1 00:00:01,768 --> 00:00:04,504 UNE SÉRIE ORIGINALE CRAVE 2 00:00:05,038 --> 00:00:07,574 Elles ne furent plus que quatre. 3 00:00:07,874 --> 00:00:13,213 Votre charisme, originalité, nerf, et sens du rythme assurera votre place en finale. 4 00:00:15,281 --> 00:00:16,049 Coucou! 5 00:00:16,149 --> 00:00:16,983 C'est ridicule. 6 00:00:17,083 --> 00:00:18,118 Bon sang! 7 00:00:18,218 --> 00:00:19,386 Et j'adore ça. 8 00:00:19,486 --> 00:00:21,187 T'as l'air d'une Barbie un peu rebelle! 9 00:00:21,287 --> 00:00:23,690 Apparemment, j'ai besoin de conseils de stylisme. 10 00:00:23,790 --> 00:00:27,994 C'est le niveau de folie et de bizarrerie que je souhaite voir. 11 00:00:28,094 --> 00:00:29,295 C'est dans la poche. 12 00:00:31,064 --> 00:00:36,036 Sublime, confiante et puissante. Et les mots me manquent. 13 00:00:36,136 --> 00:00:37,904 Tu es faite pour la télévision. 14 00:00:38,438 --> 00:00:40,106 C'est officiel, tu peux tout faire. 15 00:00:40,206 --> 00:00:43,977 Merci! Je suis Eboni La'Belle et ça, c'est un homme. 16 00:00:46,046 --> 00:00:48,314 - J'adore être invitée dans ton monde. - Merci, les gars. 17 00:00:48,415 --> 00:00:51,017 Je suis aussi ravie que dégoûtée. 18 00:00:51,117 --> 00:00:52,052 Quoi?! 19 00:00:52,152 --> 00:00:54,187 PM veut dire « Plus, Merci! » 20 00:00:54,287 --> 00:00:55,588 Je veux en voir davantage. 21 00:00:55,689 --> 00:00:58,625 J'aime la façon dont ton cerveau fonctionne. 22 00:01:01,761 --> 00:01:03,963 - Je suis là! - T'es venue pour compétitionner. 23 00:01:04,064 --> 00:01:07,567 Ça paraît que t'es animatrice. Je te sentais très à l'aise sur scène. 24 00:01:07,901 --> 00:01:10,136 T'as vraiment tout donné sur scène. 25 00:01:10,236 --> 00:01:11,504 Je porterais cette tenue. 26 00:01:11,604 --> 00:01:14,474 Cette expérience a été incroyable. 27 00:01:15,842 --> 00:01:20,313 Une seule d'entre vous sera couronnée la superstar de la drag canadienne. 28 00:01:20,714 --> 00:01:21,748 Sans pression. 29 00:01:27,987 --> 00:01:31,124 APRÈS L'ÉLIMINATION DE KARAMILK 30 00:01:31,224 --> 00:01:33,560 - Bitch! - C'est réussi, Sami! 31 00:01:33,660 --> 00:01:39,232 Je viens de renvoyer Karamilk chez elle, et je suis excitée comme une puce. 32 00:01:39,332 --> 00:01:41,735 Je suis tellement heureuse! 33 00:01:42,102 --> 00:01:43,837 « Même si j'ai pas gagné, 34 00:01:43,937 --> 00:01:47,007 ça demeure une victoire hebdomadaire d'être à vos côtés. » 35 00:01:47,107 --> 00:01:48,608 Oh, mon Dieu, je vais pleurer. 36 00:01:48,708 --> 00:01:51,478 « Je vous aime. Restez douces et sucrées. 37 00:01:51,578 --> 00:01:52,779 Karamilk. » 38 00:01:52,879 --> 00:01:53,947 Karamilk! 39 00:01:54,047 --> 00:01:55,115 Quelle star! 40 00:01:55,215 --> 00:01:58,018 Bon, on est le top 4! Allez, on efface! 41 00:01:58,118 --> 00:01:59,786 Je t'aime tellement! 42 00:01:59,886 --> 00:02:01,655 - Bye, Karamilk! - Bye, ma soeur! 43 00:02:02,155 --> 00:02:03,656 J'y crois pas! 44 00:02:03,757 --> 00:02:06,526 - Moi oui! Oh que j'y crois! - On y est arrivées! 45 00:02:06,626 --> 00:02:10,764 Depuis notre dernière fois ici, on a deux nouvelles recrues dans le top 4. 46 00:02:11,097 --> 00:02:12,298 Eboni et Sami. 47 00:02:12,399 --> 00:02:14,734 Bienvenue, on vous attendait! 48 00:02:14,834 --> 00:02:18,304 J'ai peut-être pas le plus de charisme ni d'originalité, 49 00:02:18,405 --> 00:02:20,707 mais Dieu sait que j'ai du nerf. 50 00:02:20,807 --> 00:02:21,841 J'en reviens pas. 51 00:02:21,941 --> 00:02:24,177 On a toutes les trois remporté le challenge. 52 00:02:24,277 --> 00:02:25,278 C'est vrai. 53 00:02:25,378 --> 00:02:27,280 Désolée, Sami. T'as gagné ton premier challenge! 54 00:02:27,380 --> 00:02:29,082 J'ai gagné un challenge! 55 00:02:29,182 --> 00:02:31,785 Je me rends en finale avec une victoire en poche, bébé! 56 00:02:31,885 --> 00:02:32,585 T'as réussi! 57 00:02:32,686 --> 00:02:34,454 Enfin! Il était temps. 58 00:02:34,554 --> 00:02:36,489 Ça va être toute une lutte parmi le top 4, 59 00:02:36,589 --> 00:02:40,894 parce que je sais que vous allez tout donner, et moi encore plus. 60 00:02:44,197 --> 00:02:47,033 Est-ce que j'ai complètement perdu la tête ou j'entends des voix? 61 00:02:47,300 --> 00:02:48,335 Allô! 62 00:02:48,635 --> 00:02:50,170 Coucou, Eboni! 63 00:02:50,570 --> 00:02:51,871 Est-ce que c'est ma mère, bordel? 64 00:02:51,971 --> 00:02:54,607 Hé, PM, tu nous manques. 65 00:02:54,708 --> 00:02:55,942 Salut, Van. 66 00:02:56,042 --> 00:02:57,077 Tu me niaises... 67 00:02:59,379 --> 00:03:00,847 C'est mon père! Voyons donc! 68 00:03:02,148 --> 00:03:03,783 Qu'est-ce qui se passe? 69 00:03:03,883 --> 00:03:05,285 Salut, Sami. 70 00:03:05,385 --> 00:03:07,854 Je suis contente de voir que tu te rends en finale. 71 00:03:13,793 --> 00:03:16,863 Je suis fière que tu suives tes rêves 72 00:03:16,963 --> 00:03:20,333 et je sais que tu vas ramener la couronne à la maison. 73 00:03:21,267 --> 00:03:23,370 J'ai tellement hâte de te voir. 74 00:03:23,470 --> 00:03:24,838 Je suis tellement fière de toi. 75 00:03:27,440 --> 00:03:28,608 Je l'aime tellement. 76 00:03:28,708 --> 00:03:32,879 Je me sens comme la personne la plus privilégiée au monde. 77 00:03:32,979 --> 00:03:38,351 Participer à cette compétition implique son lot d'incertitude, 78 00:03:38,451 --> 00:03:42,789 alors d'entendre la voix la plus réconfortante au monde, qui est celle de ma mère, 79 00:03:43,289 --> 00:03:46,826 c'est exactement ce dont j'avais besoin à l'instant. 80 00:03:46,926 --> 00:03:48,194 Allô! 81 00:03:48,294 --> 00:03:50,163 Coucou, Eboni. 82 00:03:50,263 --> 00:03:52,298 Oh, mon Dieu! Tu peux y croire? 83 00:03:52,399 --> 00:03:53,800 On est en finale, ma fille! 84 00:03:53,900 --> 00:03:55,468 - J'y crois. - T'as réussi! 85 00:03:55,568 --> 00:04:00,907 Je traîne dans ta chambre et j'essaie tes perruques et tes tenues. 86 00:04:02,142 --> 00:04:04,044 T'es une inspiration à mes yeux 87 00:04:04,144 --> 00:04:08,381 et j'ai eu la chance de te voir grandir et t'épanouir en ce magnifique humain. 88 00:04:08,481 --> 00:04:10,683 C'est un honneur d'être ta mère. 89 00:04:10,784 --> 00:04:13,486 Je t'aime, et tu me manques énormément. 90 00:04:14,020 --> 00:04:15,689 Oh, mon Dieu. 91 00:04:16,322 --> 00:04:18,324 Elle me manque beaucoup. 92 00:04:18,425 --> 00:04:22,429 Elle croit en moi et je veux lui rapporter la victoire. 93 00:04:23,129 --> 00:04:24,397 C'est ce dont j'avais besoin. 94 00:04:24,764 --> 00:04:27,600 On a toujours besoin de sa mère quand on traverse une épreuve. 95 00:04:28,068 --> 00:04:29,135 Je t'aime, maman. 96 00:04:29,235 --> 00:04:30,737 Elle est si fière de toi. 97 00:04:30,837 --> 00:04:33,006 - Elle était belle dans ce manteau de fourrure! - Ouais! 98 00:04:33,106 --> 00:04:34,040 Salut, Van. 99 00:04:34,641 --> 00:04:35,475 Salut, Blake. 100 00:04:36,276 --> 00:04:39,512 Tu t'es rendue en finale. Quel succès incroyable! 101 00:04:40,180 --> 00:04:42,015 Voir mon père à Drag Race, c'est dément. 102 00:04:42,115 --> 00:04:43,783 Il connaît rien à ça. 103 00:04:44,484 --> 00:04:46,286 Il pense que ça s'appelle Canada's Drag Queen. 104 00:04:46,386 --> 00:04:48,154 Il ignore ce qu'il fait en ce moment. 105 00:04:48,254 --> 00:04:50,256 Je suis certain que t'as su divertir. 106 00:04:51,057 --> 00:04:52,525 Continue ton bon travail. 107 00:04:52,625 --> 00:04:54,694 Je t'aime, Blake, comme le tour du monde et plus encore. 108 00:04:54,794 --> 00:04:57,430 Ramène-nous cette couronne! 109 00:04:59,165 --> 00:05:02,569 C'est un père fan de football. Vous l'avez vu! C'est un vrai papa typique. 110 00:05:02,669 --> 00:05:05,038 Mon père et moi, on a traversé beaucoup de hauts et de bas. 111 00:05:05,138 --> 00:05:08,475 D'en être rendus à être ici et à recevoir ce message, 112 00:05:08,575 --> 00:05:13,480 ça prouve à quel point on a travaillé fort sur notre relation. 113 00:05:14,314 --> 00:05:17,016 Hé, PM, tu nous manques. 114 00:05:17,117 --> 00:05:18,785 Les chats aussi s'ennuient de toi. 115 00:05:18,885 --> 00:05:23,790 On savait que tu te rendrais en finale et on est super fiers de toi. 116 00:05:23,890 --> 00:05:26,159 On savait que tu danserais jusqu'au sommet. 117 00:05:26,259 --> 00:05:27,460 On a hâte de te voir. 118 00:05:27,560 --> 00:05:28,928 Mais rentre pas trop tôt. 119 00:05:29,029 --> 00:05:30,697 On t'aime, bye! 120 00:05:31,698 --> 00:05:32,999 Ils sont toute ma vie. 121 00:05:33,299 --> 00:05:37,570 Ils me soutiennent, même lors des pires journées 122 00:05:37,670 --> 00:05:41,975 et ils sont là pour me célébrer lors de mes moments les plus beaux. 123 00:05:42,075 --> 00:05:43,343 Oh, mon Dieu. 124 00:05:44,110 --> 00:05:45,345 Ils me manquent tellement. 125 00:05:46,479 --> 00:05:47,614 Ils sont à croquer. 126 00:05:47,714 --> 00:05:48,715 Oui! 127 00:05:48,815 --> 00:05:50,850 - N'est-ce pas? - Ils sont tellement sexy. 128 00:05:51,651 --> 00:05:52,952 Je regarderais cette vidéo... 129 00:05:54,054 --> 00:05:55,221 Bon sang. 130 00:05:55,822 --> 00:06:00,360 Ce message en provenance de la maison me donne un gros élan. 131 00:06:00,460 --> 00:06:02,729 On a tellement de place, la gang! 132 00:06:02,829 --> 00:06:05,365 Je veux gagner pour mes partenaires. 133 00:06:05,465 --> 00:06:06,566 Je veux gagner pour mes chats. 134 00:06:06,666 --> 00:06:08,802 Mais je veux surtout gagner pour moi. 135 00:06:09,536 --> 00:06:13,039 J'ai travaillé si dur toute la saison pour faire partie du top 4, 136 00:06:13,139 --> 00:06:14,674 mais ce n'est pas encore fini. 137 00:06:15,041 --> 00:06:20,714 Pour gagner cette couronne, je dois monter le volume au max. 138 00:06:20,814 --> 00:06:23,416 Ma fille, tu pourrais m'apprendre à danser avant la finale? 139 00:06:24,250 --> 00:06:28,188 Vous avez encore rien vu de la puissance d'Eboni La'Belle, bordel! 140 00:06:28,288 --> 00:06:32,759 C'est le temps de mettre la pédale dans le tapis. Je ramène la victoire à la maison. 141 00:06:32,859 --> 00:06:37,163 C'est moi, la prochaine superstar de la drag canadienne. 142 00:06:39,199 --> 00:06:40,266 Ma fille, crève pas, là! 143 00:06:43,436 --> 00:06:47,741 La gagnante de Canada's Drag Race remportera un prix de 100 000 $. 144 00:06:48,975 --> 00:06:50,710 Avec Traci Melchor, 145 00:06:51,144 --> 00:06:52,312 Hollywood Jade 146 00:06:52,412 --> 00:06:53,913 et Brooke Lynn Hytes. 147 00:06:54,014 --> 00:06:57,684 Avec notre invité extraspécial, Rufus Wainwright! 148 00:07:05,158 --> 00:07:06,359 On y est! 149 00:07:07,560 --> 00:07:09,529 Bitch, c'est la finale! Mon Dieu! 150 00:07:09,629 --> 00:07:10,864 Charisme! 151 00:07:10,964 --> 00:07:11,931 Originalité! 152 00:07:12,032 --> 00:07:13,666 Et nouveauté! 153 00:07:13,767 --> 00:07:18,538 Après la semaine dernière, où je me suis littéralement entièrement dévoilée, 154 00:07:18,638 --> 00:07:21,508 les juges ont vu tant de moi, 155 00:07:21,608 --> 00:07:24,144 mais il en reste encore tout plein. 156 00:07:24,244 --> 00:07:27,013 Après ce qu'on a traversé la semaine dernière, se retrouver ici aujourd'hui, 157 00:07:27,113 --> 00:07:28,982 c'est vraiment spécial. 