1 00:00:01,201 --> 00:00:03,537 [루폴] 이전에 사용했음 캐나다의 드래그 레이스... 2 00:00:03,570 --> 00:00:05,939 당신은 당신의 마음을 형성하게 될 것입니다 멋진 걸그룹을 직접 만들어보세요. 3 00:00:05,973 --> 00:00:08,175 ♪ 내가 너를 만들 수 있어 하트 브레이크 ♪ 4 00:00:08,208 --> 00:00:09,443 ♪ 하트 브레이크, 베이비 ♪ 5 00:00:09,476 --> 00:00:11,144 ♪ 나만의 것으로 만드세요 하트 브레이크 ♪ 6 00:00:11,178 --> 00:00:12,412 ♪ 하트 브레이크 ♪ 7 00:00:12,446 --> 00:00:14,014 ♪ 불이 붙는 이유는 뜨거워진 게 좋아 ♪ 8 00:00:14,047 --> 00:00:15,849 ♪ 눈을 감아 내가 가진 걸 보여줄게 ♪ 9 00:00:15,883 --> 00:00:17,384 ♪ 스플릿 온 더- [헐떡거리며] - 정말 딱 맞아요 ♪ 10 00:00:17,417 --> 00:00:20,020 오로라 매트릭스, 축하합니다. 11 00:00:20,053 --> 00:00:23,090 내가 바로 여왕 저축을 선택하다 12 00:00:23,123 --> 00:00:25,859 키키 코입니다. 13 00:00:25,893 --> 00:00:28,462 더 걸프렌드 익스피리언스, 사셰이 어웨이. 14 00:00:28,495 --> 00:00:33,967 ♪ 15 00:00:34,001 --> 00:00:37,037 -오, 얘야! -한 단락! 16 00:00:37,070 --> 00:00:39,039 -책 한 권이에요. -내 귀엽고 달콤한 딸아. 17 00:00:39,072 --> 00:00:40,507 걸프렌드 익스피리언스 사라졌어요. 18 00:00:40,541 --> 00:00:42,142 벌써 그녀가 그리워요. 19 00:00:42,176 --> 00:00:44,578 그녀는 정말 천사였어요. 정말 선구자였어요. 20 00:00:44,611 --> 00:00:46,246 그리고 정말 대단해 의 표현 21 00:00:46,280 --> 00:00:47,748 트랜스 커뮤니티. 22 00:00:47,781 --> 00:00:51,518 “예쁜 우리 언니들- 케어-"미안해요.[웃음] 23 00:00:51,552 --> 00:00:54,655 “머리를 들고 다니세요 이번 대회를 통해서요 24 00:00:54,688 --> 00:00:57,691 반대편에서 보자.” 오! 25 00:00:57,724 --> 00:01:00,260 “P.S. 포에버 더...” 26 00:01:00,294 --> 00:01:01,762 [루나] “제일 예뻐.” [웃음] 27 00:01:01,795 --> 00:01:03,497 - 그게 뭐야? -아![웃음] 28 00:01:03,530 --> 00:01:05,465 얘야, 누군가는 합격해야 돼 할머니가 안경을 쓰고 계세요. 왜냐면 29 00:01:05,499 --> 00:01:06,934 그녀는 뭔지 몰라요 여자친구가 글을 쓰고 있어요 30 00:01:06,967 --> 00:01:08,435 이 벽에. 사랑해, 베스티. 31 00:01:08,468 --> 00:01:10,037 내가 널 구해줬어 일주일 전, 32 00:01:10,070 --> 00:01:11,705 오직 당신에게 보내기 위해서만 이번 주에는 집에 가세요. 33 00:01:11,738 --> 00:01:13,707 [웃음] 34 00:01:13,740 --> 00:01:17,044 -꼬이고 돌리네, 여보 -안녕히 계세요, 여자친구! 35 00:01:17,077 --> 00:01:18,278 안녕히 가세요! 36 00:01:18,312 --> 00:01:21,381 -그럼 얘들아, 얘들아 -네, 잡담이나 해보죠. 37 00:01:21,415 --> 00:01:24,051 오로라, 축하해, 이년아 38 00:01:24,084 --> 00:01:25,686 네! 39 00:01:25,719 --> 00:01:27,988 내가 싸워온 이유 그 최상위 포지션 그리고... 40 00:01:28,021 --> 00:01:29,289 넌 그럴 자격이 있어 41 00:01:29,323 --> 00:01:30,891 이 시점에서 경쟁사, 42 00:01:30,924 --> 00:01:32,693 마치 내가 그런 것 같아 최고의 경쟁자예요. 43 00:01:32,726 --> 00:01:34,428 너희 개새끼들 조심하는 게 좋을거야. 44 00:01:34,461 --> 00:01:36,496 [헐떡거리며] 개그. 45 00:01:36,530 --> 00:01:38,465 근데 알고 싶은게 뭐야 너랑 계속 같이 다녔고 46 00:01:38,498 --> 00:01:40,200 리틀 미스 비버. 47 00:01:40,234 --> 00:01:42,202 키키의 모습은 그녀의 주장을 변호하면서, 48 00:01:42,236 --> 00:01:46,240 그 말이 제게 정말 와 닿았어요. 당신 안에서 그 불꽃이 느껴졌어요. 49 00:01:46,273 --> 00:01:48,141 -내가 널 구한 데에는 이유가 있어 -네. 50 00:01:48,175 --> 00:01:50,177 그리고 보고 싶어요 그 보상도 마찬가지고요. 51 00:01:50,210 --> 00:01:53,213 저를 믿어주셔서 감사합니다. 많으니까요. 52 00:01:53,247 --> 00:01:54,715 내 안에 아직 많은 것들이 남아 있어요. 53 00:01:54,748 --> 00:01:57,918 그리고 준비해, 왜냐면 개새끼가 곧 풀려나겠네 54 00:01:57,951 --> 00:02:01,088 나는 낭비하지 않을거야. 이번 기회. 55 00:02:01,121 --> 00:02:06,560 키키가 곧 터질 거예요 박스에서 꺼내서, 그리고... 56 00:02:06,593 --> 00:02:09,863 하고 있어요!마치, 잭 인 더 박스, 자, 갑시다. 57 00:02:09,897 --> 00:02:12,699 어서 갑시다! [웃음] 58 00:02:12,733 --> 00:02:14,201 동의하지 않는 사람이 있습니까? 오로라의 결정에 동의해요 59 00:02:14,234 --> 00:02:15,202 키키를 구하기 위해서요? 60 00:02:15,235 --> 00:02:17,137 -그래요, 100%. -헐떡거리는 소리가 좀 들렸어요. 61 00:02:17,171 --> 00:02:19,139 이유를 알려주세요. 알고 싶어요. 62 00:02:19,173 --> 00:02:21,341 다음과 같은 것을 기반으로 전체적인 궤적은, 예를 들면, 63 00:02:21,375 --> 00:02:23,577 키튼은 그냥 맨 위에 있었어요. 그리고... 64 00:02:23,610 --> 00:02:25,078 [Nearah] 네, 기준 실적. 65 00:02:25,112 --> 00:02:27,581 ... 잘하고 있습니다 대회 기간 내내 66 00:02:27,614 --> 00:02:29,316 제 생각엔 이게 한 번 실수라도 난 것 같았어요. 67 00:02:29,349 --> 00:02:33,387 기분이 어때요? 구원받지 못했나요? 68 00:02:33,420 --> 00:02:35,122 알아요... 69 00:02:35,155 --> 00:02:37,324 다른 모든 것들처럼 내 인생에서 해봤지만 70 00:02:37,357 --> 00:02:39,126 저는 제 자신에게 의지해야 해요. 71 00:02:39,159 --> 00:02:42,129 직접 구매하고 있어요 저는 12살 때부터 옷을 입었고 72 00:02:42,162 --> 00:02:43,297 종이 경로가 있어요. 73 00:02:43,330 --> 00:02:46,066 둘 중 하나였어요. 다운이든 오래된 것이든. 74 00:02:46,099 --> 00:02:49,036 나 자신을 키우고 있어요 언제부터인가, 그러니까... 75 00:02:49,069 --> 00:02:53,207 그리고 이번 대회에서는 비버에 의존할 순 없죠. 76 00:02:53,240 --> 00:02:55,442 -네. - [웃음] 77 00:02:55,475 --> 00:02:56,543 지난 주에 모두 말했잖아요 비버한테 의지하지 마세요. 78 00:02:56,577 --> 00:02:58,545 -닥쳐, 루나! - [웃음] 79 00:02:58,579 --> 00:03:00,881 그 세 가지를 기억하세요. 네 멤버들 중 한 명이 80 00:03:00,914 --> 00:03:04,718 바닥, 그리고 제 생각엔 괜찮은 것 같아요 의 우승자는 러브 벅스 81 00:03:04,751 --> 00:03:07,020 금주의 여자 그룹 챌린지! 82 00:03:07,054 --> 00:03:08,722 [응원] 83 00:03:08,755 --> 00:03:10,157 [노래] 비탄이... 84 00:03:10,190 --> 00:03:11,925 비탄이 났어, 베이비. 85 00:03:11,959 --> 00:03:14,661 정말 즐거웠어요 퍼포먼스, 얘들아, 하지만... 86 00:03:14,695 --> 00:03:16,396 루나랑 클릭하지 않았어요. 87 00:03:16,430 --> 00:03:18,765 그게 유일한 거였어 그런 것처럼, 에너지도 88 00:03:18,799 --> 00:03:19,766 저한테는 조금 낮았어요. 89 00:03:19,800 --> 00:03:21,201 -에너지? -솔직히 말하자면 90 00:03:21,235 --> 00:03:23,203 그게 제 생각이에요. 91 00:03:23,237 --> 00:03:25,772 에이미는 루나를 싫어해요. 제 생각엔 그게 다인 것 같아요. 92 00:03:25,806 --> 00:03:27,374 - [웃음] -난 루나가 싫지 않아. 93 00:03:27,407 --> 00:03:29,543 정말 어디인지 모르겠어요 이게 무슨 소린지. 94 00:03:29,576 --> 00:03:32,079 아무도 고개를 끄덕이지 않는다면 동의하는 거니까, 나도 알아 95 00:03:32,112 --> 00:03:33,547 그녀는 말하고 있어요 정말 엉망이야. 96 00:03:33,580 --> 00:03:35,215 내가 걔한테 위협이 될 수도 있어. 97 00:03:35,249 --> 00:03:37,651 나는 그것을 즐기지 못했지만, 그게 제 생각이에요. 98 00:03:37,684 --> 00:03:40,654 좋아요, 재밌게 봤어요 자, 그거 있네요. 99 00:03:40,687 --> 00:03:43,023 하지만, 당신은 이기지 못했습니다. 오늘은 왜냐면 100 00:03:43,056 --> 00:03:45,058 넌 네 일을 하지 않았어 안무를 제대로 해봐. 101 00:03:45,092 --> 00:03:47,127 [웃음] 102 00:03:47,160 --> 00:03:50,364 그 점에 유의하세요! 드래그에서 벗어나자! 103 00:03:50,397 --> 00:03:52,466 [응원] 104 00:03:52,499 --> 00:03:54,334 긴장이 고조되고 있습니다. 105 00:03:54,368 --> 00:03:55,769 동맹이 형성되고 있습니다. 106 00:03:55,802 --> 00:03:57,371 내가 얼마나 멋져 보이는지 말해줘. 107 00:03:57,404 --> 00:03:58,972 -그래요! - [웃음] 108 00:03:59,006 --> 00:04:00,741 누가 일어날까요 그 자리에? 109 00:04:00,774 --> 00:04:02,176 누가 갈까요 공을 떨어뜨리세요? 110 00:04:02,209 --> 00:04:03,410 그게 제 생각이에요! 111 00:04:03,443 --> 00:04:05,679 누가 당신을 도와줄까요 언제 도움이 필요하세요? 112 00:04:05,712 --> 00:04:06,880 그리고 누가 할 건데 익사시키세요 113 00:04:06,914 --> 00:04:08,081 안에 있을 때 딥 엔드? 114 00:04:08,115 --> 00:04:10,784 승리를 거두었습니다. 이제 공유하세요 다른 여자애들하고 같이 115 00:04:10,817 --> 00:04:12,719 당신은 해야 할 것입니다 그걸 위해 직접 노력하세요. 116 00:04:12,753 --> 00:04:13,987 괜찮아. 117 00:04:14,021 --> 00:04:15,889 시간이 지나야 알 수 있습니다. 118 00:04:15,923 --> 00:04:17,224 [노래] 베이비... 119 00:04:17,257 --> 00:04:19,359 당신과 사랑에 빠졌어요! 120 00:04:19,393 --> 00:04:22,563 [웃음] 121 00:04:22,596 --> 00:04:25,132 캐나다 드래그 우승자 레이스는 정말 짜증납니다 122 00:04:25,165 --> 00:04:27,935 미용 제품 공급 쇼퍼스 드럭 마트에서... 123 00:04:27,968 --> 00:04:30,504 그리고 즐거움 10만 달러, 124 00:04:30,537 --> 00:04:32,206 트로이 목마 덕분입니다. 125 00:04:32,239 --> 00:04:34,341 트레이시 멜초와 함께... 126 00:04:34,374 --> 00:04:35,876 브래드 고레스키... 127 00:04:35,909 --> 00:04:38,245 그리고 브룩 린 하이츠! 128 00:04:38,278 --> 00:04:40,981 오늘 밤 덤으로 특별 게스트 심사위원, 129 00:04:41,014 --> 00:04:42,983 크리스찬 알레르. 130 00:04:43,016 --> 00:04:46,286 [삐걱거리는 타이어] 131 00:04:46,320 --> 00:04:48,555 [로어링 엔진] 132 00:04:48,589 --> 00:04:50,958 [응원] 으악! 133 00:04:50,991 --> 00:04:53,727 여자친구, 난 오늘은 너야, 여보 134 00:04:53,760 --> 00:04:54,761 새로운 날이야 작업실에서 말이에요. 135 00:04:54,795 --> 00:04:56,530 정말 기분이 좋아요. 저는 이렇게 말하는 걸 좋아해요. 136 00:04:56,563 --> 00:04:57,698 “오늘은 새로운 날이에요. 작업실이야. 왜냐면 137 00:04:57,731 --> 00:04:59,333 내 생각엔 모든 드래그 퀸이 그거 틀리고 싶어 138 00:04:59,366 --> 00:05:01,468 이 쇼는 그냥 원해요 그런 판타지를 갖고 싶어서, 139 00:05:01,502 --> 00:05:04,705 그리고 제가 말하고자 하는 것은 이 문구는 피날레까지입니다. 140 00:05:04,738 --> 00:05:06,440 이번주는 새로운 한 주입니다. 새로운 시작. 141 00:05:06,473 --> 00:05:07,841 새로운 한 주입니다. 여기 있어요. 142 00:05:07,875 --> 00:05:09,843 -그리고 아직 여기 있어요. -네, 맞아요! 143 00:05:09,877 --> 00:05:11,411 [서로 말하기] 144 00:05:11,445 --> 00:05:12,946 내가 보낸 거 알아 여자친구는 집에 왔고 145 00:05:12,980 --> 00:05:14,548 그게 좀 아쉽네요. 146 00:05:14,581 --> 00:05:16,116 -네가 해야 할 일이었어 -아가씨, 꼭 해야 돼요- 147 00:05:16,149 --> 00:05:18,452 오, 이봐, 내가 왜 그래 여기서 부담하는 거요? 148 00:05:18,485 --> 00:05:19,887 그녀를 구할 수도 있었을 텐데 149 00:05:19,920 --> 00:05:21,622 그녀에게는 기회가 있었다 자신을 증명하기 위해서요. 150 00:05:21,655 --> 00:05:23,023 네 말이 맞는 것 같아요, 네. 151 00:05:23,056 --> 00:05:24,858 그리고 그녀는 상륙했습니다 다시 바닥으로 떨어졌어요. 152 00:05:24,892 --> 00:05:27,160 또 다른 문제이기도 합니다. 더블 딥을 안 좋아하는게 좋아요. 153 00:05:27,194 --> 00:05:29,396 -한 번의 기회 같아요. -네. 154 00:05:29,429 --> 00:05:32,533 비버에 관해서라면, 힘을 빼앗고 있어요. 155 00:05:32,566 --> 00:05:34,368 심사위원의 손에서 벗어난... 156 00:05:34,401 --> 00:05:36,904 그리고 아무도 그러지 말았어야 했어요 그 비버가 두 번이나. 157 00:05:36,937 --> 00:05:39,206 -하지만 그건 규칙이 아니에요. -그렇지 않아요. 158 00:05:39,239 --> 00:05:40,040 이건 규칙이 아니에요. 159 00:05:40,073 --> 00:05:42,776 갈거야? 얼라이언스가 되려는 건가요? 160 00:05:42,809 --> 00:05:43,844 당연하죠. 161 00:05:43,877 --> 00:05:45,145 그래, 아무도 만들지 않았어 아직 동맹 맺었어 162 00:05:45,179 --> 00:05:47,014 모두가 성적표 같아요. 성적표. 163 00:05:47,047 --> 00:05:49,449 -난, 이랬어, 친구. -어떻게 아세요? 164 00:05:49,483 --> 00:05:53,086 조금 결성했어요 오로라와 동맹을 맺었다고요 165 00:05:53,120 --> 00:05:55,289 우리 둘 다 아주 다른 아티스트들, 166 00:05:55,322 --> 00:05:57,124 그리고 아주 강점이 다릅니다. 167 00:05:57,157 --> 00:06:00,661 그래서 각각 가지고 있는 것 같아요 서로 돌아오는 것도 좋은 생각이야 168 00:06:00,694 --> 00:06:02,129 이제 전략이 생겼습니다. 169 00:06:02,162 --> 00:06:04,264 그게 필요한 거라면 해야 할 일이야, 그렇게 해 170 00:06:04,298 --> 00:06:05,933 가고 싶다면 미스 컨제니얼리티, 171 00:06:05,966 --> 00:06:08,168 넌 할 수 있지만 난 왕관을 노릴 거야. 172 00:06:08,202 --> 00:06:10,704 이 망할 비버는 그래야지 정말 기억나는 게 173 00:06:10,737 --> 00:06:14,007 보지를 밟아 항상 위로 올라가세요. 174 00:06:14,041 --> 00:06:16,410 비버, 보지, 붐. 175 00:06:16,443 --> 00:06:19,079 비버는 한 마디와 같은가요? 보지는 왜냐면 176 00:06:19,112 --> 00:06:20,414 사람들은 계속 만들고 있어요 농담이에요. 177 00:06:20,447 --> 00:06:21,815 -그래요. -말 그대로... 178 00:06:21,849 --> 00:06:23,183 SFX: [사이렌] 179 00:06:23,217 --> 00:06:26,453 [환호와 비명을 지르며] 180 00:06:26,486 --> 00:06:28,488 오 캐나다! 181 00:06:28,522 --> 00:06:31,692 그녀는 이미 해냈어 헤르세스는 끝났어. 182 00:06:31,725 --> 00:06:33,460 내 캐나다 거위... 183 00:06:33,493 --> 00:06:36,530 시작하셨을 수도 있습니다 하단 서랍에서... 184 00:06:36,563 --> 00:06:39,967 하지만 이제 당신은 모두 최상급 선반. 185 00:06:40,000 --> 00:06:43,303 청소할 시간이야 저 옷장 밖으로 186 00:06:43,337 --> 00:06:46,039 그리고 영광의 블레이저를 가져가세요. 187 00:06:46,073 --> 00:06:47,708 [회전 엔진] 188 00:06:47,741 --> 00:06:49,142 [신음 소리] 189 00:06:49,176 --> 00:06:52,179 -키티. -타-타-타-타. 190 00:06:52,212 --> 00:06:55,649 - [응원] -오, 아빠! 191 00:06:55,682 --> 00:06:59,419 -봉쥬르, 벨라스. -봉쥬르! 192 00:06:59,453 --> 00:07:01,622 당신이 뭔가라면 제가 자라면서 그랬듯이 193 00:07:01,655 --> 00:07:04,892 넌 은총에 대한 환상을 가졌었지 광택이 나는 커버들은 194 00:07:04,925 --> 00:07:06,727 패션 매거진. 195 00:07:06,760 --> 00:07:10,531 만약 그렇다면, 당신의 꿈은 이제 곧 현실이 될 거예요. 196 00:07:10,564 --> 00:07:13,200 왜냐하면 오늘은 미니 챌린지, 197 00:07:13,233 --> 00:07:16,203 우리는하고 있습니다 치열한 사진 촬영. 198 00:07:16,236 --> 00:07:17,738 우! 199 00:07:17,771 --> 00:07:20,140 그리고 확인하기 위해 엄청 멋져 보이네요 200 00:07:20,174 --> 00:07:24,211 각각 하나를 선택하게 됩니다 이 멋진 가발들 중에서 201 00:07:24,244 --> 00:07:27,614 11개 중 하나를 강조 표시하는 시선을 사로잡는 색상 선택 가능 202 00:07:27,648 --> 00:07:30,884 Got2b 제품군에서 메탈릭 헤어 컬러. 203 00:07:30,918 --> 00:07:33,053 대담하게 행동하거나 집에 가세요. 204 00:07:33,086 --> 00:07:34,821 먼저, 에이미. 205 00:07:34,855 --> 00:07:37,558 이거 가져갈게요 아름다움이 바로 여기 있어요. 206 00:07:37,591 --> 00:07:39,960 에이미가 떠났어요 블루 머큐리와 함께 207 00:07:39,993 --> 00:07:41,762 아빠랑 집에 오세요. 208 00:07:41,795 --> 00:07:45,666 좋아, 오로라, 이제 됐어 카테고리는 메탈릭이에요. 