1 00:00:57,057 --> 00:00:59,593 - Sebelumnya pada “Drag Race Kanada...” 2 00:00:59,626 --> 00:01:02,729 - Anda akan bibir-synch untuk hidupmu— 3 00:01:02,763 --> 00:01:03,830 berpasangan. 4 00:01:03,864 --> 00:01:05,599 - Oh, Tuhan, ini sangat menarik. 5 00:01:05,632 --> 00:01:06,934 [RuPaul “Peanut Butter” bermain] 6 00:01:06,967 --> 00:01:08,435 - [bernyanyi] P-nah, p-nah, selai kacang. 7 00:01:08,468 --> 00:01:10,404 -nah, p-nah, p-nah, p-nah, p-nah. 8 00:01:11,738 --> 00:01:13,340 - Jada Shada Hudson. - Jalang. 9 00:01:13,373 --> 00:01:14,575 - Condragulations! 10 00:01:14,608 --> 00:01:16,076 - Di sana Anda pergi lagi. 11 00:01:16,109 --> 00:01:19,146 - Nona Fiercalicious, Shantay, kau tetap di sini. 12 00:01:19,179 --> 00:01:23,750 Chelazon Leroux, sashay pergi. 13 00:01:23,784 --> 00:01:26,753 [musik pertengahan tempo] 14 00:01:28,689 --> 00:01:32,626 - Chelazon, adikku gadis padang rumput, baru saja pulang. 15 00:01:32,659 --> 00:01:37,231 Aku hanya senang bahwa dia di sini untuk membantu saya melalui ini. 16 00:01:37,264 --> 00:01:38,665 - “Suka bertemu kalian semua. 17 00:01:38,699 --> 00:01:42,336 Semoga berhasil menulis leluconmu sendiri.” 18 00:01:42,369 --> 00:01:43,337 [Tertawa ringan] - Ah. 19 00:01:43,370 --> 00:01:44,771 - Yang satu itu bagiku. 20 00:01:44,805 --> 00:01:47,441 Tetap mematikan, Chelazon. 21 00:01:47,474 --> 00:01:50,477 - Sampai jumpa, Chelazon. - Sampai jumpa, Chelazon. 22 00:01:50,511 --> 00:01:52,145 - Selamat tinggal. - Mencintaimu, sis. 23 00:01:52,179 --> 00:01:53,213 - Sampai jumpa. 24 00:01:54,414 --> 00:01:57,150 - Dia mengajari kami begitu banyak. 25 00:01:57,184 --> 00:01:58,952 - Ini sangat sulit. 26 00:02:00,487 --> 00:02:01,722 - Sengit, cepatlah. 27 00:02:01,755 --> 00:02:02,956 - Ini benar-benar sulit. 28 00:02:02,990 --> 00:02:04,658 - Kau melewatkan tempat. Kau melewatkan satu tempat. 29 00:02:04,691 --> 00:02:06,126 - Aku tak peduli. 30 00:02:06,159 --> 00:02:08,095 Aku lebih dari itu. 31 00:02:10,731 --> 00:02:11,999 - Itu banyak. - Ya. 32 00:02:13,033 --> 00:02:14,601 - Aku benar-benar, suka, mencintainya. 33 00:02:14,635 --> 00:02:16,136 Dan dia sangat menggembirakan. 34 00:02:16,170 --> 00:02:17,804 Dia orang yang baik. 35 00:02:17,838 --> 00:02:19,673 Dia benar-benar ada untukku. 36 00:02:19,706 --> 00:02:22,910 Dia - aku benar-benar terikat dengan dia minggu lalu. 37 00:02:22,943 --> 00:02:26,380 - Banyak drag nya adalah tentang aktivismenya. 38 00:02:26,413 --> 00:02:27,781 Seperti, ketika dia mengenakan pakaian, itu, seperti, 39 00:02:27,814 --> 00:02:29,183 semuanya memiliki begitu banyak niat. 40 00:02:29,216 --> 00:02:31,018 - Semuanya punya arti. - Punya arti. 41 00:02:31,051 --> 00:02:32,853 Dan aku tahu sebelumnya dia pergi, dia, seperti, 42 00:02:32,886 --> 00:02:35,289 oh, aku, seperti, gagal rakyatku, 43 00:02:35,322 --> 00:02:37,424 tapi saya tidak berpikir yang dia lakukan sama sekali. 44 00:02:37,457 --> 00:02:39,293 - Dia membuat mereka bangga pasti. - Dia melakukan mereka begitu bangga. 45 00:02:39,326 --> 00:02:41,562 - Aku... seperti, aku merasa buruk. 46 00:02:41,595 --> 00:02:44,831 ini benar-benar menyebalkan setelah untuk mengirim seseorang bahwa Anda, 47 00:02:44,865 --> 00:02:47,334 seperti, baru saja untuk mengetahui dengan baik rumah. 48 00:02:47,367 --> 00:02:49,002 - [terkekeh] - Jada, kenapa kau tertawa? 49 00:02:49,036 --> 00:02:50,971 - Maaf. Tahan sebentar. 