1 00:00:12,946 --> 00:00:16,950 ♪ ♪ 2 00:00:16,984 --> 00:00:19,953 [ドラマチックな音楽] 3 00:00:19,987 --> 00:00:26,960 ♪ ♪ 4 00:00:26,660 --> 00:00:29,730 -やあ、ボトムス。 5 00:00:29,763 --> 00:00:31,498 うーん、底はないの? 6 00:00:31,532 --> 00:00:32,933 トップスだけだと思う。 7 00:00:32,966 --> 00:00:34,902 おれはボンベだ。 私は29歳です。 8 00:00:34,935 --> 00:00:36,803 そして、私はトロントに住んでいます ムンバイ経由で。 9 00:00:37,571 --> 00:00:40,707 ボンベはスーパーモデルだ クラブキッドとして月光を浴びるのは誰ですか。 10 00:00:40,741 --> 00:00:42,309 私はうるさい、カラフル、 11 00:00:42,342 --> 00:00:44,478 そして最も重要なのは 恥知らず。 12 00:00:44,511 --> 00:00:46,680 うん! 13 00:00:46,713 --> 00:00:49,249 最初の1つ. ああ、なんてこった! 14 00:00:49,283 --> 00:00:52,019 私は最も混沌としたドラッグクイーンです 見たことある 15 00:00:52,052 --> 00:00:55,589 天井から落ちてしまった そして自分に火をつけた。 16 00:00:55,622 --> 00:00:57,691 これ以上何が欲しい? 17 00:00:57,724 --> 00:01:01,094 ああ、なんてことだ。やったよ 「カナダのドラァグレース」へ。 18 00:01:01,128 --> 00:01:02,629 さあこのクソを勝ち取ろう。 19 00:01:02,663 --> 00:01:06,266 ♪ ♪ 20 00:01:06,300 --> 00:01:11,004 -トランスを表す そしてアジア人は正しく。 21 00:01:11,038 --> 00:01:14,241 そして、あなたは決してできませんでした。 22 00:01:14,274 --> 00:01:15,676 -[あえぎ] 23 00:01:15,709 --> 00:01:16,977 私の名前はキミー・クチュールです。 24 00:01:17,010 --> 00:01:20,214 おれは25歳だ オタワ、オンタリオ州から。 25 00:01:20,247 --> 00:01:22,716 そして、私は壊すためにここにいる アジアの呪い。 26 00:01:22,749 --> 00:01:24,852 歌って、彼女はそれを得た。 27 00:01:24,885 --> 00:01:27,254 踊って、彼女はそれを得た。 28 00:01:27,287 --> 00:01:29,523 ルックス-つまり、はちみつ。 29 00:01:29,556 --> 00:01:32,125 分かるでしょ、おれは これを全部取りなさい。 30 00:01:32,159 --> 00:01:33,393 -やあ。 31 00:01:33,427 --> 00:01:36,163 -こんにちは! -ああ、なんてこった。 32 00:01:36,196 --> 00:01:37,264 両方:ムア、ムア。 33 00:01:37,297 --> 00:01:38,632 -素敵だね -ありがとう! 34 00:01:38,665 --> 00:01:40,834 表現、通り抜ける。 35 00:01:40,868 --> 00:01:42,135 キミー! 36 00:01:42,169 --> 00:01:44,805 彼女は美しい。 彼女はもう一人の有色人です。 37 00:01:44,838 --> 00:01:47,074 彼女はトランスだ。ああ、素晴らしい! 38 00:01:47,107 --> 00:01:49,510 オタワ出身のキミー・クチュール。 39 00:01:49,543 --> 00:01:52,346 -そうだね -あなたのことは聞いた。 40 00:01:52,379 --> 00:01:56,016 私は伝説の家の出身です くそったれクチュール、ビッチ。 41 00:01:56,049 --> 00:01:57,518 アイシスは私のドラッグマザーです。 42 00:01:57,551 --> 00:02:02,122 だから少しはある 彼女はちょうど勝ったから圧力。 43 00:02:02,155 --> 00:02:04,391 でも私もここにいる 自分を表現する。 44 00:02:05,058 --> 00:02:08,762 ♪ ♪ 45 00:02:08,795 --> 00:02:12,266 -おれくそ、ここはいいよ 46 00:02:12,299 --> 00:02:14,568 誰がこの代金を払ったのだろうか。 47 00:02:14,601 --> 00:02:17,704 ない方がいい チーフと評議会。 48 00:02:17,738 --> 00:02:19,339 こんにちは、私の名前はシェラゾン・ルルーです。 49 00:02:19,373 --> 00:02:23,911 私は条約6準州の出身です。 サスカトゥーン、サスカチュワン州。 50 00:02:23,944 --> 00:02:25,646 彼女にあげる準備はできてる 51 00:02:25,679 --> 00:02:28,515 シンプルにしておきたい、 エレガント、 52 00:02:28,549 --> 00:02:31,051 そして申し分なく 先住民族。 53 00:02:31,084 --> 00:02:33,287 致命的にとどまる。 54 00:02:33,320 --> 00:02:34,855 -おい、ガーリーズ! -やあ。 55 00:02:34,888 --> 00:02:36,623 -ああ、なんてこった! -こんにちは! 56 00:02:36,657 --> 00:02:38,292 女の子、彼女は文字通り まるで、 57 00:02:38,325 --> 00:02:41,061 「パーカー持ってる 今私のクローゼットの中に。」 58 00:02:41,094 --> 00:02:42,629 しかし、彼女は賢い雌犬です。 彼女は、 59 00:02:42,663 --> 00:02:45,232 「気持ちよく来させて。だって 長い一日になるだろう。」 60 00:02:45,265 --> 00:02:47,067 -あなたは最初の女王ですか サスカトゥーンから? 61 00:02:47,100 --> 00:02:49,069 -はい、そうです。 -[あえぎ] いいえ! 62 00:02:49,102 --> 00:02:50,871 -ああ、なんてこった! -サスカトゥーンだけじゃない 63 00:02:50,904 --> 00:02:52,973 しかし、最初のサスカチュワン州の女王。 64 00:02:53,006 --> 00:02:55,909 -私はコンテンツクリエーターです TikTokで。 65 00:02:55,943 --> 00:02:59,179 私は先住民族をたくさん作ります 作品、コメディ、 66 00:02:59,213 --> 00:03:02,282 そして公に話す 先住民の問題について。 67 00:03:02,316 --> 00:03:04,017 -そして、あなたはそれを持って来る コンペティションに。 68 00:03:04,051 --> 00:03:07,120 -ああ、そうだね 先住民性をもたらす。 69 00:03:07,154 --> 00:03:08,155 -うーん、うーん。 -仕事。 70 00:03:08,188 --> 00:03:09,356 -不快感。 -うーん、うーん。 71 00:03:09,389 --> 00:03:11,625 -仕事。 -それと良い人間の髪のかつら。 72 00:03:11,658 --> 00:03:13,794 -彼女は人間だ! -つまり... 73 00:03:13,827 --> 00:03:16,797 [アップビートミュージック] 74 00:03:16,830 --> 00:03:18,065 ♪ ♪ 75 00:03:18,098 --> 00:03:19,066 -ああ! 76 00:03:19,099 --> 00:03:20,067 -グッディって何? 77 00:03:20,100 --> 00:03:22,135 ターンアップ! 78 00:03:22,169 --> 00:03:24,571 そうだね、みんな。 それは私、ジェイダ・シャダ・ハドソン、 79 00:03:24,605 --> 00:03:26,640 オリジナルのスロートヤギ。 80 00:03:26,673 --> 00:03:29,076 そして、ベイビー、 私は飲み込むためにここにいる... 81 00:03:29,109 --> 00:03:30,477 [gulps] 82 00:03:30,511 --> 00:03:32,079 コンペティション。 83 00:03:32,112 --> 00:03:33,380 -はい! 84 00:03:33,413 --> 00:03:36,149 -私は生まれ育ちました バルバドスで、ベイビー。 85 00:03:36,183 --> 00:03:40,354 リアーナの土地 そしてもう一人のスーパースター。 86 00:03:40,387 --> 00:03:42,389 -ジェイダ! [みんな叫んでる] 87 00:03:42,422 --> 00:03:43,690 -うん、ビッチ! -[ハウル] 88 00:03:43,724 --> 00:03:44,791 -おれのクソ女! 89 00:03:44,825 --> 00:03:46,426 -彼女はただじゃない 別のトロントの女王。 90 00:03:46,460 --> 00:03:48,362 彼女はトロントの女王です。 91 00:03:48,395 --> 00:03:50,564 ああ、なんてこった、ベイビー! 92 00:03:50,597 --> 00:03:53,534 ジェイダは私の最初のいくつかのスポットをくれた ドラッグパフォーマーとして。 93 00:03:53,567 --> 00:03:56,136 だから彼女に会うためだけに 私をとても幸せにする。 94 00:03:56,170 --> 00:03:57,738 ジェイダ、お前は「ドラァグレース」に出てる 95 00:03:57,771 --> 00:03:59,573 -そろそろ時間だよビッチ -そろそろ時間! 96 00:03:59,606 --> 00:04:01,241 -どうなってる?って感じだった 何がそんなに長くかかるの? 97 00:04:01,275 --> 00:04:03,877 -知ってる! -ああ、ハニー、準備ができていない。 98 00:04:03,911 --> 00:04:05,846 -彼らは最高のものを救った シーズン3。 99 00:04:05,879 --> 00:04:08,849 [電子音楽] 100 00:04:08,882 --> 00:04:10,851 ♪ ♪ 101 00:04:10,884 --> 00:04:12,352 -[母国語を話す] 102 00:04:12,386 --> 00:04:14,388 彼女はひったくりする準備ができている... 103 00:04:14,421 --> 00:04:16,690 -ああ! -その王冠。 104 00:04:16,723 --> 00:04:18,859 おれはミス・モコだ そして私は作るためにここにいる 105 00:04:18,892 --> 00:04:22,563 ウィッグインパクト このコンペティションで。 106 00:04:22,596 --> 00:04:25,332 -はい。 -ミス・モコは 107 00:04:25,365 --> 00:04:29,570 ファッションをもたらし、 そして美容、いくつかのコメディ。 108 00:04:29,603 --> 00:04:33,574 そして、彼女にはいくつか驚きがあります 彼女のかつらの下。 109 00:04:33,607 --> 00:04:34,808 [笑] -ああ、なんてこった! 110 00:04:34,842 --> 00:04:35,809 泣きたい。 111 00:04:35,843 --> 00:04:37,244 ベイブ、私はあなたをとても愛しています。 112 00:04:37,277 --> 00:04:39,213 -愛してる! -それは私の妹だ。 113 00:04:39,246 --> 00:04:41,648 私たちはいくつかを主催しました 最大の視聴者 114 00:04:41,682 --> 00:04:42,916 「カナダのドラァグレース」のために。 115 00:04:42,950 --> 00:04:46,987 みたいに、私は心を吹き飛ばされている 彼女がここにいること。 116 00:04:47,020 --> 00:04:48,455 お前とてもよく似合う でも、女の子。 117 00:04:48,488 --> 00:04:50,591 -ありがとう。 -お前は金みたいだ 118 00:04:50,624 --> 00:04:52,926 -あれはミス・モコだ。高価。 119 00:04:52,960 --> 00:04:55,929 [グラマラスな音楽] 120 00:04:55,963 --> 00:04:57,097 ♪ ♪ 121 00:04:57,130 --> 00:04:58,565 -はい! 122 00:04:58,599 --> 00:05:00,000 -[フランス語を話す] 123 00:05:03,036 --> 00:05:06,507 そして今夜、ドラッグクイーン。 [笑] 124 00:05:06,540 --> 00:05:07,875 -また来る? 125 00:05:07,908 --> 00:05:09,676 -こんにちは、みんな、 ジゼール・ララバイです。 126 00:05:09,710 --> 00:05:12,279 私は33歳です。 私はブーシャーヴィル出身で、 127 00:05:12,312 --> 00:05:14,915 でも私はモントリオールに住んでいます。 128 00:05:14,948 --> 00:05:17,985 主に、人々は私を知っている 私のすごいユーモアのセンスのせいで 129 00:05:18,018 --> 00:05:19,686 なぜなら私はバカだから。 130 00:05:19,720 --> 00:05:21,388 ああ、ああ。 131 00:05:21,421 --> 00:05:23,390 何を生きるべきか教えて。 132 00:05:23,423 --> 00:05:25,058 私の友達みたいに と言うでしょう、 133 00:05:25,092 --> 00:05:27,127 おれは十分バカだ かわいらしくなるために。 134 00:05:27,160 --> 00:05:28,462 [笑] 135 00:05:28,495 --> 00:05:30,330 それとも私は十分だ バカなこと? 136 00:05:30,364 --> 00:05:32,799 分からない。 私には理解できません。[笑] 137 00:05:32,833 --> 00:05:36,537 [すべてのあいさつを交わす] 138 00:05:36,570 --> 00:05:39,439 ドラッグやってきた 過去13年間。 139 00:05:39,473 --> 00:05:44,545 私はバックアップダンサーとして始めました 伝説のリタ・バガのために。 140 00:05:44,578 --> 00:05:45,846 -お友達はどう? 141 00:05:45,879 --> 00:05:47,648 -悪い! -[笑] 142 00:05:47,681 --> 00:05:49,583 -ジゼル・ララバイ、 143 00:05:49,616 --> 00:05:54,021 の第1静かな名前 部屋で一番騒々しいクソ女。 144 00:05:54,054 --> 00:05:55,923 [フクロウ射撃] 145 00:05:55,956 --> 00:05:58,926 [不思議な音楽] 146 00:05:58,959 --> 00:06:01,595 ♪ ♪ 147 00:06:01,628 --> 00:06:06,667 -「フクロウ」が言われ終わったら カオスは始まったばかりだ。 148 00:06:06,700 --> 00:06:09,002 フートフートをもらえますか? 149 00:06:09,036 --> 00:06:11,071 -誰?誰? 150 00:06:11,104 --> 00:06:13,807 こいつは誰だ? 151 00:06:13,841 --> 00:06:16,109 -私はカオス。 そして、私はあなたのお気に入りです 152 00:06:16,143 --> 00:06:19,546 パンセクシャルプレーリープリンセス。 153 00:06:19,580 --> 00:06:21,014 -オーケー、仕事。 154 00:06:21,048 --> 00:06:22,683 -お前が来たら カオスのショーに 155 00:06:22,716 --> 00:06:25,285 お前は踊るのが見える あなたは体操を見るでしょう、 156 00:06:25,319 --> 00:06:27,721 または時々 不気味で変だ 157 00:06:27,754 --> 00:06:31,024 私はただすべてを探検するのが大好きです ドラッグのさまざまな側面。 158 00:06:31,058 --> 00:06:32,192 -おお。 -これは素晴らしい。 159 00:06:32,226 --> 00:06:34,161 -ありがとう、ビッチ。おれはフクロウだ。 160 00:06:34,194 --> 00:06:35,963 ちょっとした服装 その日のために。 161 00:06:35,996 --> 00:06:38,298 大草原でドラッグ すごいですか。 162 00:06:38,332 --> 00:06:40,400 -プレーリー・ガールズ!こんにちは。 -大草原が二つ! 163 00:06:40,434 --> 00:06:43,437 -注目が足りない ドラッグシーンで。 164 00:06:43,470 --> 00:06:46,440 [強烈な音楽] 165 00:06:46,473 --> 00:06:47,975 ♪ ♪ 166 00:06:48,008 --> 00:06:49,076 -ああ! 167 00:06:49,109 --> 00:06:51,111 ♪ ♪ 168 00:06:51,144 --> 00:06:54,681 -あなたができるのになぜ激しいのか 激しい? 169 00:06:54,715 --> 00:06:56,216 -私の名前は ミス・フィアカリシャス 170 00:06:56,250 --> 00:06:58,519 そして、私は一番ホットなビッチだ カナダで。 171 00:06:58,552 --> 00:07:01,088 -そうじゃないと思う 今唯一のボディガール。 172 00:07:01,121 --> 00:07:03,056 -ミス・フィアカリシャス ルックスを提供し、 173 00:07:03,090 --> 00:07:04,658 でも彼女はそれ以上だ ただの可愛い顔。 174 00:07:04,691 --> 00:07:07,027 -私は演技が上手だ。 私はモデリングが得意です。 175 00:07:07,060 --> 00:07:08,629 そして、私は演技が得意です。 176 00:07:08,662 --> 00:07:10,931 おれみたいに振る舞うよ 私はこれらの女の子が大好きです。 177 00:07:10,964 --> 00:07:12,733 おい、クソ野郎! -おい! 178 00:07:12,766 --> 00:07:14,368 -すごく激しい! 179 00:07:14,401 --> 00:07:15,669 -どうした? 180 00:07:15,702 --> 00:07:18,505 彼女は完璧です。 181 00:07:18,539 --> 00:07:20,507 -全部本物だ。 182 00:07:20,541 --> 00:07:24,111 それはすべて自然で すべてゴージャスですべてフィネス。 183 00:07:24,144 --> 00:07:27,114 みんな私を愛してる それとも彼らは私をうらやましく思っている 184 00:07:27,147 --> 00:07:28,749 彼らは私にはなれないから 185 00:07:28,782 --> 00:07:31,218 -だからお前も TikTokクイーン? 186 00:07:31,251 --> 00:07:32,619 -ああお前はTikTokの女王? 187 00:07:32,653 --> 00:07:35,155 -うん、やったばかり ソーシャルメディアを1分間。 