1 00:00:12,946 --> 00:00:16,950 ♪ ♪ 2 00:00:16,984 --> 00:00:19,953 [戏剧音乐] 3 00:00:19,987 --> 00:00:26,960 ♪ ♪ 4 00:00:26,660 --> 00:00:29,730 -嗨,下装。 5 00:00:29,763 --> 00:00:31,498 啊,没有底部? 6 00:00:31,532 --> 00:00:32,933 我猜只有上衣。 7 00:00:32,966 --> 00:00:34,902 我是 Bombae。 我已经 29 岁了。 8 00:00:34,935 --> 00:00:36,803 而且我住在多伦多 通过孟买。 9 00:00:37,571 --> 00:00:40,707 Bombae 是个超级名模 谁是俱乐部的孩子在月光下。 10 00:00:40,741 --> 00:00:42,309 我很响亮,色彩鲜艳, 11 00:00:42,342 --> 00:00:44,478 最重要的是, 无耻。 12 00:00:44,511 --> 00:00:46,680 是的! 13 00:00:46,713 --> 00:00:49,249 第一个. 哦,我的上帝! 14 00:00:49,283 --> 00:00:52,019 我是最混乱的扮装皇后 你见过。 15 00:00:52,052 --> 00:00:55,589 我从天花板上掉下来了 然后自焚自焚。 16 00:00:55,622 --> 00:00:57,691 你还想要什么? 17 00:00:57,724 --> 00:01:01,094 哦,我的上帝。我成功了 改为 “加拿大的阻力赛”。 18 00:01:01,128 --> 00:01:02,629 现在让我们来赢这个狗屎。 19 00:01:02,663 --> 00:01:06,266 ♪ ♪ 20 00:01:06,300 --> 00:01:11,004 -代表跨性别者 和亚洲人是正确的。 21 00:01:11,038 --> 00:01:14,241 而且你永远做不到。 22 00:01:14,274 --> 00:01:15,676 -[喘气] 23 00:01:15,709 --> 00:01:16,977 我叫 Kimmy Couture。 24 00:01:17,010 --> 00:01:20,214 我已经 25 岁了 来自安大略省渥太华。 25 00:01:20,247 --> 00:01:22,716 我来这里是为了休息 亚洲的诅咒。 26 00:01:22,749 --> 00:01:24,852 唱歌,她明白了。 27 00:01:24,885 --> 00:01:27,254 跳舞,她明白了。 28 00:01:27,287 --> 00:01:29,523 看... 我的意思是,亲爱的。 29 00:01:29,556 --> 00:01:32,125 你知道,我要 把这个完全拿进去。 30 00:01:32,159 --> 00:01:33,393 -嗨。 31 00:01:33,427 --> 00:01:36,163 -你好! -哦,我的上帝。 32 00:01:36,196 --> 00:01:37,264 两者兼而有之:Muah,muah。 33 00:01:37,297 --> 00:01:38,632 -你看起来棒极了。 -谢谢! 34 00:01:38,665 --> 00:01:40,834 代表,过来。 35 00:01:40,868 --> 00:01:42,135 Kimmy! 36 00:01:42,169 --> 00:01:44,805 她很漂亮。 她是另一个有色人种。 37 00:01:44,838 --> 00:01:47,074 她是跨性别的。啊,太棒了! 38 00:01:47,107 --> 00:01:49,510 来自渥太华的 Kimmy Couture。 39 00:01:49,543 --> 00:01:52,346 -我当然是。 -我听说过你。 40 00:01:52,379 --> 00:01:56,016 我来自传说中的房子 该死的时装,婊子。 41 00:01:56,049 --> 00:01:57,518 Icesis 是我的扮装妈妈。 42 00:01:57,551 --> 00:02:02,122 所以我确实有一点 压力是因为她刚刚赢了。 43 00:02:02,155 --> 00:02:04,391 但我也在这里 来代表我自己。 44 00:02:05,058 --> 00:02:08,762 ♪ ♪ 45 00:02:08,795 --> 00:02:12,266 -天哪,这里真漂亮。 46 00:02:12,299 --> 00:02:14,568 想知道谁为这一切付出了代价。 47 00:02:14,601 --> 00:02:17,704 最好不要 首席和理事会。 48 00:02:17,738 --> 00:02:19,339 你好,我叫 Chelazon Leroux。 49 00:02:19,373 --> 00:02:23,911 我来自条约6领土, 萨斯卡通,萨斯喀彻温省。 50 00:02:23,944 --> 00:02:25,646 我已经准备好给她了。 51 00:02:25,679 --> 00:02:28,515 我想保持简单, 优雅, 52 00:02:28,549 --> 00:02:31,051 毫无疑问 土著。 53 00:02:31,084 --> 00:02:33,287 保持致命。 54 00:02:33,320 --> 00:02:34,855 -嘿,少女们! -嗨。 55 00:02:34,888 --> 00:02:36,623 -哦,我的上帝! -你好! 56 00:02:36,657 --> 00:02:38,292 女孩,她从字面上看 就像, 57 00:02:38,325 --> 00:02:41,061 “我有一件连帽衫 现在就在我的衣橱里。” 58 00:02:41,094 --> 00:02:42,629 但她是个聪明的婊子 她当时想, 59 00:02:42,663 --> 00:02:45,232 “让我舒服地进来因为 这将是漫长的一天。” 60 00:02:45,265 --> 00:02:47,067 -你是第一位女王吗 来自萨斯卡通? 61 00:02:47,100 --> 00:02:49,069 -是的,我是。 -[喘气] 不! 62 00:02:49,102 --> 00:02:50,871 -哦,我的上帝! -不仅是萨斯卡通, 63 00:02:50,904 --> 00:02:52,973 但第一个萨斯喀彻温女王。 64 00:02:53,006 --> 00:02:55,909 -我是内容创作者 在 TikTok 上。 65 00:02:55,943 --> 00:02:59,179 我创造了很多土著 作品,喜剧, 66 00:02:59,213 --> 00:03:02,282 并公开讲话 关于土著问题。 67 00:03:02,316 --> 00:03:04,017 -而且你要带那个 参加比赛。 68 00:03:04,051 --> 00:03:07,120 -哦,是的,我们是 带来土著。 69 00:03:07,154 --> 00:03:08,155 -嗯嗯。 -工作。 70 00:03:08,188 --> 00:03:09,356 -恶心。 -嗯嗯。 71 00:03:09,389 --> 00:03:11,625 -工作。 -还有一顶不错的真人发假发。 72 00:03:11,658 --> 00:03:13,794 -她是人类! -我的意思是... 73 00:03:13,827 --> 00:03:16,797 [欢快的音乐] 74 00:03:16,830 --> 00:03:18,065 ♪ ♪ 75 00:03:18,098 --> 00:03:19,066 -哦! 76 00:03:19,099 --> 00:03:20,067 -什么是好东西? 77 00:03:20,100 --> 00:03:22,135 起来! 78 00:03:22,169 --> 00:03:24,571 没错,伙计们。 是我,贾达·沙达·哈德森, 79 00:03:24,605 --> 00:03:26,640 原始的喉咙山羊。 80 00:03:26,673 --> 00:03:29,076 而且,宝贝, 我来这里是为了吞咽... 81 00:03:29,109 --> 00:03:30,477 [gulps] 82 00:03:30,511 --> 00:03:32,079 竞争。 83 00:03:32,112 --> 00:03:33,380 -是的! 84 00:03:33,413 --> 00:03:36,149 -我出生并长大 在巴巴多斯,宝贝。 85 00:03:36,183 --> 00:03:40,354 蕾哈娜之地 现在又是另一位超级巨星。 86 00:03:40,387 --> 00:03:42,389 -Jada! [都在尖叫] 87 00:03:42,422 --> 00:03:43,690 -是的,婊子! -[嚎叫] 88 00:03:43,724 --> 00:03:44,791 -我的婊子! 89 00:03:44,825 --> 00:03:46,426 -她不只是 另一位多伦多女王。 90 00:03:46,460 --> 00:03:48,362 她是多伦多女王。 91 00:03:48,395 --> 00:03:50,564 哦,我的上帝,宝贝! 92 00:03:50,597 --> 00:03:53,534 Jada 给了我前几个位置 作为拖曳表演者。 93 00:03:53,567 --> 00:03:56,136 所以只是为了见她 让我非常高兴。 94 00:03:56,170 --> 00:03:57,738 贾达,你正在参加 “Drag Race”。 95 00:03:57,771 --> 00:03:59,573 -是时候了,婊子。 -差不多是时候了! 96 00:03:59,606 --> 00:04:01,241 -我当时想,发生了什么事? 怎么花了这么长时间? 97 00:04:01,275 --> 00:04:03,877 -我知道! -哦,亲爱的,他们还没准备好。 98 00:04:03,911 --> 00:04:05,846 -他们救了最好的 第三季。 99 00:04:05,879 --> 00:04:08,849 [电子音乐] 100 00:04:08,882 --> 00:04:10,851 ♪ ♪ 101 00:04:10,884 --> 00:04:12,352 -[说母语] 102 00:04:12,386 --> 00:04:14,388 她已经准备好抢了... 103 00:04:14,421 --> 00:04:16,690 -哦! -那个王冠。 104 00:04:16,723 --> 00:04:18,859 我是 Moço 小姐, 我来这里是为了 105 00:04:18,892 --> 00:04:22,563 假发撞击 在这场比赛中。 106 00:04:22,596 --> 00:04:25,332 -是的。 -Moço 小姐要去 107 00:04:25,365 --> 00:04:29,570 带来时尚, 还有美丽,一些喜剧。 108 00:04:29,603 --> 00:04:33,574 而且她有一些惊喜 在她的假发下。 109 00:04:33,607 --> 00:04:34,808 [笑] -哦,我的上帝! 110 00:04:34,842 --> 00:04:35,809 我想哭。 111 00:04:35,843 --> 00:04:37,244 宝贝,我太爱你了。 112 00:04:37,277 --> 00:04:39,213 -我爱你! -那是我姐姐。 113 00:04:39,246 --> 00:04:41,648 我们举办了一些 最大的观看派对 114 00:04:41,682 --> 00:04:42,916 代表 “加拿大的阻力赛”。 115 00:04:42,950 --> 00:04:46,987 比如,我大吃一惊 她在这里。 116 00:04:47,020 --> 00:04:48,455 你看起来太棒了, 不过,女孩。 117 00:04:48,488 --> 00:04:50,591 -谢谢。 -你看起来像钱。 118 00:04:50,624 --> 00:04:52,926 -那是 Moço 小姐。价格昂贵。 119 00:04:52,960 --> 00:04:55,929 [迷人的音乐] 120 00:04:55,963 --> 00:04:57,097 ♪ ♪ 121 00:04:57,130 --> 00:04:58,565 -是的! 122 00:04:58,599 --> 00:05:00,000 -[说法语] 123 00:05:03,036 --> 00:05:06,507 今晚,一个扮装皇后。 [笑] 124 00:05:06,540 --> 00:05:07,875 -再来一次? 125 00:05:07,908 --> 00:05:09,676 -嗨,大家, 我是 Gisèle Lullaby。 126 00:05:09,710 --> 00:05:12,279 我已经 33 岁了。 我来自布彻维尔 127 00:05:12,312 --> 00:05:14,915 但我住在蒙特利尔。 128 00:05:14,948 --> 00:05:17,985 主要是,人们认识我 因为我惊人的幽默感。 129 00:05:18,018 --> 00:05:19,686 因为我太傻了 130 00:05:19,720 --> 00:05:21,388 哦,啊。 131 00:05:21,421 --> 00:05:23,390 告诉我该活什么。 132 00:05:23,423 --> 00:05:25,058 就像我的一个朋友一样 会说, 133 00:05:25,092 --> 00:05:27,127 我够傻了 要漂亮。 134 00:05:27,160 --> 00:05:28,462 [笑] 135 00:05:28,495 --> 00:05:30,330 或者我够漂亮了 要愚蠢吗? 136 00:05:30,364 --> 00:05:32,799 我不知道。 我从来不明白。[笑] 137 00:05:32,833 --> 00:05:36,537 [所有人都在交换问候] 138 00:05:36,570 --> 00:05:39,439 我一直在做拖动 在过去的13年里。 139 00:05:39,473 --> 00:05:44,545 我最初是一名替补舞者 传奇人物丽塔·巴加。 140 00:05:44,578 --> 00:05:45,846 -你的朋友怎么样? 141 00:05:45,879 --> 00:05:47,648 -不好! -[笑] 142 00:05:47,681 --> 00:05:49,583 -吉赛尔摇篮曲, 143 00:05:49,616 --> 00:05:54,021 最安静的名字 房间里最响亮的婊子。 144 00:05:54,054 --> 00:05:55,923 [猫头鹰大喊大叫] 145 00:05:55,956 --> 00:05:58,926 [神秘的音乐] 146 00:05:58,959 --> 00:06:01,595 ♪ ♪ 147 00:06:01,628 --> 00:06:06,667 -在 “猫头鹰” 说完之后, Kaos 才刚刚开始。 148 00:06:06,700 --> 00:06:09,002 我能得到一个大喊大叫吗? 149 00:06:09,036 --> 00:06:11,071 -谁?谁? 150 00:06:11,104 --> 00:06:13,807 这他妈的是谁? 151 00:06:13,841 --> 00:06:16,109 -我是 Kaos。 而且我是你的最爱 152 00:06:16,143 --> 00:06:19,546 变性草原公主. 153 00:06:19,580 --> 00:06:21,014 -好吧,工作。 154 00:06:21,048 --> 00:06:22,683 -当你来的时候 到一个 Kaos 的演出 155 00:06:22,716 --> 00:06:25,285 你会看到跳舞, 你会看到体操, 156 00:06:25,319 --> 00:06:27,721 或者有时 它令人毛骨悚然而且很奇怪。 157 00:06:27,754 --> 00:06:31,024 我只是喜欢探索所有内容 阻力的不同方面。 158 00:06:31,058 --> 00:06:32,192 -哦。 -这太棒了。 159 00:06:32,226 --> 00:06:34,161 -谢谢你,婊子。我是一只猫头鹰。 160 00:06:34,194 --> 00:06:35,963 只是一件小衣服 当天。 161 00:06:35,996 --> 00:06:38,298 拖进大草原 真是太棒了。 162 00:06:38,332 --> 00:06:40,400 -草原女孩!嗨。 -两个大草原! 163 00:06:40,434 --> 00:06:43,437 -我们没有得到足够的关注 在拖曳场景中。 164 00:06:43,470 --> 00:06:46,440 [激烈的音乐] 165 00:06:46,473 --> 00:06:47,975 ♪ ♪ 166 00:06:48,008 --> 00:06:49,076 -啊! 167 00:06:49,109 --> 00:06:51,111 ♪ ♪ 168 00:06:51,144 --> 00:06:54,681 -当你能做到的时候为什么要激烈 Fiercalicious 169 00:06:54,715 --> 00:06:56,216 -我的名字是 Fiercalicious 小姐 170 00:06:56,250 --> 00:06:58,519 而且我是最炙手可热的婊子 在加拿大。 171 00:06:58,552 --> 00:07:01,088 -我想我不是 现在是唯一的身体女孩。 172 00:07:01,121 --> 00:07:03,056 -Fiercalious 小姐 提供外观, 173 00:07:03,090 --> 00:07:04,658 但她不只是 只是一张漂亮的脸蛋 174 00:07:04,691 --> 00:07:07,027 -我很擅长表演。 我很擅长建模。 175 00:07:07,060 --> 00:07:08,629 而且我很擅长表演。 176 00:07:08,662 --> 00:07:10,931 我会表现得像 我喜欢这些女孩。 177 00:07:10,964 --> 00:07:12,733 嘿,婊子! -嘿! 178 00:07:12,766 --> 00:07:14,368 -太猛了! 179 00:07:14,401 --> 00:07:15,669 -他妈的怎么了? 180 00:07:15,702 --> 00:07:18,505 她太完美了。 181 00:07:18,539 --> 00:07:20,507 -都是真的。 182 00:07:20,541 --> 00:07:24,111 一切都很自然而且 都很漂亮而且很精致。 183 00:07:24,144 --> 00:07:27,114 每个人要么爱我 或者他们嫉妒我 184 00:07:27,147 --> 00:07:28,749 因为他们不可能是我。 185 00:07:28,782 --> 00:07:31,218 -所以你也是 TikTok 女王? 186 00:07:31,251 --> 00:07:32,619 -是的,你是 TikTok 女王? 187 00:07:32,653 --> 00:07:35,155 -是的,刚刚在做 社交媒体一分钟。 