50 00:02:51,004 --> 00:02:52,139 Maaf, maaf, maaf. 51 00:02:52,172 --> 00:02:53,340 Aku tidak... aku tidak benar-benar tahu. - Jada. 52 00:02:53,373 --> 00:02:55,075 [Tertawa] 53 00:02:55,108 --> 00:02:57,377 Pelacur teduh. - Sensitivitas. 54 00:02:57,411 --> 00:02:58,912 - Tidak, jujur. [Tertawa] 55 00:02:58,946 --> 00:03:01,114 [sebagai sengit] “Sangat sulit untuk mengirim seseorang 56 00:03:01,148 --> 00:03:02,549 Anda baru saja bertemu di rumah.” 57 00:03:02,583 --> 00:03:03,984 Kau tahu maksudku? Aku seperti, kau tahu... 58 00:03:04,017 --> 00:03:05,485 - Oke, aku tidak yang terbaik dengan kata-kata saya. 59 00:03:05,519 --> 00:03:06,486 Maafkan aku. - Tidak, tidak, tidak. 60 00:03:06,520 --> 00:03:07,554 Aku hanya tertawa. Maafkan aku. 61 00:03:07,588 --> 00:03:09,089 Maafkan aku. Itu baru saja keluar. 62 00:03:09,122 --> 00:03:10,123 Maaf. 63 00:03:10,157 --> 00:03:12,359 - Isyarat dunia biola terkecil. 64 00:03:12,392 --> 00:03:14,094 Seperti— 65 00:03:14,127 --> 00:03:15,295 [menyuarakan] 66 00:03:15,329 --> 00:03:16,530 - Kau bibir-syncher yang baik. 67 00:03:16,563 --> 00:03:17,898 - Terima kasih. 68 00:03:17,931 --> 00:03:19,366 - Celup kecil Anda dengan barang rampasanmu di udara adalah... 69 00:03:19,399 --> 00:03:20,968 [klik lidah] Itu bagus. 70 00:03:21,001 --> 00:03:22,803 - Terima kasih, Aku melakukan itu untukmu, Kaos. 71 00:03:22,836 --> 00:03:24,938 - Yeah, Anda akan melihat barang rampasan di udara. 72 00:03:24,972 --> 00:03:26,206 [Tertawa] 73 00:03:26,240 --> 00:03:28,041 - Aku memberikan semuanya. 74 00:03:28,075 --> 00:03:29,042 - [Mencemooh] 75 00:03:29,076 --> 00:03:30,210 - [Tertawa] - Suara ini. 76 00:03:30,244 --> 00:03:31,879 [sebagai sengit] “Aku memberikan semuanya.” 77 00:03:31,912 --> 00:03:33,547 - Diam, Jada. 78 00:03:35,315 --> 00:03:37,017 - [Terengah-engah] Jenggot saya. 79 00:03:37,050 --> 00:03:38,619 - Dan pemenangnya adalah Nona... 80 00:03:38,652 --> 00:03:40,120 all: Jada! 81 00:03:40,153 --> 00:03:41,255 [Sorak-sorai] 82 00:03:41,288 --> 00:03:42,589 - Rasanya sangat... 83 00:03:42,623 --> 00:03:44,324 all: Benar. 84 00:03:44,358 --> 00:03:45,659 - Aku pemenang, sayang. 85 00:03:45,692 --> 00:03:48,128 Mari kita pergi. Ayo pergi, bangsat. 86 00:03:48,161 --> 00:03:50,297 Mereka melihat Toronto sensasi turn-up, 87 00:03:50,330 --> 00:03:51,932 dan rekanku adalah “Irma Ger.” 88 00:03:51,965 --> 00:03:53,634 Jujur— - Irma Gerd. 89 00:03:53,667 --> 00:03:54,801 - Apa yang kukatakan, bangsat? 90 00:03:54,835 --> 00:03:55,903 - “Irma Ger.” 91 00:03:55,936 --> 00:03:57,237 - Jadi siapa namanya? “Irma Ger.” 92 00:03:57,271 --> 00:03:58,705 - Irma Gerd. - Sudah kubilang aku masih menunggu 93 00:03:58,739 --> 00:04:00,207 untuk hari Jada belajar namaku. 94 00:04:00,240 --> 00:04:02,442 - Ada D? - Ada D, gadis. 95 00:04:02,476 --> 00:04:03,443 - Gadis. - Ada D, Jada. 96 00:04:03,477 --> 00:04:04,444 - Anda mungkin tidak mengharapkannya, 97 00:04:04,478 --> 00:04:05,546 tapi ada D. 98 00:04:05,579 --> 00:04:06,547 [Tertawa] 99 00:04:06,580 --> 00:04:07,881 - Jam berapa, Jada? 100 00:04:07,915 --> 00:04:10,217 - Bitch, saatnya keluar dari motherfucking drag. 101 00:04:10,250 --> 00:04:12,186 - Ugh! - Jalang. 102 00:04:12,219 --> 00:04:13,921 - Mari kita lakukan ini. 103 00:04:13,954 --> 00:04:15,088 - Oh, akhirnya. - Ugh. 104 00:04:15,122 --> 00:04:16,523 - Aw. Ow, ow, ow. - [Memekik] 105 00:04:16,557 --> 00:04:18,192 - Aku akan mengucapkan doa-doaku 106 00:04:18,225 --> 00:04:19,927 karena aku tidak mau untuk kembali ke bawah. 