1 00:00:01,001 --> 00:00:02,970 [RuPaul] Sebelumnya di Balapan Drag Kanada... 2 00:00:03,003 --> 00:00:05,939 Kami mengumumkan QV-She. 3 00:00:05,973 --> 00:00:07,374 Mari kita dengar dari pelanggan setia. 4 00:00:07,407 --> 00:00:09,409 Ah! 5 00:00:09,443 --> 00:00:11,912 [Tertawa] 6 00:00:11,945 --> 00:00:13,947 Kucing Kaboodle, kondragulasi! 7 00:00:13,981 --> 00:00:15,349 -Ah! - [Bersorak] 8 00:00:15,382 --> 00:00:17,751 Musim ini, maxi pemenang tantangan 9 00:00:17,784 --> 00:00:19,386 juga memegang kekuatan... 10 00:00:19,419 --> 00:00:21,088 dari The Golden Beaver. 11 00:00:21,121 --> 00:00:22,823 Ini memberi Anda kemampuan 12 00:00:22,856 --> 00:00:25,359 Untuk menyelamatkan salah satu 3 ratu bawah. 13 00:00:25,392 --> 00:00:28,095 Ratu aku Memilih untuk Menabung... 14 00:00:28,128 --> 00:00:29,897 adalah pengalaman pacar. 15 00:00:29,930 --> 00:00:31,465 ♪ 16 00:00:31,498 --> 00:00:33,734 Sisi, pergilah. 17 00:00:33,767 --> 00:00:35,936 Itu akan berhasil! 18 00:00:35,969 --> 00:00:37,905 ♪ 19 00:00:37,938 --> 00:00:40,941 - Woo, omong kosong, bangsat. -Oh, Tuhan. 20 00:00:40,974 --> 00:00:44,077 Itu banyak sekali. 21 00:00:44,111 --> 00:00:45,312 Saya baru saja menyinkronkan bibir Untuk hidupku, 22 00:00:45,345 --> 00:00:46,446 dan Anda tahu jam berapa sekarang? 23 00:00:46,480 --> 00:00:49,449 Sudah waktunya bagiku untuk mengawasi masuk dan bangun. 24 00:00:49,483 --> 00:00:52,586 “Hei gadis-gadis. Aku sangat mencintaimu semua. 25 00:00:52,619 --> 00:00:55,789 PS, Denim, bawa Rumah Mahkota 26 00:00:55,822 --> 00:00:56,990 Itu akan berhasil!” 27 00:00:57,024 --> 00:00:59,860 [Tertawa] 28 00:00:59,893 --> 00:01:02,429 Kakak saya di Montreal pulang ke rumah dan, 29 00:01:02,462 --> 00:01:06,166 Aku benar-benar sedih melihat dia pergi Begitu awal dalam kompetisi. 30 00:01:06,200 --> 00:01:08,335 - Oke, ini dia. -Sampai jumpa, gadis. 31 00:01:08,368 --> 00:01:10,771 Aku mencintaimu, Sisi, dan aku akan 32 00:01:10,804 --> 00:01:12,472 Bawa mahkota itu rumah untukmu. 33 00:01:12,506 --> 00:01:14,808 -Ooh, gadis. -Ooh. 34 00:01:14,842 --> 00:01:16,043 ♪ 35 00:01:16,076 --> 00:01:17,644 Oh Tuhan. 36 00:01:17,678 --> 00:01:19,146 Nah, gadis, aku senang melihat milikku Kakak Toronto masih bersamaku. 37 00:01:19,179 --> 00:01:21,048 Aku masih di sini. 38 00:01:21,081 --> 00:01:22,749 Kami benar-benar mulai menyeret sekitar waktu yang sama, jadi- 39 00:01:22,783 --> 00:01:23,851 Kami melakukannya. 40 00:01:23,884 --> 00:01:25,819 Rasanya seperti luar biasa untuk melihatmu di atas sana, 41 00:01:25,853 --> 00:01:27,754 tapi kau bercinta membunuh itu. 42 00:01:27,788 --> 00:01:29,690 Sejujurnya, Sisi mengejutkanku. 43 00:01:29,723 --> 00:01:32,059 Seperti, aku tidak mengharapkan energi itu jadi dia- 44 00:01:32,092 --> 00:01:33,760 kalian adalah berjuang untuk itu. 45 00:01:33,794 --> 00:01:35,195 Ya, aku bisa melihat di periferal saya 46 00:01:35,229 --> 00:01:37,030 dia benar-benar memberikannya, pasti. 47 00:01:37,064 --> 00:01:41,502 Aku suka Luna, tapi aku tidak terhubung dengan sinkronisasi bibirnya. 48 00:01:41,535 --> 00:01:44,137 Saya merasa dia berada di tempat yang sama sepanjang waktu. 49 00:01:44,171 --> 00:01:46,507 Dia hanya bergerak seperti ke belakang dan ke depan, 50 00:01:46,540 --> 00:01:48,642 ke belakang dan ke depan, ke belakang dan ke depan. 51 00:01:48,675 --> 00:01:51,078 Jika Anda ingin selamatkan hidupmu... 52 00:01:51,111 --> 00:01:53,480 Sayang, kau punya untuk bekerja untuk ini. 53 00:01:53,514 --> 00:01:56,350 Saya pikir itu menarik bahwa kita memiliki twist kecil ini, 54 00:01:56,383 --> 00:02:00,888 Tapi kita mungkin fokus tentang aliansi musim ini. 55 00:02:00,921 --> 00:02:03,857 Ini menghilangkan beban Para juri sedikit, 56 00:02:03,891 --> 00:02:07,861 dan meletakkannya di bahu rekan-rekan Anda. 57 00:02:07,895 --> 00:02:12,232 Dalam hal mengambil keputusan, itu benar-benar sulit. 58 00:02:12,266 --> 00:02:14,368 Kenapa kau tidak memilihku? -Karena, yah karena- 59 00:02:14,401 --> 00:02:15,802 - [Tertawa] Aku bercanda. - Karena, oke... 60 00:02:15,836 --> 00:02:17,171 ... kau tahu, hanya saja aku tidak Sepertinya kita sudah terhubung... 61 00:02:17,204 --> 00:02:19,072 -Tidak. -... sebanyak itu. 62 00:02:19,106 --> 00:02:21,108 Dan dengan pacar perempuan, pada saat itu, 63 00:02:21,141 --> 00:02:23,076 Saya merasa bahwa Anda Butuh beberapa kasih karunia. 64 00:02:23,110 --> 00:02:25,179 Aku bahkan tidak tahu Bagaimana saya bisa berterima kasih. 65 00:02:25,212 --> 00:02:27,281 Aku hanya sangat senang untuk... - Miliki itu, gadis. 66 00:02:27,314 --> 00:02:30,117 ... masih di sini, dan seperti untuk menunjukkan kepada Anda bahwa ini adalah... 67 00:02:30,150 --> 00:02:32,853 - Dan selamatkan aku lain kali. -... keputusan yang bagus. 68 00:02:32,886 --> 00:02:35,022 Kitten memberkati saya Dengan kesempatan lain, 69 00:02:35,055 --> 00:02:36,924 dan aku tidak akan Persetan yang satu ini. 70 00:02:36,957 --> 00:02:40,127 Dan saya berdoa agar ini berang-berang tidak akan melihat 71 00:02:40,160 --> 00:02:42,896 Berang-berang Emas... Selalu lagi. 72 00:02:42,930 --> 00:02:44,831 Saya hanya ingin mengatakan bahwa saya sangat bahagia 73 00:02:44,865 --> 00:02:46,033 Agar aman lagi. 74 00:02:46,066 --> 00:02:47,100 Gadis, ceritakan padaku tentang hal itu. 75 00:02:47,134 --> 00:02:50,204 Aku akan terus berjuang, Teruslah mendorong, dan... 76 00:02:50,237 --> 00:02:52,940 Semoga minggu depan saya bisa Berang-berang emas kecil itu. 77 00:02:52,973 --> 00:02:54,441 Ah, tidak, mama... 78 00:02:54,474 --> 00:02:57,277 -Ini milikku. - [Tertawa] 79 00:02:57,311 --> 00:02:58,946 Mari kita dapatkan Persetan keluar dari genggaman! 80 00:02:58,979 --> 00:03:01,081 - [Bersorak] - Ya, ayo kita lakukan! 81 00:03:01,114 --> 00:03:02,850 ♪ 82 00:03:02,883 --> 00:03:04,718 Saya tidak terdesak tentang Keputusan Kitten untuk menyelamatkan 83 00:03:04,751 --> 00:03:07,454 Pacar karena ketika Saya sendiri memiliki kekuatan itu, 84 00:03:07,487 --> 00:03:11,058 Saya akan menggunakannya untuk menguntungkan saya, saya sendiri, dan saya 85 00:03:11,091 --> 00:03:13,227 Oh, oh, mengeong! 86 00:03:13,260 --> 00:03:14,795 Apa aku akan bermain adil? Siapa yang tahu? 87 00:03:14,828 --> 00:03:16,997 Siapa kucing yang baik? -Aku! 88 00:03:17,030 --> 00:03:18,699 Apakah saya akan mendapatkan wanita terkuat keluar? 89 00:03:18,732 --> 00:03:21,468 Siapa sih yang tahu? Aku di sini untukku, 90 00:03:21,502 --> 00:03:23,470 Untuk cek tersebut, dan untuk mahkota itu. 91 00:03:23,504 --> 00:03:24,938 Woo! 92 00:03:24,972 --> 00:03:26,139 Ambil koktail Anda. 93 00:03:26,173 --> 00:03:28,609 Kau akan membutuhkannya. [Tertawa] 94 00:03:28,642 --> 00:03:30,110 [Bersorak] 95 00:03:30,143 --> 00:03:32,646 -Oh, Tuhan! -Pinggulku, pinggulku! 96 00:03:32,679 --> 00:03:34,448 ♪ 97 00:03:34,481 --> 00:03:37,117 Pemenang Canada's Drag Ras menerima rasa yang memuakkan 98 00:03:37,150 --> 00:03:39,953 pasokan produk kecantikan dari Shopper's Drug Mart. 99 00:03:39,987 --> 00:03:44,258 Dan kesenangan dari $100.000, berkat Trojan. 100 00:03:44,291 --> 00:03:46,093 Dengan Traci Melchor... 101 00:03:46,126 --> 00:03:47,628 Brad Goreski... 102 00:03:47,661 --> 00:03:49,363 Dan Brooke Lynn Hytes! 103 00:03:49,396 --> 00:03:52,766 Dengan tambahan malam ini Hakim tamu istimewa, Rève! 104 00:03:52,799 --> 00:03:54,968 ♪ 105 00:03:55,002 --> 00:03:57,104 [Ban berderit] 106 00:03:57,137 --> 00:03:59,306 [Pemutaran mesin] 107 00:03:59,339 --> 00:04:03,810 ♪ 108 00:04:03,844 --> 00:04:06,146 Ibu dan ayah sudah di rumah! 109 00:04:06,180 --> 00:04:08,182 Ini adalah hari yang baru di ruang kerja, 110 00:04:08,215 --> 00:04:10,584 dan saya merasa sangat baik. 111 00:04:10,617 --> 00:04:13,287 Dan aku bukan bagian dari klub Porkchop. 112 00:04:13,320 --> 00:04:15,622 Saya kira saya tidak Bacon Kanada. 113 00:04:15,656 --> 00:04:18,125 Jadi cewek, Minggu kedua sudah berakhir. 114 00:04:18,158 --> 00:04:21,228 Dan selamat untuk saudara perempuan Fierce Flats saya, 115 00:04:21,261 --> 00:04:22,663 Kucing Kaboodle! 116 00:04:22,696 --> 00:04:25,132 [Bersorak] 117 00:04:25,165 --> 00:04:27,868 Sekarang aku sudah mencicipinya dari Berang-berang Emas, 118 00:04:27,901 --> 00:04:31,972 Saya ingin seluruh koloni dari Golden Beavers. 119 00:04:32,005 --> 00:04:34,641 [Menggigit] 120 00:04:34,675 --> 00:04:37,978 Bagaimana semua orang berencana menggunakan twist kecil ini? 121 00:04:38,011 --> 00:04:41,081 Saya pikir jika saya ingin memilikinya, Saya akan menempatkan diri saya semua 122 00:04:41,114 --> 00:04:43,417 Waktu untuk para juri sudut pandang. 123 00:04:43,450 --> 00:04:45,552 Saya ingin memenangkan ini Persaingan karena 124 00:04:45,586 --> 00:04:48,055 Aku pantas mendapatkannya, Bukan karena... 125 00:04:48,088 --> 00:04:50,257 Aku melakukan sesuatu yang sangat mencurigakan. 126 00:04:50,290 --> 00:04:52,793 Tetapi pada titik tertentu, apakah ada tidak akan menjadi menyebalkan itu 127 00:04:52,826 --> 00:04:54,862 hanya membuatmu stres keluar dan Anda hanya ingin 128 00:04:54,895 --> 00:04:56,230 Lihat mereka sedikit berkeliaran? 129 00:04:56,263 --> 00:04:58,098 Tapi itu mungkin kembali untuk menggigit pantatmu. 130 00:04:58,131 --> 00:04:59,333 Ya, tepatnya! 131 00:04:59,366 --> 00:05:02,503 -Yah... - [Tertawa] 132 00:05:02,536 --> 00:05:04,204 Saya hanya berpikir bahwa, jelas, 133 00:05:04,238 --> 00:05:06,006 Kompetisi adalah sangat tinggi di sini. 134 00:05:06,039 --> 00:05:07,808 -Ya. - Persetan keadilan! 135 00:05:07,841 --> 00:05:10,711 Jika Anda berpikir seorang gadis tidak bisa lip sync, jangan selamatkan dia. 136 00:05:10,744 --> 00:05:12,713 Buat bibirnya sinkron. 137 00:05:12,746 --> 00:05:14,448 Sampai jumpa! 138 00:05:14,481 --> 00:05:17,351 Saya pikir berang-berang itu seperti Sebuah panggilan bangun untuk kita semua. 139 00:05:17,384 --> 00:05:19,653 Tingkatkan. Beberapa dari kita Mereka sudah terjaga. 140 00:05:19,686 --> 00:05:20,721 [Sirene] 141 00:05:20,754 --> 00:05:24,291 [Bersorak] Ayo pergi! 142 00:05:24,324 --> 00:05:26,527 Wahai Kanada! 143 00:05:26,560 --> 00:05:30,130 Dia sudah melakukannya dilakukan oleh herses. 144 00:05:30,163 --> 00:05:31,899 Hei, gadis-gadis kucing. -Hai! 145 00:05:31,932 --> 00:05:34,468 Jika Anda ingin menjadi mengeong pussycat... 146 00:05:34,501 --> 00:05:35,469 Meong. 147 00:05:35,502 --> 00:05:37,571 Anda harus menjadi paket total. 148 00:05:37,604 --> 00:05:41,275 Apakah Anda semua orang suci, atau berdosa dengan rayuan... 149 00:05:41,308 --> 00:05:42,276 Oh! 150 00:05:42,309 --> 00:05:44,545 ... kau akan ingin menjadi mode. 151 00:05:44,578 --> 00:05:45,879 Oh! 152 00:05:45,913 --> 00:05:48,482 Jadi, tunjukkan pada kami bahwa rempah-rempah, gadis. 153 00:05:48,515 --> 00:05:50,250 -Oh, gadis! -Ooh! 154 00:05:50,284 --> 00:05:52,252 Oh, Tuhan! 155 00:05:52,286 --> 00:05:54,388 [Bersorak] 156 00:05:54,421 --> 00:05:58,125 -Hello, penjahat! -Hello! 157 00:05:58,158 --> 00:06:01,428 Traci berkilau dalam blazer ini. 158 00:06:01,461 --> 00:06:05,332 Tunggu- Apakah Traci Melchor itu terlihat ratu musim ini? 159 00:06:05,365 --> 00:06:07,501 Bintang kecilku, jika Anda ingin menjadi 160 00:06:07,534 --> 00:06:09,469 Kanada berikutnya seret superstar, 161 00:06:09,503 --> 00:06:11,805 Anda harus mendapatkan digunakan untuk sorotan. 162 00:06:11,839 --> 00:06:12,940 [Terengah-engah] 163 00:06:12,973 --> 00:06:14,608 Jadi untuk hari ini tantangan mini, 164 00:06:14,641 --> 00:06:18,645 Anda baru saja membintangi film layar lebar pertama dan 165 00:06:18,679 --> 00:06:20,180 Sudah waktunya untuk mempromosikannya. 166 00:06:20,214 --> 00:06:22,115 Oh! 167 00:06:22,149 --> 00:06:24,284 Pada “go”, Anda akan memiliki 20 menit untuk masuk 168 00:06:24,318 --> 00:06:25,919 tekan seret cepat junket. 169 00:06:25,953 --> 00:06:28,288 Lalu kita akan bersantai Untuk Eksklusif 170 00:06:28,322 --> 00:06:30,324 wawancara satu lawan satu. -Ooh! 171 00:06:30,357 --> 00:06:33,360 Oh, dan Anda akan menemukan judul frockbuster Anda 172 00:06:33,393 --> 00:06:37,998 Ketika Anda tiba, karena Ini adalah tantangan improvisasi. 173 00:06:38,031 --> 00:06:41,268 Jadi, gulung dengan pukulan dan, “Ya dan,” untuk para Dewa. 174 00:06:41,301 --> 00:06:43,437 Ya dan! 175 00:06:43,470 --> 00:06:46,373 Katakan saja improvisasi bukan urusan saya. 176 00:06:46,406 --> 00:06:48,976 Tapi, kami akan membuatnya bekerja. 177 00:06:49,009 --> 00:06:51,512 - Kalian siap untuk ditekan? -Selalu! Ya! 178 00:06:51,545 --> 00:06:53,480 -Pergi! -Ah! 179 00:06:53,514 --> 00:06:56,183 - [Tertawa] -Ah! [Menjerit] 180 00:06:56,216 --> 00:06:57,784 Ini adalah milik kami tantangan mini pertama, 181 00:06:57,818 --> 00:07:00,220 dan kita harus masuk tekan seret cepat junket. 182 00:07:00,254 --> 00:07:02,756 -Campur, campur, campur. -Ah-ha-ha! 183 00:07:02,789 --> 00:07:04,925 Kita harus terjebak penuh sebagai aktris, 184 00:07:04,958 --> 00:07:07,361 bintang film, ingénues... 185 00:07:07,394 --> 00:07:10,230 Dalam 20 menit? Maksudku, Siapa sih yang melakukan itu? 186 00:07:10,264 --> 00:07:11,832 Kita akan pergi untuk yang bagus, tebal, 187 00:07:11,865 --> 00:07:13,233 alis tebal hari ini. 188 00:07:13,267 --> 00:07:14,835 Bukankah itu yang kau selalu memberi, gadis? 189 00:07:14,868 --> 00:07:16,970 - Tutup mulutmu. - [Tertawa] 190 00:07:17,004 --> 00:07:20,407 ♪ 191 00:07:20,440 --> 00:07:23,977 Ini Melinda Verga, Bintang dari The Godmotha 3. 192 00:07:24,011 --> 00:07:25,212 Duduklah. 193 00:07:25,245 --> 00:07:26,346 Terima kasih Banyak sekali, Brandi. 194 00:07:26,380 --> 00:07:29,383 Oh, oke, ini Traci. -Stacy! 195 00:07:29,416 --> 00:07:32,019 Ya! Aku akan menjawab untuk itu juga. 196 00:07:32,052 --> 00:07:36,323 Melinda, mari kita ngobrol Godmotha 3. 197 00:07:36,356 --> 00:07:38,192 Ibu baptis- Oh ya, yang itu! 198 00:07:38,225 --> 00:07:41,562 Apa yang membuat The Godmotha 3 Lebih baik dari dua yang pertama? 199 00:07:41,595 --> 00:07:43,330 Yah, karena aku di dalamnya. 200 00:07:43,363 --> 00:07:45,265 Selamat Datang Shetalk, Venus, 201 00:07:45,299 --> 00:07:48,368 bintang dari The Godmotha 3. 