188 00:07:35,189 --> 00:07:37,558 -オーケー、オーケー -うん。 189 00:07:37,591 --> 00:07:40,627 -いくつか手に入れた TikTokのスターはこちら。 190 00:07:40,661 --> 00:07:43,230 私はTikTokクイーン トロントの。 191 00:07:43,263 --> 00:07:44,631 -彼女の3.000.000人のフォロワー。 192 00:07:44,665 --> 00:07:45,832 -フォロワーは増えていますか 彼女より? 193 00:07:45,866 --> 00:07:47,234 -250.000。 あなたはいくつありますか? 194 00:07:47,267 --> 00:07:48,335 -470。 195 00:07:48,368 --> 00:07:49,570 -ああ! 196 00:07:49,603 --> 00:07:52,673 -待って、わかった TikTokで470.000人のフォロワーがいますか? 197 00:07:52,706 --> 00:07:54,374 -もう終わった。 198 00:07:54,408 --> 00:07:58,011 私のTikTokのキャリアはキャンセルされました。 -すごく嬉しい。 199 00:07:58,045 --> 00:08:01,014 [リーガルミュージック] 200 00:08:01,048 --> 00:08:03,317 ♪ ♪ 201 00:08:03,350 --> 00:08:06,420 -最後に、言い訳 プラスチックをはずす。 202 00:08:06,453 --> 00:08:07,554 おお。 203 00:08:07,588 --> 00:08:08,922 私はビビアン・ヴァンダープスだ 204 00:08:08,956 --> 00:08:13,760 おれはヴィクトリアズだ ビンテージビクセンと猫狂信者。 205 00:08:13,794 --> 00:08:15,596 猫も荷造りしました。 [猫ニャー] 206 00:08:15,629 --> 00:08:19,199 ヴィヴィアンは間違いなくインスパイアされています オールド・ハリウッド・グラマー 207 00:08:19,233 --> 00:08:21,935 ライザ・ミネリみたいに エレイン・ストリッチ 208 00:08:21,969 --> 00:08:25,739 おれは持ってくるよ もちろんアイコニックなルックス。 209 00:08:25,772 --> 00:08:27,407 私もそうなるよ キャンプを持ってきて 210 00:08:27,441 --> 00:08:31,044 喜び、ちょっとしたドラマ。 分からない。 211 00:08:31,078 --> 00:08:32,346 all: こんにちは! 212 00:08:32,379 --> 00:08:35,249 -やあ!ああ、まあまあ。 お前たちみんなキラキラしている。 213 00:08:35,282 --> 00:08:39,253 他のクイーン、私は本当に持っている 彼らが誰なのか見当もつかない 214 00:08:39,286 --> 00:08:42,022 そして、私はとても嬉しいです 私の髪の毛が一番大きいこと。 215 00:08:42,055 --> 00:08:43,857 -ようこそ。これ大好き。 -ありがとう。 216 00:08:43,891 --> 00:08:45,826 どうもありがとうございます。 ソファを持ってくると思った 217 00:08:45,859 --> 00:08:48,695 念のため 座りたかった。 218 00:08:48,729 --> 00:08:52,099 [ビッグバンドミュージック] 219 00:08:52,132 --> 00:08:53,233 -素晴らしい。 220 00:08:53,267 --> 00:08:55,536 -いや、彼らよりはましだ。 221 00:08:55,569 --> 00:08:57,371 -仕事! -[口笛] 222 00:08:57,404 --> 00:08:59,640 -ブーム、彼女はいる。 [笑] 223 00:08:59,673 --> 00:09:01,475 -仕事、クソ。 224 00:09:01,508 --> 00:09:04,178 -ボンジュール、ボンソワール、 レディ・ブーム・ブームです。 225 00:09:04,211 --> 00:09:08,315 私は25歳だ、素晴らしい、 そしてケベックシティから。 226 00:09:08,348 --> 00:09:10,250 モントリオールに引っ越した 2、3年前 227 00:09:10,284 --> 00:09:13,120 私の夢を追い求めるために 仕立て屋であることの。 228 00:09:13,153 --> 00:09:14,521 おれは縫製してきた 私の全人生。 229 00:09:14,555 --> 00:09:16,590 昔は服をやっていました おれの人形には 230 00:09:16,623 --> 00:09:18,292 そしておれが人形になる。 231 00:09:18,325 --> 00:09:20,694 -やあ! -こんにちは! 232 00:09:20,727 --> 00:09:23,030 -ああ、なんてことだ、 モントリオール出身の私の赤ちゃん。 233 00:09:23,063 --> 00:09:25,098 彼女は、まるで、そのような小さいです。 234 00:09:25,132 --> 00:09:27,801 しかし、これはダイナマイトのようなTNTです。 235 00:09:27,835 --> 00:09:29,536 -久しぶりだ。 236 00:09:29,570 --> 00:09:31,738 行方不明になってしまった 周りにいるとクイーンを引きずる 237 00:09:31,772 --> 00:09:33,373 -おお! -証明しに来た 238 00:09:33,407 --> 00:09:38,011 その大変な仕事 あなたの夢をかなえることができます。 239 00:09:38,045 --> 00:09:40,047 それは文ですか? 240 00:09:40,080 --> 00:09:42,850 私も英語を学ぶためにここにいます。 241 00:09:42,883 --> 00:09:44,051 [笑] 242 00:09:44,084 --> 00:09:47,054 [ファンキーミュージック] 243 00:09:47,087 --> 00:09:48,655 ♪ ♪ 244 00:09:48,689 --> 00:09:51,892 -誰かブギーが欲しい? -ああ、私の... 245 00:09:51,925 --> 00:09:54,928 -おれはここにいるから 本物のGerd時間。 246 00:09:54,962 --> 00:09:56,230 私の名前はイルマ・ゲルドです。 247 00:09:56,263 --> 00:09:59,433 私は32歳です ニューファンドランドのセントジョンズから、 248 00:09:59,466 --> 00:10:03,070 そして、私は 1% の一員です その消毒剤は見逃している。 249 00:10:03,103 --> 00:10:04,605 -彼女は鼻くそだ。 -[くしゃみ] 250 00:10:04,638 --> 00:10:08,475 Irma Gerdは存在することで知られています 奇妙な、野生、素晴らしい、 251 00:10:08,509 --> 00:10:10,210 そして予測不可能です。 252 00:10:10,244 --> 00:10:12,312 -やあ。 -どこにいる? 253 00:10:12,346 --> 00:10:14,014 -ニューファンドランド出身です。 254 00:10:14,047 --> 00:10:16,884 [みんな叫んで] 255 00:10:16,917 --> 00:10:21,688 -国際! -国際。 256 00:10:21,722 --> 00:10:23,991 -フェリーに乗せてくれた そしてすべて。 257 00:10:24,024 --> 00:10:26,827 -ここにはみんなの女王がいる 今シーズンはカナダを越えて。 258 00:10:26,860 --> 00:10:28,829 フィアカリシャスは考える それは国際的です。 259 00:10:28,862 --> 00:10:31,131 女の子、お前が必要だ 地図を見るために。 260 00:10:31,164 --> 00:10:32,199 ♪ ♪ 261 00:10:32,232 --> 00:10:33,734 -ああ—おお! 262 00:10:33,767 --> 00:10:35,669 ♪ ♪ 263 00:10:35,702 --> 00:10:37,371 -[悲鳴] 264 00:10:39,573 --> 00:10:41,175 -肉はある? 265 00:10:41,208 --> 00:10:45,412 こんにちは、私はモデルです、 女優、マットレス、ハラールペ。 266 00:10:45,445 --> 00:10:47,080 そして、私はただしなかった 殺しに来て。 267 00:10:47,114 --> 00:10:50,484 おれは作りに来た 保守派は不快だ。 268 00:10:50,517 --> 00:10:52,352 あなたが行くとき ハラル・ベーのショー、 269 00:10:52,386 --> 00:10:54,154 小道具のことなんだ 270 00:10:54,188 --> 00:10:55,756 それはストーリーラインについてです。 271 00:10:55,789 --> 00:10:58,325 お前も私を捕まえるかもしれない 政治的な夜に。 272 00:10:58,358 --> 00:11:02,095 彼女は自分の政治が大好きです。 彼女はいつか国会議員になるだろう。 273 00:11:02,129 --> 00:11:04,565 [みんな叫んで] -やあ! 274 00:11:04,598 --> 00:11:06,633 -引退したのか分からない お前が彼女を家から引き出した 275 00:11:06,667 --> 00:11:09,403 でもお前がやったのは嬉しい だってそれが私のママだから! 276 00:11:09,436 --> 00:11:13,006 -そして娘はここにいる! -おお! 277 00:11:13,040 --> 00:11:15,809 ああ、それはドラッグファミリーの再会です! ハニー! 278 00:11:15,843 --> 00:11:17,110 -神様! 279 00:11:17,144 --> 00:11:21,315 -よく見かける おなじみの顔。 280 00:11:21,348 --> 00:11:24,184 ジェイダ・シャダ・ハドソン. こんにちは。 281 00:11:24,218 --> 00:11:25,285 [笑] 282 00:11:25,319 --> 00:11:27,387 -会えてよかった。 -お前も。 283 00:11:27,421 --> 00:11:29,690 -聞こえる そしてジェイダはフックアップした。 284 00:11:29,723 --> 00:11:30,958 -ああ。 -いや! 285 00:11:30,991 --> 00:11:33,160 [すべての叫び] -これはもう多すぎる。 286 00:11:33,193 --> 00:11:34,828 これはもう多すぎる。 287 00:11:34,862 --> 00:11:36,230 いいえ。 -娘の前ではダメだ 288 00:11:36,263 --> 00:11:37,664 -うん、ここにいるよ、ママ。 289 00:11:37,698 --> 00:11:39,533 -我が神よ。これはとても厄介です。 290 00:11:39,566 --> 00:11:44,905 ハラールペ、私たちは持っていた Grindrのちょっとした瞬間. 291 00:11:44,938 --> 00:11:47,074 うん。 [鋭く吸い込む] 292 00:11:47,107 --> 00:11:48,942 おお、ハラール! 293 00:11:48,976 --> 00:11:49,877 [笑] 294 00:11:49,910 --> 00:11:51,612 -やあ、クイーンズ 295 00:11:51,645 --> 00:11:55,482 [サイレンが鳴り響く] [みんな叫んでる] 296 00:11:55,516 --> 00:11:57,885 -カナダ。 -この神経を掻き立てる。 297 00:11:57,918 --> 00:12:01,221 -彼女はもうやった ヘルシがいた。 298 00:12:01,255 --> 00:12:03,323 ボンジュール、ボンジュール、ボンジュール。 299 00:12:03,357 --> 00:12:05,425 [みんな叫んでる] 私の女王、 300 00:12:05,459 --> 00:12:07,461 シーズン3へようこそ。 301 00:12:07,494 --> 00:12:12,699 カナダ全土を検索しました カリスマ性の種類を見つけるために、 302 00:12:12,733 --> 00:12:15,002 独自性、神経、才能 303 00:12:15,035 --> 00:12:17,638 それは洪水になるかもしれない 五大湖。 304 00:12:17,671 --> 00:12:23,310 だから覚えて、お前はこれに乗っている お前が優秀だから見せて。 305 00:12:23,343 --> 00:12:26,880 そして、あなたが感じ始めたら ちょっと不気味、 306 00:12:26,914 --> 00:12:28,782 言いたいことが一つある: 307 00:12:28,815 --> 00:12:31,218 オンタリ-ああ、いや、 彼女はしないほうがいい。 308 00:12:31,251 --> 00:12:35,189 [笑] 309 00:12:35,222 --> 00:12:39,293 -ボンジュール、こんにちは。おい! [みんな応援] 310 00:12:39,326 --> 00:12:40,794 ブルック・リンおばさんが帰ってきた 311 00:12:40,827 --> 00:12:43,397 -おい、女の子。 -ほら、ボラ。 312 00:12:43,430 --> 00:12:46,700 私はとても大ファンです ブルック・リン・ハイツの. 313 00:12:46,733 --> 00:12:51,638 そして、彼女は輝いている そして相変わらず発泡性。 314 00:12:51,672 --> 00:12:54,775 北の私の姪、 シーズン3にようこそ 315 00:12:54,808 --> 00:12:58,245 「カナダのドラァグレース!」 [みんな応援] 316 00:12:58,278 --> 00:13:00,781 すごくわくわくする お前たちに会うために。 317 00:13:00,814 --> 00:13:02,616 たとえ私の顔が見えなくても。 318 00:13:02,649 --> 00:13:04,284 [笑] 319 00:13:04,318 --> 00:13:07,654 -ディンドン! [みんな叫んでる] 320 00:13:07,688 --> 00:13:10,023 パパが帰ってきた! 321 00:13:10,057 --> 00:13:12,559 -おお。やあ、ブラッド。 322 00:13:12,593 --> 00:13:14,795 -遅刻だって知ってる パーティーに! 323 00:13:14,828 --> 00:13:17,231 [みんな応援] 324 00:13:17,264 --> 00:13:19,099 しかし、私は大好きです 入り口を作る。 325 00:13:19,132 --> 00:13:20,367 ねえ、子猫。 326 00:13:20,400 --> 00:13:23,570 -トレイシーは見事だ そしてスナッシュ。 327 00:13:23,604 --> 00:13:26,907 向かい合っているなんて信じられない すべてのレジェンドと一緒に。 328 00:13:26,940 --> 00:13:30,811 -クイーンズ、知ってる お前を作るその魔法 329 00:13:30,844 --> 00:13:33,113 真実、北、強い、 そして激しい。 330 00:13:33,146 --> 00:13:36,216 そして、私たちはそれを見るのが待ちきれません。 331 00:13:36,250 --> 00:13:38,852 -しかし、あなたの一人が私たちに見せてくれるでしょう 十分なカリスマ性、 332 00:13:38,886 --> 00:13:41,088 一意性、神経、 そして才能 333 00:13:41,121 --> 00:13:44,525 カナダの王冠を獲得する 次のドラッグスーパースター... 334 00:13:44,558 --> 00:13:46,760 all: うわー! 335 00:13:46,793 --> 00:13:48,896 -そして立ち去って 不快な物資で 336 00:13:48,929 --> 00:13:51,265 美容製品の ショッパーズドラッグマートから。 337 00:13:51,298 --> 00:13:54,001 -はい! 338 00:13:54,034 --> 00:13:55,602 -そしてトロイの木馬から、 339 00:13:55,636 --> 00:14:01,175 10万ドルの喜び。 340 00:14:01,208 --> 00:14:03,410 [みんな応援] 341 00:14:03,443 --> 00:14:05,979 -10万ドル! 342 00:14:06,013 --> 00:14:09,583 -物事をキックオフするには、 滑走路を支配してほしい 343 00:14:09,616 --> 00:14:11,852 屋上のファッションショーで。 344 00:14:11,885 --> 00:14:14,054 [あえぎ] [すべての叫び] 345 00:14:14,087 --> 00:14:17,057 -カテゴリーは シシー・ザットの歩道. 346 00:14:17,090 --> 00:14:18,358 ストリートウェア、シック。 347 00:14:18,392 --> 00:14:21,228 -置く準備はできていますか お前のモデルの口はどこだ? 348 00:14:21,261 --> 00:14:22,629 -うん! -はい! 349 00:14:22,663 --> 00:14:25,766 -素晴らしい。なぜならレースは 王冠は今始まる。 350 00:14:25,799 --> 00:14:28,735 [みんな叫んでる] 351 00:14:28,769 --> 00:14:30,938 ♪ ♪ 352 00:14:30,971 --> 00:14:32,506 -の勝者 カナダのドラァグレース 353 00:14:32,539 --> 00:14:34,875 不快な物資を受け取る 美容製品の 354 00:14:34,908 --> 00:14:36,310 ショッパーズ・ドラッグ・マートから 355 00:14:36,343 --> 00:14:38,946 そして10万ドルの喜びは 356 00:14:38,979 --> 00:14:40,781 トロイの木馬に感謝します。 357 00:14:40,814 --> 00:14:42,716 トレイシー・メルチョーと 358 00:14:42,749 --> 00:14:45,919 ブラッド・ゴレスキ、 そしてブルック・リン・ハイツ、 359 00:14:45,953 --> 00:14:48,522 今夜のエクストラスペシャル付き ゲストジャッジ 360 00:14:48,555 --> 00:14:50,357 モニカ・シュナレ。 361 00:14:50,390 --> 00:14:52,860 ♪ ♪ 362 00:14:54,761 --> 00:14:57,197 [アップビートミュージック] 363 00:14:57,231 --> 00:14:59,166 -そうじゃないといいな ハイツが怖い。 364 00:14:59,199 --> 00:15:01,568 -彼女が怖い。 -シーッ。 365 00:15:01,602 --> 00:15:04,171 ショーが始まろうとしている。 366 00:15:04,204 --> 00:15:06,173 まず最初に、ボンベ。 367 00:15:06,206 --> 00:15:08,375 -おお! -うわー。 368 00:15:08,408 --> 00:15:09,610 -うわー。 