1 00:01:07,301 --> 00:01:09,069 -之前在 “加拿大的阻力” 种族”... 2 00:01:09,102 --> 00:01:11,138 -现在是颁奖季。 3 00:01:11,171 --> 00:01:12,573 [都在欢呼] 4 00:01:13,574 --> 00:01:14,975 -你来自众议院 时装。 5 00:01:15,008 --> 00:01:16,210 -我当然是。 6 00:01:16,243 --> 00:01:17,244 -嗯,你觉得怎么样 这些女孩? 7 00:01:17,277 --> 00:01:18,645 他们在给高级定制时装吗? 8 00:01:18,679 --> 00:01:19,947 -更像是 “cou-torn”。 9 00:01:19,980 --> 00:01:20,948 [都笑了] 10 00:01:20,981 --> 00:01:22,082 -哦。 11 00:01:22,115 --> 00:01:24,351 -赢家是... Kimmy 时装。 12 00:01:24,384 --> 00:01:26,286 con-drag-ulations。 13 00:01:26,320 --> 00:01:29,122 Jada Shada Hudson,shantay,你 留下来。 14 00:01:29,156 --> 00:01:30,958 Moco 小姐,sashay 走了。 15 00:01:30,991 --> 00:01:33,360 [戏剧音乐] 16 00:01:33,393 --> 00:01:37,631 [欢快的音乐] 17 00:01:37,664 --> 00:01:39,466 -莫科小姐。 18 00:01:39,499 --> 00:01:42,236 -Jada 刚刚派了她最好的朋友 家。 19 00:01:42,269 --> 00:01:45,138 我无法想象会发生什么 通过 此刻她的头。 20 00:01:45,172 --> 00:01:48,809 -“嘿,皇后们。 你太不可思议了 漂亮。 21 00:01:48,842 --> 00:01:53,714 玩得开心。善待一点。 贾达,我爱你。XO,XO。” 22 00:01:53,747 --> 00:01:55,249 我爱你,莫科小姐。 23 00:01:55,282 --> 00:01:56,617 -我们爱你。 -我们想念你,莫科。 24 00:01:56,650 --> 00:01:58,085 -我的早午餐姐姐。 25 00:01:58,118 --> 00:02:01,154 一定要弹出一个气泡酒 当你回家只是为了我。 26 00:02:01,188 --> 00:02:03,624 Mwah。 27 00:02:03,657 --> 00:02:06,326 -另一个多伦多对阵多伦多 口型同步。 28 00:02:06,360 --> 00:02:08,695 发生了什么事,多伦多? 我们需要加紧努力。 29 00:02:08,729 --> 00:02:10,631 -一个接一个,自己动手。 30 00:02:10,664 --> 00:02:14,468 -[笑] 带走我们自己的姐妹们。 31 00:02:14,501 --> 00:02:17,471 -两位多伦多皇后走了 家。 32 00:02:17,504 --> 00:02:21,041 老实说,在这一点上, 我很高兴我从不列颠哥伦比亚省过来 我自己。 33 00:02:21,074 --> 00:02:23,610 -所以 Winner 小姐,打我,婊子。 34 00:02:23,644 --> 00:02:25,012 -谢谢。 35 00:02:25,045 --> 00:02:27,314 我刚刚赢了一个他妈的挑战 36 00:02:27,347 --> 00:02:28,916 因为,婊子,什么? 37 00:02:28,949 --> 00:02:31,418 显然她很有趣。啊! 38 00:02:31,451 --> 00:02:32,686 -那个喜剧演员。 39 00:02:32,719 --> 00:02:34,688 -我不是来玩的。 40 00:02:34,721 --> 00:02:36,023 -好吧,女神们, 41 00:02:36,056 --> 00:02:37,891 是时候回到地球了。 42 00:02:37,925 --> 00:02:39,359 -是的。 -是的。 43 00:02:39,393 --> 00:02:41,562 -是的。 -哦。 44 00:02:41,595 --> 00:02:44,998 这是一场竞争激烈的比赛 这里。 这些女孩正在证明这一点。 45 00:02:45,032 --> 00:02:46,233 -啊! 46 00:02:46,266 --> 00:02:48,101 -但我得把我的踏板放到 金属。 47 00:02:48,135 --> 00:02:50,237 -如果我能成为下一个会怎样 多伦多女王要回家了吗? 48 00:02:50,270 --> 00:02:51,638 我不想让这种情况发生。 49 00:02:51,672 --> 00:02:52,639 [尖叫] 50 00:02:52,673 --> 00:02:53,774 哦,我的上帝。 51 00:02:53,807 --> 00:02:55,275 -[唱歌] Drag drag drag race 52 00:02:55,309 --> 00:02:56,977 -赢家 “加拿大的阻力赛” 53 00:02:57,010 --> 00:02:59,213 收到令人作呕的补给 的美容产品 54 00:02:59,246 --> 00:03:00,681 来自购物者药品市场 55 00:03:00,714 --> 00:03:03,784 还有 10 万美元的乐趣, 56 00:03:03,817 --> 00:03:05,552 多亏了特洛伊木马。 57 00:03:05,586 --> 00:03:09,056 和 Traci Melchor 和 Brooke 在一起 Lynn Hytes。 58 00:03:09,089 --> 00:03:11,425 今晚有特别节目 客座评委, 59 00:03:11,458 --> 00:03:14,928 好莱坞翡翠和凡妮莎 Vanjie Mateo。 60 00:03:14,962 --> 00:03:16,997 -[唱歌] 愿最好的扮装皇后获胜 61 00:03:18,832 --> 00:03:23,871 [欢快的音乐] 62 00:03:23,904 --> 00:03:26,373 -我们走吧,女士们。 63 00:03:26,406 --> 00:03:28,175 -这是新的一天 工作室。 64 00:03:28,208 --> 00:03:30,611 我已经安全了两周了 行, 65 00:03:30,644 --> 00:03:33,647 现在是时候放大它了! 66 00:03:33,680 --> 00:03:36,817 那么,他们死了,我们都怎么样 感觉? 67 00:03:36,850 --> 00:03:39,887 -我感觉真的很好。 我和 Jada 处于最底层。 68 00:03:39,920 --> 00:03:41,922 [笑声] -“我感觉真的很好。” 69 00:03:41,955 --> 00:03:44,591 姑娘,她喊得太大声了。 70 00:03:44,625 --> 00:03:45,826 -我感觉真的很好。 71 00:03:45,859 --> 00:03:48,262 如果你们认为我经常说话 现在, 等到我赢了挑战, 72 00:03:48,295 --> 00:03:50,163 因为你永远听不到 结束了。 73 00:03:50,197 --> 00:03:51,732 我也要带同样的 信心 74 00:03:51,765 --> 00:03:54,835 我上周带的 希望能赢。 75 00:03:54,868 --> 00:03:55,936 -有人紧张吗? 76 00:03:55,969 --> 00:03:57,671 -[burps] -好吧... 77 00:03:57,704 --> 00:03:58,572 -是的。 -这个。 78 00:03:58,605 --> 00:03:59,573 -总是 -对不起。 79 00:03:59,606 --> 00:04:01,308 -哦,哇! -对不起。 80 00:04:01,341 --> 00:04:03,210 我想我总是在打嗝 紧张。 81 00:04:03,243 --> 00:04:04,745 我今天有点生气。对不起。 82 00:04:04,778 --> 00:04:05,879 不,我只是个紧张的人。 83 00:04:05,913 --> 00:04:08,649 -是的,我觉得你是 总是... -不过神经还是不错的。 84 00:04:08,682 --> 00:04:10,517 比如,如果你紧张, 比如,这是一件好事。 85 00:04:10,551 --> 00:04:12,252 如果你不紧张,是吗 在拖动? 86 00:04:12,286 --> 00:04:13,520 -没错。 -那是茶。那是茶。 87 00:04:13,554 --> 00:04:14,621 [警笛在哭] 88 00:04:14,655 --> 00:04:16,023 [都在尖叫] 89 00:04:17,457 --> 00:04:20,661 -她已经做过了 herses! 90 00:04:20,694 --> 00:04:22,296 -嘿,Ladykins。 -啊。 91 00:04:22,329 --> 00:04:23,297 -嗨。 92 00:04:23,330 --> 00:04:25,232 -够了就够了。 93 00:04:25,265 --> 00:04:27,100 要成为一个充满活力的二人组, 94 00:04:27,134 --> 00:04:30,304 你得在下面工作得很好 压力。 95 00:04:30,337 --> 00:04:34,341 所以一定要确保你的屁股 pussy 着火了。 96 00:04:34,374 --> 00:04:35,642 -哦。 97 00:04:35,676 --> 00:04:36,844 -因为最后, 98 00:04:36,877 --> 00:04:38,712 只有你和我 99 00:04:38,745 --> 00:04:40,447 反对音乐。 100 00:04:40,480 --> 00:04:41,615 [电机转速] 101 00:04:41,648 --> 00:04:43,483 -来吧,音乐。 -是的。 102 00:04:43,517 --> 00:04:46,053 -这是 Rusical 吗? 103 00:04:46,086 --> 00:04:47,254 -早上好,婊子。 104 00:04:47,287 --> 00:04:49,223 [都在欢呼] 105 00:04:50,324 --> 00:04:52,326 你懂, 约会很难 在那里, 106 00:04:52,359 --> 00:04:54,862 躲避左边的红旗和 对。 107 00:04:54,895 --> 00:04:56,463 很多时候, 我宁愿待在家里 108 00:04:56,496 --> 00:04:58,365 和我的小猫一起玩... 109 00:04:58,398 --> 00:05:00,033 亨利。 all:哦。 110 00:05:00,067 --> 00:05:02,002 -还有那个。 111 00:05:02,035 --> 00:05:03,837 对于本周的迷你挑战赛, 112 00:05:03,871 --> 00:05:05,672 你将有 20 分钟的时间到达 进入 113 00:05:05,706 --> 00:05:08,175 “爸爸去约会” 快速 拖动 114 00:05:08,208 --> 00:05:11,311 然后见我 享受私密的烛光 晚餐。 115 00:05:11,345 --> 00:05:13,914 -哦。 -哦。 116 00:05:13,947 --> 00:05:16,116 -求婚者,通往我心中的路 117 00:05:16,149 --> 00:05:18,719 是通过挠痒痒我的滑稽 骨头, 118 00:05:18,752 --> 00:05:21,021 所以让我发笑。 119 00:05:21,054 --> 00:05:22,689 明白了吗? -明白了。 120 00:05:22,723 --> 00:05:24,091 -去吧! 121 00:05:24,124 --> 00:05:25,859 [都大喊大叫] 122 00:05:25,893 --> 00:05:27,261 -本周我们的 Mini 挑战, 123 00:05:27,294 --> 00:05:29,196 我们得去约会 布鲁克·林恩。 124 00:05:29,229 --> 00:05:30,864 -有人有冲洗器吗? 125 00:05:30,898 --> 00:05:33,734 -我更像是那种女孩 更喜欢转播, 不是日期. 126 00:05:33,767 --> 00:05:35,836 我不是在浪费时间 127 00:05:35,869 --> 00:05:36,837 -把它搞砸了。 128 00:05:36,870 --> 00:05:38,272 -哇! 129 00:05:38,305 --> 00:05:42,976 [浪漫音乐] 130 00:05:43,010 --> 00:05:43,977 [敲门] 131 00:05:44,011 --> 00:05:45,279 -我开门了! 132 00:05:45,312 --> 00:05:47,748 我的意思是,它已经开放了! 133 00:05:47,781 --> 00:05:50,717 哦,嗨,爸爸。 134 00:05:50,751 --> 00:05:51,852 -那是给你的,女士。 135 00:05:51,885 --> 00:05:52,986 -哦。 136 00:05:53,020 --> 00:05:54,588 -我把它从树上拿走了 外面。 137 00:05:54,621 --> 00:05:55,756 -哦,太漂亮了。 138 00:05:55,789 --> 00:05:56,957 非常感谢。我喜欢 分支。 139 00:05:56,990 --> 00:05:58,258 -嗯。 140 00:05:58,292 --> 00:05:59,960 -那就告诉我在哪里 你要带我去 141 00:05:59,993 --> 00:06:01,328 在我们第一次正式约会时。 142 00:06:01,361 --> 00:06:03,664 -我会带你去 蒙特利尔最好的地方。 143 00:06:03,697 --> 00:06:05,732 -好的。 -也许可以吃烟熏肉。 144 00:06:05,766 --> 00:06:07,100 -所以我们要吃烟熏肉。 145 00:06:07,134 --> 00:06:09,069 -是的,也许可以分享一杯啤酒。 146 00:06:09,102 --> 00:06:10,704 -我之前分享过一只熊。 -不是,一杯啤酒。 147 00:06:10,737 --> 00:06:11,805 不止是一只熊。 -哦,一杯啤酒。 148 00:06:11,839 --> 00:06:13,040 -但我们可以分享熊。 我不介意。 149 00:06:13,073 --> 00:06:14,908 [会说法语],你知道吗? 150 00:06:14,942 --> 00:06:16,443 更多的人,更多的乐趣! 151 00:06:16,476 --> 00:06:18,679 [都笑了] 152 00:06:18,712 --> 00:06:19,980 -是啊哈! 153 00:06:20,013 --> 00:06:21,782 -哦,嘿,牛仔。 154 00:06:21,815 --> 00:06:23,317 -你好,搭档。 155 00:06:23,350 --> 00:06:24,651 我在家里忘记我的马了。 156 00:06:24,685 --> 00:06:25,686 我能骑你吗? 157 00:06:25,719 --> 00:06:27,654 -[笑] 158 00:06:27,688 --> 00:06:29,823 你会说什么才是最好的 质量? 159 00:06:29,857 --> 00:06:32,125 -我不知道。 我在床单上表现不错。 160 00:06:32,159 --> 00:06:33,460 -我在这里准备了一点 在那里为你服务。 161 00:06:33,493 --> 00:06:35,362 -哦!我们有个皮爸爸。 162 00:06:35,395 --> 00:06:36,763 我有点 verklempt 在这里。 163 00:06:36,797 --> 00:06:38,732 -哦。 -[burps] 164 00:06:38,765 --> 00:06:39,766 -[笑] 165 00:06:39,800 --> 00:06:41,401 -哦,你真帅 女人。 166 00:06:41,435 --> 00:06:43,837 -哦,谢谢。 之前有人告诉过我。 167 00:06:43,871 --> 00:06:45,038 你来自哪里? 168 00:06:45,072 --> 00:06:46,240 -哦,好吧,我来自 Dildo。 169 00:06:46,273 --> 00:06:47,241 -假阴茎? 170 00:06:47,274 --> 00:06:48,575 -迪尔多,纽芬兰。 是的。 171 00:06:48,609 --> 00:06:49,643 -哦,我的上帝。 172 00:06:49,676 --> 00:06:51,245 我得去那里。 -是的。 173 00:06:51,278 --> 00:06:52,513 -我拥有其中的几个。 174 00:06:52,546 --> 00:06:53,647 你可以 —— 你没有 去偷他们,你知道吗? 175 00:06:53,680 --> 00:06:55,015 你可以拿到那些。 176 00:06:55,048 --> 00:06:57,217 -我刚吃了一下 在 Mudder,所以我已经吃饱了。 177 00:06:57,251 --> 00:06:58,986 -哦,你已经吃饱了。好的。 178 00:06:59,019 --> 00:07:00,921 [笑] 179 00:07:02,923 --> 00:07:04,191 -好多了。 180 00:07:04,224 --> 00:07:06,860 -哦,我的上帝。 我简直不敢相信你是单身。 181 00:07:06,894 --> 00:07:07,928 -我不是。 182 00:07:07,961 --> 00:07:10,364 -你是... [笑] 183 00:07:10,397 --> 00:07:12,165 -现在别告诉妻子。 -哦。 184 00:07:12,199 --> 00:07:13,800 -她不喜欢它 我出去约会的时候. 185 00:07:13,834 --> 00:07:15,068 -我无法想象为什么。 186 00:07:15,102 --> 00:07:16,203 -你知道他们说了什么。 -什么? 187 00:07:16,236 --> 00:07:17,871 -你可以把孩子带出去 假阴茎。 188 00:07:17,905 --> 00:07:20,007 -但你不能接受 那个男孩的假阳具。 189 00:07:20,040 --> 00:07:21,074 -你去了。 190 00:07:21,108 --> 00:07:23,777 你是个聪明的女人。 191 00:07:23,810 --> 00:07:24,912 -哦。 192 00:07:24,945 --> 00:07:26,213 你是我爸爸吗? 193 00:07:26,246 --> 00:07:27,648 -你说什么? 194 00:07:27,681 --> 00:07:30,450 -[阐明] 你是我爸爸吗? 195 00:07:30,484 --> 00:07:33,620 -谁是最好的爸爸?A 爷爷。 196 00:07:33,654 --> 00:07:34,588 我给你带了点东西。 197 00:07:34,621 --> 00:07:37,124 -哦。[笑] 198 00:07:37,157 --> 00:07:38,825 -天气很温暖。 -[snorts] 199 00:07:38,859 --> 00:07:39,893 哦,确实如此。 200 00:07:39,927 --> 00:07:41,795 哎呀。 201 00:07:41,828 --> 00:07:44,464 -嗨。太棒了,兄弟? -嘿,兄弟。 202 00:07:44,498 --> 00:07:46,934 -我叫小爸爸。 你叫什么名字? 203 00:07:46,967 --> 00:07:48,068 -我叫布鲁克·林恩。 204 00:07:48,101 --> 00:07:49,136 -我能告诉你一件事吗? 205 00:07:49,169 --> 00:07:50,571 -什么? 206 00:07:50,604 --> 00:07:52,272 -我其实是个混蛋 爸爸。 207 00:07:52,306 --> 00:07:55,442 比如,我太破产了, 我只是想去一个 该死的日期。 208 00:07:55,475 --> 00:07:57,678 -等一下。你破产了吗? -嗯。 209 00:07:57,711 --> 00:07:58,879 -那是不是意味着 我得为这个日期付钱? 