1 00:00:01,335 --> 00:00:03,570 [RuPaul] Zuvor bei Kanadas Drag Race... 2 00:00:03,570 --> 00:00:05,906 Ihr werdet eure eigenen herrlichen Girl Groups gründen. 3 00:00:05,906 --> 00:00:08,108 Ich kann dein herz brechen lassen 4 00:00:08,108 --> 00:00:09,509 Herzschmerz, schätzchen 5 00:00:09,509 --> 00:00:11,078 Dein herz brechen lassen 6 00:00:11,078 --> 00:00:12,479 Herzschmerz 7 00:00:12,479 --> 00:00:13,981 Feuer in feuer, weil ich es heiss mag 8 00:00:13,981 --> 00:00:15,849 Schliess deine augen, ich zeige dir, was ich kann 9 00:00:15,849 --> 00:00:17,451 Auf den punkt gebracht - [holt Luft] - Trifft genau den punkt 10 00:00:17,451 --> 00:00:19,987 Aurora Matrix, condragulations. (Glückwunsch) 11 00:00:19,987 --> 00:00:23,056 Die Queen, die ich retten möchte, 12 00:00:23,056 --> 00:00:25,859 ist Kiki Coe. 13 00:00:25,859 --> 00:00:28,495 Das Girlfriend-Erlebnis, sashay away. (fort mit dir) 14 00:00:33,967 --> 00:00:37,204 -Oh, Mädel! -Ein Absatz! 15 00:00:37,204 --> 00:00:39,206 -Es ist ein ganzes Buch. -Mein süßes, süßes Mädel. 16 00:00:39,206 --> 00:00:40,574 Das Girlfriend-Erlebnis ist vorbei 17 00:00:40,574 --> 00:00:42,109 und ich vermisse sie jetzt schon. 18 00:00:42,109 --> 00:00:44,645 Sie war so ein Engel, so eine Vorreiterin 19 00:00:44,645 --> 00:00:46,380 und so eine großartige Verkörperung der 20 00:00:46,380 --> 00:00:47,781 Queer-Community. 21 00:00:47,781 --> 00:00:51,618 "Meine schöne Schwestern-Fürsorge" - Verzeiht. [Lachen] 22 00:00:51,618 --> 00:00:54,721 "Bewahrt eure Köpfe diesen Wettbewerb über. 23 00:00:54,721 --> 00:00:57,758 Sehen uns auf der anderen Seite." Oh! 24 00:00:57,758 --> 00:01:00,394 "P.S. Auf ewig die…" 25 00:01:00,394 --> 00:01:01,762 [Luna] "Hübscheste." [Lachen] 26 00:01:01,762 --> 00:01:03,530 -Die was? -Ah! [Lachen] 27 00:01:03,530 --> 00:01:05,499 Mädel, jemand muss Oma ihre Brille reichen, 28 00:01:05,499 --> 00:01:06,900 denn sie weiß nicht, was die Freundin schreibt 29 00:01:06,900 --> 00:01:08,502 auf dieser Wand. Ich liebe dich, Liebste. 30 00:01:08,502 --> 00:01:10,170 Ich habe dich in der Woche zuvor gerettet, 31 00:01:10,170 --> 00:01:11,705 nur um dich diese Woche nach Hause zu schicken. 32 00:01:11,705 --> 00:01:13,707 [Lachen] 33 00:01:13,707 --> 00:01:17,177 -Drehungen und Wendungen, Schatz. -Auf Wiedersehen, Freundin! 34 00:01:17,177 --> 00:01:18,378 Buh-tschüss! 35 00:01:18,378 --> 00:01:21,448 -Also lasst uns plaudern, Mädels. -Ja, lasst uns plaudern. 36 00:01:21,448 --> 00:01:24,184 Aurora, Glückwunsch, Bitch. 37 00:01:24,184 --> 00:01:25,719 Ja! 38 00:01:25,719 --> 00:01:27,955 Ich habe um diese Spitzenposition gekämpft und... 39 00:01:27,955 --> 00:01:29,389 Du verdienst es. 40 00:01:29,389 --> 00:01:30,891 An diesem Punkt des Wettbewerbs 41 00:01:30,891 --> 00:01:32,726 fühle ich, dass ich die Top-Kandidatin bin. 42 00:01:32,726 --> 00:01:34,494 All ihr Bitches solltet besser aufpassen. 43 00:01:34,494 --> 00:01:36,563 [holt Luft] Würg. 44 00:01:36,563 --> 00:01:38,532 Aber ich möchte wissen, was mit dir 45 00:01:38,532 --> 00:01:40,167 und der kleinen Fräulein Biber los war. 46 00:01:40,167 --> 00:01:42,336 Die Art und Weise, wie Kiki ihre Position vertrat, 47 00:01:42,336 --> 00:01:46,373 sprach mich wirklich an und ich konnte das Feuer in dir spüren. 48 00:01:46,373 --> 00:01:48,108 -Ich rettete dich aus einem Grund. -Ja. 49 00:01:48,108 --> 00:01:50,143 Und ich möchte auch sehen, dass sich das auszahlt. 50 00:01:50,143 --> 00:01:53,180 Danke, dass du an mich glaubst, 51 00:01:53,180 --> 00:01:54,781 denn es steckt noch viel in mir. 52 00:01:54,781 --> 00:01:57,951 Und macht euch bereit, denn diese Bitch wird gleich loslegen. 53 00:01:57,951 --> 00:02:01,088 Ich werde diese Gelegenheit nicht verpassen. 54 00:02:01,088 --> 00:02:06,593 Kiki ist kurz davor, aus der Kiste zu platzen und... 55 00:02:06,593 --> 00:02:09,830 Passiert! Wie Jack in the Box, los geht's. 56 00:02:09,830 --> 00:02:12,699 Lass uns los! [Lachen] 57 00:02:12,699 --> 00:02:14,301 Ist jemand mit Auroras Entschluss, 58 00:02:14,301 --> 00:02:15,302 Kiki zu retten, nicht einverstanden? 59 00:02:15,302 --> 00:02:17,070 -Bin ich, 100 %. -Ich habe einiges Luftholen gehört. 60 00:02:17,070 --> 00:02:19,072 Sage uns warum, ich möchte es wissen. 61 00:02:19,072 --> 00:02:21,408 Also basierend auf der gesamten Entwicklung, 62 00:02:21,408 --> 00:02:23,610 war Kitten gerade ganz oben und irgendwie... 63 00:02:23,610 --> 00:02:25,045 [Nearah] Ja, basierend auf der Erfolgsbilanz. 64 00:02:25,045 --> 00:02:27,614 ... hat sich während des gesamten Wettbewerbs großartig geschlagen, 65 00:02:27,614 --> 00:02:29,416 und ich denke, das war wie ein Ausrutscher. 66 00:02:29,416 --> 00:02:33,453 Wie fühlst du dich, nicht gerettet zu werden? 67 00:02:33,453 --> 00:02:35,255 Ich nehme es wahr... 68 00:02:35,255 --> 00:02:37,424 wie alles andere, was ich in meinem Leben tat, 69 00:02:37,424 --> 00:02:39,259 Ich muss mich auf mich selbst verlassen. 70 00:02:39,259 --> 00:02:42,095 Ich kaufe meine eigene Kleidung, seit ich 12 war 71 00:02:42,095 --> 00:02:43,397 und eine Zeitungsroute hatte. 72 00:02:43,397 --> 00:02:46,199 Es waren entweder gebrauchte oder alte Sachen. 73 00:02:46,199 --> 00:02:49,202 Ich habe mich seit Ewigkeiten selbst großgezogen, also... 74 00:02:49,202 --> 00:02:53,173 Und in diesem Wettbewerb kann man sich nicht auf Biber verlassen. 75 00:02:53,173 --> 00:02:55,542 -Ja. -[Lachen] 76 00:02:55,542 --> 00:02:56,610 Ich schon Letzte Woche: Traut keinem Biber. 77 00:02:56,610 --> 00:02:58,612 -Halt die Klappe, Luna! -[Lachen] 78 00:02:58,612 --> 00:03:00,914 Denkt nur daran, dass drei eurer Mitglieder unten waren 79 00:03:00,914 --> 00:03:04,718 und ich denke, das macht die Love Bugs zum Gewinner 80 00:03:04,718 --> 00:03:06,953 der dieswöchigen Girl Group-Challenge! 81 00:03:06,953 --> 00:03:08,722 [Jubel] 82 00:03:08,722 --> 00:03:10,257 Herzschmerz... 83 00:03:10,257 --> 00:03:11,892 Herzschmerz, schätzchen 84 00:03:11,892 --> 00:03:14,661 Ich habe euren Auftritt wirklich genossen, Leute, aber... 85 00:03:14,661 --> 00:03:16,463 ich bin nicht mit Luna grün. 86 00:03:16,463 --> 00:03:18,765 Sie war die Einzige, wo die Energie für mich 87 00:03:18,765 --> 00:03:19,766 etwas niedrig war. 88 00:03:19,766 --> 00:03:21,301 -Energie? -Ehrlich gesagt. 89 00:03:21,301 --> 00:03:23,136 Das ist meine Meinung. 90 00:03:23,136 --> 00:03:25,772 Aimee mag Luna nicht und ich denke, das ist es. 91 00:03:25,772 --> 00:03:27,441 -[Lacht] -Ich habe nichts gegen Luna. 92 00:03:27,441 --> 00:03:29,576 Ich weiß wirklich nicht, woher das kommt. 93 00:03:29,576 --> 00:03:32,045 Wenn niemand nickt und zustimmt, weiß ich, 94 00:03:32,045 --> 00:03:33,580 dass sie eine Menge Blödsinn redet. 95 00:03:33,580 --> 00:03:35,315 Vielleicht bin ich eine Bedrohung für sie. 96 00:03:35,315 --> 00:03:37,684 Mir machte es keinen Spaß, und das ist meine Meinung. 97 00:03:37,684 --> 00:03:40,687 Okay, nun ja, mir hat deins gefallen, also so ist es. 98 00:03:40,687 --> 00:03:42,989 Allerdings hast du heute nicht gewonnen, 99 00:03:42,989 --> 00:03:45,025 du deine Choreo nicht richtig machtest. 100 00:03:45,025 --> 00:03:47,094 [Lachen] 101 00:03:47,094 --> 00:03:50,464 In diesem Sinne! Raus aus dem Drag! 102 00:03:50,464 --> 00:03:52,532 [Jubel] 103 00:03:52,532 --> 00:03:54,434 Die Spannungen nehmen zu. 104 00:03:54,434 --> 00:03:55,802 Es bilden sich Allianzen. 105 00:03:55,802 --> 00:03:57,471 Sag, wie umwerfend ich aussehe. 106 00:03:57,471 --> 00:03:58,972 -Ja! -[Lachen] 107 00:03:58,972 --> 00:04:00,774 Wer wird dieser Challenge gewachsen sein? 108 00:04:00,774 --> 00:04:02,242 Wer bringt den Ball zum Rollen? 109 00:04:02,242 --> 00:04:03,443 Das ist meine Meinung! 110 00:04:03,443 --> 00:04:05,679 Wer hilft dir, wenn du Hilfe benötigst? 111 00:04:05,679 --> 00:04:06,847 Und wer lässt dich absaufen, 112 00:04:06,847 --> 00:04:08,181 wenn du am Abgrund steckst? 113 00:04:08,181 --> 00:04:10,750 Du hast deinen Sieg errungen, jetzt teile ihn mit den anderen Mädels. 114 00:04:10,750 --> 00:04:12,719 Dafür müssen sie selbst arbeiten. 115 00:04:12,719 --> 00:04:13,920 Okay. 116 00:04:13,920 --> 00:04:15,856 Nur die Zeit kann es zeigen. 117 00:04:15,856 --> 00:04:17,290 Schätzchen... 118 00:04:17,290 --> 00:04:19,426 Ich bin in dich verliebt! 119 00:04:19,426 --> 00:04:22,596 [Lachen] 120 00:04:22,596 --> 00:04:25,232 Die Gewinnerin von Kanadas Drag Race erhält einen überwältigenden 121 00:04:25,232 --> 00:04:27,901 Vorrat an Schönheitsprodukten von "Shopper's Drug Mart"... 122 00:04:27,901 --> 00:04:30,537 Und den Genuß von 100.000 Dollar, 123 00:04:30,537 --> 00:04:32,305 dank Trojan. 124 00:04:32,305 --> 00:04:34,407 Mit Traci Melchor... 125 00:04:34,407 --> 00:04:35,876 Brad Goreski... 126 00:04:35,876 --> 00:04:38,345 Und Brooke Lynn Hytes! 127 00:04:38,345 --> 00:04:40,947 Mit dem ganz besonderen Gastjuror des heutigen Abends, 128 00:04:40,947 --> 00:04:42,949 Christian Allaire. 129 00:04:42,949 --> 00:04:46,386 [Quietschende Reifen] 130 00:04:46,386 --> 00:04:48,622 [Brüllender Motor] 131 00:04:48,622 --> 00:04:50,957 [Jubel] Mwah! 132 00:04:50,957 --> 00:04:53,760 Freundin, ich bin heute für dich da, Schatz. 133 00:04:53,760 --> 00:04:54,794 Es ist ein neuer Tag im Werkraum. 134 00:04:54,794 --> 00:04:56,596 Ich fühle mich fantastisch. Ich liebe es zu sagen: 135 00:04:56,596 --> 00:04:57,731 "Es ist ein neuer Tag im Werkraum", 136 00:04:57,731 --> 00:04:59,432 denn ich denke, jede Drag Queen, die in dieser Show 137 00:04:59,432 --> 00:05:01,468 sein möchte, hat einfach nur diese Fantasie, 138 00:05:01,468 --> 00:05:04,671 und ich werde diesen Satz bis zum Finale sagen. 139 00:05:04,671 --> 00:05:06,473 Dies ist eine neue Woche, ein neuer Anfang. 140 00:05:06,473 --> 00:05:07,807 Es ist eine neue Woche, wir sind hier. 141 00:05:07,807 --> 00:05:09,809 -Und ich bin immer noch hier. -Ja, das bist du! 142 00:05:09,809 --> 00:05:11,444 [Durcheinander reden] 143 00:05:11,444 --> 00:05:12,879 Ich weiß, dass ich meine Freundin nach Hause schickte 144 00:05:12,879 --> 00:05:14,548 und ich fühle mich deswegen schlecht. 145 00:05:14,548 --> 00:05:16,049 -Es ist, was du tun musstest. -Mädel, du musst... 146 00:05:16,049 --> 00:05:18,485 Oh, hallo, warum übernehme ich hier die Verantwortung? 147 00:05:18,485 --> 00:05:19,853 Du hättest sie retten können. 148 00:05:19,853 --> 00:05:21,621 Sie hatte die Gelegenheit, sich zu beweisen. 149 00:05:21,621 --> 00:05:22,956 Ich denke, du hast recht, ja. 150 00:05:22,956 --> 00:05:24,824 Und sie landete wieder ganz unten. 151 00:05:24,824 --> 00:05:27,260 Es ist auch eine Sache, die man nicht mag, doppelt einzutauchen. 152 00:05:27,260 --> 00:05:29,462 -Es ist wie eine einmalige Chance. -Ja. 153 00:05:29,462 --> 00:05:32,566 Wenn es um den Biber geht, nimmt er der Jury... 154 00:05:32,566 --> 00:05:34,434 die Macht aus der Hand... 155 00:05:34,434 --> 00:05:36,870 Und diesen Biber sollte niemand zweimal haben. 156 00:05:36,870 --> 00:05:39,139 -Aber das ist keine Regel. -Ist es nicht. 157 00:05:39,139 --> 00:05:40,173 Es ist keine Regel. 158 00:05:40,173 --> 00:05:42,776 Wird es Allianzen geben? 159 00:05:42,776 --> 00:05:43,843 Absolut. 160 00:05:43,843 --> 00:05:45,245 Ja, noch hat niemand eine Allianz geschlossen. 161 00:05:45,245 --> 00:05:46,980 Alle denken an Ergebnisse, Ergebnisse. 162 00:05:46,980 --> 00:05:49,516 -Ich denke nur, Mädel. -Woher willst du das wissen? 163 00:05:49,516 --> 00:05:53,053 Ich habe eine Art Allianz mit Aurora geschlossen. 164 00:05:53,053 --> 00:05:55,388 Wir sind beide sehr unterschiedliche Künstlerinnen 165 00:05:55,388 --> 00:05:57,090 und haben sehr unterschiedliche Stärken. 166 00:05:57,090 --> 00:06:00,694 Daher denke ich, dass es eine gute Idee ist, sich den Rücken zu stärken. 167 00:06:00,694 --> 00:06:02,195 Es gibt jetzt eine Strategie. 168 00:06:02,195 --> 00:06:04,297 Wenn es so sein muss, dann soll es so sein. 169 00:06:04,297 --> 00:06:05,865 Wenn du dich für "Miss Congeniality" entscheiden willst, 170 00:06:05,865 --> 00:06:08,235 kannst du das tun, aber ich strebe die Krone an. 171 00:06:08,235 --> 00:06:10,670 Dieser verdammte Biber sollte wirklich eine Erinnerung sein, 172 00:06:10,670 --> 00:06:13,940 daran, das Höschen immer wieder hochzuziehen. 173 00:06:13,940 --> 00:06:16,443 Biber, Höschen, Bumm. 174 00:06:16,443 --> 00:06:19,012 Ist Biber so etwas wie ein Wort für Höschen, 175 00:06:19,012 --> 00:06:20,447 weil die Leute ständig Witze darüber machen? 176 00:06:20,447 --> 00:06:21,781 -Ist es. -Ich dachte buchstäblich... 177 00:06:21,781 --> 00:06:23,250 [Sirene] 178 00:06:23,250 --> 00:06:26,486 [Jubeln und Kreischen] 179 00:06:26,486 --> 00:06:28,521 Oh, Kanada! 180 00:06:28,521 --> 00:06:31,691 She done already done had herses. (nicht übersetzbar) 181 00:06:31,691 --> 00:06:33,493 Meine Kanada Gänslein... 182 00:06:33,493 --> 00:06:36,563 Vielleicht habt ihr ganz unten angefangen... 183 00:06:36,563 --> 00:06:39,933 Aber jetzt seid ihr alle erstklassig. 184 00:06:39,933 --> 00:06:43,370 Es ist an der Zeit, den Kleiderschrank auszumisten 185 00:06:43,370 --> 00:06:46,172 und euch einen glorreichen Blazer zu schnappen. 186 00:06:46,172 --> 00:06:47,707 [Hochdrehender Motor] 187 00:06:47,707 --> 00:06:49,075 [Seufzen] 188 00:06:49,075 --> 00:06:52,112 -Kitty. -Ta-ta-ta-ta-ta. 189 00:06:52,112 --> 00:06:55,682 -[Jubel] -Oh, Papa! 190 00:06:55,682 --> 00:06:59,486 -Bonjour, Bellas. (Hallo ihr Hübschen) -Bonjour! (Hallo) 191 00:06:59,486 --> 00:07:01,588 Wenn ihr in euer Jugend mir nur etwas ähnlich ward, 192 00:07:01,588 --> 00:07:04,824 hattet ihr die Fantasie, die Hochglanzcover zu zieren 193 00:07:04,824 --> 00:07:06,693 von Modemagazinen. 