202 00:07:48,402 --> 00:07:50,737 Sayang, Godmotha 3, kita akhirnya di sini. 203 00:07:50,771 --> 00:07:52,506 Ini sekuelnya dengan yang paling banyak. 204 00:07:52,539 --> 00:07:54,675 Kami bersenang-senang syuting film ini. 205 00:07:54,708 --> 00:07:58,912 Motha of God 3 Akan Datang segera di semua bioskop. 206 00:07:58,946 --> 00:08:00,447 Saya meledak di jahitannya 207 00:08:00,480 --> 00:08:02,716 dengan kegembiraan atas film ini. 208 00:08:02,749 --> 00:08:04,184 Bagaimana menurutmu? 209 00:08:04,218 --> 00:08:07,387 Apa kesan pertama Anda Setelah melihat poster itu? 210 00:08:07,421 --> 00:08:09,389 [Jangkrik berkicau] 211 00:08:09,423 --> 00:08:11,458 Kau begitu terkejut. 212 00:08:11,491 --> 00:08:14,461 Bagaimana Anda menggambarkan film ini dalam satu kalimat? 213 00:08:14,494 --> 00:08:17,164 -Epik. Ini film yang sangat menakutkan. 214 00:08:17,197 --> 00:08:18,765 Ini tentang Pengalaman hitam, 215 00:08:18,799 --> 00:08:20,367 Tentang ibu kulit hitam. 216 00:08:20,400 --> 00:08:24,638 Dimulai hampir seperti romansa, dan kemudian... 217 00:08:24,671 --> 00:08:26,573 Kami memiliki beberapa kekerasan, Kami punya beberapa tindakan. 218 00:08:26,607 --> 00:08:27,875 Hanya ada satu hal itu akan 219 00:08:27,908 --> 00:08:29,710 Keluarlah dari situ, drama. 220 00:08:29,743 --> 00:08:31,445 Melinda, kau baik-baik saja? Melinda! 221 00:08:31,478 --> 00:08:33,914 Melinda! [Terjebak] Keluar dari itu. 222 00:08:33,947 --> 00:08:36,550 Pada akhir hari, Godmotha adalah- 223 00:08:36,583 --> 00:08:38,051 [Musik melambat hingga berhenti] 224 00:08:38,085 --> 00:08:39,319 Aku kehilangan itu. [Tertawa] 225 00:08:39,353 --> 00:08:41,455 Oh, baik, mari kita dapatkan kembali. 226 00:08:41,488 --> 00:08:42,923 Ya, ya, ya. 227 00:08:42,956 --> 00:08:44,291 Ada banyak gosip bahwa ada drama di lokasi syuting. 228 00:08:44,324 --> 00:08:45,659 Apa yang terjadi? 229 00:08:45,692 --> 00:08:48,729 Yah, itu adalah ini pemula kecil 230 00:08:48,762 --> 00:08:51,765 bernama Melba Toast. 231 00:08:51,798 --> 00:08:54,334 Oh, dia terdengar sangat kering. 232 00:08:54,368 --> 00:08:56,203 Ada kata di jalan yang 233 00:08:56,236 --> 00:08:57,337 Ada banyak drama. 234 00:08:57,371 --> 00:08:58,405 Jalan yang mana? Tidak, itu bukan aku! 235 00:08:58,438 --> 00:08:59,673 Jalan, Jalanan sedang berbicara. 236 00:08:59,706 --> 00:09:01,208 Itu bukan aku. 237 00:09:01,241 --> 00:09:03,243 Apa yang akan Anda katakan adalah milik Anda adegan favorit dari film? 238 00:09:03,277 --> 00:09:05,679 Dan, bisakah Anda mengirimkan beberapa baris? 239 00:09:05,712 --> 00:09:08,515 Gadis kecil itu di jalan Hanya mencari seorang ibu. 240 00:09:08,549 --> 00:09:13,120 Sophia, bisakah kamu Jadilah putriku! 241 00:09:13,153 --> 00:09:15,923 [Merintih] 242 00:09:15,956 --> 00:09:18,492 Mereka menculik putrinya 243 00:09:18,525 --> 00:09:22,829 tepat di tengah-tengah keran pertunjukan tari. 244 00:09:22,863 --> 00:09:26,366 Oh, perubahan bola, menendang, dan mengejar. 245 00:09:26,400 --> 00:09:27,601 Saya bisa memberikan sedikit untukmu. 246 00:09:27,634 --> 00:09:29,803 - Oke, sedikit saja. -Ah! 247 00:09:29,837 --> 00:09:33,607 Ah, Godmotha! 248 00:09:33,640 --> 00:09:36,109 Kau bangsat! 249 00:09:36,143 --> 00:09:39,313 Aku butuh waktuku! 250 00:09:39,346 --> 00:09:40,681 [Terengah-engah] 251 00:09:40,714 --> 00:09:43,116 Kami berhubungan seks sementara melompat di helikopter. 252 00:09:43,150 --> 00:09:44,551 -Oh. -Ya! 253 00:09:44,585 --> 00:09:45,953 Kau melompat, hu-hu-hu. 254 00:09:45,986 --> 00:09:47,354 Melompat di helikopter dan kau berhubungan seks? 255 00:09:47,387 --> 00:09:48,355 /Ya. 256 00:09:48,388 --> 00:09:50,157 Cairan tubuh sedang cair. 257 00:09:50,190 --> 00:09:51,725 Jusnya mengalir. 258 00:09:51,758 --> 00:09:54,328 Di sana, di sana, ya, ya, ya, ya! 259 00:09:54,361 --> 00:09:57,331 - [Mendengkur] -Halo? 260 00:09:57,364 --> 00:09:59,466 -Ooh. - Apa pertanyaannya? 261 00:09:59,499 --> 00:10:01,034 Apakah Anda memiliki adegan favorit? 262 00:10:01,068 --> 00:10:02,803 Um... 263 00:10:02,836 --> 00:10:06,340 ♪ 264 00:10:06,373 --> 00:10:09,376 Maaf 265 00:10:09,409 --> 00:10:12,412 [Tertawa] 266 00:10:12,446 --> 00:10:13,981 -Itu dia? -Itu saja. 267 00:10:14,014 --> 00:10:18,485 Dan ibu tahu yang terbaik, jadi Anda lebih baik berhati-hati! 268 00:10:18,519 --> 00:10:21,021 [Bergidik] 269 00:10:21,054 --> 00:10:22,155 Dan adegan. 270 00:10:22,189 --> 00:10:24,057 Terima kasih banyak untuk duduk bersama Shetalk. 271 00:10:24,091 --> 00:10:25,492 Oh, terima kasih begitu banyak, Traci. 272 00:10:25,526 --> 00:10:27,060 -Terima kasih sudah duduk- - [Bunyi] 273 00:10:27,094 --> 00:10:29,730 Atau, jatuh untuk Shetalk ini eksklusif. 274 00:10:29,763 --> 00:10:32,566 - Ini adalah sepotong. -Aku baik. 275 00:10:32,599 --> 00:10:35,602 Terima kasih, Melinda. Dimana manajerku? 276 00:10:35,636 --> 00:10:37,905 Ratu, kalian semua memberi gigitan suara yang bagus 277 00:10:37,938 --> 00:10:41,341 tapi salah satu dari kalian tidak meninggalkan remah-remah. 278 00:10:41,375 --> 00:10:44,444 Pemenang minggu ini Tantangan mini adalah... 279 00:10:44,478 --> 00:10:46,580 -Melinda Verga! -Ah! 280 00:10:46,613 --> 00:10:48,749 [Bersorak & bertepuk tangan] Apa ini...? 281 00:10:48,782 --> 00:10:50,584 Rasanya benar! 282 00:10:50,617 --> 00:10:53,687 Anda telah memenangkan $2500 uang tunai, 283 00:10:53,720 --> 00:10:55,389 Atas perkenan Tan on the Run. 284 00:10:55,422 --> 00:10:57,157 Terima kasih banyak. Terima kasih. 285 00:10:57,191 --> 00:10:59,059 Sekarang kau semua wanita terkemuka, 286 00:10:59,092 --> 00:11:01,562 Mari kita rayakan dengan Beberapa Kekuatan Gadis 287 00:11:01,595 --> 00:11:03,230 Untuk minggu ini tantangan maxi, 288 00:11:03,263 --> 00:11:05,732 Anda akan membentuk memiliki kelompok gadis yang mulia, 289 00:11:05,766 --> 00:11:08,368 dan mengawali yang baru festival musik drag, 290 00:11:08,402 --> 00:11:09,870 Oh Dia Tersedak. 291 00:11:09,903 --> 00:11:12,172 -Oh! -Ya! 292 00:11:12,206 --> 00:11:15,542 Brengsek, aku secara harfiah tersedak, 293 00:11:15,576 --> 00:11:17,711 seperti- Ugh! - tersedak. 294 00:11:17,744 --> 00:11:18,712 Ini dia. 295 00:11:18,745 --> 00:11:20,814 Melinda Verga, sebagai pemenang tantangan mini, 296 00:11:20,848 --> 00:11:22,482 Anda akan menjadi kapten tim. 297 00:11:22,516 --> 00:11:25,252 Ya, kata! 298 00:11:25,285 --> 00:11:27,588 Luna DuBois, sebagai pemenang dari lip sync minggu lalu, 299 00:11:27,621 --> 00:11:29,489 Anda adalah kapten yang lain. 300 00:11:29,523 --> 00:11:32,259 Bekerja, bangsat. - [Bersorak & bertepuk tangan] 301 00:11:32,292 --> 00:11:34,228 Melinda, Anda akan memilih terlebih dahulu. 302 00:11:34,261 --> 00:11:35,462 Hm... 303 00:11:35,495 --> 00:11:38,198 Saya telah memiliki yang cukup bagus ide beberapa minggu terakhir 304 00:11:38,232 --> 00:11:41,235 dengan siapa saya ingin bekerja sama, dan saya siap. 305 00:11:41,268 --> 00:11:42,603 Kiki, dapatkan Persetan di sini. 306 00:11:42,636 --> 00:11:45,572 Ya! Adikku Filipina! 307 00:11:45,606 --> 00:11:47,574 Oke, Luna, kau sudah bangun. 308 00:11:47,608 --> 00:11:48,842 Venus. 309 00:11:48,876 --> 00:11:50,511 Hei, gadis. Hai, sayang. 310 00:11:50,544 --> 00:11:52,613 Saya membutuhkan pelopor dengan saya 311 00:11:52,646 --> 00:11:54,414 jadi saya juga bisa bersinar bersama mereka. 312 00:11:54,448 --> 00:11:56,316 Jadi, dia pilihan pertamaku. 313 00:11:56,350 --> 00:11:59,052 -Kitten, kemari. -Ya! 314 00:11:59,086 --> 00:12:00,521 Aku akan mengerjakan Aurora Matrix. 315 00:12:00,554 --> 00:12:02,623 [Tertawa] 316 00:12:02,656 --> 00:12:03,991 Pacar Pengalaman di sini. 317 00:12:04,024 --> 00:12:05,959 Ya! 318 00:12:05,993 --> 00:12:07,628 Saya tidak pernah bekerja dengan salah satu dari gadis-gadis ini. 319 00:12:07,661 --> 00:12:09,696 Jadi, mari kita mengacaukannya. 320 00:12:09,730 --> 00:12:13,700 Saya pikir saya akan melakukan pesta saya Saudara ponco, Nearah. 321 00:12:13,734 --> 00:12:14,701 Ooh! 322 00:12:14,735 --> 00:12:17,404 Kemarilah, sayang. -Diva menari. 323 00:12:17,437 --> 00:12:20,073 Oke, itu antara Aimée dan Denim. 324 00:12:20,107 --> 00:12:22,476 Melinda, siapa Anda memilih? 325 00:12:22,509 --> 00:12:23,877 ♪ 326 00:12:23,911 --> 00:12:26,547 Saya mencoba untuk tidak membuat Kontak mata dengan Melinda. 327 00:12:26,580 --> 00:12:29,550 Aku seperti, tolong Jangan pilih aku. 328 00:12:29,583 --> 00:12:32,152 Denim, aku menyukaimu, tapi Aku akan pergi dengan Aimée. 329 00:12:32,186 --> 00:12:34,421 Oke, aku akan pergi ke sini. Aku tak keberatan. 330 00:12:34,454 --> 00:12:36,690 - [Tertawa] Aku ingin Denim bagaimanapun juga. 331 00:12:36,723 --> 00:12:38,425 [Tertawa] 332 00:12:38,458 --> 00:12:39,893 Ini memberi tua versus muda. 333 00:12:39,927 --> 00:12:41,662 -Oh! -Ooh! 334 00:12:41,695 --> 00:12:43,797 -Sangat seperti itu. - [Tertawa] 335 00:12:43,830 --> 00:12:44,831 Kau tahu, mereka Hanya perlu khawatir jika 336 00:12:44,865 --> 00:12:46,800 mereka akan patah pinggul atau tidak. 337 00:12:46,834 --> 00:12:49,803 Setiap kelompok akan melakukan Jalur mereka sendiri yang memuakkan. 338 00:12:49,837 --> 00:12:53,740 Salah satunya berjudul “Heartbeat”, semua tentang L-O-V-E. 339 00:12:53,774 --> 00:12:55,475 Ooh! 340 00:12:55,509 --> 00:12:57,678 Yang lainnya adalah disebut “Heartbreak”, 341 00:12:57,711 --> 00:12:59,713 bop balas dendam yang tegang. 342 00:12:59,746 --> 00:13:00,881 Ooh. 343 00:13:00,914 --> 00:13:03,050 Denim, sebagai yang terakhir dipetik, 344 00:13:03,083 --> 00:13:04,918 Anda akan menetapkan lagu-lagu. 345 00:13:04,952 --> 00:13:06,220 [Terengah-engah] 346 00:13:06,253 --> 00:13:10,457 - Ya Tuhan! -Ah! 347 00:13:10,490 --> 00:13:13,527 Menarik. [Tertawa] 348 00:13:13,560 --> 00:13:15,596 Ini banyak Tekanan, oke. 349 00:13:15,629 --> 00:13:17,698 Kitten Kaboodle adalah seorang kekasih. 350 00:13:17,731 --> 00:13:19,566 Saya ingin melakukan seperti Selamat Heartbeat one. 351 00:13:19,600 --> 00:13:22,336 Oke, Denim, lagu apa apakah itu akan terjadi? 352 00:13:22,369 --> 00:13:24,605 Kurasa aku akan gunakan “Heartbeat”. 353 00:13:24,638 --> 00:13:27,207 -L-O-V-E. -Ya! 354 00:13:27,241 --> 00:13:30,310 Jadi kelompok lain, Anda akan memiliki “Heartbreak”. 355 00:13:30,344 --> 00:13:32,880 Oke... oke. 356 00:13:32,913 --> 00:13:35,949 Sialan cewek-cewek yang teduh ini, tapi itu tidak masalah, 357 00:13:35,983 --> 00:13:38,352 karena kita adalah profesional. 358 00:13:38,385 --> 00:13:40,521 Anda bertanggung jawab atas lirik, 359 00:13:40,554 --> 00:13:42,856 koreografi, dan gaya. 360 00:13:42,890 --> 00:13:44,758 Dan besok, di panggung utama, 361 00:13:44,791 --> 00:13:46,760 Anda akan membuat debut festival. 362 00:13:46,793 --> 00:13:48,195 -Ya... Oh, dia tersedak. 363 00:13:48,228 --> 00:13:50,597 Untuk membantu Anda berbaring menyusuri jalurmu, 364 00:13:50,631 --> 00:13:53,767 Anda akan dibimbing oleh bintang pop, Rève. 365 00:13:53,800 --> 00:13:55,936 [Bersorak] 366 00:13:55,969 --> 00:13:57,871 Reve! 367 00:13:57,905 --> 00:14:00,807 Saya melakukan dia musik sepanjang waktu. 368 00:14:00,841 --> 00:14:02,709 Ikon. 369 00:14:02,743 --> 00:14:05,212 Oke, ratu, Pergi ke atas... chart tersebut. 370 00:14:05,245 --> 00:14:07,748 Pembalap, nyalakan mesin Anda, 371 00:14:07,781 --> 00:14:10,050 dan semoga yang terbaik drag queen menang! 372 00:14:10,083 --> 00:14:13,120 [Bersorak] 373 00:14:13,153 --> 00:14:15,889 Bagaimana perasaan kita tentang mendapatkan “Detak jantung”? 374 00:14:15,923 --> 00:14:17,791 Maksudku, Denim! 375 00:14:17,824 --> 00:14:19,826 Saya tidak tahu apa sudut mana kau akan pergi. 376 00:14:19,860 --> 00:14:22,629 Kupikir kita akan pergi untuk membunuh salah satu dari mereka. 377 00:14:22,663 --> 00:14:23,797 Ya, mhm. 378 00:14:23,830 --> 00:14:25,766 Dan saya ingin menjadi sedikit strategis. 379 00:14:25,799 --> 00:14:30,437 Mungkin kelompok lain tidak Begitu banyak penari, dan... 380 00:14:30,470 --> 00:14:32,139 Saya ingin melempar mereka bola lengkung kecil. 381 00:14:32,172 --> 00:14:33,307 [Tertawa] 382 00:14:33,340 --> 00:14:34,842 Ooh, aku mengerti bagaimana Anda bermain. 383 00:14:34,875 --> 00:14:37,744 Saya super, sangat senang saya punya masing-masing dan setiap dari kalian. 384 00:14:37,778 --> 00:14:39,213 /Ya. 385 00:14:39,246 --> 00:14:40,781 Ketika aku melihat seperti gadis-gadis sedang memilih, aku seperti, oh, 386 00:14:40,814 --> 00:14:43,116 Saya harap saya bisa pergi ke Kelompok Melinda. 387 00:14:43,150 --> 00:14:45,919 Kami memiliki ratu berpengalaman. 388 00:14:45,953 --> 00:14:48,755 Tonton dan pelajari. 389 00:14:48,789 --> 00:14:50,791 Oke, kita butuh nama. 390 00:14:50,824 --> 00:14:53,026 Sesuatu yang kuat dan kuat, seperti- 391 00:14:53,060 --> 00:14:54,862 Vixens, Vixens. 392 00:14:54,895 --> 00:14:56,430 Mereka akan menendang Anda ke trotoar. 393 00:14:56,463 --> 00:14:57,865 Mereka tidak akan menderita omong kosongmu. 394 00:14:57,898 --> 00:14:59,833 Jadi, 1, 2, 3- 395 00:14:59,867 --> 00:15:03,237 Vixens! Woo! 396 00:15:03,270 --> 00:15:05,005 Aku menyukainya, mari kita dapatkan untuk bekerja, cewek. 397 00:15:05,038 --> 00:15:06,039 Mari kita mulai bekerja. 398 00:15:06,073 --> 00:15:07,341 Mari kita pikirkan beberapa... 399 00:15:07,374 --> 00:15:08,675 Nama tim. 400 00:15:08,709 --> 00:15:11,778 Kami adalah “Heartbreakers”. [Tertawa] 401 00:15:11,812 --> 00:15:14,448 Kami adalah Heartthrobs. 402 00:15:14,481 --> 00:15:16,717 - Love Shack. -Cinta Bug. 403 00:15:16,750 --> 00:15:17,818 Serangga Cinta. 404 00:15:17,851 --> 00:15:18,986 Haruskah kita pergi untuk Love Bugs? 405 00:15:19,019 --> 00:15:20,954 -Cinta Bug? -Aku pikir itu lucu. 406 00:15:20,988 --> 00:15:22,990 Cinta Bug! 407 00:15:23,023 --> 00:15:25,058 Kami akan menggigitmu... [Tertawa] - 408 00:15:25,092 --> 00:15:26,727 dengan cinta kita. 409 00:15:26,760 --> 00:15:27,961 Bagaimana jika salah satu dari kita anggota kelompok 410 00:15:27,995 --> 00:15:29,663 Apakah ada di tiga bagian bawah? - Jangan pergi ke sana. 411 00:15:29,696 --> 00:15:30,898 Mari kita bahkan tidak pergi ke sana. 412 00:15:30,931 --> 00:15:32,266 -Tapi... -Tapi jika. 413 00:15:32,299 --> 00:15:33,634 Tapi kupikir kau tahu apa yang perlu dilakukan, 414 00:15:33,667 --> 00:15:34,902 jika itu terjadi. -Ya, kita tahu. 415 00:15:34,935 --> 00:15:36,069 Dan aku hanya akan tinggalkan begitu saja. 416 00:15:36,103 --> 00:15:37,271 -Ya. -Periode. 