210 00:07:58,912 --> 00:08:01,648 -你肯定会的。 -请查看。 211 00:08:01,682 --> 00:08:03,383 你知道吗?我喜欢笑。 212 00:08:03,417 --> 00:08:05,419 如果你能跟我讲个笑话 213 00:08:05,452 --> 00:08:07,454 -哦,我的上帝。 214 00:08:07,487 --> 00:08:10,324 你知道吗,嗯... 215 00:08:10,357 --> 00:08:11,325 [蟋蟀鸣叫] 216 00:08:11,358 --> 00:08:13,360 [呻吟] 217 00:08:13,393 --> 00:08:14,628 不是? 218 00:08:14,661 --> 00:08:17,865 日期快到了 通常我的约会会过去 219 00:08:17,898 --> 00:08:20,067 太糟糕了。 220 00:08:20,100 --> 00:08:24,471 我很确定布鲁克·林恩的 在这之后会封锁我的 221 00:08:24,505 --> 00:08:25,739 -你喜欢你的包子黄油吗? 222 00:08:25,772 --> 00:08:27,207 -我喜欢涂黄油的包子。 223 00:08:27,241 --> 00:08:28,775 你喜欢我什么? -等一下。 224 00:08:28,809 --> 00:08:29,877 面包他妈的很难。 225 00:08:29,910 --> 00:08:31,111 -[笑] 226 00:08:31,144 --> 00:08:32,312 -[低沉的讲话] 227 00:08:32,346 --> 00:08:36,049 我需要一些 wat— [咳嗽] 228 00:08:36,083 --> 00:08:37,050 -嗨。 229 00:08:37,084 --> 00:08:38,752 -我看见有人跳过了腿 天。 230 00:08:38,785 --> 00:08:41,321 -我跳过了腿部的一天。 [都笑了] 231 00:08:41,355 --> 00:08:43,490 -你愿意嫁给我吗? 这是一枚戒指。 232 00:08:43,524 --> 00:08:45,259 -哦,我的上帝。 233 00:08:45,292 --> 00:08:46,527 我能考虑一下吗? 234 00:08:46,560 --> 00:08:47,594 -不是。 235 00:08:47,628 --> 00:08:48,662 -天哪。 236 00:08:48,695 --> 00:08:50,998 你看起来像 那边是个大奖。 237 00:08:51,031 --> 00:08:52,799 -[笑] 238 00:08:52,833 --> 00:08:54,268 你经常约会吗? 239 00:08:54,301 --> 00:08:56,837 -是的。我曾经是冠军 beaver trapper 回到了我的时代。 240 00:08:56,870 --> 00:08:58,472 -哦,我有一只海狸 你可以陷阱。 241 00:08:58,505 --> 00:09:00,908 -哦,最好的皮草之一 我见过。 242 00:09:00,941 --> 00:09:02,342 -哦,谢谢。 243 00:09:02,376 --> 00:09:03,677 非常感谢。 -准备好出发了吗? 244 00:09:03,710 --> 00:09:04,745 -好的。 245 00:09:04,778 --> 00:09:06,146 -好吧。 -再见。 246 00:09:06,180 --> 00:09:07,147 -再见。 247 00:09:07,181 --> 00:09:08,348 他妈的是的。 248 00:09:08,382 --> 00:09:10,350 有一天把我的土地带回来 时间。 249 00:09:12,753 --> 00:09:15,289 -[澳大利亚口音] Brooke 林恩 看起来绝对令人惊叹, 250 00:09:15,322 --> 00:09:18,292 被反射照亮 来自面包棒。 251 00:09:18,325 --> 00:09:20,661 你看起来太漂亮了。 哇。 252 00:09:20,694 --> 00:09:23,096 -非常感谢。 你来自澳大利亚吗? 253 00:09:23,130 --> 00:09:25,532 -我妈妈是澳大利亚人。 我爸是个下水道的老鼠。 254 00:09:25,566 --> 00:09:26,733 -[笑] 255 00:09:26,767 --> 00:09:28,702 -我听到了她的声音还有我爸爸的声音 发际线。 256 00:09:28,735 --> 00:09:31,338 -你叫什么名字? -Bosephus Mingus Reedus。 257 00:09:31,371 --> 00:09:32,539 很高兴见到你。 258 00:09:32,573 --> 00:09:34,842 -谢谢。 见到你也很高兴 259 00:09:34,875 --> 00:09:36,710 你最好的接送线路是什么? 260 00:09:36,743 --> 00:09:39,479 -你来这里吗? 261 00:09:40,581 --> 00:09:42,749 -不我来这里吗? 262 00:09:42,783 --> 00:09:44,384 -然后是这个... 263 00:09:44,418 --> 00:09:46,453 -[笑] 264 00:09:46,486 --> 00:09:48,822 -有时候我会加一点 戴眼镜 用于耀斑。 265 00:09:48,856 --> 00:09:50,657 准备好了吗? 266 00:09:50,691 --> 00:09:52,659 你到这里来吗? 267 00:09:52,693 --> 00:09:54,228 -[喘息的笑声] 268 00:09:54,261 --> 00:09:56,129 哇,那真是 区别。 269 00:09:56,163 --> 00:09:59,433 -有人告诉过你吗 你的眼睛看起来像水 冷却器? 270 00:09:59,466 --> 00:10:00,934 -不是。 271 00:10:00,968 --> 00:10:03,136 -我想站在他们身边 然后谈谈其他事情。 272 00:10:03,170 --> 00:10:05,239 -[笑] 273 00:10:05,272 --> 00:10:06,340 [snorts] 274 00:10:07,941 --> 00:10:09,843 谢谢。 -非常漂亮。 275 00:10:09,877 --> 00:10:10,844 -谢谢。 我很感激。 276 00:10:10,878 --> 00:10:12,346 -太棒了。令人惊叹。 277 00:10:12,379 --> 00:10:13,981 布鲁克·林恩,你绝对是 华丽。 278 00:10:14,014 --> 00:10:15,849 我等不及要再这样做了。 279 00:10:15,883 --> 00:10:17,651 -我等不及要再这样做了 要么。 280 00:10:17,684 --> 00:10:18,685 非常感谢。 281 00:10:18,719 --> 00:10:19,953 -真是太高兴了。 282 00:10:22,389 --> 00:10:23,690 干杯。 -[snorts] 283 00:10:25,893 --> 00:10:27,995 “你的眼睛就像水 冷却器。” 284 00:10:29,096 --> 00:10:33,200 皇后区,你们都迷住了 脱掉我的裤子, 285 00:10:33,233 --> 00:10:36,236 但你们当中只有一个人会面 我的父母。 286 00:10:36,270 --> 00:10:40,307 今日 Mini 的赢家 挑战是... 287 00:10:40,340 --> 00:10:43,577 Vivian Vanderpuss! -是的! 288 00:10:43,610 --> 00:10:46,246 -我赢了迷你挑战赛! 289 00:10:46,280 --> 00:10:50,784 知道我是最辣的 爸爸约会真是太神奇了。 290 00:10:50,817 --> 00:10:55,122 -你赢了 2500 美元的礼物 卡, 由 Shoe Freaks 提供。 291 00:10:55,155 --> 00:10:56,056 -是的! 292 00:10:56,089 --> 00:10:57,424 -好吧,Viv。 -我喜欢 Shoe Freaks。 293 00:10:57,457 --> 00:10:59,526 哦,我的天哪。是的。 294 00:10:59,560 --> 00:11:02,563 -现在,皇后, 当我去看拖曳表演时, 295 00:11:02,596 --> 00:11:04,598 只有一件事能让我更快乐 296 00:11:04,631 --> 00:11:07,000 而不是在舞台上看到一位女王, 297 00:11:07,034 --> 00:11:11,004 那就是看到两位皇后开启 舞台。 298 00:11:11,038 --> 00:11:12,606 对于今天的 Maxi 挑战赛, 299 00:11:12,639 --> 00:11:14,007 你会口型同步 300 00:11:14,041 --> 00:11:17,644 为了你的生活... 301 00:11:17,678 --> 00:11:19,746 成对。 -是的。 302 00:11:19,780 --> 00:11:20,781 -哦,我的上帝。 303 00:11:20,814 --> 00:11:22,549 太激动了! 304 00:11:22,583 --> 00:11:23,817 -你们会一起工作 305 00:11:23,851 --> 00:11:25,853 创造一个难忘的 表演 306 00:11:25,886 --> 00:11:29,690 妈妈亲自演唱的二重奏, RuPaul。 307 00:11:29,723 --> 00:11:33,727 所以,皇后们,现在搭档了。 308 00:11:35,596 --> 00:11:37,564 -所以我看看薇薇安, 然后 Vivian 在里面看着我 眼睛, 309 00:11:37,598 --> 00:11:38,599 然后我们跑到对方。 310 00:11:38,632 --> 00:11:39,600 -是的。 -是的! 311 00:11:39,633 --> 00:11:41,335 -姐姐,姐姐,姐姐,姐姐,姐姐。 312 00:11:41,368 --> 00:11:42,636 努力吧。 313 00:11:42,669 --> 00:11:44,037 -Fierce 我看每个 其他, 314 00:11:44,071 --> 00:11:45,772 我们意识到这是 在地狱里做的一场比赛。 315 00:11:45,806 --> 00:11:47,307 地狱很有趣。 316 00:11:47,341 --> 00:11:49,676 -看看 Kaos,“姐姐,我们开始吧 这个。” 317 00:11:49,710 --> 00:11:51,979 -我和贾达是剩菜。 318 00:11:52,012 --> 00:11:55,682 -这不是配对 我本来会选的。 319 00:11:55,716 --> 00:11:57,117 -好的。 320 00:11:57,150 --> 00:11:59,653 Vivian,作为赢家 在迷你挑战赛中, 321 00:11:59,686 --> 00:12:01,855 你可以分配歌曲。 322 00:12:01,889 --> 00:12:03,156 [都喘着粗气] -哦。 323 00:12:03,190 --> 00:12:04,725 -哦,我的天啊。 324 00:12:04,758 --> 00:12:07,528 -你会有一点点 时间 在工作室里进行规划。 325 00:12:07,561 --> 00:12:09,930 然后你会在 主舞台 326 00:12:09,963 --> 00:12:11,798 进行一些口型同步指导。 327 00:12:11,832 --> 00:12:16,670 我会加入的 一位非常特别的客人。 328 00:12:16,703 --> 00:12:20,274 赛车手,启动你的引擎, 329 00:12:20,307 --> 00:12:22,843 愿最好的扮装皇后获胜! 330 00:12:22,876 --> 00:12:24,478 [都大喊大叫] 331 00:12:24,511 --> 00:12:25,879 -我们走了! 332 00:12:25,913 --> 00:12:26,980 -好吧,他们死了。 333 00:12:27,014 --> 00:12:30,150 现在,我们只需要选一些 歌曲。 334 00:12:30,184 --> 00:12:32,085 所以 “肾上腺素” 有点像... 335 00:12:32,119 --> 00:12:34,254 好像在上面有 能量,对吧? 336 00:12:34,288 --> 00:12:35,822 节奏有点快,有点 dance-y。 337 00:12:35,856 --> 00:12:38,659 “花生酱” 绝对是 出现次数最多的歌曲... 338 00:12:38,692 --> 00:12:39,660 -是的。 -也许吧。 339 00:12:39,693 --> 00:12:41,328 -“Feel Like Dancin” 就像, 340 00:12:41,361 --> 00:12:43,497 和那一样的氛围,是吗? 341 00:12:43,530 --> 00:12:44,598 “让音乐播放。” 342 00:12:44,631 --> 00:12:46,066 -这是他们中最慢的 所有。 343 00:12:46,099 --> 00:12:47,501 -慢一首民谣。 344 00:12:47,534 --> 00:12:50,204 我们来谈谈谁... 比如,我们作为团体想要什么。 345 00:12:50,237 --> 00:12:52,272 -我们想要 “花生酱”。 346 00:12:52,306 --> 00:12:53,640 -好吧,你们都想要 “花生 黄油。” 347 00:12:53,674 --> 00:12:55,142 还有人想要 “花生 黄油。” 348 00:12:55,175 --> 00:12:56,143 -你们都想要 “花生酱” 好吧? 349 00:12:56,176 --> 00:12:57,511 -是的。 350 00:12:57,544 --> 00:12:58,879 花生、花生、花生、 花生、花生酱 351 00:12:58,912 --> 00:13:00,214 花生、花生、花生、花生... 352 00:13:00,247 --> 00:13:03,684 比如,已经,比如,我的身体 自动 摇晃那首歌。 353 00:13:03,717 --> 00:13:04,885 -只有一个罐子 花生酱。 354 00:13:04,918 --> 00:13:05,919 -一个罐子。 355 00:13:05,953 --> 00:13:07,354 -好吧,所以我们都想... -这是真的。 356 00:13:07,387 --> 00:13:08,522 -“花生酱。” 你们都想要什么? 357 00:13:08,555 --> 00:13:10,123 两者都是:“肾上腺素。” -好的。 358 00:13:10,157 --> 00:13:11,859 -我们也想要 “肾上腺素” 或 “Feel Like”。 359 00:13:11,892 --> 00:13:13,961 -我真的很自豪 赢了那个迷你挑战赛, 360 00:13:13,994 --> 00:13:15,195 但这不是立场 361 00:13:15,229 --> 00:13:17,631 我会自己自愿参加 在里面。 362 00:13:17,664 --> 00:13:20,334 人们要走了 关于他们想要什么歌曲, 363 00:13:20,367 --> 00:13:21,401 左右来找我。 364 00:13:21,435 --> 00:13:22,503 一次一个。 365 00:13:22,536 --> 00:13:24,505 老实说,在这一刻,确实如此 很多。 366 00:13:24,538 --> 00:13:26,807 我真的很喜欢 “扔你的手 向上。” 367 00:13:26,840 --> 00:13:28,108 我们要去... -完美。 368 00:13:28,141 --> 00:13:29,843 -“举起你的手。” -我会跟着你的。 369 00:13:29,877 --> 00:13:31,578 -有人想要吗 “让 The” — 370 00:13:31,612 --> 00:13:33,280 有人会做 “Let The Music 玩”? 371 00:13:35,582 --> 00:13:37,351 那是,比如,一回事吗 有人会喜欢, 372 00:13:37,384 --> 00:13:39,019 “你知道吗,我会接受的 时刻”? 373 00:13:41,154 --> 00:13:43,590 有人吗?不是? 374 00:13:43,624 --> 00:13:44,625 有人吗? 375 00:13:44,658 --> 00:13:46,593 好吧,这就是我们要做的。 376 00:13:46,627 --> 00:13:49,830 Kimmy 和 Lady Boom 有 “Feel Like Dancin”。 377 00:13:49,863 --> 00:13:52,533 Kaos 和 Chelazon,“肾上腺素。” 378 00:13:52,566 --> 00:13:53,534 -好的。 -好的。 379 00:13:53,567 --> 00:13:54,568 -“花生酱。” -是的! 380 00:13:54,601 --> 00:13:55,702 -是的! -哦,我的上帝。 381 00:13:55,736 --> 00:13:56,703 -“让音乐播放。” 382 00:13:56,737 --> 00:13:59,640 [戏剧音乐] 383 00:13:59,673 --> 00:14:04,511 我想你会成功的 真的、非常好吃的 数字。 384 00:14:04,545 --> 00:14:07,147 -好吧,我明白我们玩得怎么样了 这里。 -是的。 385 00:14:07,181 --> 00:14:08,715 -哦,我的天啊。 你对我太不满意了。我是 对不起。 386 00:14:08,749 --> 00:14:10,551 -不,我对你不满意 所有。 -好的。 387 00:14:10,584 --> 00:14:13,987 我想要 “花生酱” 或者说任何乐观的歌曲, 388 00:14:14,021 --> 00:14:17,324 然后我被困住了 “Let The 音乐播放。” 389 00:14:17,357 --> 00:14:18,525 这感觉就像是破坏活动。 390 00:14:18,559 --> 00:14:21,528 她是想让我失望吗 公平 因为我最后一次名列前茅 一周? 391 00:14:21,562 --> 00:14:24,398 我们要了 “花生酱” 或者 “Feel Like Dancin” 作为 备份。 392 00:14:24,431 --> 00:14:26,934 -好吧,别欺负 Vivian。 -她赢了迷你挑战赛。 393 00:14:26,967 --> 00:14:28,735 她得去挑选。 -我刚刚做到了。 394 00:14:28,769 --> 00:14:29,937 -好的。 -我很抱歉。 395 00:14:31,038 --> 00:14:32,806 -闭嘴。 396 00:14:33,574 --> 00:14:35,375 -哦。 -哎呀。 397 00:14:35,409 --> 00:14:39,580 -我认为,为了分配一首歌曲 那个 他们的反应有点像 大多数。 398 00:14:40,347 --> 00:14:42,716 -婊子,这是 “Drag Race”。 399 00:14:42,749 --> 00:14:44,318 进去吧。 400 00:14:45,953 --> 00:14:47,254 -[用澳大利亚口音] 好吧,diva。 401 00:14:47,287 --> 00:14:50,657 -这个挑战全是关于 成对合作, 402 00:14:50,691 --> 00:14:52,993 确保你的能量是 连接, 403 00:14:53,026 --> 00:14:55,195 你在讲一个好故事。 404 00:14:55,229 --> 00:14:58,065 both:看看这个 过度 405 00:14:58,098 --> 00:15:00,934 -我感觉很自信 在这个挑战中。 406 00:15:00,968 --> 00:15:03,370 我信任 Boom Boom,而且她 信任我, 407 00:15:03,403 --> 00:15:05,138 所以我们有这种良好的联系。 408 00:15:05,172 --> 00:15:06,974 我们可以一起解决这个问题。 409 00:15:10,777 --> 00:15:12,312 -我很害怕。 -是的。 410 00:15:12,346 --> 00:15:13,747 -我们想出我们的 概念, 411 00:15:13,780 --> 00:15:16,049 通常还有花生酱 搭配果酱很棒。 