1 00:00:01,201 --> 00:00:03,537 [RuPaul] Précédemment La course de dragsters du Canada... 2 00:00:03,570 --> 00:00:05,939 Vous allez former votre propres groupes de filles glorieux. 3 00:00:05,973 --> 00:00:08,175 ♪ JE PEUX FAIRE TON CŒUR BRISÉ ♪ 4 00:00:08,208 --> 00:00:09,443 ♪ CHAGRIN, BÉBÉ ♪ 5 00:00:09,476 --> 00:00:11,144 ♪ CRÉEZ VOTRE CŒUR BRISÉ ♪ 6 00:00:11,178 --> 00:00:12,412 ♪ CŒUR BRISÉ ♪ 7 00:00:12,446 --> 00:00:14,014 ♪ FEU EN FEU PARCE QUE JE L'AIME BIEN CHAUD ♪ 8 00:00:14,047 --> 00:00:15,849 ♪ FERME LES YEUX JE VAIS TE MONTRER CE QUE J'AI OBTENU ♪ 9 00:00:15,883 --> 00:00:17,384 ♪ DIVISÉ SUR LE- [HALETANT] - FAIT VRAIMENT MOUCHE ♪ 10 00:00:17,417 --> 00:00:20,020 Matrice Aurora, condragulations. 11 00:00:20,053 --> 00:00:23,090 La reine que je suis choisir d'économiser 12 00:00:23,123 --> 00:00:25,859 est Kiki Coe. 13 00:00:25,893 --> 00:00:28,462 The Girlfriend Experience, éloigne-toi. 14 00:00:28,495 --> 00:00:33,967 ♪ 15 00:00:34,001 --> 00:00:37,037 -Oh, ma fille ! -Un paragraphe ! 16 00:00:37,070 --> 00:00:39,039 -C'est un livre entier. -Ma très gentille fille. 17 00:00:39,072 --> 00:00:40,507 L'expérience de la petite amie est parti, 18 00:00:40,541 --> 00:00:42,142 et elle me manque déjà. 19 00:00:42,176 --> 00:00:44,578 Elle était un tel ange, un tel pionnier, 20 00:00:44,611 --> 00:00:46,246 et un si bon représentation de 21 00:00:46,280 --> 00:00:47,748 la communauté trans. 22 00:00:47,781 --> 00:00:51,518 « Mes belles sœurs... Attention... » Désolé. [Rires] 23 00:00:51,552 --> 00:00:54,655 « Portez votre tête par le biais de cette compétition. 24 00:00:54,688 --> 00:00:57,691 Rendez-vous de l'autre côté. » Ah ! 25 00:00:57,724 --> 00:01:00,260 « P.S. Pour toujours... » 26 00:01:00,294 --> 00:01:01,762 [Luna] « La plus jolie ». [Rires] 27 00:01:01,795 --> 00:01:03,497 -Quoi ? -Ah ! [Rires] 28 00:01:03,530 --> 00:01:05,465 Fille, quelqu'un doit passer mamie ses lunettes parce que 29 00:01:05,499 --> 00:01:06,934 elle ne sait pas quoi Ma copine écrit 30 00:01:06,967 --> 00:01:08,435 sur ce mur. Je t'aime, ma meilleure amie. 31 00:01:08,468 --> 00:01:10,037 Je t'ai sauvé le la semaine précédente, 32 00:01:10,070 --> 00:01:11,705 uniquement pour vous envoyer à la maison cette semaine. 33 00:01:11,738 --> 00:01:13,707 [Rires] 34 00:01:13,740 --> 00:01:17,044 -Des rebondissements, chérie. - Au revoir, ma copine ! 35 00:01:17,077 --> 00:01:18,278 Au revoir ! 36 00:01:18,312 --> 00:01:21,381 - Alors discutons, les filles. -Oui, discutons. 37 00:01:21,415 --> 00:01:24,051 Aurore, Félicitations, salope. 38 00:01:24,084 --> 00:01:25,686 Oui ! 39 00:01:25,719 --> 00:01:27,988 Je me suis battu pour cette position de premier plan et... 40 00:01:28,021 --> 00:01:29,289 Tu le mérites. 41 00:01:29,323 --> 00:01:30,891 À ce stade, dans la compétition, 42 00:01:30,924 --> 00:01:32,693 J'ai l'impression d'être le meilleur prétendant. 43 00:01:32,726 --> 00:01:34,428 Vous êtes toutes des salopes Tu ferais mieux de faire attention. 44 00:01:34,461 --> 00:01:36,496 [HALETANT] Gag. 45 00:01:36,530 --> 00:01:38,465 Mais je veux savoir quoi a continué avec toi et 46 00:01:38,498 --> 00:01:40,200 Little Miss Beaver. 47 00:01:40,234 --> 00:01:42,202 Comme était Kiki plaidant sa cause, 48 00:01:42,236 --> 00:01:46,240 qui m'a vraiment parlé, et Je pouvais sentir ce feu en toi. 49 00:01:46,273 --> 00:01:48,141 - Je t'ai sauvé pour une raison. -Oui. 50 00:01:48,175 --> 00:01:50,177 Et je veux voir cette récompense également. 51 00:01:50,210 --> 00:01:53,213 Merci d'avoir cru en moi, parce qu'il y en a beaucoup, 52 00:01:53,247 --> 00:01:54,715 Beaucoup de choses sont encore en moi. 53 00:01:54,748 --> 00:01:57,918 Et préparez-vous parce que ça Cette garce est sur le point de se déchaîner. 54 00:01:57,951 --> 00:02:01,088 Je ne gaspille pas cette opportunité. 55 00:02:01,121 --> 00:02:06,560 Kiki est sur le point d'éclater prêt à l'emploi, et... 56 00:02:06,593 --> 00:02:09,863 En train de faire ! Comme Jack dans la boîte, on y va. 57 00:02:09,897 --> 00:02:12,699 Allons-y ! [Rires] 58 00:02:12,733 --> 00:02:14,201 Est-ce que quelqu'un est en désaccord avec la décision d'Aurora 59 00:02:14,234 --> 00:02:15,202 pour sauver Kiki ? 60 00:02:15,235 --> 00:02:17,137 -Oui, à 100 %. -J'ai entendu des halètements. 61 00:02:17,171 --> 00:02:19,139 Dites-nous pourquoi, Je veux savoir 62 00:02:19,173 --> 00:02:21,341 Juste sur la base de trajectoire globale, par exemple 63 00:02:21,375 --> 00:02:23,577 Kitten était juste au top, et comme... 64 00:02:23,610 --> 00:02:25,078 [Nearah] Oui, basé sur bilan. 65 00:02:25,112 --> 00:02:27,581 ... se porte très bien tout au long de la compétition, 66 00:02:27,614 --> 00:02:29,316 et je pense que c'était comme une erreur. 67 00:02:29,349 --> 00:02:33,387 Comment te sens-tu Vous n'êtes pas sauvé ? 68 00:02:33,420 --> 00:02:35,122 Je me rends compte que... 69 00:02:35,155 --> 00:02:37,324 comme tout le reste Je l'ai fait dans ma vie, 70 00:02:37,357 --> 00:02:39,126 Je dois compter sur moi-même. 71 00:02:39,159 --> 00:02:42,129 J'ai acheté le mien vêtements depuis l'âge de 12 ans et 72 00:02:42,162 --> 00:02:43,297 J'ai obtenu un itinéraire papier. 73 00:02:43,330 --> 00:02:46,066 C'était soit pour moi... des bas ou de vieux trucs. 74 00:02:46,099 --> 00:02:49,036 J'ai appris à m'élever depuis toujours, donc... 75 00:02:49,069 --> 00:02:53,207 Et, dans cette compétition, on ne peut pas compter sur le castor. 76 00:02:53,240 --> 00:02:55,442 -Ouais. - [Rires] 77 00:02:55,475 --> 00:02:56,543 Je vous l'ai dit la semaine dernière, ne vous fiez pas au castor. 78 00:02:56,577 --> 00:02:58,545 -Tais-toi, Luna ! - [Rires] 79 00:02:58,579 --> 00:03:00,881 N'oubliez pas que trois de vos membres faisaient partie du 80 00:03:00,914 --> 00:03:04,718 en bas, et je pense que ça fait the Love Bugs, le gagnant de 81 00:03:04,751 --> 00:03:07,020 la fille de cette semaine défi de groupe ! 82 00:03:07,054 --> 00:03:08,722 [Acclamations] 83 00:03:08,755 --> 00:03:10,157 [Chant] Chagrin... 84 00:03:10,190 --> 00:03:11,925 Chagrin, bébé. 85 00:03:11,959 --> 00:03:14,661 J'ai vraiment apprécié votre performance, les gars, mais... 86 00:03:14,695 --> 00:03:16,396 Je n'ai pas cliqué avec Luna. 87 00:03:16,430 --> 00:03:18,765 C'était le seul qui était comme ça, l'énergie 88 00:03:18,799 --> 00:03:19,766 était un peu faible pour moi. 89 00:03:19,800 --> 00:03:21,201 -De l'énergie ? -Pour être honnête. 90 00:03:21,235 --> 00:03:23,203 C'est mon avis. 91 00:03:23,237 --> 00:03:25,772 Aimee déteste Luna, et je suppose que c'est tout. 92 00:03:25,806 --> 00:03:27,374 - [Rires] -Je ne déteste pas Luna. 93 00:03:27,407 --> 00:03:29,543 Je ne sais vraiment pas où cela vient de. 94 00:03:29,576 --> 00:03:32,079 Si personne ne hoche la tête et d'accord, alors je sais 95 00:03:32,112 --> 00:03:33,547 elle parle d'un Tout un tas de trucs. 96 00:03:33,580 --> 00:03:35,215 Je suis peut-être une menace pour elle. 97 00:03:35,249 --> 00:03:37,651 Ça ne m'a pas plu, et c'est mon avis. 98 00:03:37,684 --> 00:03:40,654 Ok, eh bien, j'ai apprécié le tien, il y a donc ça. 99 00:03:40,687 --> 00:03:43,023 Cependant, tu n'as pas gagné aujourd'hui parce que 100 00:03:43,056 --> 00:03:45,058 tu ne faisais pas ton chorégraphiez correctement. 101 00:03:45,092 --> 00:03:47,127 [Rires] 102 00:03:47,160 --> 00:03:50,364 Sur cette note ! Finissons-en avec la traînée ! 103 00:03:50,397 --> 00:03:52,466 [Acclamations] 104 00:03:52,499 --> 00:03:54,334 Les tensions augmentent. 105 00:03:54,368 --> 00:03:55,769 Des alliances se forment. 106 00:03:55,802 --> 00:03:57,371 Dites-moi à quel point je suis magnifique. 107 00:03:57,404 --> 00:03:58,972 -Ouais ! - [Rires] 108 00:03:59,006 --> 00:04:00,741 Qui va se lever à l'occasion ? 109 00:04:00,774 --> 00:04:02,176 Qui va lâcher la balle ? 110 00:04:02,209 --> 00:04:03,410 C'est mon avis ! 111 00:04:03,443 --> 00:04:05,679 Qui va t'aider quand tu as besoin d'aide ? 112 00:04:05,712 --> 00:04:06,880 Et qui va laisse-toi te noyer 113 00:04:06,914 --> 00:04:08,081 quand tu es dedans Le Deep End ? 114 00:04:08,115 --> 00:04:10,784 Vous avez remporté votre victoire, partagez-la avec les autres filles. 115 00:04:10,817 --> 00:04:12,719 Tu vas devoir Travaillez pour cela vous-même. 116 00:04:12,753 --> 00:04:13,987 OK. 117 00:04:14,021 --> 00:04:15,889 Seul le temps nous le dira. 118 00:04:15,923 --> 00:04:17,224 [Chant] Bébé... 119 00:04:17,257 --> 00:04:19,359 Je suis amoureux de toi ! 120 00:04:19,393 --> 00:04:22,563 [Rires] 121 00:04:22,596 --> 00:04:25,132 Le gagnant du Canada's Drag La race reçoit une note écœurante 122 00:04:25,165 --> 00:04:27,935 fourniture de produits de beauté de Shopper's Drug Mart... 123 00:04:27,968 --> 00:04:30,504 Et le plaisir de 100 000 dollars, 124 00:04:30,537 --> 00:04:32,206 grâce à Trojan. 125 00:04:32,239 --> 00:04:34,341 Avec Traci Melchor... 126 00:04:34,374 --> 00:04:35,876 Brad Goreski... 127 00:04:35,909 --> 00:04:38,245 Et Brooke Lynn Hytes ! 128 00:04:38,278 --> 00:04:40,981 Avec l'extra de ce soir juge invité spécial, 129 00:04:41,014 --> 00:04:42,983 Christian Allaire. 130 00:04:43,016 --> 00:04:46,286 [Pneus qui crissent] 131 00:04:46,320 --> 00:04:48,555 [Moteur rugissant] 132 00:04:48,589 --> 00:04:50,958 [Acclamations] Mah ! 133 00:04:50,991 --> 00:04:53,727 Petite amie, j'ai toi aujourd'hui, chérie. 134 00:04:53,760 --> 00:04:54,761 C'est un nouveau jour dans la salle de travail. 135 00:04:54,795 --> 00:04:56,530 Je me sens très bien. J'adore dire : 136 00:04:56,563 --> 00:04:57,698 « C'est un nouveau jour pour le salle de travail », parce que 137 00:04:57,731 --> 00:04:59,333 Je pense que chaque drag queen qui veut être allumé 138 00:04:59,366 --> 00:05:01,468 cette émission veut juste d'avoir ce fantasme, 139 00:05:01,502 --> 00:05:04,705 et je vais dire cette phrase jusqu'à la finale. 140 00:05:04,738 --> 00:05:06,440 C'est une nouvelle semaine, un nouveau départ. 141 00:05:06,473 --> 00:05:07,841 C'est une nouvelle semaine, nous sommes là. 142 00:05:07,875 --> 00:05:09,843 -Et je suis toujours là. -Oui, tu l'es ! 143 00:05:09,877 --> 00:05:11,411 [Parlant les uns au-dessus des autres] 144 00:05:11,445 --> 00:05:12,946 Je sais que j'ai envoyé Petite amie à la maison, 145 00:05:12,980 --> 00:05:14,548 et ça me met mal à l'aise. 146 00:05:14,581 --> 00:05:16,116 -C'est ce que tu devais faire. -Fille, tu dois... 147 00:05:16,149 --> 00:05:18,452 Oh, hey, pourquoi suis-je assumer le fardeau de la preuve ici ? 148 00:05:18,485 --> 00:05:19,887 Tu aurais pu la sauver. 149 00:05:19,920 --> 00:05:21,622 Elle a eu une opportunité pour faire ses preuves. 150 00:05:21,655 --> 00:05:23,023 Je pense que tu as raison, oui. 151 00:05:23,056 --> 00:05:24,858 Et, elle a atterri encore une fois le bas. 152 00:05:24,892 --> 00:05:27,160 C'est aussi autre chose pour ne pas faire un double plongeon. 153 00:05:27,194 --> 00:05:29,396 - C'est comme une chance unique. -Ouais. 154 00:05:29,429 --> 00:05:32,533 En ce qui concerne le castor, c'est prendre le pouvoir 155 00:05:32,566 --> 00:05:34,368 hors de portée des juges... 156 00:05:34,401 --> 00:05:36,904 Et personne n'aurait dû deux fois ce castor. 157 00:05:36,937 --> 00:05:39,206 -Mais ce n'est pas une règle. -Ça ne l'est pas. 158 00:05:39,239 --> 00:05:40,040 Ce n'est pas une règle. 159 00:05:40,073 --> 00:05:42,776 Est-ce qu'il y en aura devenir des alliances ? 160 00:05:42,809 --> 00:05:43,844 Absolument. 161 00:05:43,877 --> 00:05:45,145 Oui, personne n'est fabriqué une alliance pour le moment. 162 00:05:45,179 --> 00:05:47,014 Tout le monde est comme un bulletin scolaire, bulletin scolaire. 163 00:05:47,047 --> 00:05:49,449 -Je suis genre, mec. -Comment le sais-tu ? 164 00:05:49,483 --> 00:05:53,086 Je me suis un peu formé d'une alliance avec Aurora. 165 00:05:53,120 --> 00:05:55,289 Nous sommes tous les deux très différents artistes, 166 00:05:55,322 --> 00:05:57,124 et ont très différents atouts. 167 00:05:57,157 --> 00:06:00,661 Donc, je pense qu'avoir chacun le dos de l'autre est une bonne idée. 168 00:06:00,694 --> 00:06:02,129 Il existe une stratégie maintenant. 169 00:06:02,162 --> 00:06:04,264 Si c'est ce dont il a besoin à faire, qu'il en soit ainsi. 170 00:06:04,298 --> 00:06:05,933 Si tu veux opter pour Mlle Congeniality, 171 00:06:05,966 --> 00:06:08,168 vous pouvez y aller, mais Je vais chercher la couronne. 172 00:06:08,202 --> 00:06:10,704 Ce foutu castor devrait ce sera vraiment un rappel à 173 00:06:10,737 --> 00:06:14,007 étendez votre chatte debout tout le temps. 174 00:06:14,041 --> 00:06:16,410 Castor, chatte, boum. 175 00:06:16,443 --> 00:06:19,079 Est-ce que castor est un mot pour chatte parce que 176 00:06:19,112 --> 00:06:20,414 les gens continuent de créer des blagues à ce sujet. 177 00:06:20,447 --> 00:06:21,815 -Ça l'est. -J'étais littéralement comme... 178 00:06:21,849 --> 00:06:23,183 SFX : [Sirène] 179 00:06:23,217 --> 00:06:26,453 [APPLAUDISSEMENTS ET CRIS] 180 00:06:26,486 --> 00:06:28,488 Ô Canada ! 181 00:06:28,522 --> 00:06:31,692 Elle l'a déjà fait Done avait des chevaux. 182 00:06:31,725 --> 00:06:33,460 Mes oies du Canada... 183 00:06:33,493 --> 00:06:36,530 Vous avez peut-être commencé depuis le tiroir du bas... 184 00:06:36,563 --> 00:06:39,967 Mais maintenant tu es toutes les étagères supérieures. 185 00:06:40,000 --> 00:06:43,303 Il est temps de nettoyer dans ce placard, 186 00:06:43,337 --> 00:06:46,039 et empochez un blazer de gloire. 187 00:06:46,073 --> 00:06:47,708 [Moteur en régime] 188 00:06:47,741 --> 00:06:49,142 [GÉMISSEMENTS] 189 00:06:49,176 --> 00:06:52,179 -Kitty. -Ta-ta-ta-ta. 190 00:06:52,212 --> 00:06:55,649 - [Acclamations] -Oh, papa ! 191 00:06:55,682 --> 00:06:59,419 -Bonjour, bellas. -Bonjour ! 192 00:06:59,453 --> 00:07:01,622 Si tu étais quelque chose comme moi en grandissant, 193 00:07:01,655 --> 00:07:04,892 tu avais des fantasmes de grâce les couvertures brillantes de 194 00:07:04,925 --> 00:07:06,727 magazines de mode. 195 00:07:06,760 --> 00:07:10,531 Eh bien, si c'est le cas, vos rêves sont sur le point de se réaliser, 196 00:07:10,564 --> 00:07:13,200 parce que pour aujourd'hui mini-défi, 197 00:07:13,233 --> 00:07:16,203 nous sommes en train de faire un séance photo féroce. 198 00:07:16,236 --> 00:07:17,738 Oh ! 