209 00:07:45,699 --> 00:07:47,935 여기 붉은 색조가 멋지네요. 210 00:07:47,968 --> 00:07:51,438 어반 푸시아. 다음은 비너스. 211 00:07:51,471 --> 00:07:53,207 -암캐. -두들겨 볼게요. 212 00:07:53,240 --> 00:07:56,176 메탈릭 실버. 제발, 키키. 213 00:07:56,210 --> 00:07:58,145 좀 가져와 조랑말, 베이비. 214 00:07:58,178 --> 00:08:01,281 다크 루비. 네, 저 조랑말을 타세요! 215 00:08:01,315 --> 00:08:03,183 네! 216 00:08:03,217 --> 00:08:04,818 좋아요, 멜린다, 다음은 너야. 217 00:08:04,852 --> 00:08:07,921 [웃음] 애머시스트 크롬. 218 00:08:07,955 --> 00:08:10,924 다음은 니어라 차례예요. 머메이드 그린. 219 00:08:10,958 --> 00:08:13,327 -야호! -메탈릭한 느낌을 주네요. 220 00:08:13,360 --> 00:08:14,928 다음은 데님입니다. 221 00:08:14,962 --> 00:08:16,363 몰라요, 전 좀 이런 느낌이 조금 들어요 222 00:08:16,396 --> 00:08:18,298 연기가 자욱한 순간처럼 223 00:08:18,332 --> 00:08:21,168 이건 Got2b가 있어요 어반 모브. 224 00:08:21,201 --> 00:08:22,936 -저는 이걸 골라요. -제발, 루나. 225 00:08:22,970 --> 00:08:25,506 네, 더스티 실버 226 00:08:25,539 --> 00:08:27,107 난 내 백발 시대야. 227 00:08:27,140 --> 00:08:28,842 [웃음] 228 00:08:28,876 --> 00:08:31,211 키튼, 너 가지고 있잖아 최종 선택. 229 00:08:31,245 --> 00:08:33,213 뭔지 모르겠어요 제가 할게요. 230 00:08:33,247 --> 00:08:35,182 골든 걸 제 속엔 마치, 아 같은 느낌이에요. 231 00:08:35,215 --> 00:08:38,452 [웃음] 하지만 내 안에 있는 새끼 고양이는- 232 00:08:38,485 --> 00:08:41,221 -아주 강해요, 그래요! -아! 233 00:08:41,255 --> 00:08:44,224 -사쿠라 핑크를 찍었습니다. -야옹! 234 00:08:44,258 --> 00:08:45,859 빛날 준비가 되셨나요? 다이아몬드보다 더 밝나요? 235 00:08:45,893 --> 00:08:48,529 -그래요! -가세요! 236 00:08:48,562 --> 00:08:51,899 [응원] 237 00:08:51,932 --> 00:08:54,668 -오, 저 여자 좀 보세요. -좀 주즈. 238 00:08:54,701 --> 00:08:56,503 머리카락, 머리카락, 머리카락! 239 00:08:56,537 --> 00:08:57,538 전반적으로 말이죠. 240 00:08:57,571 --> 00:08:59,006 그녀는 배가 고프다. 241 00:08:59,039 --> 00:09:03,010 플로린다, 당신은요? 기분이 좋아, 영광? 242 00:09:03,043 --> 00:09:06,079 ♪ 243 00:09:06,113 --> 00:09:08,348 -우! -안녕, 아가씨들. 244 00:09:08,382 --> 00:09:10,517 이것은 우리의 멋진 작품입니다 포토그래퍼, 알렉스 245 00:09:10,551 --> 00:09:11,985 -안녕, 비너스. -안녕, 알렉스. 246 00:09:12,019 --> 00:09:13,053 모델 해본 적 있으세요? 247 00:09:13,086 --> 00:09:14,721 가지고 있어요! 서명을 받았어요. 248 00:09:14,755 --> 00:09:17,357 -아, 정말요? -그러니까, 이 애들한테 알려주세요. 249 00:09:17,391 --> 00:09:19,259 그 이유를 알고 싶습니다. 그녀가 서명을 받았어요. 250 00:09:19,293 --> 00:09:21,895 메탈릭 실버 이렇게 멋져 보인 적은 없었어요. 251 00:09:21,929 --> 00:09:24,198 오, 그 밥은 정말 불어, 여보, 우리에게 주는 건... 252 00:09:24,231 --> 00:09:26,400 -쾅! -아-하하! 253 00:09:26,433 --> 00:09:29,369 맙소사! 뭐야, 젠장?! 254 00:09:29,403 --> 00:09:30,771 카메라에서. 255 00:09:30,804 --> 00:09:35,409 아, 네, 서빙하고 있어요. [웃으며] 서빙하고 있어요. 256 00:09:35,442 --> 00:09:37,277 아름답다. 린다한테 주는 거야. 257 00:09:37,311 --> 00:09:40,013 -그녀는 모델이에요! -그녀는 모델이에요, Got2b. 258 00:09:40,047 --> 00:09:41,815 [웃음] 259 00:09:41,849 --> 00:09:43,517 모두 걸러낼거야 이거 젠장, 안 그래? 260 00:09:43,550 --> 00:09:46,186 이것은 얼굴 전용입니다. 엄마는 사랑할 수 있어요. 261 00:09:46,220 --> 00:09:48,188 [웃음] 262 00:09:48,222 --> 00:09:50,891 오, 멋지네요. 263 00:09:50,924 --> 00:09:53,961 - [시끄러운 공기 분사] -아!뭐야, 젠장?! 264 00:09:53,994 --> 00:09:55,495 카메라로. 265 00:09:55,529 --> 00:09:56,763 네! 266 00:09:56,797 --> 00:09:58,565 섹시, 패션. 267 00:09:58,599 --> 00:09:59,867 전문가로서, 268 00:09:59,900 --> 00:10:02,002 계속 가야 돼요 그 일 끝내세요. 269 00:10:02,035 --> 00:10:03,637 그러니 포즈, 포즈. 270 00:10:03,670 --> 00:10:05,239 하이 패션, 꾸뛰르. 271 00:10:05,272 --> 00:10:06,807 그리고 바로 카메라에 들어갔죠. -네. 272 00:10:06,840 --> 00:10:08,342 아름답다. 입술이 맞물려. 273 00:10:08,375 --> 00:10:10,077 네, 아름다워요. 274 00:10:10,110 --> 00:10:12,212 자, 이제 시작하겠습니다. 275 00:10:12,246 --> 00:10:14,982 -널 맞이할 준비가 됐어. -네! 276 00:10:15,015 --> 00:10:17,184 - [시끄러운 공기 분사] -맙소사! 277 00:10:17,217 --> 00:10:18,919 아! 278 00:10:18,952 --> 00:10:21,388 내 바지는 망할 것 같아 조금만, 조금만 279 00:10:21,421 --> 00:10:22,923 우리에게 줘! 280 00:10:22,956 --> 00:10:24,825 네! 281 00:10:24,858 --> 00:10:27,294 오! 282 00:10:27,327 --> 00:10:31,098 저는 스스로에게 신나는 기분을 선사하는 걸 좋아해요. [웃음] 283 00:10:31,131 --> 00:10:32,766 사쿠라 핑크를 사용하세요. 284 00:10:32,799 --> 00:10:35,736 -섹스 좀 해줘 - [큰 소리로 울려 퍼지는 소리] 285 00:10:35,769 --> 00:10:38,205 방금 맞았어요. [웃음] 286 00:10:38,238 --> 00:10:40,340 뒤에서 널 날려버렸어 287 00:10:40,374 --> 00:10:41,808 어쩐지, 난 안 했어 심지어 느껴지기도 했어요. 288 00:10:41,842 --> 00:10:43,243 [웃음] 289 00:10:43,277 --> 00:10:45,479 카메라로, 카메라로, 카메라로. 290 00:10:45,512 --> 00:10:47,381 바로 여기, 기회를 잡으세요. 291 00:10:47,414 --> 00:10:48,849 -네! -섹시. 292 00:10:48,882 --> 00:10:50,784 오 와우! 293 00:10:50,817 --> 00:10:52,653 -우리 파리에 있어요? -아! 294 00:10:52,686 --> 00:10:54,121 오, 오, 이런. 295 00:10:54,154 --> 00:10:56,056 그녀는 거의 그녀를 잃을 뻔했어요 키트와 카부들 전부 296 00:10:56,089 --> 00:10:58,091 거의 착륙 카부들 위에. 297 00:10:58,125 --> 00:11:00,093 [웃음] 298 00:11:00,127 --> 00:11:01,428 루나, 있니? 전에 모델이셨어요? 299 00:11:01,461 --> 00:11:04,198 -그냥 런웨이... 네. -오! 300 00:11:04,231 --> 00:11:07,334 얼굴을 좀 써줘 그리고 머리 좀 팔아줘 301 00:11:07,367 --> 00:11:09,770 [시끄러운 공기 분사] 302 00:11:09,803 --> 00:11:10,904 베르크. 303 00:11:10,938 --> 00:11:14,174 네, 모드를 유지하세요- 네!와우. 304 00:11:14,208 --> 00:11:16,009 그 사진들을 보여주세요 다리, 여보 305 00:11:16,043 --> 00:11:19,079 내려가서 해 머리카락 한 개를 위로 쓸어 올립니다. 306 00:11:19,112 --> 00:11:20,547 [헐떡거리며] 307 00:11:20,581 --> 00:11:21,915 사보타주. 308 00:11:21,949 --> 00:11:23,450 [웃음] 309 00:11:23,483 --> 00:11:26,486 ♪ 310 00:11:26,520 --> 00:11:28,589 - [시끄러운 공기 분사] - [웃음] 311 00:11:28,622 --> 00:11:30,157 말 그대로 반응이 없습니다. 312 00:11:30,190 --> 00:11:33,060 페이스.섹시. 비가 내려. 313 00:11:33,093 --> 00:11:35,762 -그게 바로 그들이 좋아하는 거예요. -웃어 주세요. 314 00:11:35,796 --> 00:11:38,799 플립일지도 몰라요 안 돼, 헤어 플립! 315 00:11:38,832 --> 00:11:40,534 네 몸이 아니야. [웃음] 316 00:11:40,567 --> 00:11:42,236 자, 시작하겠습니다. 아름다워요. 317 00:11:42,269 --> 00:11:45,038 난 그럴 준비가 됐어 최초의 5피트 3인치 모델이에요. 318 00:11:45,072 --> 00:11:46,940 - [웃음] -네! 319 00:11:46,974 --> 00:11:49,209 - [시끄러운 공기 분사] -오, 좋아요. 320 00:11:49,243 --> 00:11:50,777 색종이를 손질하세요. 321 00:11:50,811 --> 00:11:52,045 섹시. 322 00:11:52,079 --> 00:11:54,181 무서워 줘 하지만 켜졌어요. 323 00:11:54,214 --> 00:11:58,485 [웃음] 324 00:11:58,519 --> 00:12:00,220 [시끄러운 공기 분사] 325 00:12:00,254 --> 00:12:02,222 -아! -카메라에 맞아요. 326 00:12:02,256 --> 00:12:03,891 - [웃음] -아! 327 00:12:03,924 --> 00:12:07,160 뭐야, 도대체? 어- 뭐라고요? 328 00:12:07,194 --> 00:12:09,329 -우. -패션! 329 00:12:09,363 --> 00:12:11,698 얼굴!헤어! 330 00:12:11,732 --> 00:12:14,168 플립!아, 네, 그래요! 331 00:12:14,201 --> 00:12:16,937 -너무 수줍음이 많아요. -네. 332 00:12:16,970 --> 00:12:19,373 -내가 말하기 시작하면... - [웃음] 333 00:12:19,406 --> 00:12:22,176 내 입이 나를 집어넣는다 가끔 문제가 생길 때가 있어요. 334 00:12:22,209 --> 00:12:26,180 알겠어요, 잘했어요. 우리한테 줘요, 오, 그래요. 335 00:12:26,213 --> 00:12:27,681 우리는 방향을 바꾸고 있어요 팬들이 지금 켜져 있어요. 336 00:12:27,714 --> 00:12:29,449 -아!아! -바람을 피워, 여보. 337 00:12:29,483 --> 00:12:31,418 -깜짝 놀래요, 아빠! -네! 338 00:12:31,451 --> 00:12:33,086 -날 날려줘! - [큰 소리로 불어오는 소리] 339 00:12:33,120 --> 00:12:36,290 [비명] 그럴 준비가 안 됐어요! 340 00:12:36,323 --> 00:12:38,025 트윌, 패션 좀 줘! 341 00:12:38,058 --> 00:12:39,826 -아! -라이브! 342 00:12:39,860 --> 00:12:42,196 -우! -스파클, 여보. 343 00:12:42,229 --> 00:12:44,665 -알았어요. -아름다워요. 344 00:12:44,698 --> 00:12:48,202 퀸즈, 모두 다 넣어줘 페달 투 더 메탈, 345 00:12:48,235 --> 00:12:51,405 하지만 당신 중 한 명만 금만큼이나 좋았어요. 346 00:12:51,438 --> 00:12:52,773 네! 347 00:12:52,806 --> 00:12:55,475 오늘의 우승자 미니 챌린지는... 348 00:12:55,509 --> 00:12:57,077 ♪ 349 00:12:57,110 --> 00:12:58,378 니어라 머프! 350 00:12:58,412 --> 00:13:00,414 [응원] 351 00:13:00,447 --> 00:13:01,849 야호! 352 00:13:01,882 --> 00:13:04,418 당신은 2000달러의 현금을 획득했습니다. 353 00:13:04,451 --> 00:13:07,454 그리고 빛나는 공급 Got2b의 헤어 제품. 354 00:13:07,487 --> 00:13:09,022 야호! 355 00:13:09,056 --> 00:13:11,491 고마워요, 갓투비! [웃음] 356 00:13:11,525 --> 00:13:13,861 제가 고르고 있을 때 오늘 제 옷차림은 357 00:13:13,894 --> 00:13:16,864 충격적인 상황에 이르렀습니다. 깨달았어요. 358 00:13:16,897 --> 00:13:19,867 나는, 브래들리 앤 고레스키... 359 00:13:19,900 --> 00:13:22,169 옷이 너무 많아요. 360 00:13:22,202 --> 00:13:23,170 -헤이! -뭐? 361 00:13:23,203 --> 00:13:25,105 그래서 이번 주 맥시 챌린지, 362 00:13:25,138 --> 00:13:28,509 옷장을 청소하고 있는데 제 “아이코닉” 기부하기 363 00:13:28,542 --> 00:13:31,011 당신을 위한 옷장. 364 00:13:31,044 --> 00:13:32,980 -우! - [헐떡거리며] 365 00:13:33,013 --> 00:13:36,216 샅샅이 뒤지길 바래요 제가 물려준 것들을 뒤져보면 366 00:13:36,250 --> 00:13:39,119 드래그 태스틱 만들기 비명을 지르는 것 좀 봐 367 00:13:39,152 --> 00:13:41,121 업사이클링 쿠튀르. 368 00:13:41,154 --> 00:13:42,556 - [응원] -좋아요! 369 00:13:42,589 --> 00:13:44,825 아이템만 사용 제 옷장에서 370 00:13:44,858 --> 00:13:47,327 가져가는 것은 당신에게 달렸습니다 다음과 같은 모습입니다. 371 00:13:47,361 --> 00:13:50,664 오프 더 랙 투 오프 더 훅. 372 00:13:50,697 --> 00:13:54,801 내 팬티를 습격할 준비가 되셨나요? 그러니까, 내 옷장? 373 00:13:54,835 --> 00:13:56,170 [웃음] 374 00:13:56,203 --> 00:13:58,572 레이서, 엔진에 시동을 걸고, 375 00:13:58,605 --> 00:14:02,209 그리고 최고의 드래그가 되길 바랍니다. 퀸... 이겨요! 376 00:14:02,242 --> 00:14:05,012 [응원] 하하! 377 00:14:05,045 --> 00:14:07,181 -아! -잠깐만요! 378 00:14:07,214 --> 00:14:09,783 -그거 처음 봤어요! -팬티 갖고 싶어요. 379 00:14:09,816 --> 00:14:11,218 맙소사. 380 00:14:11,251 --> 00:14:14,054 우리는 다음과 같은 옷을 입어야 합니다 이미 만들어져 있습니다. 381 00:14:14,087 --> 00:14:15,856 무언가를 창조하다 신선하고 새롭습니다. 382 00:14:15,889 --> 00:14:17,257 우리는 다루지 않을거야. 여기 직물 두루마리. 383 00:14:17,291 --> 00:14:19,259 우리가 다루고 있는 말 그대로 스크랩이에요. 384 00:14:19,293 --> 00:14:21,161 오, 그녀는 가죽을 가지고 있어요! 385 00:14:21,195 --> 00:14:23,130 브래드는 확실히 변태적인 여자, 386 00:14:23,163 --> 00:14:25,465 그리고 난 잡고 있어 안에 있는 모든 것 387 00:14:25,499 --> 00:14:28,302 핑크와 퍼플 컬러 스토리. 388 00:14:28,335 --> 00:14:31,338 일단 이 모든 걸 다 얻으면 젠장 알아내세요. 389 00:14:31,371 --> 00:14:32,840 아뇨, 그거 갖고 싶어요 난 금이야. 390 00:14:32,873 --> 00:14:35,342 -좋아요, 여기요 -호호호, 네! 391 00:14:35,375 --> 00:14:39,479 저는 코트를 입고 일해요. 바지, 담요, 커튼 392 00:14:39,513 --> 00:14:41,181 다 써봤어요. 393 00:14:41,215 --> 00:14:43,250 내가 가진 유일한 것 걱정되는 건 394 00:14:43,283 --> 00:14:44,785 원단이 충분하고, 395 00:14:44,818 --> 00:14:47,421 그러니 똑똑해야 돼요 재료를 고르세요. 396 00:14:47,454 --> 00:14:49,323 저는 그 정도만 가지고 다닐 수 있어요. 397 00:14:49,356 --> 00:14:53,827 ♪ 398 00:14:53,861 --> 00:14:56,196 그들의 길을 누가 알겠어요 기계 주변이야, 얘들아? 399 00:14:56,230 --> 00:14:57,764 모두 머물고 있어요 정말 조용해요. 400 00:14:57,798 --> 00:14:59,132 질문을 던졌는데 바느질 할 줄 아는 사람이 있을까요? 401 00:14:59,166 --> 00:15:00,801 아가씨, 난 없어요 대답 좀 해줘. 402 00:15:00,834 --> 00:15:02,336 [웃음] 403 00:15:02,369 --> 00:15:05,606 누가 어떻게 아냐고 물었잖아 바느질을 하러 갔는데 저는 안 해요 404 00:15:05,639 --> 00:15:08,041 그래서 나는 가지고 있지 않았어 답으로 답하세요. 405 00:15:08,075 --> 00:15:13,146 나는 한 줌을 가져갔습니다 바느질 레슨을 받았지만... 406 00:15:13,180 --> 00:15:16,884 그 정보 제 뇌를 떠났어요. 407 00:15:16,917 --> 00:15:18,886 백만 가지 아이디어가 있어요 머릿속을 맴돌며 408 00:15:18,919 --> 00:15:21,088 그리고 나도 몰라 어디서부터 시작해야 할까요. 409 00:15:21,121 --> 00:15:23,857 난 그냥 물건을 뜯고 있을 뿐이야 스트레스를 많이 받아요. 410 00:15:23,891 --> 00:15:25,959 비너스, 입구 모습. 411 00:15:25,993 --> 00:15:28,161 [웃고 비명을 지르며] 412 00:15:28,195 --> 00:15:29,196 저기 있어요. 413 00:15:29,229 --> 00:15:31,565 그냥 추가하면 어떻게 되나요? 