107 00:04:19,960 --> 00:04:21,228 Aku benar-benar tidak. 108 00:04:21,261 --> 00:04:23,030 [Nyanyian] Jada Hudson di sini untuk tinggal. 109 00:04:23,063 --> 00:04:25,299 Jada tidak di sini untuk bermain. 110 00:04:25,332 --> 00:04:27,134 Suara up. 111 00:04:27,167 --> 00:04:28,502 Satu, dua. 112 00:04:28,535 --> 00:04:29,570 Periode. 113 00:04:29,603 --> 00:04:31,405 - Jangan - tidak, tidak. - Aku akan menangkapmu. 114 00:04:31,438 --> 00:04:34,274 - Rambut itu mahal! Ah! 115 00:04:34,308 --> 00:04:35,876 - [bernyanyi] Drag-drag-drag ras. 116 00:04:35,909 --> 00:04:37,477 - Pemenangnya dari “Drag Race Kanada” 117 00:04:37,511 --> 00:04:39,813 menerima pasokan memuakkan produk kecantikan 118 00:04:39,847 --> 00:04:41,148 dari Pembeli Obat Mart 119 00:04:41,181 --> 00:04:44,284 dan kesenangan $100.000 120 00:04:44,318 --> 00:04:46,186 terima kasih kepada Trojan. 121 00:04:46,220 --> 00:04:49,556 Dengan Traci Melchor dan Brooke Lynn Hytes, 122 00:04:49,590 --> 00:04:52,326 dengan ekstra spedisi malam ini hakim tamu, 123 00:04:52,359 --> 00:04:55,329 Sarain Fox dan Jimbo. 124 00:04:55,362 --> 00:04:57,297 [Menyanyi] Terbaik tarik ratu menang. 125 00:04:57,331 --> 00:04:58,599 [Ban melengking] 126 00:04:59,666 --> 00:05:02,402 [Musik optimis] 127 00:05:02,436 --> 00:05:03,504 - Whoo, whoo, whoo! 128 00:05:03,537 --> 00:05:05,272 - Ayo pergi! 129 00:05:05,305 --> 00:05:06,340 Whoo! 130 00:05:06,373 --> 00:05:07,674 - Ini hari yang baru di ruang kerja. 131 00:05:07,708 --> 00:05:09,676 Aku merasa luar biasa, siap untuk membunuh. 132 00:05:09,710 --> 00:05:11,378 Hati-hati, wanita. 133 00:05:11,411 --> 00:05:12,880 Aku siap. [bantingan bel] 134 00:05:12,913 --> 00:05:17,651 Jadi wanita, apa yang telah kita pelajari dalam beberapa minggu terakhir? 135 00:05:17,684 --> 00:05:19,453 - Tidak ada. Aku bercanda. 136 00:05:19,486 --> 00:05:20,454 [Tertawa] Aku bercanda. 137 00:05:20,487 --> 00:05:21,822 - Aku belajar itu, 138 00:05:21,855 --> 00:05:23,323 percaya pada diri sendiri, 139 00:05:23,357 --> 00:05:25,225 bersenang-senang dengan prosesnya, 140 00:05:25,259 --> 00:05:26,727 bersenang-senang dengan saudara perempuanmu. 141 00:05:26,760 --> 00:05:28,061 - Ah. - Ah. 142 00:05:28,095 --> 00:05:29,062 - Aku harus berada di sini merepresentasikan 143 00:05:29,096 --> 00:05:30,531 untuk gadis padang rumput kami. 144 00:05:30,564 --> 00:05:32,533 Saya tidak ingin menjadi di bagian bawah lagi. 145 00:05:32,566 --> 00:05:35,669 Ini lebih baik menjadi fucking tantangan aku pandai sudah. 146 00:05:35,702 --> 00:05:37,538 - Aku belajar kekuatannya persahabatan. 147 00:05:37,571 --> 00:05:38,906 semua: Aww. 148 00:05:38,939 --> 00:05:40,908 - Kau temanku hari ini. 149 00:05:40,941 --> 00:05:43,277 [Jeritan dan tawa] 150 00:05:43,310 --> 00:05:45,345 - Apakah itu telah disunting? 151 00:05:45,379 --> 00:05:46,680 - Dalam kompetisi, Aku telah belajar 152 00:05:46,713 --> 00:05:48,782 bahwa saya benar-benar membutuhkan untuk keluar dari kepalaku 153 00:05:48,815 --> 00:05:51,919 dan tidak menunjukkan bahwa di atas panggung. 