199 00:07:17,771 --> 00:07:20,140 Et pour s'en assurer tu as l'air super fabuleux, 200 00:07:20,174 --> 00:07:24,211 vous en choisirez chacun de ces magnifiques perruques, 201 00:07:24,244 --> 00:07:27,614 qui mettent en valeur l'un des 11 teintes époustouflantes disponibles 202 00:07:27,648 --> 00:07:30,884 dans la gamme de Got2b couleur de cheveux métallisée. 203 00:07:30,918 --> 00:07:33,053 Faites preuve d'audace ou rentrez chez vous. 204 00:07:33,086 --> 00:07:34,821 Tout d'abord, Aimee. 205 00:07:34,855 --> 00:07:37,558 Je prends ça La beauté ici même. 206 00:07:37,591 --> 00:07:39,960 Aimee est partie avec Blue Mercury. 207 00:07:39,993 --> 00:07:41,762 Reviens à la maison avec papa. 208 00:07:41,795 --> 00:07:45,666 Très bien, Aurora, tu es debout. La catégorie est métallique. 209 00:07:45,699 --> 00:07:47,935 De jolis tons rouges ici. 210 00:07:47,968 --> 00:07:51,438 Fuchsia urbain. Prochaine étape, Venus. 211 00:07:51,471 --> 00:07:53,207 -Salope. -Je vais m'en sortir. 212 00:07:53,240 --> 00:07:56,176 Argent métallisé. Allez, Kiki. 213 00:07:56,210 --> 00:07:58,145 Allons en chercher poney, bébé. 214 00:07:58,178 --> 00:08:01,281 Rubis foncé. Oui, monte sur ce poney ! 215 00:08:01,315 --> 00:08:03,183 Oui ! 216 00:08:03,217 --> 00:08:04,818 D'accord, Melinda, Tu es le suivant. 217 00:08:04,852 --> 00:08:07,921 [Rires] Chrome améthyste. 218 00:08:07,955 --> 00:08:10,924 Nearah est la suivante. Vert sirène. 219 00:08:10,958 --> 00:08:13,327 -Youpi ! -Ça donne du métal. 220 00:08:13,360 --> 00:08:14,928 La prochaine étape est Denim. 221 00:08:14,962 --> 00:08:16,363 Je ne sais pas, je suis en quelque sorte se sentir si petit 222 00:08:16,396 --> 00:08:18,298 comme un moment enfumé. 223 00:08:18,332 --> 00:08:21,168 Cela a Got2b Mauve urbain. 224 00:08:21,201 --> 00:08:22,936 -J'ai choisi celui-ci. -Allez, Luna. 225 00:08:22,970 --> 00:08:25,506 Oui, Dusty Silver. 226 00:08:25,539 --> 00:08:27,107 Je suis à l'ère de mes cheveux gris. 227 00:08:27,140 --> 00:08:28,842 [Rires] 228 00:08:28,876 --> 00:08:31,211 Kitten, tu as choix final. 229 00:08:31,245 --> 00:08:33,213 Je ne sais pas quoi Je vais le faire. 230 00:08:33,247 --> 00:08:35,182 La fille dorée en moi, c'est comme, ah. 231 00:08:35,215 --> 00:08:38,452 [Rires] Mais le le chaton qui sommeille en moi est... 232 00:08:38,485 --> 00:08:41,221 -Très fort, oui ! -Ah ! 233 00:08:41,255 --> 00:08:44,224 -Tu as pris Sakura Pink. -Miaou ! 234 00:08:44,258 --> 00:08:45,859 Êtes-vous prêt à briller Plus brillant qu'un diamant ? 235 00:08:45,893 --> 00:08:48,529 -Ouais ! -Vas-y ! 236 00:08:48,562 --> 00:08:51,899 [Acclamations] 237 00:08:51,932 --> 00:08:54,668 -Oh, regarde-la. -Un petit zhuzh. 238 00:08:54,701 --> 00:08:56,503 Des cheveux, des cheveux, des cheveux ! 239 00:08:56,537 --> 00:08:57,538 Dans tous les domaines. 240 00:08:57,571 --> 00:08:59,006 Elle est rassasiée. 241 00:08:59,039 --> 00:09:03,010 Florinda, tu es Tu te sens bien, Gloire ? 242 00:09:03,043 --> 00:09:06,079 ♪ 243 00:09:06,113 --> 00:09:08,348 -Oh ! -Bonjour, les filles. 244 00:09:08,382 --> 00:09:10,517 C'est notre fabuleux photographe, Aleks. 245 00:09:10,551 --> 00:09:11,985 -Bonjour, Venus. -Bonjour, Aleks. 246 00:09:12,019 --> 00:09:13,053 Avez-vous déjà fait du mannequinat ? 247 00:09:13,086 --> 00:09:14,721 J'ai ! Je suis signé. 248 00:09:14,755 --> 00:09:17,357 -Oh, vraiment ? -Alors, préviens ces filles. 249 00:09:17,391 --> 00:09:19,259 Nous voulons savoir pourquoi elle a été signée. 250 00:09:19,293 --> 00:09:21,895 Argent métallisé Ça n'a jamais été aussi beau. 251 00:09:21,929 --> 00:09:24,198 Oh, ce Bob est vraiment souffler, chérie, nous donner... 252 00:09:24,231 --> 00:09:26,400 -Bang ! -Ah-ha-ha ! 253 00:09:26,433 --> 00:09:29,369 Oh mon Dieu ! C'est quoi ce bordel ? 254 00:09:29,403 --> 00:09:30,771 Devant la caméra. 255 00:09:30,804 --> 00:09:35,409 Oh oui, en train de servir. [Rires] Servir. 256 00:09:35,442 --> 00:09:37,277 Superbe. C'est donner à Linda. 257 00:09:37,311 --> 00:09:40,013 -Elle est mannequin ! -Elle est mannequin, Got2b. 258 00:09:40,047 --> 00:09:41,815 [Rires] 259 00:09:41,849 --> 00:09:43,517 Vous allez tous filtrer le On s'en fout de tout ça, non ? 260 00:09:43,550 --> 00:09:46,186 Ce n'est qu'un visage une mère peut aimer. 261 00:09:46,220 --> 00:09:48,188 [Rires] 262 00:09:48,222 --> 00:09:50,891 Oh, magnifique. 263 00:09:50,924 --> 00:09:53,961 - [Fort souffle d'air] -Ah ! C'est quoi ce bordel ? 264 00:09:53,994 --> 00:09:55,495 À la caméra. 265 00:09:55,529 --> 00:09:56,763 Oui ! 266 00:09:56,797 --> 00:09:58,565 Sexy, tendance. 267 00:09:58,599 --> 00:09:59,867 En tant que professionnel, 268 00:09:59,900 --> 00:10:02,002 Je dois continuer et Fais ce travail. 269 00:10:02,035 --> 00:10:03,637 Alors, pose, pose. 270 00:10:03,670 --> 00:10:05,239 Haute couture, couture. 271 00:10:05,272 --> 00:10:06,807 Et directement dans la caméra. -Oui. 272 00:10:06,840 --> 00:10:08,342 Superbe. Lèvres jointes. 273 00:10:08,375 --> 00:10:10,077 Oui, c'est magnifique. 274 00:10:10,110 --> 00:10:12,212 Nous y voilà. 275 00:10:12,246 --> 00:10:14,982 -Je suis tellement prête à t'accueillir. -Oui ! 276 00:10:15,015 --> 00:10:17,184 - [Fort souffle d'air] -Oh mon Dieu ! 277 00:10:17,217 --> 00:10:18,919 Ah ! 278 00:10:18,952 --> 00:10:21,388 Je crois que j'ai merdé mon pantalon un petit peu, juste un tout petit peu. 279 00:10:21,421 --> 00:10:22,923 Donne-le-nous ! 280 00:10:22,956 --> 00:10:24,825 Oui ! 281 00:10:24,858 --> 00:10:27,294 Ah ! 282 00:10:27,327 --> 00:10:31,098 J'aime m'éclater. [Rires] 283 00:10:31,131 --> 00:10:32,766 Travaillez cette Sakura Pink. 284 00:10:32,799 --> 00:10:35,736 -Donne moi du sexe. - [Fort souffle d'air] 285 00:10:35,769 --> 00:10:38,205 Je viens de me faire frapper. [Rires] 286 00:10:38,238 --> 00:10:40,340 Ça t'a fait exploser par derrière. 287 00:10:40,374 --> 00:10:41,808 D'une certaine manière, je ne l'ai pas fait Je le sens même. 288 00:10:41,842 --> 00:10:43,243 [Rires] 289 00:10:43,277 --> 00:10:45,479 À la caméra, à la caméra, à la caméra. 290 00:10:45,512 --> 00:10:47,381 Juste ici, prends la photo. 291 00:10:47,414 --> 00:10:48,849 -Oui ! -Sexy. 292 00:10:48,882 --> 00:10:50,784 Oh ouah ! 293 00:10:50,817 --> 00:10:52,653 -Sommes-nous à Paris ? -Ah ! 294 00:10:52,686 --> 00:10:54,121 Oh, oh, bon sang. 295 00:10:54,154 --> 00:10:56,056 Elle a failli la perdre kit complet et kaboodle. 296 00:10:56,089 --> 00:10:58,091 J'ai presque atterri sur le kaboodle. 297 00:10:58,125 --> 00:11:00,093 [Rires] 298 00:11:00,127 --> 00:11:01,428 Luna, tu as modélisé auparavant ? 299 00:11:01,461 --> 00:11:04,198 -Juste une piste... Oui. -Ah ! 300 00:11:04,231 --> 00:11:07,334 Sers-moi la face et vendez-moi des cheveux. 301 00:11:07,367 --> 00:11:09,770 [Fort souffle d'air] 302 00:11:09,803 --> 00:11:10,904 Œuvre. 303 00:11:10,938 --> 00:11:14,174 Oui, restez au courant... Oui ! Waouh. 304 00:11:14,208 --> 00:11:16,009 Montrez-le-nous jambes, chérie. 305 00:11:16,043 --> 00:11:19,079 Descendez et faites un cheveu vers le haut. 306 00:11:19,112 --> 00:11:20,547 [HALETANT] 307 00:11:20,581 --> 00:11:21,915 Sabotage. 308 00:11:21,949 --> 00:11:23,450 [Rires] 309 00:11:23,483 --> 00:11:26,486 ♪ 310 00:11:26,520 --> 00:11:28,589 - [Fort souffle d'air] - [Rires] 311 00:11:28,622 --> 00:11:30,157 Il n'y a littéralement aucune réaction. 312 00:11:30,190 --> 00:11:33,060 Visage Sexy. Il pleut sur moi. 313 00:11:33,093 --> 00:11:35,762 -C'est ce qu'ils adorent. -Donne moi un sourire. 314 00:11:35,796 --> 00:11:38,799 Peut-être un flip. Non, une barrette à cheveux ! 315 00:11:38,832 --> 00:11:40,534 Pas ton corps. [Rires] 316 00:11:40,567 --> 00:11:42,236 On y va, beau. 317 00:11:42,269 --> 00:11:45,038 Je suis prêt à être premier modèle de 5 pi 3 po. 318 00:11:45,072 --> 00:11:46,940 - [Rires] -Oui ! 319 00:11:46,974 --> 00:11:49,209 - [Fort souffle d'air] -Oh, d'accord. 320 00:11:49,243 --> 00:11:50,777 Fais cuire les confettis. 321 00:11:50,811 --> 00:11:52,045 Sexy. 322 00:11:52,079 --> 00:11:54,181 Donne-moi peur mais allumé. 323 00:11:54,214 --> 00:11:58,485 [Rires] 324 00:11:58,519 --> 00:12:00,220 [Fort souffle d'air] 325 00:12:00,254 --> 00:12:02,222 -Ah ! -Droit à la caméra. 326 00:12:02,256 --> 00:12:03,891 - [Rires] -Ah ! 327 00:12:03,924 --> 00:12:07,160 C'est quoi ce bordel ? Euh... quoi ? 328 00:12:07,194 --> 00:12:09,329 -Oh. -Mode ! 329 00:12:09,363 --> 00:12:11,698 Visage ! Des cheveux ! 330 00:12:11,732 --> 00:12:14,168 Retournez ! Oh oui, oui ! 331 00:12:14,201 --> 00:12:16,937 -Elle est tellement timide. -Ouais. 332 00:12:16,970 --> 00:12:19,373 -Quand je commencerai à parler... - [Rires] 333 00:12:19,406 --> 00:12:22,176 C'est ma bouche qui m'y fait entrer Des problèmes parfois. 334 00:12:22,209 --> 00:12:26,180 J'ai compris, excellent travail. Donne-le-nous, oh oui. 335 00:12:26,213 --> 00:12:27,681 Nous sommes en train de tourner les fans sont là en ce moment. 336 00:12:27,714 --> 00:12:29,449 -Ah ! Ah ! - Baise le vent, chérie. 337 00:12:29,483 --> 00:12:31,418 -Souffle-moi, papa ! -Oui ! 338 00:12:31,451 --> 00:12:33,086 -Souffle-moi ! - [Fort souffle d'air] 339 00:12:33,120 --> 00:12:36,290 [Criant] Je n'étais pas prête pour ça ! 340 00:12:36,323 --> 00:12:38,025 Twirl, offre-moi de la mode ! 341 00:12:38,058 --> 00:12:39,826 -Ah ! -En direct ! 342 00:12:39,860 --> 00:12:42,196 -Woo ! - Des étincelles, chérie. 343 00:12:42,229 --> 00:12:44,665 -Nous l'avons. -Magnifique. 344 00:12:44,698 --> 00:12:48,202 Queens, vous avez tous mis votre des pédales sur le métal, 345 00:12:48,235 --> 00:12:51,405 mais un seul d'entre vous était aussi bon que l'or. 346 00:12:51,438 --> 00:12:52,773 Oui ! 347 00:12:52,806 --> 00:12:55,475 Le gagnant du concours d'aujourd'hui le mini-défi c'est... 348 00:12:55,509 --> 00:12:57,077 ♪ 349 00:12:57,110 --> 00:12:58,378 Près de Nuff ! 350 00:12:58,412 --> 00:13:00,414 [Acclamations] 351 00:13:00,447 --> 00:13:01,849 Youpi ! 352 00:13:01,882 --> 00:13:04,418 Vous avez gagné 2 000$ en espèces, 353 00:13:04,451 --> 00:13:07,454 et une réserve rayonnante de Les produits capillaires de Got2b. 354 00:13:07,487 --> 00:13:09,022 Youpi ! 355 00:13:09,056 --> 00:13:11,491 Merci, Got2be ! [Rires] 356 00:13:11,525 --> 00:13:13,861 Comme je le choisissais ma tenue d'aujourd'hui, 357 00:13:13,894 --> 00:13:16,864 Je suis arrivé à un choc réalisation. 358 00:13:16,897 --> 00:13:19,867 JE, Bradley Ann Goreski... 359 00:13:19,900 --> 00:13:22,169 J'ai beaucoup trop de vêtements. 360 00:13:22,202 --> 00:13:23,170 -Hé ! -Quoi ? 361 00:13:23,203 --> 00:13:25,105 Donc, pour celui de cette semaine maxi défi, 362 00:13:25,138 --> 00:13:28,509 Je nettoie le placard et en faisant don de mon « iconique » 363 00:13:28,542 --> 00:13:31,011 une garde-robe pour toi. 364 00:13:31,044 --> 00:13:32,980 -Oh ! - [Halètement] 365 00:13:33,013 --> 00:13:36,216 Je veux que tu fouilles à travers mes mains, 366 00:13:36,250 --> 00:13:39,119 et créez un drag-tastic Regarde qui crie 367 00:13:39,152 --> 00:13:41,121 couture recyclée. 368 00:13:41,154 --> 00:13:42,556 - [Acclamations] -Ok ! 369 00:13:42,589 --> 00:13:44,825 Utiliser uniquement des objets de mon placard, 370 00:13:44,858 --> 00:13:47,327 c'est à vous de prendre ces looks de 371 00:13:47,361 --> 00:13:50,664 prêt à l'utilisation pour à portée de main. 372 00:13:50,697 --> 00:13:54,801 Prêt à fouiller ma culotte ? Je veux dire, mon placard ? 373 00:13:54,835 --> 00:13:56,170 [Rires] 374 00:13:56,203 --> 00:13:58,572 Coureurs, démarrez vos moteurs, 375 00:13:58,605 --> 00:14:02,209 et que le meilleur traîne reine... gagne ! 376 00:14:02,242 --> 00:14:05,012 [Acclamations] Ah ah ! 377 00:14:05,045 --> 00:14:07,181 -Ah ! -Attendez ! 378 00:14:07,214 --> 00:14:09,783 -J'ai vu ça en premier ! - Je veux la culotte. 379 00:14:09,816 --> 00:14:11,218 Oh mon Dieu. 380 00:14:11,251 --> 00:14:14,054 Nous devons utiliser des vêtements qui ont déjà été conçus pour 381 00:14:14,087 --> 00:14:15,856 créer quelque chose frais et neuf. 382 00:14:15,889 --> 00:14:17,257 Nous n'avons pas affaire à Des rouleaux de tissu ici. 383 00:14:17,291 --> 00:14:19,259 Nous avons affaire à littéralement des déchets. 384 00:14:19,293 --> 00:14:21,161 Oh, elle a du cuir ! 385 00:14:21,195 --> 00:14:23,130 Brad est définitivement une fille coquine, 386 00:14:23,163 --> 00:14:25,465 et je suis en train de saisir tout ce qu'il y a dedans 387 00:14:25,499 --> 00:14:28,302 le rose et le violet histoire en couleur. 388 00:14:28,335 --> 00:14:31,338 Une fois que tu auras tout ça, Découvre le problème, bordel. 389 00:14:31,371 --> 00:14:32,840 Non, je veux celui-là, Je suis en or. 390 00:14:32,873 --> 00:14:35,342 -Ok, voilà. -Ho-ho-ho, ouais ! 391 00:14:35,375 --> 00:14:39,479 Je travaille avec des manteaux, pantalon, couverture, rideau. 392 00:14:39,513 --> 00:14:41,181 J'ai tout utilisé. 393 00:14:41,215 --> 00:14:43,250 La seule chose que je suis ce qui nous inquiète, c'est de 394 00:14:43,283 --> 00:14:44,785 avoir suffisamment de tissu, 395 00:14:44,818 --> 00:14:47,421 donc tu dois être intelligent sur choisir votre matériel. 396 00:14:47,454 --> 00:14:49,323 Je ne peux pas en porter autant. 397 00:14:49,356 --> 00:14:53,827 ♪ 398 00:14:53,861 --> 00:14:56,196 Qui connaît leur chemin autour d'une machine, les gars ? 399 00:14:56,230 --> 00:14:57,764 Vous restez tous vraiment silencieux. 400 00:14:57,798 --> 00:14:59,132 J'ai posé une question, Qui sait coudre ? 401 00:14:59,166 --> 00:15:00,801 Fille, je n'ai pas répondez pour vous. 402 00:15:00,834 --> 00:15:02,336 [Rires] 403 00:15:02,369 --> 00:15:05,606 Vous avez demandé qui sait comment pour coudre, et moi non, 404 00:15:05,639 --> 00:15:08,041 donc je n'avais pas de réponse à réponse. 405 00:15:08,075 --> 00:15:13,146 J'ai pris une poignée de des cours de couture, mais... 406 00:15:13,180 --> 00:15:16,884 cette information a quitté mon cerveau. 407 00:15:16,917 --> 00:15:18,886 J'ai un million d'idées qui me traverse la tête, 408 00:15:18,919 --> 00:15:21,088 et je ne sais pas par où commencer. 409 00:15:21,121 --> 00:15:23,857 Je ne fais que déchirer des choses, Je suis stressé. 410 00:15:23,891 --> 00:15:25,959 Venus, ton look d'entrée. 411 00:15:25,993 --> 00:15:28,161 [RIRES ET CRIS] 412 00:15:28,195 --> 00:15:29,196 Elle est là. 413 00:15:29,229 --> 00:15:31,565 Et si j'ajoutais simplement un quelques strass ? 414 00:15:31,598 --> 00:15:33,500 Qu'est-ce que tu vas faire Tu vas faire ça aujourd'hui, Denim ? 