369 00:15:09,643 --> 00:15:10,611 -何も言わない カナダのストリートウェア 370 00:15:10,644 --> 00:15:12,079 パファージャケットみたいだ 371 00:15:12,112 --> 00:15:14,047 冬は半年あります 何年にもわたって、 372 00:15:14,081 --> 00:15:15,616 それを紹介したいと思いました。 373 00:15:15,649 --> 00:15:17,618 -これは全天候型ドラッグだ。 374 00:15:17,651 --> 00:15:19,720 -そして、私が着いたら ギグ、ブーム! 375 00:15:19,753 --> 00:15:20,721 -ああ! -おお! 376 00:15:20,754 --> 00:15:22,256 -彼女はちょうど夏に満腹になった。 377 00:15:22,289 --> 00:15:24,424 -パーティーが到着した。 378 00:15:24,458 --> 00:15:25,425 -[あえぎ] 379 00:15:25,459 --> 00:15:26,960 -おれのクソ尻を見ろ! 380 00:15:26,994 --> 00:15:28,362 これは今ボンベのショーです。 381 00:15:29,563 --> 00:15:32,165 -ミス・モコ -ゴージャス。 382 00:15:32,199 --> 00:15:33,166 -おお! 383 00:15:33,200 --> 00:15:36,103 -滑走路は私が輝く場所です。 384 00:15:36,136 --> 00:15:40,240 おれはカラーブロッキングだ 色のポップがたくさん。 385 00:15:40,274 --> 00:15:43,944 私も見逃せない ライトが真っ暗だったら。 386 00:15:43,977 --> 00:15:46,313 私はこの歩道の51%を所有しています。 387 00:15:46,346 --> 00:15:48,382 [笑] 388 00:15:48,415 --> 00:15:50,350 -キミー・クチュール。 389 00:15:50,384 --> 00:15:53,520 -ああ! -ああ、クルクル回して、女の子。 390 00:15:53,554 --> 00:15:54,888 -激しい。 391 00:15:54,922 --> 00:15:56,023 -いや、キミーだ。 392 00:15:56,056 --> 00:15:57,257 -[笑] 393 00:15:57,291 --> 00:15:59,660 -審査員に見せてる ハイファッション。 394 00:15:59,693 --> 00:16:02,329 ビッチ、俺はただ上に行くよ お前のクソな彼氏 395 00:16:02,362 --> 00:16:03,964 そして彼をひったくり、 396 00:16:03,997 --> 00:16:05,966 ベレー帽をかぶるよ なぜならおれは 397 00:16:05,999 --> 00:16:09,303 プロフェッショナルであり続ける 私がやっている間。 398 00:16:09,336 --> 00:16:11,104 -素晴らしい。 -うーん、うーん。 399 00:16:11,138 --> 00:16:13,073 -ジェイダ・シャダ・ハドソン。 400 00:16:13,106 --> 00:16:15,309 -おお、現れよ! 401 00:16:15,342 --> 00:16:17,744 -気取ってる トップモデルの散歩、赤ちゃん。 402 00:16:17,778 --> 00:16:20,380 お気に入りはある アフロパフ、 403 00:16:20,414 --> 00:16:21,815 そして私は彼らに与えています 404 00:16:21,849 --> 00:16:24,284 一部アフリカンプリント 印刷する印刷する。 405 00:16:24,318 --> 00:16:26,053 -お前ができない時は知ってる 着る色を決め、 406 00:16:26,086 --> 00:16:29,056 全部着てる [笑] 407 00:16:29,089 --> 00:16:32,059 -シェラゾン・ルルー。 -素晴らしい。 408 00:16:32,092 --> 00:16:34,428 -私のストリートウェアのルック あなたに熱い女の子を与えていますか、 409 00:16:34,461 --> 00:16:37,130 彼女は熱くそする、 彼女もふざけない 410 00:16:37,164 --> 00:16:41,502 -朝食は何ですか 昼食、夕食?ボディ! 411 00:16:41,535 --> 00:16:45,239 -いい戦利品みたいだ 短くてかわいい作物。 412 00:16:45,272 --> 00:16:47,074 -見つけたところだと思う 夏用のショートパンツ。 413 00:16:47,107 --> 00:16:50,644 -[笑] -ああ。 414 00:16:50,677 --> 00:16:52,846 -ジゼル・ララバイ。 415 00:16:52,880 --> 00:16:54,281 -ああ、ラ、ラ。 416 00:16:54,314 --> 00:16:56,049 -だから見てみたかっただけ ブロックのJLoみたいに 417 00:16:56,083 --> 00:16:59,987 でも、知ってるでしょ グリーンのメタリック下着。 418 00:17:00,020 --> 00:17:01,588 ストリートウェアだよね? 419 00:17:01,622 --> 00:17:03,257 おれは自分の名前をつけてる 私の胸に 420 00:17:03,290 --> 00:17:06,960 なぜなら私はとても誇りに思っているから 私の名前の綴り方を知っている。 421 00:17:06,994 --> 00:17:09,796 -カオス。 -ああ。 422 00:17:09,830 --> 00:17:11,665 -キャットウォークを下りて、 おれはタータンに仕えている 423 00:17:11,698 --> 00:17:14,034 オンプレイドオンターチェック。 424 00:17:14,067 --> 00:17:15,402 -おお。 425 00:17:15,435 --> 00:17:18,705 -お見せしに来た ドラッグの真のカオスって何ですか。 426 00:17:18,739 --> 00:17:21,208 -彼女はいい子だ チェック柄がなくなった。 427 00:17:21,241 --> 00:17:24,378 -良い、格子縞、 そして気分が悪くなる。 428 00:17:24,411 --> 00:17:25,979 -ミス・フィアカリシャス。 429 00:17:26,013 --> 00:17:28,882 -ストリートウェアは楽しい そしてファッション。 430 00:17:28,916 --> 00:17:30,717 足を見せびらかしてる。 431 00:17:30,751 --> 00:17:33,654 おれは自分の名前を見せびらかしている。 おれを忘れないで。 432 00:17:33,687 --> 00:17:35,189 おれはフィアカリシャスだ。 433 00:17:35,222 --> 00:17:37,791 あれはミス・フィアカリシャスだ あなたに。 434 00:17:37,824 --> 00:17:39,326 -嫌な人なら 435 00:17:40,561 --> 00:17:42,329 -ビビアン・ヴァンダープス 436 00:17:42,362 --> 00:17:44,631 ここ、リトルビッチドッグ ウォーキングカンパニー、 437 00:17:44,665 --> 00:17:46,466 私たちは扱います 私たちの小さな愚痴のすべて 438 00:17:46,500 --> 00:17:48,302 最愛の人と そして尊敬。 439 00:17:48,335 --> 00:17:50,537 -ほら、私だけじゃない 目に見えない友達がいるのは誰ですか。 440 00:17:50,571 --> 00:17:51,972 [笑] 441 00:17:52,005 --> 00:17:53,841 -グラマーを持って来る お笑いを持って来る 442 00:17:53,874 --> 00:17:55,876 私はこれらの歩道を取っています 嵐で 443 00:17:55,909 --> 00:17:57,945 私の小さな愚痴のすべてと。 444 00:18:00,414 --> 00:18:02,015 -ハラールペ。 445 00:18:02,049 --> 00:18:03,951 -お前にあげる トロント・ラクーン 446 00:18:03,984 --> 00:18:06,720 ストリートウェアファッション、ベイビー。 447 00:18:06,753 --> 00:18:09,423 大きな肩、適したジャケット。 448 00:18:09,456 --> 00:18:12,392 -彼女が行くのを捕まえたと思う 昨日の夜はゴミ箱を通り抜け 449 00:18:12,426 --> 00:18:15,362 -トロントでは、アライグマ 街を走れ。 450 00:18:15,395 --> 00:18:18,999 そして、私は欲しかった それを私の滑走路に持っていくために。 451 00:18:19,032 --> 00:18:20,200 -イルマ・ゲルド。 452 00:18:20,234 --> 00:18:21,301 -初めてだ 453 00:18:21,335 --> 00:18:22,736 国際滑走路で 454 00:18:22,769 --> 00:18:24,137 そして、私は船から降りたばかりです、 455 00:18:24,171 --> 00:18:26,306 しないようにしよう 海に落ちる。 456 00:18:26,340 --> 00:18:28,709 雨みたいな感じだ 私に触れられない。 457 00:18:28,742 --> 00:18:30,777 着てるよ おれのニューファンドランドタータン。 458 00:18:30,811 --> 00:18:33,447 そして、私はこれほどかわいい リトルフィッシャーマンズハット。 459 00:18:33,480 --> 00:18:36,617 -くまのパディントン みんな大人になった。 460 00:18:36,650 --> 00:18:38,552 -チェック柄のトントンベア。 461 00:18:38,585 --> 00:18:40,254 -レディブームブーム。 462 00:18:40,287 --> 00:18:42,489 -ああ、まあまあ。彼女は持っている 大事な電話だ 463 00:18:42,523 --> 00:18:46,360 -パリスヒルトン、移動して。 オンタリオ州パリを歓迎してください。 464 00:18:46,393 --> 00:18:50,664 -私は何かを着ることにした 本当にかわいい、2000年代初頭。 465 00:18:50,697 --> 00:18:53,600 すごく気持ちいい 私のストリートウェアで 466 00:18:53,634 --> 00:18:56,770 なぜなら 文字通りスウェットパンツだよ 467 00:18:56,803 --> 00:18:59,406 審査員にそれを見せてる 何を着るかじゃないよ 468 00:18:59,439 --> 00:19:00,908 それはあなたがそれをどのように着るかに関するものです。 469 00:19:00,941 --> 00:19:02,976 -ああ、いいね。 -愛。 470 00:19:03,010 --> 00:19:05,245 [拍手] 471 00:19:07,047 --> 00:19:08,949 -クイーンズ、知らなかった 472 00:19:08,982 --> 00:19:12,119 リンダはたくさんいた シェブラマリスタは私たちの手にあります。 473 00:19:12,152 --> 00:19:13,420 [笑] 474 00:19:13,453 --> 00:19:15,022 -お前はみんな素晴らしかった。 475 00:19:15,055 --> 00:19:19,026 しかし、あなたのうちの1人は3つ持っていました 屋上から叫んでる 476 00:19:19,059 --> 00:19:23,230 優勝した女王 見た目は... 477 00:19:23,263 --> 00:19:24,231 ボンベ。 478 00:19:24,264 --> 00:19:27,234 -おお! [みんな応援] 479 00:19:27,267 --> 00:19:30,337 -史上初のミニで優勝した シーズン3に挑戦。 480 00:19:30,370 --> 00:19:31,905 これらの女の子は気をつけたほうがいい。 481 00:19:31,939 --> 00:19:34,474 -2.500ドル獲得した 482 00:19:34,508 --> 00:19:38,245 RuPaul's Dragの厚意による レースWerqザワールドツアー. 483 00:19:38,278 --> 00:19:40,547 -はい! [乾杯と拍手] 484 00:19:40,581 --> 00:19:42,082 -どうもありがとう。 485 00:19:42,115 --> 00:19:45,452 -今、私たちはどれほどうまくいくか見てきました あなたは衣服をモデル化することができ、 486 00:19:45,485 --> 00:19:49,089 どれほどうまくいくか見てみる時が来た 1つ構築できます。 487 00:19:49,122 --> 00:19:51,091 「何を使う?」 聞いてみるかも 488 00:19:51,124 --> 00:19:55,762 まあ、あなたはもう それを着て。 489 00:19:55,796 --> 00:19:56,763 -ああ、いや。 490 00:19:56,797 --> 00:19:58,465 [テンスミュージック] 491 00:19:58,498 --> 00:20:00,133 -くそ? 492 00:20:00,167 --> 00:20:01,468 ふざけてる? 493 00:20:01,502 --> 00:20:04,137 -そうだね。 今日のマキシチャレンジでは、 494 00:20:04,171 --> 00:20:06,707 お前は服を持って行く あなたの文字通りの背中を離れて 495 00:20:06,740 --> 00:20:09,409 そして変身させて キャットウォーククチュールに 496 00:20:09,443 --> 00:20:12,579 お前のメインステージデビューにふさわしい。 497 00:20:12,613 --> 00:20:14,648 -そして心配しないで、あなたもできる 自分を助けて。 498 00:20:14,681 --> 00:20:18,118 から何にでも ファブリカルランドの素晴らしい壁。 499 00:20:18,151 --> 00:20:20,287 -おお! -よかった。 500 00:20:20,320 --> 00:20:22,155 -しかし、私たちがまだできることを確認する 「要素」を参照 501 00:20:22,189 --> 00:20:24,491 ストリートウェアの見た目の あなたの最終的なデザインで。 502 00:20:26,727 --> 00:20:30,197 [一緒に] レーサー、エンジンを始動して、 503 00:20:30,230 --> 00:20:33,534 そしてメイ・ザ・ベスト ドラッグクイーンが勝つ! 504 00:20:33,567 --> 00:20:35,736 [みんな応援] 505 00:20:37,104 --> 00:20:38,972 ♪ ♪ 506 00:20:39,006 --> 00:20:42,442 -それを脱いで、ベイビー! それを脱いで! 507 00:20:42,476 --> 00:20:43,443 -おお。 508 00:20:43,477 --> 00:20:44,778 -このかつら。 509 00:20:44,811 --> 00:20:46,380 -おお! 510 00:20:46,413 --> 00:20:49,149 -みんながデドラッグしている、そして ちょっと見に来た... 511 00:20:49,183 --> 00:20:50,817 -ああ! -下にあるもの 512 00:20:50,851 --> 00:20:52,619 グラマーと華やかさ。 513 00:20:52,653 --> 00:20:54,588 -おお、ハラールさんが出てきます。 514 00:20:54,621 --> 00:20:56,123 -彼は出て来る。 515 00:20:56,156 --> 00:21:00,827 -ドラッグを見たことがない 前に口ひげを生やした。 516 00:21:00,861 --> 00:21:04,131 ああ、なんてことだ。おもう それは私にとって好転だ。 517 00:21:04,164 --> 00:21:06,600 多分それはパパの問題だ。 518 00:21:06,633 --> 00:21:09,870 -カオスはかつらを脱いで そして私は「あれは誰だ?」 519 00:21:09,903 --> 00:21:12,739 -下にあるもの、 ちょっとおやつ攻撃? 520 00:21:12,773 --> 00:21:14,942 オーケー。やあ、あごのライン。 521 00:21:16,043 --> 00:21:19,046 -ああ、なんてこった。カオス! 522 00:21:19,079 --> 00:21:21,348 -何? -全身に刺青は入っていますか? 523 00:21:21,381 --> 00:21:23,283 -かなり刺青されてる。 524 00:21:23,317 --> 00:21:26,119 -ああ、ハニー、 今シーズンのトレード。 525 00:21:26,153 --> 00:21:27,754 -ジェイダは元気だ。 526 00:21:27,788 --> 00:21:29,189 -ああ! 527 00:21:29,223 --> 00:21:30,324 女の子。 528 00:21:32,759 --> 00:21:35,128 -よし、設計する時間だ。 529 00:21:35,162 --> 00:21:36,964 -これやってみよう。 530 00:21:36,997 --> 00:21:38,732 -このマキシチャレンジでは、 私たちは向きを変えないといけない 531 00:21:38,765 --> 00:21:42,569 私たちの歩道ストリートウェア キャットウォーククチュールに。 532 00:21:42,603 --> 00:21:44,605 -女の子、どうしたらいいの? 533 00:21:44,638 --> 00:21:46,874 文字通り気分が悪い お腹に。 534 00:21:46,907 --> 00:21:48,642 これは正気ではない。 535 00:21:48,675 --> 00:21:51,645 私は縫わない。 デザインはしないから... 536 00:21:51,678 --> 00:21:53,580 -女の子、お前は違う 仕立て屋、 537 00:21:53,614 --> 00:21:55,382 でもお前はストレスを感じているようだな。 538 00:21:57,251 --> 00:22:00,254 -ああ、すごい。 彼女はコメディーの女王です。 539 00:22:00,287 --> 00:22:01,421 -何を考えている? 540 00:22:01,455 --> 00:22:02,589 -だから考えている やってるみたいに別の... 541 00:22:02,623 --> 00:22:04,258 -一秒。 ただ認めるだけでいい... 542 00:22:04,291 --> 00:22:07,494 -ああ、そう— -「ドラァグレース」に参加してるってこと? 543 00:22:07,528 --> 00:22:09,263 1シーズンに2つのベイズ. -わかってるよね? 544 00:22:09,296 --> 00:22:11,431 私たちはカナダの 最初のドラッグファミリー。 545 00:22:11,465 --> 00:22:12,599 -思わない お前が最初だ 546 00:22:12,633 --> 00:22:13,734 -ああ、おお、あなたは去っていいよ。 547 00:22:13,767 --> 00:22:15,369 -ドラッグファミリーが多い カナダで。 548 00:22:15,402 --> 00:22:16,703 -歩き続けて。歩き続けて。 -オーケー。 549 00:22:16,737 --> 00:22:18,839 -ボンベが最も素材が多い 一緒に働く。 550 00:22:18,872 --> 00:22:21,308 そして、彼女は裁縫師です 私たちの家族の。 551 00:22:21,341 --> 00:22:25,479 だから何の心配もない ボンベは生産する予定です。 