412 00:15:16,083 --> 00:15:19,419 它不一定会顺利 配蛋黄酱。 413 00:15:19,453 --> 00:15:21,522 每个执行此操作的人都是 比如, 414 00:15:21,555 --> 00:15:22,956 是时候了 twerk 了。 -Twerking,是的。 415 00:15:22,990 --> 00:15:24,892 -Ya girl 像棋盘一样僵硬。 416 00:15:24,925 --> 00:15:27,127 -我们的队伍,就像, 你知道,一个大黑人女孩 417 00:15:27,160 --> 00:15:28,495 还有,比如,一个可爱的小白色 女孩。 418 00:15:28,529 --> 00:15:30,998 这是一件好事。 我们可以发挥自己的优势。 419 00:15:31,031 --> 00:15:33,333 -Jada 说:“来吧, 白人女孩不能 twerk, 420 00:15:33,367 --> 00:15:35,102 我在这里做的是真正的 东西。” 421 00:15:35,135 --> 00:15:36,403 -已经,那就像,所以 滑稽。 422 00:15:36,436 --> 00:15:38,205 -[笑] -你是舞者吗? 423 00:15:38,238 --> 00:15:40,174 -你是编舞家吗? -是的。 424 00:15:40,207 --> 00:15:41,642 我们会让动作变得简单。 425 00:15:41,675 --> 00:15:44,411 我们可以度过一个有趣的时刻 你试着去哪里,比如,twerk, 426 00:15:44,444 --> 00:15:45,979 但是,boom... 427 00:15:46,013 --> 00:15:48,382 choreo、choreo、choreo、choreo。 428 00:15:48,415 --> 00:15:49,750 那你准备好了吗? 429 00:15:49,783 --> 00:15:51,418 -是的。 -是吗? 430 00:15:51,451 --> 00:15:53,420 -我想你是在给我 信心。 431 00:15:53,453 --> 00:15:54,621 -贾达。 -[唱歌] 花生,花生, 花生 432 00:15:54,655 --> 00:15:56,123 花生、花生、花生酱 433 00:15:56,156 --> 00:15:57,824 花生、花生、花生、 花生、花生、花生酱 434 00:15:57,858 --> 00:15:58,992 花生酱 435 00:15:59,026 --> 00:16:00,594 两者:肾上腺素 436 00:16:00,627 --> 00:16:01,995 -我们有 “肾上腺素”。 437 00:16:02,029 --> 00:16:03,463 我想我们俩都很兴奋。 438 00:16:03,497 --> 00:16:04,798 -你想和那个摆姿势吗? 439 00:16:04,831 --> 00:16:06,400 -是的。 老实说,我玩得很开心, 440 00:16:06,433 --> 00:16:08,836 但我们完全不同 人们。 441 00:16:08,869 --> 00:16:11,104 我们得去做 然后玩得开心。 442 00:16:11,138 --> 00:16:12,406 我想逃出我的 介意... 443 00:16:12,439 --> 00:16:13,774 -我觉得你已经... -玩得开心。 444 00:16:13,807 --> 00:16:15,442 -好吧,但是,比如,我觉得 你一直在那样做 445 00:16:15,475 --> 00:16:16,577 过去,比如,情侣 周。 446 00:16:16,610 --> 00:16:18,512 你一直如此... -呃,我在努力。 447 00:16:18,545 --> 00:16:22,649 我想我刚才是这样 感情上 不安全和损坏。 448 00:16:22,683 --> 00:16:24,718 而且我觉得自己刚刚去过 把所有东西都放进去 449 00:16:24,751 --> 00:16:26,420 而且总是只是在做 一切都靠我自己。 450 00:16:26,453 --> 00:16:30,490 -好吧,我想我可能听说过 它, 但你就像是原住民一样? 451 00:16:30,524 --> 00:16:32,092 -我是,是的。 -好的。 452 00:16:32,125 --> 00:16:34,194 -你刚才在谈论它, 我真的很想,比如, 453 00:16:34,228 --> 00:16:37,865 大声说出来,比如,向你解释 你, 比如,我身上发生了什么 头。 454 00:16:37,898 --> 00:16:40,000 但我太害羞又害怕 要有 455 00:16:40,033 --> 00:16:41,735 像这样的对话。 -是的。 456 00:16:41,768 --> 00:16:44,371 -我是梅蒂斯,但我只是不是 知道 457 00:16:44,404 --> 00:16:46,073 很多关于我的土著方面。 458 00:16:46,106 --> 00:16:48,342 我的家人有点回避了它 出 这些年来。 459 00:16:48,375 --> 00:16:50,143 我爷爷就像 这一代人中的一员 460 00:16:50,177 --> 00:16:52,813 他总是会躲在哪里 他的原住民身份。 461 00:16:52,846 --> 00:16:54,481 -隐藏他的本土性。 -还有-是的。 462 00:16:54,515 --> 00:16:56,483 而且只是... 太难了 对我来说。 463 00:16:56,517 --> 00:16:59,453 比如,我从小就做了很多事情 关于土著文化的东西。 464 00:16:59,486 --> 00:17:02,523 就像我做了很多圣人一样 我做了很多,比如战俘。 465 00:17:02,556 --> 00:17:03,891 -是的。 -它只是,就像, 466 00:17:03,924 --> 00:17:06,059 我生命中的很大一部分 我想随着年龄的增长, 467 00:17:06,093 --> 00:17:09,830 我只是... 它逃脱了我因为 我的家人 什么也没做。 468 00:17:09,863 --> 00:17:13,567 我为此苦苦挣扎, 特别是, 比如,去参加文化活动, 469 00:17:13,600 --> 00:17:14,902 我真的想去哪里 其中的一部分, 470 00:17:14,935 --> 00:17:16,770 但我觉得我是唯一的 那里有白人。 471 00:17:16,803 --> 00:17:20,240 -好吧,但你看 比我更暗或更亮吗? 472 00:17:20,274 --> 00:17:21,575 -不,一点都没有。 473 00:17:21,608 --> 00:17:23,443 但我只知道 我的特征很白。 474 00:17:23,477 --> 00:17:25,412 -好吧,但是... -如果你来自,比如, 475 00:17:25,445 --> 00:17:27,114 储备金之类的, 你会知道的,比如, 476 00:17:27,147 --> 00:17:29,983 一个典型的梅蒂斯男孩有,比如, 肮脏的金发 头发和绿眼睛。 477 00:17:30,017 --> 00:17:31,185 好像是... -同样的。 478 00:17:31,218 --> 00:17:32,319 我的自然头发不是 jet-black,妈妈。 479 00:17:32,352 --> 00:17:34,087 -是的,这很常见 东西, 480 00:17:34,121 --> 00:17:35,822 但很多人不会 比如,知道这一点。 481 00:17:35,856 --> 00:17:39,293 -归根结底, 你的体验是你自己的, 482 00:17:39,326 --> 00:17:42,329 而且没人能做到 来定义除了你以外的那个。 483 00:17:42,362 --> 00:17:43,630 -嗯嗯。 -你知道吗? 484 00:17:43,664 --> 00:17:46,533 你总能觉得 缺少一些东西 直到你找到它。 485 00:17:46,567 --> 00:17:49,069 -嗯嗯。 -而且我已经看到了 长者。 486 00:17:49,102 --> 00:17:52,039 我在人们身上见过这种情况 谁还在挣扎 487 00:17:52,072 --> 00:17:53,240 去找他们他妈的来哪里 来自, 488 00:17:53,273 --> 00:17:55,642 比如六十年代独家新闻幸存者。 -嗯嗯。 489 00:17:55,676 --> 00:17:58,145 -他们觉得这缺乏 身份 490 00:17:58,178 --> 00:18:00,147 或者缺乏信心是因为 他们一无所知 491 00:18:00,180 --> 00:18:01,415 它们来自哪里。 -是的。 492 00:18:01,448 --> 00:18:04,084 我一生中有这样的历史 493 00:18:04,117 --> 00:18:08,422 我还没真正处理过 或者了解更多, 494 00:18:08,455 --> 00:18:11,291 这是我想要的东西 继续学习。 495 00:18:11,325 --> 00:18:13,794 得留住我们的草原姐妹 一起。 -真的。 496 00:18:13,827 --> 00:18:16,396 both:你的人干了吗 错了 497 00:18:16,430 --> 00:18:18,599 -哦,我的上帝。 -很酷,是的。 498 00:18:18,632 --> 00:18:21,568 当吉赛尔和我正在排练时, 我们正在爆炸。 499 00:18:21,602 --> 00:18:25,572 每次我笑或者 有点像... 我开了个玩笑 500 00:18:25,606 --> 00:18:28,275 Fierce 就像所有匕首的眼睛一样。 501 00:18:28,308 --> 00:18:29,843 -我讨厌薇薇安。 502 00:18:29,877 --> 00:18:33,747 -Fierce 的态度 已经失控了。 503 00:18:33,780 --> 00:18:35,249 让我们集中精力完成任务。 504 00:18:35,282 --> 00:18:39,520 我想让她去,比如, 看 在页面上,想出一些想法 和我一起。 505 00:18:39,553 --> 00:18:43,190 但她只是在调查 那面镜子 看着 Vivian 对吧 在我们身后, 506 00:18:43,223 --> 00:18:44,525 而且她在盯着匕首。 507 00:18:44,558 --> 00:18:46,627 比如,我很惊讶 那面镜子还没破裂。 508 00:18:47,828 --> 00:18:50,497 -激烈,世界不是 转过身来。 509 00:18:50,531 --> 00:18:54,034 你在欺负 Vivian 如果你在欺负男同性恋 学校。 510 00:18:54,067 --> 00:18:56,703 -哦,我的上帝。我是恶棍吗? -[笑] 511 00:18:56,737 --> 00:18:58,972 Vivian 就像, “哦,不用担心。我不在乎。 512 00:18:59,006 --> 00:19:01,775 我已经习惯了,你知道吗? 我是个同性恋。” 513 00:19:01,808 --> 00:19:04,511 我当时想,我知道,但仍然, 这是不可接受的。 514 00:19:04,545 --> 00:19:06,880 这是你姐姐, 这是个该死的节目。 515 00:19:06,914 --> 00:19:09,550 -要去拿一支笔, 516 00:19:09,583 --> 00:19:11,552 如果破坏分子想得到 挡住我的路。 517 00:19:11,585 --> 00:19:14,655 -我去拿它。 518 00:19:14,688 --> 00:19:16,890 [窃窃私语] 她疯了。 519 00:19:16,924 --> 00:19:18,492 -你明白了,宝贝。 -你明白了。 520 00:19:18,525 --> 00:19:19,693 -别指望那个。 521 00:19:19,726 --> 00:19:21,361 -好的。不管怎样。 -别指望那个。 522 00:19:22,429 --> 00:19:23,730 -嘿,皇后们。 523 00:19:23,764 --> 00:19:25,199 -嗨。 524 00:19:25,232 --> 00:19:26,800 -谁准备好进行口型同步 教训? 525 00:19:26,834 --> 00:19:28,001 [都在欢呼] -是的! 526 00:19:28,035 --> 00:19:29,236 -是的。 527 00:19:29,269 --> 00:19:30,771 -既然我们是成对的, 528 00:19:30,804 --> 00:19:34,374 我需要我的 Ru-et 合作伙伴 永远的选择。 529 00:19:34,408 --> 00:19:36,877 所以请帮我欢迎来到 舞台 530 00:19:36,910 --> 00:19:38,946 凡妮莎·范杰·马特奥。 -没有! 531 00:19:38,979 --> 00:19:41,949 [都在尖叫] 532 00:19:42,616 --> 00:19:44,918 -是万杰小姐,婊子。 533 00:19:44,952 --> 00:19:49,556 我本来想见她的 永远, 而且她真是太棒了。 534 00:19:49,590 --> 00:19:50,724 -哇! 535 00:19:50,757 --> 00:19:54,361 -那是前合伙人!前合伙人, 婊子。 536 00:19:54,394 --> 00:19:58,565 -那么,万杰,你觉得怎么样 成功进行口型同步? 537 00:19:58,599 --> 00:20:00,601 -嗯,我知道 他妈的你的搭档可以帮上忙 538 00:20:00,634 --> 00:20:02,803 哦。我们不能这么说。我们能不能 这么说? 539 00:20:02,836 --> 00:20:04,938 如果不是很多化学物质,也很多 讨厌。 540 00:20:04,972 --> 00:20:06,340 -太讨厌了。 -这也能有所帮助。 541 00:20:06,373 --> 00:20:07,641 -哦,这是真的。 -哦。 542 00:20:07,674 --> 00:20:09,343 -不喝茶。 -你必须建造到 某事, 543 00:20:09,376 --> 00:20:13,747 你知道,最后一声巨响。 -构建。我们确实喜欢一声巨响。 544 00:20:13,780 --> 00:20:15,916 -是的,你必须使用 整个舞台 545 00:20:15,949 --> 00:20:18,285 并始终与你保持联系 观众。 546 00:20:18,318 --> 00:20:19,653 我们是你的观众, 547 00:20:19,686 --> 00:20:21,288 因为这个 ho 会是 明天评判你。 548 00:20:21,321 --> 00:20:23,857 -哇! -哦,我的上帝。 549 00:20:23,891 --> 00:20:27,594 -哦,所以我们必须留下深刻的印象 布鲁克·林恩和 Vanjie? 550 00:20:27,628 --> 00:20:28,629 我们搞砸了。 551 00:20:28,662 --> 00:20:32,666 -好吧。首先,我们有 Chelazon Leroux 和 Kaos。 552 00:20:32,699 --> 00:20:34,268 那么你们都在唱什么歌? 553 00:20:34,301 --> 00:20:35,736 -“肾上腺素。” -我们有 “肾上腺素”。 554 00:20:35,769 --> 00:20:37,571 -我们可以去做吗? -当然。 555 00:20:37,604 --> 00:20:41,275 -[唱歌] 给我一枪,一枪 556 00:20:41,308 --> 00:20:44,878 肾上腺素 557 00:20:44,912 --> 00:20:46,113 -来吧! 558 00:20:46,146 --> 00:20:48,982 -我试着做我的 表现, 而且我也是 starstruck 559 00:20:49,016 --> 00:20:50,551 甚至想一想 还有其他事情发生。 560 00:20:50,584 --> 00:20:52,052 -啊! 561 00:20:52,085 --> 00:20:53,787 来吧! -这就是我们到目前为止所得到的。 562 00:20:53,820 --> 00:20:56,190 -好吧,有一件事我要说, 特别是对你来说,Kaos, 563 00:20:56,223 --> 00:20:57,558 我可以看出你在想 它。 564 00:20:57,591 --> 00:20:58,926 现在,我知道你刚刚学会了 565 00:20:58,959 --> 00:21:00,127 所有这些编舞。 -是的。 566 00:21:00,160 --> 00:21:01,895 -但我不想看到那个 正在发生 在你的脸上。 567 00:21:01,929 --> 00:21:02,930 -好的。 568 00:21:02,963 --> 00:21:04,231 -我想肯定有 这里有潜力。 569 00:21:04,264 --> 00:21:05,566 -好的。 570 00:21:05,599 --> 00:21:06,967 -而且他们有几个 你的德州 buckin'moves。 571 00:21:07,000 --> 00:21:08,235 -哦,是的。 -你看见了吗? 572 00:21:08,268 --> 00:21:09,570 -你不能转过身来 善良的老信徒。 573 00:21:09,603 --> 00:21:11,471 -你为什么不去给他们看看 怎么做结局? 574 00:21:11,505 --> 00:21:12,906 -结局了。 -哦,哦! 575 00:21:12,940 --> 00:21:14,741 -啊! 576 00:21:14,775 --> 00:21:16,310 -我不打算做 X -是的! 577 00:21:16,343 --> 00:21:17,644 -而且她全力以赴。 578 00:21:17,678 --> 00:21:20,380 -Wap、wap、wap、wap。 -你去了。 579 00:21:20,414 --> 00:21:21,648 不管你打算做什么, 你得坚持下去。 580 00:21:21,682 --> 00:21:23,016 -好的。 581 00:21:23,050 --> 00:21:24,017 -如果你要抢银行, 你不会拿10美元。 582 00:21:24,051 --> 00:21:25,118 -不是。 583 00:21:25,152 --> 00:21:27,287 -你把所有的他妈的都拿走了 钱。 提交。 584 00:21:27,321 --> 00:21:30,357 -接下来,我们有 Kimmy Couture 还有 Lady Boom。 585 00:21:30,390 --> 00:21:31,458 -哇。 586 00:21:31,491 --> 00:21:32,926 -你对此感觉如何 配对? 587 00:21:32,960 --> 00:21:34,061 -嗯,我们一起工作过 之前。 588 00:21:34,094 --> 00:21:36,096 -好的。 -而且我知道她能移动。 589 00:21:36,129 --> 00:21:38,265 也许我也能移动。谁 知道吗? 590 00:21:38,298 --> 00:21:40,834 -哦,事实上,Kimmy 是, 我见过的最好的表现 在我的生活中。 591 00:21:40,868 --> 00:21:42,402 -哦,谢谢。 -啊。 592 00:21:42,436 --> 00:21:43,871 -我的意思是,我们坐在右边 这里, 但是还可以。 593 00:21:43,904 --> 00:21:45,539 [都笑了] 594 00:21:45,572 --> 00:21:47,508 -[唱歌] RuPaul,你想变得凶猛吗? 595 00:21:47,541 --> 00:21:48,942 看看这个 overness 596 00:21:48,976 --> 00:21:51,211 La Toya J,你想成为火吗? 597 00:21:51,245 --> 00:21:52,746 触摸一些这种炸药 598 00:21:52,779 --> 00:21:54,248 你想,你想 599 00:21:54,281 --> 00:21:55,449 你想,你想,做 你想 600 00:21:55,482 --> 00:21:56,950 你想 doo、doo、doo 601 00:21:56,984 --> 00:21:58,151 你想,你想,做 你想 602 00:21:58,185 --> 00:21:59,386 你想,你想 603 00:21:59,419 --> 00:22:01,054 你想吗,doo,doo,doo 604 00:22:01,088 --> 00:22:02,289 -好的。 