158 00:07:29,082 --> 00:07:32,685 Ça solidifie le fait que ce top 4 est parfait, 159 00:07:32,786 --> 00:07:34,521 car on a toutes prouvé qu'on méritait notre place. 160 00:07:34,621 --> 00:07:36,056 Oui, on a fait nos preuves. 161 00:07:36,156 --> 00:07:38,792 Pour gâcher un peu ce moment, 162 00:07:38,892 --> 00:07:41,628 qui pensez-vous être la plus grande adversaire ici? 163 00:07:44,397 --> 00:07:48,101 Je dirais qu'il s'agit de mademoiselle Eboni. 164 00:07:48,435 --> 00:07:50,970 T'as remporté les deux challenges que je convoitais le plus, 165 00:07:51,071 --> 00:07:54,240 soit le bien-cuit et les combats de lipsync. 166 00:07:54,341 --> 00:07:57,077 Ça veut dire que t'es drôle en plus d'être une bête de scène. 167 00:07:57,343 --> 00:07:58,845 Il faut te garder à l'oeil. 168 00:07:58,945 --> 00:08:04,918 Je dirais que ma plus grande compétition, c'est aussi toi. 169 00:08:05,418 --> 00:08:10,657 Les juges ont dit plusieurs fois, et je cite: 170 00:08:10,757 --> 00:08:12,759 « Eboni, t'es une vraie star. » 171 00:08:14,060 --> 00:08:16,529 Mademoiselle aux quatre victoires apprécie pas les réponses. 172 00:08:16,629 --> 00:08:18,331 - Oh, ça, non! - Il faut regarder la personne 173 00:08:18,431 --> 00:08:19,966 qui détient le plus de victoires pour... 174 00:08:20,066 --> 00:08:21,267 Mais bon, ça va. 175 00:08:21,368 --> 00:08:23,636 C'est correct. Trois d'entre elles étaient pour la couture. 176 00:08:24,137 --> 00:08:25,238 Et l'une d'elles pour la scène. 177 00:08:25,338 --> 00:08:26,773 Et t'es une excellente couturière. 178 00:08:28,174 --> 00:08:29,509 Et toi, Eboni? 179 00:08:29,609 --> 00:08:33,913 Je dirais que ma plus grande compétition ici, à ce moment précis, 180 00:08:34,547 --> 00:08:36,116 c'est mademoiselle Samita Landria. 181 00:08:37,150 --> 00:08:38,485 Eboni, ma fille, arrête de mentir! 182 00:08:38,585 --> 00:08:39,819 Arrête de mentir! 183 00:08:40,153 --> 00:08:41,554 Sami est ta plus grande compétition? 184 00:08:41,654 --> 00:08:44,024 Oui, t'as été dominée. On s'est toutes retrouvées dans cette position. 185 00:08:45,091 --> 00:08:46,626 Mais t'es hilarante, 186 00:08:46,726 --> 00:08:49,229 tu nous as dévoilé tout ce CONS aurait pu imaginer la semaine dernière 187 00:08:49,329 --> 00:08:51,131 et tu te bats bec et ongles. 188 00:08:51,231 --> 00:08:56,536 Eboni et moi, on partage un moment spécial, mais qu'est-ce que j'entends derrière? 189 00:09:01,574 --> 00:09:03,209 Van cherche à nouveau à être sous les projecteurs? 190 00:09:03,309 --> 00:09:05,278 D'accord, Van, qu'est-ce que t'as à dire? 191 00:09:05,378 --> 00:09:07,247 Comment on peut revirer la conversation vers toi? 192 00:09:07,347 --> 00:09:08,948 Grimace pas comme ça! 193 00:09:10,183 --> 00:09:11,918 T'es une adversaire de taille! 194 00:09:12,018 --> 00:09:14,487 Non, c'est Sami! Sami. C'est Sami! 195 00:09:14,587 --> 00:09:17,557 Eboni insiste sur le fait que Sami a dû se battre la semaine dernière. 196 00:09:17,657 --> 00:09:20,126 Oui, c'est parce qu'elle perdait sans cesse. 197 00:09:20,226 --> 00:09:21,995 C'est très intéressant tout ça. 198 00:09:22,095 --> 00:09:23,463 Je sens qu'on me sous-estime. 199 00:09:23,563 --> 00:09:25,899 Je l'ai senti la première semaine et je le sens toujours maintenant. 200 00:09:25,999 --> 00:09:30,236 Pourtant, j'ai plus de victoires que quiconque ayant jamais participé à cette émission. 201 00:09:30,336 --> 00:09:32,072 Je me débrouille si bien 202 00:09:32,172 --> 00:09:36,209 que c'est frustrant de me sentir ignorée. 203 00:09:36,743 --> 00:09:39,145 Je crois que les juges l'ont vraiment remarquée la semaine dernière 204 00:09:39,245 --> 00:09:41,715 et ç'a une part de danger, parce que si les juges t'aiment 205 00:09:41,815 --> 00:09:44,984 et qu'ils te voient de cette façon, c'est une menace pour ma couronne. 206 00:09:45,085 --> 00:09:46,386 Tu penses pas que les juges m'aiment? 207 00:09:46,486 --> 00:09:47,921 J'ai jamais dit... Ma fille. 208 00:09:48,021 --> 00:09:51,524 Je crois que Van écoute personne d'autre qu'elle-même. 209 00:09:51,624 --> 00:09:54,794 Dans la vraie vie, on se fait pas engager parce qu'on a une belle tenue. 210 00:09:54,894 --> 00:09:56,096 Ça suffit pas! 211 00:09:56,196 --> 00:09:57,464 On est pas à Project Runway. 212 00:09:57,897 --> 00:09:59,032 Vous pouvez bien me sous-estimer. 213 00:09:59,132 --> 00:10:01,434 Mais je m'en souviendrai quand je gagnerai la couronne. 214 00:10:01,534 --> 00:10:03,470 Soeurette, personne te sous-estime. 215 00:10:03,570 --> 00:10:06,840 T'as littéralement nommé Sami, victorieuse une fois, dominée deux fois. N'importe quoi. 216 00:10:06,940 --> 00:10:08,508 On est pas à une compétition de parcours. 217 00:10:09,642 --> 00:10:10,977 Bon! 218 00:10:11,444 --> 00:10:13,480 - Ma fille, t'en fais trop. - Ô Canada! 219 00:10:14,214 --> 00:10:16,349 Elle l'a déjà eu son sien. 220 00:10:17,083 --> 00:10:19,519 Condragulations, mes queens. 221 00:10:19,619 --> 00:10:21,988 Van Goth, PM, 222 00:10:22,088 --> 00:10:24,791 Sami Landri, Eboni La'Belle, 223 00:10:24,891 --> 00:10:27,827 si vous voulez être la prochaine superstar de la drag canadienne, 224 00:10:27,927 --> 00:10:29,829 faites comme Mama Ru 225 00:10:29,929 --> 00:10:31,765 et donnez-leur ce qu'ils veulent. 226 00:10:34,034 --> 00:10:35,301 OK! 227 00:10:38,138 --> 00:10:40,240 - Salut! - Ouais! 228 00:10:40,340 --> 00:10:41,708 Bonjour, la lavande! 229 00:10:41,808 --> 00:10:43,910 Mon fabuleux top 4, 230 00:10:44,010 --> 00:10:46,379 vous avez gravi la montagne menant à ce moment. 231 00:10:46,479 --> 00:10:49,449 Mais on sait tous que se rendre en finale 232 00:10:49,549 --> 00:10:52,485 et devenir la prochaine superstar de la drag canadienne, 233 00:10:52,585 --> 00:10:54,587 ce sont deux choses distinctes. 234 00:10:55,121 --> 00:10:56,856 Pour votre maxichallenge final, 235 00:10:56,956 --> 00:10:58,892 vous écrirez et enregistrerez 236 00:10:58,992 --> 00:11:00,527 une chanson de votre cru que vous nous présenterez 237 00:11:00,627 --> 00:11:02,829 - sur la scène principale. - Ouais! 238 00:11:02,929 --> 00:11:06,266 Pour la chorégraphie, vous collaborerez avec le légendaire Hollywood Jade. 239 00:11:06,366 --> 00:11:07,500 Oh, mon Dieu! 240 00:11:08,802 --> 00:11:10,336 C'est pas tout! 241 00:11:10,837 --> 00:11:13,273 Pour vous aider à enregistrer votre chanson, vous serez accompagnées de nul autre 242 00:11:13,373 --> 00:11:15,942 que le chanteur canadien Rufus Wainwright! 243 00:11:16,276 --> 00:11:17,444 - Ouais! - Oh, mon Dieu. 244 00:11:17,544 --> 00:11:18,378 Écoeurant! 245 00:11:18,478 --> 00:11:21,014 On doit composer notre propre chanson, 246 00:11:21,114 --> 00:11:23,283 l'enregistrer avec Rufus Wainwright, 247 00:11:23,383 --> 00:11:25,852 la chorégraphier avec Hollywood Jade, 248 00:11:25,952 --> 00:11:27,620 puis la présenter sur la scène principale. 249 00:11:27,721 --> 00:11:29,522 Je pensais que le gros morceau, c'était la semaine dernière. 250 00:11:29,622 --> 00:11:31,124 Mais avant toute chose, 251 00:11:31,224 --> 00:11:33,393 vous ferez une séance photo en tête-à-tête 252 00:11:33,493 --> 00:11:36,162 avec notre reine régnante, Virgo. 253 00:11:37,063 --> 00:11:40,600 - Ouais! - Les concurrentes, démarrez vos moteurs, 254 00:11:40,700 --> 00:11:43,403 et que la meilleure drag queen gagne! 255 00:11:46,906 --> 00:11:49,676 Oh, mon Dieu! Bitch, t'es ravissante. 256 00:11:49,776 --> 00:11:53,546 Bon sang! Mon Dieu, ça fait du bien de voir quelqu'un de la maison. 257 00:11:53,646 --> 00:11:55,515 Je connais Virgo depuis mes débuts dans la drag et aujourd'hui, 258 00:11:55,615 --> 00:11:57,917 on fait une séance photo ensemble parce que je suis dans le top 4. 259 00:11:58,018 --> 00:11:59,386 C'est fou. 260 00:11:59,486 --> 00:12:01,254 On est si belles. On dirait qu'on s'apprête à tuer quelqu'un. 261 00:12:01,354 --> 00:12:02,756 Prête à être en cavale? 262 00:12:02,856 --> 00:12:05,058 C'est Lady Gaga et Beyoncé dans un Telephone partie 2. 263 00:12:05,792 --> 00:12:08,762 - C'est Alex qui va nous photographier aujourd'hui. - Salut, Van. 264 00:12:08,862 --> 00:12:11,931 C'est ta séance. Dis-moi ce que je dois faire et où me placer. 265 00:12:12,032 --> 00:12:13,566 On va commencer par monter cette moto. 266 00:12:14,334 --> 00:12:16,903 - Quatre maxichallenges remportés. - Oui. 267 00:12:17,003 --> 00:12:18,238 C'est incroyable. 268 00:12:18,338 --> 00:12:20,507 Je suis vraiment fière de toi. C'est un exploit phénoménal. 269 00:12:20,607 --> 00:12:22,375 Je suis vraiment fière de moi. 270 00:12:22,475 --> 00:12:24,511 As-tu déjà douté de toi dans cette compétition? 271 00:12:24,611 --> 00:12:25,812 Un peu. 272 00:12:25,912 --> 00:12:27,447 Pendant quelques semaines, je me retrouvais juste épargnée. 273 00:12:27,547 --> 00:12:29,582 Je me suis demandé si j'avais pas excellé trop tôt. 274 00:12:29,682 --> 00:12:33,219 J'avais aussi peur d'être un échec après les passages d'Aurora et de Perla. 275 00:12:33,320 --> 00:12:35,822 Je fais partie des Powderpuff Girls... 276 00:12:37,123 --> 00:12:38,591 ...avec mes adorables soeurs, 277 00:12:38,692 --> 00:12:40,026 Aurora Matrix et Perla. 278 00:12:40,126 --> 00:12:42,929 Participer à Canada's Drag Race 279 00:12:43,029 --> 00:12:45,565 après le passage de mes deux meilleures amies, 280 00:12:45,665 --> 00:12:48,168 c'était une accumulation de pression. 281 00:12:48,268 --> 00:12:49,936 J'ai travaillé tellement fort pour ça, 282 00:12:50,036 --> 00:12:52,872 et j'en rêve depuis si longtemps. 283 00:12:53,306 --> 00:12:55,842 J'ai l'impression que tout mon travail accumulé au fil des années 284 00:12:55,942 --> 00:12:57,911 pour me rendre ici en aura valu la peine. 285 00:12:58,011 --> 00:13:02,582 Mon moment est venu. C'est à mon tour d'être la mariée. 286 00:13:02,882 --> 00:13:04,517 Je ne suis plus qu'une demoiselle d'honneur. 287 00:13:04,985 --> 00:13:06,453 Y a de la fougue! Je l'ai capturée. 288 00:13:08,088 --> 00:13:09,889 Oh oui, elle est en cavale! 289 00:13:09,990 --> 00:13:12,225 En cavale parce qu'elle vient de tuer quelqu'un! 290 00:13:12,325 --> 00:13:14,260 - D'où les traces de sang... - Elle doit vraiment fuir. 291 00:13:14,361 --> 00:13:15,795 Qui t'as tué? 292 00:13:15,895 --> 00:13:17,130 Toi... 293 00:13:19,366 --> 00:13:21,868 Je veux être super sexy sur ces photos. 294 00:13:23,403 --> 00:13:26,439 Donc, je m'assois en prenant ces poses... « Ouais, je vais tuer tout le monde. » 295 00:13:27,507 --> 00:13:30,043 J'ai renvoyé quatre filles chez elles, cette saison. 296 00:13:30,143 --> 00:13:32,412 - Bon sang! - J'ai commencé dominée pour finalement dominer. 297 00:13:32,879 --> 00:13:34,848 Virgo a aussi dû se battre, 298 00:13:34,948 --> 00:13:38,251 et ça m'insuffle encore plus de force en ce moment. 299 00:13:38,351 --> 00:13:40,186 La compétition est vraiment féroce. 300 00:13:40,286 --> 00:13:41,521 Elle se réchauffe. 301 00:13:41,621 --> 00:13:45,191 Je sens tout à fait que la victoire est à portée de main. 302 00:13:45,658 --> 00:13:48,428 Les filles parlent toujours de parcours et toute cette merde, 303 00:13:48,528 --> 00:13:50,930 mais elles brûlent à petit feu pendant que je m'enflamme. 