188 00:07:35,189 --> 00:07:37,558 -好吧,好吧。 -是的。 189 00:07:37,591 --> 00:07:40,627 -我们得到了一些 TikTok 在这里出演。 190 00:07:40,661 --> 00:07:43,230 我是 TikTok 女王 多伦多。 191 00:07:43,263 --> 00:07:44,631 -她的 3000 万粉丝。 192 00:07:44,665 --> 00:07:45,832 -我们有更多关注者吗 比她? 193 00:07:45,866 --> 00:07:47,234 -250.000。 你有多少? 194 00:07:47,267 --> 00:07:48,335 -470。 195 00:07:48,368 --> 00:07:49,570 -啊! 196 00:07:49,603 --> 00:07:52,673 -等等,你有 TikTok 上有 47 万粉丝? 197 00:07:52,706 --> 00:07:54,374 -我结束了。 198 00:07:54,408 --> 00:07:58,011 我的 TikTok 职业生涯被取消了。 -我太高兴了。 199 00:07:58,045 --> 00:08:01,014 [富豪音乐] 200 00:08:01,048 --> 00:08:03,317 ♪ ♪ 201 00:08:03,350 --> 00:08:06,420 -最后,一个借口 去掉塑料。 202 00:08:06,453 --> 00:08:07,554 哦。 203 00:08:07,588 --> 00:08:08,922 我是薇薇安·范德普斯 204 00:08:08,956 --> 00:08:13,760 而且我是维多利亚的 老式泼妇和猫狂热分子。 205 00:08:13,794 --> 00:08:15,596 我也收拾好了我的猫。 [猫咪喵叫] 206 00:08:15,629 --> 00:08:19,199 Vivian 肯定受到启发 by 老好莱坞魅力 207 00:08:19,233 --> 00:08:21,935 就像 Liza Minnelli 一样, 伊莱恩·斯特里奇。 208 00:08:21,969 --> 00:08:25,739 我要带来 当然是标志性的外观。 209 00:08:25,772 --> 00:08:27,407 我也会成为 带上营地, 210 00:08:27,441 --> 00:08:31,044 欢乐,一点戏剧。 我不知道。 211 00:08:31,078 --> 00:08:32,346 all:嗨! 212 00:08:32,379 --> 00:08:35,249 -嗨!哦,我的天哪。 你们都太闪闪发光了。 213 00:08:35,282 --> 00:08:39,253 其他皇后,我真的有 不知道他们是谁 214 00:08:39,286 --> 00:08:42,022 而且我太高兴了 我的头发最大。 215 00:08:42,055 --> 00:08:43,857 -欢迎。我喜欢这个。 -谢谢。 216 00:08:43,891 --> 00:08:45,826 非常感谢。 我以为我会带上我的沙发 217 00:08:45,859 --> 00:08:48,695 以防万一 我想坐下。 218 00:08:48,729 --> 00:08:52,099 [大乐队音乐] 219 00:08:52,132 --> 00:08:53,233 -太棒了。 220 00:08:53,267 --> 00:08:55,536 -不,它比他们好。 221 00:08:55,569 --> 00:08:57,371 -工作! -[吹口哨] 222 00:08:57,404 --> 00:08:59,640 -Boom,她来了。 [笑声] 223 00:08:59,673 --> 00:09:01,475 -工作,婊子。 224 00:09:01,508 --> 00:09:04,178 -你好,bonsoir, 我是 Lady Boom Boom。 225 00:09:04,211 --> 00:09:08,315 我已经 25 岁了,太棒了, 来自魁北克市。 226 00:09:08,348 --> 00:09:10,250 我搬到蒙特利尔了 几年前 227 00:09:10,284 --> 00:09:13,120 去追求我的梦想 成为一名裁缝。 228 00:09:13,153 --> 00:09:14,521 我一直在缝制 我的一生。 229 00:09:14,555 --> 00:09:16,590 我们以前经常做衣服 为了我的娃娃, 230 00:09:16,623 --> 00:09:18,292 然后我就变成了娃娃。 231 00:09:18,325 --> 00:09:20,694 -嗨! -你好! 232 00:09:20,727 --> 00:09:23,030 -哦,我的上帝, 我的宝贝来自蒙特利尔。 233 00:09:23,063 --> 00:09:25,098 她就像那样小。 234 00:09:25,132 --> 00:09:27,801 但这是TNT,就像炸药一样。 235 00:09:27,835 --> 00:09:29,536 -已经很久了。 236 00:09:29,570 --> 00:09:31,738 我一直失踪 待在身边拖着皇后。 237 00:09:31,772 --> 00:09:33,373 -啊! -我来这里是为了证明 238 00:09:33,407 --> 00:09:38,011 那艰苦的工作 可以让你的梦想成真。 239 00:09:38,045 --> 00:09:40,047 那是句子吗? 240 00:09:40,080 --> 00:09:42,850 我也是来学习英语的。 241 00:09:42,883 --> 00:09:44,051 [笑] 242 00:09:44,084 --> 00:09:47,054 [时髦的音乐] 243 00:09:47,087 --> 00:09:48,655 ♪ ♪ 244 00:09:48,689 --> 00:09:51,892 -有人想要一个布吉吗? -哦,我的... 245 00:09:51,925 --> 00:09:54,928 -因为我来这里是为了 一个真正的 Gerd 时代。 246 00:09:54,962 --> 00:09:56,230 我叫 Irma Gerd。 247 00:09:56,263 --> 00:09:59,433 我已经 32 岁了 来自纽芬兰的圣约翰 248 00:09:59,466 --> 00:10:03,070 而且我是 1% 的一员 消毒剂丢失了。 249 00:10:03,103 --> 00:10:04,605 -她是个鼻屎。 -[打喷嚏] 250 00:10:04,638 --> 00:10:08,475 Irma Gerd 以 怪异,狂野,精彩, 251 00:10:08,509 --> 00:10:10,210 而且不可预测。 252 00:10:10,244 --> 00:10:12,312 -嗨。 -你在哪里? 253 00:10:12,346 --> 00:10:14,014 -我来自纽芬兰。 254 00:10:14,047 --> 00:10:16,884 [都大喊大叫] 255 00:10:16,917 --> 00:10:21,688 -国际! -国际。 256 00:10:21,722 --> 00:10:23,991 -他们让我上了渡轮 还有一切。 257 00:10:24,024 --> 00:10:26,827 -这里有来自所有人的皇后 本赛季在加拿大上空。 258 00:10:26,860 --> 00:10:28,829 Fiercalicious 这是国际性的。 259 00:10:28,862 --> 00:10:31,131 姑娘,你需要 去看地图。 260 00:10:31,164 --> 00:10:32,199 ♪ ♪ 261 00:10:32,232 --> 00:10:33,734 -哦—哦! 262 00:10:33,767 --> 00:10:35,669 ♪ ♪ 263 00:10:35,702 --> 00:10:37,371 -[尖叫] 264 00:10:39,573 --> 00:10:41,175 -有肉吗? 265 00:10:41,208 --> 00:10:45,412 嗨,我是模特, 演员,床垫,清真贝。 266 00:10:45,445 --> 00:10:47,080 而且我不只是 来这里杀人。 267 00:10:47,114 --> 00:10:50,484 我来这里是为了 保守派不舒服。 268 00:10:50,517 --> 00:10:52,352 当你去 一场 Halal Bae 节目, 269 00:10:52,386 --> 00:10:54,154 都是关于道具的。 270 00:10:54,188 --> 00:10:55,756 这是关于故事情节的。 271 00:10:55,789 --> 00:10:58,325 你甚至可以抓住我 在一个政治之夜。 272 00:10:58,358 --> 00:11:02,095 她热爱自己的政治。 总有一天她会成为国会议员的。 273 00:11:02,129 --> 00:11:04,565 [都大喊大叫] -嗨! 274 00:11:04,598 --> 00:11:06,633 -我不知道什么退休 你把她从家里拉出来 275 00:11:06,667 --> 00:11:09,403 但我很高兴你做到了 因为那是我妈妈! 276 00:11:09,436 --> 00:11:13,006 -我女儿就在这里! -哦! 277 00:11:13,040 --> 00:11:15,809 哦,这是 drag Family 团聚! 亲爱的! 278 00:11:15,843 --> 00:11:17,110 -天啊! 279 00:11:17,144 --> 00:11:21,315 -我看到了很多 熟悉的面孔。 280 00:11:21,348 --> 00:11:24,184 贾达·沙达·哈德森。 你好。 281 00:11:24,218 --> 00:11:25,285 [笑声] 282 00:11:25,319 --> 00:11:27,387 -很高兴见到你。 -你也是。 283 00:11:27,421 --> 00:11:29,690 -我们听见你了 然后 Jada 迷上了。 284 00:11:29,723 --> 00:11:30,958 -哦。 -没有! 285 00:11:30,991 --> 00:11:33,160 [都在大声疾呼] -这已经太过分了。 286 00:11:33,193 --> 00:11:34,828 这已经太过分了。 287 00:11:34,862 --> 00:11:36,230 不是。 -不在女儿面前。 288 00:11:36,263 --> 00:11:37,664 -是的,我就在这里,妈妈。 289 00:11:37,698 --> 00:11:39,533 -我的上帝。这太尴尬了。 290 00:11:39,566 --> 00:11:44,905 Halal Bae,我们有 在 Grindr 上稍等片刻。 291 00:11:44,938 --> 00:11:47,074 是的。 [吸得很厉害] 292 00:11:47,107 --> 00:11:48,942 哦,清真! 293 00:11:48,976 --> 00:11:49,877 [笑声] 294 00:11:49,910 --> 00:11:51,612 -嗨,伙计们皇后。 295 00:11:51,645 --> 00:11:55,482 [警笛响起] [都在尖叫] 296 00:11:55,516 --> 00:11:57,885 -加拿大。 -这真是令人不安。 297 00:11:57,918 --> 00:12:01,221 -她已经完成了 有疱疹。 298 00:12:01,255 --> 00:12:03,323 你好,你好,你好。 299 00:12:03,357 --> 00:12:05,425 [都在尖叫] 我的皇后, 300 00:12:05,459 --> 00:12:07,461 欢迎来到第三季。 301 00:12:07,494 --> 00:12:12,699 我们在加拿大各地搜寻 去寻找那种魅力, 302 00:12:12,733 --> 00:12:15,002 独一无二、神志和天赋 303 00:12:15,035 --> 00:12:17,638 那可能会泛滥 五大湖。 304 00:12:17,671 --> 00:12:23,310 所以请记住,你在这个 因为你是优秀的。 305 00:12:23,343 --> 00:12:26,880 如果你开始觉得 有点怪异, 306 00:12:26,914 --> 00:12:28,782 我有话要说: 307 00:12:28,815 --> 00:12:31,218 安大略哦,不, 她最好不要。 308 00:12:31,251 --> 00:12:35,189 [笑声] 309 00:12:35,222 --> 00:12:39,293 -你好,你好。嘿! [都在欢呼] 310 00:12:39,326 --> 00:12:40,794 布鲁克·林恩姨妈回家了。 311 00:12:40,827 --> 00:12:43,397 -来吧,女孩。 -来吧,鱼。 312 00:12:43,430 --> 00:12:46,700 我真是个超级粉丝 Brooke Lynn Hytes。 313 00:12:46,733 --> 00:12:51,638 而且她在发光 和以往一样泡腾。 314 00:12:51,672 --> 00:12:54,775 我的北方侄女, 欢迎来到第三季 315 00:12:54,808 --> 00:12:58,245 “加拿大的阻力赛!” [都在欢呼] 316 00:12:58,278 --> 00:13:00,781 我太激动了 来见你们所有人。 317 00:13:00,814 --> 00:13:02,616 即使我的脸没法露出来 318 00:13:02,649 --> 00:13:04,284 [笑声] 319 00:13:04,318 --> 00:13:07,654 -叮当! [都在尖叫] 320 00:13:07,688 --> 00:13:10,023 爸爸回家了! 321 00:13:10,057 --> 00:13:12,559 -哦。嗨,布拉德。 322 00:13:12,593 --> 00:13:14,795 -我知道我迟到了 为了聚会! 323 00:13:14,828 --> 00:13:17,231 [都在欢呼] 324 00:13:17,264 --> 00:13:19,099 但我确实很喜欢 进入一个入口。 325 00:13:19,132 --> 00:13:20,367 嘿,小猫。 326 00:13:20,400 --> 00:13:23,570 -Traci 看起来很棒 还有 snash。 327 00:13:23,604 --> 00:13:26,907 简直不敢相信我是面对面的 与所有的传说。 328 00:13:26,940 --> 00:13:30,811 -皇后区,我们知道你有 那个魔法让你 329 00:13:30,844 --> 00:13:33,113 真正,北,强, 而且很激烈。 330 00:13:33,146 --> 00:13:36,216 而且我们迫不及待地想看到它。 331 00:13:36,250 --> 00:13:38,852 -但你们中的一个人会给我们看 足够的魅力, 332 00:13:38,886 --> 00:13:41,088 独一无二,神经, 还有天赋 333 00:13:41,121 --> 00:13:44,525 被加冕为加拿大的 下一个扮装巨星... 334 00:13:44,558 --> 00:13:46,760 all:哇! 335 00:13:46,793 --> 00:13:48,896 -然后走开 供应量令人作呕 336 00:13:48,929 --> 00:13:51,265 的美容产品 来自购物者药品市场。 337 00:13:51,298 --> 00:13:54,001 -是的! 338 00:13:54,034 --> 00:13:55,602 -而且来自特洛伊木马, 339 00:13:55,636 --> 00:14:01,175 10 万美元的乐趣。 340 00:14:01,208 --> 00:14:03,410 [都在欢呼] 341 00:14:03,443 --> 00:14:05,979 -100.000 美元! 342 00:14:06,013 --> 00:14:09,583 -为了拉开序幕, 我们要你统治跑道 343 00:14:09,616 --> 00:14:11,852 在屋顶时装秀上。 344 00:14:11,885 --> 00:14:14,054 [喘着粗气] [都在大声疾呼] 345 00:14:14,087 --> 00:14:17,057 -类别是 娘娘腔那条人行道。 346 00:14:17,090 --> 00:14:18,358 街头服饰,别致。 347 00:14:18,392 --> 00:14:21,228 -你准备好放了吗 你的模特你的嘴在哪里? 348 00:14:21,261 --> 00:14:22,629 -是的! -是的! 349 00:14:22,663 --> 00:14:25,766 -太棒了。因为比赛 因为皇冠现在开始了。 350 00:14:25,799 --> 00:14:28,735 [都在尖叫] 351 00:14:28,769 --> 00:14:30,938 ♪ ♪ 352 00:14:30,971 --> 00:14:32,506 -的赢家 加拿大的阻力赛 353 00:14:32,539 --> 00:14:34,875 收到令人作呕的补给 的美容产品 354 00:14:34,908 --> 00:14:36,310 来自购物者药品市场 355 00:14:36,343 --> 00:14:38,946 还有 10 万美元的乐趣, 356 00:14:38,979 --> 00:14:40,781 多亏了特洛伊木马。 357 00:14:40,814 --> 00:14:42,716 有了 Traci Melchor, 358 00:14:42,749 --> 00:14:45,919 布拉德·戈雷斯基, 还有布鲁克·林恩·海特斯, 359 00:14:45,953 --> 00:14:48,522 还有今晚的特别节目 客座法官 360 00:14:48,555 --> 00:14:50,357 Monika Schnarre。 361 00:14:50,390 --> 00:14:52,860 ♪ ♪ 362 00:14:54,761 --> 00:14:57,197 [欢快的音乐] 363 00:14:57,231 --> 00:14:59,166 -我希望你不是 害怕 Hytes。 364 00:14:59,199 --> 00:15:01,568 -我很害怕她。 -嘘。 365 00:15:01,602 --> 00:15:04,171 该节目即将开始。 366 00:15:04,204 --> 00:15:06,173 首先,Bombae。 367 00:15:06,206 --> 00:15:08,375 -哦! -哇。 368 00:15:08,408 --> 00:15:09,610 -哇。 