605 00:22:02,322 --> 00:22:03,957 那真的很棒。 606 00:22:03,991 --> 00:22:05,659 你确切地知道自己是什么 做。 607 00:22:05,692 --> 00:22:06,894 而且你快到了。 608 00:22:06,927 --> 00:22:09,563 但我每一次都能看见 过一会儿,会有 a—hmm,嗯。 609 00:22:09,596 --> 00:22:12,266 -我能分辨出化学反应 对你们来说很自然。 610 00:22:12,299 --> 00:22:13,500 -绝对可以。 611 00:22:13,534 --> 00:22:14,768 我对此感到非常兴奋。 612 00:22:14,801 --> 00:22:16,303 -谢谢。 613 00:22:16,336 --> 00:22:18,805 -Bombae 和 Fiercalicious 小姐。 614 00:22:18,839 --> 00:22:20,641 -你们最后都唱了哪首歌 得到? 615 00:22:20,674 --> 00:22:22,276 -我们得到了 “让音乐播放”。 616 00:22:22,309 --> 00:22:24,111 -这是那首歌吗 你们决定了吗? 617 00:22:24,144 --> 00:22:25,379 两者兼而有之:不。 618 00:22:25,412 --> 00:22:27,781 [都笑了] 619 00:22:27,814 --> 00:22:29,349 -你想要什么歌? 620 00:22:29,383 --> 00:22:30,684 -我们想要... -任何其他的。 621 00:22:30,717 --> 00:22:32,219 -从字面上看任何歌曲。 -任何其他的。 622 00:22:32,252 --> 00:22:34,421 -我们要求了两个候补成员, 而且它们不是交给我们的。 623 00:22:34,454 --> 00:22:36,456 所以我确实认为有一点 这里有阴影。 624 00:22:36,490 --> 00:22:37,491 -一点也没有。不,不,不。 625 00:22:37,524 --> 00:22:38,659 -很多。 -等等,等等。 626 00:22:38,692 --> 00:22:40,227 等等,等等。这一切怎么样 发生了? 627 00:22:40,260 --> 00:22:41,295 -没人想要这首歌。 628 00:22:41,328 --> 00:22:42,496 它必须交给某人。 629 00:22:42,529 --> 00:22:44,364 -但我们还是会给你 630 00:22:44,398 --> 00:22:46,867 你想要的表演。 631 00:22:46,900 --> 00:22:49,036 -[唱歌] 真是旋律 632 00:22:49,069 --> 00:22:51,471 一首简单的曲调 633 00:22:51,505 --> 00:22:54,007 歌词上写着 634 00:22:54,041 --> 00:22:56,109 就像我和你一样 635 00:22:56,143 --> 00:22:57,911 那就让音乐播放吧 636 00:22:57,945 --> 00:22:59,346 [两者都在尖叫] 637 00:22:59,379 --> 00:23:01,682 -皮条客下来。Pimp down。 -哦,我的上帝。 638 00:23:01,715 --> 00:23:03,150 -我们正在努力。 639 00:23:03,183 --> 00:23:04,651 -这是个不错的插科打诨。 那真是个插科打诨。 640 00:23:04,685 --> 00:23:05,853 -这是个插科打诨? -这是个插科打诨。 641 00:23:05,886 --> 00:23:07,187 -是的,有点粗糙。 642 00:23:07,221 --> 00:23:08,989 -我没有真正得到 这个故事那么多。 643 00:23:09,022 --> 00:23:10,224 -好的。 644 00:23:10,257 --> 00:23:11,625 -我想我得看一点 多一点 645 00:23:11,658 --> 00:23:13,660 一开始是戏剧性的 分离。 646 00:23:13,694 --> 00:23:14,761 -好的。 647 00:23:14,795 --> 00:23:16,363 我把所有这些笔记都记在自己的 介意。 648 00:23:16,396 --> 00:23:17,931 我想,我们要跑了 这个。 649 00:23:17,965 --> 00:23:20,467 我们要合并这些 进入我们的表现。 650 00:23:20,501 --> 00:23:22,503 -好吧,贾达·沙达·哈德森 还有 Irma Gerd。 651 00:23:22,536 --> 00:23:23,971 -汉堡 Gerd。 652 00:23:24,004 --> 00:23:26,773 -现在,我可以分辨出来, 这是一个非常奇怪的配对。 653 00:23:28,141 --> 00:23:30,043 -[唱歌] 花生,花生, 花生, 花生、花生、花生 654 00:23:30,077 --> 00:23:31,612 pea—pea—pea—pea— 花生、花生、花生 655 00:23:31,645 --> 00:23:33,013 花生、花生、花生、 pea—pea—pea—pea— 656 00:23:33,046 --> 00:23:34,014 花生、花生、花生、花生、 花生 657 00:23:34,047 --> 00:23:35,315 花生、花生 658 00:23:35,349 --> 00:23:37,251 -[唱歌] 是 Big Freedia,da queen diva 659 00:23:37,284 --> 00:23:39,152 让我看看你在工作啊脚啊 660 00:23:39,186 --> 00:23:41,488 当你击中节拍的时候啊, 努力工作啊 661 00:23:41,522 --> 00:23:43,724 四处跳来跳去 你正在抓到癫痫发作 662 00:23:45,792 --> 00:23:47,828 -是的! 663 00:23:47,861 --> 00:23:49,530 -嗯,我很开心。 664 00:23:49,563 --> 00:23:51,398 你需要继续努力 一点点编舞, 665 00:23:51,431 --> 00:23:52,933 但是,说实话,这还不错。 666 00:23:52,966 --> 00:23:55,903 Jada 我想有一张纸条我可以 给你的是有片刻 667 00:23:55,936 --> 00:23:57,971 你也可以在那里发光, 因为,记住,我们... 668 00:23:58,005 --> 00:23:59,840 亲爱的,上周发生了什么 你什么时候退缩了? 669 00:23:59,873 --> 00:24:01,275 -好吧... 670 00:24:01,308 --> 00:24:03,210 -你才是那个 应该知道怎么做 twerk。 671 00:24:03,243 --> 00:24:04,978 当这是你的角色时,婊子,去吧 在。 672 00:24:05,012 --> 00:24:06,513 -我想看看出现的情况 女王。 673 00:24:06,547 --> 00:24:08,415 -好吧,我们走吧。 674 00:24:08,448 --> 00:24:12,586 -吉赛尔摇篮曲和薇薇安 Vanderpuss。 675 00:24:12,619 --> 00:24:14,087 -来吧。 让我们给它吧。来吧。 676 00:24:15,355 --> 00:24:19,059 -[唱歌] 你伙计做错了吗 677 00:24:19,092 --> 00:24:22,229 所以,亲爱的,把那个烂摊子留在 主页 678 00:24:22,262 --> 00:24:23,263 举起你的手 679 00:24:23,297 --> 00:24:26,066 是时候下来了 680 00:24:26,099 --> 00:24:27,067 举起你的手 681 00:24:27,100 --> 00:24:29,336 各位,趴下 682 00:24:29,369 --> 00:24:31,104 举起你的手 683 00:24:31,138 --> 00:24:32,172 -可爱。 684 00:24:32,206 --> 00:24:33,507 -那里有很多练习,但是... 685 00:24:33,540 --> 00:24:35,375 -这是非常有益的 你在婚礼上喝醉的阿姨。 686 00:24:35,409 --> 00:24:37,711 -是的。 我本来想说的是,在哪里 迪斯科? 687 00:24:37,744 --> 00:24:39,246 -我就是这么说的。 -是的。 688 00:24:39,279 --> 00:24:41,982 -我想看一点 多一点实际的迪斯科动作。 689 00:24:42,015 --> 00:24:43,450 -你想要更多小猫咪吗 边? 690 00:24:43,483 --> 00:24:44,618 喵、喵、喵、喵、喵, 喵。 691 00:24:44,651 --> 00:24:45,686 -更多爬行。 692 00:24:45,719 --> 00:24:47,054 我认为它有可能成为 不错, 693 00:24:47,087 --> 00:24:49,423 但你们并不完全知道 你到底在干什么 时间。 694 00:24:49,456 --> 00:24:50,424 -对。 695 00:24:50,457 --> 00:24:52,659 -布鲁克·林恩想让我们改变 它。 我们现在要改变它。 696 00:24:52,693 --> 00:24:55,062 还有很多工作要做。 697 00:24:55,095 --> 00:24:57,831 -明天,记住, 这是对子挑战, 698 00:24:57,865 --> 00:25:00,000 但你还是要发光。 699 00:25:00,033 --> 00:25:01,168 祝你好运! 700 00:25:01,201 --> 00:25:03,437 -而且你们都不敢去他妈的 向上! 701 00:25:03,470 --> 00:25:04,771 再见! 702 00:25:04,805 --> 00:25:07,007 来吧,布鲁克·林恩。我们走吧! 703 00:25:07,040 --> 00:25:08,008 -凯蒂猫。凯蒂猫。 704 00:25:08,041 --> 00:25:09,810 -凯蒂猫。 [两者都在喵喵叫] 705 00:25:09,843 --> 00:25:11,378 [电子舞曲] 706 00:25:11,411 --> 00:25:12,846 -[唱歌] 新的一天 707 00:25:12,880 --> 00:25:16,183 -所以现在是淘汰日, 而且我感觉太累了 708 00:25:16,216 --> 00:25:18,685 因为我整晚都熬夜 排练。 709 00:25:18,719 --> 00:25:21,588 但我感觉很自信 710 00:25:21,622 --> 00:25:24,124 关于我们要展示什么 法官。 711 00:25:24,157 --> 00:25:26,960 -今天是合作伙伴,对吧? 712 00:25:26,994 --> 00:25:28,695 这里谁是合作伙伴? 713 00:25:28,729 --> 00:25:30,230 谁在家里有嘘声的东西? 714 00:25:30,264 --> 00:25:31,798 -我有男朋友, 715 00:25:31,832 --> 00:25:34,067 而且我们一直在谈论 因为我已经 18 岁了。 716 00:25:34,101 --> 00:25:35,536 而且我现在已经 25 岁了。 717 00:25:35,569 --> 00:25:37,070 -我们应该讲这个故事吗? 718 00:25:37,104 --> 00:25:39,106 -我们应该讲这个故事。 -婊子,你知道什么好笑吗? 719 00:25:39,139 --> 00:25:40,641 因为现在是他的男朋友, 720 00:25:40,674 --> 00:25:42,276 其实我跟他谈过 好吧。 721 00:25:42,309 --> 00:25:43,677 -哦。 -是的。 722 00:25:43,710 --> 00:25:46,513 而且,比如,我们交易了裸照 比如在社交媒体上。 723 00:25:46,547 --> 00:25:48,182 但我当时想,哦,我的上帝, 我想知道,比如, 724 00:25:48,215 --> 00:25:49,616 Boom Boom 现在在干什么? 725 00:25:49,650 --> 00:25:51,318 比如,我在她的 Instagram 上, 726 00:25:51,351 --> 00:25:52,452 他们有,比如,照片 一起。 727 00:25:52,486 --> 00:25:55,155 我当时想... [喘气] -哦,不是那样! 728 00:25:55,189 --> 00:25:57,424 -所以现在她知道了 为什么我这么松散。 729 00:25:57,457 --> 00:25:58,759 -[笑] 730 00:25:58,792 --> 00:25:59,993 -我的意思是,它很大。 731 00:26:00,027 --> 00:26:01,061 -哦! -让我来告诉你。 732 00:26:01,094 --> 00:26:03,630 -它让我看起来更漂亮 娇小。 733 00:26:03,664 --> 00:26:06,166 [都笑了] 734 00:26:06,200 --> 00:26:08,502 -现在已经四年了 和我的男朋友在一起。 735 00:26:08,535 --> 00:26:09,703 -不错。 -啊。 736 00:26:09,736 --> 00:26:11,772 -希望我们能尽快说未婚夫。 737 00:26:11,805 --> 00:26:12,840 -哦! 738 00:26:12,873 --> 00:26:14,374 -但是,哦,天哪,他是 最好。 739 00:26:14,408 --> 00:26:17,678 他改变了我的生活, 改变了我应该做的方式 看爱。 740 00:26:17,711 --> 00:26:20,914 我的男朋友是我最大的粉丝。 他是我最大的支持者。 741 00:26:20,948 --> 00:26:22,282 我看到了未来。 742 00:26:22,316 --> 00:26:25,986 我想要一个全面的意大利语 婚礼, 所以我想让整个乐队都来 跟我来。 743 00:26:26,019 --> 00:26:29,122 我想要一个完整的伴娘 同样的衣服,穿上全套衣服 游行。 744 00:26:29,156 --> 00:26:31,091 一些简单的事情,一些东西 轻。 745 00:26:31,124 --> 00:26:32,292 -这是否意味着 我是荣誉女仆? 746 00:26:32,326 --> 00:26:34,127 -你应该,是的。 747 00:26:34,161 --> 00:26:40,033 -Vivian,嗯,我确实想 道歉 给你一点点 戏剧性。 748 00:26:40,067 --> 00:26:41,869 -一点点? 749 00:26:41,902 --> 00:26:45,906 -那太不专业了。 750 00:26:45,939 --> 00:26:49,510 比如,你做了冰冷的狗屎, 字面意思。 751 00:26:49,543 --> 00:26:50,978 她没对你做任何事情。 752 00:26:51,011 --> 00:26:53,180 她给了你一首该死的歌。 753 00:26:53,213 --> 00:26:55,983 而且她不必感到难过 关于它。 754 00:26:56,016 --> 00:26:58,085 我永远不会接受欺凌 这里。 755 00:26:58,118 --> 00:27:00,354 我们是扮装皇后。我们可以 讨厌的。 756 00:27:00,387 --> 00:27:01,622 没关系。 757 00:27:01,655 --> 00:27:04,191 但是为了伤害而侮辱别人 他们? 758 00:27:04,224 --> 00:27:05,292 不可接受。 759 00:27:05,325 --> 00:27:07,494 -如果我心烦意乱,我真的很抱歉 您。 760 00:27:07,528 --> 00:27:09,129 我只是觉得我们当时的样子 排练, 761 00:27:09,162 --> 00:27:11,198 我还以为你在做, 比如,对我们有点傻笑, 762 00:27:11,231 --> 00:27:12,633 所以这甚至让我心烦意乱 更多。 763 00:27:12,666 --> 00:27:14,301 -说实话,你没在我的 介意。 764 00:27:14,334 --> 00:27:16,336 每当我假笑的时候, 笑了, 765 00:27:16,370 --> 00:27:18,138 那是关于我的,不是关于 您。 766 00:27:18,172 --> 00:27:20,774 而且我想我只会 鼓励你 做同样的事情。 767 00:27:20,807 --> 00:27:23,143 -我想说, 我只想让你做得更好。 768 00:27:23,177 --> 00:27:26,446 -我不应该反应过度 把我的怒气消灭在你身上 就像那样。 769 00:27:26,480 --> 00:27:27,915 我不想失去你作为 朋友。 770 00:27:27,948 --> 00:27:29,716 我真的很爱你。 -太迟了! 771 00:27:29,750 --> 00:27:33,387 -太棒了。现在我得去 从头开始 那个日记条目然后重新开始 再次。 772 00:27:35,689 --> 00:27:41,662 [RuPaul 的 “封面女郎” 正在播放] 773 00:27:51,071 --> 00:27:53,440 -[唱歌] 封面女郎,把低音放进你的 走路 774 00:27:53,473 --> 00:27:54,675 -是的,所有这些! 775 00:27:54,708 --> 00:27:56,577 -[唱歌] 从头到脚 -是的! 776 00:27:56,610 --> 00:27:59,379 -[唱歌] 让你的全身说话 777 00:27:59,413 --> 00:28:01,081 -是的,钱! 778 00:28:01,114 --> 00:28:04,918 -欢迎来到主舞台 “加拿大的阻力赛”。 779 00:28:04,952 --> 00:28:07,120 好吧,看看这里。 780 00:28:07,154 --> 00:28:10,591 是加拿大女王 媒体, Traci Melchor。 781 00:28:10,624 --> 00:28:13,660 Trace,告诉我,你有 曾经给扮装皇后打过小费吗? 782 00:28:13,694 --> 00:28:14,962 -嗯,当然。 783 00:28:14,995 --> 00:28:17,664 他们中的一些人得到的不只是 只是小费。 784 00:28:17,698 --> 00:28:19,299 -哦! 785 00:28:19,333 --> 00:28:22,402 而且他是我们的 Don of dance, 这是好莱坞翡翠。 786 00:28:22,436 --> 00:28:23,737 好莱坞,你有没有 建议 787 00:28:23,770 --> 00:28:24,738 为了我们这周的皇后? 788 00:28:24,771 --> 00:28:26,173 -做个好人 Judy, 789 00:28:26,206 --> 00:28:27,708 而且一定要动摇那个 战利品。 790 00:28:27,741 --> 00:28:30,410 -哦,你是说这个战利品? -那个战利品。那个。 791 00:28:30,444 --> 00:28:33,981 -他是我失散已久的爱人... 792 00:28:34,014 --> 00:28:35,215 是的,你,婊子。 793 00:28:35,249 --> 00:28:37,584 凡妮莎·范杰·马特奥。 794 00:28:37,618 --> 00:28:42,322 -我们团结起来感觉很棒 真的,真的很不错。 795 00:28:42,356 --> 00:28:44,191 -哦。 -是的! 796 00:28:44,224 --> 00:28:46,894 -本周,我们挑战了 我们的皇后们要搭档 797 00:28:46,927 --> 00:28:49,897 还有他们一生的口型同步... 798 00:28:49,930 --> 00:28:51,765 一起! 799 00:28:51,798 --> 00:28:55,002 赛车手,启动你的引擎。 800 00:28:55,035 --> 00:28:57,137 也许是最好的扮装皇后... 801 00:28:57,171 --> 00:29:00,974 Vanjie,Vanjie 小姐... 802 00:29:01,008 --> 00:29:02,409 赢了! 803 00:29:02,442 --> 00:29:04,478 -只有布鲁克·林恩能做到这一点 让它看起来不错。 