304 00:13:51,031 --> 00:13:56,069 À la première semaine, Traci m'a appelée « Plus, Merci », pour « PM ». 305 00:13:56,169 --> 00:13:58,038 Ça m'a trotté en tête chaque jour depuis, 306 00:13:58,138 --> 00:14:00,874 et je sens que je m'en suis enfin emparé pour me démarquer. 307 00:14:00,974 --> 00:14:03,510 Je vais leur en donner plus. C'est une promesse. 308 00:14:04,244 --> 00:14:06,346 Bitch, t'es sexy à mort! 309 00:14:06,446 --> 00:14:08,281 Et toi, tu sembles prête à partir en cavale! 310 00:14:08,381 --> 00:14:09,749 Absolument, bébé, le pied sur la pédale! 311 00:14:11,384 --> 00:14:12,752 Ouais, je te sens derrière moi. 312 00:14:12,852 --> 00:14:14,888 C'est superbe, Eboni, très féroce! 313 00:14:14,988 --> 00:14:17,323 Honnêtement, j'excelle vraiment. 314 00:14:17,424 --> 00:14:20,126 Je me suis souvent retrouvée dominante, sans pour autant gagner chaque fois. 315 00:14:20,994 --> 00:14:24,030 C'est pas facile, parce que quand je me retrouve seule, 316 00:14:24,130 --> 00:14:28,201 y a des voix dans ma tête qui me découragent, 317 00:14:28,301 --> 00:14:30,737 plutôt que de me dire que je me suis bien débrouillée. 318 00:14:30,837 --> 00:14:31,938 Splendide. 319 00:14:32,038 --> 00:14:35,475 Je sens que j'ai beaucoup grandi dans cette compétition. 320 00:14:35,575 --> 00:14:38,411 Je crois pouvoir honorer la couronne. 321 00:14:38,912 --> 00:14:42,615 Je vais gagner, et pour ça, 322 00:14:42,716 --> 00:14:45,418 je peux pas me mettre de bâton dans les roues. 323 00:14:47,487 --> 00:14:48,455 Ta première fois en selle? 324 00:14:48,555 --> 00:14:50,123 J'ai jamais fait ça avant. 325 00:14:52,826 --> 00:14:55,228 Me retrouver ici avec Virgo, ça signifie 326 00:14:55,328 --> 00:14:57,630 que j'ai vraiment une chance de remporter cette compétition, 327 00:14:57,731 --> 00:15:01,334 d'obtenir la couronne et de la ramener à Moncton sur cette moto. 328 00:15:01,634 --> 00:15:04,437 Je vais visualiser ça! Pendant que tu t'agites l'entrejambe, 329 00:15:04,537 --> 00:15:07,474 dis-moi ce que le couronnement signifierait pour toi. 330 00:15:07,574 --> 00:15:12,712 Alors, pendant que j'agite ma chatte, je sais que me faire couronner 331 00:15:12,812 --> 00:15:15,382 serait une énorme réussite, et pas seulement pour moi, 332 00:15:15,482 --> 00:15:18,585 mais que les Maritimes voient enfin une des leurs couronnée! 333 00:15:19,452 --> 00:15:21,287 Ça serait légendaire! 334 00:15:21,554 --> 00:15:25,859 Je veux que tous les Acadiens me voient en ce moment, 335 00:15:25,959 --> 00:15:27,827 chevauchant cette moto avec toi. 336 00:15:27,927 --> 00:15:31,031 Qu'ils sachent que nous aussi, on peut y arriver. 337 00:15:31,564 --> 00:15:32,666 On a ce qu'il faut! 338 00:15:32,766 --> 00:15:33,733 Merci, Sami! 339 00:15:34,034 --> 00:15:35,568 Merci infiniment. 340 00:15:35,668 --> 00:15:39,039 - C'était un grand honneur de te rencontrer. - Tout le plaisir est pour moi. 341 00:15:41,875 --> 00:15:44,911 On va enregistrer nos chansons avec Rufus Wainwright, 342 00:15:45,011 --> 00:15:47,781 un auteur-compositeur super prolifique! 343 00:15:48,148 --> 00:15:50,383 Disons que je ressens une certaine pression! 344 00:15:50,483 --> 00:15:54,421 Réussir à bien gérer toute la chanson, se l'approprier, c'est ça le défi. 345 00:15:55,088 --> 00:15:57,157 Faut se méfier de toi! T'avais gagné la première fois. 346 00:15:57,257 --> 00:15:59,125 Je suis pas une menace, mais... j'ai gagné le challenge. 347 00:15:59,225 --> 00:16:00,393 J'ai jamais dit ça! 348 00:16:02,696 --> 00:16:05,899 Tu es dans la course, tu es ma soeur de ciseaux, on s'est rendues loin ensemble. 349 00:16:05,999 --> 00:16:08,735 J'ai toujours l'impression que vous vous foutez toutes de moi. 350 00:16:08,835 --> 00:16:11,337 Tu dis: « T'as gagné que des challenges de design! » 351 00:16:11,438 --> 00:16:14,174 J'ai pas dit que t'avais gagné juste ça. Je l'ai pas dit. 352 00:16:14,274 --> 00:16:16,276 Je te vois, je sais que t'es du solide. 353 00:16:16,376 --> 00:16:19,179 Que je trouve que Sami est une sérieuse compétitrice, 354 00:16:19,279 --> 00:16:21,247 ça t'enlève rien! 355 00:16:21,347 --> 00:16:23,383 J'ai droit à mon opinion! 356 00:16:23,483 --> 00:16:26,186 - Je suis désolée de pas t'avoir nommée. - Moi aussi, j'ai le droit! 357 00:16:26,286 --> 00:16:27,921 T'es une vraie menace. 358 00:16:28,021 --> 00:16:29,055 Génial. Super. 359 00:16:29,322 --> 00:16:31,858 Je suis étonnée que personne me nomme moi, comme menace! 360 00:16:31,958 --> 00:16:34,160 Surtout qu'on doit maintenant travailler avec Hollywood Jade 361 00:16:34,260 --> 00:16:35,729 et chorégraphier nos numéros. 362 00:16:36,229 --> 00:16:39,566 On fait partie du top 4! On est toutes de solides concurrentes! 363 00:16:39,666 --> 00:16:42,435 Personne a fait un mauvais boulot! 364 00:16:42,736 --> 00:16:45,105 Chacune d'entre nous peut aspirer à la victoire, à sa manière! 365 00:16:45,205 --> 00:16:46,606 Ça t'enlève rien! 366 00:16:46,706 --> 00:16:49,743 Fais-moi pas passer pour une vilaine! 367 00:16:49,843 --> 00:16:51,845 J'ai le droit de ressentir ce que je ressens! 368 00:16:52,178 --> 00:16:55,315 Dès qu'on s'est assises ici, tu m'as dit: 369 00:16:55,415 --> 00:16:58,985 « Si on se retrouve dans le top 2 et que tu gagnes, je serai contente pour toi. » 370 00:16:59,085 --> 00:17:02,288 Ce matin, tu t'assois au même endroit et dis: « Sami est ma plus grande rivale. » 371 00:17:02,389 --> 00:17:05,091 J'ai eu l'impression que tu disais: « Je veux être dans le top 2 avec Sami. » 372 00:17:05,191 --> 00:17:06,526 Alors, ça m'a blessée! 373 00:17:06,626 --> 00:17:09,529 On a répété toute la saison qu'on était soeurs de ciseaux, 374 00:17:09,629 --> 00:17:11,131 qu'on serait ensemble dans le top 2, 375 00:17:11,231 --> 00:17:15,869 et voilà qu'en finale, elle nomme Sami comme plus grande menace pour elle. 376 00:17:16,136 --> 00:17:18,138 Alors, précédemment, elle était pas sincère? 377 00:17:18,238 --> 00:17:21,775 Je t'ai encouragée et j'étais assise avec toi 378 00:17:21,875 --> 00:17:24,044 quand tu pleurais à cause des défis de design. 379 00:17:24,144 --> 00:17:27,580 Je t'ai aidée et tu l'as jamais reconnu! 380 00:17:27,681 --> 00:17:30,116 Sur scène, tu disais: « J'ai cousu ceci et cela. » 381 00:17:30,216 --> 00:17:31,184 Bitch! 382 00:17:31,284 --> 00:17:33,219 « J'ai restauré ceci, j'ai coupé cela. » 383 00:17:33,319 --> 00:17:34,521 Mais qui t'avait montré comment faire? 384 00:17:34,921 --> 00:17:36,589 Là, t'exagères! 385 00:17:36,690 --> 00:17:40,326 Je t'ai remerciée quand tu m'as aidée à coudre et à me calmer, 386 00:17:40,427 --> 00:17:44,097 mais on va pas faire comme si je me foutais de toi! 387 00:17:44,197 --> 00:17:47,334 Tu acceptes mon aide et après, tu m'ignores! 388 00:17:47,434 --> 00:17:48,835 C'est faux. 389 00:17:48,935 --> 00:17:50,437 C'est ce que je ressens, parfois! 390 00:17:50,737 --> 00:17:53,273 C'est genre: « Van, fais-moi une robe! Van, aide-moi! » 391 00:17:53,373 --> 00:17:55,742 Dès que je ne t'aide plus, je n'existe plus. On dirait! 392 00:17:56,843 --> 00:17:58,878 J'ai l'impression que je peux pas exprimer mon opinion 393 00:17:58,978 --> 00:18:02,515 sans que ça me revienne en pleine face. 394 00:18:03,483 --> 00:18:05,752 Je suis désolée, Van, si tu t'es sentie comme ça! 395 00:18:05,852 --> 00:18:07,520 C'était pas mon intention. 396 00:18:07,620 --> 00:18:10,657 Je t'ai énormément appréciée tout au long de la compétition, 397 00:18:10,757 --> 00:18:12,392 et je te remercie pour ton aide. 398 00:18:12,759 --> 00:18:13,693 Point final! 399 00:18:14,427 --> 00:18:16,329 On pourrait écrire nos paroles? 400 00:18:16,429 --> 00:18:17,464 Bien sûr. 401 00:18:20,867 --> 00:18:23,570 Voir ces deux jolies filles s'arracher la tête 402 00:18:23,670 --> 00:18:27,374 me semble la fin idéale de l'émission « Van et Eboni ». 403 00:18:27,640 --> 00:18:30,744 Pendant que leurs esprits s'échauffent et qu'elles s'épuisent en conjectures, 404 00:18:30,844 --> 00:18:34,781 PM et moi, on se regarde et par télépathie, on se dit: 405 00:18:34,881 --> 00:18:36,349 « Économisons notre énergie pour le lipsync. » 406 00:18:37,250 --> 00:18:38,952 « On se voit dans le top 2 ». 407 00:18:40,186 --> 00:18:41,588 Oh, mon Dieu! 408 00:18:41,688 --> 00:18:42,756 Salut, salut! 409 00:18:42,856 --> 00:18:45,025 - Salut! - Ça va bien? 410 00:18:45,759 --> 00:18:48,028 On monte sur scène pour l'enregistrement de notre chanson 411 00:18:48,128 --> 00:18:49,629 en compagnie de Rufus Wainwright. 412 00:18:49,729 --> 00:18:51,698 J'espère que tout le monde est prêt 413 00:18:51,798 --> 00:18:53,733 à embarquer dans le manège que j'ai concocté! 414 00:18:54,034 --> 00:18:55,301 Tu chantes un peu? 415 00:18:55,402 --> 00:18:58,905 J'ai pas d'oreille, mais j'ai déjà essayé de chanter. 416 00:18:59,005 --> 00:19:02,008 Il s'agit surtout de canaliser ton intention! 417 00:19:02,108 --> 00:19:03,243 Oh oui! 418 00:19:03,343 --> 00:19:04,778 Plein de chanteurs ne savent pas chanter. 419 00:19:05,078 --> 00:19:06,246 On veut des noms! 420 00:19:06,346 --> 00:19:07,781 Des noms! 421 00:19:07,881 --> 00:19:11,384 Parle-nous de ta chanson, Cul sec. 422 00:19:11,484 --> 00:19:14,788 Un titre qui est très évocateur pour moi. 423 00:19:14,888 --> 00:19:18,024 Oui, oui, oui! Mon cul s'est retrouvé à sec souvent durant la compétition. 424 00:19:18,124 --> 00:19:19,893 Vivement que je me retrouve en position dominante! 425 00:19:19,993 --> 00:19:24,230 Cul sec va devenir un succès en boîte de nuit! 426 00:19:24,330 --> 00:19:28,735 J'ai voulu faire rire, mais je veux aussi que tout le monde sache 427 00:19:28,835 --> 00:19:31,037 que oui, je me suis retrouvé le cul à l'eau précédemment, 428 00:19:31,137 --> 00:19:32,839 mais que là, je suis la queen à battre! 429 00:19:32,939 --> 00:19:36,443 ♪ Je serai celle que tu veux Celle qu'il te faut ♪ 430 00:19:36,810 --> 00:19:38,411 ♪ Mais sais-tu quoi? ♪ 431 00:19:38,678 --> 00:19:40,747 ♪ Jamais tu me vaincras ♪ 432 00:19:40,847 --> 00:19:44,684 J'ai l'impression que Rufus aime bien mon tour de chant. 433 00:19:44,784 --> 00:19:46,186 ♪ Allons nous doucher ♪ 434 00:19:47,020 --> 00:19:48,154 ♪ C'est impératif allez! ♪ 435 00:19:49,823 --> 00:19:50,924 C'est quoi, ça? 436 00:19:51,925 --> 00:19:53,993 T'es tellement expressive. 437 00:19:54,094 --> 00:19:56,663 Quand tu arrives aux paroles chantées, 438 00:19:56,763 --> 00:19:59,532 essaie d'y aller dans la séduction. 439 00:19:59,632 --> 00:20:00,333 Je vois. 440 00:20:00,433 --> 00:20:01,701 À la Eartha Kitt, genre. 441 00:20:01,801 --> 00:20:04,137 Je comprends que je dois faire chauffer la salle 442 00:20:04,237 --> 00:20:07,107 et chanter de tout mon âme! 443 00:20:11,811 --> 00:20:15,548 ♪ Je serai celle que tu veux J'exaucerai tous tes voeux ♪ 444 00:20:15,648 --> 00:20:17,517 ♪ Mais sais-tu quoi? ♪ 445 00:20:17,651 --> 00:20:21,955 ♪ Jamais tu me vaincras ♪ 446 00:20:27,127 --> 00:20:28,061 Un juste milieu? 447 00:20:28,395 --> 00:20:29,529 D'accord. 448 00:20:30,296 --> 00:20:35,535 Je voudrais juste que ma chanson soit rigolote et coquine, que tout le monde s'y identifie. 