라인스톤 몇 개? 414 00:15:31,598 --> 00:15:33,500 뭘 할 건데 오늘 할 거예요, 데님? 415 00:15:33,534 --> 00:15:36,703 -바느질 했어? -바느질한다고 말하진 않겠어요. 416 00:15:36,737 --> 00:15:38,572 하지만 저는 코바늘로 뜨개질합니다. 417 00:15:38,605 --> 00:15:40,707 정말 도전하고 싶어요 저 자신도 그렇고... 418 00:15:40,741 --> 00:15:42,976 니트웨어 꾸뛰르를 만드세요. 419 00:15:43,010 --> 00:15:44,645 뭐라도 하고 싶어요 조금 달라요. 420 00:15:44,678 --> 00:15:46,413 -드레스로 바꿀 수 있어요. -그렇게 생각하고 있어요. 421 00:15:46,446 --> 00:15:48,048 너무 귀여워요. 422 00:15:48,081 --> 00:15:50,884 그런 다음 빌드를 좋아할 수 있습니다. 여기저기 패치워크가 있어요. 423 00:15:50,918 --> 00:15:53,287 -네, 재밌는 카오스네요. -넌 어때? 424 00:15:53,320 --> 00:15:55,222 패션 스쿨에 다녔어요. 425 00:15:55,255 --> 00:15:57,624 그래서, 난 내 길을 알아요 재봉틀 주변. 426 00:15:57,658 --> 00:16:00,060 제 스타일링 주스가 흐르고 있어요. 427 00:16:00,093 --> 00:16:02,162 오, 이거 가져가세요 잘 어울리나요? 428 00:16:02,196 --> 00:16:04,097 그래, 이년아, 너무 귀여워요. 429 00:16:04,131 --> 00:16:05,566 수박-드리아. 430 00:16:05,599 --> 00:16:08,101 확실히 가지고 있는 것 같아요 여자애들보다 유리한 점은 431 00:16:08,135 --> 00:16:09,236 바느질하는 법을 몰라요. 432 00:16:09,269 --> 00:16:11,205 하지만 저는 여전히 경쟁자가 있어요. 433 00:16:11,238 --> 00:16:12,906 여자애들이 생겼을 때 집에 있는 키키처럼 434 00:16:12,940 --> 00:16:14,508 그리고 키튼 카부들, 435 00:16:14,541 --> 00:16:16,043 이들은 다음과 같습니다. 조심하세요. 436 00:16:16,076 --> 00:16:18,679 그래서 여자애들, 다들 어떻게 지내세요? 437 00:16:18,712 --> 00:16:20,180 우린 잘하고 있어요. 438 00:16:20,214 --> 00:16:22,783 문제는 우리가 가지고 있다는 것입니다 패브릭이 많이 있어요. 439 00:16:22,816 --> 00:16:26,920 하지만 충분하지 않아요 하나의 원단으로 하나의 의상을 만들 수 있습니다. 440 00:16:26,954 --> 00:16:29,289 그래서 우리는 매우 똑똑해야 합니다 믹스 앤 매칭의 441 00:16:29,323 --> 00:16:30,524 모든 색상 때문에 442 00:16:30,557 --> 00:16:32,626 넌 그걸 원하지 않잖아 폭발하고 충돌하고, 443 00:16:32,659 --> 00:16:34,328 그리고 그것은 다음과 같이 보입니다 끝엔 젠장. 444 00:16:34,361 --> 00:16:36,129 -네. -알다시피, 그러니까... 445 00:16:36,163 --> 00:16:40,701 내가 가진 건 정말 운이 좋았어 이 커다란 드레스 3벌, 그리고... 446 00:16:40,734 --> 00:16:41,902 오, 와우. 447 00:16:41,935 --> 00:16:46,206 그래서 저는 이 3개를 돌릴 거예요. 오버사이즈 셔츠는 가운으로, 448 00:16:46,240 --> 00:16:49,343 구조가 있는 것, 하지만 우아하죠. 449 00:16:49,376 --> 00:16:51,144 기간. 450 00:16:51,178 --> 00:16:52,613 넌 어때, 키튼? 451 00:16:52,646 --> 00:16:55,282 제가 가장 먼저 하는 일은 본 게 이거였어요. 그래서 저는... 452 00:16:55,315 --> 00:16:57,084 -당신도 그래요. -음, 분홍색 봤어요. 453 00:16:57,117 --> 00:16:59,219 -네, 맞아요. -그리고 여기가 근처에 있었어요. 454 00:16:59,253 --> 00:17:00,621 그리고 저는 금을 좋아해요. 그리고 저는 이렇게 생각했죠. 455 00:17:00,654 --> 00:17:02,222 핑크와 골드, 핑크와 골드. 456 00:17:02,256 --> 00:17:04,057 저는 이런 비전을 가지고 있어요... 457 00:17:04,091 --> 00:17:07,828 어반 쿠튀르, 댄스 스테이지 의상. 458 00:17:07,861 --> 00:17:09,997 디자인은 제가 하는 일이에요. 459 00:17:10,030 --> 00:17:12,566 저는 주로 스테이지 댄스를 해요. 일종의 의상 460 00:17:12,599 --> 00:17:13,901 드래그 퀸을 위해. 461 00:17:13,934 --> 00:17:16,036 충분할까요? 심사위원들한테는? 462 00:17:16,069 --> 00:17:17,638 그건 몰라요. 463 00:17:17,671 --> 00:17:20,007 나는 함께 갈거야 샤워 분위기. 464 00:17:20,040 --> 00:17:21,542 샤워, 샤워 분위기? 465 00:17:21,575 --> 00:17:24,244 수건이 있어요. 스펀지 있어요. 466 00:17:24,278 --> 00:17:25,812 아, 알았어요. 467 00:17:25,846 --> 00:17:29,116 타월은 절대 필요하지 않습니다 꾸뛰르랑 같이 말이야, 여보 468 00:17:29,149 --> 00:17:31,318 디자이너가 몇 명 있습니다 그걸로 죽일 수 있어요. 469 00:17:31,351 --> 00:17:35,189 하지만 이건 아닌 것 같아요 수건 같은 것도 괜찮을 것 같아요. 470 00:17:35,222 --> 00:17:37,157 그래도 이 자료는. 471 00:17:37,191 --> 00:17:40,160 네, 하지만 아뇨, 난 아니에요 그녀를 이용할 계획이야. 472 00:17:40,194 --> 00:17:42,296 이 소재는 정말 좋습니다. 473 00:17:42,329 --> 00:17:45,065 나는 그것을 사용할 것이다 수건 대신. 474 00:17:45,098 --> 00:17:47,768 윙크, 윙크, 윙크라고 말하기만 하면 돼요 475 00:17:47,801 --> 00:17:49,336 상상해 보세요... 476 00:17:49,369 --> 00:17:50,904 빛 아래. 477 00:17:50,938 --> 00:17:52,105 넌 할거야 반짝 반짝. 478 00:17:52,139 --> 00:17:54,775 네, 하지만- [텅 팝] 볼게요. 479 00:17:54,808 --> 00:17:57,177 더 이상 할 시간이 없어요 당장 마음을 바꾸세요. 480 00:17:57,211 --> 00:18:00,614 자, 일해 봅시다 내가 가진 것으로 말이야. 481 00:18:00,647 --> 00:18:02,716 이게 끝이 아니야 에이미 욘스 셰넬. 482 00:18:02,749 --> 00:18:05,052 나는 될거야 에이미 욘스 꾸뛰르. 483 00:18:05,085 --> 00:18:06,720 그건 어때? 484 00:18:06,753 --> 00:18:09,756 ♪ 485 00:18:09,790 --> 00:18:11,124 잘 지내고 있니, 얘야? 486 00:18:11,158 --> 00:18:13,060 좋아, 난 그냥 좋아하려고 하는데... 487 00:18:13,093 --> 00:18:16,096 어떤 종류인지 보세요. 할 생각이었는데... 488 00:18:16,129 --> 00:18:19,366 소매를 보관하는 것처럼 어깨처럼 더해졌죠. 489 00:18:19,399 --> 00:18:21,301 가장 먼저 제 눈을 사로잡는 건 490 00:18:21,335 --> 00:18:24,705 이 보라색 무늬 수트, 그리고 이제 난 그냥... 491 00:18:24,738 --> 00:18:29,610 내가 할 수 있는 방법을 생각해 이걸 꾸뛰르로 바꿔보세요. 492 00:18:29,643 --> 00:18:31,778 집중하세요 게임이야, 니어라. 493 00:18:31,812 --> 00:18:35,816 저는 제 자신을 다음과 같이 생각합니다. 의 자손 494 00:18:35,849 --> 00:18:37,284 핫 글루 건 걸즈. 495 00:18:37,317 --> 00:18:40,487 이음새가 있을 거예요 내 옷차림에, 약속할게. 496 00:18:40,521 --> 00:18:41,922 괜찮아. 497 00:18:41,955 --> 00:18:44,057 네일 접착제도 옵션입니다. 498 00:18:44,091 --> 00:18:46,894 -이건 어때? -베르크. 499 00:18:46,927 --> 00:18:48,829 아아! 500 00:18:48,862 --> 00:18:52,332 ♪ 501 00:18:52,366 --> 00:18:55,536 ♪ 502 00:18:55,569 --> 00:18:57,104 ♪ [팬 플루트] ♪ 503 00:18:57,137 --> 00:18:58,805 내가 뭘 보고 있는 거지? 504 00:18:58,839 --> 00:19:01,742 난 그걸 전부 돌릴 수 있어 이건 드레스로 만들어요. 505 00:19:01,775 --> 00:19:05,579 여기에 몇 가지 요소를 추가하십시오. 506 00:19:05,612 --> 00:19:09,783 멜린다가 나오는 걸 봤어요 바닥이 그냥 쳐다보고 있어요... 507 00:19:09,816 --> 00:19:13,020 이 코트에서는 일종의 508 00:19:13,053 --> 00:19:16,356 공생 텔레키네시스 대화. 509 00:19:16,390 --> 00:19:19,927 누구랑 얘기하는 거예요? 코트 입은 사람 누구야?! 510 00:19:19,960 --> 00:19:22,262 일부 활용 가죽 같은 거 말이야 511 00:19:22,296 --> 00:19:25,065 내가 충분히 가지고 있니? 아래쪽으로요? 512 00:19:25,098 --> 00:19:27,067 이것은 디자인 과제입니다. 513 00:19:27,100 --> 00:19:28,669 패션 스쿨에 다녔어요. 514 00:19:28,702 --> 00:19:30,971 제 실력은 알아요. 엄밀히 따지자면. 515 00:19:31,004 --> 00:19:33,974 그리고 큰 소리로 생각하세요. 516 00:19:34,007 --> 00:19:36,777 어떻게 만들 수 있나요? 이 폴리에스터 와우? 517 00:19:36,810 --> 00:19:38,645 [텅 팝] 518 00:19:38,679 --> 00:19:40,681 [한숨] 519 00:19:40,714 --> 00:19:43,817 ♪ 520 00:19:43,851 --> 00:19:47,287 -헤이! -안녕! 521 00:19:47,321 --> 00:19:49,156 뜨거운 접착제가 있나요? 집에 총잡이들이 있다고요? 522 00:19:49,189 --> 00:19:52,292 네! [웃음] 523 00:19:52,326 --> 00:19:54,094 뜨겁고 준비되었습니다. 524 00:19:54,127 --> 00:19:56,096 -안녕! -안녕하세요, 니어라 너프 525 00:19:56,129 --> 00:19:57,297 오, 저 블레이저가 마음에 들어요. 526 00:19:57,331 --> 00:19:59,333 그건 내 것 중 하나야 가장 좋아하는 아이템. 527 00:19:59,366 --> 00:20:01,168 어떤 계획을 세우고 계신가요? 이 자켓으로 할 생각이야? 528 00:20:01,201 --> 00:20:03,971 팔로잉 더 V 칼라의 모양, 529 00:20:04,004 --> 00:20:05,973 스커트와 함께 아래쪽에. 530 00:20:06,006 --> 00:20:07,140 분명히, 제 드래그로는 531 00:20:07,174 --> 00:20:08,976 여전히 보여주고 싶어요 피부가 엄청 많아요. 532 00:20:09,009 --> 00:20:11,578 그냥 아주 좋아해 팝 프린세스 모먼트. 533 00:20:11,612 --> 00:20:13,881 그래서 저는 되고 싶지 않아요 나쁜 소식을 전하는 사람... 534 00:20:13,914 --> 00:20:14,982 네? 535 00:20:15,015 --> 00:20:17,217 하지만 내 기분은 조금 기본적인 것일지도 몰라요. 536 00:20:17,251 --> 00:20:18,652 -이건 꾸뛰르예요. -네. 537 00:20:18,685 --> 00:20:19,987 그리고 꾸뛰르는 마치... 538 00:20:20,020 --> 00:20:22,322 -네, 위쪽이에요. -메인 이벤트. 539 00:20:22,356 --> 00:20:24,324 그래서, 만약 당신이 팝 프린세스, 540 00:20:24,358 --> 00:20:27,060 의 요소는 어디에 이 모든 것에 공주님? 541 00:20:27,094 --> 00:20:28,295 맞아요. 542 00:20:28,328 --> 00:20:31,198 브래드가 꾸뛰르를 원한다면 내가 줄게... 543 00:20:31,231 --> 00:20:32,900 니어라 머프 꾸뛰르. 544 00:20:32,933 --> 00:20:35,102 그럴 시간이 없어 다시 한번 직접 추측해 보세요. 545 00:20:35,135 --> 00:20:37,704 -골드, 골드... -헤븐. 546 00:20:37,738 --> 00:20:39,206 -골드. -와우. 547 00:20:39,239 --> 00:20:40,307 글쎄요, 제 말은 이건 디자인 도전이에요. 548 00:20:40,340 --> 00:20:42,876 그리고 이건 확실히 제 조타실에서 그리고 549 00:20:42,910 --> 00:20:45,212 기분이 좀 나네요 제 자신을 증명해야 한다는 압박감. 550 00:20:45,245 --> 00:20:46,680 당신은 하수구인가요, 디자이너예요? 551 00:20:46,713 --> 00:20:49,082 사실 조지한테 갔어요 토론토의 브라운 컬리지 552 00:20:49,116 --> 00:20:51,218 패션 테크닉을 위해 그리고 디자인. 553 00:20:51,251 --> 00:20:53,687 그래서 지금 뭐야? 제 생각엔, 554 00:20:53,720 --> 00:20:56,123 라인을 따라 베르사체. 555 00:20:56,156 --> 00:20:59,826 또 다른 것은 이 블레이저를 변신시켜서 556 00:20:59,860 --> 00:21:02,663 홀터 만들기 이걸로 입으세요. 557 00:21:02,696 --> 00:21:06,166 지금까지 당신의 성격은 지금까지 빛을 발하고 있어요. 558 00:21:06,200 --> 00:21:09,803 그리고 우리는 보길 기다리고 있어요 스타일은 개성과 잘 어울립니다. 559 00:21:09,837 --> 00:21:10,904 정답. 560 00:21:10,938 --> 00:21:13,207 그래서 제 추천은 당신이라면, 561 00:21:13,240 --> 00:21:16,176 잠깐 들으세요, 보여주세요 너의 개성 562 00:21:16,210 --> 00:21:18,178 무언가를 통해 당신이 디자인한 거죠. 563 00:21:18,212 --> 00:21:19,947 그리고 기억하세요, 쿠튀르예요. 564 00:21:19,980 --> 00:21:21,081 정답. 565 00:21:21,114 --> 00:21:24,718 그리고 그들에게 줄 시간도 지금이 바로 '와우' 순간이에요. 566 00:21:24,751 --> 00:21:26,453 음, 데님이 아니라면. 567 00:21:26,486 --> 00:21:28,622 내가 찾은 것 같아 네 나이 든 애들 말이야 568 00:21:28,655 --> 00:21:30,891 못생긴 크리스마스 스웨터. [웃음] 569 00:21:30,924 --> 00:21:32,159 정말 많아요. 570 00:21:32,192 --> 00:21:34,528 내 끌림이 너무 많아 업사이클링한 것 같아요. 571 00:21:34,561 --> 00:21:36,296 중고품을 좋아하는 걸 좋아하고, 572 00:21:36,330 --> 00:21:39,099 그리고 그걸 다음과 같이 바꿔보세요 완전히 새로운 것. 573 00:21:39,132 --> 00:21:42,736 텍스타일을 많이 해요 코바늘 뜨개질 작업도 좋아해요. 574 00:21:42,769 --> 00:21:44,137 이거 당신 거예요? 575 00:21:44,171 --> 00:21:45,405 -네, 제가 만들었어요. -사랑해. 576 00:21:45,439 --> 00:21:46,773 -고맙습니다. -정말 좋아요. 577 00:21:46,807 --> 00:21:50,444 나는 이것에 기대고 있다 피부에 꼭 맞는 메쉬 578 00:21:50,477 --> 00:21:53,780 다른 패치 워크, 니트, 크로셰 같은 느낌. 579 00:21:53,814 --> 00:21:55,082 사랑. 580 00:21:55,115 --> 00:21:57,084 마치 나선형으로 달리는 것 같았어요. 그것에 대해 조금 말해봤어요. 581 00:21:57,117 --> 00:21:59,086 내 외모는 너무 혼란스러운 것 같고, 582 00:21:59,119 --> 00:22:02,055 어쩌면 좋아해야 할지도 몰라요 이번엔 다시 전화를 걸어보세요. 583 00:22:02,089 --> 00:22:03,223 아니면 쇼처럼 뭔가 다른가요? 584 00:22:03,257 --> 00:22:05,225 -절대 안 돼. -아니면 올인하고 싶으면 585 00:22:05,259 --> 00:22:07,427 -올인하세요. -좋아요.[웃음] 586 00:22:07,461 --> 00:22:09,129 이 모든 색상이 마음에 들어요! 587 00:22:09,162 --> 00:22:11,131 네, 노력하고 있어요 오늘은 컬러 블럭. 588 00:22:11,164 --> 00:22:13,300 그러니 조금만 말해줘 이 디자인에 대해 좀 설명해 주세요. 589 00:22:13,333 --> 00:22:15,102 내가 생각하는건 뭐, 알다시피 590 00:22:15,135 --> 00:22:17,304 재미있고 혼란스러운, 모스키노 분위기 같아요. 591 00:22:17,337 --> 00:22:18,338 멋지다. 592 00:22:18,372 --> 00:22:19,606 자신감이 생겼어요 이번 도전에. 593 00:22:19,640 --> 00:22:21,742 내 생각에 유일한 것은 한 번도 해본 적이 없는데... 594 00:22:21,775 --> 00:22:23,343 충분하지 않다 함께 사용할 수 있는 원단. 595 00:22:23,377 --> 00:22:25,812 맞아요.방향이 마음에 들어요. 들어가고 있잖아. 596 00:22:25,846 --> 00:22:27,548 당신은 누구라고 생각하세요? 여기 있는 게 있어요 597 00:22:27,581 --> 00:22:28,782 문제가 좀 있나? 598 00:22:28,815 --> 00:22:31,185 모르는 사람 재봉틀 사용법. 599 00:22:31,218 --> 00:22:32,452 [웃음] 600 00:22:32,486 --> 00:22:35,189 내가 잡은 모든 것 네 샤워에서 나온 거야. 601 00:22:35,222 --> 00:22:36,857 아, 정말요? 602 00:22:36,890 --> 00:22:40,093 -그리고 냄새도 맡을 수 있어요. -아, 정말요? 603 00:22:40,127 --> 00:22:41,228 그래서 넌 뭐야? 가지고 할거야. 604 00:22:41,261 --> 00:22:43,063 내 모든 샤워 용품? 605 00:22:43,096 --> 00:22:44,898 계획하고 있었어요 드레스를 만들 생각이었어요. 606 00:22:44,932 --> 00:22:47,401 수세미를 사용하여 만드세요 작은 꽃처럼요. 607 00:22:47,434 --> 00:22:50,170 이런 생각이 드시나요 디자인이 당신을 대표하나요? 608 00:22:50,204 --> 00:22:54,007 흠.[웃음] 609 00:22:54,041 --> 00:22:57,044 그게 답이 아니야 바랐어요. 610 00:22:57,077 --> 00:23:00,180 그냥 상기시켜 드리고 싶어요 업사이클링된 꾸뛰르라는 걸 611 00:23:00,214 --> 00:23:02,082 그러니 꼭 꾸뛰르인지 확인하세요. 