1 00:00:01,201 --> 00:00:03,537 [RuPaul] 之前已开启 加拿大的飙车比赛... 2 00:00:03,570 --> 00:00:05,939 你将组建你的 自己的光荣女子团体。 3 00:00:05,973 --> 00:00:08,175 ♪ 我可以让你做 心碎 ♪ 4 00:00:08,208 --> 00:00:09,443 ♪ 心碎, 宝贝 ♪ 5 00:00:09,476 --> 00:00:11,144 ♪ 做你的 心碎 ♪ 6 00:00:11,178 --> 00:00:12,412 ♪ 心碎 ♪ 7 00:00:12,446 --> 00:00:14,014 ♪ 着火是因为 我喜欢很热 ♪ 8 00:00:14,047 --> 00:00:15,849 ♪ 闭上眼睛 我会告诉你我得到了什么 ♪ 9 00:00:15,883 --> 00:00:17,384 ♪ SPLIT ON THE-[喘气]- 真的很准确 ♪ 10 00:00:17,417 --> 00:00:20,020 极光矩阵, 祝贺。 11 00:00:20,053 --> 00:00:23,090 我是女王 选择保存 12 00:00:23,123 --> 00:00:25,859 是 Kiki Coe。 13 00:00:25,893 --> 00:00:28,462 女朋友的经历, sashay 走开。 14 00:00:28,495 --> 00:00:33,967 ♪ 15 00:00:34,001 --> 00:00:37,037 -哦,姑娘! -一段! 16 00:00:37,070 --> 00:00:39,039 -这是一整本书。 -我亲爱的、可爱的女孩。 17 00:00:39,072 --> 00:00:40,507 女朋友的经历 不见了, 18 00:00:40,541 --> 00:00:42,142 而且我已经想念她了。 19 00:00:42,176 --> 00:00:44,578 她真是个天使, 这样的开拓者, 20 00:00:44,611 --> 00:00:46,246 而且太棒了 的代表 21 00:00:46,280 --> 00:00:47,748 跨性别社区。 22 00:00:47,781 --> 00:00:51,518 “我漂亮的姐妹们- 关心-” 对不起。[笑] 23 00:00:51,552 --> 00:00:54,655 “抬起头来 通过这场比赛。 24 00:00:54,688 --> 00:00:57,691 在另一边见。” 哦! 25 00:00:57,724 --> 00:01:00,260 “附言:永远...” 26 00:01:00,294 --> 00:01:01,762 [露娜] “最漂亮。” [笑] 27 00:01:01,795 --> 00:01:03,497 -什么? -啊![笑] 28 00:01:03,530 --> 00:01:05,465 姑娘,需要有人通过 奶奶戴眼镜是因为 29 00:01:05,499 --> 00:01:06,934 她不知道怎么回事 女朋友在写信 30 00:01:06,967 --> 00:01:08,435 在这堵墙上。 我爱你,亲爱的。 31 00:01:08,468 --> 00:01:10,037 我救了你 一周前, 32 00:01:10,070 --> 00:01:11,705 只是为了给你发送 这周回家。 33 00:01:11,738 --> 00:01:13,707 [笑] 34 00:01:13,740 --> 00:01:17,044 -一波三折,亲爱的。 -再见,女朋友! 35 00:01:17,077 --> 00:01:18,278 再见! 36 00:01:18,312 --> 00:01:21,381 -所以我们聊聊吧,姑娘们。 -是的,我们聊聊吧。 37 00:01:21,415 --> 00:01:24,051 奥罗拉, 恭喜你,婊子。 38 00:01:24,084 --> 00:01:25,686 是的! 39 00:01:25,719 --> 00:01:27,988 我一直在为之奋斗 那个最高位置还有- 40 00:01:28,021 --> 00:01:29,289 这是你应得的。 41 00:01:29,323 --> 00:01:30,891 此时此刻 竞赛, 42 00:01:30,924 --> 00:01:32,693 我觉得我是 头号竞争者。 43 00:01:32,726 --> 00:01:34,428 你们这些婊子 最好当心。 44 00:01:34,461 --> 00:01:36,496 [喘气] Gag。 45 00:01:36,530 --> 00:01:38,465 但我想知道什么 继续和你在一起 46 00:01:38,498 --> 00:01:40,200 海狸小姐。 47 00:01:40,234 --> 00:01:42,202 Kiki 的样子 为她的案情辩护 48 00:01:42,236 --> 00:01:46,240 这确实对我说话,而且 我能感觉到你内心的那股火。 49 00:01:46,273 --> 00:01:48,141 -我救你是有原因的。 -是的。 50 00:01:48,175 --> 00:01:50,177 而且我想看看 这样的回报也是如此。 51 00:01:50,210 --> 00:01:53,213 谢谢你相信我, 因为有很多, 52 00:01:53,247 --> 00:01:54,715 我心里还有很多东西。 53 00:01:54,748 --> 00:01:57,918 然后做好准备因为这个 婊子马上就要放手了 54 00:01:57,951 --> 00:02:01,088 我不是在浪费 这个机会。 55 00:02:01,121 --> 00:02:06,560 Kiki 快要爆裂了 开箱即用,而且... 56 00:02:06,593 --> 00:02:09,863 在做!比如,盒子里的杰克 我们开始吧。 57 00:02:09,897 --> 00:02:12,699 我们走吧! [笑] 58 00:02:12,733 --> 00:02:14,201 有人不同意吗 随着 Aurora 的决定 59 00:02:14,234 --> 00:02:15,202 拯救琪琪? 60 00:02:15,235 --> 00:02:17,137 -我愿意,100%。 -我确实听见了喘气。 61 00:02:17,171 --> 00:02:19,139 告诉我们为什么, 我想知道。 62 00:02:19,173 --> 00:02:21,341 只是基于 总体轨迹,比如, 63 00:02:21,375 --> 00:02:23,577 小猫刚刚名列前茅, 而且就像... 64 00:02:23,610 --> 00:02:25,078 [Nearah] 是的,基于 往绩。 65 00:02:25,112 --> 00:02:27,581 ... 一直表现不错 在整个比赛中, 66 00:02:27,614 --> 00:02:29,316 而且我认为这是 就像一次失误。 67 00:02:29,349 --> 00:02:33,387 你感觉如何 没有被保存? 68 00:02:33,420 --> 00:02:35,122 我意识到... 69 00:02:35,155 --> 00:02:37,324 像其他所有东西一样 我这辈子都做过 70 00:02:37,357 --> 00:02:39,126 我必须依靠自己。 71 00:02:39,159 --> 00:02:42,129 我一直在买自己的 我从 12 岁起就穿的衣服而且 72 00:02:42,162 --> 00:02:43,297 有一条纸质路线。 73 00:02:43,330 --> 00:02:46,066 要么是亲手给我- 丘陵或旧东西。 74 00:02:46,099 --> 00:02:49,036 我一直在抚养自己 从永远,所以... 75 00:02:49,069 --> 00:02:53,207 而且,在这场比赛中, 你不能依靠海狸。 76 00:02:53,240 --> 00:02:55,442 -是的。 -[笑] 77 00:02:55,475 --> 00:02:56,543 我上周告诉你们了 不要依赖海狸。 78 00:02:56,577 --> 00:02:58,545 -闭嘴,露娜! -[笑] 79 00:02:58,579 --> 00:03:00,881 记住那三个 你的成员中有 80 00:03:00,914 --> 00:03:04,718 底部,我认为这使得 Love Bugs 的赢家 81 00:03:04,751 --> 00:03:07,020 这周的女孩 小组挑战赛! 82 00:03:07,054 --> 00:03:08,722 [欢呼] 83 00:03:08,755 --> 00:03:10,157 [唱歌] 心碎... 84 00:03:10,190 --> 00:03:11,925 心碎,宝贝。 85 00:03:11,959 --> 00:03:14,661 我真的很喜欢你的 性能,伙计们,但是... 86 00:03:14,695 --> 00:03:16,396 我没用 Luna 点击。 87 00:03:16,430 --> 00:03:18,765 那是唯一的 像这样的能量 88 00:03:18,799 --> 00:03:19,766 对我来说有点低。 89 00:03:19,800 --> 00:03:21,201 -能源? -说实话。 90 00:03:21,235 --> 00:03:23,203 这是我的看法。 91 00:03:23,237 --> 00:03:25,772 艾米讨厌露娜, 我猜就是这样。 92 00:03:25,806 --> 00:03:27,374 -[笑] -我不讨厌露娜。 93 00:03:27,407 --> 00:03:29,543 我真的不知道在哪里 这是来自。 94 00:03:29,576 --> 00:03:32,079 如果没人点头而且 同意,那我就知道了 95 00:03:32,112 --> 00:03:33,547 她在说一个 一大堆东西。 96 00:03:33,580 --> 00:03:35,215 也许我对她构成威胁。 97 00:03:35,249 --> 00:03:37,651 我不喜欢, 这就是我的看法。 98 00:03:37,684 --> 00:03:40,654 好吧好吧我很喜欢你的 原来如此。 99 00:03:40,687 --> 00:03:43,023 但是,你没有赢 今天是因为 100 00:03:43,056 --> 00:03:45,058 你没做你的 正确地做舞蹈动作。 101 00:03:45,092 --> 00:03:47,127 [笑] 102 00:03:47,160 --> 00:03:50,364 就此而言! 让我们摆脱困境! 103 00:03:50,397 --> 00:03:52,466 [欢呼] 104 00:03:52,499 --> 00:03:54,334 紧张局势正在加剧。 105 00:03:54,368 --> 00:03:55,769 联盟正在形成。 106 00:03:55,802 --> 00:03:57,371 告诉我我看起来有多漂亮。 107 00:03:57,404 --> 00:03:58,972 -是的! -[笑] 108 00:03:59,006 --> 00:04:00,741 谁会崛起 到那个场合? 109 00:04:00,774 --> 00:04:02,176 谁要去 丢球? 110 00:04:02,209 --> 00:04:03,410 这是我的看法! 111 00:04:03,443 --> 00:04:05,679 谁来帮你 你什么时候需要帮助? 112 00:04:05,712 --> 00:04:06,880 还有谁会去 让你淹死 113 00:04:06,914 --> 00:04:08,081 当你进来的时候 深水区? 114 00:04:08,115 --> 00:04:10,784 你赢了,现在分享 和其他女孩在一起。 115 00:04:10,817 --> 00:04:12,719 你必须 自己为之努力。 116 00:04:12,753 --> 00:04:13,987 好吧。 117 00:04:14,021 --> 00:04:15,889 只有时间会证明一切。 118 00:04:15,923 --> 00:04:17,224 [唱歌] 宝贝... 119 00:04:17,257 --> 00:04:19,359 我爱上你了! 120 00:04:19,393 --> 00:04:22,563 [笑] 121 00:04:22,596 --> 00:04:25,132 加拿大变装大赛的获胜者 比赛令人作呕 122 00:04:25,165 --> 00:04:27,935 美容产品的供应 来自 Shopper's Drug Mart... 123 00:04:27,968 --> 00:04:30,504 还有乐趣 10万美元的 124 00:04:30,537 --> 00:04:32,206 多亏了特洛伊木马。 125 00:04:32,239 --> 00:04:34,341 和 Traci Melchor 在一起... 126 00:04:34,374 --> 00:04:35,876 布拉德·戈雷斯基... 127 00:04:35,909 --> 00:04:38,245 还有 Brooke Lynn Hytes! 128 00:04:38,278 --> 00:04:40,981 还有今晚的额外奖励 特邀嘉宾法官, 129 00:04:41,014 --> 00:04:42,983 克里斯蒂安·阿莱尔。 130 00:04:43,016 --> 00:04:46,286 [尖锐的轮胎] 131 00:04:46,320 --> 00:04:48,555 [轰鸣的发动机] 132 00:04:48,589 --> 00:04:50,958 [欢呼] 哎哟! 133 00:04:50,991 --> 00:04:53,727 女朋友,我有 今天是你,亲爱的。 134 00:04:53,760 --> 00:04:54,761 这是新的一天 在工作室里。 135 00:04:54,795 --> 00:04:56,530 我感觉棒极了。 我喜欢说, 136 00:04:56,563 --> 00:04:57,698 “这是新的一天 工作室,” 因为 137 00:04:57,731 --> 00:04:59,333 我想每个变装皇后 那想上线 138 00:04:59,366 --> 00:05:01,468 这个节目只想要 拥有那种幻想, 139 00:05:01,502 --> 00:05:04,705 而且我要说 这句话直到结局。 140 00:05:04,738 --> 00:05:06,440 这是新的一周, 一个新的开始。 141 00:05:06,473 --> 00:05:07,841 这是新的一周, 我们在这里。 142 00:05:07,875 --> 00:05:09,843 -而且我还在这里。 -是的,你是! 143 00:05:09,877 --> 00:05:11,411 [互相交谈] 144 00:05:11,445 --> 00:05:12,946 我知道我发了 女朋友在家, 145 00:05:12,980 --> 00:05:14,548 我对此感到难过。 146 00:05:14,581 --> 00:05:16,116 -这是你必须做的。 -姑娘,你必须... 147 00:05:16,149 --> 00:05:18,452 哦,嘿,我为什么 在这里承担责任? 148 00:05:18,485 --> 00:05:19,887 你本可以救她。 149 00:05:19,920 --> 00:05:21,622 她有机会 来证明自己。 150 00:05:21,655 --> 00:05:23,023 我想你说得对,是的。 151 00:05:23,056 --> 00:05:24,858 而且,她降落在 又是底部。 152 00:05:24,892 --> 00:05:27,160 这也是另一回事 不喜欢两次浸泡。 153 00:05:27,194 --> 00:05:29,396 -这就像一次性的机会。 -是的。 154 00:05:29,429 --> 00:05:32,533 说到海狸, 它正在占据权力 155 00:05:32,566 --> 00:05:34,368 不在法官手中... 156 00:05:34,401 --> 00:05:36,904 而且任何人都不应该有 那只海狸两次。 157 00:05:36,937 --> 00:05:39,206 -但这不是规则。 -不是。 158 00:05:39,239 --> 00:05:40,040 这不是规则。 159 00:05:40,073 --> 00:05:42,776 要去吗 成为联盟? 160 00:05:42,809 --> 00:05:43,844 绝对可以。 161 00:05:43,877 --> 00:05:45,145 是的,没有人造出来 联盟还没有。 162 00:05:45,179 --> 00:05:47,014 每个人都像成绩单 成绩单。 163 00:05:47,047 --> 00:05:49,449 -我就像,伙计。 -你怎么知道的? 164 00:05:49,483 --> 00:05:53,086 我已经形成了一点点 是与奥罗拉结盟的。 165 00:05:53,120 --> 00:05:55,289 我们俩都非常 不同的艺术家, 166 00:05:55,322 --> 00:05:57,124 而且有非常 不同的优势。 167 00:05:57,157 --> 00:06:00,661 所以,我想各有各个 别人的回来是个好主意。 168 00:06:00,694 --> 00:06:02,129 现在有策略了。 169 00:06:02,162 --> 00:06:04,264 如果这是它需要的话 待完成,就这样吧。 170 00:06:04,298 --> 00:06:05,933 如果你想去 Congeniality 小姐, 171 00:06:05,966 --> 00:06:08,168 你可以去做,但是 我要去争夺王冠。 172 00:06:08,202 --> 00:06:10,704 这该死的海狸应该 真的是提醒人们 173 00:06:10,737 --> 00:06:14,007 踩下你的阴户 一直向上。 174 00:06:14,041 --> 00:06:16,410 Beaver,pussy,boom。 175 00:06:16,443 --> 00:06:19,079 beaver 就像一个词代表吗 阴户是因为 176 00:06:19,112 --> 00:06:20,414 人们一直在做 开玩笑。 177 00:06:20,447 --> 00:06:21,815 -确实如此。 -我真的就像... 178 00:06:21,849 --> 00:06:23,183 特效:[警笛] 179 00:06:23,217 --> 00:06:26,453 [欢呼和尖叫] 180 00:06:26,486 --> 00:06:28,488 哦加拿大! 181 00:06:28,522 --> 00:06:31,692 她已经做了 我确实有过这里。 182 00:06:31,725 --> 00:06:33,460 我的加拿大天哪... 183 00:06:33,493 --> 00:06:36,530 你可能已经开始了 从底部的抽屉里... 184 00:06:36,563 --> 00:06:39,967 但是,现在你是 全部是最上层的架子。 185 00:06:40,000 --> 00:06:43,303 是时候清理了 从那个壁橱里出来 186 00:06:43,337 --> 00:06:46,039 然后抢走一件荣耀西装外套。 187 00:06:46,073 --> 00:06:47,708 [加速引擎] 188 00:06:47,741 --> 00:06:49,142 [呻吟] 189 00:06:49,176 --> 00:06:52,179 -Kitty。 -ta-ta-ta-ta。 190 00:06:52,212 --> 00:06:55,649 -[欢呼] -哦,爸爸! 191 00:06:55,682 --> 00:06:59,419 -你好,贝拉斯。 -你好! 192 00:06:59,453 --> 00:07:01,622 如果你有什么 就像我长大一样 193 00:07:01,655 --> 00:07:04,892 你有过优雅的幻想 的光滑封面 194 00:07:04,925 --> 00:07:06,727 时尚杂志。 195 00:07:06,760 --> 00:07:10,531 好吧,如果是的话,你的梦想 即将成真, 196 00:07:10,564 --> 00:07:13,200 因为对于今天来说 迷你挑战赛, 197 00:07:13,233 --> 00:07:16,203 我们在做 激烈的拍照。 198 00:07:16,236 --> 00:07:17,738 哦! 199 00:07:17,771 --> 00:07:20,140 而且为了确保 你看起来特别棒, 200 00:07:20,174 --> 00:07:24,211 你们将分别选择一个 在这些漂亮的假发中, 201 00:07:24,244 --> 00:07:27,614 其中突出了 11 个中的一个 有引人注目的色调可供选择 202 00:07:27,648 --> 00:07:30,884 在 Got2b 的行中 金属色发色。 