194 00:07:06,693 --> 00:07:10,530 Falls ja, werden eure Träume bald wahr, 195 00:07:10,530 --> 00:07:13,099 denn bei der heutigen Mini-Challenge 196 00:07:13,099 --> 00:07:16,102 machen wir ein aufregendes Fotoshooting. 197 00:07:16,102 --> 00:07:17,704 Oh! 198 00:07:17,704 --> 00:07:20,206 Und um sicherzustellen, dass ihr besonders gut ausseht, 199 00:07:20,206 --> 00:07:24,110 wählt jede von euch eine dieser wunderschönen Perücken aus, 200 00:07:24,110 --> 00:07:27,614 die einen der 11 umwerfenden Farbtöne hervorheben aus 201 00:07:27,614 --> 00:07:30,850 der Metallic-Haarfarbenlinie von Got2b. 202 00:07:30,850 --> 00:07:32,986 Seid mutig oder geht nach Hause. 203 00:07:32,986 --> 00:07:34,788 Als erstes Aimee. 204 00:07:34,788 --> 00:07:37,590 Ich nehme diese Schönheit hier. 205 00:07:37,590 --> 00:07:39,926 Aimee hat sich für Blue Mercury entschieden. 206 00:07:39,926 --> 00:07:41,761 Komm nach Hause mit Papa. 207 00:07:41,761 --> 00:07:45,665 Okay, Aurora, du bist dran. Die Kategorie ist metallisch. 208 00:07:45,665 --> 00:07:47,901 Schöne Rottöne hier. 209 00:07:47,901 --> 00:07:51,504 Urbanes Fuchsia. Als nächstes dann Venus. 210 00:07:51,504 --> 00:07:53,306 -Bitch. -Ich werde sie knallen. 211 00:07:53,306 --> 00:07:56,276 Silbermetallic. Komm schon, Kiki. 212 00:07:56,276 --> 00:07:58,078 Lass uns ein Pony holen, Schätzchen. 213 00:07:58,078 --> 00:08:01,314 Dunkles Rubin. Ja, reite das Pony! 214 00:08:01,314 --> 00:08:03,049 Ja! 215 00:08:03,049 --> 00:08:04,751 Okay, Melinda, du bist als Nächste dran. 216 00:08:04,751 --> 00:08:07,854 [Lacht] Amethyst Chrome. 217 00:08:07,854 --> 00:08:10,857 Als nächstes ist Nearah dran. Meerjungfrauengrün. 218 00:08:10,857 --> 00:08:13,360 -Jawoll! -Es ist metallisch. 219 00:08:13,360 --> 00:08:14,861 Als nächstes kommt Denim. 220 00:08:14,861 --> 00:08:16,396 Ich weiß es nicht, ich habe so etwas 221 00:08:16,396 --> 00:08:18,331 wie einen rauchigen Moment. 222 00:08:18,331 --> 00:08:21,067 Dies ist Urban Mauve von Got2b. 223 00:08:21,067 --> 00:08:22,869 -Ich wähle diese. -Komm her, Luna. 224 00:08:22,869 --> 00:08:25,505 Ja, Dusty Silver. 225 00:08:25,505 --> 00:08:27,006 Ich bin in meiner Ära der grauen Haare. 226 00:08:27,006 --> 00:08:28,808 [Lachen] 227 00:08:28,808 --> 00:08:31,111 Kitten, du hast die finale Wahl. 228 00:08:31,111 --> 00:08:33,113 Ich weiß nicht, was ich tun werde. 229 00:08:33,113 --> 00:08:35,081 Das Goldene Mädel in mir ist so, ah. 230 00:08:35,081 --> 00:08:38,485 [Lacht] Aber das Kätzchen in mir will... 231 00:08:38,485 --> 00:08:41,287 -Sehr stark, ja! -Ah! 232 00:08:41,287 --> 00:08:44,124 -Du hast Sakura Pink genommen. -Miau! 233 00:08:44,124 --> 00:08:45,825 Seid ihr bereit, heller zu strahlen als ein Diamant? 234 00:08:45,825 --> 00:08:48,561 -Ja! -Los! 235 00:08:48,561 --> 00:08:51,865 [Jubel] 236 00:08:51,865 --> 00:08:54,667 -Oh, sieh sie dir an. -Ein bisschen "zhuzh". 237 00:08:54,667 --> 00:08:56,536 Haar, Haar, Haar! 238 00:08:56,536 --> 00:08:57,570 Über alles hinweg. 239 00:08:57,570 --> 00:08:58,972 Sie ist üppig. 240 00:08:58,972 --> 00:09:02,876 Florinda, fühlst du deine Herrlichkeit? 241 00:09:06,146 --> 00:09:08,348 -Oh! -Hallo, Mädels. 242 00:09:08,348 --> 00:09:10,517 Das ist unser fantastischer Fotograf Aleks. 243 00:09:10,517 --> 00:09:11,885 -Hallo, Venus. -Hallo, Aleks. 244 00:09:11,885 --> 00:09:13,119 Hast du schon mal gemodelt? 245 00:09:13,119 --> 00:09:14,687 Habe ich! Ich bin unter Vertrag. 246 00:09:14,687 --> 00:09:17,390 -Ach wirklich? -Also, lass es diese Mädel wissen. 247 00:09:17,390 --> 00:09:19,292 Wir wollen sehen, warum sie unter Vertrag kam. 248 00:09:19,292 --> 00:09:21,828 Metallic-Silber sah noch nie so gut aus. 249 00:09:21,828 --> 00:09:24,097 Oh, dieser Bob bläst wirklich, Schatz, er gibt uns... 250 00:09:24,097 --> 00:09:26,433 -Wumms! -Ah-ha-ha! 251 00:09:26,433 --> 00:09:29,402 Ach du liebe Güte! Was zum Teufel?! 252 00:09:29,402 --> 00:09:30,737 An der Kamera. 253 00:09:30,737 --> 00:09:35,442 Oh ja, liefert. [Lacht] Liefert. 254 00:09:35,442 --> 00:09:37,343 Schön. Es zeigt Linda. 255 00:09:37,343 --> 00:09:39,946 -Sie ist ein Model! -Sie ist ein Model, Got2b. 256 00:09:39,946 --> 00:09:41,781 [Lachen] 257 00:09:41,781 --> 00:09:43,550 Ihr werdet das verdammt noch mal filtern, oder? 258 00:09:43,550 --> 00:09:46,085 Dieses Gesicht kann eine Mutter nur lieben. 259 00:09:46,085 --> 00:09:48,087 [Lachen] 260 00:09:48,087 --> 00:09:50,857 Oh, wunderschön. 261 00:09:50,857 --> 00:09:53,927 -[Lauter Luftstoß] -Ah! Was zum Teufel?! 262 00:09:53,927 --> 00:09:55,528 Zur Kamera. 263 00:09:55,528 --> 00:09:56,763 Ja! 264 00:09:56,763 --> 00:09:58,598 Sexy, Mode. 265 00:09:58,598 --> 00:09:59,833 Als Profi 266 00:09:59,833 --> 00:10:01,968 muss ich weitermachen und diese Arbeit erledigen. 267 00:10:01,968 --> 00:10:03,670 Also, Pose, Pose. 268 00:10:03,670 --> 00:10:05,338 Haute Couture, Couture. 269 00:10:05,338 --> 00:10:06,806 Und direkt in die Kamera. -Ja. 270 00:10:06,806 --> 00:10:08,408 Schön. Lippen zusammen. 271 00:10:08,408 --> 00:10:10,210 Ja, wunderschön. 272 00:10:10,210 --> 00:10:12,312 Na, bitte. 273 00:10:12,312 --> 00:10:14,948 -Ich bin so bereit für dich. -Ja! 274 00:10:14,948 --> 00:10:17,283 -[Lauter Luftstoß] -Oh meine Güte! 275 00:10:17,283 --> 00:10:18,918 Ah! 276 00:10:18,918 --> 00:10:21,454 Ich glaube, ich machte mir in die Hose, ein wenig. 277 00:10:21,454 --> 00:10:22,922 Gib es uns! 278 00:10:22,922 --> 00:10:24,824 Ja! 279 00:10:24,824 --> 00:10:27,393 Oh! 280 00:10:27,393 --> 00:10:31,064 Ich mag es, mir eine tolle Zeit zu gönnen. [Lachen] 281 00:10:31,064 --> 00:10:32,799 Bewege das Sakura Pink. 282 00:10:32,799 --> 00:10:35,768 -Gib mir Sexy. -[Lauter Luftstoß] 283 00:10:35,768 --> 00:10:38,338 Ich wurde gerade getroffen. [Lachen] 284 00:10:38,338 --> 00:10:40,440 Es traf dich von hinten. 285 00:10:40,440 --> 00:10:41,841 Irgendwie spürte ich es nicht einmal. 286 00:10:41,841 --> 00:10:43,376 [Lachen] 287 00:10:43,376 --> 00:10:45,578 Zur Kamera, zur Kamera, zur Kamera. 288 00:10:45,578 --> 00:10:47,480 Genau hier, die Aufnahme kommt. 289 00:10:47,480 --> 00:10:48,882 -Ja! -Sexy. 290 00:10:48,882 --> 00:10:50,817 Oh toll! 291 00:10:50,817 --> 00:10:52,719 -Sind wir in Paris? -Ah! 292 00:10:52,719 --> 00:10:54,120 Oh, oh, meine Güte. 293 00:10:54,120 --> 00:10:56,222 Sie verlor fast ihre gesamte Ausstattung und "Kaboodle". 294 00:10:56,222 --> 00:10:58,091 Beinahe auf dem "Kaboodle" gelandet. 295 00:10:58,091 --> 00:11:00,093 [Lachen] 296 00:11:00,093 --> 00:11:01,461 Luna, hast du schon gemodelt? 297 00:11:01,461 --> 00:11:04,130 -Nur Laufsteg... ja. -Oh! 298 00:11:04,130 --> 00:11:07,400 Gib mir dein Gesicht und liefere mir Haar. 299 00:11:07,400 --> 00:11:09,769 [Lauter Luftstoß] 300 00:11:09,769 --> 00:11:10,870 Werk. 301 00:11:10,870 --> 00:11:14,107 Ja, mach weiter Mod... -Ja! Großartig. 302 00:11:14,107 --> 00:11:15,975 Zeig uns diese Beine, Schatz. 303 00:11:15,975 --> 00:11:19,045 Geh runter und mache eine Haarbewegung nach oben. 304 00:11:19,045 --> 00:11:20,580 [holt Luft] 305 00:11:20,580 --> 00:11:21,915 Sabotage. 306 00:11:21,915 --> 00:11:23,483 [Lachen] 307 00:11:26,553 --> 00:11:28,621 -[Lauter Luftstoß] -[Lachen] 308 00:11:28,621 --> 00:11:30,290 Im wahrsten Sinne des Wortes keine Reaktion. 309 00:11:30,290 --> 00:11:33,026 Gesicht. Sexy. Lass es regnen. 310 00:11:33,026 --> 00:11:35,795 -Das ist es, was sie lieben. -Schenk mir ein lächeln. 311 00:11:35,795 --> 00:11:38,831 Vielleicht ein Flip. Nein, Haar-Flip! 312 00:11:38,831 --> 00:11:40,600 Nicht dein Körper. [Lachen] 313 00:11:40,600 --> 00:11:42,368 Das ist es, wunderschön. 314 00:11:42,368 --> 00:11:45,038 Ich bin bereit, das erste 5 Fuß 3 Zoll große Model zu sein. 315 00:11:45,038 --> 00:11:46,940 -[Lachen] -Ja! 316 00:11:46,940 --> 00:11:49,342 -[Lauter Luftstoß] -Oh, okay. 317 00:11:49,342 --> 00:11:50,810 Nutze das Konfetti. 318 00:11:50,810 --> 00:11:52,045 Sexy. 319 00:11:52,045 --> 00:11:54,314 Gib mir ängstlich mit Erregung. 320 00:11:54,314 --> 00:11:58,585 [Lachen] 321 00:11:58,585 --> 00:12:00,353 [Lauter Luftstoß] 322 00:12:00,353 --> 00:12:02,288 -Ah! -Direkt zur Kamera. 323 00:12:02,288 --> 00:12:03,856 -[Lachen] -Ah! 324 00:12:03,856 --> 00:12:07,093 Was zum Teufel? Äh... was? 325 00:12:07,093 --> 00:12:09,395 -Oh. -Mode! 326 00:12:09,395 --> 00:12:11,698 Gesicht! Haar! 327 00:12:11,698 --> 00:12:14,100 Flip! Oh ja, ja! 328 00:12:14,100 --> 00:12:16,903 -Sie ist so schüchtern. -Ja. 329 00:12:16,903 --> 00:12:19,439 -Wenn ich anfange zu reden... -[Lachen] 330 00:12:19,439 --> 00:12:22,275 Mein Mund bringt mich manchmal in Schwierigkeiten. 331 00:12:22,275 --> 00:12:26,112 Verstanden, tolle Arbeit. Gib es uns, oh ja. 332 00:12:26,112 --> 00:12:27,714 Wir schalten jetzt die Ventilatoren ein. 333 00:12:27,714 --> 00:12:29,515 -Ah! Ah! -Nutze den Wind, Schatz. 334 00:12:29,515 --> 00:12:31,484 -Puste mich, Papa! -Ja! 335 00:12:31,484 --> 00:12:33,052 -Puste mich! -[Lauter Luftstoß] 336 00:12:33,052 --> 00:12:36,389 [schreit] War darauf nicht vorbereit! 337 00:12:36,389 --> 00:12:37,991 Wirbel, zeig mir Mode! 338 00:12:37,991 --> 00:12:39,826 -Ah! -Live! 339 00:12:39,826 --> 00:12:42,161 -Juhu! -Funkel, Schatz. 340 00:12:42,161 --> 00:12:44,697 -Wir haben es. -Schön. 341 00:12:44,697 --> 00:12:48,334 Queens, ihr habt alle Vollgas gegeben, 342 00:12:48,334 --> 00:12:51,504 aber nur eine von euch war so gut wie Gold. 343 00:12:51,504 --> 00:12:52,805 Ja! 344 00:12:52,805 --> 00:12:55,541 Die Gewinnerin der heutigen Mini-Challenge ist... 345 00:12:57,243 --> 00:12:58,478 Nearah Nuff! 346 00:12:58,478 --> 00:13:00,513 [Jubel] 347 00:13:00,513 --> 00:13:01,814 Jawoll! 348 00:13:01,814 --> 00:13:04,450 Du hast 2.000 $ Bargeld und einen umfangreichen Vorrat 349 00:13:04,450 --> 00:13:07,487 Haarprodukte von Got2b gewonnen. 350 00:13:07,487 --> 00:13:08,955 Jawoll! 351 00:13:08,955 --> 00:13:11,524 Danke, Got2be! [Lachen] 352 00:13:11,524 --> 00:13:13,826 Als ich heute mein Outfit aussuchte, 353 00:13:13,826 --> 00:13:16,829 kam ich zu einer schockierenden Erkenntnis. 354 00:13:16,829 --> 00:13:19,832 Ich, Bradley Ann Goreski... 355 00:13:19,832 --> 00:13:22,101 habe viel zu viele Klamotten. 356 00:13:22,101 --> 00:13:23,269 -Toll! -Was? 357 00:13:23,269 --> 00:13:25,204 Also zur Maxi-Challenge dieser Woche: 358 00:13:25,204 --> 00:13:28,541 Ich räume den Kleiderschrank auf und spende meine "Iconique" 359 00:13:28,541 --> 00:13:30,977 Garderobe an euch. 360 00:13:30,977 --> 00:13:32,945 -Oh! -[Luft holen] 361 00:13:32,945 --> 00:13:36,149 Ich möchte, dass ihr in meinen gebrauchten Sachen wühlt, 362 00:13:36,149 --> 00:13:39,252 und einen "Drag-tastischen" Look kreiert, der schreit nach 363 00:13:39,252 --> 00:13:41,254 "Aufwerte-Couture". 364 00:13:41,254 --> 00:13:42,622 -[Jubel] -Okay! 365 00:13:42,622 --> 00:13:44,824 Ihr verwendet nur Artikel aus meinem Kleiderschrank 366 00:13:44,824 --> 00:13:47,427 und es liegt an euch, diese Looks zu verwandeln 367 00:13:47,427 --> 00:13:50,697 von der Stange zur Garderobe. 368 00:13:50,697 --> 00:13:54,834 Bereit, mein Höschen zu plündern? Ich meine, meinen Kleiderschrank? 369 00:13:54,834 --> 00:13:56,302 [Lachen] 370 00:13:56,302 --> 00:13:58,638 Teilnehmerinnen, macht euch bereit und 371 00:13:58,638 --> 00:14:02,108 möge die beste Drag Queen... gewinnen! 372 00:14:02,108 --> 00:14:04,944 [Jubel] Ha-ha! 373 00:14:04,944 --> 00:14:07,080 -Ah! -Warte! 374 00:14:07,080 --> 00:14:09,749 -Das habe ich zuerst gesehen! -Ich will das Höschen. 375 00:14:09,749 --> 00:14:11,284 Ach du liebe Güte. 376 00:14:11,284 --> 00:14:13,986 Wir müssen Kleidung verwenden, die bereits benutzt ist, 377 00:14:13,986 --> 00:14:15,822 um etwas Frisches und Neues zu erschaffen. 378 00:14:15,822 --> 00:14:17,323 Es sind hier keine Stoffrollen. 379 00:14:17,323 --> 00:14:19,325 Wir haben es im wahrsten Sinne des Wortes mit Fetzen zu tun. 380 00:14:19,325 --> 00:14:21,094 Oh, sie hat Leder! 381 00:14:21,094 --> 00:14:23,062 Brad ist auf jeden Fall ein unartiges Mädel, 382 00:14:23,062 --> 00:14:25,498 und ich schnappe mir alles, was passend ist 383 00:14:25,498 --> 00:14:28,367 zur rosa-violetten Farbpallette. 384 00:14:28,367 --> 00:14:31,404 Sobald du das alles hast, mach, verdammt noch mal, was draus. 385 00:14:31,404 --> 00:14:32,839 Nein, das will ich, ich bin Gold. 386 00:14:32,839 --> 00:14:35,408 -Okay, hier. -Ha, ha, ha, ja! 387 00:14:35,408 --> 00:14:39,545 Ich arbeite mit Mänteln, Hosen, Decke und Vorhang. 388 00:14:39,545 --> 00:14:41,114 Ich habe alles genutzt. 389 00:14:41,114 --> 00:14:43,349 Das Einzige, worüber ich mir Sorgen mache, 390 00:14:43,349 --> 00:14:44,784 ist, genug Stoff zu haben, 391 00:14:44,784 --> 00:14:47,487 weswegen ich bei der Materialwahl klug sein sollte. 392 00:14:47,487 --> 00:14:49,388 Ich kann nur diese Menge tragen. 393 00:14:53,826 --> 00:14:56,329 Wer kennt sich mit einer Maschine aus, Leute? 394 00:14:56,329 --> 00:14:57,797 Ihr seid alle ganz still. 395 00:14:57,797 --> 00:14:59,265 Ich fragte etwas: Wer kann nähen? 396 00:14:59,265 --> 00:15:00,833 Mädel, ich habe keine Antwort. 397 00:15:00,833 --> 00:15:02,368 [Lachen] 398 00:15:02,368 --> 00:15:05,605 Du hast gefragt, wer nähen kann, und ich bin es nicht, 399 00:15:05,605 --> 00:15:07,974 also hatte ich keine Antwort darauf. 400 00:15:07,974 --> 00:15:13,045 Ich hatte ein paar Nähstunden, aber... 401 00:15:13,045 --> 00:15:16,849 dieser Inhalt hat meinen Kopf verlassen. 402 00:15:16,849 --> 00:15:18,851 Mir gehen eine Million Ideen durch den Kopf 403 00:15:18,851 --> 00:15:21,187 und ich weiß nicht, wo ich anfangen soll. 404 00:15:21,187 --> 00:15:23,823 Ich zerreiße nur Dinge, ich bin gestresst. 