612 00:23:02,115 --> 00:23:03,450 100%. 613 00:23:03,483 --> 00:23:05,118 시간이 없어요, 아가씨 614 00:23:05,152 --> 00:23:06,386 아이디어는 건너뛰자. 615 00:23:06,420 --> 00:23:07,788 팔아요, 팔아요. 616 00:23:07,821 --> 00:23:09,323 거기 있었어, 거기 있었어, 가봤어요, 가봤어요. 617 00:23:09,356 --> 00:23:10,757 안녕, 키튼 618 00:23:10,791 --> 00:23:12,893 디자이너로서 당신은 이 도전에 대한 기대가 되시나요? 619 00:23:12,926 --> 00:23:14,895 정말 기대됩니다. 620 00:23:14,928 --> 00:23:16,296 제가 가지고 있는 것은 다음과 같습니다. 621 00:23:16,330 --> 00:23:17,464 오, 귀엽다. 622 00:23:17,497 --> 00:23:19,366 그래서 이걸 봤어요 저기 푸퍼 코트 있잖아. 623 00:23:19,399 --> 00:23:20,467 네? 624 00:23:20,501 --> 00:23:22,836 그리고 저는 통합하고 있습니다 기존 지퍼. 625 00:23:22,870 --> 00:23:23,937 오, 귀엽다. 626 00:23:23,971 --> 00:23:25,539 여기에 금이 들어갔으면 좋겠어요. 그리고 허리 둘레가 필요해요 627 00:23:25,572 --> 00:23:27,207 가만히 보기 꽉 조인 이유는- 628 00:23:27,241 --> 00:23:28,342 -정말 꾸뛰르예요. -네. 629 00:23:28,375 --> 00:23:29,877 이것은 다음과 같습니다. 당신한테서 본 적이 없어요. 630 00:23:29,910 --> 00:23:31,044 그러니 일하러 가세요. 631 00:23:31,078 --> 00:23:32,846 -그럴게요. -좋아요. 632 00:23:32,880 --> 00:23:35,883 네가 가지고 있는 걸 봤어 멋지고 밝은 색상이 많아요. 633 00:23:35,916 --> 00:23:38,485 내 옷장에서 가져온 거니? 아니면 내 나나의 옷장인가요? 634 00:23:38,519 --> 00:23:40,187 저건 내 토요일이야 잠옷. 635 00:23:40,220 --> 00:23:42,422 문제는, 마치 자주 가는 편은 아니에요. 636 00:23:42,456 --> 00:23:45,359 클래식 글램과 정말 예뻐요. 637 00:23:45,392 --> 00:23:47,761 이게 될 줄 알았는데 그럴 수 있는 좋은 기회죠. 638 00:23:47,794 --> 00:23:49,763 더 많은 것을 줘 여름, 좀 봄. 639 00:23:49,796 --> 00:23:51,064 -예쁘다. -그리고 좀 더 하늘하늘한 것. 640 00:23:51,098 --> 00:23:52,866 -좋아요. -안녕, 브래드! 641 00:23:52,900 --> 00:23:56,703 디자이너로서 느끼십니까? 이제 제작에 대한 압박이 커졌습니다. 642 00:23:56,737 --> 00:23:58,438 놀라운 것 이 도전을 위해서요? 643 00:23:58,472 --> 00:24:01,008 확실히.왜냐하면 기대치가 높아요 644 00:24:01,041 --> 00:24:02,176 그리고, 알다시피. 645 00:24:02,209 --> 00:24:03,210 글쎄, 여자애들은 떨고 있어요. 646 00:24:03,243 --> 00:24:04,811 심사위원들도 계속 말하던데요, 647 00:24:04,845 --> 00:24:08,649 “우리는 당신을 만나고 싶어요. 이 캐릭터의 개성, 그리고.. 648 00:24:08,682 --> 00:24:11,084 이게 내 기회야 미인 대회를 보여드리기 위해서요. 649 00:24:11,118 --> 00:24:13,387 가운을 입은 사람 같아요. -네. 650 00:24:13,420 --> 00:24:15,455 그래서 제 생각은 아주 간단하죠. 651 00:24:15,489 --> 00:24:16,623 아름답다. 652 00:24:16,657 --> 00:24:19,126 이거, 나한테 주는 거야 저녁, 마치 653 00:24:19,159 --> 00:24:22,129 일종의 오스카상이죠. 체계적이고 깔끔한 라인. 654 00:24:22,162 --> 00:24:23,597 -사랑해, 그거 너무 좋아. -네. 655 00:24:23,630 --> 00:24:27,100 꼭 확인하세요, 언제 뭔가 간단해요. 656 00:24:27,134 --> 00:24:29,303 간단한 것이 효과적이지만 완벽해야 합니다. 657 00:24:29,336 --> 00:24:31,705 나는 아무 것도 가지고 있지 않다 이거 안감. 658 00:24:31,738 --> 00:24:34,842 아닌지는 아직 잘 모르겠어요 제대로 누울 거예요 659 00:24:34,875 --> 00:24:37,211 없기 때문에 무게가 많이 들어가죠. 660 00:24:37,244 --> 00:24:41,148 맞아요, 꾸뛰르 측면은 테일러링에 종사할 거예요. 661 00:24:41,181 --> 00:24:44,084 내가 당기지 않으면 이걸 합치면 662 00:24:44,117 --> 00:24:48,055 문제가 생길 수도 있어요 이번주에도 말이네 663 00:24:48,088 --> 00:24:50,057 지금 제 각도는... 664 00:24:50,090 --> 00:24:52,759 일종의 뉴저지 여성, 665 00:24:52,793 --> 00:24:55,162 하지만 그녀는 다음과 같은 초대를 받았습니다. 대통령 만찬처럼 666 00:24:55,195 --> 00:24:57,064 백악관에서. -오, 와우, 알았어요. 667 00:24:57,097 --> 00:24:59,199 기본적이지는 않았으면 좋겠어요. 어찌됐든. 668 00:24:59,233 --> 00:25:02,135 주고 싶어요 꾸뛰르와 글래머. 669 00:25:02,169 --> 00:25:04,238 음-흠, 넌 그런 것 같아 패션 애호가. 670 00:25:04,271 --> 00:25:05,372 저는 그래요. 671 00:25:05,405 --> 00:25:08,242 기분이 드시나요 이게 당신을 대표해요? 672 00:25:08,275 --> 00:25:10,944 ♪ 673 00:25:10,978 --> 00:25:13,881 나는 지금 누구야? 몰라요! 674 00:25:13,914 --> 00:25:16,083 너처럼 느껴져 우리에게 줬어 675 00:25:16,116 --> 00:25:17,885 흥미진진한 것들이 너무 많아요 런웨이 순간들 676 00:25:17,918 --> 00:25:19,887 내가 확인하고 싶은 건... 677 00:25:19,920 --> 00:25:22,055 이것들이 그것과 일맥상통한다는 것. 678 00:25:22,089 --> 00:25:25,125 이거 있잖아, 이 바 정말 훌륭합니다. 679 00:25:25,158 --> 00:25:26,727 우리는 기대할 것입니다 당신의 디자인에서 말이죠. 680 00:25:26,760 --> 00:25:28,562 -러블리. - [웃음] 681 00:25:28,595 --> 00:25:29,930 저는 바를 좋아해요. 682 00:25:29,963 --> 00:25:33,500 정글 레이디, 넌 갈거야 숲으로 돌아가세요. 683 00:25:33,534 --> 00:25:35,068 레이서 여러분, 들어보세요. 684 00:25:35,102 --> 00:25:37,771 이번 주 게스트 심사위원은... 685 00:25:37,804 --> 00:25:42,142 선임 패션 작가이자 Vogue의 스타일 에디터... 686 00:25:42,176 --> 00:25:44,178 크리스찬 알레르. 687 00:25:44,211 --> 00:25:46,680 [응원] 688 00:25:46,713 --> 00:25:49,149 행운을 빕니다, 그리고 망치지 마. 689 00:25:49,183 --> 00:25:52,186 기간, 고마워요, 브래드! 690 00:25:52,219 --> 00:25:54,788 -퓨퓨퓨퓨퓨퓨퓨우! 스트레스 받기 시작할 시간이야 691 00:25:54,821 --> 00:25:57,224 압박감이 엄청 커요. 692 00:25:57,257 --> 00:25:59,726 패닉에 빠질 시간이야! 693 00:25:59,760 --> 00:26:02,696 난 이걸 망칠 수 없어 지금은... 694 00:26:02,729 --> 00:26:04,364 보그 앞에서 695 00:26:04,398 --> 00:26:06,967 [웃음] 696 00:26:07,000 --> 00:26:09,269 브래드의 조언을 받아들이다 한 걸음 물러서려면 697 00:26:09,303 --> 00:26:11,171 나는 금을 모으기로 결심했다. 698 00:26:11,205 --> 00:26:13,106 아무도 안 주웠어요 이 오버사이즈 코트. 699 00:26:13,140 --> 00:26:14,942 색상은 그냥 제게 달려들었어요. 700 00:26:14,975 --> 00:26:17,177 정말 영감을 주었죠. 701 00:26:17,211 --> 00:26:18,545 이걸 분해할 수 있어요. 702 00:26:18,579 --> 00:26:20,447 이것을 변환 드레스로... 703 00:26:20,480 --> 00:26:24,084 그리고 뭔가로 만들어보세요 새 제품이고 실제로 착용할 수 있습니다. 704 00:26:24,117 --> 00:26:26,286 그래서 멜린다 베르가는 어떻게 지내고 있니? 705 00:26:26,320 --> 00:26:28,922 제가 받은 피드백은 제가 가져온 옷은 706 00:26:28,956 --> 00:26:31,425 에 부응하지 못함 제가 가져온 인격이죠. 707 00:26:31,458 --> 00:26:34,228 내 취향 수준은 한번도 살면서 의문을 품어본 적이 있어요. 708 00:26:34,261 --> 00:26:36,463 - [웃음] -절대, 절대 안 돼. 709 00:26:36,496 --> 00:26:38,465 -농담하는 줄 알았는데. -하하! 710 00:26:38,498 --> 00:26:40,300 어떻게 될지 결론적으로 말씀드리자면... 711 00:26:40,334 --> 00:26:43,170 그녀의 구현 스타일 때문에... 712 00:26:43,203 --> 00:26:45,939 알다시피, 그녀 중 몇몇은 외모가 항상 눈에 띄지는 않아요. 713 00:26:45,973 --> 00:26:48,976 에서 비평을 받고 있어요 최고 중 최고 중의 최고 714 00:26:49,009 --> 00:26:51,211 그들이 하는 일은, 다 가져갈 거고... 715 00:26:51,245 --> 00:26:53,013 -최선을 다해서- -다 가져가... 716 00:26:53,046 --> 00:26:54,214 네! 717 00:26:54,248 --> 00:26:55,949 그렇지 않으면, 뭐야 여기 있는 게 무슨 소용이냐면 718 00:26:55,983 --> 00:26:57,484 내가 듣지 않을 거면 피드백에 719 00:26:57,518 --> 00:26:58,585 그냥 말할게요. 720 00:26:58,619 --> 00:27:00,320 “글쎄, 이게 내가 한 방법이야 내 평생 그랬어?” 721 00:27:00,354 --> 00:27:02,289 아무 소용이 없어요. 722 00:27:02,322 --> 00:27:06,159 ♪ 723 00:27:06,193 --> 00:27:07,294 어떻게 생각하세요? 724 00:27:07,327 --> 00:27:09,263 아직 완성된 게 아니야 아직 제품은 아니지만... 725 00:27:09,296 --> 00:27:10,564 가운처럼 생겼어요. 726 00:27:10,597 --> 00:27:13,200 제 미학은 정말 멋져요. 727 00:27:13,233 --> 00:27:16,203 비싸 보여요 부유함, 그 모든 것 말이에요. 728 00:27:16,236 --> 00:27:18,505 한 번 먹은 후 브래드와 대화를 나눈 결과, 729 00:27:18,539 --> 00:27:22,109 그는 나를 정말로 깨닫게 해주었다. 제 자신에게 충실해야 해요. 730 00:27:22,142 --> 00:27:26,213 ♪ 731 00:27:26,246 --> 00:27:27,681 패턴이 있어요. 732 00:27:27,714 --> 00:27:29,416 난 그냥 없어요 자료가 충분해. 733 00:27:29,449 --> 00:27:31,485 당신은 그것을 사용하고 있습니다 노란색 맞죠? 734 00:27:31,518 --> 00:27:32,986 -그럴 거예요, 네. -좋아요. 735 00:27:33,020 --> 00:27:34,188 할 수 있으면 좋겠어요 더 많은 도움을 주세요. 736 00:27:34,221 --> 00:27:36,123 아뇨, 알아요, 알아요. 737 00:27:36,156 --> 00:27:40,160 어, 그래, 난 길을 잃었어 지금은 모든 것이 바다로 넘쳐납니다. 738 00:27:40,194 --> 00:27:43,931 그냥 놓을 수가 없어요 내가 하고 싶은 일. 739 00:27:43,964 --> 00:27:47,534 그리고 제 자신을 느끼고 있어요 그냥 잃어버리기 시작해요. 740 00:27:47,568 --> 00:27:49,369 ♪ 741 00:27:49,403 --> 00:27:51,305 알아 내야겠어 뭔가 나왔어요... 742 00:27:51,338 --> 00:27:52,606 정말 빠르다. 743 00:27:52,639 --> 00:27:55,108 [스퍼터링] 스트레스 받잖아, 얘야. 744 00:27:55,142 --> 00:27:57,678 ♪ 745 00:27:57,711 --> 00:27:59,246 맙소사! 746 00:27:59,279 --> 00:28:01,882 내 것보다 더 뜨거운게 뭐야 3도 화상? 747 00:28:01,915 --> 00:28:03,383 나! 748 00:28:03,417 --> 00:28:06,086 오늘은 엘리미네이션 데이이고 저는 이제 몇 시간밖에 안 남았어요 749 00:28:06,119 --> 00:28:09,223 스크랩 좀 구해서 돌리러 멋진 드레스로 변신했어요. 750 00:28:09,256 --> 00:28:11,358 시간이 가장 중요합니다. 751 00:28:11,391 --> 00:28:12,860 오늘 어떻게 지내세요? 752 00:28:12,893 --> 00:28:14,061 난 괜찮아. 753 00:28:14,094 --> 00:28:17,297 [웃음] 754 00:28:17,331 --> 00:28:19,066 얘들아, 어때? 우리 여기서 지내고 있나? 755 00:28:19,099 --> 00:28:21,368 내가 가진 것만으로도 행복해 내 몸에 붙이고 싶은 게 있어요. 756 00:28:21,401 --> 00:28:22,603 엉덩이 가리세요. 757 00:28:22,636 --> 00:28:24,638 글쎄, 내 엉덩이는 아니야 덮어씌워졌지만... 758 00:28:24,671 --> 00:28:25,906 해야 돼요 자산을 보여주세요. 759 00:28:25,939 --> 00:28:29,009 -네, 맞아요. -기분이 정말 좋아요. 760 00:28:29,042 --> 00:28:31,178 -놀랄 일도 아니야. - [웃음] 761 00:28:31,211 --> 00:28:33,847 만약 당신이 디자이너라면, 지참하셔야 합니다. 762 00:28:33,881 --> 00:28:36,083 다음과 같은 것 아주 헐렁하고 헐렁해요. 763 00:28:36,116 --> 00:28:37,851 저는 디자이너가 아니라서... 764 00:28:37,885 --> 00:28:39,319 그들은 기대하고 있어요 너한테도 뭔가. 765 00:28:39,353 --> 00:28:41,255 난 알몸으로 갈거야. 766 00:28:41,288 --> 00:28:44,157 그들은 뭔가를 보고 싶어해요. 제 몸을 보여줄게요. 767 00:28:44,191 --> 00:28:45,726 아뇨, 하지만 당신은 이번 주에 우승할 건가요? 768 00:28:45,759 --> 00:28:48,161 -암캐. -기억나면요, 당신이 말했잖아요- 769 00:28:48,195 --> 00:28:49,997 -"이번 주에 우승할 거예요.” -"조심해!” 770 00:28:50,030 --> 00:28:52,332 “다음 주에는 내가 이길거야!” 771 00:28:52,366 --> 00:28:55,269 사용할 준비를 하세요 눈물을 닦을 수건. 772 00:28:55,302 --> 00:28:56,803 -아! -워크. 773 00:28:56,837 --> 00:28:58,172 그리고 그녀는 제 친구예요. 774 00:28:58,205 --> 00:29:00,908 [웃음] 775 00:29:00,941 --> 00:29:04,378 ♪ 776 00:29:04,411 --> 00:29:06,547 우린 놀고 있었어 브래드의 옷장에서 777 00:29:06,580 --> 00:29:08,482 궁금해서 어떤 사람들의 이야기, 778 00:29:08,515 --> 00:29:10,884 에서 나오는 것처럼 옷장은 마치 같았어요. 779 00:29:10,918 --> 00:29:12,619 난 항상 놀고 있었어 엄마 옷장에서 780 00:29:12,653 --> 00:29:15,923 말 그대로 드래그 유치원 때부터요. 781 00:29:15,956 --> 00:29:19,359 부모님이 저를 찾으실 거예요. 공주처럼 분장하고, 782 00:29:19,393 --> 00:29:22,329 그리고 그들은 멈추지 않았죠 나는 그런 짓을 하지 말았어요. 783 00:29:22,362 --> 00:29:23,297 우! 784 00:29:23,330 --> 00:29:24,998 정말, 정말 축복받았어요. 785 00:29:25,032 --> 00:29:27,067 -대단하네요. -넌 어때, 루나? 786 00:29:27,100 --> 00:29:28,769 내 집에 왔어 부모님이 편지를 썼어요. 787 00:29:28,802 --> 00:29:31,038 우편함에 넣었어요. 열쇠를 두고 갔는데 788 00:29:31,071 --> 00:29:32,439 SIM 카드 방금 이륙한 것 같아요. 789 00:29:32,472 --> 00:29:33,841 아, 안돼. 790 00:29:33,874 --> 00:29:36,810 그래서 제 생각엔 좀 비슷하다고 생각해요 어떤 의미에서는 허무맹랑한 이야기죠. 791 00:29:36,844 --> 00:29:39,213 a를 입력했습니다. 세 페이지짜리 편지. 792 00:29:39,246 --> 00:29:41,782 내가 말해줄게, 그리고 그걸로 네가 하고 싶은 대로 해 793 00:29:41,815 --> 00:29:43,817 그리고 저는 그냥 갈게요. 794 00:29:43,851 --> 00:29:45,919 한계점에 도달했어요 그리고... 795 00:29:45,953 --> 00:29:49,289 내가 할 수 있는 건 그냥 사진을 찍거나 미래에 대한 예측은 796 00:29:49,323 --> 00:29:52,059 수치심과 판단 부모님한테서 말이에요. 797 00:29:52,092 --> 00:29:54,328 그리고- [스냅] - 아가씨... 798 00:29:54,361 --> 00:29:56,897 짐을 싸서 가세요. 799 00:29:56,930 --> 00:29:59,166 또한 나이지리아인으로서 퀴어 아프리카인, 800 00:29:59,199 --> 00:30:01,101 그것도 많은 것 같아요 문화에 대한 압박감, 801 00:30:01,134 --> 00:30:02,903 그리고 부모님 둘 다 목사님도 마찬가지고요. 802 00:30:02,936 --> 00:30:04,371 그래서 목사님의 자녀가 되면 803 00:30:04,404 --> 00:30:06,940 받아야 할 압박 항상 완벽해요. 804 00:30:06,974 --> 00:30:08,742 그들은 그걸 몰라요 저도 지금 여기 있어요. 805 00:30:08,775 --> 00:30:11,478 그들은 알게 될 거예요 난 아직 게이이고... 806 00:30:11,512 --> 00:30:13,013 크로스 드레서도 있습니다. 807 00:30:13,046 --> 00:30:14,248 그 점에선 사나운 녀석이야. 808 00:30:14,281 --> 00:30:16,984 확실히 될 거예요 롤러코스터 809 00:30:17,017 --> 00:30:18,418 내가 떠날 때 이번 대회. 810 00:30:18,452 --> 00:30:20,187 저도 같은 걸 가지고 있어요. 811 00:30:20,220 --> 00:30:23,323 저는 보수주의자 출신입니다. 전통적인 집안. 812 00:30:23,357 --> 00:30:25,225 그들은 기독교인이고, 복음주의자. 