552 00:22:25,512 --> 00:22:26,980 ♪ ♪ 553 00:22:27,014 --> 00:22:30,017 -ボディースーツに行きたい、 でも基本にはなりたくない 554 00:22:30,050 --> 00:22:32,352 だから大きなフリルを入れたい どこでも。 555 00:22:32,386 --> 00:22:34,254 -ああ、そう。フリルがかわいい。 -うん? 556 00:22:34,288 --> 00:22:35,889 でもハイファッションなの? 557 00:22:35,923 --> 00:22:37,024 私にとっての縫製チャレンジ 558 00:22:37,057 --> 00:22:39,793 文字通り おれがここに来たのは何だ。 559 00:22:39,826 --> 00:22:41,361 準備はできてる。同様に、それを持ってきて。 560 00:22:41,395 --> 00:22:44,298 実は学位はある 構想と縫製で。 561 00:22:44,331 --> 00:22:46,233 -彼女は教育を受けている。 -はい。 562 00:22:46,266 --> 00:22:48,569 -女の子、私たちは、好きな、 こっちの裁縫師。 563 00:22:48,602 --> 00:22:49,570 -シーッ! -みんなに言わないで。 564 00:22:49,603 --> 00:22:51,471 -ああみんなに言ってるよ 565 00:22:51,505 --> 00:22:52,840 -ビッチ。 566 00:22:52,873 --> 00:22:54,708 おれが言ったらすぐに 567 00:22:54,741 --> 00:22:57,611 私はファッションの学位を持っていましたが、 私はそれを後悔した。 568 00:22:57,644 --> 00:22:59,313 -おれは来るよ このテーブルに。 569 00:22:59,346 --> 00:23:00,314 -ああ、なんてこった。 570 00:23:00,347 --> 00:23:01,515 -やあ、ブームブーム。 571 00:23:01,548 --> 00:23:04,351 お前がそうだって聞いた? 裁縫師、下水道? 572 00:23:04,384 --> 00:23:05,586 -そう、女の子、 お針子じゃないけど 573 00:23:05,619 --> 00:23:07,754 でも私は優しい人です。 おおお! 574 00:23:10,157 --> 00:23:11,592 -お前はそうすべきだな 575 00:23:11,625 --> 00:23:14,695 これ以上アドバイスはない。 もっと縫製。 576 00:23:14,728 --> 00:23:17,631 -さようなら、美しい服。 577 00:23:17,664 --> 00:23:20,367 -ハートブレイカーの音 すぐそこだ。 578 00:23:20,400 --> 00:23:23,504 -わかる?おれが作るよ 同じくらい贅沢なもの 579 00:23:23,537 --> 00:23:27,074 破壊を補うために この美しい服。 580 00:23:27,107 --> 00:23:29,977 私の目標はもっとクチュールになること よりエレガント、 581 00:23:30,010 --> 00:23:31,345 そしてそこから行け。 582 00:23:31,378 --> 00:23:32,913 これが私の仕事です。 思いついた、 583 00:23:32,946 --> 00:23:34,581 面白くて変なクリエイティブなアイディアみたいな 584 00:23:34,615 --> 00:23:37,050 そして気づく おれは縫えない 585 00:23:37,084 --> 00:23:39,686 うん。 ホットグルーは私の親友です。 586 00:23:39,720 --> 00:23:41,755 -同じ。 私の見た目はとてもシンプルでした。 587 00:23:41,788 --> 00:23:44,258 追加する必要があるのはわかっています 詳細はどこかで。 588 00:23:44,291 --> 00:23:46,994 私は裁縫の技術を全部使って 創造主への祈り、 589 00:23:47,027 --> 00:23:48,962 そして願おう これでうまくいくってこと。 590 00:23:48,996 --> 00:23:51,565 デザイン要素を維持する お前が持っているものの... 591 00:23:51,598 --> 00:23:54,067 -うん。 -シルエットを変える。 592 00:23:54,101 --> 00:23:55,369 -まさに。 593 00:23:57,237 --> 00:23:58,739 -あなたはどう思いますか 競争、フィアース? 594 00:23:58,772 --> 00:24:01,175 誰が行かないと思いますか ショーの競争になりますか? 595 00:24:01,208 --> 00:24:03,043 [いたずら好きな音楽] 596 00:24:03,076 --> 00:24:04,945 いいね、好きで判断すると、 ほら、入り口が見える。 597 00:24:04,978 --> 00:24:06,947 -ミス・サスカチュワン、 TikToker。 598 00:24:06,980 --> 00:24:08,215 -[笑] 599 00:24:08,248 --> 00:24:10,951 -見ましたか 彼女の入り口? 600 00:24:10,984 --> 00:24:12,186 -TikTokは行かない お前を救え、ビッチ。 601 00:24:12,219 --> 00:24:13,587 -[笑] 602 00:24:13,620 --> 00:24:16,690 -シェラゾンはどうやら 巨大なソーシャルメディアの女王、 603 00:24:16,723 --> 00:24:18,425 でも聞いたことがない 前の彼女の。 604 00:24:18,458 --> 00:24:20,894 -まあ、彼女は持っている 450k人のフォロワー、ビッチ。 605 00:24:20,928 --> 00:24:23,397 -どうしたらいいのか分からない 彼女はそれを手に入れた、女の子。 606 00:24:23,430 --> 00:24:25,065 -すらないと思う あんなにたくさんの人が 607 00:24:25,098 --> 00:24:27,334 サスカチュワン州で -[笑] 608 00:24:27,367 --> 00:24:29,036 -女の子、彼女はあなたを驚かせるかもしれない。 609 00:24:29,069 --> 00:24:31,038 -わからない。 610 00:24:31,071 --> 00:24:32,272 -できない。 611 00:24:32,306 --> 00:24:35,776 ♪ ♪ 612 00:24:35,809 --> 00:24:37,377 -私はかなり新しいよ 裁縫界へ。 613 00:24:37,411 --> 00:24:39,146 しかし、私は感じる すごく良くなった 614 00:24:39,179 --> 00:24:41,582 ジッパーを縫うこともできる 他の誰とも似ていない。 615 00:24:41,615 --> 00:24:44,618 -すごく興奮してる もう一人の沿岸の女王がいる 616 00:24:44,651 --> 00:24:47,154 -知ってる! 代表できることをとても誇りに思います。 617 00:24:47,187 --> 00:24:50,457 人々がカナダのことを考えるとき ドラッグ、彼らはトロントだと思う、 618 00:24:50,490 --> 00:24:52,192 彼らはモントリオールを考える、 バンクーバー。 619 00:24:52,226 --> 00:24:54,828 しかし、彼らが見ないもの 人々はより小さな場所にいますか 620 00:24:54,862 --> 00:24:58,065 セント・ジョンズのように ニューファンドランド、私のように。 621 00:24:58,098 --> 00:25:00,000 -海岸から海岸へ。 -海岸から海岸へ。 622 00:25:00,033 --> 00:25:01,602 -それが私たちの新しいポッドキャストです 既に。 623 00:25:01,635 --> 00:25:03,003 -[笑] 624 00:25:03,036 --> 00:25:05,839 -磁化されたばかり イルマ・ゲルドに。 625 00:25:05,873 --> 00:25:08,108 助けてるような気がする 小さな意味でお互いに。 626 00:25:08,141 --> 00:25:09,877 そして、私はちょっと感じている シスターフッド、 627 00:25:09,910 --> 00:25:12,579 「忍び寄る」みたいな そして私はそれが大好きだ! 628 00:25:12,613 --> 00:25:14,781 ♪ ♪ 629 00:25:14,815 --> 00:25:16,183 -すごく好奇心が強い。 630 00:25:16,216 --> 00:25:18,552 シーンはどんな感じですか どこから来たの? 631 00:25:18,585 --> 00:25:20,354 -新しい世代がいる の女王 632 00:25:20,387 --> 00:25:24,625 それは本当にドラッグを復活させている サスカトゥーンで 633 00:25:24,658 --> 00:25:25,826 -すごい。 634 00:25:25,859 --> 00:25:27,528 -すごいね その一部。 635 00:25:27,561 --> 00:25:29,062 あなたはおそらくこれも知っているでしょう。 636 00:25:29,096 --> 00:25:30,430 お前が来る時みたいだ ある場所から 637 00:25:30,464 --> 00:25:33,700 それはとても保守的だ または非常に伝統的な価値観 638 00:25:33,734 --> 00:25:36,970 クィア・ピープルは それだけ表現力豊かです。 639 00:25:37,004 --> 00:25:39,706 それは何かだと思う それがクィーンズとしてのモチベーションになります 640 00:25:39,740 --> 00:25:41,441 戦わないといけないのはわかってるから それだけ難しい 641 00:25:41,475 --> 00:25:45,012 次世代が のクイーンズは対処しなくていい 642 00:25:45,045 --> 00:25:47,014 同じでたらめで そして私たちと同じように判断します。 643 00:25:47,047 --> 00:25:51,051 ♪ ♪ 644 00:25:51,084 --> 00:25:53,387 -これは巨大な 最初の挑戦。 645 00:25:53,420 --> 00:25:55,422 何かを取る そしてそれを分解する 646 00:25:55,455 --> 00:25:57,024 新しい見た目を作らないといけない 647 00:25:57,057 --> 00:26:00,093 別のレイヤーを追加するだけです 合併症の。 648 00:26:00,127 --> 00:26:04,798 だから今これを取らないといけない 既に実現したアイデア 649 00:26:04,831 --> 00:26:06,200 それを分解して 650 00:26:06,233 --> 00:26:08,669 そして何かを作って 全く新しいものですが 651 00:26:08,702 --> 00:26:11,371 本当にどっちですか おれを捨てる。 652 00:26:11,405 --> 00:26:13,440 それはずっと簡単だっただろう 653 00:26:13,473 --> 00:26:15,809 もしあったら ゼロから始めたばかり。 654 00:26:15,843 --> 00:26:17,377 ハニー— -ストレスがたまっている。 655 00:26:17,411 --> 00:26:18,779 -お前は何... あなたのビジョンは何ですか? 656 00:26:18,812 --> 00:26:20,514 何をしているの? -ビジョンがない。 657 00:26:20,547 --> 00:26:21,849 部屋を見回してる。 658 00:26:21,882 --> 00:26:25,485 そして正直なところ、みんな 本当に素晴らしい服があります。 659 00:26:25,519 --> 00:26:28,789 そして、それが本当に心配です おれは一番下にいる 660 00:26:28,822 --> 00:26:30,958 たぶん、ふくらんでいる袖のような。 661 00:26:30,991 --> 00:26:36,296 ♪ ♪ 662 00:26:36,330 --> 00:26:37,564 -オーケー。 663 00:26:37,598 --> 00:26:40,300 -時計が刻々と過ぎている、 そして私は頭の中にいる。 664 00:26:40,334 --> 00:26:43,136 どうしたらいいか分からない。 パニックだよ。 665 00:26:43,170 --> 00:26:45,672 -どうしたらいいかわかるだろ -ブームの助けが要る。 666 00:26:45,706 --> 00:26:48,876 ♪ ♪ 667 00:26:48,909 --> 00:26:50,410 -気分はどう? これは何ですか? 668 00:26:50,444 --> 00:26:54,748 -基地を建設してるんだ これみたいだな 669 00:26:54,781 --> 00:26:57,584 -ああ。 670 00:26:57,618 --> 00:27:01,188 私の甘い妹キミー 再起動中 671 00:27:01,221 --> 00:27:04,358 何度も何度も。 672 00:27:04,391 --> 00:27:07,261 そして、彼女はクールに感じる きゅうりのように。 673 00:27:07,294 --> 00:27:08,762 そして私は彼女にとってそれが大好きです。 674 00:27:08,795 --> 00:27:09,830 -私の苗字はクチュール 675 00:27:09,863 --> 00:27:11,965 だから頼るよ クチュールで。 676 00:27:11,999 --> 00:27:13,500 生地はあまりないけど、 677 00:27:13,534 --> 00:27:17,204 でも、知ってるでしょ うまくやるよ 678 00:27:17,237 --> 00:27:20,374 -女の子。 [吐き出す] 679 00:27:20,407 --> 00:27:22,576 これはたくさんある。 [吐き出す] 680 00:27:22,609 --> 00:27:23,911 おれは下水道じゃないよ、いい? 681 00:27:23,944 --> 00:27:28,215 縫わないけど持ってる ファッションに目を向ける。 682 00:27:28,248 --> 00:27:30,918 だから私は、 段ボールを持ってきて 683 00:27:30,951 --> 00:27:32,419 その周りに布をくっつけて。 684 00:27:32,452 --> 00:27:34,354 大きな帽子を作ろう。 685 00:27:34,388 --> 00:27:36,890 そして、そこから行きましょう。 686 00:27:36,924 --> 00:27:39,793 だから、ハニー、私はとても誇りに思っています。 687 00:27:39,826 --> 00:27:44,565 ♪ ♪ 688 00:27:44,598 --> 00:27:45,899 -おお、ビッチ。 689 00:27:45,933 --> 00:27:47,267 オーケー。 690 00:27:47,301 --> 00:27:48,902 ♪ ♪ 691 00:27:48,936 --> 00:27:51,705 そうじゃないみたいに だらしないで 692 00:27:51,738 --> 00:27:53,073 -うーん、うーん。 -うまくいけば。 693 00:27:53,106 --> 00:27:54,441 -つまり、それは、 本質的に 694 00:27:54,474 --> 00:27:55,843 私が着ていたすべての色。 695 00:27:55,876 --> 00:27:57,377 だから色は... 696 00:27:57,411 --> 00:28:00,080 彼らは、まるで、 今は簡単すぎる。 697 00:28:00,113 --> 00:28:03,584 おれは本当に頭の中だ 今この見た目について。 698 00:28:03,617 --> 00:28:05,385 そうじゃなくて、 ワクワクするよな? 699 00:28:06,386 --> 00:28:09,823 -伝えたい ちょっとだらしないみたいだな。 700 00:28:09,857 --> 00:28:12,125 しかし、これは おかしな競争だよクソ野郎 701 00:28:12,159 --> 00:28:15,329 お前には言わないよ 見た目が悪いなら。くそったれ? 702 00:28:15,362 --> 00:28:17,998 それは実際には本当に良いです。 703 00:28:18,031 --> 00:28:19,533 -ああ、なんてこった。 704 00:28:19,566 --> 00:28:21,368 女の子、どうやって糸を張りますか この機械? 705 00:28:21,401 --> 00:28:23,103 -何が欲しい? 手伝わせて。 706 00:28:23,136 --> 00:28:24,605 だから 1 つ行く. -わかってる 707 00:28:24,638 --> 00:28:26,440 -二つ... -ありがとう。 708 00:28:26,473 --> 00:28:28,308 -三つ... -ありがとう。 709 00:28:28,342 --> 00:28:29,309 -四。 -ああ、彼女は私に教えてる 710 00:28:29,343 --> 00:28:31,211 今も数える。 711 00:28:31,245 --> 00:28:35,449 -ミス・フィアカリシャス、 彼女はお前の妹みたいだ 712 00:28:35,482 --> 00:28:38,619 お前は彼女には我慢できない でもお前は彼女を愛さなきゃ 713 00:28:38,652 --> 00:28:40,053 -ビッチ。 -そして、それをスレッド。 714 00:28:40,087 --> 00:28:42,656 なめて穴に入れてください。 715 00:28:42,689 --> 00:28:44,424 -ハラールがやったことはそれですか お前に? 716 00:28:44,458 --> 00:28:45,926 -[笑] 717 00:28:45,959 --> 00:28:48,295 ビッチ、お前は独りでやる くそったれ。 718 00:28:48,328 --> 00:28:51,598 -レディブームブーム、 糸通しを手伝ってもらえますか— 719 00:28:51,632 --> 00:28:52,933 ボビンに糸を通した でもどうしたらいいのか分からない 720 00:28:52,966 --> 00:28:54,268 それを機械に入れる。 721 00:28:54,301 --> 00:28:56,370 お願い、助けてくれる? お前を愛してる。 722 00:28:56,403 --> 00:29:00,174 -ミス・フィアカリシャス、 彼女はとても優しくてとても若い 723 00:29:00,207 --> 00:29:01,375 学習する準備が整いました。 724 00:29:01,408 --> 00:29:03,377 でもそうは思わない 「ドラッグレース」 725 00:29:03,410 --> 00:29:06,547 学ぶべき場所ですか あなたの最初の衣服を縫う方法。 726 00:29:06,580 --> 00:29:09,283 -レディブームブーム!ボンベ! 727 00:29:10,617 --> 00:29:11,785 ♪ ♪ 728 00:29:11,818 --> 00:29:13,086 -はい! 729 00:29:13,120 --> 00:29:15,222 -シーズン3、ベイビー。 -ああ! 730 00:29:15,255 --> 00:29:16,523 -おお! 731 00:29:16,557 --> 00:29:20,027 -エリミネーションデーだ そして私は本当に勝ちたいです。 732 00:29:20,060 --> 00:29:22,729 でも周りを見回すと 正直なところ、作業室は 733 00:29:22,763 --> 00:29:24,464 無事だって願ってる 734 00:29:24,498 --> 00:29:26,500 すごく緊張してきた。 