369 00:15:09,643 --> 00:15:10,611 -没什么可说的 加拿大街头服饰 370 00:15:10,644 --> 00:15:12,079 就像一件河豚外套。 371 00:15:12,112 --> 00:15:14,047 我们有六个月的冬天 这些年来, 372 00:15:14,081 --> 00:15:15,616 我想展示一下。 373 00:15:15,649 --> 00:15:17,618 -这是全天候的阻力。 374 00:15:17,651 --> 00:15:19,720 -当我到达 演出,繁荣! 375 00:15:19,753 --> 00:15:20,721 -哦! -哦! 376 00:15:20,754 --> 00:15:22,256 -夏天她刚吃饱了。 377 00:15:22,289 --> 00:15:24,424 -派对已经到了。 378 00:15:24,458 --> 00:15:25,425 -[喘气] 379 00:15:25,459 --> 00:15:26,960 -看看我他妈的屁股! 380 00:15:26,994 --> 00:15:28,362 现在是 Bombae 的节目。 381 00:15:29,563 --> 00:15:32,165 -Moço 小姐。 -太棒了。 382 00:15:32,199 --> 00:15:33,166 -哦! 383 00:15:33,200 --> 00:15:36,103 -跑道是我发光的地方。 384 00:15:36,136 --> 00:15:40,240 我正在拼色 那么多流行的颜色。 385 00:15:40,274 --> 00:15:43,944 连我都不能错过 如果灯是漆黑的。 386 00:15:43,977 --> 00:15:46,313 我拥有这条人行道的51%。 387 00:15:46,346 --> 00:15:48,382 [笑声] 388 00:15:48,415 --> 00:15:50,350 -Kimmy Couture。 389 00:15:50,384 --> 00:15:53,520 -哦! -哦,旋转,女孩。 390 00:15:53,554 --> 00:15:54,888 -激烈。 391 00:15:54,922 --> 00:15:56,023 -不,这是吉米。 392 00:15:56,056 --> 00:15:57,257 -[笑] 393 00:15:57,291 --> 00:15:59,660 -我在给评委们看 高级时装。 394 00:15:59,693 --> 00:16:02,329 婊子,我只想上去 你该死的男朋友 395 00:16:02,362 --> 00:16:03,964 然后抢走他, 396 00:16:03,997 --> 00:16:05,966 我要戴一顶贝雷帽 因为我要 397 00:16:05,999 --> 00:16:09,303 保持专业 当我这样做的时候。 398 00:16:09,336 --> 00:16:11,104 -太棒了。 -嗯嗯。 399 00:16:11,138 --> 00:16:13,073 -贾达·沙达·哈德森。 400 00:16:13,106 --> 00:16:15,309 -哦,上来了! 401 00:16:15,342 --> 00:16:17,744 -我在撑我的 顶级模特走路,宝贝。 402 00:16:17,778 --> 00:16:20,380 我有我最喜欢的 Afro puff on 403 00:16:20,414 --> 00:16:21,815 我正在给他们 404 00:16:21,849 --> 00:16:24,284 一些非洲版画 在印刷品上印刷。 405 00:16:24,318 --> 00:16:26,053 -你知道,当你做不到的时候 决定穿什么颜色, 406 00:16:26,086 --> 00:16:29,056 你都穿了。 [笑声] 407 00:16:29,089 --> 00:16:32,059 -Chelazon Leroux。 -太棒了。 408 00:16:32,092 --> 00:16:34,428 -我的街头服饰造型 是给你辣妹 409 00:16:34,461 --> 00:16:37,130 她做热的狗屎, 她也不会四处乱逛。 410 00:16:37,164 --> 00:16:41,502 -早餐吃什么, 午餐和晚餐?身体! 411 00:16:41,535 --> 00:16:45,239 -我们有个不错的战利品 短款可爱的短款。 412 00:16:45,272 --> 00:16:47,074 -我想我刚刚发现 我的夏天短裤。 413 00:16:47,107 --> 00:16:50,644 -[笑] -哦。 414 00:16:50,677 --> 00:16:52,846 -吉赛尔摇篮曲。 415 00:16:52,880 --> 00:16:54,281 -哦,啦,啦。 416 00:16:54,314 --> 00:16:56,049 -所以我只想看看 就像《街区》里的 JLo 417 00:16:56,083 --> 00:16:59,987 但是,你知道, 穿着绿色金属内衣。 418 00:17:00,020 --> 00:17:01,588 这是街头服饰,对吧? 419 00:17:01,622 --> 00:17:03,257 我戴着我的名字 在我胸口 420 00:17:03,290 --> 00:17:06,960 因为我太自豪了 知道怎么拼我的名字。 421 00:17:06,994 --> 00:17:09,796 -Kaos。 -哦。 422 00:17:09,830 --> 00:17:11,665 -走在时装秀上, 我在供应格子花呢 423 00:17:11,698 --> 00:17:14,034 在格子上格子上。 424 00:17:14,067 --> 00:17:15,402 -哦。 425 00:17:15,435 --> 00:17:18,705 -我是来给你看的 阻力中真正的混乱是什么。 426 00:17:18,739 --> 00:17:21,208 -她只是个好女孩 格子不见了。 427 00:17:21,241 --> 00:17:24,378 -好的,格子, 还有令人作呕的。 428 00:17:24,411 --> 00:17:25,979 -Fiercalicious 小姐。 429 00:17:26,013 --> 00:17:28,882 -街头服饰可以很有趣 和时尚。 430 00:17:28,916 --> 00:17:30,717 我在炫耀我的腿。 431 00:17:30,751 --> 00:17:33,654 我在炫耀自己的名字。 你不能忘记我。 432 00:17:33,687 --> 00:17:35,189 我是 Fiercalicious。 433 00:17:35,222 --> 00:17:37,791 那是 Fiercalicious 小姐 给你。 434 00:17:37,824 --> 00:17:39,326 -如果你很讨厌。 435 00:17:40,561 --> 00:17:42,329 -薇薇安·范德普斯。 436 00:17:42,362 --> 00:17:44,631 在 Little Bitch Dog 步行公司, 437 00:17:44,665 --> 00:17:46,466 我们请客 我们所有的小婊子 438 00:17:46,500 --> 00:17:48,302 最爱的 和尊重。 439 00:17:48,335 --> 00:17:50,537 -看,我不是唯一的一个 谁有隐形的朋友。 440 00:17:50,571 --> 00:17:51,972 [笑声] 441 00:17:52,005 --> 00:17:53,841 -我带来了魅力。 我要带喜剧。 442 00:17:53,874 --> 00:17:55,876 我正在走这些人行道 by storm 443 00:17:55,909 --> 00:17:57,945 带着我所有的小婊子。 444 00:18:00,414 --> 00:18:02,015 -清真宝贝。 445 00:18:02,049 --> 00:18:03,951 -我给你 多伦多浣熊 446 00:18:03,984 --> 00:18:06,720 街头服饰时尚,宝贝。 447 00:18:06,753 --> 00:18:09,423 大肩膀,合适的夹克。 448 00:18:09,456 --> 00:18:12,392 -我想我抓到她走了 昨晚通过我的垃圾桶。 449 00:18:12,426 --> 00:18:15,362 -在多伦多,浣熊 跑上街头。 450 00:18:15,395 --> 00:18:18,999 所以我想 把它带到我的跑道上。 451 00:18:19,032 --> 00:18:20,200 -Irma Gerd。 452 00:18:20,234 --> 00:18:21,301 -这是我第一次 453 00:18:21,335 --> 00:18:22,736 在国际跑道上 454 00:18:22,769 --> 00:18:24,137 而且我刚下船, 455 00:18:24,171 --> 00:18:26,306 尽量不这样做 掉进海里。 456 00:18:26,340 --> 00:18:28,709 我感觉就像下雨了 不能碰我 457 00:18:28,742 --> 00:18:30,777 我穿着 我的纽芬兰格子呢。 458 00:18:30,811 --> 00:18:33,447 而且我有这个可爱的 小渔夫帽。 459 00:18:33,480 --> 00:18:36,617 -熊帕丁顿 都长大了。 460 00:18:36,650 --> 00:18:38,552 -格莱丁顿熊。 461 00:18:38,585 --> 00:18:40,254 -Boom Boom 夫人。 462 00:18:40,287 --> 00:18:42,489 -哦,我的天哪。她有 这么重要的电话。 463 00:18:42,523 --> 00:18:46,360 -帕丽斯·希尔顿,移过来。 请欢迎安大略省巴黎。 464 00:18:46,393 --> 00:18:50,664 -我选择穿点东西 真的很可爱,2000 年代初。 465 00:18:50,697 --> 00:18:53,600 我感觉很舒服 穿上我的街头服装 466 00:18:53,634 --> 00:18:56,770 因为 它实际上是运动裤。 467 00:18:56,803 --> 00:18:59,406 我在给评委们看 这与你穿什么无关 468 00:18:59,439 --> 00:19:00,908 这是关于你的佩戴方式。 469 00:19:00,941 --> 00:19:02,976 -哦,太棒了。 -爱。 470 00:19:03,010 --> 00:19:05,245 [鼓掌] 471 00:19:07,047 --> 00:19:08,949 -皇后区,我们不知道 472 00:19:08,982 --> 00:19:12,119 我们有一大堆琳达 Sheblamalistas 在我们手上。 473 00:19:12,152 --> 00:19:13,420 [笑声] 474 00:19:13,453 --> 00:19:15,022 -你们都很棒。 475 00:19:15,055 --> 00:19:19,026 但是你们中的一个有三个 我们从屋顶尖叫。 476 00:19:19,059 --> 00:19:23,230 获胜的女王 看起来是... 477 00:19:23,263 --> 00:19:24,231 孟买。 478 00:19:24,264 --> 00:19:27,234 -哇! [都在欢呼] 479 00:19:27,267 --> 00:19:30,337 -我赢了有史以来的第一个 Mini 第三季的挑战。 480 00:19:30,370 --> 00:19:31,905 这些女孩最好当心。 481 00:19:31,939 --> 00:19:34,474 -你赢了 2500 美元 482 00:19:34,508 --> 00:19:38,245 由 RuPaul 的 Drag 提供 Race Werq 世界巡回赛。 483 00:19:38,278 --> 00:19:40,547 -是的! [欢呼和掌声] 484 00:19:40,581 --> 00:19:42,082 -非常感谢。 485 00:19:42,115 --> 00:19:45,452 -现在我们已经看到了多么好 你可以模特一件衣服, 486 00:19:45,485 --> 00:19:49,089 是时候看看有多好了 你可以构造一个。 487 00:19:49,122 --> 00:19:51,091 “用什么?” 你可能会问。 488 00:19:51,124 --> 00:19:55,762 好吧,你已经 穿上它。 489 00:19:55,796 --> 00:19:56,763 -哦,没有。 490 00:19:56,797 --> 00:19:58,465 [紧张的音乐] 491 00:19:58,498 --> 00:20:00,133 -他妈的? 492 00:20:00,167 --> 00:20:01,468 比如,他们在开玩笑吗? 493 00:20:01,502 --> 00:20:04,137 -没错。 对于今天的 Maxi 挑战赛, 494 00:20:04,171 --> 00:20:06,707 你会把衣服拿走的 脱离你的字面意思 495 00:20:06,740 --> 00:20:09,409 然后改造它们 走进时装秀时装 496 00:20:09,443 --> 00:20:12,579 值得你在主舞台上首次亮相。 497 00:20:12,613 --> 00:20:14,648 -不用担心,你也可以 自救吧 498 00:20:14,681 --> 00:20:18,118 到任何东西 神话般的 Fabricland 墙。 499 00:20:18,151 --> 00:20:20,287 -哇! -谢天谢地。 500 00:20:20,320 --> 00:20:22,155 -但一定要确保我们还可以 看元素 501 00:20:22,189 --> 00:20:24,491 你的街头服饰造型 在你的最终设计中。 502 00:20:26,727 --> 00:20:30,197 [一起] 赛车手,启动你的引擎, 503 00:20:30,230 --> 00:20:33,534 也许是最好的 扮装皇后赢了! 504 00:20:33,567 --> 00:20:35,736 [都在欢呼] 505 00:20:37,104 --> 00:20:38,972 ♪ ♪ 506 00:20:39,006 --> 00:20:42,442 -把它摘下来,宝贝! 把它摘下来! 507 00:20:42,476 --> 00:20:43,443 -哦。 508 00:20:43,477 --> 00:20:44,778 -这顶假发。 509 00:20:44,811 --> 00:20:46,380 -哇! 510 00:20:46,413 --> 00:20:49,149 -每个人都在拖动,而且 我有点想看看... 511 00:20:49,183 --> 00:20:50,817 -啊! -底下有什么 512 00:20:50,851 --> 00:20:52,619 魅力和浮华。 513 00:20:52,653 --> 00:20:54,588 -哦,哈拉尔先生要出来了。 514 00:20:54,621 --> 00:20:56,123 -他要出来了。 515 00:20:56,156 --> 00:21:00,827 -我从来没见过阻力 之前留着胡子。 516 00:21:00,861 --> 00:21:04,131 哦,我的上帝。我想 这对我来说是个开启。 517 00:21:04,164 --> 00:21:06,600 也许这是爸爸的问题。 518 00:21:06,633 --> 00:21:09,870 -Kaos 摘下她的假发, 然后我想,“那是谁?” 519 00:21:09,903 --> 00:21:12,739 -底下有什么, 有点零食攻击? 520 00:21:12,773 --> 00:21:14,942 好吧。你好,jawline。 521 00:21:16,043 --> 00:21:19,046 -哦,我的上帝。Kaos! 522 00:21:19,079 --> 00:21:21,348 -什么? -你的全身都有纹身吗? 523 00:21:21,381 --> 00:21:23,283 -我纹身很漂亮。 524 00:21:23,317 --> 00:21:26,119 -哦,亲爱的, 本赛季的交易。 525 00:21:26,153 --> 00:21:27,754 -Jada 很生气。 526 00:21:27,788 --> 00:21:29,189 -哦! 527 00:21:29,223 --> 00:21:30,324 女孩。 528 00:21:32,759 --> 00:21:35,128 -好吧,是时候设计了。 529 00:21:35,162 --> 00:21:36,964 -我们来做吧。 530 00:21:36,997 --> 00:21:38,732 -对于这个马克西挑战赛, 我们必须转向 531 00:21:38,765 --> 00:21:42,569 我们的人行道街头服饰 走进时装秀时装。 532 00:21:42,603 --> 00:21:44,605 -女孩,我该怎么办? 533 00:21:44,638 --> 00:21:46,874 我真的感到恶心 我的肚子。 534 00:21:46,907 --> 00:21:48,642 这太疯狂了。 535 00:21:48,675 --> 00:21:51,645 我没缝制。 我不是设计的,所以... 536 00:21:51,678 --> 00:21:53,580 -姑娘,你不是 裁缝, 537 00:21:53,614 --> 00:21:55,382 但你看起来确实压力很大。 538 00:21:57,251 --> 00:22:00,254 -哦,哇。 她是个喜剧女王。 539 00:22:00,287 --> 00:22:01,421 -你在想什么? 540 00:22:01,455 --> 00:22:02,589 -所以我在想 在做,比如,另一个... 541 00:22:02,623 --> 00:22:04,258 -一秒钟。 我们能否承认... 542 00:22:04,291 --> 00:22:07,494 -哦,所以... -我们在参加 “Drag Race”? 543 00:22:07,528 --> 00:22:09,263 一个赛季有两个 Baes。 -我知道,对吧? 544 00:22:09,296 --> 00:22:11,431 我们是加拿大的 第一个拖曳家庭。 545 00:22:11,465 --> 00:22:12,599 -我不觉得 你是第一个。 546 00:22:12,633 --> 00:22:13,734 -哦,哦,你可以离开。 547 00:22:13,767 --> 00:22:15,369 -有许多拖曳家族 在加拿大。 548 00:22:15,402 --> 00:22:16,703 -继续走。继续走下去。 -好吧。 549 00:22:16,737 --> 00:22:18,839 -孟买拥有最多的材料 一起工作。 550 00:22:18,872 --> 00:22:21,308 而且她是裁缝 我们的家庭。 551 00:22:21,341 --> 00:22:25,479 所以我不用担心会发生什么 Bombae 要生产了。 