804 00:29:07,147 --> 00:29:10,017 -首先,我们有 Chelazon Leroux 和 Kaos。 805 00:29:13,387 --> 00:29:14,388 [RuPaul 的 “肾上腺素” 正在播放] 806 00:29:14,421 --> 00:29:16,056 -[唱歌] 还有我所爱的人 807 00:29:16,089 --> 00:29:17,991 知道你才是原因 808 00:29:18,025 --> 00:29:19,760 我敢过我的生活 809 00:29:19,793 --> 00:29:21,562 我敢解放我的思想 810 00:29:21,595 --> 00:29:23,964 你在我的血管里奔跑 811 00:29:23,997 --> 00:29:28,802 让我活着,让我来 活的 812 00:29:28,836 --> 00:29:30,771 想一想,想一想 你所处的世界 813 00:29:30,804 --> 00:29:32,739 像梦一样,就像一场梦 你住在 814 00:29:32,773 --> 00:29:34,508 任何东西,任何你想要的, 你会发现 815 00:29:34,541 --> 00:29:36,443 但永远不会 你在想什么 816 00:29:36,476 --> 00:29:38,946 但是匆忙,但匆忙 值得一游 817 00:29:38,979 --> 00:29:43,183 让我活着,让我来 活的 818 00:29:43,217 --> 00:29:46,854 给我一枪,一枪 819 00:29:46,887 --> 00:29:49,423 肾上腺素 820 00:29:49,456 --> 00:29:51,158 肾上腺素 821 00:29:51,191 --> 00:29:54,328 一枪,一枪 822 00:29:54,361 --> 00:29:56,230 肾上腺素 823 00:30:02,102 --> 00:30:03,036 去吧! 824 00:30:05,005 --> 00:30:06,340 -找到你的节奏。 825 00:30:06,373 --> 00:30:07,674 -[唱歌] 我能拿到吗,我能把它拿走吗? 826 00:30:07,708 --> 00:30:09,710 我能拿到吗,我能把它拿走吗? 827 00:30:09,743 --> 00:30:11,411 去吧!我能拿到吗,我能把它拿到吗 去? 828 00:30:11,445 --> 00:30:13,080 我能拿到吗,我能把它拿走吗? 829 00:30:13,113 --> 00:30:16,650 给我一枪,一枪 830 00:30:16,683 --> 00:30:19,419 肾上腺素 831 00:30:19,453 --> 00:30:20,587 肾上腺素 832 00:30:20,621 --> 00:30:24,191 给我一枪,一枪 833 00:30:24,224 --> 00:30:26,760 肾上腺素 834 00:30:26,793 --> 00:30:29,296 肾上腺素、肾上腺素 835 00:30:29,329 --> 00:30:30,797 我能把它拿走吗? 836 00:30:30,831 --> 00:30:32,065 我能拿到吗,我能把它拿走吗? 837 00:30:32,099 --> 00:30:34,101 我能拿到吗,我能把它拿走吗? 838 00:30:34,134 --> 00:30:35,536 去吧!我能拿到吗,我能把它拿到吗 去? 839 00:30:35,569 --> 00:30:37,704 我能拿到吗,我能把它拿走吗? 840 00:30:37,738 --> 00:30:39,439 去吧!我能拿到吗,我能把它拿到吗 去? 841 00:30:39,473 --> 00:30:41,542 我能拿到吗,我能把它拿走吗? 842 00:30:41,575 --> 00:30:43,343 去吧!我能拿到吗,我能把它拿到吗 去? 843 00:30:43,377 --> 00:30:46,246 我能拿到吗,我能把它拿走吗? 844 00:30:46,280 --> 00:30:49,249 [欢呼和掌声] 845 00:30:50,417 --> 00:30:53,720 -接下来,Kimmy Couture 还有 Lady Boom。 846 00:30:53,754 --> 00:30:55,522 -[唱歌] 我想跳舞 847 00:30:58,325 --> 00:31:00,227 -[唱歌] RuPaul,你想变得凶猛吗? 848 00:31:00,260 --> 00:31:01,862 看看这个 overness 849 00:31:01,895 --> 00:31:04,198 -[唱歌] La Toya J,你想成为火吗? 850 00:31:04,231 --> 00:31:05,632 触摸一些这种炸药 851 00:31:05,666 --> 00:31:07,801 我们太糟糕了,我们太大胆了 852 00:31:07,835 --> 00:31:09,536 我们最大过载 853 00:31:09,570 --> 00:31:11,638 Voulez-vous,迪斯科激烈 854 00:31:11,672 --> 00:31:13,340 别害怕没有 boogie 伙计 855 00:31:13,373 --> 00:31:14,908 你想,你想,做 你想 856 00:31:14,942 --> 00:31:16,276 你想,你想,做 你想 857 00:31:16,310 --> 00:31:17,778 Doo doo? 858 00:31:17,811 --> 00:31:19,513 你想,你想,做 你想 859 00:31:19,546 --> 00:31:21,148 你想,你想, 你想吗,doo doo doo? 860 00:31:21,181 --> 00:31:23,483 Twerk,让我的身体变得混蛋,现在 twerk 861 00:31:23,517 --> 00:31:24,885 -嘿! -[唱歌] 女孩,你最好 工作 862 00:31:24,918 --> 00:31:26,687 我们是聚会的生活,女孩 863 00:31:26,720 --> 00:31:28,121 我们是聚会的生活 864 00:31:28,155 --> 00:31:30,023 我想跳舞 865 00:31:30,057 --> 00:31:31,625 把它调起来 866 00:31:31,658 --> 00:31:35,095 得继续跳舞,把它转过来 向上 867 00:31:35,128 --> 00:31:39,366 如果我想留下来 把我的生命丢掉 868 00:31:39,399 --> 00:31:42,035 我说,直到那时,活到今天 869 00:31:42,069 --> 00:31:43,770 -[唱歌] 我不在乎他们怎么说 我 870 00:31:43,804 --> 00:31:45,072 和 La Toya 一起生活,就是这样 我会的 871 00:31:45,105 --> 00:31:46,540 -啊! 872 00:31:46,573 --> 00:31:47,541 -[唱歌] 我所有的现金都有问题吗? 873 00:31:47,574 --> 00:31:49,109 那就告诉他们,RuPaul 874 00:31:49,142 --> 00:31:50,177 你们都可以亲吻,亲吻,亲吻, 那就告诉他们,RuPaul 875 00:31:50,210 --> 00:31:51,812 你们都可以亲吻、亲吻、亲吻 876 00:31:51,845 --> 00:31:53,380 那就告诉他们,RuPaul, 你们都可以亲吻、亲吻、亲吻 877 00:31:53,413 --> 00:31:54,381 那就告诉他们,Ru Paul 878 00:31:54,414 --> 00:31:56,016 你们都能亲吻,亲吻 879 00:31:56,049 --> 00:31:57,084 那就告诉他们,RuPaul, 你们都可以亲吻、亲吻、亲吻 880 00:31:57,117 --> 00:31:58,151 那就告诉他们,RuPaul 881 00:31:58,185 --> 00:31:59,586 你们都可以亲吻、亲吻、亲吻 882 00:31:59,620 --> 00:32:01,054 那就告诉他们,RuPaul, 你们都能亲我的屁股 883 00:32:01,088 --> 00:32:02,589 一、二、三 884 00:32:02,623 --> 00:32:04,725 我想跳舞 -啊! 885 00:32:04,758 --> 00:32:06,260 -[唱歌] 把它调起来 886 00:32:06,293 --> 00:32:08,128 我只是继续跳舞 887 00:32:08,161 --> 00:32:09,563 把它调起来 888 00:32:09,596 --> 00:32:13,500 如果我想留下来 把我的生命丢掉 889 00:32:13,534 --> 00:32:16,436 我说,直到那时,活到今天 890 00:32:16,470 --> 00:32:19,273 哦我现在想跳舞了 891 00:32:19,306 --> 00:32:21,542 [欢呼和掌声] 892 00:32:23,076 --> 00:32:25,946 -现在,我们有了 Bombae 还有 Fiercalious 小姐。 893 00:32:25,979 --> 00:32:31,618 [RuPaul 的 “让音乐播放吧” 正在播放] 894 00:32:31,652 --> 00:32:34,054 -[唱歌] 真是旋律 895 00:32:34,087 --> 00:32:36,557 一首简单的曲调 896 00:32:36,590 --> 00:32:40,894 歌词读起来像我还有 你 897 00:32:40,928 --> 00:32:45,933 这是一个真正的蓝色的故事 898 00:32:45,966 --> 00:32:50,437 它是怎么被撤消然后消失的 从视线看 899 00:32:50,470 --> 00:32:52,639 但没多久 900 00:32:52,673 --> 00:32:55,442 因为我们的爱从来没有被打破 901 00:32:55,475 --> 00:32:57,077 所有出错的地方 902 00:32:57,110 --> 00:33:00,113 马上就去露天了 903 00:33:00,147 --> 00:33:02,783 我们歌曲中的所有单词都听起来 像 904 00:33:02,816 --> 00:33:05,219 听起来像二重奏,像二重奏 905 00:33:05,252 --> 00:33:08,455 听起来像二重唱,听起来 就像二重唱一样 906 00:33:08,488 --> 00:33:12,860 举起你的杯子,让我们做一个 吐司 907 00:33:12,893 --> 00:33:17,231 永远的朋友,纯金 908 00:33:17,264 --> 00:33:18,532 哦! 909 00:33:18,565 --> 00:33:20,434 像以前一样回到一起 910 00:33:20,467 --> 00:33:21,568 比以往任何时候都强 911 00:33:21,602 --> 00:33:22,803 而且已经不复存在了 912 00:33:22,836 --> 00:33:25,672 只要说,是的 913 00:33:25,706 --> 00:33:28,175 那就让音乐播放吧 914 00:33:28,208 --> 00:33:29,576 -哦。 915 00:33:29,610 --> 00:33:31,578 -[唱歌] 嘿! 916 00:33:31,612 --> 00:33:34,047 哦! 917 00:33:34,081 --> 00:33:36,550 嘿! 918 00:33:36,583 --> 00:33:37,885 举起你的杯子 919 00:33:37,918 --> 00:33:41,421 我们来举杯吧 920 00:33:41,455 --> 00:33:45,759 永远的朋友,纯金 921 00:33:45,792 --> 00:33:47,060 哦! 922 00:33:47,094 --> 00:33:49,196 像以前一样回到一起 923 00:33:49,229 --> 00:33:50,264 比以往任何时候都强 924 00:33:50,297 --> 00:33:51,365 而且已经不复存在了 925 00:33:51,398 --> 00:33:54,168 只要说,是的 926 00:33:54,201 --> 00:33:57,171 那就让音乐播放吧 927 00:33:57,204 --> 00:33:59,973 [都笑了] 928 00:34:01,341 --> 00:34:05,078 -接下来,我们有 Jada Shada Hudson 和 Irma Gerd。 929 00:34:05,112 --> 00:34:07,047 -[笑] 930 00:34:07,080 --> 00:34:11,652 [RuPaul 的 “花生酱” 正在播放] 931 00:34:11,685 --> 00:34:13,253 -[唱歌] 花生,花生, 花生, 花生、花生、花生 932 00:34:13,287 --> 00:34:14,855 豌豆—豌豆—豌豆—花生, 花生、花生、花生 933 00:34:14,888 --> 00:34:16,390 花生、花生、花生酱 934 00:34:16,423 --> 00:34:17,891 花生、花生、花生、 花生、花生、花生 935 00:34:17,925 --> 00:34:18,992 豌豆—豌豆—花生酱。花生 黄油 936 00:34:19,026 --> 00:34:20,527 花生酱 937 00:34:20,561 --> 00:34:22,729 马上走过去 像以前一样的那扇门 938 00:34:22,763 --> 00:34:25,332 硬木上的高跟鞋 地板 939 00:34:25,365 --> 00:34:27,034 他们都回来找更多 940 00:34:27,067 --> 00:34:28,602 回来、回来、回来了解更多 941 00:34:28,635 --> 00:34:31,972 把它抬起来然后做对了 这次,屁股太好了 942 00:34:32,005 --> 00:34:34,174 在节拍之前永远不会停下来 是我的 943 00:34:34,208 --> 00:34:35,943 如果你愿意的话就过来吧 944 00:34:35,976 --> 00:34:38,645 -[唱歌] RuPaul、Paul、Paul 945 00:34:38,679 --> 00:34:40,781 -[唱歌] 花生酱头,亲我的 砂砾 946 00:34:40,814 --> 00:34:42,883 你妈妈在厨房里 但是她的烤箱在 fritz 947 00:34:42,916 --> 00:34:44,117 你爸爸在监狱里 -来吧! 948 00:34:44,151 --> 00:34:45,385 -[唱歌] 提高地狱 -来吧! 949 00:34:45,419 --> 00:34:46,887 -[唱歌] 还有你姐姐在拐角处 950 00:34:46,920 --> 00:34:48,222 姐姐在拐角处 卖花生、花生 951 00:34:48,255 --> 00:34:49,823 花生、花生、花生、花生 952 00:34:49,857 --> 00:34:51,058 豌豆—豌豆—豌豆—豌豆—花生, 花生、花生、花生 953 00:34:51,091 --> 00:34:52,593 花生、花生、花生酱 954 00:34:52,626 --> 00:34:54,361 花生、花生、花生、 花生、花生、花生 955 00:34:54,394 --> 00:34:55,596 豌豆—豌豆—豌豆—豌豆—花生, 花生、花生、花生 956 00:34:55,629 --> 00:34:56,930 花生、花生、花生酱 957 00:34:56,964 --> 00:34:59,266 -[唱歌] 是 Big Freedia,da queen diva 958 00:34:59,299 --> 00:35:01,368 让我看看你的脚努力啊 959 00:35:01,401 --> 00:35:04,004 Hot of heat-ah,让你的 cheese-ah 960 00:35:04,037 --> 00:35:05,806 你的奶酪,你的,你的 cheese-ah 961 00:35:05,839 --> 00:35:08,075 当你听见节拍的时候啊, 工作到脚啊 962 00:35:08,108 --> 00:35:10,477 四处跳来跳去 你正在抓到癫痫发作 963 00:35:10,511 --> 00:35:12,779 又回来了,RuPaul 和 Frieda 964 00:35:12,813 --> 00:35:15,716 是的,是的,你最好相信啊 965 00:35:15,749 --> 00:35:17,751 -[唱歌] 花生,花生, 花生, 花生、花生、花生 966 00:35:17,784 --> 00:35:19,119 豌豆—豌豆—豌豆—豌豆—花生, 花生、花生、花生 967 00:35:19,152 --> 00:35:20,654 花生、花生、花生酱 968 00:35:20,687 --> 00:35:22,322 花生、花生、花生、 花生、花生、花生 969 00:35:22,356 --> 00:35:23,490 pea—pea—pea—pea— 花生 黄油。 970 00:35:23,524 --> 00:35:24,491 花生酱、花生酱 971 00:35:24,525 --> 00:35:25,792 -[唱歌] 来吧,来吧 972 00:35:25,826 --> 00:35:28,195 [欢呼和掌声] 973 00:35:29,630 --> 00:35:30,631 -我想我做到了。 974 00:35:30,664 --> 00:35:32,900 我想我现在知道怎么做 twerk 了。 975 00:35:32,933 --> 00:35:38,138 -最后,吉赛尔摇篮曲 还有 Vivian Vanderpuss。 976 00:35:38,172 --> 00:35:41,775 [RuPaul 的 “举起你的手” 正在播放] 977 00:35:41,808 --> 00:35:44,878 -[唱歌] 你的人做错了吗 978 00:35:44,912 --> 00:35:48,649 所以,亲爱的,把那个烂摊子留在 主页 979 00:35:48,682 --> 00:35:52,286 打电话给你的女朋友 电话 980 00:35:52,319 --> 00:35:54,054 -你好? -[唱歌] 该跳舞了 981 00:35:54,087 --> 00:35:56,857 拿起你的藏匿处,开始你的派对 上 982 00:35:56,890 --> 00:35:58,292 时间 983 00:35:58,325 --> 00:36:00,894 时间是浪费,不再 犹豫不决 984 00:36:00,928 --> 00:36:02,663 你需要改变步伐 985 00:36:02,696 --> 00:36:04,932 我们来这里是为了激励你 986 00:36:04,965 --> 00:36:08,535 供你参考,这里是 局势 987 00:36:08,569 --> 00:36:10,370 永不放弃,永不放弃 988 00:36:10,404 --> 00:36:12,673 凹槽是你的救赎 989 00:36:12,706 --> 00:36:13,674 举起你的手 990 00:36:13,707 --> 00:36:16,543 是时候下来了 991 00:36:16,577 --> 00:36:19,279 举起双手,是时候了 下来吧 992 00:36:19,313 --> 00:36:20,380 -我们走吧。 993 00:36:20,414 --> 00:36:21,515 -[唱歌] 举起双手 994 00:36:21,548 --> 00:36:24,117 是时候下来了 995 00:36:24,151 --> 00:36:25,118 举起你的手 996 00:36:25,152 --> 00:36:27,588 各位,趴下 997 00:36:27,621 --> 00:36:30,757 所有人的目光都注视着你 998 00:36:30,791 --> 00:36:34,494 对那些人造成丑闻 移动 999 00:36:34,528 --> 00:36:38,899 你在给一个传奇人物 态度 1000 00:36:38,932 --> 00:36:40,701 瓶子弹出,相机 观看 1001 00:36:40,734 --> 00:36:42,903 现在为 YouTube 摆姿 1002 00:36:42,936 --> 00:36:44,771 时间,时间简直是浪费 1003 00:36:44,805 --> 00:36:46,640 别再犹豫了 1004 00:36:46,673 --> 00:36:48,609 你可以改变步伐 1005 00:36:48,642 --> 00:36:50,444 而且我们有能力去 激励你 1006 00:36:50,477 --> 00:36:54,381 供你参考,这里是 局势 1007 00:36:54,414 --> 00:36:56,250 永不放弃,永不放弃 1008 00:36:56,283 --> 00:36:58,318 凹槽是你的救赎 1009 00:36:58,352 --> 00:36:59,319 举起你的手 1010 00:36:59,353 --> 00:37:02,222 是时候下来了 1011 00:37:02,256 --> 00:37:03,223 举起你的手 1012 00:37:03,257 --> 00:37:05,692 是时候下来了 1013 00:37:05,726 --> 00:37:07,227 举起你的手 1014 00:37:07,261 --> 00:37:09,530 是时候下来了 1015 00:37:09,563 --> 00:37:10,597 举起你的手 1016 00:37:10,631 --> 00:37:14,134 是时候下来了 1017 00:37:14,168 --> 00:37:15,135 -好吧! 1018 00:37:15,169 --> 00:37:17,337 [欢呼和掌声] 1019 00:37:17,371 --> 00:37:18,605 [RuPaul 的 “他们只是想工作” 正在播放] 1020 00:37:18,639 --> 00:37:20,641 -[唱歌] 我知道你想工作 1021 00:37:20,674 --> 00:37:23,744 -类别是袖子。 