813 00:30:25,259 --> 00:30:27,628 인 줄 알았는데 나한테 뭔가 문제가 생겼어. 814 00:30:27,661 --> 00:30:30,163 내 안에 악마가 있어 왜냐하면 제가 점점 더 많아지기 시작했거든요 815 00:30:30,197 --> 00:30:33,901 남자들에게 끌렸어요. 그리고 저는 제가 알았을 때는 14살이었어요. 816 00:30:33,934 --> 00:30:36,303 내가 속하지 않는 것 같아 이 세상에, 거의... 817 00:30:36,336 --> 00:30:39,173 네, 알아요 기분, 아가씨. 818 00:30:39,206 --> 00:30:41,141 -부끄러워. -네. 819 00:30:41,175 --> 00:30:42,309 정말 부끄러워요. 820 00:30:42,342 --> 00:30:45,412 내 목숨을 끊으려 했어 그것 때문에 두 번이나. 821 00:30:45,445 --> 00:30:47,214 내가 그랬기 때문이었어 기도하는 게 지겨웠어요. 822 00:30:47,247 --> 00:30:48,649 노력 중이었는데 가져가려고 했어요 823 00:30:48,682 --> 00:30:51,084 “동성애 악마” 나한테서 나한테서. 824 00:30:51,118 --> 00:30:53,387 나는 모든 것을 하고 있었다. 잘하기 위해서, 평범해지려고. 825 00:30:53,420 --> 00:30:55,455 -그렇게 부르잖아, 보통이야. -정상이야. 826 00:30:55,489 --> 00:30:57,758 내가 사용하는 단어 제가 아픈 것 같아요. 827 00:30:57,791 --> 00:30:59,726 그리고 난 그래야 해 당장 죽어라. 828 00:30:59,760 --> 00:31:01,695 그 비밀은 내가 지키고 있어 나 혼자만의 얘기인데, 왜냐면 829 00:31:01,728 --> 00:31:03,163 말할 수 없었어요 우리 가족한테요. 830 00:31:03,197 --> 00:31:04,298 와우. 831 00:31:04,331 --> 00:31:06,333 저는 마치, 아무도 없는 것 같았어요. 날 사랑할 거야. 832 00:31:06,366 --> 00:31:08,669 아무도 안 가요 날 존중하기 위해서요 833 00:31:08,702 --> 00:31:11,138 그리고 나서, 그거 지겨웠어요. 834 00:31:11,171 --> 00:31:12,139 울고 있어, 너도 알잖아 무슨 말이에요? 835 00:31:12,172 --> 00:31:13,640 그래, 넌 네 손에 넣을 수 있어 한계점, 맞아요. 836 00:31:13,674 --> 00:31:15,776 마치, 얼마나 할 수 있냐고 내가 하나님께 나를 변화시켜 달라고 부탁하는 건가? 837 00:31:15,809 --> 00:31:17,845 자살은 그냥 나갈 수 있는 또 다른 방법이야 838 00:31:17,878 --> 00:31:19,613 무슨 말인지 알죠? 뭐라도 해야 돼요 839 00:31:19,646 --> 00:31:21,215 그리고 당신은 해야 합니다 지금 뭐라도 있어. 840 00:31:21,248 --> 00:31:23,116 -그리고... -안아줄게 841 00:31:23,150 --> 00:31:25,419 -고맙습니다. -베이비... 842 00:31:25,452 --> 00:31:28,188 그리고 그 이후로 제가 나왔어요. 843 00:31:28,222 --> 00:31:30,724 난 게이야, 난 정말 게이가 돼서 행복해. 844 00:31:30,757 --> 00:31:33,527 그리고 신이 사랑하는 것 같은 느낌이 들어요 있는 그대로의 나, 그리고 그... 845 00:31:33,560 --> 00:31:36,163 -그는 당신을 멋지게 만들었어요! -네, 여보! 846 00:31:36,196 --> 00:31:38,999 에이미, 우린 너무 비슷해 난 진짜 안 그랬어 847 00:31:39,032 --> 00:31:41,101 단서가 하나도 없었어요. 848 00:31:41,134 --> 00:31:44,104 우리가 지을 수 있을 것 같아요 이걸로 관계를 맺을 수 있는 건 849 00:31:44,137 --> 00:31:45,939 둘 다 강하니까 850 00:31:45,973 --> 00:31:48,108 온 사나운 디바들 그 삶에서 벗어나 851 00:31:48,141 --> 00:31:50,043 스스로에게 증명하는 것은 우린 충분히 할 수 있고 852 00:31:50,077 --> 00:31:51,745 우리는 여전히 할 수 있습니다 하나님을 사랑하고... 853 00:31:51,778 --> 00:31:53,981 여전히 치열하고 우리 자신한테는 솔직한 말이야 854 00:31:54,014 --> 00:31:56,083 이게 제가 자라는 방식이에요. 그리고 저는 신을 믿어요. 855 00:31:56,116 --> 00:31:58,185 신이 된 것 같은 기분이 들어요 있는 그대로를 사랑해. 856 00:31:58,218 --> 00:31:59,286 나도 그래, 아가씨 857 00:31:59,319 --> 00:32:01,655 당신과 하나님과의 관계는 하나님과의 관계. 858 00:32:01,688 --> 00:32:02,990 그리고 어쩌면 신은 게이일지도 몰라요! 859 00:32:03,023 --> 00:32:04,224 [웃음] 860 00:32:04,258 --> 00:32:05,425 아멘 좀 받을 수 있을까요? 861 00:32:05,459 --> 00:32:06,960 아멘! 862 00:32:06,994 --> 00:32:08,762 -게이맨! - [웃음] 863 00:32:08,795 --> 00:32:12,099 ♪ 864 00:32:12,132 --> 00:32:17,004 ♪ 865 00:32:17,037 --> 00:32:21,842 ♪ 866 00:32:21,875 --> 00:32:26,480 ♪ 867 00:32:26,513 --> 00:32:27,848 ♪ 커버걸 ♪ 868 00:32:27,881 --> 00:32:30,217 ♪ 베이스 넣기 걸어다닐 때 ♪ 869 00:32:30,250 --> 00:32:31,518 ♪ 머리부터 발끝까지 ♪ 870 00:32:31,552 --> 00:32:34,588 ♪ 당신의 모든 것을 맡기세요 바디 토크 ♪ 871 00:32:34,621 --> 00:32:37,057 ♪ -그리고 뭐? - [응원] ♪ 872 00:32:37,090 --> 00:32:39,860 메인 스테이지에 오신 것을 환영합니다 캐나다 드래그 레이스의 모습. 873 00:32:39,893 --> 00:32:42,663 슈퍼스타 스타일리스트예요. 브래드 고레스키! 874 00:32:42,696 --> 00:32:44,798 말해봐, 어떻게 했어? 옷장에서 나왔어요? 875 00:32:44,831 --> 00:32:46,166 지갑 먼저 가져와, 응 876 00:32:46,200 --> 00:32:48,302 라고 생각했을 거예요 처음엔 그랬지만 괜찮아. 877 00:32:48,335 --> 00:32:50,170 나는 밖으로 나간다 클럽은 저쪽이에요. 878 00:32:50,204 --> 00:32:53,507 그리고 그녀는 제 마라 부부예요. 트레이시 멜초르 879 00:32:53,540 --> 00:32:55,642 가장 신성한 것은 무엇인가 옷장에 있는 물건? 880 00:32:55,676 --> 00:32:56,944 내 신발 881 00:32:56,977 --> 00:32:58,245 발 뒤꿈치가 높을수록 가까울수록... 882 00:32:58,278 --> 00:32:59,413 네, 맙소사! 883 00:32:59,446 --> 00:33:00,781 오쿠라! 884 00:33:00,814 --> 00:33:02,149 - [텅 팝] -그 부분. 885 00:33:02,182 --> 00:33:05,185 그리고 보그 라이터예요 패션 애호가이기도 하죠. 886 00:33:05,219 --> 00:33:06,520 크리스찬 알레르. 887 00:33:06,553 --> 00:33:07,988 준비가 되셨나요? 패션쇼? 888 00:33:08,021 --> 00:33:10,090 나는 바라고 있어 트렌드, 트렌드, 트렌드 889 00:33:10,123 --> 00:33:11,258 전반적으로 말이죠. 890 00:33:11,291 --> 00:33:13,360 -잘 만들어라, 디자이너들. -음-흠. 891 00:33:13,393 --> 00:33:16,496 이번 주에 우리는 우리의 도전을 했습니다. 브래들리 의상을 업사이클링하려는 퀸즈 892 00:33:16,530 --> 00:33:19,399 넘겨줘 캣워크 쿠튀르. 893 00:33:19,433 --> 00:33:22,169 레이서, 엔진 시동 좀 해... 894 00:33:22,202 --> 00:33:24,938 그리고 최고가 되길 드래그 퀸이 이깁니다! 895 00:33:24,972 --> 00:33:27,374 ♪ 시작 쉐이크다운 ♪ 896 00:33:27,407 --> 00:33:30,077 카테고리는 “아웃 오브 더 클로젯”. 897 00:33:30,110 --> 00:33:32,079 우선, 키튼 카부들 898 00:33:32,112 --> 00:33:33,847 [심사위원] 우! 899 00:33:33,881 --> 00:33:36,049 거기가 내 침낭이 갔어요. 900 00:33:36,083 --> 00:33:39,219 [키튼] 기분이 좋아 안녕하세요, 키튼 리얼니스. 901 00:33:39,253 --> 00:33:42,422 분홍색 푹신한 보지 공주. [웃음] 902 00:33:42,456 --> 00:33:46,660 내려오는 중이야 런웨이에서 포즈를 취하며 903 00:33:46,693 --> 00:33:47,928 저는 그걸 과시하고 있어요. 904 00:33:47,961 --> 00:33:49,363 [브룩 린] 아, 볼게요- 오, 오! 905 00:33:49,396 --> 00:33:51,098 [웃음] 906 00:33:51,131 --> 00:33:54,368 [키튼] 있는 것 같은 느낌이 들어요 그가 이렇게 말한 건 확실해요. 907 00:33:54,401 --> 00:33:56,737 그리고 아주 좋습니다 캐나다의 겨울. 908 00:33:56,770 --> 00:33:58,705 [브래드] 오 젠장, 포니 브랙스턴이에요! 909 00:33:58,739 --> 00:34:00,174 하하! 910 00:34:00,207 --> 00:34:01,341 [브룩 린] [웃음] 포니 브랙스턴. 911 00:34:01,375 --> 00:34:04,244 다음으로 화성, 수성... 비너스. 912 00:34:04,278 --> 00:34:06,180 [트랙] 이 모양은 매끄러워요. 913 00:34:06,213 --> 00:34:08,148 [브래드] 말 그대로. [웃음] 914 00:34:08,182 --> 00:34:10,083 [비너스] 위험을 무릅썼어요 이 런웨이를 위한 게 전부예요. 915 00:34:10,117 --> 00:34:12,619 머리카락은 그런지, 메이크업은 그런지예요. 916 00:34:12,653 --> 00:34:14,488 존나 시크해. 917 00:34:14,521 --> 00:34:16,757 저한테는 이런 멋진 게 있어요. 비대칭 슬리브 918 00:34:16,790 --> 00:34:17,925 그건 문자로 쓰여 있어요. 919 00:34:17,958 --> 00:34:19,526 안전핀이 있습니다. 어디에나 있어요. 920 00:34:19,560 --> 00:34:21,929 그녀는 그 펑크 소녀예요. 늦게까지 밖에 나가지 않아요. 921 00:34:21,962 --> 00:34:23,564 그녀는 집에 가고 싶지 않아요 왜냐하면 그녀의 부모님 922 00:34:23,597 --> 00:34:25,098 그녀를 쓰러뜨릴 거야. 923 00:34:25,132 --> 00:34:27,167 넌 내 진짜 엄마가 아니야 그리고 넌 절대 안 될 거야! 924 00:34:27,201 --> 00:34:29,102 [웃음] 925 00:34:29,136 --> 00:34:30,838 [비너스] 하지만 무엇보다도 비너스를 주고 있어요. 926 00:34:30,871 --> 00:34:32,105 자신감이 생겼어요. 927 00:34:32,139 --> 00:34:34,174 그게 다야 지금 당장 중요하죠. 928 00:34:34,208 --> 00:34:35,742 [브룩 린] 에이미 욘스 셰넬 929 00:34:35,776 --> 00:34:37,144 안녕하세요, 아빠. 930 00:34:37,177 --> 00:34:38,545 준비 되셨나요? 샤워 할래? 931 00:34:38,579 --> 00:34:39,880 [웃음] 932 00:34:39,913 --> 00:34:41,014 입고 있어요 바로 지금 933 00:34:41,048 --> 00:34:43,684 내 아름다운 드레스 수건 만들기. 934 00:34:43,717 --> 00:34:46,019 네, 슬리퍼가 마음에 들어요 내 머리에 935 00:34:46,053 --> 00:34:48,088 꾸뛰르의 느낌을 더하기 위해서요. 936 00:34:48,121 --> 00:34:51,091 그리고 찾고 있어요 지금은 최고야. 937 00:34:51,124 --> 00:34:53,093 그녀는 섹시하고 섹시합니다. 938 00:34:53,126 --> 00:34:54,561 그녀가 서빙하고 있어요. 939 00:34:54,595 --> 00:34:56,530 오, 워, 워, 워. 940 00:34:56,563 --> 00:34:58,599 아가씨, 나 예뻐 보여요. 941 00:34:58,632 --> 00:35:00,067 제 모습에 너무 만족해요. 942 00:35:00,100 --> 00:35:02,169 [브룩 린] 오, 보세요, 루시 랄루파예요. 943 00:35:02,202 --> 00:35:05,372 [웃음] 944 00:35:05,405 --> 00:35:07,140 멜린다 베르가! 945 00:35:07,174 --> 00:35:08,609 [브래드] 그녀는 수상해요! 946 00:35:08,642 --> 00:35:11,845 [멜린다] 저는 옷을 입고 있어요 비비안 웨스트우드에서 영감을 받았습니다 947 00:35:11,879 --> 00:35:13,213 격자 무늬의 우아함. 948 00:35:13,247 --> 00:35:16,083 내 기술을 사용했습니다. 맞춤형 기술 949 00:35:16,116 --> 00:35:17,918 에서 변환 오버사이즈 코트는 950 00:35:17,951 --> 00:35:19,786 오뜨 꾸뛰르 드레스. 951 00:35:19,820 --> 00:35:22,623 재밌게 지내고 있어요 저는 포즈를 취하고 있어요. 952 00:35:22,656 --> 00:35:24,558 보여주고 싶었어요 심사위원들의 또 다른 면을 953 00:35:24,591 --> 00:35:27,761 멜린다 베르가, 뭔가 그러니까, “우와!” 954 00:35:27,794 --> 00:35:30,197 그리고 기분이 나빠요. 955 00:35:30,230 --> 00:35:31,732 [크리스찬] 체크무늬 습관은 쉽게 사라지지 않아요. 956 00:35:31,765 --> 00:35:33,100 [웃음] 957 00:35:33,133 --> 00:35:34,801 [브룩 린] 키키 코를 먹자. 958 00:35:34,835 --> 00:35:37,204 -오! -네! 959 00:35:37,237 --> 00:35:41,642 [키키] 이 글래머러스한, 드라마틱한 엘레강자 가운... 960 00:35:41,675 --> 00:35:45,078 다른 여자애들은 절대 못할거야 이거 보고 날 클릭해 961 00:35:45,112 --> 00:35:48,148 부유, 모든 게 다 나한테 있어요. 962 00:35:48,182 --> 00:35:49,683 먹고, 재갈을 물어. 963 00:35:49,716 --> 00:35:52,119 토해서 다시 드세요. 964 00:35:52,152 --> 00:35:55,055 정말 멋져 보여요. 965 00:35:55,088 --> 00:35:56,623 [크리스찬] 이건 스티치 크래프트입니다. 966 00:35:56,657 --> 00:35:58,058 [웃음] 967 00:35:58,091 --> 00:35:59,626 천만에요. 968 00:35:59,660 --> 00:36:01,128 [브룩 린] 니어라 너프 969 00:36:01,161 --> 00:36:03,697 [Nearah] 에 오신 것을 환영합니다 니어라 너프 항공. 970 00:36:03,730 --> 00:36:06,767 앞면에는 작고 귀여운 선글라스. 971 00:36:06,800 --> 00:36:08,802 측면에서는 어깨가 넓어졌어요. 972 00:36:08,836 --> 00:36:10,971 그리고 이쪽에선... 973 00:36:11,004 --> 00:36:12,372 섹시한 스커트. 974 00:36:12,406 --> 00:36:16,176 내 몸에 있는 걸 팔 수 있어요 내가 만들었든 안 만들었든 975 00:36:16,210 --> 00:36:19,179 모든 것은 캐릭터에 관한 것입니다. 섹스 어필이 전부예요. 976 00:36:19,213 --> 00:36:21,682 모든 것이 A에 관한 것입니다 퍼포먼스, 여보. 977 00:36:21,715 --> 00:36:24,184 조심해, 그럴 수도 있어 난기류가... 978 00:36:24,218 --> 00:36:26,186 그리고 고래 꼬리! 979 00:36:26,220 --> 00:36:28,055 [트랙] 베렛, 가만히 있어. 980 00:36:28,088 --> 00:36:30,123 [웃음] 981 00:36:30,157 --> 00:36:31,892 [브룩 린] 루나 듀보이스 982 00:36:31,925 --> 00:36:33,026 우... 983 00:36:33,060 --> 00:36:34,127 노란색이면 부드럽게 해주세요. 984 00:36:34,161 --> 00:36:35,662 [웃음] 985 00:36:35,696 --> 00:36:36,930 [루나] 내 멋쟁이를 위해 업사이클링 룩, 986 00:36:36,964 --> 00:36:39,199 난 너에게 봉사하고 있어, 부잣집 지금 휴가 중이에요 987 00:36:39,233 --> 00:36:40,868 지금 이 순간에는 노란색으로 988 00:36:40,901 --> 00:36:42,970 내 모습은 지금은 망할 태양이야. 989 00:36:43,003 --> 00:36:44,605 밝게 빛나고 나 튀어나오고 있어. 990 00:36:44,638 --> 00:36:46,006 이 룩은 정말 멋져요. 991 00:36:46,039 --> 00:36:49,109 이런 표정 같은 느낌이 들어요 확실히, 마치, 992 00:36:49,142 --> 00:36:50,477 최고 중 하나 오늘 밤에 봐요. 993 00:36:50,511 --> 00:36:53,013 [트랙] 우, 그녀는 너무 합법적이에요. 쪼개기엔 너무 합법적이에요. 994 00:36:53,046 --> 00:36:54,815 [웃음] 995 00:36:54,848 --> 00:36:58,886 [브룩 린] 오로라 매트릭스. [브래드] 그녀는 블루스를 좋아해요. 996 00:36:58,919 --> 00:37:02,789 [오로라] 제가 서빙하고 있어요 블루 걸 판타지. 997 00:37:02,823 --> 00:37:04,625 보수적인 태도를 보이고 있습니다. 998 00:37:04,658 --> 00:37:06,126 엄마를 돌봐주는 거죠. 999 00:37:06,159 --> 00:37:08,962 그리고 여보, 난 네 엄마야! 1000 00:37:08,996 --> 00:37:10,998 [웃음] 1001 00:37:11,031 --> 00:37:13,700 이건 내 생애 처음이야 제가 바느질해 본 의상, 1002 00:37:13,734 --> 00:37:15,302 정말 자랑스럽습니다. 1003 00:37:15,335 --> 00:37:17,104 제가 서빙하고 있어요. 1004 00:37:17,137 --> 00:37:19,239 포인트 블랭크, 마침표. 1005 00:37:19,273 --> 00:37:21,208 [크리스찬] 아플리케, 가만히 있어. 1006 00:37:21,241 --> 00:37:22,809 [웃음] 1007 00:37:22,843 --> 00:37:25,279 [브룩 린] 그리고 마지막으로, 데님. 1008 00:37:25,312 --> 00:37:26,647 미모? 1009 00:37:26,680 --> 00:37:28,949 그게 가장 치열해 지금까지 본 바부슈카. 1010 00:37:28,982 --> 00:37:30,050 [웃음] 1011 00:37:30,083 --> 00:37:34,521 [데님] 기분이 좋아요 혼란스럽고 촌스러우며 Y2K 판타지예요. 1012 00:37:34,555 --> 00:37:36,223 그리고... 