415 00:15:33,534 --> 00:15:36,703 -Est-ce que tu couds ? -Je ne dirais pas que je couds. 416 00:15:36,737 --> 00:15:38,572 Mais je fais du crochet. 417 00:15:38,605 --> 00:15:40,707 Je veux vraiment relever un défi moi-même et comme... 418 00:15:40,741 --> 00:15:42,976 faire de la couture en tricot. 419 00:15:43,010 --> 00:15:44,645 Je veux faire quelque chose un peu différent. 420 00:15:44,678 --> 00:15:46,413 - Ça pourrait en faire une robe. -C'est ce que je pense. 421 00:15:46,446 --> 00:15:48,048 C'est tellement mignon. 422 00:15:48,081 --> 00:15:50,884 Et puis, je peux comme construire Il est parsemé de patchwork. 423 00:15:50,918 --> 00:15:53,287 -Oui, un chaos amusant. -Et toi ? 424 00:15:53,320 --> 00:15:55,222 J'ai fait une école de mode. 425 00:15:55,255 --> 00:15:57,624 Donc, je connais mon chemin autour d'une machine à coudre. 426 00:15:57,658 --> 00:16:00,060 Mon jus de coiffage coule à flots. 427 00:16:00,093 --> 00:16:02,162 Oh, est-ce que ça va bien ensemble ? 428 00:16:02,196 --> 00:16:04,097 Oui, salope, C'est tellement mignon. 429 00:16:04,131 --> 00:16:05,566 Pastèque-Dria. 430 00:16:05,599 --> 00:16:08,101 Je pense vraiment que j'ai un avantage sur les filles qui 431 00:16:08,135 --> 00:16:09,236 Je ne sais pas coudre. 432 00:16:09,269 --> 00:16:11,205 Cependant, je continue avoir de la concurrence. 433 00:16:11,238 --> 00:16:12,906 Quand tu as des filles comme Kiki à la maison, 434 00:16:12,940 --> 00:16:14,508 et Kitten Kaboodle, 435 00:16:14,541 --> 00:16:16,043 ce sont ceux-là pour attention à. 436 00:16:16,076 --> 00:16:18,679 Alors, les filles, Comment allez-vous tous ? 437 00:16:18,712 --> 00:16:20,180 Nous nous en sortons bien. 438 00:16:20,214 --> 00:16:22,783 Le fait est que nous avons beaucoup de tissu. 439 00:16:22,816 --> 00:16:26,920 Mais il n'y a pas assez de un tissu pour réaliser une tenue, 440 00:16:26,954 --> 00:16:29,289 nous devons donc être très intelligents de mix and matching 441 00:16:29,323 --> 00:16:30,524 toutes les couleurs parce que 442 00:16:30,557 --> 00:16:32,626 tu n'en veux pas pour exploser et entrer en collision, 443 00:16:32,659 --> 00:16:34,328 et on dirait que merdique à la fin. 444 00:16:34,361 --> 00:16:36,129 -Ouais. -Tu sais, donc... 445 00:16:36,163 --> 00:16:40,701 J'ai tellement de chance d'avoir 3 de cette grande robe, et... 446 00:16:40,734 --> 00:16:41,902 Oh, ouah. 447 00:16:41,935 --> 00:16:46,206 Donc, je vais transformer ces 3 chemises surdimensionnées dans une robe, 448 00:16:46,240 --> 00:16:49,343 quelque chose qui a une structure, mais élégant. 449 00:16:49,376 --> 00:16:51,144 Période. 450 00:16:51,178 --> 00:16:52,613 Et toi, Kitten ? 451 00:16:52,646 --> 00:16:55,282 La première chose que j'ai faite J'ai vu ça, alors je... 452 00:16:55,315 --> 00:16:57,084 - C'est vrai pour toi. -Eh bien, j'ai vu le rose. 453 00:16:57,117 --> 00:16:59,219 -Oui, exactement. - Et c'était à proximité. 454 00:16:59,253 --> 00:17:00,621 Et j'adore l'or et je me suis dit : 455 00:17:00,654 --> 00:17:02,222 rose et doré, rose et doré. 456 00:17:02,256 --> 00:17:04,057 J'ai cette vision de... 457 00:17:04,091 --> 00:17:07,828 couture urbaine, tenue de scène de danse. 458 00:17:07,861 --> 00:17:09,997 Concevoir, c'est mon métier. 459 00:17:10,030 --> 00:17:12,566 Je fais principalement de la danse sur scène type de costumes 460 00:17:12,599 --> 00:17:13,901 pour les drag queens. 461 00:17:13,934 --> 00:17:16,036 Cela suffira-t-il ? pour les juges ? 462 00:17:16,069 --> 00:17:17,638 Ça, je ne le sais pas. 463 00:17:17,671 --> 00:17:20,007 J'y vais avec l'ambiance de la douche. 464 00:17:20,040 --> 00:17:21,542 Douche, ambiance de douche ? 465 00:17:21,575 --> 00:17:24,244 J'ai des serviettes, J'ai l'éponge. 466 00:17:24,278 --> 00:17:25,812 Oh, d'accord. 467 00:17:25,846 --> 00:17:29,116 Une serviette n'est pas un incontournable avec couture, chérie. 468 00:17:29,149 --> 00:17:31,318 Il y a des designers qui peut le tuer, 469 00:17:31,351 --> 00:17:35,189 mais je ne pense pas que ce soit une sorte de serviette fera l'affaire. 470 00:17:35,222 --> 00:17:37,157 Mais ce matériau. 471 00:17:37,191 --> 00:17:40,160 Oui, mais non, je ne le suis pas Je prévois de l'utiliser. 472 00:17:40,194 --> 00:17:42,296 Ce matériau est vraiment sympa. 473 00:17:42,329 --> 00:17:45,065 Je l'utiliserais au lieu de serviettes. 474 00:17:45,098 --> 00:17:47,768 Je dis juste, clin d'œil, clin d'œil. 475 00:17:47,801 --> 00:17:49,336 Imaginez que... 476 00:17:49,369 --> 00:17:50,904 sous la lumière. 477 00:17:50,938 --> 00:17:52,105 Tu vas scintillez là-dessus. 478 00:17:52,139 --> 00:17:54,775 Oui, mais... [Tongue pop] Je vais voir. 479 00:17:54,808 --> 00:17:57,177 Je n'ai plus le temps de Change-moi d'avis tout de suite. 480 00:17:57,211 --> 00:18:00,614 Alors, travaillons avec ce que j'ai. 481 00:18:00,647 --> 00:18:02,716 Ce n'est pas la fin pour Aimée Yonce Shennel. 482 00:18:02,749 --> 00:18:05,052 Je vais être Aimée Yonce Couture. 483 00:18:05,085 --> 00:18:06,720 Qu'en est-il de cela ? 484 00:18:06,753 --> 00:18:09,756 ♪ 485 00:18:09,790 --> 00:18:11,124 Comment vas-tu, mon amour ? 486 00:18:11,158 --> 00:18:13,060 Bien, je suis juste J'essaie d'aimer... 487 00:18:13,093 --> 00:18:16,096 Voyez de quel type... Je pensais faire... 488 00:18:16,129 --> 00:18:19,366 comme garder les manches et en ajoutant comme une épaule. 489 00:18:19,399 --> 00:18:21,301 La première chose que attire mon attention est 490 00:18:21,335 --> 00:18:24,705 ce costume à motifs violets, et maintenant il ne me reste plus qu'à... 491 00:18:24,738 --> 00:18:29,610 pense à la façon dont je peux Transformez cela en couture. 492 00:18:29,643 --> 00:18:31,778 Mets-toi dedans le jeu, Nearah. 493 00:18:31,812 --> 00:18:35,816 Je me considère comme une descendance du 494 00:18:35,849 --> 00:18:37,284 filles au pistolet à colle chaude. 495 00:18:37,317 --> 00:18:40,487 Il va y avoir des coutures sur ma tenue, je te le promets. 496 00:18:40,521 --> 00:18:41,922 OK. 497 00:18:41,955 --> 00:18:44,057 La colle à ongles est également une option. 498 00:18:44,091 --> 00:18:46,894 -Qu'en penses-tu ? -Œuvre. 499 00:18:46,927 --> 00:18:48,829 Argh ! 500 00:18:48,862 --> 00:18:52,332 ♪ 501 00:18:52,366 --> 00:18:55,536 ♪ 502 00:18:55,569 --> 00:18:57,104 ♪ [Flûte de pan] ♪ 503 00:18:57,137 --> 00:18:58,805 Qu'est-ce que je vois ? 504 00:18:58,839 --> 00:19:01,742 Je peux tout transformer un truc dans une robe. 505 00:19:01,775 --> 00:19:05,579 Ajoutez-y quelques éléments. 506 00:19:05,612 --> 00:19:09,783 Je vois Melinda sur le sol ne fait que regarder... 507 00:19:09,816 --> 00:19:13,020 à ce manteau, ayant une sorte de 508 00:19:13,053 --> 00:19:16,356 télékinésie symbiotique conversation. 509 00:19:16,390 --> 00:19:19,927 À qui parlez-vous ? Qui est dans le manteau ? 510 00:19:19,960 --> 00:19:22,262 Utilisez certains du cuir. 511 00:19:22,296 --> 00:19:25,065 Est-ce que j'en ai assez pour le bas ? 512 00:19:25,098 --> 00:19:27,067 Il s'agit d'un défi de conception. 513 00:19:27,100 --> 00:19:28,669 J'ai fait une école de mode. 514 00:19:28,702 --> 00:19:30,971 Je connais mes compétences, techniquement. 515 00:19:31,004 --> 00:19:33,974 Et réfléchissez à voix haute. 516 00:19:34,007 --> 00:19:36,777 Comment puis-je faire Waouh, ce polyester ? 517 00:19:36,810 --> 00:19:38,645 [Tongue pop] 518 00:19:38,679 --> 00:19:40,681 [SOUPIR] 519 00:19:40,714 --> 00:19:43,817 ♪ 520 00:19:43,851 --> 00:19:47,287 -Hé ! -Bonjour ! 521 00:19:47,321 --> 00:19:49,156 Avons-nous de la colle chaude ? Des filles armées dans la maison ? 522 00:19:49,189 --> 00:19:52,292 Oui ! [Rires] 523 00:19:52,326 --> 00:19:54,094 Chaud et prêt. 524 00:19:54,127 --> 00:19:56,096 -Bonjour ! - Bonjour, Nearah Nuff. 525 00:19:56,129 --> 00:19:57,297 Oh, j'adore ce blazer. 526 00:19:57,331 --> 00:19:59,333 C'est l'un de mes articles préférés. 527 00:19:59,366 --> 00:20:01,168 Qu'est-ce que tu prévois Tu veux faire ça avec cette veste ? 528 00:20:01,201 --> 00:20:03,971 À la suite du V forme du col, 529 00:20:04,004 --> 00:20:05,973 avec la jupe en bas. 530 00:20:06,006 --> 00:20:07,140 Évidemment, avec mon drag, 531 00:20:07,174 --> 00:20:08,976 J'aime toujours montrer beaucoup de peau. 532 00:20:09,009 --> 00:20:11,578 Sois juste comme un très Un moment de princesse pop. 533 00:20:11,612 --> 00:20:13,881 Donc, je ne veux pas être le porteur de mauvaises nouvelles... 534 00:20:13,914 --> 00:20:14,982 Ouais ? 535 00:20:15,015 --> 00:20:17,217 Mais j'en ai envie C'est peut-être un peu basique. 536 00:20:17,251 --> 00:20:18,652 - C'est de la haute couture. -Oui. 537 00:20:18,685 --> 00:20:19,987 Et la couture, c'est comme... 538 00:20:20,020 --> 00:20:22,322 -Oui, exagéré. -L'événement principal. 539 00:20:22,356 --> 00:20:24,324 Donc, si vous êtes princesse pop, 540 00:20:24,358 --> 00:20:27,060 où se trouve l'élément de Princesse dans tout ça ? 541 00:20:27,094 --> 00:20:28,295 C'est vrai. 542 00:20:28,328 --> 00:20:31,198 Si Brad veut de la couture, Je vais lui donner... 543 00:20:31,231 --> 00:20:32,900 Près de Nuff Couture. 544 00:20:32,933 --> 00:20:35,102 On n'a pas le temps de devinez vous-même. 545 00:20:35,135 --> 00:20:37,704 -De l'or, de l'or... -Le paradis. 546 00:20:37,738 --> 00:20:39,206 -Doré. -Waouh. 547 00:20:39,239 --> 00:20:40,307 Eh bien, je veux dire, c'est un défi de conception, 548 00:20:40,340 --> 00:20:42,876 et c'est définitivement dans ma timonerie et, 549 00:20:42,910 --> 00:20:45,212 J'ai l'impression d'être un peu pression pour faire mes preuves. 550 00:20:45,245 --> 00:20:46,680 Êtes-vous un égout, un designer ? 551 00:20:46,713 --> 00:20:49,082 En fait, je suis allé voir George Brown College à Toronto 552 00:20:49,116 --> 00:20:51,218 pour les techniques de mode et design. 553 00:20:51,251 --> 00:20:53,687 Alors, à l'heure actuelle, quoi ? J'ai en tête, 554 00:20:53,720 --> 00:20:56,123 le long des lignes de Versace. 555 00:20:56,156 --> 00:20:59,826 Une autre chose est de transformez ce blazer et 556 00:20:59,860 --> 00:21:02,663 fabrication d'un licol habille-toi avec ça. 557 00:21:02,696 --> 00:21:06,166 Jusqu'à présent, votre personnalité a brillé à travers, 558 00:21:06,200 --> 00:21:09,803 et nous attendons de voir le le style correspond à la personnalité. 559 00:21:09,837 --> 00:21:10,904 Correct. 560 00:21:10,938 --> 00:21:13,207 Donc, ma recommandation de tu serais, 561 00:21:13,240 --> 00:21:16,176 Prends un moment, montre-nous votre personnalité 562 00:21:16,210 --> 00:21:18,178 à travers quelque chose qui vous avez conçu. 563 00:21:18,212 --> 00:21:19,947 Et n'oubliez pas, c'est de la couture. 564 00:21:19,980 --> 00:21:21,081 Correct. 565 00:21:21,114 --> 00:21:24,718 Et le temps de leur donner c'est un moment impressionnant. 566 00:21:24,751 --> 00:21:26,453 Eh bien, si ce n'est pas du denim. 567 00:21:26,486 --> 00:21:28,622 Je pense que j'ai trouvé comme tous tes vieux, comme, 568 00:21:28,655 --> 00:21:30,891 pulls de Noël moches. [Rires] 569 00:21:30,924 --> 00:21:32,159 Il y en a tellement. 570 00:21:32,192 --> 00:21:34,528 Une grande partie de ma traînée est comme recyclé, 571 00:21:34,561 --> 00:21:36,296 aime aimer les choses d'occasion, 572 00:21:36,330 --> 00:21:39,099 et comme le transformer en quelque chose de complètement nouveau. 573 00:21:39,132 --> 00:21:42,736 Je fabrique beaucoup de textiles et comme le travail au crochet. 574 00:21:42,769 --> 00:21:44,137 Est-ce que c'est l'un des vôtres ici ? 575 00:21:44,171 --> 00:21:45,405 - Oui, c'est moi qui l'ai fait. -Amour. 576 00:21:45,439 --> 00:21:46,773 -Merci. -C'est génial. 577 00:21:46,807 --> 00:21:50,444 Je me penche là-dessus moulant comme une maille 578 00:21:50,477 --> 00:21:53,780 patchwork différent, J'aime l'ambiance du tricot et du crochet. 579 00:21:53,814 --> 00:21:55,082 L'amour. 580 00:21:55,115 --> 00:21:57,084 J'étais un peu comme une spirale un petit mot à ce sujet. 581 00:21:57,117 --> 00:21:59,086 Mon apparence a été comme si c'était trop chaotique, 582 00:21:59,119 --> 00:22:02,055 et je devrais peut-être aimer recontactez-le pour celui-ci. 583 00:22:02,089 --> 00:22:03,223 Ou comme une émission quelque chose de différent ? 584 00:22:03,257 --> 00:22:05,225 -Jamais. - Ou si je voulais y aller à fond. 585 00:22:05,259 --> 00:22:07,427 -Allez-y à fond. -Ok. [Rires] 586 00:22:07,461 --> 00:22:09,129 J'adore toutes ces couleurs ! 587 00:22:09,162 --> 00:22:11,131 Oui, nous essayons de bloc de couleur aujourd'hui. 588 00:22:11,164 --> 00:22:13,300 Alors dis-moi un peu un peu plus sur ce design. 589 00:22:13,333 --> 00:22:15,102 Je pense à quelque chose comme, tu sais, 590 00:22:15,135 --> 00:22:17,304 amusant et chaotique, comme Moschino Vibes. 591 00:22:17,337 --> 00:22:18,338 Superbe. 592 00:22:18,372 --> 00:22:19,606 Je me sens en confiance dans ce défi. 593 00:22:19,640 --> 00:22:21,742 Je pense que la seule chose qui Je ne l'ai jamais vraiment fait... 594 00:22:21,775 --> 00:22:23,343 ne pas en avoir assez tissu avec lequel travailler. 595 00:22:23,377 --> 00:22:25,812 C'est vrai. J'adore la direction tu t'en vas. 596 00:22:25,846 --> 00:22:27,548 Qui en penses-tu voici avoir 597 00:22:27,581 --> 00:22:28,782 Un petit problème ? 598 00:22:28,815 --> 00:22:31,185 Tous ceux qui ne le savent pas comment utiliser une machine à coudre. 599 00:22:31,218 --> 00:22:32,452 [Rires] 600 00:22:32,486 --> 00:22:35,189 Tout ce que j'ai attrapé ça vient de ta douche. 601 00:22:35,222 --> 00:22:36,857 Oh, vraiment ? 602 00:22:36,890 --> 00:22:40,093 -Et je peux le sentir. -Oh, vraiment ? 603 00:22:40,127 --> 00:22:41,228 Alors qu'est-ce que tu es à faire avec 604 00:22:41,261 --> 00:22:43,063 toute ma douche attirail ? 605 00:22:43,096 --> 00:22:44,898 J'étais en train de planifier pour confectionner une robe. 606 00:22:44,932 --> 00:22:47,401 Utilisez le luffa pour faire comme un petit bout de fleur. 607 00:22:47,434 --> 00:22:50,170 Est-ce que tu te sens comme ça le design vous représente ? 608 00:22:50,204 --> 00:22:54,007 Hm. [Rires] 609 00:22:54,041 --> 00:22:57,044 Ce n'est pas la solution C'est ce que j'espérais. 610 00:22:57,077 --> 00:23:00,180 Je veux juste te le rappeler que c'est de la couture recyclée, 611 00:23:00,214 --> 00:23:02,082 alors assurez-vous que c'est de la haute couture. 612 00:23:02,115 --> 00:23:03,450 100 %. 613 00:23:03,483 --> 00:23:05,118 Je n'ai pas le temps, ma fille. 