417 00:15:37,304 --> 00:15:38,906 Mungkin ini bisa menjadi Mulai dari sedikit 418 00:15:38,939 --> 00:15:41,475 sebuah aliansi, ooh. 419 00:15:41,508 --> 00:15:42,809 Dia mengatakan kata 'A'. 420 00:15:42,843 --> 00:15:45,279 Apakah itu aliansi? Siapa yang tahu? 421 00:15:45,312 --> 00:15:46,747 Ting! 422 00:15:46,780 --> 00:15:48,382 Oke, mari kita lakukan struktur ini 423 00:15:48,415 --> 00:15:49,983 lagu yang indah dan indah. 424 00:15:50,017 --> 00:15:51,852 Saya sangat suka ayat ke-5. 425 00:15:51,885 --> 00:15:53,854 Saya pikir menulis Lirik benar-benar menyenangkan. 426 00:15:53,887 --> 00:15:56,390 Dengan “Heartbeat”, Saya bersemangat untuk pamer 427 00:15:56,423 --> 00:15:59,760 Sisi yang sedikit manis dari Nona Aurora Matrix. 428 00:15:59,793 --> 00:16:00,861 Wow! 429 00:16:00,894 --> 00:16:01,929 Gadis, Anda punya halaman penuh di sini. 430 00:16:01,962 --> 00:16:03,830 Saya punya halaman penuh. 431 00:16:03,864 --> 00:16:06,400 Aku akan jujur, Aku sedikit gugup, 432 00:16:06,433 --> 00:16:09,069 hanya karena lirik tidak seperti kekuatan saya. 433 00:16:09,102 --> 00:16:11,104 Menulis lirik membuatku takut. 434 00:16:11,138 --> 00:16:12,940 Itu berbeda kerentanan itu 435 00:16:12,973 --> 00:16:14,308 Aku tidak terbiasa. 436 00:16:14,341 --> 00:16:15,876 -Berikan lebih banyak kredit untuk diri sendiri. -Ya. 437 00:16:15,909 --> 00:16:17,211 Ya, jangan meragukan dirimu sendiri 438 00:16:17,244 --> 00:16:19,913 Mari kita kerjakan bersama, dan kita akan menang. 439 00:16:19,947 --> 00:16:22,015 Saya merasa hangat dan kabur, Aku senang aku bersama kalian. 440 00:16:22,049 --> 00:16:23,016 -Ya! -Ya. 441 00:16:23,050 --> 00:16:24,117 - Ini dia. - [Tertawa] 442 00:16:24,151 --> 00:16:25,018 Saya merasa seperti ada akan menjadi banyak 443 00:16:25,052 --> 00:16:26,520 kontrol orang aneh dalam kelompok itu. 444 00:16:26,553 --> 00:16:28,488 Venus adalah seorang pemimpin, dan Dia adalah orang aneh kontrol. 445 00:16:28,522 --> 00:16:29,790 Aku tahu Nearah orang aneh kontrol. 446 00:16:29,823 --> 00:16:31,792 Hati-hati dengan Nearah. 447 00:16:31,825 --> 00:16:33,126 Anda melihat apa Terjadi minggu lalu? 448 00:16:33,160 --> 00:16:36,430 [Tertawa & menjerit] 449 00:16:36,463 --> 00:16:38,098 [Mesin mengaum] 450 00:16:38,131 --> 00:16:39,266 ♪ 451 00:16:39,299 --> 00:16:41,668 -Hai! Selamat datang, selamat datang! 452 00:16:41,702 --> 00:16:45,105 Kami merekam dengan satu-satunya, Rève! 453 00:16:45,138 --> 00:16:48,375 Siapa yang siap berbaring Api murni hari ini? 454 00:16:48,408 --> 00:16:49,443 Oh Tuhan. 455 00:16:49,476 --> 00:16:50,744 -Kita memang. -Tentu saja. 456 00:16:50,777 --> 00:16:52,446 Denim, kau yang pertama. -Ya. 457 00:16:52,479 --> 00:16:54,448 Jadi, grup Anda memiliki lagu cinta. 458 00:16:54,481 --> 00:16:55,616 Ya. 459 00:16:55,649 --> 00:16:57,985 Jadi, apakah ada “inspo” Di balik lirik ini 460 00:16:58,018 --> 00:16:58,986 untukmu hari ini? 461 00:16:59,019 --> 00:17:01,555 Maksudku, suamiku Seperti di pikiranku 462 00:17:01,588 --> 00:17:03,257 Ketika saya menulisnya, tapi... 463 00:17:03,290 --> 00:17:04,458 Kami mencintai. 464 00:17:04,491 --> 00:17:06,293 Aku agak seperti milikku Muse sendiri untuk ini juga. 465 00:17:06,326 --> 00:17:07,961 Aku suka itu! - [Tertawa] 466 00:17:07,995 --> 00:17:09,062 Oke, seharusnya kita masuk ke dalamnya? 467 00:17:09,096 --> 00:17:10,230 Ya. 468 00:17:10,264 --> 00:17:11,965 Aku mungkin yang paling tenang wanita jalang di kamar, 469 00:17:11,999 --> 00:17:13,967 tapi aku akan membuat Tentu saja suaraku adalah 470 00:17:14,001 --> 00:17:16,003 Kali ini jelas dan keras. 471 00:17:16,036 --> 00:17:17,738 ♪ SELAMAT DATANG DI SIRKUS ♪ 472 00:17:17,771 --> 00:17:19,273 ♪ SEMUA MATA TERTUJU PADAKU ♪ 473 00:17:19,306 --> 00:17:21,108 ♪ AKU BERBULU BADUT BIMBO ♪ 474 00:17:21,141 --> 00:17:22,976 ♪ IMPIAN ANDA ♪ 475 00:17:23,010 --> 00:17:24,278 ♪ HANYA 5 KAKI 3 ♪ 476 00:17:24,311 --> 00:17:25,946 ♪ SAKU ANDA UKURAN RATU ♪ 477 00:17:25,979 --> 00:17:27,247 ♪ AKU MELEDAK KELUAR JAHITANKU ♪ 478 00:17:27,281 --> 00:17:29,616 ♪ UNTUK MENDAPATKANMU DI CELANA JEANS SAYA ♪ 479 00:17:29,650 --> 00:17:30,784 ♪ DENIM PADA DENIM ♪ 480 00:17:30,817 --> 00:17:33,153 ♪ MARI KITA BERCINTA ♪ 481 00:17:33,187 --> 00:17:35,088 Bisakah kita mengencangkan itu sedikit? 482 00:17:35,122 --> 00:17:36,957 “Denim-on-Denim, mari kita bercinta.” 483 00:17:36,990 --> 00:17:38,025 Oke, ya. 484 00:17:38,058 --> 00:17:40,294 Hanya ta-da, da-ka-da, da-ka-da, da-da. 485 00:17:40,327 --> 00:17:42,930 Ini adalah baris terakhir dari lagu, jadi Anda ingin menjatuhkan mic. 486 00:17:42,963 --> 00:17:46,033 Saya merasa seperti saya memiliki sesuatu untuk membuktikan dari minggu lalu. 487 00:17:46,066 --> 00:17:48,268 Saya ingin para juri Lihat bahwa aku ada di sini, 488 00:17:48,302 --> 00:17:50,938 dan saya bisa membuka Sebuah pertunjukan sialan. 489 00:17:50,971 --> 00:17:53,740 Selanjutnya, yang cantik Luna DuBois. 490 00:17:53,774 --> 00:17:55,475 Mari kita masuk ke dalamnya. 491 00:17:55,509 --> 00:17:58,745 ♪ [Monoton] BAYI... TIDAK BISAKAH KAMU MEMBERI TAHU ♪ 492 00:17:58,779 --> 00:18:00,113 ♪ BAHWA AKU ♪ 493 00:18:00,147 --> 00:18:02,015 ♪ AKU JATUH CINTA PADAMU ♪ 494 00:18:02,049 --> 00:18:03,483 Saya ingin Anda melakukan Berjalan penuh lagi, 495 00:18:03,517 --> 00:18:04,751 dan menyanyikannya seperti Beyonce. 496 00:18:04,785 --> 00:18:05,786 Oke. 497 00:18:05,819 --> 00:18:07,054 Aku ingin kau menendangnya ke titik di mana 498 00:18:07,087 --> 00:18:09,489 Anda merasa konyol. -Oke. 499 00:18:09,523 --> 00:18:11,425 Jika Anda berpikir itu terlalu berlebihan, itu tidak pernah cukup. 500 00:18:11,458 --> 00:18:12,793 Ya. 501 00:18:12,826 --> 00:18:14,294 Rève memberiku catatan untuk meningkatkan energi a 502 00:18:14,328 --> 00:18:15,896 sedikit lagi, dan aku akan pergi untuk melakukan hal itu. 503 00:18:15,929 --> 00:18:17,497 Saya tidak mau bawah lagi. 504 00:18:17,531 --> 00:18:22,002 Lubang jarahku terlalu ketat. [Tertawa] 505 00:18:22,035 --> 00:18:23,504 ♪ BAYI... ♪ 506 00:18:23,537 --> 00:18:25,138 ♪ TIDAK BISAKAH KAMU TAHU ♪ 507 00:18:25,172 --> 00:18:26,640 ♪ BAHWA AKU ♪ 508 00:18:26,673 --> 00:18:28,175 ♪ AKU JATUH CINTA PADAMU. ♪ 509 00:18:28,208 --> 00:18:30,043 ♪ [Husky disuarakan] BAYI... ♪ 510 00:18:30,077 --> 00:18:32,846 ♪ [Ditarik keluar] TIDAK BISAKAH KAMU MEMBERI TAHU ♪ 511 00:18:32,880 --> 00:18:36,149 ♪ [Bersujud] AKU JATUH CINTA PADAMU. ♪ 512 00:18:36,183 --> 00:18:39,686 Aku akan mengingat ini Satu untuk sisa hidupku. 513 00:18:39,720 --> 00:18:40,787 ♪ MARI KITA BUAT RESMI ♪ 514 00:18:40,821 --> 00:18:42,322 ♪ DAPATKAN FOTO-FOTO ITU DIUNGGAH DI INSTA ♪ 515 00:18:42,356 --> 00:18:43,257 ♪ PELUNCURAN LUNAK, PELUNCURAN KERAS, ♪ 516 00:18:43,290 --> 00:18:44,191 ♪ BAHKAN DI GRINDR ♪ 517 00:18:44,224 --> 00:18:46,093 ♪ JK, KAMI TIDAK TERBUKA ♪ 518 00:18:46,126 --> 00:18:48,161 Aku suka itu. Haruskah kita melakukan yang lain? 519 00:18:48,195 --> 00:18:50,531 -Tentu. - [Tertawa] 520 00:18:50,564 --> 00:18:53,166 Jadi, Aurora, punya Rap sebelumnya? 521 00:18:53,200 --> 00:18:55,402 Aku belum, tapi kita akan membawanya. 522 00:18:55,435 --> 00:18:57,271 ♪ MEMANJAKAN MATAMU MENGGIGIT AKU ♪ 523 00:18:57,304 --> 00:18:58,872 ♪ AKU SEGELAS TINGGI ANGGUR, SETEGUK SAYA ♪ 524 00:18:58,906 --> 00:19:00,007 ♪ TARIK-TARIKKU TALI HATI ♪ 525 00:19:00,040 --> 00:19:00,908 ♪ MAINKAN SEPERTI SEBUAH SIMFONI ♪ 526 00:19:00,941 --> 00:19:02,509 ♪ MEMBUAT MANIS, MELODI MANIS ♪ 527 00:19:02,543 --> 00:19:04,011 ♪ API DI ATAS API KARENA SAYA SUKA PANAS ♪ 528 00:19:04,044 --> 00:19:05,012 ♪ TUTUP SAJA MATAMU ♪ 529 00:19:05,045 --> 00:19:06,046 ♪ DAN SAYA AKAN MENUNJUKKAN ANDA APA YANG SAYA DAPATKAN ♪ 530 00:19:06,079 --> 00:19:08,215 Jumlah kata bahwa dia memuntahkan 531 00:19:08,248 --> 00:19:10,050 dengan kecepatan ringan, seperti... 532 00:19:10,083 --> 00:19:13,120 Gadis, aku tidak pernah bisa. 533 00:19:13,153 --> 00:19:16,857 Rambutnya terlalu berkata-kata. Kehilangan “Saya seorang”. 534 00:19:16,890 --> 00:19:18,125 Keren, ya. 535 00:19:18,158 --> 00:19:20,727 Rève membuatnya lebih ringkas dan efisien. 536 00:19:20,761 --> 00:19:22,262 -Bagaimana perasaanmu... -Mhm? 537 00:19:22,296 --> 00:19:24,264 ... tentang kehilangan kata “Berpikir” di akhir? 538 00:19:24,298 --> 00:19:25,866 Potong, cincang. 539 00:19:25,899 --> 00:19:28,035 Aku hanya perlu memastikan bahwa Saya menyampaikan kata-kata ini 540 00:19:28,068 --> 00:19:29,403 bagus dan jelas... 541 00:19:29,436 --> 00:19:31,138 Dan, kau tahu, benar-benar memberikan. 542 00:19:31,171 --> 00:19:33,774 Nearah Nuff, punya Pernah jatuh cinta? 543 00:19:33,807 --> 00:19:36,076 Ya, aku benar-benar bertunangan. 544 00:19:36,109 --> 00:19:38,846 Saya memiliki yang luar biasa Tunangan kembali ke rumah. 545 00:19:38,879 --> 00:19:40,247 -Itu sangat indah. -Ya. 546 00:19:40,280 --> 00:19:41,882 -Salurkan energi itu. -Ya. 547 00:19:41,915 --> 00:19:44,284 Hancurkan ini. - Oke, kedengarannya bagus. 548 00:19:44,318 --> 00:19:47,621 ♪ JIKA AKU MENDAPATKANMU DAN ANDA PUNYA SAYA ♪ 549 00:19:47,654 --> 00:19:51,058 ♪ BERSAMA RAJA DAN RATU ♪ 550 00:19:51,091 --> 00:19:52,759 Kau satu-satunya Ini dari Calgary. 551 00:19:52,793 --> 00:19:54,294 Ya. 552 00:19:54,328 --> 00:19:55,929 Apakah Anda ingin menjadi Calgary Ratu bukannya ratu? 553 00:19:55,963 --> 00:19:57,764 ♪ RATU CAL-GARY! ♪ 554 00:19:57,798 --> 00:19:59,166 ♪ [bernada tinggi] RATU CALGARY... ♪ 555 00:19:59,199 --> 00:20:02,236 ♪ BERSAMA RAJA DAN CALGARY QUEEN ♪ 556 00:20:02,269 --> 00:20:04,304 Sempurna. Apakah kamu bahagia? 557 00:20:04,338 --> 00:20:05,739 Aku sangat bercinta bahagia sekarang. 558 00:20:05,772 --> 00:20:08,275 -Ya! Selanjutnya, kita punya Venus. 559 00:20:08,308 --> 00:20:09,543 Hai! 560 00:20:09,576 --> 00:20:11,712 Kami memiliki gadis pop Tepat di depan kita. 561 00:20:11,745 --> 00:20:13,780 Dia telah menulis bibbedy-bops. 562 00:20:13,814 --> 00:20:16,083 Jadi, aku hanya bersemangat untuk mendapatkan umpan baliknya. 563 00:20:16,116 --> 00:20:17,584 Mari kita masuk ke dalamnya. 564 00:20:17,618 --> 00:20:19,286 ♪ DEWI CINTA BERJALAN MENYUSURI JALAN ♪ 565 00:20:19,319 --> 00:20:21,121 ♪ SEMUA ANAK LAKI-LAKI ADALAH MENATAPKU ♪ 566 00:20:21,154 --> 00:20:23,423 ♪ DAN MEREKA TAHU SAYA LENGKET MANIS ♪ 567 00:20:23,457 --> 00:20:24,591 ♪ YA, YA ♪ 568 00:20:24,625 --> 00:20:26,026 ♪ JADI BERI TAHU SAYA JIKA ANDA INGIN SUGUHAN ♪ 569 00:20:26,059 --> 00:20:27,928 ♪ AYOLAH DAN BUKA BUNGKUSKU ♪ 570 00:20:27,961 --> 00:20:31,965 ♪ KUDENGAR KAU INGIN MELIHAT PERMEN DEE-LICIOUS ♪ 571 00:20:31,999 --> 00:20:34,801 Anda memiliki beberapa perkusi lirik di sini, seperti “ka-ka”. 572 00:20:34,835 --> 00:20:36,370 -Oh ya, ya. - Pukul mereka dengan keras. 573 00:20:36,403 --> 00:20:38,138 Oke. UH-UH! 574 00:20:38,172 --> 00:20:39,206 Lakukan lebih banyak seperti itu? 575 00:20:39,239 --> 00:20:40,340 Pastikan Anda memukul itu di irama. 576 00:20:40,374 --> 00:20:41,808 Saya benar-benar ingin membuatnya terkesan, kau tahu, 577 00:20:41,842 --> 00:20:43,610 dia adalah salah satu Hakim minggu ini. 578 00:20:43,644 --> 00:20:46,013 -Jual itu. - [Menghela nafas] Oke. 579 00:20:46,046 --> 00:20:47,848 Semua orang di saya kelompok membawanya, 580 00:20:47,881 --> 00:20:50,384 dan aku hanya tidak tahu Jika ayat saya adalah 581 00:20:50,417 --> 00:20:53,120 akan cukup untuk menonjol. 582 00:20:53,153 --> 00:20:54,855 Aku akan melihatmu besok di panggung utama. 583 00:20:54,888 --> 00:20:56,924 -Kau akan. -Semoga beruntung. 584 00:20:56,957 --> 00:20:58,792 -Hai! -Hai! 585 00:20:58,825 --> 00:21:01,295 Ya Tuhan, Anda lebih cantik di kehidupan nyata. 586 00:21:01,328 --> 00:21:04,131 Jadi, Melinda Verga, apa Menginspirasi lagu Anda hari ini? 587 00:21:04,164 --> 00:21:06,166 Semua orang bodoh yang Aku pernah bertemu dalam hidupku. 588 00:21:06,200 --> 00:21:08,168 - [Tertawa] - Katakan lebih sedikit. 589 00:21:08,202 --> 00:21:10,170 -Apakah kita siap? -Aku. 590 00:21:10,204 --> 00:21:11,238 ♪ AKU MEMBERIMU SEGALANYA ♪ 591 00:21:11,271 --> 00:21:13,240 ♪ TAPI KAMU BANGKRUT HATIKU ♪ 592 00:21:13,273 --> 00:21:14,541 ♪ SEKARANG KITA SUDAH SELESAI ♪ 593 00:21:14,575 --> 00:21:17,244 ♪ AKU AKAN MEMISAHKANMU ♪ 594 00:21:17,277 --> 00:21:20,314 Wow! Aku tidak percaya itu Ini adalah pass pertama Anda. 595 00:21:20,347 --> 00:21:21,248 Apa?! 596 00:21:21,281 --> 00:21:22,649 Ada beberapa baris di mana Anda bisa 597 00:21:22,683 --> 00:21:25,319 menempatkan seperti penekanan, seperti, “mm-hm, a-ya,” 598 00:21:25,352 --> 00:21:27,054 beberapa pizzazz, beberapa glitter di sana. 599 00:21:27,087 --> 00:21:29,189 Rève memberitahuku adlib sedikit. 600 00:21:29,223 --> 00:21:30,324 Aku seperti, Apa-apa-apa? 601 00:21:30,357 --> 00:21:32,159 Aku tidak benar-benar melakukan itu, tapi apa sih? 602 00:21:32,192 --> 00:21:33,227 Mari kita coba. 603 00:21:33,260 --> 00:21:36,096 ♪ DI MANA KAMU KETIKA AKU PALING MEMBUTUHKANMU? ♪ 604 00:21:36,129 --> 00:21:37,331 ♪ AH! ♪ 605 00:21:37,364 --> 00:21:39,800 ♪ BILANG KAMU AKAN TINGGAL TAPI KAMU TERSESAT ♪ 606 00:21:39,833 --> 00:21:42,369 Adlib Anda terdengar sedikit seperti bersin. 607 00:21:42,402 --> 00:21:43,537 Itu- [Batuk]? 608 00:21:43,570 --> 00:21:44,972 Ya, jadi seperti- [Mendesah] “AH”. 609 00:21:45,005 --> 00:21:46,173 Ini semua tentang sikap. 610 00:21:46,206 --> 00:21:48,709 -Kiki Coe! -Halo! 611 00:21:48,742 --> 00:21:51,345 -Apakah Anda ingin mencobanya? -Ayo kita lakukan. 612 00:21:51,378 --> 00:21:52,646 ♪ MEMILIKI SEMUA PERASAAN ♪ 613 00:21:52,679 --> 00:21:54,281 ♪ YANG MEMBUAT SAYA HATI BERTERIAK ♪ 614 00:21:54,314 --> 00:21:56,049 ♪ SAYA BERHARAP SAYA SEDANG BERMIMPI ♪ 615 00:21:56,083 --> 00:21:57,851 ♪ UNTUK AWAL YANG BARU ♪ 616 00:21:57,885 --> 00:21:59,520 Anda hanya perlu memperbaiki suku kata sedikit. 