203 00:07:30,918 --> 00:07:33,053 要么大胆地走,要么回家。 204 00:07:33,086 --> 00:07:34,821 首先,艾米。 205 00:07:34,855 --> 00:07:37,558 我要拿这个 美丽就在这里。 206 00:07:37,591 --> 00:07:39,960 Aimee 走了 用蓝水星。 207 00:07:39,993 --> 00:07:41,762 和爸爸一起回家。 208 00:07:41,795 --> 00:07:45,666 好吧,奥罗拉,你起来了。 类别是金属的。 209 00:07:45,699 --> 00:07:47,935 这里有漂亮的红色调。 210 00:07:47,968 --> 00:07:51,438 都市紫红色。 接下来,维纳斯。 211 00:07:51,471 --> 00:07:53,207 -婊子。 -我要去大放异彩。 212 00:07:53,240 --> 00:07:56,176 金属银。 来吧,琪琪。 213 00:07:56,210 --> 00:07:58,145 我们去买点吧 小马,宝贝。 214 00:07:58,178 --> 00:08:01,281 深红宝石。 是的,骑那匹小马! 215 00:08:01,315 --> 00:08:03,183 是的! 216 00:08:03,217 --> 00:08:04,818 好吧,梅琳达, 接下来是你。 217 00:08:04,852 --> 00:08:07,921 [笑] 紫水晶镀铬。 218 00:08:07,955 --> 00:08:10,924 接下来是 Nearah 上线。 美人鱼绿。 219 00:08:10,958 --> 00:08:13,327 -耶! -它给人一种金属感。 220 00:08:13,360 --> 00:08:14,928 接下来是牛仔布。 221 00:08:14,962 --> 00:08:16,363 我不知道,我有点 有这么点的感觉 222 00:08:16,396 --> 00:08:18,298 就像烟雾弥漫的时刻。 223 00:08:18,332 --> 00:08:21,168 这有 Got2b 的 都市淡紫色。 224 00:08:21,201 --> 00:08:22,936 -我选这个。 -来吧,露娜。 225 00:08:22,970 --> 00:08:25,506 是的,Dusty Silver。 226 00:08:25,539 --> 00:08:27,107 我正处在白发时代。 227 00:08:27,140 --> 00:08:28,842 [笑] 228 00:08:28,876 --> 00:08:31,211 小猫,你有 最终选择。 229 00:08:31,245 --> 00:08:33,213 我不知道怎么回事 我要去做。 230 00:08:33,247 --> 00:08:35,182 《金姑娘》 我内心就像,啊。 231 00:08:35,215 --> 00:08:38,452 [笑] 但是 我心中的小猫是... 232 00:08:38,485 --> 00:08:41,221 -非常强大,是的! -啊! 233 00:08:41,255 --> 00:08:44,224 -你已经服用了 Sakura Pink。 -喵喵叫! 234 00:08:44,258 --> 00:08:45,859 你准备好大放异彩了吗 比钻石还亮? 235 00:08:45,893 --> 00:08:48,529 -是的! -走吧! 236 00:08:48,562 --> 00:08:51,899 [欢呼] 237 00:08:51,932 --> 00:08:54,668 -哦,看看她。 -有点傻瓜。 238 00:08:54,701 --> 00:08:56,503 头发,头发,头发! 239 00:08:56,537 --> 00:08:57,538 全面。 240 00:08:57,571 --> 00:08:59,006 她吃饱了。 241 00:08:59,039 --> 00:09:03,010 弗洛琳达,你是吗 感觉到自己的感觉,荣耀? 242 00:09:03,043 --> 00:09:06,079 ♪ 243 00:09:06,113 --> 00:09:08,348 -哦! -嗨,宝贝们。 244 00:09:08,382 --> 00:09:10,517 这是我们的精彩之作 摄影师,亚历克斯。 245 00:09:10,551 --> 00:09:11,985 -嗨,维纳斯。 -嗨,亚历克斯。 246 00:09:12,019 --> 00:09:13,053 你以前做过建模吗? 247 00:09:13,086 --> 00:09:14,721 我有! 我已经签名了。 248 00:09:14,755 --> 00:09:17,357 -哦,真的吗? -所以,让这些女孩知道。 249 00:09:17,391 --> 00:09:19,259 我们想看看为什么 她签了字。 250 00:09:19,293 --> 00:09:21,895 金属银 从来没有看起来这么好。 251 00:09:21,929 --> 00:09:24,198 哦,那个鲍勃真的 吹气,亲爱的,给我们- 252 00:09:24,231 --> 00:09:26,400 -砰的一声! -啊哈哈! 253 00:09:26,433 --> 00:09:29,369 天啊! 他妈的什么?! 254 00:09:29,403 --> 00:09:30,771 在镜头前。 255 00:09:30,804 --> 00:09:35,409 哦对了,服务。 [笑] 服务。 256 00:09:35,442 --> 00:09:37,277 漂亮。 它给了琳达。 257 00:09:37,311 --> 00:09:40,013 -她是个模特! -她是个模特,Got2b。 258 00:09:40,047 --> 00:09:41,815 [笑] 259 00:09:41,849 --> 00:09:43,517 你们都要过滤 滚出去,对吧? 260 00:09:43,550 --> 00:09:46,186 这只是一张脸 妈妈可以爱。 261 00:09:46,220 --> 00:09:48,188 [笑] 262 00:09:48,222 --> 00:09:50,891 哦,太棒了。 263 00:09:50,924 --> 00:09:53,961 -[响亮的空气冲击] -啊!他妈的什么?! 264 00:09:53,994 --> 00:09:55,495 到相机上。 265 00:09:55,529 --> 00:09:56,763 是的! 266 00:09:56,797 --> 00:09:58,565 性感,时尚。 267 00:09:58,599 --> 00:09:59,867 作为专业人士, 268 00:09:59,900 --> 00:10:02,002 我得继续前进而且 把那项工作做好。 269 00:10:02,035 --> 00:10:03,637 所以,摆姿势,摆姿势。 270 00:10:03,670 --> 00:10:05,239 高级时装, 时装。 271 00:10:05,272 --> 00:10:06,807 然后直接进入镜头。 -是的。 272 00:10:06,840 --> 00:10:08,342 漂亮。 双唇合在一起。 273 00:10:08,375 --> 00:10:10,077 是的,漂亮。 274 00:10:10,110 --> 00:10:12,212 我们已经开始了。 275 00:10:12,246 --> 00:10:14,982 -我已经为你准备好了。 -是的! 276 00:10:15,015 --> 00:10:17,184 -[响亮的空气冲击] -天啊! 277 00:10:17,217 --> 00:10:18,919 啊! 278 00:10:18,952 --> 00:10:21,388 我想我把裤子拉屎 一点点,一点点。 279 00:10:21,421 --> 00:10:22,923 把它交给我们! 280 00:10:22,956 --> 00:10:24,825 是的! 281 00:10:24,858 --> 00:10:27,294 哦! 282 00:10:27,327 --> 00:10:31,098 我喜欢让自己大放异彩。 [笑] 283 00:10:31,131 --> 00:10:32,766 Werk 那个 Sakura Pink。 284 00:10:32,799 --> 00:10:35,736 -给我做爱。 -[响亮的空气冲击] 285 00:10:35,769 --> 00:10:38,205 我刚被击中。 [笑] 286 00:10:38,238 --> 00:10:40,340 它从后面轰炸了你。 287 00:10:40,374 --> 00:10:41,808 不知何故,我没有 甚至可以感觉到。 288 00:10:41,842 --> 00:10:43,243 [笑] 289 00:10:43,277 --> 00:10:45,479 到相机,到相机, 到相机上。 290 00:10:45,512 --> 00:10:47,381 就在这里,开枪。 291 00:10:47,414 --> 00:10:48,849 -是的! -性感。 292 00:10:48,882 --> 00:10:50,784 哦哇! 293 00:10:50,817 --> 00:10:52,653 -我们在巴黎吗? -啊! 294 00:10:52,686 --> 00:10:54,121 哦,哦,天哪。 295 00:10:54,154 --> 00:10:56,056 她差点失去了她 整套装备和 kaboodle。 296 00:10:56,089 --> 00:10:58,091 差点着陆 在 kaboodle 上。 297 00:10:58,125 --> 00:11:00,093 [笑] 298 00:11:00,127 --> 00:11:01,428 露娜,有你吗 以前是建模的? 299 00:11:01,461 --> 00:11:04,198 -就在跑道上... 是的。 -哦! 300 00:11:04,231 --> 00:11:07,334 给我当脸 然后把头发卖给我。 301 00:11:07,367 --> 00:11:09,770 [响亮的空气冲击] 302 00:11:09,803 --> 00:11:10,904 Werk。 303 00:11:10,938 --> 00:11:14,174 是的,保持模组- 是的!哇。 304 00:11:14,208 --> 00:11:16,009 给我们看这些 腿,亲爱的。 305 00:11:16,043 --> 00:11:19,079 往下走 向上滑动一根头发。 306 00:11:19,112 --> 00:11:20,547 [喘气] 307 00:11:20,581 --> 00:11:21,915 破坏。 308 00:11:21,949 --> 00:11:23,450 [笑] 309 00:11:23,483 --> 00:11:26,486 ♪ 310 00:11:26,520 --> 00:11:28,589 -[响亮的空气冲击] -[笑] 311 00:11:28,622 --> 00:11:30,157 从字面上看没有反应。 312 00:11:30,190 --> 00:11:33,060 脸。性感。 雨在我身上。 313 00:11:33,093 --> 00:11:35,762 -这就是他们喜欢的。 -给我一个微笑。 314 00:11:35,796 --> 00:11:38,799 也许是翻转。 不,翻头发! 315 00:11:38,832 --> 00:11:40,534 不是你的身体。 [笑] 316 00:11:40,567 --> 00:11:42,236 开始吧, 漂亮。 317 00:11:42,269 --> 00:11:45,038 我已经准备好成为 第一个 5' 3" 模型。 318 00:11:45,072 --> 00:11:46,940 -[笑] -是的! 319 00:11:46,974 --> 00:11:49,209 -[响亮的空气冲击] -哦,好吧。 320 00:11:49,243 --> 00:11:50,777 整理五彩纸屑。 321 00:11:50,811 --> 00:11:52,045 性感。 322 00:11:52,079 --> 00:11:54,181 吓我一跳 但已开启。 323 00:11:54,214 --> 00:11:58,485 [笑] 324 00:11:58,519 --> 00:12:00,220 [响亮的空气冲击] 325 00:12:00,254 --> 00:12:02,222 -啊! -对着镜头。 326 00:12:02,256 --> 00:12:03,891 -[笑] -啊! 327 00:12:03,924 --> 00:12:07,160 他妈的什么? 呃... 什么? 328 00:12:07,194 --> 00:12:09,329 -哦。 -时尚! 329 00:12:09,363 --> 00:12:11,698 脸!头发! 330 00:12:11,732 --> 00:12:14,168 翻转!哦对了,是的! 331 00:12:14,201 --> 00:12:16,937 -她太害羞了。 -是的。 332 00:12:16,970 --> 00:12:19,373 -当我开始说话的时候... -[笑] 333 00:12:19,406 --> 00:12:22,176 我的嘴让我进去 有时候会遇到麻烦。 334 00:12:22,209 --> 00:12:26,180 明白了,干得好。 把它交给我们,哦,是的。 335 00:12:26,213 --> 00:12:27,681 我们要转身了 粉丝们现在在线。 336 00:12:27,714 --> 00:12:29,449 -啊!啊! -随风吹风,亲爱的。 337 00:12:29,483 --> 00:12:31,418 -让我大吃一惊,爸爸! -是的! 338 00:12:31,451 --> 00:12:33,086 -让我大吃一惊! -[响亮的空气冲击] 339 00:12:33,120 --> 00:12:36,290 [尖叫] 还没准备好! 340 00:12:36,323 --> 00:12:38,025 Twirl,给我时尚吧! 341 00:12:38,058 --> 00:12:39,826 -啊! -直播! 342 00:12:39,860 --> 00:12:42,196 -哇! -火花,亲爱的。 343 00:12:42,229 --> 00:12:44,665 -我们明白了。 -漂亮。 344 00:12:44,698 --> 00:12:48,202 皇后区,你们都把你的 把踏板踩在金属上, 345 00:12:48,235 --> 00:12:51,405 但你们当中只有一个 和黄金一样好。 346 00:12:51,438 --> 00:12:52,773 是的! 347 00:12:52,806 --> 00:12:55,475 今天的赢家 迷你挑战赛是... 348 00:12:55,509 --> 00:12:57,077 ♪ 349 00:12:57,110 --> 00:12:58,378 Nearah Nuff! 350 00:12:58,412 --> 00:13:00,414 [欢呼] 351 00:13:00,447 --> 00:13:01,849 好极了! 352 00:13:01,882 --> 00:13:04,418 你赢了 2000 美元的现金, 353 00:13:04,451 --> 00:13:07,454 和辐射供应为 Got2b 的美发产品。 354 00:13:07,487 --> 00:13:09,022 好极了! 355 00:13:09,056 --> 00:13:11,491 谢谢,Got2be! [笑] 356 00:13:11,525 --> 00:13:13,861 当我挑选的时候 我今天的衣服 357 00:13:13,894 --> 00:13:16,864 我大吃一惊 实现。 358 00:13:16,897 --> 00:13:19,867 我, 布拉德利·安·戈雷斯基... 359 00:13:19,900 --> 00:13:22,169 衣服太多了。 360 00:13:22,202 --> 00:13:23,170 -嘿! -什么? 361 00:13:23,203 --> 00:13:25,105 因此,对于本周的 最大挑战赛, 362 00:13:25,138 --> 00:13:28,509 我在打扫壁橱而且 捐赠我的 “iconique” 363 00:13:28,542 --> 00:13:31,011 给你的衣柜。 364 00:13:31,044 --> 00:13:32,980 -哦! -[喘气] 365 00:13:33,013 --> 00:13:36,216 我想让你翻找 通过我亲手记下来 366 00:13:36,250 --> 00:13:39,119 并创建拖动效果 看看那尖叫 367 00:13:39,152 --> 00:13:41,121 升级改造的时装。 368 00:13:41,154 --> 00:13:42,556 -[欢呼] -好吧! 369 00:13:42,589 --> 00:13:44,825 仅使用物品 从我的壁橱里, 370 00:13:44,858 --> 00:13:47,327 这要由你来承担 这些表情来自 371 00:13:47,361 --> 00:13:50,664 下架去 摆脱困境。 372 00:13:50,697 --> 00:13:54,801 准备好突袭我的内裤了吗? 我的意思是,我的壁橱? 373 00:13:54,835 --> 00:13:56,170 [笑] 374 00:13:56,203 --> 00:13:58,572 赛车手, 启动你的引擎, 375 00:13:58,605 --> 00:14:02,209 也许是最好的阻力 女王... 赢了! 376 00:14:02,242 --> 00:14:05,012 [欢呼] 哈哈! 377 00:14:05,045 --> 00:14:07,181 -啊! -等等! 378 00:14:07,214 --> 00:14:09,783 -我先看见了! -我想要内裤。 379 00:14:09,816 --> 00:14:11,218 天啊。 380 00:14:11,251 --> 00:14:14,054 我们必须用那种衣服 已经被迫做了 381 00:14:14,087 --> 00:14:15,856 创造一些东西 新鲜又新。 382 00:14:15,889 --> 00:14:17,257 我们不是在处理 这里有成卷的面料。 383 00:14:17,291 --> 00:14:19,259 我们正在处理 字面意思是废料。 384 00:14:19,293 --> 00:14:21,161 哦,她有皮革! 385 00:14:21,195 --> 00:14:23,130 布拉德绝对是 一个变态的女孩, 386 00:14:23,163 --> 00:14:25,465 而且我正在抓住 里面的一切 387 00:14:25,499 --> 00:14:28,302 粉色和紫色 色彩故事。 388 00:14:28,335 --> 00:14:31,338 一旦你明白了所有这些 他妈的搞清楚吧。 389 00:14:31,371 --> 00:14:32,840 不我想要那个 我是金子。 390 00:14:32,873 --> 00:14:35,342 -好吧,在这里。 -ho-ho-Ho,是的! 391 00:14:35,375 --> 00:14:39,479 我是穿大衣的 裤子、毯子、窗帘。 392 00:14:39,513 --> 00:14:41,181 我已经全部用完了。 393 00:14:41,215 --> 00:14:43,250 我唯一的东西 担心的是 394 00:14:43,283 --> 00:14:44,785 有足够的面料, 395 00:14:44,818 --> 00:14:47,421 所以你得精打细算 挑选你的材料。 396 00:14:47,454 --> 00:14:49,323 我只能随身携带这么多。 397 00:14:49,356 --> 00:14:53,827 ♪ 398 00:14:53,861 --> 00:14:56,196 谁知道他们的路 在机器周围,伙计们? 399 00:14:56,230 --> 00:14:57,764 你们都留下来了 真的很安静。 400 00:14:57,798 --> 00:14:59,132 我问了一个问题, 谁知道怎么缝制? 401 00:14:59,166 --> 00:15:00,801 姑娘,我没有 为你回答。 402 00:15:00,834 --> 00:15:02,336 [笑] 403 00:15:02,369 --> 00:15:05,606 你问谁知道怎么做 是来缝制的,但我没有, 404 00:15:05,639 --> 00:15:08,041 所以我没有 从答案到回答。 405 00:15:08,075 --> 00:15:13,146 我已经拿了几个 缝纫课,但是... 406 00:15:13,180 --> 00:15:16,884 那个信息 离开了我的大脑。 407 00:15:16,917 --> 00:15:18,886 我有一百万个想法 在我的脑海中浮现, 408 00:15:18,919 --> 00:15:21,088 而且我不知道 从哪里开始。 