614 00:23:05,152 --> 00:23:06,386 Oublions votre idée. 615 00:23:06,420 --> 00:23:07,788 Vendez-le, vendez-le. 616 00:23:07,821 --> 00:23:09,323 J'y suis allé, j'y suis allé, J'y suis allé, j'y suis allé. 617 00:23:09,356 --> 00:23:10,757 Bonjour, Kitten. 618 00:23:10,791 --> 00:23:12,893 En tant que designer, êtes-vous enthousiasmé par ce défi ? 619 00:23:12,926 --> 00:23:14,895 Je suis très enthousiaste à ce sujet. 620 00:23:14,928 --> 00:23:16,296 Voici ce que j'ai en quelque sorte. 621 00:23:16,330 --> 00:23:17,464 Oh, c'est mignon. 622 00:23:17,497 --> 00:23:19,366 Alors j'ai vu ça Il y a un doudoune. 623 00:23:19,399 --> 00:23:20,467 Oui ? 624 00:23:20,501 --> 00:23:22,836 Et j'incorpore la fermeture à glissière existante. 625 00:23:22,870 --> 00:23:23,937 Oh, c'est mignon. 626 00:23:23,971 --> 00:23:25,539 Je veux l'or ici, et je veux la taille 627 00:23:25,572 --> 00:23:27,207 pour avoir l'air immobile serré parce que... 628 00:23:27,241 --> 00:23:28,342 -C'est très couturier. -Ouais. 629 00:23:28,375 --> 00:23:29,877 C'est quelque chose qui nous n'avons rien vu de toi, 630 00:23:29,910 --> 00:23:31,044 alors mets-toi au travail. 631 00:23:31,078 --> 00:23:32,846 -Je le ferai. -Très bien. 632 00:23:32,880 --> 00:23:35,883 J'ai vu que tu avais comme beaucoup de belles couleurs vives. 633 00:23:35,916 --> 00:23:38,485 Est-ce que ça vient de mon placard ? ou le placard de ma grand-mère ? 634 00:23:38,519 --> 00:23:40,187 C'est mon samedi vêtements de nuit. 635 00:23:40,220 --> 00:23:42,422 Le truc, c'est que Je n'y vais pas souvent pour 636 00:23:42,456 --> 00:23:45,359 glam classique et tout simplement très jolie. 637 00:23:45,392 --> 00:23:47,761 Je pensais que ce serait un une excellente occasion de 638 00:23:47,794 --> 00:23:49,763 donnez quelque chose de plus l'été, un peu le printemps. 639 00:23:49,796 --> 00:23:51,064 -Jolie. -Et quelque chose de plus fluide. 640 00:23:51,098 --> 00:23:52,866 -Super. -Bonjour Brad ! 641 00:23:52,900 --> 00:23:56,703 En tant que designer, avez-vous l'impression maintenant la pression de produire 642 00:23:56,737 --> 00:23:58,438 quelque chose d'incroyable pour ce défi ? 643 00:23:58,472 --> 00:24:01,008 Absolument. Parce que les attentes sont élevées 644 00:24:01,041 --> 00:24:02,176 et, tu sais. 645 00:24:02,209 --> 00:24:03,210 Eh bien, les filles tremblent. 646 00:24:03,243 --> 00:24:04,811 Les juges, eux aussi, J'ai dit, 647 00:24:04,845 --> 00:24:08,649 « Nous voulons voir votre personnalité là-dedans », et.. 648 00:24:08,682 --> 00:24:11,084 c'est ma chance pour montrer le concours, 649 00:24:11,118 --> 00:24:13,387 une sorte de personne en tenue. -Oui. 650 00:24:13,420 --> 00:24:15,455 Donc, mon idée est très comme si c'était simple. 651 00:24:15,489 --> 00:24:16,623 Superbe. 652 00:24:16,657 --> 00:24:19,126 Ça, ça me donne la soirée, comme 653 00:24:19,159 --> 00:24:22,129 une sorte d'Oscars, lignes épurées et structurées. 654 00:24:22,162 --> 00:24:23,597 -Je t'aime, j'adore ça. -Ouais. 655 00:24:23,630 --> 00:24:27,100 Assurez-vous simplement que, quand quelque chose est simple, 656 00:24:27,134 --> 00:24:29,303 simple est efficace, mais il faut que ce soit parfait. 657 00:24:29,336 --> 00:24:31,705 Je n'ai pas de doublure pour cela. 658 00:24:31,738 --> 00:24:34,842 Je ne sais pas encore si c'est je vais m'allonger correctement 659 00:24:34,875 --> 00:24:37,211 parce qu'il n'y en a pas beaucoup de poids là-dessus. 660 00:24:37,244 --> 00:24:41,148 C'est vrai, l'aspect couture est Je vais être dans la confection. 661 00:24:41,181 --> 00:24:44,084 Si je ne tire pas tout cela ensemble, 662 00:24:44,117 --> 00:24:48,055 Je pourrais avoir des problèmes cette semaine, encore une fois. 663 00:24:48,088 --> 00:24:50,057 Pour l'instant, mon point de vue est... 664 00:24:50,090 --> 00:24:52,759 un peu comme Femme du New Jersey, 665 00:24:52,793 --> 00:24:55,162 mais elle a été invitée à comme un dîner présidentiel 666 00:24:55,195 --> 00:24:57,064 à la Maison Blanche. -Oh, ouah, d'accord. 667 00:24:57,097 --> 00:24:59,199 Je ne veux pas que ce soit basique, par tous les moyens. 668 00:24:59,233 --> 00:25:02,135 Je veux donner couture et glamour. 669 00:25:02,169 --> 00:25:04,238 Mm-hm, tu as l'air de une amoureuse de la mode. 670 00:25:04,271 --> 00:25:05,372 Je le suis 671 00:25:05,405 --> 00:25:08,242 Est-ce que tu as l'impression que ça te représente ? 672 00:25:08,275 --> 00:25:10,944 ♪ 673 00:25:10,978 --> 00:25:13,881 Qui suis-je en ce moment ? Je ne sais pas ! 674 00:25:13,914 --> 00:25:16,083 Je me sens comme toi nous ont donné 675 00:25:16,116 --> 00:25:17,885 tellement de choses passionnantes moments sur les défilés 676 00:25:17,918 --> 00:25:19,887 dont je veux m'assurer... 677 00:25:19,920 --> 00:25:22,055 que ceux-ci correspondent à cela. 678 00:25:22,089 --> 00:25:25,125 Vous avez ceci, cette barre de une excellence qui 679 00:25:25,158 --> 00:25:26,727 nous allons nous attendre à partir de votre design. 680 00:25:26,760 --> 00:25:28,562 -Charmant. - [Rires] 681 00:25:28,595 --> 00:25:29,930 J'adore le bar. 682 00:25:29,963 --> 00:25:33,500 Jungle lady, tu t'en vas Retournez dans la forêt. 683 00:25:33,534 --> 00:25:35,068 Racers, écoutez bien. 684 00:25:35,102 --> 00:25:37,771 celle de cette semaine le juge invité est... 685 00:25:37,804 --> 00:25:42,142 rédactrice de mode senior et éditeur de style chez Vogue... 686 00:25:42,176 --> 00:25:44,178 Christian Allaire. 687 00:25:44,211 --> 00:25:46,680 [Acclamations] 688 00:25:46,713 --> 00:25:49,149 Bonne chance, et ne gâche pas tout ça. 689 00:25:49,183 --> 00:25:52,186 Période, Merci, Brad ! 690 00:25:52,219 --> 00:25:54,788 -Pew-Pew-Pew-Pew ! -Il est temps de commencer à stresser. 691 00:25:54,821 --> 00:25:57,224 C'est beaucoup de pression. 692 00:25:57,257 --> 00:25:59,726 C'est l'heure de paniquer ! 693 00:25:59,760 --> 00:26:02,696 Je ne peux pas tout gâcher en ce moment... 694 00:26:02,729 --> 00:26:04,364 devant Vogue. 695 00:26:04,398 --> 00:26:06,967 [Rires] 696 00:26:07,000 --> 00:26:09,269 Suivre les conseils de Brad juste prendre du recul, 697 00:26:09,303 --> 00:26:11,171 J'ai décidé de récupérer l'or. 698 00:26:11,205 --> 00:26:13,106 Personne n'a décroché ce manteau surdimensionné. 699 00:26:13,140 --> 00:26:14,942 Les couleurs ne sont que m'a sauté dessus, 700 00:26:14,975 --> 00:26:17,177 et cela m'a vraiment inspirée. 701 00:26:17,211 --> 00:26:18,545 Je pourrais le démonter, 702 00:26:18,579 --> 00:26:20,447 convertir ceci dans une robe... 703 00:26:20,480 --> 00:26:24,084 et en faire quelque chose nouveau et réellement portable. 704 00:26:24,117 --> 00:26:26,286 Alors Melinda Verga, Comment allez-vous ? 705 00:26:26,320 --> 00:26:28,922 Le feedback que j'ai reçu était le suivant : les vêtements que j'ai apportés ont 706 00:26:28,956 --> 00:26:31,425 n'a pas été à la hauteur des personnalité que j'ai apportée. 707 00:26:31,458 --> 00:26:34,228 Mon niveau de goût n'a jamais été aussi élevé a été remis en question dans ma vie. 708 00:26:34,261 --> 00:26:36,463 - [Rires] -Jamais, jamais. 709 00:26:36,496 --> 00:26:38,465 - J'ai cru que tu plaisantais. -Ah ah ! 710 00:26:38,498 --> 00:26:40,300 Ce que ça va descends vers nous... 711 00:26:40,334 --> 00:26:43,170 sa mise en œuvre style parce que... 712 00:26:43,203 --> 00:26:45,939 tu sais, certaines d'entre elles les apparences ne sont pas toujours au rendez-vous. 713 00:26:45,973 --> 00:26:48,976 Je reçois des critiques de le meilleur des meilleurs en 714 00:26:49,009 --> 00:26:51,211 ce qu'ils font ainsi, Je prends tout et... 715 00:26:51,245 --> 00:26:53,013 -Je fais de mon mieux pour... -Prends tout ça... 716 00:26:53,046 --> 00:26:54,214 Ouais ! 717 00:26:54,248 --> 00:26:55,949 Dans le cas contraire, quel est le point d'être ici, 718 00:26:55,983 --> 00:26:57,484 si je ne vais pas écouter aux commentaires et 719 00:26:57,518 --> 00:26:58,585 Je vais juste dire, 720 00:26:58,619 --> 00:27:00,320 « Eh bien, c'est comme ça que j'ai Je l'ai fait toute ma vie ? » 721 00:27:00,354 --> 00:27:02,289 Ça ne sert à rien. 722 00:27:02,322 --> 00:27:06,159 ♪ 723 00:27:06,193 --> 00:27:07,294 Qu'est-ce que tu en penses ? 724 00:27:07,327 --> 00:27:09,263 Ce n'est pas fini produit encore, mais... 725 00:27:09,296 --> 00:27:10,564 On dirait une robe. 726 00:27:10,597 --> 00:27:13,200 Mon esthétique est très voyante. 727 00:27:13,233 --> 00:27:16,203 Ça a l'air cher, l'opulence, et tout ça. 728 00:27:16,236 --> 00:27:18,505 Après avoir eu un conversation avec Brad, 729 00:27:18,539 --> 00:27:22,109 il m'a fait réaliser que je Je dois rester fidèle à moi-même. 730 00:27:22,142 --> 00:27:26,213 ♪ 731 00:27:26,246 --> 00:27:27,681 J'ai des modèles. 732 00:27:27,714 --> 00:27:29,416 Je n'ai tout simplement pas suffisamment de matériaux. 733 00:27:29,449 --> 00:27:31,485 C'est ce que tu utilises jaune, non ? 734 00:27:31,518 --> 00:27:32,986 -Je le serai, oui. -Ok. 735 00:27:33,020 --> 00:27:34,188 J'aimerais pouvoir offrez une aide supplémentaire. 736 00:27:34,221 --> 00:27:36,123 Non, je sais, je sais. 737 00:27:36,156 --> 00:27:40,160 Ugh, oui, je suis perdu dans un Une mer de tout en ce moment. 738 00:27:40,194 --> 00:27:43,931 Je ne peux tout simplement pas placer ce que je veux faire. 739 00:27:43,964 --> 00:27:47,534 Et je me sens moi-même Il suffit de commencer à le perdre. 740 00:27:47,568 --> 00:27:49,369 ♪ 741 00:27:49,403 --> 00:27:51,305 Je dois comprendre quelque chose ne va pas... 742 00:27:51,338 --> 00:27:52,606 très vite. 743 00:27:52,639 --> 00:27:55,108 [Pulvérisation] Stressée, ma fille. 744 00:27:55,142 --> 00:27:57,678 ♪ 745 00:27:57,711 --> 00:27:59,246 Oh mon Dieu ! 746 00:27:59,279 --> 00:28:01,882 Qu'y a-t-il de plus chaud que le mien Brûlures au troisième degré ? 747 00:28:01,915 --> 00:28:03,383 Moi ! 748 00:28:03,417 --> 00:28:06,086 C'est le jour de l'élimination, et je il ne me reste que quelques heures 749 00:28:06,119 --> 00:28:09,223 pour récupérer des restes et les retourner enfilez-le dans une robe magnifique. 750 00:28:09,256 --> 00:28:11,358 Le temps presse. 751 00:28:11,391 --> 00:28:12,860 Comment allez-vous aujourd'hui ? 752 00:28:12,893 --> 00:28:14,061 Je vais bien 753 00:28:14,094 --> 00:28:17,297 [Rires] 754 00:28:17,331 --> 00:28:19,066 Yo, les filles, comment vont On fait ça ici ? 755 00:28:19,099 --> 00:28:21,368 Je suis juste content d'avoir quelque chose à mettre sur mon corps. 756 00:28:21,401 --> 00:28:22,603 Couvre-toi le cul. 757 00:28:22,636 --> 00:28:24,638 Eh bien, mon cul ne l'est pas couvert, mais... 758 00:28:24,671 --> 00:28:25,906 Tu dois montrez vos actifs. 759 00:28:25,939 --> 00:28:29,009 -Oui, exactement. -Je me sens vraiment bien. 760 00:28:29,042 --> 00:28:31,178 -Pas surpris. - [Rires] 761 00:28:31,211 --> 00:28:33,847 Si vous êtes designer, vous devez apporter 762 00:28:33,881 --> 00:28:36,083 quelque chose comme très gaggy, gaggy. 763 00:28:36,116 --> 00:28:37,851 Je ne suis pas designer, donc... 764 00:28:37,885 --> 00:28:39,319 Ils attendent quelque chose de ta part aussi. 765 00:28:39,353 --> 00:28:41,255 J'y vais nue. 766 00:28:41,288 --> 00:28:44,157 Ils veulent voir quelque chose, Je vais montrer mon corps. 767 00:28:44,191 --> 00:28:45,726 Non, mais comme toi Vas-tu gagner cette semaine ? 768 00:28:45,759 --> 00:28:48,161 -Salope. -Si je me souviens bien, tu as dit... 769 00:28:48,195 --> 00:28:49,997 - « Je vais gagner cette semaine. » - « Regardez-moi ! » 770 00:28:50,030 --> 00:28:52,332 « La semaine prochaine, Je vais gagner ! » 771 00:28:52,366 --> 00:28:55,269 Préparez-vous à l'utiliser serviette pour essuyer tes larmes. 772 00:28:55,302 --> 00:28:56,803 -Ah ! -Œuvre. 773 00:28:56,837 --> 00:28:58,172 Et c'est mon amie. 774 00:28:58,205 --> 00:29:00,908 [Rires] 775 00:29:00,941 --> 00:29:04,378 ♪ 776 00:29:04,411 --> 00:29:06,547 Nous avons joué dans le placard de Brad, 777 00:29:06,580 --> 00:29:08,482 et je me demandais quelles histoires de personnes, 778 00:29:08,515 --> 00:29:10,884 comme si vous sortiez de c'était comme dans le placard. 779 00:29:10,918 --> 00:29:12,619 Je jouais toujours dans le placard de ma mère, 780 00:29:12,653 --> 00:29:15,923 faire littéralement du drag depuis comme à l'école maternelle. 781 00:29:15,956 --> 00:29:19,359 Mes parents me trouveraient déguisée en princesse, 782 00:29:19,393 --> 00:29:22,329 et ils n'ont jamais arrêté moi d'avoir fait ça. 783 00:29:22,362 --> 00:29:23,297 Oh ! 784 00:29:23,330 --> 00:29:24,998 Je suis vraiment, vraiment bénie. 785 00:29:25,032 --> 00:29:27,067 -C'est incroyable. - Et toi, Luna ? 786 00:29:27,100 --> 00:29:28,769 Je suis sorti vers mon parents dans une lettre. 787 00:29:28,802 --> 00:29:31,038 Je l'ai mis dans la boîte aux lettres, J'ai laissé mes clés et 788 00:29:31,071 --> 00:29:32,439 carte SIM et comme si je venais de décoller. 789 00:29:32,472 --> 00:29:33,841 Oh non 790 00:29:33,874 --> 00:29:36,810 Donc je suppose que c'est un peu comme une histoire fugueuse, en un sens. 791 00:29:36,844 --> 00:29:39,213 J'ai tapé un lettre de trois pages. 792 00:29:39,246 --> 00:29:41,782 Je vais te le dire, et tu en fais ce que tu veux, 793 00:29:41,815 --> 00:29:43,817 et je vais juste y aller. 794 00:29:43,851 --> 00:29:45,919 J'avais atteint mon point de rupture puis, et... 795 00:29:45,953 --> 00:29:49,289 tout ce que je pouvais juste imaginer ou prédire pour l'avenir était 796 00:29:49,323 --> 00:29:52,059 honte et jugement de la part de mes parents. 797 00:29:52,092 --> 00:29:54,328 Et- [Snaps] - Fille... 798 00:29:54,361 --> 00:29:56,897 Faites vos valises et partez. 799 00:29:56,930 --> 00:29:59,166 Et aussi, être Nigérian personne africaine queer, 800 00:29:59,199 --> 00:30:01,101 c'est comme si beaucoup de pression exercée sur la culture, 801 00:30:01,134 --> 00:30:02,903 et mes deux parents sont également pasteurs, 802 00:30:02,936 --> 00:30:04,371 donc, en tant qu'enfant de pasteur, 803 00:30:04,404 --> 00:30:06,940 la pression d'être parfait tout le temps. 804 00:30:06,974 --> 00:30:08,742 Ils ne le savent pas Je suis même ici en ce moment. 805 00:30:08,775 --> 00:30:11,478 Ils vont le découvrir que je suis toujours gay et... 806 00:30:11,512 --> 00:30:13,013 C'est aussi un travesti. 807 00:30:13,046 --> 00:30:14,248 Une personne féroce en plus. 808 00:30:14,281 --> 00:30:16,984 Ce sera certainement une montagne russe 809 00:30:17,017 --> 00:30:18,418 quand je pars cette compétition. 