449 00:20:35,635 --> 00:20:38,338 Je sais que ma chanson saura se distinguer, 450 00:20:38,438 --> 00:20:42,909 car aucune autre bitch aurait pu pondre mes paroles! 451 00:20:43,009 --> 00:20:46,613 ♪ Les 100 000 pièces s'en vont dans mon sac ♪ 452 00:20:46,880 --> 00:20:50,650 ♪ Car vous êtes en poche en drag c'est de l'arnaque ♪ 453 00:20:50,750 --> 00:20:53,887 Est-ce que Sami Landri est la prochaine Joni Mitchell? 454 00:20:55,155 --> 00:20:55,989 Je pense que oui! 455 00:20:56,122 --> 00:20:57,957 ♪ Quand je suis déprimée je me dis ♪ 456 00:20:59,993 --> 00:21:02,028 Attends, j'ai tout raté! 457 00:21:02,328 --> 00:21:03,830 C'est très verbeux! 458 00:21:04,130 --> 00:21:06,933 C'est une chanson de Sami ou un monologue? 459 00:21:07,033 --> 00:21:10,136 Ça ressemble à un livre de Dr. Seuss! 460 00:21:10,403 --> 00:21:11,805 Si tu veux prononcer tous les mots, 461 00:21:11,905 --> 00:21:16,776 tu dois les attaquer avec précision. 462 00:21:16,876 --> 00:21:19,479 Tu veux dégager l'idée d'une fille de party, 463 00:21:19,579 --> 00:21:22,449 mais c'est aussi toi qui la contrôles, cette soirée. 464 00:21:22,749 --> 00:21:23,950 Je vois, oui! 465 00:21:24,284 --> 00:21:28,121 Van Goth! Comment as-tu trouvé ton inspiration pour ta chanson Vilain? 466 00:21:28,822 --> 00:21:31,524 C'est qu'en fait, je suis une bitch. 467 00:21:31,624 --> 00:21:32,826 Je vois. 468 00:21:32,926 --> 00:21:35,895 J'ai été plutôt impitoyable au cours de la compétition. 469 00:21:35,996 --> 00:21:37,464 Alors, j'assume, tout simplement. 470 00:21:37,564 --> 00:21:40,000 Parfait, Van Goth. Allons-y! 471 00:21:41,067 --> 00:21:43,536 ♪ Je joue vilain bébé C'est ça que t'as demandé ♪ 472 00:21:44,070 --> 00:21:47,140 ♪ Quand je monte sur scène Je domine c'est mon domaine ♪ 473 00:21:47,240 --> 00:21:49,576 Faut que tu me fasses plus peur que ça! 474 00:21:49,876 --> 00:21:51,111 Je dois y aller plus fort? 475 00:21:51,211 --> 00:21:54,781 Oui. Tu m'accentues tout ça, mais aussi, sois plus sinistre! 476 00:21:55,048 --> 00:21:59,019 Être plus sinistre? Aucun problème! Je vais canaliser ma rage de ce matin! 477 00:21:59,119 --> 00:22:00,687 Facile de faire croire que je suis fâchée. 478 00:22:01,888 --> 00:22:05,458 ♪ Je fais des rebords je couds Je suis un vrai voyou ♪ 479 00:22:05,825 --> 00:22:07,394 ♪ Appelle-moi le vilain ♪ 480 00:22:07,494 --> 00:22:08,995 ♪ Mes confections raflent tout sur leur chemin ♪ 481 00:22:09,095 --> 00:22:11,164 Super rimes! Ça rappelle Xana! 482 00:22:12,565 --> 00:22:15,001 Van est tellement pas sur le rythme. 483 00:22:15,769 --> 00:22:17,470 ♪ Statut positif... ♪ 484 00:22:17,570 --> 00:22:18,838 On arrête. 485 00:22:18,938 --> 00:22:22,108 Tu dis bien tes paroles, mais tu n'es plus sur le rythme. 486 00:22:22,208 --> 00:22:26,079 Tu te laisses emporter dans ton rôle, ce qui est bien, mais faut garder le rythme. 487 00:22:26,479 --> 00:22:28,548 ♪ Elle fait les rebords elle coud ♪ 488 00:22:28,682 --> 00:22:31,151 ♪ Pour le rythme c'est plutôt flou ♪ 489 00:22:34,854 --> 00:22:36,256 Es-tu fan de Patti LaBelle? 490 00:22:36,356 --> 00:22:37,957 J'adore Patti LaBelle! 491 00:22:38,058 --> 00:22:39,759 C'est l'inspiration derrière mon nom! 492 00:22:39,859 --> 00:22:42,195 - Ta chanson s'appelle De rien à reine. - C'est ça. 493 00:22:42,295 --> 00:22:46,733 C'est un rap, alors je vais m'inspirer de Nicki Minaj. 494 00:22:46,833 --> 00:22:48,335 Je l'aime bien. 495 00:22:48,435 --> 00:22:50,070 Je vais aussi devoir chanter, 496 00:22:50,170 --> 00:22:52,238 alors je vais peut-être devoir m'inspirer de Patti LaBelle aussi! 497 00:22:52,338 --> 00:22:56,609 Je dois tout donner, alors j'y mets ma culture, mon passé, tout! 498 00:22:56,710 --> 00:22:58,311 Ça se retrouve dans ma chanson! 499 00:22:58,411 --> 00:23:02,382 ♪ Fille d'une petite ville Qui aimait faire des vrilles ♪ 500 00:23:02,482 --> 00:23:03,483 ♪ Mon coeur ♪ 501 00:23:04,351 --> 00:23:05,752 ♪ Mon art! ♪ 502 00:23:06,453 --> 00:23:08,888 Je m'attendais pas à ça. 503 00:23:08,989 --> 00:23:11,057 Rufus en revient pas! 504 00:23:11,157 --> 00:23:13,460 C'est bien d'avoir ça... 505 00:23:13,560 --> 00:23:15,895 mais essayons de la chanter davantage. 506 00:23:15,996 --> 00:23:16,796 D'accord. 507 00:23:17,130 --> 00:23:19,966 ♪ Mon coeur... mon art ♪ 508 00:23:20,533 --> 00:23:22,235 Tu peux chanter plus haut pour le dernier? 509 00:23:22,335 --> 00:23:23,670 ♪ Mon art ♪ 510 00:23:25,005 --> 00:23:25,872 ♪ Mon art ♪ 511 00:23:26,006 --> 00:23:27,073 ♪ Mon art ♪ 512 00:23:27,173 --> 00:23:28,408 - Oui. - Je vais essayer. 513 00:23:28,775 --> 00:23:32,479 S'il vous plaît! J'ai pas encore eu l'opération qui féminisera ma voix. 514 00:23:32,579 --> 00:23:34,748 Alors, je sais pas à quel point je peux chanter aigu. 515 00:23:34,848 --> 00:23:37,183 Faudra serrer un bon coup, disons! 516 00:23:42,155 --> 00:23:43,623 Salut! 517 00:23:44,024 --> 00:23:46,059 - Salut! - Allô! 518 00:23:46,159 --> 00:23:49,329 C'est l'heure de la chorégraphie avec Hollywood Jade. 519 00:23:49,429 --> 00:23:53,266 Je suis prête à enfiler mes talons hauts pour me secouer! 520 00:23:53,566 --> 00:23:56,903 Mon objectif est de concrétiser ton fantasme! 521 00:23:57,003 --> 00:23:59,305 Fais-moi voir de quoi t'es capable! 522 00:23:59,406 --> 00:24:05,145 J'ai passé beaucoup de temps devant les juges cette saison, et ça m'avantage, je crois! 523 00:24:05,278 --> 00:24:07,247 ♪ J'aime ça mais aussi ♪ 524 00:24:07,347 --> 00:24:10,450 Sur la scène, j'enlève mes petites roues d'entraînement, là! 525 00:24:10,550 --> 00:24:14,087 Je sais combien de pas je dois faire de chaque côté, je connais bien l'endroit 526 00:24:14,187 --> 00:24:15,288 Parfait! 527 00:24:15,388 --> 00:24:18,291 Aussi, je sais comment attirer l'attention des juges! 528 00:24:18,725 --> 00:24:19,793 Gauche. 529 00:24:20,994 --> 00:24:22,162 Bon, je vais y aller! 530 00:24:22,262 --> 00:24:24,531 Non, non, j'ai besoin de toi! 531 00:24:25,031 --> 00:24:28,335 Ça me rend super heureuse d'avoir déjà du matériel à offrir. 532 00:24:28,435 --> 00:24:30,570 J'ai l'impression qu'on travaille de manière collaborative. 533 00:24:30,670 --> 00:24:33,873 En tant qu'artiste de scène, on parle la même langue! 534 00:24:35,075 --> 00:24:36,109 Peux-tu faire le grand écart? 535 00:24:36,209 --> 00:24:37,143 Bien sûr! 536 00:24:37,243 --> 00:24:39,045 - Je le fais? - Je dirais que oui. 537 00:24:39,145 --> 00:24:42,849 À la fin de la répétition, j'ai l'impression qu'on a créé ensemble 538 00:24:42,949 --> 00:24:46,353 cette magnifique chorégraphie qui est aussi rigolote! 539 00:24:49,122 --> 00:24:49,956 Orteils pointés! 540 00:24:51,458 --> 00:24:54,427 Ma chanson raconte combien je suis une bitch et une vilaine! 541 00:24:54,527 --> 00:24:56,296 Je compte pas vraiment la mesure quand je danse. 542 00:24:56,396 --> 00:24:58,631 La chorégraphie, c'est pas juste pour compter. 543 00:24:58,732 --> 00:25:01,768 C'est aussi de la mise en scène! 544 00:25:01,868 --> 00:25:05,038 C'est de traduire ton concept en mouvements! 545 00:25:05,138 --> 00:25:09,342 J'ai pas énormément de matière première à offrir à Hollywood. 546 00:25:09,676 --> 00:25:10,910 Je ferais quelque chose comme... 547 00:25:12,379 --> 00:25:14,547 ♪ Je fais des rebords je couds ♪ 548 00:25:20,854 --> 00:25:23,323 C'est lui qui doit faire le gros du travail. 549 00:25:23,423 --> 00:25:24,858 Peut-être quelque chose comme... 550 00:25:25,291 --> 00:25:27,927 ♪ Quand je monte sur scène Je domine c'est mon domaine ♪ 551 00:25:28,061 --> 00:25:29,996 Tu vois? ♪ Je domine c'est mon domaine ♪ 552 00:25:30,096 --> 00:25:30,930 Parfait! 553 00:25:31,031 --> 00:25:33,533 - On y arrive! - On progresse! 554 00:25:33,833 --> 00:25:36,603 Je veux m'amuser et profiter du moment, parce que quand je m'amuse, 555 00:25:36,703 --> 00:25:39,172 les juges le ressentent et ils apprécient. 556 00:25:39,572 --> 00:25:43,543 Ils ont vu le fessier, ils ont vu tout ça, mais je veux leur offrir du twerk, genre! 557 00:25:43,643 --> 00:25:45,679 - Montre-moi à quoi tu pensais? - D'accord. 558 00:25:45,779 --> 00:25:48,214 Je me serais mise ici, et je sais pas si... 559 00:25:53,053 --> 00:25:53,820 D'accord. 560 00:25:53,920 --> 00:25:55,188 Je veux twerker, en fait. 561 00:25:55,288 --> 00:25:57,357 Je veux me secouer le popotin! 562 00:25:57,457 --> 00:26:00,694 Essaie de changer l'ordre! 563 00:26:00,794 --> 00:26:04,664 Si Hollywood veut que je changer l'ordre de mes mouvements, je vais le faire. 564 00:26:04,798 --> 00:26:07,534 ♪ Corps à tomber trop chaud Impossible de tourner le dos ♪ 565 00:26:07,634 --> 00:26:09,336 Et là, tu avances comme ça. 566 00:26:09,436 --> 00:26:10,837 Faites confiance à la duchesse! 567 00:26:10,937 --> 00:26:12,272 Secoue, secoue, secoue. 568 00:26:12,372 --> 00:26:14,240 Tourne... assise! 569 00:26:14,340 --> 00:26:15,942 - Et voilà! - Féroce! 570 00:26:16,209 --> 00:26:18,411 J'adore les trucs originaux! 571 00:26:18,511 --> 00:26:20,714 J'ai l'impression que tu es l'incarnation 572 00:26:20,814 --> 00:26:22,916 - même de l'originalité! - C'est le cas, oui. 573 00:26:23,283 --> 00:26:28,288 J'espère vraiment qu'Hollywood Jade va comprendre mon style de danse interprétative. 574 00:26:28,388 --> 00:26:32,192 C'est souvent un éventail de manières de me secouer le cul! 575 00:26:32,292 --> 00:26:34,060 J'aime bien faire ça... 576 00:26:34,160 --> 00:26:35,862 Beaucoup de ça. 577 00:26:35,962 --> 00:26:37,330 Et de ça. 578 00:26:37,430 --> 00:26:39,332 Et de l'autre côté. 579 00:26:39,666 --> 00:26:42,836 La plupart du temps, quand je danse, je sais pas ce qui se passe. 580 00:26:43,370 --> 00:26:46,106 Je fais genre: « OK, là, agite ton cul! 581 00:26:46,606 --> 00:26:48,675 Puis agite ton cul de ce côté. » 582 00:26:48,775 --> 00:26:49,676 Un peu bizarre. 583 00:26:50,176 --> 00:26:50,977 Capoté. 584 00:26:52,112 --> 00:26:54,114 - Et on se retourne. - D'accord. 585 00:26:54,214 --> 00:26:55,882 Est-ce que je viens de faire une chorégraphie? 586 00:26:55,982 --> 00:26:57,484 C'est exactement ça qu'on fait, oui! 587 00:26:57,951 --> 00:26:59,386 Imagine! 588 00:26:59,486 --> 00:27:02,489 Regarde mes pieds. Mes pieds vont à droite, à gauche... 589 00:27:02,589 --> 00:27:03,656 gauche... 590 00:27:04,190 --> 00:27:05,425 en avant. 591 00:27:06,926 --> 00:27:08,361 - Carrément! - Et voilà! 592 00:27:09,429 --> 00:27:11,264 Oh, attends! Non, attends, attends. 593 00:27:11,364 --> 00:27:16,369 Pas question qu'un 5, 6, 7, 8 m'empêche de gagner cette compétition. 594 00:27:17,003 --> 00:27:19,005 5, 6, 7 et 8. 595 00:27:20,306 --> 00:27:21,474 6, 7, 8? 596 00:27:22,475 --> 00:27:23,376 Ma fille... 597 00:27:24,678 --> 00:27:28,581 Bing, bang, bong, bébé. C'est parti! 598 00:27:28,682 --> 00:27:31,851 C'est aujourd'hui qu'aura lieu de couronnement et le chemin a été long! 599 00:27:31,951 --> 00:27:37,424 Je me sentirais mal d'entamer la journée sans m'expliquer auprès de ma soeur de ciseaux. 600 00:27:38,224 --> 00:27:40,360 Tu m'attaquais pas. Je m'en rends compte aujourd'hui. 601 00:27:40,460 --> 00:27:43,930 En fait, ici, je me sens vraiment, genre... 