1 00:00:01,001 --> 00:00:02,970 [RuPaul] Eerder op De Drag Race in Canada... 2 00:00:03,003 --> 00:00:05,939 We kondigen QV-she aan. 3 00:00:05,973 --> 00:00:07,374 Laten we eens luisteren naar een trouwe klant. 4 00:00:07,407 --> 00:00:09,409 Ah! 5 00:00:09,443 --> 00:00:11,912 [Lachend] 6 00:00:11,945 --> 00:00:13,947 Kitten Kaboodle, gefeliciteerd! 7 00:00:13,981 --> 00:00:15,349 -Ah! - [Juichen] 8 00:00:15,382 --> 00:00:17,751 Dit seizoen, de maxi winnaar van de uitdaging 9 00:00:17,784 --> 00:00:19,386 heeft ook de macht... 10 00:00:19,419 --> 00:00:21,088 van The Golden Beaver. 11 00:00:21,121 --> 00:00:22,823 Het geeft je de mogelijkheid 12 00:00:22,856 --> 00:00:25,359 om een van de onderste 3 koninginnen. 13 00:00:25,392 --> 00:00:28,095 De koningin die ik ben ervoor kiezen om op te slaan... 14 00:00:28,128 --> 00:00:29,897 is The Girlfriend Experience. 15 00:00:29,930 --> 00:00:31,465 ♪ 16 00:00:31,498 --> 00:00:33,734 Sisi, ga weg. 17 00:00:33,767 --> 00:00:35,936 Dat is voldoende! 18 00:00:35,969 --> 00:00:37,905 ♪ 19 00:00:37,938 --> 00:00:40,941 -Woo, verdorie, trut. -O, mijn God. 20 00:00:40,974 --> 00:00:44,077 Dat was veel. 21 00:00:44,111 --> 00:00:45,312 Ik heb net mijn lippen gesynchroniseerd voor mijn leven, 22 00:00:45,345 --> 00:00:46,446 en weet je hoe laat is het? 23 00:00:46,480 --> 00:00:49,449 Het is tijd voor mij om te klokken Ga verdomme naar binnen en word wakker. 24 00:00:49,483 --> 00:00:52,586 „Hallo meiden. Ik hou zo veel van jullie allemaal. 25 00:00:52,619 --> 00:00:55,789 PS, Denim, breng mee het kroonhuis. 26 00:00:55,822 --> 00:00:56,990 Dat is voldoende!” 27 00:00:57,024 --> 00:00:59,860 [Lachend] 28 00:00:59,893 --> 00:01:02,429 Mijn zus uit Montreal ging naar huis en 29 00:01:02,462 --> 00:01:06,166 Ik vind het echt jammer om haar te zien vertrekken. zo vroeg in de competitie. 30 00:01:06,200 --> 00:01:08,335 -Oké, daar gaan we dan. -Tot ziens, meid. 31 00:01:08,368 --> 00:01:10,771 Ik hou van jou, Sisi, en ik ga 32 00:01:10,804 --> 00:01:12,472 breng die kroon thuis voor jou. 33 00:01:12,506 --> 00:01:14,808 -Ooh, meisje. -Ooh. 34 00:01:14,842 --> 00:01:16,043 ♪ 35 00:01:16,076 --> 00:01:17,644 O mijn God. 36 00:01:17,678 --> 00:01:19,146 Nou, meid, ik ben blij om mijn Zus uit Toronto is nog steeds bij me. 37 00:01:19,179 --> 00:01:21,048 Ik ben nog steeds hier. 38 00:01:21,081 --> 00:01:22,749 We zijn letterlijk begonnen met slepen rond dezelfde tijd, dus- 39 00:01:22,783 --> 00:01:23,851 Dat hebben we gedaan. 40 00:01:23,884 --> 00:01:25,819 Het was overweldigend om je daarboven te zien, 41 00:01:25,853 --> 00:01:27,754 maar jij bent verdomme heb dat gedood. 42 00:01:27,788 --> 00:01:29,690 Om eerlijk te zijn, Sisi heeft me verrast. 43 00:01:29,723 --> 00:01:32,059 Zoals, ik had het niet verwacht die energie dus ze- 44 00:01:32,092 --> 00:01:33,760 waren jullie ervoor vechten. 45 00:01:33,794 --> 00:01:35,195 Ja, ik kon zien in mijn randapparaat 46 00:01:35,229 --> 00:01:37,030 ze was echt Ik geef het zeker. 47 00:01:37,064 --> 00:01:41,502 Ik vind Luna leuk, maar dat deed ik niet maak contact met haar lipsynchronisatie. 48 00:01:41,535 --> 00:01:44,137 Ik heb het gevoel dat ze in de De hele tijd op dezelfde plek. 49 00:01:44,171 --> 00:01:46,507 Ze bewoog zich gewoon heen en weer, 50 00:01:46,540 --> 00:01:48,642 heen en weer, heen en weer. 51 00:01:48,675 --> 00:01:51,078 Als je wilt red je leven... 52 00:01:51,111 --> 00:01:53,480 Trut, je hebt om hiervoor te werken. 53 00:01:53,514 --> 00:01:56,350 Ik vind het spannend dat we hebben een kleine wending, 54 00:01:56,383 --> 00:02:00,888 maar misschien concentreren we ons over allianties dit seizoen. 55 00:02:00,921 --> 00:02:03,857 Het neemt de verantwoordelijkheid weg de juryleden een beetje, 56 00:02:03,891 --> 00:02:07,861 en zet het op de schouders van je leeftijdsgenoten. 57 00:02:07,895 --> 00:02:12,232 Wat betreft het nemen van een beslissing, het was echt moeilijk. 58 00:02:12,266 --> 00:02:14,368 -Waarom heb je mij niet gekozen? -Omdat, nou omdat... 59 00:02:14,401 --> 00:02:15,802 - [Lachend] Ik maak een grapje. - Omdat, oké... 60 00:02:15,836 --> 00:02:17,171 ... weet je, het is gewoon dat ik dat niet doe denk dat we verbinding hebben gemaakt... 61 00:02:17,204 --> 00:02:19,072 -Nee. -... nog zoveel. 62 00:02:19,106 --> 00:02:21,108 En met Girlfriend op dat moment 63 00:02:21,141 --> 00:02:23,076 Ik voelde dat jij had wat gratie nodig. 64 00:02:23,110 --> 00:02:25,179 Ik weet het niet eens hoe ik je kan bedanken. 65 00:02:25,212 --> 00:02:27,281 -Ik ben gewoon zo blij om... -Bezit het, meid. 66 00:02:27,314 --> 00:02:30,117 ... nog steeds hier zijn, en zoals gewoon om je te laten zien dat dit... 67 00:02:30,150 --> 00:02:32,853 -En red me de volgende keer. -... een goede beslissing. 68 00:02:32,886 --> 00:02:35,022 Kitten heeft me gezegend met nog een kans, 69 00:02:35,055 --> 00:02:36,924 en ik ga niet Verdomme deze. 70 00:02:36,957 --> 00:02:40,127 En ik bid dat dit bever gaat het niet zien 71 00:02:40,160 --> 00:02:42,896 de Gouden Bever... ooit nog eens. 72 00:02:42,930 --> 00:02:44,831 Ik wil alleen maar zeggen dat ik zo verdomd blij 73 00:02:44,865 --> 00:02:46,033 om weer veilig te zijn. 74 00:02:46,066 --> 00:02:47,100 Meisje, vertel me erover. 75 00:02:47,134 --> 00:02:50,204 Ik blijf vechten, blijf aandringen en... 76 00:02:50,237 --> 00:02:52,940 hopelijk krijg ik volgende week die kleine Golden Beaver. 77 00:02:52,973 --> 00:02:54,441 Ah, nee, mama... 78 00:02:54,474 --> 00:02:57,277 -Het is van mij. - [Lachend] 79 00:02:57,311 --> 00:02:58,946 Laten we de verdomme uit de sleur! 80 00:02:58,979 --> 00:03:01,081 - [Juichen] -Ja, laten we het doen! 81 00:03:01,114 --> 00:03:02,850 ♪ 82 00:03:02,883 --> 00:03:04,718 Ik ben niet onder druk Kitten's beslissing om te sparen 83 00:03:04,751 --> 00:03:07,454 Vriendin, want wanneer Ik heb die kracht zelf, 84 00:03:07,487 --> 00:03:11,058 Ik ga het gebruiken om kom mij, mijzelf en ik ten goede. 85 00:03:11,091 --> 00:03:13,227 Oh, oh, miauw! 86 00:03:13,260 --> 00:03:14,795 Ga ik eerlijk spelen? Wie weet? 87 00:03:14,828 --> 00:03:16,997 -Wie is een brave kat? -Ik! 88 00:03:17,030 --> 00:03:18,699 Ga ik de De sterkste teef uit? 89 00:03:18,732 --> 00:03:21,468 Wie weet dat verdomme? Ik ben er voor mezelf, 90 00:03:21,502 --> 00:03:23,470 voor die cheque, en voor die kroon. 91 00:03:23,504 --> 00:03:24,938 Woo! 92 00:03:24,972 --> 00:03:26,139 Pak je cocktails. 93 00:03:26,173 --> 00:03:28,609 Je zult het nodig hebben. [Lachend] 94 00:03:28,642 --> 00:03:30,110 [Juichen] 95 00:03:30,143 --> 00:03:32,646 -Oh, mijn God! -Mijn heup, mijn heup! 96 00:03:32,679 --> 00:03:34,448 ♪ 97 00:03:34,481 --> 00:03:37,117 De winnaar van Canada's Drag Race krijgt een misselijkmakende 98 00:03:37,150 --> 00:03:39,953 levering van schoonheidsproducten van Shopper's Drug Mart. 99 00:03:39,987 --> 00:03:44,258 En het plezier van $100.000, dankzij Trojan. 100 00:03:44,291 --> 00:03:46,093 Met Traci Melchor... 101 00:03:46,126 --> 00:03:47,628 Brad Goreski... 102 00:03:47,661 --> 00:03:49,363 En Brooke Lynn Hytes! 103 00:03:49,396 --> 00:03:52,766 Met de extra van vanavond speciale gastjurylid, Rève! 104 00:03:52,799 --> 00:03:54,968 ♪ 105 00:03:55,002 --> 00:03:57,104 [Krijsende banden] 106 00:03:57,137 --> 00:03:59,306 [Toerental van de motor] 107 00:03:59,339 --> 00:04:03,810 ♪ 108 00:04:03,844 --> 00:04:06,146 Mama en papa zijn thuis! 109 00:04:06,180 --> 00:04:08,182 Het is een nieuwe dag in de werkkamer, 110 00:04:08,215 --> 00:04:10,584 en ik voel me zo goed. 111 00:04:10,617 --> 00:04:13,287 En ik maak geen deel uit van de Porkchop club. 112 00:04:13,320 --> 00:04:15,622 Ik denk dat ik dat niet ben Canadees spek. 113 00:04:15,656 --> 00:04:18,125 Dus klootzakken, week twee is voorbij. 114 00:04:18,158 --> 00:04:21,228 En gefeliciteerd mijn zus van Fierce Flats, 115 00:04:21,261 --> 00:04:22,663 Kitten Kaboodle! 116 00:04:22,696 --> 00:04:25,132 [Juichen] 117 00:04:25,165 --> 00:04:27,868 Nu ik de smaak heb geproefd van de Golden Beaver, 118 00:04:27,901 --> 00:04:31,972 Ik wil een hele kolonie van Golden Beavers. 119 00:04:32,005 --> 00:04:34,641 [Knabbelen] 120 00:04:34,675 --> 00:04:37,978 Hoe is iedereen van plan gebruik je deze kleine twist? 121 00:04:38,011 --> 00:04:41,081 Ik denk dat als ik dat zou hebben, Ik zal mezelf alles geven 122 00:04:41,114 --> 00:04:43,417 tijd voor de jury gezichtspunt. 123 00:04:43,450 --> 00:04:45,552 Ik wil dit winnen competitie omdat 124 00:04:45,586 --> 00:04:48,055 Ik verdien het, niet omdat... 125 00:04:48,088 --> 00:04:50,257 Ik heb iets heel louche gedaan. 126 00:04:50,290 --> 00:04:52,793 Maar is er op een gegeven moment Het wordt geen trut, dat is 127 00:04:52,826 --> 00:04:54,862 Ik maak je gewoon verdomme gestrest weg en je wilt gewoon 128 00:04:54,895 --> 00:04:56,230 zie je ze een beetje trippen? 129 00:04:56,263 --> 00:04:58,098 Maar dat komt misschien terug om je in je kont te bijten. 130 00:04:58,131 --> 00:04:59,333 Ja, precies! 131 00:04:59,366 --> 00:05:02,503 -Nou... - [Lachend] 132 00:05:02,536 --> 00:05:04,204 Ik denk gewoon dat, uiteraard 133 00:05:04,238 --> 00:05:06,006 de competitie is Heel hoog hier. 134 00:05:06,039 --> 00:05:07,808 -Ja. -Verdomme eerlijkheid! 135 00:05:07,841 --> 00:05:10,711 Als je denkt dat een meisje dat niet kan lip sync, red haar niet. 136 00:05:10,744 --> 00:05:12,713 Zorg gewoon dat haar lippen synchroon lopen. 137 00:05:12,746 --> 00:05:14,448 Tot ziens! 138 00:05:14,481 --> 00:05:17,351 Ik denk dat de bever zoiets heeft van een wake-up call voor ons allemaal. 139 00:05:17,384 --> 00:05:19,653 Ga nog een stapje verder. Sommigen van ons zijn klaarwakker. 140 00:05:19,686 --> 00:05:20,721 [Sirene] 141 00:05:20,754 --> 00:05:24,291 [Juichen] Laten we gaan! 142 00:05:24,324 --> 00:05:26,527 O Canada! 143 00:05:26,560 --> 00:05:30,130 Ze is al klaar klaar met harde kuddes. 144 00:05:30,163 --> 00:05:31,899 -Hé, poesjes. -Hallo! 145 00:05:31,932 --> 00:05:34,468 Als je de Het miauw van de poes... 146 00:05:34,501 --> 00:05:35,469 Miauw. 147 00:05:35,502 --> 00:05:37,571 Je moet het totale pakket. 148 00:05:37,604 --> 00:05:41,275 Of jullie nu allemaal heiligen zijn, of zondigen met verleiding... 149 00:05:41,308 --> 00:05:42,276 Oh! 150 00:05:42,309 --> 00:05:44,545 ... je gaat wil in de mode zijn. 151 00:05:44,578 --> 00:05:45,879 Oh! 152 00:05:45,913 --> 00:05:48,482 Dus laat ons dat zien specerij, meid. 153 00:05:48,515 --> 00:05:50,250 -Oh, meisje! -Ooh! 154 00:05:50,284 --> 00:05:52,252 Oh, mijn God! 155 00:05:52,286 --> 00:05:54,388 [Juichen] 156 00:05:54,421 --> 00:05:58,125 -Bonjour, slechteriken! -Bonjour! 157 00:05:58,158 --> 00:06:01,428 Traci is sprankelend in deze blazer. 158 00:06:01,461 --> 00:06:05,332 Wacht- Is Traci Melchor de zie je er koningin van het seizoen uit? 159 00:06:05,365 --> 00:06:07,501 Mijn kleine sterretjes, als je dat wilt zijn 160 00:06:07,534 --> 00:06:09,469 Canada's volgende drag-superster, 161 00:06:09,503 --> 00:06:11,805 je zult moeten krijgen gewend aan de schijnwerpers. 162 00:06:11,839 --> 00:06:12,940 [Naar adem snakken] 163 00:06:12,973 --> 00:06:14,608 Dus voor vandaag mini-uitdaging, 164 00:06:14,641 --> 00:06:18,645 je speelde net in je eerste speelfilm en 165 00:06:18,679 --> 00:06:20,180 het is tijd om het te promoten. 166 00:06:20,214 --> 00:06:22,115 Oh! 167 00:06:22,149 --> 00:06:24,284 Op „go” heb je er 20 minuten om binnen te komen 168 00:06:24,318 --> 00:06:25,919 druk op junket en sleep snel. 169 00:06:25,953 --> 00:06:28,288 Dan gaan we gezellig zitten voor een exclusieve 170 00:06:28,322 --> 00:06:30,324 een-op-een interview. -Ooh! 171 00:06:30,357 --> 00:06:33,360 Oh, en je zult ontdekken dat titel van je frockbuster 172 00:06:33,393 --> 00:06:37,998 wanneer je aankomt, omdat dit is een uitdaging voor improvisatie. 173 00:06:38,031 --> 00:06:41,268 Dus, ga met de stoten mee en, „ja en”, voor de goden. 174 00:06:41,301 --> 00:06:43,437 Ja en! 175 00:06:43,470 --> 00:06:46,373 Laten we gewoon improviseren is niet mijn ding. 176 00:06:46,406 --> 00:06:48,976 Maar we zorgen ervoor dat het werkt. 177 00:06:49,009 --> 00:06:51,512 -Zijn jullie klaar om onder druk te worden gezet? -Altijd! Ja! 178 00:06:51,545 --> 00:06:53,480 -Ga! -Ah! 179 00:06:53,514 --> 00:06:56,183 - [Lachend] -Ah! [Gillend] 180 00:06:56,216 --> 00:06:57,784 Dit is onze eerste mini-uitdaging, 181 00:06:57,818 --> 00:07:00,220 en we moeten beginnen druk op junket en sleep snel. 182 00:07:00,254 --> 00:07:02,756 -Blenden, mengen, mengen. -Ah-ha-ha! 183 00:07:02,789 --> 00:07:04,925 We moeten in volle gang zijn als actrices, 184 00:07:04,958 --> 00:07:07,361 filmsterren, ingénues... 185 00:07:07,394 --> 00:07:10,230 Over 20 minuten? Ik bedoel, wie doet dat verdomme? 186 00:07:10,264 --> 00:07:11,832 We gaan voor een mooie, dikke, 187 00:07:11,865 --> 00:07:13,233 Een dikke wenkbrauw vandaag. 188 00:07:13,267 --> 00:07:14,835 Is dat niet wat jij Altijd geven, meid? 189 00:07:14,868 --> 00:07:16,970 -Zwijg verdomme. - [Lachend] 190 00:07:17,004 --> 00:07:20,407 ♪ 191 00:07:20,440 --> 00:07:23,977 Het is Melinda Verga, ster van The Godmotha 3. 192 00:07:24,011 --> 00:07:25,212 Ga zitten. 193 00:07:25,245 --> 00:07:26,346 Hartelijk bedankt Veel, Brandi. 194 00:07:26,380 --> 00:07:29,383 -Oh, oké, het is Traci. -Stacy! 195 00:07:29,416 --> 00:07:32,019 Ja! Ik zal antwoorden daar ook naar toe. 196 00:07:32,052 --> 00:07:36,323 Melinda, laten we praten De Godmotha 3. 197 00:07:36,356 --> 00:07:38,192 De peettante- O ja, die! 198 00:07:38,225 --> 00:07:41,562 Wat maakt The Godmotha 3 beter dan de eerste twee? 199 00:07:41,595 --> 00:07:43,330 Nou, omdat ik er in zit. 200 00:07:43,363 --> 00:07:45,265 Welkom bij Ze praat, Venus, 201 00:07:45,299 --> 00:07:48,368 ster van The Godmotha 3. 