735 00:29:30,671 --> 00:29:32,139 -私たちの多くがここにいる 移民なんでしょ? 736 00:29:32,172 --> 00:29:33,707 -うん、たくさんある ここの移民の。 737 00:29:33,740 --> 00:29:35,776 -大好きだよ -人々はいつも文句を言う、 738 00:29:35,809 --> 00:29:37,277 みたいな、 ドラッグクイーンの数が多すぎる 739 00:29:37,311 --> 00:29:39,780 トロントから 「カナダのドラァグレース」で。 740 00:29:39,813 --> 00:29:42,749 しかし、同様に、私たちが最も多く持っている 国内で多様な抗力。 741 00:29:42,783 --> 00:29:45,252 おれたち五人を見てみろ あれはここ。 742 00:29:45,285 --> 00:29:48,355 カーボベルデ、バルバドスがあります... 743 00:29:48,388 --> 00:29:52,693 -ポルトガル。 -ポルトガル、エジプト、インド。 744 00:29:52,726 --> 00:29:54,628 -トロントは最も クィアフレンドリーな都市 745 00:29:54,661 --> 00:29:55,629 世界で。 746 00:29:55,662 --> 00:29:56,964 そして、それは意味をなさないだけです 747 00:29:56,997 --> 00:29:59,333 多くのクィア移民が ここに移動しろ。 748 00:29:59,366 --> 00:30:01,802 -バルバドス出身です、 友達からこう言われました 749 00:30:01,835 --> 00:30:03,871 ここの難民の地位は 750 00:30:03,904 --> 00:30:05,305 カナダで。 -そうだね。 751 00:30:05,339 --> 00:30:06,440 -お前はここに来た 難民として? 752 00:30:06,473 --> 00:30:08,542 -うん。 753 00:30:08,575 --> 00:30:12,746 ゲイであること カリブ海では簡単なことではありません。 754 00:30:12,779 --> 00:30:16,683 本当は出てこなかった 私の家族に。 755 00:30:16,717 --> 00:30:20,120 実は、誰かが私を追い出した 私の家族に、 756 00:30:20,153 --> 00:30:22,356 どっちだった とても壊滅的だ 757 00:30:22,389 --> 00:30:25,993 狂ったような暴力的ではない バルバドスで。 758 00:30:26,026 --> 00:30:28,829 でも、あの頃は 今日はそうじゃなかった 759 00:30:28,862 --> 00:30:30,097 どういう意味かわかる? -そうだね。 760 00:30:30,130 --> 00:30:32,799 -2008年にトロントに引っ越しました。 761 00:30:32,833 --> 00:30:35,002 私が選んだ家族がここにいる。 762 00:30:35,035 --> 00:30:39,106 そして、あなたは何を知っていますか、 あいつらは俺の本当の家族だ 763 00:30:39,139 --> 00:30:42,042 -本当に苦労した 難しい移民プロセス。 764 00:30:42,075 --> 00:30:43,277 -本当に? -家にいなかったみたいに 765 00:30:43,310 --> 00:30:46,213 5年間だってできないから 766 00:30:46,246 --> 00:30:49,449 移民手続き カナダへ行くのはとてもストレスが多いです。 767 00:30:49,483 --> 00:30:50,651 お前はいつも怖い。 768 00:30:50,684 --> 00:30:51,919 私が手に入れたらどうなる 明日国外追放? 769 00:30:51,952 --> 00:30:53,153 労働許可の有効期限が切れたらどうなりますか 770 00:30:53,187 --> 00:30:55,122 そして私のPRカード まだ入ってないの? 771 00:30:55,155 --> 00:30:57,457 そして一週間前 ここに来る、 772 00:30:57,491 --> 00:30:59,092 私は永住権を得た。 773 00:30:59,126 --> 00:31:01,061 -ああ、すごい。 まあ、おめでとう。 774 00:31:01,094 --> 00:31:03,463 -そして、私が最初にしたことは 私の両親に伝えたのは 775 00:31:03,497 --> 00:31:05,165 みたいな、 ようやく帰れる。 776 00:31:07,100 --> 00:31:08,335 -お前はどう? 777 00:31:08,368 --> 00:31:10,537 -私はかなり跳ね回った、 育つ。 778 00:31:10,571 --> 00:31:12,439 私はエジプトで生まれ、 779 00:31:12,472 --> 00:31:15,909 そしてクウェートに移住した 十年みたいにね 780 00:31:15,943 --> 00:31:20,147 クウェートへの移住はかなり... 私にはかなりショックだ。 781 00:31:20,180 --> 00:31:22,149 それはもっと宗教的です。 782 00:31:22,182 --> 00:31:25,285 クィアな人間であること 主にイスラム教徒で 783 00:31:25,319 --> 00:31:26,753 環境、 お前は汚名をもって育つ 784 00:31:26,787 --> 00:31:28,922 そしてそれを学ぶと 何かおかしい。 785 00:31:28,956 --> 00:31:31,258 そしてカナダに移住した 私が18歳の時。 786 00:31:31,291 --> 00:31:33,694 カナダは本当にくれた チャンス 787 00:31:33,727 --> 00:31:35,863 私が誰であるかを探求する。 788 00:31:35,896 --> 00:31:37,297 私はカナダ人だとみんなに伝える まず、 789 00:31:37,331 --> 00:31:39,166 それ以降の他のすべて、 それは本当だから。 790 00:31:41,134 --> 00:31:42,736 -いつもやったことある ドラッグ中の口ひげ? 791 00:31:42,769 --> 00:31:43,971 -持ってるはい。 792 00:31:44,004 --> 00:31:45,639 彼女は私の定番です。 793 00:31:45,672 --> 00:31:48,709 それが私の抱き方だ 私の経歴と文化。 794 00:31:48,742 --> 00:31:50,777 中東人 フックのように毛むくじゃらです。 795 00:31:50,811 --> 00:31:52,813 それを隠すつもりはない。 796 00:31:52,846 --> 00:31:55,549 -2022年です。 だから違うことをしよう。 797 00:31:55,582 --> 00:31:58,018 私は女性になりすます 胸がない人。 798 00:31:58,051 --> 00:32:00,354 フィアースは女性になりすます 価値のない人。 799 00:32:00,387 --> 00:32:02,322 -ああ。 -ああ! 800 00:32:02,356 --> 00:32:04,658 -出て行け。ドアがある。 801 00:32:04,691 --> 00:32:08,729 [笑] 802 00:32:08,762 --> 00:32:11,732 [RuPaulの「カバーガール」] 803 00:32:11,765 --> 00:32:18,739 ♪ ♪ 804 00:32:23,777 --> 00:32:25,112 -♪ カバーガール ♪ 805 00:32:25,145 --> 00:32:27,447 ♪ ベースを入れて お散歩中 ♪ 806 00:32:27,481 --> 00:32:28,849 ♪ 頭からつま先まで ♪ 807 00:32:28,882 --> 00:32:30,817 ♪ 全身で話そう ♪ 808 00:32:30,851 --> 00:32:33,253 ♪ ♪ 809 00:32:33,287 --> 00:32:35,455 -おおおおい! [拍手] 810 00:32:35,489 --> 00:32:38,492 -メインステージへようこそ 「カナダのドラァグレース」の。 811 00:32:38,525 --> 00:32:41,528 スーパースタースタイリストだ ブラッド・ゴレスキ。 812 00:32:41,562 --> 00:32:42,896 -やあ、ブルック・リン。 813 00:32:42,930 --> 00:32:45,199 -やあ、ブラッド。久しぶりです。 814 00:32:45,232 --> 00:32:46,900 お前は戻ってこない 私の文章のどれか。 815 00:32:46,934 --> 00:32:49,403 -おれがボックしたからだ あなたの番号。 816 00:32:49,436 --> 00:32:52,573 -[鶏肉をまねる] 817 00:32:52,606 --> 00:32:56,343 そして、それはエンターテインメントのアイコンであり、 トレイシー・メルチョー 818 00:32:56,376 --> 00:32:58,345 -やあ、ゴージャス。 -トレース、今年は 819 00:32:58,378 --> 00:33:00,480 ついに分かち合った お前の美の秘密は俺に? 820 00:33:00,514 --> 00:33:04,785 -約束する、母、娘、 メルチョールの家。 821 00:33:04,818 --> 00:33:06,119 -そして最後に、 822 00:33:06,153 --> 00:33:09,256 彼女はオリジナルのオリジナルです 世界のスーパーモデル。 823 00:33:09,289 --> 00:33:11,291 モニカ・シュナレだ。 824 00:33:11,325 --> 00:33:13,727 お前は家を見た その滑走路で。 825 00:33:13,760 --> 00:33:14,895 -ありがとう、ブルック・リン。 826 00:33:14,928 --> 00:33:16,530 キャットウォークには会ったことがない 好きじゃなかった。 827 00:33:16,563 --> 00:33:19,066 -ああ、君はしなかったに違いない、 お前ミンクス。 828 00:33:19,099 --> 00:33:20,767 -[ヒス] [笑] 829 00:33:20,801 --> 00:33:22,836 -今週、私たちは挑戦しました 私たちの女王 830 00:33:22,870 --> 00:33:25,138 解体する 彼らのストリートウェアの残り物 831 00:33:25,172 --> 00:33:29,443 それを熱くして予約して キャットウォーククチュールとして。 832 00:33:29,476 --> 00:33:32,746 レーサー、エンジンを始動しろ。 833 00:33:32,779 --> 00:33:35,148 そして最高のドラッグクイーン... 834 00:33:35,182 --> 00:33:37,017 [クリック] 勝つ。 835 00:33:39,186 --> 00:33:42,890 -カテゴリーは キャットウォークへの歩道。 836 00:33:42,923 --> 00:33:45,292 まず、レディ・ブーム・ブーム。 837 00:33:45,325 --> 00:33:49,630 -私は審査員に仕えています ブームブームの実態のショット。 838 00:33:49,663 --> 00:33:52,266 -ああ、彼女は感動した 角度で。 839 00:33:52,299 --> 00:33:55,636 -ギャグしてほしい 私のクチュールの隅々まで。 840 00:33:55,669 --> 00:33:58,105 そして、何がそんなに賢かったのですか 私の見た目について 841 00:33:58,138 --> 00:34:00,641 私が持っていなかったってことですか それでどんな髪でもする。 842 00:34:00,674 --> 00:34:03,143 -彼女のいいところ 彼女は要点を理解しているのか。 843 00:34:03,177 --> 00:34:05,846 [笑] 844 00:34:05,879 --> 00:34:07,981 次は、カオス。 845 00:34:08,015 --> 00:34:10,617 -まあ彼女は休みだ チェック柄のスタートへ。 846 00:34:10,651 --> 00:34:16,089 -おれは先のとがったお前に仕えている ポーキーチェック柄ピニャータリアル。 847 00:34:16,123 --> 00:34:18,759 私のメイクは全色ある 私のチェック柄の衣装で 848 00:34:18,792 --> 00:34:20,827 大胆で美しい目で。 849 00:34:20,861 --> 00:34:22,362 そのすべてのコアス。 850 00:34:22,396 --> 00:34:24,831 -薄手の格子縞の女性。 851 00:34:24,865 --> 00:34:28,435 -格子縞と接着剤、 このクチュールは見たことがない。 852 00:34:28,468 --> 00:34:30,337 -ジェイダ・シャダ・ハドソン。 853 00:34:30,370 --> 00:34:33,073 -滑走路にいる、ベイビー、 そして今は話せない。 854 00:34:33,106 --> 00:34:35,375 私は忙しく、忙しく、忙しい女の子です。 855 00:34:35,409 --> 00:34:37,644 このドレスはきつい 私の体に。 856 00:34:37,678 --> 00:34:41,515 曲線を見せてやる。 私はとても金持ちに見える。 857 00:34:41,548 --> 00:34:43,383 お金、ハニー。 858 00:34:43,417 --> 00:34:45,185 -彼女は怒ってなかった。 彼女はすべてを手に入れた。 859 00:34:45,219 --> 00:34:48,155 [笑] 860 00:34:48,188 --> 00:34:51,058 -次は、イルマ・ゲルド! 861 00:34:51,091 --> 00:34:52,659 -チェックしてください。 862 00:34:52,693 --> 00:34:56,096 -滑走路を歩いている 激しそうに感じる 863 00:34:56,129 --> 00:34:59,032 私のニューファンドランドタータンで 伝統的に行く。 864 00:34:59,066 --> 00:35:00,834 イルマ・ゲルド。 865 00:35:00,868 --> 00:35:03,136 -ああ、ホントにやりたくなる タラにキスして。 866 00:35:03,170 --> 00:35:05,472 「アウトランダー」 私は彼女をほとんど知らない。 867 00:35:05,506 --> 00:35:07,641 [笑] 868 00:35:07,674 --> 00:35:09,943 -キミー・クチュール。 -滑走路では、 869 00:35:09,977 --> 00:35:13,113 お前に仕えてる このクチュールック。 870 00:35:13,146 --> 00:35:17,618 ウエストは締まっていて、 そして彼女は見える、小さな! 871 00:35:17,651 --> 00:35:19,987 -ナタリー・ポートマンは絶対にできなかった。 872 00:35:20,020 --> 00:35:22,055 -もうすぐみたいだな クソ野郎と戦え 873 00:35:22,089 --> 00:35:25,659 そして征服する 全世界。 874 00:35:25,692 --> 00:35:29,029 -ボンベ。 -注意、足が近づいています。 875 00:35:29,062 --> 00:35:30,531 [笑] 876 00:35:30,564 --> 00:35:33,200 滑走路を歩いている 90年代のスーパーモデルみたいに 877 00:35:33,233 --> 00:35:34,902 このスポーティなクチュールックで。 878 00:35:34,935 --> 00:35:36,103 ヘアバンズ持ってる、 879 00:35:36,136 --> 00:35:39,806 靴ひも、 そして全部、その脚! 880 00:35:39,840 --> 00:35:43,544 クラシックボンベをあげる。 アバンギャルド。 881 00:35:43,577 --> 00:35:46,880 -ああ、チュチュ、彼女の方がいい。 882 00:35:46,914 --> 00:35:50,551 ミス・モコ。春がやってきた。 883 00:35:50,584 --> 00:35:53,587 -私は自分自身を感じている 今この表情で。 884 00:35:53,620 --> 00:35:57,691 歩道の日から行ってみた 夜のガラへ。 885 00:35:57,724 --> 00:36:00,060 私は町の車に飛び乗った、 あるイベントに行った。 886 00:36:00,093 --> 00:36:02,262 ただグラマラスな感じ。 887 00:36:02,296 --> 00:36:04,698 -ピンクに二つ、 グリーンに一つ? 888 00:36:04,731 --> 00:36:06,934 [笑] 889 00:36:06,967 --> 00:36:08,702 シェラゾン・ルルー。 890 00:36:08,735 --> 00:36:12,105 -この美しい服を着てる クラシックイブニングドレス 891 00:36:12,139 --> 00:36:14,541 近代化された 先住民の感覚で 892 00:36:14,575 --> 00:36:16,109 アイデンティティとユーモアの 893 00:36:16,143 --> 00:36:20,647 -神々のためにスプレー塗装。 -エアロゾル、彼女はやめた方がいい。 894 00:36:20,681 --> 00:36:21,882 -「くそったれ、見つけて」 895 00:36:21,915 --> 00:36:23,283 人を守る方法は 列に並んでいます。 896 00:36:23,317 --> 00:36:25,419 たぶんそうなるよ よく言って。 897 00:36:25,452 --> 00:36:27,321 -外で彼女を捕まえて、 それはどう? 898 00:36:27,354 --> 00:36:28,856 -どう? -起動はどう? 899 00:36:28,889 --> 00:36:30,490 [笑] 900 00:36:30,524 --> 00:36:32,159 -ビビアン・ヴァンダープス 901 00:36:32,192 --> 00:36:34,862 -なってしまった ビビアン・ヴァンダーウース、 902 00:36:34,895 --> 00:36:37,598 相続人および個人事業主 リトルビッチの 903 00:36:37,631 --> 00:36:39,766 犬の散歩帝国。 904 00:36:39,800 --> 00:36:41,034 彼女は犬のことは気にしない。 905 00:36:41,068 --> 00:36:43,537 彼女は実はもっと 猫人の。 906 00:36:43,570 --> 00:36:46,006 -苦くなるな、 キラキラをゲット。 907 00:36:46,039 --> 00:36:47,908 -わかると思う 彼女はキラキラ。 908 00:36:47,941 --> 00:36:50,277 [笑] 909 00:36:50,310 --> 00:36:51,578 -ハラールペ。 910 00:36:51,612 --> 00:36:54,414 -肩が高いほど、 神に近ければ近いほど。 911 00:36:54,448 --> 00:36:55,816 -滑走路を歩いて 912 00:36:55,849 --> 00:36:58,852 お前にあげる 私の最高のアライグマのドミナトリックス。 913 00:36:58,886 --> 00:37:01,555 審査員に見せたい この太ったお尻。 914 00:37:01,588 --> 00:37:05,526 この分厚いアライグマは 一週間中こぶの日を与えてる 915 00:37:05,559 --> 00:37:08,295 -リブ付きパンツ 彼女の喜びのために。 916 00:37:08,328 --> 00:37:10,998 [笑] -そして私たちのもの。おお。 