붐. 1013 00:37:36,256 --> 00:37:37,824 [심사위원들이 헐떡거리며] 오! 1014 00:37:37,858 --> 00:37:39,326 [데님] 찾으러 올게요 더 슬리브 런웨이 1015 00:37:39,359 --> 00:37:40,827 시즌 3부터. 1016 00:37:40,861 --> 00:37:42,763 [크리스찬] 와이핑 더 경쟁자랑 바닥 말이야 1017 00:37:42,796 --> 00:37:43,997 [심사위원] 우! 1018 00:37:44,031 --> 00:37:46,166 [데님] 당신을 대접하고 있어요 할머니는 버려졌어요 1019 00:37:46,200 --> 00:37:49,870 니트 프로젝트, 모두 매시드 함께, 그리고 이 경우에는 1020 00:37:49,903 --> 00:37:52,005 네 할머니는 브래드야. 1021 00:37:52,039 --> 00:37:54,508 ♪ 1022 00:37:54,541 --> 00:37:56,777 어서 오세요, 퀸즈. 1023 00:37:56,810 --> 00:38:00,280 내가 네 이름을 부를 때 앞으로 한 걸음 더 나아가세요. 1024 00:38:00,314 --> 00:38:03,917 루나 듀보이스... 1025 00:38:03,951 --> 00:38:05,819 오로라 매트릭스... 1026 00:38:05,853 --> 00:38:07,888 ♪ 1027 00:38:07,921 --> 00:38:10,290 비너스. 1028 00:38:10,324 --> 00:38:12,159 ♪ 1029 00:38:12,192 --> 00:38:13,827 넌 안전해. 1030 00:38:13,861 --> 00:38:16,129 [날카롭게 숨을 내쉬며] 1031 00:38:16,163 --> 00:38:18,165 -고맙습니다. -무대에서 나가도 돼요 1032 00:38:18,198 --> 00:38:23,103 ♪ 1033 00:38:23,136 --> 00:38:25,839 퀸즈, 당신이 대표하는 탑과 1034 00:38:25,873 --> 00:38:28,008 금주의 바닥. 1035 00:38:28,041 --> 00:38:30,244 이제 할 시간이야 심사위원들의 비판. 1036 00:38:30,277 --> 00:38:32,246 우선, 키튼 카부들 1037 00:38:32,279 --> 00:38:34,948 글쎄, 네 키티는 이번 주에는 조금 조마조마해요. 1038 00:38:34,982 --> 00:38:36,783 그녀는 아주 예쁜 분홍색 보지. 1039 00:38:36,817 --> 00:38:39,119 글자 그대로, 정확히 뭐야 네가 말했잖아 1040 00:38:39,152 --> 00:38:41,421 넌 가고 있었어 할 일이야, 네가 그랬잖아. 1041 00:38:41,455 --> 00:38:44,124 실제로 어떻게 하는지 보실 수 있습니다. 바느질 잘하시네요 1042 00:38:44,157 --> 00:38:47,160 왜냐하면 이들은 아니니까요. 다루기 쉬운 소재. 1043 00:38:47,194 --> 00:38:49,363 후드부터 힐까지... 1044 00:38:49,396 --> 00:38:51,131 저를 흔들어 주셨군요. 1045 00:38:51,164 --> 00:38:53,166 -바꾸고 싶니? -물론이죠. 1046 00:38:53,200 --> 00:38:54,268 핑크로 간지럽혀요. 1047 00:38:54,301 --> 00:38:55,769 우선, 나는 사랑한다 어떻게 섞었는지 1048 00:38:55,802 --> 00:38:57,404 포멀웨어와 스포츠웨어. 1049 00:38:57,437 --> 00:38:58,939 내 생각엔 그게 정말 흥미로워요. 1050 00:38:58,972 --> 00:39:00,140 당신, 일종의 리드 이런 종류의 1051 00:39:00,174 --> 00:39:02,342 바비는 스키를 타러 간다. 1052 00:39:02,376 --> 00:39:03,877 나한테 줄 메모 몇 개. 1053 00:39:03,911 --> 00:39:05,979 너를 잃은 것 같아 이걸 좀 만들어봐. 1054 00:39:06,013 --> 00:39:07,548 나도 그랬을 거야 스커트가 너무 마음에 들었어요 1055 00:39:07,581 --> 00:39:08,849 조금 더 짧게. 1056 00:39:08,882 --> 00:39:10,050 키튼 맘에 들어요 섹시하기도 하고, 1057 00:39:10,083 --> 00:39:11,718 하지만 내 생각에 이건 너한테는 멋진 한 주였어. 1058 00:39:11,752 --> 00:39:12,920 고마워요, 브룩 1059 00:39:12,953 --> 00:39:15,222 다음은 에이미 욘세 셰넬 1060 00:39:15,255 --> 00:39:18,225 -안녕, 에이미. -안녕하세요, 아빠. 1061 00:39:18,258 --> 00:39:21,128 이야기를 들려주세요 비하인드 스토리 1062 00:39:21,161 --> 00:39:22,829 -난 네 아내야... -음... 1063 00:39:22,863 --> 00:39:24,898 그리고 우리는 곧 뜨거운 샤워를 하세요. 1064 00:39:24,932 --> 00:39:26,800 글쎄, 넌 운이 좋은데 난 아니야 질투심이 많은 타입이야, 에이미. 1065 00:39:26,834 --> 00:39:28,802 [웃음] 1066 00:39:28,836 --> 00:39:31,705 에이미 욘스를 들으면 셰넬, 내 생각엔 불이야 1067 00:39:31,738 --> 00:39:33,373 섹시하다고 생각해요. 1068 00:39:33,407 --> 00:39:36,210 너처럼 느껴져 이야기를 골랐어요. 1069 00:39:36,243 --> 00:39:38,812 반대되는 미학적인 측면에서요. 1070 00:39:38,846 --> 00:39:40,214 나는 수건 사용을 좋아한다. 1071 00:39:40,247 --> 00:39:41,748 뭔가인 것 같은데 알다시피 1072 00:39:41,782 --> 00:39:44,384 많은 퀴어 아이들이 자란다 임시 가운 만들기 1073 00:39:44,418 --> 00:39:46,053 수건에서 꺼내. -물론이죠. 1074 00:39:46,086 --> 00:39:48,255 저는 긴 담요를 가지고 있었어요. 제가 4살 때 가발을 썼어요. 1075 00:39:48,288 --> 00:39:49,723 -네! -오늘도 그래요 1076 00:39:49,756 --> 00:39:51,058 자, 됐어요. 1077 00:39:51,091 --> 00:39:53,227 주변의 유대 이 팔 부위는 1078 00:39:53,260 --> 00:39:54,494 할 수 있을 것 같아요 없이 해냈어요. 1079 00:39:54,528 --> 00:39:56,864 수세미 트레인, 저도 정말 좋아해요. 1080 00:39:56,897 --> 00:39:58,165 하지만 조금 나아졌어요 복잡할 때는 1081 00:39:58,198 --> 00:40:00,100 넌 일종의 그 속에 엉키고 말았어요. 1082 00:40:00,133 --> 00:40:01,502 하지만 제 생각에는 전반적으로 그 모습은 1083 00:40:01,535 --> 00:40:02,903 정말 창의적이고 내 마음 속엔. 1084 00:40:02,936 --> 00:40:04,137 고맙습니다. 1085 00:40:04,171 --> 00:40:07,407 과제가 너무 많았습니다. -옷을 싸서 꾸뛰르에 입으세요. 1086 00:40:07,441 --> 00:40:09,910 그리고 이것은 다음과 같습니다 재활용하셨잖아요. 1087 00:40:09,943 --> 00:40:13,213 모든 것을 벽에 던져 버렸습니다. 아무것도 안 막혔어요. 1088 00:40:13,247 --> 00:40:16,416 머그 모양 정말 아름다워요. 1089 00:40:16,450 --> 00:40:18,685 당신의 눈은 놀랍습니다. 1090 00:40:18,719 --> 00:40:19,820 당신이 밖으로 나갔을 때, 1091 00:40:19,853 --> 00:40:22,089 당신이 그걸 볼 수 있었어요 제 자신이 느껴지지 않았어요. 1092 00:40:22,122 --> 00:40:23,857 그럴 의도는 아니에요 화나게 해. 1093 00:40:23,891 --> 00:40:25,659 화난 거 아니야 그냥... 1094 00:40:25,692 --> 00:40:28,362 수업을 들었어요. 여기로 오려고. 1095 00:40:28,395 --> 00:40:31,999 그리고 모든 걸 다 봤어요... 1096 00:40:32,032 --> 00:40:33,467 기계와 함께. 1097 00:40:33,500 --> 00:40:36,904 푸시하고 싶어요 제 자신은... 왜냐하면... 1098 00:40:36,937 --> 00:40:39,640 아니에요, 아니에요 그건 제가 하는 일이 아니에요. 1099 00:40:39,673 --> 00:40:42,242 알다시피, 내 생각엔 타월로 작업하면 1100 00:40:42,276 --> 00:40:45,045 정말 어려운 걸 선택하셨잖아요 작업하기 좋은 소재. 1101 00:40:45,078 --> 00:40:46,213 그리고 당신이 할 수 있다는 걸 알아요 이것보다 더 잘하세요. 1102 00:40:46,246 --> 00:40:49,216 -알아요. -이미 봤으니까. 1103 00:40:49,249 --> 00:40:50,517 -괜찮아요? -고마워요. 1104 00:40:50,551 --> 00:40:53,020 다음은 멜린다 베르가, 단 하나뿐이죠. 1105 00:40:53,053 --> 00:40:55,589 -너 베차. - [웃음] 1106 00:40:55,622 --> 00:40:58,125 이건 완전히 달라요 당신이 보여준 것과는 다르죠. 1107 00:40:58,158 --> 00:41:00,427 전환하게 된 계기 전부 다 올라왔어요? 1108 00:41:00,460 --> 00:41:02,863 집중하라고 했잖아 제가 이미 알고 있는 것에 대해서요. 1109 00:41:02,896 --> 00:41:04,131 그걸 가지고 도망쳐. 1110 00:41:04,164 --> 00:41:06,200 그래서 변환했습니다. 오버사이즈 코트는 1111 00:41:06,233 --> 00:41:08,735 이 드레스, 그래서 저는 옆구리를 가져갔어요. 1112 00:41:08,769 --> 00:41:11,138 맨 아래를 가져갔어요 더 짧게 하기 위해서요 1113 00:41:11,171 --> 00:41:12,973 그런 다음 소매를 벗었습니다. 그리고 그것들을 다음과 같이 만들었습니다. 1114 00:41:13,006 --> 00:41:15,943 이 팔 장식품들. 1115 00:41:15,976 --> 00:41:19,079 느낌이 안 들어요 나한테 변했어. 1116 00:41:19,112 --> 00:41:22,683 여전히 느낌이 좀 들어요 원래 형태 그대로의 것 처럼요. 1117 00:41:22,716 --> 00:41:24,084 하지만 더 짧습니다. 1118 00:41:24,117 --> 00:41:26,186 나한테 일종의 선물을 주고 있잖아 책임자인 여주인처럼요. 1119 00:41:26,220 --> 00:41:27,487 당신이 할 수 있을 것 같은 기분이 들어요 저를 곤경에 빠뜨리세요 1120 00:41:27,521 --> 00:41:28,722 학교에서든 뭐든 1121 00:41:28,755 --> 00:41:30,290 -할 수 있을지도 몰라요 -그랬을지도 몰라요 1122 00:41:30,324 --> 00:41:32,693 왜 안 되죠?조금 문제가 생겼어요 아무도 안 죽였어. 1123 00:41:32,726 --> 00:41:34,094 [웃음] 1124 00:41:34,127 --> 00:41:35,562 네가 함께 갔던 게 너무 좋아 보단 좀 더 엣지있는 분위기 1125 00:41:35,596 --> 00:41:36,964 오리지널 의상, 1126 00:41:36,997 --> 00:41:38,498 하지만 내 생각엔 만약 당신이 우리는 그렇게 할 거예요. 1127 00:41:38,532 --> 00:41:41,802 그냥 추가했을 거예요 조금 더 자세히 설명하자면 1128 00:41:41,835 --> 00:41:43,136 가죽을 좀 더 넣을지도 몰라요 1129 00:41:43,170 --> 00:41:44,838 또한 제 생각에는 신발은 조금 1130 00:41:44,872 --> 00:41:46,306 내 취향에는 너무 단순하다. 1131 00:41:46,340 --> 00:41:48,141 그냥 그럴 것 같은 느낌이 들어요 청키 부츠 1132 00:41:48,175 --> 00:41:50,143 도움이 됐을 거예요 룩의 품격을 높여주세요. 1133 00:41:50,177 --> 00:41:52,179 이해해요 그리고 당신이 말한 것을 존중하세요 1134 00:41:52,212 --> 00:41:55,148 에 대한 많은 노력 이 룩을 재단하기 위해서요 1135 00:41:55,182 --> 00:41:57,184 우리는 할 수 있어야 합니다 작품을 보려면 1136 00:41:57,217 --> 00:41:59,686 그리고 우리는 할 수 있어야 합니다 변화를 보세요. 1137 00:41:59,720 --> 00:42:01,455 그리고 난 그냥 몰라요. 1138 00:42:01,488 --> 00:42:03,090 내 생각엔, 하루가 끝나면 1139 00:42:03,123 --> 00:42:06,126 너무 많아요 원래 모습 그대로요. 1140 00:42:06,159 --> 00:42:07,828 고맙습니다. 1141 00:42:07,861 --> 00:42:09,963 다음은 키키 코입니다. 1142 00:42:09,997 --> 00:42:13,133 -안녕하세요, 아름다운 심사위원들. -안녕하세요, 아름다운 키키. 1143 00:42:13,166 --> 00:42:16,703 에서 처음으로 캐나다 드래그 레이스의 역사, 1144 00:42:16,737 --> 00:42:19,373 당신이 걸어 나갔을 때 무대에 서자 감정이 밀려왔어요. 1145 00:42:19,406 --> 00:42:20,407 오. 1146 00:42:20,440 --> 00:42:21,708 나는 말 그대로 눈물이 나기 시작했어요. 1147 00:42:21,742 --> 00:42:25,412 넌 빛나고 있어, 난 할 수 있어 얼마나 아름다웠는지 말해봐 1148 00:42:25,445 --> 00:42:28,682 -부자처럼 보여요. - [웃음] 1149 00:42:28,715 --> 00:42:31,718 뭐가 뭔지 모르겠어 이건 로 시작됐어요. 1150 00:42:31,752 --> 00:42:33,220 맞춤 제작인 것 같습니다. 1151 00:42:33,253 --> 00:42:34,421 내가 너한테 말했잖아 1152 00:42:34,454 --> 00:42:36,790 네가 할 거라면 심플한 실루엣, 1153 00:42:36,823 --> 00:42:40,894 정확히 파악해야 한다는 것이었죠. 흠잡을 데 없이 완벽하죠. 1154 00:42:40,928 --> 00:42:43,330 우리가 들어간 걸 까맣게 잊었어 디자인 챌린지 1155 00:42:43,363 --> 00:42:44,698 당신이 걸었을 때 이거 입고 나갔어 1156 00:42:44,731 --> 00:42:46,133 당신이 가져갈 수 있다는 사실 무언가를 창조하고 창조하세요 1157 00:42:46,166 --> 00:42:50,103 라이벌 같은 가운 뮬러, 스키아파렐리, 1158 00:42:50,137 --> 00:42:51,839 총계입니다 나를 위한 패키지, 1159 00:42:51,872 --> 00:42:53,373 그리고 난 그냥 정말 경외감을 느꼈어요. 1160 00:42:53,407 --> 00:42:55,976 당신이 가지고 있다는 사실이 마음에 들어요 아랫부분에 구슬로 장식되어 있어요. 1161 00:42:56,009 --> 00:42:56,910 그랬어? 그래서 당신은 1162 00:42:56,944 --> 00:42:57,878 웨이트 다운 원단 조금? 1163 00:42:57,911 --> 00:43:00,180 -네. -네! 1164 00:43:00,214 --> 00:43:02,683 원단이 충분하지 않아요 가운 안감을 만들어줘. 1165 00:43:02,716 --> 00:43:04,985 맞아요. 다음과 같은 역할을 합니다. 엔지니어링 목적, 1166 00:43:05,018 --> 00:43:08,689 그리고 다시, 당신은 또한 하나를 찾았습니다. 다른 요소를 추가하는 방법 1167 00:43:08,722 --> 00:43:11,024 그 가운에 꾸뛰르로 만들었어요. 1168 00:43:11,058 --> 00:43:13,126 나는 이것을 입을 것이다 걸어서 내려갈 수 있는 메인 스테이지... 1169 00:43:13,160 --> 00:43:14,461 -그건 큰 의미야. -심장 박동. 1170 00:43:14,494 --> 00:43:17,030 왜냐면 이건 그냥 정말 멋져요. 1171 00:43:17,064 --> 00:43:18,765 -이번 주 수고하셨습니다. -정말 고마워요. 1172 00:43:18,799 --> 00:43:21,301 고맙습니다. 다음은, 니어라 너프 1173 00:43:21,335 --> 00:43:23,170 난 준비됐어 마일 하이 클럽. 1174 00:43:23,203 --> 00:43:25,105 [웃음] 1175 00:43:25,138 --> 00:43:27,007 당신의 프레젠테이션이 마음에 들었어요. 1176 00:43:27,040 --> 00:43:29,309 사고 싶어요 니어라 항공 항공권. 1177 00:43:29,343 --> 00:43:33,347 하지만 꾸뛰르에 관한 한, 저한테는 이런 생각이 들어요. 1178 00:43:33,380 --> 00:43:36,216 약간의 질문 그 요소 말이에요. 1179 00:43:36,250 --> 00:43:37,618 난 무례한 성격이 아니야 어찌 됐든 1180 00:43:37,651 --> 00:43:39,820 하지만 난 그랬을 것 같아 피부를 덜 만들었을지도 몰라요 1181 00:43:39,853 --> 00:43:41,021 특정 지역에서. 1182 00:43:41,054 --> 00:43:42,723 제 생각엔, 만약 당신이 딥 브이를 할 거예요. 1183 00:43:42,756 --> 00:43:46,093 한 쪽도 피할 거예요 컷아웃과 미니 헴라인. 1184 00:43:46,126 --> 00:43:47,761 가끔은 너 생각해 봐야 할 것 1185 00:43:47,794 --> 00:43:49,496 무슨 일이 일어날까요 포커스 포인트, 1186 00:43:49,530 --> 00:43:51,131 그리고 당신은 몇 가지를 가지고 있습니다 포커스 포인트. 1187 00:43:51,164 --> 00:43:52,132 네. 1188 00:43:52,165 --> 00:43:53,133 나와도 돼 여기 쓰레기 봉투에 1189 00:43:53,166 --> 00:43:54,868 그리고 당신은 시도할 것입니다 우리에게 팔기 위해서요. 1190 00:43:54,902 --> 00:43:58,138 우린 항상 런웨이를 타게 될거야 니어라 너프의 프레젠테이션 1191 00:43:58,172 --> 00:44:00,107 그리고 몇 가지 측면이 있습니다. 이 점이 정말 좋아요. 1192 00:44:00,140 --> 00:44:01,942 나는 볼레로를 좋아한다 어깨에 1193 00:44:01,975 --> 00:44:04,378 저한테는 아래쪽 절반은 그냥 아주 형편없이 처형됐어요 1194 00:44:04,411 --> 00:44:05,379 네. 1195 00:44:05,412 --> 00:44:07,014 내가 한 가지는 바랐던 건 그게 1196 00:44:07,047 --> 00:44:08,348 조금 더 세련되었습니다. 1197 00:44:08,382 --> 00:44:09,683 당연하죠. 1198 00:44:09,716 --> 00:44:12,085 마지막으로, 물론 적어도... 1199 00:44:12,119 --> 00:44:13,820 -데님이에요. -안녕하세요. 1200 00:44:13,854 --> 00:44:16,823 안녕, 데님.우리 모두 그냥 너랑 같이 웅크리고 싶어. 1201 00:44:16,857 --> 00:44:19,426 가장 귀여워 보이는 사람처럼 멋진 담요 1202 00:44:19,459 --> 00:44:21,094 너는 그냥 원해. 길을 잃고 싶어요. 1203 00:44:21,128 --> 00:44:23,063 말 그대로 보이는 것 같아요 디올 쿠튀르처럼 1204 00:44:23,096 --> 00:44:24,498 2000년대 초반부터요. 1205 00:44:24,531 --> 00:44:26,800 -정말 아름다워요. -오, 내 마음. 1206 00:44:26,834 --> 00:44:29,269 작은 회색 정원이에요. 1207 00:44:29,303 --> 00:44:32,172 쿠튀르이고 코바늘로 뜨개질이에요. 1208 00:44:32,206 --> 00:44:34,608 모든 좋은 음식 단체들이 거기 있어요. 1209 00:44:34,641 --> 00:44:38,045 소매의 모습을 드러내다 온 더 런웨이 1210 00:44:38,078 --> 00:44:39,546 그냥 완벽했어요. 