552 00:22:25,512 --> 00:22:26,980 ♪ ♪ 553 00:22:27,014 --> 00:22:30,017 -我想去买一件紧身衣, 但我不想变得基本。 554 00:22:30,050 --> 00:22:32,352 所以我想放大荷叶边 无处不在。 555 00:22:32,386 --> 00:22:34,254 -哦,是的。荷叶边很可爱。 -是吗? 556 00:22:34,288 --> 00:22:35,889 但是是高级时装吗? 557 00:22:35,923 --> 00:22:37,024 我面临的缝纫挑战 558 00:22:37,057 --> 00:22:39,793 字面意思是 我来这里是为了做什么。 559 00:22:39,826 --> 00:22:41,361 我准备好了。比如,来吧。 560 00:22:41,395 --> 00:22:44,298 其实我有学位 在构思和缝纫方面。 561 00:22:44,331 --> 00:22:46,233 -她受过教育。 -是的。 562 00:22:46,266 --> 00:22:48,569 -女孩们,我们有,喜欢, 这里有个裁缝。 563 00:22:48,602 --> 00:22:49,570 -嘘! -别告诉所有人。 564 00:22:49,603 --> 00:22:51,471 -是的,我要告诉大家。 565 00:22:51,505 --> 00:22:52,840 -婊子。 566 00:22:52,873 --> 00:22:54,708 比如,我一说过 567 00:22:54,741 --> 00:22:57,611 我有时尚学位, 我后悔了。 568 00:22:57,644 --> 00:22:59,313 -我就要来了 到这张桌子上。 569 00:22:59,346 --> 00:23:00,314 -哦,我的上帝。 570 00:23:00,347 --> 00:23:01,515 -嘿,Boom Boom。 571 00:23:01,548 --> 00:23:04,351 我听说你像... 裁缝,下水道? 572 00:23:04,384 --> 00:23:05,586 -所以,女孩, 我不是裁缝 573 00:23:05,619 --> 00:23:07,754 但我是一个友好的人。 哦! 574 00:23:10,157 --> 00:23:11,592 -你也许应该——哦。 575 00:23:11,625 --> 00:23:14,695 没有更多建议了。 更多缝制。 576 00:23:14,728 --> 00:23:17,631 -再见,漂亮的衣服。 577 00:23:17,664 --> 00:23:20,367 -令人心碎的声音 就在那里。 578 00:23:20,400 --> 00:23:23,504 -你知道吗?我要做 同样奢侈的东西 579 00:23:23,537 --> 00:23:27,074 来弥补毁灭 这套漂亮的衣服。 580 00:23:27,107 --> 00:23:29,977 我的目标是更加时装, 更优雅, 581 00:23:30,010 --> 00:23:31,345 然后从那里走吧。 582 00:23:31,378 --> 00:23:32,913 我就是这样做的。 我想出了, 583 00:23:32,946 --> 00:23:34,581 喜欢、有趣、奇怪的创意 584 00:23:34,615 --> 00:23:37,050 然后意识到 我他妈的没法缝制。 585 00:23:37,084 --> 00:23:39,686 是的。 热胶是我最好的朋友。 586 00:23:39,720 --> 00:23:41,755 -同样的。 我的样子很简单。 587 00:23:41,788 --> 00:23:44,258 我知道我得补充 在某处有更多细节。 588 00:23:44,291 --> 00:23:46,994 我用尽了我所有的缝纫技巧 向造物主祈祷, 589 00:23:47,027 --> 00:23:48,962 我们希望 这行得通。 590 00:23:48,996 --> 00:23:51,565 保留设计元素 你所拥有的... 591 00:23:51,598 --> 00:23:54,067 -是的。 -改变轮廓。 592 00:23:54,101 --> 00:23:55,369 -没错。 593 00:23:57,237 --> 00:23:58,739 -你感觉怎么样 竞争对手,Fierce? 594 00:23:58,772 --> 00:24:01,175 你认为谁不会 是这个节目的竞争对手吗? 595 00:24:01,208 --> 00:24:03,043 [恶作剧的音乐] 596 00:24:03,076 --> 00:24:04,945 比如,从点赞来看, 你知道,入口看起来。 597 00:24:04,978 --> 00:24:06,947 -萨斯喀彻温小姐, TikToker。 598 00:24:06,980 --> 00:24:08,215 -[笑] 599 00:24:08,248 --> 00:24:10,951 -你看见了吗 不过是她的入口? 600 00:24:10,984 --> 00:24:12,186 -TikTok 不会 救救你,婊子。 601 00:24:12,219 --> 00:24:13,587 -[笑] 602 00:24:13,620 --> 00:24:16,690 -Chelazon 显然是 一些巨大的社交媒体女王, 603 00:24:16,723 --> 00:24:18,425 但我从来没听说过 以前是她。 604 00:24:18,458 --> 00:24:20,894 -嗯,她有 45万粉丝,婊子。 605 00:24:20,928 --> 00:24:23,397 -我不知道怎么做 她抓到了,女孩。 606 00:24:23,430 --> 00:24:25,065 -我想甚至没有 那么多人 607 00:24:25,098 --> 00:24:27,334 在萨斯喀彻温省。 -[笑] 608 00:24:27,367 --> 00:24:29,036 -姑娘,她可能会让你大吃一惊。 609 00:24:29,069 --> 00:24:31,038 -我不知道。 610 00:24:31,071 --> 00:24:32,272 -我不能。 611 00:24:32,306 --> 00:24:35,776 ♪ ♪ 612 00:24:35,809 --> 00:24:37,377 -我很新 进入缝纫世界。 613 00:24:37,411 --> 00:24:39,146 但我觉得 我变得非常好, 614 00:24:39,179 --> 00:24:41,582 而且我可以缝一条拉链 像其他人一样。 615 00:24:41,615 --> 00:24:44,618 -我太激动了 还有另一位沿海女王。 616 00:24:44,651 --> 00:24:47,154 -我知道! 能代表我感到非常自豪。 617 00:24:47,187 --> 00:24:50,457 当人们想到加拿大的 拖累,他们认为多伦多, 618 00:24:50,490 --> 00:24:52,192 他们认为蒙特利尔, 温哥华。 619 00:24:52,226 --> 00:24:54,828 但是他们看不到的东西 人们在较小的地方吗 620 00:24:54,862 --> 00:24:58,065 就像圣约翰一样, 纽芬兰,和我一样。 621 00:24:58,098 --> 00:25:00,000 -海岸到海岸。 -海岸到海岸。 622 00:25:00,033 --> 00:25:01,602 -这是我们的新播客 已经。 623 00:25:01,635 --> 00:25:03,003 -[笑] 624 00:25:03,036 --> 00:25:05,839 -我刚刚被磁化了 给 Irma Gerd。 625 00:25:05,873 --> 00:25:08,108 我觉得我们在帮忙 彼此之间很小。 626 00:25:08,141 --> 00:25:09,877 而且我有点觉得 姐妹情谊, 627 00:25:09,910 --> 00:25:12,579 比如,爬起来, 而且我有点喜欢它! 628 00:25:12,613 --> 00:25:14,781 ♪ ♪ 629 00:25:14,815 --> 00:25:16,183 -我太好奇了。 630 00:25:16,216 --> 00:25:18,552 场景是什么样的 你来自哪里? 631 00:25:18,585 --> 00:25:20,354 -有新一代 皇后乐队 632 00:25:20,387 --> 00:25:24,625 那真的在恢复阻力 在萨斯卡通。 633 00:25:24,658 --> 00:25:25,826 -太神奇了。 634 00:25:25,859 --> 00:25:27,528 -真是太棒了 其中的一部分。 635 00:25:27,561 --> 00:25:29,062 你可能也知道这一点。 636 00:25:29,096 --> 00:25:30,430 就像你来的时候一样 来自某个地方 637 00:25:30,464 --> 00:25:33,700 这很保守 或者是非常传统的价值观, 638 00:25:33,734 --> 00:25:36,970 奇怪的人一定是 那更具表现力。 639 00:25:37,004 --> 00:25:39,706 我想就是这样 这激励着我们成为皇后区 640 00:25:39,740 --> 00:25:41,441 因为我知道我们必须战斗 要难得多 641 00:25:41,475 --> 00:25:45,012 这样下一代 of Queens 不必交易 642 00:25:45,045 --> 00:25:47,014 胡说八道 和我们一样的判断。 643 00:25:47,047 --> 00:25:51,051 ♪ ♪ 644 00:25:51,084 --> 00:25:53,387 -这太大了 第一个挑战。 645 00:25:53,420 --> 00:25:55,422 拿点东西 然后解构它 646 00:25:55,455 --> 00:25:57,024 而且必须换个新面貌 647 00:25:57,057 --> 00:26:00,093 只是添加了另一层 并发症。 648 00:26:00,127 --> 00:26:04,798 所以现在我得拿这个 已经意识到这个主意 649 00:26:04,831 --> 00:26:06,200 然后把它分解 650 00:26:06,233 --> 00:26:08,669 然后做点什么 它是全新的, 651 00:26:08,702 --> 00:26:11,371 真的是 把我扔掉。 652 00:26:11,405 --> 00:26:13,440 这本来会容易得多 653 00:26:13,473 --> 00:26:15,809 如果我们愿意 刚从头开始。 654 00:26:15,843 --> 00:26:17,377 亲爱的... -我压力很大。 655 00:26:17,411 --> 00:26:18,779 -你在干什么... 你的愿景是什么? 656 00:26:18,812 --> 00:26:20,514 你在干什么? -我没有视力。 657 00:26:20,547 --> 00:26:21,849 我在环顾整个房间 658 00:26:21,882 --> 00:26:25,485 老实说,大家 有非常棒的衣服。 659 00:26:25,519 --> 00:26:28,789 而且我真的很担心 我会在最底层 660 00:26:28,822 --> 00:26:30,958 也许比如蓬松的袖子。 661 00:26:30,991 --> 00:26:36,296 ♪ ♪ 662 00:26:36,330 --> 00:26:37,564 -好吧。 663 00:26:37,598 --> 00:26:40,300 -时钟在滴答作响, 而且我在脑海里。 664 00:26:40,334 --> 00:26:43,136 我不知道该怎么做。 我惊慌失措。 665 00:26:43,170 --> 00:26:45,672 -你知道该怎么做,婊子。 -我需要 Boom 的帮助。 666 00:26:45,706 --> 00:26:48,876 ♪ ♪ 667 00:26:48,909 --> 00:26:50,410 -你感觉怎么样? 这是什么? 668 00:26:50,444 --> 00:26:54,748 -我正在建造一个基地 它看起来像这样。 669 00:26:54,781 --> 00:26:57,584 -哦。 670 00:26:57,618 --> 00:27:01,188 我亲爱的妹妹 Kimmy 正在重启 671 00:27:01,221 --> 00:27:04,358 一次又一次。 672 00:27:04,391 --> 00:27:07,261 而且她感觉很酷 像黄瓜一样。 673 00:27:07,294 --> 00:27:08,762 而且我喜欢她。 674 00:27:08,795 --> 00:27:09,830 -我的姓是 Couture, 675 00:27:09,863 --> 00:27:11,965 所以我要依靠 在高级时装上。 676 00:27:11,999 --> 00:27:13,500 我没有很多面料, 677 00:27:13,534 --> 00:27:17,204 但是,你知道, 我们会让它起作用的 678 00:27:17,237 --> 00:27:20,374 -女孩。 [呼气] 679 00:27:20,407 --> 00:27:22,576 这很多。 [呼气] 680 00:27:22,609 --> 00:27:23,911 我不是下水道,好吗? 681 00:27:23,944 --> 00:27:28,215 我不缝制,但我确实有 追求时尚。 682 00:27:28,248 --> 00:27:30,918 所以我就像, 拿些纸板, 683 00:27:30,951 --> 00:27:32,419 在它周围贴些布料。 684 00:27:32,452 --> 00:27:34,354 让我们做一顶大帽子。 685 00:27:34,388 --> 00:27:36,890 然后我们从那里开始。 686 00:27:36,924 --> 00:27:39,793 所以,亲爱的,我太自豪了。 687 00:27:39,826 --> 00:27:44,565 ♪ ♪ 688 00:27:44,598 --> 00:27:45,899 -哦,婊子。 689 00:27:45,933 --> 00:27:47,267 好吧。 690 00:27:47,301 --> 00:27:48,902 ♪ ♪ 691 00:27:48,936 --> 00:27:51,705 这不会,比如, 太笨了。 692 00:27:51,738 --> 00:27:53,073 -嗯嗯。 -希望如此。 693 00:27:53,106 --> 00:27:54,441 -我的意思是,就像, 实质上 694 00:27:54,474 --> 00:27:55,843 我穿的所有颜色。 695 00:27:55,876 --> 00:27:57,377 所以我知道颜色是... 696 00:27:57,411 --> 00:28:00,080 他们只是,就像, 现在太简单了。 697 00:28:00,113 --> 00:28:03,584 我真的在脑海里 关于现在的样子。 698 00:28:03,617 --> 00:28:05,385 不是,就像, 那令人兴奋,是吗? 699 00:28:06,386 --> 00:28:09,823 -我想告诉她 它看起来有点草率。 700 00:28:09,857 --> 00:28:12,125 但是这是 一场激烈的比赛,婊子。 701 00:28:12,159 --> 00:28:15,329 我不会告诉你的 如果你看起来很糟糕。他妈的? 702 00:28:15,362 --> 00:28:17,998 这其实真的很不错。 703 00:28:18,031 --> 00:28:19,533 -哦,我的上帝。 704 00:28:19,566 --> 00:28:21,368 女孩,你怎么穿线 这台机器? 705 00:28:21,401 --> 00:28:23,103 -你想要什么? 让我来帮你。 706 00:28:23,136 --> 00:28:24,605 所以就这样了... -我知道。 707 00:28:24,638 --> 00:28:26,440 -两个... -谢谢。 708 00:28:26,473 --> 00:28:28,308 -三个... -谢谢。 709 00:28:28,342 --> 00:28:29,309 -四个。 -哦,她在教我 710 00:28:29,343 --> 00:28:31,211 现在也算在内。 711 00:28:31,245 --> 00:28:35,449 -Fiercalicious 小姐, 她就像你的妹妹。 712 00:28:35,482 --> 00:28:38,619 你受不了她, 但你一定要爱她 713 00:28:38,652 --> 00:28:40,053 -婊子。 -还有线程吧。 714 00:28:40,087 --> 00:28:42,656 舔它然后把它放进洞里。 715 00:28:42,689 --> 00:28:44,424 -Halal 就是这样做的 对你来说? 716 00:28:44,458 --> 00:28:45,926 -[笑] 717 00:28:45,959 --> 00:28:48,295 婊子,你只能靠自己, 婊子。 718 00:28:48,328 --> 00:28:51,598 -Lady Boom Boom, 你能帮我穿上... 719 00:28:51,632 --> 00:28:52,933 我穿了梭芯, 但我不知道怎么做 720 00:28:52,966 --> 00:28:54,268 把它放到机器里。 721 00:28:54,301 --> 00:28:56,370 你能帮我吗? 我爱你。 722 00:28:56,403 --> 00:29:00,174 -Fiercalicious 小姐, 她太可爱了,这么年轻, 723 00:29:00,207 --> 00:29:01,375 并准备好学习。 724 00:29:01,408 --> 00:29:03,377 但我不这么认为 “Drag Race” 725 00:29:03,410 --> 00:29:06,547 是学习的地方 如何缝制你的第一件衣服。 726 00:29:06,580 --> 00:29:09,283 -Lady Boom Boom!Bombae! 727 00:29:10,617 --> 00:29:11,785 ♪ ♪ 728 00:29:11,818 --> 00:29:13,086 -是的! 729 00:29:13,120 --> 00:29:15,222 -第三季,宝贝。 -啊! 730 00:29:15,255 --> 00:29:16,523 -哇! 731 00:29:16,557 --> 00:29:20,027 -今天是淘汰日, 我真的很想赢。 732 00:29:20,060 --> 00:29:22,729 但是当我环顾四周 老实说,工作室, 733 00:29:22,763 --> 00:29:24,464 我只是希望自己安全。 734 00:29:24,498 --> 00:29:26,500 我变得非常紧张。 