617 00:21:59,553 --> 00:22:00,854 -Ya. - Simpan di saku. 618 00:22:00,888 --> 00:22:02,556 Mungkin sedikit lebih subur untuk menjadi seperti, 619 00:22:02,589 --> 00:22:04,291 “Aku berada di sini bermimpi.” 620 00:22:04,324 --> 00:22:06,560 ♪ AKU SUDAH AH- ♪ [Sputtering] 621 00:22:06,593 --> 00:22:08,095 “Aku berada di sini bermimpi.” 622 00:22:08,128 --> 00:22:09,463 AKU PERNAH... Ini adalah- 623 00:22:09,496 --> 00:22:10,531 [Mengerang] 624 00:22:10,564 --> 00:22:11,932 Ta-ta-ta-ta-ta. 625 00:22:11,965 --> 00:22:15,536 Kiki Coe, nyanyilah! Seperti bernyanyi untuk hidup Anda. 626 00:22:15,569 --> 00:22:19,306 Saya sudah, saya sudah, saya telah Di sini bermimpi, oke. 627 00:22:19,339 --> 00:22:21,375 Aku harus memastikan bahwa semua kata cocok dengan 628 00:22:21,408 --> 00:22:23,443 Melodi karena... 629 00:22:23,477 --> 00:22:25,479 Aku bisa masuk Bahaya minggu ini. 630 00:22:25,512 --> 00:22:28,415 Baiklah, Kitten Kaboodle, Apakah Anda siap? 631 00:22:28,448 --> 00:22:30,150 Yup, saya pikir begitu. 632 00:22:30,184 --> 00:22:33,320 ♪ KUCING KUCING INI PUNYA DIRINYA MAINAN BARU ♪ 633 00:22:33,353 --> 00:22:36,890 ♪ KUCING KUCING PUNYA DIA SEORANG BOCAH BERMUDIAN ♪ 634 00:22:36,924 --> 00:22:38,492 ♪ BERHENTI, BLOKIR, PUSSY POP ♪ 635 00:22:38,525 --> 00:22:40,394 ♪ TIDAK ADA SELAMAT DATANG LAGI ♪ 636 00:22:40,427 --> 00:22:41,428 ♪ AMBIL KEBOHONGANMU DAN CHEAT ♪ 637 00:22:41,461 --> 00:22:44,398 ♪ DAN PERGILAH DI LUAR PINTU ♪ 638 00:22:44,431 --> 00:22:45,465 Beberapa hal. 639 00:22:45,499 --> 00:22:47,734 Ketika Anda mengatakan, “dapatkan Persetan keluar pintu,” 640 00:22:47,768 --> 00:22:49,703 Katakan seperti Anda sungguh bersungguh-sungguh. 641 00:22:49,736 --> 00:22:51,605 Anak kucing biasanya tidak ucapkan kata “F”. 642 00:22:51,638 --> 00:22:53,307 -Aku suka sisi Kitten ini! - [Tertawa] 643 00:22:53,340 --> 00:22:55,275 Dia harus datang keluar lebih sering. 644 00:22:55,309 --> 00:22:57,811 Jadi, Anda bisa menendang energi naik sedikit lebih tinggi, 645 00:22:57,845 --> 00:22:59,246 Sehingga ketika Anda Menyanyikan lagu, 646 00:22:59,279 --> 00:23:00,747 itu cocok dengan energi itu. 647 00:23:00,781 --> 00:23:02,082 Kau akan menari. 648 00:23:02,115 --> 00:23:05,152 Jika Anda benar-benar menekankan yang berhenti, blok, vagina pop- 649 00:23:05,185 --> 00:23:06,620 ♪ BERHENTI, BLOKIR, PUSSY POP ♪ 650 00:23:06,653 --> 00:23:08,622 Beri saja aku seperti semua jus di dalam tangki. 651 00:23:08,655 --> 00:23:09,723 Oh, oke. 652 00:23:09,756 --> 00:23:11,425 “Berhenti, blokir, pussy pop.” 653 00:23:11,458 --> 00:23:13,427 ♪ BERHENTI, BLOKIR, PUSSY POP ♪ 654 00:23:13,460 --> 00:23:15,429 - Bahkan lebih, ya. -BERHENTI, BLOKIR- 655 00:23:15,462 --> 00:23:16,663 Yeah, yeah, yeah, Ya, di sana. 656 00:23:16,697 --> 00:23:18,165 Lebih keras? 657 00:23:18,198 --> 00:23:22,102 Aku ingin melakukannya dengan benar, tapi Saya tidak tahu apa artinya 658 00:23:22,135 --> 00:23:25,205 untuk memberi lebih banyak, Selain keras. 659 00:23:25,239 --> 00:23:27,508 Pengalaman pacar, bagaimana perasaanmu? 660 00:23:27,541 --> 00:23:29,209 Takut seperti omong kosong. 661 00:23:29,243 --> 00:23:31,211 Suaraku baik dari salah satu... 662 00:23:31,245 --> 00:23:34,214 disforia, dan sebagainya, ini sangat banyak 663 00:23:34,248 --> 00:23:35,315 keluar dari zona nyaman saya. 664 00:23:35,349 --> 00:23:37,284 Saya di sini untuk membantu Anda jika Anda merasa gugup. 665 00:23:37,317 --> 00:23:38,352 Kau akan luar biasa. 666 00:23:38,385 --> 00:23:41,188 ♪ MEMBUAT MATAMU BERJALAN DI ATAS PAHA INI ♪ 667 00:23:41,221 --> 00:23:42,856 ♪ NAK, VAGINA INI BAIK-BAIK SAJA ♪ 668 00:23:42,890 --> 00:23:44,925 ♪ TAPI JANGAN MELEWATI GARIS ITU ♪ 669 00:23:44,958 --> 00:23:46,393 ♪ KAMU BILANG KAMU TIDAK MAU, ♪ 670 00:23:46,426 --> 00:23:48,328 ♪ TAPI SAYANG, SAYA MEMAMERKANNYA ♪ 671 00:23:48,362 --> 00:23:49,630 ♪ TUBUH INI IKONIK ♪ 672 00:23:49,663 --> 00:23:52,132 ♪ SEKARANG KAMU MENDAMBAKAN IRONIS ♪ 673 00:23:52,165 --> 00:23:54,301 - [Tepuk tangan] Oh, aku merasa konyol. 674 00:23:54,334 --> 00:23:55,836 Kau berhasil! Kau berhasil! 675 00:23:55,869 --> 00:23:56,937 Ya! 676 00:23:56,970 --> 00:23:59,106 Apakah Anda tahu betapa hebatnya Anda seorang penulis lirik? 677 00:23:59,139 --> 00:23:59,973 -Ya. -Benarkah? 678 00:24:00,007 --> 00:24:01,041 -Ya. -Benar. 679 00:24:01,074 --> 00:24:02,409 Terimakasih. 680 00:24:02,442 --> 00:24:05,479 Ketika saya merasa didukung, itu benar-benar membuat saya tenang. 681 00:24:05,512 --> 00:24:08,382 Jadi, saya sangat bersyukur bahwa Rève ada di sini untuk menunjukkan padaku 682 00:24:08,415 --> 00:24:10,384 Beberapa dukungan dan cinta selama proses ini. 683 00:24:10,417 --> 00:24:13,220 Sekarang lempar saja itu Energi naik seperti... 684 00:24:13,253 --> 00:24:15,722 -50%, dan kita emas. -Oke. 685 00:24:15,756 --> 00:24:17,591 Aimée Yonce Shennel. 686 00:24:17,624 --> 00:24:19,960 -Halo! Ayo kita jalankan. 687 00:24:19,993 --> 00:24:21,562 ♪ KAMU MEMAKAI KONDOM ♪ 688 00:24:21,595 --> 00:24:23,263 ♪ SUATU MALAM, ADIOS ♪ 689 00:24:23,297 --> 00:24:25,032 ♪ SAYA SANGAT MENYESAL ATAS KERUGIANMU ♪ 690 00:24:25,065 --> 00:24:26,700 ♪ SEKARANG BAII, TUTUP PINTUNYA ♪ 691 00:24:26,733 --> 00:24:28,202 -Woo! - [Tertawa] 692 00:24:28,235 --> 00:24:29,369 Panas. 693 00:24:29,403 --> 00:24:30,871 Aku harus tahu apa garis kondom berarti. 694 00:24:30,904 --> 00:24:32,339 Ketika saya mengatakan di Garisnya seperti, 695 00:24:32,372 --> 00:24:35,809 “Kamu seperti kondom, Saya menggunakan Anda sekali dan selamat tinggal”. 696 00:24:35,843 --> 00:24:40,714 Suatu malam, lemparkan ke sampah, selamat tinggal, Felicia. 697 00:24:40,747 --> 00:24:42,449 -Itu ikonik. - [Tertawa & bertepuk tangan] 698 00:24:42,482 --> 00:24:44,218 -Benar? Aku keluar, tugasku selesai. 699 00:24:44,251 --> 00:24:47,454 Aku sangat bahagia dan Saya sangat bangga dengan Vixens saya. 700 00:24:47,487 --> 00:24:49,156 Kami melakukannya, kami membunuhnya. 701 00:24:49,189 --> 00:24:50,824 Kami bersenang-senang. 702 00:24:50,858 --> 00:24:52,426 Semoga beruntung Aku akan melihatmu di panggung utama. 703 00:24:52,459 --> 00:24:53,727 -Sampai jumpa! - Terima kasih banyak. 704 00:24:53,760 --> 00:24:55,429 Sampai jumpa. 705 00:24:55,462 --> 00:24:57,064 ♪ 706 00:24:57,097 --> 00:24:58,465 [Bernyanyi] Busur busur. 707 00:24:58,498 --> 00:25:00,367 Kalian siap untuk boot rumahnya turun? 708 00:25:00,400 --> 00:25:02,202 Sekarang saatnya bagi kita untuk koreograf 709 00:25:02,236 --> 00:25:04,037 lagu-lagu kita sendiri. 710 00:25:04,071 --> 00:25:06,406 Aku merasa sedikit gugup Karena Nearah dan aku 711 00:25:06,440 --> 00:25:08,275 berbagi tanggung jawab menjadi 712 00:25:08,308 --> 00:25:10,277 “koreografer kepala” kami. 713 00:25:10,310 --> 00:25:12,312 -Aku punya beberapa ide. -Oke. 714 00:25:12,346 --> 00:25:15,215 Tekanannya pasti padaku dan Aurora 715 00:25:15,249 --> 00:25:17,384 Karena kami datang ke sini... 716 00:25:17,417 --> 00:25:19,853 membiarkan semua orang tahu bahwa kita menari diva, 717 00:25:19,887 --> 00:25:21,788 dan itu tepatnya apa yang akan kita berikan. 718 00:25:21,822 --> 00:25:22,756 5, 6... 719 00:25:22,789 --> 00:25:25,459 ♪ BISAKAH KAMU MERASAKAN DETAK JANTUNGKU ♪ 720 00:25:25,492 --> 00:25:27,227 ♪ DETAK JANTUNG, SAYANG? ♪ 721 00:25:27,261 --> 00:25:28,962 ♪ RASAKAN DETAK JANTUNGKU ♪ Oh, maaf. 722 00:25:28,996 --> 00:25:30,464 ♪ DETAK JANTUNG ♪ 723 00:25:30,497 --> 00:25:33,333 Aku bisa mengatakan bahwa Luna berjuang sedikit 724 00:25:33,367 --> 00:25:35,435 dengan gerakan tarian ini jadi, 725 00:25:35,469 --> 00:25:38,205 kita harus memastikan bahwa kami memecah gerakan ini. 726 00:25:38,238 --> 00:25:39,907 ♪ DETAK JANTUNG, SAYANG ♪ 727 00:25:39,940 --> 00:25:41,341 ♪ RASAKAN DETAK JANTUNGKU, ♪ 728 00:25:41,375 --> 00:25:42,976 ♪ DETAK JANTUNG ♪ 729 00:25:43,010 --> 00:25:45,345 Ya, jangan terlalu rendah Karena tumitnya melengkung. 730 00:25:45,379 --> 00:25:46,480 Bergerak maju. 731 00:25:46,513 --> 00:25:49,149 Saya agak pelajar yang lambat, yang membuatku sedikit takut. 732 00:25:49,183 --> 00:25:50,484 -Ya. -Kurasa- 733 00:25:50,517 --> 00:25:52,419 Tunggu, jadi tangan berjalan seperti dari belakang ke bokong? 734 00:25:52,452 --> 00:25:54,087 Seperti, tidak, mereka... 735 00:25:54,121 --> 00:25:58,225 Aku bukan penari, dengan sendirinya, saya... 736 00:25:58,258 --> 00:25:59,593 Aku tidak tahu! 737 00:25:59,626 --> 00:26:01,595 Ketika kita berhenti, Apakah kita sudah turun? 738 00:26:01,628 --> 00:26:02,596 /Ya. 739 00:26:02,629 --> 00:26:04,364 -DETAK JANTUNG... -Kita harus turun. 740 00:26:04,398 --> 00:26:06,834 ♪ BISAKAH KAMU MERASAKAN DETAK JANTUNGKU ♪ 741 00:26:06,867 --> 00:26:08,535 ♪ DETAK JANTUNG, SAYANG ♪ 742 00:26:08,569 --> 00:26:09,703 ♪ RASAKAN DETAK JANTUNGKU ♪ 743 00:26:09,736 --> 00:26:11,338 -Tunggu. -DETAK JANTUNG 744 00:26:11,371 --> 00:26:13,674 Apa aku melewatkan itu? Apa aku melakukannya dengan benar? 745 00:26:13,707 --> 00:26:16,310 Lebih baik kita ambil ini choreo karena saya tidak 746 00:26:16,343 --> 00:26:18,345 Aku ingin mendarat di bagian bawah, selamanya. 747 00:26:18,378 --> 00:26:21,315 Mari kita mulai pesta. 748 00:26:21,348 --> 00:26:22,983 Jadi, siapa yang siap menari? 749 00:26:23,016 --> 00:26:24,484 Melinda mengambil alih, 750 00:26:24,518 --> 00:26:26,353 dan dia sangat jelas dari awal. 751 00:26:26,386 --> 00:26:27,521 Dia siap bekerja. 752 00:26:27,554 --> 00:26:30,290 Saya akan mengunduh paduan suara. 753 00:26:30,324 --> 00:26:32,526 Dan kemudian aku akan melihat siapa mengambilnya dengan sangat cepat. 754 00:26:32,559 --> 00:26:35,462 Itu akan menentukan siapa akan berada di depan dan 755 00:26:35,495 --> 00:26:36,496 lalu siapa yang akan berada di belakang. 756 00:26:36,530 --> 00:26:37,531 5, 6... 757 00:26:37,564 --> 00:26:39,833 ♪ SAYA BISA MEMBUAT MILIKMU PATAH HATI ♪ 758 00:26:39,867 --> 00:26:41,468 ♪ PATAH HATI, SAYANG ♪ 759 00:26:41,502 --> 00:26:44,538 ♪ JADIKAN MILIKMU PATAH HATI ♪ 760 00:26:44,571 --> 00:26:47,140 Dan kemudian... ♪ PATAH HATI ♪ 761 00:26:47,174 --> 00:26:48,542 Ya. 762 00:26:48,575 --> 00:26:51,345 Lupakan saja, Hollywood Jade, Melinda ada di sini. 763 00:26:51,378 --> 00:26:52,579 Dia juga bisa membuat koreografi. 764 00:26:52,613 --> 00:26:54,481 Aku melihat ini, tapi aku tidak melihat- 765 00:26:54,515 --> 00:26:56,483 Yah, kita hanya Belajar Choreo 766 00:26:56,517 --> 00:26:58,151 Benar, jadi kami ingin untuk melihat sengit. 767 00:26:58,185 --> 00:27:00,721 Kami ingin melihat seperti, saya bisa membuat hatimu hancur. 768 00:27:00,754 --> 00:27:01,855 Wajah, wajah! 769 00:27:01,889 --> 00:27:05,659 Gadis, kau seorang diva, tapi jangan lakukan over diva. 770 00:27:05,692 --> 00:27:07,394 Jangan memusuhi orang. 771 00:27:07,427 --> 00:27:08,562 Kitty, pertama, Aku ingin melihat ini... 772 00:27:08,595 --> 00:27:10,130 Ledakan! 773 00:27:10,163 --> 00:27:11,665 Kiki? Ya. 774 00:27:11,698 --> 00:27:14,835 Aimée? Ledakan. 775 00:27:14,868 --> 00:27:16,837 Sempurna, itu, Itu yang saya inginkan. 776 00:27:16,870 --> 00:27:18,038 Pergilah dari sini. 777 00:27:18,071 --> 00:27:19,540 Tepat, seperti mendapatkan Pergilah dari sini. 778 00:27:19,573 --> 00:27:22,042 Saya pikir bagian depan saya Gadis-gadis akan menjadi... 779 00:27:22,075 --> 00:27:24,745 [Menjepret] Nona Pacar dan Nona Kiki. 780 00:27:24,778 --> 00:27:26,346 Apa? 781 00:27:26,380 --> 00:27:28,682 Aku bisa mengatakan bahwa Aimée adalah seorang sedikit tertekan tentang hal itu, 782 00:27:28,715 --> 00:27:30,717 Tapi bangsat, mundur. 783 00:27:30,751 --> 00:27:32,519 [Tertawa] 784 00:27:32,553 --> 00:27:36,390 Aku tahu di mana-mana kau letakkan Saya sendiri akan bersinar. 785 00:27:36,423 --> 00:27:38,992 Jadi tidak, aku tidak, Aku tidak peduli. 786 00:27:39,026 --> 00:27:40,861 ♪ ISTIRAHAT, PATAH HATI ♪ 787 00:27:40,894 --> 00:27:42,229 Oh Sial, Aku di belakang. 788 00:27:42,262 --> 00:27:44,765 [Melinda] Saya menempatkan pacar di depan. 789 00:27:44,798 --> 00:27:46,633 Oke, aku di belakang, maaf. 790 00:27:46,667 --> 00:27:50,437 Tapi saya sangat cepat menyadari Pacar itu 791 00:27:50,470 --> 00:27:53,006 Mungkin memiliki tiga kaki kiri. 792 00:27:53,040 --> 00:27:54,942 5, 6... ♪ SAYA BISA MEMBUAT HATIMU HANCUR ♪ 793 00:27:54,975 --> 00:27:56,610 Oke, maaf, dari atas. 794 00:27:56,643 --> 00:27:57,744 Terlalu cepat saat itu. 795 00:27:57,778 --> 00:27:58,946 Oke, satu lagi waktu bersamaku. 796 00:27:58,979 --> 00:28:00,814 Saya tidak pernah melakukan apapun Seperti koreo sebelumnya. 797 00:28:00,848 --> 00:28:02,182 ♪ SAYA BISA MEMBUAT MILIKMU PATAH HATI ♪ 798 00:28:02,216 --> 00:28:03,283 Oke, maaf, dari atas. 799 00:28:03,317 --> 00:28:05,385 Jadi, saya sangat berharap bahwa mereka akan 800 00:28:05,419 --> 00:28:07,120 Bantulah aku dalam perjuangan ini, 801 00:28:07,154 --> 00:28:09,656 dan bekerja sama Sebagai sebuah tim karena... 802 00:28:09,690 --> 00:28:11,625 Saya tidak akan bisa lakukan ini sendiri. 803 00:28:11,658 --> 00:28:13,827 Kita hanya perlu memulai benar-benar menjualnya di sini sekarang, 804 00:28:13,861 --> 00:28:15,429 dan waktunya sekarang. 805 00:28:15,462 --> 00:28:18,732 ♪ 806 00:28:18,765 --> 00:28:20,634 Baiklah, gadis-gadis Love Bug... 807 00:28:20,667 --> 00:28:22,503 -Hai. -Bagaimana kabarku? 808 00:28:22,536 --> 00:28:24,238 Oh, merasa baik. 809 00:28:24,271 --> 00:28:27,040 Saya memiliki banyak kegugupan kegembiraan saat ini. 810 00:28:27,074 --> 00:28:28,842 Ini benar-benar kesempatan saya untuk menunjukkan bahwa 811 00:28:28,876 --> 00:28:31,278 Aku bisa tampil. 812 00:28:31,311 --> 00:28:34,081 Kami akan melakukan tur dengan Love Bugs, kalian semua. 813 00:28:34,114 --> 00:28:36,517 Tapi ada apa dengan memilihku terakhir? 814 00:28:36,550 --> 00:28:38,151 - [Tertawa] -Dengar... 815 00:28:38,185 --> 00:28:40,654 Saya memilih orang-orang yang Saya tahu akan menjadi 816 00:28:40,687 --> 00:28:44,091 penting untuk formasi dari segalanya, pertama. 