1022 00:37:23,777 --> 00:37:27,147 首先,贾达·沙达·哈德森。 1023 00:37:27,181 --> 00:37:31,051 -哦,亲爱的小姐, 我正在滴金。 1024 00:37:31,084 --> 00:37:35,656 我感觉很贵,手表 无处不在。 1025 00:37:35,689 --> 00:37:37,558 你得到一块手表。你得到一个 看。 1026 00:37:37,591 --> 00:37:38,926 你得到一块手表。 1027 00:37:38,959 --> 00:37:41,028 -她已经计时和装满了。 1028 00:37:41,061 --> 00:37:46,600 -现在是我的时候了 来扼杀竞争对手。 1029 00:37:46,633 --> 00:37:50,103 -接下来,艾尔玛·格德。 1030 00:37:50,137 --> 00:37:53,140 -我给你华丽 一波水母卷 1031 00:37:53,173 --> 00:37:56,276 一直到最底层 大西洋。 1032 00:37:56,310 --> 00:37:59,646 -我想你还没准备好 为了这个果冻,鱼。 1033 00:37:59,680 --> 00:38:01,582 -[士力架] 1034 00:38:01,615 --> 00:38:04,251 -我在四处漂浮 走出纽芬兰的风口浪尖, 1035 00:38:04,284 --> 00:38:05,919 就在泰坦尼克号去了哪里 向下, 1036 00:38:05,953 --> 00:38:08,956 寻找那条项链 那个老太太扔进去的。 1037 00:38:08,989 --> 00:38:13,227 -这位艺术家原名 王子... 爱德华岛。 1038 00:38:13,260 --> 00:38:15,162 [笑声] 1039 00:38:15,195 --> 00:38:16,663 Fiercalicious 小姐 1040 00:38:16,697 --> 00:38:18,232 -[唱歌] 工作、工作、工作、工作 1041 00:38:18,265 --> 00:38:20,501 -“暂停一下大揭露。” 1042 00:38:20,534 --> 00:38:24,505 -Revealiana 回来了,宝贝, 而且她有升级。 1043 00:38:24,538 --> 00:38:27,040 我有点野营。 我有点开心了。 1044 00:38:27,074 --> 00:38:29,977 我在给评委们看 我可以成为一个愚蠢、滑稽的女孩。 1045 00:38:30,010 --> 00:38:34,481 我给你很大, 夸张的丑陋袖子。 1046 00:38:34,515 --> 00:38:36,450 它们是循环的。它们是圆的。 1047 00:38:36,483 --> 00:38:37,885 它们充满了光线。 1048 00:38:37,918 --> 00:38:39,453 -你最好去看看,婊子。 1049 00:38:39,486 --> 00:38:41,121 [都笑了] 1050 00:38:41,154 --> 00:38:42,890 -[唱歌] 工作、工作、工作、工作 1051 00:38:42,923 --> 00:38:43,957 -轰炸。 1052 00:38:43,991 --> 00:38:45,392 -[唱歌] 得工作,工作 1053 00:38:45,425 --> 00:38:47,060 -好的。 1054 00:38:47,094 --> 00:38:50,163 -我在跑道上弹跳 在我异想天开的袖子里。 1055 00:38:50,197 --> 00:38:53,033 看看这些卷发,姑娘们。 1056 00:38:53,066 --> 00:38:54,835 -这不是什么 我以为她的意思是 1057 00:38:54,868 --> 00:38:56,837 当她说自己没有被割伤时。 1058 00:38:56,870 --> 00:38:58,138 [笑声] 1059 00:38:58,172 --> 00:38:59,406 -你知道他们说什么吗? 1060 00:38:59,439 --> 00:39:02,075 头发越长, 你的虱子越多。 1061 00:39:02,109 --> 00:39:04,211 评委们没法保持 他们的视线从我身上移开。 1062 00:39:04,244 --> 00:39:07,381 我会给你几天的腿 腰部持续数月, 1063 00:39:07,414 --> 00:39:09,316 还有多年的头发。 1064 00:39:10,350 --> 00:39:11,718 -Chelazon Leroux。 1065 00:39:11,752 --> 00:39:13,320 -[唱歌] 工作、工作、工作, 工作 1066 00:39:13,353 --> 00:39:16,223 -丝带代表一块 我的双重精神身份, 1067 00:39:16,256 --> 00:39:18,959 男性和女性气质。 1068 00:39:18,992 --> 00:39:20,827 丝带确实有特别之处 意思。 1069 00:39:20,861 --> 00:39:22,529 作为皮草贸易的一部分, 1070 00:39:22,563 --> 00:39:24,064 我们交易了海狸毛皮 1071 00:39:24,097 --> 00:39:26,700 以换取丝带和 珠子。 1072 00:39:26,733 --> 00:39:28,101 -她收拾好并准备好了。 1073 00:39:28,135 --> 00:39:29,469 -[唱歌] 工作、工作、工作 1074 00:39:29,503 --> 00:39:31,371 你得工作、工作、工作、工作 1075 00:39:31,405 --> 00:39:33,140 -Kaos。 1076 00:39:33,173 --> 00:39:36,310 -我全力以赴 这周我的 femme-realness。 1077 00:39:36,343 --> 00:39:37,744 我有一个伊丽莎白女王, 1078 00:39:37,778 --> 00:39:40,380 灰姑娘公主的氛围正在消失 开启。 1079 00:39:40,414 --> 00:39:43,116 -那是玛丽皇后。 1080 00:39:43,150 --> 00:39:44,818 哦,或者是脱衣舞娘。 1081 00:39:44,852 --> 00:39:46,720 -然后透露, 1082 00:39:46,753 --> 00:39:49,923 我给你一个完整的迪斯科舞厅 Cher vibe。 1083 00:39:49,957 --> 00:39:53,794 -我能看见她的正面蕾丝。 1084 00:39:53,827 --> 00:39:57,898 -接下来是 Vivian Vanderpuss。 1085 00:39:57,931 --> 00:39:59,066 [笑] 1086 00:39:59,099 --> 00:40:02,302 -今天的跑道是 袖子 1087 00:40:02,336 --> 00:40:05,672 我的角色是 Yas Christian Hand-ersen 1088 00:40:05,706 --> 00:40:08,108 来自 Slevula 星球。 1089 00:40:08,141 --> 00:40:09,743 -[唱歌] 我把松鼠放在篮子里 1090 00:40:09,776 --> 00:40:11,278 然后我跑过来了 1091 00:40:11,311 --> 00:40:13,380 然后我吃了,那不好吗? 1092 00:40:13,413 --> 00:40:14,581 做、做、做、做 1093 00:40:14,615 --> 00:40:16,617 -我有袖子 在我的袖子上 1094 00:40:16,650 --> 00:40:18,886 延伸到天堂。 1095 00:40:18,919 --> 00:40:21,221 -掌声, applause-o,applause-o。 1096 00:40:21,255 --> 00:40:24,491 -你知道他们在说什么 手很小的女王? 1097 00:40:24,525 --> 00:40:26,093 -什么? 1098 00:40:26,126 --> 00:40:27,327 -大家伙。 1099 00:40:27,361 --> 00:40:28,762 -嗯,这是真的。 1100 00:40:28,795 --> 00:40:30,364 -哦! -哦。 1101 00:40:30,397 --> 00:40:32,065 -吉赛尔摇篮曲。 1102 00:40:32,099 --> 00:40:35,035 -到房间里来 先拿钱包。先拿钱包。 1103 00:40:35,068 --> 00:40:36,770 -[笑] 1104 00:40:36,803 --> 00:40:41,175 -所以我在为你服务 从巴黎到火星,从火星到巴黎, 1105 00:40:41,208 --> 00:40:44,244 长看,漂亮的肩膀, 漂亮的袖子。 1106 00:40:44,278 --> 00:40:46,413 而且我一直认为这是 真的很滑稽, 1107 00:40:46,446 --> 00:40:48,081 因为假手很有趣 1108 00:40:48,115 --> 00:40:50,751 还是令人毛骨悚然,取决于你是谁 是。 1109 00:40:50,784 --> 00:40:53,887 -很像这些袖子, 我被打倒了。 1110 00:40:53,921 --> 00:40:55,422 -[笑] 1111 00:40:55,455 --> 00:40:57,457 -抓住我的好手! 1112 00:40:57,491 --> 00:40:59,893 抓住我强壮的手! 1113 00:40:59,927 --> 00:41:01,094 -Kimmy Couture。 1114 00:41:01,128 --> 00:41:03,997 -我在为你服务 亚洲坏婊子, 1115 00:41:04,031 --> 00:41:06,466 但是让它成为时装和前卫 前卫。 1116 00:41:06,500 --> 00:41:09,069 我是来自亚洲的女王。 1117 00:41:09,102 --> 00:41:10,437 向下鞠躬,婊子们。 1118 00:41:10,470 --> 00:41:12,406 我已经到了。 1119 00:41:12,439 --> 00:41:15,909 -哦,她正在做几个 这个外观的要点。 1120 00:41:15,943 --> 00:41:18,212 -是教皇! -什么? 1121 00:41:18,245 --> 00:41:20,414 -什么? -我他妈的不知道。 1122 00:41:20,447 --> 00:41:23,083 -最后是 Lady Boom Boom。 1123 00:41:23,116 --> 00:41:28,222 -我穿着一件漂亮的毛衣 袖子永无止境。 1124 00:41:28,255 --> 00:41:31,258 而且,是的,很难划伤 我的屁股。 1125 00:41:31,291 --> 00:41:35,329 首先,我要给时尚 时装周上的模特 1126 00:41:35,362 --> 00:41:39,199 然后我有点跌跌撞撞 在我的整个袖子里。 1127 00:41:39,233 --> 00:41:41,268 -她真的擦了地板 有了这个样子。 1128 00:41:41,301 --> 00:41:43,504 -哦,我的上帝。 我绊倒了,然后摔倒了。 1129 00:41:43,537 --> 00:41:45,706 不过别担心,我是个演员。 1130 00:41:45,739 --> 00:41:47,040 一切都计划好了。 1131 00:41:48,575 --> 00:41:50,010 -欢迎,皇后们。 1132 00:41:50,043 --> 00:41:54,014 根据你的表现 和跑道演示, 1133 00:41:54,047 --> 00:41:56,717 评委们做了一些 决定。 1134 00:41:56,750 --> 00:42:00,053 当我叫你的名字时 请向前走。 1135 00:42:00,087 --> 00:42:02,122 贾达·沙达·哈德森。 1136 00:42:03,156 --> 00:42:05,125 Irma Gerd。 1137 00:42:05,158 --> 00:42:07,327 Kimmy Couture。 1138 00:42:08,028 --> 00:42:09,663 Boom Boom 夫人。 1139 00:42:10,697 --> 00:42:12,633 你们四个 1140 00:42:12,666 --> 00:42:14,368 代表本周的顶部。 1141 00:42:14,401 --> 00:42:15,903 [都喘着粗气] -哦,我的上帝。 1142 00:42:15,936 --> 00:42:17,204 -顶级婊子。她是顶级。 1143 00:42:17,237 --> 00:42:18,405 -哦,我的上帝。 -她是顶级。 1144 00:42:18,438 --> 00:42:20,774 -你们四个都很棒, 1145 00:42:20,807 --> 00:42:25,245 但你们当中有人真的偷走了 聚光灯。 1146 00:42:25,279 --> 00:42:26,480 贾达·沙达·哈德森。 1147 00:42:26,513 --> 00:42:27,614 -婊子。 1148 00:42:27,648 --> 00:42:28,949 -con-drag-ulations。 1149 00:42:28,982 --> 00:42:31,185 你是这个的赢家 本周的马克西挑战赛。 1150 00:42:31,218 --> 00:42:32,753 -工作,婊子。 1151 00:42:32,786 --> 00:42:34,755 -哦,我的上帝。是的。 1152 00:42:34,788 --> 00:42:37,457 -我们再来一次。 1153 00:42:37,491 --> 00:42:38,926 这是开心的眼泪,至少,这个 周。 1154 00:42:38,959 --> 00:42:42,296 -你赢了 一张 5.000 美元的礼券, 1155 00:42:42,329 --> 00:42:45,632 由我们精彩的礼貌 Fabricland 的朋友。 1156 00:42:45,666 --> 00:42:47,734 -非常感谢。 -不客气。 1157 00:42:47,768 --> 00:42:51,004 其余的人都很安全, 而且干得不错。 1158 00:42:51,038 --> 00:42:52,406 说真的,太棒了,干得好。 1159 00:42:52,439 --> 00:42:54,107 你可以去里面解开 工作室。 1160 00:42:54,141 --> 00:42:55,709 -谢谢。 1161 00:42:55,742 --> 00:42:59,012 -其余的人 将单独评判, 1162 00:42:59,046 --> 00:43:02,883 现在是时候了 因为评委们的批评。 1163 00:43:02,916 --> 00:43:05,919 首先,Fiercalicious 小姐。 -嗨。 1164 00:43:05,953 --> 00:43:08,722 -有时候我真的 在你的号码里很喜欢, 1165 00:43:08,755 --> 00:43:10,257 然后还有其他 瞬间 1166 00:43:10,290 --> 00:43:12,860 我错过了这个故事的地方。 1167 00:43:12,893 --> 00:43:14,828 还有片刻 你们两个都不在哪里 1168 00:43:14,862 --> 00:43:16,163 我们正在进行口型同步。 1169 00:43:16,196 --> 00:43:19,066 -我知道你有一首慢歌, 但是那个挑战 1170 00:43:19,099 --> 00:43:21,602 只不过是障碍物一样大 你成功了。 1171 00:43:21,635 --> 00:43:23,270 -我只是希望那样 1172 00:43:23,303 --> 00:43:25,439 而不是把它看作是一个 障碍, 1173 00:43:25,472 --> 00:43:27,274 你看得像, “我们是唯一的一个 1174 00:43:27,307 --> 00:43:28,775 谁在做中等节奏。” 1175 00:43:28,809 --> 00:43:30,744 自动地,这会让你 脱颖而出。 1176 00:43:30,777 --> 00:43:33,514 -[pops tongue] Fiercalicious 小姐 1177 00:43:33,547 --> 00:43:34,848 你今晚看起来很漂亮。 1178 00:43:34,882 --> 00:43:36,416 你非常漂亮。 1179 00:43:36,450 --> 00:43:38,519 我想告诉你。 -谢谢。 1180 00:43:38,552 --> 00:43:41,889 -我很开心——什么? -你很嫉妒,布鲁克? 1181 00:43:41,922 --> 00:43:44,091 -不,这是舌头弹出 在你说了所有话之后。 1182 00:43:44,124 --> 00:43:45,993 -那是空格键。 -[笑] 1183 00:43:46,026 --> 00:43:47,494 -[pops tongue] -嗨,孟买。 1184 00:43:47,528 --> 00:43:49,429 -晚上好。 -晚上好。 1185 00:43:49,463 --> 00:43:51,532 你对自己的感觉如何 表现? 1186 00:43:51,565 --> 00:43:53,200 -只要我们让你发笑 最后... 1187 00:43:53,233 --> 00:43:54,768 -结局太有趣了。 1188 00:43:54,801 --> 00:43:56,303 你真的致力于这一点。 1189 00:43:56,336 --> 00:43:58,672 我喜欢地板工作 和你们两个在一起。 1190 00:43:58,705 --> 00:44:01,975 -嘴唇同步是拖动的关键, 1191 00:44:02,009 --> 00:44:06,313 有时候有 它完全左边,对吧? 1192 00:44:06,346 --> 00:44:07,414 然后你说:“哦, 等等,” 1193 00:44:07,447 --> 00:44:09,049 然后我们找到了它。 -嗯嗯。 1194 00:44:09,082 --> 00:44:12,653 -演出是 不是最好的,但去他妈的。 1195 00:44:12,686 --> 00:44:14,888 你们看起来都不错。你知道吗 我说的是? 1196 00:44:14,922 --> 00:44:17,191 -我还活着 为了这个跑道造型。 1197 00:44:17,224 --> 00:44:18,325 真的,真的很棒。 1198 00:44:18,358 --> 00:44:20,527 -它给了我 黑发秀 1199 00:44:20,561 --> 00:44:23,096 早在 90 年代遇见 “水手 月亮。” 1200 00:44:23,130 --> 00:44:24,998 我喜欢它。 -用你的妆容, 1201 00:44:25,032 --> 00:44:26,600 这话说起来很奇怪 给扮装皇后, 1202 00:44:26,633 --> 00:44:27,968 但我认为它可以变小。 1203 00:44:28,001 --> 00:44:29,970 你并不总是需要画画 巨大。 1204 00:44:30,003 --> 00:44:32,372 -而且我很乐意 给你看看。 1205 00:44:32,406 --> 00:44:34,441 -接下来,Chelazon Leroux。 