810 00:30:18,452 --> 00:30:20,187 J'ai un peu la même chose. 811 00:30:20,220 --> 00:30:23,323 Je viens d'un parti conservateur, famille traditionnelle. 812 00:30:23,357 --> 00:30:25,225 Ils sont chrétiens, évangélique. 813 00:30:25,259 --> 00:30:27,628 Je pensais que c'était Quelque chose ne va pas chez moi. 814 00:30:27,661 --> 00:30:30,163 J'ai un diable en moi parce que j'ai commencé à 815 00:30:30,197 --> 00:30:33,901 attiré par les mecs, et j'étais J'ai 14 ans quand je le saurai. 816 00:30:33,934 --> 00:30:36,303 J'ai l'impression de ne pas être à ma place dans ce monde, comme presque... 817 00:30:36,336 --> 00:30:39,173 Oui, je le sais Sentiment, ma fille. 818 00:30:39,206 --> 00:30:41,141 - C'est dommage. -Ouais. 819 00:30:41,175 --> 00:30:42,309 Beaucoup de honte. 820 00:30:42,342 --> 00:30:45,412 J'ai essayé de tuer ma vie deux fois à cause de ça. 821 00:30:45,445 --> 00:30:47,214 C'est parce que j'étais Fatigué de prier. 822 00:30:47,247 --> 00:30:48,649 J'essayais et en essayant de prendre le 823 00:30:48,682 --> 00:30:51,084 « diable homosexuel » hors de moi. 824 00:30:51,118 --> 00:30:53,387 Je faisais tout être bon, être normal. 825 00:30:53,420 --> 00:30:55,455 - C'est comme ça que tu l'appelles, c'est normal. -Normal. 826 00:30:55,489 --> 00:30:57,758 Le mot que j'utilise c'est comme si j'étais malade, 827 00:30:57,791 --> 00:30:59,726 et je devrais meurs maintenant. 828 00:30:59,760 --> 00:31:01,695 Je garde ce secret à moi-même parce que je, 829 00:31:01,728 --> 00:31:03,163 Je ne pourrais pas le dire ça pour ma famille. 830 00:31:03,197 --> 00:31:04,298 Waouh. 831 00:31:04,331 --> 00:31:06,333 J'étais du genre à dire que personne n'était Je vais m'aimer. 832 00:31:06,366 --> 00:31:08,669 Personne n'y va pour me respecter. 833 00:31:08,702 --> 00:31:11,138 Et puis, genre, J'en ai eu assez de ça, 834 00:31:11,171 --> 00:31:12,139 Je pleure, tu sais Qu'est-ce que je veux dire ? 835 00:31:12,172 --> 00:31:13,640 Oui, tu arrives à ton point de rupture, c'est vrai, 836 00:31:13,674 --> 00:31:15,776 c'est comme, combien peuvent Je demande à Dieu de me changer ? 837 00:31:15,809 --> 00:31:17,845 Se suicider, c'est juste Une autre façon de sortir. 838 00:31:17,878 --> 00:31:19,613 Tu vois ce que je veux dire ? Tu dois faire quelque chose, 839 00:31:19,646 --> 00:31:21,215 et tu dois faire quelque chose en ce moment. 840 00:31:21,248 --> 00:31:23,116 -Et puis... -Laisse-moi te faire un câlin. 841 00:31:23,150 --> 00:31:25,419 -Merci. -Bébé... 842 00:31:25,452 --> 00:31:28,188 Et puis, depuis lors, J'en suis ressorti. 843 00:31:28,222 --> 00:31:30,724 Je suis gay, je suis tellement Contente d'être gay. 844 00:31:30,757 --> 00:31:33,527 Et j'ai l'impression que Dieu aime moi tel que je suis, et ça... 845 00:31:33,560 --> 00:31:36,163 -Il t'a rendue fabuleuse ! -Oui, chérie ! 846 00:31:36,196 --> 00:31:38,999 Aimee, on se ressemble tellement, Je n'ai pas vraiment... 847 00:31:39,032 --> 00:31:41,101 Je n'en avais aucune idée. 848 00:31:41,134 --> 00:31:44,104 J'ai l'impression que nous pourrions construire une relation à partir de cela, 849 00:31:44,137 --> 00:31:45,939 et soyez forts tous les deux 850 00:31:45,973 --> 00:31:48,108 divas féroces qui sont venues hors de cette vie, 851 00:31:48,141 --> 00:31:50,043 nous prouvant que nous pouvons être suffisants et 852 00:31:50,077 --> 00:31:51,745 nous pouvons toujours aimez Dieu et... 853 00:31:51,778 --> 00:31:53,981 sois toujours féroce et véridiques envers nous-mêmes. 854 00:31:54,014 --> 00:31:56,083 C'est comme ça que je grandis, et je crois en Dieu, 855 00:31:56,116 --> 00:31:58,185 et je me sens comme Dieu m'aime tel que je suis. 856 00:31:58,218 --> 00:31:59,286 Moi aussi, ma fille. 857 00:31:59,319 --> 00:32:01,655 Votre relation avec Dieu est ta relation avec Dieu. 858 00:32:01,688 --> 00:32:02,990 Et peut-être que Dieu est gay ! 859 00:32:03,023 --> 00:32:04,224 [Rires] 860 00:32:04,258 --> 00:32:05,425 Puis-je obtenir un amen ? 861 00:32:05,459 --> 00:32:06,960 Amen ! 862 00:32:06,994 --> 00:32:08,762 - Des homosexuels ! - [Rires] 863 00:32:08,795 --> 00:32:12,099 ♪ 864 00:32:12,132 --> 00:32:17,004 ♪ 865 00:32:17,037 --> 00:32:21,842 ♪ 866 00:32:21,875 --> 00:32:26,480 ♪ 867 00:32:26,513 --> 00:32:27,848 ♪ COVER GIRL ♪ 868 00:32:27,881 --> 00:32:30,217 ♪ METTEZ LA BASSE DANS VOTRE PROMENADE ♪ 869 00:32:30,250 --> 00:32:31,518 ♪ DE LA TÊTE AUX PIEDS ♪ 870 00:32:31,552 --> 00:32:34,588 ♪ LAISSEZ TOUT VOTRE BODY TALK ♪ 871 00:32:34,621 --> 00:32:37,057 ♪ -ET QUOI ? - [Acclamations] ♪ 872 00:32:37,090 --> 00:32:39,860 Bienvenue sur la scène principale de la course de dragsters du Canada. 873 00:32:39,893 --> 00:32:42,663 C'est un styliste superstar, Brad Goreski ! 874 00:32:42,696 --> 00:32:44,798 Dites-moi, comment avez-vous fait Tu sors du placard ? 875 00:32:44,831 --> 00:32:46,166 Le sac à main d'abord, duh. 876 00:32:46,200 --> 00:32:48,302 J'aurais pensé Le cul d'abord, mais d'accord. 877 00:32:48,335 --> 00:32:50,170 Je sors du club de cette façon. 878 00:32:50,204 --> 00:32:53,507 Et c'est ma Mara Boo-boo, Traci Melchor. 879 00:32:53,540 --> 00:32:55,642 Qu'est-ce qui est le plus sacré Un truc dans ton placard ? 880 00:32:55,676 --> 00:32:56,944 Mes chaussures. 881 00:32:56,977 --> 00:32:58,245 Plus les talons sont hauts, le plus proche de... 882 00:32:58,278 --> 00:32:59,413 Oui, mon Dieu ! 883 00:32:59,446 --> 00:33:00,781 Okurr ! 884 00:33:00,814 --> 00:33:02,149 - [Tongue pop] -Cette partie. 885 00:33:02,182 --> 00:33:05,185 Et c'est Vogue Writer et connaisseur de mode, 886 00:33:05,219 --> 00:33:06,520 Christian Allaire. 887 00:33:06,553 --> 00:33:07,988 Êtes-vous prêt pour le défilé de mode ? 888 00:33:08,021 --> 00:33:10,090 J'espère tendances, tendances, tendances 889 00:33:10,123 --> 00:33:11,258 à tous les niveaux. 890 00:33:11,291 --> 00:33:13,360 -Fais en sorte que ça marche, designers. -Mm-hmm. 891 00:33:13,393 --> 00:33:16,496 Cette semaine, nous avons lancé un défi à notre Des reines pour recycler Bradley's 892 00:33:16,530 --> 00:33:19,399 à la main dans couture sur les podiums. 893 00:33:19,433 --> 00:33:22,169 Coureurs, démarrez vos moteurs... 894 00:33:22,202 --> 00:33:24,938 Et que le meilleur Drag Queen gagne ! 895 00:33:24,972 --> 00:33:27,374 ♪ COMMENCER SHAKEDOWN ♪ 896 00:33:27,407 --> 00:33:30,077 La catégorie est « Sortir du placard ». 897 00:33:30,110 --> 00:33:32,079 Tout d'abord, Chaton Kaboodle. 898 00:33:32,112 --> 00:33:33,847 [Juges] Oh ! 899 00:33:33,881 --> 00:33:36,049 C'est là que mon le sac de couchage est parti. 900 00:33:36,083 --> 00:33:39,219 [Chaton] Je sens mon Bonjour, Kitten Realness. 901 00:33:39,253 --> 00:33:42,422 Princesse à la chatte gonflée rose. [Rires] 902 00:33:42,456 --> 00:33:46,660 Je suis en train de dévaler le piste, prenant mes poses, 903 00:33:46,693 --> 00:33:47,928 et je le fais étalage. 904 00:33:47,961 --> 00:33:49,363 [Brooke Lynn] Oh, nous allons voir... oh, oh ! 905 00:33:49,396 --> 00:33:51,098 [Rires] 906 00:33:51,131 --> 00:33:54,368 [Chaton] J'ai l'impression qu'il a un certain je ne sais quoi. 907 00:33:54,401 --> 00:33:56,737 Et idéal pour Les hivers canadiens. 908 00:33:56,770 --> 00:33:58,705 [Brad] Oh mince, c'est Pony Braxton ! 909 00:33:58,739 --> 00:34:00,174 Ah ah ! 910 00:34:00,207 --> 00:34:01,341 [Brooke Lynn] [Rires] Pony Braxton. 911 00:34:01,375 --> 00:34:04,244 Ensuite, Mars, Mercure... Venus. 912 00:34:04,278 --> 00:34:06,180 [Trace] Ce look est sans faille. 913 00:34:06,213 --> 00:34:08,148 [Brad] Littéralement. [Rires] 914 00:34:08,182 --> 00:34:10,083 [Venus] J'ai risqué tout ça pour cette piste. 915 00:34:10,117 --> 00:34:12,619 Les cheveux sont grunge, le maquillage est grunge. 916 00:34:12,653 --> 00:34:14,488 C'est sacrément chic. 917 00:34:14,521 --> 00:34:16,757 J'en ai de magnifiques, manches asymétriques 918 00:34:16,790 --> 00:34:17,925 qui sont en lambeaux. 919 00:34:17,958 --> 00:34:19,526 Il y a des épingles de sûreté partout. 920 00:34:19,560 --> 00:34:21,929 C'est cette fille punk, sort tard. 921 00:34:21,962 --> 00:34:23,564 Elle ne veut pas rentrer chez elle parce que ses parents 922 00:34:23,597 --> 00:34:25,098 vont la clouer au sol. 923 00:34:25,132 --> 00:34:27,167 Tu n'es pas ma vraie mère et tu ne le seras jamais ! 924 00:34:27,201 --> 00:34:29,102 [Rires] 925 00:34:29,136 --> 00:34:30,838 [Venus] Mais surtout, ça donne Venus, 926 00:34:30,871 --> 00:34:32,105 et je me sens en confiance, 927 00:34:32,139 --> 00:34:34,174 et c'est tout ça c'est important en ce moment. 928 00:34:34,208 --> 00:34:35,742 [Brooke Lynn] Aimée Yonce Shennel. 929 00:34:35,776 --> 00:34:37,144 Bonjour, papa. 930 00:34:37,177 --> 00:34:38,545 Es-tu prêt ? prendre une douche ? 931 00:34:38,579 --> 00:34:39,880 [Rires] 932 00:34:39,913 --> 00:34:41,014 Je porte en ce moment 933 00:34:41,048 --> 00:34:43,684 ma belle robe fait de serviettes. 934 00:34:43,717 --> 00:34:46,019 Oui, j'aime bien la pantoufle sur mes cheveux 935 00:34:46,053 --> 00:34:48,088 pour apporter une touche de couture. 936 00:34:48,121 --> 00:34:51,091 Et je cherche Je fais de mon mieux en ce moment. 937 00:34:51,124 --> 00:34:53,093 Elle est sexy, elle est sexy. 938 00:34:53,126 --> 00:34:54,561 Elle est en train de le servir. 939 00:34:54,595 --> 00:34:56,530 Oh, whoa, whoa. 940 00:34:56,563 --> 00:34:58,599 Ma fille, je suis magnifique. 941 00:34:58,632 --> 00:35:00,067 Je suis tellement contente de mon look. 942 00:35:00,100 --> 00:35:02,169 [Brooke Lynn] Oh regardez, C'est Lucy Laloufa. 943 00:35:02,202 --> 00:35:05,372 [Rires] 944 00:35:05,405 --> 00:35:07,140 Mélinda Verga ! 945 00:35:07,174 --> 00:35:08,609 [Brad] Elle est louche ! 946 00:35:08,642 --> 00:35:11,845 [Melinda] Je porte un Inspirée par Vivian Westwood 947 00:35:11,879 --> 00:35:13,213 élégance à carreaux. 948 00:35:13,247 --> 00:35:16,083 J'ai utilisé mon support technique compétences en matière d'adaptation à 949 00:35:16,116 --> 00:35:17,918 convertissez-le à partir d'un manteau surdimensionné pour 950 00:35:17,951 --> 00:35:19,786 une robe haute couture. 951 00:35:19,820 --> 00:35:22,623 Je m'amuse bien, Je pose. 952 00:35:22,656 --> 00:35:24,558 Je voulais montrer le juge une autre facette de 953 00:35:24,591 --> 00:35:27,761 Melinda Verga, quelque chose c'est-à-dire « Whoa ! » 954 00:35:27,794 --> 00:35:30,197 Et je me sens féroce. 955 00:35:30,230 --> 00:35:31,732 [Chrétien] Les habitudes à carreaux ont la vie dure. 956 00:35:31,765 --> 00:35:33,100 [Rires] 957 00:35:33,133 --> 00:35:34,801 [Brooke Lynn] Allons prendre une Kiki Coe. 958 00:35:34,835 --> 00:35:37,204 -Ah ! -Oui ! 959 00:35:37,237 --> 00:35:41,642 [Kiki] C'est glamour, robe élégante spectaculaire... 960 00:35:41,675 --> 00:35:45,078 les autres filles ne pourraient jamais chronomète-moi pour ça. 961 00:35:45,112 --> 00:35:48,148 Opulence, Je possède tout. 962 00:35:48,182 --> 00:35:49,683 Mangez-le, bâillonnez-le dessus. 963 00:35:49,716 --> 00:35:52,119 Vomis et mange-le à nouveau. 964 00:35:52,152 --> 00:35:55,055 J'ai l'air fabuleuse. 965 00:35:55,088 --> 00:35:56,623 [Chrétien] C'est du Stitch Craft. 966 00:35:56,657 --> 00:35:58,058 [Rires] 967 00:35:58,091 --> 00:35:59,626 Tu es le bienvenu. 968 00:35:59,660 --> 00:36:01,128 [Brooke Lynn] Près de Nuff. 969 00:36:01,161 --> 00:36:03,697 [Nearah] Bienvenue sur Près de Nuff Airlines. 970 00:36:03,730 --> 00:36:06,767 À l'avant, nous avons jolies petites lunettes de soleil. 971 00:36:06,800 --> 00:36:08,802 Sur le côté, nous avons des épaules. 972 00:36:08,836 --> 00:36:10,971 Et de ce côté... 973 00:36:11,004 --> 00:36:12,372 une jupe de salope. 974 00:36:12,406 --> 00:36:16,176 Je peux vendre ce que j'ai sur mon corps que je l'aie fait ou non. 975 00:36:16,210 --> 00:36:19,179 Tout est une question de caractère. Tout est une question de sex-appeal. 976 00:36:19,213 --> 00:36:21,682 Tout tourne autour d'un performance, chérie. 977 00:36:21,715 --> 00:36:24,184 Attention, il pourrait soyez turbulence... 978 00:36:24,218 --> 00:36:26,186 et une queue de baleine ! 979 00:36:26,220 --> 00:36:28,055 [Trace] Beret, tu restes. 980 00:36:28,088 --> 00:36:30,123 [Rires] 981 00:36:30,157 --> 00:36:31,892 [Brooke Lynn] Luna DuBois. 982 00:36:31,925 --> 00:36:33,026 Oh... 983 00:36:33,060 --> 00:36:34,127 Si c'est jaune, Laisse-le s'adoucir. 984 00:36:34,161 --> 00:36:35,662 [Rires] 985 00:36:35,696 --> 00:36:36,930 [Luna] Pour ma magnifique look recyclé, 986 00:36:36,964 --> 00:36:39,199 Je te sers une riche garce en vacances en ce moment 987 00:36:39,233 --> 00:36:40,868 en ce moment en jaune. 988 00:36:40,901 --> 00:36:42,970 Je ressemble à Foutu soleil en ce moment. 989 00:36:43,003 --> 00:36:44,605 Brillant de mille feux, et Je suis en train de sortir. 990 00:36:44,638 --> 00:36:46,006 Ce look est à couper le souffle. 991 00:36:46,039 --> 00:36:49,109 J'ai envie de ce look C'est définitivement, comme, 992 00:36:49,142 --> 00:36:50,477 l'un des meilleurs looks ce soir. 993 00:36:50,511 --> 00:36:53,013 [Traci] Oh, elle est trop légitime, trop légitime pour être fendu. 994 00:36:53,046 --> 00:36:54,815 [Rires] 995 00:36:54,848 --> 00:36:58,886 [Brooke Lynn] Matrice Aurora. [Brad] Elle a le blues. 996 00:36:58,919 --> 00:37:02,789 [Aurora] Je sers Fantaisie de fille bleue. 997 00:37:02,823 --> 00:37:04,625 C'est donner des conservateurs. 998 00:37:04,658 --> 00:37:06,126 C'est un don maternel. 999 00:37:06,159 --> 00:37:08,962 Et chérie, Je suis ta maman ! 1000 00:37:08,996 --> 00:37:10,998 [Rires] 1001 00:37:11,031 --> 00:37:13,700 C'est ma toute première tenue que j'ai cousue, 1002 00:37:13,734 --> 00:37:15,302 et j'en suis tellement fière. 1003 00:37:15,335 --> 00:37:17,104 Je vous offre un coup d'œil. 1004 00:37:17,137 --> 00:37:19,239 À bout portant, point final. 1005 00:37:19,273 --> 00:37:21,208 [Chrétien] Applique, tu restes. 1006 00:37:21,241 --> 00:37:22,809 [Rires] 1007 00:37:22,843 --> 00:37:25,279 [Brooke Lynn] Et enfin, Denim. 1008 00:37:25,312 --> 00:37:26,647 Maw, moi ? 1009 00:37:26,680 --> 00:37:28,949 C'est le plus féroce J'ai déjà vu une babushka. 1010 00:37:28,982 --> 00:37:30,050 [Rires] 1011 00:37:30,083 --> 00:37:34,521 [Denim] Je sens mon Fantasy chaotique et de mauvais goût pour le passage à l'an 2000. 1012 00:37:34,555 --> 00:37:36,223 Et... boum. 1013 00:37:36,256 --> 00:37:37,824 [Juges haletants] Ah ! 