735 00:29:30,671 --> 00:29:32,139 -我们很多人在这里 是移民,对吧? 736 00:29:32,172 --> 00:29:33,707 -是的,有很多 这里的移民。 737 00:29:33,740 --> 00:29:35,776 -我喜欢那个。 -人们总是抱怨, 738 00:29:35,809 --> 00:29:37,277 比如, 扮装皇后太多了 739 00:29:37,311 --> 00:29:39,780 从多伦多出发 在 “加拿大的阻力赛” 上。 740 00:29:39,813 --> 00:29:42,749 但是,比如,我们拥有最多 该国的多元化拖累。 741 00:29:42,783 --> 00:29:45,252 比如,看看我们五个 那是这里。 742 00:29:45,285 --> 00:29:48,355 我们有佛得角、巴巴多斯... 743 00:29:48,388 --> 00:29:52,693 -葡萄牙。 -葡萄牙、埃及和印度。 744 00:29:52,726 --> 00:29:54,628 -多伦多是其中之一 酷儿友好型城市 745 00:29:54,661 --> 00:29:55,629 在世界上。 746 00:29:55,662 --> 00:29:56,964 所以这才有意义 747 00:29:56,997 --> 00:29:59,333 那很多奇怪的移民 移到这里。 748 00:29:59,366 --> 00:30:01,802 -我来自巴巴多斯, 我的朋友告诉我, 749 00:30:01,835 --> 00:30:03,871 比如,这里的难民身份 750 00:30:03,904 --> 00:30:05,305 在加拿大。 -对。 751 00:30:05,339 --> 00:30:06,440 -所以你来过这里 作为难民? 752 00:30:06,473 --> 00:30:08,542 -是的。 753 00:30:08,575 --> 00:30:12,746 做同性恋 在加勒比海并不容易。 754 00:30:12,779 --> 00:30:16,683 我从来没有真正出来过 给我的家人。 755 00:30:16,717 --> 00:30:20,120 实际上,有人把我赶出去了 对我的家人, 756 00:30:20,153 --> 00:30:22,356 那是 对我来说太毁灭性了。 757 00:30:22,389 --> 00:30:25,993 这不是疯狂的暴力 在巴巴多斯。 758 00:30:26,026 --> 00:30:28,829 但我的意思是,在那些日子里, 不是今天的样子。 759 00:30:28,862 --> 00:30:30,097 你明白我的意思吗? -对。 760 00:30:30,130 --> 00:30:32,799 -我在 2008 年搬到多伦多。 761 00:30:32,833 --> 00:30:35,002 我选择的家庭在这里。 762 00:30:35,035 --> 00:30:39,106 而且你知道吗, 他们是我真正的家人。 763 00:30:39,139 --> 00:30:42,042 -我挣扎着一个真的 艰难的移民程序。 764 00:30:42,075 --> 00:30:43,277 -真的吗? -比如,我还没回家 765 00:30:43,310 --> 00:30:46,213 五年了因为我做不到 766 00:30:46,246 --> 00:30:49,449 移民程序 去加拿大的压力太大了。 767 00:30:49,483 --> 00:30:50,651 你总是很害怕。 768 00:30:50,684 --> 00:30:51,919 如果我明白了怎么办 明天驱逐出境? 769 00:30:51,952 --> 00:30:53,153 如果我的工作许可证过期了怎么办 770 00:30:53,187 --> 00:30:55,122 还有我的公关卡 还没进来吗? 771 00:30:55,155 --> 00:30:57,457 还有一周前 来这里, 772 00:30:57,491 --> 00:30:59,092 我获得了永久居留权。 773 00:30:59,126 --> 00:31:01,061 -哦,太神奇了。 好吧,恭喜你。 774 00:31:01,094 --> 00:31:03,463 -我做的第一件事 我告诉我的父母, 775 00:31:03,497 --> 00:31:05,165 比如, 我现在终于可以回家了。 776 00:31:07,100 --> 00:31:08,335 -你呢? 777 00:31:08,368 --> 00:31:10,537 -我反弹了很多, 长大了。 778 00:31:10,571 --> 00:31:12,439 我出生在埃及 779 00:31:12,472 --> 00:31:15,909 然后我搬到了科威特 差不多有十年了 780 00:31:15,943 --> 00:31:20,147 搬到科威特真是太棒了... 令我非常震惊。 781 00:31:20,180 --> 00:31:22,149 它更具宗教性。 782 00:31:22,182 --> 00:31:25,285 做个酷儿 在一个以穆斯林为主的国家 783 00:31:25,319 --> 00:31:26,753 环境, 你长大后带着耻辱 784 00:31:26,787 --> 00:31:28,922 然后你就知道了 你出了点问题。 785 00:31:28,956 --> 00:31:31,258 然后我移民到加拿大 当我 18 岁的时候。 786 00:31:31,291 --> 00:31:33,694 加拿大确实给了我 机会 787 00:31:33,727 --> 00:31:35,863 去探索我是谁。 788 00:31:35,896 --> 00:31:37,297 我告诉别人我是加拿大人 首先, 789 00:31:37,331 --> 00:31:39,166 之后的其他一切, 因为这是真的。 790 00:31:41,134 --> 00:31:42,736 -你一直这样做吗 拖着胡子? 791 00:31:42,769 --> 00:31:43,971 -我有。是的。 792 00:31:44,004 --> 00:31:45,639 她是我的主食。 793 00:31:45,672 --> 00:31:48,709 这是我拥抱的方式 我的背景和我的文化。 794 00:31:48,742 --> 00:31:50,777 中东人 像傻瓜一样毛茸茸。 795 00:31:50,811 --> 00:31:52,813 而且我不会隐瞒这一点。 796 00:31:52,846 --> 00:31:55,549 -现在是 2022 年。 所以尽量与众不同。 797 00:31:55,582 --> 00:31:58,018 我冒充女人 谁没有乳房。 798 00:31:58,051 --> 00:32:00,354 Fierce 模仿女性 谁没有价值观。 799 00:32:00,387 --> 00:32:02,322 -哦。 -啊! 800 00:32:02,356 --> 00:32:04,658 -滚出去。门在那里。 801 00:32:04,691 --> 00:32:08,729 [笑声] 802 00:32:08,762 --> 00:32:11,732 [RuPaul 的 “封面女郎”] 803 00:32:11,765 --> 00:32:18,739 ♪ ♪ 804 00:32:23,777 --> 00:32:25,112 -♪ 封面女郎 ♪ 805 00:32:25,145 --> 00:32:27,447 ♪ 放低音 在你散步 ♪ 806 00:32:27,481 --> 00:32:28,849 ♪ 从头到脚 ♪ 807 00:32:28,882 --> 00:32:30,817 ♪ 让你的全身说话 ♪ 808 00:32:30,851 --> 00:32:33,253 ♪ ♪ 809 00:32:33,287 --> 00:32:35,455 -哇哇! [掌声] 810 00:32:35,489 --> 00:32:38,492 -欢迎来到主舞台 “加拿大的阻力赛”。 811 00:32:38,525 --> 00:32:41,528 这是超级巨星造型师 布拉德·戈雷斯基。 812 00:32:41,562 --> 00:32:42,896 -嗨,布鲁克·林恩。 813 00:32:42,930 --> 00:32:45,199 -嗨,布拉德。已经有一段时间了。 814 00:32:45,232 --> 00:32:46,900 你还没回来 我的任何短信。 815 00:32:46,934 --> 00:32:49,403 -那是因为我封锁了 你的号码。 816 00:32:49,436 --> 00:32:52,573 -[模仿鸡肉] 817 00:32:52,606 --> 00:32:56,343 而且它是娱乐偶像, Traci Melchor。 818 00:32:56,376 --> 00:32:58,345 -嗨,太棒了。 -Trace,今年是吗 819 00:32:58,378 --> 00:33:00,480 你终于分享了 你在我身边的美容秘诀? 820 00:33:00,514 --> 00:33:04,785 -我保证,妈妈,女儿, 梅尔乔的房子。 821 00:33:04,818 --> 00:33:06,119 -最后, 822 00:33:06,153 --> 00:33:09,256 她是原版原版 世界超级名模。 823 00:33:09,289 --> 00:33:11,291 是 Monika Schnarre。 824 00:33:11,325 --> 00:33:13,727 你在家里看过 在那条跑道上。 825 00:33:13,760 --> 00:33:14,895 -谢谢,布鲁克·林恩。 826 00:33:14,928 --> 00:33:16,530 我从来没见过时装秀 我不喜欢。 827 00:33:16,563 --> 00:33:19,066 -哦,我敢打赌你没有, 你这个混蛋。 828 00:33:19,099 --> 00:33:20,767 -[嘶嘶声] [笑声] 829 00:33:20,801 --> 00:33:22,836 -本周,我们挑战了 我们的皇后 830 00:33:22,870 --> 00:33:25,138 解构 他们的街头服饰剩菜 831 00:33:25,172 --> 00:33:29,443 然后把它们保留成滚烫的 作为时装表演时装。 832 00:33:29,476 --> 00:33:32,746 赛车手,启动你的引擎。 833 00:33:32,779 --> 00:33:35,148 也许是最好的扮装皇后... 834 00:33:35,182 --> 00:33:37,017 [clucks] 赢了。 835 00:33:39,186 --> 00:33:42,890 -类别是 人行道到时装表演。 836 00:33:42,923 --> 00:33:45,292 首先,Lady Boom Boom。 837 00:33:45,325 --> 00:33:49,630 -我在为法官服务 一张 Boom Boom 真实的镜头。 838 00:33:49,663 --> 00:33:52,266 -啊,她被感动了 按一定角度。 839 00:33:52,299 --> 00:33:55,636 -我想让他们插科打诨 在我的高级定制时装的每一寸上。 840 00:33:55,669 --> 00:33:58,105 还有什么太聪明了 关于我的样子 841 00:33:58,138 --> 00:34:00,641 是我没有 用它做任何头发。 842 00:34:00,674 --> 00:34:03,143 -关于她的好处 她明白了吗。 843 00:34:03,177 --> 00:34:05,846 [笑声] 844 00:34:05,879 --> 00:34:07,981 接下来是 Kaos。 845 00:34:08,015 --> 00:34:10,617 -好吧她走了 开局是格子。 846 00:34:10,651 --> 00:34:16,089 -我在为你服务, pokey plaid piñata 真实。 847 00:34:16,123 --> 00:34:18,759 我的妆容有所有颜色 穿着我的格子外套 848 00:34:18,792 --> 00:34:20,827 用大胆漂亮的眼睛。 849 00:34:20,861 --> 00:34:22,362 这一切都是 Koas。 850 00:34:22,396 --> 00:34:24,831 -一个格子不整齐的女人。 851 00:34:24,865 --> 00:34:28,435 -格子和胶水, 从来没看过这件高级时装。 852 00:34:28,468 --> 00:34:30,337 -贾达·沙达·哈德森。 853 00:34:30,370 --> 00:34:33,073 -我在跑道上,宝贝, 而且我现在没法说话。 854 00:34:33,106 --> 00:34:35,375 我是个忙碌、忙碌的女孩。 855 00:34:35,409 --> 00:34:37,644 这件衣服很紧 到我的身体。 856 00:34:37,678 --> 00:34:41,515 我在给你看曲线。 我看起来很富有。 857 00:34:41,548 --> 00:34:43,383 钱,亲爱的。 858 00:34:43,417 --> 00:34:45,185 -她没生气。 她得到了一切。 859 00:34:45,219 --> 00:34:48,155 [笑声] 860 00:34:48,188 --> 00:34:51,058 -接下来,Irma Gerd! 861 00:34:51,091 --> 00:34:52,659 -请查看。 862 00:34:52,693 --> 00:34:56,096 -我正走在跑道上 感觉太激烈了 863 00:34:56,129 --> 00:34:59,032 在我的纽芬兰格子呢里 走向传统。 864 00:34:59,066 --> 00:35:00,834 Irma Gerd。 865 00:35:00,868 --> 00:35:03,136 -哦,让我真的很想 亲吻鳕鱼。 866 00:35:03,170 --> 00:35:05,472 “欧蓝德,” 我几乎不认识她。 867 00:35:05,506 --> 00:35:07,641 [笑声] 868 00:35:07,674 --> 00:35:09,943 -Kimmy Couture。 -在跑道上, 869 00:35:09,977 --> 00:35:13,113 我在为你服务 这种高级时装造型。 870 00:35:13,146 --> 00:35:17,618 腰部收紧了, 而且她看上去很小! 871 00:35:17,651 --> 00:35:19,987 -娜塔莉·波特曼永远做不到。 872 00:35:20,020 --> 00:35:22,055 -我看起来好像要去 打个婊子 873 00:35:22,089 --> 00:35:25,659 然后征服 整个世界。 874 00:35:25,692 --> 00:35:29,029 -轰炸。 -小心,双腿接近。 875 00:35:29,062 --> 00:35:30,531 [笑声] 876 00:35:30,564 --> 00:35:33,200 我正走在跑道上 就像 90 年代的超级名模一样 877 00:35:33,233 --> 00:35:34,902 这款运动时装造型。 878 00:35:34,935 --> 00:35:36,103 我拿到发包子了 879 00:35:36,136 --> 00:35:39,806 鞋带, 还有那条腿! 880 00:35:39,840 --> 00:35:43,544 我给你经典的 Bombae。 前卫。 881 00:35:43,577 --> 00:35:46,880 -哦,芭蕾舞短裙,她最好这样做。 882 00:35:46,914 --> 00:35:50,551 Moço 小姐。春天如雨后春笋般涌现。 883 00:35:50,584 --> 00:35:53,587 -我感觉到我自己 现在看这个样子。 884 00:35:53,620 --> 00:35:57,691 我一天从人行道上走了看 去夜间晚会。 885 00:35:57,724 --> 00:36:00,060 我跳上了城里的车, 去参加了一个活动。 886 00:36:00,093 --> 00:36:02,262 只是感觉太迷人了。 887 00:36:02,296 --> 00:36:04,698 -两个粉色的, 一个是绿色的? 888 00:36:04,731 --> 00:36:06,934 [笑声] 889 00:36:06,967 --> 00:36:08,702 Chelazon Leroux。 890 00:36:08,735 --> 00:36:12,105 -我穿这件漂亮的衣服 经典晚礼服 891 00:36:12,139 --> 00:36:14,541 现代化 具有本土意识 892 00:36:14,575 --> 00:36:16,109 身份和幽默感。 893 00:36:16,143 --> 00:36:20,647 -为神灵喷漆。 -气雾剂,她最好不要。 894 00:36:20,681 --> 00:36:21,882 -“去他妈的,找出答案” 895 00:36:21,915 --> 00:36:23,283 是留住人的方法 排队。 896 00:36:23,317 --> 00:36:25,419 我可能会成为 经常这么说。 897 00:36:25,452 --> 00:36:27,321 -在外面抓住她, 那怎么样? 898 00:36:27,354 --> 00:36:28,856 -那怎么样? -怎么开机? 899 00:36:28,889 --> 00:36:30,490 [笑声] 900 00:36:30,524 --> 00:36:32,159 -薇薇安·范德普斯。 901 00:36:32,192 --> 00:36:34,862 -我已经变成 Vivian Vanderwuss, 902 00:36:34,895 --> 00:36:37,598 女继承人和独资经营者 小婊子的 903 00:36:37,631 --> 00:36:39,766 遛狗帝国。 904 00:36:39,800 --> 00:36:41,034 她不在乎狗。 905 00:36:41,068 --> 00:36:43,537 她其实更多 猫人的。 906 00:36:43,570 --> 00:36:46,006 -别吃苦了, 闪闪发光。 907 00:36:46,039 --> 00:36:47,908 -我想我能看见 她闪闪发光。 908 00:36:47,941 --> 00:36:50,277 [笑声] 909 00:36:50,310 --> 00:36:51,578 -清真宝贝。 910 00:36:51,612 --> 00:36:54,414 -肩膀越高, 离上帝越近。 911 00:36:54,448 --> 00:36:55,816 -走在跑道上, 912 00:36:55,849 --> 00:36:58,852 我给你 我最好的浣熊 dominatrix。 913 00:36:58,886 --> 00:37:01,555 我想给评委们看 这个胖屁股。 914 00:37:01,588 --> 00:37:05,526 这只矮胖的浣熊是 给你整周的驼峰日。 