602 00:27:44,364 --> 00:27:48,201 personne ne respecte ce que je fais. 603 00:27:48,301 --> 00:27:51,504 Dès que je réussis un truc, y a quelqu'un qui me dit: 604 00:27:51,604 --> 00:27:53,239 « Tu le méritais pas. » 605 00:27:53,707 --> 00:27:56,176 Je suis désolée, soeurette. Surtout que t'as vraiment tout déchiré. 606 00:27:56,543 --> 00:28:00,914 Elle a l'impression que... les gens ne la voient pas, qu'elle se fait ignorer. 607 00:28:01,014 --> 00:28:02,449 Moi, c'est pas ce que je ressens! 608 00:28:02,549 --> 00:28:05,051 Je la vois, cette bitch, je la considère. Elle est fantastique! 609 00:28:05,452 --> 00:28:07,320 Je veux pas commencer la finale fâchée avec toi, 610 00:28:07,420 --> 00:28:09,589 alors que je voudrais qu'on se rende ensemble jusqu'à la fin. 611 00:28:09,689 --> 00:28:12,058 Soeurs de ciseaux jusqu'au bout! 612 00:28:12,158 --> 00:28:14,461 Jusqu'au bout, ma fille! 613 00:28:14,561 --> 00:28:16,930 Je suis tellement contente que les soeurs de ciseaux se soient réconciliées. 614 00:28:17,364 --> 00:28:20,066 Pourquoi le nom de cette alliance contient autant de « S »? Soeurs de ciseaux! 615 00:28:20,166 --> 00:28:21,534 J'y arrive pas! 616 00:28:22,435 --> 00:28:23,436 Quel périple! 617 00:28:23,536 --> 00:28:26,039 Qu'est-ce qu'on s'est amusées! 618 00:28:26,139 --> 00:28:27,674 Oh, mon Dieu! 619 00:28:27,774 --> 00:28:32,579 Je suis tellement contente de me maquiller à côté de PM. 620 00:28:32,679 --> 00:28:36,850 J'ai l'impression que notre place dans le top 4 621 00:28:36,950 --> 00:28:38,318 n'a jamais été garantie comme celle des autres. 622 00:28:38,418 --> 00:28:40,553 Pour moi, la drag doit exprimer la joie. 623 00:28:40,653 --> 00:28:41,521 Absolument. 624 00:28:41,621 --> 00:28:44,257 Et nous, sur cet aspect, on domine. 625 00:28:44,357 --> 00:28:46,292 Je fais pas ça pour qu'on me trouve jolie. 626 00:28:46,393 --> 00:28:47,327 Moi, si! 627 00:28:47,894 --> 00:28:49,529 Ça, c'est sûr! 628 00:28:49,929 --> 00:28:54,000 Me lancer dans ce dernier challenge, ça me stimule tellement. 629 00:28:54,100 --> 00:28:55,301 Je suis prête! 630 00:28:55,669 --> 00:28:59,406 Ça y est! C'est pour ça qu'on travaille aussi fort! 631 00:28:59,773 --> 00:29:01,441 C'est le numéro d'une vie, là! 632 00:29:01,541 --> 00:29:05,679 Ça va changer la trajectoire de ma carrière, ni plus ni moins! 633 00:29:06,046 --> 00:29:08,548 C'est ma dernière chance de démontrer aux juges 634 00:29:08,648 --> 00:29:11,217 que je mérite d'être nommée prochaine superstar de la drag canadienne. 635 00:29:11,618 --> 00:29:14,454 Je dois leur prouver qu'il existe aucune autre option que de me couronner! 636 00:29:38,511 --> 00:29:40,513 Ouais! 637 00:29:40,613 --> 00:29:42,148 Parlez-moi d'une beauté qui s'épanouit! 638 00:29:43,183 --> 00:29:45,919 Bienvenue à la grande finale de Canada's Drag Race. 639 00:29:46,019 --> 00:29:49,222 Quand on parle de couronnement, on a la championne ici. 640 00:29:49,322 --> 00:29:51,825 - Traci Melchor est avec nous! - Salut, Brooke Lynn. 641 00:29:51,925 --> 00:29:55,195 Dis-moi, Traci, quel est le secret pour faire passer la couronne? 642 00:29:55,295 --> 00:29:56,463 Une épidurale! 643 00:29:56,997 --> 00:29:59,632 Notre diva dansante, Hollywood Jade! 644 00:30:00,233 --> 00:30:02,969 Je préfère qu'on m'appelle « la princesse du peuple ». 645 00:30:03,336 --> 00:30:08,174 Et mon confident, l'auteur-compositeur-interprète canadien Rufus Wainwright! 646 00:30:08,274 --> 00:30:10,143 - Salut, Brooke Lynn. - Allô, Rufus. 647 00:30:10,243 --> 00:30:12,979 Je me suis toujours demandé ce qu'il y avait de l'autre côté de l'arc-en-ciel. 648 00:30:13,079 --> 00:30:15,682 C'est un décor, Brooke Lynn. C'est pas réel. 649 00:30:16,850 --> 00:30:18,551 Eh bien, voilà qui est décevant. 650 00:30:18,652 --> 00:30:22,322 Cette semaine, on a demandé à nos quatre finalistes de tout mettre en jeu 651 00:30:22,422 --> 00:30:24,691 alors qu'elles nous dévoilent leurs chansons originales. 652 00:30:25,191 --> 00:30:29,429 Les concurrentes, démarrez vos moteurs, et que la meilleure drag queen gagne! 653 00:30:31,898 --> 00:30:34,834 Iel dominera le palmarès avec Cul sec. 654 00:30:34,934 --> 00:30:37,003 Faites du bruit pour PM! 655 00:30:37,570 --> 00:30:39,472 ♪ Mes divas il faut se réveiller ♪ 656 00:30:39,572 --> 00:30:42,876 ♪ Quelque chose de bizarre vient de se lever ♪ 657 00:30:43,243 --> 00:30:46,613 ♪ Étrange et farfelu Cette créature te fera perdre la tête ♪ 658 00:30:46,713 --> 00:30:48,548 ♪ Une histoire différente pour chaque tenue ♪ 659 00:30:48,648 --> 00:30:50,717 ♪ Dans mon livre à moi il n'y a pas de règles ♪ 660 00:30:50,817 --> 00:30:52,786 ♪ La drag est infinie Je suis une oeuvre d'art ça oui! ♪ 661 00:30:52,886 --> 00:30:54,554 ♪ Pas de bourrée Ton coeur j'en ferai qu'une bouchée ♪ 662 00:30:54,654 --> 00:30:56,189 ♪ Je brille de partout Je lâche tout ♪ 663 00:30:56,289 --> 00:30:58,191 ♪ Le rideau se lève C'est à nous! ♪ 664 00:30:58,291 --> 00:31:01,594 ♪ Je serai celle que tu veux J'exaucerai tous tes voeux ♪ 665 00:31:01,695 --> 00:31:05,732 ♪ Mais tu sais quoi? Jamais tu me vaincras ♪ 666 00:31:05,832 --> 00:31:09,336 ♪ Une reine de beauté un extraterrestre fou ou un gobelin venant des égouts ♪ 667 00:31:09,436 --> 00:31:11,237 ♪ Tourne-toi et prends la pose ♪ 668 00:31:11,337 --> 00:31:13,139 ♪ Garde la tête haute et pointe les pieds chose! ♪ 669 00:31:13,239 --> 00:31:14,808 ♪ P-P-P-P-PM ♪ 670 00:31:14,908 --> 00:31:16,676 ♪ Il faut faire monter ce bpm ♪ 671 00:31:16,776 --> 00:31:18,812 ♪ J'aime quand c'est dur Alors sois pas mou ♪ 672 00:31:18,912 --> 00:31:20,513 ♪ De dominée à dominante ♪ 673 00:31:20,613 --> 00:31:22,449 ♪ J'élimine ces filles comme ça me chante ♪ 674 00:31:22,549 --> 00:31:24,451 ♪ Excitée et parfaite ♪ 675 00:31:24,551 --> 00:31:26,286 ♪ Le sourire fendu jusqu'aux oreilles ♪ 676 00:31:26,386 --> 00:31:28,355 ♪ Que tu m'aimes ou pas je suis là ♪ 677 00:31:31,458 --> 00:31:32,592 ♪ Et je suis queer voilà! ♪ 678 00:31:35,528 --> 00:31:39,232 ♪ Je serai celle que tu veux J'exaucerai tous tes voeux ♪ 679 00:31:39,332 --> 00:31:43,203 ♪ Mais tu sais quoi? Jamais tu me vaincras ♪ 680 00:31:43,303 --> 00:31:46,873 ♪ Une reine de beauté un extraterrestre fou ou un gobelin venant des égouts ♪ 681 00:31:46,973 --> 00:31:48,575 ♪ Tourne-toi et prends la pose ♪ 682 00:31:48,675 --> 00:31:50,410 ♪ Garde la tête haute et pointe les pieds chose! ♪ 683 00:31:50,510 --> 00:31:52,212 ♪ Oh je suis épuisée ♪ 684 00:31:52,312 --> 00:31:53,380 ♪ Allons nous doucher ♪ 685 00:31:54,013 --> 00:31:55,181 ♪ C'est impératif allez! ♪ 686 00:32:05,158 --> 00:32:10,830 Il en faut un à chaque saison. Voici Vilain, interprétée par Van Goth. 687 00:32:12,265 --> 00:32:15,101 ♪ Je joue vilain bébé C'est ça que t'as demandé ♪ 688 00:32:16,469 --> 00:32:19,506 ♪ Quand je monte sur scène Je domine c'est mon domaine ♪ 689 00:32:19,606 --> 00:32:23,143 ♪ Depuis le début j'ai écouté Je suis une oeuvre d'art bébé ♪ 690 00:32:24,110 --> 00:32:25,812 ♪ Je suis ta préférée D'un océan à l'autre poupée ♪ 691 00:32:25,912 --> 00:32:27,647 ♪ C'est fini l'humilité J'ai envie de frimer ♪ 692 00:32:27,747 --> 00:32:29,049 ♪ Des risques j'en prends ♪ 693 00:32:29,149 --> 00:32:30,850 ♪ Je suis mes rêves J'en ai dedans ♪ 694 00:32:30,950 --> 00:32:34,821 ♪ Je fais des rebords Je couds Je suis un vrai voyou ♪ 695 00:32:34,921 --> 00:32:38,625 ♪ Appelle-moi le vilain Mes confections raflent tout sur leur chemin ♪ 696 00:32:38,725 --> 00:32:42,362 ♪ Je fais des rebords je couds Je suis un vrai voyou ♪ 697 00:32:42,462 --> 00:32:46,099 ♪ Appelle-moi le vilain Mes confections raflent tout sur leur chemin ♪ 698 00:32:46,466 --> 00:32:48,401 ♪ Test positif Je refuse que ça me définisse ♪ 699 00:32:48,501 --> 00:32:50,103 ♪ Détruire mes murailles Révéler mes entrailles ♪ 700 00:32:50,203 --> 00:32:53,473 ♪ Deux tafs et tu passes T'as tout noté? Je suis en train d'enseigner ♪ 701 00:32:53,573 --> 00:32:55,608 ♪ Quatre victoires empochées Je suis difficile à oublier ♪ 702 00:32:55,709 --> 00:32:57,444 ♪ Couronnée C'est pas sorcier ♪ 703 00:32:57,544 --> 00:33:01,214 ♪ Je vais t'exposer Je me fous de ta notoriété ♪ 704 00:33:01,581 --> 00:33:04,317 ♪ Je sais pas comment te dire ça mais je suis un peu une bitch ♪ 705 00:33:04,584 --> 00:33:07,754 ♪ Je veux dire je suis pas une bitch Je suis CETTE bitch ♪ 706 00:33:08,621 --> 00:33:12,425 ♪ Je fais des rebords je couds Je suis un vrai voyou ♪ 707 00:33:12,525 --> 00:33:15,996 ♪ Je suis la méchante Mes designs t'enchantent ♪ 708 00:33:16,096 --> 00:33:19,833 ♪ Je fais des rebords je couds Je suis un vrai voyou ♪ 709 00:33:19,966 --> 00:33:23,703 ♪ Appelle-moi le vilain Mes confections raflent tout sur leur chemin ♪ 710 00:33:26,673 --> 00:33:28,508 Ouais! 711 00:33:30,543 --> 00:33:33,413 Elle est ici pour nous présenter sa nouvelle chanson: Hey, Sami Landri. 712 00:33:33,513 --> 00:33:36,783 C'est... eh bien, Sami Landri! 713 00:33:37,651 --> 00:33:40,320 ♪ Vous me dites: « Oh ouais »? ♪ 714 00:33:40,420 --> 00:33:42,322 ♪ Oh ouais! ♪ 715 00:33:42,422 --> 00:33:46,159 ♪ C'est l'histoire d'une fille Fêtarde et très connue ♪ 716 00:33:46,259 --> 00:33:49,963 ♪ Elle dominera le monde C'est qui? C'est Sami! ♪ 717 00:33:50,063 --> 00:33:53,666 ♪ J'étais dans les dominées Et maintenant je suis dominante ♪ 718 00:33:53,767 --> 00:33:57,203 ♪ J'ai trouvé ma force Et je suis pas prête d'arrêter ♪ 719 00:33:57,303 --> 00:33:59,305 ♪ Hé Sami Landri T'es tellement folle ♪ 720 00:33:59,406 --> 00:34:01,007 ♪ Débraillée et frivole ♪ 721 00:34:01,107 --> 00:34:02,976 ♪ Une bombe de l'Acadie ♪ 722 00:34:03,076 --> 00:34:04,811 ♪ Unique et super sexy ♪ 723 00:34:04,911 --> 00:34:06,780 ♪ Je suis un peu tarée Mais je suis trop stylée ♪ 724 00:34:06,880 --> 00:34:08,548 ♪ Je suis un petit délice de l'est ♪ 725 00:34:08,648 --> 00:34:12,452 ♪ Écoute-moi et tu verras Il faut que tu notes ça ♪ 726 00:34:12,552 --> 00:34:15,855 ♪ Les 100 000 pièces s'en vont dans mon sac ♪ 727 00:34:16,156 --> 00:34:19,693 ♪ Car vous êtes poche en drag C'est de l'arnaque ♪ 728 00:34:19,793 --> 00:34:21,594 ♪ La gagnante de la saison 6 c'est moi ♪ 729 00:34:21,695 --> 00:34:23,430 ♪ J'ai dû me battre semaine après semaine ♪ 730 00:34:23,530 --> 00:34:25,465 ♪ Ma confiance détruit ta haine ♪ 731 00:34:25,565 --> 00:34:27,667 ♪ Je suis si parfaite! Oh attendez ♪ 732 00:34:27,767 --> 00:34:30,970 ♪ Parfois même une superbe queen comme moi ♪ 733 00:34:31,071 --> 00:34:32,138 ♪ Peut douter d'elle-même 734 00:34:32,238 --> 00:34:34,607 ♪ Quand je suis déprimée je me dis ♪ 735 00:34:34,708 --> 00:34:36,643 ♪ Hé Sami Landri T'es tellement folle ♪ 736 00:34:36,743 --> 00:34:38,578 ♪ Débraillée et frivole ♪ 737 00:34:38,678 --> 00:34:40,413 ♪ Une bombe de l'Acadie ♪ 738 00:34:40,513 --> 00:34:41,981 ♪ Unique et super sexy ♪ 739 00:34:42,082 --> 00:34:44,084 ♪ Je suis un peu tarée Mais je suis trop stylée ♪ 740 00:34:44,184 --> 00:34:45,985 ♪ Je suis un petit délice de l'est ♪ 741 00:34:46,119 --> 00:34:49,989 ♪ Écoute-moi et tu verras Il faut que tu notes ça ♪ 742 00:34:50,957 --> 00:34:52,325 Ouais! 