154 00:05:51,952 --> 00:05:53,654 Tapi, um, Jada, 155 00:05:53,687 --> 00:05:55,522 Saya sedikit kesal dengan Anda. 156 00:05:55,556 --> 00:05:56,523 - Tentang apa? 157 00:05:56,557 --> 00:05:58,091 - Kembali ke rumah di Toronto, 158 00:05:58,125 --> 00:06:02,029 seperti, kita berbicara setiap hari di telepon selama berjam-jam. 159 00:06:02,062 --> 00:06:03,363 Dan sekarang dalam kompetisi ini, 160 00:06:03,397 --> 00:06:05,332 seperti, aku merasa seperti Anda bahkan tidak berbicara dengan saya. 161 00:06:05,365 --> 00:06:07,668 Seperti, aku begitu bersemangat untuk berada di sini dengan Anda, 162 00:06:07,701 --> 00:06:10,003 dan saya benar-benar merasa seperti saya tidak memiliki teman saya di sini dengan saya. 163 00:06:10,037 --> 00:06:12,072 - Apa kau serius? - Ya. 164 00:06:12,105 --> 00:06:14,474 - Fierce, di sini kita pergi lagi. 165 00:06:14,508 --> 00:06:17,077 - Anda hampir tidak berbicara dengan saya, dan setiap saat, seperti, 166 00:06:17,110 --> 00:06:18,712 Anda telah marah tentang berada di bawah, 167 00:06:18,745 --> 00:06:20,914 Aku selalu ada di sana bagi Anda untuk menghibur Anda. 168 00:06:20,948 --> 00:06:24,484 Dan ketika aku berada di bawah, Seperti, Anda hampir tidak menatapku. 169 00:06:25,686 --> 00:06:28,889 - Sengit selalu tampak untuk memiliki daging sapi dengan orang-orang 170 00:06:28,922 --> 00:06:32,059 yang tidak tahu mereka memiliki daging sapi dengannya. 171 00:06:32,092 --> 00:06:33,293 - Saya merasa seperti kita berbicara meskipun, 172 00:06:33,327 --> 00:06:34,962 tapi aku sangat menyesal bahwa Anda merasa seperti itu. 173 00:06:34,995 --> 00:06:36,196 Aku tidak tahu kau merasa dengan cara itu. 174 00:06:36,230 --> 00:06:37,397 Kau tahu maksudku, seperti, saya selalu berpikir 175 00:06:37,431 --> 00:06:38,999 bahwa Anda hanya berakting nakal ke arahku, 176 00:06:39,032 --> 00:06:40,634 tapi aku tidak tahu kau merasa dengan cara itu. 177 00:06:40,667 --> 00:06:43,237 - Yeah, itu hanya, setelah tadi malam, aku tidak tahu. 178 00:06:43,270 --> 00:06:46,206 Itu, seperti, benar-benar emosional harus lip synch, 179 00:06:46,240 --> 00:06:49,009 Dan kemudian kau menertawakanku. 180 00:06:49,042 --> 00:06:52,279 - Aku tidak... [Tertawa] 181 00:06:52,312 --> 00:06:54,081 - Saya pikir itu Karena kau mengatakan semuanya 182 00:06:54,114 --> 00:06:55,082 seperti itu akhir dunia. 183 00:06:55,115 --> 00:06:56,216 - Aku tahu. - Semuanya. 184 00:06:56,250 --> 00:06:57,985 [berirama] Bisakah saya mendapatkan secangkir air? 185 00:06:58,018 --> 00:06:59,920 [Tertawa] - Dia mendapat pada saraf saya banyak. 186 00:06:59,953 --> 00:07:01,655 Aku tidak akan berbohong, seperti... - Kau bukan satu-satunya. 187 00:07:01,688 --> 00:07:03,690 - Dia seperti, jujur, adik kecil, 188 00:07:03,724 --> 00:07:05,893 jadi saya merasa sangat buruk bahwa, seperti, Anda merasa seperti itu. 189 00:07:05,926 --> 00:07:07,294 Seperti, aku benar-benar, benar-benar serius. 190 00:07:07,327 --> 00:07:08,896 - Oke, baik, Aku senang kita bicara ini. 191 00:07:08,929 --> 00:07:09,897 [Sirene meraung] 192 00:07:09,930 --> 00:07:12,032 [Tidak jelas berteriak] 193 00:07:12,065 --> 00:07:13,967 - O Kanada! 194 00:07:14,001 --> 00:07:16,236 Dia sudah selesai dilakukan memiliki herses. 195 00:07:17,437 --> 00:07:18,405 Ratu saya. 196 00:07:18,438 --> 00:07:20,340 [Semua berteriak] 197 00:07:20,374 --> 00:07:22,109 Jika Anda ingin untuk menjadi pemenang, bayi... 198 00:07:22,142 --> 00:07:23,110 - Uh-huh. - Maka Anda punya 199 00:07:23,143 --> 00:07:24,745 untuk berpikir di luar kotak. 200 00:07:24,778 --> 00:07:27,347 Jadi buka dan biarkan 201 00:07:27,381 --> 00:07:31,251 karisma Anda, keunikan, saraf, dan aliran bakat. 202 00:07:31,285 --> 00:07:33,353 all: Ooh. 203 00:07:33,387 --> 00:07:34,621 - Tantangan menjahit. 