409 00:15:21,121 --> 00:15:23,857 我只是在撕东西 我压力很大。 410 00:15:23,891 --> 00:15:25,959 维纳斯,你的入口样子。 411 00:15:25,993 --> 00:15:28,161 [笑着尖叫] 412 00:15:28,195 --> 00:15:29,196 她在那里。 413 00:15:29,229 --> 00:15:31,565 如果我只添加一个会怎样 几颗水钻? 414 00:15:31,598 --> 00:15:33,500 你打算做什么 今天还能干吗,Denim? 415 00:15:33,534 --> 00:15:36,703 -你会缝制吗? -我不会说我是缝制的。 416 00:15:36,737 --> 00:15:38,572 但我用钩针编织。 417 00:15:38,605 --> 00:15:40,707 我真的很想挑战 我自己和... 418 00:15:40,741 --> 00:15:42,976 制作针织服装时装。 419 00:15:43,010 --> 00:15:44,645 我想做点什么 有点不同。 420 00:15:44,678 --> 00:15:46,413 -可以把它变成裙子。 -我就是这么想的。 421 00:15:46,446 --> 00:15:48,048 太可爱了。 422 00:15:48,081 --> 00:15:50,884 然后,我可以喜欢建造 各处拼凑而成。 423 00:15:50,918 --> 00:15:53,287 -是的,混乱有趣。 -你呢? 424 00:15:53,320 --> 00:15:55,222 我去了时装学校。 425 00:15:55,255 --> 00:15:57,624 所以,我知道自己的方式 在缝纫机周围。 426 00:15:57,658 --> 00:16:00,060 我的造型灵感源源不断。 427 00:16:00,093 --> 00:16:02,162 哦,这些去吧 在一起好吗? 428 00:16:02,196 --> 00:16:04,097 是的,婊子, 太可爱了。 429 00:16:04,131 --> 00:16:05,566 Watermelon-dria。 430 00:16:05,599 --> 00:16:08,101 我绝对认为我有一个 比那个女孩更有优势 431 00:16:08,135 --> 00:16:09,236 不知道怎么缝制。 432 00:16:09,269 --> 00:16:11,205 但是,我还是 有竞争力。 433 00:16:11,238 --> 00:16:12,906 当你有女孩的时候 就像家里的 Kiki 一样 434 00:16:12,940 --> 00:16:14,508 还有 Kitten Kaboodle, 435 00:16:14,541 --> 00:16:16,043 这些是 当心。 436 00:16:16,076 --> 00:16:18,679 所以,女孩们, 你们都怎么样? 437 00:16:18,712 --> 00:16:20,180 我们做得很好。 438 00:16:20,214 --> 00:16:22,783 问题是我们有 很多面料。 439 00:16:22,816 --> 00:16:26,920 但是,还不够 一件面料做一件衣服, 440 00:16:26,954 --> 00:16:29,289 所以我们必须非常聪明 混搭的 441 00:16:29,323 --> 00:16:30,524 所有的颜色都是因为 442 00:16:30,557 --> 00:16:32,626 你不想要他们 爆炸和碰撞, 443 00:16:32,659 --> 00:16:34,328 而且看起来像 最后该死。 444 00:16:34,361 --> 00:16:36,129 -是的。 -你知道,所以... 445 00:16:36,163 --> 00:16:40,701 我很幸运能有 这件大裙子里有 3 个,还有... 446 00:16:40,734 --> 00:16:41,902 哦,哇。 447 00:16:41,935 --> 00:16:46,206 所以,我要把这 3 个变成 将超大号衬衫换成礼服, 448 00:16:46,240 --> 00:16:49,343 有结构的东西, 但很优雅。 449 00:16:49,376 --> 00:16:51,144 时期。 450 00:16:51,178 --> 00:16:52,613 你怎么样,小猫? 451 00:16:52,646 --> 00:16:55,282 我的第一件事 我看见了这个,所以我... 452 00:16:55,315 --> 00:16:57,084 -你就是这样。 -好吧,我看见了粉红色。 453 00:16:57,117 --> 00:16:59,219 -对,没错。 -而且就在附近。 454 00:16:59,253 --> 00:17:00,621 而且我喜欢黄金, 我当时想, 455 00:17:00,654 --> 00:17:02,222 粉色和金色, 粉色和金色。 456 00:17:02,256 --> 00:17:04,057 我的愿景是... 457 00:17:04,091 --> 00:17:07,828 都市时装, 舞蹈舞台服装。 458 00:17:07,861 --> 00:17:09,997 我就是做设计的。 459 00:17:10,030 --> 00:17:12,566 我主要做舞台舞 服装的种类 460 00:17:12,599 --> 00:17:13,901 适合变装皇后。 461 00:17:13,934 --> 00:17:16,036 够了吗 为了评委们? 462 00:17:16,069 --> 00:17:17,638 我不知道。 463 00:17:17,671 --> 00:17:20,007 我要去 淋浴的氛围。 464 00:17:20,040 --> 00:17:21,542 淋浴, 淋浴氛围? 465 00:17:21,575 --> 00:17:24,244 我有毛巾, 我有海绵。 466 00:17:24,278 --> 00:17:25,812 哦,好吧。 467 00:17:25,846 --> 00:17:29,116 毛巾不是首选 搭配时装,亲爱的。 468 00:17:29,149 --> 00:17:31,318 有一些设计师 那能杀死它, 469 00:17:31,351 --> 00:17:35,189 但我不认为这些 那种毛巾就能做到。 470 00:17:35,222 --> 00:17:37,157 不过是这种材料。 471 00:17:37,191 --> 00:17:40,160 是的,但不是,我不是 计划使用她。 472 00:17:40,194 --> 00:17:42,296 这种材料真的很不错。 473 00:17:42,329 --> 00:17:45,065 我会用的 而不是毛巾。 474 00:17:45,098 --> 00:17:47,768 只是说,眨眼,眨眼。 475 00:17:47,801 --> 00:17:49,336 想象一下... 476 00:17:49,369 --> 00:17:50,904 在灯光下。 477 00:17:50,938 --> 00:17:52,105 你要去 在那上面闪闪发光。 478 00:17:52,139 --> 00:17:54,775 是的,但是-[Tongue pop] 我会明白的。 479 00:17:54,808 --> 00:17:57,177 我没时间了 现在我改变主意了 480 00:17:57,211 --> 00:18:00,614 所以,我们开始工作吧 用我所拥有的。 481 00:18:00,647 --> 00:18:02,716 这还不是终点 Aimee Yonce Shennel。 482 00:18:02,749 --> 00:18:05,052 我要成为 Aimee Yonce Couture。 483 00:18:05,085 --> 00:18:06,720 那怎么样? 484 00:18:06,753 --> 00:18:09,756 ♪ 485 00:18:09,790 --> 00:18:11,124 亲爱的,你过得怎么样? 486 00:18:11,158 --> 00:18:13,060 很好,我只是 想点赞... 487 00:18:13,093 --> 00:18:16,096 看看是什么样子, 我本来想做... 488 00:18:16,129 --> 00:18:19,366 就像守住袖子一样 并像肩膀一样添加。 489 00:18:19,399 --> 00:18:21,301 第一件事是 引起我注意的是 490 00:18:21,335 --> 00:18:24,705 这套紫色图案西装, 现在我只要... 491 00:18:24,738 --> 00:18:29,610 想想我怎么能 把它变成时装。 492 00:18:29,643 --> 00:18:31,778 全神贯注 游戏,Nearah。 493 00:18:31,812 --> 00:18:35,816 我觉得自己像 的后代 494 00:18:35,849 --> 00:18:37,284 热胶枪女孩。 495 00:18:37,317 --> 00:18:40,487 会有接缝 我保证,在我的衣服上。 496 00:18:40,521 --> 00:18:41,922 好吧。 497 00:18:41,955 --> 00:18:44,057 指甲胶也是一种选择。 498 00:18:44,091 --> 00:18:46,894 -这个呢? -Werk。 499 00:18:46,927 --> 00:18:48,829 啊! 500 00:18:48,862 --> 00:18:52,332 ♪ 501 00:18:52,366 --> 00:18:55,536 ♪ 502 00:18:55,569 --> 00:18:57,104 ♪ [排笛] ♪ 503 00:18:57,137 --> 00:18:58,805 我看到了什么? 504 00:18:58,839 --> 00:19:01,742 我能扭转局面 把东西放到裙子里。 505 00:19:01,775 --> 00:19:05,579 向其中添加一些元素。 506 00:19:05,612 --> 00:19:09,783 我看见梅琳达上面了 地板只是盯着看... 507 00:19:09,816 --> 00:19:13,020 在这件外套上,有 某种程度的 508 00:19:13,053 --> 00:19:16,356 共生心灵感应 对话。 509 00:19:16,390 --> 00:19:19,927 你在跟谁说话? 谁在外套里?! 510 00:19:19,960 --> 00:19:22,262 利用一些 皮革的。 511 00:19:22,296 --> 00:19:25,065 我有足够的吗 为了底部? 512 00:19:25,098 --> 00:19:27,067 这是一项设计挑战。 513 00:19:27,100 --> 00:19:28,669 我去了时装学校。 514 00:19:28,702 --> 00:19:30,971 我知道我的技能, 从技术上讲。 515 00:19:31,004 --> 00:19:33,974 然后大声想一想。 516 00:19:34,007 --> 00:19:36,777 我该怎么做 这个涤纶哇? 517 00:19:36,810 --> 00:19:38,645 [舌弹声] 518 00:19:38,679 --> 00:19:40,681 [叹气] 519 00:19:40,714 --> 00:19:43,817 ♪ 520 00:19:43,851 --> 00:19:47,287 -嘿! -嗨! 521 00:19:47,321 --> 00:19:49,156 我们有热胶吗 家里有枪手? 522 00:19:49,189 --> 00:19:52,292 是的! [笑] 523 00:19:52,326 --> 00:19:54,094 又热又准备好了。 524 00:19:54,127 --> 00:19:56,096 -嗨! -你好,Nearah Nuff。 525 00:19:56,129 --> 00:19:57,297 哦,我喜欢那件西装外套。 526 00:19:57,331 --> 00:19:59,333 那是我的一个 最喜欢的物品。 527 00:19:59,366 --> 00:20:01,168 你在计划什么 用这件夹克做什么? 528 00:20:01,201 --> 00:20:03,971 跟着 V 项圈的形状, 529 00:20:04,004 --> 00:20:05,973 搭配裙子 在底部。 530 00:20:06,006 --> 00:20:07,140 显然,在我的拖动下, 531 00:20:07,174 --> 00:20:08,976 我还是喜欢表演 很多皮肤。 532 00:20:09,009 --> 00:20:11,578 就像一个非常棒的样子 流行公主时刻。 533 00:20:11,612 --> 00:20:13,881 所以,我不想成为 坏消息的承载者... 534 00:20:13,914 --> 00:20:14,982 是吗? 535 00:20:15,015 --> 00:20:17,217 但我有这样的感觉 可能有点基本。 536 00:20:17,251 --> 00:20:18,652 -这是时装。 -是的。 537 00:20:18,685 --> 00:20:19,987 而时装就像... 538 00:20:20,020 --> 00:20:22,322 -是的,在最上面。 -主赛事。 539 00:20:22,356 --> 00:20:24,324 所以,如果你是 流行公主, 540 00:20:24,358 --> 00:20:27,060 的元素在哪里 所有这一切都是公主? 541 00:20:27,094 --> 00:20:28,295 对。 542 00:20:28,328 --> 00:20:31,198 如果布拉德想要时装 我要给他... 543 00:20:31,231 --> 00:20:32,900 Nearah Nuff Couture。 544 00:20:32,933 --> 00:20:35,102 没时间去 再猜一猜你自己。 545 00:20:35,135 --> 00:20:37,704 -金、金... -天堂。 546 00:20:37,738 --> 00:20:39,206 -金。 -哇。 547 00:20:39,239 --> 00:20:40,307 好吧,我的意思是, 这是一项设计挑战, 548 00:20:40,340 --> 00:20:42,876 这绝对是 在我的驾驶室里, 549 00:20:42,910 --> 00:20:45,212 我感觉有点像 证明自己的压力。 550 00:20:45,245 --> 00:20:46,680 你是下水道吗 设计师? 551 00:20:46,713 --> 00:20:49,082 其实我去找乔治了 多伦多布朗学院 552 00:20:49,116 --> 00:20:51,218 用于时尚技巧 和设计。 553 00:20:51,251 --> 00:20:53,687 那么,现在呢 我在想, 554 00:20:53,720 --> 00:20:56,123 顺其自然 范思哲的。 555 00:20:56,156 --> 00:20:59,826 另一件事是 改造这件西装外套然后 556 00:20:59,860 --> 00:21:02,663 做一个挂脖子 穿上这件衣服。 557 00:21:02,696 --> 00:21:06,166 到目前为止,你的个性 一直在大放异彩, 558 00:21:06,200 --> 00:21:09,803 而且我们在等着看 风格与个性相匹配。 559 00:21:09,837 --> 00:21:10,904 正确。 560 00:21:10,938 --> 00:21:13,207 所以我的建议是 你会的, 561 00:21:13,240 --> 00:21:16,176 拍一拍,给我们看 你的个性 562 00:21:16,210 --> 00:21:18,178 通过那样的事情 你已经设计了。 563 00:21:18,212 --> 00:21:19,947 请记住, 这是时装。 564 00:21:19,980 --> 00:21:21,081 正确。 565 00:21:21,114 --> 00:21:24,718 还有时候给他们了 现在是 “哇” 的时刻。 566 00:21:24,751 --> 00:21:26,453 好吧,如果不是牛仔布的话。 567 00:21:26,486 --> 00:21:28,622 我想我发现了 都是你以前的,比如, 568 00:21:28,655 --> 00:21:30,891 丑陋的圣诞毛衣。 [笑] 569 00:21:30,924 --> 00:21:32,159 有很多。 570 00:21:32,192 --> 00:21:34,528 我拖了很多 就像升级改造一样, 571 00:21:34,561 --> 00:21:36,296 喜欢节俭的东西, 572 00:21:36,330 --> 00:21:39,099 比如把它变成 全新的东西。 573 00:21:39,132 --> 00:21:42,736 我做了很多纺织品 就像钩针编织一样。 574 00:21:42,769 --> 00:21:44,137 这是你的吗? 575 00:21:44,171 --> 00:21:45,405 -是的,我做了这个。 -爱。 576 00:21:45,439 --> 00:21:46,773 -谢谢。 -太棒了。 577 00:21:46,807 --> 00:21:50,444 我倾向于研究这个 网状像亲肤一样 578 00:21:50,477 --> 00:21:53,780 不同的拼凑而成, 就像针织一样,钩针编织的氛围。 579 00:21:53,814 --> 00:21:55,082 爱。 580 00:21:55,115 --> 00:21:57,084 我有点像螺旋式上升 稍微介绍一下。 581 00:21:57,117 --> 00:21:59,086 我的长相一直是 好像太混乱了 582 00:21:59,119 --> 00:22:02,055 我也许应该喜欢 把它拨回去换这个。 583 00:22:02,089 --> 00:22:03,223 或者像节目一样 有什么不一样的吗? 584 00:22:03,257 --> 00:22:05,225 -从来没有。 -或者如果我想全力以赴。 585 00:22:05,259 --> 00:22:07,427 -全力以赴。 -好吧。[笑] 586 00:22:07,461 --> 00:22:09,129 我喜欢所有这些颜色! 587 00:22:09,162 --> 00:22:11,131 是的,我们正在努力 今天的色块。 588 00:22:11,164 --> 00:22:13,300 所以告诉我一点 关于这个设计的一些信息。 589 00:22:13,333 --> 00:22:15,102 我在想 比如说,你知道, 590 00:22:15,135 --> 00:22:17,304 有趣又混乱, 就像 Moschino 的氛围一样。 591 00:22:17,337 --> 00:22:18,338 太棒了。 592 00:22:18,372 --> 00:22:19,606 我有信心 在这场挑战中。 593 00:22:19,640 --> 00:22:21,742 我认为唯一的答案是 我从来没真正做过... 594 00:22:21,775 --> 00:22:23,343 还不够 适合搭配的面料。 595 00:22:23,377 --> 00:22:25,812 对。我喜欢这个方向 你要进去了。 596 00:22:25,846 --> 00:22:27,548 你以为谁 这里有 597 00:22:27,581 --> 00:22:28,782 有点麻烦? 598 00:22:28,815 --> 00:22:31,185 任何不知道的人 如何使用缝纫机。 599 00:22:31,218 --> 00:22:32,452 [笑] 600 00:22:32,486 --> 00:22:35,189 我抓到的所有东西 是你洗澡时的 601 00:22:35,222 --> 00:22:36,857 哦,真的吗? 602 00:22:36,890 --> 00:22:40,093 -而且我能闻到它的味道。 -哦,真的吗? 603 00:22:40,127 --> 00:22:41,228 那你是什么 要和 604 00:22:41,261 --> 00:22:43,063 我所有的洗澡 随身物品? 605 00:22:43,096 --> 00:22:44,898 我本来在计划 做一件衣服。 606 00:22:44,932 --> 00:22:47,401 用丝瓜做 就像一点点花。 607 00:22:47,434 --> 00:22:50,170 你有这样的感觉吗 设计代表你? 608 00:22:50,204 --> 00:22:54,007 嗯。[笑] 609 00:22:54,041 --> 00:22:57,044 那不是答案 我本来希望。 610 00:22:57,077 --> 00:23:00,180 我只想提醒你 那是升级改造的时装, 611 00:23:00,214 --> 00:23:02,082 因此,请确保它是时装。 