915 00:37:05,559 --> 00:37:08,295 -罗纹长裤 为了她的快乐。 916 00:37:08,328 --> 00:37:10,998 [笑声] -还有我们的。哦。 917 00:37:11,031 --> 00:37:12,165 -Fiercalicious 小姐。 918 00:37:12,199 --> 00:37:15,602 -我很有趣 社交名流小姑娘 919 00:37:15,636 --> 00:37:18,672 谁在走下去 纽约的街道。 920 00:37:18,705 --> 00:37:20,307 -我想她想要我们 看看她的腿。 921 00:37:20,340 --> 00:37:23,043 -这个样子可能不会向上 与我的拖曳美学相提并论, 922 00:37:23,076 --> 00:37:25,712 但我正在挺身而出 那条跑道就像 923 00:37:25,746 --> 00:37:27,281 这是最华丽的 装备 924 00:37:27,314 --> 00:37:29,716 我一生中曾经穿过。 925 00:37:29,750 --> 00:37:32,219 -梦想会变成蓝色。 926 00:37:32,252 --> 00:37:34,888 -假装直到你 成功了,宝贝。 927 00:37:34,922 --> 00:37:38,692 -最后,吉赛尔摇篮曲。 -嗯嗯。 928 00:37:38,725 --> 00:37:40,594 -金属,说别致。 929 00:37:40,627 --> 00:37:43,697 -我给你 Lady Gaga 的真实性。 930 00:37:43,730 --> 00:37:47,835 运动,在旅途中, 全条纹, 931 00:37:47,868 --> 00:37:50,671 60 年代已满,Oodie 已满。 932 00:37:50,704 --> 00:37:53,640 她来自太空吗? 我们永远不会知道。 933 00:37:53,674 --> 00:37:56,743 -我梦见了 greenie。 -崔西。 934 00:37:56,777 --> 00:37:58,412 -[笑] 935 00:37:59,713 --> 00:38:01,114 -欢迎,皇后区。 936 00:38:01,148 --> 00:38:03,183 根据你的跑道外观 937 00:38:03,217 --> 00:38:06,153 评委们做了 一些决定。 938 00:38:06,186 --> 00:38:10,657 当我叫你的名字时 请向前走。 939 00:38:10,691 --> 00:38:16,730 Boom Boom 夫人。Kaos。 940 00:38:16,763 --> 00:38:18,799 贾达·沙达·哈德森。 941 00:38:21,068 --> 00:38:23,370 Moço 小姐。 942 00:38:23,403 --> 00:38:24,872 清真宝贝。 943 00:38:27,140 --> 00:38:28,408 Fiercalicious 小姐 944 00:38:28,442 --> 00:38:31,979 ♪ ♪ 945 00:38:32,012 --> 00:38:36,717 你们都代表了上衣 以及本周的底部。 946 00:38:36,750 --> 00:38:39,286 其余的都是安全的。 947 00:38:39,319 --> 00:38:42,723 你可以去解开 在 Werk Room 里。 948 00:38:42,756 --> 00:38:45,125 -现在是时候了 因为评委们的批评。 949 00:38:47,060 --> 00:38:49,162 -首先,Boom Boom 夫人。 950 00:38:49,196 --> 00:38:52,399 -嗨。 -所以我假设你可以缝制。 951 00:38:52,432 --> 00:38:54,868 -一点点。 [笑声] 952 00:38:54,902 --> 00:38:56,703 -我有点担心 为了你 953 00:38:56,737 --> 00:38:59,640 当我看见你的第一眼时 因为我当时想, 954 00:38:59,673 --> 00:39:04,878 她要怎么改变 这件标志性的衣服 955 00:39:04,912 --> 00:39:07,714 我们都知道, 这确实是它自己的 956 00:39:07,748 --> 00:39:09,550 还要提升它吗? 957 00:39:09,583 --> 00:39:11,785 而且我想你做到了。 958 00:39:11,818 --> 00:39:16,623 -从人行道到走秀, 你有两个不同的方面。 959 00:39:16,657 --> 00:39:18,225 我只是在开会 Boom Boom 夫人。 960 00:39:18,258 --> 00:39:21,662 而且我已经觉得自己知道了 多一点关于你的信息。 961 00:39:21,695 --> 00:39:25,432 -你把狗屎抬高了 不在那个样子里。 962 00:39:25,465 --> 00:39:26,900 这太不可思议了。 963 00:39:26,934 --> 00:39:30,704 你看起来像个哥特 Teletubby 去柏林狂欢。 964 00:39:30,737 --> 00:39:32,806 -它是高架的,很优雅, 965 00:39:32,840 --> 00:39:36,677 而且我从来没见过肩膀 很像那样。 966 00:39:36,710 --> 00:39:39,847 -我放了泡沫。这些不是 我真正的肩膀。 967 00:39:39,880 --> 00:39:42,216 -他们不是? -他们不是。 968 00:39:42,249 --> 00:39:44,852 -你看起来很棒, 但我找到了那双踝靴 969 00:39:44,885 --> 00:39:46,286 稍微切断你的腿。 970 00:39:46,320 --> 00:39:49,122 我本来会选择的 另一双鞋。 971 00:39:49,156 --> 00:39:51,391 接下来,Kaos。 972 00:39:51,425 --> 00:39:54,061 -Kaos,你让我们生气了 用于格子。 973 00:39:54,094 --> 00:39:56,196 我喜欢第一眼。 974 00:39:56,230 --> 00:39:59,600 我更喜欢的是 我可以在这个样子里看到它。 975 00:39:59,633 --> 00:40:01,535 很混乱 以一种漂亮的方式。 976 00:40:01,568 --> 00:40:04,004 -这个编辑,比如, 把它拿下来一点 977 00:40:04,037 --> 00:40:05,506 而且真的很突出 形状, 978 00:40:05,539 --> 00:40:09,576 腰部很小,使臀部变成 外出非常非常酷。 979 00:40:09,610 --> 00:40:12,579 -你有好处 有很多面料。 980 00:40:12,613 --> 00:40:14,314 我很高兴 你没穿礼服。 981 00:40:14,348 --> 00:40:15,949 它看起来像高级时装。 982 00:40:15,983 --> 00:40:17,384 看上去像 薇薇安·韦斯特伍德。 983 00:40:17,417 --> 00:40:20,020 而且我觉得小 一点点闪闪发光 984 00:40:20,053 --> 00:40:24,491 在它上面也要提升它 然后多给它那条跑道 985 00:40:24,525 --> 00:40:27,027 有点魅力 我们喜欢看的。 986 00:40:27,060 --> 00:40:29,263 -我还以为你拥有 跑道。 987 00:40:29,296 --> 00:40:31,231 你可以分辨出来 你很享受它。 988 00:40:31,265 --> 00:40:34,201 因此, 我们很喜欢看着你。 989 00:40:34,234 --> 00:40:35,969 -谢谢。 非常感谢。 990 00:40:36,003 --> 00:40:39,606 我没想到会这样。 哦。 991 00:40:39,640 --> 00:40:43,177 -好吧,继续相信你的直觉 还有你的直觉 992 00:40:43,210 --> 00:40:45,412 其余部分 在这场比赛中 993 00:40:45,445 --> 00:40:49,516 因为它对你有好处 在这个跑道挑战中。 994 00:40:49,550 --> 00:40:51,685 -接下来,贾达·沙达·哈德森。 995 00:40:51,718 --> 00:40:53,887 -我喜欢你的跑道 表现。 996 00:40:53,921 --> 00:40:57,257 你创作的故事 在这个女人的背后 997 00:40:57,291 --> 00:41:01,195 这个样子,我完全相信 她当时很忙。 998 00:41:01,228 --> 00:41:04,264 -我刚才给你拍照 离开离婚法庭, 999 00:41:04,298 --> 00:41:05,432 他装在纸袋里 1000 00:41:05,465 --> 00:41:06,867 你看起来像 十亿美元。 1001 00:41:06,900 --> 00:41:08,101 -宝贝爸爸,再见。 1002 00:41:08,135 --> 00:41:10,704 -这就是故事。 -我喜欢这套衣服。 1003 00:41:10,737 --> 00:41:13,373 我喜欢你成立公司 我最喜欢的部分 1004 00:41:13,407 --> 00:41:15,075 来自你的街头服饰 穿上这套衣服, 1005 00:41:15,108 --> 00:41:17,044 那是 那件漂亮的印花外套。 1006 00:41:17,077 --> 00:41:18,245 -非常感谢。 1007 00:41:18,278 --> 00:41:21,782 我自己缝了所有东西, 所以我真的很自豪。 1008 00:41:21,815 --> 00:41:24,051 -你应该很自豪。 1009 00:41:24,084 --> 00:41:26,253 -我从来没有把自己看作是, 漂亮的女王 1010 00:41:26,286 --> 00:41:27,721 或者,比如,一个选美女孩。 1011 00:41:27,754 --> 00:41:31,291 所以我想,比如,你知道, 做点很棒的事,比如... 1012 00:41:33,594 --> 00:41:34,862 -花一点时间。 1013 00:41:34,895 --> 00:41:37,130 ♪ ♪ 1014 00:41:37,164 --> 00:41:38,632 -对不起,我只是觉得 今天太漂亮了。 1015 00:41:38,665 --> 00:41:39,967 -你真漂亮。 你太漂亮了。 1016 00:41:40,000 --> 00:41:41,268 -是的。你太棒了。 你在开玩笑吗? 1017 00:41:41,301 --> 00:41:42,402 -每天都很漂亮。 -你最好哭 1018 00:41:42,436 --> 00:41:43,403 因为你感觉很漂亮。 1019 00:41:43,437 --> 00:41:44,905 [笑声] 1020 00:41:44,938 --> 00:41:47,541 我每天早上都这样做。 1021 00:41:47,574 --> 00:41:49,910 不,你真的。 你看 —— 你看起来很棒。 1022 00:41:49,943 --> 00:41:51,678 -谢谢。 1023 00:41:51,712 --> 00:41:56,984 -Moço 小姐。我会完全穿的 你的街头服饰造型。 1024 00:41:57,017 --> 00:41:59,152 我喜欢这方面的一切。 1025 00:41:59,186 --> 00:42:01,688 -太讨厌了 而且色彩鲜艳。 1026 00:42:01,722 --> 00:42:04,558 而且你看起来像是你拥有的 一个美术馆。 1027 00:42:04,591 --> 00:42:05,959 而且太棒了。 1028 00:42:05,993 --> 00:42:08,262 然后这件事发生了。 1029 00:42:08,295 --> 00:42:09,930 而且它给了妈妈 新娘的。 1030 00:42:09,963 --> 00:42:11,265 -哦,亲爱的。 -第一件事 1031 00:42:11,298 --> 00:42:12,533 面临设计挑战, 1032 00:42:12,566 --> 00:42:13,934 无论你是在缝纫还是粘合 或者什么的, 1033 00:42:13,967 --> 00:42:15,302 很合适, 合身,合身。 1034 00:42:15,335 --> 00:42:17,504 -我不得不说 我很失望。 1035 00:42:17,538 --> 00:42:21,041 我觉得褶饰真的是 下半部分很漂亮。 1036 00:42:21,074 --> 00:42:24,111 在中间的某个地方, 我们失去了你的身材。 1037 00:42:24,144 --> 00:42:25,512 然后你今晚就出来了 1038 00:42:25,546 --> 00:42:30,217 我觉得你看上去有点 在这条跑道上犹豫不决。 1039 00:42:30,250 --> 00:42:33,554 我看到的信心 在街头服饰上看 1040 00:42:33,587 --> 00:42:34,955 今晚失踪了。 1041 00:42:34,988 --> 00:42:36,323 -你刚才给我 一点点 1042 00:42:36,356 --> 00:42:38,692 一只戴着大灯的鹿。 1043 00:42:38,725 --> 00:42:40,727 -哦。很高兴知道。 1044 00:42:40,761 --> 00:42:42,896 -我只想让你出来 玩得开心 1045 00:42:42,930 --> 00:42:44,264 然后放手吧。 1046 00:42:44,298 --> 00:42:46,700 即使你不相信 让我们相信。 1047 00:42:46,733 --> 00:42:48,235 -是的,假的。 1048 00:42:48,268 --> 00:42:50,070 我们都去过 伪造了好几年。 1049 00:42:50,103 --> 00:42:51,538 [笑声] 1050 00:42:51,572 --> 00:42:53,307 -清真宝贝。 -你过得怎么样? 1051 00:42:53,340 --> 00:42:54,408 -我做得非常好。 1052 00:42:54,441 --> 00:42:56,176 你过得怎么样 是问题所在。 1053 00:42:56,210 --> 00:42:58,045 -我很好。只是一点点... 这里只是有点冷。 1054 00:42:58,078 --> 00:43:00,581 [笑声] 1055 00:43:00,614 --> 00:43:03,016 -我想你是第一个... -我是第一个。 1056 00:43:03,050 --> 00:43:04,218 -你是第一个 小胡子女王。 1057 00:43:04,251 --> 00:43:05,219 -是的。 -我喜欢它。 1058 00:43:05,252 --> 00:43:06,486 我觉得太酷了。 1059 00:43:06,520 --> 00:43:08,055 -非常感谢。 -我会鼓励你的, 1060 00:43:08,088 --> 00:43:12,059 但是,如果你要去 用你的胡子, 1061 00:43:12,092 --> 00:43:14,695 也许让你的嘴唇变得不一样 颜色比你的胡子 1062 00:43:14,728 --> 00:43:16,330 因为从这里开始... -通常是这样。 1063 00:43:16,363 --> 00:43:18,131 今天只是 整个浣熊的事,是的。 1064 00:43:18,165 --> 00:43:19,466 -好吧,太棒了。 -来自多伦多, 1065 00:43:19,499 --> 00:43:20,901 我有点想代表 1066 00:43:20,934 --> 00:43:23,704 就像主要的浣熊城一样 加拿大的。 1067 00:43:23,737 --> 00:43:26,740 所以我想继续 那种叙述, 1068 00:43:26,773 --> 00:43:29,243 所以我想 解构这套西装, 1069 00:43:29,276 --> 00:43:32,112 喜欢一点点,比如, Gaultier 时刻。 1070 00:43:32,145 --> 00:43:34,348 所以这就是哪里 我本来是带着这个愿景去的。 1071 00:43:34,381 --> 00:43:37,618 -我很欣赏你的方式 解释了你的第一眼。 1072 00:43:37,651 --> 00:43:40,420 而且我真的很喜欢整个 Gaultier 参考。 1073 00:43:40,454 --> 00:43:43,390 其他一切都会得到 让我有点困惑。 1074 00:43:43,423 --> 00:43:48,529 -我觉得我没看见你 拥有那条跑道。 1075 00:43:48,562 --> 00:43:51,098 浣熊,我经历过 我的堆肥我就像 1076 00:43:51,131 --> 00:43:52,199 把他们赶走。 1077 00:43:52,232 --> 00:43:54,935 他们是小婊子。 [笑声] 1078 00:43:54,968 --> 00:43:56,937 拿走我所知道的那种力量 你里面有... 1079 00:43:56,970 --> 00:43:58,772 -嗯嗯。 -然后把它交给我们。 1080 00:44:00,541 --> 00:44:02,409 -接下来,Fiercalicious 小姐。 1081 00:44:02,442 --> 00:44:04,978 -嗨。 -你太棒了。 1082 00:44:05,012 --> 00:44:06,713 -是的。 -华丽、华丽、华丽。 1083 00:44:06,747 --> 00:44:09,049 -你的头发和化妆 太激烈了。 1084 00:44:09,082 --> 00:44:12,719 我得到,比如,“第五 Element” 多通道共鸣。 1085 00:44:12,753 --> 00:44:13,854 -哦,是的。我明白了。 1086 00:44:13,887 --> 00:44:15,055 -正是这样 我想要什么。 1087 00:44:15,088 --> 00:44:16,523 你读懂了我的想法。 1088 00:44:16,557 --> 00:44:19,893 -我喜欢你的街头服饰造型。 1089 00:44:19,927 --> 00:44:22,029 它执行得很好。 1090 00:44:22,062 --> 00:44:23,864 然后我看见你了 今晚在跑道上。 1091 00:44:23,897 --> 00:44:25,299 我想, 1092 00:44:25,332 --> 00:44:29,636 实际的面料在哪里 从另一件衣服去吗? 