204 00:07:34,655 --> 00:07:36,056 - Tantangan menjahit! - Tunggu, gadis, gadis, gadis. 205 00:07:36,089 --> 00:07:37,057 Diam. - Menjahit! 206 00:07:37,090 --> 00:07:38,825 - Tidak ada lagi menjahit. 207 00:07:38,859 --> 00:07:41,228 - Halo, ratu yang luar biasa. [Semua bersorak] 208 00:07:41,261 --> 00:07:43,063 - Gorgina! 209 00:07:43,096 --> 00:07:45,499 [tumpang tindih pidato] 210 00:07:45,532 --> 00:07:48,535 - Queens, kalian semua banyak bicara. 211 00:07:48,569 --> 00:07:50,838 Dan dalam tantangan mini hari ini dibawa kepadamu 212 00:07:50,871 --> 00:07:54,007 oleh teman-teman kita dengan manfaat di Trojan, 213 00:07:54,041 --> 00:07:56,877 keterampilan lisan itu akan melayani Anda dengan baik. 214 00:07:56,910 --> 00:08:00,280 Saya memberdayakan Anda untuk berbagi pesan Anda dengan dunia 215 00:08:00,314 --> 00:08:03,183 saat Anda menjadi pembicara utama 216 00:08:03,217 --> 00:08:06,220 di Trojan Presents: Tuck Talks. 217 00:08:06,253 --> 00:08:07,688 - Ooh! [Tertawa] 218 00:08:07,721 --> 00:08:09,923 - Di mana saja, Anda akan memiliki 20 menit untuk mendapatkan 219 00:08:09,957 --> 00:08:13,560 ke gadis bos cepat drag dan kemudian perbaiki jalanmu 220 00:08:13,594 --> 00:08:17,097 melalui menghibur dan kuliah yang menyenangkan. 221 00:08:17,130 --> 00:08:18,398 Ingin tahu topik Anda? 222 00:08:18,432 --> 00:08:19,733 semua: Ya. 223 00:08:19,766 --> 00:08:20,734 - Yah, terlalu buruk. 224 00:08:20,767 --> 00:08:23,470 Anda akan menemukan bahwa di atas panggung. 225 00:08:23,504 --> 00:08:27,374 Tugas Anda adalah untuk roll dengan pukulan dan tetap di jalur. 226 00:08:27,407 --> 00:08:29,810 Kalian siap untuk berpakaian ke alamat? 227 00:08:29,843 --> 00:08:31,144 - Ya. - Ya, Bu. 228 00:08:31,178 --> 00:08:32,145 - Kurasa. 229 00:08:32,179 --> 00:08:33,847 - Lady bos, pergi! 230 00:08:33,881 --> 00:08:35,883 [Semua berteriak] 231 00:08:35,916 --> 00:08:36,884 [Musik optimis] 232 00:08:36,917 --> 00:08:38,585 - Pindah, bergerak, bergerak, bergerak, bergerak. 233 00:08:38,619 --> 00:08:39,887 - Oh-ho-ho. 234 00:08:39,920 --> 00:08:41,488 - Mengapa saya memakai perhiasan? 235 00:08:41,522 --> 00:08:42,489 - Eek! 236 00:08:44,091 --> 00:08:46,026 - Berapa banyak waktu apakah kita telah pergi? 237 00:08:46,059 --> 00:08:47,628 - Aku terjebak. Aku terjebak. Aku terjebak. Aku terjebak. 238 00:08:47,661 --> 00:08:49,029 Aku terjebak. Aku terjebak! 239 00:08:51,865 --> 00:08:54,368 - [Tertawa gugup] - Silahkan selamat datang di panggung 240 00:08:54,401 --> 00:08:56,670 Jada Shada Hudson. 241 00:08:56,703 --> 00:08:59,006 - Oh, Tuhan, hai, guys. Duduklah. 242 00:08:59,039 --> 00:09:01,408 Duduklah. Tidak ada tepuk tangan berdiri. 243 00:09:01,441 --> 00:09:03,310 - Selamat datang. Sekarang ingat, 244 00:09:03,343 --> 00:09:05,546 tujuan Tuck Talk Anda adalah untuk menyajikan 245 00:09:05,579 --> 00:09:08,015 menghibur dan cerita pribadi. 246 00:09:08,048 --> 00:09:12,519 Pastikan untuk melihat slide dan tetap di jalurnya. 247 00:09:12,553 --> 00:09:13,787 - Terima kasih banyak, Traci. 248 00:09:16,657 --> 00:09:17,791 Nah, hai, guys. 249 00:09:17,824 --> 00:09:18,892 Hari ini, kau tahu apa? 250 00:09:18,926 --> 00:09:22,029 Saya di sini untuk berbicara tentang cinta, 251 00:09:22,062 --> 00:09:23,463 kebenaran mentah, 252 00:09:23,497 --> 00:09:26,133 perjalanan saya dari single ke apa? 253 00:09:26,166 --> 00:09:27,301 Belahan jiwa. 254 00:09:27,334 --> 00:09:28,802 [Tertawa] 255 00:09:28,836 --> 00:09:30,637 - Anda mungkin tahu saya dari seminar saya yang lain, 256 00:09:30,671 --> 00:09:32,105 “Bagaimana Melakukan Drag Cepat Dengan Jenggot” 257 00:09:32,139 --> 00:09:34,007 dan “Apakah Oranye Hitam Baru?” 258 00:09:34,041 --> 00:09:35,976 Ya, itu. 259 00:09:36,009 --> 00:09:38,645 - Ini dimulai dengan saya meletakkan di tempat tidurku. 