202 00:07:48,402 --> 00:07:50,737 Schat, Godmotha 3, We zijn eindelijk hier. 203 00:07:50,771 --> 00:07:52,506 Het is het vervolg met de meeste. 204 00:07:52,539 --> 00:07:54,675 We hebben veel plezier deze film filmen. 205 00:07:54,708 --> 00:07:58,912 Motha of God 3 komt eraan binnenkort in alle bioscopen. 206 00:07:58,946 --> 00:08:00,447 Ik barst uit mijn voegen 207 00:08:00,480 --> 00:08:02,716 met opwinding over deze film. 208 00:08:02,749 --> 00:08:04,184 Wat denk jij? 209 00:08:04,218 --> 00:08:07,387 Wat is je eerste indruk bij het zien van die poster? 210 00:08:07,421 --> 00:08:09,389 [Tjilpende krekels] 211 00:08:09,423 --> 00:08:11,458 Je bent gewoon zo geschokt. 212 00:08:11,491 --> 00:08:14,461 Hoe zou je het omschrijven deze film in één zin? 213 00:08:14,494 --> 00:08:17,164 -Episch. -Het is een heel enge film. 214 00:08:17,197 --> 00:08:18,765 Het gaat om de Zwarte ervaring, 215 00:08:18,799 --> 00:08:20,367 over de zwarte moeder. 216 00:08:20,400 --> 00:08:24,638 Het begint bijna als een romance, en dan... 217 00:08:24,671 --> 00:08:26,573 we hebben wat geweld, We hebben wat actie. 218 00:08:26,607 --> 00:08:27,875 Er is maar één ding dat gaat 219 00:08:27,908 --> 00:08:29,710 kom er uit, drama. 220 00:08:29,743 --> 00:08:31,445 Melinda, is alles goed met je? Melinda! 221 00:08:31,478 --> 00:08:33,914 Melinda! [Snappen] Kruip er uit. 222 00:08:33,947 --> 00:08:36,550 Aan het eind van de dag de Godmotha was- 223 00:08:36,583 --> 00:08:38,051 [Muziek komt langzamer tot stilstand] 224 00:08:38,085 --> 00:08:39,319 Ik ben hem kwijtgeraakt. [Lachend] 225 00:08:39,353 --> 00:08:41,455 Oh, nou, Laten we het terughalen. 226 00:08:41,488 --> 00:08:42,923 Ja, ja, ja. 227 00:08:42,956 --> 00:08:44,291 Er werd veel geroddeld dat er drama was op de set. 228 00:08:44,324 --> 00:08:45,659 Wat is er gebeurd? 229 00:08:45,692 --> 00:08:48,729 Nou, het was dit kleine parvenu 230 00:08:48,762 --> 00:08:51,765 genaamd Melba Toast. 231 00:08:51,798 --> 00:08:54,334 Oh, ze klinkt erg droog. 232 00:08:54,368 --> 00:08:56,203 Er is al iets gezegd op straat dat 233 00:08:56,236 --> 00:08:57,337 er was veel drama. 234 00:08:57,371 --> 00:08:58,405 Welke straat? Nee, dat was ik niet! 235 00:08:58,438 --> 00:08:59,673 De straat, de straten praten. 236 00:08:59,706 --> 00:09:01,208 Dat was ik niet. 237 00:09:01,241 --> 00:09:03,243 Wat zou je zeggen is jouw favoriete scène uit de film? 238 00:09:03,277 --> 00:09:05,679 En, zou je kunnen een paar regels bezorgen? 239 00:09:05,712 --> 00:09:08,515 Dat kleine meisje op straat Ik ben gewoon op zoek naar een mama. 240 00:09:08,549 --> 00:09:13,120 Sophia, kun jij wees mijn dochter! 241 00:09:13,153 --> 00:09:15,923 [Jammerend] 242 00:09:15,956 --> 00:09:18,492 Ze hebben haar dochter ontvoerd. 243 00:09:18,525 --> 00:09:22,829 precies in het midden van een tik dansvoorstelling. 244 00:09:22,863 --> 00:09:26,366 Oh, verandering van bal, schoppen en achtervolgen. 245 00:09:26,400 --> 00:09:27,601 Ik kan een een beetje voor jou. 246 00:09:27,634 --> 00:09:29,803 -Oké, een klein beetje. -Ah! 247 00:09:29,837 --> 00:09:33,607 Ah, Godmotha! 248 00:09:33,640 --> 00:09:36,109 Klootzak! 249 00:09:36,143 --> 00:09:39,313 Ik heb mijn moment nodig! 250 00:09:39,346 --> 00:09:40,681 [Naar adem snakken] 251 00:09:40,714 --> 00:09:43,116 We hebben seks terwijl op de helikopter springen. 252 00:09:43,150 --> 00:09:44,551 -O. -Ja! 253 00:09:44,585 --> 00:09:45,953 Je springt, hu-hu-hu. 254 00:09:45,986 --> 00:09:47,354 Springen in een helikopter En je hebt seks? 255 00:09:47,387 --> 00:09:48,355 Ja. 256 00:09:48,388 --> 00:09:50,157 De lichaamsvloeistoffen waren vloeibaar. 257 00:09:50,190 --> 00:09:51,725 De sappen vloeiden. 258 00:09:51,758 --> 00:09:54,328 Precies daar, precies daar, ja, ja, ja, ja! 259 00:09:54,361 --> 00:09:57,331 - [Snurken] -Hallo? 260 00:09:57,364 --> 00:09:59,466 -Ooh. -Wat was de vraag? 261 00:09:59,499 --> 00:10:01,034 Had je een favoriete scène? 262 00:10:01,068 --> 00:10:02,803 Eh... 263 00:10:02,836 --> 00:10:06,340 ♪ 264 00:10:06,373 --> 00:10:09,376 Sorry. 265 00:10:09,409 --> 00:10:12,412 [Lachend] 266 00:10:12,446 --> 00:10:13,981 -Is dat alles? -Dat is alles. 267 00:10:14,014 --> 00:10:18,485 En moeder weet het het beste, dus je kunt maar beter uitkijken! 268 00:10:18,519 --> 00:10:21,021 [Huiverend] 269 00:10:21,054 --> 00:10:22,155 En een scène. 270 00:10:22,189 --> 00:10:24,057 Heel erg bedankt voor met Shetalk om de tafel zitten. 271 00:10:24,091 --> 00:10:25,492 Oh, bedankt Zoveel, Traci. 272 00:10:25,526 --> 00:10:27,060 -Bedankt voor het zitten- - [Pof] 273 00:10:27,094 --> 00:10:29,730 Of, vallen voor deze exclusieve Shetalk. 274 00:10:29,763 --> 00:10:32,566 -Dit is eh, een stukje geweest. -Ik voel me goed. 275 00:10:32,599 --> 00:10:35,602 -Bedankt, Melinda. -Waar is mijn manager? 276 00:10:35,636 --> 00:10:37,905 Queens, jullie gaven allemaal geweldige soundbites 277 00:10:37,938 --> 00:10:41,341 maar een van jullie liet geen kruimels achter. 278 00:10:41,375 --> 00:10:44,444 De winnaar van deze week mini-uitdaging is... 279 00:10:44,478 --> 00:10:46,580 -Melinda Verga! -Ah! 280 00:10:46,613 --> 00:10:48,749 [Juichen en applaudisseren] Wat is de...? 281 00:10:48,782 --> 00:10:50,584 Het voelt correct aan! 282 00:10:50,617 --> 00:10:53,687 Je hebt $2500 cash gewonnen, 283 00:10:53,720 --> 00:10:55,389 met dank aan Tan on the Run. 284 00:10:55,422 --> 00:10:57,157 Hartelijk bedankt. Dank je wel. 285 00:10:57,191 --> 00:10:59,059 Nu je allemaal toonaangevende dames, 286 00:10:59,092 --> 00:11:01,562 laten we dat vieren met wat girl power. 287 00:11:01,595 --> 00:11:03,230 Voor deze week maxi-uitdaging, 288 00:11:03,263 --> 00:11:05,732 jij zult je eigen glorieuze meidengroepen, 289 00:11:05,766 --> 00:11:08,368 en headliner van het nieuwe festival voor dragmuziek, 290 00:11:08,402 --> 00:11:09,870 Oh, ze kokhalst. 291 00:11:09,903 --> 00:11:12,172 -O! -Ja! 292 00:11:12,206 --> 00:11:15,542 Trut, ik ben letterlijk kokhalzend, 293 00:11:15,576 --> 00:11:17,711 zoals- Ugh! - kokhalzen. 294 00:11:17,744 --> 00:11:18,712 Daar gaan we dan. 295 00:11:18,745 --> 00:11:20,814 Melinda Verga, zoals de winnaar van de mini-uitdaging, 296 00:11:20,848 --> 00:11:22,482 Je wordt een teamcaptain. 297 00:11:22,516 --> 00:11:25,252 Ja, woord! 298 00:11:25,285 --> 00:11:27,588 Luna DuBois, als winnaar van de lipsynchronisatie van vorige week, 299 00:11:27,621 --> 00:11:29,489 Jij bent de andere kapitein. 300 00:11:29,523 --> 00:11:32,259 -Werk, trut. - [Gejuich en applaudisseren] 301 00:11:32,292 --> 00:11:34,228 Melinda, je kiest eerst. 302 00:11:34,261 --> 00:11:35,462 Hmm... 303 00:11:35,495 --> 00:11:38,198 Ik heb een behoorlijk goede tijd gehad idee de afgelopen weken 304 00:11:38,232 --> 00:11:41,235 met wie ik wil samenwerken, en ik ben er klaar voor. 305 00:11:41,268 --> 00:11:42,603 Kiki, pak de Verdomme, hier. 306 00:11:42,636 --> 00:11:45,572 Ja! Mijn Filipijnse zus! 307 00:11:45,606 --> 00:11:47,574 Oké, Luna, je bent wakker. 308 00:11:47,608 --> 00:11:48,842 Venus. 309 00:11:48,876 --> 00:11:50,511 -Hé, meid. -Hallo, schatje. 310 00:11:50,544 --> 00:11:52,613 Ik heb de koplopers nodig met mij 311 00:11:52,646 --> 00:11:54,414 dus ik kan ook schitter met ze. 312 00:11:54,448 --> 00:11:56,316 Dus ze is mijn eerste keuze. 313 00:11:56,350 --> 00:11:59,052 -Kitten, kom hierheen. -Ja! 314 00:11:59,086 --> 00:12:00,521 Ik doe Aurora Matrix. 315 00:12:00,554 --> 00:12:02,623 [Lachend] 316 00:12:02,656 --> 00:12:03,991 De vriendin Ervaar het hier. 317 00:12:04,024 --> 00:12:05,959 Ja! 318 00:12:05,993 --> 00:12:07,628 Ik heb nog nooit met een van deze meisjes. 319 00:12:07,661 --> 00:12:09,696 Laten we het dus verknallen. 320 00:12:09,730 --> 00:12:13,700 Ik denk dat ik mijn feestje doe Poncho-zus, Nearah. 321 00:12:13,734 --> 00:12:14,701 Ooh! 322 00:12:14,735 --> 00:12:17,404 -Kom hier, schatje. -Dansende diva's. 323 00:12:17,437 --> 00:12:20,073 Oké, het is er tussen Aimee en Denim. 324 00:12:20,107 --> 00:12:22,476 Melinda, wie zijn kies jij? 325 00:12:22,509 --> 00:12:23,877 ♪ 326 00:12:23,911 --> 00:12:26,547 Ik probeer het niet te maken oogcontact met Melinda. 327 00:12:26,580 --> 00:12:29,550 Ik heb zoiets van, alsjeblieft kies mij niet. 328 00:12:29,583 --> 00:12:32,152 Denim, ik vind je leuk, maar Ik ga met Aimee mee. 329 00:12:32,186 --> 00:12:34,421 Oké, ik ga hierheen. Ik vind het niet erg. 330 00:12:34,454 --> 00:12:36,690 - [Lachend] -Ik wilde toch al Denim. 331 00:12:36,723 --> 00:12:38,425 [Lachend] 332 00:12:38,458 --> 00:12:39,893 Het is geven aan oud tegenover jong. 333 00:12:39,927 --> 00:12:41,662 -O! -Ooh! 334 00:12:41,695 --> 00:12:43,797 -Heel erg dat. - [Lachend] 335 00:12:43,830 --> 00:12:44,831 Weet je, ze zou zich gewoon zorgen moeten maken als 336 00:12:44,865 --> 00:12:46,800 ze gaan een heup breken of niet. 337 00:12:46,834 --> 00:12:49,803 Elke groep zal optreden hun eigen misselijkmakende nummer. 338 00:12:49,837 --> 00:12:53,740 De ene heet „Heartbeat”, alles over L-O-V-E. 339 00:12:53,774 --> 00:12:55,475 Ooh! 340 00:12:55,509 --> 00:12:57,678 De andere is genaamd „Heartbreak”, 341 00:12:57,711 --> 00:12:59,713 een gewaagde wraakbop. 342 00:12:59,746 --> 00:13:00,881 Ooh. 343 00:13:00,914 --> 00:13:03,050 Denim, zoals de als laatste gekozen, 344 00:13:03,083 --> 00:13:04,918 je zult de nummers toewijzen. 345 00:13:04,952 --> 00:13:06,220 [Naar adem snakken] 346 00:13:06,253 --> 00:13:10,457 -O mijn God! -Ah! 347 00:13:10,490 --> 00:13:13,527 Interessant. [Lachend] 348 00:13:13,560 --> 00:13:15,596 Dit is veel druk, oké. 349 00:13:15,629 --> 00:13:17,698 Kitten Kaboodle is een minnaar. 350 00:13:17,731 --> 00:13:19,566 Ik wil het doen zoals de fijne Heartbeat one. 351 00:13:19,600 --> 00:13:22,336 Oké, Denim, welk liedje gaat het zo zijn? 352 00:13:22,369 --> 00:13:24,605 Ik denk dat ik kies voor „Heartbeat”. 353 00:13:24,638 --> 00:13:27,207 -L-O-V-E. -Ja! 354 00:13:27,241 --> 00:13:30,310 Dus de andere groep, jij zal „Heartbreak” hebben. 355 00:13:30,344 --> 00:13:32,880 Oké... oké. 356 00:13:32,913 --> 00:13:35,949 Verdomme deze louche teven, maar dat maakt niet uit, 357 00:13:35,983 --> 00:13:38,352 omdat we professionals. 358 00:13:38,385 --> 00:13:40,521 Je bent verantwoordelijk voor de teksten, 359 00:13:40,554 --> 00:13:42,856 choreografie, en de styling. 360 00:13:42,890 --> 00:13:44,758 En morgen op het hoofdpodium, 361 00:13:44,791 --> 00:13:46,760 je zult je festivaldebuut. 362 00:13:46,793 --> 00:13:48,195 -Ja... -Oh, ze kokhalst. 363 00:13:48,228 --> 00:13:50,597 Om je te helpen bij het spelen op jouw spoor, 364 00:13:50,631 --> 00:13:53,767 je wordt begeleid door popsuperster, Rève. 365 00:13:53,800 --> 00:13:55,936 [Juichen] 366 00:13:55,969 --> 00:13:57,871 Rève! 367 00:13:57,905 --> 00:14:00,807 Ik speel haar de hele tijd muziek. 368 00:14:00,841 --> 00:14:02,709 Pictogram. 369 00:14:02,743 --> 00:14:05,212 Oké, koninginnen, ga naar boven... die hitlijsten. 370 00:14:05,245 --> 00:14:07,748 Racers, start je motoren, 371 00:14:07,781 --> 00:14:10,050 en moge het beste drag queen wint! 372 00:14:10,083 --> 00:14:13,120 [Juichen] 373 00:14:13,153 --> 00:14:15,889 Wat vinden we ervan „Heartbeat” krijgen? 374 00:14:15,923 --> 00:14:17,791 Ik bedoel, Denim! 375 00:14:17,824 --> 00:14:19,826 Ik wist niet wat Ik denk dat je zou gaan. 376 00:14:19,860 --> 00:14:22,629 Ik dacht dat we zouden gaan. om een van hen te doden. 377 00:14:22,663 --> 00:14:23,797 Ja, mhm. 378 00:14:23,830 --> 00:14:25,766 En ik wilde een worden een beetje strategisch. 379 00:14:25,799 --> 00:14:30,437 Misschien is de andere groep dat niet zoveel dansers, en... 380 00:14:30,470 --> 00:14:32,139 Ik wilde ze gooien. een beetje curveball. 381 00:14:32,172 --> 00:14:33,307 [Lachend] 382 00:14:33,340 --> 00:14:34,842 Ooh, ik begrijp het hoe je speelt. 383 00:14:34,875 --> 00:14:37,744 Ik ben super, super blij dat ik ieder van jullie. 384 00:14:37,778 --> 00:14:39,213 Ja. 385 00:14:39,246 --> 00:14:40,781 Toen ik net als de meisjes zag zijn aan het plukken, ik had zoiets van, oh, 386 00:14:40,814 --> 00:14:43,116 Ik hoop dat ik naar Melinda's groep. 387 00:14:43,150 --> 00:14:45,919 We hebben de ervaren koninginnen. 388 00:14:45,953 --> 00:14:48,755 Kijk en leer. 389 00:14:48,789 --> 00:14:50,791 Oké, we hebben een naam nodig. 390 00:14:50,824 --> 00:14:53,026 Iets krachtigs en sterk, zoals- 391 00:14:53,060 --> 00:14:54,862 Vixens, Vixens. 392 00:14:54,895 --> 00:14:56,430 Ze zullen je schoppen naar de stoeprand. 393 00:14:56,463 --> 00:14:57,865 Ze gaan niet lijd onder je onzin. 394 00:14:57,898 --> 00:14:59,833 Dus 1, 2, 3- 395 00:14:59,867 --> 00:15:03,237 Vixens! Woo! 396 00:15:03,270 --> 00:15:05,005 Ik vind het geweldig, laten we gaan naar het werk, trutten. 397 00:15:05,038 --> 00:15:06,039 Laten we aan de slag gaan. 398 00:15:06,073 --> 00:15:07,341 Laten we eens nadenken over wat... 399 00:15:07,374 --> 00:15:08,675 Teamnamen. 400 00:15:08,709 --> 00:15:11,778 Wij zijn de „Heartbreakers”. [Lachend] 401 00:15:11,812 --> 00:15:14,448 Wij zijn de Heartthrobs. 402 00:15:14,481 --> 00:15:16,717 -Ik hou van Shack. -Ik hou van insecten. 403 00:15:16,750 --> 00:15:17,818 De Love Bugs. 404 00:15:17,851 --> 00:15:18,986 Moeten we gaan voor Love Bugs? 405 00:15:19,019 --> 00:15:20,954 -Love Bug? -Ik vind het schattig. 406 00:15:20,988 --> 00:15:22,990 Ik hou van Bug! 407 00:15:23,023 --> 00:15:25,058 We gaan je bijten- [Lachend] - 408 00:15:25,092 --> 00:15:26,727 met onze liefde. 