612 00:23:02,115 --> 00:23:03,450 100%。 613 00:23:03,483 --> 00:23:05,118 我没有时间,姑娘。 614 00:23:05,152 --> 00:23:06,386 让我们跳过你的想法。 615 00:23:06,420 --> 00:23:07,788 把它卖掉,把它卖掉。 616 00:23:07,821 --> 00:23:09,323 去过那里,去过那里, 去过那里,去过那里。 617 00:23:09,356 --> 00:23:10,757 嗨,小猫。 618 00:23:10,791 --> 00:23:12,893 作为一名设计师,你是 对这个挑战感到兴奋吗? 619 00:23:12,926 --> 00:23:14,895 我对此感到非常兴奋。 620 00:23:14,928 --> 00:23:16,296 这就是我所拥有的。 621 00:23:16,330 --> 00:23:17,464 哦,可爱。 622 00:23:17,497 --> 00:23:19,366 所以我看见了这个 那里有河豚大衣。 623 00:23:19,399 --> 00:23:20,467 是的? 624 00:23:20,501 --> 00:23:22,836 而且我正在合并 现有的拉链。 625 00:23:22,870 --> 00:23:23,937 哦,可爱。 626 00:23:23,971 --> 00:23:25,539 我想把金子放在这里 而且我想要腰部 627 00:23:25,572 --> 00:23:27,207 静观看 收紧是因为- 628 00:23:27,241 --> 00:23:28,342 -非常时装。 -是的。 629 00:23:28,375 --> 00:23:29,877 这是那样的 我们还没看到你的来信 630 00:23:29,910 --> 00:23:31,044 所以开始工作吧。 631 00:23:31,078 --> 00:23:32,846 -我会的。 -好吧。 632 00:23:32,880 --> 00:23:35,883 我看见你有大概一个 很多漂亮、鲜艳的色彩。 633 00:23:35,916 --> 00:23:38,485 那是我壁橱里的吗 还是我娜娜的壁橱? 634 00:23:38,519 --> 00:23:40,187 那是我的星期六 睡衣。 635 00:23:40,220 --> 00:23:42,422 问题是,就像 我不经常去 636 00:23:42,456 --> 00:23:45,359 经典魅力和 非常漂亮。 637 00:23:45,392 --> 00:23:47,761 我以为这会是 这是个很好的机会 638 00:23:47,794 --> 00:23:49,763 再多给点东西 夏天,有些春天。 639 00:23:49,796 --> 00:23:51,064 -漂亮。 -还有更飘逸的东西。 640 00:23:51,098 --> 00:23:52,866 -太棒了。 -嗨,布拉德! 641 00:23:52,900 --> 00:23:56,703 作为一名设计师,你觉得 现在生产压力很大 642 00:23:56,737 --> 00:23:58,438 很神奇的东西 为了这个挑战? 643 00:23:58,472 --> 00:24:01,008 绝对是。因为 期望很高 644 00:24:01,041 --> 00:24:02,176 而且,你知道的。 645 00:24:02,209 --> 00:24:03,210 好吧,女孩们 正在发抖。 646 00:24:03,243 --> 00:24:04,811 法官们也是 一直在说, 647 00:24:04,845 --> 00:24:08,649 “我们想见你的 其中的个性,” 还有... 648 00:24:08,682 --> 00:24:11,084 这是我的机会 为了展示选美比赛, 649 00:24:11,118 --> 00:24:13,387 有点像穿长袍的人。 -是的。 650 00:24:13,420 --> 00:24:15,455 所以,我的想法是 非常简单。 651 00:24:15,489 --> 00:24:16,623 漂亮。 652 00:24:16,657 --> 00:24:19,126 这个,它给了我 晚上,比如 653 00:24:19,159 --> 00:24:22,129 有点像奥斯卡颁奖典礼, 结构化、简洁的线条。 654 00:24:22,162 --> 00:24:23,597 -爱,我喜欢。 -是的。 655 00:24:23,630 --> 00:24:27,100 只要确保,什么时候 有些事情很简单, 656 00:24:27,134 --> 00:24:29,303 简单是有效的,但是 它必须是完美的。 657 00:24:29,336 --> 00:24:31,705 我没有 为此加上衬里。 658 00:24:31,738 --> 00:24:34,842 我还不确定是否 会好好躺下的 659 00:24:34,875 --> 00:24:37,211 因为没有 重量太大了。 660 00:24:37,244 --> 00:24:41,148 对,时装方面是 要做剪裁。 661 00:24:41,181 --> 00:24:44,084 如果我不拉 把这个放在一起, 662 00:24:44,117 --> 00:24:48,055 我可能会遇到麻烦 这周又是。 663 00:24:48,088 --> 00:24:50,057 现在我的角度是... 664 00:24:50,090 --> 00:24:52,759 有点像 新泽西女子 665 00:24:52,793 --> 00:24:55,162 但她被邀请参加了 就像总统晚宴一样 666 00:24:55,195 --> 00:24:57,064 在白宫。 -哦,哇,好吧。 667 00:24:57,097 --> 00:24:59,199 我不想让它成为基本的, 不管怎样。 668 00:24:59,233 --> 00:25:02,135 我想给 时装和魅力。 669 00:25:02,169 --> 00:25:04,238 嗯嗯,你看起来像 时尚爱好者。 670 00:25:04,271 --> 00:25:05,372 我是。 671 00:25:05,405 --> 00:25:08,242 你感觉像吗 这代表你? 672 00:25:08,275 --> 00:25:10,944 ♪ 673 00:25:10,978 --> 00:25:13,881 我现在是谁? 我不知道! 674 00:25:13,914 --> 00:25:16,083 我感觉像你 给了我们 675 00:25:16,116 --> 00:25:17,885 太令人兴奋了 跑道时刻 676 00:25:17,918 --> 00:25:19,887 我想确保... 677 00:25:19,920 --> 00:25:22,055 这些与之一致。 678 00:25:22,089 --> 00:25:25,125 你有这个,这个酒吧是 卓越那个 679 00:25:25,158 --> 00:25:26,727 我们会期待的 来自你的设计。 680 00:25:26,760 --> 00:25:28,562 -很可爱。 -[笑] 681 00:25:28,595 --> 00:25:29,930 我喜欢酒吧。 682 00:25:29,963 --> 00:25:33,500 丛林女士,你要走了 回到森林。 683 00:25:33,534 --> 00:25:35,068 赛车手,听着。 684 00:25:35,102 --> 00:25:37,771 本周的 客座法官是... 685 00:25:37,804 --> 00:25:42,142 资深时尚作家和 Vogue 的时尚编辑... 686 00:25:42,176 --> 00:25:44,178 克里斯蒂安·阿莱尔。 687 00:25:44,211 --> 00:25:46,680 [欢呼] 688 00:25:46,713 --> 00:25:49,149 祝你好运,而且 别搞砸了。 689 00:25:49,183 --> 00:25:52,186 时期, 谢谢,布拉德! 690 00:25:52,219 --> 00:25:54,788 -pew-pew-pew-pew! 是时候开始施压了。 691 00:25:54,821 --> 00:25:57,224 压力很大。 692 00:25:57,257 --> 00:25:59,726 是时候惊慌失措了! 693 00:25:59,760 --> 00:26:02,696 我没法搞砸这个 现在... 694 00:26:02,729 --> 00:26:04,364 在《Vogue》面前。 695 00:26:04,398 --> 00:26:06,967 [笑] 696 00:26:07,000 --> 00:26:09,269 采纳布拉德的建议 退后一步, 697 00:26:09,303 --> 00:26:11,171 我决定抢夺金牌。 698 00:26:11,205 --> 00:26:13,106 没人捡起来 这件超大号外套。 699 00:26:13,140 --> 00:26:14,942 颜色只是 向我跳了过来 700 00:26:14,975 --> 00:26:17,177 它确实激发了我的灵感。 701 00:26:17,211 --> 00:26:18,545 我可以把它拆开 702 00:26:18,579 --> 00:26:20,447 转换这个 穿上连衣裙... 703 00:26:20,480 --> 00:26:24,084 然后把它变成某种东西 全新且实际上是可穿戴的。 704 00:26:24,117 --> 00:26:26,286 所以 Melinda Verga, 你过得怎么样? 705 00:26:26,320 --> 00:26:28,922 我得到的反馈是 我带的衣服有 706 00:26:28,956 --> 00:26:31,425 没辜负 我带来的个性。 707 00:26:31,458 --> 00:26:34,228 我的口味水平从来没有 我一生中一直受到质疑。 708 00:26:34,261 --> 00:26:36,463 -[笑] -永远,永远。 709 00:26:36,496 --> 00:26:38,465 -我还以为你在开玩笑。 -哈哈! 710 00:26:38,498 --> 00:26:40,300 它会怎么样 归根结底是... 711 00:26:40,334 --> 00:26:43,170 她的实现 风格是因为... 712 00:26:43,203 --> 00:26:45,939 你知道,她中的一些 看起来并不总是很受欢迎。 713 00:26:45,973 --> 00:26:48,976 我收到了来自的批评 精英中的精英 714 00:26:49,009 --> 00:26:51,211 他们做了什么, 我把所有东西都拿走了而且... 715 00:26:51,245 --> 00:26:53,013 -尽我所能—— -把所有东西都拿走... 716 00:26:53,046 --> 00:26:54,214 是啊! 717 00:26:54,248 --> 00:26:55,949 否则,那是什么 来这里的意义, 718 00:26:55,983 --> 00:26:57,484 如果我不想听 转到反馈和 719 00:26:57,518 --> 00:26:58,585 我只想说, 720 00:26:58,619 --> 00:27:00,320 “好吧,我就是这样的 我一生都这样做了?” 721 00:27:00,354 --> 00:27:02,289 没有意义。 722 00:27:02,322 --> 00:27:06,159 ♪ 723 00:27:06,193 --> 00:27:07,294 你怎么看? 724 00:27:07,327 --> 00:27:09,263 还没完成 产品还没有,但是- 725 00:27:09,296 --> 00:27:10,564 它看起来像一件礼服。 726 00:27:10,597 --> 00:27:13,200 我的审美非常漂亮。 727 00:27:13,233 --> 00:27:16,203 看起来很贵, 富裕,以及所有这些。 728 00:27:16,236 --> 00:27:18,505 吃完之后 与布拉德的对话, 729 00:27:18,539 --> 00:27:22,109 他让我意识到我真的 必须忠于自己。 730 00:27:22,142 --> 00:27:26,213 ♪ 731 00:27:26,246 --> 00:27:27,681 我有图案。 732 00:27:27,714 --> 00:27:29,416 我只是没有 足够的材料。 733 00:27:29,449 --> 00:27:31,485 你在用那个 黄色,对吧? 734 00:27:31,518 --> 00:27:32,986 -我会的,是的。 -好吧。 735 00:27:33,020 --> 00:27:34,188 我希望我能 提供更多帮助。 736 00:27:34,221 --> 00:27:36,123 不,我知道,我知道。 737 00:27:36,156 --> 00:27:40,160 呃,是的,我迷路了 现在万物之海。 738 00:27:40,194 --> 00:27:43,931 我就是无法放置 我想做什么。 739 00:27:43,964 --> 00:27:47,534 而且我有自己的感觉 就开始失去它了。 740 00:27:47,568 --> 00:27:49,369 ♪ 741 00:27:49,403 --> 00:27:51,305 我得弄清楚 有东西出来了... 742 00:27:51,338 --> 00:27:52,606 真的很快。 743 00:27:52,639 --> 00:27:55,108 [溅射] 压力很大,姑娘。 744 00:27:55,142 --> 00:27:57,678 ♪ 745 00:27:57,711 --> 00:27:59,246 天啊! 746 00:27:59,279 --> 00:28:01,882 还有什么比我更热的 三度烧伤? 747 00:28:01,915 --> 00:28:03,383 我! 748 00:28:03,417 --> 00:28:06,086 今天是淘汰日,而我 只剩下几个小时了 749 00:28:06,119 --> 00:28:09,223 去弄点废料然后转身 把它变成一件华丽的连衣裙。 750 00:28:09,256 --> 00:28:11,358 时间至关重要。 751 00:28:11,391 --> 00:28:12,860 你今天怎么样? 752 00:28:12,893 --> 00:28:14,061 我很好。 753 00:28:14,094 --> 00:28:17,297 [笑] 754 00:28:17,331 --> 00:28:19,066 哟,宝贝,怎么样 我们在这里做什么? 755 00:28:19,099 --> 00:28:21,368 我很高兴自己有 要放在我身上的东西。 756 00:28:21,401 --> 00:28:22,603 掩住你的屁股。 757 00:28:22,636 --> 00:28:24,638 好吧,我的屁股不是 掩盖了,但是- 758 00:28:24,671 --> 00:28:25,906 你必须 显示你的资产。 759 00:28:25,939 --> 00:28:29,009 -对,没错。 -我感觉真的很好。 760 00:28:29,042 --> 00:28:31,178 -不感到惊讶。 -[笑] 761 00:28:31,211 --> 00:28:33,847 如果你是设计师, 你必须带 762 00:28:33,881 --> 00:28:36,083 像 很下气,很下气。 763 00:28:36,116 --> 00:28:37,851 我不是设计师,所以... 764 00:28:37,885 --> 00:28:39,319 他们在期待 还有来自你的东西。 765 00:28:39,353 --> 00:28:41,255 我要赤身裸体。 766 00:28:41,288 --> 00:28:44,157 他们想看点东西, 我要露出我的身体。 767 00:28:44,191 --> 00:28:45,726 不,但就像你一样 这周会赢吗? 768 00:28:45,759 --> 00:28:48,161 -婊子。 -如果我记得的话,你说过... 769 00:28:48,195 --> 00:28:49,997 -“这周我会赢的。” -“看着我!” 770 00:28:50,030 --> 00:28:52,332 “下周, 我会赢的!” 771 00:28:52,366 --> 00:28:55,269 准备好使用它 用毛巾擦干眼泪。 772 00:28:55,302 --> 00:28:56,803 -啊! -Werk。 773 00:28:56,837 --> 00:28:58,172 而且她是我的朋友。 774 00:28:58,205 --> 00:29:00,908 [笑] 775 00:29:00,941 --> 00:29:04,378 ♪ 776 00:29:04,411 --> 00:29:06,547 我们一直在玩 在布拉德的壁橱里 777 00:29:06,580 --> 00:29:08,482 而且我想知道 人们的故事是什么, 778 00:29:08,515 --> 00:29:10,884 就像出来一样 壁橱就像。 779 00:29:10,918 --> 00:29:12,619 我一直在玩 在我妈妈的壁橱里 780 00:29:12,653 --> 00:29:15,923 实际上是在做拖动 因为就像学前班一样。 781 00:29:15,956 --> 00:29:19,359 我父母会找到我的 打扮成公主, 782 00:29:19,393 --> 00:29:22,329 而且他们从未停止过 我不会那样做。 783 00:29:22,362 --> 00:29:23,297 哦! 784 00:29:23,330 --> 00:29:24,998 我真的很幸运。 785 00:29:25,032 --> 00:29:27,067 -太神奇了。 -你怎么样,露娜? 786 00:29:27,100 --> 00:29:28,769 我出来找我的 父母在一封信中。 787 00:29:28,802 --> 00:29:31,038 我把它放在信箱里 留下了我的钥匙然后 788 00:29:31,071 --> 00:29:32,439 SIM 卡 就像刚刚起飞一样。 789 00:29:32,472 --> 00:29:33,841 不好了。 790 00:29:33,874 --> 00:29:36,810 所以我想有点像 从某种意义上说,这是一个失控的故事。 791 00:29:36,844 --> 00:29:39,213 我打了一个 三页的信。 792 00:29:39,246 --> 00:29:41,782 我要告诉你这个,而且 你可以随心所欲地使用它, 793 00:29:41,815 --> 00:29:43,817 然后我就要走了。 794 00:29:43,851 --> 00:29:45,919 我已经到了临界点 然后,还有... 795 00:29:45,953 --> 00:29:49,289 我所能想象的或者 对未来的预测是 796 00:29:49,323 --> 00:29:52,059 羞耻与判断 我父母寄来的 797 00:29:52,092 --> 00:29:54,328 而且-[Snaps]- 女孩... 798 00:29:54,361 --> 00:29:56,897 收拾行装然后出发。 799 00:29:56,930 --> 00:29:59,166 而且,身为尼日利亚人 奇怪的非洲人, 800 00:29:59,199 --> 00:30:01,101 这也像很多 对文化的压力, 801 00:30:01,134 --> 00:30:02,903 还有我的父母 也是牧师, 802 00:30:02,936 --> 00:30:04,371 所以作为牧师的孩子, 803 00:30:04,404 --> 00:30:06,940 面临的压力 一直都很完美。 804 00:30:06,974 --> 00:30:08,742 他们不知道 我现在甚至在这里。 805 00:30:08,775 --> 00:30:11,478 他们会找出答案的 我还是同性恋而且... 806 00:30:11,512 --> 00:30:13,013 也是一个变装者。 807 00:30:13,046 --> 00:30:14,248 那真是太激烈了。 808 00:30:14,281 --> 00:30:16,984 肯定会的 过山车 809 00:30:17,017 --> 00:30:18,418 当我离开的时候 这场比赛。 810 00:30:18,452 --> 00:30:20,187 我也有差不多。 811 00:30:20,220 --> 00:30:23,323 我来自保守派, 传统家庭。 812 00:30:23,357 --> 00:30:25,225 他们是基督徒, 福音派。 813 00:30:25,259 --> 00:30:27,628 我还以为是 我出了点问题。 814 00:30:27,661 --> 00:30:30,163 我内心深处有恶魔 因为我开始明白 815 00:30:30,197 --> 00:30:33,901 被男生所吸引,而我是 我发现时已经 14 岁了。 