405 00:15:23,823 --> 00:15:25,925 Venus, dein Einlauf-Look. 406 00:15:25,925 --> 00:15:28,094 [Lachen und kreischen] 407 00:15:28,094 --> 00:15:29,295 Da ist sie. 408 00:15:29,295 --> 00:15:31,597 Was ist, wenn ich nur ein paar Strasssteine ​​hinzufüge? 409 00:15:31,597 --> 00:15:33,533 Was wirst du heute machen, Denim? 410 00:15:33,533 --> 00:15:36,702 -Nähst du? -Würde nicht sagen, dass ich nähen kann. 411 00:15:36,702 --> 00:15:38,604 Aber ich häkele. 412 00:15:38,604 --> 00:15:40,706 Ich möchte mich wirklich selbst fordern und... 413 00:15:40,706 --> 00:15:42,942 Strick-"Couture" machen. 414 00:15:42,942 --> 00:15:44,677 Ich möchte etwas anderes machen. 415 00:15:44,677 --> 00:15:46,479 -Das könnte ein Kleid werden. -Das meine ich. 416 00:15:46,479 --> 00:15:48,014 Das ist so süß. 417 00:15:48,014 --> 00:15:50,883 Und dann kann ich ein Patchwork hinein arbeiten. 418 00:15:50,883 --> 00:15:53,386 -Ja, lustiges Chaos. -Was ist mit dir? 419 00:15:53,386 --> 00:15:55,154 Ich habe eine Modeschule besucht. 420 00:15:55,154 --> 00:15:57,657 Ich kenne mich also gut mit einer Nähmaschine aus. 421 00:15:57,657 --> 00:16:00,026 Meine Styling-Saiten schwingen. 422 00:16:00,026 --> 00:16:02,061 Oh, passen die gut zueinander? 423 00:16:02,061 --> 00:16:04,163 Ja, Bitch, das ist so süß. 424 00:16:04,163 --> 00:16:05,565 "Wassermelon-Dria". 425 00:16:05,565 --> 00:16:08,000 Ich glaube sehr, dass ich den Mädels gegenüber, 426 00:16:08,000 --> 00:16:09,302 die nicht nähen können, im Vorteil bin. 427 00:16:09,302 --> 00:16:11,103 Allerdings habe ich noch Konkurrenz. 428 00:16:11,103 --> 00:16:12,839 Wenn du Mädels wie Kiki 429 00:16:12,839 --> 00:16:14,507 und Kitten Kaboodle im Haus hast, 430 00:16:14,507 --> 00:16:16,142 sind das diejenigen, auf die man achten sollte. 431 00:16:16,142 --> 00:16:18,678 Also, Mädels, wie geht es euch allen? 432 00:16:18,678 --> 00:16:20,079 Uns geht es gut. 433 00:16:20,079 --> 00:16:22,748 Die Sache ist, wir haben viel Stoff. 434 00:16:22,748 --> 00:16:26,886 Aber es gibt nicht genug von einer Sorte Stoff für ein Outfit, 435 00:16:26,886 --> 00:16:29,355 also müssen wir bei Mix und Kombi sehr geschickt sein, 436 00:16:29,355 --> 00:16:30,556 was die Farben angeht, 437 00:16:30,556 --> 00:16:32,625 dass sie nicht explodieren und kollidieren, 438 00:16:32,625 --> 00:16:34,393 und es am Ende wie Mist aussieht. 439 00:16:34,393 --> 00:16:36,229 -Ja. -Weißt du, also... 440 00:16:36,229 --> 00:16:40,700 Ich bin so glücklich, dass ich drei dieser großen Kleider habe, und... 441 00:16:40,700 --> 00:16:41,868 Oh, toll. 442 00:16:41,868 --> 00:16:46,305 Also verwandle ich diese drei übergroßen Hemden 443 00:16:46,305 --> 00:16:49,408 in ein Kleid, mit etwas Struktur, und auch elegant. 444 00:16:49,408 --> 00:16:51,077 Punkt. 445 00:16:51,077 --> 00:16:52,645 Wie wäre es mit dir, Kitten? 446 00:16:52,645 --> 00:16:55,381 Das erste, was ich sah, war das, also... 447 00:16:55,381 --> 00:16:57,049 -Das bist echt du. -Nun, ich sah das Rosa. 448 00:16:57,049 --> 00:16:59,151 -Ja genau. -Und dies war daneben. 449 00:16:59,151 --> 00:17:00,653 Auch liebe ich Gold, und ich dachte: 450 00:17:00,653 --> 00:17:02,088 Rosa und Gold, Rosa und Gold. 451 00:17:02,088 --> 00:17:03,956 Ich habe diese Vision von... 452 00:17:03,956 --> 00:17:07,760 Urban "Couture", Tanzbühnenoutfit. 453 00:17:07,760 --> 00:17:09,929 Entwerfen ist das, was ich tue. 454 00:17:09,929 --> 00:17:12,565 Ich mache hauptsächlich 455 00:17:12,565 --> 00:17:13,833 Bühnentanzkostüme für Drag Queens. 456 00:17:13,833 --> 00:17:15,968 Wird es der Jury reichen? 457 00:17:15,968 --> 00:17:17,637 Das weiß ich nicht. 458 00:17:17,637 --> 00:17:19,939 Ich bleibe beim Dusch-Trend. 459 00:17:19,939 --> 00:17:21,540 Dusche, Dusch-Trend? 460 00:17:21,540 --> 00:17:24,310 Ich habe Handtücher, ich habe den Schwamm. 461 00:17:24,310 --> 00:17:25,778 Oh, in Ordnung. 462 00:17:25,778 --> 00:17:29,215 Ein Handtuch passt nicht zu "Couture", Schatz. 463 00:17:29,215 --> 00:17:31,384 Es gibt einige Designer, die das schaffen können, 464 00:17:31,384 --> 00:17:35,087 glaube aber nicht, dass diese Art von Handtüchern es bringt. 465 00:17:35,087 --> 00:17:37,089 Dieses Material jedoch. 466 00:17:37,089 --> 00:17:40,259 Ja, aber nein, ich habe nicht vor, sie zu nutzen. 467 00:17:40,259 --> 00:17:42,361 Dieses Material ist wirklich schön. 468 00:17:42,361 --> 00:17:45,164 Ich würde es anstelle von Handtüchern verwenden. 469 00:17:45,164 --> 00:17:47,767 Ich sage nur: zwinker, zwinker. 470 00:17:47,767 --> 00:17:49,402 Stell dir das vor... 471 00:17:49,402 --> 00:17:50,870 im Licht. 472 00:17:50,870 --> 00:17:52,204 Darauf wirst du schimmern. 473 00:17:52,204 --> 00:17:54,774 Ja, aber... [Zungenknall] Ich werde es sehen. 474 00:17:54,774 --> 00:17:57,109 Ich habe im Moment keine Zeit mehr, meine Meinung zu ändern. 475 00:17:57,109 --> 00:18:00,646 Also, lasst uns mit dem arbeiten, was ich habe. 476 00:18:00,646 --> 00:18:02,682 Dies ist nicht das Ende für Aimee Yonce Shennel. 477 00:18:02,682 --> 00:18:05,117 Ich werde Aimee Yonce "Couture" sein. 478 00:18:05,117 --> 00:18:06,652 Was ist damit? 479 00:18:09,722 --> 00:18:11,190 Wie geht's dir, Liebes? 480 00:18:11,190 --> 00:18:12,959 Gut, ich versuche nur, gewissermaßen... 481 00:18:12,959 --> 00:18:16,162 Also, was ich mir überlegt habe... 482 00:18:16,162 --> 00:18:19,398 werde die Ärmel behalten und sie als Schulter hinzufügen. 483 00:18:19,398 --> 00:18:21,334 Das erste, was mir ins Auge fällt, 484 00:18:21,334 --> 00:18:24,670 ist der lila gemusterte Anzug, und jetzt muss ich nur überlegen... 485 00:18:24,670 --> 00:18:29,608 wie ich daraus "Couture" machen kann. 486 00:18:29,608 --> 00:18:31,744 Nimm deinen Kopf ins Spiel, Nearah. 487 00:18:31,744 --> 00:18:35,781 Ich sehe mich als Nachkomme 488 00:18:35,781 --> 00:18:37,350 der Heißklebepistolen-Mädels. 489 00:18:37,350 --> 00:18:40,519 Mein Outfit wird Nähte haben, ich schwöre. 490 00:18:40,519 --> 00:18:41,887 Okay. 491 00:18:41,887 --> 00:18:43,990 Auch Nagelkleber ist eine Option. 492 00:18:43,990 --> 00:18:46,859 -Was ist hiermit? -Funktioniert. 493 00:18:46,859 --> 00:18:48,761 Args! 494 00:18:55,568 --> 00:18:57,036 [Panflöte] 495 00:18:57,036 --> 00:18:58,804 Was sehe ich? 496 00:18:58,804 --> 00:19:01,674 Ich kann das Ganze in ein Kleid verwandeln. 497 00:19:01,674 --> 00:19:05,544 Einige Elemente noch hinzufügen. 498 00:19:05,544 --> 00:19:09,715 Ich sehe Melinda am Boden liegen und nur starren... 499 00:19:09,715 --> 00:19:12,918 auf diesem Mantel, eine Art 500 00:19:12,918 --> 00:19:16,389 symbiotisches Telekinese-Gespräch führen. 501 00:19:16,389 --> 00:19:19,859 Mit wem sprichst Du? Wer ist im Mantel?! 502 00:19:19,859 --> 00:19:22,294 Nutze einen Teil des Leders. 503 00:19:22,294 --> 00:19:24,964 Habe ich genug für unten? 504 00:19:24,964 --> 00:19:26,966 Dies ist eine Design-Challenge. 505 00:19:26,966 --> 00:19:28,634 Ich habe eine Modeschule besucht. 506 00:19:28,634 --> 00:19:30,903 Ich kenne meine technischen Fähigkeiten. 507 00:19:30,903 --> 00:19:33,906 Und einfach laut nachdenken. 508 00:19:33,906 --> 00:19:36,742 Wie kann ich dieses Polyester "toll" werden lassen? 509 00:19:36,742 --> 00:19:38,644 [Zungenknall] 510 00:19:38,644 --> 00:19:40,646 [Seufzen] 511 00:19:43,783 --> 00:19:47,353 -Hallo! -Hallo! 512 00:19:47,353 --> 00:19:49,255 Haben wir ein paar Heißklebepistolen-Mädels im Haus? 513 00:19:49,255 --> 00:19:52,358 Ja! [Lachen] 514 00:19:52,358 --> 00:19:54,193 Heiß und bereit. 515 00:19:54,193 --> 00:19:56,195 -Hallo! -Hallo, Nearah Nuff. 516 00:19:56,195 --> 00:19:57,363 Oh, ich liebe diesen Blazer. 517 00:19:57,363 --> 00:19:59,398 Das ist eines meiner Lieblingsstücke. 518 00:19:59,398 --> 00:20:01,267 Was hast du mit dieser Jacke vor? 519 00:20:01,267 --> 00:20:03,936 Der V-Form des Kragens folgen, 520 00:20:03,936 --> 00:20:05,938 mit dem Rock unten dran. 521 00:20:05,938 --> 00:20:07,073 Offensichtlich, mit meinem Drag, 522 00:20:07,073 --> 00:20:08,941 zeige ich immer noch gerne viel Haut. 523 00:20:08,941 --> 00:20:11,610 Einfach wie ein sehr poppiger Prinzessinnen-Moment. 524 00:20:11,610 --> 00:20:13,879 Ich möchte also nicht Überbringerin schlechter Nachrichten sein... 525 00:20:13,879 --> 00:20:14,947 Ja? 526 00:20:14,947 --> 00:20:17,316 Aber ich habe das Gefühl, es könnte vielleicht etwas schlicht sein. 527 00:20:17,316 --> 00:20:18,684 -Dies ist "Couture". -Ja. 528 00:20:18,684 --> 00:20:19,952 Und "Couture" ist wie... 529 00:20:19,952 --> 00:20:22,421 -Ja, übertrieben. -Das Hauptereignis. 530 00:20:22,421 --> 00:20:24,423 Wenn du also eine Pop-Prinzessin bist, 531 00:20:24,423 --> 00:20:27,193 wo bleibt in all dem das Element der Prinzessin? 532 00:20:27,193 --> 00:20:28,227 Richtig. 533 00:20:28,227 --> 00:20:31,330 Wenn Brad "Couture" will, gebe ich ihm... 534 00:20:31,330 --> 00:20:32,898 Nearah Nuff Couture. 535 00:20:32,898 --> 00:20:35,234 Es bleibt keine Zeit, sich selbst zu hinterfragen. 536 00:20:35,234 --> 00:20:37,736 -Gold, Gold... -Himmel. 537 00:20:37,736 --> 00:20:39,171 -Gold. -Toll. 538 00:20:39,171 --> 00:20:40,406 Also, ich meine, es ist eine Design-Challenge, 539 00:20:40,406 --> 00:20:42,908 was absolut innerhalb meiner Fähigkeiten liegt und 540 00:20:42,908 --> 00:20:45,344 ich verspüre ein wenig den Druck, mich beweisen zu müssen. 541 00:20:45,344 --> 00:20:46,745 Bist du Näherin, eine Designerin? 542 00:20:46,745 --> 00:20:49,248 Ich besuchte tatsächlich das George Brown College in Toronto, 543 00:20:49,248 --> 00:20:51,350 um Modetechniken und Design zu studieren. 544 00:20:51,350 --> 00:20:53,752 Also, was ich im Moment im Sinn habe, 545 00:20:53,752 --> 00:20:56,122 ist in Anlehnung an Versace. 546 00:20:56,122 --> 00:20:59,859 Eine andere Sache ist, diesen Blazer umzuwandeln 547 00:20:59,859 --> 00:21:02,661 und daraus ein Nackenstütz-Kleid zu machen. 548 00:21:02,661 --> 00:21:06,098 Bisher ist deine Persönlichkeit gut zur Geltung gekommen 549 00:21:06,098 --> 00:21:09,802 und wir warten darauf, dass der Stil zur Persönlichkeit passt. 550 00:21:09,802 --> 00:21:10,870 Richtig. 551 00:21:10,870 --> 00:21:13,139 Meine Empfehlung an dich wäre also: Mal eine Pause machen, 552 00:21:13,139 --> 00:21:16,275 und uns deine Persönlichkeit zu zeigen 553 00:21:16,275 --> 00:21:18,277 durch etwas, das du entworfen hast. 554 00:21:18,277 --> 00:21:19,912 Und denke daran, es ist "Couture". 555 00:21:19,912 --> 00:21:21,046 Genau. 556 00:21:21,046 --> 00:21:24,750 Und jetzt ist es an der Zeit, ihnen den "Toll"-Moment zu geben. 557 00:21:24,750 --> 00:21:26,519 Na, wenn es nicht Denim ist. 558 00:21:26,519 --> 00:21:28,654 Ich glaube, ich fand alle deine alten, 559 00:21:28,654 --> 00:21:30,890 hässlichen Weihnachtspullover. [Lachen] 560 00:21:30,890 --> 00:21:32,291 Da sind so viele davon. 561 00:21:32,291 --> 00:21:34,593 Ein großer Teil meiner Sachen ist aufgewertet, 562 00:21:34,593 --> 00:21:36,395 da ich Secondhand-Sachen liebe 563 00:21:36,395 --> 00:21:39,231 und sie gerne in etwas völlig Neues verwandle. 564 00:21:39,231 --> 00:21:42,768 Ich mache viele Textilien und häkele gerne. 565 00:21:42,768 --> 00:21:44,270 Ist das einer von deinen hier? 566 00:21:44,270 --> 00:21:45,504 -Ja, das habe ich gemacht. -Lieblich. 567 00:21:45,504 --> 00:21:46,805 -Danke schön. -Es ist großartig. 568 00:21:46,805 --> 00:21:50,543 Ich schwiege mich so hauteng in dieses Geflecht 569 00:21:50,543 --> 00:21:53,812 verschiedener Patchwork-Elemente, wie Strick- oder Häkel-Stil. 570 00:21:53,812 --> 00:21:54,914 Lieblich. 571 00:21:54,914 --> 00:21:57,082 Gewissermaßen, als würde ich ein wenig darum kreisen. 572 00:21:57,082 --> 00:21:59,084 Mein Look war zu chaotisch 573 00:21:59,084 --> 00:22:02,154 und ich sollte vielleicht lieber einen Rückzieher machen. 574 00:22:02,154 --> 00:22:03,289 Oder lieber etwas anderes zeigen? 575 00:22:03,289 --> 00:22:05,291 -Keinesfalls. -Oder wenn ich All-In ginge. 576 00:22:05,291 --> 00:22:07,459 -Geh aufs Ganze. -Okay. [Lachen] 577 00:22:07,459 --> 00:22:09,061 Ich liebe all diese Farben! 578 00:22:09,061 --> 00:22:11,230 Ja, wir versuchen heute, Farbpaletten zu verwenden. 579 00:22:11,230 --> 00:22:13,365 Erzähle mir doch etwas über dieses Design. 580 00:22:13,365 --> 00:22:15,201 Ich denke sozusagen an Spaß 581 00:22:15,201 --> 00:22:17,369 und Chaos, wie "Moschino"-Vibes. 582 00:22:17,369 --> 00:22:18,404 Wunderschön. 583 00:22:18,404 --> 00:22:19,638 Ich bin in dieser Challenge zuversichtlich. 584 00:22:19,638 --> 00:22:21,740 Das Einzige wohl, was ich wirklich nie hatte, ist... 585 00:22:21,740 --> 00:22:23,409 nicht genug Stoff zum Arbeiten zu haben. 586 00:22:23,409 --> 00:22:25,811 Genau. Ich liebe die Richtung, in die du gehst. 587 00:22:25,811 --> 00:22:27,580 Wer hat deiner Meinung nach 588 00:22:27,580 --> 00:22:28,781 hier ein wenig Probleme? 589 00:22:28,781 --> 00:22:31,116 Jeder, der nicht weiß, wie man eine Nähmaschine bedient. 590 00:22:31,116 --> 00:22:32,518 [Lachen] 591 00:22:32,518 --> 00:22:35,287 Alles, was ich mitnahm, stammt aus deiner Dusche. 592 00:22:35,287 --> 00:22:36,855 Ach wirklich? 593 00:22:36,855 --> 00:22:40,226 -Und ich kann es riechen. -Ach wirklich? 594 00:22:40,226 --> 00:22:41,160 Was machst du also mit 595 00:22:41,160 --> 00:22:43,195 all meinen Duschutensilien? 596 00:22:43,195 --> 00:22:44,897 Ich hatte vor, ein Kleid zu machen. 597 00:22:44,897 --> 00:22:47,499 Luffa zu verwenden, um ein kleines Stück Blume daraus zu machen. 598 00:22:47,499 --> 00:22:50,135 Hast du das Gefühl, dass das Design dich repräsentiert? 599 00:22:50,135 --> 00:22:54,006 Hm. [Lachen] 600 00:22:54,006 --> 00:22:57,042 Das ist nicht die Antwort, die ich erhofft hatte. 601 00:22:57,042 --> 00:23:00,145 Ich erinnere dich nur daran, dass es Aufwerte-"Couture" ist. 602 00:23:00,145 --> 00:23:02,181 Sei dir also sicher, dass es sich um "Couture" handelt. 