409 00:15:26,760 --> 00:15:27,961 Wat als een van onze groepsleden 410 00:15:27,995 --> 00:15:29,663 zit in de onderste drie? -Laten we daar niet eens heen gaan. 411 00:15:29,696 --> 00:15:30,898 Laten we daar niet eens heen gaan. 412 00:15:30,931 --> 00:15:32,266 -Maar... -Maar als. 413 00:15:32,299 --> 00:15:33,634 Maar ik denk dat je het weet wat er gedaan moet worden, 414 00:15:33,667 --> 00:15:34,902 als dat toch gebeurt. -Ja, dat weten we. 415 00:15:34,935 --> 00:15:36,069 En ik ga gewoon laat het daarbij. 416 00:15:36,103 --> 00:15:37,271 -Ja. -Periode. 417 00:15:37,304 --> 00:15:38,906 Misschien kan dit de begin van een beetje 418 00:15:38,939 --> 00:15:41,475 een alliantie, ooh. 419 00:15:41,508 --> 00:15:42,809 Ze zei het A-woord. 420 00:15:42,843 --> 00:15:45,279 Is het een alliantie? Wie weet? 421 00:15:45,312 --> 00:15:46,747 Ting! 422 00:15:46,780 --> 00:15:48,382 Oké, laten we het doen structuur hiervan 423 00:15:48,415 --> 00:15:49,983 prachtig, prachtig nummer. 424 00:15:50,017 --> 00:15:51,852 Ik vind het echt leuk het vijfde couplet. 425 00:15:51,885 --> 00:15:53,854 Ik denk schrijven De teksten zijn echt leuk. 426 00:15:53,887 --> 00:15:56,390 Met „Heartbeat” Ik ben opgewonden om te pronken 427 00:15:56,423 --> 00:15:59,760 een kleine zoete kant van Miss Aurora Matrix. 428 00:15:59,793 --> 00:16:00,861 Mwah! 429 00:16:00,894 --> 00:16:01,929 Meisje, je hebt een volledige pagina hier. 430 00:16:01,962 --> 00:16:03,830 Ik heb wel een volledige pagina. 431 00:16:03,864 --> 00:16:06,400 Ik zal eerlijk zijn, Ik ben een beetje zenuwachtig, 432 00:16:06,433 --> 00:16:09,069 gewoon omdat de teksten dat niet zijn zoals mijn sterke pak. 433 00:16:09,102 --> 00:16:11,104 Ik word gek van het schrijven van teksten. 434 00:16:11,138 --> 00:16:12,940 Dat is anders kwetsbaarheid die 435 00:16:12,973 --> 00:16:14,308 Ik ben er niet aan gewend. 436 00:16:14,341 --> 00:16:15,876 -Geef jezelf meer eer. -Ja. 437 00:16:15,909 --> 00:16:17,211 Ja, doe dat niet twijfel aan jezelf 438 00:16:17,244 --> 00:16:19,913 Laten we er samen aan werken, en we gaan winnen. 439 00:16:19,947 --> 00:16:22,015 Ik voel me warm en wazig, Ik ben blij dat ik bij jullie ben. 440 00:16:22,049 --> 00:16:23,016 -Ja! -Ja. 441 00:16:23,050 --> 00:16:24,117 -Daar ga je. - [Lachend] 442 00:16:24,151 --> 00:16:25,018 Ik heb het gevoel dat er zullen er veel worden 443 00:16:25,052 --> 00:16:26,520 controlefreaks in die groep. 444 00:16:26,553 --> 00:16:28,488 Venus is een leider, en Ze is een controlefreak. 445 00:16:28,522 --> 00:16:29,790 Ik weet dat van Nearah een controlefreak. 446 00:16:29,823 --> 00:16:31,792 Wees voorzichtig met Nearah. 447 00:16:31,825 --> 00:16:33,126 Zie je wat is er vorige week gebeurd? 448 00:16:33,160 --> 00:16:36,430 [Lachen en krijsen] 449 00:16:36,463 --> 00:16:38,098 [Brullende motor] 450 00:16:38,131 --> 00:16:39,266 ♪ 451 00:16:39,299 --> 00:16:41,668 -Hallo! -Welkom, welkom! 452 00:16:41,702 --> 00:16:45,105 We nemen op met de enige echte, Rève! 453 00:16:45,138 --> 00:16:48,375 Wie is er klaar om te gaan liggen wat puur vuur vandaag? 454 00:16:48,408 --> 00:16:49,443 O mijn God. 455 00:16:49,476 --> 00:16:50,744 -Dat zijn we. -Absoluut. 456 00:16:50,777 --> 00:16:52,446 -Denim, jij bent als eerste wakker. -Ja. 457 00:16:52,479 --> 00:16:54,448 Dus jouw groep heeft het liefdesliedje. 458 00:16:54,481 --> 00:16:55,616 Ja. 459 00:16:55,649 --> 00:16:57,985 Dus, was er een „inspo” achter deze teksten 460 00:16:58,018 --> 00:16:58,986 voor jou vandaag? 461 00:16:59,019 --> 00:17:01,555 Ik bedoel, mijn man. was zoals in mijn hoofd 462 00:17:01,588 --> 00:17:03,257 toen ik ze schreef, maar... 463 00:17:03,290 --> 00:17:04,458 We houden van. 464 00:17:04,491 --> 00:17:06,293 Ik ben een beetje zoals mijn Ook hiervoor heb je een eigen muze. 465 00:17:06,326 --> 00:17:07,961 -Dat vind ik geweldig! - [Lachend] 466 00:17:07,995 --> 00:17:09,062 Oké, zou moeten Gaan we ermee aan de slag? 467 00:17:09,096 --> 00:17:10,230 Ja. 468 00:17:10,264 --> 00:17:11,965 Ik ben misschien wel de stilste trut in de kamer, 469 00:17:11,999 --> 00:17:13,967 maar ik ga het maken Natuurlijk is mijn stem 470 00:17:14,001 --> 00:17:16,003 luid en duidelijk deze keer. 471 00:17:16,036 --> 00:17:17,738 ♪ WELKOM BIJ HET CIRCUS ♪ 472 00:17:17,771 --> 00:17:19,273 ♪ ALLE OGEN ZIJN OP MIJ GERICHT ♪ 473 00:17:19,306 --> 00:17:21,108 ♪ IK BEN HARIG BIMBO-CLOWN ♪ 474 00:17:21,141 --> 00:17:22,976 ♪ VAN JE DROMEN ♪ 475 00:17:23,010 --> 00:17:24,278 ♪ SLECHTS 1,5 METER ♪ 476 00:17:24,311 --> 00:17:25,946 ♪ JE ZAK SIZE QUEEN ♪ 477 00:17:25,979 --> 00:17:27,247 ♪ IK BARST UIT MIJN NADEN ♪ 478 00:17:27,281 --> 00:17:29,616 ♪ OM JOU TE KRIJGEN IN MIJN SPIJKERBROEK ♪ 479 00:17:29,650 --> 00:17:30,784 ♪ SPIJKERSTOF OP SPIJKERSTOF ♪ 480 00:17:30,817 --> 00:17:33,153 ♪ LATEN WE VRIJEN ♪ 481 00:17:33,187 --> 00:17:35,088 Kunnen we strakker maken is dat een beetje? 482 00:17:35,122 --> 00:17:36,957 „Denim-op-denim, laten we vrijen.” 483 00:17:36,990 --> 00:17:38,025 Oké, ja. 484 00:17:38,058 --> 00:17:40,294 Gewoon ta-da, da-ka-da, da-ka-da, da-da. 485 00:17:40,327 --> 00:17:42,930 Het is je laatste regel van het nummer, dus je wilt de microfoon laten vallen. 486 00:17:42,963 --> 00:17:46,033 Ik heb het gevoel dat ik iets heb om te bewijzen van vorige week. 487 00:17:46,066 --> 00:17:48,268 Ik wil dat de juryleden zorg ervoor dat ik hier ben, 488 00:17:48,302 --> 00:17:50,938 en ik kan openen een verdomde show. 489 00:17:50,971 --> 00:17:53,740 De volgende is het mooie Luna DuBois. 490 00:17:53,774 --> 00:17:55,475 Laten we er eens op ingaan. 491 00:17:55,509 --> 00:17:58,745 ♪ [Monotone] BABY... KUN JE HET NIET ZEGGEN ♪ 492 00:17:58,779 --> 00:18:00,113 ♪ DAT IK DAT BEN ♪ 493 00:18:00,147 --> 00:18:02,015 ♪ IK BEN VERLIEFD OP JE ♪ 494 00:18:02,049 --> 00:18:03,483 Ik wil dat je een doet weer volledig doorgenomen, 495 00:18:03,517 --> 00:18:04,751 en zing het zoals Beyonce. 496 00:18:04,785 --> 00:18:05,786 Oké. 497 00:18:05,819 --> 00:18:07,054 Ik wil dat je ermee aan de slag gaat. tot het punt waarop 498 00:18:07,087 --> 00:18:09,489 Je voelt je belachelijk. -Oké. 499 00:18:09,523 --> 00:18:11,425 Als je denkt dat het te veel is, het is nooit genoeg. 500 00:18:11,458 --> 00:18:12,793 Ja. 501 00:18:12,826 --> 00:18:14,294 Rève geeft me aantekeningen voor breng de energie naar boven a 502 00:18:14,328 --> 00:18:15,896 nog een beetje, en ik ga om precies dat te doen. 503 00:18:15,929 --> 00:18:17,497 Ik wil niet weer onderaan. 504 00:18:17,531 --> 00:18:22,002 Mijn kontgat zit te strak. [Lachend] 505 00:18:22,035 --> 00:18:23,504 ♪ SCHATJE... ♪ 506 00:18:23,537 --> 00:18:25,138 ♪ WEET JE HET NIET ♪ 507 00:18:25,172 --> 00:18:26,640 ♪ DAT IK DAT BEN ♪ 508 00:18:26,673 --> 00:18:28,175 ♪ IK BEN VERLIEFD OP JE. ♪ 509 00:18:28,208 --> 00:18:30,043 ♪ [Husky met stem] SCHATJE... ♪ 510 00:18:30,077 --> 00:18:32,846 ♪ [Uitgetrokken] KUN JE HET NIET ZEGGEN ♪ 511 00:18:32,880 --> 00:18:36,149 ♪ [Kronken] IK BEN VERLIEFD OP JE. ♪ 512 00:18:36,183 --> 00:18:39,686 Ik zal dit onthouden eentje voor de rest van mijn leven. 513 00:18:39,720 --> 00:18:40,787 ♪ LATEN WE MAKEN HET IS OFFICIEEL ♪ 514 00:18:40,821 --> 00:18:42,322 ♪ HAAL DIE FOTO'S GEÜPLOAD OP INSTA ♪ 515 00:18:42,356 --> 00:18:43,257 ♪ ZACHTE LANCERING, HARDE LANCERING, ♪ 516 00:18:43,290 --> 00:18:44,191 ♪ ZELFS OP GRINDR ♪ 517 00:18:44,224 --> 00:18:46,093 ♪ JK, WE ZIJN NIET OPEN ♪ 518 00:18:46,126 --> 00:18:48,161 Dat vind ik geweldig. Moeten we er nog een doen? 519 00:18:48,195 --> 00:18:50,531 -Zeker. - [Lachend] 520 00:18:50,564 --> 00:18:53,166 Dus, Aurora, heb je Heb je al eerder gerapt? 521 00:18:53,200 --> 00:18:55,402 Heb ik niet, maar we zijn Ik ga het brengen. 522 00:18:55,435 --> 00:18:57,271 ♪ EEN LUST VOOR HET OOG NEEM EEN HAPJE VAN ME ♪ 523 00:18:57,304 --> 00:18:58,872 ♪ IK BEN EEN GROOT GLAS WIJN, NEEM EEN SLOKJE VAN MIJ ♪ 524 00:18:58,906 --> 00:19:00,007 ♪ SLEEPBOOT AAN MIJN HARTENSNAREN ♪ 525 00:19:00,040 --> 00:19:00,908 ♪ SPEEL HET ZOALS EEN SYMFONIE ♪ 526 00:19:00,941 --> 00:19:02,509 ♪ ZOET MAKEN, ZOETE MELODIEËN ♪ 527 00:19:02,543 --> 00:19:04,011 ♪ VUUR IN BRAND, WANT IK VIND HET LEKKER WARM ♪ 528 00:19:04,044 --> 00:19:05,012 ♪ DOE GEWOON JE OGEN DICHT ♪ 529 00:19:05,045 --> 00:19:06,046 ♪ EN IK ZAL HET LATEN ZIEN JIJ WAT IK HEB ♪ 530 00:19:06,079 --> 00:19:08,215 Het aantal woorden dat ze uitspuugt 531 00:19:08,248 --> 00:19:10,050 met de snelheid van licht, zoals... 532 00:19:10,083 --> 00:19:13,120 Meisje, dat zou ik nooit kunnen. 533 00:19:13,153 --> 00:19:16,857 Het zit een haar te langdradig. Verlies het „Ik ben a”. 534 00:19:16,890 --> 00:19:18,125 Cool, ja. 535 00:19:18,158 --> 00:19:20,727 Rève maakt er meer van beknopt en efficiënt. 536 00:19:20,761 --> 00:19:22,262 -Hoe voel jij je... -Mmm? 537 00:19:22,296 --> 00:19:24,264 ... over het verliezen van het woord „denken” aan het einde? 538 00:19:24,298 --> 00:19:25,866 Gesneden, fijngehakt. 539 00:19:25,899 --> 00:19:28,035 Ik moet er gewoon voor zorgen dat Ik begrijp deze woorden 540 00:19:28,068 --> 00:19:29,403 mooi en duidelijk... 541 00:19:29,436 --> 00:19:31,138 En, weet je, echt leveren. 542 00:19:31,171 --> 00:19:33,774 Nearah Nuff, heb je ooit verliefd geweest? 543 00:19:33,807 --> 00:19:36,076 Ja, ik ben echt verloofd. 544 00:19:36,109 --> 00:19:38,846 Ik heb een geweldige verloofde weer thuis. 545 00:19:38,879 --> 00:19:40,247 -Dat is zo mooi. -Ja. 546 00:19:40,280 --> 00:19:41,882 -Kanaliseer die energie. -Ja. 547 00:19:41,915 --> 00:19:44,284 -Maak dit kapot. -Oké, klinkt goed. 548 00:19:44,318 --> 00:19:47,621 ♪ ALS IK JOU HEB EN JE HEBT ME ♪ 549 00:19:47,654 --> 00:19:51,058 ♪ SAMEN DE KONING EN DE KONINGIN ♪ 550 00:19:51,091 --> 00:19:52,759 Je bent de enige hier vanuit Calgary. 551 00:19:52,793 --> 00:19:54,294 Ja. 552 00:19:54,328 --> 00:19:55,929 Wil jij de Calgary zijn? koningin in plaats van koningin? 553 00:19:55,963 --> 00:19:57,764 ♪ KONINGIN VAN CALGARY! ♪ 554 00:19:57,798 --> 00:19:59,166 ♪ [hoog] KONINGIN VAN CALGARY... ♪ 555 00:19:59,199 --> 00:20:02,236 ♪ SAMEN KONING EN DE KONINGIN VAN CALGARY ♪ 556 00:20:02,269 --> 00:20:04,304 Onberispelijk. Ben je tevreden? 557 00:20:04,338 --> 00:20:05,739 Ik ben zo verdomd nu gelukkig. 558 00:20:05,772 --> 00:20:08,275 -Ja! -Vervolgens hebben we Venus. 559 00:20:08,308 --> 00:20:09,543 Hallo! 560 00:20:09,576 --> 00:20:11,712 We hebben een popmeisje recht voor ons. 561 00:20:11,745 --> 00:20:13,780 Ze heeft bibbedy-bops geschreven. 562 00:20:13,814 --> 00:20:16,083 Dus ik ben gewoon opgewonden om haar feedback te krijgen. 563 00:20:16,116 --> 00:20:17,584 Laten we er eens op ingaan. 564 00:20:17,618 --> 00:20:19,286 ♪ GODIN VAN DE LIEFDE OVER STRAAT LOPEN ♪ 565 00:20:19,319 --> 00:20:21,121 ♪ ALLE JONGENS ZIJN NAAR ME KIJKEN ♪ 566 00:20:21,154 --> 00:20:23,423 ♪ EN ZE WETEN IK BEN PLAKKERIG, LIEF ♪ 567 00:20:23,457 --> 00:20:24,591 ♪ JA, JA ♪ 568 00:20:24,625 --> 00:20:26,026 ♪ DUS LAAT ME WETEN OF JE WILT IETS LEKKERS ♪ 569 00:20:26,059 --> 00:20:27,928 ♪ KOM EENS LANGS EN PAK ME UIT ♪ 570 00:20:27,961 --> 00:20:31,965 ♪ IK HEB GEHOORD DAT JE HET WILT ZIEN HET HEERLIJKE SNOEPJE ♪ 571 00:20:31,999 --> 00:20:34,801 Je hebt wat percussie tekst staat hier, zoals „ka-ka”. 572 00:20:34,835 --> 00:20:36,370 -O ja, ja. -Raak die hard aan. 573 00:20:36,403 --> 00:20:38,138 Oké. UH-UH! 574 00:20:38,172 --> 00:20:39,206 Meer van dat soort dingen doen? 575 00:20:39,239 --> 00:20:40,340 Zorg ervoor dat je slaat dat op het ritme. 576 00:20:40,374 --> 00:20:41,808 Ik wil echt maak indruk op haar, weet je, 577 00:20:41,842 --> 00:20:43,610 ze is een van de juryleden deze week. 578 00:20:43,644 --> 00:20:46,013 -Verkoop het maar. - [Zuchtend] Oké. 579 00:20:46,046 --> 00:20:47,848 Iedereen in mijn de groep bracht het, 580 00:20:47,881 --> 00:20:50,384 en ik weet het gewoon niet als mijn vers is 581 00:20:50,417 --> 00:20:53,120 zal genoeg zijn om op te vallen. 582 00:20:53,153 --> 00:20:54,855 Ik zie je morgen weer. op het hoofdpodium. 583 00:20:54,888 --> 00:20:56,924 -Dat zul je doen. -Veel succes. 584 00:20:56,957 --> 00:20:58,792 -Hallo! -Hallo! 585 00:20:58,825 --> 00:21:01,295 O mijn God, In het echt ben je mooier. 586 00:21:01,328 --> 00:21:04,131 Dus, Melinda Verga, wat inspireerde je lied vandaag? 587 00:21:04,164 --> 00:21:06,166 Alle klootzakken die Ik heb elkaar in mijn leven ontmoet. 588 00:21:06,200 --> 00:21:08,168 - [Lachend] -Zeg minder. 589 00:21:08,202 --> 00:21:10,170 -Zijn we er klaar voor? -Dat ben ik. 590 00:21:10,204 --> 00:21:11,238 ♪ IK HEB JE ALLES GEGEVEN ♪ 591 00:21:11,271 --> 00:21:13,240 ♪ MAAR JE BENT KAPOT GEGAAN MIJN HART ♪ 592 00:21:13,273 --> 00:21:14,541 ♪ NU WE KLAAR ZIJN ♪ 593 00:21:14,575 --> 00:21:17,244 ♪ IK ZAL JE VERSCHEUREN ♪ 594 00:21:17,277 --> 00:21:20,314 Wauw! Ik kan dat niet geloven was je eerste pas. 595 00:21:20,347 --> 00:21:21,248 Wat?! 596 00:21:21,281 --> 00:21:22,649 Er zijn een paar regels waar je kunt 597 00:21:22,683 --> 00:21:25,319 leg de nadruk, zoals, „Mm-hm, a-ja,” 598 00:21:25,352 --> 00:21:27,054 wat pit, daar zit wat glitter op. 599 00:21:27,087 --> 00:21:29,189 Rève zegt me dat te doen adlib een beetje. 600 00:21:29,223 --> 00:21:30,324 Ik heb zoiets van, wat-wat-wat? 601 00:21:30,357 --> 00:21:32,159 Ik doe dat niet echt, maar wat maakt het uit? 602 00:21:32,192 --> 00:21:33,227 Laten we het eens proberen. 603 00:21:33,260 --> 00:21:36,096 ♪ WAAR WAS JIJ TOEN HAD IK JE HET MEEST NODIG? ♪ 604 00:21:36,129 --> 00:21:37,331 ♪ AH! ♪ 605 00:21:37,364 --> 00:21:39,800 ♪ ZEI DAT JE ZOU BLIJVEN MAAR JE BENT VERDWAALD ♪ 606 00:21:39,833 --> 00:21:42,369 Je adlib klonk een beetje zoals een niesbui. 607 00:21:42,402 --> 00:21:43,537 De- [Hoesten]? 608 00:21:43,570 --> 00:21:44,972 Ja, dus... [Zuchtend] „AH”. 609 00:21:45,005 --> 00:21:46,173 Het draait allemaal om houding. 610 00:21:46,206 --> 00:21:48,709 -Kiki Coe! -Hallo! 