1014 00:37:37,858 --> 00:37:39,326 [Denim] Je viens pour The Sleeve Runway 1015 00:37:39,359 --> 00:37:40,827 à partir de la saison 3. 1016 00:37:40,861 --> 00:37:42,763 [Christian] Essuyer le sol avec ses concurrents. 1017 00:37:42,796 --> 00:37:43,997 [Juges] Oh ! 1018 00:37:44,031 --> 00:37:46,166 [Denim] Je vous sers votre grand-mère est abandonnée 1019 00:37:46,200 --> 00:37:49,870 projets à tricoter, tous réduits en purée ensemble, et dans ce cas, 1020 00:37:49,903 --> 00:37:52,005 Votre grand-mère s'appelle Brad. 1021 00:37:52,039 --> 00:37:54,508 ♪ 1022 00:37:54,541 --> 00:37:56,777 Bienvenue, Queens. 1023 00:37:56,810 --> 00:38:00,280 Quand je t'appelle par ton nom, Je vous en prie, avancez. 1024 00:38:00,314 --> 00:38:03,917 Luna DuBois... 1025 00:38:03,951 --> 00:38:05,819 Matrice Aurora... 1026 00:38:05,853 --> 00:38:07,888 ♪ 1027 00:38:07,921 --> 00:38:10,290 Venus. 1028 00:38:10,324 --> 00:38:12,159 ♪ 1029 00:38:12,192 --> 00:38:13,827 Tu es en sécurité. 1030 00:38:13,861 --> 00:38:16,129 [Expirez brusquement] 1031 00:38:16,163 --> 00:38:18,165 -Merci. - Tu peux quitter la scène. 1032 00:38:18,198 --> 00:38:23,103 ♪ 1033 00:38:23,136 --> 00:38:25,839 Queens, tu représentes les hauts et 1034 00:38:25,873 --> 00:38:28,008 les derniers jours de la semaine. 1035 00:38:28,041 --> 00:38:30,244 C'est maintenant l'heure de critiques des juges. 1036 00:38:30,277 --> 00:38:32,246 Tout d'abord, Chaton Kaboodle. 1037 00:38:32,279 --> 00:38:34,948 Eh bien, votre chat est juste une petite quantité cette semaine. 1038 00:38:34,982 --> 00:38:36,783 C'est une très jolie chatte rose. 1039 00:38:36,817 --> 00:38:39,119 Littéralement, exactement quoi tu m'as dit 1040 00:38:39,152 --> 00:38:41,421 tu allais à faire, tu l'as fait. 1041 00:38:41,455 --> 00:38:44,124 Et vous pouvez vraiment voir comment super, tu es couturière 1042 00:38:44,157 --> 00:38:47,160 parce que ce ne sont pas matériaux faciles à utiliser. 1043 00:38:47,194 --> 00:38:49,363 De la capuche au talon... 1044 00:38:49,396 --> 00:38:51,131 tu m'as fait trembler. 1045 00:38:51,164 --> 00:38:53,166 - Tu veux changer ? -Absolument. 1046 00:38:53,200 --> 00:38:54,268 Ça me chatouille. 1047 00:38:54,301 --> 00:38:55,769 Tout d'abord, j'adore comment vous avez mixé 1048 00:38:55,802 --> 00:38:57,404 vêtements formels et vêtements de sport. 1049 00:38:57,437 --> 00:38:58,939 Je pense que c'est vraiment intéressant. 1050 00:38:58,972 --> 00:39:00,140 Tu es une sorte de leader ? dans ce type de 1051 00:39:00,174 --> 00:39:02,342 Barbie aime skier. 1052 00:39:02,376 --> 00:39:03,877 Quelques notes pour moi. 1053 00:39:03,911 --> 00:39:05,979 J'ai l'impression de perdre ton formez-vous un peu là-dedans. 1054 00:39:06,013 --> 00:39:07,548 J'aurais aussi J'ai adoré que la jupe soit 1055 00:39:07,581 --> 00:39:08,849 un peu plus court. 1056 00:39:08,882 --> 00:39:10,050 J'adore quand Kitten est sexy, 1057 00:39:10,083 --> 00:39:11,718 mais je pense que c'était un Super semaine pour toi. 1058 00:39:11,752 --> 00:39:12,920 Merci, Brooke. 1059 00:39:12,953 --> 00:39:15,222 Ensuite, Aimée Yonce Shennel. 1060 00:39:15,255 --> 00:39:18,225 -Bonjour, Aimee. -Bonjour, papa. 1061 00:39:18,258 --> 00:39:21,128 Raconte-nous l'histoire derrière ton look. 1062 00:39:21,161 --> 00:39:22,829 -Je suis ta femme... -Hmm... 1063 00:39:22,863 --> 00:39:24,898 Et nous sommes sur le point de Prends une douche chaude. 1064 00:39:24,932 --> 00:39:26,800 Eh bien, tu as de la chance que je ne le sois pas Du genre jaloux, Aimee. 1065 00:39:26,834 --> 00:39:28,802 [Rires] 1066 00:39:28,836 --> 00:39:31,705 Quand j'entends Aimee Yonce Shennel, je pense que le feu, 1067 00:39:31,738 --> 00:39:33,373 Je pense que c'est sexy. 1068 00:39:33,407 --> 00:39:36,210 Je me sens comme toi a choisi l'histoire, 1069 00:39:36,243 --> 00:39:38,812 par opposition à l'esthétique. 1070 00:39:38,846 --> 00:39:40,214 J'adore utiliser une serviette. 1071 00:39:40,247 --> 00:39:41,748 Je pense que c'est quelque chose, tu sais, 1072 00:39:41,782 --> 00:39:44,384 beaucoup d'enfants queer grandissent confection de robes de fortune 1073 00:39:44,418 --> 00:39:46,053 avec une serviette. -Absolument. 1074 00:39:46,086 --> 00:39:48,255 J'avais une longue couverture en guise de perruque quand j'avais 4 ans. 1075 00:39:48,288 --> 00:39:49,723 -Oui ! - Tu le fais aussi aujourd'hui. 1076 00:39:49,756 --> 00:39:51,058 Et voilà. 1077 00:39:51,091 --> 00:39:53,227 Les liens qui entourent cette zone du bras, 1078 00:39:53,260 --> 00:39:54,494 Je pense que nous pourrions Je m'en suis passé. 1079 00:39:54,528 --> 00:39:56,864 Le train du loofah, En fait, j'aime aussi, 1080 00:39:56,897 --> 00:39:58,165 mais ça s'est un peu calé compliqué quand 1081 00:39:58,198 --> 00:40:00,100 tu étais en quelque sorte s'y emmêler. 1082 00:40:00,133 --> 00:40:01,502 Mais je pense que dans l'ensemble, le look était 1083 00:40:01,535 --> 00:40:02,903 vraiment créatif, dans mon esprit. 1084 00:40:02,936 --> 00:40:04,137 Merci 1085 00:40:04,171 --> 00:40:07,407 La mission était de -transformez vos vêtements en vêtements de haute couture. 1086 00:40:07,441 --> 00:40:09,910 Et ça ressemble à vous l'avez recyclé, 1087 00:40:09,943 --> 00:40:13,213 a tout jeté au mur, et rien n'a collé. 1088 00:40:13,247 --> 00:40:16,416 Votre tasse ressemble Absolument magnifique. 1089 00:40:16,450 --> 00:40:18,685 Vos yeux sont magnifiques. 1090 00:40:18,719 --> 00:40:19,820 Quand tu es sortie, 1091 00:40:19,853 --> 00:40:22,089 J'ai pu voir que tu Je ne me sentais pas toi-même. 1092 00:40:22,122 --> 00:40:23,857 Je n'ai pas l'intention Ça t'énerve. 1093 00:40:23,891 --> 00:40:25,659 Je ne suis pas contrarié, c'est juste que... 1094 00:40:25,692 --> 00:40:28,362 J'ai suivi des cours pour venir ici. 1095 00:40:28,395 --> 00:40:31,999 Et je couds tout... 1096 00:40:32,032 --> 00:40:33,467 avec la machine. 1097 00:40:33,500 --> 00:40:36,904 Je veux pousser moi-même parce que... 1098 00:40:36,937 --> 00:40:39,640 Ça ne l'est pas, ça ne l'est pas, ce n'est pas ce que je fais. 1099 00:40:39,673 --> 00:40:42,242 Tu sais, je pense travailler avec une serviette, 1100 00:40:42,276 --> 00:40:45,045 tu as choisi un endroit vraiment difficile matériel avec lequel travailler. 1101 00:40:45,078 --> 00:40:46,213 Et je sais que tu peux fais mieux que ça. 1102 00:40:46,246 --> 00:40:49,216 -Je sais. - Parce que je l'ai déjà vu. 1103 00:40:49,249 --> 00:40:50,517 -Ok ? -Merci. 1104 00:40:50,551 --> 00:40:53,020 Ensuite, Melinda Verga, le seul et unique. 1105 00:40:53,053 --> 00:40:55,589 - Tu paries un. - [Rires] 1106 00:40:55,622 --> 00:40:58,125 C'est complètement différent d'après ce que tu m'as montré. 1107 00:40:58,158 --> 00:41:00,427 Qu'est-ce qui t'a poussé à changer Tout va bien ? 1108 00:41:00,460 --> 00:41:02,863 Tu m'as dit de me concentrer sur ce que je sais déjà, 1109 00:41:02,896 --> 00:41:04,131 et fuyez avec. 1110 00:41:04,164 --> 00:41:06,200 J'ai donc converti le manteau surdimensionné en 1111 00:41:06,233 --> 00:41:08,735 cette robe, donc je a pris les côtés. 1112 00:41:08,769 --> 00:41:11,138 J'ai pris le fond pour le raccourcir. 1113 00:41:11,171 --> 00:41:12,973 Ensuite, j'ai enlevé les manches et en ont fait 1114 00:41:13,006 --> 00:41:15,943 ces ornements pour bras. 1115 00:41:15,976 --> 00:41:19,079 Ça ne se sent pas transformé pour moi. 1116 00:41:19,112 --> 00:41:22,683 On a toujours l'impression comme dans sa forme originale, 1117 00:41:22,716 --> 00:41:24,084 mais plus court. 1118 00:41:24,117 --> 00:41:26,186 Tu me donnes en quelque sorte comme la directrice responsable, 1119 00:41:26,220 --> 00:41:27,487 comme j'ai l'impression que tu pourrais mets-moi en danger 1120 00:41:27,521 --> 00:41:28,722 à l'école ou quelque chose comme ça. 1121 00:41:28,755 --> 00:41:30,290 -Peut-être que je pourrais. -Peut-être que tu l'as fait. 1122 00:41:30,324 --> 00:41:32,693 Pourquoi pas ? Un petit problème n'a tué personne. 1123 00:41:32,726 --> 00:41:34,094 [Rires] 1124 00:41:34,127 --> 00:41:35,562 J'adore que tu sois partie avec une sorte d'ambiance plus avant-gardiste que 1125 00:41:35,596 --> 00:41:36,964 le vêtement original, 1126 00:41:36,997 --> 00:41:38,498 mais je pense que si tu c'est ce que nous allons faire, 1127 00:41:38,532 --> 00:41:41,802 J'aurais juste ajouté un peu plus de détails, 1128 00:41:41,835 --> 00:41:43,136 peut-être un peu plus de cuir. 1129 00:41:43,170 --> 00:41:44,838 Et aussi, je pense que le les chaussures sont un peu 1130 00:41:44,872 --> 00:41:46,306 trop simple à mon goût. 1131 00:41:46,340 --> 00:41:48,141 J'ai juste l'impression que peut-être un botte épaisse 1132 00:41:48,175 --> 00:41:50,143 aurait aidé rehausse le look. 1133 00:41:50,177 --> 00:41:52,179 Je comprends et le respect que tu as mis 1134 00:41:52,212 --> 00:41:55,148 beaucoup d'efforts pour personnaliser ce look. 1135 00:41:55,182 --> 00:41:57,184 Nous devons être capables pour voir l'œuvre, 1136 00:41:57,217 --> 00:41:59,686 et nous devons être en mesure de observez la transformation. 1137 00:41:59,720 --> 00:42:01,455 Et je ne le sais tout simplement pas. 1138 00:42:01,488 --> 00:42:03,090 Je suppose qu'au fin de journée, 1139 00:42:03,123 --> 00:42:06,126 il y en a tout simplement trop du look original. 1140 00:42:06,159 --> 00:42:07,828 Merci 1141 00:42:07,861 --> 00:42:09,963 Prochaine étape, Kiki Coe. 1142 00:42:09,997 --> 00:42:13,133 -Bonjour, beaux juges. -Bonjour, belle Kiki. 1143 00:42:13,166 --> 00:42:16,703 Pour la première fois dans le histoire de la course de dragsters au Canada, 1144 00:42:16,737 --> 00:42:19,373 quand tu es sorti sur scène, je suis devenue émotive. 1145 00:42:19,406 --> 00:42:20,407 Oh. 1146 00:42:20,440 --> 00:42:21,708 Je suis littéralement a commencé à se déchirer. 1147 00:42:21,742 --> 00:42:25,412 Tu es rayonnante, et je pourrais Dis à quel point tu te sentais belle. 1148 00:42:25,445 --> 00:42:28,682 - Tu as l'air riche. - [Rires] 1149 00:42:28,715 --> 00:42:31,718 Je ne peux pas dire quoi cela a commencé comme. 1150 00:42:31,752 --> 00:42:33,220 Ça a l'air personnalisé. 1151 00:42:33,253 --> 00:42:34,421 Je t'ai dit : 1152 00:42:34,454 --> 00:42:36,790 si tu devais faire silhouette simple, 1153 00:42:36,823 --> 00:42:40,894 qu'il fallait qu'il soit parfait, et c'est impeccable. 1154 00:42:40,928 --> 00:42:43,330 J'ai complètement oublié que nous étions là. un défi de design 1155 00:42:43,363 --> 00:42:44,698 quand tu as marché dehors dedans. 1156 00:42:44,731 --> 00:42:46,133 Le fait que vous puissiez prendre quelque chose et créez 1157 00:42:46,166 --> 00:42:50,103 une robe qui aime les rivales Mugler, Schiaparelli, 1158 00:42:50,137 --> 00:42:51,839 c'est le total package pour moi, 1159 00:42:51,872 --> 00:42:53,373 et je suis juste totalement émerveillé. 1160 00:42:53,407 --> 00:42:55,976 J'adore le fait que tu aies perlage sur la partie inférieure. 1161 00:42:56,009 --> 00:42:56,910 C'est toi qui l'as fait donc tu ferais 1162 00:42:56,944 --> 00:42:57,878 alourdissez le un peu de tissu ? 1163 00:42:57,911 --> 00:43:00,180 -Oui. -Oui ! 1164 00:43:00,214 --> 00:43:02,683 Je n'ai pas assez de tissu pour faites la doublure de la robe. 1165 00:43:02,716 --> 00:43:04,985 C'est vrai, et ça sert comme un objectif d'ingénierie, 1166 00:43:05,018 --> 00:43:08,689 et encore une fois, vous avez également trouvé un façon d'ajouter un autre élément 1167 00:43:08,722 --> 00:43:11,024 à la robe qui en a fait une pièce de haute couture. 1168 00:43:11,058 --> 00:43:13,126 Je le porterais sur le scène principale à descendre à pied... 1169 00:43:13,160 --> 00:43:14,461 -Cela signifie beaucoup. -En un clin d'œil. 1170 00:43:14,494 --> 00:43:17,030 Parce que c'est juste, C'est époustouflant. 1171 00:43:17,064 --> 00:43:18,765 -Excellent travail cette semaine. -Merci beaucoup. 1172 00:43:18,799 --> 00:43:21,301 Merci Ensuite, Nearah Nuff. 1173 00:43:21,335 --> 00:43:23,170 Je suis prêt pour Mile High Club. 1174 00:43:23,203 --> 00:43:25,105 [Rires] 1175 00:43:25,138 --> 00:43:27,007 J'ai adoré votre présentation. 1176 00:43:27,040 --> 00:43:29,309 Je voudrais acheter un billet pour Nearah Airways. 1177 00:43:29,343 --> 00:43:33,347 Mais en ce qui concerne la couture, ça me laisse un peu comme 1178 00:43:33,380 --> 00:43:36,216 un peu interrogateur cet élément. 1179 00:43:36,250 --> 00:43:37,618 Je ne suis pas prude, par tous les moyens, 1180 00:43:37,651 --> 00:43:39,820 mais je pense que j'aurais peut-être fait moins de peau 1181 00:43:39,853 --> 00:43:41,021 dans certains domaines. 1182 00:43:41,054 --> 00:43:42,723 Par exemple, je pense que si tu es je vais faire le Deep V, 1183 00:43:42,756 --> 00:43:46,093 J'éviterais également un côté découpe et mini-ourlet. 1184 00:43:46,126 --> 00:43:47,761 Comme si parfois tu devez penser à 1185 00:43:47,794 --> 00:43:49,496 ce qui va se passer le point focal, 1186 00:43:49,530 --> 00:43:51,131 et vous en avez plusieurs points focaux. 1187 00:43:51,164 --> 00:43:52,132 Ouais. 1188 00:43:52,165 --> 00:43:53,133 Tu pourrais sortir ici dans un sac poubelle, 1189 00:43:53,166 --> 00:43:54,868 et tu vas essayer pour nous le vendre. 1190 00:43:54,902 --> 00:43:58,138 Nous aurons toujours une piste présentation de Nearah Nuff. 1191 00:43:58,172 --> 00:44:00,107 Et il y a des aspects J'adore ça. 1192 00:44:00,140 --> 00:44:01,942 J'adore le boléro à l'épaule. 1193 00:44:01,975 --> 00:44:04,378 Pour moi, la moitié inférieure est juste très mal exécuté. 1194 00:44:04,411 --> 00:44:05,379 Ouais. 1195 00:44:05,412 --> 00:44:07,014 La seule chose que je J'aurais aimé que ce soit 1196 00:44:07,047 --> 00:44:08,348 un peu plus poli. 1197 00:44:08,382 --> 00:44:09,683 Absolument. 1198 00:44:09,716 --> 00:44:12,085 Enfin, mais certainement et pas des moindres... 1199 00:44:12,119 --> 00:44:13,820 - C'est du denim. -Bonjour. 1200 00:44:13,854 --> 00:44:16,823 Bonjour, Denim. Nous sommes tous simplement Je veux me blottir avec toi. 1201 00:44:16,857 --> 00:44:19,426 Comme les plus câlins, magnifique couverture 1202 00:44:19,459 --> 00:44:21,094 tu veux juste pour s'y perdre. 1203 00:44:21,128 --> 00:44:23,063 Je pense que ça ressemble littéralement comme Dior couture 1204 00:44:23,096 --> 00:44:24,498 comme au début des années 2000. 1205 00:44:24,531 --> 00:44:26,800 -C'est magnifique. -Oh, mon cœur. 1206 00:44:26,834 --> 00:44:29,269 C'est un petit Gray Gardens. 1207 00:44:29,303 --> 00:44:32,172 C'est de la couture, c'est du crochet. 