817 00:28:44,124 --> 00:28:45,526 Ah-ha-ha. 818 00:28:45,559 --> 00:28:47,694 Dia sedang bermain Permainannya, sayang. 819 00:28:47,728 --> 00:28:49,997 Baiklah, Tim Vixen, bagaimana perasaan kita? 820 00:28:50,030 --> 00:28:53,500 Sejujurnya, menulis sebuah Lagu untuk pertama kalinya di 821 00:28:53,534 --> 00:28:55,169 Sebuah bahasa yang Bukan bahasa Anda, 822 00:28:55,202 --> 00:28:57,237 Aku sedikit masuk kepalaku, tapi aku berkata, 823 00:28:57,271 --> 00:28:59,940 Dengar, kau punya ini. 824 00:28:59,973 --> 00:29:02,442 Anda adalah seorang super Bintang sialan, dan... 825 00:29:02,476 --> 00:29:05,345 Sayang, aku siap untuk menang Tantangan ini. 826 00:29:05,379 --> 00:29:09,249 Aku benar-benar berharap, seperti aku di puncak minggu ini. 827 00:29:09,283 --> 00:29:11,952 Sekarang karena kita berada di topik dari lagu-lagu cinta ini, 828 00:29:11,985 --> 00:29:14,321 siapa yang berada di Hubungan saat ini? 829 00:29:14,354 --> 00:29:17,691 Maksudku, Nearah, aku tahu itu Anda memiliki tunangan cantik Anda. 830 00:29:17,724 --> 00:29:20,093 Aku tahu, Jakob adalah... 831 00:29:20,127 --> 00:29:23,897 Salah satu yang terkuat dan paling mendukung orang-orang yang saya kenal. 832 00:29:23,931 --> 00:29:27,201 Jakob adalah yang paling pria yang baik hati. 833 00:29:27,234 --> 00:29:30,737 Dia bekerja sangat keras sehingga saya bisa melakukan 834 00:29:30,771 --> 00:29:32,673 persis apa Saya suka melakukan. 835 00:29:32,706 --> 00:29:34,575 Dan aku mendapatkan melarikan diri pada bulan Mei. 836 00:29:34,608 --> 00:29:35,976 Ya ampun! 837 00:29:36,009 --> 00:29:37,711 Saya benar-benar menikah pada bulan Mei. 838 00:29:37,744 --> 00:29:39,012 -Oh, Tuhan. -Itu sangat lucu. 839 00:29:39,046 --> 00:29:40,514 -Menikah baru. - Selamat. 840 00:29:40,547 --> 00:29:42,683 Bersama orang lain orang trans, 841 00:29:42,716 --> 00:29:46,520 hanya seperti ini pengertian dan cinta. 842 00:29:46,553 --> 00:29:49,923 Saya tidak pernah menyadari betapa kuatnya... 843 00:29:49,957 --> 00:29:54,761 itu akan berada di hubungan T4T. 844 00:29:54,795 --> 00:29:57,931 Sudah seperti yang paling seperti mencintai, memvalidasi, 845 00:29:57,965 --> 00:30:01,668 Hal spesial yang saya miliki Pernah mengalami dalam hidupku. 846 00:30:01,702 --> 00:30:04,738 Aku hanya benar-benar Bersyukur memiliki seperti... 847 00:30:04,771 --> 00:30:08,775 Menemukan orang yang sepenuhnya seperti memahami saya dan 848 00:30:08,809 --> 00:30:10,777 Hormati saya apa adanya. 849 00:30:10,811 --> 00:30:12,679 Itu sangat lucu, Aku suka itu. 850 00:30:12,713 --> 00:30:16,216 Aku pernah bersama Jim selama enam tahun. 851 00:30:16,250 --> 00:30:18,919 Jim dan aku Kitten Kaboodle bersama. 852 00:30:18,952 --> 00:30:21,889 Jadi, dia selalu bersamaku di setiap pertunjukan. 853 00:30:21,922 --> 00:30:24,224 Dia meja riasku, dia membantu mendapatkan kuku saya. 854 00:30:24,258 --> 00:30:25,592 Dia membantu memilih perhiasan. 855 00:30:25,626 --> 00:30:28,428 Dia... [Tertawa] 856 00:30:28,462 --> 00:30:30,030 Aku menjadi terlalu emosional. 857 00:30:30,063 --> 00:30:31,398 -Dia luar biasa. -Indah. 858 00:30:31,431 --> 00:30:33,800 Saya berharap semua orang memiliki hal yang sama. 859 00:30:33,834 --> 00:30:35,235 Berteriaklah pada Tn. Kaboodle. 860 00:30:35,269 --> 00:30:36,737 /Ya. [Tertawa] 861 00:30:36,770 --> 00:30:40,040 Sebelum datang ke pertunjukan, Aku sudah bercerai. 862 00:30:40,073 --> 00:30:41,341 Kau bercerai? 863 00:30:41,375 --> 00:30:43,911 Jadi, saya dulu menikah lebih dari 6 tahun. 864 00:30:43,944 --> 00:30:45,546 -Oh, wow. -Wow. 865 00:30:45,579 --> 00:30:48,715 Tapi! Aku begitu lajang sekarang! 866 00:30:48,749 --> 00:30:50,884 Dan mencari Suami dan 5 anak! 867 00:30:50,918 --> 00:30:52,419 Jadi, Venus... 868 00:30:52,452 --> 00:30:54,188 - [Tertawa] -Venus! 869 00:30:54,221 --> 00:30:56,190 Kita perlu bicara. tentang 5 anak, gadis! 870 00:30:56,223 --> 00:30:57,925 [Tertawa] 871 00:30:57,958 --> 00:31:02,729 ♪ 872 00:31:02,763 --> 00:31:08,135 ♪ 873 00:31:08,168 --> 00:31:11,772 ♪ 874 00:31:11,805 --> 00:31:15,309 ♪ 875 00:31:15,342 --> 00:31:16,677 ♪ GADIS PENUTUP! ♪ 876 00:31:16,710 --> 00:31:18,979 ♪ LETAKKAN BASS DALAM PERJALANAN ANDA! ♪ 877 00:31:19,012 --> 00:31:20,614 ♪ UJUNG KEPALA SAMPAI UJUNG KAKI ♪ 878 00:31:20,647 --> 00:31:23,617 ♪ BIARKAN KESELURUHANMU BICARA TUBUH ♪ 879 00:31:23,650 --> 00:31:24,985 ♪ DAN APA? ♪ 880 00:31:25,018 --> 00:31:26,420 -Ya! -Woo-woo-woo! 881 00:31:26,453 --> 00:31:28,922 Selamat datang di panggung utama dari Drag Race Kanada. 882 00:31:28,956 --> 00:31:31,792 Ini stylist superstar, Brad Goreski. 883 00:31:31,825 --> 00:31:33,460 Hai, Brooke. Hai, Brad. 884 00:31:33,493 --> 00:31:35,762 Katakan padaku, apakah kamu pernah Punya rama-ed pisang Anda? 885 00:31:35,796 --> 00:31:39,132 Tidak, tapi saya yakin Anda bisa memberi Saya beberapa petunjuk, saudari. 886 00:31:39,166 --> 00:31:40,767 [Tertawa] 887 00:31:40,801 --> 00:31:42,436 ♪ 888 00:31:42,469 --> 00:31:44,972 Dan ini adalah festival kemanapun dia pergi. 889 00:31:45,005 --> 00:31:48,342 Ini adalah favorit semua orang wanita depan, Traci Melchor. 890 00:31:48,375 --> 00:31:51,011 Sayang, di mana aku penyanyi latar belakang? 891 00:31:51,044 --> 00:31:52,813 -Di sana. -Oh... 892 00:31:52,846 --> 00:31:54,047 ♪ 893 00:31:54,081 --> 00:31:56,483 Dan dia adalah setiap wanita. 894 00:31:56,517 --> 00:31:58,852 Ini putri pop, Rève. 895 00:31:58,886 --> 00:32:00,654 Semuanya ada di dalam diriku, sayang. 896 00:32:00,687 --> 00:32:02,789 Ooh, lebih baik kau berhati-hati atau aku akan 897 00:32:02,823 --> 00:32:04,124 CTL, ALT, DEL Anda. 898 00:32:04,157 --> 00:32:06,059 [Tertawa] 899 00:32:06,093 --> 00:32:09,129 Minggu ini, kami menantang kami ratu untuk melawannya 900 00:32:09,162 --> 00:32:11,732 dalam kelompok gadis saingan pada yang pertama 901 00:32:11,765 --> 00:32:14,668 Oh Dia Tersedak festival musik. 902 00:32:14,701 --> 00:32:16,803 Pembalap, nyalakan mesinmu, 903 00:32:16,837 --> 00:32:20,374 dan semoga yang terbaik drag queen menang. 904 00:32:20,407 --> 00:32:24,278 Inilah The Vixens dengan mereka hit sukses baru, “Heartbreak”. 905 00:32:24,311 --> 00:32:26,513 ♪ 906 00:32:26,547 --> 00:32:28,849 ♪ SAYA BISA MEMBUAT MILIKMU PATAH HATI ♪ 907 00:32:28,882 --> 00:32:30,150 ♪ PATAH JANTUNG, BAYI ♪ 908 00:32:30,184 --> 00:32:32,819 ♪ MEMBUAT HATIMU HANCUR, PATAH HATI ♪ 909 00:32:32,853 --> 00:32:37,457 ♪ 910 00:32:37,491 --> 00:32:40,827 ♪ BUKANKAH KAMU MEMBERITAHUKU SAYA ADALAH SATU-SATUNYA ♪ 911 00:32:40,861 --> 00:32:42,396 ♪ SEKARANG KAU SUDAH MEMILIKIKU ♪ 912 00:32:42,429 --> 00:32:44,097 ♪ MAKA KAMU PERGI ♪ 913 00:32:44,131 --> 00:32:47,467 ♪ DI MANA KAMU KETIKA AKU SANGAT MEMBUTUHKANMU ♪ 914 00:32:47,501 --> 00:32:48,902 ♪ KAMU BILANG KAMU AKAN TINGGAL ♪ 915 00:32:48,936 --> 00:32:51,004 ♪ TAPI KAU TERSESAT ♪ 916 00:32:51,038 --> 00:32:52,072 ♪ AKU MEMBERIMU SEGALANYA ♪ 917 00:32:52,105 --> 00:32:54,208 ♪ TAPI KAMU BANGKRUT HATIKU ♪ 918 00:32:54,241 --> 00:32:57,678 ♪ SEKARANG KITA SUDAH SELESAI AKU AKAN MEMISAHKANMU ♪ 919 00:32:57,711 --> 00:32:59,012 ♪ MEMILIKI SEMUA PERASAAN INI ♪ 920 00:32:59,046 --> 00:33:00,781 ♪ SAYA MENDENGAR SAYA HATI BERTERIAK ♪ 921 00:33:00,814 --> 00:33:02,416 ♪ AKU SUDAH KELUAR DI SINI BERMIMPI ♪ 922 00:33:02,449 --> 00:33:04,384 ♪ UNTUK AWAL YANG BARU ♪ 923 00:33:04,418 --> 00:33:05,853 ♪ DUNIAKU ADALAH TERBALIK ♪ 924 00:33:05,886 --> 00:33:07,888 ♪ DAN KAMU MEMBIARKANKU TENGGELAM ♪ 925 00:33:07,921 --> 00:33:09,089 ♪ SAYA PIKIR SAYA PUNYA MAHKOTA ♪ 926 00:33:09,122 --> 00:33:11,124 ♪ TAPI KAU MEMPERLAKUKANKU SEPERTI BADUT ♪ 927 00:33:11,158 --> 00:33:12,960 ♪ PERASAANNYA TIDAK BISA MEMBANDINGKAN ♪ 928 00:33:12,993 --> 00:33:14,595 ♪ ITU SEPERTI BENAR ATAU BERANI ♪ 929 00:33:14,628 --> 00:33:15,863 ♪ ANDA BISA PERGI KE MANA SAJA ♪ 930 00:33:15,896 --> 00:33:17,364 ♪ KARENA AKU TIDAK BENAR-BENAR PEDULI ♪ 931 00:33:17,397 --> 00:33:19,800 ♪ SAYA BISA MEMBUAT MILIKMU PATAH HATI ♪ 932 00:33:19,833 --> 00:33:20,901 ♪ PATAH HATI, SAYANG ♪ 933 00:33:20,934 --> 00:33:24,037 ♪ MEMBUAT HATIMU HANCUR, PATAH HATI ♪ 934 00:33:24,071 --> 00:33:26,240 ♪ SAYA BISA MEMBUAT MILIKMU PATAH HATI ♪ 935 00:33:26,273 --> 00:33:27,941 ♪ PATAH HATI, SAYANG ♪ 936 00:33:27,975 --> 00:33:31,545 ♪ MEMBUAT HATIMU HANCUR, PATAH HATI ♪ 937 00:33:31,578 --> 00:33:32,913 ♪ ANDA MEMILIKI KESEMPATAN DAN MELEDAKKANNYA ♪ 938 00:33:32,946 --> 00:33:34,748 ♪ JADI JAUHLAH DARI JALANKU ♪ 939 00:33:34,781 --> 00:33:36,083 ♪ ANDA PIKIR SAYA BIRU DAN RUSAK ♪ 940 00:33:36,116 --> 00:33:38,118 ♪ TAPI AKU MERAH MUDA DAN BAIK-BAIK SAJA ♪ 941 00:33:38,151 --> 00:33:41,688 ♪ KUCING KUCING INI PUNYA DIRINYA MAINAN BARU ♪ 942 00:33:41,722 --> 00:33:44,992 ♪ KUCING KUCING PUNYA DIA SEORANG BOCAH BERMUDIAN ♪ 943 00:33:45,025 --> 00:33:46,827 ♪ BERHENTI, BLOKIR, PUSSY POP ♪ 944 00:33:46,860 --> 00:33:48,595 ♪ TIDAK DITERIMA LAGI ♪ 945 00:33:48,629 --> 00:33:49,630 ♪ AMBIL KEBOHONGANMU DAN CHEAT ♪ 946 00:33:49,663 --> 00:33:51,932 ♪ DAN PERGILAH DI LUAR PINTU ♪ 947 00:33:51,965 --> 00:33:54,935 ♪ MENANGKAP MATAMU BERLARI DI ATAS PAHA INI, NAK ♪ 948 00:33:54,968 --> 00:33:58,472 ♪ VAGINA INI BAIK-BAIK SAJA TAPI JANGAN MELEWATI BATAS ITU ♪ 949 00:33:58,505 --> 00:34:00,073 ♪ KAMU BILANG KAMU TIDAK MENGINGINKANNYA ♪ 950 00:34:00,107 --> 00:34:01,975 ♪ TAPI SAYANG, SAYA MEMAMERKANNYA ♪ 951 00:34:02,009 --> 00:34:03,243 ♪ TUBUH INI IKONIK ♪ 952 00:34:03,277 --> 00:34:05,078 ♪ SEKARANG KAMU MENDAMBAKANNYA, IRONIS ♪ 953 00:34:05,112 --> 00:34:06,613 ♪ KARENA KAMU INGIN AKU KEMBALI ♪ 954 00:34:06,647 --> 00:34:08,148 ♪ TIDAK HARI INI, TIDAK AKAN MUNDUR ♪ 955 00:34:08,182 --> 00:34:10,184 ♪ SEKARANG AKU MEMEGANG KEKUASAAN ♪ 956 00:34:10,217 --> 00:34:11,919 ♪ PERGI MANDI AIR DINGIN ♪ 957 00:34:11,952 --> 00:34:13,820 ♪ SAYA BISA MEMBUAT MILIKMU PATAH HATI ♪ 958 00:34:13,854 --> 00:34:15,155 ♪ PATAH HATI, SAYANG ♪ 959 00:34:15,189 --> 00:34:17,991 ♪ MEMBUAT HATIMU HANCUR, PATAH HATI ♪ 960 00:34:18,025 --> 00:34:20,427 ♪ SAYA BISA MEMBUAT MILIKMU PATAH HATI ♪ 961 00:34:20,460 --> 00:34:22,095 ♪ PATAH HATI, SAYANG ♪ 962 00:34:22,129 --> 00:34:25,866 ♪ MEMBUAT HATIMU HANCUR, PATAH HATI ♪ 963 00:34:25,899 --> 00:34:27,467 ♪ JANGAN MENGIRIMI SAYA PESAN LAGI ♪ 964 00:34:27,501 --> 00:34:28,969 ♪ SAYA BANGKAI HATI ♪ 965 00:34:29,002 --> 00:34:30,871 ♪ SAYA TIDAK MAU ANDA LAGI ♪ 966 00:34:30,904 --> 00:34:32,472 ♪ SALT FROM HERE KAMU PERDEDOR ♪ 967 00:34:32,506 --> 00:34:34,141 ♪ KAMU TELAH PERGI UN KONDOM ♪ 968 00:34:34,174 --> 00:34:36,043 ♪ SATU MALAM DAN ADIOS ♪ 969 00:34:36,076 --> 00:34:37,578 ♪ SAYA SANGAT MENYESAL ATAS KERUGIANMU ♪ 970 00:34:37,611 --> 00:34:39,313 ♪ SEKARANG BAII, TUTUP PINTUNYA ♪ 971 00:34:39,346 --> 00:34:41,048 ♪ JANGAN MENELEPON AKU LAGI ♪ 972 00:34:41,081 --> 00:34:42,649 ♪ SAYA BANGKAI HATI ♪ 973 00:34:42,683 --> 00:34:44,985 ♪ LEBAR DI SINI GUEBON ♪ 974 00:34:45,018 --> 00:34:47,621 ♪ SAYA BISA MEMBUAT MILIKMU PATAH HATI ♪ 975 00:34:47,654 --> 00:34:48,989 ♪ PATAH HATI, SAYANG ♪ 976 00:34:49,022 --> 00:34:52,025 ♪ MEMBUAT HATIMU HANCUR, PATAH HATI ♪ 977 00:34:52,059 --> 00:34:54,161 ♪ SAYA BISA MEMBUAT MILIKMU PATAH HATI ♪ 978 00:34:54,194 --> 00:34:55,796 ♪ PATAH HATI, SAYANG ♪ 979 00:34:55,829 --> 00:35:00,033 ♪ MEMBUAT HATIMU HANCUR, PATAH HATI ♪ 980 00:35:00,067 --> 00:35:03,837 [Bersorak & bertepuk tangan] 981 00:35:03,871 --> 00:35:04,905 Wee-yee-yee! 982 00:35:04,938 --> 00:35:06,373 ♪ 983 00:35:06,406 --> 00:35:09,309 Ini adalah Love Bugs dengan bop baru mereka, “Heartbeat”. 984 00:35:09,343 --> 00:35:11,478 ♪ 985 00:35:11,512 --> 00:35:13,914 ♪ BISAKAH KAMU MERASAKAN DETAK JANTUNGKU ♪ 986 00:35:13,947 --> 00:35:15,148 ♪ DETAK JANTUNG, SAYANG ♪ 987 00:35:15,182 --> 00:35:18,018 ♪ RASAKAN DETAK JANTUNGKU DETAK JANTUNG ♪ 988 00:35:18,051 --> 00:35:20,854 ♪ [Detak jantung] ♪ 989 00:35:20,888 --> 00:35:22,189 ♪ SELAMAT DATANG DI SIRKUS ♪ 990 00:35:22,222 --> 00:35:23,790 ♪ SEMUA MATA TERTUJU PADAKU ♪ 991 00:35:23,824 --> 00:35:25,926 ♪ AKU BADUT BIMBO BERBULU ♪ 992 00:35:25,959 --> 00:35:27,561 ♪ IMPIAN ANDA ♪ 993 00:35:27,594 --> 00:35:28,996 ♪ HANYA 5 KAKI 3 ♪ 994 00:35:29,029 --> 00:35:30,731 ♪ SAKU ANDA UKURAN RATU ♪ 995 00:35:30,764 --> 00:35:32,165 ♪ AKU MELEDAK KELUAR JAHITANKU ♪ 996 00:35:32,199 --> 00:35:34,101 ♪ UNTUK MENDAPATKANMU DI CELANA JEANS SAYA ♪ 997 00:35:34,134 --> 00:35:36,003 ♪ SAYA BISA MEMBUAT JANTUNGMU BERHENTI ♪ 998 00:35:36,036 --> 00:35:37,538 ♪ SEMUA ORANG FAVORIT WANITA TOP ♪ 999 00:35:37,571 --> 00:35:39,173 ♪ TRANS NOMOR SATU JANTUNG BERDENYUT ♪ 1000 00:35:39,206 --> 00:35:41,575 ♪ DENIM PADA DEMIN MARI KITA BERCINTA ♪ 1001 00:35:41,608 --> 00:35:45,112 ♪ SAYANG, TIDAK BISAKAH KAMU TAHU ♪ 1002 00:35:45,145 --> 00:35:46,547 ♪ BAHWA AKU ♪ 1003 00:35:46,580 --> 00:35:48,182 ♪ AKU JATUH CINTA PADAMU? ♪ 1004 00:35:48,215 --> 00:35:49,816 ♪ CARAMU LIHAT AKU ♪ 1005 00:35:49,850 --> 00:35:51,385 ♪ CARAMU MEMELUKKU ♪ 1006 00:35:51,418 --> 00:35:53,120 ♪ CARAMU MENCIUMKU ♪ 1007 00:35:53,153 --> 00:35:55,355 ♪ MEMBUAT JANTUNGKU BERDETAK ♪ 1008 00:35:55,389 --> 00:35:56,356 ♪ MARI KITA BUAT RESMI ♪ 1009 00:35:56,390 --> 00:35:58,091 ♪ DAPATKAN FOTO-FOTO ITU DIUNGGAH DI INSTA ♪ 1010 00:35:58,125 --> 00:35:59,560 ♪ PELUNCURAN LUNAK, PELUNCURAN KERAS, BAHKAN DI GRINDR ♪ 1011 00:35:59,593 --> 00:36:01,295 ♪ JK, KAMI TIDAK TERBUKA ♪ 1012 00:36:01,328 --> 00:36:03,063 ♪ BISAKAH KAMU MERASAKAN DETAK JANTUNGKU ♪ 1013 00:36:03,096 --> 00:36:04,298 ♪ DETAK JANTUNG, SAYANG ♪ 1014 00:36:04,331 --> 00:36:07,201 ♪ RASAKAN DETAK JANTUNGKU DETAK JANTUNG ♪ 1015 00:36:07,234 --> 00:36:09,670 ♪ BISAKAH KAMU MERASAKAN DETAK JANTUNGKU ♪ 1016 00:36:09,703 --> 00:36:10,971 ♪ DETAK JANTUNG, SAYANG ♪ 1017 00:36:11,004 --> 00:36:13,974 ♪ RASAKAN DETAK JANTUNGKU DETAK JANTUNG ♪ 1018 00:36:14,007 --> 00:36:15,108 ♪ [Detak jantung] ♪ 1019 00:36:15,142 --> 00:36:18,545 ♪ BAGAIMANA SAYA TAHU ITU KITA AKAN JATUH CINTA? ♪ 1020 00:36:18,579 --> 00:36:22,115 ♪ SELALU TAHU ITU ANDA AKAN CUKUP ♪ 1021 00:36:22,149 --> 