816 00:30:33,934 --> 00:30:36,303 我觉得自己不属于 到这个世界就像差不多... 817 00:30:36,336 --> 00:30:39,173 是的,我知道 感觉,女孩。 818 00:30:39,206 --> 00:30:41,141 -太可惜了。 -是的。 819 00:30:41,175 --> 00:30:42,309 太可惜了。 820 00:30:42,342 --> 00:30:45,412 我试图杀死我的生命 正因为如此,有两次。 821 00:30:45,445 --> 00:30:47,214 那是因为我是 厌倦了祈祷。 822 00:30:47,247 --> 00:30:48,649 我正在尝试 正在尝试采取 823 00:30:48,682 --> 00:30:51,084 “同性恋恶魔” 从我身上滚出来。 824 00:30:51,118 --> 00:30:53,387 我什么都做 做个好人,做个正常人。 825 00:30:53,420 --> 00:30:55,455 -你就是这么说的,很正常。 -正常。 826 00:30:55,489 --> 00:30:57,758 我用的是这个词 就像我病了 827 00:30:57,791 --> 00:30:59,726 而且我应该 现在就死。 828 00:30:59,760 --> 00:31:01,695 我保守这个秘密 对我自己来说是因为我, 829 00:31:01,728 --> 00:31:03,163 我没法说 对我的家人来说是这样。 830 00:31:03,197 --> 00:31:04,298 哇。 831 00:31:04,331 --> 00:31:06,333 我当时想,没人是 会爱我的。 832 00:31:06,366 --> 00:31:08,669 没人去 尊重我。 833 00:31:08,702 --> 00:31:11,138 然后,比如, 我已经厌倦了, 834 00:31:11,171 --> 00:31:12,139 哭了,你知道的 我的意思是什么? 835 00:31:12,172 --> 00:31:13,640 是的,你可以去你的 临界点,对, 836 00:31:13,674 --> 00:31:15,776 就像,能做多少钱 我请求上帝改变我? 837 00:31:15,809 --> 00:31:17,845 自杀只是 另一种出去的方法。 838 00:31:17,878 --> 00:31:19,613 你知道我的意思吗? 你必须做点什么, 839 00:31:19,646 --> 00:31:21,215 而且你必须这样做 现在有东西。 840 00:31:21,248 --> 00:31:23,116 -然后... -让我给你一个拥抱。 841 00:31:23,150 --> 00:31:25,419 -谢谢。 -宝贝... 842 00:31:25,452 --> 00:31:28,188 然后,从那以后, 我出来了。 843 00:31:28,222 --> 00:31:30,724 我是同性恋,我是这样 很高兴成为同性恋。 844 00:31:30,757 --> 00:31:33,527 而且我感觉就像上帝的爱 我现在的样子,然后... 845 00:31:33,560 --> 00:31:36,163 -他让你变得棒极了! -是的,亲爱的! 846 00:31:36,196 --> 00:31:38,999 艾米,我们太相似了, 我其实没有... 847 00:31:39,032 --> 00:31:41,101 我一点线索都没有。 848 00:31:41,134 --> 00:31:44,104 我觉得我们可以建造 由此产生一种关系, 849 00:31:44,137 --> 00:31:45,939 而且都要坚强, 850 00:31:45,973 --> 00:31:48,108 来了的凶猛女神 走出那段生活, 851 00:31:48,141 --> 00:31:50,043 向自己证明这一点 我们可以够了而且 852 00:31:50,077 --> 00:31:51,745 我们仍然可以 爱上帝而且... 853 00:31:51,778 --> 00:31:53,981 还是很激烈而且 对我们自己来说是真实的。 854 00:31:54,014 --> 00:31:56,083 我就是这样长大的, 而且我相信上帝, 855 00:31:56,116 --> 00:31:58,185 而且我感觉自己像上帝 因为我的身份而爱我。 856 00:31:58,218 --> 00:31:59,286 我也是,姑娘。 857 00:31:59,319 --> 00:32:01,655 你与上帝的关系是 你与上帝的关系。 858 00:32:01,688 --> 00:32:02,990 也许上帝是同性恋! 859 00:32:03,023 --> 00:32:04,224 [笑] 860 00:32:04,258 --> 00:32:05,425 我能去阿门吗? 861 00:32:05,459 --> 00:32:06,960 阿门! 862 00:32:06,994 --> 00:32:08,762 -男同性恋! -[笑] 863 00:32:08,795 --> 00:32:12,099 ♪ 864 00:32:12,132 --> 00:32:17,004 ♪ 865 00:32:17,037 --> 00:32:21,842 ♪ 866 00:32:21,875 --> 00:32:26,480 ♪ 867 00:32:26,513 --> 00:32:27,848 ♪ 封面女郎 ♪ 868 00:32:27,881 --> 00:32:30,217 ♪ 放低音 在你身边散步 ♪ 869 00:32:30,250 --> 00:32:31,518 ♪ 从头到脚 ♪ 870 00:32:31,552 --> 00:32:34,588 ♪ 全力以赴 身体对话 ♪ 871 00:32:34,621 --> 00:32:37,057 ♪-那又怎样? -[欢呼] ♪ 872 00:32:37,090 --> 00:32:39,860 欢迎来到主舞台 加拿大变装竞赛。 873 00:32:39,893 --> 00:32:42,663 是超级巨星造型师, Brad Goreski! 874 00:32:42,696 --> 00:32:44,798 告诉我,你怎么样 从壁橱里出来? 875 00:32:44,831 --> 00:32:46,166 先拿钱包,呃。 876 00:32:46,200 --> 00:32:48,302 我本以为的 顺便说一句,但没关系。 877 00:32:48,335 --> 00:32:50,170 我出来了 那样俱乐部。 878 00:32:50,204 --> 00:32:53,507 而且她是我的 Mara boo-boo, Traci Melchor。 879 00:32:53,540 --> 00:32:55,642 什么是最神圣的 你衣橱里的东西? 880 00:32:55,676 --> 00:32:56,944 我的鞋子。 881 00:32:56,977 --> 00:32:58,245 脚跟越高, 越接近... 882 00:32:58,278 --> 00:32:59,413 是的,上帝! 883 00:32:59,446 --> 00:33:00,781 Okurrr! 884 00:33:00,814 --> 00:33:02,149 -[Tongue pop] -那部分。 885 00:33:02,182 --> 00:33:05,185 而且是《Vogue》作家 还有时尚鉴赏家, 886 00:33:05,219 --> 00:33:06,520 克里斯蒂安·阿莱尔。 887 00:33:06,553 --> 00:33:07,988 你准备好了吗 时装秀? 888 00:33:08,021 --> 00:33:10,090 我希望 趋势、趋势、趋势 889 00:33:10,123 --> 00:33:11,258 全面。 890 00:33:11,291 --> 00:33:13,360 -让它发挥作用,设计师。 -嗯嗯。 891 00:33:13,393 --> 00:33:16,496 本周,我们挑战了我们的 皇后要升级布拉德利的 892 00:33:16,530 --> 00:33:19,399 把我传下来 走秀时装。 893 00:33:19,433 --> 00:33:22,169 赛车手, 启动你的引擎... 894 00:33:22,202 --> 00:33:24,938 愿最好 变装皇后赢了! 895 00:33:24,972 --> 00:33:27,374 ♪ 开始 SHAKEDOWN ♪ 896 00:33:27,407 --> 00:33:30,077 类别是 “走出壁橱”。 897 00:33:30,110 --> 00:33:32,079 首先, Kitten Kaboodle。 898 00:33:32,112 --> 00:33:33,847 [评委] 哦! 899 00:33:33,881 --> 00:33:36,049 那是我的 睡袋去了。 900 00:33:36,083 --> 00:33:39,219 [小猫] 我感觉到我的 你好,小猫真实。 901 00:33:39,253 --> 00:33:42,422 粉色蓬松阴户公主。 [笑] 902 00:33:42,456 --> 00:33:46,660 我在胡说八道 跑道,摆出我的姿势, 903 00:33:46,693 --> 00:33:47,928 而且我在炫耀它。 904 00:33:47,961 --> 00:33:49,363 [布鲁克·林恩] 哦, 我们拭目以待——哦,哦! 905 00:33:49,396 --> 00:33:51,098 [笑] 906 00:33:51,131 --> 00:33:54,368 [小猫] 我觉得它有一个 我肯定没说什么。 907 00:33:54,401 --> 00:33:56,737 而且非常适合 加拿大的冬天。 908 00:33:56,770 --> 00:33:58,705 [Brad] 哦该死, 是 Pony Braxton! 909 00:33:58,739 --> 00:34:00,174 哈哈! 910 00:34:00,207 --> 00:34:01,341 [布鲁克·林恩] [笑] Pony Braxton。 911 00:34:01,375 --> 00:34:04,244 接下来,火星,水星... 金星。 912 00:34:04,278 --> 00:34:06,180 [Traci] 这种外观是无缝的。 913 00:34:06,213 --> 00:34:08,148 [布拉德] 从字面上看。 [笑] 914 00:34:08,182 --> 00:34:10,083 [金星] 我冒了风险 这一切都是为了这条跑道。 915 00:34:10,117 --> 00:34:12,619 头发是垃圾的, 妆容简直是垃圾。 916 00:34:12,653 --> 00:34:14,488 真他妈的时尚。 917 00:34:14,521 --> 00:34:16,757 我有这些漂亮的 不对称袖子 918 00:34:16,790 --> 00:34:17,925 那些是有纹身的。 919 00:34:17,958 --> 00:34:19,526 有安全别针 无处不在。 920 00:34:19,560 --> 00:34:21,929 她是那个朋克女孩, 待在外面很晚。 921 00:34:21,962 --> 00:34:23,564 她不想回家 因为她的父母 922 00:34:23,597 --> 00:34:25,098 会让她停飞的 923 00:34:25,132 --> 00:34:27,167 你不是我真正的妈妈 而且你永远不会! 924 00:34:27,201 --> 00:34:29,102 [笑] 925 00:34:29,136 --> 00:34:30,838 [金星] 但最重要的是, 它给了维纳斯 926 00:34:30,871 --> 00:34:32,105 而且我感到自信, 927 00:34:32,139 --> 00:34:34,174 仅此而已 现在很重要。 928 00:34:34,208 --> 00:34:35,742 [布鲁克·林恩] Aimee Yonce Shennel。 929 00:34:35,776 --> 00:34:37,144 你好,爸爸。 930 00:34:37,177 --> 00:34:38,545 你准备好了吗 去洗澡? 931 00:34:38,579 --> 00:34:39,880 [笑] 932 00:34:39,913 --> 00:34:41,014 我穿了 现在 933 00:34:41,048 --> 00:34:43,684 我漂亮的衣服 用毛巾做的。 934 00:34:43,717 --> 00:34:46,019 是的,我喜欢这个拖鞋 在我的头发上 935 00:34:46,053 --> 00:34:48,088 给人一种高级时装的感觉。 936 00:34:48,121 --> 00:34:51,091 而且我在看 我现在最好。 937 00:34:51,124 --> 00:34:53,093 她很性感,很性感。 938 00:34:53,126 --> 00:34:54,561 她在服务。 939 00:34:54,595 --> 00:34:56,530 哦,哇,哇,哇。 940 00:34:56,563 --> 00:34:58,599 姑娘,我看起来很漂亮。 941 00:34:58,632 --> 00:35:00,067 我对自己的样子很满意。 942 00:35:00,100 --> 00:35:02,169 [布鲁克·林恩] 哦看, 是 Lucy Laloufa。 943 00:35:02,202 --> 00:35:05,372 [笑] 944 00:35:05,405 --> 00:35:07,140 梅琳达·维尔加! 945 00:35:07,174 --> 00:35:08,609 [Brad] 她很阴暗! 946 00:35:08,642 --> 00:35:11,845 [梅琳达] 我穿的是 受薇薇安·韦斯特伍德启发 947 00:35:11,879 --> 00:35:13,213 格子优雅。 948 00:35:13,247 --> 00:35:16,083 我用了我的技术 量身定制的技巧 949 00:35:16,116 --> 00:35:17,918 将其从 超大号外套 950 00:35:17,951 --> 00:35:19,786 一件高级时装连衣裙。 951 00:35:19,820 --> 00:35:22,623 我玩得很开心, 我在摆姿势。 952 00:35:22,656 --> 00:35:24,558 我想展示 判断另一面 953 00:35:24,591 --> 00:35:27,761 Melinda Verga,某物 也就是说,“哇!” 954 00:35:27,794 --> 00:35:30,197 而且我感觉很激烈。 955 00:35:30,230 --> 00:35:31,732 [克里斯蒂安] 格子花呢习惯很难消失。 956 00:35:31,765 --> 00:35:33,100 [笑] 957 00:35:33,133 --> 00:35:34,801 [布鲁克·林恩] 来一台 Kiki Coe 吧。 958 00:35:34,835 --> 00:35:37,204 -哦! -是的! 959 00:35:37,237 --> 00:35:41,642 [Kiki] 这个迷人的, 引人注目的优雅礼服... 960 00:35:41,675 --> 00:35:45,078 其他女孩永远不能 给我打电话。 961 00:35:45,112 --> 00:35:48,148 富裕, 我拥有一切。 962 00:35:48,182 --> 00:35:49,683 吃掉吧,插科打嘴。 963 00:35:49,716 --> 00:35:52,119 把它吐出来然后再吃一次。 964 00:35:52,152 --> 00:35:55,055 我看起来棒极了。 965 00:35:55,088 --> 00:35:56,623 [克里斯蒂安] 这是缝合工艺。 966 00:35:56,657 --> 00:35:58,058 [笑] 967 00:35:58,091 --> 00:35:59,626 不客气。 968 00:35:59,660 --> 00:36:01,128 [布鲁克·林恩] Nearah Nuff。 969 00:36:01,161 --> 00:36:03,697 [Nearah] 欢迎来到 Nearah Nuff Airlines。 970 00:36:03,730 --> 00:36:06,767 在前面,我们有 可爱的小太阳镜。 971 00:36:06,800 --> 00:36:08,802 在侧面, 我们有肩膀。 972 00:36:08,836 --> 00:36:10,971 而在这一边... 973 00:36:11,004 --> 00:36:12,372 一条放荡的裙子。 974 00:36:12,406 --> 00:36:16,176 我可以卖掉我身上的东西 不管我成功与否。 975 00:36:16,210 --> 00:36:19,179 一切都与角色有关。 一切都与性吸引力有关。 976 00:36:19,213 --> 00:36:21,682 都是关于一个 表演,亲爱的。 977 00:36:21,715 --> 00:36:24,184 小心,有可能 be turbence... 978 00:36:24,218 --> 00:36:26,186 还有,鲸鱼的尾巴! 979 00:36:26,220 --> 00:36:28,055 [Traci] 贝雷帽,你留下来。 980 00:36:28,088 --> 00:36:30,123 [笑] 981 00:36:30,157 --> 00:36:31,892 [布鲁克·林恩] 露娜·杜波依斯。 982 00:36:31,925 --> 00:36:33,026 哦... 983 00:36:33,060 --> 00:36:34,127 如果是黄色的 让它变得柔和。 984 00:36:34,161 --> 00:36:35,662 [笑] 985 00:36:35,696 --> 00:36:36,930 [露娜] 为了我的美丽 再造的外观, 986 00:36:36,964 --> 00:36:39,199 我在为你服务富有的婊子 现在正在度假 987 00:36:39,233 --> 00:36:40,868 此时此刻穿着黄色衣服。 988 00:36:40,901 --> 00:36:42,970 我看起来像 现在他妈的太阳。 989 00:36:43,003 --> 00:36:44,605 闪耀着明亮的光芒, 我突然出来了。 990 00:36:44,638 --> 00:36:46,006 这种表情简直太棒了。 991 00:36:46,039 --> 00:36:49,109 我感觉像这个样子 肯定是,比如, 992 00:36:49,142 --> 00:36:50,477 最好的之一 今晚的样子。 993 00:36:50,511 --> 00:36:53,013 [Traci] 哦,她太合法了, 太合法了,没法割开。 994 00:36:53,046 --> 00:36:54,815 [笑] 995 00:36:54,848 --> 00:36:58,886 [布鲁克·林恩] 极光矩阵。 [Brad] 她很忧郁。 996 00:36:58,919 --> 00:37:02,789 [Aurora] 我在服务 蓝女孩幻想。 997 00:37:02,823 --> 00:37:04,625 这太保守了。 998 00:37:04,658 --> 00:37:06,126 它只是在给母性。 999 00:37:06,159 --> 00:37:08,962 还有亲爱的, 我是你妈妈! 1000 00:37:08,996 --> 00:37:10,998 [笑] 1001 00:37:11,031 --> 00:37:13,700 这是我有史以来的第一次 我缝的衣服, 1002 00:37:13,734 --> 00:37:15,302 我为此感到非常自豪。 1003 00:37:15,335 --> 00:37:17,104 我正在看看。 1004 00:37:17,137 --> 00:37:19,239 指向空白,句点。 1005 00:37:19,273 --> 00:37:21,208 [克里斯蒂安] 贴花,你留下来。 1006 00:37:21,241 --> 00:37:22,809 [笑] 1007 00:37:22,843 --> 00:37:25,279 [布鲁克·林恩] 最后是牛仔布。 1008 00:37:25,312 --> 00:37:26,647 Memaw? 1009 00:37:26,680 --> 00:37:28,949 那是最凶猛的 babushka 我见过。 1010 00:37:28,982 --> 00:37:30,050 [笑] 1011 00:37:30,083 --> 00:37:34,521 [牛仔布] 我感觉到我的 混乱、俗气、Y2K 幻想。 1012 00:37:34,555 --> 00:37:36,223 而且... 繁荣。 1013 00:37:36,256 --> 00:37:37,824 [评委们喘着粗气] 哦! 1014 00:37:37,858 --> 00:37:39,326 [牛仔布] 我要来 袖子跑道 1015 00:37:39,359 --> 00:37:40,827 从第三季开始。 