1211 00:44:39,580 --> 00:44:41,582 이 모습은 정말 놀랍도록 이상해, 1212 00:44:41,615 --> 00:44:42,950 제 생각에는. 1213 00:44:42,983 --> 00:44:44,585 그리고 내 말은 가능한 가장 좋은 방법이죠. 1214 00:44:44,618 --> 00:44:46,854 어떻게든 해냈잖아 실제 형태를 갖추기 위해서요. 1215 00:44:46,887 --> 00:44:49,189 나는 레이어링을 좋아한다 두 가지 다른 니트. 1216 00:44:49,223 --> 00:44:51,558 그리고 제 생각엔 정말 멋있고, 아주 독특해요. 1217 00:44:51,592 --> 00:44:52,893 만약 다른 사람들이 잘 가고 있어요. 1218 00:44:52,926 --> 00:44:55,128 난 언제나 셀 수 있어 왼쪽으로 가세요. 1219 00:44:55,162 --> 00:44:56,463 네. 1220 00:44:56,496 --> 00:44:57,898 퀸즈... 1221 00:44:57,931 --> 00:44:59,700 를 기반으로 심사위원들의 비판, 1222 00:44:59,733 --> 00:45:02,669 우리는 만들었습니다 몇 가지 결정을 내렸어요. 1223 00:45:02,703 --> 00:45:06,039 키키 코, 이번 주에는 살아나셨잖아요 1224 00:45:06,073 --> 00:45:09,443 그리고 네 드레스 죽을 것 같았어요. 1225 00:45:09,476 --> 00:45:12,246 새끼 고양이, 너는 캣워크의 여왕, 1226 00:45:12,279 --> 00:45:15,215 그리고 당신의 모습 완벽했어요. 1227 00:45:15,249 --> 00:45:16,550 [웃음] 1228 00:45:16,583 --> 00:45:19,586 데님, 챌린지에서 무장하고 준비를 마쳤잖아 1229 00:45:19,620 --> 00:45:23,056 그리고 당신의 창조물 소매가 안 맞았어요. 1230 00:45:23,090 --> 00:45:25,158 [웃음] 1231 00:45:25,192 --> 00:45:27,361 키키 코... 1232 00:45:27,394 --> 00:45:29,363 -축하합니다! -오, 그래요. 1233 00:45:29,396 --> 00:45:32,165 이 게임의 승자는 바로 당신입니다. 금주의 맥시 챌린지. 1234 00:45:32,199 --> 00:45:33,166 고맙습니다. 1235 00:45:33,200 --> 00:45:35,502 당신이 이겼어요 5000달러의 현금, 1236 00:45:35,536 --> 00:45:38,338 스위스 대사관 제공. 1237 00:45:38,372 --> 00:45:40,841 우! 1238 00:45:40,874 --> 00:45:42,976 키튼 카부들, 데님... 1239 00:45:43,010 --> 00:45:45,379 -둘 다 안전해요. -고마워요. 1240 00:45:45,412 --> 00:45:47,247 에이미 욘세 셰넬... 1241 00:45:47,281 --> 00:45:48,882 멜린다 베르가... 1242 00:45:48,916 --> 00:45:50,150 니어라 머프... 1243 00:45:50,184 --> 00:45:52,586 당신은 안에 있습니다 이번 주 바닥이에요 1244 00:45:52,619 --> 00:45:55,522 키키 코, 너 가지고 있잖아 의 힘을 얻었어 1245 00:45:55,556 --> 00:45:56,657 골든 비버... 1246 00:45:56,690 --> 00:45:58,492 [낄낄거리며] 1247 00:45:58,525 --> 00:46:01,461 귀하에게 다음과 같은 권한을 부여합니다. 최하위 여왕 중 한 명을 구하세요. 1248 00:46:01,495 --> 00:46:04,932 립싱크에서 그들의 삶을 위해서요 1249 00:46:04,965 --> 00:46:06,767 운명은 네가 쥐고 있어 네 자매들의 1250 00:46:06,800 --> 00:46:08,936 당신 손에. 1251 00:46:08,969 --> 00:46:13,607 펼치면 바닥이 3명이 자신의 주장을 주장할 수도 있습니다. 1252 00:46:13,640 --> 00:46:15,843 무대를 떠날 수 있습니다. 1253 00:46:15,876 --> 00:46:18,078 ♪ 1254 00:46:18,111 --> 00:46:19,746 이게 어떻게 유지되나요? 몸에? 1255 00:46:19,780 --> 00:46:21,381 얘야, 그건 관례야. 1256 00:46:21,415 --> 00:46:24,384 [웃음] 1257 00:46:24,418 --> 00:46:26,053 아뇨, 정말 궁금해요. 1258 00:46:26,086 --> 00:46:28,889 나는 안전하다 핀을 멀리 떨어뜨려... 1259 00:46:28,922 --> 00:46:30,724 -정신 장애? - [웃음] 1260 00:46:30,757 --> 00:46:33,093 난 말 그대로 안전에 갇혀 있어 지금 제정신 상태야 1261 00:46:33,126 --> 00:46:35,095 - [웃음] 아가씨. -네... 1262 00:46:35,128 --> 00:46:36,930 아주 물어보고 싶어요 중요한 질문이에요. 1263 00:46:36,964 --> 00:46:37,931 음? 1264 00:46:37,965 --> 00:46:40,133 여러분들은 어떠실까요? 얼라이언스에 가입할 의향이 있나요? 1265 00:46:40,167 --> 00:46:42,069 나는 마음을 열 것이다 얼라이언스, 맞아요. 1266 00:46:42,102 --> 00:46:45,038 내가 원하는 사람들은 걸 그룹이에요. 1267 00:46:45,072 --> 00:46:47,140 내가 끝난다면 골든 비버와 함께 1268 00:46:47,174 --> 00:46:49,009 그리고 여러분 중 누구라도 맨 밑에 있었죠. 1269 00:46:49,042 --> 00:46:50,577 꼭 할게요 널 구해줘. 1270 00:46:50,611 --> 00:46:52,412 이거 너무 좋아요.우리 것 좀 봐 손톱 맞대고 1271 00:46:52,446 --> 00:46:53,680 라-라-라-라-라. 1272 00:46:53,714 --> 00:46:55,616 러브 벅스 서로 뭉쳐야 돼요 1273 00:46:55,649 --> 00:46:57,050 -우! -돌아왔어요! 1274 00:46:57,084 --> 00:46:59,887 가져가고 싶다 여기서 몇 가지 추측을 해보죠. 1275 00:46:59,920 --> 00:47:02,222 내 말은, 승자 말이야. 1276 00:47:02,256 --> 00:47:04,424 네. [웃음] 1277 00:47:04,458 --> 00:47:07,127 -좋아요.키튼? -탑. 1278 00:47:07,160 --> 00:47:09,062 -탑. -탑.데님? 1279 00:47:09,096 --> 00:47:11,532 그래서 바닥이 생겼습니다. 바닥, 바닥? 1280 00:47:11,565 --> 00:47:12,866 -네. -맞는 것 같네요. 1281 00:47:12,900 --> 00:47:14,301 괜찮아. 1282 00:47:14,334 --> 00:47:17,171 이게 이상한데 왜냐면 난 지난 주 당신 입장에 대해서요. 1283 00:47:17,204 --> 00:47:20,040 -바로 저번주에요 -그리고 기분이 어떤지도 알아요. 1284 00:47:20,073 --> 00:47:21,942 골든 비버가 있어요. 1285 00:47:21,975 --> 00:47:24,211 이제 이것은 당신의 나한테 말해 줄 기회... 1286 00:47:24,244 --> 00:47:25,946 당신이 해야 하는 이유 아직 여기 있어 1287 00:47:25,979 --> 00:47:27,681 왜 골라야 할까요? 넌 구원받을 거야? 1288 00:47:27,714 --> 00:47:29,816 첫 우승을 차지했어요! 1289 00:47:29,850 --> 00:47:33,787 하지만 함께 제공됩니다. 중대한 결정을 내려야 합니다. 1290 00:47:33,820 --> 00:47:36,089 에이미는 정말 제 좋은 친구예요. 1291 00:47:36,123 --> 00:47:38,125 니에라, 그녀의 옷은 괜찮아요. 1292 00:47:38,158 --> 00:47:42,696 멜린다는 맨 밑에 있었어요 두 번, 그리고 꼭대기가 한 번. 1293 00:47:42,729 --> 00:47:44,731 그래서, 이 시점에서 그들은 전부 똑같죠. 1294 00:47:44,765 --> 00:47:47,000 어떻게 해야 할지 모르겠어요. 1295 00:47:47,034 --> 00:47:48,802 전반적으로 심사위원들은 1296 00:47:48,836 --> 00:47:51,638 그들은 다음과 같이 보았다. 변신. 1297 00:47:51,672 --> 00:47:53,407 -네. -저는 디자이너가 아니에요. 1298 00:47:53,440 --> 00:47:56,643 내 자신을 자신과 비교하기 맨 밑에 있는 다른 사람들, 1299 00:47:56,677 --> 00:47:58,812 여러분 모두 그 비전을 본 것 같아요. 1300 00:47:58,846 --> 00:48:00,280 그냥 폴리쉬함이었어요. 1301 00:48:00,314 --> 00:48:03,183 키키가 날 구해줬으면 좋겠어 왜냐면 난 그걸 알고 있으니까 1302 00:48:03,217 --> 00:48:05,319 내가 가진 모든 것 이걸로 가져왔어 1303 00:48:05,352 --> 00:48:09,089 지금까지의 경쟁은 보다 더 세련되었죠. 1304 00:48:09,122 --> 00:48:10,524 특히 멜린다. 1305 00:48:10,557 --> 00:48:12,125 내가 왜 당신을 구해야 하죠? 1306 00:48:12,159 --> 00:48:14,127 넌 아닌 것 같아 나 좀 구해줘야겠어 1307 00:48:14,161 --> 00:48:15,529 잠깐, 아가씨, 뭐? 1308 00:48:15,562 --> 00:48:19,166 이제 있어요 제 한계에 다다랐어요. 1309 00:48:19,199 --> 00:48:20,667 -그런 말 하지마. -그런 말 하지마! 1310 00:48:20,701 --> 00:48:22,569 아, 아니, 내가 말하는거야. 완전 이해해요. 1311 00:48:22,603 --> 00:48:24,538 난 바보가 아니야 난 바보가 아니야. 1312 00:48:24,571 --> 00:48:26,406 난 정말 바보가 아니야. 1313 00:48:26,440 --> 00:48:28,542 미쳤나요? 1314 00:48:28,575 --> 00:48:30,377 왜 안 하겠어요 구원받고 싶으세요? 1315 00:48:30,410 --> 00:48:31,778 넌 그걸 가지고 있지 않아 더 이상 당신 안에서 싸워라. 1316 00:48:31,812 --> 00:48:33,380 그게 당신이 말하는 거예요? -아직 안 끝났어. 1317 00:48:33,413 --> 00:48:35,682 그냥 다음과 같은 문제일 뿐이야 아직도 얼마나 갖고 싶니? 1318 00:48:35,716 --> 00:48:38,385 -지금은 그게 다야. -아직도 원하지 않니? 1319 00:48:38,418 --> 00:48:40,120 난 아닌 것 같아 그만큼 갖고 싶어요. 1320 00:48:40,153 --> 00:48:42,523 뭐가 뭔지 좀 놀랐어요 그녀의 입에서 나오면 1321 00:48:42,556 --> 00:48:44,057 솔직히 말하자면. 1322 00:48:44,091 --> 00:48:46,860 숨 좀 쉬고, 그리고 감정에 빠지지 마세요 1323 00:48:46,894 --> 00:48:49,696 이 순간의 법칙 당신의 결정. 1324 00:48:49,730 --> 00:48:52,266 난 화났어. 존중을 좀 가져라. 1325 00:48:52,299 --> 00:48:55,202 집에 가고 싶으면 그럼 집에 가세요. 1326 00:48:55,235 --> 00:48:58,338 일주일 후에 사용할 수 있도록 한 주, 한 주, 한 주, 1327 00:48:58,372 --> 00:49:01,108 존나 존나 펀칭 백... 1328 00:49:01,141 --> 00:49:04,578 그런 룩을 보여주지 않아서 런웨이가 존나 가치 있는 건가... 1329 00:49:04,611 --> 00:49:05,812 우. 1330 00:49:05,846 --> 00:49:07,414 내 노력은 그저 절대 충분하지 않을거야. 1331 00:49:07,447 --> 00:49:08,549 오, 아가씨. 1332 00:49:08,582 --> 00:49:11,518 이건 망할 비비안이야 웨스트우드에서 영감을 받았어. 1333 00:49:11,552 --> 00:49:12,653 [한숨] 1334 00:49:12,686 --> 00:49:14,121 분해해야 했어요 젠장 1335 00:49:14,154 --> 00:49:16,290 망할 옷, 조심히, 1336 00:49:16,323 --> 00:49:18,125 제가 넣을 수 있도록 다시 한 번 말씀드리자면 1337 00:49:18,158 --> 00:49:20,027 그렇지 않습니다 존나 스트레칭. 1338 00:49:20,060 --> 00:49:22,563 작은 실수 하나, 이건 아니야 1339 00:49:22,596 --> 00:49:24,531 망할 거야 적당히 맞아요. 1340 00:49:24,565 --> 00:49:26,767 어디인지 정말 모르겠어요 멜린다는 출신이에요 1341 00:49:26,800 --> 00:49:28,602 그녀가 얘기할 때 펀치백 같은 거 말이에요. 1342 00:49:28,635 --> 00:49:31,004 심사위원들처럼요 그녀의 성격이 마음에 들어요. 1343 00:49:31,038 --> 00:49:32,639 그녀의 외모는 그냥 안 주고, 1344 00:49:32,673 --> 00:49:34,374 그리고 그녀는 이해하지 못했어요. 과제. 1345 00:49:34,408 --> 00:49:36,109 그게 바로 차예요. 1346 00:49:36,143 --> 00:49:37,644 자켓 4벌인 줄 알았는데 1347 00:49:37,678 --> 00:49:39,613 나, 몰랐어 그냥 하나였어요. 1348 00:49:39,646 --> 00:49:43,016 100% 생각했어요 제가 상위 3위였어요. 1349 00:49:43,050 --> 00:49:44,818 염소를 만지고 있었어요. 1350 00:49:44,852 --> 00:49:47,054 그리고 나서 나는 모든 것을 들었다. 그거, 젠장 같아. 1351 00:49:47,087 --> 00:49:49,022 너네 네 명이잖아 1352 00:49:49,056 --> 00:49:51,024 그게 지금 벌어지고 있는 일이었어요. 머릿속을 스쳐갔어요. 1353 00:49:51,058 --> 00:49:52,059 어린이... 1354 00:49:52,092 --> 00:49:54,361 에서 비평을 받고 있어요 최고 중의 최고 1355 00:49:54,394 --> 00:49:56,430 그들이 하는 일에서, 전부 다 받아들이고 있어요. 1356 00:49:56,463 --> 00:49:58,298 그렇지 않으면, 뭐야 여기 온 이유는... 1357 00:49:58,332 --> 00:50:00,734 내가 안 할 거면 피드백 들어볼래? 1358 00:50:00,767 --> 00:50:04,705 나는 그 생각을 알고 있고 제가 이 일에 쏟은 노력은, 1359 00:50:04,738 --> 00:50:08,141 그리고 그만한 가치도 없어 존나 들었어 1360 00:50:08,175 --> 00:50:10,143 그 망할 망할 오늘은 런웨이. 1361 00:50:10,177 --> 00:50:12,446 -소녀. -미안해. 1362 00:50:12,479 --> 00:50:14,648 잠시만 기다려 주세요. 그냥 비트가 필요해요. 1363 00:50:24,558 --> 00:50:26,860 그들은 무엇을 알고 있습니다 옷은 예전에 있었어. 1364 00:50:26,894 --> 00:50:28,495 이건 마치, 오 젠장, 이런 식이겠지 1365 00:50:28,529 --> 00:50:29,663 너 사실 정말 그걸 바꿨어요. 1366 00:50:29,696 --> 00:50:31,331 그래, 그래서 걔네들이 그렇게 보인다고 하던데 1367 00:50:31,365 --> 00:50:32,399 그냥 가져갔어요. 1368 00:50:35,202 --> 00:50:37,171 ♪ 1369 00:50:37,204 --> 00:50:39,106 멜린다, 당신을 원해요 이 에너지를 받아들이려면 1370 00:50:39,139 --> 00:50:41,108 립싱크를 하면 그걸 적용해야 돼요 1371 00:50:41,141 --> 00:50:42,242 그렇기 때문에 신께 맹세해요 1372 00:50:42,276 --> 00:50:44,111 포기하면 이 립싱크에서, 1373 00:50:44,144 --> 00:50:46,046 난 영원히 화가 날 거야. 1374 00:50:46,079 --> 00:50:47,414 에이미한테 물어보고 싶은데... 1375 00:50:47,447 --> 00:50:49,650 -네, 당신한테서 할게요. -기분 어때요? 1376 00:50:49,683 --> 00:50:52,119 100% 가 되고 싶어요 솔직히 말씀드리죠. 1377 00:50:52,152 --> 00:50:54,254 네가 구하지 않았으면 좋겠어 난 친구니까. 1378 00:50:54,288 --> 00:50:56,089 알다시피, 난 안 갈거야 이걸 개인적인 것으로 받아들이자면 1379 00:50:56,123 --> 00:50:59,159 왜냐하면 당신이 안에 있다면 저랑 같은 입장이잖아요 1380 00:50:59,193 --> 00:51:01,562 그리고 내 생각엔 당신이 구원을 받아서는 안 되는데 1381 00:51:01,595 --> 00:51:03,864 100% 알다시피 난 아니야 널 구해줄 거야. 1382 00:51:03,897 --> 00:51:04,932 음. 1383 00:51:04,965 --> 00:51:07,134 우린 여기서 노는 게 아니야 그 자매들은, 아, 이렇게 말하죠. 1384 00:51:07,167 --> 00:51:09,469 에이미는 맨 밑에 있어요. 그리고 이제 키키가 이겼어요. 1385 00:51:09,503 --> 00:51:11,205 그리고 이제 당신은 날 구해줄게. 1386 00:51:11,238 --> 00:51:13,974 여러분의 힘입니다 그리고 제대로 사용하세요. 1387 00:51:14,007 --> 00:51:16,543 여기 있고 싶어요 저를 아시잖아요. 1388 00:51:16,577 --> 00:51:18,178 네, 알아요 당신은 아주 잘 있어요. 1389 00:51:18,212 --> 00:51:22,049 이 일에 많은 노력을 기울였어요. [울음] 1390 00:51:22,082 --> 00:51:24,518 그리고 네, 제가 가져갔어요 여기 오려고 수업이 왔어요. 1391 00:51:24,551 --> 00:51:27,988 일해왔어요 저는 새벽 5시부터 1392 00:51:28,021 --> 00:51:29,323 매일 오전 3시. 1393 00:51:29,356 --> 00:51:30,724 - [울음] -그만해. 1394 00:51:30,757 --> 00:51:34,361 - [흐느껴 우는 소리] -이 꿀 가져가, 이거 가져가 1395 00:51:34,394 --> 00:51:36,430 너무 힘들었어요. 1396 00:51:36,463 --> 00:51:38,599 그리고 저는 정말 열심히 일하고 있어요. 1397 00:51:38,632 --> 00:51:42,703 난, 이해가 안 돼요 그래, 들어봐 1398 00:51:42,736 --> 00:51:45,005 그녀는 눈물을 닦아야 해요 그리고 코딱지를 닦아주세요 왜냐면 1399 00:51:45,038 --> 00:51:48,842 엄마, 우, 아이, 그녀는- [웃음] 1400 00:51:48,876 --> 00:51:52,012 그냥 말하고 싶어요 너한테는... 1401 00:51:52,045 --> 00:51:53,580 정말 힘들어요. 1402 00:51:53,614 --> 00:51:55,782 누군가 여기 앉아 있었다면 그리고 나한테 이렇게 말해줬어요 1403 00:51:55,816 --> 00:51:57,651 그들은 준비가 되어 있었다 포기할 것 같았어요. 1404 00:51:57,684 --> 00:51:59,019 싸울 수 있게 내버려 둘 거예요 1405 00:51:59,052 --> 00:52:01,188 그들은 묻지 않습니다. 그들을 구해줘. 1406 00:52:01,221 --> 00:52:02,289 그런 다음 집으로 보내십시오. 