1093 00:44:29,670 --> 00:44:30,904 -我本来希望有 看见你了 1094 00:44:30,938 --> 00:44:33,874 整合更多元素 从你的街头服饰造型来看 1095 00:44:33,907 --> 00:44:35,843 今晚看你的跑道。 1096 00:44:35,876 --> 00:44:39,279 -比如,两个小坐垫 来自河豚外套 1097 00:44:39,313 --> 00:44:42,416 只是不平等 剩下的工作量 1098 00:44:42,449 --> 00:44:44,418 我们见过的 来自其他女孩。 1099 00:44:44,451 --> 00:44:47,421 所以即使缝制 这不是你的强项 1100 00:44:47,454 --> 00:44:49,857 剪掉松散的绳子, 把它们塞起来。 1101 00:44:49,890 --> 00:44:52,492 -但是这件衣服本身, 可能很简单, 1102 00:44:52,526 --> 00:44:55,095 但是我—我不讨厌它 -谢谢。 1103 00:44:55,128 --> 00:44:56,763 我要收佣金 如果你想要一个。 1104 00:44:56,797 --> 00:44:59,032 -非常感谢。 [笑声] 1105 00:45:00,133 --> 00:45:01,869 -谢谢大家。 1106 00:45:01,902 --> 00:45:03,604 当你解开的时候 在工作室里 1107 00:45:03,637 --> 00:45:05,506 法官们将进行审议。 1108 00:45:05,539 --> 00:45:06,640 你可以离开舞台。 1109 00:45:06,673 --> 00:45:09,476 ♪ ♪ 1110 00:45:11,011 --> 00:45:12,913 -干杯,婊子! all:干杯! 1111 00:45:12,946 --> 00:45:14,882 -为了一个女孩。 -哦,我的上帝。 1112 00:45:14,915 --> 00:45:17,117 -成功了。成功了。成功了。 -是的! 1113 00:45:17,150 --> 00:45:18,151 -哇。 1114 00:45:18,185 --> 00:45:20,721 -所以这个挑战 显然是 1115 00:45:20,754 --> 00:45:23,524 对某些人来说具有挑战性。 1116 00:45:23,557 --> 00:45:26,827 你觉得是谁,比如, 最需要帮助? 1117 00:45:26,860 --> 00:45:28,896 -所以算上三个, 我想,我们都应该说出来, 1118 00:45:28,929 --> 00:45:30,764 公平地说,好吗? 1119 00:45:30,797 --> 00:45:32,866 好吧。一、二、三。 1120 00:45:32,900 --> 00:45:34,134 -Fiercalicious。 1121 00:45:34,168 --> 00:45:35,636 -[笑] 1122 00:45:35,669 --> 00:45:37,604 -如果她有压力 之前出来过... 1123 00:45:37,638 --> 00:45:40,374 -她会是什么样子 像现在一样,妈妈? 1124 00:45:40,407 --> 00:45:41,642 -哦。 -他们来了。 1125 00:45:41,675 --> 00:45:42,876 -嗨! -哦! 1126 00:45:42,910 --> 00:45:45,012 -嗨,少女们。 -Jada! 1127 00:45:45,045 --> 00:45:46,013 -嘿。 1128 00:45:46,046 --> 00:45:48,348 -谁在笑? -怎么样了? 1129 00:45:48,382 --> 00:45:50,851 -我以为我会 读完以填补。 1130 00:45:50,884 --> 00:45:52,386 -嗯。 -但他们说 1131 00:45:52,419 --> 00:45:54,388 我当时很漂亮, 他们喜欢我的自信, 1132 00:45:54,421 --> 00:45:55,656 他们说我很完美。 1133 00:45:55,689 --> 00:45:58,325 -什么? -除了我的衣服。 1134 00:45:58,358 --> 00:46:01,128 -那么你是个漂亮的屁股? -是的。 1135 00:46:01,161 --> 00:46:02,863 [笑声] 1136 00:46:02,896 --> 00:46:03,897 -还有谁在底部? -不错。 1137 00:46:03,931 --> 00:46:05,632 -是的。 -我在底部。 1138 00:46:05,666 --> 00:46:06,934 -哦,宝贝。 -是的。 1139 00:46:06,967 --> 00:46:08,802 他们在那里说 发生得太多了。 1140 00:46:08,836 --> 00:46:10,838 他们不喜欢我的妆容。 1141 00:46:10,871 --> 00:46:13,073 我读过了。我读了,读了。 1142 00:46:13,106 --> 00:46:14,308 -Moço 小姐? 1143 00:46:14,341 --> 00:46:16,577 -是底部。 -哦。 1144 00:46:16,610 --> 00:46:19,580 -三位多伦多皇后 在底部。 1145 00:46:19,613 --> 00:46:22,416 我以为多伦多 就像是要去的地方。 1146 00:46:22,449 --> 00:46:24,117 猜不是。 1147 00:46:24,151 --> 00:46:25,686 -我觉得 当我在跑道上时, 1148 00:46:25,719 --> 00:46:28,055 我想,“我要杀了它。” 1149 00:46:28,088 --> 00:46:30,891 Brooke Lynn 说:“你看 就像头灯中的鹿一样。” 1150 00:46:30,924 --> 00:46:32,492 是的。 [都喘着粗气] 1151 00:46:32,526 --> 00:46:34,661 -他们把多伦多 在底部。 1152 00:46:34,695 --> 00:46:36,196 -但是他们 —— 我想他们也是 可能有 1153 00:46:36,230 --> 00:46:37,764 把多伦多放在首位。 1154 00:46:37,798 --> 00:46:40,133 all:嘿! 1155 00:46:40,167 --> 00:46:42,302 -你好。我名列前茅。 1156 00:46:42,336 --> 00:46:43,704 [笑声] 1157 00:46:43,737 --> 00:46:47,608 对于一个无法缝制的女王来说 我把那个表情转过来了。 1158 00:46:47,641 --> 00:46:49,209 是的,我太惊讶了。 1159 00:46:49,243 --> 00:46:52,145 这就是挑战 我当时好像很害怕。 1160 00:46:52,179 --> 00:46:56,350 哦,我的上帝。比如,我有机会 赢得这个挑战。 1161 00:46:56,383 --> 00:46:57,851 -谁是另一个... 1162 00:46:57,885 --> 00:46:59,319 -哦,Boom Boom 得到了 真的很不错... 1163 00:46:59,353 --> 00:47:01,788 all:Boom Boom! 1164 00:47:01,822 --> 00:47:03,056 -我很震惊。 1165 00:47:03,090 --> 00:47:05,559 事实上我以为 他们可能会读懂我。 1166 00:47:05,592 --> 00:47:07,761 -我被吓坏了。 1167 00:47:07,794 --> 00:47:09,229 我对自己的阻力充满信心。 1168 00:47:09,263 --> 00:47:12,332 但是缝纫绝对是 不是我的强套装 1169 00:47:12,366 --> 00:47:15,636 -你在殴打自己, 就像,我觉得,整个晚上。 1170 00:47:15,669 --> 00:47:17,604 -我让自己失望了很多。 1171 00:47:17,638 --> 00:47:19,540 -你必须相信 在你自己身上,婊子。 1172 00:47:19,573 --> 00:47:21,241 -我要到那里了。 我正在建立信心。 1173 00:47:21,275 --> 00:47:22,409 我来这里是有原因的。 1174 00:47:22,442 --> 00:47:23,977 -你来这里是有原因的。 我们所有人都是。 1175 00:47:24,011 --> 00:47:27,181 -让我们来一轮吧 那里的掌声传到了顶峰。 1176 00:47:27,214 --> 00:47:29,049 [掌声] -是的。恭喜你,女孩。 1177 00:47:29,082 --> 00:47:31,385 -还有为底层祈祷。 -还有为底层祈祷。 1178 00:47:31,418 --> 00:47:32,853 -你做得太好了。 -谢谢。 1179 00:47:32,886 --> 00:47:36,456 -有人不同意吗 法官们说了什么? 1180 00:47:36,490 --> 00:47:38,659 -我认为你不应该这样做 一直处于最底层。 1181 00:47:38,692 --> 00:47:40,227 清真不应该是 在底部。 1182 00:47:40,260 --> 00:47:42,829 她的衣服可能太烂了, 但她自己做的。 1183 00:47:42,863 --> 00:47:45,199 -那你认为应该是谁 一直处于最底层,炸弹? 1184 00:47:45,232 --> 00:47:46,300 -是的。 1185 00:47:46,333 --> 00:47:47,701 -好吧,底部 就在那里。 1186 00:47:47,734 --> 00:47:49,269 问题是, 1187 00:47:49,303 --> 00:47:53,707 而不是清真食品,谁应该 已经是另一个底部了吗? 1188 00:47:55,375 --> 00:47:57,511 -尴尬。我讨厌这个。 1189 00:47:57,544 --> 00:47:59,680 肯定很激烈。 -我在底部! 1190 00:47:59,713 --> 00:48:00,781 -是的。 -她在底部。 1191 00:48:00,814 --> 00:48:02,182 别人。 -她不想打电话 1192 00:48:02,216 --> 00:48:03,550 没有别人的名字,姑娘。 -不是。 1193 00:48:03,584 --> 00:48:05,352 -这边的 Congeniality 小姐。 1194 00:48:06,720 --> 00:48:07,855 -问你一个问题, Fierce 小姐 1195 00:48:07,888 --> 00:48:09,156 -是的? -感觉怎么样 1196 00:48:09,189 --> 00:48:11,692 比如 being—going 成为第一个回家的人? 1197 00:48:11,725 --> 00:48:12,726 [喘着粗气] 1198 00:48:12,759 --> 00:48:14,795 -我们不要得到 还没被带走了。 1199 00:48:14,828 --> 00:48:16,997 这些女孩 都低估了我。 1200 00:48:17,030 --> 00:48:19,132 他们不知道 我能做什么。 1201 00:48:19,166 --> 00:48:22,836 -你有点输了 随着时间的推移,信心十足。 1202 00:48:22,870 --> 00:48:25,272 -哦,没有。我知道我没有 最好的服装。 1203 00:48:25,305 --> 00:48:28,141 但归根结底 我的思考过程是 1204 00:48:28,175 --> 00:48:30,677 “我只想去那里 然后像上菜一样 1205 00:48:30,711 --> 00:48:33,046 这是最华丽的衣服 我曾经穿过。” 1206 00:48:33,080 --> 00:48:34,314 我就是这样做的。 1207 00:48:34,348 --> 00:48:38,285 -你知道,我希望你能采取, 比如,这一刻 1208 00:48:38,318 --> 00:48:41,755 还有一个不错的 该死的嘴唇同步。 1209 00:48:41,788 --> 00:48:45,359 -哦。哦,谢谢。谢谢。 1210 00:48:45,392 --> 00:48:50,230 -好吧,就在我们之间标签 妓女和普通妓女, 1211 00:48:50,264 --> 00:48:51,698 我们都在想什么? 1212 00:48:51,732 --> 00:48:53,667 从 Lady Boom Boom 开始。 1213 00:48:53,700 --> 00:48:55,469 -她明白了 该作业。 1214 00:48:55,502 --> 00:48:58,038 -嗯嗯。 -而且真的很激烈 1215 00:48:58,071 --> 00:48:59,706 离开她的街头服饰。 1216 00:48:59,740 --> 00:49:02,109 -那是时装表演时装。 1217 00:49:02,142 --> 00:49:04,745 -我喜欢她做的事实 那些肩膀 1218 00:49:04,778 --> 00:49:08,015 太夸张了 她的腰看起来很小。 1219 00:49:08,048 --> 00:49:13,020 你可以看出她有一个 非常了解时尚。 1220 00:49:13,053 --> 00:49:15,189 -最后,有人来了。 1221 00:49:15,222 --> 00:49:17,324 接下来,Kaos。 1222 00:49:17,357 --> 00:49:20,661 -创造一些东西 看起来很雕塑, 1223 00:49:20,694 --> 00:49:24,364 这个建筑 组合得太好了。 1224 00:49:24,398 --> 00:49:26,166 -她的跑道造型 是一个巨大的改进 1225 00:49:26,200 --> 00:49:27,334 从她的街头服饰造型来看, 1226 00:49:27,367 --> 00:49:28,702 我以为 太过分了。 1227 00:49:28,735 --> 00:49:30,370 -是的。 -我不知道 1228 00:49:30,404 --> 00:49:32,472 她感觉不舒服 关于她的样子。 1229 00:49:32,506 --> 00:49:35,776 -我的意思是,她拥有它, 我买了它。我喜欢它。 1230 00:49:35,809 --> 00:49:38,812 -我只想要她 相信我们所看到的。 1231 00:49:38,846 --> 00:49:40,614 -贾达·沙达·哈德森。 1232 00:49:40,647 --> 00:49:42,649 她看上去就像家一样 在那条跑道上。 1233 00:49:42,683 --> 00:49:45,786 而且她的衣服真的是 我想组合得很好。 1234 00:49:45,819 --> 00:49:47,254 -缝制 有点粗糙, 1235 00:49:47,287 --> 00:49:50,924 但是什么的整体氛围 她正在向我们传达, 1236 00:49:50,958 --> 00:49:54,061 我们得到了她踩到的第二个 走上跑道。 1237 00:49:54,094 --> 00:49:56,563 -她给我们讲了一个故事。 -她让我们靠在里面 1238 00:49:56,597 --> 00:49:58,532 想看看 发生了什么事。 1239 00:49:58,565 --> 00:50:00,667 -我想我们坐在 和她在一起的超级巨星。 1240 00:50:00,701 --> 00:50:02,569 -我坐了几个 之前是超级巨星。 1241 00:50:02,603 --> 00:50:03,971 [笑声] 1242 00:50:04,004 --> 00:50:06,106 -还有一些 D 级演员。 1243 00:50:06,139 --> 00:50:08,308 好了,接下来,Moço小姐。 1244 00:50:08,342 --> 00:50:10,110 [叹气] 1245 00:50:10,143 --> 00:50:12,012 -那是第一眼 太强了! 1246 00:50:12,045 --> 00:50:13,847 [都大喊大叫] 1247 00:50:13,881 --> 00:50:15,082 -哦,是 太令人失望了。 1248 00:50:15,115 --> 00:50:16,550 -你看不到她的形状。 -是的。 1249 00:50:16,583 --> 00:50:19,219 -而且确实如此, 我想真的太久了。 1250 00:50:19,253 --> 00:50:21,822 -腰部必须是 收紧了,比如,还有很多。 1251 00:50:21,855 --> 00:50:23,457 -这很容易解决。 1252 00:50:23,490 --> 00:50:24,758 -然后她没有携带它。 1253 00:50:24,791 --> 00:50:26,894 -接下来是 Halal Bae。 1254 00:50:26,927 --> 00:50:30,397 我喜欢她有道理 看法而且她有个主意。 1255 00:50:30,430 --> 00:50:32,165 -我喜欢这些参考资料。 1256 00:50:32,199 --> 00:50:35,969 现在,处决 与它不匹配。 1257 00:50:36,003 --> 00:50:37,804 -裤子和荷叶边 在腿上... 1258 00:50:37,838 --> 00:50:39,473 我的眼睛就像 发生了什么? 1259 00:50:39,506 --> 00:50:41,909 然后找出答案 是浣熊女主人, 1260 00:50:41,942 --> 00:50:43,343 我想,是吧? 1261 00:50:43,377 --> 00:50:46,180 -其中任何一个都没有 我买了浣熊衣服吗。 1262 00:50:46,213 --> 00:50:48,916 -嗯,我有 要坦白。 1263 00:50:48,949 --> 00:50:51,985 我不知道 她留着胡子。 1264 00:50:52,019 --> 00:50:53,053 [笑声] -哦! 1265 00:50:53,086 --> 00:50:54,188 -这很公平。 1266 00:50:54,221 --> 00:50:56,690 -从这里, 我刚看见嘴唇变黑了。 1267 00:50:56,723 --> 00:50:58,125 -是的。 -嘴唇的选择 1268 00:50:58,158 --> 00:51:00,561 带着胡子 非常混乱。 