611 00:21:48,742 --> 00:21:51,345 -Wil je het proberen? -Laten we het doen. 612 00:21:51,378 --> 00:21:52,646 ♪ ALLES HEBBEN DE GEVOELENS ♪ 613 00:21:52,679 --> 00:21:54,281 ♪ DAT MAAKT MIJN SCHREEUWEND HART ♪ 614 00:21:54,314 --> 00:21:56,049 ♪ IK WOU DAT IK DROOMDE ♪ 615 00:21:56,083 --> 00:21:57,851 ♪ VOOR EEN NIEUW BEGIN ♪ 616 00:21:57,885 --> 00:21:59,520 Je moet gewoon verfijnen lettergrepen een beetje. 617 00:21:59,553 --> 00:22:00,854 -Ja. -Bewaar het in je zak. 618 00:22:00,888 --> 00:22:02,556 Misschien is het iets meer swaggy om zo te zijn van, 619 00:22:02,589 --> 00:22:04,291 „Ik ben hier aan het dromen geweest”. 620 00:22:04,324 --> 00:22:06,560 ♪ IK BEN AH- ♪ [Sputteren] 621 00:22:06,593 --> 00:22:08,095 „Ik ben hier aan het dromen geweest.” 622 00:22:08,128 --> 00:22:09,463 IK BEN GEWEEST- Het is de- 623 00:22:09,496 --> 00:22:10,531 [Kreunen] 624 00:22:10,564 --> 00:22:11,932 Ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta. 625 00:22:11,965 --> 00:22:15,536 Kiki Coe, zing! Zoals zingen voor je leven. 626 00:22:15,569 --> 00:22:19,306 Ik ben, ik ben, ik ben geweest Hier buiten aan het dromen, oké. 627 00:22:19,339 --> 00:22:21,375 Ik moet ervoor zorgen dat alle woorden passen bij 628 00:22:21,408 --> 00:22:23,443 de melodie omdat... 629 00:22:23,477 --> 00:22:25,479 Ik kan meedoen gevaar deze week. 630 00:22:25,512 --> 00:22:28,415 Oké, Kitten Kaboodle, ben je er klaar voor? 631 00:22:28,448 --> 00:22:30,150 Yep, ik denk het wel. 632 00:22:30,184 --> 00:22:33,320 ♪ DEZE KAT HEEFT VOOR ZICHZELF EEN GLOEDNIEUW SPEELTJE ♪ 633 00:22:33,353 --> 00:22:36,890 ♪ KITTY CAT HEEFT HAAR EEN BERMUDAANSE JONGEN ♪ 634 00:22:36,924 --> 00:22:38,492 ♪ STOPPEN, BLOKKEREN, KUTJE POP ♪ 635 00:22:38,525 --> 00:22:40,394 ♪ NIET MEER WELKOM ♪ 636 00:22:40,427 --> 00:22:41,428 ♪ NEEM JE LEUGENS EN BEDRIEGT ♪ 637 00:22:41,461 --> 00:22:44,398 ♪ EN GA VERDOMME DE DEUR UIT ♪ 638 00:22:44,431 --> 00:22:45,465 Een paar dingen. 639 00:22:45,499 --> 00:22:47,734 Als je zegt: „Verkrijg de verdomme de deur uit,” 640 00:22:47,768 --> 00:22:49,703 zeg het zoals jij Ik meen het echt. 641 00:22:49,736 --> 00:22:51,605 Kitten doet dat meestal niet zeg het 'F'-woord. 642 00:22:51,638 --> 00:22:53,307 -Ik vind deze kant van Kitten leuk! - [Lachend] 643 00:22:53,340 --> 00:22:55,275 Ze zou moeten komen. vaker uit. 644 00:22:55,309 --> 00:22:57,811 Dus je kunt de energie opkrikken net iets hoger, 645 00:22:57,845 --> 00:22:59,246 zodat wanneer je het nummer uitvoeren, 646 00:22:59,279 --> 00:23:00,747 het past bij die energie. 647 00:23:00,781 --> 00:23:02,082 Je gaat dansen. 648 00:23:02,115 --> 00:23:05,152 Als je echt de nadruk legt die stop, blok, poesjespop- 649 00:23:05,185 --> 00:23:06,620 ♪ STOPPEN, BLOKKEREN, KUTJE POP ♪ 650 00:23:06,653 --> 00:23:08,622 Geef me gewoon alles het sap in de tank. 651 00:23:08,655 --> 00:23:09,723 Oh, oké. 652 00:23:09,756 --> 00:23:11,425 „Stop, blokkeer, poesje knalt.” 653 00:23:11,458 --> 00:23:13,427 ♪ STOPPEN, BLOKKEREN, KUTJE POP ♪ 654 00:23:13,460 --> 00:23:15,429 -Nog meer, ja. -STOP, BLOKKEER- 655 00:23:15,462 --> 00:23:16,663 Ja, ja, ja, Ja, precies daar. 656 00:23:16,697 --> 00:23:18,165 Luider? 657 00:23:18,198 --> 00:23:22,102 Ik wil dit goed doen, maar Ik weet niet wat het betekent 658 00:23:22,135 --> 00:23:25,205 om gewoon meer te geven, anders dan luidruchtig. 659 00:23:25,239 --> 00:23:27,508 De Girlfriend Experience, hoe voel jij je? 660 00:23:27,541 --> 00:23:29,209 Heel bang. 661 00:23:29,243 --> 00:23:31,211 Mijn stem is vriendelijk van een van mijn... 662 00:23:31,245 --> 00:23:34,214 dysforieën, en dus dit is heel veel 663 00:23:34,248 --> 00:23:35,315 buiten mijn comfortzone. 664 00:23:35,349 --> 00:23:37,284 Ik ben hier om je te helpen als je zenuwachtig bent. 665 00:23:37,317 --> 00:23:38,352 Je gaat geweldig zijn. 666 00:23:38,385 --> 00:23:41,188 ♪ IK HEB JE OGEN LATEN RENNEN TOT AAN DEZE DIJEN ♪ 667 00:23:41,221 --> 00:23:42,856 ♪ TJONGE, DIT POESJE IS PRIMA ♪ 668 00:23:42,890 --> 00:23:44,925 ♪ MAAR DOE HET NIET OVERSCHRIJD DIE LIJN ♪ 669 00:23:44,958 --> 00:23:46,393 ♪ JE ZEI DAT JE IK WIL HET NIET, ♪ 670 00:23:46,426 --> 00:23:48,328 ♪ MAAR SCHATJE, IK PRONK ERMEE ♪ 671 00:23:48,362 --> 00:23:49,630 ♪ DIT LICHAAM IS ICONISCH ♪ 672 00:23:49,663 --> 00:23:52,132 ♪ NU HUNKER JE HET IS IRONISCH ♪ 673 00:23:52,165 --> 00:23:54,301 - [Applaudisseren] -Oh, ik voel me dom. 674 00:23:54,334 --> 00:23:55,836 Het is je gelukt! Het is je gelukt! 675 00:23:55,869 --> 00:23:56,937 Ja! 676 00:23:56,970 --> 00:23:59,106 Weet je hoe geweldig ben je een tekstschrijver? 677 00:23:59,139 --> 00:23:59,973 -Ja. -Echt? 678 00:24:00,007 --> 00:24:01,041 -Ja. -Echt. 679 00:24:01,074 --> 00:24:02,409 Dank je wel. 680 00:24:02,442 --> 00:24:05,479 Als ik me gesteund voel, het laat me echt kalmeren. 681 00:24:05,512 --> 00:24:08,382 Dus ik ben daar echt dankbaar voor Rève is hier om het me te laten zien 682 00:24:08,415 --> 00:24:10,384 wat steun en liefde tijdens dit proces. 683 00:24:10,417 --> 00:24:13,220 Gooi dat nu maar gewoon weg energie omhoog zoals... 684 00:24:13,253 --> 00:24:15,722 -50%, en we zijn goudkleurig. -Oké. 685 00:24:15,756 --> 00:24:17,591 Aimee Yonce Shennel. 686 00:24:17,624 --> 00:24:19,960 -Hallo! -Laten we het doen. 687 00:24:19,993 --> 00:24:21,562 ♪ JE HEBT EEN CONDOOM GEBRUIKT ♪ 688 00:24:21,595 --> 00:24:23,263 ♪ EEN AVOND, ADIOS ♪ 689 00:24:23,297 --> 00:24:25,032 ♪ HET SPIJT ME ECHT VOOR JE VERLIES ♪ 690 00:24:25,065 --> 00:24:26,700 ♪ NU BAII, SLUIT DE DEUR ♪ 691 00:24:26,733 --> 00:24:28,202 -Woo! - [Lachend] 692 00:24:28,235 --> 00:24:29,369 Warmte. 693 00:24:29,403 --> 00:24:30,871 Ik moet weten wat de condoomlijn betekent. 694 00:24:30,904 --> 00:24:32,339 Als ik binnen zeg de lijn is als, 695 00:24:32,372 --> 00:24:35,809 „Je was als een condoom, Ik heb je een keer gebruikt en tot ziens”. 696 00:24:35,843 --> 00:24:40,714 Gooi het op een avond in de rotzooi, tot ziens, Felicia. 697 00:24:40,747 --> 00:24:42,449 -Dat is iconisch. - [Lachen en applaudisseren] 698 00:24:42,482 --> 00:24:44,218 -Toch? -Ik ben weg, mijn werk is gedaan. 699 00:24:44,251 --> 00:24:47,454 Ik ben gewoon zo blij en zo trots op mijn Vixens. 700 00:24:47,487 --> 00:24:49,156 We hebben het gedaan, we hebben het verslagen. 701 00:24:49,189 --> 00:24:50,824 We hadden plezier. 702 00:24:50,858 --> 00:24:52,426 Succes. Ik zie je wel op het hoofdpodium. 703 00:24:52,459 --> 00:24:53,727 -Tot ziens! -Heel erg bedankt. 704 00:24:53,760 --> 00:24:55,429 Tot ziens. 705 00:24:55,462 --> 00:24:57,064 ♪ 706 00:24:57,097 --> 00:24:58,465 [Zingen] Boegboog. 707 00:24:58,498 --> 00:25:00,367 Jullie zijn klaar om op te starten het huis beneden? 708 00:25:00,400 --> 00:25:02,202 Nu is het tijd voor ons om te choreograferen 709 00:25:02,236 --> 00:25:04,037 onze eigen liedjes. 710 00:25:04,071 --> 00:25:06,406 Ik voel me een beetje zenuwachtig want Nearah en ik zijn 711 00:25:06,440 --> 00:25:08,275 het delen van de verantwoordelijkheid om te zijn 712 00:25:08,308 --> 00:25:10,277 onze „hoofdchoreografen”. 713 00:25:10,310 --> 00:25:12,312 -Ik had wel wat ideeën. -Oké. 714 00:25:12,346 --> 00:25:15,215 De druk is zeker over mij en Aurora 715 00:25:15,249 --> 00:25:17,384 omdat we hier kwamen... 716 00:25:17,417 --> 00:25:19,853 iedereen laten weten dat we dansende diva's zijn, 717 00:25:19,887 --> 00:25:21,788 en dat is precies wat we gaan geven. 718 00:25:21,822 --> 00:25:22,756 5, 6... 719 00:25:22,789 --> 00:25:25,459 ♪ KUN JE VOELEN MIJN HARTSLAG ♪ 720 00:25:25,492 --> 00:25:27,227 ♪ HARTSLAG, SCHATJE? ♪ 721 00:25:27,261 --> 00:25:28,962 ♪ VOEL MIJN HARTSLAG ♪ Oh, sorry. 722 00:25:28,996 --> 00:25:30,464 ♪ HARTSLAG ♪ 723 00:25:30,497 --> 00:25:33,333 Ik kan zien dat Luna een beetje worstelen 724 00:25:33,367 --> 00:25:35,435 met deze dansbewegingen dus 725 00:25:35,469 --> 00:25:38,205 we moeten ervoor zorgen dat we splitsen deze bewegingen op. 726 00:25:38,238 --> 00:25:39,907 ♪ HARTSLAG, SCHATJE ♪ 727 00:25:39,940 --> 00:25:41,341 ♪ VOEL MIJN HARTSLAG, ♪ 728 00:25:41,375 --> 00:25:42,976 ♪ HARTSLAG ♪ 729 00:25:43,010 --> 00:25:45,345 Ja, laten we niet te laag gaan Omdat de hielen hielen. 730 00:25:45,379 --> 00:25:46,480 Verder gaan. 731 00:25:46,513 --> 00:25:49,149 Ik ben nogal een langzame leerling, wat me een beetje bang maakt. 732 00:25:49,183 --> 00:25:50,484 -Ja. -Ik denk- 733 00:25:50,517 --> 00:25:52,419 Wacht, dus de handen gaan zoals van achter naar de kont? 734 00:25:52,452 --> 00:25:54,087 Zoals, nee, ze- 735 00:25:54,121 --> 00:25:58,225 Ik ben geen danser, per se, dus... 736 00:25:58,258 --> 00:25:59,593 Ik weet het niet! 737 00:25:59,626 --> 00:26:01,595 Als we pauzeren, zijn we al down? 738 00:26:01,628 --> 00:26:02,596 Ja. 739 00:26:02,629 --> 00:26:04,364 -HARTSLAG... -We moeten naar beneden. 740 00:26:04,398 --> 00:26:06,834 ♪ KUN JE VOELEN MIJN HARTSLAG ♪ 741 00:26:06,867 --> 00:26:08,535 ♪ HARTSLAG, SCHATJE ♪ 742 00:26:08,569 --> 00:26:09,703 ♪ VOEL MIJN HARTSLAG ♪ 743 00:26:09,736 --> 00:26:11,338 -Wacht. -HARTSLAG 744 00:26:11,371 --> 00:26:13,674 -Heb ik dat gemist? -Heb ik dat goed gedaan? 745 00:26:13,707 --> 00:26:16,310 We kunnen dit beter ophalen. choreo omdat ik dat niet doe 746 00:26:16,343 --> 00:26:18,345 wil mezelf erin landen de bodem, altijd. 747 00:26:18,378 --> 00:26:21,315 Laten we het feest beginnen. 748 00:26:21,348 --> 00:26:22,983 Dus, wie is er klaar om te dansen? 749 00:26:23,016 --> 00:26:24,484 Melinda neemt de leiding, 750 00:26:24,518 --> 00:26:26,353 en ze is heel duidelijk vanaf het begin. 751 00:26:26,386 --> 00:26:27,521 Ze is klaar om te werken. 752 00:26:27,554 --> 00:26:30,290 Ik ga downloaden het refrein. 753 00:26:30,324 --> 00:26:32,526 En dan ga ik kijken wie pakt het heel snel op. 754 00:26:32,559 --> 00:26:35,462 Dat zal bepalen wie zal vooraan staan en 755 00:26:35,495 --> 00:26:36,496 wie gaat er dan achterin zitten. 756 00:26:36,530 --> 00:26:37,531 5, 6... 757 00:26:37,564 --> 00:26:39,833 ♪ IK KAN JE MAKEN HARTZEER ♪ 758 00:26:39,867 --> 00:26:41,468 ♪ HARTZEER, SCHATJE ♪ 759 00:26:41,502 --> 00:26:44,538 ♪ MAAK JE EIGEN HARTZEER ♪ 760 00:26:44,571 --> 00:26:47,140 En dan... ♪ HARTZEER ♪ 761 00:26:47,174 --> 00:26:48,542 Ja. 762 00:26:48,575 --> 00:26:51,345 Kom er maar overheen, Hollywood Jade, Melinda is hier. 763 00:26:51,378 --> 00:26:52,579 Ze kan ook choreograferen. 764 00:26:52,613 --> 00:26:54,481 Ik zie dit, maar ik zie niet... 765 00:26:54,515 --> 00:26:56,483 Nou, we zijn gewoon het leren van de choreo. 766 00:26:56,517 --> 00:26:58,151 Juist, dus we willen om woest te zien. 767 00:26:58,185 --> 00:27:00,721 We willen zoiets zien, ik kan laat je hart breken. 768 00:27:00,754 --> 00:27:01,855 Gezicht, gezicht! 769 00:27:01,889 --> 00:27:05,659 Meisje, je bent een diva, maar doe het niet over diva. 770 00:27:05,692 --> 00:27:07,394 Wees niet de baas over mensen. 771 00:27:07,427 --> 00:27:08,562 Kitty, eerst Ik wil dit zien... 772 00:27:08,595 --> 00:27:10,130 Boem! 773 00:27:10,163 --> 00:27:11,665 Kiki? Ja. 774 00:27:11,698 --> 00:27:14,835 Aimee? Boem. 775 00:27:14,868 --> 00:27:16,837 Perfect, dat is, dat is wat ik wil. 776 00:27:16,870 --> 00:27:18,038 Ga verdomme hier weg. 777 00:27:18,071 --> 00:27:19,540 Precies, zoals Get Verdomme naar buiten. 778 00:27:19,573 --> 00:27:22,042 Ik denk dat mijn voorkant meisjes zullen... 779 00:27:22,075 --> 00:27:24,745 [Snapping] Miss Girlfriend en juffrouw Kiki. 780 00:27:24,778 --> 00:27:26,346 Wat? 781 00:27:26,380 --> 00:27:28,682 Ik kan zien dat Aimee een er een beetje druk over, 782 00:27:28,715 --> 00:27:30,717 Maar trut, ga terug. 783 00:27:30,751 --> 00:27:32,519 [Lachend] 784 00:27:32,553 --> 00:27:36,390 Ik weet overal waar je neerzet Ikzelf ga ik stralen. 785 00:27:36,423 --> 00:27:38,992 Dus nee, dat doe ik niet, Maakt me niet uit. 786 00:27:39,026 --> 00:27:40,861 ♪ PAUZE, HARTZEER ♪ 787 00:27:40,894 --> 00:27:42,229 Oh verdorie, Ik loop achter. 788 00:27:42,262 --> 00:27:44,765 [Melinda] Ik heb Girlfriend vooraan gezet. 789 00:27:44,798 --> 00:27:46,633 Oké, ik liep achter, sorry. 790 00:27:46,667 --> 00:27:50,437 Maar ik realiseer me heel snel die vriendin 791 00:27:50,470 --> 00:27:53,006 heeft misschien drie linkervoeten. 792 00:27:53,040 --> 00:27:54,942 5, 6... ♪ IK KAN MAKEN JE HART BREEKT ♪ 793 00:27:54,975 --> 00:27:56,610 Oké, sorry, vanaf de top. 794 00:27:56,643 --> 00:27:57,744 Die keer te snel. 795 00:27:57,778 --> 00:27:58,946 Oké, nog een tijd met mij. 796 00:27:58,979 --> 00:28:00,814 Ik heb nog nooit iets gedaan Vroeger een soort van choreo. 797 00:28:00,848 --> 00:28:02,182 ♪ IK KAN JE MAKEN HARTZEER ♪ 798 00:28:02,216 --> 00:28:03,283 Oké, sorry, vanaf het begin. 799 00:28:03,317 --> 00:28:05,385 Dus ik hoop echt dat ze gaan 800 00:28:05,419 --> 00:28:07,120 help me in deze strijd, 801 00:28:07,154 --> 00:28:09,656 en werk samen als team omdat... 802 00:28:09,690 --> 00:28:11,625 Ik zal niet in staat zijn om doe dit zelf. 803 00:28:11,658 --> 00:28:13,827 We moeten gewoon beginnen Ik verkoop het nu echt hier, 804 00:28:13,861 --> 00:28:15,429 en de tijd is nu aangebroken. 805 00:28:15,462 --> 00:28:18,732 ♪ 806 00:28:18,765 --> 00:28:20,634 Oké, de Love Bug-meisjes... 807 00:28:20,667 --> 00:28:22,503 -Hallo. -Hoe gaat het met ons? 808 00:28:22,536 --> 00:28:24,238 Oh, ik voel me goed. 809 00:28:24,271 --> 00:28:27,040 Ik ben veel zenuwachtig opwinding op dit moment. 810 00:28:27,074 --> 00:28:28,842 Het is echt mijn kans om dat te laten zien 811 00:28:28,876 --> 00:28:31,278 Ik kan verdomme wel optreden. 812 00:28:31,311 --> 00:28:34,081 We gaan op tournee met de Love Bugs, allemaal. 813 00:28:34,114 --> 00:28:36,517 Maar wat was er aan de hand? mij als laatste kiezen? 814 00:28:36,550 --> 00:28:38,151 - [Lachend] -Luister... 815 00:28:38,185 --> 00:28:40,654 Ik heb de mensen gekozen die Ik wist dat we dat zouden zijn 816 00:28:40,687 --> 00:28:44,091 cruciaal voor de formatie van alles, eerst. 