1208 00:44:32,206 --> 00:44:34,608 Toute la bonne nourriture des groupes là-dedans. 1209 00:44:34,641 --> 00:44:38,045 Le dévoilement des manches sur la piste 1210 00:44:38,078 --> 00:44:39,546 C'était juste la perfection. 1211 00:44:39,580 --> 00:44:41,582 Ce look est vraiment merveilleusement étrange, 1212 00:44:41,615 --> 00:44:42,950 à mon avis. 1213 00:44:42,983 --> 00:44:44,585 Et je veux dire que dans de la meilleure façon possible. 1214 00:44:44,618 --> 00:44:46,854 Tu as réussi d'une manière ou pour lui donner une vraie forme. 1215 00:44:46,887 --> 00:44:49,189 J'adore la superposition de les deux tricots différents. 1216 00:44:49,223 --> 00:44:51,558 Et je pense que c'est vraiment look cool et vraiment unique. 1217 00:44:51,592 --> 00:44:52,893 Si tous les autres va à droite, 1218 00:44:52,926 --> 00:44:55,128 Je peux toujours compter à toi d'aller à gauche. 1219 00:44:55,162 --> 00:44:56,463 Ouais. 1220 00:44:56,496 --> 00:44:57,898 Reines... 1221 00:44:57,931 --> 00:44:59,700 Sur la base du critiques des juges, 1222 00:44:59,733 --> 00:45:02,669 nous avons fait certaines décisions. 1223 00:45:02,703 --> 00:45:06,039 Kiki Coe, cette semaine, tu as pris vie, 1224 00:45:06,073 --> 00:45:09,443 et ta robe était à couper le souffle. 1225 00:45:09,476 --> 00:45:12,246 Kitten, tu es un reine des podiums, 1226 00:45:12,279 --> 00:45:15,215 et votre look était une purr-fection. 1227 00:45:15,249 --> 00:45:16,550 [Rires] 1228 00:45:16,583 --> 00:45:19,586 Le denim, dans le défi, tu es venu armé et prêt, 1229 00:45:19,620 --> 00:45:23,056 et votre création n'était pas déhoussable. 1230 00:45:23,090 --> 00:45:25,158 [Rires] 1231 00:45:25,192 --> 00:45:27,361 Kiki Coe... 1232 00:45:27,394 --> 00:45:29,363 -Félicitations ! -Oh oui. 1233 00:45:29,396 --> 00:45:32,165 Vous en êtes le gagnant le maxi défi de la semaine. 1234 00:45:32,199 --> 00:45:33,166 Merci 1235 00:45:33,200 --> 00:45:35,502 Tu as gagné 5 000$ en espèces, 1236 00:45:35,536 --> 00:45:38,338 avec l'aimable autorisation de l'ambassade de Suisse. 1237 00:45:38,372 --> 00:45:40,841 Oh ! 1238 00:45:40,874 --> 00:45:42,976 Kaboodle pour chatons, En jean... 1239 00:45:43,010 --> 00:45:45,379 - Vous êtes en sécurité tous les deux. -Merci. 1240 00:45:45,412 --> 00:45:47,247 Aimée Yonce Shennel... 1241 00:45:47,281 --> 00:45:48,882 Mélinda Verga... 1242 00:45:48,916 --> 00:45:50,150 Près de Nuff... 1243 00:45:50,184 --> 00:45:52,586 Vous êtes dans en bas cette semaine. 1244 00:45:52,619 --> 00:45:55,522 Kiki Coe, tu as a acquis le pouvoir de 1245 00:45:55,556 --> 00:45:56,657 le Castor doré... 1246 00:45:56,690 --> 00:45:58,492 [RIRES] 1247 00:45:58,525 --> 00:46:01,461 Vous donnant la possibilité de sauvez l'une des dernières reines 1248 00:46:01,495 --> 00:46:04,932 de la synchronisation labiale pour leur vie. 1249 00:46:04,965 --> 00:46:06,767 Vous détenez le destin de tes sœurs 1250 00:46:06,800 --> 00:46:08,936 entre tes mains. 1251 00:46:08,969 --> 00:46:13,607 Au fur et à mesure que vous le dépliez, le bas 3 peuvent plaider leur cause. 1252 00:46:13,640 --> 00:46:15,843 Tu peux quitter la scène. 1253 00:46:15,876 --> 00:46:18,078 ♪ 1254 00:46:18,111 --> 00:46:19,746 Comment est-ce que cela reste sur ton corps ? 1255 00:46:19,780 --> 00:46:21,381 Fille, c'est une coutume. 1256 00:46:21,415 --> 00:46:24,384 [Rires] 1257 00:46:24,418 --> 00:46:26,053 Non, je suis vraiment curieux. 1258 00:46:26,086 --> 00:46:28,889 Je suis une sécurité épinglez loin de... 1259 00:46:28,922 --> 00:46:30,724 -Une dépression mentale ? - [Rires] 1260 00:46:30,757 --> 00:46:33,093 Je suis littéralement bloqué dans ma santé mentale en ce moment. 1261 00:46:33,126 --> 00:46:35,095 - [Rire] Fille. -Ouais... 1262 00:46:35,128 --> 00:46:36,930 Je voudrais demander une très question importante. 1263 00:46:36,964 --> 00:46:37,931 Hum ? 1264 00:46:37,965 --> 00:46:40,133 Est-ce que vous le seriez ? ouvert à une alliance ? 1265 00:46:40,167 --> 00:46:42,069 Je serais ouvert à Des alliances, oui. 1266 00:46:42,102 --> 00:46:45,038 Les personnes que je veux ici, c'est le groupe de filles. 1267 00:46:45,072 --> 00:46:47,140 Si je devais finir avec le Golden Beaver, 1268 00:46:47,174 --> 00:46:49,009 et n'importe lequel d'entre vous étaient en bas, 1269 00:46:49,042 --> 00:46:50,577 Je le ferais certainement te sauver. 1270 00:46:50,611 --> 00:46:52,412 J'adore ça. Regardez notre ongles ensemble. 1271 00:46:52,446 --> 00:46:53,680 La-la-la-la-La. 1272 00:46:53,714 --> 00:46:55,616 Les Love Bugs Il faut se serrer les coudes. 1273 00:46:55,649 --> 00:46:57,050 -Oh ! -Ils sont revenus ! 1274 00:46:57,084 --> 00:46:59,887 Nous voulons prendre quelques suppositions ici. 1275 00:46:59,920 --> 00:47:02,222 Je veux dire, gagnant. 1276 00:47:02,256 --> 00:47:04,424 Oui. [Rires] 1277 00:47:04,458 --> 00:47:07,127 -Ok. Chaton ? -Haut. 1278 00:47:07,160 --> 00:47:09,062 -Haut. -Haut. Du jean ? 1279 00:47:09,096 --> 00:47:11,532 Nous avons donc le fond, en bas, en bas ? 1280 00:47:11,565 --> 00:47:12,866 -Oui. -Ça a l'air correct. 1281 00:47:12,900 --> 00:47:14,301 OK. 1282 00:47:14,334 --> 00:47:17,171 C'est bizarre parce que j'étais sur votre position la semaine dernière. 1283 00:47:17,204 --> 00:47:20,040 -Pas plus tard que la semaine dernière. -Et je sais ce que tu ressens. 1284 00:47:20,073 --> 00:47:21,942 J'ai le Golden Beaver. 1285 00:47:21,975 --> 00:47:24,211 Maintenant c'est votre L'occasion de me dire... 1286 00:47:24,244 --> 00:47:25,946 pourquoi vous devriez sois toujours là, 1287 00:47:25,979 --> 00:47:27,681 et pourquoi devrais-je choisir Vas-tu être sauvé ? 1288 00:47:27,714 --> 00:47:29,816 J'ai remporté ma première victoire ! 1289 00:47:29,850 --> 00:47:33,787 Mais, il est livré avec un C'est une grande décision à prendre. 1290 00:47:33,820 --> 00:47:36,089 Aimee est vraiment un bon ami à moi. 1291 00:47:36,123 --> 00:47:38,125 Nearah, son vêtement va bien. 1292 00:47:38,158 --> 00:47:42,696 Melinda était en bas deux fois, et en haut une fois. 1293 00:47:42,729 --> 00:47:44,731 Donc, à ce stade, ils sont un peu pareil. 1294 00:47:44,765 --> 00:47:47,000 Je ne sais pas quoi faire. 1295 00:47:47,034 --> 00:47:48,802 Dans l'ensemble, les juges, 1296 00:47:48,836 --> 00:47:51,638 ils ont vu comme transformation. 1297 00:47:51,672 --> 00:47:53,407 -Ouais. -Je ne suis pas designer. 1298 00:47:53,440 --> 00:47:56,643 En me comparant à d'autres en bas, 1299 00:47:56,677 --> 00:47:58,812 Je pense que vous avez tous eu cette vision. 1300 00:47:58,846 --> 00:48:00,280 C'était juste une question de polissage. 1301 00:48:00,314 --> 00:48:03,183 Je veux que Kiki me sauve parce que je le sais 1302 00:48:03,217 --> 00:48:05,319 tout ce que j'ai présenté dans ce 1303 00:48:05,352 --> 00:48:09,089 jusqu'à présent, la concurrence a a été plus poli que, 1304 00:48:09,122 --> 00:48:10,524 Plus précisément Melinda. 1305 00:48:10,557 --> 00:48:12,125 Pourquoi devrais-je te sauver ? 1306 00:48:12,159 --> 00:48:14,127 Je ne pense pas que tu devrait me sauver. 1307 00:48:14,161 --> 00:48:15,529 Attends, ma fille, quoi ? 1308 00:48:15,562 --> 00:48:19,166 J'ai maintenant J'ai atteint ma limite. 1309 00:48:19,199 --> 00:48:20,667 -Ne dis pas ça. -Ne dis pas ça ! 1310 00:48:20,701 --> 00:48:22,569 Oh, non, c'est moi qui le dis, Je comprends tout à fait. 1311 00:48:22,603 --> 00:48:24,538 Je ne suis pas stupide, Je ne suis pas stupide. 1312 00:48:24,571 --> 00:48:26,406 Je ne suis vraiment pas stupide. 1313 00:48:26,440 --> 00:48:28,542 Tu es dingue ? 1314 00:48:28,575 --> 00:48:30,377 Pourquoi ne le ferais-tu pas Tu veux être sauvé ? 1315 00:48:30,410 --> 00:48:31,778 Vous n'avez pas combattez encore en vous, 1316 00:48:31,812 --> 00:48:33,380 C'est ce que tu es en train de dire ? -Ce n'est toujours pas fini. 1317 00:48:33,413 --> 00:48:35,682 C'est juste une question de combien en veux-tu encore ? 1318 00:48:35,716 --> 00:48:38,385 - C'est tout, pour le moment. -Tu n'en veux toujours pas ? 1319 00:48:38,418 --> 00:48:40,120 Je ne pense pas Je le veux autant. 1320 00:48:40,153 --> 00:48:42,523 Je suis un peu surpris de ce que sortant de sa bouche, 1321 00:48:42,556 --> 00:48:44,057 pour être honnête. 1322 00:48:44,091 --> 00:48:46,860 Respirez, et ne laissez pas l'émotion 1323 00:48:46,894 --> 00:48:49,696 règle de ce moment votre décision. 1324 00:48:49,730 --> 00:48:52,266 Je suis furieuse. Ayez un peu de respect. 1325 00:48:52,299 --> 00:48:55,202 Si tu veux rentrer chez toi, alors rentrez chez vous. 1326 00:48:55,235 --> 00:48:58,338 Pour moi, à utiliser une semaine après semaine après semaine, 1327 00:48:58,372 --> 00:49:01,108 comme un foutu sac de boxe... 1328 00:49:01,141 --> 00:49:04,578 pour ne pas présenter de looks qui sont sacrément dignes d'un défilé... 1329 00:49:04,611 --> 00:49:05,812 Ooh. 1330 00:49:05,846 --> 00:49:07,414 Mes efforts sont justes ça ne suffira jamais. 1331 00:49:07,447 --> 00:49:08,549 Oh, ma fille. 1332 00:49:08,582 --> 00:49:11,518 C'est Vivian, foutue ! Inspiré de Westwood. 1333 00:49:11,552 --> 00:49:12,653 [SOUPIR] 1334 00:49:12,686 --> 00:49:14,121 J'ai dû le démonter le foutu 1335 00:49:14,154 --> 00:49:16,290 foutu vêtement, avec soin, 1336 00:49:16,323 --> 00:49:18,125 pour que je puisse le mettre reprenez parce que 1337 00:49:18,158 --> 00:49:20,027 ce n'est pas Putain d'étirement. 1338 00:49:20,060 --> 00:49:22,563 Une petite erreur, ce n'est pas 1339 00:49:22,596 --> 00:49:24,531 aller au baiser s'ajuste correctement. 1340 00:49:24,565 --> 00:49:26,767 Je ne sais vraiment pas où Melinda vient de 1341 00:49:26,800 --> 00:49:28,602 quand elle parle de étant un sac de frappe, 1342 00:49:28,635 --> 00:49:31,004 comme les juges J'adore sa personnalité. 1343 00:49:31,038 --> 00:49:32,639 Ses looks sont juste ne pas donner, 1344 00:49:32,673 --> 00:49:34,374 et elle n'a pas compris la mission. 1345 00:49:34,408 --> 00:49:36,109 C'est le thé. 1346 00:49:36,143 --> 00:49:37,644 Je pensais que c'était 4 vestes. 1347 00:49:37,678 --> 00:49:39,613 Moi, je ne m'en rendais pas compte ce n'en était qu'un. 1348 00:49:39,646 --> 00:49:43,016 Je pensais à 100 % J'étais dans le top 3. 1349 00:49:43,050 --> 00:49:44,818 Je sentais mes chèvres. 1350 00:49:44,852 --> 00:49:47,054 Et puis j'ai entendu tout ça, je suis du genre à te faire baiser, 1351 00:49:47,087 --> 00:49:49,022 Vous tous les 4, bordel. 1352 00:49:49,056 --> 00:49:51,024 C'est ce qui se passe dans ma tête. 1353 00:49:51,058 --> 00:49:52,059 Enfant... 1354 00:49:52,092 --> 00:49:54,361 Je reçois des critiques de le meilleur des meilleurs 1355 00:49:54,394 --> 00:49:56,430 dans ce qu'ils font, Je suis en train de tout comprendre. 1356 00:49:56,463 --> 00:49:58,298 Dans le cas contraire, quel est le point d'être ici... 1357 00:49:58,332 --> 00:50:00,734 si je ne vais pas écouter les commentaires ? 1358 00:50:00,767 --> 00:50:04,705 Je connais la pensée et les efforts que j'y ai consacrés, 1359 00:50:04,738 --> 00:50:08,141 et ça ne vaut pas ce que je J'en ai juste entendu parler 1360 00:50:08,175 --> 00:50:10,143 ce foutu bordel piste aujourd'hui. 1361 00:50:10,177 --> 00:50:12,446 -Fille. -Désolée. 1362 00:50:12,479 --> 00:50:14,648 J'ai juste besoin d'un moment, J'ai juste besoin d'un moment. 1363 00:50:24,558 --> 00:50:26,860 Ils savent ce que le vêtement, c'était avant. 1364 00:50:26,894 --> 00:50:28,495 Il faut que ce soit comme, oh merdique, 1365 00:50:28,529 --> 00:50:29,663 tu es vraiment vraiment Cela a changé. 1366 00:50:29,696 --> 00:50:31,331 Oui, c'est pourquoi ils a dit qu'on dirait 1367 00:50:31,365 --> 00:50:32,399 elle vient de le prendre. 1368 00:50:35,202 --> 00:50:37,171 ♪ 1369 00:50:37,204 --> 00:50:39,106 Melinda, je te veux pour prendre cette énergie, 1370 00:50:39,139 --> 00:50:41,108 et si vous faites de la synchronisation labiale, vous devez appliquer cela 1371 00:50:41,141 --> 00:50:42,242 à ça parce que, Je le jure devant Dieu, 1372 00:50:42,276 --> 00:50:44,111 si tu abandonnes sur cette synchronisation labiale, 1373 00:50:44,144 --> 00:50:46,046 Je serai toujours tellement en colère. 1374 00:50:46,079 --> 00:50:47,414 Je voudrais demander à Aimee... 1375 00:50:47,447 --> 00:50:49,650 -Ouais, c'est de ta part. -Comment te sens-tu ? 1376 00:50:49,683 --> 00:50:52,119 Je veux être à 100 % Honnête envers toi. 1377 00:50:52,152 --> 00:50:54,254 Je ne veux pas que tu économises moi parce que nous sommes amis. 1378 00:50:54,288 --> 00:50:56,089 Tu sais, je n'y vais pas pour prendre cela personnellement, 1379 00:50:56,123 --> 00:50:59,159 parce que si vous êtes dans au même poste que moi, 1380 00:50:59,193 --> 00:51:01,562 et je pense que tu ne devrait pas être sauvé, 1381 00:51:01,595 --> 00:51:03,864 tu sais à 100 % que je ne le suis pas Je vais te sauver. 1382 00:51:03,897 --> 00:51:04,932 Hum. 1383 00:51:04,965 --> 00:51:07,134 Nous ne jouons pas ici les sœurs disent, oh, 1384 00:51:07,167 --> 00:51:09,469 Aimee est en bas, et maintenant Kiki a gagné, 1385 00:51:09,503 --> 00:51:11,205 et maintenant tu es Il va me sauver. 1386 00:51:11,238 --> 00:51:13,974 C'est ton pouvoir et utilisez-le correctement. 1387 00:51:14,007 --> 00:51:16,543 Je veux être ici, Tu me connais. 1388 00:51:16,577 --> 00:51:18,178 Oui, je sais Tu es très bien. 1389 00:51:18,212 --> 00:51:22,049 J'y ai consacré beaucoup d'efforts. [PLEURS] 1390 00:51:22,082 --> 00:51:24,518 Et oui, j'ai pris cours à venir ici. 1391 00:51:24,551 --> 00:51:27,988 J'ai travaillé moi-même depuis 5 heures du matin jusqu'à 1392 00:51:28,021 --> 00:51:29,323 3 heures du matin tous les jours. 1393 00:51:29,356 --> 00:51:30,724 - [PLEURS] -Arrête ça. 1394 00:51:30,757 --> 00:51:34,361 - [SANGLOTS] -Prends ce miel, prends ça. 1395 00:51:34,394 --> 00:51:36,430 Ça a été si dur, 1396 00:51:36,463 --> 00:51:38,599 et je travaille tellement dur. 1397 00:51:38,632 --> 00:51:42,703 Je ne comprends pas, je ne comprends pas comme, ouais, comme écouter... 1398 00:51:42,736 --> 00:51:45,005 Elle a besoin d'essuyer ses larmes et essuyez la morve parce que, 1399 00:51:45,038 --> 00:51:48,842 Maman, oh, enfant, elle était... [Rires] 1400 00:51:48,876 --> 00:51:52,012 Je veux juste dire vous tous ça... 1401 00:51:52,045 --> 00:51:53,580 C'est vraiment difficile. 1402 00:51:53,614 --> 00:51:55,782 Si quelqu'un était assis ici et en me disant que 1403 00:51:55,816 --> 00:51:57,651 ils étaient prêts abandonner, par exemple, 1404 00:51:57,684 --> 00:51:59,019 Je les laisserais se battre. 