00:36:25,152 ♪ AKU PUNYA KAMU DAN ANDA PUNYA SAYA ♪ 1022 00:36:25,185 --> 00:36:28,722 ♪ BERSAMA RAJA DAN CALGARY QUEEN ♪ 1023 00:36:28,755 --> 00:36:32,159 ♪ DETAK JANTUNG DALAM SIMFONI ♪ 1024 00:36:32,192 --> 00:36:35,229 ♪ ADALAH APA YANG AKAN TERJADI JADILAH OMONG KOSONG BAGIKU ♪ 1025 00:36:35,262 --> 00:36:36,964 ♪ DEWI CINTA BERJALAN MENYUSURI JALAN ♪ 1026 00:36:36,997 --> 00:36:38,398 ♪ SEMUA ANAK LAKI-LAKI ADALAH MENATAPKU ♪ 1027 00:36:38,432 --> 00:36:41,068 ♪ DAN MEREKA TAHU SAYA LENGKET MANIS ♪ 1028 00:36:41,101 --> 00:36:42,236 ♪ AH-AH ♪ 1029 00:36:42,269 --> 00:36:43,570 ♪ JADI BERI TAHU SAYA JIKA ANDA INGIN SUGUHAN ♪ 1030 00:36:43,604 --> 00:36:45,105 ♪ AYOLAH DAN BUKA BUNGKUSKU ♪ 1031 00:36:45,138 --> 00:36:47,608 ♪ KUDENGAR KAU INGIN UNTUK MELIHAT DEE... ♪ 1032 00:36:47,641 --> 00:36:49,109 ♪... PERMEN LEZAT ♪ 1033 00:36:49,142 --> 00:36:51,111 ♪ TARUH PADAKU ♪ 1034 00:36:51,144 --> 00:36:52,779 ♪ SEKARANG, SAYANG, BISAKAH KAMU MERASAKANNYA? ♪ 1035 00:36:52,813 --> 00:36:54,882 ♪ CA-CA-BISAKAH KAMU MERASAKANNYA? AH! ♪ 1036 00:36:54,915 --> 00:36:56,950 ♪ BISAKAH KAMU MERASAKAN DETAK JANTUNGKU ♪ 1037 00:36:56,984 --> 00:36:58,352 ♪ DETAK JANTUNG, SAYANG ♪ 1038 00:36:58,385 --> 00:37:01,188 ♪ RASAKAN DETAK JANTUNGKU DETAK JANTUNG ♪ 1039 00:37:01,221 --> 00:37:03,790 ♪ BISAKAH KAMU MERASAKAN DETAK JANTUNGKU ♪ 1040 00:37:03,824 --> 00:37:05,259 ♪ DETAK JANTUNG, SAYANG ♪ 1041 00:37:05,292 --> 00:37:09,129 ♪ RASAKAN DETAK JANTUNGKU DETAK JANTUNG ♪ 1042 00:37:09,162 --> 00:37:10,597 ♪ MEMANJAKAN MATAMU MENGGIGIT AKU ♪ 1043 00:37:10,631 --> 00:37:12,366 ♪ SEGELAS ANGGUR TINGGI SETEGUK SAYA ♪ 1044 00:37:12,399 --> 00:37:14,268 ♪ TARIK TALI HATIKU MAINKAN SEPERTI SIMFONI ♪ 1045 00:37:14,301 --> 00:37:15,903 ♪ MEMBUAT MANIS, MELODI MANIS ♪ 1046 00:37:15,936 --> 00:37:17,271 ♪ API DI ATAS API KARENA SAYA SUKA PANAS ♪ 1047 00:37:17,304 --> 00:37:18,305 ♪ TUTUP MATAMU ♪ 1048 00:37:18,338 --> 00:37:19,606 ♪ AKU AKAN TUNJUKKAN PADAMU APA YANG SAYA PUNYA ♪ 1049 00:37:19,640 --> 00:37:20,908 ♪ TERBELAH PADA [TERENGAH-ENGAH] BENAR-BENAR TEPAT SASARAN ♪ 1050 00:37:20,941 --> 00:37:22,476 ♪ APAKAH DIA MENCINTAIKU? APAKAH DIA TIDAK MENCINTAIKU? ♪ 1051 00:37:22,509 --> 00:37:24,111 ♪ MEMBAWAMU PULANG DI 6IX ♪ 1052 00:37:24,144 --> 00:37:26,046 ♪ MEMBIARKANMU MASUK MATRIKS SAYA ♪ 1053 00:37:26,079 --> 00:37:27,648 ♪ MENIUP CIUMAN MEREKA TIDAK BISA BERSAING ♪ 1054 00:37:27,681 --> 00:37:29,183 ♪ CINTAMU ADALAH LISTRIK RASAKAN DETAK JANTUNGKU ♪ 1055 00:37:29,216 --> 00:37:31,785 ♪ [Detak jantung] ♪ 1056 00:37:31,818 --> 00:37:34,221 ♪ BISAKAH KAMU MERASAKAN DETAK JANTUNGKU ♪ 1057 00:37:34,254 --> 00:37:35,756 ♪ DETAK JANTUNG, SAYANG ♪ 1058 00:37:35,789 --> 00:37:38,592 ♪ RASAKAN DETAK JANTUNGKU DETAK JANTUNG ♪ 1059 00:37:38,625 --> 00:37:41,061 ♪ BISAKAH KAMU MERASAKAN DETAK JANTUNGKU ♪ 1060 00:37:41,094 --> 00:37:42,496 ♪ DETAK JANTUNG, SAYANG ♪ 1061 00:37:42,529 --> 00:37:45,299 ♪ RASAKAN DETAK JANTUNGKU DETAK JANTUNG ♪ 1062 00:37:45,332 --> 00:37:47,768 ♪ [Detak jantung] ♪ 1063 00:37:47,801 --> 00:37:52,039 [Bersorak & bertepuk tangan] 1064 00:37:52,072 --> 00:37:55,409 ♪ MULAI SHAKEDOWN ♪ 1065 00:37:55,442 --> 00:37:59,213 [Brooke Lynn] Kategori adalah “Kacamata Hitam Di Malam Hari”. 1066 00:37:59,246 --> 00:38:01,548 Pertama, Aurora Matrix. 1067 00:38:01,582 --> 00:38:03,817 Ooh! 1068 00:38:03,851 --> 00:38:05,986 [Aurora] Aku sedang berjalan ke bawah landasan pacu yang indah ini, 1069 00:38:06,019 --> 00:38:09,623 gaun bernyanyi itu menggantung kacamata hitamku. 1070 00:38:09,656 --> 00:38:11,325 Kreativitas! 1071 00:38:11,358 --> 00:38:12,860 [Traci] Ayo, barang panas. 1072 00:38:12,893 --> 00:38:15,195 [Aurora] Itu memberi glamor. Itu membuat luka bakar. 1073 00:38:15,229 --> 00:38:17,197 Ini memberikan gosip panas. 1074 00:38:17,231 --> 00:38:20,400 Dan saya benar-benar mengatur landasan ini terbakar. 1075 00:38:20,434 --> 00:38:22,536 Sungguh pelopor dia. 1076 00:38:22,569 --> 00:38:24,171 [Tertawa] 1077 00:38:24,204 --> 00:38:26,673 [Brooke Lynn] Selanjutnya, Luna DuBois. 1078 00:38:26,707 --> 00:38:28,408 [Traci] Oh lihat, itu Leather Locklear. 1079 00:38:28,442 --> 00:38:30,010 [Tertawa] 1080 00:38:30,043 --> 00:38:32,346 [Luna] Aku melayanimu memompa rumah ke bawah 1081 00:38:32,379 --> 00:38:34,014 bertemu mode tinggi, glamor. 1082 00:38:34,047 --> 00:38:35,549 [Brooke Lynn] Sepertinya dia mengalami malam yang kacau. 1083 00:38:35,582 --> 00:38:36,917 [Brad] Kita semua pernah ke sana. 1084 00:38:36,950 --> 00:38:38,819 [Luna] Aku punya jaket tanpa lengan dengan 1085 00:38:38,852 --> 00:38:41,288 kerah saya mencapai Demi Tuhan, sayang. 1086 00:38:41,321 --> 00:38:43,123 Kerutan itu memberi kamu yang genit, 1087 00:38:43,156 --> 00:38:45,459 tapi aku masih memberimu semua tepi dengan kulit. 1088 00:38:45,492 --> 00:38:48,195 Saya merasa berventilasi baik karena aku punya lubang lengan. 1089 00:38:48,228 --> 00:38:49,196 [Tertawa] 1090 00:38:49,229 --> 00:38:51,298 Visi sarung tangan. 1091 00:38:51,331 --> 00:38:53,467 [Brooke Lynn] Sekarang, Nearah Nuff. 1092 00:38:53,500 --> 00:38:54,935 Ooh! 1093 00:38:54,968 --> 00:38:57,104 [Nearah] Aku sedang berjalan Turun Karpet Merah 1094 00:38:57,137 --> 00:38:59,740 melayani mode tinggi!. 1095 00:38:59,773 --> 00:39:02,309 Tapi, jangan lupa milikmu kacamata hitam karena itu 1096 00:39:02,342 --> 00:39:04,578 lampu paparazzi cerah. 1097 00:39:04,611 --> 00:39:06,880 [Brooke Lynn] Mauve, bangsat! Keluar dari jalan. 1098 00:39:06,914 --> 00:39:08,215 [Tertawa] 1099 00:39:08,248 --> 00:39:11,151 [Nearah] Dari ujung kepala sampai ujung kaki, aku ditutupi payet ungu. 1100 00:39:11,185 --> 00:39:15,022 Saya memiliki lubang yang dipotong di semua tempat yang tepat, 1101 00:39:15,055 --> 00:39:18,392 dan celah ini adalah membuatku merasa goyah. 1102 00:39:18,425 --> 00:39:20,260 [Rève] Dia adalah balaclava dari bola. 1103 00:39:20,294 --> 00:39:21,762 [Tertawa] 1104 00:39:21,795 --> 00:39:24,097 [Brooke Lynn] Selanjutnya, Denim. 1105 00:39:24,131 --> 00:39:26,934 Ooh, saya pikir saya Pil baru saja masuk. 1106 00:39:26,967 --> 00:39:28,235 [Tertawa] 1107 00:39:28,268 --> 00:39:32,239 Whoa, bung, aku tersandung sekarang. 1108 00:39:32,272 --> 00:39:37,311 Saya melihat ganda, tiga, empat kali lipat, lima buah. 1109 00:39:37,344 --> 00:39:39,513 [Traci] Raver? Aku hampir tidak mengenalnya. 1110 00:39:39,546 --> 00:39:42,783 [Denim] Wig saya membuat aku setinggi kaki lebih tinggi, 1111 00:39:42,816 --> 00:39:45,652 dan ketika saya pergi jam 6 pagi, Saya tidak perlu khawatir tentang 1112 00:39:45,686 --> 00:39:48,355 matahari terbit karena Aku datang dengan persiapan. 1113 00:39:48,388 --> 00:39:51,291 [Brad] Dia punya kebutuhan akan manik-manik. 1114 00:39:51,325 --> 00:39:54,094 [Brooke Lynn] Berikutnya. Venus. 1115 00:39:54,127 --> 00:39:56,463 [Brad] Itu kasus terburuk Mata merah muda yang pernah saya lihat! 1116 00:39:56,496 --> 00:39:58,098 [Tertawa] 1117 00:39:58,131 --> 00:40:01,068 [Venus] Saya melayani kau wanita iblis cyber. 1118 00:40:01,101 --> 00:40:02,102 Bam! 1119 00:40:02,135 --> 00:40:03,604 -Oh! -Wow! 1120 00:40:03,637 --> 00:40:05,272 Dia adalah kacamata hitam. 1121 00:40:05,305 --> 00:40:08,442 Saya di sini untuk mengakhiri para betina ini. 1122 00:40:08,475 --> 00:40:10,511 Saya telah bekerja keras Untuk tubuh ini, 1123 00:40:10,544 --> 00:40:12,112 Saya ingin para juri untuk menerima semuanya. 1124 00:40:12,145 --> 00:40:14,014 [Brooke Lynn] Robo, Lebih baik dia tidak melakukannya. 1125 00:40:14,047 --> 00:40:16,183 Aimée Yonce Shennel. 1126 00:40:16,216 --> 00:40:18,852 [Brad] Dia kurus, mesin tempur hijau. 1127 00:40:18,886 --> 00:40:22,356 [Aimée] Aku melayani ini fantasi kerajaan dengan ini 1128 00:40:22,389 --> 00:40:25,926 kacamata hijau yang indah dirancang oleh saya. 1129 00:40:25,959 --> 00:40:28,762 Lihatlah permata ini, menakjubkan. 1130 00:40:28,795 --> 00:40:32,799 Mengenakan pakaian ini dengan benar Sekarang membuatku merasa kuat. 1131 00:40:32,833 --> 00:40:35,836 Dan ya, Dia memiliki segalanya. 1132 00:40:35,869 --> 00:40:39,540 [Brooke Lynn] Dia melayani keanggunan asing, mama. 1133 00:40:39,573 --> 00:40:41,041 [Lidah bergulir] Baiklah! 1134 00:40:41,074 --> 00:40:43,310 Selanjutnya, pacar Pengalaman. 1135 00:40:43,343 --> 00:40:45,779 Ooh! 1136 00:40:45,812 --> 00:40:48,015 [Pacar] Di landasan ini, Saya memakai head to toe 1137 00:40:48,048 --> 00:40:51,585 bulu lateks dan burung unta. Aku merasa panas sekali. 1138 00:40:51,618 --> 00:40:54,521 Lebih cepat, kucing vagina. Bunuh, bunuh, bunuh. 1139 00:40:54,555 --> 00:40:56,223 [Pacar] Sebagai seorang trans Wanita, dunia adalah 1140 00:40:56,256 --> 00:40:58,358 Terus berusaha untuk menjaga Aku dalam bayang-bayang. 1141 00:40:58,392 --> 00:41:01,061 Kami memiliki tangan bayangan mencoba untuk menarik saya kembali. 1142 00:41:01,094 --> 00:41:03,864 Kita mungkin akan kurang difetis jika masyarakat 1143 00:41:03,897 --> 00:41:05,999 tidak mencoba jaga kami dalam kegelapan. 1144 00:41:06,033 --> 00:41:08,435 [Rève] Sial, dia akan membuat hatiku hancur. 1145 00:41:08,468 --> 00:41:11,205 [Brooke Lynn] Dan sekarang, Melinda Verga. 1146 00:41:11,238 --> 00:41:14,174 [Tracy] Melinda, dari blus Verga. 1147 00:41:14,208 --> 00:41:16,276 [Melinda] Saya melayani tampilan avant garde. 1148 00:41:16,310 --> 00:41:18,846 Ya, saya merujuk “Kacamata hitam di malam hari” 1149 00:41:18,879 --> 00:41:21,715 Video musik, tapi saya pikir Saya akan memutar dial ke atas. 1150 00:41:21,748 --> 00:41:24,918 Brooke Lynn, hati-hati. Ini Sleevy Oddly. 1151 00:41:24,952 --> 00:41:26,386 [Tertawa] 1152 00:41:26,420 --> 00:41:28,422 Dalam posting ini -dunia apokaliptik, 1153 00:41:28,455 --> 00:41:30,757 Anda harus memakai kacamata hitam di pagi hari, 1154 00:41:30,791 --> 00:41:32,526 sore, dan di malam hari. 1155 00:41:32,559 --> 00:41:34,528 Matahari itu cerah, bangsat. 1156 00:41:34,561 --> 00:41:36,864 [Brooke Lynn] Dia melayani pasang blus ke bawah. 1157 00:41:36,897 --> 00:41:38,398 [Tertawa] 1158 00:41:38,432 --> 00:41:40,467 Selanjutnya, Kucing Kaboodle. 1159 00:41:40,501 --> 00:41:42,436 Ooh! 1160 00:41:42,469 --> 00:41:44,872 [Rève] Jadi, di situlah sisa makanan saya pergi. 1161 00:41:44,905 --> 00:41:46,874 [Tertawa] 1162 00:41:46,907 --> 00:41:50,077 [Kitten] Saya merobek casing logam ini, 1163 00:41:50,110 --> 00:41:54,181 dan mengungkapkan jenis kelaminnya anak kucing di bawah. 1164 00:41:54,214 --> 00:41:55,949 [Brad] Aku sudah buruk. 1165 00:41:55,983 --> 00:42:00,020 Aku akan pergi untuk menghukummu dengan keras. 1166 00:42:00,053 --> 00:42:03,757 [Traci] Dia siap untuk dominatrix dunia. 1167 00:42:03,790 --> 00:42:05,959 [Brooke Lynn] Dan akhirnya, Kiki Coe. 1168 00:42:05,993 --> 00:42:08,762 Ratu Drag yang Adil. 1169 00:42:08,795 --> 00:42:12,766 [Kiki] Fantasi adalah Anak klub bertemu mariachi. 1170 00:42:12,799 --> 00:42:16,770 Trim hitam ini di sekitar kostum saya, 1171 00:42:16,803 --> 00:42:18,639 busur ini di leherku. 1172 00:42:18,672 --> 00:42:23,110 Aku berbalik dan, hai! Busur besar untuk semua orang. 1173 00:42:23,143 --> 00:42:25,145 [Tracy] Tunduk pada Kiki Coe. 1174 00:42:25,179 --> 00:42:28,482 [Kiki] Saya memakai kontak hitam. 1175 00:42:28,515 --> 00:42:31,652 Menyakitkan, tapi menyebalkan, Saya akan melakukannya untuk drama. 1176 00:42:31,685 --> 00:42:33,520 [Reve] Apakah itu Lensy Lohan? 1177 00:42:33,554 --> 00:42:36,356 [Tertawa] 1178 00:42:36,390 --> 00:42:38,325 Selamat datang, ratu. 1179 00:42:38,358 --> 00:42:40,627 Malam ini, kamu dilakukan dalam tim... 1180 00:42:40,661 --> 00:42:43,263 Tapi kamu akan dinilai secara individual. 1181 00:42:43,297 --> 00:42:46,466 Ketika aku memanggil namamu, Tolong melangkah maju. 1182 00:42:46,500 --> 00:42:49,369 Aimée Yonce Shennel... 1183 00:42:49,403 --> 00:42:52,005 Kiki Coe... 1184 00:42:52,039 --> 00:42:54,274 Denim... 1185 00:42:54,308 --> 00:42:56,543 Pengalaman pacar... 1186 00:42:56,577 --> 00:42:58,912 Kucing Kaboodle... 1187 00:42:58,946 --> 00:43:02,149 Matriks Aurora. 1188 00:43:02,182 --> 00:43:05,519 Anda mewakili puncak dan bagian bawah minggu ini. 1189 00:43:05,552 --> 00:43:08,655 Jika aku tidak memanggil namamu, Anda aman. 1190 00:43:08,689 --> 00:43:10,724 Kau boleh meninggalkan panggung. Terima kasih, Hakim. 1191 00:43:10,757 --> 00:43:13,827 Terimakasih. 1192 00:43:13,861 --> 00:43:16,496 Sekarang saatnya untuk Kritik dari para juri. 1193 00:43:16,530 --> 00:43:18,732 Pertama, Aurora Matrix. 1194 00:43:18,765 --> 00:43:20,634 Halo, hakim. -Halo! 1195 00:43:20,667 --> 00:43:23,804 Kau keluar dan berkata, “Aku tidak akan aman minggu ini!” 1196 00:43:23,837 --> 00:43:26,406 -Sama sekali tidak. -Tidak, tidak terjadi! 1197 00:43:26,440 --> 00:43:28,942 Ayatmu adalah sungguh, sangat menyenangkan. 1198 00:43:28,976 --> 00:43:31,545 Anda juga hanya merobek panggung. 1199 00:43:31,578 --> 00:43:32,546 Aku suka melihatmu. 1200 00:43:32,579 --> 00:43:34,114 Saya tidak bisa mengambil saya mata dari Anda. 1201 00:43:34,147 --> 00:43:35,983 Kau membuat milikku jantung berdetak cepat. 1202 00:43:36,016 --> 00:43:38,185 Anda adalah seorang yang spektakuler pemain. 1203 00:43:38,218 --> 00:43:39,953 Sangat sulit dipercaya Bahwa ini adalah pertama kalinya Anda. 1204 00:43:39,987 --> 00:43:41,488 Itu sangat mengesankan. 1205 00:43:41,522 --> 00:43:43,657 Semuanya seperti satu miliar dari 10. 1206 00:43:43,690 --> 00:43:46,426 Tampilan ini luar biasa. 1207 00:43:46,460 --> 00:43:48,395 Berapi-api, sama sepertimu. 1208 00:43:48,428 --> 00:43:51,064 Oh, kami benar-benar mengatur gaun ini Terbakar untuk mendapatkan tampilan ini. 1209 00:43:51,098 --> 00:43:53,333 Ya, Anda secara harfiah Terbakar di setiap 1210 00:43:53,367 --> 00:43:55,435 cara yang mungkin minggu ini. - Terima kasih banyak. 1211 00:43:55,469 --> 00:43:58,505 Selanjutnya, Corduroy, Flanel... 1212 00:43:58,539 --> 00:43:58,572 Denim. 1213 00:43:58,605 --> 00:44:00,307 Biarkan saya mulai dengan kinerja Anda. 1214 00:44:00,340 --> 00:44:01,909 Jungkir balik mengirimku. 