817 00:28:44,124 --> 00:28:45,526 Ah-ha-ha. 818 00:28:45,559 --> 00:28:47,694 Ze speelt het spel, schatje. 819 00:28:47,728 --> 00:28:49,997 Goed, Team Vixen, hoe voelen we ons? 820 00:28:50,030 --> 00:28:53,500 Om eerlijk te zijn, het schrijven van een lied voor de eerste keer in 821 00:28:53,534 --> 00:28:55,169 een taal die niet jouw taal, 822 00:28:55,202 --> 00:28:57,237 Ik was er een beetje bij mijn hoofd, maar ik zei, 823 00:28:57,271 --> 00:28:59,940 Luister, je hebt dit. 824 00:28:59,973 --> 00:29:02,442 Je bent een super Verdomde ster, en... 825 00:29:02,476 --> 00:29:05,345 Schat, ik ben klaar om te winnen deze verdomde uitdaging. 826 00:29:05,379 --> 00:29:09,249 Ik hoop echt, zoals ik op de top in deze week. 827 00:29:09,283 --> 00:29:11,952 Nu we op de onderwerp van deze liefdesliedjes, 828 00:29:11,985 --> 00:29:14,321 wie zit in een relatie op dit moment? 829 00:29:14,354 --> 00:29:17,691 Ik bedoel, Nearah, dat weet ik Je hebt je lieftallige verloofde. 830 00:29:17,724 --> 00:29:20,093 Ik wel, Jakob is... 831 00:29:20,127 --> 00:29:23,897 een van de sterkste en meest mensen steunen die ik ken. 832 00:29:23,931 --> 00:29:27,201 Jakob is de meest vriendelijke heer. 833 00:29:27,234 --> 00:29:30,737 Hij werkt zo hard zodat ik het kan doen 834 00:29:30,771 --> 00:29:32,673 precies wat Ik vind het heerlijk om te doen. 835 00:29:32,706 --> 00:29:34,575 En ik krijg Ik ben in mei weggelopen. 836 00:29:34,608 --> 00:29:35,976 Jeetje! 837 00:29:36,009 --> 00:29:37,711 Ik ben eigenlijk in mei getrouwd. 838 00:29:37,744 --> 00:29:39,012 -O, mijn God. -Dat is zo schattig. 839 00:29:39,046 --> 00:29:40,514 -Pasgetrouwd. -Proficiat. 840 00:29:40,547 --> 00:29:42,683 Bij een ander zijn transpersoon, 841 00:29:42,716 --> 00:29:46,520 het is precies zo begrip en liefde. 842 00:29:46,553 --> 00:29:49,923 Ik heb het me nooit gerealiseerd hoe krachtig... 843 00:29:49,957 --> 00:29:54,761 het zou zijn om binnen te zijn een T4T-relatie. 844 00:29:54,795 --> 00:29:57,931 Het was zoals de meeste zoals liefhebben, bevestigen, 845 00:29:57,965 --> 00:30:01,668 iets speciaals dat ik heb ooit meegemaakt in mijn leven. 846 00:30:01,702 --> 00:30:04,738 Ik ben gewoon echt dankbaar dat ik zoiets heb als... 847 00:30:04,771 --> 00:30:08,775 vond de persoon die volledig like begrijpt me en 848 00:30:08,809 --> 00:30:10,777 respecteert me voor wie ik ben. 849 00:30:10,811 --> 00:30:12,679 Dat is zo schattig, Dat vind ik geweldig. 850 00:30:12,713 --> 00:30:16,216 Ik ben bij Jim gedurende 6 jaar. 851 00:30:16,250 --> 00:30:18,919 Jim en ik wel. Kitten Kaboodle samen. 852 00:30:18,952 --> 00:30:21,889 Dus hij is altijd bij me bij elke show. 853 00:30:21,922 --> 00:30:24,224 Hij is mijn dressoir, hij helpt mijn nagels te krijgen. 854 00:30:24,258 --> 00:30:25,592 Hij helpt bij het uitkiezen van de sieraden. 855 00:30:25,626 --> 00:30:28,428 Hij is... [Lachend] 856 00:30:28,462 --> 00:30:30,030 Ik word te emotioneel. 857 00:30:30,063 --> 00:30:31,398 -Hij is gewoon geweldig. -Mooi. 858 00:30:31,431 --> 00:30:33,800 Ik wens dat iedereen Ik heb hetzelfde. 859 00:30:33,834 --> 00:30:35,235 Schreeuw het uit naar Mr. Kaboodle. 860 00:30:35,269 --> 00:30:36,737 Ja. [Grinnikend] 861 00:30:36,770 --> 00:30:40,040 Voordat je naar de show komt, Ik heb mijn scheiding. 862 00:30:40,073 --> 00:30:41,341 Ben je gescheiden? 863 00:30:41,375 --> 00:30:43,911 Dus vroeger was ik meer dan 6 jaar getrouwd. 864 00:30:43,944 --> 00:30:45,546 -Oh, wauw. -Wauw. 865 00:30:45,579 --> 00:30:48,715 Maar! Ik ben zo nu single! 866 00:30:48,749 --> 00:30:50,884 En op zoek naar een man en 5 kinderen! 867 00:30:50,918 --> 00:30:52,419 Dus, Venus... 868 00:30:52,452 --> 00:30:54,188 - [Lachend] -Venus! 869 00:30:54,221 --> 00:30:56,190 We moeten praten. over de 5 kinderen, meid! 870 00:30:56,223 --> 00:30:57,925 [Lachend] 871 00:30:57,958 --> 00:31:02,729 ♪ 872 00:31:02,763 --> 00:31:08,135 ♪ 873 00:31:08,168 --> 00:31:11,772 ♪ 874 00:31:11,805 --> 00:31:15,309 ♪ 875 00:31:15,342 --> 00:31:16,677 ♪ COVERGIRL! ♪ 876 00:31:16,710 --> 00:31:18,979 ♪ ZET DE BAS TIJDENS JE WANDELING! ♪ 877 00:31:19,012 --> 00:31:20,614 ♪ VAN TOP TOT TEEN ♪ 878 00:31:20,647 --> 00:31:23,617 ♪ LAAT JE HELE LICHAAMSPRAAT ♪ 879 00:31:23,650 --> 00:31:24,985 ♪ EN WAT? ♪ 880 00:31:25,018 --> 00:31:26,420 -Ja! -Woo-woo-woo! 881 00:31:26,453 --> 00:31:28,922 Welkom op het hoofdpodium van Canada's Drag Race. 882 00:31:28,956 --> 00:31:31,792 Het is een supersterstylist, Brad Goreski. 883 00:31:31,825 --> 00:31:33,460 -Hallo, Brooke. -Hallo, Brad. 884 00:31:33,493 --> 00:31:35,762 Vertel me, heb je ooit Heb je je banaan geramd? 885 00:31:35,796 --> 00:31:39,132 Nee, maar ik wed dat je kunt geven Ik heb wat tips, zus. 886 00:31:39,166 --> 00:31:40,767 [Lachend] 887 00:31:40,801 --> 00:31:42,436 ♪ 888 00:31:42,469 --> 00:31:44,972 En het is een festival waar ze ook heen gaat. 889 00:31:45,005 --> 00:31:48,342 Het is ieders favoriet frontvrouw, Traci Melchor. 890 00:31:48,375 --> 00:31:51,011 Schatje, waar zijn mijn achtergrondzangers? 891 00:31:51,044 --> 00:31:52,813 -Daar. -O... 892 00:31:52,846 --> 00:31:54,047 ♪ 893 00:31:54,081 --> 00:31:56,483 En ze is elke vrouw. 894 00:31:56,517 --> 00:31:58,852 Het is de popprinses, Rève. 895 00:31:58,886 --> 00:32:00,654 Het zit allemaal in mij, schatje. 896 00:32:00,687 --> 00:32:02,789 Ooh, je kunt maar beter uitkijken of ik ga 897 00:32:02,823 --> 00:32:04,124 CTL, ALT, DEEL jij. 898 00:32:04,157 --> 00:32:06,059 [Lachend] 899 00:32:06,093 --> 00:32:09,129 Deze week hebben we onze koninginnen om het uit te vechten 900 00:32:09,162 --> 00:32:11,732 in rivaliserende meidengroepen voor het eerst 901 00:32:11,765 --> 00:32:14,668 Oh, ze kokhalst muziekfestival. 902 00:32:14,701 --> 00:32:16,803 Racers, start je motoren, 903 00:32:16,837 --> 00:32:20,374 en moge het beste drag queen wint. 904 00:32:20,407 --> 00:32:24,278 Hier is The Vixens met hun nieuwe hit, „Heartbreak”. 905 00:32:24,311 --> 00:32:26,513 ♪ 906 00:32:26,547 --> 00:32:28,849 ♪ IK KAN JE MAKEN HARTZEER ♪ 907 00:32:28,882 --> 00:32:30,150 ♪ HARTZEER, BABY ♪ 908 00:32:30,184 --> 00:32:32,819 ♪ LAAT JE HART BREKEN, HARTZEER ♪ 909 00:32:32,853 --> 00:32:37,457 ♪ 910 00:32:37,491 --> 00:32:40,827 ♪ HEB JE HET ME NIET VERTELD IK WAS DEGENE ♪ 911 00:32:40,861 --> 00:32:42,396 ♪ NU JE ME HEBT GEHAD ♪ 912 00:32:42,429 --> 00:32:44,097 ♪ DAN BEN JE WEG ♪ 913 00:32:44,131 --> 00:32:47,467 ♪ WAAR WAS JIJ TOEN IK HAD JE HET MEEST NODIG ♪ 914 00:32:47,501 --> 00:32:48,902 ♪ JE ZEI DAT JE ZOU BLIJVEN ♪ 915 00:32:48,936 --> 00:32:51,004 ♪ MAAR JE BENT VERDWAALD ♪ 916 00:32:51,038 --> 00:32:52,072 ♪ IK HEB JE ALLES GEGEVEN ♪ 917 00:32:52,105 --> 00:32:54,208 ♪ MAAR JE BENT KAPOT GEGAAN MIJN HART ♪ 918 00:32:54,241 --> 00:32:57,678 ♪ NU WE KLAAR ZIJN IK ZAL JE UIT ELKAAR SCHEUREN ♪ 919 00:32:57,711 --> 00:32:59,012 ♪ ALLES HEBBEN DEZE GEVOELENS ♪ 920 00:32:59,046 --> 00:33:00,781 ♪ IK HOOR MIJN SCHREEUWEND HART ♪ 921 00:33:00,814 --> 00:33:02,416 ♪ IK BEN BUITEN GEWEEST HIER AAN HET DROMEN ♪ 922 00:33:02,449 --> 00:33:04,384 ♪ VOOR EEN NIEUW BEGIN ♪ 923 00:33:04,418 --> 00:33:05,853 ♪ MIJN WERELD IS ONDERSTEBOVEN ♪ 924 00:33:05,886 --> 00:33:07,888 ♪ EN JIJ BENT LAAT ME VERDRINKEN ♪ 925 00:33:07,921 --> 00:33:09,089 ♪ IK DACHT DAT IK HEB EEN KROON ♪ 926 00:33:09,122 --> 00:33:11,124 ♪ MAAR JE BEHANDELT ME ALS EEN CLOWN ♪ 927 00:33:11,158 --> 00:33:12,960 ♪ HET GEVOEL KAN NIET VERGELIJKEN ♪ 928 00:33:12,993 --> 00:33:14,595 ♪ HET IS ALSOF WAARHEID OF DURF ♪ 929 00:33:14,628 --> 00:33:15,863 ♪ JE KUNT OVERAL HEEN ♪ 930 00:33:15,896 --> 00:33:17,364 ♪ WANT DAT DOE IK NIET MAAKT HET ECHT UIT ♪ 931 00:33:17,397 --> 00:33:19,800 ♪ IK KAN JE MAKEN HARTZEER ♪ 932 00:33:19,833 --> 00:33:20,901 ♪ HARTZEER, SCHATJE ♪ 933 00:33:20,934 --> 00:33:24,037 ♪ LAAT JE HART BREKEN, HARTZEER ♪ 934 00:33:24,071 --> 00:33:26,240 ♪ IK KAN JE MAKEN HARTZEER ♪ 935 00:33:26,273 --> 00:33:27,941 ♪ HARTZEER, SCHATJE ♪ 936 00:33:27,975 --> 00:33:31,545 ♪ LAAT JE HART BREKEN, HARTZEER ♪ 937 00:33:31,578 --> 00:33:32,913 ♪ JE HAD JE KANS EN VERPESTTE HET ♪ 938 00:33:32,946 --> 00:33:34,748 ♪ DUS GA UIT DE WEG ♪ 939 00:33:34,781 --> 00:33:36,083 ♪ JIJ DENKT DAT IK BLAUW EN KAPOT ♪ 940 00:33:36,116 --> 00:33:38,118 ♪ MAAR IK BEN ROZE EN OKÉ ♪ 941 00:33:38,151 --> 00:33:41,688 ♪ DEZE KAT HEEFT VOOR ZICHZELF EEN GLOEDNIEUW SPEELTJE ♪ 942 00:33:41,722 --> 00:33:44,992 ♪ KITTY CAT HEEFT HAAR EEN BERMUDAANSE JONGEN ♪ 943 00:33:45,025 --> 00:33:46,827 ♪ STOPPEN, BLOKKEREN, KUTJE POP ♪ 944 00:33:46,860 --> 00:33:48,595 ♪ NIET MEER WELKOM ♪ 945 00:33:48,629 --> 00:33:49,630 ♪ NEEM JE LEUGENS EN BEDRIEGT ♪ 946 00:33:49,663 --> 00:33:51,932 ♪ EN GA VERDOMME DE DEUR UIT ♪ 947 00:33:51,965 --> 00:33:54,935 ♪ TROK JE OGEN TOEN JE AAN HET RENNEN WAS OP DEZE DIJEN, JONGEN ♪ 948 00:33:54,968 --> 00:33:58,472 ♪ DIT POESJE IS PRIMA, MAAR OVERSCHRIJD DIE GRENS NIET ♪ 949 00:33:58,505 --> 00:34:00,073 ♪ JE ZEI DAT JE WIL HET NIET ♪ 950 00:34:00,107 --> 00:34:01,975 ♪ MAAR SCHATJE, IK PRONK ERMEE ♪ 951 00:34:02,009 --> 00:34:03,243 ♪ DIT LICHAAM IS ICONISCH ♪ 952 00:34:03,277 --> 00:34:05,078 ♪ NU HUNKER JE ERNAAR, IRONISCH ♪ 953 00:34:05,112 --> 00:34:06,613 ♪ OMDAT JIJ WILDE ME TERUG ♪ 954 00:34:06,647 --> 00:34:08,148 ♪ NIET VANDAAG, KOMT NIET TERUG ♪ 955 00:34:08,182 --> 00:34:10,184 ♪ NU HEB IK DE MACHT ♪ 956 00:34:10,217 --> 00:34:11,919 ♪ GA EEN KOUDE DOUCHE NEMEN ♪ 957 00:34:11,952 --> 00:34:13,820 ♪ IK KAN JE MAKEN HARTZEER ♪ 958 00:34:13,854 --> 00:34:15,155 ♪ HARTZEER, SCHATJE ♪ 959 00:34:15,189 --> 00:34:17,991 ♪ LAAT JE HART BREKEN, HARTZEER ♪ 960 00:34:18,025 --> 00:34:20,427 ♪ IK KAN JE MAKEN HARTZEER ♪ 961 00:34:20,460 --> 00:34:22,095 ♪ HARTZEER, SCHATJE ♪ 962 00:34:22,129 --> 00:34:25,866 ♪ LAAT JE HART BREKEN, HARTZEER ♪ 963 00:34:25,899 --> 00:34:27,467 ♪ STUUR ME GEEN SMS MEER ♪ 964 00:34:27,501 --> 00:34:28,969 ♪ IK HEB DE KONT CORAZON ♪ 965 00:34:29,002 --> 00:34:30,871 ♪ IK WIL NIET JIJ MEER ♪ 966 00:34:30,904 --> 00:34:32,472 ♪ SAL DE AQUI JIJ HEBT EEN FOUT GEMAAKT ♪ 967 00:34:32,506 --> 00:34:34,141 ♪ JIJ HEBT GEVIST EEN CONDOOM ♪ 968 00:34:34,174 --> 00:34:36,043 ♪ EEN NACHT EN ADIOS ♪ 969 00:34:36,076 --> 00:34:37,578 ♪ HET SPIJT ME ECHT VOOR JE VERLIES ♪ 970 00:34:37,611 --> 00:34:39,313 ♪ NU BAII, SLUIT DE DEUR ♪ 971 00:34:39,346 --> 00:34:41,048 ♪ BEL NIET IK MEER ♪ 972 00:34:41,081 --> 00:34:42,649 ♪ IK HEB DE KONT CORAZON ♪ 973 00:34:42,683 --> 00:34:44,985 ♪ GROTE AQUI GUEBON ♪ 974 00:34:45,018 --> 00:34:47,621 ♪ IK KAN JE MAKEN HARTZEER ♪ 975 00:34:47,654 --> 00:34:48,989 ♪ HARTZEER, SCHATJE ♪ 976 00:34:49,022 --> 00:34:52,025 ♪ LAAT JE HART BREKEN, HARTZEER ♪ 977 00:34:52,059 --> 00:34:54,161 ♪ IK KAN JE MAKEN HARTZEER ♪ 978 00:34:54,194 --> 00:34:55,796 ♪ HARTZEER, SCHATJE ♪ 979 00:34:55,829 --> 00:35:00,033 ♪ LAAT JE HART BREKEN, HARTZEER ♪ 980 00:35:00,067 --> 00:35:03,837 [Juichen en applaudisseren] 981 00:35:03,871 --> 00:35:04,905 Wie-yee-yee! 982 00:35:04,938 --> 00:35:06,373 ♪ 983 00:35:06,406 --> 00:35:09,309 Het zijn de Love Bugs met hun nieuwe bop, „Heartbeat”. 984 00:35:09,343 --> 00:35:11,478 ♪ 985 00:35:11,512 --> 00:35:13,914 ♪ KUN JE VOELEN MIJN HARTSLAG ♪ 986 00:35:13,947 --> 00:35:15,148 ♪ HARTSLAG, SCHATJE ♪ 987 00:35:15,182 --> 00:35:18,018 ♪ VOEL MIJN HARTSLAG HARTSLAG ♪ 988 00:35:18,051 --> 00:35:20,854 ♪ [Hartslag] ♪ 989 00:35:20,888 --> 00:35:22,189 ♪ WELKOM BIJ HET CIRCUS ♪ 990 00:35:22,222 --> 00:35:23,790 ♪ ALLE OGEN ZIJN OP MIJ GERICHT ♪ 991 00:35:23,824 --> 00:35:25,926 ♪ IK BEN EEN HARIGE BIMBO-CLOWN ♪ 992 00:35:25,959 --> 00:35:27,561 ♪ VAN JE DROMEN ♪ 993 00:35:27,594 --> 00:35:28,996 ♪ SLECHTS 1,5 METER ♪ 994 00:35:29,029 --> 00:35:30,731 ♪ JE ZAK SIZE QUEEN ♪ 995 00:35:30,764 --> 00:35:32,165 ♪ IK BARST UIT MIJN NADEN ♪ 996 00:35:32,199 --> 00:35:34,101 ♪ OM JOU TE KRIJGEN IN MIJN SPIJKERBROEK ♪ 997 00:35:34,134 --> 00:35:36,003 ♪ IK KAN MAKEN JE HART STOPT ♪ 998 00:35:36,036 --> 00:35:37,538 ♪ DIE VAN IEDEREEN FAVORIETE DAMESTOP ♪ 999 00:35:37,571 --> 00:35:39,173 ♪ NUMMER ÉÉN TRANS HARTKLOPPINGEN ♪ 1000 00:35:39,206 --> 00:35:41,575 ♪ DENIM OP DE BROEK LATEN WE VRIJEN ♪ 1001 00:35:41,608 --> 00:35:45,112 ♪ SCHATJE, WEET JE HET NIET ♪ 1002 00:35:45,145 --> 00:35:46,547 ♪ DAT IK DAT BEN ♪ 1003 00:35:46,580 --> 00:35:48,182 ♪ IK BEN VERLIEFD OP JOU? ♪ 1004 00:35:48,215 --> 00:35:49,816 ♪ ZOALS JIJ KIJK ME AAN ♪ 1005 00:35:49,850 --> 00:35:51,385 ♪ DE MANIER WAAROP JE ME VASTHOUDT ♪ 1006 00:35:51,418 --> 00:35:53,120 ♪ DE MANIER WAAROP JE ME KUST ♪ 1007 00:35:53,153 --> 00:35:55,355 ♪ DOET MIJN HART KLOPPEN ♪ 1008 00:35:55,389 --> 00:35:56,356 ♪ LATEN WE HET OFFICIEEL MAKEN ♪ 1009 00:35:56,390 --> 00:35:58,091 ♪ HAAL DIE FOTO'S GEÜPLOAD OP INSTA ♪ 1010 00:35:58,125 --> 00:35:59,560 ♪ ZACHTE LANCERING, HARDE LANCERING, ZELFS OP GRINDR ♪ 1011 00:35:59,593 --> 00:36:01,295 ♪ JK, WE ZIJN NIET OPEN ♪ 1012 00:36:01,328 --> 00:36:03,063 ♪ KUN JE VOELEN MIJN HARTSLAG ♪ 1013 00:36:03,096 --> 00:36:04,298 ♪ HARTSLAG, SCHATJE ♪ 1014 00:36:04,331 --> 00:36:07,201 ♪ VOEL MIJN HARTSLAG HARTSLAG ♪ 1015 00:36:07,234 --> 00:36:09,670 ♪ KUN JE VOELEN MIJN HARTSLAG ♪ 1016 00:36:09,703 --> 00:36:10,971 ♪ HARTSLAG, SCHATJE ♪ 1017 00:36:11,004 --> 00:36:13,974 ♪ VOEL MIJN HARTSLAG HARTSLAG ♪ 1018 00:36:14,007 --> 00:36:15,108 ♪ [Hartslag] ♪ 1019 00:36:15,142 --> 00:36:18,545 ♪ HOE WIST IK DAT ZOUDEN WE VERLIEFD WORDEN? ♪ 1020 00:36:18,579 --> 00:36:22,115 ♪ DAT HEB IK ALTIJD GEWETEN JE ZOU GENOEG ZIJN ♪ 1021 00:36:22,149 --> 00:36:25,152 ♪ IK HEB JOU EN JE HEBT ME ♪ 1022 00:36:25,185 --> 00:36:28,722 ♪ SAMEN KONING EN DE KONINGIN VAN CALGARY ♪ 1023 00:36:28,755 --> 00:36:32,159 ♪ EEN HARTSLAG IN SYMFONIE ♪ 1024 00:36:32,192 --> 