1405 00:51:59,052 --> 00:52:01,188 Ils ne demandent rien à toi de les sauver, 1406 00:52:01,221 --> 00:52:02,289 puis renvoyez-les chez eux. 1407 00:52:02,322 --> 00:52:03,290 -100 %. -Ouais. 1408 00:52:03,323 --> 00:52:05,092 Désolé, entre mon regardez et le look d'Aimee, 1409 00:52:05,125 --> 00:52:07,728 Je sais qu'il y a une amitié, mais il y a une grande différence. 1410 00:52:07,761 --> 00:52:09,162 Vous pensez à votre look est meilleur que le mien, 1411 00:52:09,196 --> 00:52:10,163 c'est ce que tu es J'essaie de le dire. 1412 00:52:10,197 --> 00:52:11,331 [Nearah] Absolument. [Aurora] Je suis d'accord. 1413 00:52:11,365 --> 00:52:12,966 [Nearah] Absolument. [Denim] Je suis d'accord. 1414 00:52:13,000 --> 00:52:14,902 C'est Drag Race tu es dans... 1415 00:52:14,935 --> 00:52:17,070 Je pense juste qu'il y a pas de serviettes sur Drag Race. 1416 00:52:17,104 --> 00:52:18,805 C'est l'éléphant dans la pièce, regardez-la. 1417 00:52:18,839 --> 00:52:20,374 Fais attention à ta tenue est en train de s'effondrer. 1418 00:52:20,407 --> 00:52:22,643 Donc, si nous avons vers la synchronisation labiale... 1419 00:52:22,676 --> 00:52:24,745 -Portez une culotte. -Ma culotte est juste là. 1420 00:52:24,778 --> 00:52:26,079 Oh, tu as une culotte ? Œuvre. 1421 00:52:26,113 --> 00:52:29,049 Oui, Nearah, je comprends ton look est plus traînant, 1422 00:52:29,082 --> 00:52:30,551 mais c'est de la colle. 1423 00:52:30,584 --> 00:52:32,486 Je suis désolée ? Il y a une couture juste ici. 1424 00:52:32,519 --> 00:52:33,921 Tu es couvert de serviettes, 1425 00:52:33,954 --> 00:52:34,988 et des cravates nouées tes foutus bras. 1426 00:52:35,022 --> 00:52:36,924 Je suis couvert de serviettes, mais je l'ai cousu. 1427 00:52:36,957 --> 00:52:38,225 Oh, vous m'avez tous fait bâillonner. 1428 00:52:38,258 --> 00:52:40,761 Je ne déteste personne, il n'y a pas de place pour la haine. 1429 00:52:40,794 --> 00:52:44,031 Mais Nearah... 1430 00:52:44,064 --> 00:52:47,134 C'est une foutue garce. 1431 00:52:47,167 --> 00:52:50,370 Et maintenant je peux le voir, Maintenant je peux le sentir. 1432 00:52:50,404 --> 00:52:52,139 Maintenant je peux le sentir. 1433 00:52:52,172 --> 00:52:53,407 [Reniflement] 1434 00:52:53,440 --> 00:52:55,409 Et ça me fait planer. 1435 00:52:55,442 --> 00:52:57,744 Au moins, j'ai obtenu un résultat positif Putain de critique. 1436 00:52:57,778 --> 00:52:59,279 Tu l'as fait, mais ça ne te sauve pas. 1437 00:52:59,313 --> 00:53:00,447 Tu es toujours au bas de l'échelle. 1438 00:53:00,480 --> 00:53:02,416 Et je peux t'envoyer Putain, à la maison. 1439 00:53:02,449 --> 00:53:03,650 Au revoir, Aimee. 1440 00:53:03,684 --> 00:53:06,386 Ok, sauve Melinda, Sauvez Melinda. 1441 00:53:06,420 --> 00:53:08,789 -Oh, ma fille. -Et faisons une émission. 1442 00:53:08,822 --> 00:53:10,624 Il y en a beaucoup à laquelle réfléchir. 1443 00:53:10,657 --> 00:53:13,160 Et beaucoup de choses à prendre en compte. 1444 00:53:13,193 --> 00:53:15,162 J'ai mal à la tête. 1445 00:53:15,195 --> 00:53:17,497 Tu peux même faire le split ? 1446 00:53:17,531 --> 00:53:21,101 ♪ 1447 00:53:21,134 --> 00:53:22,703 Bienvenue à nouveau, Queens. 1448 00:53:22,736 --> 00:53:26,940 Kiki Coe, c'est lourd main qui tient le castor. 1449 00:53:26,974 --> 00:53:30,377 Qui souhaitez-vous sauver du Chomping Block ? 1450 00:53:30,410 --> 00:53:32,613 Cette reine qui Je veux économiser, 1451 00:53:32,646 --> 00:53:35,449 Je veux toujours voir ce combat de reines. 1452 00:53:35,482 --> 00:53:39,319 Et je veux qu'elle Crois en elle-même. 1453 00:53:39,353 --> 00:53:41,989 Et je tiens à vous dire que Tu n'es pas un punching bag. 1454 00:53:42,022 --> 00:53:43,457 ♪ 1455 00:53:43,490 --> 00:53:45,726 La reine que je sauf Melinda. 1456 00:53:45,759 --> 00:53:48,462 ♪ 1457 00:53:48,495 --> 00:53:50,631 [MURMURES] C'est quoi ce bordel ? 1458 00:53:50,664 --> 00:53:52,766 Eh bien, je vais être maudit. 1459 00:53:52,799 --> 00:53:56,170 Melinda Verga, tu es sortie de la forêt cette semaine. 1460 00:53:56,203 --> 00:53:57,571 Merci 1461 00:53:57,604 --> 00:54:00,307 Je vous en prie, allez chercher votre castor. 1462 00:54:00,340 --> 00:54:02,242 [MURMURES] Je t'aime tellement. 1463 00:54:02,276 --> 00:54:04,611 Vous pouvez rejoindre votre sœurs à l'arrière. 1464 00:54:04,645 --> 00:54:07,181 ♪ 1465 00:54:07,214 --> 00:54:10,050 Aimée Yonce Shennel, Près de Nuff, 1466 00:54:10,083 --> 00:54:11,785 Je suis vraiment désolée mais ça signifie que vous êtes 1467 00:54:11,818 --> 00:54:14,321 tous deux en passe d'être éliminés. 1468 00:54:14,354 --> 00:54:16,890 Deux reines tenez-vous devant nous. 1469 00:54:16,924 --> 00:54:19,359 ♪ 1470 00:54:19,393 --> 00:54:21,295 Avant ce soir, il vous a été demandé de 1471 00:54:21,328 --> 00:54:23,530 préparer une synchronisation labiale performance de 1472 00:54:23,564 --> 00:54:27,167 « Come Through » de Priyanka, avec Lemon. 1473 00:54:27,201 --> 00:54:29,670 C'est ton dernier l'occasion de nous impressionner, 1474 00:54:29,703 --> 00:54:33,207 et sauvez-vous de l'élimination. 1475 00:54:33,240 --> 00:54:36,210 ♪ 1476 00:54:36,243 --> 00:54:37,611 Le moment est venu... 1477 00:54:37,644 --> 00:54:39,746 [Tonnerre] 1478 00:54:39,780 --> 00:54:42,182 ... pour vous synchroniser sur les lèvres... 1479 00:54:42,216 --> 00:54:45,185 Pour ta vie ! 1480 00:54:45,219 --> 00:54:47,254 ♪ 1481 00:54:47,287 --> 00:54:49,056 Bonne chance... 1482 00:54:49,089 --> 00:54:51,892 Et ne fais pas tout foirer. 1483 00:54:51,925 --> 00:54:55,729 ♪ 1484 00:54:55,762 --> 00:54:56,930 ♪ (AH, AH) ♪ 1485 00:54:56,964 --> 00:54:59,499 ♪ SE REGARDER DANS LE MIROIR TU PEUX TE VOIR ♪ 1486 00:54:59,533 --> 00:55:01,502 ♪ TU PENSES QUE TU ES SEXY TU TE TROUVES MIGNON ♪ 1487 00:55:01,535 --> 00:55:03,370 ♪ TU PENSES QUE TU ES AUTRE CHOSE ♪ 1488 00:55:03,403 --> 00:55:05,339 ♪ JE SUIS LÀ POUR DIRE JE N'AI PAS TOUTE LA JOURNÉE ♪ 1489 00:55:05,372 --> 00:55:07,140 ♪ JE DOIS ESSUYER VOUS ÊTES LOIN ♪ 1490 00:55:07,174 --> 00:55:09,176 ♪ J'AI REÇU VOTRE MESSAGE HAUT ET FORT ♪ 1491 00:55:09,209 --> 00:55:11,011 ♪ MAIS JE M'EN FOUS CE QUE TU EN DIS ♪ 1492 00:55:11,044 --> 00:55:12,946 ♪ (AH AH) ♪ 1493 00:55:12,980 --> 00:55:16,617 ♪ TU PENSES TU ES QUELQUE CHOSE ♪ 1494 00:55:16,650 --> 00:55:18,452 ♪ MAIS TOI CE N'EST PAS RIEN ♪ 1495 00:55:18,485 --> 00:55:19,620 ♪ VOUS ÊTES DEDANS LE SOL ♪ 1496 00:55:19,653 --> 00:55:22,256 ♪ J'AI GAGNÉ CETTE MANCHE ET J'AI OBTENU MES DIX ♪ 1497 00:55:22,289 --> 00:55:24,191 ♪ AVEC TOUTE LA SALETÉ J'AI SUR TOI ♪ 1498 00:55:24,224 --> 00:55:26,927 ♪ TU VAS AVOIR BESOIN UN FOUTU NETTOYAGE ♪ 1499 00:55:26,960 --> 00:55:30,464 ♪ J'AI REÇU TOUT L'AMOUR DONT J'AI BESOIN NON MERCI À TOI ♪ 1500 00:55:30,497 --> 00:55:31,899 ♪ TU PENSES QUE JE L'AI TROUVÉ ♪ 1501 00:55:31,932 --> 00:55:34,168 ♪ MAIS CE N'EST PAS AVEC TOI ♪ 1502 00:55:34,201 --> 00:55:35,202 ♪ NOUS ARRIVONS JUSQU'À LA FIN, ♪ 1503 00:55:35,235 --> 00:55:37,171 ♪ EN PASSANT PAR, JE VIENS POUR TOI ♪ 1504 00:55:37,204 --> 00:55:38,505 ♪ (PASSEZ) ♪ 1505 00:55:38,539 --> 00:55:39,506 ♪ NOUS SOMMES EN TRAIN DE PASSER, EN PASSANT, ♪ 1506 00:55:39,540 --> 00:55:41,975 ♪ JE VIENS POUR TOI (VIENS ME CHERCHER, SALOPE) ♪ 1507 00:55:42,009 --> 00:55:43,343 ♪ JE SUIS UNE FILLE EFFRAYANTE ♪ 1508 00:55:43,377 --> 00:55:45,546 ♪ HOCUS POCUS MAINTENANT TU ES MAUDIT ♪ 1509 00:55:45,579 --> 00:55:47,047 ♪ VOUS N'AVEZ PAS À DIS QUE TU ES MOCHE ♪ 1510 00:55:47,080 --> 00:55:49,216 ♪ PARCE QUE TU T'ES DIT C'EST SORTI D'ABORD (OUAIS) ♪ 1511 00:55:49,249 --> 00:55:50,784 ♪ TU PENSES TU ES AU SOLEIL ♪ 1512 00:55:50,817 --> 00:55:52,719 ♪ TU ES TELLEMENT STUPIDE, IL SUFFIT D'ATTENDRE ♪ 1513 00:55:52,753 --> 00:55:54,421 ♪ J'AI OBTENU UN SUPER PARAPLUIE ♪ 1514 00:55:54,454 --> 00:55:56,990 ♪ SUR LE POINT DE T'Y METTRE À L'OMBRE ♪ 1515 00:55:57,024 --> 00:55:58,625 ♪ J'AI TOUT L'AMOUR DONT J'AI BESOIN ♪ 1516 00:55:58,659 --> 00:56:00,727 ♪ NON MERCI À TOI ♪ 1517 00:56:00,761 --> 00:56:02,229 ♪ TU PENSES QUE JE L'AI TROUVÉ ♪ 1518 00:56:02,262 --> 00:56:04,364 ♪ MAIS C'EST PAS AVEC TOI ♪ 1519 00:56:04,398 --> 00:56:05,999 ♪ NOUS SOMMES EN TRAIN DE PASSER, EN PASSANT, ♪ 1520 00:56:06,033 --> 00:56:08,068 ♪ JE VIENS POUR TOI (PASSEZ PAR LÀ) ♪ 1521 00:56:08,101 --> 00:56:09,803 ♪ NOUS SOMMES EN TRAIN DE PASSER, EN PASSANT, ♪ 1522 00:56:09,837 --> 00:56:11,004 ♪ JE VIENS POUR TOI ♪ 1523 00:56:11,038 --> 00:56:13,207 ♪ -Oui ! - (PASSEZ) ♪ 1524 00:56:13,240 --> 00:56:17,177 ♪ VOUS NE POUVEZ TOUT SIMPLEMENT PAS PRENDS-LE (WOO-OO-AH) ♪ 1525 00:56:17,211 --> 00:56:20,681 ♪ LE JOUR OÙ JE L'AI FAIT (OO-OO) ♪ 1526 00:56:20,714 --> 00:56:24,685 ♪ TU NE PEUX TOUT SIMPLEMENT PAS LE PRENDRE (NON, NON, NON) ♪ 1527 00:56:24,718 --> 00:56:28,455 ♪ PARCE QUE JE L'AI FAIT (OO-OO) ♪ 1528 00:56:28,488 --> 00:56:30,390 ♪ TU NE PEUX TOUT SIMPLEMENT PAS LE PRENDRE (JE VIENS POUR TOI) ♪ 1529 00:56:30,424 --> 00:56:34,127 ♪ -Woo ! -LE JOUR OÙ JE L'AI FAIT ♪ 1530 00:56:34,161 --> 00:56:35,162 ♪ JE N'AI MÊME PAS POUR LE DEMANDER ♪ 1531 00:56:35,195 --> 00:56:36,163 ♪ POUR QUE JE L'OBTIENNE ♪ 1532 00:56:36,196 --> 00:56:37,164 ♪ QUAND TU VOIS MON CUL DEDANS ♪ 1533 00:56:37,197 --> 00:56:38,165 ♪ JE FACTURE UN CRÉDIT (OUAIP) ♪ 1534 00:56:38,198 --> 00:56:39,166 ♪ TON PÈRE TOMBE CUMULE LÀ-DESSUS ♪ 1535 00:56:39,199 --> 00:56:40,501 ♪ ET NE L'OUBLIEZ PAS (EUH) ♪ 1536 00:56:40,534 --> 00:56:41,768 ♪ IL ESSAIE DE TROUVER MA CHATTE PHOTOS SUR REDDIT ♪ 1537 00:56:41,802 --> 00:56:43,737 ♪ BRILLANT SUR LE FOND JE NE SUIS PAS DÉSOLÉE, IL Y EN A DIX ♪ 1538 00:56:43,770 --> 00:56:45,572 ♪ JE NE VEUX PAS FAIRE DE CASCADES MAIS NOUS EN AVONS PLEIN DE TRUCS ♪ 1539 00:56:45,606 --> 00:56:47,441 ♪ FIN DE NUIT ET VOTRE COMPTE BANCAIRE EST VIDE ♪ 1540 00:56:47,474 --> 00:56:49,343 ♪ OUAIS, LEMYANA PROPRE 2020 ♪ 1541 00:56:49,376 --> 00:56:50,911 ♪ C'EST COMME UNE MEILLEURE AMIE COLLIER ♪ 1542 00:56:50,944 --> 00:56:52,179 ♪ LISTE DES INVITÉS VIP ♪ 1543 00:56:52,212 --> 00:56:53,614 ♪ LAISSANT LES GARÇONS À BOUT DE SOUFFLE QUAND ON DEVIENT IMPRUDENT ♪ 1544 00:56:53,647 --> 00:56:54,615 ♪ MON RIRE EST INFECTIEUX ♪ 1545 00:56:54,648 --> 00:56:56,183 ♪ ENROULEZ VOUS DANS UNE LEXUS MA COPINE ET MOI ♪ 1546 00:56:56,216 --> 00:56:57,417 ♪ PASSEZ À TRAVERS ALLONS-Y ♪ 1547 00:56:57,451 --> 00:56:58,886 ♪ NOUS SOMMES EN TRAIN DE PASSER, EN PASSANT, ♪ 1548 00:56:58,919 --> 00:57:01,054 ♪ JE VIENS POUR TOI (PASSEZ PAR LÀ) ♪ 1549 00:57:01,088 --> 00:57:02,689 ♪ NOUS SOMMES EN TRAIN DE PASSER, EN PASSANT, ♪ 1550 00:57:02,723 --> 00:57:05,459 ♪ JE VIENS POUR TOI (JE VIENS TE CHERCHER) ♪ 1551 00:57:05,492 --> 00:57:07,160 ♪ NE M'ENVOIE PAS DE TEXTO, NE M'APPELLE PAS ♪ 1552 00:57:07,194 --> 00:57:08,829 ♪ JE NE LE CONNAIS PAS (SUIVEZ VOS PROPRES CONSEILS) ♪ 1553 00:57:08,862 --> 00:57:10,564 ♪ SUPPRIMEZ-LE (BIEN SÛR) ♪ 1554 00:57:10,597 --> 00:57:12,366 ♪ BLOQUÉ (D'ACCORD) ♪ 1555 00:57:12,399 --> 00:57:14,101 ♪ SUCER UNE QUEUE (PRIYANKA) ♪ 1556 00:57:14,134 --> 00:57:18,138 ♪ HAHAHA ! JE SUIS CÉLÈBRE, SALOPE ♪ 1557 00:57:18,172 --> 00:57:19,773 ♪ (À QUI ?) PASSEZ À TRAVERS ♪ 1558 00:57:19,806 --> 00:57:23,310 [Acclamations et applaudissements continue] 1559 00:57:27,281 --> 00:57:29,783 ♪ 1560 00:57:29,816 --> 00:57:32,419 Queens, nous avons Nous avons pris notre décision. 1561 00:57:32,452 --> 00:57:36,323 ♪ 1562 00:57:36,356 --> 00:57:38,091 Près de Nuff... 1563 00:57:38,125 --> 00:57:40,227 Shantay, tu restes. 1564 00:57:40,260 --> 00:57:42,629 [Applaudissements] 1565 00:57:42,663 --> 00:57:44,131 Fini les fils lâches. 1566 00:57:44,164 --> 00:57:46,600 -Tu peux rejoindre les autres. -Merci beaucoup. 1567 00:57:46,633 --> 00:57:49,469 ♪ 1568 00:57:49,503 --> 00:57:51,071 [SOUPIR] 1569 00:57:51,104 --> 00:57:53,841 Aimée Yonce Shennel... 1570 00:57:53,874 --> 00:57:55,242 Shantay, tu restes aussi. 1571 00:57:55,275 --> 00:57:56,643 [HALETANT] 1572 00:57:56,677 --> 00:57:59,079 -Quoi ? -Quoi ? 1573 00:57:59,112 --> 00:58:01,849 -Oh mon Dieu. -Oh mon Dieu ! 1574 00:58:01,882 --> 00:58:03,884 Vous nous avez tous les deux montré beaucoup de feu, 1575 00:58:03,917 --> 00:58:06,220 et nous voulons en voir davantage. 1576 00:58:06,253 --> 00:58:07,988 Le meilleur est ce que je suis Je vais te donner. 1577 00:58:08,021 --> 00:58:09,223 Tu peux rejoindre les autres. 1578 00:58:09,256 --> 00:58:11,625 -Merci beaucoup. - [Applaudissements] 1579 00:58:11,658 --> 00:58:13,493 Condragulations. 1580 00:58:13,527 --> 00:58:17,664 Vous vivez tous pour tuez un autre jour. 1581 00:58:17,698 --> 00:58:21,301 Le monde n'a jamais eu besoin la magie du Drag More. 1582 00:58:21,335 --> 00:58:25,138 Alors souviens-toi, reste fidèle, nord, fort et... ? 1583 00:58:25,172 --> 00:58:27,407 [Criant] Féroce ! 1584 00:58:27,441 --> 00:58:30,143 C'est vrai, maintenant laissons la musique joue ! 1585 00:58:30,177 --> 00:58:31,345 ♪ TU LE PORTES BIEN ♪ 1586 00:58:31,378 --> 00:58:34,047 ♪ ROUGE À LÈVRES FRENCH TIP PEINT SUR ♪ 1587 00:58:34,081 --> 00:58:35,349 ♪ TU LE PORTES BIEN ♪ 1588 00:58:35,382 --> 00:58:39,186 ♪ UNE VALEUR QUI VOUS CONVIENT À COUP SÛR, OOH-OOH-OOH ♪ 1589 00:58:39,219 --> 00:58:42,890 ♪ TRAVAILLE-LE POUR MOI TRAVAILLE-LE POUR MOI, MOI ♪ 1590 00:58:42,923 --> 00:58:44,758 ♪ TU LE PORTES, TU LE PORTES ♪ 1591 00:58:44,791 --> 00:58:46,293 ♪ TU LE PORTES BIEN ♪ 1592 00:58:51,832 --> 00:58:54,067 La prochaine fois La course de dragsters du Canada... 1593 00:58:54,101 --> 00:58:56,203 Nous n'allons pas venir pour mon look actuel. 1594 00:58:56,236 --> 00:58:58,305 Tu ne veux pas être ici. 1595 00:58:58,338 --> 00:59:00,040 Si tu ne m'aimes pas, Tu ne m'aimes pas. 1596 00:59:00,073 --> 00:59:01,775 Et j'avais besoin de rendez-lui la pareille ! 1597 00:59:01,808 --> 00:59:03,243 -Whoa, whoa ! -... avec gratitude ! 1598 00:59:03,277 --> 00:59:05,012 -Et c'est pour ça que je l'ai dit ! -Waouh ! 1599 00:59:05,045 --> 00:59:06,180 Oh mon Dieu. 1600 00:59:06,213 --> 00:59:08,182 Nous jouons le Snatch Game ! 1601 00:59:08,215 --> 00:59:10,450 [Acclamations] 1602 00:59:10,484 --> 00:59:12,019 Absolument époustouflant. 1603 00:59:12,052 --> 00:59:13,420 J'ai fait tomber le vent hors de mon corps, 1604 00:59:13,453 --> 00:59:15,222 m'a complètement quitté à bout de souffle. 1605 00:59:15,255 --> 00:59:16,823 Tiens ça ! Tiens ça ! Tiens ça ! 1606 00:59:16,857 --> 00:59:18,692 Arrêtez la musique ! Arrêtez la musique ! 1607 00:59:18,725 --> 00:59:19,693 Oh mon Dieu !