1269 00:51:00,594 --> 00:51:03,230 Fiercalicious 小姐 1270 00:51:03,263 --> 00:51:05,699 说实话, 有些女孩是安全的, 1271 00:51:05,732 --> 00:51:07,634 谁没看 和她一样出色 1272 00:51:07,668 --> 00:51:09,069 但明白了这个任务。 1273 00:51:09,102 --> 00:51:10,704 她有那种身体 她可以穿任何东西 1274 00:51:10,737 --> 00:51:11,939 而且看起来会很不错。 1275 00:51:11,972 --> 00:51:14,308 -然后她表演。 她在给我们一条腿。 1276 00:51:14,341 --> 00:51:15,943 她在给我们态度。 1277 00:51:15,976 --> 00:51:18,412 -但是她用完了 那些东西会分散注意力。 1278 00:51:18,445 --> 00:51:20,180 -她本来可以做到的 这么多东西。 1279 00:51:20,214 --> 00:51:22,983 -所有元素都是 有街头服饰的样子 1280 00:51:23,016 --> 00:51:25,018 来创造一些东西 那本来可以很棒, 1281 00:51:25,052 --> 00:51:26,353 本来可以是时尚。 1282 00:51:26,386 --> 00:51:29,256 所以感觉就像是真的 错失了很大的机会。 1283 00:51:29,289 --> 00:51:30,357 -嗯嗯。 1284 00:51:30,390 --> 00:51:32,326 -好吧,谢谢, 大家。 1285 00:51:32,359 --> 00:51:34,628 我们决定了吗? 1286 00:51:34,661 --> 00:51:36,129 是吗? 1287 00:51:36,163 --> 00:51:38,932 好吧。 把我们的时尚达人带回来。 1288 00:51:41,201 --> 00:51:43,570 欢迎回来,皇后区。 1289 00:51:43,604 --> 00:51:45,539 我们已经做了一些决定。 1290 00:51:45,572 --> 00:51:46,807 [紧张的音乐] 1291 00:51:46,840 --> 00:51:49,776 Jada Shada Hudson... 1292 00:51:49,810 --> 00:51:51,912 你很安全。 1293 00:51:51,945 --> 00:51:53,347 请移到后面 舞台上。 1294 00:51:53,380 --> 00:51:55,916 [掌声] 1295 00:51:55,949 --> 00:51:58,118 -Lady Boom Boom, 1296 00:51:58,151 --> 00:52:00,854 你的时尚变得直截了当 直截了当。 1297 00:52:00,888 --> 00:52:03,557 你给我们 恰到好处的角度。 1298 00:52:03,590 --> 00:52:07,261 Kaos,你把我们搞砸了。 1299 00:52:07,294 --> 00:52:12,266 在跑道上,我们是 陷入了格子恋情。 1300 00:52:12,299 --> 00:52:14,067 -Lady Boom Boom... 1301 00:52:14,101 --> 00:52:15,402 恭喜! 1302 00:52:15,435 --> 00:52:18,539 你才是赢家 本周的马克西挑战赛。 1303 00:52:18,572 --> 00:52:21,108 -哦,我的上帝! [说法语] 1304 00:52:23,210 --> 00:52:26,947 -你刚刚赢了现金小费 的 5.000 美元 1305 00:52:26,980 --> 00:52:30,350 由我们的朋友提供 在棕榈控股。 1306 00:52:30,384 --> 00:52:32,452 -谢谢 beaucoup。 -非常欢迎你。 1307 00:52:32,486 --> 00:52:35,222 你可以加入你的姐妹们。 -谢谢。 1308 00:52:35,255 --> 00:52:37,591 [掌声] 1309 00:52:40,427 --> 00:52:43,063 -Kaos,你很安全。 1310 00:52:43,096 --> 00:52:44,598 你可以移动 到舞台后面。 1311 00:52:44,631 --> 00:52:46,033 -谢谢。非常感谢。 1312 00:52:46,066 --> 00:52:48,502 -干得好。 -哇! 1313 00:52:48,535 --> 00:52:50,103 [掌声] 1314 00:52:53,707 --> 00:52:55,876 -Fiercalicious 小姐, 1315 00:52:55,909 --> 00:52:58,579 你是 一大杯水, 1316 00:52:58,612 --> 00:53:02,115 但是你的跑道样子 做空了。 1317 00:53:02,149 --> 00:53:06,053 清真宝贝, 你是个时尚野兽。 1318 00:53:06,086 --> 00:53:10,057 但是在跑道上 那是时尚的道路杀手。 1319 00:53:10,090 --> 00:53:14,027 Moço 小姐,我们知道 你可以偷走这个节目, 1320 00:53:14,061 --> 00:53:19,233 但你的样子证明是绿色的 并不总是意味着去。 1321 00:53:19,266 --> 00:53:23,070 Fiercalious 小姐... 1322 00:53:23,103 --> 00:53:25,839 你很安全。 1323 00:53:25,873 --> 00:53:28,408 -[呼气,抽泣] 1324 00:53:28,442 --> 00:53:29,576 开玩笑吧。 谢谢你,评委! 1325 00:53:29,610 --> 00:53:31,044 哦,天哪! [笑声] 1326 00:53:31,078 --> 00:53:32,646 -来吧,你! 1327 00:53:32,679 --> 00:53:34,314 -你可以加入其他女孩的行列。 1328 00:53:34,348 --> 00:53:36,183 -谢谢你,评委。 我不会再让你失望了 1329 00:53:40,687 --> 00:53:42,256 哦,我的上帝! 1330 00:53:42,289 --> 00:53:45,058 -对不起,清真贝 还有 Moço 小姐, 1331 00:53:45,092 --> 00:53:48,762 但这意味着你们俩都起来了 用于消除。 1332 00:53:48,795 --> 00:53:51,632 两位皇后站在我们面前。 1333 00:53:51,665 --> 00:53:54,101 [悬疑音乐] 1334 00:53:54,134 --> 00:53:56,803 今晚之前, 你被要求做好准备 1335 00:53:56,837 --> 00:54:00,140 口型同步表演 “Beauty and a Beat” 1336 00:54:00,174 --> 00:54:04,144 by 贾斯汀比伯 以 Nicki Minaj 为特色。 1337 00:54:04,178 --> 00:54:06,713 这是你最后的机会 给我们留下深刻印象 1338 00:54:06,747 --> 00:54:09,883 然后救你自己 免于淘汰。 1339 00:54:09,917 --> 00:54:13,187 ♪ ♪ 1340 00:54:13,220 --> 00:54:14,588 时机已到... 1341 00:54:14,621 --> 00:54:16,356 [雷声隆隆] 1342 00:54:16,390 --> 00:54:22,696 给你口型同步 为了你的生活! 1343 00:54:25,065 --> 00:54:27,234 -缝纫可能不是 我最强的套装, 1344 00:54:27,267 --> 00:54:29,303 但我喜欢表演。 1345 00:54:29,336 --> 00:54:31,672 所以 Moço 小姐最好当心。 1346 00:54:31,705 --> 00:54:34,708 -我知道这个 有点害羞的东西 1347 00:54:34,741 --> 00:54:36,310 可以是口型同步刺客。 1348 00:54:36,343 --> 00:54:39,713 清真,爱你,姐姐。 但是再见,婊子。 1349 00:54:39,746 --> 00:54:41,148 -祝你好运。 1350 00:54:41,181 --> 00:54:44,218 而且别搞砸了。 1351 00:54:44,251 --> 00:54:45,252 [“Beauty and a Beat” 正在播放] 1352 00:54:45,285 --> 00:54:46,687 -哇! 1353 00:54:46,720 --> 00:54:50,991 -去吧,清真! 来吧,女孩! 1354 00:54:51,024 --> 00:54:53,727 -♪ Young Money ♪ 1355 00:54:53,760 --> 00:54:55,162 ♪ Nicki Minaj ♪ 1356 00:54:55,195 --> 00:54:59,266 ♪ 贾斯汀 ♪ 1357 00:54:59,299 --> 00:55:00,701 -♪ 炫耀你 ♪ 1358 00:55:00,734 --> 00:55:01,935 -是的! 1359 00:55:01,969 --> 00:55:05,205 -♪ 今晚, 我想炫耀你 ♪ 1360 00:55:05,239 --> 00:55:06,740 ♪ 啊啊啊哈 ♪ 1361 00:55:06,773 --> 00:55:09,343 ♪ 你得到了什么 ♪ 1362 00:55:09,376 --> 00:55:12,846 ♪ 十亿 本来不可能买的 ♪ 1363 00:55:12,880 --> 00:55:14,348 ♪ 啊啊啊哈 ♪ 1364 00:55:14,381 --> 00:55:18,218 ♪ 我们要去聚会 比如今晚是 3012 ♪ 1365 00:55:18,252 --> 00:55:21,955 ♪ 我想给你看 生活中所有美好的事物 ♪ 1366 00:55:21,989 --> 00:55:25,759 ♪ 所以忘记了 世界,我们今晚还年轻 ♪ 1367 00:55:25,792 --> 00:55:28,695 ♪ 我来找你, 我来找你 ♪ 1368 00:55:28,729 --> 00:55:34,268 ♪ 因为我所需要的 ♪ 1369 00:55:34,301 --> 00:55:37,938 ♪ 是个美女 还有一个 beat ♪ 1370 00:55:37,971 --> 00:55:43,710 ♪ 谁能创造我的生活 完成 ♪ 1371 00:55:43,744 --> 00:55:49,016 ♪ 都是关于你的 ♪ 1372 00:55:49,049 --> 00:55:53,053 ♪ 当音乐 让你移动 ♪ 1373 00:55:53,086 --> 00:55:58,358 ♪ 宝贝,像你一样做 ♪ 1374 00:55:58,392 --> 00:56:04,097 ♪ ♪ 1375 00:56:04,131 --> 00:56:06,567 -摇一摇,清真! 1376 00:56:06,600 --> 00:56:08,669 -是的! 1377 00:56:08,702 --> 00:56:12,773 ♪ ♪ 1378 00:56:12,806 --> 00:56:14,308 -发生了什么事? 1379 00:56:14,341 --> 00:56:16,143 -♪ 随着时间的推移,墨水线条 ♪ 1380 00:56:16,176 --> 00:56:17,945 ♪ Bitches 没法得到 在我的斜坡上 ♪ 1381 00:56:17,978 --> 00:56:19,880 ♪ 世界巡回演唱会,这是我的 ♪ 1382 00:56:19,913 --> 00:56:21,815 ♪ 十个小字母 在一个大牌子上 ♪ 1383 00:56:21,849 --> 00:56:23,550 ♪ 贾斯汀·比伯 ♪ 1384 00:56:23,584 --> 00:56:25,552 ♪ 你知道我打了他们 用以太币 ♪ 1385 00:56:25,586 --> 00:56:29,156 ♪ 包子出来了,wiener,但我得去 留意 Selener ♪ 1386 00:56:29,189 --> 00:56:30,657 ♪ 美丽、美丽 还有那只野兽 ♪ 1387 00:56:30,691 --> 00:56:31,925 ♪ 来自东方的美丽 ♪ 1388 00:56:31,959 --> 00:56:33,026 ♪ 漂亮的自白 牧师的 ♪ 1389 00:56:33,060 --> 00:56:34,394 ♪ 野兽, 街头美女 ♪ 1390 00:56:34,428 --> 00:56:35,662 ♪ Beat 会死亡 ♪ 1391 00:56:35,696 --> 00:56:37,064 ♪ 每次都美丽 在节拍上吃东西 ♪ 1392 00:56:37,097 --> 00:56:38,599 -♪ 身体摇滚 ♪ 1393 00:56:38,632 --> 00:56:44,204 ♪ 哦,我想感受 你的身体摇滚 ♪ 1394 00:56:44,238 --> 00:56:46,039 ♪ ♪ 1395 00:56:46,073 --> 00:56:49,343 ♪ 因为我真正需要的一切 ♪ 1396 00:56:49,376 --> 00:56:53,013 ♪ 既是美女又是节拍 ♪ 1397 00:56:53,046 --> 00:56:58,085 ♪ 谁能创造我的生活 完成 ♪ 1398 00:56:58,118 --> 00:56:59,853 ♪ ♪ 1399 00:56:59,887 --> 00:57:05,158 [欢呼和掌声] 1400 00:57:05,192 --> 00:57:07,261 -哇,哇,哇,哇! 1401 00:57:07,294 --> 00:57:09,296 -哇! -哇! 1402 00:57:09,863 --> 00:57:12,032 -皇后区,我们有 做了我们的决定。 1403 00:57:12,065 --> 00:57:15,035 [悬疑音乐] 1404 00:57:15,068 --> 00:57:16,570 ♪ ♪ 1405 00:57:16,603 --> 00:57:18,939 Moço 小姐... 1406 00:57:18,972 --> 00:57:20,407 shantay,你留下来。 1407 00:57:20,440 --> 00:57:23,443 [掌声] 1408 00:57:23,477 --> 00:57:26,480 -谢谢。谢谢。 1409 00:57:26,513 --> 00:57:28,015 -你可以加入其他女孩的行列。 1410 00:57:28,048 --> 00:57:30,050 ♪ ♪ 1411 00:57:30,083 --> 00:57:31,318 -清真宝贝, 1412 00:57:31,351 --> 00:57:33,420 你不只是一个 一百万, 1413 00:57:33,453 --> 00:57:35,622 你是独一无二的。 1414 00:57:35,656 --> 00:57:38,792 现在,sashay 走了。 1415 00:57:38,825 --> 00:57:41,595 -非常感谢,法官们, 为了你的时间。谢谢。 1416 00:57:41,628 --> 00:57:43,096 -我们爱你,清真。 -我们爱你! 1417 00:57:43,130 --> 00:57:45,666 -再见,清真,我们爱你! 1418 00:57:45,699 --> 00:57:48,802 -嗯,我猜是 Halal Bae 刚拿到 HaramBae。 1419 00:57:48,836 --> 00:57:50,671 [笑声] 1420 00:57:52,372 --> 00:57:54,775 我感觉有点 我自己很失望。 1421 00:57:54,808 --> 00:57:58,078 我觉得我有 还有很多东西要展示。 1422 00:57:58,111 --> 00:58:00,347 我可能已经强化了 在这场比赛中。 1423 00:58:00,380 --> 00:58:03,016 但是还有很多 比眼神所见。 1424 00:58:07,054 --> 00:58:10,390 -恭喜你,皇后区。 -哎哟! 1425 00:58:10,424 --> 00:58:12,626 改天你活着杀人。 1426 00:58:12,659 --> 00:58:14,061 [都在欢呼] 1427 00:58:14,094 --> 00:58:19,399 现在记住,保持真实, 北方,强壮而凶猛。 1428 00:58:19,433 --> 00:58:21,134 现在让音乐播放。 1429 00:58:21,168 --> 00:58:22,903 [RuPaul 的 “你穿得好” 正在播放] 1430 00:58:22,936 --> 00:58:24,938 -♪ 你穿得好 法式小费,口红 ♪ 1431 00:58:24,972 --> 00:58:26,139 ♪ 画在 ♪ 1432 00:58:26,173 --> 00:58:27,174 ♪ 你穿得好 ♪ 1433 00:58:27,207 --> 00:58:29,343 ♪ 价值肯定适合你 ♪ 1434 00:58:29,376 --> 00:58:31,078 ♪ 哦,哦,哦,哦 ♪ 1435 00:58:31,111 --> 00:58:34,648 ♪ 为我工作, 为我工作,我 ♪ 1436 00:58:34,681 --> 00:58:38,685 ♪ 你穿上它,你穿上它, 你穿得好 ♪ 1437 00:58:38,719 --> 00:58:40,721 -下次, 在 “加拿大的阻力赛” 上... 1438 00:58:40,754 --> 00:58:43,423 -现在是颁奖季。 [欢呼] 1439 00:58:43,457 --> 00:58:47,728 -你会像夜晚一样出演 主持人和被提名人。 1440 00:58:47,761 --> 00:58:51,098 -宝贝,这将是 在公园里散步。 1441 00:58:51,131 --> 00:58:53,400 -你已经在说 又是同样的东西了。 1442 00:58:53,433 --> 00:58:54,568 也是一样的 他妈的忠告,女孩。 1443 00:58:54,601 --> 00:58:57,104 我只是不相处 和她在一起,时期。 1444 00:58:57,137 --> 00:58:58,906 -Hoo。 -你在尖叫吗 1445 00:58:58,939 --> 00:59:00,107 有原因吗? 1446 00:59:00,140 --> 00:59:02,142 -留下一些漂亮的东西 对于我们其余的人。 1447 00:59:02,176 --> 00:59:04,378 -我一直想见你 穿着胸罩和内裤。 1448 00:59:04,411 --> 00:59:06,547 -你没拿到那些照片 我派你去了 1449 00:59:06,580 --> 00:59:08,849 -找个房间。 [笑声]