603 00:23:02,181 --> 00:23:03,482 100 %. 604 00:23:03,482 --> 00:23:05,050 Ich habe keine Zeit, Mädel. 605 00:23:05,050 --> 00:23:06,418 Lass deine Idee überspringen. 606 00:23:06,418 --> 00:23:07,753 Verkaufe es, verkaufe es. 607 00:23:07,753 --> 00:23:09,388 Dort gewesen, dort gewesen. 608 00:23:09,388 --> 00:23:10,756 Hallo, Kitten. 609 00:23:10,756 --> 00:23:12,858 Als Designerin, bist du begeistert von dieser Challenge? 610 00:23:12,858 --> 00:23:14,860 Ich freue mich sehr darauf. 611 00:23:14,860 --> 00:23:16,362 Hier ist, was ich sozusagen habe. 612 00:23:16,362 --> 00:23:17,496 Oh süß. 613 00:23:17,496 --> 00:23:19,431 Ich sah dort also diesen Puffermantel. 614 00:23:19,431 --> 00:23:20,499 Ja? 615 00:23:20,499 --> 00:23:22,835 Und ich nehme den vorhandenen Reißverschluss. 616 00:23:22,835 --> 00:23:23,902 Oh süß. 617 00:23:23,902 --> 00:23:25,571 Ich will das Gold hier drin und die Taille 618 00:23:25,571 --> 00:23:27,139 um immer noch geschnürt zu wirken, denn... 619 00:23:27,139 --> 00:23:28,407 -Es ist sehr "Couture". -Ja. 620 00:23:28,407 --> 00:23:29,875 Das ist etwas, das es noch nicht gab, 621 00:23:29,875 --> 00:23:31,176 also mach dich an die Arbeit. 622 00:23:31,176 --> 00:23:32,845 -Werde ich. -Superklasse. 623 00:23:32,845 --> 00:23:35,881 Ich habe gesehen, dass dir schöne, leuchtende Farben gefallen. 624 00:23:35,881 --> 00:23:38,550 Ist das aus meinem Schrank oder dem Schrank meiner Oma? 625 00:23:38,550 --> 00:23:40,286 Das sind meine Klamotten für den Samstagabend. 626 00:23:40,286 --> 00:23:42,488 Die Sache ist, dass ich mich nicht oft 627 00:23:42,488 --> 00:23:45,457 für klassischen Glamour und bloß für sehr hübsch entscheide. 628 00:23:45,457 --> 00:23:47,793 Ich dachte, dies wäre eine tolle Gelegenheit, 629 00:23:47,793 --> 00:23:49,795 etwas mehr Sommer, etwas Frühling zu schenken. 630 00:23:49,795 --> 00:23:51,196 -Hübsch. -Und etwas mehr Fluss. 631 00:23:51,196 --> 00:23:52,865 -Großartig. -Hallo, Brad! 632 00:23:52,865 --> 00:23:56,735 Verspürst du als Designerin nun den Druck, für diese Challenge 633 00:23:56,735 --> 00:23:58,537 etwas Großartiges zu schaffen? 634 00:23:58,537 --> 00:24:01,006 Absolut. Weil die Erwartungen hoch sind 635 00:24:01,006 --> 00:24:02,074 und, du weißt schon. 636 00:24:02,074 --> 00:24:03,275 Nun, die Mädel zittern. 637 00:24:03,275 --> 00:24:04,777 Auch die Jury sagte: 638 00:24:04,777 --> 00:24:08,647 "Wir wollen darin deine Persönlichkeit sehen", und... 639 00:24:08,647 --> 00:24:11,183 Dies ist meine Chance, ihn direkt zu zeigen, 640 00:24:11,183 --> 00:24:13,419 die Art von Modemensch. -Ja. 641 00:24:13,419 --> 00:24:15,487 Meine Idee ist also sehr einfach. 642 00:24:15,487 --> 00:24:16,622 Schön. 643 00:24:16,622 --> 00:24:19,224 Das gibt mir den Abend, 644 00:24:19,224 --> 00:24:22,061 wie bei Oscars, strukturierte, klare Linien. 645 00:24:22,061 --> 00:24:23,629 -Lieblich, ich liebe das. -Ja. 646 00:24:23,629 --> 00:24:27,032 Stelle einfach sicher, dass bei etwas einfachem, 647 00:24:27,032 --> 00:24:29,368 simple auch effizient ist, es also perfekt sein muss. 648 00:24:29,368 --> 00:24:31,704 Ich habe dafür kein Futter. 649 00:24:31,704 --> 00:24:34,840 Ich bin mir noch nicht sicher, ob es sich richtig legen lässt, 650 00:24:34,840 --> 00:24:37,142 da nicht viel Gewicht darauf lastet. 651 00:24:37,142 --> 00:24:41,246 Richtig, der "Couture"-Aspekt wird in der Schneiderei liegen. 652 00:24:41,246 --> 00:24:44,216 Wenn ich das nicht hinbekomme, 653 00:24:44,216 --> 00:24:48,020 könnte ich diese Woche wieder in Schwierigkeiten geraten. 654 00:24:48,020 --> 00:24:50,022 Im Moment ist mein Blickwinkel... 655 00:24:50,022 --> 00:24:52,791 ein wenig wie eine "New Jersey Frau", 656 00:24:52,791 --> 00:24:55,127 wurde aber zu einem Präsidenten-Dinner eingeladen 657 00:24:55,127 --> 00:24:57,029 im Weißen Haus. -Oh, toll, okay. 658 00:24:57,029 --> 00:24:59,331 Ich möchte es auf keinen Fall zu schlicht haben. 659 00:24:59,331 --> 00:25:02,201 Ich möchte "Couture" und Glamour verleihen. 660 00:25:02,201 --> 00:25:04,303 Mm-hm, du scheinst ein Modeliebhaber zu sein. 661 00:25:04,303 --> 00:25:05,404 Bin ich. 662 00:25:05,404 --> 00:25:08,273 Hast du das Gefühl, dies repräsentiert dich? 663 00:25:10,876 --> 00:25:13,846 Wer bin ich gerade? Ich weiß es nicht! 664 00:25:13,846 --> 00:25:16,181 Ich denke, du hast uns so viele 665 00:25:16,181 --> 00:25:17,850 aufregende Laufstegmomente gegeben, 666 00:25:17,850 --> 00:25:19,852 dass ich sichergehen möchte... 667 00:25:19,852 --> 00:25:22,154 dass diese damit gleichziehen. 668 00:25:22,154 --> 00:25:25,224 Du hast dieses Maß an Exzellenz, 669 00:25:25,224 --> 00:25:26,725 das wir von deinem Design erwarten werden. 670 00:25:26,725 --> 00:25:28,594 -Schön. -[Lachen] 671 00:25:28,594 --> 00:25:29,895 Ich liebe dieses Maß. 672 00:25:29,895 --> 00:25:33,532 Dschungeldame, du gehst zurück in den Wald. 673 00:25:33,532 --> 00:25:35,167 Teilnehmerinnen, aufgepasst. 674 00:25:35,167 --> 00:25:37,770 Gastjuror dieser Woche ist... 675 00:25:37,770 --> 00:25:42,241 Senior Fashion Writer und Style Editor bei Vogue... 676 00:25:42,241 --> 00:25:44,276 Christian Allaire. 677 00:25:44,276 --> 00:25:46,712 [Jubel] 678 00:25:46,712 --> 00:25:49,081 Viel Glück und vermasselt es nicht. 679 00:25:49,081 --> 00:25:52,284 Punkt, danke, Brad! 680 00:25:52,284 --> 00:25:54,787 -Pew, Pew! -Zeit, mit dem Stress anzufangen. 681 00:25:54,787 --> 00:25:57,322 Das ist eine Menge Druck. 682 00:25:57,322 --> 00:25:59,758 Zeit für Panik! 683 00:25:59,758 --> 00:26:02,661 Ich kann das jetzt nicht vermasseln... 684 00:26:02,661 --> 00:26:04,396 im Angesicht von Vogue. 685 00:26:04,396 --> 00:26:06,899 [Lachen] 686 00:26:06,899 --> 00:26:09,301 Brads Rat folgend, einfach einen Schritt zurückzutreten, 687 00:26:09,301 --> 00:26:11,069 beschloss ich, das Gold loszulassen. 688 00:26:11,069 --> 00:26:13,172 Niemand nahm diesen übergroßen Mantel. 689 00:26:13,172 --> 00:26:14,873 Die Farben haben mich einfach angesprochen 690 00:26:14,873 --> 00:26:17,075 und mich wirklich inspiriert. 691 00:26:17,075 --> 00:26:18,544 Ich könnte es auseinandernehmen 692 00:26:18,544 --> 00:26:20,479 und daraus ein Kleid machen... 693 00:26:20,479 --> 00:26:24,183 dann daraus etwas Neues und tatsächlich Tragbares machen. 694 00:26:24,183 --> 00:26:26,351 Also Melinda Verga, wie geht es dir? 695 00:26:26,351 --> 00:26:28,887 Die Rückmeldung, die ich bekam, meinte, die Kleidungsstücke, die ich mitbrachte, 696 00:26:28,887 --> 00:26:31,457 würden nicht der Persönlichkeit entsprechen, die ich mitbringe. 697 00:26:31,457 --> 00:26:34,293 Mein Geschmack wurde noch nie im Leben in Frage gestellt. 698 00:26:34,293 --> 00:26:36,495 -[Lacht] -Niemals, niemals. 699 00:26:36,495 --> 00:26:38,497 -Ich dachte, du machst Witze. -Haha! 700 00:26:38,497 --> 00:26:40,365 Worauf es ankommt ist... 701 00:26:40,365 --> 00:26:43,101 ihr Umsetzungsstil, weil... 702 00:26:43,101 --> 00:26:45,904 nun, einige ihrer Looks nicht immer treffen. 703 00:26:45,904 --> 00:26:48,941 Ich bekomme Kritik von den Besten der Besten bei dem, 704 00:26:48,941 --> 00:26:51,143 was sie tun. Ich nehme alles an und... 705 00:26:51,143 --> 00:26:52,978 -Ich gebe mein Bestes, um einfach... -Alles anzugehen... 706 00:26:52,978 --> 00:26:54,146 Ja! 707 00:26:54,146 --> 00:26:55,914 Was nützt es sonst, hier zu sein, 708 00:26:55,914 --> 00:26:57,549 wenn ich nicht auf das Feedback höre 709 00:26:57,549 --> 00:26:58,617 und ich sage nur: 710 00:26:58,617 --> 00:27:00,419 "Nun, so habe ich es mein ganzes Leben lang getan?" 711 00:27:00,419 --> 00:27:02,287 Es gibt keine Alternative. 712 00:27:06,058 --> 00:27:07,326 Was denkst du? 713 00:27:07,326 --> 00:27:09,294 Es ist noch nicht das Endergebnis, aber... 714 00:27:09,294 --> 00:27:10,562 Es sieht aus wie ein Kleid. 715 00:27:10,562 --> 00:27:13,098 Meine Ästhetik ist sehr prachtvoll. 716 00:27:13,098 --> 00:27:16,101 Sieht teuer, opulent und so aus. 717 00:27:16,101 --> 00:27:18,504 Nach einem Gespräch mit Brad war mir klar, 718 00:27:18,504 --> 00:27:21,974 dass ich mir selbst wirklich treu bleiben muss. 719 00:27:26,278 --> 00:27:27,679 Ich habe Muster. 720 00:27:27,679 --> 00:27:29,448 Mir fehlen einfach Materialien. 721 00:27:29,448 --> 00:27:31,517 Du verwendest dieses Gelb, oder? 722 00:27:31,517 --> 00:27:32,918 -Das werde ich, ja. -Okay. 723 00:27:32,918 --> 00:27:34,086 Ich wünschte, ich könnte mehr Hilfe anbieten. 724 00:27:34,086 --> 00:27:36,054 Nein, ich weiß, ich weiß. 725 00:27:36,054 --> 00:27:40,092 Args, ja, ich bin gerade in einem Meer von Dingen verloren. 726 00:27:40,092 --> 00:27:43,896 Ich kann einfach nicht festmachen, was ich tun möchte. 727 00:27:43,896 --> 00:27:47,533 Und ich habe das Gefühl, als wäre ich gerade dabei, die Fassung zu verlieren. 728 00:27:49,434 --> 00:27:51,370 Ich muss mir etwas einfallen lassen... 729 00:27:51,370 --> 00:27:52,638 wirklich schnell. 730 00:27:52,638 --> 00:27:55,173 [sprudelnd] Gestresst, Mädel. 731 00:27:57,709 --> 00:27:59,344 Ach du liebe Güte! 732 00:27:59,344 --> 00:28:01,813 Was ist heißer als meine Verbrennungen dritten Grades? 733 00:28:01,813 --> 00:28:03,048 Ich! 734 00:28:03,048 --> 00:28:05,984 Es ist Eliminierungstag und ich habe nur wenige Stunden Zeit, 735 00:28:05,984 --> 00:28:09,254 um Reste zu sammeln und daraus ein wunderschönes Kleid zu machen. 736 00:28:09,254 --> 00:28:11,390 Zeit ist von entscheidender Bedeutung. 737 00:28:11,390 --> 00:28:12,791 Wie geht es dir heute? 738 00:28:12,791 --> 00:28:13,959 Mir geht es gut. 739 00:28:13,959 --> 00:28:17,329 [Lachen] 740 00:28:17,329 --> 00:28:18,964 Also, Mädels, wie läuft es bei uns? 741 00:28:18,964 --> 00:28:21,400 Ich bin nur froh, dass ich etwas habe, das ich am Körper tragen kann. 742 00:28:21,400 --> 00:28:22,601 Bedecke deinen Hintern. 743 00:28:22,601 --> 00:28:24,636 Na, mein Hintern ist nicht bedeckt, aber... 744 00:28:24,636 --> 00:28:25,837 Du musst deine Attribute zeigen. 745 00:28:25,837 --> 00:28:28,941 -Ja genau. -Ich fühle mich wirklich gut. 746 00:28:28,941 --> 00:28:31,243 -Nicht überrascht. -[Lachen] 747 00:28:31,243 --> 00:28:33,812 Wenn du Designerin bist, müsstest du so etwas wie 748 00:28:33,812 --> 00:28:36,181 "sehr gaggy, gaggy" mitbringen. 749 00:28:36,181 --> 00:28:37,816 Ich bin keine Designerin, also... 750 00:28:37,816 --> 00:28:39,384 Sie erwarten von dir auch etwas. 751 00:28:39,384 --> 00:28:41,320 Ich gehe nackt. 752 00:28:41,320 --> 00:28:44,089 Sie wollen etwas sehen, also zeige ich meinen Körper. 753 00:28:44,089 --> 00:28:45,724 Nein, aber wirst du diese Woche gewinnen? 754 00:28:45,724 --> 00:28:48,093 -Bitch. -Wie ich mich erinnere, sagtest du... 755 00:28:48,093 --> 00:28:49,962 -"Ich werde diese Woche gewinnen." -"Schau zu!" 756 00:28:49,962 --> 00:28:52,397 "Nächste Woche werde ich gewinnen!" 757 00:28:52,397 --> 00:28:55,334 Mach dich bereit, mit dem Handtuch deine Tränen aufzuwischen. 758 00:28:55,334 --> 00:28:56,802 -Ah! -Läuft. 759 00:28:56,802 --> 00:28:58,103 Und sie ist meine Freundin. 760 00:28:58,103 --> 00:29:00,839 [Lachen] 761 00:29:04,376 --> 00:29:06,511 Wir haben in Brads Schrank gespielt und ich fragte mich, 762 00:29:06,511 --> 00:29:08,480 welche Geschichten die Leute erzählen, 763 00:29:08,480 --> 00:29:10,816 wie als würde man aus dem Schrank kommen. 764 00:29:10,816 --> 00:29:12,584 Ich spielte immer im Schrank meiner Mutter, 765 00:29:12,584 --> 00:29:15,854 Im wahrsten Sinne des Wortes Drag machend, seit der Vorschule. 766 00:29:15,854 --> 00:29:19,391 Meine Eltern sahen mich als Prinzessin verkleidet, 767 00:29:19,391 --> 00:29:22,361 und haben mich nie davon abgehalten, es zu tun. 768 00:29:22,361 --> 00:29:23,328 Oh! 769 00:29:23,328 --> 00:29:24,930 Ich bin wirklich, wirklich gesegnet. 770 00:29:24,930 --> 00:29:26,965 -Das ist großartig. -Was ist mit dir, Luna? 771 00:29:26,965 --> 00:29:28,734 Ich habe mich in einem Brief meinen Eltern geoutet. 772 00:29:28,734 --> 00:29:30,969 Ich warf ihn in den Briefkasten, ließ meine Schlüssel da, 773 00:29:30,969 --> 00:29:32,471 SIM-Karte sowie ähnliches und fuhr einfach los. 774 00:29:32,471 --> 00:29:33,805 Oh nein. 775 00:29:33,805 --> 00:29:36,775 Ich schätze, es ist gewissermaßen eine außer Kontrolle geratene Geschichte. 776 00:29:36,775 --> 00:29:39,277 Ich habe einen dreiseitigen Brief geschrieben. 777 00:29:39,277 --> 00:29:41,747 Ich sage euch dies, und ihr macht damit, 778 00:29:41,747 --> 00:29:43,782 was ihr wollt und ich werde einfach gehen. 779 00:29:43,782 --> 00:29:45,884 Damals hatte ich meinen Bruchpunkt erreicht und... 780 00:29:45,884 --> 00:29:49,354 alles, was ich mir für die Zukunft vorstellen oder vorhersagen konnte, 781 00:29:49,354 --> 00:29:51,990 war die Scham und das Urteil meiner Eltern. 782 00:29:51,990 --> 00:29:54,393 Und... [schnippt] -Mädel... 783 00:29:54,393 --> 00:29:56,862 Pack deine Koffer und geh. 784 00:29:56,862 --> 00:29:59,097 Und als nigerianische, queer-afrikanische Person, 785 00:29:59,097 --> 00:30:01,033 steht die Kultur auch im Konflikt mit dir. 786 00:30:01,033 --> 00:30:02,868 und meine Eltern sind auch Pastoren, 787 00:30:02,868 --> 00:30:04,436 also als Kind eines Pastors 788 00:30:04,436 --> 00:30:06,905 unter Druck, immer perfekt zu sein. 789 00:30:06,905 --> 00:30:08,740 Sie wissen nicht, dass ich gerade hier bin. 790 00:30:08,740 --> 00:30:11,543 Sie werden herausfinden, dass ich immer noch queer bin und... 791 00:30:11,543 --> 00:30:12,978 auch Cross-Dresser. 792 00:30:12,978 --> 00:30:14,346 Eine heftige noch dazu. 793 00:30:14,346 --> 00:30:16,948 Es wird jedenfalls eine Achterbahnfahrt sein, 794 00:30:16,948 --> 00:30:18,483 wenn ich diesen Wettbewerb verlasse. 795 00:30:18,483 --> 00:30:20,118 Mir geht es ähnlich. 