260 00:09:38,679 --> 00:09:41,648 Saya telah merajut seorang pria dari rambut kucingku. 261 00:09:41,682 --> 00:09:44,318 - Anda juga dapat menemukan cinta seperti aku, 262 00:09:44,351 --> 00:09:47,421 di belakang kondominium saya di sebelah tempat sampah 263 00:09:47,454 --> 00:09:49,523 oleh kasur tua. 264 00:09:49,556 --> 00:09:51,558 [Terkekeh] Oh, Tuhan. 265 00:09:51,592 --> 00:09:54,328 - Kami di sini bukan untuk berbicara tentang saya as a businesswoman. 266 00:09:54,361 --> 00:09:57,197 Kami di sini untuk berbicara tentang bisnis saya, wanita! 267 00:09:57,231 --> 00:09:58,532 - [Tertawa] - Ya. 268 00:09:59,399 --> 00:10:01,301 - Oh, gambar lain. Itu indah. 269 00:10:01,335 --> 00:10:02,903 Aku suka ini. 270 00:10:02,936 --> 00:10:04,171 - Yang baru. 271 00:10:04,204 --> 00:10:06,273 - Ooh, lihat pada pandangan cantik ini. 272 00:10:06,306 --> 00:10:08,675 - Di situlah aku berada, di sini. 273 00:10:08,709 --> 00:10:09,676 Ya. 274 00:10:09,710 --> 00:10:10,744 - Dalam hubungan Anda, 275 00:10:10,777 --> 00:10:12,312 Anda harus bisa selalu 276 00:10:12,346 --> 00:10:14,481 melihat sisi terang dari segala sesuatu. 277 00:10:14,515 --> 00:10:17,451 - Ini adalah indah pulau Newfoundland. 278 00:10:17,484 --> 00:10:19,486 Ini lebih besar secara pribadi. 279 00:10:19,520 --> 00:10:21,955 - Cinta itu seperti lukisan, 280 00:10:21,989 --> 00:10:23,257 gambar. 281 00:10:23,290 --> 00:10:26,260 Cinta itu seperti matahari terbit. 282 00:10:26,293 --> 00:10:29,663 Ini seperti roller coaster. 283 00:10:29,696 --> 00:10:31,765 - [Tertawa] 284 00:10:31,798 --> 00:10:33,834 Itu— itu foto yang bagus dari kita 285 00:10:33,867 --> 00:10:36,570 karena aku dan pacarku, 286 00:10:36,603 --> 00:10:38,472 Aku terlihat seperti satu dengan kuncir kuda. 287 00:10:38,505 --> 00:10:41,308 - Kami naik, dan kemudian kami turun. 288 00:10:41,341 --> 00:10:44,144 - [Menjerit] 289 00:10:44,178 --> 00:10:46,914 - Keluarkan aku dari ini! 290 00:10:46,947 --> 00:10:49,716 - Dan di sini... 291 00:10:49,750 --> 00:10:51,185 - Aku mencoba untuk meledakkannya, 292 00:10:51,218 --> 00:10:52,819 tapi dia bilang tidak karena ada kamera 293 00:10:52,853 --> 00:10:54,821 di setiap sudut gerobak. 294 00:10:54,855 --> 00:10:57,858 Jadi aku tidak melakukannya, tapi aku berpikir tentang hal itu. 295 00:10:57,891 --> 00:11:01,528 - Dan dia menatapku, dan saya berkata, halo, 296 00:11:01,562 --> 00:11:03,363 Namaku Vivian Vanderpuss. 297 00:11:03,397 --> 00:11:06,934 Apakah Anda ingin untuk mendiskusikan keuangan Anda? 298 00:11:06,967 --> 00:11:08,669 - [Tertawa] - Mampu 299 00:11:08,702 --> 00:11:10,504 untuk menerima satu sama lain. 300 00:11:10,537 --> 00:11:13,974 Wow, aku suka itu. 301 00:11:14,007 --> 00:11:16,276 - Dan, uh— 302 00:11:18,145 --> 00:11:19,947 - Ini adalah grafik. 303 00:11:19,980 --> 00:11:23,083 - Ya, tingkat, tingkat. Itu levelnya. 304 00:11:23,116 --> 00:11:24,885 - Jadi ini adalah skala penampilanku. 305 00:11:24,918 --> 00:11:28,121 - Dan sahabatnya memberi saya empat alasan bagus. 