1206 00:44:34,474 --> 00:44:36,076 -嗨,我只想,比如, 1207 00:44:36,109 --> 00:44:38,178 澄清我和你站在哪里 法官, 1208 00:44:38,212 --> 00:44:40,848 这差不多就在这里。 1209 00:44:40,881 --> 00:44:43,517 [都笑了] 1210 00:44:43,550 --> 00:44:45,118 老实说,谈到这个, 1211 00:44:45,152 --> 00:44:48,755 我当时很紧张因为 我不是跳舞的女王 1212 00:44:48,789 --> 00:44:50,123 -嗯,这并不可怕。 1213 00:44:50,157 --> 00:44:51,258 -是的。 -但不是很好... 1214 00:44:51,291 --> 00:44:52,960 -是的。 -就是我们现在的样子。 1215 00:44:52,993 --> 00:44:55,028 我想其实是 Kaos 一开始比你强, 1216 00:44:55,062 --> 00:44:57,130 但后来你有点切换了 过了一半, 1217 00:44:57,164 --> 00:44:59,433 然后你变得更强壮了。 -好的。 1218 00:44:59,466 --> 00:45:00,501 -我感觉就像昨天一样 1219 00:45:00,534 --> 00:45:02,436 你多一点 更强, 1220 00:45:02,469 --> 00:45:04,071 也许更有信心。 1221 00:45:04,104 --> 00:45:06,707 -我真的... 为了一首歌 比如 “肾上腺素” 1222 00:45:06,740 --> 00:45:09,109 我想要那个、两个 三,射出肾上腺素。 1223 00:45:09,142 --> 00:45:12,012 一开始,你保留了它 真的是分隔的, 1224 00:45:12,045 --> 00:45:14,548 但你找到了自己的出路 结束。 1225 00:45:14,581 --> 00:45:16,517 -其实我玩得很开心 和 Kaos 一起工作,而且... 1226 00:45:16,550 --> 00:45:20,254 你知道,这有点像 听说很不幸 1227 00:45:20,287 --> 00:45:22,789 翻译不如我们那么好 希望。 1228 00:45:22,823 --> 00:45:25,359 -我明白了愿望 来解释一下你自己 1229 00:45:25,392 --> 00:45:26,827 并事先给出免责声明。 1230 00:45:26,860 --> 00:45:29,696 我几乎希望你没有 因为我的陈述 1231 00:45:29,730 --> 00:45:31,265 就是说到最后, 1232 00:45:31,298 --> 00:45:33,934 我更相信你在 配对。 1233 00:45:33,967 --> 00:45:35,969 -还有这套衣服, 我喜欢粉彩, 1234 00:45:36,003 --> 00:45:37,304 所以我以为那是真的 不错。 1235 00:45:37,337 --> 00:45:39,139 当你这样做的时候很棘手 不过是裸体幻觉。 1236 00:45:39,173 --> 00:45:40,607 你必须真正确保 那个 1237 00:45:40,641 --> 00:45:41,875 裸色面料搭配你的 皮肤。 1238 00:45:41,909 --> 00:45:43,210 -语气,是的。 1239 00:45:43,243 --> 00:45:44,311 -还有一点点 这里有区别。 1240 00:45:44,344 --> 00:45:45,646 -对于我的每条跑道, 1241 00:45:45,679 --> 00:45:48,282 我想合并 一块本土性。 1242 00:45:48,315 --> 00:45:52,019 所以我想参考一下 丝带工作 1243 00:45:52,052 --> 00:45:54,154 这在传统中经常使用 regalia 1244 00:45:54,188 --> 00:45:55,722 用于 powwow 跳舞。 1245 00:45:55,756 --> 00:45:58,892 -我喜欢你庆祝 你的文化是这样的。 1246 00:45:58,926 --> 00:46:00,594 -谢谢。 1247 00:46:00,627 --> 00:46:02,429 -嗨,Kaos。 你感觉怎么样? 1248 00:46:02,462 --> 00:46:04,498 -我有点失望 这周在我自己身上。 1249 00:46:04,531 --> 00:46:06,266 我在社交上真的很尴尬。 1250 00:46:06,300 --> 00:46:07,701 而且确实如此 我一直在挣扎 1251 00:46:07,734 --> 00:46:09,069 因为我不知道怎么说话 给人们。 1252 00:46:09,102 --> 00:46:10,437 我不知道怎么沟通 好吧。 1253 00:46:10,470 --> 00:46:13,307 所以和别人一起工作 和分组工作 1254 00:46:13,340 --> 00:46:14,741 可能是最大的之一 斗争 1255 00:46:14,775 --> 00:46:16,109 我知道我会在这里。 1256 00:46:16,143 --> 00:46:19,213 -我以前经常试着说话 再雄辩一点。 1257 00:46:19,246 --> 00:46:20,814 RuPaul 是那个告诉我的人, 比如, 1258 00:46:20,848 --> 00:46:23,350 “不,没关系。说你怎么样 感觉。 1259 00:46:23,383 --> 00:46:24,618 “用你想要的方式说话。 1260 00:46:24,651 --> 00:46:26,587 这就是为什么我们喜欢你。 这就是我们爱你的原因。” 1261 00:46:26,620 --> 00:46:28,889 你说得很雄辩。 -谢谢。 1262 00:46:28,922 --> 00:46:33,727 -Kaos,当你出来的时候, 我当时想,嗯,肾上腺素。 1263 00:46:33,760 --> 00:46:36,830 然后它就逐渐消失了 一点点。 1264 00:46:36,864 --> 00:46:38,832 -你们都看见那些了吗 他们有舞会 1265 00:46:38,866 --> 00:46:39,833 每个人都有耳机的地方 开? 1266 00:46:39,867 --> 00:46:41,668 -嗯嗯。 -而且他们在跳舞, 1267 00:46:41,702 --> 00:46:43,437 但没人互动。 它们有点像, 1268 00:46:43,470 --> 00:46:46,039 自己跳舞? 它给了我那个。 1269 00:46:46,073 --> 00:46:48,509 所以,比如,你们俩都是 分开玩得开心, 1270 00:46:48,542 --> 00:46:50,043 只是没有那么多在一起。 1271 00:46:50,077 --> 00:46:52,546 关于你的跑道, 如果你刚出来 1272 00:46:52,579 --> 00:46:55,282 在这个漂亮的雪儿里, Cher/Mackie 时刻, 1273 00:46:55,315 --> 00:46:56,683 那本来会很棒。 1274 00:46:56,717 --> 00:46:59,620 我不需要所有的揭露 最重要的是 1275 00:46:59,653 --> 00:47:01,522 在揭露之上。 1276 00:47:01,555 --> 00:47:04,024 接下来是 Vivian Vanderpuss。 -嗨。 1277 00:47:04,057 --> 00:47:06,560 -[傻笑] -[尖叫] 1278 00:47:06,593 --> 00:47:09,029 我很喜欢你的团队努力。 1279 00:47:09,062 --> 00:47:13,166 -你的嘴唇同步不合时宜 每个人的,最有凝聚力的。 1280 00:47:13,200 --> 00:47:14,434 -谢谢。 1281 00:47:14,468 --> 00:47:16,603 -我觉得,薇薇安, 有时候你会得到 1282 00:47:16,637 --> 00:47:18,105 在里面有点失落 编舞, 1283 00:47:18,138 --> 00:47:19,573 而且你看上去有点像 交给吉赛尔 1284 00:47:19,606 --> 00:47:21,008 在这里和那里一点点。 1285 00:47:21,041 --> 00:47:22,609 所以那样带走了我 稍微脱颖而出。 1286 00:47:22,643 --> 00:47:24,411 但总的来说,我想 你做了一场精彩的表演。 1287 00:47:24,444 --> 00:47:25,479 -太神奇了。谢谢。 1288 00:47:25,512 --> 00:47:26,780 -我喜欢那个 你们两个 1289 00:47:26,813 --> 00:47:28,982 我们合作了 而且在相同的波长上 1290 00:47:29,016 --> 00:47:30,617 跑道。 -我们在牵手。 1291 00:47:30,651 --> 00:47:31,618 -是的。 1292 00:47:31,652 --> 00:47:34,254 -我很喜欢这个。 1293 00:47:34,288 --> 00:47:37,124 它给了我恐怖的电影伙计 妻子。 1294 00:47:37,157 --> 00:47:38,358 我只想和你一起做这件事。 1295 00:47:38,392 --> 00:47:40,661 [笑] 恭喜你。 1296 00:47:40,694 --> 00:47:42,529 -接下来,吉赛尔摇篮曲。 1297 00:47:42,563 --> 00:47:43,997 -你好,评委。 1298 00:47:44,031 --> 00:47:47,968 -我想,这个运动, 很好地称赞了你们两个。 1299 00:47:48,001 --> 00:47:50,771 有时是编舞 有点过于简单。 1300 00:47:50,804 --> 00:47:52,472 而且我本来希望有 看到 1301 00:47:52,506 --> 00:47:54,107 多一点使用 空间。 1302 00:47:54,141 --> 00:47:57,010 但是,是的,我真的很喜欢你的 拖动。 1303 00:47:57,044 --> 00:47:58,312 -我想我有 我牙齿里有东西。 1304 00:47:58,345 --> 00:47:59,880 我能借用一下你的手提包吗 从你的手提包里拿出来? 1305 00:47:59,913 --> 00:48:01,615 -是的,当然。 给我一点时间 1306 00:48:03,150 --> 00:48:06,987 [耳语] 哇。 -[笑] 1307 00:48:07,020 --> 00:48:08,922 这就是一切。 1308 00:48:08,956 --> 00:48:10,023 干得好。干得好。 1309 00:48:10,057 --> 00:48:11,191 -非常感谢。 1310 00:48:11,225 --> 00:48:12,526 -谢谢你,皇后们。 1311 00:48:12,559 --> 00:48:14,194 当你在里面解开的时候 工作室, 1312 00:48:14,228 --> 00:48:15,629 法官们将进行审议。 1313 00:48:15,662 --> 00:48:17,497 -谢谢。 -你可以离开舞台。 1314 00:48:17,531 --> 00:48:19,032 [发动机加速] 1315 00:48:19,066 --> 00:48:20,968 -Hoo、hoo、hoo。 1316 00:48:21,001 --> 00:48:22,903 -哦,他们回来了。 -嘿,嘿,嘿。 1317 00:48:22,936 --> 00:48:24,905 -怎么出去的? 1318 00:48:24,938 --> 00:48:27,307 -他们不喜欢 Fierce 还有我的。 1319 00:48:27,341 --> 00:48:29,376 -我今天是个悲伤的小丑。 1320 00:48:29,409 --> 00:48:31,812 -他们喜欢结局。 他们喜欢滑稽的。 1321 00:48:31,845 --> 00:48:33,447 负面反馈不会有什么坏处 我。 1322 00:48:33,480 --> 00:48:34,882 我是由布朗的父母抚养长大的。 1323 00:48:34,915 --> 00:48:36,783 直到我七岁 我意识到 1324 00:48:36,817 --> 00:48:38,652 我的名字不是 "你这个白痴” 1325 00:48:38,685 --> 00:48:39,853 -我们没在那里 为了庆祝它, 1326 00:48:39,887 --> 00:48:41,688 但是,贾达,第一场胜利! 1327 00:48:41,722 --> 00:48:42,956 [都在欢呼] 1328 00:48:42,990 --> 00:48:45,692 连衣裙,外套, 一切——干得好。 1329 00:48:45,726 --> 00:48:46,793 -非常感谢。 1330 00:48:46,827 --> 00:48:48,862 感觉... 全部:没错。 1331 00:48:48,896 --> 00:48:50,030 -婊子。 1332 00:48:50,063 --> 00:48:52,065 -怎么了,Chelazon? 1333 00:48:53,767 --> 00:48:56,637 -你的批评是什么 比如,Che? 1334 00:48:56,670 --> 00:48:58,038 -很多。 1335 00:48:58,071 --> 00:48:59,506 -真的吗? -很多。 1336 00:48:59,540 --> 00:49:00,607 -女孩,发生了什么事? 1337 00:49:00,641 --> 00:49:02,309 -我觉得自己像个白痴。 1338 00:49:02,342 --> 00:49:03,410 -为什么? 1339 00:49:03,443 --> 00:49:05,779 -我觉得,就像, 太他妈的愚蠢了。 1340 00:49:05,812 --> 00:49:08,582 -这是非常艰难的一天。 1341 00:49:08,615 --> 00:49:10,417 我想我们肯定 受到了最糟糕的批评 1342 00:49:10,450 --> 00:49:11,518 在所有人中。 -我们做到了。 1343 00:49:11,552 --> 00:49:12,753 他们说我们是一样的 派对, 1344 00:49:12,786 --> 00:49:14,721 但我们没有连接。 -是的。 1345 00:49:14,755 --> 00:49:16,723 -你没法打电话 你自己很愚蠢, 1346 00:49:16,757 --> 00:49:18,825 因为你的阻力太大了 有影响力的。 1347 00:49:18,859 --> 00:49:21,061 你的阻力太聪明了。 1348 00:49:21,094 --> 00:49:22,863 你不傻。 1349 00:49:22,896 --> 00:49:25,332 看看你穿了什么。 看看这代表什么。 1350 00:49:25,365 --> 00:49:28,101 -只是... 真是太痛了 1351 00:49:28,135 --> 00:49:29,970 因为当你把你的灵魂放进去的时候 还有你的爱, 1352 00:49:30,003 --> 00:49:32,973 而且它只是,比如,不是 翻译。 1353 00:49:33,006 --> 00:49:34,274 -不是。 -他们喜欢你的衣服。 1354 00:49:34,308 --> 00:49:36,844 他们说的唯一一句话 是裸体幻觉。 1355 00:49:36,877 --> 00:49:39,780 -他妈的压力 1356 00:49:39,813 --> 00:49:44,852 尽量不辜负完美 事情不是... 1357 00:49:44,885 --> 00:49:46,086 [抽泣] 1358 00:49:46,119 --> 00:49:48,956 就像,只是... 当我搞砸的时候, 我感觉到了。 1359 00:49:48,989 --> 00:49:50,057 -我爱你。 1360 00:49:50,090 --> 00:49:51,391 在本周的所有内容中, 1361 00:49:51,425 --> 00:49:54,661 我对自己的关系感到非常满意 这是我随身携带的。 1362 00:49:54,695 --> 00:49:56,096 我为我们感到骄傲。 1363 00:49:56,129 --> 00:49:57,397 我们做得很棒。 1364 00:49:57,431 --> 00:49:59,867 -我太爱你了。 1365 00:49:59,900 --> 00:50:01,435 -你认为是谁 今晚口型同步? 1366 00:50:01,468 --> 00:50:02,803 -真的很难分辨, 1367 00:50:02,836 --> 00:50:06,073 因为每个人都有 好时光和坏时刻。 1368 00:50:06,106 --> 00:50:08,041 -婊子,他妈的怎么了? -[唱歌] 我不知道 1369 00:50:08,075 --> 00:50:10,244 -这些小姐怎么样... 1370 00:50:10,277 --> 00:50:12,679 这个疯狂的双手情侣过来 在这里,婊子? 1371 00:50:12,713 --> 00:50:14,248 -真漂亮的脸。 -哦。 1372 00:50:14,281 --> 00:50:15,249 你只有一点点 1373 00:50:15,282 --> 00:50:17,050 呃,嗯,口红... -[插科打诨] 1374 00:50:17,084 --> 00:50:18,752 [都笑了] 1375 00:50:18,785 --> 00:50:20,153 -好的。 1376 00:50:20,187 --> 00:50:23,724 就在我们之间口型同步 刺客, 1377 00:50:23,757 --> 00:50:25,425 你怎么想? 1378 00:50:25,459 --> 00:50:27,561 从 Miss 开始 Fiercalicious 1379 00:50:27,594 --> 00:50:30,464 我有点失去了她 在演出中。 1380 00:50:30,497 --> 00:50:33,300 -对我来说,感觉就像 他们俩都在这里。 1381 00:50:33,333 --> 00:50:35,802 而且... 直到,比如说在地板上 部分, 1382 00:50:35,836 --> 00:50:37,171 然后我有点小打嗝。 -是的。 1383 00:50:37,204 --> 00:50:38,639 我看到了很多犹豫。 1384 00:50:38,672 --> 00:50:40,641 -我有点活着 因为这种粗暴的态度。 1385 00:50:40,674 --> 00:50:42,276 他们说:“我不喜欢 这首歌。 1386 00:50:42,309 --> 00:50:44,077 我为什么要这么做?他们设置了我 向上。” 1387 00:50:44,111 --> 00:50:45,479 -没关系。 1388 00:50:45,512 --> 00:50:47,881 但我觉得他们是 把它带到他们的大脑里。 1389 00:50:47,915 --> 00:50:48,882 -他们从来没有恢复 从那个。 1390 00:50:48,916 --> 00:50:49,950 -是的。 1391 00:50:49,983 --> 00:50:50,951 -他们从来没有恢复 从那个。 1392 00:50:50,984 --> 00:50:53,187 -接下来,孟买。 1393 00:50:53,220 --> 00:50:55,289 我发现她冒了更多风险 比 Fierce 做的。 1394 00:50:55,322 --> 00:50:56,757 -嗯嗯。 1395 00:50:56,790 --> 00:50:58,292 -我简直不敢相信 她摔倒了。 1396 00:50:58,325 --> 00:50:59,927 Fierce 本来没想抓住 完全是她。 1397 00:50:59,960 --> 00:51:01,895 -不是。我还以为是真的。 1398 00:51:01,929 --> 00:51:03,163 我当时想,布鲁克·林恩的 笑。 1399 00:51:03,197 --> 00:51:04,298 我已经准备好拨打911了 1400 00:51:04,331 --> 00:51:05,766 -对。 -是的。 1401 00:51:05,799 --> 00:51:07,534 -那是 Bombae 的脸 这为我保存了它, 1402 00:51:07,568 --> 00:51:09,636 这让我意识到那是 一个插科打诨。 1403 00:51:09,670 --> 00:51:11,271 -她跑道的样子? 