1407 00:52:02,322 --> 00:52:03,290 -100%. -네. 1408 00:52:03,323 --> 00:52:05,092 미안해, 내 사이 이거랑 에이미의 표정, 1409 00:52:05,125 --> 00:52:07,728 우정이 있다는 거 알아요 하지만 큰 차이가 있어요. 1410 00:52:07,761 --> 00:52:09,162 넌 네 외모를 생각해 내 것보다 낫네 1411 00:52:09,196 --> 00:52:10,163 그게 바로 너야 말하려고 하는데요. 1412 00:52:10,197 --> 00:52:11,331 [니에라] 물론이죠. [오로라] 저도 동의해요. 1413 00:52:11,365 --> 00:52:12,966 [니에라] 물론이죠. [데님] 저도 동의해요. 1414 00:52:13,000 --> 00:52:14,902 드래그 레이스입니다 참여하셨어요- 1415 00:52:14,935 --> 00:52:17,070 그냥 있는 것 같아요 드래그 레이스에는 타월이 없어요. 1416 00:52:17,104 --> 00:52:18,805 안에 있는 코끼리야 방, 이것 좀 보세요. 1417 00:52:18,839 --> 00:52:20,374 조심해, 너의 옷차림은 무너지고 있어요. 1418 00:52:20,407 --> 00:52:22,643 그래서 만약 우리가 가지고 있다면 립싱크로... 1419 00:52:22,676 --> 00:52:24,745 -팬티 입으세요. -제 팬티가 바로 여기 있어요. 1420 00:52:24,778 --> 00:52:26,079 오, 팬티 있어요? 잘 지내요. 1421 00:52:26,113 --> 00:52:29,049 네, 니어라, 알겠어요 당신 모습은 좀 더 끌리잖아요 1422 00:52:29,082 --> 00:52:30,551 하지만 이건 접착제예요. 1423 00:52:30,584 --> 00:52:32,486 미안해요? 바로 여기 솔기가 있어요. 1424 00:52:32,519 --> 00:52:33,921 넌 수건으로 덮여 있잖아 1425 00:52:33,954 --> 00:52:34,988 그리고 넥타이가 묶여 있습니다 네 팔이 망할 놈이잖아 1426 00:52:35,022 --> 00:52:36,924 저는 수건으로 덮여 있어요. 하지만 바느질을 했어요. 1427 00:52:36,957 --> 00:52:38,225 오, 너네 놈들이 나한테 재갈을 물리게 만들었어. 1428 00:52:38,258 --> 00:52:40,761 난 아무도 싫어하지 않아 증오가 설 자리는 없어요. 1429 00:52:40,794 --> 00:52:44,031 하지만 니에라는... 1430 00:52:44,064 --> 00:52:47,134 망할 년이야. 1431 00:52:47,167 --> 00:52:50,370 그리고 이제 볼 수 있어요. 이제 느낄 수 있어요. 1432 00:52:50,404 --> 00:52:52,139 이제 냄새를 맡을 수 있어요. 1433 00:52:52,172 --> 00:52:53,407 [코를 훌쩍이는 소리] 1434 00:52:53,440 --> 00:52:55,409 그리고 그게 저를 기운나게 해요. 1435 00:52:55,442 --> 00:52:57,744 적어도 나는 긍정적인 결과를 얻었다 망할 비판. 1436 00:52:57,778 --> 00:52:59,279 했잖아, 하지만 널 구해주진 않아. 1437 00:52:59,313 --> 00:53:00,447 넌 아직 맨 밑에 있잖아 1438 00:53:00,480 --> 00:53:02,416 그리고 보내드릴 수 있어요 젠장 집에. 1439 00:53:02,449 --> 00:53:03,650 안녕, 에이미 1440 00:53:03,684 --> 00:53:06,386 좋아, 멜린다를 구해줘 멜린다를 구해줘. 1441 00:53:06,420 --> 00:53:08,789 -오, 아가씨. -그리고 쇼를 해보죠. 1442 00:53:08,822 --> 00:53:10,624 많아요 생각해 볼 게 있어요. 1443 00:53:10,657 --> 00:53:13,160 그리고 고려해야 할 사항이 많습니다. 1444 00:53:13,193 --> 00:53:15,162 머리가 아파요. 1445 00:53:15,195 --> 00:53:17,497 스플릿도 할 수 있나요? 1446 00:53:17,531 --> 00:53:21,101 ♪ 1447 00:53:21,134 --> 00:53:22,703 다시 오신 걸 환영합니다, 퀸즈 1448 00:53:22,736 --> 00:53:26,940 키키 코, 헤비 이즈 더 비버를 잡는 손. 1449 00:53:26,974 --> 00:53:30,377 누구를 저장하고 싶으세요? 초라한 블록에서? 1450 00:53:30,410 --> 00:53:32,613 이 여왕은 구하고 싶어요. 1451 00:53:32,646 --> 00:53:35,449 아직도 보고 싶어요 이 여왕은 싸우고 있어. 1452 00:53:35,482 --> 00:53:39,319 그리고 그녀가 그랬으면 좋겠어요 자신을 믿으세요. 1453 00:53:39,353 --> 00:53:41,989 여러분께 말씀드리고 싶은 것은 넌 펀치백이 아니야. 1454 00:53:42,022 --> 00:53:43,457 ♪ 1455 00:53:43,490 --> 00:53:45,726 내가 아는 여왕 살린 건 멜린다예요 1456 00:53:45,759 --> 00:53:48,462 ♪ 1457 00:53:48,495 --> 00:53:50,631 [속삭임] 뭐야, 젠장? 1458 00:53:50,664 --> 00:53:52,766 글쎄, 난 저주 받을 거야. 1459 00:53:52,799 --> 00:53:56,170 멜린다 베르가, 너 나갔어 이번 주에는 숲 밖으로. 1460 00:53:56,203 --> 00:53:57,571 고맙습니다. 1461 00:53:57,604 --> 00:54:00,307 가서 비버를 가져오세요. 1462 00:54:00,340 --> 00:54:02,242 [속삭임] 정말 사랑해요. 1463 00:54:02,276 --> 00:54:04,611 당신도 가입할 수 있습니다 뒤에 있는 자매들이요 1464 00:54:04,645 --> 00:54:07,181 ♪ 1465 00:54:07,214 --> 00:54:10,050 에이미 욘세 셰넬, 니어라 버프, 1466 00:54:10,083 --> 00:54:11,785 미안하지만 이건 당신이 그렇다는 뜻이에요 1467 00:54:11,818 --> 00:54:14,321 둘 다 탈락 위기에 처해 있습니다. 1468 00:54:14,354 --> 00:54:16,890 투 퀸 우리 앞에 서세요. 1469 00:54:16,924 --> 00:54:19,359 ♪ 1470 00:54:19,393 --> 00:54:21,295 오늘 밤 전에 너한테 부탁을 받았잖아 1471 00:54:21,328 --> 00:54:23,530 립싱크 준비하기 의 성능 1472 00:54:23,564 --> 00:54:27,167 “컴 스루” 작성자 프리양카, 레몬 출연 1473 00:54:27,201 --> 00:54:29,670 이번이 마지막이야 우리에게 깊은 인상을 남길 수 있는 기회, 1474 00:54:29,703 --> 00:54:33,207 그리고 자신을 구하세요 탈락을 막아주세요. 1475 00:54:33,240 --> 00:54:36,210 ♪ 1476 00:54:36,243 --> 00:54:37,611 때가 왔습니다... 1477 00:54:37,644 --> 00:54:39,746 [썬더] 1478 00:54:39,780 --> 00:54:42,182 ... 립싱크를 할 수 있게... 1479 00:54:42,216 --> 00:54:45,185 당신의 인생을 위해! 1480 00:54:45,219 --> 00:54:47,254 ♪ 1481 00:54:47,287 --> 00:54:49,056 행운을 빕니다... 1482 00:54:49,089 --> 00:54:51,892 그리고 망치지 마세요. 1483 00:54:51,925 --> 00:54:55,729 ♪ 1484 00:54:55,762 --> 00:54:56,930 ♪ (아, 아) ♪ 1485 00:54:56,964 --> 00:54:59,499 ♪ 거울 보기 자신을 볼 수 있어요 ♪ 1486 00:54:59,533 --> 00:55:01,502 ♪ 네가 섹시하다고 생각하는 너 넌 네가 귀엽다고 생각하잖아 ♪ 1487 00:55:01,535 --> 00:55:03,370 ♪ 당신은 자신이 그렇다고 생각해요 다른 거 ♪ 1488 00:55:03,403 --> 00:55:05,339 ♪ 말하러 왔어요 하루 종일 못 보내요 ♪ 1489 00:55:05,372 --> 00:55:07,140 ♪ 닦아야 돼요 너 좀 치워줘 ♪ 1490 00:55:07,174 --> 00:55:09,176 ♪ 메시지를 받았습니다 크고 또렷하게 ♪ 1491 00:55:09,209 --> 00:55:11,011 ♪ 하지만 난 상관 없어 뭐라고 하던지 ♪ 1492 00:55:11,044 --> 00:55:12,946 ♪ (아 아) ♪ 1493 00:55:12,980 --> 00:55:16,617 ♪ 너는 생각한다 넌 정말 대단해 ♪ 1494 00:55:16,650 --> 00:55:18,452 ♪ 하지만 너 아무것도 아니야 ♪ 1495 00:55:18,485 --> 00:55:19,620 ♪ 지금 바로 참여하세요 더 그라운드 ♪ 1496 00:55:19,653 --> 00:55:22,256 ♪ 이번 라운드에서 이겼어요 그리고 10대도 챙겼어요 ♪ 1497 00:55:22,289 --> 00:55:24,191 ♪ 모든 먼지와 함께 너한테 달렸어 ♪ 1498 00:55:24,224 --> 00:55:26,927 ♪ 필요할거야 망할 클렌징 ♪ 1499 00:55:26,960 --> 00:55:30,464 ♪ 필요한 모든 사랑을 받았어요 안돼, 고마워요 ♪ 1500 00:55:30,497 --> 00:55:31,899 ♪ 당신은 그렇게 생각해요 찾았어요 ♪ 1501 00:55:31,932 --> 00:55:34,168 ♪ 하지만 그건 너랑은 아니야 ♪ 1502 00:55:34,201 --> 00:55:35,202 ♪ 우리가 갈게요 끝까지 가자, ♪ 1503 00:55:35,235 --> 00:55:37,171 ♪ 곧 출시될 예정입니다. 당신을 찾아갑니다 ♪ 1504 00:55:37,204 --> 00:55:38,505 ♪ (들어와) ♪ 1505 00:55:38,539 --> 00:55:39,506 ♪ 곧 시작하겠습니다. 어서 오세요, ♪ 1506 00:55:39,540 --> 00:55:41,975 ♪ 당신을 찾아옵니다 (이리 와, 이 년아) ♪ 1507 00:55:42,009 --> 00:55:43,343 ♪ 난 으스스한 여자야 ♪ 1508 00:55:43,377 --> 00:55:45,546 ♪ 호커스 포커스 나우 넌 저주에 걸렸어 ♪ 1509 00:55:45,579 --> 00:55:47,047 ♪ 그럴 필요 없어요 못생겼다고 말하세요 ♪ 1510 00:55:47,080 --> 00:55:49,216 ♪ 네가 생각했으니까 먼저 나왔어요 (네) ♪ 1511 00:55:49,249 --> 00:55:50,784 ♪ 너는 생각한다 넌 햇빛 속에 있잖아 ♪ 1512 00:55:50,817 --> 00:55:52,719 ♪ 넌 너무 멍청해, 잠시만 기다려주세요 ♪ 1513 00:55:52,753 --> 00:55:54,421 ♪ 슈퍼사이즈를 받았어요 우산 ♪ 1514 00:55:54,454 --> 00:55:56,990 ♪ 당신을 데려 가려고 해요 인 더 쉐이드 ♪ 1515 00:55:57,024 --> 00:55:58,625 ♪ 다 찾았어요 내게 필요한 사랑 ♪ 1516 00:55:58,659 --> 00:56:00,727 ♪ 고마워요 ♪ 1517 00:56:00,761 --> 00:56:02,229 ♪ 당신은 그렇게 생각해요 찾았어요 ♪ 1518 00:56:02,262 --> 00:56:04,364 ♪ 하지만 그건 너랑은 아니야 ♪ 1519 00:56:04,398 --> 00:56:05,999 ♪ 곧 시작하겠습니다. 어서 오세요, ♪ 1520 00:56:06,033 --> 00:56:08,068 ♪ 당신을 찾아옵니다 (들어와) ♪ 1521 00:56:08,101 --> 00:56:09,803 ♪ 곧 시작하겠습니다. 어서 오세요, ♪ 1522 00:56:09,837 --> 00:56:11,004 ♪ 당신을 찾아갑니다 ♪ 1523 00:56:11,038 --> 00:56:13,207 ♪ -네! - (들어와) ♪ 1524 00:56:13,240 --> 00:56:17,177 ♪ 그냥 할 수 없어요 가져가 (우우우-아) ♪ 1525 00:56:17,211 --> 00:56:20,681 ♪ 내가 만든 날 (우우우) ♪ 1526 00:56:20,714 --> 00:56:24,685 ♪ 그냥 참을 수 없어요 (안돼, 안돼, 안돼) ♪ 1527 00:56:24,718 --> 00:56:28,455 ♪ 내가 만들었으니까 (우우우) ♪ 1528 00:56:28,488 --> 00:56:30,390 ♪ 그냥 참을 수 없어요 (내가 데리러 갈게) ♪ 1529 00:56:30,424 --> 00:56:34,127 ♪ -우! -내가 만든 날 ♪ 1530 00:56:34,161 --> 00:56:35,162 ♪ 가지고 있지도 않아 그걸 요청하기 위해서요 ♪ 1531 00:56:35,195 --> 00:56:36,163 ♪ 내가 가져갈 수 있게 ♪ 1532 00:56:36,196 --> 00:56:37,164 ♪ 당신이 볼 때 이거 진짜 귀엽다 ♪ 1533 00:56:37,197 --> 00:56:38,165 ♪ 크레딧을 청구합니다 (네) ♪ 1534 00:56:38,198 --> 00:56:39,166 ♪ 아빠가 떨어지세요 이거 스택이 쌓여 있어요 ♪ 1535 00:56:39,199 --> 00:56:40,501 ♪ 그리고 잊지 마세요 (어) ♪ 1536 00:56:40,534 --> 00:56:41,768 ♪ 그는 내 보지를 찾으려고 해요 레딧에서 사진을 찍어요 ♪ 1537 00:56:41,802 --> 00:56:43,737 ♪ 블런트 부분에 글로스 미안하지 않아요, 꽤 많아요 ♪ 1538 00:56:43,770 --> 00:56:45,572 ♪ 스턴트를 하려는 건 아니지만 우린 스턴트를 많이 했어 ♪ 1539 00:56:45,606 --> 00:56:47,441 ♪ 밤의 끝 그리고 은행 계좌가 비어 있어요 ♪ 1540 00:56:47,474 --> 00:56:49,343 ♪ 네, 레미아나 2020년을 소유하세요 ♪ 1541 00:56:49,376 --> 00:56:50,911 ♪ 마치 버프 같아요 목걸이 ♪ 1542 00:56:50,944 --> 00:56:52,179 ♪ VIP 게스트 리스트 ♪ 1543 00:56:52,212 --> 00:56:53,614 ♪ 남자애들을 숨이 막히게 만들다 우리가 무모해질 때 ♪ 1544 00:56:53,647 --> 00:56:54,615 ♪ 내 웃음은 전염성이 있어요 ♪ 1545 00:56:54,648 --> 00:56:56,183 ♪ 렉서스에 몸을 말아 나와 내 딸 ♪ 1546 00:56:56,216 --> 00:56:57,417 ♪ 들어와 이거 가져올게요 ♪ 1547 00:56:57,451 --> 00:56:58,886 ♪ 곧 시작하겠습니다. 어서 오세요, ♪ 1548 00:56:58,919 --> 00:57:01,054 ♪ 당신을 찾아옵니다 (들어와) ♪ 1549 00:57:01,088 --> 00:57:02,689 ♪ 곧 시작하겠습니다. 어서 오세요, ♪ 1550 00:57:02,723 --> 00:57:05,459 ♪ 당신을 찾아옵니다 (당신을 위해 올게요) ♪ 1551 00:57:05,492 --> 00:57:07,160 ♪ 문자 보내지 마세요. 전화하지 마세요 ♪ 1552 00:57:07,194 --> 00:57:08,829 ♪ 난 그를 몰라요 (직접 조언을 구하세요) ♪ 1553 00:57:08,862 --> 00:57:10,564 ♪ 삭제 (물론이죠) ♪ 1554 00:57:10,597 --> 00:57:12,366 ♪ 차단됨 (좋아요) ♪ 1555 00:57:12,399 --> 00:57:14,101 ♪ 자지를 빨아 (프리얀카) ♪ 1556 00:57:14,134 --> 00:57:18,138 ♪ 하하하! 나 유명해, 씨발년아 ♪ 1557 00:57:18,172 --> 00:57:19,773 ♪ (누구한테?) 들어와요 ♪ 1558 00:57:19,806 --> 00:57:23,310 [응원 & 박수] 계속] 1559 00:57:27,281 --> 00:57:29,783 ♪ 1560 00:57:29,816 --> 00:57:32,419 퀸즈, 우린 결정을 내렸어. 1561 00:57:32,452 --> 00:57:36,323 ♪ 1562 00:57:36,356 --> 00:57:38,091 니어라 머프... 1563 00:57:38,125 --> 00:57:40,227 샨타이, 너 가만히 있어. 1564 00:57:40,260 --> 00:57:42,629 [박수] 1565 00:57:42,663 --> 00:57:44,131 더 이상 느슨한 실이 없습니다. 1566 00:57:44,164 --> 00:57:46,600 -다른 사람들과 합류할 수 있습니다. -정말 고마워요. 1567 00:57:46,633 --> 00:57:49,469 ♪ 1568 00:57:49,503 --> 00:57:51,071 [한숨] 1569 00:57:51,104 --> 00:57:53,841 에이미 욘세 셰넬... 1570 00:57:53,874 --> 00:57:55,242 샨타이, 너도 머물러 있어. 1571 00:57:55,275 --> 00:57:56,643 [헐떡거리며] 1572 00:57:56,677 --> 00:57:59,079 -뭐? -뭐? 1573 00:57:59,112 --> 00:58:01,849 -맙소사. -오 마이 갓! 1574 00:58:01,882 --> 00:58:03,884 둘 다 보여줬잖아 불이 엄청 많이 났어요 1575 00:58:03,917 --> 00:58:06,220 더 많은 것을 보고 싶습니다. 1576 00:58:06,253 --> 00:58:07,988 최고는 내가 있는 그대로야 너한테 줄게. 1577 00:58:08,021 --> 00:58:09,223 다른 사람들과 합류할 수 있습니다. 1578 00:58:09,256 --> 00:58:11,625 -정말 고마워요 - [박수] 1579 00:58:11,658 --> 00:58:13,493 축하합니다. 1580 00:58:13,527 --> 00:58:17,664 여러분 모두 함께 살아가세요 또 하루 죽여라. 1581 00:58:17,698 --> 00:58:21,301 세상은 결코 필요하지 않았습니다 드래그 모어의 마법. 1582 00:58:21,335 --> 00:58:25,138 그러니 기억하세요, 진실하세요. 북쪽, 강하고...? 1583 00:58:25,172 --> 00:58:27,407 [외침] 맹렬하다! 1584 00:58:27,441 --> 00:58:30,143 그래, 이제 하자 음악이 재생돼요! 1585 00:58:30,177 --> 00:58:31,345 ♪ 잘 입으시네요 ♪ 1586 00:58:31,378 --> 00:58:34,047 ♪ 프렌치 팁 립스틱 ♪ 에 그려져 있습니다 1587 00:58:34,081 --> 00:58:35,349 ♪ 잘 입으시네요 ♪ 1588 00:58:35,382 --> 00:58:39,186 ♪ 당신에게 꼭 맞는 가치, 우우우우우 ♪ 1589 00:58:39,219 --> 00:58:42,890 ♪ 나를 위해 일해 나를 위해 일해줘, 나 ♪ 1590 00:58:42,923 --> 00:58:44,758 ♪ 당신이 입으세요, 꼭 입으세요 ♪ 1591 00:58:44,791 --> 00:58:46,293 ♪ 잘 입으시네요 ♪ 1592 00:58:51,832 --> 00:58:54,067 다음 번엔 캐나다의 드래그 레이스... 1593 00:58:54,101 --> 00:58:56,203 우린 안 올거야 지금 내 모습 보러 왔어. 1594 00:58:56,236 --> 00:58:58,305 여기 있고 싶지 않잖아. 1595 00:58:58,338 --> 00:59:00,040 내가 마음에 안 들면, 너 나 안 좋아하잖아. 1596 00:59:00,073 --> 00:59:01,775 그리고 내겐 필요했다 보답해 주세요! 1597 00:59:01,808 --> 00:59:03,243 -워, 워! -... 감사하는 마음으로! 1598 00:59:03,277 --> 00:59:05,012 -그래서 말했어요! -우와! 1599 00:59:05,045 --> 00:59:06,180 맙소사. 1600 00:59:06,213 --> 00:59:08,182 우린 놀고 있어요 스내치 게임! 1601 00:59:08,215 --> 00:59:10,450 [응원] 1602 00:59:10,484 --> 00:59:12,019 정말 놀랍습니다. 1603 00:59:12,052 --> 00:59:13,420 바람을 두드렸다 내 몸에서 벗어났어 1604 00:59:13,453 --> 00:59:15,222 나를 완전히 떠났어 숨이 막혔어요. 1605 00:59:15,255 --> 00:59:16,823 잠깐만요!잠깐만요! 잠깐만요! 1606 00:59:16,857 --> 00:59:18,692 음악을 잘라! 음악을 잘라! 1607 00:59:18,725 --> 00:59:19,693 맙소사!