306 00:11:28,155 --> 00:11:29,456 Anda dapat melihat di sini dengan warna biru, 307 00:11:29,489 --> 00:11:31,091 alasan yang baik adalah seks yang baik. 308 00:11:31,124 --> 00:11:32,259 - A, B, C, D, E. 309 00:11:32,292 --> 00:11:34,094 Aku tidak tahu apa itu. 310 00:11:34,127 --> 00:11:36,263 - Dan ya, aku suka itu. 311 00:11:36,296 --> 00:11:41,068 Apa—oh, ya, yang satu ini. 312 00:11:41,101 --> 00:11:43,937 - Saya seorang pelindung, pelindung keluargaku. 313 00:11:43,971 --> 00:11:46,807 Aku pelindung tubuhku dan orang-orangku. 314 00:11:46,840 --> 00:11:50,143 - Yang membawa saya untuk Trojan Bare Skin Raw. 315 00:11:50,177 --> 00:11:51,445 - Kanada tertipis. 316 00:11:51,478 --> 00:11:52,479 [bantingan bel] Itu aku! 317 00:11:52,513 --> 00:11:53,680 - [Tertawa] 318 00:11:53,714 --> 00:11:55,649 - Ini semua menyenangkan dari Slip 'n Slide 319 00:11:55,682 --> 00:11:57,451 tanpa noda rumput. 320 00:11:57,484 --> 00:11:59,653 - Kunci yang benar untuk suatu hubungan, seperti yang saya katakan, 321 00:11:59,686 --> 00:12:01,989 adalah tingkat yang berbeda dan fucking. 322 00:12:02,022 --> 00:12:03,323 - Aku merasakannya. 323 00:12:03,357 --> 00:12:05,359 Apakah Anda merasakannya? 324 00:12:05,392 --> 00:12:07,895 - Dan aku harus mengatakan... 325 00:12:07,928 --> 00:12:10,664 yang membawa saya ke, Um, pernikahan. 326 00:12:10,697 --> 00:12:12,332 - Seperti yang Anda lihat, happy ending. 327 00:12:12,366 --> 00:12:13,467 Kita bersama. 328 00:12:13,500 --> 00:12:15,369 Aku suka gaun pacarku. 329 00:12:15,402 --> 00:12:17,638 - Dan akhirnya kita punya Sialan menikah, jalang. 330 00:12:17,671 --> 00:12:21,008 - Kesimpulannya, Aku hanya ingin membiarkan masing-masing 331 00:12:21,041 --> 00:12:23,477 dan setiap orang dari kalian tahu di sini 332 00:12:23,510 --> 00:12:26,213 bahwa Anda juga dapat menemukan cinta. 333 00:12:26,246 --> 00:12:28,615 Terkadang tidak secara langsung di depan Anda. 334 00:12:28,649 --> 00:12:30,951 Terkadang ada di belakangmu 335 00:12:30,984 --> 00:12:32,886 atau di belakang gedung Anda. 336 00:12:34,087 --> 00:12:37,391 - Queens, kalian semua membuat keynote yang luar biasa, 337 00:12:37,424 --> 00:12:40,928 tapi hanya satu yang bisa menjadi She-E-O. 338 00:12:40,961 --> 00:12:44,097 Pemenang hari ini Tantangan mini adalah... 339 00:12:44,131 --> 00:12:45,399 Jada Shada Hudson! 340 00:12:45,432 --> 00:12:46,400 [bersorak] - [Jeritan] 341 00:12:46,433 --> 00:12:48,802 - Ya. - Baiklah. 342 00:12:48,836 --> 00:12:51,138 - Permisi? 343 00:12:51,171 --> 00:12:53,540 Gadis, Jada Hudson adalah... 344 00:12:53,574 --> 00:12:55,843 [bernyanyi] Pemenang. 345 00:12:55,876 --> 00:12:58,679 - Anda telah memenangkan $2.000 346 00:12:58,712 --> 00:13:03,383 dan kesenangan senilai $500 produk dari Trojan. 347 00:13:03,417 --> 00:13:05,319 - Oh! - Bagus. 348 00:13:05,352 --> 00:13:06,320 [Tepuk tangan] 349 00:13:06,353 --> 00:13:07,821 - Terima kasih. 350 00:13:07,855 --> 00:13:11,458 - Sudah jelas kalian semua sekelompok cookie pintar, 351 00:13:11,491 --> 00:13:15,229 tapi sekarang saatnya untuk berpikir di luar kotak. 352 00:13:15,262 --> 00:13:18,332 Masing-masing dari Anda akan ditugaskan salah satu kotak ini, 353 00:13:18,365 --> 00:13:22,736 yang diberi label semuanya dari kuno hingga sporty. 354 00:13:22,769 --> 00:13:25,973 Menggunakan konten, membuat tampilan landasan pacu ultra-modis 355 00:13:26,006 --> 00:13:28,942 yang mengalahkan pesaing Anda. 356 00:13:28,976 --> 00:13:30,477 - Aku suka mendesain. 