796 00:30:20,118 --> 00:30:23,422 Ich komme aus einer konservativen, traditionellen Familie. 797 00:30:23,422 --> 00:30:25,323 Sie sind Christen, evangelisch. 798 00:30:25,323 --> 00:30:27,659 Ich dachte, mit mir stimmt etwas nicht. 799 00:30:27,659 --> 00:30:30,295 Ich habe einen Teufel in mir, weil ich anfing, Männer zu mögen, 800 00:30:30,295 --> 00:30:33,899 und ich war 14 Jahre alt, als ich es herausfand. 801 00:30:33,899 --> 00:30:36,401 Ich fühle, als gehörte ich nicht in diese Welt, beinahe... 802 00:30:36,401 --> 00:30:39,137 Ja, ich kenne dieses Gefühl, Mädel. 803 00:30:39,137 --> 00:30:41,106 -Die Vorurteile. -Ja. 804 00:30:41,106 --> 00:30:42,407 Sehr viel Vorurteil. 805 00:30:42,407 --> 00:30:45,510 Ich habe deswegen zweimal versucht, mein Leben zu beenden. 806 00:30:45,510 --> 00:30:47,179 Es lag daran, dass ich das Beten satt hatte. 807 00:30:47,179 --> 00:30:48,714 Ich habe versucht und versucht, das zu ertragen 808 00:30:48,714 --> 00:30:51,083 "Andersorientierter Teufel" raus aus mir. 809 00:30:51,083 --> 00:30:53,485 Ich tat alles, um gut zu sein, um "normal" zu sein. 810 00:30:53,485 --> 00:30:55,554 -So nennt man es, normal. -Normal. 811 00:30:55,554 --> 00:30:57,823 Das Wort, das ich verwende, ist, als 812 00:30:57,823 --> 00:30:59,791 wäre ich krank und sollte jetzt sterben. 813 00:30:59,791 --> 00:31:01,693 Ich behalte dieses Geheimnis für mich, weil ich, 814 00:31:01,693 --> 00:31:03,261 es meiner Familie nicht sagen könnte. 815 00:31:03,261 --> 00:31:04,362 Schlimm. 816 00:31:04,362 --> 00:31:06,398 Ich dachte, niemand würde mich lieben. 817 00:31:06,398 --> 00:31:08,667 Niemand würde mich respektieren. 818 00:31:08,667 --> 00:31:11,069 Und dann hatte ich das Weinen satt, 819 00:31:11,069 --> 00:31:12,237 verstehst du, was ich meine? 820 00:31:12,237 --> 00:31:13,672 Ja, du kommst an den Bruchpunkt, die Frage ist: 821 00:31:13,672 --> 00:31:15,774 Wie sehr kann ich höhere Mächte bitten, mich zu ändern? 822 00:31:15,774 --> 00:31:17,843 Sich selbst zu eliminieren ist nur eine weitere Flucht. 823 00:31:17,843 --> 00:31:19,644 Du verstehst mich? Du musst etwas tun, 824 00:31:19,644 --> 00:31:21,313 und zwar sofort. 825 00:31:21,313 --> 00:31:23,248 -Und dann... -Lass mich dich umarmen. 826 00:31:23,248 --> 00:31:25,484 -Danke schön. -Schätzchen... 827 00:31:25,484 --> 00:31:28,120 Und seitdem bin ich rausgekommen. 828 00:31:28,120 --> 00:31:30,756 Ich bin queer, ich bin so glücklich, queer zu sein. 829 00:31:30,756 --> 00:31:33,592 Und ich fühle mich von Gott geliebt, wie ich bin, und... 830 00:31:33,592 --> 00:31:36,128 -Er hat dich fabelhaft gemacht! -Ja, Schatz! 831 00:31:36,128 --> 00:31:38,997 Aimee, wir sind uns so ähnlich, ich wusste nicht wirklich... 832 00:31:38,997 --> 00:31:41,233 Ich hatte nicht die geringste Ahnung. 833 00:31:41,233 --> 00:31:44,069 Ich habe das Gefühl, eine Beziehung kann daraus entstehen 834 00:31:44,069 --> 00:31:45,937 und beide daraus stark sein, 835 00:31:45,937 --> 00:31:48,073 wilde Diven, die aus diesem Leben hervorgegangen sind 836 00:31:48,073 --> 00:31:50,041 und sich selbst bewiesen haben, dass wir genug sein können 837 00:31:50,041 --> 00:31:51,777 und Gott immer lieben können und... 838 00:31:51,777 --> 00:31:53,979 dabei wild und ehrlich zu uns selbst bleiben. 839 00:31:53,979 --> 00:31:56,081 So wuchs ich auf und ich glaube an Gott 840 00:31:56,081 --> 00:31:58,150 mit dem Gefühl, dass Gott mich liebt, wie ich bin. 841 00:31:58,150 --> 00:31:59,417 Ich auch, Mädel. 842 00:31:59,417 --> 00:32:01,653 Deine Beziehung zu Gott ist deine Beziehung zu Gott. 843 00:32:01,653 --> 00:32:02,921 Und vielleicht ist Gott queer! 844 00:32:02,921 --> 00:32:04,289 [Lachen] 845 00:32:04,289 --> 00:32:05,457 Bekomme ich ein Amen? 846 00:32:05,457 --> 00:32:06,925 Amen! 847 00:32:06,925 --> 00:32:08,727 -G...amen! -[Lachen] 848 00:32:26,545 --> 00:32:27,746 Covergirl 849 00:32:27,746 --> 00:32:30,148 Put the base in your walk 850 00:32:30,148 --> 00:32:31,583 Head to toe, 851 00:32:31,583 --> 00:32:34,619 Let your whole body talk 852 00:32:34,619 --> 00:32:37,022 -And what? -[Jubel] 853 00:32:37,022 --> 00:32:39,858 Willkommen auf der Hauptbühne von Kanadas Drag Race. 854 00:32:39,858 --> 00:32:42,694 Es ist Superstar-Stylist Brad Goreski! 855 00:32:42,694 --> 00:32:44,830 Sag mir, wie kamst du aus dem Schrank? 856 00:32:44,830 --> 00:32:46,298 Mit der Handtasche voraus, na ja. 857 00:32:46,298 --> 00:32:48,400 Ich hätte an Po-zuerst gedacht, aber okay. 858 00:32:48,400 --> 00:32:50,135 So gehe ich aus dem Club. 859 00:32:50,135 --> 00:32:53,572 Und sie ist meine "Mara Boo-boo", Traci Melchor. 860 00:32:53,572 --> 00:32:55,707 Was ist das Heiligste in deinem Kleiderschrank? 861 00:32:55,707 --> 00:32:56,942 Meine Schuhe. 862 00:32:56,942 --> 00:32:58,376 Je höher die Absätze, desto näher zu... 863 00:32:58,376 --> 00:32:59,511 Ja, Gott! 864 00:32:59,511 --> 00:33:00,812 Okurrr! 865 00:33:00,812 --> 00:33:02,047 -[Zungenknall] -Der Teil. 866 00:33:02,047 --> 00:33:05,083 Und es ist Vogue-Autorin und Modekennerin, 867 00:33:05,083 --> 00:33:06,551 Christian Allaire. 868 00:33:06,551 --> 00:33:07,919 Bist du bereit für Modenschau? 869 00:33:07,919 --> 00:33:10,188 Ich hoffe auf Trends, Trends, 870 00:33:10,188 --> 00:33:11,323 Trends auf ganzer Linie. 871 00:33:11,323 --> 00:33:13,425 -Lasst es funktionieren, Designer. -Mm-hm. 872 00:33:13,425 --> 00:33:16,528 Diese Woche forderten wir unsere Queens heraus, das umzuarbeiten, 873 00:33:16,528 --> 00:33:19,464 was Bradley abgab und zwar in Laufsteg-"Couture". 874 00:33:19,464 --> 00:33:22,100 Teilnehmerinnen, macht euch bereit... 875 00:33:22,100 --> 00:33:24,903 Und möge die beste Drag Queen gewinnen! 876 00:33:24,903 --> 00:33:27,439 Beginne shakedown 877 00:33:27,439 --> 00:33:30,208 Die Kategorie ist "Out Of The Closet". (Aus dem Schrank) 878 00:33:30,208 --> 00:33:32,210 Als Erstes: Kitten Kaboodle. 879 00:33:32,210 --> 00:33:33,845 [Juroren] Oh! 880 00:33:33,845 --> 00:33:36,014 Da ist also mein Schlafsack geblieben. 881 00:33:36,014 --> 00:33:39,317 [Kitten] Ich spüre meine "Hallo, Kitten"-Realität. 882 00:33:39,317 --> 00:33:42,487 Rosa gefärbte Höschen-Prinzessin. [Lachen] 883 00:33:42,487 --> 00:33:46,691 Ich flitze über den Laufsteg, nehme meine Posen ein 884 00:33:46,691 --> 00:33:47,926 und stelle es zur Schau. 885 00:33:47,926 --> 00:33:49,461 [Brooke Lynn] Oh, wir werden sehen... oh, oh! 886 00:33:49,461 --> 00:33:51,062 [Lachen] 887 00:33:51,062 --> 00:33:54,466 [Kitten] Ich habe das Gefühl, dass es das gewisse Etwas hat. 888 00:33:54,466 --> 00:33:56,768 Und großartig für kanadische Winter. 889 00:33:56,768 --> 00:33:58,737 [Brad] Oh verdammt, es ist Pony Braxton! 890 00:33:58,737 --> 00:34:00,138 Haha! 891 00:34:00,138 --> 00:34:01,373 [Brooke Lynn] [lacht] Pony Braxton. 892 00:34:01,373 --> 00:34:04,309 Als nächstes kommen Mars, Merkur... Venus. 893 00:34:04,309 --> 00:34:06,244 [Traci] Dieser Look ist nahtlos. 894 00:34:06,244 --> 00:34:08,046 [Brad] Im wahrsten Sinne des Wortes. [Lachen] 895 00:34:08,046 --> 00:34:10,015 [Venus] Ich habe alles für diesen Laufsteg riskiert. 896 00:34:10,015 --> 00:34:12,617 Das Haar ist Schmuddel, das Make-up ist Schmuddel. 897 00:34:12,617 --> 00:34:14,519 Es ist verdammt schick. 898 00:34:14,519 --> 00:34:16,755 Ich habe diese wunderschönen, 899 00:34:16,755 --> 00:34:17,889 asymmetrischen Ärmel mit Tatzen. 900 00:34:17,889 --> 00:34:19,557 Überall sind Stecknadeln. 901 00:34:19,557 --> 00:34:21,893 Sie ist dieses Punk-Mädel, das lange draußen bleibt. 902 00:34:21,893 --> 00:34:23,595 Sie will nicht nach Hause, 903 00:34:23,595 --> 00:34:25,030 weil ihre Eltern ihr Hausarrest geben. 904 00:34:25,030 --> 00:34:27,265 Du bist nicht meine wahre Mutter und wirst es auch nie sein! 905 00:34:27,265 --> 00:34:29,034 [Lachen] 906 00:34:29,034 --> 00:34:30,835 [Venus] Aber vor allem zeigt es Venus 907 00:34:30,835 --> 00:34:32,037 und ich bin zuversichtlich, 908 00:34:32,037 --> 00:34:34,105 und das ist alles, was jetzt zählt. 909 00:34:34,105 --> 00:34:35,740 [Brooke Lynn] Aimee Yonce Shennel. 910 00:34:35,740 --> 00:34:37,075 Hallo, Papa. 911 00:34:37,075 --> 00:34:38,576 Bist du bereit zu duschen? 912 00:34:38,576 --> 00:34:39,878 [Lachen] 913 00:34:39,878 --> 00:34:40,979 Ich trage jetzt gerade 914 00:34:40,979 --> 00:34:43,715 mein wunderschönes Kleid aus Handtüchern. 915 00:34:43,715 --> 00:34:45,984 Ja, ich mag es, wenn der Slipper in meinem Haar 916 00:34:45,984 --> 00:34:48,053 einen Hauch von "Couture" verleiht. 917 00:34:48,053 --> 00:34:51,056 Und ich sehe gerade gut aus. 918 00:34:51,056 --> 00:34:53,058 Sie ist heiß, sie ist sexy. 919 00:34:53,058 --> 00:34:54,626 Sie zeigt es. 920 00:34:54,626 --> 00:34:56,594 Oh, Wahnsinn, Wahnsinn. 921 00:34:56,594 --> 00:34:58,663 Mädel, ich sehe wunderschön aus. 922 00:34:58,663 --> 00:35:00,031 Ich bin so glücklich mit meinem Look. 923 00:35:00,031 --> 00:35:02,067 [Brooke Lynn] Oh, schau, es ist Lucy Laloufa. 924 00:35:02,067 --> 00:35:05,403 [Lachen] 925 00:35:05,403 --> 00:35:07,038 Melinda Verga! 926 00:35:07,038 --> 00:35:08,606 [Brad] Sie ist unartig! 927 00:35:08,606 --> 00:35:11,810 [Melinda] Ich trage ein von Vivian Westwood 928 00:35:11,810 --> 00:35:13,278 inspiriertes kariertes "Eleganza". 929 00:35:13,278 --> 00:35:16,014 Ich nutzte meine technischen Fähigkeiten im Schneiderhandwerk, 930 00:35:16,014 --> 00:35:17,882 um es aus einem übergroßen Mantel zu verwandeln 931 00:35:17,882 --> 00:35:19,751 in ein Haute-Couture-Kleid. 932 00:35:19,751 --> 00:35:22,620 Ich habe Spaß, ich posiere. 933 00:35:22,620 --> 00:35:24,589 Ich wollte den Juroren die andere Seite zeigen 934 00:35:24,589 --> 00:35:27,759 von Melinda Verga, etwas, das "Wahnsinn!" heißt. 935 00:35:27,759 --> 00:35:30,128 Und ich fühle mich mächtig. 936 00:35:30,128 --> 00:35:31,730 [Christian] Karierte Gewohnheiten sterben nur langsam. 937 00:35:31,730 --> 00:35:33,198 [Lachen] 938 00:35:33,198 --> 00:35:34,799 [Brooke Lynn] Lasst uns ein Kiki Coe haben. 939 00:35:34,799 --> 00:35:37,302 -Oh! -Ja! 940 00:35:37,302 --> 00:35:41,673 [Kiki] Dieses glamouröse, dramatische "Eleganza"-Kleid... 941 00:35:41,673 --> 00:35:45,210 andere Mädel könnten mich dafür niemals strafen. 942 00:35:45,210 --> 00:35:48,079 Opulenz, ich besitze alles. 943 00:35:48,079 --> 00:35:49,714 Nehmt es, begeistert euch daran. 944 00:35:49,714 --> 00:35:52,083 Speit es aus und esst es erneut. 945 00:35:52,083 --> 00:35:55,020 Ich sehe fabelhaft aus. 946 00:35:55,020 --> 00:35:56,654 [Christian] Das ist Stichhandwerk. 947 00:35:56,654 --> 00:35:58,189 [Lachen] 948 00:35:58,189 --> 00:35:59,657 Gern geschehen. 949 00:35:59,657 --> 00:36:01,092 [Brooke Lynn] Nearah Nuff. 950 00:36:01,092 --> 00:36:03,661 [Nearah] Willkommen bei Nearah Nuff Airlines. 951 00:36:03,661 --> 00:36:06,731 Vorne haben wir eine kesse kleine Sonnenbrille. 952 00:36:06,731 --> 00:36:08,767 Seitlich haben wir Schulteraufsätze. 953 00:36:08,767 --> 00:36:10,902 Und auf dieser Seite... 954 00:36:10,902 --> 00:36:12,404 einen unartigen Rock. 955 00:36:12,404 --> 00:36:16,074 Ich überzeuge, mit dem, was an meinem Körper ist, egal ob selbstgemacht. 956 00:36:16,074 --> 00:36:19,077 Es geht um Charakter. Es geht um Sexappeal. 957 00:36:19,077 --> 00:36:21,679 Es geht nur um eine Performance, Schatz. 958 00:36:21,679 --> 00:36:24,249 Vorsicht, es kann zu Turbulenzen kommen... 959 00:36:24,249 --> 00:36:26,251 und ein Walschwanz! 960 00:36:26,251 --> 00:36:28,153 [Traci] "Beret", du bleibst. 961 00:36:28,153 --> 00:36:30,221 [Lachen] 962 00:36:30,221 --> 00:36:31,856 [Brooke Lynn] Luna DuBois. 963 00:36:31,856 --> 00:36:32,957 Oh... 964 00:36:32,957 --> 00:36:34,225 Wenn es gelb ist, lassen es weicher wirken. 965 00:36:34,225 --> 00:36:35,660 [Lachen] 966 00:36:35,660 --> 00:36:36,895 [Luna] Für meinen wunderschönen Aufwerte-Look, 967 00:36:36,895 --> 00:36:39,297 zeige ich reiche Bitch im Urlaub, 968 00:36:39,297 --> 00:36:40,832 gerade in diesem Moment in Gelb. 969 00:36:40,832 --> 00:36:42,934 Ich sehe gerade aus wie die verdammte Sonne. 970 00:36:42,934 --> 00:36:44,636 Ich strahle hell und ich springe heraus. 971 00:36:44,636 --> 00:36:45,970 Dieser Look ist ein Traum. 972 00:36:45,970 --> 00:36:49,040 Meiner Meinung nach ist dieser Look 973 00:36:49,040 --> 00:36:50,542 absolut einer der besten Looks heute Abend. 974 00:36:50,542 --> 00:36:52,977 [Traci] Oh, sie ist zu echt, zu echt, zum Abservieren. 975 00:36:52,977 --> 00:36:54,813 [Lachen] 976 00:36:54,813 --> 00:36:58,883 [Brooke Lynn] Aurora Matrix. [Brad] Sie hat den Blues. 977 00:36:58,883 --> 00:37:02,720 [Aurora] Ich zeige die Fantasie eines blauen Mädels. 978 00:37:02,720 --> 00:37:04,589 Es zeigt sich konservativ. 979 00:37:04,589 --> 00:37:06,191 Es ist matronenhaft. 980 00:37:06,191 --> 00:37:08,893 Und Schatz, ich bin deine Mutter! 981 00:37:08,893 --> 00:37:10,929 [Lachen] 982 00:37:10,929 --> 00:37:13,665 Dies ist mein erstes Outfit, 983 00:37:13,665 --> 00:37:15,333 das ich selbst nähte und ich bin so stolz darauf. 984 00:37:15,333 --> 00:37:17,168 Ich liefere definitiv einen Look. 985 00:37:17,168 --> 00:37:19,304 Zielgerade, Punkt. 986 00:37:19,304 --> 00:37:21,272 [Christian] "Applique", du bleibst. 987 00:37:21,272 --> 00:37:22,774 [Lachen] 988 00:37:22,774 --> 00:37:25,343 [Brooke Lynn] Und schließlich Denim. 989 00:37:25,343 --> 00:37:26,644 Großmutter? 990 00:37:26,644 --> 00:37:28,880 Das ist die wildeste Babuschka, die ich je sah. 991 00:37:28,880 --> 00:37:30,148 [Lachen] 992 00:37:30,148 --> 00:37:34,552 [Denim] Ich spüre meine chaotische, kitschige Y2K-Fantasie. 993 00:37:34,552 --> 00:37:36,287 Und... bums. 994 00:37:36,287 --> 00:37:37,789 [luftschnappende Juroren] Oh! 995 00:37:37,789 --> 00:37:39,390 [Denim] Anspielung auf Saison drei, 996 00:37:39,390 --> 00:37:40,792 den Ärmel-Laufsteg. 