1016 00:37:40,861 --> 00:37:42,763 [克里斯蒂安] 擦拭那个 与她的竞争对手一起下场。 1017 00:37:42,796 --> 00:37:43,997 [评委] 哦! 1018 00:37:44,031 --> 00:37:46,166 [牛仔布] 我在为你服务 奶奶被遗弃了 1019 00:37:46,200 --> 00:37:49,870 编织项目,全部混为一谈 在一起,在这种情况下, 1020 00:37:49,903 --> 00:37:52,005 你的祖母是布拉德。 1021 00:37:52,039 --> 00:37:54,508 ♪ 1022 00:37:54,541 --> 00:37:56,777 欢迎光临,皇后们。 1023 00:37:56,810 --> 00:38:00,280 当我叫你的名字时 请向前迈进。 1024 00:38:00,314 --> 00:38:03,917 露娜·杜波依斯... 1025 00:38:03,951 --> 00:38:05,819 极光矩阵... 1026 00:38:05,853 --> 00:38:07,888 ♪ 1027 00:38:07,921 --> 00:38:10,290 金星。 1028 00:38:10,324 --> 00:38:12,159 ♪ 1029 00:38:12,192 --> 00:38:13,827 你很安全。 1030 00:38:13,861 --> 00:38:16,129 [急剧地呼气] 1031 00:38:16,163 --> 00:38:18,165 -谢谢。 -你可以离开舞台。 1032 00:38:18,198 --> 00:38:23,103 ♪ 1033 00:38:23,136 --> 00:38:25,839 皇后区,你代表 上衣和 1034 00:38:25,873 --> 00:38:28,008 本周的底部。 1035 00:38:28,041 --> 00:38:30,244 现在是时候了 法官的批评。 1036 00:38:30,277 --> 00:38:32,246 首先, Kitten Kaboodle。 1037 00:38:32,279 --> 00:38:34,948 好吧,你的小猫是 这周只是一点点。 1038 00:38:34,982 --> 00:38:36,783 她是一个非常 漂亮的粉色阴户。 1039 00:38:36,817 --> 00:38:39,119 从字面上看,到底是什么 你告诉我的 1040 00:38:39,152 --> 00:38:41,421 你本来要走的 要做,你做到了。 1041 00:38:41,455 --> 00:38:44,124 而且你真的可以明白怎么做 你很擅长缝制 1042 00:38:44,157 --> 00:38:47,160 因为这些不是 易于使用的材料。 1043 00:38:47,194 --> 00:38:49,363 从兜帽到脚跟... 1044 00:38:49,396 --> 00:38:51,131 你让我大吃一惊。 1045 00:38:51,164 --> 00:38:53,166 -你想切换吗? -绝对可以。 1046 00:38:53,200 --> 00:38:54,268 我对此感到非常高兴。 1047 00:38:54,301 --> 00:38:55,769 首先,我喜欢 你是怎么混的 1048 00:38:55,802 --> 00:38:57,404 正装搭配运动装。 1049 00:38:57,437 --> 00:38:58,939 我想那是 真的很有趣。 1050 00:38:58,972 --> 00:39:00,140 你有点像主角 变成这样的 1051 00:39:00,174 --> 00:39:02,342 芭比娃娃喜欢滑雪。 1052 00:39:02,376 --> 00:39:03,877 给我几条笔记。 1053 00:39:03,911 --> 00:39:05,979 我觉得我失去了你的 在这上面稍微做点形状。 1054 00:39:06,013 --> 00:39:07,548 我也会有 喜欢这条裙子 1055 00:39:07,581 --> 00:39:08,849 短一点。 1056 00:39:08,882 --> 00:39:10,050 我喜欢小猫的时候 确实很性感, 1057 00:39:10,083 --> 00:39:11,718 但我觉得这是一个 对你来说是美好的一周。 1058 00:39:11,752 --> 00:39:12,920 谢谢,布鲁克。 1059 00:39:12,953 --> 00:39:15,222 接下来, Aimee Yonce Shennel。 1060 00:39:15,255 --> 00:39:18,225 -嗨,艾米。 -你好,爸爸。 1061 00:39:18,258 --> 00:39:21,128 告诉我们这个故事 在你的表情背后。 1062 00:39:21,161 --> 00:39:22,829 -我是你的妻子... -嗯... 1063 00:39:22,863 --> 00:39:24,898 而且我们马上就要去了 洗个热水澡。 1064 00:39:24,932 --> 00:39:26,800 好吧,你很幸运我不是 嫉妒型,艾米。 1065 00:39:26,834 --> 00:39:28,802 [笑] 1066 00:39:28,836 --> 00:39:31,705 当我听见 Aimee Yonce 的时候 Shennel 我想是开火了 1067 00:39:31,738 --> 00:39:33,373 我觉得很性感。 1068 00:39:33,407 --> 00:39:36,210 我感觉像你 选了故事, 1069 00:39:36,243 --> 00:39:38,812 而不是 美学。 1070 00:39:38,846 --> 00:39:40,214 我喜欢用毛巾。 1071 00:39:40,247 --> 00:39:41,748 我觉得有问题, 你知道, 1072 00:39:41,782 --> 00:39:44,384 很多奇怪的孩子长大了 制作临时礼服 1073 00:39:44,418 --> 00:39:46,053 从毛巾里拿出来。 -绝对可以。 1074 00:39:46,086 --> 00:39:48,255 我有一条长毯子 我 4 岁时的假发。 1075 00:39:48,288 --> 00:39:49,723 -是的! -你今天也是。 1076 00:39:49,756 --> 00:39:51,058 开始吧。 1077 00:39:51,091 --> 00:39:53,227 周围的关系 这个手臂区域, 1078 00:39:53,260 --> 00:39:54,494 我想我们可以 我没有。 1079 00:39:54,528 --> 00:39:56,864 丝瓜火车, 其实我也很喜欢, 1080 00:39:56,897 --> 00:39:58,165 但是有点 什么时候很复杂 1081 00:39:58,198 --> 00:40:00,100 你差不多 陷入困境。 1082 00:40:00,133 --> 00:40:01,502 但我认为,总的来说, 表情是 1083 00:40:01,535 --> 00:40:02,903 真的很有创意, 在我脑海里。 1084 00:40:02,936 --> 00:40:04,137 谢谢。 1085 00:40:04,171 --> 00:40:07,407 任务要完成 -将衣服改成时装。 1086 00:40:07,441 --> 00:40:09,910 这看起来像 你已经回收了, 1087 00:40:09,943 --> 00:40:13,213 把所有东西都扔到墙上 而且什么都没卡住。 1088 00:40:13,247 --> 00:40:16,416 你的马克杯看起来像 绝对漂亮。 1089 00:40:16,450 --> 00:40:18,685 你的眼睛令人惊叹。 1090 00:40:18,719 --> 00:40:19,820 当你走出去的时候 1091 00:40:19,853 --> 00:40:22,089 我能看出你 没感觉到自己的感觉。 1092 00:40:22,122 --> 00:40:23,857 我不是故意的 让你心烦意乱。 1093 00:40:23,891 --> 00:40:25,659 我没生气, 只是... 1094 00:40:25,692 --> 00:40:28,362 我确实上过课 来这里。 1095 00:40:28,395 --> 00:40:31,999 而且,我把所有东西都缝了... 1096 00:40:32,032 --> 00:40:33,467 用机器。 1097 00:40:33,500 --> 00:40:36,904 我想推 我自己是因为... 1098 00:40:36,937 --> 00:40:39,640 不是,不是, 我不是这么做的。 1099 00:40:39,673 --> 00:40:42,242 你知道,我想 用毛巾工作, 1100 00:40:42,276 --> 00:40:45,045 你选择了一个非常艰难的 要使用的材料。 1101 00:40:45,078 --> 00:40:46,213 而且我知道你可以 做得比这更好。 1102 00:40:46,246 --> 00:40:49,216 -我知道。 -因为我已经看过了。 1103 00:40:49,249 --> 00:40:50,517 -好吗? -谢谢。 1104 00:40:50,551 --> 00:40:53,020 接下来,梅琳达·维加, 唯一的。 1105 00:40:53,053 --> 00:40:55,589 -你敢打赌。 -[咯咯笑] 1106 00:40:55,622 --> 00:40:58,125 这完全不同 从你给我看的来看 1107 00:40:58,158 --> 00:41:00,427 是什么让你切换 一切都好了? 1108 00:41:00,460 --> 00:41:02,863 你叫我集中精力 据我已经知道的 1109 00:41:02,896 --> 00:41:04,131 然后带着它逃跑。 1110 00:41:04,164 --> 00:41:06,200 所以,我转换了 超大号外套成 1111 00:41:06,233 --> 00:41:08,735 这件衣服,所以我 站在两边。 1112 00:41:08,769 --> 00:41:11,138 我把底部拿进去了 以使其更短。 1113 00:41:11,171 --> 00:41:12,973 然后,我脱下袖子 然后把它们变成了 1114 00:41:13,006 --> 00:41:15,943 这些手臂装饰品。 1115 00:41:15,976 --> 00:41:19,079 感觉不到 转变为我。 1116 00:41:19,112 --> 00:41:22,683 感觉还是有点 就像它的原始形式一样 1117 00:41:22,716 --> 00:41:24,084 但更短。 1118 00:41:24,117 --> 00:41:26,186 你在给我一点 就像负责的女主人一样 1119 00:41:26,220 --> 00:41:27,487 就像我觉得你可以 给我找麻烦 1120 00:41:27,521 --> 00:41:28,722 在学校之类的 1121 00:41:28,755 --> 00:41:30,290 -也许我可以。 -也许你做到了。 1122 00:41:30,324 --> 00:41:32,693 为什么不呢?有点麻烦 没杀任何人。 1123 00:41:32,726 --> 00:41:34,094 [笑] 1124 00:41:34,127 --> 00:41:35,562 我喜欢你一起去 比起更前卫的氛围 1125 00:41:35,596 --> 00:41:36,964 原来的衣服, 1126 00:41:36,997 --> 00:41:38,498 但我想,如果你 我们要那样做, 1127 00:41:38,532 --> 00:41:41,802 我本来可以加的 多一点细节, 1128 00:41:41,835 --> 00:41:43,136 也许再来点皮革。 1129 00:41:43,170 --> 00:41:44,838 而且,我觉得 鞋子有点 1130 00:41:44,872 --> 00:41:46,306 太简单了,不符合我的喜好。 1131 00:41:46,340 --> 00:41:48,141 我只是觉得可能是 粗靴 1132 00:41:48,175 --> 00:41:50,143 本来会有所帮助的 提升外观。 1133 00:41:50,177 --> 00:41:52,179 我明白而且 尊重你所说的 1134 00:41:52,212 --> 00:41:55,148 付出了很多努力 量身定制这个造型。 1135 00:41:55,182 --> 00:41:57,184 我们需要能够 去看看这部作品, 1136 00:41:57,217 --> 00:41:59,686 而且我们需要能够 看看转变。 1137 00:41:59,720 --> 00:42:01,455 而我就是不知道。 1138 00:42:01,488 --> 00:42:03,090 我猜,在 归根结底, 1139 00:42:03,123 --> 00:42:06,126 实在是太多了 原来的样子。 1140 00:42:06,159 --> 00:42:07,828 谢谢。 1141 00:42:07,861 --> 00:42:09,963 接下来,Kiki Coe。 1142 00:42:09,997 --> 00:42:13,133 -你好,漂亮的评委们。 -你好,漂亮的琪琪。 1143 00:42:13,166 --> 00:42:16,703 这是第一次 加拿大变装竞赛的历史, 1144 00:42:16,737 --> 00:42:19,373 当你走出去的时候 舞台,我情绪激动。 1145 00:42:19,406 --> 00:42:20,407 哦。 1146 00:42:20,440 --> 00:42:21,708 我字面意思 开始流泪了。 1147 00:42:21,742 --> 00:42:25,412 你在发光,我可以 讲述你的感觉有多美好。 1148 00:42:25,445 --> 00:42:28,682 -你看起来很富有。 -[笑] 1149 00:42:28,715 --> 00:42:31,718 我无法分辨什么 这起始于。 1150 00:42:31,752 --> 00:42:33,220 它看起来很自定义。 1151 00:42:33,253 --> 00:42:34,421 我对你说, 1152 00:42:34,454 --> 00:42:36,790 如果你打算这样做 简单的剪影, 1153 00:42:36,823 --> 00:42:40,894 它必须是正确的, 而且完美无瑕。 1154 00:42:40,928 --> 00:42:43,330 我完全忘记我们进去了 设计挑战 1155 00:42:43,363 --> 00:42:44,698 当你走的时候 在这个。 1156 00:42:44,731 --> 00:42:46,133 事实上,你可以接受 某样东西然后创造 1157 00:42:46,166 --> 00:42:50,103 一件像竞争对手一样的礼服 Mugler,Schiaparelli, 1158 00:42:50,137 --> 00:42:51,839 这是总数 给我的包裹, 1159 00:42:51,872 --> 00:42:53,373 而且我只是 完全敬畏。 1160 00:42:53,407 --> 00:42:55,976 我喜欢你有 底部有珠饰。 1161 00:42:56,009 --> 00:42:56,910 你那样做了吗 所以你会的 1162 00:42:56,944 --> 00:42:57,878 减重 一点面料? 1163 00:42:57,911 --> 00:43:00,180 -是的。 -是的! 1164 00:43:00,214 --> 00:43:02,683 我没有足够的面料 为礼服做衬里。 1165 00:43:02,716 --> 00:43:04,985 对,它的作用就像 工程目的, 1166 00:43:05,018 --> 00:43:08,689 再说一遍,你还发现了一个 添加另一个元素的方法 1167 00:43:08,722 --> 00:43:11,024 去那件礼服 让它成为时装秀。 1168 00:43:11,058 --> 00:43:13,126 我会穿上这个 主舞台要往下走... 1169 00:43:13,160 --> 00:43:14,461 -那意义重大。 -在心跳中。 1170 00:43:14,494 --> 00:43:17,030 因为这只是, 太棒了。 1171 00:43:17,064 --> 00:43:18,765 -这周干得不错。 -非常感谢。 1172 00:43:18,799 --> 00:43:21,301 谢谢。 接下来,Nearah Nuff。 1173 00:43:21,335 --> 00:43:23,170 我已经准备好了 一英里高的俱乐部。 1174 00:43:23,203 --> 00:43:25,105 [笑] 1175 00:43:25,138 --> 00:43:27,007 我喜欢你的演讲。 1176 00:43:27,040 --> 00:43:29,309 我想买一个 Nearah Airways 的门票。 1177 00:43:29,343 --> 00:43:33,347 但就时装而言, 这有点让我喜欢 1178 00:43:33,380 --> 00:43:36,216 有点质疑 其中的那个元素。 1179 00:43:36,250 --> 00:43:37,618 我不是个粗鲁的人 不管怎样, 1180 00:43:37,651 --> 00:43:39,820 但我想我会的 可能少做点皮肤 1181 00:43:39,853 --> 00:43:41,021 在某些地区。 1182 00:43:41,054 --> 00:43:42,723 比如,我想如果你是 我会做深度的 V 1183 00:43:42,756 --> 00:43:46,093 我也会避开一边 剪裁和迷你下摆。 1184 00:43:46,126 --> 00:43:47,761 比如,有时候你 得考虑一下 1185 00:43:47,794 --> 00:43:49,496 会发生什么 焦点, 1186 00:43:49,530 --> 00:43:51,131 而且你有几个 联络点。 1187 00:43:51,164 --> 00:43:52,132 是啊。 1188 00:43:52,165 --> 00:43:53,133 你可以出来 在垃圾袋里, 1189 00:43:53,166 --> 00:43:54,868 然后你会试试 把它卖给我们。 1190 00:43:54,902 --> 00:43:58,138 我们永远会有一条跑道 来自 Nearah Nuff 的演讲。 1191 00:43:58,172 --> 00:44:00,107 还有一些方面 我喜欢这个。 1192 00:44:00,140 --> 00:44:01,942 我喜欢波莱罗 在肩膀上。 1193 00:44:01,975 --> 00:44:04,378 对我来说,下半部分是 只是执行得很差。 1194 00:44:04,411 --> 00:44:05,379 是啊。 1195 00:44:05,412 --> 00:44:07,014 有一件事我是 希望是这样 1196 00:44:07,047 --> 00:44:08,348 更精致一点。 1197 00:44:08,382 --> 00:44:09,683 绝对可以。 1198 00:44:09,716 --> 00:44:12,085 最后,但可以肯定 并非最不重要的... 1199 00:44:12,119 --> 00:44:13,820 -是牛仔布。 -嗨。 1200 00:44:13,854 --> 00:44:16,823 嗨,Denim。我们都只是 想和你一起弯腰。 1201 00:44:16,857 --> 00:44:19,426 就像最可爱的 华丽的毯子 1202 00:44:19,459 --> 00:44:21,094 你只想要 迷失方向。 1203 00:44:21,128 --> 00:44:23,063 我觉得看起来确实如此 像 Dior 时装一样 1204 00:44:23,096 --> 00:44:24,498 大概从 2000 年代初开始。 1205 00:44:24,531 --> 00:44:26,800 -很漂亮。 -哦,我的心。 1206 00:44:26,834 --> 00:44:29,269 这是一个小灰色花园。 1207 00:44:29,303 --> 00:44:32,172 这是时装,是钩针编织。 1208 00:44:32,206 --> 00:44:34,608 所有的好食物 那里有群组。 1209 00:44:34,641 --> 00:44:38,045 袖子的露出 在跑道上 1210 00:44:38,078 --> 00:44:39,546 简直太完美了。 1211 00:44:39,580 --> 00:44:41,582 这个样子真的 太奇怪了, 1212 00:44:41,615 --> 00:44:42,950 在我看来。 