1215 00:44:01,942 --> 00:44:04,545 Aku seperti oh, dia akan berguling tepat di atas kuda poni itu. 1216 00:44:04,578 --> 00:44:05,979 Butuh beberapa latihan sialan. 1217 00:44:06,013 --> 00:44:07,548 Aku yakin itu benar. 1218 00:44:07,581 --> 00:44:10,350 Ayat Anda kreatif dan pintar dan 1219 00:44:10,384 --> 00:44:12,352 menunjukkan kepada kami a sisi pribadi Anda. 1220 00:44:12,386 --> 00:44:15,522 Anda harus memulai lagu, dan Anda melakukannya dengan keras. 1221 00:44:15,556 --> 00:44:16,990 Denim... 1222 00:44:17,024 --> 00:44:19,993 Anda adalah saku Penuh sinar matahari. 1223 00:44:20,027 --> 00:44:21,028 Aw! 1224 00:44:21,061 --> 00:44:22,563 Anda bisa mengatakan itu Anda datang dengan persiapan, 1225 00:44:22,596 --> 00:44:23,997 dan Anda benar-benar memukul tanah berjalan. 1226 00:44:24,031 --> 00:44:26,466 Terimakasih. Jujur, Anda sangat membantu. 1227 00:44:26,500 --> 00:44:28,869 Tampilan ini, Aku adalah bayi rave. 1228 00:44:28,902 --> 00:44:31,004 Kau suka memukulnya, dan aku suka itu 1229 00:44:31,038 --> 00:44:34,007 itu memiliki imajinasi Anda dan kesenangan Anda. 1230 00:44:34,041 --> 00:44:36,877 Anda terus menunjukkan kepada kami yang berbeda aspek drag dan... 1231 00:44:36,910 --> 00:44:39,580 apa yang bisa terjadi, dan itu benar-benar tidak ada batasan. 1232 00:44:39,613 --> 00:44:42,583 Selanjutnya, Aimée Yonce Shennel. 1233 00:44:42,616 --> 00:44:46,253 -Hola. -Aimée, kau adalah Fuego. 1234 00:44:46,286 --> 00:44:47,588 [Tertawa] 1235 00:44:47,621 --> 00:44:50,090 Tampilan ini memberi pesta topeng saya, 1236 00:44:50,123 --> 00:44:52,793 tapi seperti, dengan seperti itu putaran tarik di atasnya. 1237 00:44:52,826 --> 00:44:54,728 Ketika ayatmu dimulai... 1238 00:44:54,761 --> 00:44:55,929 Rasanya seperti kita semua terbangun. 1239 00:44:55,963 --> 00:44:57,197 Ya! [Tertawa] 1240 00:44:57,231 --> 00:44:58,365 Kami semua mulai menari, Seperti, kita... 1241 00:44:58,398 --> 00:45:00,200 Ya, kami sangat menyukainya! 1242 00:45:00,234 --> 00:45:03,103 Anda memilih jugularis dari ketukan pertama dari lagu. 1243 00:45:03,136 --> 00:45:05,472 Orang apa pun menghancurkan hatimu 1244 00:45:05,506 --> 00:45:07,241 sangat menyesal itu sekarang. 1245 00:45:07,274 --> 00:45:09,376 Jangan panggil aku, jangan kirim pesan padaku. 1246 00:45:09,409 --> 00:45:12,913 Diblokir. Aku seorang superstar. Aku ada di TV, bangsat! 1247 00:45:12,946 --> 00:45:15,582 [Tertawa & bersorak] 1248 00:45:15,616 --> 00:45:18,051 Selanjutnya, Pengalaman pacar. 1249 00:45:18,085 --> 00:45:19,219 Hei. 1250 00:45:19,253 --> 00:45:21,855 Saya merasa seperti minggu ini kita mendapat sedikit lebih banyak 1251 00:45:21,889 --> 00:45:23,323 Pengalaman pacar. 1252 00:45:23,357 --> 00:45:24,825 Mm-hm. 1253 00:45:24,858 --> 00:45:27,761 Itu adalah landasan pacu favorit saya Presentasi dari Anda sejauh ini. 1254 00:45:27,794 --> 00:45:29,296 -Yay! Terima kasih. -Ya! 1255 00:45:29,329 --> 00:45:31,532 Anda adalah seorang pendongeng sebagai penulis lirik, 1256 00:45:31,565 --> 00:45:33,534 yang merupakan kualitas yang Saya tidak memperhatikan dengan 1257 00:45:33,567 --> 00:45:34,935 banyak dari yang lain pekerjaan perempuan. 1258 00:45:34,968 --> 00:45:37,504 Tapi di sepanjang jalan, juga, ada sedikit 1259 00:45:37,538 --> 00:45:39,840 melupakan liriknya, dan seperti sedikit 1260 00:45:39,873 --> 00:45:42,075 kerfuffle dengan koreografi. 1261 00:45:42,109 --> 00:45:44,444 Kita bisa melihat, Roda berputar dan 1262 00:45:44,478 --> 00:45:45,779 Anda mencoba menemukan jalan Anda. 1263 00:45:45,812 --> 00:45:48,348 Anda berdiri di depan dari Aimée, pada satu titik, 1264 00:45:48,382 --> 00:45:49,650 benar-benar menghalangi dia. 1265 00:45:49,683 --> 00:45:51,318 Dan itu sangat banyak tantangan kelompok, 1266 00:45:51,351 --> 00:45:53,554 Jadi ketika satu orang pergi, mereka benar-benar, benar-benar menonjol. 1267 00:45:53,587 --> 00:45:55,656 Itu adalah pertama kalinya saya melakukan choreo. 1268 00:45:55,689 --> 00:45:58,792 Selama latihan, saya memilikinya, dan kemudian kembali ke sini 1269 00:45:58,825 --> 00:46:02,629 untuk melakukannya untuk kalian, Saya pikir semacam... 1270 00:46:02,663 --> 00:46:04,164 Anda tahu, meninggalkan sedikit. 1271 00:46:04,198 --> 00:46:06,099 Selanjutnya, Kucing Kaboodle. 1272 00:46:06,133 --> 00:46:07,534 Aku terkejut. 1273 00:46:07,568 --> 00:46:09,536 Di masa lalu beberapa minggu, 1274 00:46:09,570 --> 00:46:12,139 Kami telah melihatmu sungguh memberi kami pertunjukan, 1275 00:46:12,172 --> 00:46:15,142 dan untuk beberapa alasan, Cahaya Anda adalah 1276 00:46:15,175 --> 00:46:17,044 sedikit redup sedikit minggu ini. 1277 00:46:17,077 --> 00:46:19,680 Sepertinya kau tidak tahu lirik ayatmu sendiri, 1278 00:46:19,713 --> 00:46:22,549 Seperti yang saya rasakan, tunggu, Mereka menulis ini, kan? 1279 00:46:22,583 --> 00:46:26,153 Koreografinya tidak Tampaknya mulus. 1280 00:46:26,186 --> 00:46:27,654 Itu sedikit aneh untuk melihat Anda suka, 1281 00:46:27,688 --> 00:46:29,690 “Apa yang terjadi? Aku tidak yakin dengan diriku sendiri.” 1282 00:46:29,723 --> 00:46:31,458 Karena kita tidak pernah Melihat itu sebelumnya. 1283 00:46:31,491 --> 00:46:35,028 Mungkin karena itu adalah Sedikit keluar dari zona nyaman saya. 1284 00:46:35,062 --> 00:46:36,597 Anda hanya harus percaya dalam dirimu sendiri karena kamu 1285 00:46:36,630 --> 00:46:39,833 seorang penulis lirik yang luar biasa, dan Anda hanya perlu menjualnya. 1286 00:46:39,867 --> 00:46:41,602 Ini tentang sikap, Ini tentang akting, 1287 00:46:41,635 --> 00:46:43,003 menjadi karakter, 1288 00:46:43,036 --> 00:46:44,872 menjadi apa yang Anda miliki sudah ditulis. 1289 00:46:44,905 --> 00:46:46,840 Maksudku, kau berusia 57 tahun drag queen 1290 00:46:46,874 --> 00:46:48,408 duduk di sini di PVC. 1291 00:46:48,442 --> 00:46:50,477 Anda terlihat fantastis di Pakaian itu, ngomong-ngomong. 1292 00:46:50,511 --> 00:46:53,547 Terakhir, tapi pasti Terlebih lagi, Kiki Coe. 1293 00:46:53,580 --> 00:46:55,516 Nah, malam ini dia Kiki Bow. 1294 00:46:55,549 --> 00:46:56,617 Ooh! 1295 00:46:56,650 --> 00:46:58,752 -Itu ada di sana. - [Tertawa] 1296 00:46:58,785 --> 00:47:01,688 Tampilan ini adalah pesta untuk mataku. 1297 00:47:01,722 --> 00:47:04,625 Kita tahu sekarang bahwa kita bisa mengharapkan 1298 00:47:04,658 --> 00:47:08,495 tampilan landasan dari Anda itu sempurna. 1299 00:47:08,529 --> 00:47:10,631 Aspek kinerja, 1300 00:47:10,664 --> 00:47:13,734 Tidak ada yang cukup api di sana untukku, 1301 00:47:13,767 --> 00:47:16,537 dan aku tahu itu ada di sana. Sepertinya aku hampir tergelincir. 1302 00:47:16,570 --> 00:47:17,804 -Ooh. -Apa kau suka itu? 1303 00:47:17,838 --> 00:47:19,640 -Bradley. - [Tertawa] 1304 00:47:19,673 --> 00:47:20,908 Ketika Anda depan dan tengah, 1305 00:47:20,941 --> 00:47:23,610 Itu adalah waktu Anda untuk menyukai, Bah-boo, Kiki Coe itu, 1306 00:47:23,644 --> 00:47:25,379 Anda tahu, beri kami Kiki Coe. 1307 00:47:25,412 --> 00:47:27,881 Dan, kami hanya memiliki itu semacam kecil... 1308 00:47:27,915 --> 00:47:32,186 Anda tahu, itu, itu tidak, tidak, itu tidak membuat kami sedih. 1309 00:47:32,219 --> 00:47:35,789 Aku merasa seperti lirikmu akan senang untuk memiliki 1310 00:47:35,822 --> 00:47:37,824 melihat lebih banyak dari Anda diinfuskan ke dalam itu. 1311 00:47:37,858 --> 00:47:39,927 Saya ingin lihat sedikit lebih banyak. 1312 00:47:39,960 --> 00:47:41,361 -Gali lebih dalam. -Gali lebih dalam. 1313 00:47:41,395 --> 00:47:43,964 -Ya. - Sedikit lebih dalam. 1314 00:47:43,997 --> 00:47:46,834 Ratu, berdasarkan kritik hakim, 1315 00:47:46,867 --> 00:47:48,569 kami telah membuat beberapa keputusan. 1316 00:47:48,602 --> 00:47:52,139 Aurora, kau membawa kami matriks musik Anda, 1317 00:47:52,172 --> 00:47:56,476 dan di landasan pacu, Kau memang khusus. 1318 00:47:56,510 --> 00:47:58,745 Aimée Yonce, minggu ini, 1319 00:47:58,779 --> 00:48:00,914 Anda Menyempurnakan milikmu raptress batin 1320 00:48:00,948 --> 00:48:05,586 dan menunjukkan kepada kami di landasan pacu Siapa ratu lebah yang sebenarnya. 1321 00:48:05,619 --> 00:48:08,589 Denim, kau seorang mode rave-olution 1322 00:48:08,622 --> 00:48:11,258 dan lirik Anda adalah jenius murni. 1323 00:48:11,291 --> 00:48:12,960 ♪ 1324 00:48:12,993 --> 00:48:14,661 Matriks Aurora... 1325 00:48:14,695 --> 00:48:16,330 Kondragulasi! 1326 00:48:16,363 --> 00:48:19,399 Anda adalah pemenang dari ini Tantangan maxi minggu ini. 1327 00:48:19,433 --> 00:48:21,869 Terima kasih, terima kasih banyak. 1328 00:48:21,902 --> 00:48:25,005 Anda telah memenangkan $5000 uang tunai, 1329 00:48:25,038 --> 00:48:27,241 dan satu tahun penyediaan cookie, 1330 00:48:27,274 --> 00:48:29,576 Atas perkenan Craig's Cookies. 1331 00:48:29,610 --> 00:48:31,945 Ya ampun, aku suka Kue Craig! 1332 00:48:31,979 --> 00:48:34,781 Aimée Yonce Shennel, Denim, 1333 00:48:34,815 --> 00:48:37,518 Teruslah bekerja dengan baik. Kalian berdua aman. 1334 00:48:37,551 --> 00:48:40,320 Terima kasih banyak. [Tertawa] 1335 00:48:40,354 --> 00:48:42,856 Itu berarti Pengalaman pacar, 1336 00:48:42,890 --> 00:48:44,791 Kucing Kaboodle, dan Kiki Coe, 1337 00:48:44,825 --> 00:48:47,961 Maafkan aku, tapi kau Di bagian bawah minggu ini. 1338 00:48:47,995 --> 00:48:50,964 Aurora Matrix, Anda memiliki mendapatkan kekuatan dari 1339 00:48:50,998 --> 00:48:52,032 Berang-berang Emas... 1340 00:48:52,065 --> 00:48:54,368 [Tertawa] 1341 00:48:54,401 --> 00:48:57,671 ... memberimu kemampuan untuk menyimpan salah satu bagian bawah 1342 00:48:57,704 --> 00:49:01,909 3 ratu dari sinkronisasi bibir untuk hidup mereka minggu ini. 1343 00:49:01,942 --> 00:49:04,912 Anda memegang nasib Anda saudari di tanganmu. 1344 00:49:04,945 --> 00:49:08,916 Saat Anda membuka, bagian bawah 3 dapat mengajukan perkara mereka. 1345 00:49:08,949 --> 00:49:10,817 Anda bisa meninggalkan panggung. 1346 00:49:10,851 --> 00:49:12,853 [Mesin mengaum] 1347 00:49:12,886 --> 00:49:14,154 ♪ 1348 00:49:14,188 --> 00:49:15,989 Aku sedikit kecewa. 1349 00:49:16,023 --> 00:49:17,925 Semua gadis-gadis saya adalah Di atas sana sekarang. 1350 00:49:17,958 --> 00:49:19,893 Saya akan mengatakan bahwa Hakim benar. 1351 00:49:19,927 --> 00:49:24,398 Vixens memiliki kekacauan yang jelas dalam koreo mereka. 1352 00:49:24,431 --> 00:49:27,201 Perpecahan pada akhirnya tidak akan menyelamatkan kelompokmu. 1353 00:49:27,234 --> 00:49:29,903 Aku sudah menginginkan itu koneksi sepanjang waktu 1354 00:49:29,937 --> 00:49:31,505 bahwa kita telah berada di sini Dalam kompetisi ini, 1355 00:49:31,538 --> 00:49:34,541 dan saya mendapatkannya minggu ini, dan itu sebabnya aku hanya musnah 1356 00:49:34,575 --> 00:49:38,078 Untuk mengetahui bahwa tiga dari mereka pasti akan mencapai titik terendah. 1357 00:49:38,111 --> 00:49:40,380 Itu tim saya di sana, dan... 1358 00:49:40,414 --> 00:49:42,182 Aku telah mengecewakan mereka. 1359 00:49:42,216 --> 00:49:45,219 Kami tahu itu tidak mudah Di atas sana, ini untuk mereka. 1360 00:49:45,252 --> 00:49:47,487 -Dan aku sangat mencintaimu semua. -Dan semoga berang-berang... 1361 00:49:47,521 --> 00:49:48,922 mendukungmu. 1362 00:49:48,956 --> 00:49:51,592 Oh, itu mereka. -Ooh. 1363 00:49:51,625 --> 00:49:53,794 Gadis-gadis itu kembali! 1364 00:49:53,827 --> 00:49:56,129 Ah, oh... 1365 00:49:56,163 --> 00:49:58,866 Jadi, apa yang terjadi? 1366 00:49:58,899 --> 00:50:00,133 Aurora menang. 1367 00:50:00,167 --> 00:50:02,336 [Bersorak] 1368 00:50:02,369 --> 00:50:06,139 Ya, aku pemenang, sayang! 1369 00:50:06,173 --> 00:50:08,108 Saya sangat bangga dengan diri saya sendiri untuk benar-benar melangkah dan 1370 00:50:08,141 --> 00:50:10,077 menunjukkan bahwa ini adalah apa yang saya lakukan. 1371 00:50:10,110 --> 00:50:13,280 Jika engkau berbuat terhadapku, Anda akan turun. 1372 00:50:13,313 --> 00:50:15,082 Denim juga, berada di atas. 1373 00:50:15,115 --> 00:50:18,452 Dan Aimey juga berada di atas. 1374 00:50:18,485 --> 00:50:19,987 -Ya! -Baiklah... 1375 00:50:20,020 --> 00:50:22,689 Kami pikir Aimée adalah akan berada di bawah. 1376 00:50:22,723 --> 00:50:24,091 ♪ 1377 00:50:24,124 --> 00:50:26,760 Katakan saja apa pun yang Anda ingin mengatakan, sayang... 1378 00:50:26,793 --> 00:50:28,562 karena Anda salah. 1379 00:50:28,595 --> 00:50:30,464 Aku tidak berada di bawah. Aku berada di atas, 1380 00:50:30,497 --> 00:50:32,232 jadi lebih baik kau lihat ke atas... 1381 00:50:32,266 --> 00:50:34,801 dan matikan Anda mulut sialan. 1382 00:50:34,835 --> 00:50:38,005 Sekarang, saya punya keputusan yang sulit 1383 00:50:38,038 --> 00:50:41,375 di depanku. Kiki, Anak kucing, Pacar perempuan, 1384 00:50:41,408 --> 00:50:42,943 beri tahu saya mengapa saya harus mempertimbangkan 1385 00:50:42,976 --> 00:50:45,779 Menyelamatkan Anda dengan Kekuatan dari The Golden Beaver. 1386 00:50:45,812 --> 00:50:48,081 Aku agak kesal untuk diriku sendiri, jujur saja. 1387 00:50:48,115 --> 00:50:51,151 Mereka hanya mencari Untuk itu lebih dari saya... 1388 00:50:51,185 --> 00:50:53,954 seperti api, seperti Kiki. 1389 00:50:53,987 --> 00:50:56,256 Aku seperti wanita jalang, Berikan saja. 1390 00:50:56,290 --> 00:50:58,292 Aku benar-benar terguncang sekarang. 1391 00:50:58,325 --> 00:51:00,961 Kiki harus keluar- keluar dari tubuh ini. 1392 00:51:00,994 --> 00:51:03,397 Ayolah, bangsat, keluar! 1393 00:51:03,430 --> 00:51:05,632 Ah, Tuhan! 1394 00:51:05,666 --> 00:51:08,035 Jika kau menyelamatkanku, Aku akan... 1395 00:51:08,068 --> 00:51:10,671 taruh itu di sini, dan di sini. 1396 00:51:10,704 --> 00:51:13,040 Hakim mengatakan bahwa 1397 00:51:13,073 --> 00:51:16,610 Saya tidak punya banyak energi malam ini, 1398 00:51:16,643 --> 00:51:18,846 dan aku sedikit menggigit di dalam kepalaku. 1399 00:51:18,879 --> 00:51:20,013 Ya? 1400 00:51:20,047 --> 00:51:22,115 Dan saya melewatkan satu baris Dalam lirik saya juga. 1401 00:51:22,149 --> 00:51:23,283 Oh, gadis, Aku mengaturnya, sayang. 1402 00:51:23,317 --> 00:51:24,952 - [Tertawa] -Ya. 1403 00:51:24,985 --> 00:51:26,854 Tapi aku punya begitu banyak lebih banyak untuk dibawa. 