00:36:35,229 ♪ IS WAT ER GAAT GEBEUREN WEES EEN KNUFFEL VOOR MIJ ♪ 1025 00:36:35,262 --> 00:36:36,964 ♪ GODIN VAN DE LIEFDE OVER STRAAT LOPEN ♪ 1026 00:36:36,997 --> 00:36:38,398 ♪ ALLE JONGENS ZIJN NAAR ME KIJKEN ♪ 1027 00:36:38,432 --> 00:36:41,068 ♪ EN ZE WETEN IK BEN PLAKKERIG, LIEF ♪ 1028 00:36:41,101 --> 00:36:42,236 ♪ AH-AH ♪ 1029 00:36:42,269 --> 00:36:43,570 ♪ DUS LAAT ME WETEN OF JE WILT IETS LEKKERS ♪ 1030 00:36:43,604 --> 00:36:45,105 ♪ KOM EENS LANGS EN PAK ME UIT ♪ 1031 00:36:45,138 --> 00:36:47,608 ♪ IK HEB GEHOORD DAT JE DAT WILT OM DE HERT TE ZIEN... ♪ 1032 00:36:47,641 --> 00:36:49,109 ♪... HEERLIJKE SNOEPJES ♪ 1033 00:36:49,142 --> 00:36:51,111 ♪ LEG HET MAAR OP MIJ ♪ 1034 00:36:51,144 --> 00:36:52,779 ♪ NU, SCHATJE, KUN JE HET VOELEN? ♪ 1035 00:36:52,813 --> 00:36:54,882 ♪ CA-CA-CAN JIJ VOEL JE HET? AH! ♪ 1036 00:36:54,915 --> 00:36:56,950 ♪ KUN JE VOELEN MIJN HARTSLAG ♪ 1037 00:36:56,984 --> 00:36:58,352 ♪ HARTSLAG, SCHATJE ♪ 1038 00:36:58,385 --> 00:37:01,188 ♪ VOEL MIJN HARTSLAG HARTSLAG ♪ 1039 00:37:01,221 --> 00:37:03,790 ♪ KUN JE VOELEN MIJN HARTSLAG ♪ 1040 00:37:03,824 --> 00:37:05,259 ♪ HARTSLAG, SCHATJE ♪ 1041 00:37:05,292 --> 00:37:09,129 ♪ VOEL MIJN HARTSLAG HARTSLAG ♪ 1042 00:37:09,162 --> 00:37:10,597 ♪ EEN LUST VOOR HET OOG NEEM EEN HAP VAN ME ♪ 1043 00:37:10,631 --> 00:37:12,366 ♪ GROOT GLAS WIJN NEEM EEN SLOKJE VAN MIJ ♪ 1044 00:37:12,399 --> 00:37:14,268 ♪ TREK AAN MIJN HART SPEEL HET ALS EEN SYMFONIE ♪ 1045 00:37:14,301 --> 00:37:15,903 ♪ ZOET MAKEN, ZOETE MELODIEËN ♪ 1046 00:37:15,936 --> 00:37:17,271 ♪ VUUR IN BRAND, WANT IK VIND HET LEKKER WARM ♪ 1047 00:37:17,304 --> 00:37:18,305 ♪ SLUIT JE OGEN ♪ 1048 00:37:18,338 --> 00:37:19,606 ♪ IK ZAL HET JE LATEN ZIEN WAT IK HEB ♪ 1049 00:37:19,640 --> 00:37:20,908 ♪ GESPLETEN OP DE [SNIK] ECHT EEN SCHOT IN DE ROOS ♪ 1050 00:37:20,941 --> 00:37:22,476 ♪ HOUDT HIJ VAN ME? HOUDT HIJ NIET VAN ME? ♪ 1051 00:37:22,509 --> 00:37:24,111 ♪ NEEM JE MEE NAAR HUIS HOGER IN DE 6IX ♪ 1052 00:37:24,144 --> 00:37:26,046 ♪ LAAT JE BINNEN MIJN MATRIX ♪ 1053 00:37:26,079 --> 00:37:27,648 ♪ GEEF EEN KUS ZE KUNNEN NIET MEEDOEN ♪ 1054 00:37:27,681 --> 00:37:29,183 ♪ JE LIEFDE IS ELEKTRISCH VOEL MIJN HARTSLAG ♪ 1055 00:37:29,216 --> 00:37:31,785 ♪ [Hartslag] ♪ 1056 00:37:31,818 --> 00:37:34,221 ♪ KUN JE VOELEN MIJN HARTSLAG ♪ 1057 00:37:34,254 --> 00:37:35,756 ♪ HARTSLAG, SCHATJE ♪ 1058 00:37:35,789 --> 00:37:38,592 ♪ VOEL MIJN HARTSLAG HARTSLAG ♪ 1059 00:37:38,625 --> 00:37:41,061 ♪ KUN JE VOELEN MIJN HARTSLAG ♪ 1060 00:37:41,094 --> 00:37:42,496 ♪ HARTSLAG, SCHATJE ♪ 1061 00:37:42,529 --> 00:37:45,299 ♪ VOEL MIJN HARTSLAG HARTSLAG ♪ 1062 00:37:45,332 --> 00:37:47,768 ♪ [Hartslag] ♪ 1063 00:37:47,801 --> 00:37:52,039 [Juichen en applaudisseren] 1064 00:37:52,072 --> 00:37:55,409 ♪ BEGIN MET SHAKEDOWN ♪ 1065 00:37:55,442 --> 00:37:59,213 [Brooke Lynn] Categorie is „Zonnebrillen bij nacht”. 1066 00:37:59,246 --> 00:38:01,548 Als eerste, Aurora Matrix. 1067 00:38:01,582 --> 00:38:03,817 Ooh! 1068 00:38:03,851 --> 00:38:05,986 [Aurora] Ik loop naar beneden de landingsbaan in deze prachtige, 1069 00:38:06,019 --> 00:38:09,623 geschroeide jurk, dat is Ik hang mijn zonnebril af. 1070 00:38:09,656 --> 00:38:11,325 Creativiteit! 1071 00:38:11,358 --> 00:38:12,860 [Traci] Kom op, hete dingen. 1072 00:38:12,893 --> 00:38:15,195 [Aurora] Het geeft glamour. Het geeft verbrand. 1073 00:38:15,229 --> 00:38:17,197 Het geeft hete roddels. 1074 00:38:17,231 --> 00:38:20,400 En ik ben letterlijk aan het instellen deze landingsbaan staat in brand. 1075 00:38:20,434 --> 00:38:22,536 Wat een pionier. 1076 00:38:22,569 --> 00:38:24,171 [Lachend] 1077 00:38:24,204 --> 00:38:26,673 [Brooke Lynn] Vervolgens Luna DuBois. 1078 00:38:26,707 --> 00:38:28,408 [Traci] Oh kijk, Het is Leather Locklear. 1079 00:38:28,442 --> 00:38:30,010 [Lachend] 1080 00:38:30,043 --> 00:38:32,346 [Luna] Ik dien je pomp het huis plat 1081 00:38:32,379 --> 00:38:34,014 ontmoet high fashion, glamour. 1082 00:38:34,047 --> 00:38:35,549 [Brooke Lynn] Het lijkt erop Ze heeft een slechte avond gehad. 1083 00:38:35,582 --> 00:38:36,917 [Brad] We zijn er allemaal geweest. 1084 00:38:36,950 --> 00:38:38,819 [Luna] Ik heb mijn mouwloos jack met 1085 00:38:38,852 --> 00:38:41,288 mijn halsband reikt naar God, schatje. 1086 00:38:41,321 --> 00:38:43,123 De ruche geeft jij de flirterigheid, 1087 00:38:43,156 --> 00:38:45,459 maar ik geef je nog steeds alles de rand met het leer. 1088 00:38:45,492 --> 00:38:48,195 Ik voel me goed geventileerd want ik heb armsgaten. 1089 00:38:48,228 --> 00:38:49,196 [Lachend] 1090 00:38:49,229 --> 00:38:51,298 Een visie op handschoen. 1091 00:38:51,331 --> 00:38:53,467 [Brooke Lynn] Nu, Nearah Nuff. 1092 00:38:53,500 --> 00:38:54,935 Ooh! 1093 00:38:54,968 --> 00:38:57,104 [Nearah] Ik loop op de rode loper 1094 00:38:57,137 --> 00:38:59,740 in de mode!. 1095 00:38:59,773 --> 00:39:02,309 Maar vergeet je zonnebrillen want die 1096 00:39:02,342 --> 00:39:04,578 paparazzi-lampen zijn helder. 1097 00:39:04,611 --> 00:39:06,880 [Brooke Lynn] Mauve, trut! Ga uit de weg. 1098 00:39:06,914 --> 00:39:08,215 [Lachend] 1099 00:39:08,248 --> 00:39:11,151 [Nearah] Van top tot teen ben ik bedekt met paarse pailletten. 1100 00:39:11,185 --> 00:39:15,022 Ik heb gaten uitgesneden op de juiste plekken, 1101 00:39:15,055 --> 00:39:18,392 en deze spleet is waardoor ik me slordig voel. 1102 00:39:18,425 --> 00:39:20,260 [Rève] Zij is de bivakmuts van de bal. 1103 00:39:20,294 --> 00:39:21,762 [Lachend] 1104 00:39:21,795 --> 00:39:24,097 [Brooke Lynn] Vervolgens Denim. 1105 00:39:24,131 --> 00:39:26,934 Ooh, ik denk dat mijn De pil is net begonnen. 1106 00:39:26,967 --> 00:39:28,235 [Lachend] 1107 00:39:28,268 --> 00:39:32,239 Wauw, man, dat ben ik Ik ben nu aan het struikelen. 1108 00:39:32,272 --> 00:39:37,311 Ik zie dubbel, driedubbel, viervoudig, vijfvoudig. 1109 00:39:37,344 --> 00:39:39,513 [Traci] Raver? Ik ken haar nauwelijks. 1110 00:39:39,546 --> 00:39:42,783 [Denim] Mijn pruik is aan het maken ik een hele voet langer, 1111 00:39:42,816 --> 00:39:45,652 en als ik om 6 uur vertrek, Ik hoef me geen zorgen te maken 1112 00:39:45,686 --> 00:39:48,355 de zonsopgang omdat Ik kwam voorbereid. 1113 00:39:48,388 --> 00:39:51,291 [Brad] Ze heeft er is behoefte aan kralen. 1114 00:39:51,325 --> 00:39:54,094 [Brooke Lynn] Volgende. Venus. 1115 00:39:54,127 --> 00:39:56,463 [Brad] Dat is het ergste geval van roze ogen die ik ooit heb gezien! 1116 00:39:56,496 --> 00:39:58,098 [Lachend] 1117 00:39:58,131 --> 00:40:01,068 [Venus] Ik dien jij cyberdemon-vrouw. 1118 00:40:01,101 --> 00:40:02,102 Bam! 1119 00:40:02,135 --> 00:40:03,604 -O! -Wauw! 1120 00:40:03,637 --> 00:40:05,272 Zij is de zonnebril. 1121 00:40:05,305 --> 00:40:08,442 Ik ben hier om te beëindigen deze teven. 1122 00:40:08,475 --> 00:40:10,511 Ik heb hard gewerkt voor dit lichaam dus, 1123 00:40:10,544 --> 00:40:12,112 Ik wil de juryleden om het allemaal in je op te nemen. 1124 00:40:12,145 --> 00:40:14,014 [Brooke Lynn] Robo, Dat kan ze maar beter niet doen. 1125 00:40:14,047 --> 00:40:16,183 Aimee Yonce Shennel. 1126 00:40:16,216 --> 00:40:18,852 [Brad] Ze is mager, groene vechtmachine. 1127 00:40:18,886 --> 00:40:22,356 [Aimee] Ik serveer dit koninklijke fantasie met deze 1128 00:40:22,389 --> 00:40:25,926 prachtige groene bril door mij ontworpen. 1129 00:40:25,959 --> 00:40:28,762 Kijk naar deze juwelen, verbluffend. 1130 00:40:28,795 --> 00:40:32,799 Ik draag deze outfit goed nu voel ik me krachtig. 1131 00:40:32,833 --> 00:40:35,836 En ja, ze bezit alles. 1132 00:40:35,869 --> 00:40:39,540 [Brooke Lynn] Ze serveert Vreemde elegantie, mama. 1133 00:40:39,573 --> 00:40:41,041 [Rollende tong] Oké! 1134 00:40:41,074 --> 00:40:43,310 Vervolgens, De vriendin Ervaring. 1135 00:40:43,343 --> 00:40:45,779 Ooh! 1136 00:40:45,812 --> 00:40:48,015 [Vriendin] Op deze landingsbaan, Ik draag van top tot teen 1137 00:40:48,048 --> 00:40:51,585 latex en struisvogelveren. Ik heb het zo warm. 1138 00:40:51,618 --> 00:40:54,521 Sneller, poesje. Dood, dood, dood. 1139 00:40:54,555 --> 00:40:56,223 [Vriendin] Als trans vrouw, de wereld is 1140 00:40:56,256 --> 00:40:58,358 constant proberen te behouden ik in de schaduw. 1141 00:40:58,392 --> 00:41:01,061 We hebben de schaduwhanden probeert me terug te trekken. 1142 00:41:01,094 --> 00:41:03,864 We zouden waarschijnlijk minder zijn gefetisjiseerd van de samenleving 1143 00:41:03,897 --> 00:41:05,999 Ik probeerde het niet hou ons in het ongewisse. 1144 00:41:06,033 --> 00:41:08,435 [Rève] Verdomme, ze gaat laat mijn hart breken. 1145 00:41:08,468 --> 00:41:11,205 [Brooke Lynn] En nu, Melinda Verga. 1146 00:41:11,238 --> 00:41:14,174 [Traci] Melinda, van de blouse van Verga. 1147 00:41:14,208 --> 00:41:16,276 [Melinda] Ik dien een avant-gardistische look. 1148 00:41:16,310 --> 00:41:18,846 Ja, ik verwijs de 'Sunglasses At Night' 1149 00:41:18,879 --> 00:41:21,715 muziekvideo, maar ik dacht Ik zou de knop harder zetten. 1150 00:41:21,748 --> 00:41:24,918 Brooke Lynn, kijk uit. Het is Sleevy Oddly. 1151 00:41:24,952 --> 00:41:26,386 [Lachend] 1152 00:41:26,420 --> 00:41:28,422 In deze post -apocalyptische wereld, 1153 00:41:28,455 --> 00:41:30,757 je moet dragen zonnebrillen in de ochtend, 1154 00:41:30,791 --> 00:41:32,526 namiddag, en's nachts. 1155 00:41:32,559 --> 00:41:34,528 Die zon is fel, trut. 1156 00:41:34,561 --> 00:41:36,864 [Brooke Lynn] Ze serveert zet de blouse met laag op. 1157 00:41:36,897 --> 00:41:38,398 [Lachend] 1158 00:41:38,432 --> 00:41:40,467 Vervolgens Kitten Kaboodle. 1159 00:41:40,501 --> 00:41:42,436 Ooh! 1160 00:41:42,469 --> 00:41:44,872 [Rève] Dus dat is waar mijn restjes zijn verdwenen. 1161 00:41:44,905 --> 00:41:46,874 [Lachend] 1162 00:41:46,907 --> 00:41:50,077 [Kitten] Ik scheur weg deze metalen behuizing, 1163 00:41:50,110 --> 00:41:54,181 en onthul het geslacht katje eronder. 1164 00:41:54,214 --> 00:41:55,949 [Brad] Ik ben slecht geweest. 1165 00:41:55,983 --> 00:42:00,020 Ik ga om je zwaar te straffen. 1166 00:42:00,053 --> 00:42:03,757 [Traci] Ze is er klaar voor voor werelddominatrix. 1167 00:42:03,790 --> 00:42:05,959 [Brooke Lynn] En tot slot, Kiki Coe. 1168 00:42:05,993 --> 00:42:08,762 Mijn Fair Drag Queen. 1169 00:42:08,795 --> 00:42:12,766 [Kiki] De fantasie is clubkind ontmoet Mariachi. 1170 00:42:12,799 --> 00:42:16,770 Deze zwarte rand rond mijn kostuum, 1171 00:42:16,803 --> 00:42:18,639 deze strik om mijn nek. 1172 00:42:18,672 --> 00:42:23,110 Ik draai me om en, hallo! Grote boog voor iedereen. 1173 00:42:23,143 --> 00:42:25,145 [Spoor] Buig neer voor Kiki Coe. 1174 00:42:25,179 --> 00:42:28,482 [Kiki] Ik draag zwarte contacten. 1175 00:42:28,515 --> 00:42:31,652 Pijnlijk, maar trut, Ik doe het voor drama. 1176 00:42:31,685 --> 00:42:33,520 [Reve] Was dat Lensy Lohan? 1177 00:42:33,554 --> 00:42:36,356 [Lachend] 1178 00:42:36,390 --> 00:42:38,325 Welkom, koninginnen. 1179 00:42:38,358 --> 00:42:40,627 Vanavond, jij uitgevoerd in teams... 1180 00:42:40,661 --> 00:42:43,263 Maar je zult individueel beoordeeld. 1181 00:42:43,297 --> 00:42:46,466 Als ik je naam roep, stap alsjeblieft naar voren. 1182 00:42:46,500 --> 00:42:49,369 Aimee Yonce Shennel... 1183 00:42:49,403 --> 00:42:52,005 Kiki Coe... 1184 00:42:52,039 --> 00:42:54,274 Spijkerbroek... 1185 00:42:54,308 --> 00:42:56,543 De Girlfriend Experience... 1186 00:42:56,577 --> 00:42:58,912 Kitten Kaboodle... 1187 00:42:58,946 --> 00:43:02,149 Aurora-matrix. 1188 00:43:02,182 --> 00:43:05,519 Je vertegenwoordigt de toppen en het dieptepunt van de week. 1189 00:43:05,552 --> 00:43:08,655 Als ik je naam niet zou roepen, je bent veilig. 1190 00:43:08,689 --> 00:43:10,724 -Je mag het podium verlaten. -Bedankt, rechters. 1191 00:43:10,757 --> 00:43:13,827 Dank je wel. 1192 00:43:13,861 --> 00:43:16,496 Het is nu tijd voor de kritiek van de rechters. 1193 00:43:16,530 --> 00:43:18,732 Als eerste, Aurora Matrix. 1194 00:43:18,765 --> 00:43:20,634 -Hallo, juryleden. -Hallo! 1195 00:43:20,667 --> 00:43:23,804 Je kwam naar buiten en zei: „Ik zal deze week niet veilig zijn!” 1196 00:43:23,837 --> 00:43:26,406 -Absoluut niet. -Nee, dat gebeurt niet! 1197 00:43:26,440 --> 00:43:28,942 Je vers was echt heel leuk. 1198 00:43:28,976 --> 00:43:31,545 Je hebt ook gewoon scheurde het podium kapot. 1199 00:43:31,578 --> 00:43:32,546 Ik vond het leuk om naar je te kijken. 1200 00:43:32,579 --> 00:43:34,114 Ik kon mijn ogen van je af. 1201 00:43:34,147 --> 00:43:35,983 Je maakt mijn hartslag snel. 1202 00:43:36,016 --> 00:43:38,185 Je bent een spectaculaire artiest. 1203 00:43:38,218 --> 00:43:39,953 Het is zo moeilijk te geloven dat het je eerste keer was. 1204 00:43:39,987 --> 00:43:41,488 Het was zo indrukwekkend. 1205 00:43:41,522 --> 00:43:43,657 Alles was net als een biljoen van de 10. 1206 00:43:43,690 --> 00:43:46,426 Deze look is ongelofelijk. 1207 00:43:46,460 --> 00:43:48,395 Vurig, net als jij. 1208 00:43:48,428 --> 00:43:51,064 Oh, we hebben deze jurk letterlijk ingesteld in brand om deze look te krijgen. 1209 00:43:51,098 --> 00:43:53,333 Ja, je bent letterlijk in vuur en vlam in elke 1210 00:43:53,367 --> 00:43:55,435 mogelijke manier deze week. -Heel erg bedankt. 1211 00:43:55,469 --> 00:43:58,505 Vervolgens Corduroy, Flannel... 1212 00:43:58,539 --> 00:43:58,572 Spijkerstof. 1213 00:43:58,605 --> 00:44:00,307 Laat ik beginnen met jouw prestaties. 1214 00:44:00,340 --> 00:44:01,909 De salto stuurde me. 1215 00:44:01,942 --> 00:44:04,545 Ik had zoiets van: „Oh, ze gaat rollen.” recht bovenop die pony. 1216 00:44:04,578 --> 00:44:05,979 Er was wat voor nodig Ik ga verdomme oefenen. 1217 00:44:06,013 --> 00:44:07,548 Ik durf te wedden dat dat zo was. 1218 00:44:07,581 --> 00:44:10,350 Je vers was creatief en slim en 1219 00:44:10,384 --> 00:44:12,352 laat ons een zien persoonlijke kant van jezelf. 