1404 00:51:11,305 --> 00:51:13,173 -我告诉你, 在发型秀中, 1405 00:51:13,207 --> 00:51:16,109 他们曾经做过,比如, 直升机和过山车 1406 00:51:16,143 --> 00:51:17,678 和赛车场。 -哦,是的。 1407 00:51:17,711 --> 00:51:22,349 -如果挑战是,请给我 像袖子一样的头发,我喜欢它。 1408 00:51:22,382 --> 00:51:24,117 -当她有点 弄清楚那张脸... 1409 00:51:24,151 --> 00:51:25,118 -亲爱的。 -妈妈。 1410 00:51:25,152 --> 00:51:26,186 -是的。 1411 00:51:26,220 --> 00:51:27,988 -Chelazon Leroux。 1412 00:51:28,021 --> 00:51:29,423 -昨天,他们是一个 那些我当时的样子, 1413 00:51:29,456 --> 00:51:31,558 “好吧,他们一起来了。” 1414 00:51:31,592 --> 00:51:32,759 -他们有计划,是的。 1415 00:51:32,793 --> 00:51:34,261 我没担心他们 昨天。 1416 00:51:34,294 --> 00:51:35,762 -他们有点掉了 今天的球。 1417 00:51:35,796 --> 00:51:38,365 -是的,这很奇怪,因为 听见 Kaos 和 Chelazon 1418 00:51:38,398 --> 00:51:40,567 一起谈谈这个纽带 他们创造的 1419 00:51:40,601 --> 00:51:41,902 他们之间有这种联系, 1420 00:51:41,935 --> 00:51:44,605 而且我没在 表现。 1421 00:51:44,638 --> 00:51:47,007 上周,她在 挑战。 1422 00:51:47,040 --> 00:51:48,609 她真的活着了。 1423 00:51:48,642 --> 00:51:49,743 然后本周,是 有点像,哇哇。 1424 00:51:49,776 --> 00:51:51,078 -能量平淡无奇 一点点。 1425 00:51:51,111 --> 00:51:52,479 -是的。 1426 00:51:52,513 --> 00:51:56,316 -还不错,但是有了它 这是如此强劲的一周, 1427 00:51:56,350 --> 00:51:58,585 那个 “但是” 会 有很大的不同。 1428 00:51:58,619 --> 00:51:59,887 -她的跑道很漂亮。 1429 00:51:59,920 --> 00:52:02,289 而且,你知道,我喜欢 文化参考。 1430 00:52:02,322 --> 00:52:03,690 -同意。 1431 00:52:03,724 --> 00:52:06,193 -好的,接下来,Kaos。 1432 00:52:06,226 --> 00:52:08,395 -Chelazon 花了一分钟 来热身。 1433 00:52:08,428 --> 00:52:09,930 Kaos 出来了而且很热, 1434 00:52:09,963 --> 00:52:12,733 然后慢慢开始消失 向下。 1435 00:52:12,766 --> 00:52:13,800 -就像他们吸了一样 彼此的能量... 1436 00:52:13,834 --> 00:52:15,035 -对。 1437 00:52:15,068 --> 00:52:16,136 -在不同的时刻 的表演。 1438 00:52:16,170 --> 00:52:17,538 -是的。 1439 00:52:17,571 --> 00:52:20,674 -她给了我们所有不同的 穿上那件事。 1440 00:52:20,707 --> 00:52:22,743 -我喜欢她... 她要做什么。 1441 00:52:22,776 --> 00:52:25,112 -当她到了那里。 -最终。 1442 00:52:25,145 --> 00:52:27,915 -如果她刚出来 在最后的样子里, 1443 00:52:27,948 --> 00:52:30,651 本来会有 一种优雅和优雅。 1444 00:52:30,684 --> 00:52:33,654 -薇薇安·范德普斯。 1445 00:52:33,687 --> 00:52:37,157 看这些我玩得很开心 二。 1446 00:52:37,191 --> 00:52:39,226 -他们让它看起来 毫不费力。 1447 00:52:39,259 --> 00:52:41,328 -是的。我想 Vivian 肯定很挣扎。 1448 00:52:41,361 --> 00:52:43,897 我能看见她在看 在吉赛尔一两次。 1449 00:52:43,931 --> 00:52:45,132 -我想她有电话号码, 但是... 1450 00:52:45,165 --> 00:52:46,200 -她只是不信任自己。 1451 00:52:46,233 --> 00:52:47,334 -她不信任自己。 1452 00:52:47,367 --> 00:52:49,369 -我的眼睛一直保持 前往吉赛尔。 1453 00:52:49,403 --> 00:52:50,437 -嗯嗯。 1454 00:52:50,470 --> 00:52:52,172 好吧,好吧,你确实有类型。 1455 00:52:52,206 --> 00:52:54,641 -哦! -[笑] 1456 00:52:54,675 --> 00:52:55,742 -我也谢谢你。 1457 00:52:55,776 --> 00:52:57,845 -我感谢... -我也谢谢你。 1458 00:52:57,878 --> 00:52:59,213 -吉赛尔摇篮曲。 1459 00:52:59,246 --> 00:53:01,882 她肯定是 两者中越安全 1460 00:53:01,915 --> 00:53:03,684 在舞蹈和所有事物中, 1461 00:53:03,717 --> 00:53:04,885 而且她真的,真的在里面 它。 1462 00:53:04,918 --> 00:53:06,587 -他们真的 一起玩得不错。 1463 00:53:06,620 --> 00:53:07,788 -我同意。 -她没有放弃 1464 00:53:07,821 --> 00:53:08,889 她的搭档。 -他们在一起玩得不错。 1465 00:53:08,922 --> 00:53:10,057 而且我喜欢那个女体操运动员 看。 1466 00:53:10,090 --> 00:53:11,525 -你喜欢吗? -我喜欢它。 1467 00:53:11,558 --> 00:53:13,460 我还以为是... -但是用蓬松的袖子吗? 1468 00:53:13,493 --> 00:53:14,595 -看着我。 1469 00:53:14,628 --> 00:53:16,230 [笑声] 1470 00:53:16,263 --> 00:53:18,732 -好吧,我想 我们已经做了决定 1471 00:53:18,765 --> 00:53:20,701 -嗯,嗯嗯。 -嗯嗯。 1472 00:53:20,734 --> 00:53:23,704 -把我们的 Duet Lipas 带回来。 1473 00:53:24,838 --> 00:53:26,740 欢迎回来,皇后们。 1474 00:53:26,773 --> 00:53:28,375 我们已经做了一些决定。 1475 00:53:29,910 --> 00:53:34,047 Vivian Vanderpuss,吉赛尔 摇篮曲, 1476 00:53:34,081 --> 00:53:35,382 你很安全。 1477 00:53:35,415 --> 00:53:36,583 -谢谢。 1478 00:53:36,617 --> 00:53:37,784 -你可以移动 到舞台后面。 1479 00:53:37,818 --> 00:53:39,019 -非常感谢。 1480 00:53:43,123 --> 00:53:45,058 -Fiercalicious 小姐, 1481 00:53:45,092 --> 00:53:47,561 你真是个鞭炮。 1482 00:53:47,594 --> 00:53:51,565 但是在挑战中,你输了 你的火花。 1483 00:53:51,598 --> 00:53:54,101 对不起,但你已经准备好了 消除。 1484 00:53:54,134 --> 00:53:59,239 [戏剧音乐] 1485 00:53:59,273 --> 00:54:00,507 孟买... 1486 00:54:00,541 --> 00:54:03,377 -嗯嗯?[哭了] 1487 00:54:04,411 --> 00:54:06,713 -你很安全。 -谢谢。 1488 00:54:06,747 --> 00:54:07,915 我爱你。 1489 00:54:13,187 --> 00:54:15,422 -Chelazon Leroux。 1490 00:54:15,455 --> 00:54:17,758 你的跑道是个礼物, 1491 00:54:17,791 --> 00:54:22,396 但需要你的表现 一枪肾上腺素。 1492 00:54:22,429 --> 00:54:24,131 Kaos, 1493 00:54:24,164 --> 00:54:27,701 你是女王 谁全力以赴。 1494 00:54:27,734 --> 00:54:31,705 但是在口型同步中, 你踩了刹车。 1495 00:54:33,440 --> 00:54:35,609 Chelazon Leroux... 1496 00:54:35,642 --> 00:54:36,810 对不起亲爱的 1497 00:54:36,844 --> 00:54:38,512 但你已经准备好被淘汰了。 1498 00:54:41,882 --> 00:54:44,618 Kaos 你很安全 1499 00:54:44,651 --> 00:54:45,886 -[哭] 非常感谢。 1500 00:54:45,919 --> 00:54:48,322 -你可以移至 舞台的后面。 1501 00:54:48,355 --> 00:54:49,323 -谢谢。 1502 00:54:49,356 --> 00:54:54,394 [戏剧音乐] 1503 00:54:54,428 --> 00:54:57,097 -两位皇后站在我们面前。 1504 00:54:59,466 --> 00:55:00,934 今晚之前, 1505 00:55:00,968 --> 00:55:03,837 你被要求做好准备 口型同步表演 1506 00:55:03,871 --> 00:55:07,808 的 “别叫我宝贝” Kreesha Turner。 1507 00:55:07,841 --> 00:55:11,378 这是你最后的机会 打动我们 1508 00:55:11,411 --> 00:55:14,248 并把自己从中救出来 消除。 1509 00:55:17,150 --> 00:55:18,485 时机已到... 1510 00:55:18,519 --> 00:55:20,587 [雷声隆隆] 1511 00:55:20,621 --> 00:55:22,789 为了你口型同步... 1512 00:55:22,823 --> 00:55:26,426 为了你的生活![回声] 1513 00:55:26,460 --> 00:55:29,563 [雷声隆隆] 1514 00:55:29,596 --> 00:55:31,231 祝你好运, 1515 00:55:31,265 --> 00:55:34,835 而且别搞砸了。 1516 00:55:36,436 --> 00:55:37,738 -[唱歌] 别再试了 1517 00:55:37,771 --> 00:55:40,741 你没看见我身上的表情吗 眼睛? 1518 00:55:44,344 --> 00:55:45,612 别再乞讨了 1519 00:55:45,646 --> 00:55:48,549 难道你看不出我已经用完了吗 谎言? 1520 00:55:52,319 --> 00:55:56,256 别再出现在我最喜欢的地方了 餐厅 1521 00:56:00,260 --> 00:56:05,766 然后来我工作 说你只想谈谈 1522 00:56:05,799 --> 00:56:06,934 -哇! -哇! 1523 00:56:08,468 --> 00:56:12,039 -[唱歌] 别叫我宝贝 1524 00:56:12,072 --> 00:56:15,676 别再叫我宝贝了 1525 00:56:18,612 --> 00:56:20,047 嘿,嘿,嘿 1526 00:56:20,080 --> 00:56:21,982 现在就走开了 1527 00:56:22,015 --> 00:56:24,918 现在就走开了,宝贝 1528 00:56:24,952 --> 00:56:26,286 哦,宝贝 1529 00:56:26,320 --> 00:56:27,855 嘿,嘿,嘿 1530 00:56:27,888 --> 00:56:29,790 现在就走开了 1531 00:56:29,823 --> 00:56:32,359 现在就走开了,宝贝 1532 00:56:32,392 --> 00:56:34,461 哦,宝贝 1533 00:56:36,096 --> 00:56:39,867 别打我的电话号码 1534 00:56:39,900 --> 00:56:43,837 别给我打电话 1535 00:56:43,871 --> 00:56:47,341 别再叫我宝贝了 1536 00:56:47,374 --> 00:56:49,343 你打算怎么做,亲爱的? 1537 00:56:49,376 --> 00:56:51,345 你打算怎么做? 1538 00:56:51,378 --> 00:56:53,347 这次你要说什么? 1539 00:56:53,380 --> 00:56:55,315 你的借口是什么? 1540 00:56:55,349 --> 00:56:57,351 你什么时候会让我心碎? 1541 00:56:57,384 --> 00:56:59,052 你什么时候要休息? 1542 00:56:59,086 --> 00:57:02,489 没人能像你一样受伤 1543 00:57:03,857 --> 00:57:07,494 别打我的电话号码 1544 00:57:07,528 --> 00:57:11,832 别给我打电话 1545 00:57:11,865 --> 00:57:15,369 别再叫我宝贝了 1546 00:57:18,338 --> 00:57:19,540 嘿,嘿,嘿 1547 00:57:19,573 --> 00:57:21,308 现在就走开了 1548 00:57:21,341 --> 00:57:24,278 现在就走开了,宝贝 1549 00:57:24,311 --> 00:57:25,779 哦,宝贝 1550 00:57:25,812 --> 00:57:27,281 嘿,嘿,嘿 1551 00:57:27,314 --> 00:57:29,316 现在就走开了 1552 00:57:29,349 --> 00:57:32,352 现在就走开了,宝贝 1553 00:57:32,386 --> 00:57:34,054 哦,宝贝 1554 00:57:35,822 --> 00:57:39,626 别打我的电话号码 1555 00:57:39,660 --> 00:57:43,197 别给我打电话 1556 00:57:43,230 --> 00:57:47,100 别再叫我宝贝了 1557 00:57:48,502 --> 00:57:51,471 [欢呼和掌声] 1558 00:57:53,106 --> 00:57:57,177 [紧张的音乐] 1559 00:57:57,211 --> 00:57:59,680 -皇后区, 我们已经做了决定 1560 00:58:04,518 --> 00:58:06,420 Fiercalious 小姐... 1561 00:58:06,453 --> 00:58:08,989 shantay,你留下来。 1562 00:58:09,022 --> 00:58:10,190 你可以加入其他人。 1563 00:58:13,694 --> 00:58:14,995 -认识真是太好了 您。 1564 00:58:15,028 --> 00:58:16,730 -我爱你。 -我也爱你。 1565 00:58:16,763 --> 00:58:19,566 不用担心。去杀人 它,好吗? 1566 00:58:21,134 --> 00:58:23,103 -Chelazon Leroux, 1567 00:58:23,136 --> 00:58:25,506 你是一个多才多艺的女王。 -谢谢。 1568 00:58:25,539 --> 00:58:30,143 -现在,是时候了 把你的位置当成明星。 1569 00:58:31,945 --> 00:58:34,414 现在,sashay 走了。 1570 00:58:34,448 --> 00:58:35,716 -非常感谢大家。 1571 00:58:35,749 --> 00:58:37,251 我真的很感激。 1572 00:58:37,284 --> 00:58:38,519 这对我来说意味着世界。 1573 00:58:38,552 --> 00:58:40,821 我爱你。 -我们也爱你。 1574 00:58:41,788 --> 00:58:43,490 -爱你! 1575 00:58:43,524 --> 00:58:48,328 -嗯,我搞砸了, 我发现了。 1576 00:58:48,362 --> 00:58:49,563 [都笑了] 1577 00:58:49,596 --> 00:58:51,465 该死的给 'er! 1578 00:58:51,498 --> 00:58:54,601 [都在欢呼] 1579 00:58:56,603 --> 00:58:59,106 我非常感激整个 体验。 1580 00:58:59,139 --> 00:59:01,008 作为原住民的人, 1581 00:59:01,041 --> 00:59:03,610 作为酷儿,双精神 个人, 1582 00:59:03,644 --> 00:59:06,647 我有责任 分享我关于我的人的故事。 1583 00:59:06,680 --> 00:59:11,251 而且我知道我造就了我的员工 骄傲 还有我的姐妹们。 1584 00:59:12,686 --> 00:59:14,288 保持致命! 1585 00:59:15,889 --> 00:59:17,691 -con-drag-ulations,皇后们。 1586 00:59:17,724 --> 00:59:21,161 改天你活着杀人。 1587 00:59:21,195 --> 00:59:25,232 现在,记住,保持真实, 北,强,还有什么? 1588 00:59:25,265 --> 00:59:27,367 all:Fierce! 1589 00:59:27,401 --> 00:59:30,637 -现在,让音乐播放。 1590 00:59:30,671 --> 00:59:31,972 -[唱歌] 你穿得很好 1591 00:59:32,005 --> 00:59:34,541 法式笔尖,涂上口红 1592 00:59:34,575 --> 00:59:35,542 你穿得很好 1593 00:59:35,576 --> 00:59:39,546 超值肯定适合你,哦, 哦哦,哦 1594 00:59:39,580 --> 00:59:41,048 为我工作 1595 00:59:41,081 --> 00:59:42,950 为我工作,我 1596 00:59:42,983 --> 00:59:45,853 all:Vanjie 小姐! 1597 00:59:45,886 --> 00:59:49,189 Vanjie 小姐! -[笑] 1598 00:59:49,223 --> 00:59:51,558 -下次在 “Canada's Drag” 种族”... 1599 00:59:51,592 --> 00:59:54,328 -你们每个人都会被分配 其中一个盒子。 1600 00:59:54,361 --> 00:59:56,864 打造超时尚 跑道外观 1601 00:59:56,897 --> 00:59:58,699 这超越了你的竞争对手。 1602 00:59:58,732 --> 01:00:00,267 -发生了什么事? 1603 01:00:00,300 --> 01:00:02,035 -什么? -女孩,等等,什么? 1604 01:00:02,069 --> 01:00:04,571 -这个样子很漂亮 难以置信。 1605 01:00:04,605 --> 01:00:07,841 -这套衣服给我 第一季的共鸣很多。 1606 01:00:07,875 --> 01:00:09,576 [都笑了] 1607 01:00:09,610 --> 01:00:11,178 -现在,在你走之前, 1608 01:00:11,211 --> 01:00:14,648 你认为谁应该回家 今晚, 为什么? 1609 01:00:14,681 --> 01:00:16,183 [紧张的音乐] 1610 01:00:16,216 --> 01:00:17,751 -你这个婊子。 1611 01:00:17,784 --> 01:00:23,757 [RuPaul 的 “你穿得好” 正在播放]