1404 00:51:26,887 --> 00:51:27,988 Kau tahu, Usia adalah angka, 1405 00:51:28,021 --> 00:51:29,323 dan itulah yang Anda rasakan, bla, bla. 1406 00:51:29,356 --> 00:51:31,625 Tapi mari kita hadapi itu, ada banyak ratu yang lebih muda. 1407 00:51:31,658 --> 00:51:34,294 Saya tidak begitu berhubungan secara sosial. 1408 00:51:34,328 --> 00:51:37,431 Jika kau menyelamatkanku, sayang, Anda akan memiliki teman seumur hidup. 1409 00:51:37,464 --> 00:51:40,801 Dan aku selalu, selalu, selalu 1410 00:51:40,834 --> 00:51:42,236 Berdirilah di belakang teman-temanku. 1411 00:51:42,269 --> 00:51:43,971 Dia sangat gugup. 1412 00:51:44,004 --> 00:51:45,305 Pacar? 1413 00:51:45,339 --> 00:51:48,041 Aku berusaha sekuat tenaga... 1414 00:51:48,075 --> 00:51:50,177 Dan tersulitku tidak cukup baik. 1415 00:51:50,210 --> 00:51:51,979 Ini sampai pada suatu titik dimana aku seperti 1416 00:51:52,012 --> 00:51:55,015 berdiri di sana telanjang setengah waktu, 1417 00:51:55,048 --> 00:51:56,517 dan saya secara harfiah mempresentasikan diriku 1418 00:51:56,550 --> 00:51:58,652 di depan seperti seluruh negeri. 1419 00:51:58,685 --> 00:52:01,088 Persona drag saya adalah persona saya. 1420 00:52:01,121 --> 00:52:03,056 Itulah aku, jadi... 1421 00:52:03,090 --> 00:52:06,093 Dikecam, dan 1422 00:52:06,126 --> 00:52:07,694 mengatakan itu tidak cukup baik, 1423 00:52:07,728 --> 00:52:09,463 sulit untuk tidak mengambilnya pribadi karena 1424 00:52:09,496 --> 00:52:11,265 itu sangat pribadi bagi saya. 1425 00:52:11,298 --> 00:52:15,068 Saya ingin berada di sini, dan Aku masih siap untuk bertarung. 1426 00:52:15,102 --> 00:52:17,638 Dan saya ingin memiliki saat-saat saya untuk bersinar, 1427 00:52:17,671 --> 00:52:20,007 dan tunjukkan kepada semua orang mengapa Aku pantas berada di sini. 1428 00:52:20,040 --> 00:52:21,275 Pasti ada banyak tekanan, 1429 00:52:21,308 --> 00:52:23,644 dan menakutkan untuk mengetahui bahwa Nasib seseorang adalah 1430 00:52:23,677 --> 00:52:25,112 di tanganku sekarang. 1431 00:52:25,145 --> 00:52:27,014 Saya mengalami kesulitan Keputusan akan datang. 1432 00:52:27,047 --> 00:52:28,248 Langsung saja, 1433 00:52:28,282 --> 00:52:30,017 Saya pikir saya bisa selamatkan Pacar. 1434 00:52:30,050 --> 00:52:31,218 Dia dekat teman saya. 1435 00:52:31,251 --> 00:52:33,120 Ditambah lagi, jika dia tetap mendarat di bagian bawah, 1436 00:52:33,153 --> 00:52:35,389 Itu satu orang lebih sedikit bagiku untuk dikhawatirkan. 1437 00:52:35,422 --> 00:52:37,224 Aku bisa menyelamatkan Kitten. 1438 00:52:37,257 --> 00:52:39,259 Dia baru saja datang dari kemenangan, jadi... 1439 00:52:39,293 --> 00:52:41,261 Aku tahu itu dia bisa berbuat lebih baik. 1440 00:52:41,295 --> 00:52:42,963 Dan kemudian kita memiliki Kiki Coe. 1441 00:52:42,996 --> 00:52:44,932 Dia adalah seseorang yang aku benar-benar menghormati 1442 00:52:44,965 --> 00:52:46,200 dan bisa menghasilkan tampilan, 1443 00:52:46,233 --> 00:52:48,101 tapi dia benar-benar gagal minggu ini. 1444 00:52:48,135 --> 00:52:50,037 Saya pikir ini akan segera Menjadi Game Strategis 1445 00:52:50,070 --> 00:52:52,239 bergerak maju, dan... 1446 00:52:52,272 --> 00:52:54,408 Saya siap untuk memainkannya. 1447 00:52:54,441 --> 00:52:57,144 Banyak yang harus dipikirkan. Keputusan besar. 1448 00:52:57,177 --> 00:52:58,679 ♪ 1449 00:52:58,712 --> 00:53:00,948 Selamat datang kembali, ratu. 1450 00:53:00,981 --> 00:53:02,282 Matriks Aurora, 1451 00:53:02,316 --> 00:53:05,085 berat adalah tangan yang memegang berang-berang. 1452 00:53:05,118 --> 00:53:06,954 ♪ 1453 00:53:06,987 --> 00:53:08,856 Dari siapa Anda menyelamatkan blok pemecahan? 1454 00:53:08,889 --> 00:53:11,859 Ini sangat keputusan yang sulit. 1455 00:53:11,892 --> 00:53:14,228 Itu benar-benar bermuara pada, 1456 00:53:14,261 --> 00:53:15,996 Bukan hanya landasan dan kinerja, 1457 00:53:16,029 --> 00:53:19,132 Tapi api itu kita bicarakan. 1458 00:53:19,166 --> 00:53:22,102 Aku adalah ratu Memilih untuk Menabung... 1459 00:53:22,135 --> 00:53:24,771 ♪ 1460 00:53:24,805 --> 00:53:26,173 Apakah Kiki Coe. 1461 00:53:26,206 --> 00:53:28,342 [Mendesah] 1462 00:53:28,375 --> 00:53:30,010 ♪ 1463 00:53:30,043 --> 00:53:31,645 Yah, aku akan dibendung. 1464 00:53:31,678 --> 00:53:33,714 ♪ 1465 00:53:33,747 --> 00:53:37,484 Kiki Coe, kau keluar dari hutan minggu ini. 1466 00:53:37,518 --> 00:53:41,755 Anda dapat bergabung dengan Anda saudari di belakang. 1467 00:53:41,788 --> 00:53:45,292 [Tepuk tangan] 1468 00:53:45,325 --> 00:53:48,262 Pengalaman pacar, Kucing Kaboodle, 1469 00:53:48,295 --> 00:53:50,030 Maafkan aku, tapi ini berarti bahwa Anda adalah 1470 00:53:50,063 --> 00:53:52,266 Keduanya harus dieliminasi. 1471 00:53:52,299 --> 00:53:54,168 ♪ 1472 00:53:54,201 --> 00:53:58,038 Dua ratu Berdirilah di depan kita. 1473 00:53:58,071 --> 00:54:00,507 Sebelum malam ini, Anda adalah diminta untuk mempersiapkan sebuah 1474 00:54:00,541 --> 00:54:04,311 kinerja sinkronisasi bibir “Lidah”, oleh Rève. 1475 00:54:04,344 --> 00:54:07,047 Ini adalah yang terakhir Anda kesempatan untuk membuat kita terkesan, 1476 00:54:07,080 --> 00:54:11,385 dan selamatkanlah dirimu dari eliminasi. 1477 00:54:11,418 --> 00:54:13,153 Waktunya telah tiba... 1478 00:54:13,187 --> 00:54:14,488 [Guntur] 1479 00:54:14,521 --> 00:54:16,523 ... bagi Anda untuk sinkronisasi bibir... 1480 00:54:16,557 --> 00:54:19,226 untuk hidupmu! 1481 00:54:19,259 --> 00:54:21,395 ♪ 1482 00:54:21,428 --> 00:54:25,199 Semoga beruntung, dan jangan mengacaukannya. 1483 00:54:25,232 --> 00:54:29,803 ♪ 1484 00:54:29,837 --> 00:54:30,771 ♪ DIA ADALAH GADIS UPTOWN ♪ 1485 00:54:30,804 --> 00:54:32,005 ♪ BERKENDARA DARI BURBS ♪ 1486 00:54:32,039 --> 00:54:33,607 ♪ LEGENDA DALAM DENIM, SENJATA DI ROK ♪ 1487 00:54:33,640 --> 00:54:35,642 ♪ DIA TIPE ANGGUR YANG BAGUS SANGAT CANTIK SEHINGGA MENYAKITKAN ♪ 1488 00:54:35,676 --> 00:54:36,476 ♪ BERIKUTNYA HAL YANG ANDA TAHU ♪ 1489 00:54:36,510 --> 00:54:37,945 ♪ KAMU LUPA KATA AMAN ANDA ♪ 1490 00:54:37,978 --> 00:54:40,214 ♪ SERIGALA BETINA MENYERETKU KELUAR DARI LEMARI SIALAN ♪ 1491 00:54:40,247 --> 00:54:42,216 ♪ TAHU SEBELUM SAYA MELAKUKANNYA BETAPA BURUKNYA SAYA MENGINGINKANNYA ♪ 1492 00:54:42,249 --> 00:54:44,151 ♪ SEMUA ORANG MENGATAKAN DIA AHLI BAHASA YANG LICIK ♪ 1493 00:54:44,184 --> 00:54:45,319 ♪ DAN BENAR-BENAR BISNIS ♪ 1494 00:54:45,352 --> 00:54:49,857 ♪ DIA BERAMBUT PIRANG STROBERI DENGAN FIKSASI ORAL ♪ 1495 00:54:49,890 --> 00:54:51,959 ♪ PERNAHKAH AKU MELIHATMU DI SINI SEBELUMNYA? ♪ 1496 00:54:51,992 --> 00:54:53,861 ♪ APAKAH KAMU TERKENAL? ♪ 1497 00:54:53,894 --> 00:54:57,264 ♪ AKU AKAN MELEDAK SEPERTI PESAWAT RUANG ANGKASA ♪ 1498 00:54:57,297 --> 00:55:00,167 ♪ DATANG MELEDAKKAN PIKIRANKU SEPERTI GELEMBUNG, AKU... ♪ 1499 00:55:00,200 --> 00:55:02,035 ♪ SAYA SUKA RASANYA DARI LIDAHMU ♪ 1500 00:55:02,069 --> 00:55:04,271 ♪ 1501 00:55:04,304 --> 00:55:06,340 ♪ SAYA SUKA BENDA ITU YANG MEMANG TERJADI ♪ 1502 00:55:06,373 --> 00:55:08,275 ♪ 1503 00:55:08,308 --> 00:55:10,210 ♪ SAYA SUKA RASANYA DARI LIDAHMU ♪ 1504 00:55:10,244 --> 00:55:12,212 ♪ 1505 00:55:12,246 --> 00:55:15,015 ♪ SAYA SUKA BENDA ITU YANG MEMANG TERJADI ♪ 1506 00:55:15,048 --> 00:55:17,751 ♪ AKU, AKU SUKA RASA ANDA... ♪ 1507 00:55:17,784 --> 00:55:19,987 ♪ 1508 00:55:20,020 --> 00:55:21,421 Ya! 1509 00:55:21,455 --> 00:55:23,223 Woo! 1510 00:55:23,257 --> 00:55:28,695 ♪ 1511 00:55:28,729 --> 00:55:32,866 ♪ 1512 00:55:32,900 --> 00:55:34,868 ♪ TEMBAKAN PADA TEMBAKAN DARI MEZCAL TEQUILA ♪ 1513 00:55:34,902 --> 00:55:36,837 ♪ ASAP DAN CERMIN YUP MEREKA AKAN MENIPU ANDA ♪ 1514 00:55:36,870 --> 00:55:39,273 ♪ BERAYUN DUA ARAH DALAM FITUR GANDA ♪ 1515 00:55:39,306 --> 00:55:40,741 ♪ TIDAK ADA FOTO, TIDAK ADA MEMORABILIA ♪ 1516 00:55:40,774 --> 00:55:41,875 ♪ KUCING, KUCING, KUCING KUCING ♪ 1517 00:55:41,909 --> 00:55:43,143 ♪ AGAK INGIN SEPOTONG ITU ♪ 1518 00:55:43,177 --> 00:55:44,545 ♪ KEKUATAN KECIL NAKAL PUFF, PUFF, PASS GIRL, ♪ 1519 00:55:44,578 --> 00:55:45,746 ♪ SEPERTI RACUN ATAU OBAT? ♪ 1520 00:55:45,779 --> 00:55:46,713 ♪ SEPERTI PERMAINAN DAGING RUSA ♪ 1521 00:55:46,747 --> 00:55:48,148 ♪ MENYALA SEPERTI EDISON ♪ 1522 00:55:48,182 --> 00:55:52,452 ♪ DIA BERAMBUT PIRANG STROBERI DENGAN FIKSASI ORAL ♪ 1523 00:55:52,486 --> 00:55:54,388 ♪ BERTEMU DENGANNYA DI KEHIDUPAN LAMPAU ♪ 1524 00:55:54,421 --> 00:55:57,057 ♪ AKU MELIHAT GAGAK ♪ 1525 00:55:57,090 --> 00:56:00,394 ♪ TIDAK PERCAYA BEBERAPA APA YANG DIA KATAKAN ♪ 1526 00:56:00,427 --> 00:56:03,063 ♪ MEMBUNUHNYA SECARA TERBALIK SEPERTI REDRUM, SAYA... ♪ 1527 00:56:03,096 --> 00:56:04,965 ♪ SAYA SUKA RASANYA DARI LIDAHMU ♪ 1528 00:56:04,998 --> 00:56:07,401 [Bersorak] 1529 00:56:07,434 --> 00:56:09,770 ♪ SAYA SUKA BENDA ITU YANG MEMANG TERJADI ♪ 1530 00:56:09,803 --> 00:56:11,405 ♪ 1531 00:56:11,438 --> 00:56:13,273 ♪ SAYA SUKA RASANYA DARI LIDAHMU ♪ 1532 00:56:13,307 --> 00:56:15,142 ♪ 1533 00:56:15,175 --> 00:56:18,045 ♪ SAYA SUKA BENDA ITU YANG MEMANG TERJADI ♪ 1534 00:56:18,078 --> 00:56:21,782 ♪ AKU, AKU SUKA SELERA ANDA ♪ 1535 00:56:21,815 --> 00:56:24,952 Woo! 1536 00:56:24,985 --> 00:56:26,987 ♪ 1537 00:56:27,020 --> 00:56:29,423 ♪ SAYA SUKA RASANYA DARI LIDAHMU ♪ 1538 00:56:29,456 --> 00:56:32,526 [Bersorak & bertepuk tangan] 1539 00:56:32,559 --> 00:56:34,761 Oh, sayang. 1540 00:56:34,795 --> 00:56:40,300 ♪ 1541 00:56:40,334 --> 00:56:43,770 Ratu, kita punya membuat keputusan kami. 1542 00:56:43,804 --> 00:56:46,974 ♪ 1543 00:56:47,007 --> 00:56:47,975 [Menghembuskan napas dengan tajam] 1544 00:56:48,008 --> 00:56:49,676 Kucing Kaboodle... 1545 00:56:49,710 --> 00:56:51,645 Shantay, kau tinggal. 1546 00:56:51,678 --> 00:56:53,213 [Mendesah] 1547 00:56:53,247 --> 00:56:56,083 [Tepuk tangan] 1548 00:56:56,116 --> 00:56:59,820 -Terima kasih. -Anda dapat bergabung dengan yang lain. 1549 00:56:59,853 --> 00:57:01,388 Kerja bagus, gadis. 1550 00:57:01,421 --> 00:57:03,457 Pengalaman pacar... 1551 00:57:03,490 --> 00:57:06,326 Sayangku, kamu tidak hanya sebuah pengalaman. 1552 00:57:06,360 --> 00:57:08,795 Anda adalah wahyu. 1553 00:57:08,829 --> 00:57:10,297 Anda memiliki begitu banyak di depanmu, 1554 00:57:10,330 --> 00:57:12,466 bahwa saya benar-benar berharap Anda Ambil semua ini dan 1555 00:57:12,499 --> 00:57:14,168 meledak saja... 1556 00:57:14,201 --> 00:57:16,670 karena ini bukan akhir dari perjalanan Anda, dengan cara apa pun. 1557 00:57:16,703 --> 00:57:19,706 Aku sangat terhormat untuk berada di sini. Terima kasih. 1558 00:57:19,740 --> 00:57:21,575 Mencintai kalian. 1559 00:57:21,608 --> 00:57:24,411 Sekarang sashay pergi. 1560 00:57:24,444 --> 00:57:26,480 -Sangat mencintaimu. -Mencintaimu! 1561 00:57:26,513 --> 00:57:27,981 -Aku mencintaimu, gadis. -Mencintaimu, sayang. 1562 00:57:28,015 --> 00:57:29,683 [Berbicara tidak jelas] 1563 00:57:29,716 --> 00:57:31,685 ♪ 1564 00:57:31,718 --> 00:57:33,253 [Mendesah] 1565 00:57:33,287 --> 00:57:36,256 Aku hanya ingin kalian Semua untuk diingat... 1566 00:57:36,290 --> 00:57:37,824 Bahwa aku yang tercantik. 1567 00:57:37,858 --> 00:57:41,261 [Tertawa & menjerit] 1568 00:57:41,295 --> 00:57:42,963 Ya, Anda! 1569 00:57:42,996 --> 00:57:45,399 Kompetisi ini telah tempat yang indah 1570 00:57:45,432 --> 00:57:47,367 bagi saya untuk menjadi dirayakan dengan 1571 00:57:47,401 --> 00:57:49,403 Sekelompok gadis yang tidak peduli tentang 1572 00:57:49,436 --> 00:57:51,805 Apa yang ada di antara kakiku atau apa yang tidak. Ha. 1573 00:57:51,839 --> 00:57:53,841 Ini bukan akhir dariku. 1574 00:57:53,874 --> 00:57:57,377 Aku punya kepribadian, yang licik, kelas... 1575 00:57:57,411 --> 00:58:00,380 [Memukul] Dan pantatnya untuk Bawa aku kemanapun aku mau. 1576 00:58:00,414 --> 00:58:04,351 Jadi, pantau terus, wanita jalang. 1577 00:58:04,384 --> 00:58:06,420 Kondragulasi, ratu! 1578 00:58:06,453 --> 00:58:09,523 Kau hidup untuk membunuh hari lain. 1579 00:58:09,556 --> 00:58:12,826 Dunia tidak pernah membutuhkan keajaiban drag more. 1580 00:58:12,860 --> 00:58:17,531 Jadi ingat, tetaplah benar, utara, kuat, dan apa? 1581 00:58:17,564 --> 00:58:19,032 [Berteriak] Sengit! 1582 00:58:19,066 --> 00:58:22,436 Ya, sekarang biarkan musik diputar! 1583 00:58:22,469 --> 00:58:23,737 ♪ KAMU MEMAKAINYA DENGAN BAIK ♪ 1584 00:58:23,770 --> 00:58:26,440 ♪ LIPSTIK UJUNG PRANCIS DILUKIS DI ♪ 1585 00:58:26,473 --> 00:58:29,476 ♪ ANDA MEMAKAINYA DENGAN BAIK NILAI PASTI COCOK UNTUK ANDA ♪ 1586 00:58:29,510 --> 00:58:31,411 ♪ OOH-OOH-OOH ♪ 1587 00:58:31,445 --> 00:58:34,948 ♪ KERJAKAN UNTUK SAYA KERJAKAN UNTUK SAYA, SAYA ♪ 1588 00:58:34,982 --> 00:58:36,650 ♪ ANDA MEMAKAINYA, ANDA MEMAKAINYA ♪ 1589 00:58:36,683 --> 00:58:38,585 ♪ KAMU MEMAKAINYA DENGAN BAIK ♪ 1590 00:58:38,619 --> 00:58:40,888 Lain kali, pada Balapan Drag Kanada... 1591 00:58:40,921 --> 00:58:42,656 Siap menyerang celana dalamku? 1592 00:58:42,689 --> 00:58:44,958 -Oh! Maksudku, lemari saya? 1593 00:58:44,992 --> 00:58:46,493 [Tertawa] 1594 00:58:46,527 --> 00:58:48,228 Aku tidak tahu apa itu, tapi aku mengambilnya. 1595 00:58:48,262 --> 00:58:50,397 Aku akan menjadi Aimée Yonce Couture. 1596 00:58:50,430 --> 00:58:52,466 ♪ 1597 00:58:52,499 --> 00:58:55,035 Aku tersesat di lautan semuanya sekarang. 1598 00:58:55,068 --> 00:58:57,137 Aku tidak bisa bercinta ini di atas sekarang. 1599 00:58:57,171 --> 00:58:59,306 Kau terlihat kaya. 1600 00:58:59,339 --> 00:59:01,241 Secara harfiah terlihat seperti Dior couture. 1601 00:59:01,275 --> 00:59:03,510 Tampilan ini benar-benar sangat aneh. 1602 00:59:03,544 --> 00:59:05,612 Anda baru saja melempar semua yang ada di dinding, 1603 00:59:05,646 --> 00:59:07,981 dan tidak ada yang macet. 1604 00:59:08,015 --> 00:59:11,251 Itu tidak sepadan dengan apa yang saya baru saja terdengar di 1605 00:59:11,285 --> 00:59:13,353 Sial sialan itu landasan pacu hari ini. 1606 00:59:13,387 --> 00:59:14,955 Apa-apaan, gadis? 1607 00:59:18,325 --> 00:59:22,829 ♪ 1608 00:59:22,863 --> 00:59:27,668 ♪ 1609 00:59:27,701 --> 00:59:32,973 ♪ 1610 00:59:33,006 --> 00:59:37,377 ♪ 1611 00:59:37,411 --> 00:59:43,150 ♪