743 00:34:54,461 --> 00:34:59,265 Avec son ode au renouveau, De rien à reine, c'est Eboni La'Belle. 744 00:34:59,632 --> 00:35:01,234 ♪ J'ai un beau cul Mais pas touche chose! ♪ 745 00:35:02,702 --> 00:35:03,903 ♪ Je remue la sauce ♪ 746 00:35:05,472 --> 00:35:06,673 ♪ Les filles doivent êtes écoeurées ♪ 747 00:35:06,773 --> 00:35:07,941 ♪ Mais tout ça je l'ai mérité ♪ 748 00:35:08,041 --> 00:35:10,276 ♪ Ce soir je vais briller Alors je mise tout bébé ♪ 749 00:35:10,377 --> 00:35:12,345 ♪ Un visage si mortel Va foutre le bordel ♪ 750 00:35:12,445 --> 00:35:14,347 ♪ Semaine après semaine la compétition était féroce ♪ 751 00:35:14,447 --> 00:35:16,282 ♪ On n'est plus que quatre Je suis arrivée en force ♪ 752 00:35:16,383 --> 00:35:18,051 ♪ Je suis chanceuse et carrément délicieuse ♪ 753 00:35:19,886 --> 00:35:23,623 ♪ De la misère à la richesse En drag je suis une vraie déesse ♪ 754 00:35:23,723 --> 00:35:27,360 ♪ Fille d'une petite ville Qui aimait faire des vrilles ♪ 755 00:35:27,460 --> 00:35:29,129 ♪ Mon coeur est rempli ♪ 756 00:35:29,229 --> 00:35:31,164 ♪ Mon art est accompli ♪ 757 00:35:31,264 --> 00:35:33,666 ♪ Je suis une femme mûre Je brille ça c'est sûr ♪ 758 00:35:33,767 --> 00:35:35,068 ♪ Attention ça va chauffer ♪ 759 00:35:35,168 --> 00:35:36,936 ♪ Corps de rêve C'est une chaudasse ♪ 760 00:35:37,037 --> 00:35:38,938 ♪ Faire rire tout le monde En te cuisant bien ♪ 761 00:35:39,039 --> 00:35:40,407 ♪ Je monte jusqu'au sommet ♪ 762 00:35:40,507 --> 00:35:42,542 ♪ Je suis une assassin du lipsync J'élimine toutes les queens ♪ 763 00:35:42,642 --> 00:35:44,110 ♪ Regarde je suis une oeuvre d'art ♪ 764 00:35:44,210 --> 00:35:45,979 ♪ Les mecs paumés peuvent pas m'avoir ♪ 765 00:35:46,079 --> 00:35:47,781 ♪ J'ouvre mon coeur Tu veux la vérité? ♪ 766 00:35:47,881 --> 00:35:49,949 ♪ Je suis celle qu'ils veulent couronner Celle qui va tout rafler ♪ 767 00:35:50,583 --> 00:35:54,020 ♪ J'ai travaillé dur toute ma vie sans répit ♪ 768 00:35:54,654 --> 00:35:57,190 ♪ Mais toute cette peine et ces épreuves m'ont menée jusqu'ici ♪ 769 00:35:57,324 --> 00:36:01,394 ♪ De la misère à la richesse En drag je suis une vraie déesse ♪ 770 00:36:01,494 --> 00:36:04,764 ♪ Fille d'une petite ville Qui aimait faire des vrilles ♪ 771 00:36:04,864 --> 00:36:06,666 ♪ Mon coeur C'est l'heure de rêver ♪ 772 00:36:06,766 --> 00:36:08,335 ♪ Mon art Il faut y croire ♪ 773 00:36:08,468 --> 00:36:11,771 ♪ Sainte-Catherine va remporter cette couronne ♪ 774 00:36:13,406 --> 00:36:15,208 Ouais! 775 00:36:20,280 --> 00:36:24,284 La catégorie est: « Élégance de couronnement ». 776 00:36:24,384 --> 00:36:27,320 Accueillons à nouveau nos queens éliminées. 777 00:36:27,420 --> 00:36:30,190 Tout d'abord, Paolo Perfección. 778 00:36:30,657 --> 00:36:32,625 On se croirait à Toddlers & Tiaras. 779 00:36:34,994 --> 00:36:37,197 On t'aime, Paolo! 780 00:36:37,297 --> 00:36:39,599 Et maintenant, Star Doll. 781 00:36:41,901 --> 00:36:43,436 C'est une star! 782 00:36:43,536 --> 00:36:45,205 Eh bien, oui! 783 00:36:46,539 --> 00:36:48,174 Et maintenant, Hazel. 784 00:36:48,274 --> 00:36:49,642 D'accord. 785 00:36:50,176 --> 00:36:51,511 Ouais! 786 00:36:51,611 --> 00:36:52,579 Elle est bouillante. 787 00:36:52,679 --> 00:36:54,447 J'adore les épaules pointues! 788 00:36:54,547 --> 00:36:55,315 Oui! 789 00:36:55,415 --> 00:36:57,217 La prochaine est Dulce. 790 00:36:58,385 --> 00:37:00,153 Dulce de leche. 791 00:37:00,253 --> 00:37:03,289 « Je veux une coiffure en hauteur, mais faites que ce soit une queue de cheval. » 792 00:37:05,025 --> 00:37:05,992 Velma Jones. 793 00:37:08,595 --> 00:37:10,263 Voilà où est passé mon dalmatien. 794 00:37:11,464 --> 00:37:12,899 J'adore la couronne. 795 00:37:12,999 --> 00:37:14,734 Elle est fabuleuse. 796 00:37:15,235 --> 00:37:16,436 Mya Foxx. 797 00:37:17,937 --> 00:37:19,139 Chaude comme la braise. 798 00:37:19,239 --> 00:37:21,041 Fais claquer tes talons trois fois. 799 00:37:21,141 --> 00:37:24,344 On n'est jamais mieux que chez soi. 800 00:37:24,444 --> 00:37:26,046 Saltina Shaker. 801 00:37:27,814 --> 00:37:30,984 Superbe! C'est un ange déchu. 802 00:37:31,951 --> 00:37:32,786 J'adore ça. 803 00:37:33,620 --> 00:37:35,722 Et maintenant, Karamilk. 804 00:37:37,457 --> 00:37:39,893 Elle lance une nouvelle tendance! Les traînes de devant. 805 00:37:41,094 --> 00:37:42,462 Quelles jambes! 806 00:37:42,729 --> 00:37:44,931 Et maintenant, voici nos quatre finalistes. 807 00:37:45,298 --> 00:37:47,100 On commence par PM. 808 00:37:49,335 --> 00:37:50,437 Oui. 809 00:37:50,537 --> 00:37:55,241 - Aujourd'hui, je suis le roi des rats. - D'accord. 810 00:37:55,342 --> 00:38:00,313 Ce look fait référence au ballet et au monde duquel j'ai fait partie. 811 00:38:00,413 --> 00:38:03,550 C'est le moment de couronner le roi des rats, bébé. 812 00:38:03,983 --> 00:38:06,453 Ce look est inc-rat-yable. 813 00:38:07,654 --> 00:38:08,588 Eboni La'Belle. 814 00:38:09,923 --> 00:38:11,124 Hé, diva! 815 00:38:11,224 --> 00:38:14,027 Je me sens si belle. Je me sens chic. 816 00:38:14,127 --> 00:38:16,730 Je suis l'élégance même. 817 00:38:16,830 --> 00:38:20,433 Touche cette peau, chérie. Touche toute cette peau. 818 00:38:20,700 --> 00:38:25,605 Je voulais que mon dernier look de défilé soit sophistiqué. 819 00:38:25,905 --> 00:38:29,309 Une tête assez forte pour supporter cette couronne. 820 00:38:29,409 --> 00:38:31,144 Sami Landri. 821 00:38:34,214 --> 00:38:37,951 C'est la palette de couleur par excellence de Sami Landri: 822 00:38:38,051 --> 00:38:40,320 le rose, le noir et le motif léopard. 823 00:38:40,420 --> 00:38:42,222 Où a-t-elle tacheté cette tenue? 824 00:38:42,322 --> 00:38:46,159 Je voulais montrer aux juges l'évolution de Sami Landri. 825 00:38:46,259 --> 00:38:49,496 On m'a souvent dit que mes créations devaient être plus grandioses et exagérées. 826 00:38:49,596 --> 00:38:52,332 Ma fille, tu peux pas faire plus exagéré que ça. 827 00:38:52,632 --> 00:38:55,301 Et finalement, Van Goth. 828 00:38:55,602 --> 00:38:56,870 Oh! 829 00:38:56,970 --> 00:38:59,039 Il fallait que je termine mon parcours à Drag Race 830 00:38:59,139 --> 00:39:02,242 avec la peinture de Van Gogh la plus iconique au monde. 831 00:39:02,342 --> 00:39:04,144 Je vois des étoiles. 832 00:39:04,244 --> 00:39:06,479 Je vous ai bien dit que j'étais une oeuvre d'art. 833 00:39:06,579 --> 00:39:11,518 Dans cette robe, je me sens belle, je me sens forte, 834 00:39:11,618 --> 00:39:13,320 je me sens comme une gagnante. 835 00:39:17,991 --> 00:39:19,359 Bienvenue, mes queens. 836 00:39:19,459 --> 00:39:22,295 Cette saison a vraiment été géniale 837 00:39:22,395 --> 00:39:26,066 et ça a été un véritable honneur de vivre ça avec vous. 838 00:39:27,033 --> 00:39:29,469 Le moment est venu pour les derniers commentaires des juges. 839 00:39:29,903 --> 00:39:32,405 - Commençons par PM. - Salut! 840 00:39:32,505 --> 00:39:37,777 Ç'a été un vrai plaisir d'être témoin de ton style de drag excentrique et étrange. 841 00:39:37,877 --> 00:39:42,148 Je m'attends à rien de ta part à part l'excellence, 842 00:39:42,248 --> 00:39:45,518 et aussi d'être tirée hors de ma zone de confort. 843 00:39:45,919 --> 00:39:47,721 Pour ta chanson, Cul sec, 844 00:39:47,821 --> 00:39:50,990 tu nous as montré une version finale et épanouie de toi-même. 845 00:39:51,091 --> 00:39:56,096 Ton humour, tes mouvements dynamiques... T'as vraiment tout donné. 846 00:39:56,196 --> 00:40:01,267 Ça arrive pas tous les jours que des danseurs de ballet professionnels 847 00:40:01,368 --> 00:40:03,436 décident de devenir des drag queens. 848 00:40:03,536 --> 00:40:04,838 On est pas nombreux. 849 00:40:04,938 --> 00:40:05,939 C'est très niché. 850 00:40:06,039 --> 00:40:07,607 - Ouais. - C'était un réel plaisir 851 00:40:07,707 --> 00:40:08,975 de collaborer avec toi. 852 00:40:09,075 --> 00:40:12,212 J'ai toujours adoré les dominés pas complexés. 853 00:40:13,012 --> 00:40:14,981 Je suis content que t'aies chanté. 854 00:40:15,081 --> 00:40:19,285 T'as mis beaucoup d'efforts dans la mélodie, et ton look est génial. 855 00:40:19,386 --> 00:40:21,254 Je suis un grand fan d'opéra, alors en ce moment, 856 00:40:21,354 --> 00:40:25,025 mon coeur chante un air que personne n'écoute. 857 00:40:25,892 --> 00:40:27,627 Et maintenant, Eboni La'Belle. 858 00:40:28,261 --> 00:40:32,032 Notre fille d'une petite ville qui aimait faire des vrilles. 859 00:40:32,499 --> 00:40:36,069 Quand tu montes sur scène, tu donnes tout. 860 00:40:36,169 --> 00:40:41,274 Ç'a été génial de voir ton ascension jusqu'au sommet, cette saison. 861 00:40:41,374 --> 00:40:45,879 T'es une vraie déesse, mais tu nous fais aussi beaucoup rire. 862 00:40:45,979 --> 00:40:47,747 Tu te prends pas trop au sérieux, 863 00:40:47,847 --> 00:40:50,550 mais en même temps, tu prends ce que tu fais très au sérieux. 864 00:40:50,884 --> 00:40:54,754 Si jamais tu décides de changer de voie, tu pourrais enregistrer un album. 865 00:40:54,854 --> 00:40:56,389 T'as une très jolie voix. 866 00:40:56,489 --> 00:41:01,061 Ta chanson pourrait agir à titre de modèle. Elle contenait plusieurs saveurs. 867 00:41:01,161 --> 00:41:04,264 C'était super de te voir prendre ta place 868 00:41:04,364 --> 00:41:08,935 et nous présenter toutes les facettes différentes qui existent dans ta chanson. 869 00:41:09,369 --> 00:41:15,208 T'as brillé tout au long de la saison et ce look te donne l'air d'une diva décadente. 870 00:41:15,308 --> 00:41:18,611 Tu me fais penser à Dominique Deveraux. « Ce champagne est brûlé! » 871 00:41:18,712 --> 00:41:20,180 J'avais écrit ça, moi aussi! 872 00:41:21,347 --> 00:41:22,182 Tu vois? 873 00:41:22,282 --> 00:41:24,084 Passons à Sami Landri. 874 00:41:24,184 --> 00:41:25,352 Hé. 875 00:41:25,452 --> 00:41:27,821 Tu m'intrigues beaucoup, et c'est une bonne chose, 876 00:41:27,921 --> 00:41:31,224 parce que tu veux que les gens se penchent et se demandent: « Qu'est-ce qui se passe? » 877 00:41:31,324 --> 00:41:35,562 Ta drag est empreinte de joie et elle est totalement décomplexée, 878 00:41:35,662 --> 00:41:38,331 ce qui est génial, parce que c'est ce que la drag devrait être. 879 00:41:38,431 --> 00:41:39,866 Ce look est super. 880 00:41:39,966 --> 00:41:43,670 C'est un couronnement au parc de roulottes, et j'adore ça. 881 00:41:43,770 --> 00:41:46,473 Ç'a été un plaisir de travailler avec toi. 882 00:41:46,573 --> 00:41:47,907 C'est beau de te voir aller. 883 00:41:48,007 --> 00:41:52,479 T'as accueilli mon monde à bras ouvert et t'en as fait le tien. 884 00:41:52,746 --> 00:41:57,050 Venant de Montréal, j'ai grandi avec cette même sensibilité. 885 00:41:58,518 --> 00:42:02,756 Cette énergie. T'es comme une Dusty Springfield acadienne sur le crack. 886 00:42:04,958 --> 00:42:07,293 Et la dernière, mais non la moindre, Van Goth. 887 00:42:07,927 --> 00:42:09,195 T'es pas là pour rigoler. 888 00:42:09,763 --> 00:42:12,465 En te voyant chanter Vilain sur scène, 889 00:42:12,565 --> 00:42:15,769 on voit bien que t'es le personnage principal. 