1213 00:44:42,983 --> 00:44:44,585 我的意思是 最好的方法。 1214 00:44:44,618 --> 00:44:46,854 不知何故你成功了 让它变成真实的形状。 1215 00:44:46,887 --> 00:44:49,189 我喜欢这种层次感 两种不同的针织衫。 1216 00:44:49,223 --> 00:44:51,558 而且我认为这确实是 外观很酷,而且非常独特。 1217 00:44:51,592 --> 00:44:52,893 如果其他人 向右走, 1218 00:44:52,926 --> 00:44:55,128 我总能数出来 请你向左走。 1219 00:44:55,162 --> 00:44:56,463 是啊。 1220 00:44:56,496 --> 00:44:57,898 皇后区... 1221 00:44:57,931 --> 00:44:59,700 基于 法官的批评, 1222 00:44:59,733 --> 00:45:02,669 我们已经做了 一些决定。 1223 00:45:02,703 --> 00:45:06,039 Kiki Coe,本周, 你还活着回来, 1224 00:45:06,073 --> 00:45:09,443 还有你的衣服 本来是为之而死。 1225 00:45:09,476 --> 00:45:12,246 小猫,你是 走秀女王, 1226 00:45:12,279 --> 00:45:15,215 还有你的样子 简直是纯粹的。 1227 00:45:15,249 --> 00:45:16,550 [笑] 1228 00:45:16,583 --> 00:45:19,586 牛仔布,在挑战赛中, 你带着武器来准备好了 1229 00:45:19,620 --> 00:45:23,056 还有你的创作 睡不着觉。 1230 00:45:23,090 --> 00:45:25,158 [笑] 1231 00:45:25,192 --> 00:45:27,361 Kiki Coe... 1232 00:45:27,394 --> 00:45:29,363 -恭喜! -哦是的。 1233 00:45:29,396 --> 00:45:32,165 你是这个的赢家 本周的最大挑战赛。 1234 00:45:32,199 --> 00:45:33,166 谢谢。 1235 00:45:33,200 --> 00:45:35,502 你赢了 5000 美元现金, 1236 00:45:35,536 --> 00:45:38,338 由 Swish Embassy 提供。 1237 00:45:38,372 --> 00:45:40,841 哦! 1238 00:45:40,874 --> 00:45:42,976 Kitten Kaboodle, 牛仔布... 1239 00:45:43,010 --> 00:45:45,379 -你们俩都很安全。 -谢谢。 1240 00:45:45,412 --> 00:45:47,247 Aimee Yonce Shennel... 1241 00:45:47,281 --> 00:45:48,882 梅琳达·维加... 1242 00:45:48,916 --> 00:45:50,150 Nearah Nuff... 1243 00:45:50,184 --> 00:45:52,586 你在 本周最低。 1244 00:45:52,619 --> 00:45:55,522 Kiki Coe,你有 赢得了力量 1245 00:45:55,556 --> 00:45:56,657 金海狸... 1246 00:45:56,690 --> 00:45:58,492 [傻笑] 1247 00:45:58,525 --> 00:46:01,461 赋予你以下能力 拯救其中一个底层女王 1248 00:46:01,495 --> 00:46:04,932 来自口型同步 为了他们的生命。 1249 00:46:04,965 --> 00:46:06,767 命运由你掌握 你的姐妹们 1250 00:46:06,800 --> 00:46:08,936 在你手中。 1251 00:46:08,969 --> 00:46:13,607 当你解开时,底部 3 人可以为自己的案情辩护。 1252 00:46:13,640 --> 00:46:15,843 你可以离开舞台。 1253 00:46:15,876 --> 00:46:18,078 ♪ 1254 00:46:18,111 --> 00:46:19,746 这会怎么样 在你的身上? 1255 00:46:19,780 --> 00:46:21,381 姑娘,这是习俗。 1256 00:46:21,415 --> 00:46:24,384 [笑] 1257 00:46:24,418 --> 00:46:26,053 不,我真的很好奇。 1258 00:46:26,086 --> 00:46:28,889 我是一个安全的人 远离... 1259 00:46:28,922 --> 00:46:30,724 -精神崩溃? -[笑] 1260 00:46:30,757 --> 00:46:33,093 我真的很安全 现在就进入我的理智状态。 1261 00:46:33,126 --> 00:46:35,095 -[笑] 女孩。 -是的... 1262 00:46:35,128 --> 00:46:36,930 我非常想问一个 重要的问题。 1263 00:46:36,964 --> 00:46:37,931 嗯? 1264 00:46:37,965 --> 00:46:40,133 你们会不会这样 对联盟持开放态度? 1265 00:46:40,167 --> 00:46:42,069 我会持开放态度的 联盟,是的。 1266 00:46:42,102 --> 00:46:45,038 我想来这里的人, 是女子组合。 1267 00:46:45,072 --> 00:46:47,140 如果我最后要结束的话 和金海狸在一起, 1268 00:46:47,174 --> 00:46:49,009 还有你们中的任何一个 我们排在最底层, 1269 00:46:49,042 --> 00:46:50,577 我一定会的 救你。 1270 00:46:50,611 --> 00:46:52,412 我喜欢这个。看看我们的 指甲在一起。 1271 00:46:52,446 --> 00:46:53,680 啦啦啦啦。 1272 00:46:53,714 --> 00:46:55,616 Love Bugs 得团结起来 1273 00:46:55,649 --> 00:46:57,050 -哦! -他们回来了! 1274 00:46:57,084 --> 00:46:59,887 我们想拿 这里有一些猜测。 1275 00:46:59,920 --> 00:47:02,222 我的意思是,赢家。 1276 00:47:02,256 --> 00:47:04,424 是的。 [笑] 1277 00:47:04,458 --> 00:47:07,127 -好吧。小猫? -上衣。 1278 00:47:07,160 --> 00:47:09,062 -上衣。 -上衣。牛仔布? 1279 00:47:09,096 --> 00:47:11,532 所以我们有底部, 底部,底部? 1280 00:47:11,565 --> 00:47:12,866 -是的。 -听起来没错。 1281 00:47:12,900 --> 00:47:14,301 好吧。 1282 00:47:14,334 --> 00:47:17,171 这很奇怪因为,我曾经是 关于你上周的立场。 1283 00:47:17,204 --> 00:47:20,040 -就在上周。 -而且我知道那是什么感觉。 1284 00:47:20,073 --> 00:47:21,942 我有金海狸。 1285 00:47:21,975 --> 00:47:24,211 现在这是你的 有机会告诉我... 1286 00:47:24,244 --> 00:47:25,946 为什么你应该 还在这里, 1287 00:47:25,979 --> 00:47:27,681 那我为什么要选择 你要得救吗? 1288 00:47:27,714 --> 00:47:29,816 我赢了我的第一场胜利! 1289 00:47:29,850 --> 00:47:33,787 但是,它带有一个 要做出重大决定。 1290 00:47:33,820 --> 00:47:36,089 Aimee 真的 我的好朋友。 1291 00:47:36,123 --> 00:47:38,125 Nearah, 她的衣服还可以。 1292 00:47:38,158 --> 00:47:42,696 梅琳达排在最底层 两次,然后上面一次。 1293 00:47:42,729 --> 00:47:44,731 所以,在这一点上,他们是 差不多。 1294 00:47:44,765 --> 00:47:47,000 我不知道该怎么做。 1295 00:47:47,034 --> 00:47:48,802 总的来说,法官们, 1296 00:47:48,836 --> 00:47:51,638 他们看得像 转型。 1297 00:47:51,672 --> 00:47:53,407 -是的。 -我不是设计师。 1298 00:47:53,440 --> 00:47:56,643 把我自己比作 底部的其他人, 1299 00:47:56,677 --> 00:47:58,812 我想你们都看到了愿景。 1300 00:47:58,846 --> 00:48:00,280 这只是抛光度而已。 1301 00:48:00,314 --> 00:48:03,183 我想让 Kiki 救我 因为我知道 1302 00:48:03,217 --> 00:48:05,319 我所拥有的一切 由此而来 1303 00:48:05,352 --> 00:48:09,089 到目前为止,竞争有 比,更精致 1304 00:48:09,122 --> 00:48:10,524 特别是梅琳达。 1305 00:48:10,557 --> 00:48:12,125 我为什么要救你? 1306 00:48:12,159 --> 00:48:14,127 我不认为你 应该救我。 1307 00:48:14,161 --> 00:48:15,529 等等,姑娘,什么? 1308 00:48:15,562 --> 00:48:19,166 我现在有 达到了我的极限。 1309 00:48:19,199 --> 00:48:20,667 -别那么说。 -别那么说! 1310 00:48:20,701 --> 00:48:22,569 哦,不,我是这么说的, 我完全明白。 1311 00:48:22,603 --> 00:48:24,538 我不是傻瓜, 我并不傻。 1312 00:48:24,571 --> 00:48:26,406 我真的不傻。 1313 00:48:26,440 --> 00:48:28,542 你疯了吗? 1314 00:48:28,575 --> 00:48:30,377 你为什么不会 想被拯救吗? 1315 00:48:30,410 --> 00:48:31,778 你没有 再和你战斗了, 1316 00:48:31,812 --> 00:48:33,380 你是这么说的吗? -还没结束。 1317 00:48:33,413 --> 00:48:35,682 这只是个问题 你还想要多少。 1318 00:48:35,716 --> 00:48:38,385 -仅此而已。 -你还不想要吗? 1319 00:48:38,418 --> 00:48:40,120 我不这么认为 同样想要它。 1320 00:48:40,153 --> 00:48:42,523 我对这个有点惊讶 从她嘴里出来 1321 00:48:42,556 --> 00:48:44,057 老实说。 1322 00:48:44,091 --> 00:48:46,860 深吸一口气, 而且不要让情绪激动 1323 00:48:46,894 --> 00:48:49,696 此时此刻的规则 你的决定。 1324 00:48:49,730 --> 00:48:52,266 我很生气。 尊敬一点。 1325 00:48:52,299 --> 00:48:55,202 如果你想回家 然后回家。 1326 00:48:55,235 --> 00:48:58,338 让我一周后才能使用 一周又一周, 1327 00:48:58,372 --> 00:49:01,108 他妈的 出气筒... 1328 00:49:01,141 --> 00:49:04,578 因为没有呈现那样的样子 他妈的跑道值得吗... 1329 00:49:04,611 --> 00:49:05,812 哦。 1330 00:49:05,846 --> 00:49:07,414 我的努力只是 永远都不够。 1331 00:49:07,447 --> 00:49:08,549 哦,女孩。 1332 00:49:08,582 --> 00:49:11,518 这是他妈的 Vivian 受韦斯特伍德启发。 1333 00:49:11,552 --> 00:49:12,653 [叹气] 1334 00:49:12,686 --> 00:49:14,121 我得拆开 该死的 1335 00:49:14,154 --> 00:49:16,290 他妈的衣服, 仔细地, 1336 00:49:16,323 --> 00:49:18,125 这样我就可以把它说出来 回来是因为 1337 00:49:18,158 --> 00:49:20,027 它不是 他妈的伸展。 1338 00:49:20,060 --> 00:49:22,563 一个小错误, 这个狗屁不是 1339 00:49:22,596 --> 00:49:24,531 去他妈的 正确合身。 1340 00:49:24,565 --> 00:49:26,767 我真的不知道在哪里 梅琳达来自 1341 00:49:26,800 --> 00:49:28,602 当她在谈论的时候 成为一个出气筒, 1342 00:49:28,635 --> 00:49:31,004 比如,评委们 喜欢她的个性。 1343 00:49:31,038 --> 00:49:32,639 她的长相是 只是不给, 1344 00:49:32,673 --> 00:49:34,374 而且她不明白 任务。 1345 00:49:34,408 --> 00:49:36,109 那是茶。 1346 00:49:36,143 --> 00:49:37,644 我还以为是 4 件夹克。 1347 00:49:37,678 --> 00:49:39,613 我,我没意识到 那只是一个。 1348 00:49:39,646 --> 00:49:43,016 我百分之百地想 我是前三名。 1349 00:49:43,050 --> 00:49:44,818 我感觉到我的山羊了 1350 00:49:44,852 --> 00:49:47,054 然后我听见了所有的 那个,我就像去你妈的, 1351 00:49:47,087 --> 00:49:49,022 你们他妈的四个。 1352 00:49:49,056 --> 00:49:51,024 事实就是这样 透过我的脑海。 1353 00:49:51,058 --> 00:49:52,059 孩子... 1354 00:49:52,092 --> 00:49:54,361 我收到了来自的批评 精英中的精英 1355 00:49:54,394 --> 00:49:56,430 在他们所做的事情上, 我全力以赴。 1356 00:49:56,463 --> 00:49:58,298 否则,那是什么 来这里的意义... 1357 00:49:58,332 --> 00:50:00,734 如果我不想的话 听反馈? 1358 00:50:00,767 --> 00:50:04,705 我知道这个想法而且 我为此付出的努力, 1359 00:50:04,738 --> 00:50:08,141 而且这不值我这么做 刚才他妈的听说过 1360 00:50:08,175 --> 00:50:10,143 那该死的他妈的 今天的跑道。 1361 00:50:10,177 --> 00:50:12,446 -女孩。 -对不起。 1362 00:50:12,479 --> 00:50:14,648 我只需要一会儿, 我只需要一个节拍。 1363 00:50:24,558 --> 00:50:26,860 他们知道那是什么 衣服是以前的。 1364 00:50:26,894 --> 00:50:28,495 一定是这样,哦该死, 1365 00:50:28,529 --> 00:50:29,663 你其实真的 改变了这一点。 1366 00:50:29,696 --> 00:50:31,331 是的,这就是为什么他们 说看起来像 1367 00:50:31,365 --> 00:50:32,399 她刚刚把它拿进去了。 1368 00:50:35,202 --> 00:50:37,171 ♪ 1369 00:50:37,204 --> 00:50:39,106 梅琳达,我想要你 为了吸收这种能量, 1370 00:50:39,139 --> 00:50:41,108 而且,如果你是口型同步, 你需要把它付诸实行 1371 00:50:41,141 --> 00:50:42,242 对此,因为, 我向上帝发誓 1372 00:50:42,276 --> 00:50:44,111 如果你放弃 在这次口型同步中, 1373 00:50:44,144 --> 00:50:46,046 我会永远如此生气。 1374 00:50:46,079 --> 00:50:47,414 我确实想问 Aimee... 1375 00:50:47,447 --> 00:50:49,650 -是的,让我们从你那里来。 -你感觉怎么样? 1376 00:50:49,683 --> 00:50:52,119 我想成为 100% 对你说实话。 1377 00:50:52,152 --> 00:50:54,254 我不想让你存钱 我是因为我们是朋友。 1378 00:50:54,288 --> 00:50:56,089 你知道,我不去 把这个当作个人化来看 1379 00:50:56,123 --> 00:50:59,159 因为如果你在 和我一样的姿势, 1380 00:50:59,193 --> 00:51:01,562 而且我想是你 不应该被保存, 1381 00:51:01,595 --> 00:51:03,864 你知道百分之百我不是 会救你的。 1382 00:51:03,897 --> 00:51:04,932 嗯。 1383 00:51:04,965 --> 00:51:07,134 我们不是在这里玩的 姐妹们比如,哦, 1384 00:51:07,167 --> 00:51:09,469 Aimee 在底部, 现在琪琪赢了, 1385 00:51:09,503 --> 00:51:11,205 现在你是 要救我。 1386 00:51:11,238 --> 00:51:13,974 这是你的力量 并正确使用它。 1387 00:51:14,007 --> 00:51:16,543 我想待在这里, 你认识我。 1388 00:51:16,577 --> 00:51:18,178 是的,我知道 你很好。 1389 00:51:18,212 --> 00:51:22,049 我在这方面做了很多工作。 [哭了] 1390 00:51:22,082 --> 00:51:24,518 是的,我拿了 上课要来这里。 1391 00:51:24,551 --> 00:51:27,988 我一直在工作 我自己从凌晨 5 点起到 1392 00:51:28,021 --> 00:51:29,323 每天凌晨 3 点。 1393 00:51:29,356 --> 00:51:30,724 -[哭了] -停下来。 1394 00:51:30,757 --> 00:51:34,361 -[抽泣] -拿着这个亲爱的,拿着这个。 1395 00:51:34,394 --> 00:51:36,430 太难了, 1396 00:51:36,463 --> 00:51:38,599 而且我很努力地工作。 1397 00:51:38,632 --> 00:51:42,703 我,比如,我不明白 比如,是的,比如听着- 1398 00:51:42,736 --> 00:51:45,005 她需要擦干眼泪 然后擦鼻涕是因为, 1399 00:51:45,038 --> 00:51:48,842 妈妈,哦,孩子, 她是-[笑] 1400 00:51:48,876 --> 00:51:52,012 我只想告诉 你所有这些... 1401 00:51:52,045 --> 00:51:53,580 真的很难。 1402 00:51:53,614 --> 00:51:55,782 如果有人坐在这里 然后这样告诉我 1403 00:51:55,816 --> 00:51:57,651 他们准备好了 放弃,比如, 1404 00:51:57,684 --> 00:51:59,019 我会让他们战斗的。 1405 00:51:59,052 --> 00:52:01,188 他们不是在问 你来救他们, 1406 00:52:01,221 --> 00:52:02,289 然后把他们送回家。 1407 00:52:02,322 --> 00:52:03,290 -100%。 -是的。 1408 00:52:03,323 --> 00:52:05,092 对不起,在我之间 看看还有艾米的表情 1409 00:52:05,125 --> 00:52:07,728 我知道有友谊 但是有很大的不同。 