997 00:37:40,792 --> 00:37:42,760 [Christian] Wischt den Boden mit ihrer Konkurrenz. 998 00:37:42,760 --> 00:37:43,962 [Richter] Oh! 999 00:37:43,962 --> 00:37:46,097 [Denim] Ich gebe euch Großmutters verlorene 1000 00:37:46,097 --> 00:37:49,834 Strickprojekte, alle gefügt und in diesem Fall 1001 00:37:49,834 --> 00:37:51,936 ist eure Großmutter Brad. 1002 00:37:54,539 --> 00:37:56,774 Willkommen, Queens. 1003 00:37:56,774 --> 00:38:00,378 Wenn ich deinen Namen nenne, trete bitte vor. 1004 00:38:00,378 --> 00:38:03,848 Luna DuBois... 1005 00:38:03,848 --> 00:38:05,717 Aurora Matrix... 1006 00:38:07,819 --> 00:38:10,288 Venus. 1007 00:38:12,056 --> 00:38:13,758 Ihr seid sicher. 1008 00:38:13,758 --> 00:38:16,027 [Erleichtertes Ausatmen] 1009 00:38:16,027 --> 00:38:18,196 -Danke schön. -Ihr könnt die Bühne verlassen. 1010 00:38:23,168 --> 00:38:25,803 Queens, ihr repräsentiert 1011 00:38:25,803 --> 00:38:27,939 die Höhen und Tiefen der Woche. 1012 00:38:27,939 --> 00:38:30,308 Jetzt ist Zeit für die Kritik der Jury. 1013 00:38:30,308 --> 00:38:32,310 Als Erstes: Kitten Kaboodle. 1014 00:38:32,310 --> 00:38:34,879 Nun, deine Kitti ist diese Woche einfach nur klein. 1015 00:38:34,879 --> 00:38:36,748 Sie ist eine sehr hübsche rosa Mietze. 1016 00:38:36,748 --> 00:38:39,050 Im wahrsten Sinne des Wortes hast du 1017 00:38:39,050 --> 00:38:41,452 genau das getan, was du mir sagtest. 1018 00:38:41,452 --> 00:38:44,055 Und man kann wirklich sehen, wie großartig du nähen kannst, 1019 00:38:44,055 --> 00:38:47,091 denn es sind keine leicht zu verarbeitenden Materialien. 1020 00:38:47,091 --> 00:38:49,427 Von der Kapuze bis zum Absatz... 1021 00:38:49,427 --> 00:38:51,229 Hast du mich berührt. 1022 00:38:51,229 --> 00:38:53,097 -Sollen wir tauschen? -Absolut. 1023 00:38:53,097 --> 00:38:54,332 Ich bin darüber völlig aus dem Häuschen. 1024 00:38:54,332 --> 00:38:55,767 Zunächst einmal gefällt mir, wie du formelle 1025 00:38:55,767 --> 00:38:57,468 Kleidung mit Sportkleidung kombiniert hast. 1026 00:38:57,468 --> 00:38:58,903 Ich denke, das ist wirklich interessant. 1027 00:38:58,903 --> 00:39:00,238 Du führst sozusagen hinein in diese Art 1028 00:39:00,238 --> 00:39:02,340 Barbie sorgt für Ski-Feeling. 1029 00:39:02,340 --> 00:39:03,808 Ein paar Anmerkungen von mir. 1030 00:39:03,808 --> 00:39:05,877 Ich habe das Gefühl, dass ich dabei ein wenig deine Form verliere. 1031 00:39:05,877 --> 00:39:07,512 Ich hätte mir auch gewünscht, 1032 00:39:07,512 --> 00:39:08,780 dass der Rock etwas kürzer wäre. 1033 00:39:08,780 --> 00:39:10,114 Ich liebe es, wenn Kitten sexy ist, 1034 00:39:10,114 --> 00:39:11,683 denke aber, es war eine tolle Woche für dich. 1035 00:39:11,683 --> 00:39:12,850 Danke, Brooke. 1036 00:39:12,850 --> 00:39:15,253 Als nächstes Aimee Yonce Shennel. 1037 00:39:15,253 --> 00:39:18,089 -Hallo, Aimee. -Hallo Papa. 1038 00:39:18,089 --> 00:39:21,025 Erzähle uns die Geschichte zu deinem Look. 1039 00:39:21,025 --> 00:39:22,760 -Ich bin deine Frau... -Mm... 1040 00:39:22,760 --> 00:39:24,829 Und gleich gehen wir heiß duschen. 1041 00:39:24,829 --> 00:39:26,764 Hast Glück, dass ich kein eifersüchtiger Typ bin, Aimee. 1042 00:39:26,764 --> 00:39:28,766 [Lachen] 1043 00:39:28,766 --> 00:39:31,669 Wenn ich Aimee Yonce Shennel höre, denke ich an Feuer, 1044 00:39:31,669 --> 00:39:33,404 denke ich an sexy. 1045 00:39:33,404 --> 00:39:36,274 Ich habe das Gefühl, dass du dich für die Geschichte 1046 00:39:36,274 --> 00:39:38,776 und nicht die Ästhetik entschieden hast. 1047 00:39:38,776 --> 00:39:40,278 Ich liebe die Nutzung von Handtüchern. 1048 00:39:40,278 --> 00:39:41,713 Ich denke, es ist besonders, wo viele queere Kinder 1049 00:39:41,713 --> 00:39:44,415 aufwuchsen mit der Herstellung behelfsmäßiger Kleider 1050 00:39:44,415 --> 00:39:45,984 aus einem Handtuch. -Absolut. 1051 00:39:45,984 --> 00:39:48,319 Als ich 4 Jahre alt war, hatte ich eine lange Decke als Perücke. 1052 00:39:48,319 --> 00:39:49,721 -Ja! -Das tust du heute auch. 1053 00:39:49,721 --> 00:39:50,989 Da hast du es. 1054 00:39:50,989 --> 00:39:53,124 Auf die Bänder um diesen Armbereich 1055 00:39:53,124 --> 00:39:54,525 hätten wir wohl verzichten können. 1056 00:39:54,525 --> 00:39:56,828 Den Luffa-Zug liebe ich im Grunde auch, 1057 00:39:56,828 --> 00:39:58,263 allerdings wurde es dann etwas kompliziert, 1058 00:39:58,263 --> 00:40:00,031 als du dich darin verheddert hast. 1059 00:40:00,031 --> 00:40:01,532 Aber insgesamt finde ich 1060 00:40:01,532 --> 00:40:02,867 den Look wirklich kreativ. 1061 00:40:02,867 --> 00:40:04,068 Danke schön. 1062 00:40:04,068 --> 00:40:07,472 Die Aufgabe bestand darin, Kleidung in "Couture" umzuwandeln. 1063 00:40:07,472 --> 00:40:09,874 Und dies sieht so aus, als hättest du es recycelt, 1064 00:40:09,874 --> 00:40:13,311 es an die Wand geworfen und nichts blieb hängen. 1065 00:40:13,311 --> 00:40:16,481 Deine Tasse sieht absolut wunderschön aus. 1066 00:40:16,481 --> 00:40:18,716 Deine Augen sind atemberaubend. 1067 00:40:18,716 --> 00:40:19,817 Als du rausgingst, 1068 00:40:19,817 --> 00:40:22,220 konnte ich sehen, dass du dich nicht wohlfühltest. 1069 00:40:22,220 --> 00:40:23,855 Ich möchte dich nicht verärgern. 1070 00:40:23,855 --> 00:40:25,690 Ich bin nicht verärgert, es ist nur... 1071 00:40:25,690 --> 00:40:28,459 Ich besuchte Kurse, um hierher zu kommen. 1072 00:40:28,459 --> 00:40:31,996 Und ich nähe alles... 1073 00:40:31,996 --> 00:40:33,531 mit der Maschine. 1074 00:40:33,531 --> 00:40:36,901 Ich möchte mich antreiben, weil... 1075 00:40:36,901 --> 00:40:39,704 es nicht, es nicht, das ist, was ich tue. 1076 00:40:39,704 --> 00:40:42,373 Ich denke, dass mit der Wahl von Handtüchern zu arbeiten, 1077 00:40:42,373 --> 00:40:45,209 entschiedst du dich für ein wirklich schwieriges Material. 1078 00:40:45,209 --> 00:40:46,344 Und ich weiß, dass du es besser kannst. 1079 00:40:46,344 --> 00:40:49,347 -Ich weiß. -Weil ich es schon gesehen habe. 1080 00:40:49,347 --> 00:40:50,615 -Okay? -Danke schön. 1081 00:40:50,615 --> 00:40:53,017 Als nächstes kommt Melinda Verga, die Einmalige. 1082 00:40:53,017 --> 00:40:55,653 -Darauf kannst du wetten. -[kichert] 1083 00:40:55,653 --> 00:40:58,289 Das ist völlig anders als das, was du mir gezeigt hast. 1084 00:40:58,289 --> 00:41:00,525 Was hat dich dazu bewogen, alles umzustellen? 1085 00:41:00,525 --> 00:41:02,827 Du sagtest mir, mich darauf zu konzentrieren, was ich kann 1086 00:41:02,827 --> 00:41:04,062 und damit zu gehen. 1087 00:41:04,062 --> 00:41:06,297 Also verwandelte ich den übergroßen Mantel 1088 00:41:06,297 --> 00:41:08,733 in dieses Kleid und nahm dabei die Seiten hinein. 1089 00:41:08,733 --> 00:41:11,235 Ich arbeitete den unteren Teil ein, um ihn zu kürzen. 1090 00:41:11,235 --> 00:41:12,937 Dann habe ich die Ärmel abgenommen 1091 00:41:12,937 --> 00:41:15,907 und daraus diesen Armschmuck gemacht. 1092 00:41:15,907 --> 00:41:19,043 Für mich fühlt es sich nicht verändert an. 1093 00:41:19,043 --> 00:41:22,714 Es fühlt sich immer noch wie in seiner 1094 00:41:22,714 --> 00:41:23,881 ursprünglichen Form an, nur kürzer. 1095 00:41:23,881 --> 00:41:26,117 Du bist für mich die verantwortliche Schulleiterin, 1096 00:41:26,117 --> 00:41:27,552 die mich in Schwierigkeiten 1097 00:41:27,552 --> 00:41:28,753 bringen könnte an der Schule. 1098 00:41:28,753 --> 00:41:30,388 -Vielleicht könnte ich. -Vielleicht hast du es. 1099 00:41:30,388 --> 00:41:32,724 Warum nicht? Ein bisschen Ärger schadet nicht. 1100 00:41:32,724 --> 00:41:33,891 [Lachen] 1101 00:41:33,891 --> 00:41:35,626 Ich finde toll, wie du eine ausgefallenere 1102 00:41:35,626 --> 00:41:36,961 Stimmung gewählt hast als im Original. 1103 00:41:36,961 --> 00:41:38,563 aber ich denke, wenn du das vorhattest, 1104 00:41:38,563 --> 00:41:41,833 hätte man einfach etwas mehr Details hinzugefügt, 1105 00:41:41,833 --> 00:41:43,101 vielleicht etwas mehr Leder. 1106 00:41:43,101 --> 00:41:44,869 Außerdem finde ich die Schuhe 1107 00:41:44,869 --> 00:41:46,404 für meinen Geschmack etwas zu schlicht. 1108 00:41:46,404 --> 00:41:48,272 Ich denke, dass vielleicht ein klobiger 1109 00:41:48,272 --> 00:41:50,108 Stiefel beigetragen hätte, den Look aufzuwerten. 1110 00:41:50,108 --> 00:41:52,143 Ich verstehe und respektiere, dass du dir 1111 00:41:52,143 --> 00:41:55,279 viel Mühe gabst, diesen Look maßgeschneidert zu gestalten. 1112 00:41:55,279 --> 00:41:57,148 Wir müssen in der Lage sein, die Arbeit zu sehen 1113 00:41:57,148 --> 00:41:59,751 und müssen in der Lage sein, die Transformation zu sehen. 1114 00:41:59,751 --> 00:42:01,486 Und ich tue das einfach nicht. 1115 00:42:01,486 --> 00:42:03,020 Ich denke, am Ende des Tages 1116 00:42:03,020 --> 00:42:06,224 ist einfach zu viel vom Original-Look übrig. 1117 00:42:06,224 --> 00:42:07,792 Danke. 1118 00:42:07,792 --> 00:42:09,927 Als nächstes kommt Kiki Coe. 1119 00:42:09,927 --> 00:42:13,231 -Hallo, schöne Juroren. -Hallo, schöne Kiki. 1120 00:42:13,231 --> 00:42:16,701 Zum ersten Mal in der Geschichte des kanadischen Drag Race 1121 00:42:16,701 --> 00:42:19,437 wurde ich emotional, als du die Bühne betratst. 1122 00:42:19,437 --> 00:42:20,471 Oh. 1123 00:42:20,471 --> 00:42:21,706 Ich fing buchstäblich an zu weinen. 1124 00:42:21,706 --> 00:42:25,476 Du strahlst und ich konnte sehen, wie schön du dich gefühlt hast. 1125 00:42:25,476 --> 00:42:28,713 -Du siehst erfüllt aus. -[Lachen] 1126 00:42:28,713 --> 00:42:31,749 Ich kann nicht sehen, wie es zuvor war. 1127 00:42:31,749 --> 00:42:33,317 Es sieht individuell aus. 1128 00:42:33,317 --> 00:42:34,485 Ich sagte dir, wenn du eine 1129 00:42:34,485 --> 00:42:36,788 einfache Silhouette machen würdest, 1130 00:42:36,788 --> 00:42:40,892 dass es genau richtig sein müsste, und es ist makellos. 1131 00:42:40,892 --> 00:42:43,428 Ich habe völlig vergessen, dass wir uns in einer 1132 00:42:43,428 --> 00:42:44,729 Design-Challenge befanden, als du hier rauskamst. 1133 00:42:44,729 --> 00:42:46,264 Die Tatsache, dass du etwas nehmen und ein Kleid 1134 00:42:46,264 --> 00:42:50,234 kreieren konntest, das in etwa Mugler, Schiaparelli gleich kommt, 1135 00:42:50,234 --> 00:42:51,869 ist für mich ist es das volle Paket 1136 00:42:51,869 --> 00:42:53,471 und ich bin einfach total begeistert. 1137 00:42:53,471 --> 00:42:55,973 Ich liebe die Tatsache, dass du unten Perlen hast. 1138 00:42:55,973 --> 00:42:56,908 Hast du das gemacht, 1139 00:42:56,908 --> 00:42:57,909 um den Stoff zu beschweren? 1140 00:42:57,909 --> 00:43:00,144 -Ja. -Ja! 1141 00:43:00,144 --> 00:43:02,680 Ich habe nicht genug Stoff, um das Kleid-Futter anzufertigen. 1142 00:43:02,680 --> 00:43:04,916 Richtig, und es dient eher einem technischen Zweck, und du hast 1143 00:43:04,916 --> 00:43:08,686 wiederum eine Möglichkeit gefunden, ein weiteres Element hinzuzufügen 1144 00:43:08,686 --> 00:43:10,955 zu dem Kleid, das es zur "Couture" machte. 1145 00:43:10,955 --> 00:43:13,224 Ich würde das auf der Hauptbühne tragen, um entlangzugehen... 1146 00:43:13,224 --> 00:43:14,492 -Das bedeutet eine Menge. -In einem Herzschlag. 1147 00:43:14,492 --> 00:43:16,961 Denn das ist einfach atemberaubend. 1148 00:43:16,961 --> 00:43:18,763 -Tolle Arbeit diese Woche. -Vielen Dank. 1149 00:43:18,763 --> 00:43:21,365 Danke schön. Als nächstes kommt Nearah Nuff. 1150 00:43:21,365 --> 00:43:23,267 Ich bin bereit für den "Mile High Club". 1151 00:43:23,267 --> 00:43:25,203 [Lachen] 1152 00:43:25,203 --> 00:43:26,971 Mir hat deine Präsentation sehr gut gefallen. 1153 00:43:26,971 --> 00:43:29,373 Ich möchte ein Ticket für Nearah Airways kaufen. 1154 00:43:29,373 --> 00:43:33,411 Aber was die "Couture" angeht, 1155 00:43:33,411 --> 00:43:36,147 hinterfrage ich dieses Element ein wenig. 1156 00:43:36,147 --> 00:43:37,648 Ich bin keineswegs prüde, aber ich glaube, 1157 00:43:37,648 --> 00:43:39,817 ich hätte vielleicht weniger Haut gezeigt 1158 00:43:39,817 --> 00:43:40,985 in bestimmten Bereichen. 1159 00:43:40,985 --> 00:43:42,753 Ich denke, wenn du das tiefe V machst, 1160 00:43:42,753 --> 00:43:46,057 würde ich einen seitlichen Ausschnitt und Mini-Saum vermeiden. 1161 00:43:46,057 --> 00:43:47,792 Manchmal muss man abwägen, 1162 00:43:47,792 --> 00:43:49,560 was im Mittelpunkt stehen soll. 1163 00:43:49,560 --> 00:43:51,095 und du hast mehrere Schwerpunkte. 1164 00:43:51,095 --> 00:43:52,096 Ja. 1165 00:43:52,096 --> 00:43:53,264 Du könntest in einem Müllsack hier rauskommen 1166 00:43:53,264 --> 00:43:54,866 und versuchen, ihn uns zu verkaufen. 1167 00:43:54,866 --> 00:43:58,102 Wir werden immer eine Laufstegpräsentation von Nearah Nuff bekommen. 1168 00:43:58,102 --> 00:44:00,071 Und es gibt Aspekte davon, die ich liebe. 1169 00:44:00,071 --> 00:44:01,873 Ich liebe den Bolero in der Schulter. 1170 00:44:01,873 --> 00:44:04,408 Die untere Hälfte ist für mich einfach sehr schlecht umgesetzt. 1171 00:44:04,408 --> 00:44:05,409 Ja. 1172 00:44:05,409 --> 00:44:06,944 Das Einzige, was ich mir gewünscht hätte, 1173 00:44:06,944 --> 00:44:08,379 wäre, dass es etwas polierter wäre. 1174 00:44:08,379 --> 00:44:09,680 Absolut. 1175 00:44:09,680 --> 00:44:12,016 Zu guter Letzt... 1176 00:44:12,016 --> 00:44:13,784 -Ist es Denim. -Hallo. 1177 00:44:13,784 --> 00:44:16,787 Hallo, Denim. Wir alle wollen es uns einfach nur mit dir gemütlich machen. 1178 00:44:16,787 --> 00:44:19,457 Wie die kuscheligste und schönste Decke, 1179 00:44:19,457 --> 00:44:21,025 in der man sich einfach nur verlieren möchte. 1180 00:44:21,025 --> 00:44:22,994 Ich denke, es sieht im wahrsten Sinne des Wortes 1181 00:44:22,994 --> 00:44:24,529 aus wie Dior-"Couture" der frühen 2000er. 1182 00:44:24,529 --> 00:44:26,797 -Es ist schön. -Oh mein Herz. 1183 00:44:26,797 --> 00:44:29,333 Es ist ein kleiner Grauer Garten. 