890 00:42:15,869 --> 00:42:20,573 L'humilité a pas sa place, surtout dans un environnement comme celui-ci. 891 00:42:20,940 --> 00:42:26,079 Avant, c'était: « Je danse pas, je fais pas ça, je fais pas ci ». 892 00:42:26,179 --> 00:42:29,749 Et maintenant, t'éclipses tout le monde. 893 00:42:29,849 --> 00:42:34,354 Ton look de ce soir, c'est une vraie oeuvre d'art. 894 00:42:34,721 --> 00:42:37,657 On voit bien tout l'amour que tu voues à l'art de la drag. 895 00:42:37,757 --> 00:42:40,460 Tu inspireras beaucoup de queens à viser l'excellence. 896 00:42:40,960 --> 00:42:43,596 Te voir chanter sur scène, c'était super. 897 00:42:43,697 --> 00:42:46,533 « Test positif Je refuse que ça me définisse » 898 00:42:46,633 --> 00:42:49,369 « Détruire mes murailles Révéler mes entrailles » 899 00:42:49,469 --> 00:42:53,606 J'ai 51 ans et le VIH a défini mon existence entière 900 00:42:53,707 --> 00:42:56,476 depuis que je suis sorti du placard à 13 ans. 901 00:42:56,576 --> 00:42:59,245 C'est un sujet très important. Il faut en parler. 902 00:42:59,346 --> 00:43:02,582 Merci pour ton honnêteté et ton courage. 903 00:43:02,682 --> 00:43:03,650 Merci. 904 00:43:04,184 --> 00:43:05,452 Merci à toutes. 905 00:43:05,919 --> 00:43:08,154 Avant qu'on prenne une décision, 906 00:43:08,254 --> 00:43:09,856 vous devrez également en prendre une. 907 00:43:10,190 --> 00:43:13,493 Qui se méritera le titre de Miss Personnalité 908 00:43:14,094 --> 00:43:18,064 ainsi qu'un prix de 10 000 $, gracieuseté de Shark Beauty? 909 00:43:18,164 --> 00:43:19,332 Ouais. 910 00:43:19,432 --> 00:43:22,001 Pendant que vous décanterez, vous pourrez voter pour la queen 911 00:43:22,102 --> 00:43:24,671 qui a été le coeur et l'âme de cette compétition. 912 00:43:24,771 --> 00:43:26,039 Vous pouvez quitter la scène. 913 00:43:28,908 --> 00:43:30,677 Oh, mon Dieu. 914 00:43:30,777 --> 00:43:34,080 Oh, mon Dieu. Comme c'est bon de rentrer à la maison! 915 00:43:34,781 --> 00:43:38,985 Ma fille, on vient de finir nos numéros et on a reçu les commentaires des juges. 916 00:43:39,085 --> 00:43:41,221 Maintenant, j'ai juste hâte de voir mes soeurs! 917 00:43:41,688 --> 00:43:45,892 Les filles, je suis contente de vous voir. Surtout toi, Paolo! 918 00:43:48,461 --> 00:43:50,430 Tu m'as manqué, mon bébé. Comment tu vas? 919 00:43:50,530 --> 00:43:53,533 Je vais bien. Je me suis tellement ennuyée de vous. 920 00:43:53,633 --> 00:43:55,635 Quand t'es partie, il y a eu une panne de courant. 921 00:43:55,735 --> 00:43:57,971 Une Paolo de courant. 922 00:43:58,605 --> 00:44:01,007 Laissez-moi vous dire quelque chose. Avant de venir ici, 923 00:44:01,107 --> 00:44:02,742 j'ai fait un marché avec l'univers. 924 00:44:02,842 --> 00:44:06,946 Puis, pendant la pleine lune vierge, je me suis fait virer. C'était choquant. 925 00:44:07,480 --> 00:44:09,682 Paolo me tue. 926 00:44:10,350 --> 00:44:11,117 Désolée. 927 00:44:12,652 --> 00:44:15,455 Comment tu peux ne pas aimer cette bitch? Comment ne pas l'aimer? 928 00:44:15,555 --> 00:44:18,291 Et ce qui s'est passé, c'est qu'au moment où je quittais, 929 00:44:18,391 --> 00:44:23,063 je me suis dit: « Je devrais transférer mon bail à ma soeur vierge », ce que j'ai fait. 930 00:44:23,163 --> 00:44:26,966 Mais ça a pris beaucoup d'énergie, ce qui explique la panne de courant. 931 00:44:27,067 --> 00:44:29,736 Paolo a mis l'univers en moi et j'étais genre... 932 00:44:30,637 --> 00:44:33,006 Je l'ai ressenti. C'était gros. 933 00:44:35,008 --> 00:44:37,577 Je dois parler à Van. 934 00:44:38,244 --> 00:44:40,080 Je te faisais confiance et... 935 00:44:40,480 --> 00:44:45,018 t'as mis fin à mon expérience à Drag Race. 936 00:44:45,518 --> 00:44:49,155 Je pense pas que tu réaliseras un jour à quel point ça m'a brisé le coeur. 937 00:44:50,090 --> 00:44:51,458 Eh bien, merci pour ton honnêteté. 938 00:44:51,558 --> 00:44:56,563 Je savais que de venir ici et de te voir serait difficile, 939 00:44:56,663 --> 00:44:59,065 mais tu dis que j'ai mis fin à ton rêve, 940 00:44:59,165 --> 00:45:01,234 alors que tout ce que j'ai fait, c'est pas te sauver. 941 00:45:01,334 --> 00:45:02,335 Tu m'avais donné ta parole. 942 00:45:02,769 --> 00:45:04,404 Tu m'as dit que t'étais une bitch loyale, 943 00:45:04,504 --> 00:45:07,173 que tu ferais tout ce qu'il faut pour sauver une soeur. 944 00:45:07,474 --> 00:45:09,843 Je suis vraiment en colère contre toi en ce moment. 945 00:45:09,943 --> 00:45:12,178 J'ai pas pris cette décision à la légère. 946 00:45:12,645 --> 00:45:16,216 Je suis venue ici avec l'intention de jouer le jeu. 947 00:45:16,983 --> 00:45:19,419 Tu devrais plutôt le prendre comme un compliment. 948 00:45:19,786 --> 00:45:21,755 Honnêtement, je sais déjà que tu m'as renvoyée à la maison 949 00:45:21,855 --> 00:45:23,223 parce que je suis une adversaire redoutable. 950 00:45:23,323 --> 00:45:24,924 Soyons franches, si j'étais restée dans la compétition, 951 00:45:25,025 --> 00:45:27,360 je t'aurais botté le derrière. 952 00:45:27,460 --> 00:45:28,461 Je sais pas trop. 953 00:45:28,561 --> 00:45:30,430 Je me permets d'ajouter 954 00:45:30,530 --> 00:45:33,033 que c'est moi qui ai été éliminée après. 955 00:45:33,133 --> 00:45:35,402 Sans vouloir manquer de respect, de mon point de vue... 956 00:45:35,502 --> 00:45:38,238 j'ai vraiment cru que ça se jouerait entre Dulce et moi. 957 00:45:39,139 --> 00:45:40,974 Pour moi, PM s'en était mieux sortie. 958 00:45:41,074 --> 00:45:43,510 J'ai trouvé que c'était n'importe quoi que tu décides 959 00:45:43,610 --> 00:45:45,912 de mettre deux grosses pointures l'une contre l'autre. 960 00:45:46,012 --> 00:45:48,114 C'était plutôt trois grosses pointures. 961 00:45:48,214 --> 00:45:51,084 J'ai l'impression que vous êtes toujours en train de me dévaloriser, 962 00:45:51,184 --> 00:45:52,452 comme tu viens juste de le faire. 963 00:45:52,552 --> 00:45:53,787 Non, je parle de PM, là. 964 00:45:54,387 --> 00:45:56,322 Pour moi, vous méritiez votre classement. 965 00:45:57,324 --> 00:45:58,725 J'avais fait du bon travail. 966 00:45:58,825 --> 00:46:00,960 Même dans ton message, t'as écrit: « Dulce, t'es chanceuse. » 967 00:46:01,061 --> 00:46:03,029 Je suis pas chanceuse, je suis talentueuse, voilà ce que c'est. 968 00:46:03,129 --> 00:46:04,998 Non, t'es chanceuse parce que je t'aurais renvoyée à la maison. 969 00:46:05,098 --> 00:46:06,933 Tu dis ça, mais t'as jamais été dominante. 970 00:46:07,033 --> 00:46:08,435 Allons sur scène que je te montre. 971 00:46:08,535 --> 00:46:10,737 T'as jamais été dominante, t'as jamais excellé dans quoi que ce soit. 972 00:46:10,837 --> 00:46:12,972 - Je vais t'écraser. - Mais c'est quoi, ta spécialité? 973 00:46:13,073 --> 00:46:15,942 - C'est quoi? - Bravo, tu t'es rendue plus loin que moi! 974 00:46:16,042 --> 00:46:18,344 Merci. Alors, admets-le! 975 00:46:18,445 --> 00:46:22,148 Je l'admets, bravo d'être restée un épisode de plus que moi. 976 00:46:22,248 --> 00:46:24,718 - Oui, voilà, t'as raison. - Wow, bravo, que t'es impressionnante! 977 00:46:24,818 --> 00:46:27,087 - Je t'ai battue. - Mais t'auras pas plus de contrats. 978 00:46:27,187 --> 00:46:29,155 - Bravo! - Oh non, j'aurai pas de contrats! 979 00:46:29,255 --> 00:46:30,890 - Profite de ton moment de gloire. - Merci! 980 00:46:30,990 --> 00:46:32,892 Parce que tu n'en auras plus après ça. 981 00:46:32,992 --> 00:46:35,595 C'est ça, ma fille. J'ai eu plus de temps à l'écran que toi. 982 00:46:36,062 --> 00:46:38,231 Ma fille... celles qui sont parties tôt sont en train de s'obstiner 983 00:46:38,331 --> 00:46:41,301 sur des niaiseries que j'avais déjà oubliées. 984 00:46:41,868 --> 00:46:44,971 Je m'inquiète ni du temps d'écran ni des contrats. 985 00:46:45,071 --> 00:46:48,441 En fait, je suis chanceuse que t'aies participé parce que t'étais pas difficile à battre. 986 00:46:48,541 --> 00:46:50,276 C'est n'importe quoi, bitch. 987 00:46:51,277 --> 00:46:54,714 Dulce, t'avise pas de t'en prendre à ma soeur comme ça. 988 00:46:54,814 --> 00:46:58,218 Tu peux t'en prendre à ses épaules, mais pas à son talent. 989 00:46:58,818 --> 00:47:04,724 Velma, je voulais te dire que les frontières que t'as traversées en étant ici, 990 00:47:04,824 --> 00:47:06,593 c'est un truc de malade. 991 00:47:06,693 --> 00:47:10,363 Je sais à quel point cette visibilité est importante pour la communauté des drag kings, 992 00:47:10,463 --> 00:47:13,299 alors je suis tellement reconnaissante d'avoir pu contribuer à ça. 993 00:47:13,400 --> 00:47:16,336 T'as aussi prouvé que tout le monde a sa place ici. 994 00:47:16,903 --> 00:47:21,841 Peu importe ton style de drag, si t'es une star, tu mérites ta place ici. 995 00:47:22,475 --> 00:47:25,679 Brooke Lynn nous a donné une mission très importante aujourd'hui, 996 00:47:25,779 --> 00:47:27,747 nous devons élire la prochaine Miss Personnalité. 997 00:47:27,847 --> 00:47:31,751 Alors, je me demandais... est-ce que l'une d'entre vous aimerait plaider sa cause? 998 00:47:33,019 --> 00:47:35,388 Eh bien, moi, je veux bien. 999 00:47:37,724 --> 00:47:38,792 Salut! 1000 00:47:38,892 --> 00:47:41,594 Je suis un peu perdue, je cherche le buffet. 1001 00:47:42,495 --> 00:47:44,097 Oh, mon Dieu. 1002 00:47:44,197 --> 00:47:45,932 Maman est arrivée! 1003 00:47:46,032 --> 00:47:47,033 C'est légendaire. 1004 00:47:47,133 --> 00:47:49,402 - Je sais. Ça fait beaucoup, hein? - Oui. 1005 00:47:49,502 --> 00:47:50,770 La fin approche. 1006 00:47:51,104 --> 00:47:53,006 Vous avez vraiment géré, je suis très fière de vous. 1007 00:47:53,106 --> 00:47:54,474 Merci! 1008 00:47:54,574 --> 00:47:56,443 Avez-vous des questions à me poser? 1009 00:47:56,743 --> 00:48:00,146 Comment tu fais pour surmonter ton stress? 1010 00:48:00,246 --> 00:48:03,149 J'ai l'impression que dès qu'on est entrées ici, on a toutes commencé à stresser un peu. 1011 00:48:03,583 --> 00:48:05,285 - Je vois. - C'est quoi, le secret? 1012 00:48:05,385 --> 00:48:07,520 Faut accepter qu'on va passer pour des idiotes parfois. 1013 00:48:08,054 --> 00:48:10,790 C'est surtout ça. C'est encore difficile pour moi, comme je suis une reine de beauté 1014 00:48:10,890 --> 00:48:13,893 et que j'ai évolué dans le monde du ballet, où l'on doit être soigné et raffiné. 1015 00:48:13,994 --> 00:48:16,996 Ça va arriver qu'on vous pousse hors de votre zone de confort, 1016 00:48:17,097 --> 00:48:19,099 mais c'est dans ces moments-là que vous allez apprendre et grandir. 1017 00:48:19,199 --> 00:48:21,568 Mais gardez toujours en tête que vous êtes aimées. Vous n'êtes pas seules 1018 00:48:21,668 --> 00:48:23,603 et vous avez de la valeur. 1019 00:48:24,204 --> 00:48:27,307 C'est pour cette raison que je crois que Miss Personnalité, ça devrait être moi. 1020 00:48:27,640 --> 00:48:29,476 Bitch, t'as mon vote. 1021 00:48:30,577 --> 00:48:33,146 Bon, maintenant qu'on est entre nous, entre étoiles du Nord... 1022 00:48:33,246 --> 00:48:34,647 qu'est-ce qu'on pense de tout ça? 1023 00:48:34,948 --> 00:48:36,483 Commençons par PM. 1024 00:48:36,583 --> 00:48:38,785 - C'est pas une queen comme les autres. - Pas du tout! 1025 00:48:38,885 --> 00:48:42,055 Iel est excentrique, étrange... et déborde de talent! 