1410 00:52:07,761 --> 00:52:09,162 你以为你的样子 比我的好, 1411 00:52:09,196 --> 00:52:10,163 你就是这样 想说。 1412 00:52:10,197 --> 00:52:11,331 [Nearah] 绝对可以。 [Aurora] 我会同意的。 1413 00:52:11,365 --> 00:52:12,966 [Nearah] 绝对可以。 [牛仔布] 我会同意的。 1414 00:52:13,000 --> 00:52:14,902 这是变装竞赛 你进来了- 1415 00:52:14,935 --> 00:52:17,070 我只是觉得有 Drag Race 上没有毛巾。 1416 00:52:17,104 --> 00:52:18,805 里面是大象 房间,看看吧。 1417 00:52:18,839 --> 00:52:20,374 小心点,你的衣服 正在分崩离析。 1418 00:52:20,407 --> 00:52:22,643 所以,如果我们有 到唇形同步... 1419 00:52:22,676 --> 00:52:24,745 -穿内裤。 -我的内裤就在这里。 1420 00:52:24,778 --> 00:52:26,079 哦,你有内裤吗? Werk。 1421 00:52:26,113 --> 00:52:29,049 是的,Nearah,我明白了 你的样子更拖拉, 1422 00:52:29,082 --> 00:52:30,551 但这是胶水。 1423 00:52:30,584 --> 00:52:32,486 对不起? 这里有接缝。 1424 00:52:32,519 --> 00:52:33,921 你被毛巾遮住了, 1425 00:52:33,954 --> 00:52:34,988 还有绑在一起的领带 你他妈的手臂。 1426 00:52:35,022 --> 00:52:36,924 我被毛巾遮住了 但我缝制了。 1427 00:52:36,957 --> 00:52:38,225 哦,你们都让我作呕了。 1428 00:52:38,258 --> 00:52:40,761 我不恨任何人, 没有仇恨的余地。 1429 00:52:40,794 --> 00:52:44,031 但是 Nearah... 1430 00:52:44,064 --> 00:52:47,134 是个他妈的婊子。 1431 00:52:47,167 --> 00:52:50,370 现在我能看见了, 现在我能感觉到了。 1432 00:52:50,404 --> 00:52:52,139 现在我能闻到了。 1433 00:52:52,172 --> 00:52:53,407 [嗅探] 1434 00:52:53,440 --> 00:52:55,409 这让我兴高采烈。 1435 00:52:55,442 --> 00:52:57,744 至少我得到了积极的评价 他妈的批评。 1436 00:52:57,778 --> 00:52:59,279 你做到了,但是 救不了你。 1437 00:52:59,313 --> 00:53:00,447 你仍然处于最底层。 1438 00:53:00,480 --> 00:53:02,416 而且我可以寄给你 他妈的回家。 1439 00:53:02,449 --> 00:53:03,650 再见,艾米。 1440 00:53:03,684 --> 00:53:06,386 好吧,救救梅琳达, 拯救梅琳达。 1441 00:53:06,420 --> 00:53:08,789 -哦,姑娘。 -我们来做个节目吧。 1442 00:53:08,822 --> 00:53:10,624 有很多 想一想。 1443 00:53:10,657 --> 00:53:13,160 而且,还有很多需要考虑的地方。 1444 00:53:13,193 --> 00:53:15,162 我头疼。 1445 00:53:15,195 --> 00:53:17,497 你还能分手吗? 1446 00:53:17,531 --> 00:53:21,101 ♪ 1447 00:53:21,134 --> 00:53:22,703 欢迎回来,皇后们。 1448 00:53:22,736 --> 00:53:26,940 Kiki Coe,重型是 握住海狸的手。 1449 00:53:26,974 --> 00:53:30,377 你想救谁 从碎石块里出来? 1450 00:53:30,410 --> 00:53:32,613 这个女王那 我想保存, 1451 00:53:32,646 --> 00:53:35,449 我还想看 这场女王之战。 1452 00:53:35,482 --> 00:53:39,319 而且,我希望她这样做 相信自己。 1453 00:53:39,353 --> 00:53:41,989 而且我想告诉你 你不是一个出气筒。 1454 00:53:42,022 --> 00:53:43,457 ♪ 1455 00:53:43,490 --> 00:53:45,726 我那个女王 幸存的是梅琳达。 1456 00:53:45,759 --> 00:53:48,462 ♪ 1457 00:53:48,495 --> 00:53:50,631 [耳语] 他妈的什么? 1458 00:53:50,664 --> 00:53:52,766 好吧,我该死。 1459 00:53:52,799 --> 00:53:56,170 梅琳达·维加,你出局了 这周在树林里。 1460 00:53:56,203 --> 00:53:57,571 谢谢。 1461 00:53:57,604 --> 00:54:00,307 请去拿你的海狸。 1462 00:54:00,340 --> 00:54:02,242 [耳语] 我非常爱你。 1463 00:54:02,276 --> 00:54:04,611 你可以加入你的 姐妹们在后面。 1464 00:54:04,645 --> 00:54:07,181 ♪ 1465 00:54:07,214 --> 00:54:10,050 Aimee Yonce Shennel, Nearah Nuff, 1466 00:54:10,083 --> 00:54:11,785 我很抱歉但是这个 意味着你是 1467 00:54:11,818 --> 00:54:14,321 两者都有待淘汰。 1468 00:54:14,354 --> 00:54:16,890 两位皇后 站在我们面前。 1469 00:54:16,924 --> 00:54:19,359 ♪ 1470 00:54:19,393 --> 00:54:21,295 今晚之前 你被要求这样做 1471 00:54:21,328 --> 00:54:23,530 准备口型同步 的表现 1472 00:54:23,564 --> 00:54:27,167 “Come Through” 普里扬卡,以柠檬为特色。 1473 00:54:27,201 --> 00:54:29,670 这是你最后一次 给我们留下深刻印象的机会, 1474 00:54:29,703 --> 00:54:33,207 然后自救 免于淘汰。 1475 00:54:33,240 --> 00:54:36,210 ♪ 1476 00:54:36,243 --> 00:54:37,611 时机已到... 1477 00:54:37,644 --> 00:54:39,746 [雷电] 1478 00:54:39,780 --> 00:54:42,182 ... 让你进行口型同步... 1479 00:54:42,216 --> 00:54:45,185 为了你的生命! 1480 00:54:45,219 --> 00:54:47,254 ♪ 1481 00:54:47,287 --> 00:54:49,056 祝你好运... 1482 00:54:49,089 --> 00:54:51,892 而且别搞砸了。 1483 00:54:51,925 --> 00:54:55,729 ♪ 1484 00:54:55,762 --> 00:54:56,930 ♪(啊,啊)♪ 1485 00:54:56,964 --> 00:54:59,499 ♪ 照镜子 你可以看见你自己 ♪ 1486 00:54:59,533 --> 00:55:01,502 ♪ 你以为自己很性感 你以为自己很可爱 ♪ 1487 00:55:01,535 --> 00:55:03,370 ♪ 你以为你是 还有别的东西 ♪ 1488 00:55:03,403 --> 00:55:05,339 ♪ 我是来说的 一整天都没有 ♪ 1489 00:55:05,372 --> 00:55:07,140 ♪ 我得擦掉 你走了 ♪ 1490 00:55:07,174 --> 00:55:09,176 ♪ 收到你的消息了 响亮又清晰 ♪ 1491 00:55:09,209 --> 00:55:11,011 ♪ 但我不在乎 你说什么 ♪ 1492 00:55:11,044 --> 00:55:12,946 ♪(啊啊)♪ 1493 00:55:12,980 --> 00:55:16,617 ♪ 你觉得 你真是太棒了 ♪ 1494 00:55:16,650 --> 00:55:18,452 ♪ 但是你 什么都不是 ♪ 1495 00:55:18,485 --> 00:55:19,620 ♪ 你进来了 地面 ♪ 1496 00:55:19,653 --> 00:55:22,256 ♪ 我赢了这一轮 而且我有十几岁 ♪ 1497 00:55:22,289 --> 00:55:24,191 ♪ 里面有所有的污垢 我有你的意思 ♪ 1498 00:55:24,224 --> 00:55:26,927 ♪ 你会需要 他妈的净化剂 ♪ 1499 00:55:26,960 --> 00:55:30,464 ♪ 我得到了我需要的所有爱 不用了,谢谢你 ♪ 1500 00:55:30,497 --> 00:55:31,899 ♪ 你这么想 我找到了 ♪ 1501 00:55:31,932 --> 00:55:34,168 ♪ 但这不在你身边 ♪ 1502 00:55:34,201 --> 00:55:35,202 ♪ 我们来了 顺其自然,♪ 1503 00:55:35,235 --> 00:55:37,171 ♪ 过来了, 来找你 ♪ 1504 00:55:37,204 --> 00:55:38,505 ♪(过来吧)♪ 1505 00:55:38,539 --> 00:55:39,506 ♪ 我们要过来了, 过来了,♪ 1506 00:55:39,540 --> 00:55:41,975 ♪ 来找你 (来找我,婊子)♪ 1507 00:55:42,009 --> 00:55:43,343 ♪ 我是个幽灵般的女孩 ♪ 1508 00:55:43,377 --> 00:55:45,546 ♪ 现在是 HOCUS POCUS 你被诅咒了 ♪ 1509 00:55:45,579 --> 00:55:47,047 ♪ 不必这样做 说你很丑 ♪ 1510 00:55:47,080 --> 00:55:49,216 ♪ 因为你想通了 先出来(是的)♪ 1511 00:55:49,249 --> 00:55:50,784 ♪ 你觉得 你在阳光下 ♪ 1512 00:55:50,817 --> 00:55:52,719 ♪ 你太傻了, 你等着就行了 ♪ 1513 00:55:52,753 --> 00:55:54,421 ♪ 有超大号的 雨伞 ♪ 1514 00:55:54,454 --> 00:55:56,990 ♪ 要把你放进去 在阴凉处 ♪ 1515 00:55:57,024 --> 00:55:58,625 ♪ 我全都有 我需要的爱 ♪ 1516 00:55:58,659 --> 00:56:00,727 ♪ 不用了,谢谢你 ♪ 1517 00:56:00,761 --> 00:56:02,229 ♪ 你这么想 我找到了 ♪ 1518 00:56:02,262 --> 00:56:04,364 ♪ 但它是 不在你身边 ♪ 1519 00:56:04,398 --> 00:56:05,999 ♪ 我们要过来了, 过来了,♪ 1520 00:56:06,033 --> 00:56:08,068 ♪ 来找你 (过来吧)♪ 1521 00:56:08,101 --> 00:56:09,803 ♪ 我们要过来了, 过来了,♪ 1522 00:56:09,837 --> 00:56:11,004 ♪ 来找你 ♪ 1523 00:56:11,038 --> 00:56:13,207 ♪-是的! -(过来吧)♪ 1524 00:56:13,240 --> 00:56:17,177 ♪ 你就是做不到 拿着吧(哇哦啊)♪ 1525 00:56:17,211 --> 00:56:20,681 ♪ 我成功的那一天 (哎哟)♪ 1526 00:56:20,714 --> 00:56:24,685 ♪ 你就是受不了 (不,不,不)♪ 1527 00:56:24,718 --> 00:56:28,455 ♪ 因为我成功了 (哎哟)♪ 1528 00:56:28,488 --> 00:56:30,390 ♪ 你就是受不了 (我来找你)♪ 1529 00:56:30,424 --> 00:56:34,127 ♪-哇! -我成功的那一天 ♪ 1530 00:56:34,161 --> 00:56:35,162 ♪ 甚至没有 去问吧 ♪ 1531 00:56:35,195 --> 00:56:36,163 ♪ 让我明白 ♪ 1532 00:56:36,196 --> 00:56:37,164 ♪ 当你看见 我在这混蛋 ♪ 1533 00:56:37,197 --> 00:56:38,165 ♪ 我收取积分 (对)♪ 1534 00:56:38,198 --> 00:56:39,166 ♪ 你爸爸掉了 在这上面堆叠 ♪ 1535 00:56:39,199 --> 00:56:40,501 ♪ 别忘了 (呃)♪ 1536 00:56:40,534 --> 00:56:41,768 ♪ 他在试着找我的小穴 在 REDDIT 上拍照 ♪ 1537 00:56:41,802 --> 00:56:43,737 ♪ 钝器上的光泽 不对不起现在是 FENTY ♪ 1538 00:56:43,770 --> 00:56:45,572 ♪ 不是故意要特技但是 我们经常发育迟缓 ♪ 1539 00:56:45,606 --> 00:56:47,441 ♪ 深夜结束然后 你的银行账户为空 ♪ 1540 00:56:47,474 --> 00:56:49,343 ♪ 是的,LEMYANA 拥有 2020 年 ♪ 1541 00:56:49,376 --> 00:56:50,911 ♪ 就像 BFF 项链 ♪ 1542 00:56:50,944 --> 00:56:52,179 ♪ 贵宾嘉宾名单 ♪ 1543 00:56:52,212 --> 00:56:53,614 ♪ 让男孩们气喘吁吁 当我们变得鲁莽时 ♪ 1544 00:56:53,647 --> 00:56:54,615 ♪ 我的笑声是 传染性 ♪ 1545 00:56:54,648 --> 00:56:56,183 ♪ 开上雷克萨斯 我和我的女朋友 ♪ 1546 00:56:56,216 --> 00:56:57,417 ♪ 过来吧 我们来拿这个 ♪ 1547 00:56:57,451 --> 00:56:58,886 ♪ 我们要过来了, 过来了,♪ 1548 00:56:58,919 --> 00:57:01,054 ♪ 来找你 (过来吧)♪ 1549 00:57:01,088 --> 00:57:02,689 ♪ 我们要过来了, 过来了,♪ 1550 00:57:02,723 --> 00:57:05,459 ♪ 来找你 (来找你)♪ 1551 00:57:05,492 --> 00:57:07,160 ♪ 别发短信给我, 别给我打电话 ♪ 1552 00:57:07,194 --> 00:57:08,829 ♪ 我不认识他 (听你自己的建议)♪ 1553 00:57:08,862 --> 00:57:10,564 ♪ 将其删除 (当然)♪ 1554 00:57:10,597 --> 00:57:12,366 ♪ 已屏蔽 (好吧)♪ 1555 00:57:12,399 --> 00:57:14,101 ♪ 吸一根鸡巴 (普里扬卡)♪ 1556 00:57:14,134 --> 00:57:18,138 ♪ 哈哈哈! 我很出名,婊子 ♪ 1557 00:57:18,172 --> 00:57:19,773 ♪(给谁?) 过来吧 ♪ 1558 00:57:19,806 --> 00:57:23,310 [欢呼和鼓掌 继续] 1559 00:57:27,281 --> 00:57:29,783 ♪ 1560 00:57:29,816 --> 00:57:32,419 皇后区,我们有 做出了我们的决定。 1561 00:57:32,452 --> 00:57:36,323 ♪ 1562 00:57:36,356 --> 00:57:38,091 Nearah Nuff... 1563 00:57:38,125 --> 00:57:40,227 香泰,你留下来。 1564 00:57:40,260 --> 00:57:42,629 [鼓掌] 1565 00:57:42,663 --> 00:57:44,131 再也没有松线了。 1566 00:57:44,164 --> 00:57:46,600 -你可以加入其他人的行列。 -非常感谢。 1567 00:57:46,633 --> 00:57:49,469 ♪ 1568 00:57:49,503 --> 00:57:51,071 [叹气] 1569 00:57:51,104 --> 00:57:53,841 Aimee Yonce Shennel... 1570 00:57:53,874 --> 00:57:55,242 香泰,你也留下来。 1571 00:57:55,275 --> 00:57:56,643 [喘气] 1572 00:57:56,677 --> 00:57:59,079 -什么? -什么? 1573 00:57:59,112 --> 00:58:01,849 -天啊。 -天啊! 1574 00:58:01,882 --> 00:58:03,884 你们俩都给我们看了 很多火, 1575 00:58:03,917 --> 00:58:06,220 我们希望看到更多。 1576 00:58:06,253 --> 00:58:07,988 最好的就是我的本质 要给你。 1577 00:58:08,021 --> 00:58:09,223 你可以加入其他人的行列。 1578 00:58:09,256 --> 00:58:11,625 -非常感谢。 -[鼓掌] 1579 00:58:11,658 --> 00:58:13,493 恭喜你。 1580 00:58:13,527 --> 00:58:17,664 你们都活着 改天杀人。 1581 00:58:17,698 --> 00:58:21,301 世界从来不需要 更多拖动的魔力。 1582 00:58:21,335 --> 00:58:25,138 所以请记住,保持真实, 向北,强还有...? 1583 00:58:25,172 --> 00:58:27,407 [大喊大叫] 太激烈了! 1584 00:58:27,441 --> 00:58:30,143 没错,现在让 音乐播放! 1585 00:58:30,177 --> 00:58:31,345 ♪ 你穿得好 ♪ 1586 00:58:31,378 --> 00:58:34,047 ♪ 法式尖头口红 画在 ♪ 1587 00:58:34,081 --> 00:58:35,349 ♪ 你穿得好 ♪ 1588 00:58:35,382 --> 00:58:39,186 ♪ 物有所值肯定适合你, 哦哦哦哦 ♪ 1589 00:58:39,219 --> 00:58:42,890 ♪ 为我工作 为我工作,我 ♪ 1590 00:58:42,923 --> 00:58:44,758 ♪ 你戴上它, 你戴上它 ♪ 1591 00:58:44,791 --> 00:58:46,293 ♪ 你穿得好 ♪ 1592 00:58:51,832 --> 00:58:54,067 下次再来一次 加拿大的飙车比赛... 1593 00:58:54,101 --> 00:58:56,203 我们不会来的 让我现在看看。 1594 00:58:56,236 --> 00:58:58,305 你不想待在这里。 1595 00:58:58,338 --> 00:59:00,040 如果你不喜欢我 你不喜欢我。 1596 00:59:00,073 --> 00:59:01,775 而且我需要 以此作为回报! 1597 00:59:01,808 --> 00:59:03,243 -哇,哇! -... 怀着感激之情! 1598 00:59:03,277 --> 00:59:05,012 -这就是我说的原因! -哇! 1599 00:59:05,045 --> 00:59:06,180 天啊。 1600 00:59:06,213 --> 00:59:08,182 我们在玩 抢夺游戏! 1601 00:59:08,215 --> 00:59:10,450 [欢呼] 1602 00:59:10,484 --> 00:59:12,019 绝对令人惊叹。 1603 00:59:12,052 --> 00:59:13,420 把风吹了 走出我的身体 1604 00:59:13,453 --> 00:59:15,222 完全离开了我 气喘吁吁的。 1605 00:59:15,255 --> 00:59:16,823 抓住它!抓住它! 抓住它! 1606 00:59:16,857 --> 00:59:18,692 剪掉音乐! 剪掉音乐! 1607 00:59:18,725 --> 00:59:19,693 天啊!