1220 00:44:12,386 --> 00:44:15,522 Je moest het nummer starten, en je hebt het met een knal gedaan. 1221 00:44:15,556 --> 00:44:16,990 Spijkerbroek... 1222 00:44:17,024 --> 00:44:19,993 Je bent een zak vol zonneschijn. 1223 00:44:20,027 --> 00:44:21,028 Ach! 1224 00:44:21,061 --> 00:44:22,563 Dat zou je kunnen zien je kwam voorbereid, 1225 00:44:22,596 --> 00:44:23,997 en je hebt echt geslagen de grond loopt. 1226 00:44:24,031 --> 00:44:26,466 Dank je wel. Eerlijk gezegd Je hebt zo veel geholpen. 1227 00:44:26,500 --> 00:44:28,869 Deze look, Ik was een geweldige baby. 1228 00:44:28,902 --> 00:44:31,004 Je vindt het leuk om het goed te doen, en dat vind ik geweldig 1229 00:44:31,038 --> 00:44:34,007 het heeft jouw eigenzinnigheid en jouw plezier. 1230 00:44:34,041 --> 00:44:36,877 Je blijft ons iets anders laten zien facetten van drag en... 1231 00:44:36,910 --> 00:44:39,580 wat het kan zijn, en dat er is echt geen limiet. 1232 00:44:39,613 --> 00:44:42,583 Volgende, Aimee Yonce Shennel. 1233 00:44:42,616 --> 00:44:46,253 -Hallo. -Aimee, jij bent fuego. 1234 00:44:46,286 --> 00:44:47,588 [Lachend] 1235 00:44:47,621 --> 00:44:50,090 Deze look geeft mijn maskeradebal, 1236 00:44:50,123 --> 00:44:52,793 maar zoals, met zoiets een sleeprop erop. 1237 00:44:52,826 --> 00:44:54,728 Toen je couplet begon... 1238 00:44:54,761 --> 00:44:55,929 het voelde alsof we allemaal wakker waren. 1239 00:44:55,963 --> 00:44:57,197 Ja! [Lachend] 1240 00:44:57,231 --> 00:44:58,365 We zijn allemaal begonnen met dansen, zoals, we waren- 1241 00:44:58,398 --> 00:45:00,200 Ja, we waren er zo dol op! 1242 00:45:00,234 --> 00:45:03,103 Je koos voor de halsslagader van de eerste beat van het nummer. 1243 00:45:03,136 --> 00:45:05,472 Welke persoon dan ook brak je hart 1244 00:45:05,506 --> 00:45:07,241 Hij heeft er zeker spijt van. het is nu meteen. 1245 00:45:07,274 --> 00:45:09,376 Bel me niet, Sms me niet. 1246 00:45:09,409 --> 00:45:12,913 Geblokkeerd. Ik ben een superster. Ik ben op tv, trut! 1247 00:45:12,946 --> 00:45:15,582 [Lachen en juichen] 1248 00:45:15,616 --> 00:45:18,051 De volgende stap, De Girlfriend Experience. 1249 00:45:18,085 --> 00:45:19,219 Hé. 1250 00:45:19,253 --> 00:45:21,855 Ik heb het gevoel dat we deze week kreeg er een beetje meer van 1251 00:45:21,889 --> 00:45:23,323 De Girlfriend Experience. 1252 00:45:23,357 --> 00:45:24,825 Mm-hm. 1253 00:45:24,858 --> 00:45:27,761 Het was mijn favoriete landingsbaan presentatie van jou tot nu toe. 1254 00:45:27,794 --> 00:45:29,296 -Joepie! Dank je wel. -Ja! 1255 00:45:29,329 --> 00:45:31,532 Je bent een verhalenverteller als tekstschrijver, 1256 00:45:31,565 --> 00:45:33,534 wat een kwaliteit is die Ik heb het niet opgemerkt met 1257 00:45:33,567 --> 00:45:34,935 veel van de andere meisjeswerk. 1258 00:45:34,968 --> 00:45:37,504 Maar gaandeweg ook er was een beetje 1259 00:45:37,538 --> 00:45:39,840 de tekst vergeten, en een beetje 1260 00:45:39,873 --> 00:45:42,075 kerfuffle met de choreografie. 1261 00:45:42,109 --> 00:45:44,444 We zouden een beetje kunnen zien dat, de wielen draaien en 1262 00:45:44,478 --> 00:45:45,779 je probeert je weg te vinden. 1263 00:45:45,812 --> 00:45:48,348 Je stond vooraan van Aimee, op een gegeven moment 1264 00:45:48,382 --> 00:45:49,650 Ze wordt volledig geblokkeerd. 1265 00:45:49,683 --> 00:45:51,318 En het is heel veel een groepsuitdaging, 1266 00:45:51,351 --> 00:45:53,554 dus als één persoon vrij is, ze springen er echt heel erg uit. 1267 00:45:53,587 --> 00:45:55,656 Dat was mijn eerste keer choreografie doen. 1268 00:45:55,689 --> 00:45:58,792 Tijdens de repetities had ik het, en dan terug naar hier 1269 00:45:58,825 --> 00:46:02,629 om het voor jullie te doen, Ik denk een beetje... 1270 00:46:02,663 --> 00:46:04,164 weet je, is een beetje weggegaan. 1271 00:46:04,198 --> 00:46:06,099 De volgende stap, Kitten Kaboodle. 1272 00:46:06,133 --> 00:46:07,534 Ik was verrast. 1273 00:46:07,568 --> 00:46:09,536 Over het verleden een paar weken, 1274 00:46:09,570 --> 00:46:12,139 we hebben je echt gezien geeft ons een show, 1275 00:46:12,172 --> 00:46:15,142 en om een of andere reden je licht was 1276 00:46:15,175 --> 00:46:17,044 een beetje gedimd bit deze week. 1277 00:46:17,077 --> 00:46:19,680 Het leek er niet op dat je het wist de tekst van je eigen couplet, 1278 00:46:19,713 --> 00:46:22,549 wat ik dacht, wacht, Ze hebben deze geschreven, toch? 1279 00:46:22,583 --> 00:46:26,153 De choreografie deed dat niet lijkt soepel te zijn. 1280 00:46:26,186 --> 00:46:27,654 Het was een beetje vreemd om je te zien zoals, 1281 00:46:27,688 --> 00:46:29,690 „Wat gebeurt er? Ik ben niet zeker van mezelf.” 1282 00:46:29,723 --> 00:46:31,458 Omdat we nog nooit Ik heb dat eerder gezien. 1283 00:46:31,491 --> 00:46:35,028 Waarschijnlijk omdat het een Beetje buiten mijn comfortzone. 1284 00:46:35,062 --> 00:46:36,597 Je moet gewoon geloven in jezelf omdat je 1285 00:46:36,630 --> 00:46:39,833 een fantastische tekstschrijver, en Je moet het gewoon verkopen. 1286 00:46:39,867 --> 00:46:41,602 Het gaat om houding, het gaat om acteren, 1287 00:46:41,635 --> 00:46:43,003 het personage worden, 1288 00:46:43,036 --> 00:46:44,872 worden wat je hebt al geschreven. 1289 00:46:44,905 --> 00:46:46,840 Ik bedoel, je bent een 57-jarige drag queen 1290 00:46:46,874 --> 00:46:48,408 zit hier boven in PVC. 1291 00:46:48,442 --> 00:46:50,477 Je ziet er fantastisch uit Die outfit trouwens. 1292 00:46:50,511 --> 00:46:53,547 Als laatste, maar zeker Niet in de laatste plaats, Kiki Coe. 1293 00:46:53,580 --> 00:46:55,516 Nou, vanavond is ze Kiki Bow. 1294 00:46:55,549 --> 00:46:56,617 Ooh! 1295 00:46:56,650 --> 00:46:58,752 -Het is precies daar. - [Lachend] 1296 00:46:58,785 --> 00:47:01,688 Deze look is een Een lust voor het oog. 1297 00:47:01,722 --> 00:47:04,625 Dat weten we nu we kunnen verwachten 1298 00:47:04,658 --> 00:47:08,495 een catwalklook van jou dat is onberispelijk. 1299 00:47:08,529 --> 00:47:10,631 Het prestatieaspect, 1300 00:47:10,664 --> 00:47:13,734 er was niet genoeg vuur daar voor me, 1301 00:47:13,767 --> 00:47:16,537 en ik weet dat het er is. Het is alsof ik bijna aan het aflopen ben. 1302 00:47:16,570 --> 00:47:17,804 -Ooh. -Vond je dat leuk? 1303 00:47:17,838 --> 00:47:19,640 -Bradley. - [Lachend] 1304 00:47:19,673 --> 00:47:20,908 Toen je vooraan en in het midden, 1305 00:47:20,941 --> 00:47:23,610 dat was jouw tijd om het leuk te vinden, bah-boo, Kiki, kom maar, 1306 00:47:23,644 --> 00:47:25,379 weet je, Geef ons Kiki Coe. 1307 00:47:25,412 --> 00:47:27,881 En dat hadden we alleen een beetje... 1308 00:47:27,915 --> 00:47:32,186 weet je, dat deed het niet, Dat deed het niet, het verbaasde ons niet. 1309 00:47:32,219 --> 00:47:35,789 Ik had zin in je teksten zou graag hebben gehad 1310 00:47:35,822 --> 00:47:37,824 Ik heb meer van jou gezien daarin verwerkt. 1311 00:47:37,858 --> 00:47:39,927 Ik had graag zie nog een beetje meer. 1312 00:47:39,960 --> 00:47:41,361 -Graaf dieper. -Graaf dieper. 1313 00:47:41,395 --> 00:47:43,964 -Ja. -Gewoon een beetje dieper. 1314 00:47:43,997 --> 00:47:46,834 Queens, gebaseerd op de kritieken van rechters, 1315 00:47:46,867 --> 00:47:48,569 wij hebben gemaakt enkele beslissingen. 1316 00:47:48,602 --> 00:47:52,139 Aurora, je hebt ons meegenomen naar jouw muzikale matrix, 1317 00:47:52,172 --> 00:47:56,476 en op de landingsbaan Je was spectaculair. 1318 00:47:56,510 --> 00:47:58,745 Aimee Yonce, deze week 1319 00:47:58,779 --> 00:48:00,914 jij hebt je geshenneled innerlijke raptress 1320 00:48:00,948 --> 00:48:05,586 en liet ons op de landingsbaan zien wie de echte bijenkoningin is. 1321 00:48:05,619 --> 00:48:08,589 Denim, je bent een mode-rave-oplossing 1322 00:48:08,622 --> 00:48:11,258 en je teksten waren puur geniaal. 1323 00:48:11,291 --> 00:48:12,960 ♪ 1324 00:48:12,993 --> 00:48:14,661 Aurora Matrix... 1325 00:48:14,695 --> 00:48:16,330 Gefeliciteerd! 1326 00:48:16,363 --> 00:48:19,399 Jij bent de winnaar hiervan De maxi-uitdaging van een week. 1327 00:48:19,433 --> 00:48:21,869 Dank je wel, heel erg bedankt. 1328 00:48:21,902 --> 00:48:25,005 Je hebt $5000 cash gewonnen, 1329 00:48:25,038 --> 00:48:27,241 en een jaar levering van cookies, 1330 00:48:27,274 --> 00:48:29,576 met dank aan Craig's Cookies. 1331 00:48:29,610 --> 00:48:31,945 Jeetje, ik hou van Craig's koekjes! 1332 00:48:31,979 --> 00:48:34,781 Aimee Yonce Shennel, Spijkerstof, 1333 00:48:34,815 --> 00:48:37,518 ga zo door met het geweldige werk. Jullie zijn allebei veilig. 1334 00:48:37,551 --> 00:48:40,320 Heel erg bedankt. [Lachend] 1335 00:48:40,354 --> 00:48:42,856 Dat betekent De Girlfriend Experience, 1336 00:48:42,890 --> 00:48:44,791 Kitten Kaboodle, en Kiki Coe, 1337 00:48:44,825 --> 00:48:47,961 Het spijt me, maar dat ben je onderaan deze week. 1338 00:48:47,995 --> 00:48:50,964 Aurora Matrix, jij hebt verdiende de kracht van 1339 00:48:50,998 --> 00:48:52,032 De gouden bever... 1340 00:48:52,065 --> 00:48:54,368 [Grinnikend] 1341 00:48:54,401 --> 00:48:57,671 ... waardoor je de mogelijkheid krijgt om een van de onderste te bewaren 1342 00:48:57,704 --> 00:49:01,909 3 koninginnen uit lipsynchronisatie voor hun leven deze week. 1343 00:49:01,942 --> 00:49:04,912 Jij hebt het lot van je zussen in jouw handen. 1344 00:49:04,945 --> 00:49:08,916 Terwijl je loskoppelt, de onderkant 3 kunnen hun zaak bepleiten. 1345 00:49:08,949 --> 00:49:10,817 Je mag het podium verlaten. 1346 00:49:10,851 --> 00:49:12,853 [Brullende motor] 1347 00:49:12,886 --> 00:49:14,154 ♪ 1348 00:49:14,188 --> 00:49:15,989 Ik ben een beetje teleurgesteld. 1349 00:49:16,023 --> 00:49:17,925 Al mijn meisjes zijn daarboven, nu meteen. 1350 00:49:17,958 --> 00:49:19,893 Ik zou zeggen dat de rechters hebben gelijk. 1351 00:49:19,927 --> 00:49:24,398 Vixens had duidelijk fouten in hun choreografie. 1352 00:49:24,431 --> 00:49:27,201 Een splitsing aan het einde is dat niet Ik ga je groep redden. 1353 00:49:27,234 --> 00:49:29,903 Dat heb ik altijd gewild. verbinding deze hele tijd 1354 00:49:29,937 --> 00:49:31,505 dat we hier zijn geweest in deze competitie, 1355 00:49:31,538 --> 00:49:34,541 en ik heb het deze week gekregen, en daarom ben ik gewoon ontdaan 1356 00:49:34,575 --> 00:49:38,078 om te weten dat 3 van hen zal zeker het dieptepunt bereiken. 1357 00:49:38,111 --> 00:49:40,380 Dat is mijn team daar, en... 1358 00:49:40,414 --> 00:49:42,182 Ik heb ze teleurgesteld. 1359 00:49:42,216 --> 00:49:45,219 We weten dat het niet gemakkelijk is om daarboven dus, hier is voor hen. 1360 00:49:45,252 --> 00:49:47,487 -En ik hou zoveel van jullie allemaal. -En moge de bever... 1361 00:49:47,521 --> 00:49:48,922 wees in je voordeel. 1362 00:49:48,956 --> 00:49:51,592 -Oh, daar zijn ze. -Ooh. 1363 00:49:51,625 --> 00:49:53,794 De meiden zijn terug! 1364 00:49:53,827 --> 00:49:56,129 Ah, oh... 1365 00:49:56,163 --> 00:49:58,866 Dus, wat is er gebeurd? 1366 00:49:58,899 --> 00:50:00,133 Aurora heeft gewonnen. 1367 00:50:00,167 --> 00:50:02,336 [Juichen] 1368 00:50:02,369 --> 00:50:06,139 Ja, ik ben een winnaar, schatje! 1369 00:50:06,173 --> 00:50:08,108 Ik ben erg trots op mezelf om echt een stapje verder te gaan en 1370 00:50:08,141 --> 00:50:10,077 waaruit blijkt dat dit is wat ik doe. 1371 00:50:10,110 --> 00:50:13,280 Als je tegen me optreedt, je zult ten onder gaan. 1372 00:50:13,313 --> 00:50:15,082 Denim ook stond aan de bovenkant. 1373 00:50:15,115 --> 00:50:18,452 En Aimee stond ook in de top. 1374 00:50:18,485 --> 00:50:19,987 -Ja! -Oké... 1375 00:50:20,020 --> 00:50:22,689 We dachten dat Aimee zal onderaan zitten. 1376 00:50:22,723 --> 00:50:24,091 ♪ 1377 00:50:24,124 --> 00:50:26,760 Zeg gewoon wat je wilt Ik wil zeggen, schat... 1378 00:50:26,793 --> 00:50:28,562 omdat je het mis hebt. 1379 00:50:28,595 --> 00:50:30,464 Ik zit niet onderin. Ik zit in de top, 1380 00:50:30,497 --> 00:50:32,232 dus je kunt beter omhoog kijken... 1381 00:50:32,266 --> 00:50:34,801 en zet je verdomde mond. 1382 00:50:34,835 --> 00:50:38,005 Nu heb ik wel een heel moeilijke beslissing 1383 00:50:38,038 --> 00:50:41,375 voor me. Kiki, Kitten, Vriendin, 1384 00:50:41,408 --> 00:50:42,943 laat me weten waarom ik zou moeten overwegen 1385 00:50:42,976 --> 00:50:45,779 om je te redden met de kracht van The Golden Beaver. 1386 00:50:45,812 --> 00:50:48,081 Ik ben nogal geïrriteerd Ikzelf, om eerlijk te zijn. 1387 00:50:48,115 --> 00:50:51,151 Ze kijken gewoon voor dat meer van mij... 1388 00:50:51,185 --> 00:50:53,954 dat zoals vuur, dat zoals Kiki. 1389 00:50:53,987 --> 00:50:56,256 Ik was als een klootzak, Geef het verdomme. 1390 00:50:56,290 --> 00:50:58,292 Ik ben nu echt geschrokken. 1391 00:50:58,325 --> 00:51:00,961 Kiki moet naar buiten komen- uit dit lichaam. 1392 00:51:00,994 --> 00:51:03,397 Kom op, trut, kom naar buiten! 1393 00:51:03,430 --> 00:51:05,632 Ah, mijn God! 1394 00:51:05,666 --> 00:51:08,035 Als je me redt, Ik zal... 1395 00:51:08,068 --> 00:51:10,671 zet dat hier in, en hier binnen. 1396 00:51:10,704 --> 00:51:13,040 De rechters zeiden dat 1397 00:51:13,073 --> 00:51:16,610 Ik had niet zoveel energie vanavond, 1398 00:51:16,643 --> 00:51:18,846 en ik was een beetje beet in mijn hoofd. 1399 00:51:18,879 --> 00:51:20,013 Ja? 1400 00:51:20,047 --> 00:51:22,115 En ik heb een regel gemist ook in mijn teksten. 1401 00:51:22,149 --> 00:51:23,283 Oh, meisje, Ik heb het geklokt, schat. 1402 00:51:23,317 --> 00:51:24,952 - [Lachend] -Ja. 1403 00:51:24,985 --> 00:51:26,854 Maar ik heb zoveel meer om mee te nemen. 1404 00:51:26,887 --> 00:51:27,988 Weet je, leeftijd is een getal, 1405 00:51:28,021 --> 00:51:29,323 en het is hoe je je voelt, bla, bla. 1406 00:51:29,356 --> 00:51:31,625 Maar laten we eerlijk zijn, er is veel jongere koninginnen. 