1184 00:44:29,333 --> 00:44:32,270 Es ist "Couture", es ist gehäkelt. 1185 00:44:32,270 --> 00:44:34,639 Alle guten Lebensmittelgruppen sind da drin. 1186 00:44:34,639 --> 00:44:38,009 Die Enthüllung der Ärmel auf dem Laufsteg 1187 00:44:38,009 --> 00:44:39,577 war einfach perfekt. 1188 00:44:39,577 --> 00:44:41,612 Dieser Look ist meiner Meinung nach 1189 00:44:41,612 --> 00:44:42,914 wirklich wunderbar seltsam. 1190 00:44:42,914 --> 00:44:44,615 Und das meine ich im besten Sinne. 1191 00:44:44,615 --> 00:44:46,851 Du hast es irgendwie geschafft, eine echte Form zu erzeugen. 1192 00:44:46,851 --> 00:44:49,120 Ich liebe die Schichtung der beiden verschiedenen Strickarten. 1193 00:44:49,120 --> 00:44:51,622 Und ich halte es für einen coolen Look und sehr einzigartig. 1194 00:44:51,622 --> 00:44:52,890 Wenn alle anderen nach rechts gehen, 1195 00:44:52,890 --> 00:44:55,259 kann ich mich darauf verlassen, dass du links wählst. 1196 00:44:55,259 --> 00:44:56,527 Ja. 1197 00:44:56,527 --> 00:44:57,895 Queens... 1198 00:44:57,895 --> 00:44:59,730 Basierend auf der Kritik der Juroren 1199 00:44:59,730 --> 00:45:02,633 haben wir einige Entscheidungen getroffen. 1200 00:45:02,633 --> 00:45:05,970 Kiki Coe, diese Woche bist du lebendig geworden 1201 00:45:05,970 --> 00:45:09,473 und dein Kleid war ein Traum. 1202 00:45:09,473 --> 00:45:12,310 Kitten, du bist eine Queen des Laufstegs, 1203 00:45:12,310 --> 00:45:15,112 und dein Look war schnurrende Perfektion. 1204 00:45:15,112 --> 00:45:16,213 [Lachen] 1205 00:45:16,213 --> 00:45:19,584 Denim, bei der Challenge bist du bewaffnet und bereit erschienen, 1206 00:45:19,584 --> 00:45:22,987 wobei deine Kreation unglaublich war. 1207 00:45:22,987 --> 00:45:25,256 [Lachen] 1208 00:45:25,256 --> 00:45:27,425 Kiki Coe... 1209 00:45:27,425 --> 00:45:29,427 -Condragulations! (Glückwunsch) -Oh ja. 1210 00:45:29,427 --> 00:45:32,096 Du bist die Gewinnerin der Maxi-Challenge der Woche. 1211 00:45:32,096 --> 00:45:33,264 Danke schön. 1212 00:45:33,264 --> 00:45:35,533 Du hast 5.000 $ in bar gewonnen, 1213 00:45:35,533 --> 00:45:38,402 mit freundlicher Unterstützung von Swish Embassy. 1214 00:45:38,402 --> 00:45:40,838 Oh! 1215 00:45:40,838 --> 00:45:42,940 Kätzchen Kaboodle, Denim... 1216 00:45:42,940 --> 00:45:45,443 -Ihr seid beide in Sicherheit. -Danke schön. 1217 00:45:45,443 --> 00:45:47,345 Aimee Yonce Shennel... 1218 00:45:47,345 --> 00:45:48,879 Melinda Verga... 1219 00:45:48,879 --> 00:45:50,247 Nearah Nuff... 1220 00:45:50,247 --> 00:45:52,617 Ihr seid diese Woche ganz unten. 1221 00:45:52,617 --> 00:45:55,586 Kiki Coe, du hast dir die Kraft 1222 00:45:55,586 --> 00:45:56,687 des Goldenen Bibers verdient... 1223 00:45:56,687 --> 00:45:58,556 [Kichern] 1224 00:45:58,556 --> 00:46:01,459 Damit hast du die Möglichkeit, eine letztplatzierte Queen 1225 00:46:01,459 --> 00:46:04,862 vor der Lipp-Synchro für ihr Leben zu bewahren. 1226 00:46:04,862 --> 00:46:06,731 Du hältst das Schicksal deiner 1227 00:46:06,731 --> 00:46:08,866 Schwestern in deinen Händen. 1228 00:46:08,866 --> 00:46:13,604 Während ihr umkleidet, können die letzten drei ihre Sache vortragen. 1229 00:46:13,604 --> 00:46:15,773 Ihr könnt die Bühne verlassen. 1230 00:46:18,009 --> 00:46:19,710 Wie haftet das an deinem Körper? 1231 00:46:19,710 --> 00:46:21,412 Mädel, es gehört so. 1232 00:46:21,412 --> 00:46:24,415 [Lachen] 1233 00:46:24,415 --> 00:46:25,983 Nein, ich bin wirklich neugierig. 1234 00:46:25,983 --> 00:46:28,853 Ich bin nur noch eine Stecknadel entfernt von... 1235 00:46:28,853 --> 00:46:30,721 -Einem Nervenzusammenbruch? -[Lachen] 1236 00:46:30,721 --> 00:46:33,024 Ich bin im Moment buchstäblich an meinen Verstand gefesselt. 1237 00:46:33,024 --> 00:46:35,192 -[Lacht] Mädel. -Ja... 1238 00:46:35,192 --> 00:46:36,894 Ich möchte eine sehr wichtige Frage stellen. 1239 00:46:36,894 --> 00:46:37,895 Mm? 1240 00:46:37,895 --> 00:46:40,064 Wäret ihr offen für eine Allianz? 1241 00:46:40,064 --> 00:46:41,999 Ich wäre offen für Allianzen, ja. 1242 00:46:41,999 --> 00:46:45,169 Die Leute, die ich hier haben möchte, sind die Girl Group. 1243 00:46:45,169 --> 00:46:47,238 Wenn ich beim Goldenen Biber landen würde 1244 00:46:47,238 --> 00:46:48,973 und eine von euch letztplatziert wäre, 1245 00:46:48,973 --> 00:46:50,608 würde ich euch auf jeden Fall retten. 1246 00:46:50,608 --> 00:46:52,476 Ich liebe es. Schauen wir gemeinsam unsere Nägel an. 1247 00:46:52,476 --> 00:46:53,711 La-la-la-la-la. 1248 00:46:53,711 --> 00:46:55,646 Die Love Bugs müssen zusammenhalten. 1249 00:46:55,646 --> 00:46:57,181 -Oh! -Sie sind zurück! 1250 00:46:57,181 --> 00:46:59,884 Wir möchten hier einige Vermutungen machen. 1251 00:46:59,884 --> 00:47:02,253 Ich meine, Gewinnerinnen. 1252 00:47:02,253 --> 00:47:04,422 Ja. [Lachen] 1253 00:47:04,422 --> 00:47:07,024 -Okay. Kitten? -Top. 1254 00:47:07,024 --> 00:47:09,126 -Top. -Top. Denim? 1255 00:47:09,126 --> 00:47:11,529 Also haben wir unten, unten, unten? 1256 00:47:11,529 --> 00:47:12,797 -Ja. -Klingt richtig. 1257 00:47:12,797 --> 00:47:13,998 Okay. 1258 00:47:13,998 --> 00:47:17,068 Dies ist seltsam, weil ich letzte Woche in deiner Position war. 1259 00:47:17,068 --> 00:47:20,137 -Erst letzte Woche. -Und ich weiß, wie es sich anfühlt. 1260 00:47:20,137 --> 00:47:21,872 Ich habe den Goldenen Biber. 1261 00:47:21,872 --> 00:47:24,108 Jetzt ist deine Chance, es mir zu sagen... 1262 00:47:24,108 --> 00:47:25,876 Warum solltest du noch hier sein und warum 1263 00:47:25,876 --> 00:47:27,678 sollte ich dich auswählen, gerettet zu werden? 1264 00:47:27,678 --> 00:47:29,780 Ich habe meinen ersten Sieg errungen! 1265 00:47:29,780 --> 00:47:33,751 Aber es bringt eine große Entscheidung mit sich. 1266 00:47:33,751 --> 00:47:36,020 Aimee ist eine wirklich gute Freundin. 1267 00:47:36,020 --> 00:47:38,222 Nearah, ihr Kleidungsstück ist in Ordnung. 1268 00:47:38,222 --> 00:47:42,693 Melinda war zweimal unten und einmal oben. 1269 00:47:42,693 --> 00:47:44,729 An diesem Punkt sind sie im Grunde alle gleich. 1270 00:47:44,729 --> 00:47:46,964 Ich weiß nicht, was ich tun soll. 1271 00:47:46,964 --> 00:47:48,799 Insgesamt sahen die Juroren 1272 00:47:48,799 --> 00:47:51,669 die Transformation positiv. 1273 00:47:51,669 --> 00:47:53,471 -Ja. -Ich bin keine Designerin. 1274 00:47:53,471 --> 00:47:56,674 Ich Vergleich zu den anderen Letztplatzierten, 1275 00:47:56,674 --> 00:47:58,809 denke ich, saht ihr alle die Vision. 1276 00:47:58,809 --> 00:48:00,377 Es lag einfach am Finish. 1277 00:48:00,377 --> 00:48:03,047 Ich möchte, dass Kiki mich rettet, weil ich weiß, 1278 00:48:03,047 --> 00:48:05,349 dass alles, was ich hier hervorgebracht habe, 1279 00:48:05,349 --> 00:48:08,986 hochwertiger war als die Konkurrenz, 1280 00:48:08,986 --> 00:48:10,521 insbesondere als Melindas. 1281 00:48:10,521 --> 00:48:12,022 Warum sollte ich dich retten? 1282 00:48:12,022 --> 00:48:14,024 Ich glaube nicht, dass du mich retten solltest. 1283 00:48:14,024 --> 00:48:15,526 Warte, Mädel, was? 1284 00:48:15,526 --> 00:48:19,230 Mittlerweile bin ich an meiner Grenze angelangt. 1285 00:48:19,230 --> 00:48:20,631 -Sag das nicht. -Sag das nicht! 1286 00:48:20,631 --> 00:48:22,566 Oh nein, ich sage es, ich verstehe es. 1287 00:48:22,566 --> 00:48:24,535 Ich bin nicht naiv, ich bin nicht dumm. 1288 00:48:24,535 --> 00:48:26,437 Ich bin wirklich nicht dumm. 1289 00:48:26,437 --> 00:48:28,539 Bist du verrückt? 1290 00:48:28,539 --> 00:48:30,407 Warum möchtest du nicht gerettet werden? 1291 00:48:30,407 --> 00:48:31,742 Du hast keinen Kampfgeist mehr in dir, 1292 00:48:31,742 --> 00:48:33,410 sagst du das damit? -Es ist nicht vorbei. 1293 00:48:33,410 --> 00:48:35,679 Es kommt nur darauf an, wie sehr du es noch willst. 1294 00:48:35,679 --> 00:48:38,415 -Das ist jetzt alles. -Willst du es immer noch nicht? 1295 00:48:38,415 --> 00:48:40,217 Ich glaube nicht, es so zu wollen. 1296 00:48:40,217 --> 00:48:42,553 Bin etwas überrascht, was aus ihrem Mund kommt, 1297 00:48:42,553 --> 00:48:44,155 um ehrlich zu sein. 1298 00:48:44,155 --> 00:48:46,824 Atme ein und lass nicht zu, dass Emotionen 1299 00:48:46,824 --> 00:48:49,693 dieses Augenblicks deine Entscheidung bestimmen. 1300 00:48:49,693 --> 00:48:52,329 Ich bin aufgewühlt. Zeige etwas Respekt. 1301 00:48:52,329 --> 00:48:55,299 Wenn du nach Hause willst, dann geh nach Hause. 1302 00:48:55,299 --> 00:48:58,402 Damit ich Woche für Woche als verdammter Boxsack 1303 00:48:58,402 --> 00:49:01,038 benutzt werden kann... 1304 00:49:01,038 --> 00:49:04,542 Dafür, keine Looks präsentiert zu haben, die dem Laufsteg würdig sind... 1305 00:49:04,542 --> 00:49:05,576 Oh. 1306 00:49:05,576 --> 00:49:07,411 Meine Bemühungen werden einfach nie ausreichen. 1307 00:49:07,411 --> 00:49:08,512 Oh Mädel. 1308 00:49:08,512 --> 00:49:11,515 Dies ist verdammt noch mal von Vivian Westwood inspiriert. 1309 00:49:11,515 --> 00:49:12,616 [Seufzen] 1310 00:49:12,616 --> 00:49:14,018 Ich musste das verdammte Kleidungsstück 1311 00:49:14,018 --> 00:49:16,320 vorsichtig auseinandernehmen, 1312 00:49:16,320 --> 00:49:18,189 damit ich es wieder anziehen konnte, 1313 00:49:18,189 --> 00:49:19,924 weil es sich verdammt noch mal nicht dehnt. 1314 00:49:19,924 --> 00:49:22,560 Ein kleiner Fehler, dieser Mist wird 1315 00:49:22,560 --> 00:49:24,528 verdammt noch mal nicht richtig passen. 1316 00:49:24,528 --> 00:49:26,730 Ich weiß wirklich nicht, woher Melinda kommt, 1317 00:49:26,730 --> 00:49:28,599 wenn sie davon spricht, ein Boxsack zu sein. 1318 00:49:28,599 --> 00:49:30,935 Die Juroren lieben ihre Persönlichkeit. 1319 00:49:30,935 --> 00:49:32,636 Ihre Looks liefern einfach nicht ab, 1320 00:49:32,636 --> 00:49:34,405 und sie hat die Aufgabe nicht verstanden. 1321 00:49:34,405 --> 00:49:36,173 Das ist der Tassensatz. 1322 00:49:36,173 --> 00:49:37,641 Ich dachte, es wären vier Jacken. 1323 00:49:37,641 --> 00:49:39,610 Ich wusste nicht, dass es nur eine war. 1324 00:49:39,610 --> 00:49:42,947 Ich dachte zu 100 %, dass ich unter den ersten drei war. 1325 00:49:42,947 --> 00:49:44,782 Ich fühlte mich gut. 1326 00:49:44,782 --> 00:49:47,151 Und dann hörte ich das alles, 1327 00:49:47,151 --> 00:49:48,953 und dachte: "Könnt mich mal, alle vier." 1328 00:49:48,953 --> 00:49:50,955 Das ging mir durch den Kopf. 1329 00:49:50,955 --> 00:49:52,156 Kind... 1330 00:49:52,156 --> 00:49:54,425 Ich bekomme Kritik von den Besten der Besten 1331 00:49:54,425 --> 00:49:56,460 bei dem, was sie tun, und ich nehme alles an. 1332 00:49:56,460 --> 00:49:58,362 Was nützt es sonst, hier zu sein? 1333 00:49:58,362 --> 00:50:00,731 wenn ich nicht auf die Rückmeldungen höre? 1334 00:50:00,731 --> 00:50:04,702 Ich kenne die Gedanken und die Mühe, die ich in diese Sache steckte 1335 00:50:04,702 --> 00:50:08,072 und es ist nicht gerecht, was ich gerade gehört habe 1336 00:50:08,072 --> 00:50:10,241 auf diesem verdammten Laufsteg heute. 1337 00:50:10,241 --> 00:50:12,509 -Mädel. -Entschuldige. 1338 00:50:12,509 --> 00:50:14,645 Ich brauche nur einen Moment, ich brauche nur kurz. 1339 00:50:16,080 --> 00:50:18,582 Für mich ist das nicht der richtige Tee. 1340 00:50:18,582 --> 00:50:20,618 Ich bemühe mich momentan sehr, 1341 00:50:20,618 --> 00:50:22,119 nicht respektlos zu sein 1342 00:50:22,119 --> 00:50:24,588 gegenüber jemandem hier, einschließlich der Juroren. 1343 00:50:24,588 --> 00:50:26,857 Sie wissen, was das Kleidungsstück zuvor war. 1344 00:50:26,857 --> 00:50:28,559 Es muss so sein, oh verdammt, 1345 00:50:28,559 --> 00:50:29,693 du hast das tatsächlich geändert. 1346 00:50:29,693 --> 00:50:31,428 Ja, deshalb sagten sie, es sieht so aus, 1347 00:50:31,428 --> 00:50:32,730 als hätte sie es gerade aufgenommen. 1348 00:50:32,730 --> 00:50:34,098 Ich kann wieder reingehen. 1349 00:50:37,134 --> 00:50:39,069 Melinda, ich möchte, dass du diese Energie aufnimmst 1350 00:50:39,069 --> 00:50:41,071 und wenn du Lipp-Synchro machst, musst du sie anwenden, 1351 00:50:41,071 --> 00:50:42,373 denn ich schwöre bei Gott, 1352 00:50:42,373 --> 00:50:44,074 du diese Lipp-Synchro aufgibst, 1353 00:50:44,074 --> 00:50:46,043 werde ich für immer wütend sein. 1354 00:50:46,043 --> 00:50:47,511 Ich möchte Aimee fragen... 1355 00:50:47,511 --> 00:50:49,713 -Ja, lass uns von dir hören. -Wie fühlst du dich? 1356 00:50:49,713 --> 00:50:52,116 Ich möchte 100 % ehrlich zu euch sein. 1357 00:50:52,116 --> 00:50:54,385 Ich möchte keine Rettung, weil wir Freunde sind. 1358 00:50:54,385 --> 00:50:56,086 Weißt du, ich nehme das nicht persönlich, 1359 00:50:56,086 --> 00:50:59,156 denn wenn du in der gleichen Lage wärst wie ich, 1360 00:50:59,156 --> 00:51:01,592 und ich fände, du solltest nicht gerettet werden, 1361 00:51:01,592 --> 00:51:03,827 weißt du zu 100 %, dass ich dich nicht retten würde. 1362 00:51:03,827 --> 00:51:04,895 Mm. 1363 00:51:04,895 --> 00:51:07,064 Wir spielen hier nicht die Schwestern wie, oh, 1364 00:51:07,064 --> 00:51:09,500 Aimee ist ganz unten, und jetzt hat Kiki gewonnen 1365 00:51:09,500 --> 00:51:11,135 und jetzt wirst du mich retten. 1366 00:51:11,135 --> 00:51:13,938 Es ist deine Macht und nutze sie richtig. 1367 00:51:13,938 --> 00:51:16,573 Ich möchte hier sein, du kennst mich. 1368 00:51:16,573 --> 00:51:18,108 Ja, ich kenne dich sehr gut. 1369 00:51:18,108 --> 00:51:22,012 Ich habe viel Arbeit hineingesteckt. [Weint] 1370 00:51:22,012 --> 00:51:24,581 Und ja, ich habe Kurse besucht, um hierher zu kommen. 1371 00:51:24,581 --> 00:51:27,952 Ich arbeite an mir selbst von 5 Uhr morgens 1372 00:51:27,952 --> 00:51:29,420 bis 3 Uhr Nachmittags jeden Tag. 1373 00:51:29,420 --> 00:51:30,754 -[Weint] -Hör auf damit. 