917 00:37:11,031 --> 00:37:12,165 -ミス・フィアカリシャス。 918 00:37:12,199 --> 00:37:15,602 -おれは楽しい リトルソーシャライトガール 919 00:37:15,636 --> 00:37:18,672 下を歩いているのは誰ですか ニューヨークの通り。 920 00:37:18,705 --> 00:37:20,307 -彼女は私たちを望んでいると思う 彼女の足を見るために。 921 00:37:20,340 --> 00:37:23,043 -この見た目は上がらないかもしれない 私のドラッグの美学に匹敵する 922 00:37:23,076 --> 00:37:25,712 しかし、私は気取っている あの滑走路みたいな 923 00:37:25,746 --> 00:37:27,281 これは最も豪華です 衣装 924 00:37:27,314 --> 00:37:29,716 私は人生で着たことがあります。 925 00:37:29,750 --> 00:37:32,219 -夢は青くなる。 926 00:37:32,252 --> 00:37:34,888 -あなたまでそれを偽造する やれよ、ベイビー 927 00:37:34,922 --> 00:37:38,692 -そして最後に、ジゼール・ララバイ。 -うーん、うーん。 928 00:37:38,725 --> 00:37:40,594 -メタリック、シックと言って。 929 00:37:40,627 --> 00:37:43,697 -お前にあげる レディー・ガガの現実。 930 00:37:43,730 --> 00:37:47,835 スポーティで、外出先でも、 フル・オン・ストライプ、 931 00:37:47,868 --> 00:37:50,671 60年代に満員、Oodieで満員。 932 00:37:50,704 --> 00:37:53,640 彼女は宇宙から来たの? 私たちは決して知りません。 933 00:37:53,674 --> 00:37:56,743 -私はグリーニーを夢見ています。 -トレイシー。 934 00:37:56,777 --> 00:37:58,412 -[笑] 935 00:37:59,713 --> 00:38:01,114 -ようこそ、クイーンズ。 936 00:38:01,148 --> 00:38:03,183 あなたの滑走路のルックスに基づいて、 937 00:38:03,217 --> 00:38:06,153 裁判官が作った いくつかの決定。 938 00:38:06,186 --> 00:38:10,657 お前の名前を呼ぶと 前に出てください。 939 00:38:10,691 --> 00:38:16,730 レディブームブーム。カオス。 940 00:38:16,763 --> 00:38:18,799 ジェイダ・シャダ・ハドソン. 941 00:38:21,068 --> 00:38:23,370 ミス・モコ。 942 00:38:23,403 --> 00:38:24,872 ハラールペ. 943 00:38:27,140 --> 00:38:28,408 フィアカリシャスさん 944 00:38:28,442 --> 00:38:31,979 ♪ ♪ 945 00:38:32,012 --> 00:38:36,717 お前たちみんなトップスを代表する そして今週の最下部。 946 00:38:36,750 --> 00:38:39,286 残りは安全です。 947 00:38:39,319 --> 00:38:42,723 お前はアンタックに行ってもいい 作業室で。 948 00:38:42,756 --> 00:38:45,125 -そろそろ時間だ 裁判官の批評のために。 949 00:38:47,060 --> 00:38:49,162 -まず、レディ・ブーム・ブーム。 950 00:38:49,196 --> 00:38:52,399 -やあ。 -じゃあお前は縫えると思う 951 00:38:52,432 --> 00:38:54,868 -ちょっと。 [笑] 952 00:38:54,902 --> 00:38:56,703 -ちょっと心配だった お前のために 953 00:38:56,737 --> 00:38:59,640 お前が初めて見たとき なぜなら私は、 954 00:38:59,673 --> 00:39:04,878 彼女はどう変身するの この象徴的な服 955 00:39:04,912 --> 00:39:07,714 皆知ってる 本当にそれだけのもの 956 00:39:07,748 --> 00:39:09,550 それと昇格する? 957 00:39:09,583 --> 00:39:11,785 お前がやったと思う 958 00:39:11,818 --> 00:39:16,623 -歩道からキャットウォークまで、 お前の二つの異なる側面。 959 00:39:16,657 --> 00:39:18,225 おれはただ会ってるよ レディブームブーム。 960 00:39:18,258 --> 00:39:21,662 そして、私はすでに知っているような気がします お前のこともう少し。 961 00:39:21,695 --> 00:39:25,432 -お前はクソを上げた その見た目から。 962 00:39:25,465 --> 00:39:26,900 これは信じられない。 963 00:39:26,934 --> 00:39:30,704 お前はゴスみたいだな Teletubby ベルリンでレイブに行く。 964 00:39:30,737 --> 00:39:32,806 -それは高架で、エレガントで、 965 00:39:32,840 --> 00:39:36,677 そして、私は肩を見たことがない まさかそうだな。 966 00:39:36,710 --> 00:39:39,847 -泡を入れた。これらはそうではありません 私の本当の肩。 967 00:39:39,880 --> 00:39:42,216 -そうじゃないの? -そうじゃない 968 00:39:42,249 --> 00:39:44,852 -すごいね、 でもあいつアンクルブーツを見つけた 969 00:39:44,885 --> 00:39:46,286 足を少し切り落とす。 970 00:39:46,320 --> 00:39:49,122 私はただ選んでいただろう 別の靴。 971 00:39:49,156 --> 00:39:51,391 次は、カオス。 972 00:39:51,425 --> 00:39:54,061 -カオス、あなたは私たちを怒らせた チェック柄用。 973 00:39:54,094 --> 00:39:56,196 私は最初の一見が大好きでした。 974 00:39:56,230 --> 00:39:59,600 そして、私がもっと好きなのは この見た目でわかる。 975 00:39:59,633 --> 00:40:01,535 とても混沌とした 美しい方法で。 976 00:40:01,568 --> 00:40:04,004 -この編集は、 それを少し下げて 977 00:40:04,037 --> 00:40:05,506 そして本当に際立っています シェイプ、 978 00:40:05,539 --> 00:40:09,576 小さなウエスト、ヒップを作る お出かけはとても、すごくかっこいい 979 00:40:09,610 --> 00:40:12,579 -お前は恩恵を受けた 生地が沢山あるということです 980 00:40:12,613 --> 00:40:14,314 嬉しいよ お前はガウンを持って行かなかった 981 00:40:14,348 --> 00:40:15,949 クチュールみたいだな。 982 00:40:15,983 --> 00:40:17,384 みたいだな ヴィヴィアン・ウエストウッド。 983 00:40:17,417 --> 00:40:20,020 そして、私は少し思う ほんの少しの輝き 984 00:40:20,053 --> 00:40:24,491 その上にもそれを上げて その滑走路をもっとあげて 985 00:40:24,525 --> 00:40:27,027 グラマーみたいな 私たちが見てみたいこと。 986 00:40:27,060 --> 00:40:29,263 -お前が所有していると思った 滑走路。 987 00:40:29,296 --> 00:40:31,231 あなたは言うことができる 楽しんでたってこと 988 00:40:31,265 --> 00:40:34,201 それゆえ、 お前を見て楽しかった 989 00:40:34,234 --> 00:40:35,969 -ありがとう。 どうもありがとうございました。 990 00:40:36,003 --> 00:40:39,606 それは予想していなかった。 おお。 991 00:40:39,640 --> 00:40:43,177 -まあ、あなたの直感を信じ続けて そしてあなたの直感 992 00:40:43,210 --> 00:40:45,412 残り全体を通して このコンペの 993 00:40:45,445 --> 00:40:49,516 おれが役に立ったから このランウェイチャレンジで。 994 00:40:49,550 --> 00:40:51,685 -次は、ジェイダ・シャダ・ハドソン。 995 00:40:51,718 --> 00:40:53,887 -あなたの滑走路が大好きだった パフォーマンス。 996 00:40:53,921 --> 00:40:57,257 あなたが作成したストーリー この女性の後ろに 997 00:40:57,291 --> 00:41:01,195 そしてこの見た目、私は完全に信じています 彼女はとても忙しかった。 998 00:41:01,228 --> 00:41:04,264 -お前を描いたばかり 離婚裁判所を去る、 999 00:41:04,298 --> 00:41:05,432 紙袋に入った彼、 1000 00:41:05,465 --> 00:41:06,867 お前はこんな感じだ 十億ドル。 1001 00:41:06,900 --> 00:41:08,101 -ベイビー・ダディ、バイバイ。 1002 00:41:08,135 --> 00:41:10,704 -それが話だった。 -その服は好きだ。 1003 00:41:10,737 --> 00:41:13,373 あなたが組み込んだことが大好き 私のお気に入りのパーツ 1004 00:41:13,407 --> 00:41:15,075 あなたのストリートウェアから この衣装では、 1005 00:41:15,108 --> 00:41:17,044 どっちだった あのゴージャスなプリントコート。 1006 00:41:17,077 --> 00:41:18,245 -どうもありがとう。 1007 00:41:18,278 --> 00:41:21,782 全部自分で縫ったけど、 だから本当に誇りに思う。 1008 00:41:21,815 --> 00:41:24,051 -お前はとても誇りに思うべきだ。 1009 00:41:24,084 --> 00:41:26,253 -私は自分を、 プリティ・クイーン 1010 00:41:26,286 --> 00:41:27,721 または、ページェントガールのように。 1011 00:41:27,754 --> 00:41:31,291 だから私は、ほら、ほら、 何かとてもやれ、みたいな... 1012 00:41:33,594 --> 00:41:34,862 -ちょっと待って。 1013 00:41:34,895 --> 00:41:37,130 ♪ ♪ 1014 00:41:37,164 --> 00:41:38,632 -ごめん、ただ感じる 今日はすごくきれい 1015 00:41:38,665 --> 00:41:39,967 -お前すごく可愛い。 お前すごく可愛い。 1016 00:41:40,000 --> 00:41:41,268 -うん。お前はゴージャスだ。 ふざけてる? 1017 00:41:41,301 --> 00:41:42,402 -毎日きれい。 -泣いたほうがいい 1018 00:41:42,436 --> 00:41:43,403 お前は可愛い感じだから 1019 00:41:43,437 --> 00:41:44,905 [笑] 1020 00:41:44,938 --> 00:41:47,541 私は毎朝それをします。 1021 00:41:47,574 --> 00:41:49,910 いや、本当にそうだね。 あなたは見える-あなたはすばらしく見える。 1022 00:41:49,943 --> 00:41:51,678 -ありがとう。 1023 00:41:51,712 --> 00:41:56,984 -ミス・モコ私は完全に着るだろう お前のストリートウェアみたいだな。 1024 00:41:57,017 --> 00:41:59,152 私はそれについてのすべてが好きでした。 1025 00:41:59,186 --> 00:42:01,688 -ビッチーだった そしてカラフル。 1026 00:42:01,722 --> 00:42:04,558 そして、あなたは自分が所有しているように見えた アートギャラリー。 1027 00:42:04,591 --> 00:42:05,959 そして、それは素晴らしかったです。 1028 00:42:05,993 --> 00:42:08,262 そして、これが起こりました。 1029 00:42:08,295 --> 00:42:09,930 そして、それは母親に与えています 花嫁の。 1030 00:42:09,963 --> 00:42:11,265 -ああ、親愛なる。 -ナンバーワンのこと 1031 00:42:11,298 --> 00:42:12,533 設計上の課題を抱えて、 1032 00:42:12,566 --> 00:42:13,934 縫製でも糊付けでも または何でも、 1033 00:42:13,967 --> 00:42:15,302 それはフィット感です、 フィット、フィット。 1034 00:42:15,335 --> 00:42:17,504 -言わないといけない がっかりしたよ。 1035 00:42:17,538 --> 00:42:21,041 ルーシュって本当にあると思う 下半分はきれい。 1036 00:42:21,074 --> 00:42:24,111 真ん中のどこかで、 お前の形が崩れる。 1037 00:42:24,144 --> 00:42:25,512 そして今夜、お前が出てきた 1038 00:42:25,546 --> 00:42:30,217 お前が少し見えると感じた この滑走路に躊躇している。 1039 00:42:30,250 --> 00:42:33,554 私が見た自信 ストリートウエアールックで 1040 00:42:33,587 --> 00:42:34,955 今夜は行方不明だった 1041 00:42:34,988 --> 00:42:36,323 -お前はちょうど私にくれた ちょっと 1042 00:42:36,356 --> 00:42:38,692 ヘッドライトの中の鹿の。 1043 00:42:38,725 --> 00:42:40,727 -ああ。知っておくとよかった。 1044 00:42:40,761 --> 00:42:42,896 -出て来てほしい そして楽しい時間を 1045 00:42:42,930 --> 00:42:44,264 行かせて。 1046 00:42:44,298 --> 00:42:46,700 信じなくても、 信じさせて。 1047 00:42:46,733 --> 00:42:48,235 -うん、偽物。 1048 00:42:48,268 --> 00:42:50,070 みんなやってきた 何年もの間それを偽造している。 1049 00:42:50,103 --> 00:42:51,538 [笑] 1050 00:42:51,572 --> 00:42:53,307 -ハラールペ。 -調子はどう? 1051 00:42:53,340 --> 00:42:54,408 -すごく元気だ 1052 00:42:54,441 --> 00:42:56,176 調子はどう 質問です。 1053 00:42:56,210 --> 00:42:58,045 -いいよちょっと... ここはちょっと寒い 1054 00:42:58,078 --> 00:43:00,581 [笑] 1055 00:43:00,614 --> 00:43:03,016 -お前が最初だと思う... -私が最初だ。 1056 00:43:03,050 --> 00:43:04,218 -お前が最初だ 口ひげクイーン。 1057 00:43:04,251 --> 00:43:05,219 -はい。 -大好きです。 1058 00:43:05,252 --> 00:43:06,486 すごくかっこいいと思う。 1059 00:43:06,520 --> 00:43:08,055 -どうもありがとう。 -お前を励ますよ 1060 00:43:08,088 --> 00:43:12,059 しかし、もし君が行くなら 口ひげを使うには 1061 00:43:12,092 --> 00:43:14,695 多分あなたの唇を違うものにする あなたの口ひげよりも色を塗る 1062 00:43:14,728 --> 00:43:16,330 だってここから... -普通はそうです。 1063 00:43:16,363 --> 00:43:18,131 今日はちょうどだった ああアライグマのこと全部だ 1064 00:43:18,165 --> 00:43:19,466 -オーケー、素晴らしい。 -トロント出身、 1065 00:43:19,499 --> 00:43:20,901 私は一種の代表になりたかった 1066 00:43:20,934 --> 00:43:23,704 メインのラクーンシティみたいに カナダの。 1067 00:43:23,737 --> 00:43:26,740 それで続けたかった その物語、 1068 00:43:26,773 --> 00:43:29,243 だから欲しかった スーツを分解するために、 1069 00:43:29,276 --> 00:43:32,112 ちょっと好きだな、みたいな、 ゴルチエモーメント。 1070 00:43:32,145 --> 00:43:34,348 そして、それがどこにあるのか 私はこのビジョンを持って行きました。 1071 00:43:34,381 --> 00:43:37,618 -あなたのやり方に感謝します あなたの初見を解釈した。 1072 00:43:37,651 --> 00:43:40,420 そして、私は全体が本当に好きでした ゴルチエのリファレンス。 1073 00:43:40,454 --> 00:43:43,390 他のすべてが得られる ちょっと混乱する。 1074 00:43:43,423 --> 00:43:48,529 -お前に会わなかったみたいだ その滑走路を所有している。 1075 00:43:48,562 --> 00:43:51,098 アライグマ、私は通り抜けた 私の堆肥化、私は、 1076 00:43:51,131 --> 00:43:52,199 彼らを追い払う。 1077 00:43:52,232 --> 00:43:54,935 彼らは小さな愚痴だ。 [笑] 1078 00:43:54,968 --> 00:43:56,937 私が知っているその力を取れ お前は君の中にいる... 1079 00:43:56,970 --> 00:43:58,772 -うーん、うーん。 -そして、それを私たちに渡してください。 1080 00:44:00,541 --> 00:44:02,409 -次はフィアカリシャスさん 1081 00:44:02,442 --> 00:44:04,978 -やあ。 -お前は素晴らしい 1082 00:44:05,012 --> 00:44:06,713 -うん。 -ゴージャス、ゴージャス、ゴージャス。 1083 00:44:06,747 --> 00:44:09,049 -あなたのヘアメイク 激しいです。 1084 00:44:09,082 --> 00:44:12,719 俺は「フィフス 要素」マルチパスバイブ。 1085 00:44:12,753 --> 00:44:13,854 -ああ、そう。分かるよ。 1086 00:44:13,887 --> 00:44:15,055 -それはまさに 私が何をしようとしていたのか。 1087 00:44:15,088 --> 00:44:16,523 あなたは私の心を読んだ。 1088 00:44:16,557 --> 00:44:19,893 -あなたのストリートウェアのルックが大好きでした。 1089 00:44:19,927 --> 00:44:22,029 それはとてもよく実行されました。 1090 00:44:22,062 --> 00:44:23,864 そして、お前が見える 今夜は滑走路で 1091 00:44:23,897 --> 00:44:25,299 そして、私は、 1092 00:44:25,332 --> 00:44:29,636 実際の生地はどこにありましたか 他の衣服から行く? 