1407 00:51:31,658 --> 00:51:34,294 Ik ga niet echt sociaal met elkaar om. 1408 00:51:34,328 --> 00:51:37,431 Als je me redt, schat, Je zult een vriend voor het leven hebben. 1409 00:51:37,464 --> 00:51:40,801 En ik altijd, altijd, altijd 1410 00:51:40,834 --> 00:51:42,236 sta achter mijn vrienden. 1411 00:51:42,269 --> 00:51:43,971 Ze is een zenuwachtig wrak. 1412 00:51:44,004 --> 00:51:45,305 Vriendin? 1413 00:51:45,339 --> 00:51:48,041 Ik heb mijn uiterste best gedaan... 1414 00:51:48,075 --> 00:51:50,177 En mijn moeilijkste was niet goed genoeg. 1415 00:51:50,210 --> 00:51:51,979 Het komt op een punt waar ik zo ben 1416 00:51:52,012 --> 00:51:55,015 daar boven staan de helft van de tijd naakt, 1417 00:51:55,048 --> 00:51:56,517 en ik ben letterlijk mezelf presenteren 1418 00:51:56,550 --> 00:51:58,652 in het bijzijn van zoiets het hele land. 1419 00:51:58,685 --> 00:52:01,088 Mijn drag persona is mijn persoonlijkheid. 1420 00:52:01,121 --> 00:52:03,056 Dat is wie ik ben, dus... 1421 00:52:03,090 --> 00:52:06,093 bekritiseerd worden, en 1422 00:52:06,126 --> 00:52:07,694 zei dat het niet goed genoeg is, 1423 00:52:07,728 --> 00:52:09,463 het is moeilijk om het niet aan te nemen persoonlijk omdat 1424 00:52:09,496 --> 00:52:11,265 het is heel persoonlijk voor mij. 1425 00:52:11,298 --> 00:52:15,068 Ik wil hier zijn, en Ik ben nog steeds klaar om te vechten. 1426 00:52:15,102 --> 00:52:17,638 En ik wil mijn moment om te schitteren, 1427 00:52:17,671 --> 00:52:20,007 en laat iedereen zien waarom Ik verdien het om hier te zijn. 1428 00:52:20,040 --> 00:52:21,275 Die is er zeker veel druk, 1429 00:52:21,308 --> 00:52:23,644 en het is beangstigend om dat te weten het lot van iemand is 1430 00:52:23,677 --> 00:52:25,112 op dit moment in mijn handen. 1431 00:52:25,145 --> 00:52:27,014 Ik heb een moeilijke beslissing komt eraan. 1432 00:52:27,047 --> 00:52:28,248 Meteen, 1433 00:52:28,282 --> 00:52:30,017 Ik denk dat ik dat zou kunnen red vriendin. 1434 00:52:30,050 --> 00:52:31,218 Ze is dichtbij vriend van me. 1435 00:52:31,251 --> 00:52:33,120 Plus, als ze blijft landend op de bodem, 1436 00:52:33,153 --> 00:52:35,389 dat is een persoon minder voor mij om me zorgen over te maken. 1437 00:52:35,422 --> 00:52:37,224 Ik zou Kitten kunnen redden. 1438 00:52:37,257 --> 00:52:39,259 Ze is net gekomen. na een overwinning, dus... 1439 00:52:39,293 --> 00:52:41,261 Ik weet dat ze kan het beter doen. 1440 00:52:41,295 --> 00:52:42,963 En dan hebben we nog Kiki Coe. 1441 00:52:42,996 --> 00:52:44,932 Ze is iemand die ik absoluut respect 1442 00:52:44,965 --> 00:52:46,200 en kan een kijkje nemen, 1443 00:52:46,233 --> 00:52:48,101 maar ze is gewoon echt kwam deze week tekort. 1444 00:52:48,135 --> 00:52:50,037 Ik denk dat dit op het punt staat een strategisch spel worden 1445 00:52:50,070 --> 00:52:52,239 in de toekomst, en... 1446 00:52:52,272 --> 00:52:54,408 Ik ben er klaar voor om het te spelen. 1447 00:52:54,441 --> 00:52:57,144 Er is veel om over na te denken. Een grote beslissing. 1448 00:52:57,177 --> 00:52:58,679 ♪ 1449 00:52:58,712 --> 00:53:00,948 Welkom terug, koninginnen. 1450 00:53:00,981 --> 00:53:02,282 Aurora-matrix, 1451 00:53:02,316 --> 00:53:05,085 zwaar is de hand die houdt de Bever vast. 1452 00:53:05,118 --> 00:53:06,954 ♪ 1453 00:53:06,987 --> 00:53:08,856 Van wie ben je aan het redden? het kauwblok? 1454 00:53:08,889 --> 00:53:11,859 Dit was een zeer moeilijke beslissing. 1455 00:53:11,892 --> 00:53:14,228 Het kwam echt neer op, 1456 00:53:14,261 --> 00:53:15,996 niet alleen de landingsbaan en prestaties, 1457 00:53:16,029 --> 00:53:19,132 maar dat vuur dat waar we het over hadden. 1458 00:53:19,166 --> 00:53:22,102 De koningin die ik ben ervoor kiezen om op te slaan... 1459 00:53:22,135 --> 00:53:24,771 ♪ 1460 00:53:24,805 --> 00:53:26,173 Is Kiki Coe. 1461 00:53:26,206 --> 00:53:28,342 [Zuchten] 1462 00:53:28,375 --> 00:53:30,010 ♪ 1463 00:53:30,043 --> 00:53:31,645 Nou, ik zal vervloekt zijn. 1464 00:53:31,678 --> 00:53:33,714 ♪ 1465 00:53:33,747 --> 00:53:37,484 Kiki Coe, je bent weg van het bos deze week. 1466 00:53:37,518 --> 00:53:41,755 Je kunt je aansluiten bij je zusjes aan de achterkant. 1467 00:53:41,788 --> 00:53:45,292 [Applaudisseren] 1468 00:53:45,325 --> 00:53:48,262 De Girlfriend Experience, Kitten Kaboodle, 1469 00:53:48,295 --> 00:53:50,030 Het spijt me, maar dit betekent dat je 1470 00:53:50,063 --> 00:53:52,266 beide zijn klaar voor eliminatie. 1471 00:53:52,299 --> 00:53:54,168 ♪ 1472 00:53:54,201 --> 00:53:58,038 Twee koninginnen voor ons staan. 1473 00:53:58,071 --> 00:54:00,507 Voor vanavond was je gevraagd om een voor te bereiden 1474 00:54:00,541 --> 00:54:04,311 lipsynchronisatieprestaties van „Tongue”, door Rève. 1475 00:54:04,344 --> 00:54:07,047 Dit is je laatste kans om indruk op ons te maken, 1476 00:54:07,080 --> 00:54:11,385 en red jezelf van eliminatie. 1477 00:54:11,418 --> 00:54:13,153 De tijd is gekomen... 1478 00:54:13,187 --> 00:54:14,488 [Donder] 1479 00:54:14,521 --> 00:54:16,523 ... voor jou om je lippen te synchroniseren... 1480 00:54:16,557 --> 00:54:19,226 voor je leven! 1481 00:54:19,259 --> 00:54:21,395 ♪ 1482 00:54:21,428 --> 00:54:25,199 Veel succes, en Verpest het niet. 1483 00:54:25,232 --> 00:54:29,803 ♪ 1484 00:54:29,837 --> 00:54:30,771 ♪ ZE IS EEN MEISJE UIT DE BOVENSTAD ♪ 1485 00:54:30,804 --> 00:54:32,005 ♪ BINNENGEREDEN VAN DE BURBS ♪ 1486 00:54:32,039 --> 00:54:33,607 ♪ EEN LEGENDE IN DENIM, EEN WAPEN IN EEN ROK ♪ 1487 00:54:33,640 --> 00:54:35,642 ♪ ZE IS EEN PRIMA WIJNSOORT ZO MOOI DAT HET PIJN DOET ♪ 1488 00:54:35,676 --> 00:54:36,476 ♪ DE VOLGENDE DING DAT JE WEET ♪ 1489 00:54:36,510 --> 00:54:37,945 ♪ JE VERGEET JE VEILIGE WOORD ♪ 1490 00:54:37,978 --> 00:54:40,214 ♪ WOLVIN SLEEPT ME MEE NAAR BUITEN VAN DE VERDOMDE KAST ♪ 1491 00:54:40,247 --> 00:54:42,216 ♪ WIST HET AL VOORDAT IK HET WIST HOE GRAAG IK HET WIL ♪ 1492 00:54:42,249 --> 00:54:44,151 ♪ IEDEREEN ZEGT DAT ZE EEN SLUWE TAALKUNDIGE ♪ 1493 00:54:44,184 --> 00:54:45,319 ♪ EN STRIKT ZAKELIJK ♪ 1494 00:54:45,352 --> 00:54:49,857 ♪ ZE IS EEN AARDBEIENBLONDE MET EEN ORALE FIXATIE ♪ 1495 00:54:49,890 --> 00:54:51,959 ♪ HEB IK JE GEZIEN HIER EERDER? ♪ 1496 00:54:51,992 --> 00:54:53,861 ♪ BEN JIJ BEROEMD? ♪ 1497 00:54:53,894 --> 00:54:57,264 ♪ IK STA OP HET PUNT OM ERVANDOOR TE GAAN ZOALS EEN RUIMTESCHIP ♪ 1498 00:54:57,297 --> 00:55:00,167 ♪ KOM ME VERSTELD DOEN STAAN ZOALS BUBBLEGUM, IK... ♪ 1499 00:55:00,200 --> 00:55:02,035 ♪ IK HOU VAN DE SMAAK VAN JE TONG ♪ 1500 00:55:02,069 --> 00:55:04,271 ♪ 1501 00:55:04,304 --> 00:55:06,340 ♪ IK VIND HET DING GEWELDIG DAT DOET HET ♪ 1502 00:55:06,373 --> 00:55:08,275 ♪ 1503 00:55:08,308 --> 00:55:10,210 ♪ IK HOU VAN DE SMAAK VAN JE TONG ♪ 1504 00:55:10,244 --> 00:55:12,212 ♪ 1505 00:55:12,246 --> 00:55:15,015 ♪ IK VIND HET DING GEWELDIG DAT DOET HET ♪ 1506 00:55:15,048 --> 00:55:17,751 ♪ HALLO, IK VIND DE SMAAK VAN JE... ♪ 1507 00:55:17,784 --> 00:55:19,987 ♪ 1508 00:55:20,020 --> 00:55:21,421 Ja! 1509 00:55:21,455 --> 00:55:23,223 Woo! 1510 00:55:23,257 --> 00:55:28,695 ♪ 1511 00:55:28,729 --> 00:55:32,866 ♪ 1512 00:55:32,900 --> 00:55:34,868 ♪ OPNAMEN OP OPNAMEN VAN MEZCAL TEQUILA ♪ 1513 00:55:34,902 --> 00:55:36,837 ♪ ROOK EN SPIEGELS YUP, ZE ZULLEN JE BEDRIEGEN ♪ 1514 00:55:36,870 --> 00:55:39,273 ♪ ZWAAIT NAAR BEIDE KANTEN IN EEN DUBBELE FUNCTIE ♪ 1515 00:55:39,306 --> 00:55:40,741 ♪ GEEN FOTO'S, GEEN MEMORABILIA ♪ 1516 00:55:40,774 --> 00:55:41,875 ♪ POES, POES, POES ♪ 1517 00:55:41,909 --> 00:55:43,143 ♪ IK WIL WEL EEN STUKJE DAARVAN ♪ 1518 00:55:43,177 --> 00:55:44,545 ♪ BRUTAAL BEETJE KRACHT TREKJE, BLADERDEEG, PASJE MEISJE, ♪ 1519 00:55:44,578 --> 00:55:45,746 ♪ ZOALS VERGIF OF MEDICIJNEN? ♪ 1520 00:55:45,779 --> 00:55:46,713 ♪ SPELACHTIG EEN HERTENVLEES ♪ 1521 00:55:46,747 --> 00:55:48,148 ♪ IK HOU VAN EDISON ♪ 1522 00:55:48,182 --> 00:55:52,452 ♪ ZE IS EEN AARDBEIENBLONDE MET EEN ORALE FIXATIE ♪ 1523 00:55:52,486 --> 00:55:54,388 ♪ HEB HAAR ONTMOET IN EEN VORIG LEVEN ♪ 1524 00:55:54,421 --> 00:55:57,057 ♪ IK ZAG EEN RAAF ♪ 1525 00:55:57,090 --> 00:56:00,394 ♪ KAN SOMMIGE NIET GELOVEN DE DINGEN DIE ZE ZEGT ♪ 1526 00:56:00,427 --> 00:56:03,063 ♪ VERMOORD HET IN OMGEKEERDE VOLGORDE ZOALS REDRUM, IK... ♪ 1527 00:56:03,096 --> 00:56:04,965 ♪ IK HOU VAN DE SMAAK VAN JE TONG ♪ 1528 00:56:04,998 --> 00:56:07,401 [Juichen] 1529 00:56:07,434 --> 00:56:09,770 ♪ IK VIND HET DING GEWELDIG DAT DOET HET ♪ 1530 00:56:09,803 --> 00:56:11,405 ♪ 1531 00:56:11,438 --> 00:56:13,273 ♪ IK HOU VAN DE SMAAK VAN JE TONG ♪ 1532 00:56:13,307 --> 00:56:15,142 ♪ 1533 00:56:15,175 --> 00:56:18,045 ♪ IK VIND HET DING GEWELDIG DAT DOET HET ♪ 1534 00:56:18,078 --> 00:56:21,782 ♪ HALLO, IK VIND DE SMAAK VAN JOUW ♪ 1535 00:56:21,815 --> 00:56:24,952 Woo! 1536 00:56:24,985 --> 00:56:26,987 ♪ 1537 00:56:27,020 --> 00:56:29,423 ♪ IK HOU VAN DE SMAAK VAN JE TONG ♪ 1538 00:56:29,456 --> 00:56:32,526 [Juichen en applaudisseren] 1539 00:56:32,559 --> 00:56:34,761 Oh, schatje. 1540 00:56:34,795 --> 00:56:40,300 ♪ 1541 00:56:40,334 --> 00:56:43,770 Queens, we hebben heeft onze beslissing genomen. 1542 00:56:43,804 --> 00:56:46,974 ♪ 1543 00:56:47,007 --> 00:56:47,975 [Scherp uitademen] 1544 00:56:48,008 --> 00:56:49,676 Kitten Kaboodle... 1545 00:56:49,710 --> 00:56:51,645 Shantay, jij blijft. 1546 00:56:51,678 --> 00:56:53,213 [Zuchten] 1547 00:56:53,247 --> 00:56:56,083 [Applaudisseren] 1548 00:56:56,116 --> 00:56:59,820 -Dank je wel. -Je mag je bij de anderen voegen. 1549 00:56:59,853 --> 00:57:01,388 Goed gedaan, meid. 1550 00:57:01,421 --> 00:57:03,457 De Girlfriend Experience... 1551 00:57:03,490 --> 00:57:06,326 Mijn liefste, dat ben je niet gewoon een ervaring. 1552 00:57:06,360 --> 00:57:08,795 Je bent een openbaring. 1553 00:57:08,829 --> 00:57:10,297 Je hebt zoveel voor je, 1554 00:57:10,330 --> 00:57:12,466 dat ik echt hoop dat je neem dit allemaal en 1555 00:57:12,499 --> 00:57:14,168 ga gewoon ontploffen... 1556 00:57:14,201 --> 00:57:16,670 want dit is niet het einde van je reis, op welke manier dan ook. 1557 00:57:16,703 --> 00:57:19,706 Ik ben gewoon zo vereerd om hier te zijn. Dank je wel. 1558 00:57:19,740 --> 00:57:21,575 Ik hou van jullie. 1559 00:57:21,608 --> 00:57:24,411 Nu ga ik weg. 1560 00:57:24,444 --> 00:57:26,480 -Ik hou heel veel van je. -Ik hou van jou! 1561 00:57:26,513 --> 00:57:27,981 -Ik hou van jou, meid. -Ik hou van jou, schatje. 1562 00:57:28,015 --> 00:57:29,683 [Onduidelijk gesproken] 1563 00:57:29,716 --> 00:57:31,685 ♪ 1564 00:57:31,718 --> 00:57:33,253 [Zuchten] 1565 00:57:33,287 --> 00:57:36,256 Ik wil gewoon jullie alles om te onthouden... 1566 00:57:36,290 --> 00:57:37,824 dat ik de mooiste was. 1567 00:57:37,858 --> 00:57:41,261 [Lachen en gillen] 1568 00:57:41,295 --> 00:57:42,963 Ja, dat ben je! 1569 00:57:42,996 --> 00:57:45,399 Deze wedstrijd was een prachtige plek 1570 00:57:45,432 --> 00:57:47,367 voor mij in petto gevierd met 1571 00:57:47,401 --> 00:57:49,403 een stel meisjes dat kan me niets schelen 1572 00:57:49,436 --> 00:57:51,805 wat zit er tussen mijn benen of wat niet. Ha. 1573 00:57:51,839 --> 00:57:53,841 Dit is niet het einde van mij. 1574 00:57:53,874 --> 00:57:57,377 Ik heb de persoonlijkheid, de sass, klasse... 1575 00:57:57,411 --> 00:58:00,380 [Smacking] En de kont ook breng me waar ik maar wil. 1576 00:58:00,414 --> 00:58:04,351 Dus blijf op de hoogte, teven. 1577 00:58:04,384 --> 00:58:06,420 Gefeliciteerd, koninginnen! 1578 00:58:06,453 --> 00:58:09,523 Je leeft om nog een dag te doden. 1579 00:58:09,556 --> 00:58:12,826 De wereld heeft het nooit nodig gehad de magie van drag more. 1580 00:58:12,860 --> 00:58:17,531 Dus vergeet niet, blijf trouw, noord, sterk, en wat? 1581 00:58:17,564 --> 00:58:19,032 [Schreeuwen] Woest! 1582 00:58:19,066 --> 00:58:22,436 Ja, laat nu het muziekspel! 1583 00:58:22,469 --> 00:58:23,737 ♪ JE DRAAGT HEM GOED ♪ 1584 00:58:23,770 --> 00:58:26,440 ♪ LIPPENSTIFT MET FRANSE PUNT BESCHILDERD OP ♪ 1585 00:58:26,473 --> 00:58:29,476 ♪ JE DRAAGT HEM GOED WAARDE PAST ZEKER BIJ JOU ♪ 1586 00:58:29,510 --> 00:58:31,411 ♪ OOH-OOH-OOH ♪ 1587 00:58:31,445 --> 00:58:34,948 ♪ WERK HET VOOR MIJ WERK HET VOOR MIJ, VOOR MIJ ♪ 1588 00:58:34,982 --> 00:58:36,650 ♪ JE DRAAGT HEM, JIJ DRAAGT HEM ♪ 1589 00:58:36,683 --> 00:58:38,585 ♪ JE DRAAGT HEM GOED ♪ 1590 00:58:38,619 --> 00:58:40,888 Volgende keer, aan De dragrace van Canada... 1591 00:58:40,921 --> 00:58:42,656 Klaar om mijn slipje te plunderen? 1592 00:58:42,689 --> 00:58:44,958 -O! -Ik bedoel, mijn kast? 1593 00:58:44,992 --> 00:58:46,493 [Lachend] 1594 00:58:46,527 --> 00:58:48,228 Ik weet niet wat het is, maar ik neem het aan. 1595 00:58:48,262 --> 00:58:50,397 Ik ga Aimee Yonce Couture. 1596 00:58:50,430 --> 00:58:52,466 ♪ 1597 00:58:52,499 --> 00:58:55,035 Ik ben verdwaald in een zee van alles op dit moment. 1598 00:58:55,068 --> 00:58:57,137 Ik kan niet neuken Dit is nu meteen aan de orde. 1599 00:58:57,171 --> 00:58:59,306 Je ziet er rijk uit. 1600 00:58:59,339 --> 00:59:01,241 Het ziet er letterlijk uit Ik hou van Dior Couture. 1601 00:59:01,275 --> 00:59:03,510 Deze look is echt heerlijk vreemd. 1602 00:59:03,544 --> 00:59:05,612 Je hebt net gegooid alles aan de muur, 1603 00:59:05,646 --> 00:59:07,981 en er is niets vastgelopen. 1604 00:59:08,015 --> 00:59:11,251 Het is niet waard wat ik net heb gedaan Ik heb verdomme gehoord 1605 00:59:11,285 --> 00:59:13,353 dat verdomde verdomde landingsbaan vandaag. 1606 00:59:13,387 --> 00:59:14,955 Wat maakt het uit, meid? 1607 00:59:18,325 --> 00:59:22,829 ♪ 1608 00:59:22,863 --> 00:59:27,668 ♪ 1609 00:59:27,701 --> 00:59:32,973 ♪ 1610 00:59:33,006 --> 00:59:37,377 ♪ 1611 00:59:37,411 --> 00:59:43,150 ♪