1374 00:51:30,754 --> 00:51:34,458 -[Schluchzend] -Nimm das, Schatz, nimm das. 1375 00:51:34,458 --> 00:51:36,493 Es war so schwer 1376 00:51:36,493 --> 00:51:38,662 und ich arbeite so hart. 1377 00:51:38,662 --> 00:51:42,733 Ich verstehe nicht, wie, ja, wie, hör zu... 1378 00:51:42,733 --> 00:51:45,002 Sie muss die Tränen und den Rotz abwischen, 1379 00:51:45,002 --> 00:51:48,872 weil Mama, oh, Kind, sie war... [Lachen] 1380 00:51:48,872 --> 00:51:52,009 Ich möchte euch allen nur sagen, dass... 1381 00:51:52,009 --> 00:51:53,644 es wirklich schwer ist. 1382 00:51:53,644 --> 00:51:55,813 Wenn jemand hier säße und mir sagte, 1383 00:51:55,813 --> 00:51:57,715 dass sie bereit sei aufzugeben, 1384 00:51:57,715 --> 00:51:59,016 so würde ich sie kämpfen lassen. 1385 00:51:59,016 --> 00:52:01,151 Sie fragen nicht, dass du sie rettest, 1386 00:52:01,151 --> 00:52:02,353 also schick sie nach Hause. 1387 00:52:02,353 --> 00:52:03,354 -100%. -Ja. 1388 00:52:03,354 --> 00:52:05,022 Entschuldigung, zwischen meinem Look und Aimees Look, 1389 00:52:05,022 --> 00:52:07,725 weiß ich, dass es Freundschaft gibt, aber es gibt einen großen Unterschied. 1390 00:52:07,725 --> 00:52:09,093 Du denkst, dein Look sei besser 1391 00:52:09,093 --> 00:52:10,094 als meiner, das willst du damit sagen. 1392 00:52:10,094 --> 00:52:11,395 [Nearah] Absolut. [Aurora] Ich würde zustimmen. 1393 00:52:11,395 --> 00:52:12,930 [Nearah] Absolut. [Denim] Ich würde zustimmen. 1394 00:52:12,930 --> 00:52:14,865 Es ist Drag Race, an dem du teilnimmst. 1395 00:52:14,865 --> 00:52:17,167 Ich glaube nur, dass es bei Drag Race keine Handtücher gibt. 1396 00:52:17,167 --> 00:52:18,802 Es ist der Elefant im Raum, schaut ihn euch an. 1397 00:52:18,802 --> 00:52:20,437 Sei vorsichtig, dein Outfit fällt auseinander. 1398 00:52:20,437 --> 00:52:22,673 Wenn wir also zur Lipp-Synchro müssen... 1399 00:52:22,673 --> 00:52:24,742 -Trage ein Höschen. -Mein Höschen ist genau hier. 1400 00:52:24,742 --> 00:52:26,210 Oh, du hast ein Höschen? Passt. 1401 00:52:26,210 --> 00:52:29,013 Ja, Nearah, ich verstehe, dass dein Look 1402 00:52:29,013 --> 00:52:30,581 eher wie Drag wirkt, aber es ist Klebstoff. 1403 00:52:30,581 --> 00:52:32,549 Wie bitte? Hier ist eine Naht. 1404 00:52:32,549 --> 00:52:33,917 Du bist mit Handtüchern bedeckt 1405 00:52:33,917 --> 00:52:34,952 und deine verdammten Arme sind mit Krawatten umwickelt. 1406 00:52:34,952 --> 00:52:36,920 Ich bin mit Handtüchern bedeckt, aber habe genäht. 1407 00:52:36,920 --> 00:52:38,322 Oh, ihr brachtet mich zum Würgen. 1408 00:52:38,322 --> 00:52:40,791 Ich hasse niemanden, es gibt keinen Platz für Hass. 1409 00:52:40,791 --> 00:52:43,994 Aber Nearah... 1410 00:52:43,994 --> 00:52:47,264 ist eine verdammte Bitch. 1411 00:52:47,264 --> 00:52:50,467 Und jetzt kann ich es sehen, jetzt kann ich es fühlen. 1412 00:52:50,467 --> 00:52:52,269 Jetzt kann ich es riechen. 1413 00:52:52,269 --> 00:52:53,504 [Schnüffeln] 1414 00:52:53,504 --> 00:52:55,506 Und es macht mich high. 1415 00:52:55,506 --> 00:52:57,775 Zumindest bekam ich eine positive Kritik. 1416 00:52:57,775 --> 00:52:59,410 Das tatst du, aber es rettet dich nicht. 1417 00:52:59,410 --> 00:53:00,544 Du bist immer noch unten. 1418 00:53:00,544 --> 00:53:02,446 Und ich kann dich verdammt noch mal nach Hause schicken. 1419 00:53:02,446 --> 00:53:03,647 Tschüss, Aimee. 1420 00:53:03,647 --> 00:53:06,417 Okay, rette Melinda, rette Melinda. 1421 00:53:06,417 --> 00:53:08,752 -Oh, Mädel. -Und lass uns eine Show machen. 1422 00:53:08,752 --> 00:53:10,621 Es gibt viel zu bedenken. 1423 00:53:10,621 --> 00:53:13,090 Und es gibt viel zu berücksichtigen. 1424 00:53:13,090 --> 00:53:15,092 Ich habe Kopfschmerzen. 1425 00:53:15,092 --> 00:53:17,494 Kannst du überhaupt Spagat machen? 1426 00:53:21,031 --> 00:53:22,699 Willkommen zurück, Queens. 1427 00:53:22,699 --> 00:53:26,904 Kiki Coe, schwer ist die Hand, die den Biber hält. 1428 00:53:26,904 --> 00:53:30,441 Wen möchtest du vor der Axt retten? 1429 00:53:30,441 --> 00:53:32,643 Die Queen, die ich retten möchte, 1430 00:53:32,643 --> 00:53:35,512 ich möchte diese Queen kämpfen sehen. 1431 00:53:35,512 --> 00:53:39,416 Und ich möchte, dass sie an sich selbst glaubt. 1432 00:53:39,416 --> 00:53:41,919 Und ich möchte dir sagen, dass du kein Boxsack bist. 1433 00:53:43,520 --> 00:53:45,722 Die Queen, die ich rette, ist Melinda. 1434 00:53:48,525 --> 00:53:50,661 [Flüstern] Was zum Teufel? 1435 00:53:50,661 --> 00:53:52,796 Nun, ich will verdammt sein. 1436 00:53:52,796 --> 00:53:56,300 Melinda Verga, du bist diese Woche über den Berg. 1437 00:53:56,300 --> 00:53:57,634 Danke schön. 1438 00:53:57,634 --> 00:54:00,404 Bitte nimm deinen Biber. 1439 00:54:00,404 --> 00:54:02,306 [Flüstern] Ich liebe dich so sehr. 1440 00:54:02,306 --> 00:54:04,575 Du kannst zu deinen Schwestern hinten. 1441 00:54:07,244 --> 00:54:10,147 Aimee Yonce Shennel, Nearah Nuff, 1442 00:54:10,147 --> 00:54:11,748 Es tut mir so leid, aber das bedeutet, 1443 00:54:11,748 --> 00:54:14,384 dass ihr beide vor der Eliminierung steht. 1444 00:54:14,384 --> 00:54:16,820 Zwei Queens stehen vor uns. 1445 00:54:19,423 --> 00:54:21,358 Vor dem heutigen Abend wurdet ihr gebeten, 1446 00:54:21,358 --> 00:54:23,560 eine Lipp-Synchro-Vorstellung vorzubereiten zu 1447 00:54:23,560 --> 00:54:27,264 "Come Through" von Priyanka mit Lemon. 1448 00:54:27,264 --> 00:54:29,666 Dies ist eure letzte Chance, uns zu beeindrucken 1449 00:54:29,666 --> 00:54:33,270 und euch vor der Eliminierung zu bewahren. 1450 00:54:36,306 --> 00:54:37,641 Die Zeit ist gekommen... 1451 00:54:37,641 --> 00:54:39,743 [Donner] 1452 00:54:39,743 --> 00:54:42,112 ... für die Lipp-Synchro... 1453 00:54:42,112 --> 00:54:45,249 Für euer Leben! 1454 00:54:47,351 --> 00:54:49,019 Viel Glück... 1455 00:54:49,019 --> 00:54:51,855 Und vermasselt es nicht. 1456 00:54:53,457 --> 00:54:55,759 Come Through (feat. Lemon) Priyanka 1457 00:54:55,759 --> 00:54:56,760 (Ah, ah) 1458 00:54:56,760 --> 00:54:59,563 Looking in the mirror you can see yourself 1459 00:54:59,563 --> 00:55:01,498 You think you're hot you think you're cute 1460 00:55:01,498 --> 00:55:03,400 You think you're something else 1461 00:55:03,400 --> 00:55:05,369 I'm here to say don't got all day 1462 00:55:05,369 --> 00:55:07,204 I gotta wipe you away 1463 00:55:07,204 --> 00:55:09,072 Got your message loud and clear 1464 00:55:09,072 --> 00:55:10,941 But i don't care what you say 1465 00:55:10,941 --> 00:55:12,876 (Ah ah) 1466 00:55:12,876 --> 00:55:16,613 You think you're something 1467 00:55:16,613 --> 00:55:18,482 But you ain't nothing 1468 00:55:18,482 --> 00:55:19,616 You're in the ground 1469 00:55:19,616 --> 00:55:22,319 I won this round and i got my tens 1470 00:55:22,319 --> 00:55:24,254 With all the dirt i have on you 1471 00:55:24,254 --> 00:55:26,890 You're gonna need a fucking cleanse 1472 00:55:26,890 --> 00:55:30,494 I got all the love i need no thanks to you 1473 00:55:30,494 --> 00:55:31,862 You think that i've found it 1474 00:55:31,862 --> 00:55:34,097 But it's not with you 1475 00:55:34,097 --> 00:55:35,132 We're coming on through, 1476 00:55:35,132 --> 00:55:37,267 Coming on through, coming for you 1477 00:55:37,267 --> 00:55:38,368 (Come through) 1478 00:55:38,368 --> 00:55:39,536 We're coming on through, coming on through, 1479 00:55:39,536 --> 00:55:41,939 Coming for you (come for me, bitch) 1480 00:55:41,939 --> 00:55:43,407 I'm a spooky girl 1481 00:55:43,407 --> 00:55:45,576 Hocus pocus now you're cursed 1482 00:55:45,576 --> 00:55:47,010 Don't have to say you're ugly 1483 00:55:47,010 --> 00:55:49,313 'Cause you figured it out first (yeah) 1484 00:55:49,313 --> 00:55:50,781 You think you're in the sun 1485 00:55:50,781 --> 00:55:52,749 You're so dumb, just you wait 1486 00:55:52,749 --> 00:55:54,484 Got a supersized umbrella 1487 00:55:54,484 --> 00:55:56,954 'Bout to put you in the shade 1488 00:55:56,954 --> 00:55:58,655 I got all the love i need 1489 00:55:58,655 --> 00:56:00,757 No thanks to you 1490 00:56:00,757 --> 00:56:02,092 You think that i've found it 1491 00:56:02,092 --> 00:56:04,394 But it's not with you 1492 00:56:04,394 --> 00:56:05,929 We're coming on through, coming on through, 1493 00:56:05,929 --> 00:56:08,131 Coming for you (come through) 1494 00:56:08,131 --> 00:56:09,766 We're coming on through, coming on through, 1495 00:56:09,766 --> 00:56:10,934 Coming for you 1496 00:56:10,934 --> 00:56:13,103 -Yes! -(Come through) 1497 00:56:13,103 --> 00:56:17,074 You just can't take it (woo-oo-ah) 1498 00:56:17,074 --> 00:56:20,677 The day i made it (oo-oo) 1499 00:56:20,677 --> 00:56:24,681 You just can't take it (no, no, no) 1500 00:56:24,681 --> 00:56:28,485 Because i made it (oo-oo) 1501 00:56:28,485 --> 00:56:30,420 You just can't take it (I'm coming for you) 1502 00:56:30,420 --> 00:56:34,224 -Woo! -The day i made it 1503 00:56:34,224 --> 00:56:35,259 Don't even have to ask for it 1504 00:56:35,259 --> 00:56:36,260 For me to get it 1505 00:56:36,260 --> 00:56:37,261 When you see my ass in this 1506 00:56:37,261 --> 00:56:38,262 I charge credit (yup) 1507 00:56:38,262 --> 00:56:39,263 Your dad drops stacks on this 1508 00:56:39,263 --> 00:56:40,364 And don't forget it (uh) 1509 00:56:40,364 --> 00:56:41,765 He's tryna find my pussy pics up on reddit 1510 00:56:41,765 --> 00:56:43,734 Gloss on the blunt ain't sorry it's fenty 1511 00:56:43,734 --> 00:56:45,602 Don't mean to stunt but we stuntin' plenty 1512 00:56:45,602 --> 00:56:47,504 End of the night and your bank account empty 1513 00:56:47,504 --> 00:56:49,406 Yeah, lemyana own 2020 1514 00:56:49,406 --> 00:56:50,874 It's like bff necklace 1515 00:56:50,874 --> 00:56:51,942 VIP Guest list 1516 00:56:51,942 --> 00:56:53,644 Leavin' boys breathless when we get reckless 1517 00:56:53,644 --> 00:56:54,645 My laugh is infectious 1518 00:56:54,645 --> 00:56:56,280 Roll up in a lexus me and my girl 1519 00:56:56,280 --> 00:56:57,481 Come through let's get this 1520 00:56:57,481 --> 00:56:58,882 We're coming on through, coming on through, 1521 00:56:58,882 --> 00:57:01,018 Coming for you (come through) 1522 00:57:01,018 --> 00:57:02,653 We're coming on through, coming on through, 1523 00:57:02,653 --> 00:57:05,455 Coming for you (coming for you) 1524 00:57:05,455 --> 00:57:07,224 Don't text me, don't call me 1525 00:57:07,224 --> 00:57:08,759 I don't know him (Take your own advice) 1526 00:57:08,759 --> 00:57:10,560 Delete it (Sure) 1527 00:57:10,560 --> 00:57:12,396 Blocked (Okay) 1528 00:57:12,396 --> 00:57:14,164 Suck a cock (Priyanka) 1529 00:57:14,164 --> 00:57:18,035 Hahaha! I'm famous, bitch 1530 00:57:18,035 --> 00:57:19,736 (To who?) Come through 1531 00:57:19,736 --> 00:57:23,307 [Jubel und Applaus hält an] 1532 00:57:29,746 --> 00:57:32,416 Queens, wir haben unsere Entscheidung getroffen. 1533 00:57:36,386 --> 00:57:38,188 Nearah Nuff... 1534 00:57:38,188 --> 00:57:40,123 Shantay, you stay. (du bleibst) 1535 00:57:40,123 --> 00:57:42,626 [Applaus] 1536 00:57:42,626 --> 00:57:44,227 Keine losen Fäden mehr. 1537 00:57:44,227 --> 00:57:46,596 -Du kannst zu den anderen. -Vielen Dank. 1538 00:57:49,499 --> 00:57:51,001 [Seufzen] 1539 00:57:51,001 --> 00:57:53,837 Aimee Yonce Shennel... 1540 00:57:53,837 --> 00:57:55,339 Shantay, you also stay. (du bleibst auch) 1541 00:57:55,339 --> 00:57:56,673 [holt Luft] 1542 00:57:56,673 --> 00:57:59,042 -Was? -Was? 1543 00:57:59,042 --> 00:58:01,778 -Ach du liebe Güte. -Ach du liebe Güte! 1544 00:58:01,778 --> 00:58:03,814 Ihr gabt uns beide viel Feuer 1545 00:58:03,814 --> 00:58:06,083 und wir wollen mehr sehen. 1546 00:58:06,083 --> 00:58:07,884 Mein Bestes ist das, was ich euch geben werde. 1547 00:58:07,884 --> 00:58:09,252 Du kannst zu den anderen. 1548 00:58:09,252 --> 00:58:11,588 -Vielen Dank. -[Applaus] 1549 00:58:11,588 --> 00:58:13,490 Condragulations. (Glückwunsch) 1550 00:58:13,490 --> 00:58:17,627 Ihr alle lebt, um einen weiteren Tag zu kämpfen. 1551 00:58:17,627 --> 00:58:21,331 Die Welt brauchte die Magie des Drag noch nie so sehr. 1552 00:58:21,331 --> 00:58:25,202 Also denkt dran, treu bleiben, nordisch, stark und...? 1553 00:58:25,202 --> 00:58:27,437 [schreit] Kräftig! 1554 00:58:27,437 --> 00:58:30,207 Das ist richtig, jetzt lasst die Musik spielen! 1555 00:58:30,207 --> 00:58:31,375 You wear it well 1556 00:58:31,375 --> 00:58:34,144 French tip lipstick painted on 1557 00:58:34,144 --> 00:58:35,379 You wear it well 1558 00:58:35,379 --> 00:58:39,249 Value sure suits you, ooh-ooh-ooh 1559 00:58:39,249 --> 00:58:42,853 Work it for me work it for me, me 1560 00:58:42,853 --> 00:58:44,755 You wear it, you wear it 1561 00:58:44,755 --> 00:58:46,323 You wear it well 1562 00:58:46,857 --> 00:58:49,059 Nächstes Mal bei Kanadas Drag Race... 1563 00:58:49,059 --> 00:58:51,194 Wir wollen gerade nicht über meinen Look sprechen. 1564 00:58:51,194 --> 00:58:53,430 Du willst nicht hier sein. 1565 00:58:53,430 --> 00:58:55,065 Wenn du mich nicht magst, magst du mich nicht. 1566 00:58:55,065 --> 00:58:56,767 Und das musste ich erwidern! 1567 00:58:56,767 --> 00:58:58,335 -Sachte, sachte! -... mit Genugtuung! 1568 00:58:58,335 --> 00:58:59,970 -Und deshalb sagte ich es! -Sachte! 1569 00:58:59,970 --> 00:59:01,271 Ach du liebe Güte. 1570 00:59:01,271 --> 00:59:03,273 Wir spielen das "Snatch Game"! 1571 00:59:03,273 --> 00:59:05,509 [Jubel] 1572 00:59:05,509 --> 00:59:06,977 Absolut atemberaubend. 1573 00:59:06,977 --> 00:59:08,478 Nahm mir die Luft aus dem Körper 1574 00:59:08,478 --> 00:59:10,147 und lies mich völlig atemlos zurück. 1575 00:59:10,147 --> 00:59:11,815 Halte es! Halte es! 1576 00:59:11,815 --> 00:59:13,717 Stoppt die Musik! Stoppt die Musik! 1577 00:59:13,717 --> 00:59:14,751 Ach du liebe Güte!