1093 00:44:29,670 --> 00:44:30,904 -持っていたらよかったのに お前を見た 1094 00:44:30,938 --> 00:44:33,874 より多くの要素を組み込む あなたのストリートウェアのルックから 1095 00:44:33,907 --> 00:44:35,843 今夜君の滑走路を見ろ 1096 00:44:35,876 --> 00:44:39,279 -二匹の小さなプーフみたいに パファージャケットから 1097 00:44:39,313 --> 00:44:42,416 ただ同等じゃないで 残りの作業量は 1098 00:44:42,449 --> 00:44:44,418 私たちが見てきたこと 他の女の子から。 1099 00:44:44,451 --> 00:44:47,421 だから縫製しても お前の得意じゃないか 1100 00:44:47,454 --> 00:44:49,857 ゆるいひもを切り、 それらを押し込める。 1101 00:44:49,890 --> 00:44:52,492 -でもドレスそのものは 簡単なことかもしれませんが、 1102 00:44:52,526 --> 00:44:55,095 でも私-嫌いじゃないよ -ありがとう。 1103 00:44:55,128 --> 00:44:56,763 コミッションを取ってるよ お前が欲しいなら。 1104 00:44:56,797 --> 00:44:59,032 -どうもありがとう。 [笑] 1105 00:45:00,133 --> 00:45:01,869 -みんな、ありがとう。 1106 00:45:01,902 --> 00:45:03,604 アンタックする間 作業室では、 1107 00:45:03,637 --> 00:45:05,506 審査員が審議します。 1108 00:45:05,539 --> 00:45:06,640 ステージを離れてもかまいません。 1109 00:45:06,673 --> 00:45:09,476 ♪ ♪ 1110 00:45:11,011 --> 00:45:12,913 -乾杯、雌犬! すべて:乾杯! 1111 00:45:12,946 --> 00:45:14,882 -女の子用。 -ああ、なんてこった。 1112 00:45:14,915 --> 00:45:17,117 -できた。それを作った。それを作った。 -はい! 1113 00:45:17,150 --> 00:45:18,151 -おお。 1114 00:45:18,185 --> 00:45:20,721 -だからこの挑戦 明らかにそうだった 1115 00:45:20,754 --> 00:45:23,524 一部の人にとっては挑戦的です。 1116 00:45:23,557 --> 00:45:26,827 お前は誰が好きだと思う 一番助けが必要ですか? 1117 00:45:26,860 --> 00:45:28,896 -それで、3つを数えると、 みんなそう言うべきだと思う 1118 00:45:28,929 --> 00:45:30,764 公平に言うと、いい? 1119 00:45:30,797 --> 00:45:32,866 オーケー。一つ、二つ、三つ。 1120 00:45:32,900 --> 00:45:34,134 -激しい。 1121 00:45:34,168 --> 00:45:35,636 -[笑] 1122 00:45:35,669 --> 00:45:37,604 -もし彼女がストレスを感じていたら 前に出て... 1123 00:45:37,638 --> 00:45:40,374 -彼女はどうなるの 今みたいな、ママ? 1124 00:45:40,407 --> 00:45:41,642 -ああ。 -ここに来る。 1125 00:45:41,675 --> 00:45:42,876 -やあ! -おお! 1126 00:45:42,910 --> 00:45:45,012 -やあ、ガーリーズ。 -ジェイダ! 1127 00:45:45,045 --> 00:45:46,013 -ねえ。 1128 00:45:46,046 --> 00:45:48,348 -笑っているのは誰ですか? -どうだった? 1129 00:45:48,382 --> 00:45:50,851 -おれは行こうかと思った 埋めるために読んでくれ。 1130 00:45:50,884 --> 00:45:52,386 -ええと。 -しかし、彼らは言った 1131 00:45:52,419 --> 00:45:54,388 私は美しかった、 彼らは私の自信が好きだった、 1132 00:45:54,421 --> 00:45:55,656 彼らは私が完璧だと言った。 1133 00:45:55,689 --> 00:45:58,325 -何? -私の服以外。 1134 00:45:58,358 --> 00:46:01,128 -お前は美人だな? -はい。 1135 00:46:01,161 --> 00:46:02,863 [笑] 1136 00:46:02,896 --> 00:46:03,897 -一番下にいるのは他に誰ですか? -いいね。 1137 00:46:03,931 --> 00:46:05,632 -うん。 -私は一番下にいる。 1138 00:46:05,666 --> 00:46:06,934 -ああ、ベイビー。 -はい。 1139 00:46:06,967 --> 00:46:08,802 彼らはそこで言った あまりにも多くのことが起こっていました。 1140 00:46:08,836 --> 00:46:10,838 彼らは私の化粧が気に入らなかった。 1141 00:46:10,871 --> 00:46:13,073 私は読んだ。私は読んだ、読んだ。 1142 00:46:13,106 --> 00:46:14,308 -ミス・モコ? 1143 00:46:14,341 --> 00:46:16,577 -底です。 -ああ。 1144 00:46:16,610 --> 00:46:19,580 -トロントの三人の女王 一番下にあります。 1145 00:46:19,613 --> 00:46:22,416 トロントだと思った というか、あるべき場所だった。 1146 00:46:22,449 --> 00:46:24,117 そうは思わない。 1147 00:46:24,151 --> 00:46:25,686 -みたいな感じがする 滑走路にいるとき 1148 00:46:25,719 --> 00:46:28,055 私は「殺してる」みたいだ。 1149 00:46:28,088 --> 00:46:30,891 ブルック・リンは「お前が見える ヘッドライトの鹿みたいに。」 1150 00:46:30,924 --> 00:46:32,492 うん。 [みんなあえぎ] 1151 00:46:32,526 --> 00:46:34,661 -彼らはトロントを置いた 一番下にあります。 1152 00:46:34,695 --> 00:46:36,196 -でも彼ら-彼らもそう思う あるかもしれない 1153 00:46:36,230 --> 00:46:37,764 トロントを一番上に置け。 1154 00:46:37,798 --> 00:46:40,133 all: おい! 1155 00:46:40,167 --> 00:46:42,302 -こんにちは。おれがトップだ。 1156 00:46:42,336 --> 00:46:43,704 [笑] 1157 00:46:43,737 --> 00:46:47,608 縫うことができない女王のために、 私は外を見て回った。 1158 00:46:47,641 --> 00:46:49,209 ええ、びっくりしました。 1159 00:46:49,243 --> 00:46:52,145 これが課題でした おれが怖かったみたいだな 1160 00:46:52,179 --> 00:46:56,350 ああ、なんてことだ。ショットがあるみたいな この挑戦に勝つこと。 1161 00:46:56,383 --> 00:46:57,851 -もう一人は誰ですか... 1162 00:46:57,885 --> 00:46:59,319 -ああ、ブームブームは すごくいい... 1163 00:46:59,353 --> 00:47:01,788 all: ブームブーム! 1164 00:47:01,822 --> 00:47:03,056 -びっくりした。 1165 00:47:03,090 --> 00:47:05,559 実際、私はそう思った 彼らは私を読むかもしれない。 1166 00:47:05,592 --> 00:47:07,761 -クソ無しで怖かった。 1167 00:47:07,794 --> 00:47:09,229 ドラッグには自信がある。 1168 00:47:09,263 --> 00:47:12,332 でも縫製は間違いなく 俺の強いスーツじゃない 1169 00:47:12,366 --> 00:47:15,636 -お前は自分を打ち負かしていた、 まるで、まるで、夕方みたいに感じる。 1170 00:47:15,669 --> 00:47:17,604 -私はたくさん自分を下げた。 1171 00:47:17,638 --> 00:47:19,540 -信じてほしい 自分の中にいる、ビッチ。 1172 00:47:19,573 --> 00:47:21,241 -着くよ 自信をつけてる 1173 00:47:21,275 --> 00:47:22,409 そして、私がここにいるのには理由があります。 1174 00:47:22,442 --> 00:47:23,977 -お前は理由があってここにいる。 私たち全員が. 1175 00:47:24,011 --> 00:47:27,181 -ラウンドしよう そこの頂上への拍手。 1176 00:47:27,214 --> 00:47:29,049 [拍手] -はい。おめでとう、女の子。 1177 00:47:29,082 --> 00:47:31,385 -そして、底への祈り。 -そして、底への祈り。 1178 00:47:31,418 --> 00:47:32,853 -よくやったね -ありがとう。 1179 00:47:32,886 --> 00:47:36,456 -好きな人、反対する人はいますか 裁判官が言ったことと? 1180 00:47:36,490 --> 00:47:38,659 -お前はすべきではないと思う 一番下にありました。 1181 00:47:38,692 --> 00:47:40,227 ハラールはあってはならない 一番下にあります。 1182 00:47:40,260 --> 00:47:42,829 彼女の服装はひどいかもしれない、 でも彼女は自分で作った。 1183 00:47:42,863 --> 00:47:45,199 -じゃあ誰にすべきだと思いますか 一番下にいたの、爆弾? 1184 00:47:45,232 --> 00:47:46,300 -はい。 1185 00:47:46,333 --> 00:47:47,701 -うーん、下 はすぐそこだ。 1186 00:47:47,734 --> 00:47:49,269 疑問は、 1187 00:47:49,303 --> 00:47:53,707 ハラールの代わりに誰がすべきか 代替ボトムになってきた? 1188 00:47:55,375 --> 00:47:57,511 -ぎこちない。これは嫌いだ。 1189 00:47:57,544 --> 00:47:59,680 確かに激しい。 -おれは一番下にいた! 1190 00:47:59,713 --> 00:48:00,781 -うん。 -彼女は一番下にいる。 1191 00:48:00,814 --> 00:48:02,182 他の誰か。 -彼女は電話したくない 1192 00:48:02,216 --> 00:48:03,550 他の人の名前はない、女の子。 -いいえ。 1193 00:48:03,584 --> 00:48:05,352 -こっちのミス・コンジニアリティ 1194 00:48:06,720 --> 00:48:07,855 -あなたへの質問、 ミス・フィアース 1195 00:48:07,888 --> 00:48:09,156 -はい? -気分はどうですか 1196 00:48:09,189 --> 00:48:11,692 行くのみたいに 家に帰る最初の人になるの? 1197 00:48:11,725 --> 00:48:12,726 [あえぎ] 1198 00:48:12,759 --> 00:48:14,795 -手に入れないで まだ持ち去られた。 1199 00:48:14,828 --> 00:48:16,997 この女の子たち 私を過小評価してる 1200 00:48:17,030 --> 00:48:19,132 彼らは知らない 私にできること。 1201 00:48:19,166 --> 00:48:22,836 -お前は負けそうだった 日が経つにつれて自信。 1202 00:48:22,870 --> 00:48:25,272 -ああ、いや。持ってないって知ってた 最高の服。 1203 00:48:25,305 --> 00:48:28,141 しかし、一日の終わりには、 私の思考過程は 1204 00:48:28,175 --> 00:48:30,677 「私はただそこに行くつもりだ そしてそれを好きに仕える 1205 00:48:30,711 --> 00:48:33,046 それは最も豪華な衣服です 今まで着たことある。」 1206 00:48:33,080 --> 00:48:34,314 そして、それは私がやったことです。 1207 00:48:34,348 --> 00:48:38,285 -ほら、取ってほしい、 この瞬間みたいに 1208 00:48:38,318 --> 00:48:41,755 そして良いことをして くそったれタイムリップシンク。 1209 00:48:41,788 --> 00:48:45,359 -ああ。ああ、ありがとう。ありがとう。 1210 00:48:45,392 --> 00:48:50,230 -オーケー、ちょうど私たちの間のラベル 娼婦と普通の売春婦、 1211 00:48:50,264 --> 00:48:51,698 みんなどう思った? 1212 00:48:51,732 --> 00:48:53,667 レディブームブームで始まる。 1213 00:48:53,700 --> 00:48:55,469 -彼女は理解した 割り当て。 1214 00:48:55,502 --> 00:48:58,038 -うーん、うーん。 -そして、それは本当に劇的だった 1215 00:48:58,071 --> 00:48:59,706 彼女のストリートウェアから出発する。 1216 00:48:59,740 --> 00:49:02,109 -あれはキャットウォーククチュールだった。 1217 00:49:02,142 --> 00:49:04,745 -彼女が作ったという事実が好き あの肩 1218 00:49:04,778 --> 00:49:08,015 大げさだな 彼女の腰がとても小さく見えた。 1219 00:49:08,048 --> 00:49:13,020 あなたは彼女が持っていると言うことができます ファッションに関する非常に良い知識。 1220 00:49:13,053 --> 00:49:15,189 -最後に、誰かがやる。 1221 00:49:15,222 --> 00:49:17,324 次は、カオス。 1222 00:49:17,357 --> 00:49:20,661 -何かをつくる それはとても彫刻的に見えました、 1223 00:49:20,694 --> 00:49:24,364 建設の様子 とてもうまくまとめられていました。 1224 00:49:24,398 --> 00:49:26,166 -彼女の滑走路の外観 大幅な改善点でした 1225 00:49:26,200 --> 00:49:27,334 彼女のストリートウェアの外観から、 1226 00:49:27,367 --> 00:49:28,702 私が思ったのは 多すぎた。 1227 00:49:28,735 --> 00:49:30,370 -うん。 -知らなかった 1228 00:49:30,404 --> 00:49:32,472 彼女は気分が良くなかったと 彼女の見た目について。 1229 00:49:32,506 --> 00:49:35,776 -つまり、彼女はそれを所有していた、 そして私はそれを買った。私はそれが好きでした。 1230 00:49:35,809 --> 00:49:38,812 -彼女が欲しいだけ 私たちが見ているものを信じること。 1231 00:49:38,846 --> 00:49:40,614 -ジェイダ・シャダ・ハドソン。 1232 00:49:40,647 --> 00:49:42,649 彼女は家を見たところだった その滑走路で。 1233 00:49:42,683 --> 00:49:45,786 そして彼女の服は本当に うまくまとめようと思いました。 1234 00:49:45,819 --> 00:49:47,254 -縫製 少し荒れていた、 1235 00:49:47,287 --> 00:49:50,924 しかし、何の雰囲気全体が 彼女は私たちに伝えてくれました、 1236 00:49:50,958 --> 00:49:54,061 彼女が踏んだのは2番目だ 滑走路に出て。 1237 00:49:54,094 --> 00:49:56,563 -彼女は私たちに話をした。 -彼女は私たちに身を乗り出させた 1238 00:49:56,597 --> 00:49:58,532 そして見てみたい 何が起こっていた。 1239 00:49:58,565 --> 00:50:00,667 -私たちは座っていると思う 彼女と一緒のスーパースター。 1240 00:50:00,701 --> 00:50:02,569 -何回か座ったことがある 前のスーパースター。 1241 00:50:02,603 --> 00:50:03,971 [笑] 1242 00:50:04,004 --> 00:50:06,106 -そして、いくつかのDリスト俳優。 1243 00:50:06,139 --> 00:50:08,308 オーケー、次は、ミス・モコ。 1244 00:50:08,342 --> 00:50:10,110 [ため息] 1245 00:50:10,143 --> 00:50:12,012 -その初見 とても強かった! 1246 00:50:12,045 --> 00:50:13,847 [みんな叫んで] 1247 00:50:13,881 --> 00:50:15,082 -ああ、そうだった とてもがっかりした。 1248 00:50:15,115 --> 00:50:16,550 -彼女の形が見えなかった。 -うん。 1249 00:50:16,583 --> 00:50:19,219 -本当にそうだった 本当に長すぎると思いました。 1250 00:50:19,253 --> 00:50:21,822 -ウエストは 締めたみたいな、もっともっと。 1251 00:50:21,855 --> 00:50:23,457 -そして、それは簡単な解決策です。 1252 00:50:23,490 --> 00:50:24,758 -そして、彼女はそれを持っていませんでした。 1253 00:50:24,791 --> 00:50:26,894 -次は、ハラール・ベー。 1254 00:50:26,927 --> 00:50:30,397 私は彼女がポイントを持っていたのが大好きです ビューと彼女はアイデアを持っていた。 1255 00:50:30,430 --> 00:50:32,165 -参考文献が大好きです。 1256 00:50:32,199 --> 00:50:35,969 今、処刑は それと合わないんです。 1257 00:50:36,003 --> 00:50:37,804 -パンツとフリル 脚に... 1258 00:50:37,838 --> 00:50:39,473 私の目は、 何が起きてる? 1259 00:50:39,506 --> 00:50:41,909 そして、調べるために それはアライグマのドミナトリックスです、 1260 00:50:41,942 --> 00:50:43,343 みたいだな、ハァッ? 1261 00:50:43,377 --> 00:50:46,180 -どちらにもどこにもない 衣装はアライグマもらえましたか。 1262 00:50:46,213 --> 00:50:48,916 -まあ、私は持っている 告白する。 1263 00:50:48,949 --> 00:50:51,985 知らなかった 彼女が口ひげを生やしていたこと。 1264 00:50:52,019 --> 00:50:53,053 [笑] -ああ! 1265 00:50:53,086 --> 00:50:54,188 -それは公平だ。 1266 00:50:54,221 --> 00:50:56,690 -ここから、 黒い唇を見ただけ。 1267 00:50:56,723 --> 00:50:58,125 -うん。 -リップチョイス 1268 00:50:58,158 --> 00:51:00,561 口ひげと とても混乱していました。 