1026 00:48:42,355 --> 00:48:45,158 Pour moi, iel a une approche artistique très intéressante, 1027 00:48:45,258 --> 00:48:47,594 mais qui gagnerait à être un peu plus travaillée. 1028 00:48:47,694 --> 00:48:51,031 Iel danse incroyablement bien et a des habiletés surprenantes. 1029 00:48:51,131 --> 00:48:55,902 De toutes les finalistes, c'est PM qui est arrivée avec l'idée la plus claire 1030 00:48:56,002 --> 00:48:57,937 de la façon dont iel voulait réaliser son numéro. 1031 00:48:58,038 --> 00:49:00,707 On est d'accord, iel s'est vraiment donné à fond pour en arriver jusqu'ici. 1032 00:49:00,807 --> 00:49:04,811 Il y a eu beaucoup de bas, mais iel n'a jamais baissé les bras. 1033 00:49:04,911 --> 00:49:07,480 PM a vraiment mérité sa place en finale. 1034 00:49:08,048 --> 00:49:11,584 Passons à Eboni La'Belle. 1035 00:49:11,685 --> 00:49:16,056 Elle dégage une sensualité et une aura de star. 1036 00:49:16,156 --> 00:49:18,358 Elle est pas juste belle, elle est drôle. 1037 00:49:18,458 --> 00:49:22,262 Elle a gagné les duels de lecture et les combats de lipsync. 1038 00:49:22,362 --> 00:49:27,167 J'ai été agréablement surpris de découvrir qu'elle rappait et chantait très bien. 1039 00:49:27,267 --> 00:49:29,269 Et sa chanson, De rien à reine, 1040 00:49:29,369 --> 00:49:32,505 ça a vraiment mis en lumière et valorisé son parcours. 1041 00:49:32,605 --> 00:49:34,074 - Elle s'investit pleinement. - Oui. 1042 00:49:34,174 --> 00:49:37,110 Elle sait ce qu'elle a à offrir, et elle livre la marchandise. 1043 00:49:37,644 --> 00:49:40,547 D'accord, au tour de Sami Landry. 1044 00:49:40,647 --> 00:49:41,881 Quel parcours! 1045 00:49:41,981 --> 00:49:44,517 Elle est pleine de contradictions. 1046 00:49:44,617 --> 00:49:47,821 Elle est très élégante, mais aussi très vulgaire. 1047 00:49:47,921 --> 00:49:51,257 J'aime son côté un peu brut, mais ça reste quelque chose qui peut être travaillé. 1048 00:49:51,358 --> 00:49:52,258 Absolument. 1049 00:49:52,359 --> 00:49:55,729 Son numéro, c'était du Sami tout craché, 1050 00:49:55,829 --> 00:49:57,864 même si c'était chorégraphié de A à Z. 1051 00:49:57,964 --> 00:50:00,533 C'est parti sur une note humoristique et... oh! 1052 00:50:01,001 --> 00:50:03,970 Et la dernière, mais non la moindre, Van Goth. 1053 00:50:04,070 --> 00:50:06,973 J'ai envie de lui voler sa garde-robe. 1054 00:50:07,073 --> 00:50:10,877 Pour moi, c'est elle qui avait les meilleurs looks que nous ayons vus dans cette émission, 1055 00:50:10,977 --> 00:50:13,179 les plus travaillés, les plus raffinés, de la tête aux pieds. 1056 00:50:13,279 --> 00:50:15,615 - Oui. - Et quelle présence! 1057 00:50:15,715 --> 00:50:18,585 Elle a affronté la seule et l'unique Brooke Lynn Hytes dans un lipsync, 1058 00:50:18,685 --> 00:50:21,021 mais sa confiance en elle n'a pas vacillé une seconde. 1059 00:50:21,121 --> 00:50:22,255 Elle a dominé la compétition. 1060 00:50:22,355 --> 00:50:24,591 Elle a remporté quatre challenges, c'est un record. 1061 00:50:24,691 --> 00:50:26,793 J'aime qu'elle nous le rappelle aussi. 1062 00:50:26,893 --> 00:50:28,328 Elle nous laissera pas l'oublier. 1063 00:50:28,428 --> 00:50:29,929 Elle a commencé son numéro en nous montrant un côté 1064 00:50:30,030 --> 00:50:31,731 plus intimidant, plus redoutable, 1065 00:50:31,831 --> 00:50:33,533 mais à la toute fin, quand elle s'est retournée, 1066 00:50:33,633 --> 00:50:35,969 c'est là qu'on réalise que, derrière cette façade, elle a le coeur tendre. 1067 00:50:36,703 --> 00:50:38,471 Bon, je pense que nous avons pris notre décision. 1068 00:50:38,571 --> 00:50:40,340 On a bien « ju-géré » ça. 1069 00:50:41,775 --> 00:50:43,410 Ramenez-moi nos quatre finalistes. 1070 00:50:44,878 --> 00:50:46,179 Rebienvenue, mes queens. 1071 00:50:46,546 --> 00:50:49,582 Il est temps de couronner notre Miss Personnalité. 1072 00:50:50,250 --> 00:50:55,422 Veuillez donc accueillir la Miss Personnalité de la saison 5, Jaylene Time! 1073 00:50:58,425 --> 00:50:59,492 Maman! 1074 00:51:00,093 --> 00:51:01,861 Allez, Jaylene! 1075 00:51:02,662 --> 00:51:04,964 Rebienvenue, tatie, tu nous as manqué. 1076 00:51:05,065 --> 00:51:07,067 Que c'est bon d'être de retour à la maison! 1077 00:51:07,534 --> 00:51:09,402 Dis-moi, est-ce que t'es toujours gentille? 1078 00:51:09,669 --> 00:51:12,939 Je pense que faire preuve de bonté, c'est le meilleur choix qu'on puisse faire, 1079 00:51:13,039 --> 00:51:15,075 surtout dans le monde auquel on est confrontés en ce moment. 1080 00:51:15,175 --> 00:51:17,177 Je suis tout à fait d'accord avec toi. 1081 00:51:17,911 --> 00:51:20,113 Regardez! Voilà les résultats qui arrivent. 1082 00:51:20,447 --> 00:51:21,548 Oh, mon Dieu! 1083 00:51:22,682 --> 00:51:24,617 - Pas vrai! - Regardez-la défiler! 1084 00:51:24,951 --> 00:51:27,754 Allez, ma fille, donne-nous tout ce que t'as! 1085 00:51:28,421 --> 00:51:31,257 - Jaylene, à toi l'honneur. - Avec plaisir. 1086 00:51:33,226 --> 00:51:36,096 La gagnante du prix Miss Personnalité est... 1087 00:51:40,266 --> 00:51:41,167 Hazel! 1088 00:51:44,838 --> 00:51:46,773 Oh, mon Dieu, j'y crois pas! 1089 00:51:47,841 --> 00:51:48,708 Oui! 1090 00:51:51,111 --> 00:51:54,080 - J'ai gagné quelque chose! - Condragulations! 1091 00:51:54,180 --> 00:51:58,051 Tu remportes 10 000 $ grâce à notre partenaire Shark Beauty. 1092 00:51:58,551 --> 00:52:00,920 Oh, mon Dieu, merci! 1093 00:52:01,021 --> 00:52:02,022 Merci. 1094 00:52:02,389 --> 00:52:03,690 À vous toutes, merci. 1095 00:52:03,790 --> 00:52:05,158 Je m'attendais tellement pas à ça. 1096 00:52:05,258 --> 00:52:06,593 Je vous aime toutes si fort. 1097 00:52:07,293 --> 00:52:10,797 Je tiens à te dire, en tant qu'autre queen de Vancouver, 1098 00:52:10,897 --> 00:52:13,466 que cette victoire reflète tout le travail que tu fais pour notre communauté, 1099 00:52:13,566 --> 00:52:14,734 et j'en suis témoin. 1100 00:52:14,834 --> 00:52:18,071 Je suis très contente pour toi, et c'est bien mérité. 1101 00:52:18,171 --> 00:52:19,105 - Merci. - C'est génial. 1102 00:52:21,941 --> 00:52:23,009 Merci à vous deux. 1103 00:52:23,910 --> 00:52:24,778 Pavane-toi, bébé! 1104 00:52:26,346 --> 00:52:27,347 On t'aime. 1105 00:52:28,548 --> 00:52:30,250 - On t'aime, Jaylene! - Oui! 1106 00:52:30,350 --> 00:52:31,584 Je t'aime, ma belle! 1107 00:52:31,918 --> 00:52:35,322 C'est maintenant l'heure que vous attendiez toutes. 1108 00:52:37,023 --> 00:52:38,391 Vous êtes toutes fabuleuses. 1109 00:52:38,491 --> 00:52:43,096 Cependant, vous ne serez que deux à chanter pour la couronne. 1110 00:52:47,133 --> 00:52:48,034 Eboni La'Belle... 1111 00:52:49,202 --> 00:52:50,336 Van Goth... 1112 00:52:51,237 --> 00:52:55,842 vous vous affronterez pour le titre de la prochaine superstar de la drag canadienne. 1113 00:52:55,942 --> 00:52:58,311 Oh, mon Dieu! 1114 00:52:59,045 --> 00:52:59,913 J'en reviens pas. 1115 00:53:02,215 --> 00:53:04,451 PM, Sami, 1116 00:53:04,551 --> 00:53:07,654 Je suis désolée, mes chéries, mais votre parcours s'achève ici. 1117 00:53:08,288 --> 00:53:10,490 Vous pouvez vous rendre à l'arrière de la scène. 1118 00:53:13,560 --> 00:53:15,261 On vous aime! 1119 00:53:16,129 --> 00:53:17,464 - Je t'aime. - Oui! 1120 00:53:18,131 --> 00:53:18,998 Eboni La'Belle... 1121 00:53:20,033 --> 00:53:21,067 Van Goth... 1122 00:53:21,901 --> 00:53:25,305 En plus d'obtenir le titre de la superstar de la drag canadienne, 1123 00:53:25,405 --> 00:53:28,541 la gagnante remportera aussi une couronne et un sceptre, 1124 00:53:28,641 --> 00:53:30,310 gracieuseté d'Amped Accessories, 1125 00:53:30,410 --> 00:53:34,614 ainsi qu'un prix en argent de 100 000 $. 1126 00:53:36,616 --> 00:53:39,018 Deux queens se tiennent devant nous. 1127 00:53:41,121 --> 00:53:45,258 Avant ce soir, nous vous avons demandé de préparer un numéro de lipsync 1128 00:53:45,358 --> 00:53:48,128 de Super Graphic Ultra-Modern Girl... 1129 00:53:49,229 --> 00:53:50,463 de Chappell Roan. 1130 00:53:50,964 --> 00:53:53,466 C'est votre dernière chance de nous impressionner 1131 00:53:53,566 --> 00:53:56,302 et de nous prouver que vous êtes la prochaine 1132 00:53:56,403 --> 00:54:00,240 superstar de la drag canadienne. 1133 00:54:02,275 --> 00:54:03,843 Le temps est venu... 1134 00:54:05,345 --> 00:54:06,312 de chanter... 1135 00:54:07,447 --> 00:54:12,585 pour la couronne! 1136 00:54:14,187 --> 00:54:15,422 Bonne chance, 1137 00:54:15,522 --> 00:54:19,326 et ne merdez pas. 1138 00:57:23,543 --> 00:57:24,744 Ouais! 1139 00:57:25,478 --> 00:57:27,681 - Oui! - Bon sang! 1140 00:57:27,781 --> 00:57:30,216 - Quel numéro! - Je vous aime! 1141 00:57:32,652 --> 00:57:35,388 Eboni La'Belle, Van Goth, 1142 00:57:35,488 --> 00:57:40,460 dans un instant, l'une d'entre vous deviendra la prochaine superstar de la drag canadienne. 1143 00:57:41,561 --> 00:57:45,198 Mais avant, souhaitons la bienvenue à notre reine en titre, 1144 00:57:45,298 --> 00:57:47,200 The Virgo Queen! 1145 00:57:51,171 --> 00:57:53,907 - Trop belle! - Bon sang, magnifique! Et ce maquillage! 1146 00:57:58,244 --> 00:57:59,846 Rebienvenue, Virgo! 1147 00:58:00,413 --> 00:58:01,281 Coucou, ma chérie. 1148 00:58:01,715 --> 00:58:03,349 Alors, comment s'est passé ton règne? 1149 00:58:03,450 --> 00:58:06,386 C'était absolument merveilleux, je me suis beaucoup amusée. 1150 00:58:07,020 --> 00:58:10,290 Enfin, le moment qu'on attendait tous. 1151 00:58:13,393 --> 00:58:16,563 La gagnante de la saison 6 1152 00:58:16,663 --> 00:58:19,833 de Canada's Drag Race est... 1153 00:58:24,170 --> 00:58:25,271 Van Goth! 1154 00:58:28,074 --> 00:58:29,943 - Ouais! - Oh, mon Dieu! 1155 00:58:30,043 --> 00:58:32,846 Je suis la prochaine superstar de la drag canadienne. 1156 00:58:32,946 --> 00:58:34,381 Voyons donc! 1157 00:58:34,481 --> 00:58:36,416 - Félicitations. - La couronne reste à Toronto. 1158 00:58:36,516 --> 00:58:39,686 Je passe à l'histoire, et ça ne fait que commencer. 1159 00:58:39,786 --> 00:58:42,422 Van Goth, t'es une véritable oeuvre d'art, 1160 00:58:42,522 --> 00:58:45,225 et le monde est prêt pour ton chef-d'oeuvre. 1161 00:58:45,325 --> 00:58:46,493 Merci infiniment. 1162 00:58:46,593 --> 00:58:47,961 Cette compétition a été démente. 1163 00:58:48,061 --> 00:58:50,463 Je me suis peut-être pas fait beaucoup d'amies, 1164 00:58:50,563 --> 00:58:54,868 mais je vais essayer d'être un peu plus gentille à l'avenir. 1165 00:58:54,968 --> 00:58:57,504 Quoi qu'il en soit, je suis une gagnante, bébé! 1166 00:58:57,604 --> 00:58:59,205 Ouais! 1167 00:58:59,305 --> 00:59:00,273 Pavane-toi! 1168 00:59:00,373 --> 00:59:03,309 Reste forte, femme du Nord, et fabuleuse! 1169 00:59:06,112 --> 00:59:07,881 Chers fans du Canada, pour la première fois, 1170 00:59:07,981 --> 00:59:11,918 vous devrez choisir votre queen préférée Shark de la saison. 1171 00:59:12,018 --> 00:59:16,489 Je suis là avec mes fans, mais nous voulons savoir qui vous a coupé le souffle! 1172 00:59:16,589 --> 00:59:19,125 Abonnez-vous à Canada's Drag Race pour voter.