1269 00:51:00,594 --> 00:51:03,230 フィアカリシャスさん 1270 00:51:03,263 --> 00:51:05,699 真実は言われて、 安全な女の子がいて、 1271 00:51:05,732 --> 00:51:07,634 見なかったのは誰ですか 彼女と同じくらい良かった 1272 00:51:07,668 --> 00:51:09,069 でも課題はわかった。 1273 00:51:09,102 --> 00:51:10,704 彼女は体のようなものを持っている 彼女はなんでも着れる 1274 00:51:10,737 --> 00:51:11,939 見栄えがするよ 1275 00:51:11,972 --> 00:51:14,308 -そして、彼女は演奏します。 彼女は私たちに足を与えていた。 1276 00:51:14,341 --> 00:51:15,943 彼女は私たちに態度を与えていました。 1277 00:51:15,976 --> 00:51:18,412 -でも彼女は全部使った 気を散らすものとして。 1278 00:51:18,445 --> 00:51:20,180 -彼女はできただろう 色んなこと。 1279 00:51:20,214 --> 00:51:22,983 -すべての要素が ストリートウエアールックにはあった 1280 00:51:23,016 --> 00:51:25,018 何かをつくる それは素晴らしかったかもしれないが、 1281 00:51:25,052 --> 00:51:26,353 ファッションだったかもしれない。 1282 00:51:26,386 --> 00:51:29,256 だから本当に感じる 大きなチャンスを逃した。 1283 00:51:29,289 --> 00:51:30,357 -うーん、うーん。 1284 00:51:30,390 --> 00:51:32,326 -よし、ありがとう、 みんな。 1285 00:51:32,359 --> 00:51:34,628 決心したの? 1286 00:51:34,661 --> 00:51:36,129 うん? 1287 00:51:36,163 --> 00:51:38,932 大丈夫。 ファッショニスタを呼び戻せ。 1288 00:51:41,201 --> 00:51:43,570 おかえりなさいクイーンズ 1289 00:51:43,604 --> 00:51:45,539 私たちはいくつかの決定を下しました。 1290 00:51:45,572 --> 00:51:46,807 [テンスミュージック] 1291 00:51:46,840 --> 00:51:49,776 ジェイダ・シャダ・ハドソン... 1292 00:51:49,810 --> 00:51:51,912 お前は安全だ。 1293 00:51:51,945 --> 00:51:53,347 後ろに移動してください ステージの。 1294 00:51:53,380 --> 00:51:55,916 [拍手] 1295 00:51:55,949 --> 00:51:58,118 -レディブームブーム、 1296 00:51:58,151 --> 00:52:00,854 お前のファッションはまっすぐ 要点を言って。 1297 00:52:00,888 --> 00:52:03,557 そして、あなたは私たちに ちょうどいい角度。 1298 00:52:03,590 --> 00:52:07,261 カオス、あなたは私たちを打たれた。 1299 00:52:07,294 --> 00:52:12,266 そして滑走路では、 チェック柄のロマンスに巻き込まれた。 1300 00:52:12,299 --> 00:52:14,067 -レディブームブーム... 1301 00:52:14,101 --> 00:52:15,402 おめでとう! 1302 00:52:15,435 --> 00:52:18,539 お前が勝者だ 今週のマキシチャレンジの。 1303 00:52:18,572 --> 00:52:21,108 -ああ、なんてこった! [フランス語を話す] 1304 00:52:23,210 --> 00:52:26,947 -キャッシュチップを獲得したばかり 5.000ドルのうち 1305 00:52:26,980 --> 00:52:30,350 お友達の礼儀 パームホールディングスで。 1306 00:52:30,384 --> 00:52:32,452 -メルシーボークー。 -どういたしまして。 1307 00:52:32,486 --> 00:52:35,222 あなたはあなたの姉妹に加わるかもしれません。 -ありがとう。 1308 00:52:35,255 --> 00:52:37,591 [拍手] 1309 00:52:40,427 --> 00:52:43,063 -カオス、お前は無事だ 1310 00:52:43,096 --> 00:52:44,598 あなたは動いてもよい ステージの奥へ。 1311 00:52:44,631 --> 00:52:46,033 -ありがとう。どうもありがとうございます。 1312 00:52:46,066 --> 00:52:48,502 -いい仕事だ。 -おお! 1313 00:52:48,535 --> 00:52:50,103 [拍手] 1314 00:52:53,707 --> 00:52:55,876 -ミス・フィアカリシャス、 1315 00:52:55,909 --> 00:52:58,579 お前は 背の高いコップ一杯の水、 1316 00:52:58,612 --> 00:53:02,115 でもあなたの滑走路は見える 足りなかった。 1317 00:53:02,149 --> 00:53:06,053 ハラールペ、 お前はファッション獣だ。 1318 00:53:06,086 --> 00:53:10,057 でも滑走路では、 ファッションロードキルだった 1319 00:53:10,090 --> 00:53:14,027 ミス・モコ、わかってる お前は番組を盗むことができる 1320 00:53:14,061 --> 00:53:19,233 でも君の見た目は緑色だった いつも「行く」という意味ではない。 1321 00:53:19,266 --> 00:53:23,070 ミス・フィアカリシャス... 1322 00:53:23,103 --> 00:53:25,839 お前は安全だ。 1323 00:53:25,873 --> 00:53:28,408 -[吐き出す、すすり泣く] 1324 00:53:28,442 --> 00:53:29,576 冗談だよ。 審査員ありがとう! 1325 00:53:29,610 --> 00:53:31,044 ああ、神様! [笑] 1326 00:53:31,078 --> 00:53:32,646 -おいお前だ! 1327 00:53:32,679 --> 00:53:34,314 -あなたは他の女の子たちに加わるかもしれない。 1328 00:53:34,348 --> 00:53:36,183 -ありがとう、裁判官。 二度とあなたを失望させない。 1329 00:53:40,687 --> 00:53:42,256 ああ、なんてこった! 1330 00:53:42,289 --> 00:53:45,058 -ごめんなさい、ハラールペ そしてミス・モコ 1331 00:53:45,092 --> 00:53:48,762 でもこれはお前達が元気だということだ 排除のために。 1332 00:53:48,795 --> 00:53:51,632 二人の女王が私たちの前に立っています。 1333 00:53:51,665 --> 00:53:54,101 [サスペンスフルミュージック] 1334 00:53:54,134 --> 00:53:56,803 今夜の前に、 準備するように頼まれた 1335 00:53:56,837 --> 00:54:00,140 リップシンクのパフォーマンス 「ビューティー・アンド・ア・ビート」の 1336 00:54:00,174 --> 00:54:04,144 by ジャスティン・ビーバー ニッキー・ミナージュをフィーチャー 1337 00:54:04,178 --> 00:54:06,713 これが最後のチャンスだ 私たちを感動させるために 1338 00:54:06,747 --> 00:54:09,883 そして自分を救え エリミネーションから。 1339 00:54:09,917 --> 00:54:13,187 ♪ ♪ 1340 00:54:13,220 --> 00:54:14,588 時が来た... 1341 00:54:14,621 --> 00:54:16,356 [雷鳴り響く] 1342 00:54:16,390 --> 00:54:22,696 リップシンクする為に お前の人生のために! 1343 00:54:25,065 --> 00:54:27,234 -縫製できない場合があります 私の最強のスーツ、 1344 00:54:27,267 --> 00:54:29,303 でも私は演奏するのが大好きです。 1345 00:54:29,336 --> 00:54:31,672 だからミス・モコは気をつけたほうがいい。 1346 00:54:31,705 --> 00:54:34,708 -知ってるよこれ ちょっとシャイなこと 1347 00:54:34,741 --> 00:54:36,310 リップシンクの暗殺者になれる。 1348 00:54:36,343 --> 00:54:39,713 ハラール, 愛してる, sis. しかし、さようなら、雌犬。 1349 00:54:39,746 --> 00:54:41,148 -頑張って。 1350 00:54:41,181 --> 00:54:44,218 そして、それをめちゃくちゃにしないでください。 1351 00:54:44,251 --> 00:54:45,252 [「ビューティー・アンド・ア・ビート」演奏] 1352 00:54:45,285 --> 00:54:46,687 -おお! 1353 00:54:46,720 --> 00:54:50,991 -行け、ハラール! おい、女の子! 1354 00:54:51,024 --> 00:54:53,727 -♪ ヤングマネー ♪ 1355 00:54:53,760 --> 00:54:55,162 ♪ ニッキー・ミナージュ ♪ 1356 00:54:55,195 --> 00:54:59,266 ♪ ジャスティン ♪ 1357 00:54:59,299 --> 00:55:00,701 -♪ 見せびらかせ ♪ 1358 00:55:00,734 --> 00:55:01,935 -はい! 1359 00:55:01,969 --> 00:55:05,205 -♪ 今夜、 見せびらかしたい ♪ 1360 00:55:05,239 --> 00:55:06,740 ♪ なんでもいや ♪ 1361 00:55:06,773 --> 00:55:09,343 ♪ 得たもの ♪ 1362 00:55:09,376 --> 00:55:12,846 ♪ 10億 買えなかっただろう ♪ 1363 00:55:12,880 --> 00:55:14,348 ♪ なんでもいや ♪ 1364 00:55:14,381 --> 00:55:18,218 ♪ パーティーするよ 今夜は30時12分だな ♪ 1365 00:55:18,252 --> 00:55:21,955 ♪ 見せたい 人生のすべての細かいこと ♪ 1366 00:55:21,989 --> 00:55:25,759 ♪ だから、そのことは忘れて 世界、今夜は若い ♪ 1367 00:55:25,792 --> 00:55:28,695 ♪ お前のために来る お前のために来る ♪ 1368 00:55:28,729 --> 00:55:34,268 ♪ '必要なのは全部だって ♪ 1369 00:55:34,301 --> 00:55:37,938 ♪ 美人ですか そしてビート ♪ 1370 00:55:37,971 --> 00:55:43,710 ♪ 私の人生を作ることができるのは誰ですか 完成 ♪ 1371 00:55:43,744 --> 00:55:49,016 ♪ 全部お前のことだ ♪ 1372 00:55:49,049 --> 00:55:53,053 ♪ 音楽が 動かせてくれる ♪ 1373 00:55:53,086 --> 00:55:58,358 ♪ ベイビー、お前みたいにやれ ♪ 1374 00:55:58,392 --> 00:56:04,097 ♪ ♪ 1375 00:56:04,131 --> 00:56:06,567 -振って、ハラール! 1376 00:56:06,600 --> 00:56:08,669 -はい! 1377 00:56:08,702 --> 00:56:12,773 ♪ ♪ 1378 00:56:12,806 --> 00:56:14,308 -何が起きてる? 1379 00:56:14,341 --> 00:56:16,143 -♪ やがて、インクライン ♪ 1380 00:56:16,176 --> 00:56:17,945 ♪ ビッチは手に入れられなかった おれのインクラインで ♪ 1381 00:56:17,978 --> 00:56:19,880 ♪ ワールドツアー、それは私のものです ♪ 1382 00:56:19,913 --> 00:56:21,815 ♪ 10個の小さな文字 大きな看板に ♪ 1383 00:56:21,849 --> 00:56:23,550 ♪ ジャスティン・ビーバー ♪ 1384 00:56:23,584 --> 00:56:25,552 ♪ おれがぶつかったって知ってるだろ エーテルで ♪ 1385 00:56:25,586 --> 00:56:29,156 ♪ バンズアウト、ウインナー、でもお奨め セレナーに目を光らせて ♪ 1386 00:56:29,189 --> 00:56:30,657 ♪ ビューティー、ビューティー そして野獣 ♪ 1387 00:56:30,691 --> 00:56:31,925 ♪ 東洋からの美 ♪ 1388 00:56:31,959 --> 00:56:33,026 ♪ 美しい告白 司祭の ♪ 1389 00:56:33,060 --> 00:56:34,394 ♪ ビースト、 ストリートからの美しさ ♪ 1390 00:56:34,428 --> 00:56:35,662 ♪ ビートは死んでしまう ♪ 1391 00:56:35,696 --> 00:56:37,064 ♪ 毎回美容 ビートで食べる ♪ 1392 00:56:37,097 --> 00:56:38,599 -♪ ボディロック ♪ 1393 00:56:38,632 --> 00:56:44,204 ♪ ああ、感じたい お前の体が揺れる ♪ 1394 00:56:44,238 --> 00:56:46,039 ♪ ♪ 1395 00:56:46,073 --> 00:56:49,343 ♪ '本当に必要なのは全部だから ♪ 1396 00:56:49,376 --> 00:56:53,013 ♪ 美人でビートなの ♪ 1397 00:56:53,046 --> 00:56:58,085 ♪ 私の人生を作ることができるのは誰ですか 完成 ♪ 1398 00:56:58,118 --> 00:56:59,853 ♪ ♪ 1399 00:56:59,887 --> 00:57:05,158 [乾杯と拍手] 1400 00:57:05,192 --> 00:57:07,261 -おお、おっ、おっ、おっ! 1401 00:57:07,294 --> 00:57:09,296 -おお! -おお! 1402 00:57:09,863 --> 00:57:12,032 -クイーンズ、私たちは 私たちの決断をした。 1403 00:57:12,065 --> 00:57:15,035 [サスペンスフルミュージック] 1404 00:57:15,068 --> 00:57:16,570 ♪ ♪ 1405 00:57:16,603 --> 00:57:18,939 ミス・モコ... 1406 00:57:18,972 --> 00:57:20,407 シャンタイ、お前とどまる 1407 00:57:20,440 --> 00:57:23,443 [拍手] 1408 00:57:23,477 --> 00:57:26,480 -ありがとう。ありがとうございました。 1409 00:57:26,513 --> 00:57:28,015 -あなたは他の女の子たちに加わるかもしれない。 1410 00:57:28,048 --> 00:57:30,050 ♪ ♪ 1411 00:57:30,083 --> 00:57:31,318 -ハラールペ、 1412 00:57:31,351 --> 00:57:33,420 お前はただ一人じゃない 百万人で、 1413 00:57:33,453 --> 00:57:35,622 お前は唯一無二だ。 1414 00:57:35,656 --> 00:57:38,792 さあ、サシェイ離れて。 1415 00:57:38,825 --> 00:57:41,595 -どうもありがとう、裁判官、 あなたの時間のために。ありがとうございました。 1416 00:57:41,628 --> 00:57:43,096 -お前を愛してる、ハラール。 -お前を愛してる! 1417 00:57:43,130 --> 00:57:45,666 -さようなら、ハラール、私たちはあなたを愛しています! 1418 00:57:45,699 --> 00:57:48,802 -うーん、ハラール・ベだと思う ちょうどHarambae'dを得た。 1419 00:57:48,836 --> 00:57:50,671 [笑] 1420 00:57:52,372 --> 00:57:54,775 ちょっと感じてる 自分にがっかりした。 1421 00:57:54,808 --> 00:57:58,078 持ってるような気がする もっとたくさん見せて。 1422 00:57:58,111 --> 00:58:00,347 私はそれを強化したかもしれない このコンペティションで。 1423 00:58:00,380 --> 00:58:03,016 しかし、他にもたくさんあります 目に見えるより。 1424 00:58:07,054 --> 00:58:10,390 -おめでとう、クイーンズ。 -ヨーホー! 1425 00:58:10,424 --> 00:58:12,626 あなたは別の日に殺すために生きている。 1426 00:58:12,659 --> 00:58:14,061 [みんな応援] 1427 00:58:14,094 --> 00:58:19,399 今覚えて、真実を保ちなさい、 北、強い、そして激しい。 1428 00:58:19,433 --> 00:58:21,134 さあ、音楽を再生させて。 1429 00:58:21,168 --> 00:58:22,903 [RuPaulの「おれはよく着る」 再生] 1430 00:58:22,936 --> 00:58:24,938 -♪ よく着るね フレンチチップ、リップスティック ♪ 1431 00:58:24,972 --> 00:58:26,139 ♪ 塗装 ♪ 1432 00:58:26,173 --> 00:58:27,174 ♪ お前よく着る ♪ 1433 00:58:27,207 --> 00:58:29,343 ♪ 価値はきっとあなたに合う ♪ 1434 00:58:29,376 --> 00:58:31,078 ♪ おお、おお、おお、おお ♪ 1435 00:58:31,111 --> 00:58:34,648 ♪ 私のために働かせて、 私のために働いてくれ ♪ 1436 00:58:34,681 --> 00:58:38,685 ♪ あなたはそれを着る、あなたはそれを着る、 よく着るよね ♪ 1437 00:58:38,719 --> 00:58:40,721 -次回は 「カナダのドラァグレース」で... 1438 00:58:40,754 --> 00:58:43,423 -アワードシーズンだ。 [応援] 1439 00:58:43,457 --> 00:58:47,728 -お前は夜のように主演する 発表者と候補者。 1440 00:58:47,761 --> 00:58:51,098 -ベイビー、これだよ 公園を散歩。 1441 00:58:51,131 --> 00:58:53,400 -もう言い続けてる また同じクソだ 1442 00:58:53,433 --> 00:58:54,568 それは同じだ クソアドバイス、女の子。 1443 00:58:54,601 --> 00:58:57,104 おれは仲良くしないだけだ 彼女と一緒に、ピリオド。 1444 00:58:57,137 --> 00:58:58,906 -ホー。 -叫んでたの 1445 00:58:58,939 --> 00:59:00,107 理由があるの? 1446 00:59:00,140 --> 00:59:02,142 -可愛いものは残しておけ 残りの人たちのために。 1447 00:59:02,176 --> 00:59:04,378 -ずっとお前に会いたかった ブラジャーとパンティーに。 1448 00:59:04,411 --> 00:59:06,547 -その写真が届かなかった お前を送った。 1449 00:59:06,580 --> 00:59:08,849 -部屋を用意して。 [笑]