357 00:13:30,511 --> 00:13:33,247 Ketika datang untuk membuat sesuatu, Aku bisa melakukan semuanya. 358 00:13:33,280 --> 00:13:35,449 Seperti, aku bisa menjahit, Aku bisa batu, 359 00:13:35,482 --> 00:13:37,985 Aku bisa merasakan jarum. 360 00:13:38,018 --> 00:13:38,986 [Rekam awal] 361 00:13:39,019 --> 00:13:41,421 [Tertawa] Jarum felting. 362 00:13:41,455 --> 00:13:42,956 Kau tahu, jarum felting? 363 00:13:42,990 --> 00:13:46,360 - Jada Shada Hudson, sebagai pemenang tantangan mini... 364 00:13:46,393 --> 00:13:48,228 - Ooh. - Anda akan menugaskan kotak 365 00:13:48,262 --> 00:13:49,930 yang paling sesuai dengan label. 366 00:13:49,963 --> 00:13:52,799 [Tertawa] 367 00:13:52,833 --> 00:13:53,967 Pergilah, Jada. 368 00:13:54,001 --> 00:13:56,236 - Aku tidak bisa melihat, jadi biarkan aku memakai kacamataku. 369 00:13:56,270 --> 00:13:58,205 Mari kita lakukan seram dulu. 370 00:13:58,238 --> 00:13:59,873 - Oke. 371 00:13:59,907 --> 00:14:02,509 - Seram! [Sorak-sorai dan cemooh] 372 00:14:02,543 --> 00:14:05,445 Mm, siapa yang berkerak dan berdebu? 373 00:14:06,847 --> 00:14:07,814 Berkerak. 374 00:14:07,848 --> 00:14:10,784 - Crusty, serius? 375 00:14:10,817 --> 00:14:11,919 - Unik. 376 00:14:11,952 --> 00:14:13,187 Siapa badut itu? 377 00:14:13,220 --> 00:14:15,322 [Tertawa] 378 00:14:15,355 --> 00:14:16,557 Kuno. 379 00:14:16,590 --> 00:14:17,925 - Oh. - Oke. 380 00:14:17,958 --> 00:14:19,359 - Di sana kita pergi. - Sporty. 381 00:14:19,393 --> 00:14:20,928 - Ayo, sporty? - Saya tidak berpikir Anda 382 00:14:20,961 --> 00:14:22,462 cukup sporty, oke. 383 00:14:22,496 --> 00:14:25,532 - Dia sedang teduh dengan picks ini, gadis. 384 00:14:25,566 --> 00:14:27,067 - Licik. 385 00:14:27,100 --> 00:14:28,836 Oh, aku tidak tahu harus berbuat apa. 386 00:14:30,571 --> 00:14:32,439 [Semua berteriak] 387 00:14:32,472 --> 00:14:33,674 Maafkan aku. 388 00:14:33,707 --> 00:14:34,942 - Dia licik. - Dia licik. 389 00:14:34,975 --> 00:14:37,444 - Biasanya ketika Anda mendengar istilah “licik” 390 00:14:37,477 --> 00:14:40,247 di landasan pacu, itu biasanya bukan hal yang baik. 391 00:14:40,280 --> 00:14:42,983 - Aku akan berapi-api pasti. 392 00:14:43,016 --> 00:14:44,284 - Ta-da. - Bam, bam. 393 00:14:44,318 --> 00:14:46,186 - Jadi kita punya dasar... 394 00:14:46,220 --> 00:14:48,522 - Dan genit. - Dan genit. 395 00:14:48,555 --> 00:14:49,923 - Genit? 396 00:14:49,957 --> 00:14:52,292 Aku seperti, apa lagi genit dari ini? 397 00:14:54,461 --> 00:14:55,529 Tidak? 398 00:14:55,562 --> 00:14:56,997 - [Nyanyian] Siapa dasar? Siapa dasar? 399 00:14:57,030 --> 00:14:59,366 - Waah, aku mencintaimu, sis. 400 00:14:59,399 --> 00:15:00,400 Lihatlah wajahnya. 401 00:15:00,434 --> 00:15:02,569 [Tertawa] 402 00:15:02,603 --> 00:15:04,438 - Dasar. 403 00:15:04,471 --> 00:15:05,739 Wah. - Oh, Tuhan. 404 00:15:05,772 --> 00:15:08,041 - Kita semua tahu di mana kotak dasar pergi ke. 405 00:15:08,075 --> 00:15:09,610 Jada hanya bersikap baik 406 00:15:09,643 --> 00:15:11,912 Karena dia tidak mau untuk bertarung dengan Fierce lagi. 407 00:15:11,945 --> 00:15:13,347 - Oh, aku genit. 408 00:15:13,380 --> 00:15:15,649 - Aku akan memberikan Fiercalicious kotak genit, 409 00:15:15,682 --> 00:15:17,985 karena jika dia marah, gadis, 410 00:15:18,018 --> 00:15:20,087 seluruh ruangan kesal, Mari kita jujur. 411 00:15:20,120 --> 00:15:23,290 - Sekarang bahwa Anda sudah semua resmi telah diberi label, 412 00:15:23,323 --> 00:15:25,792 ambil kotak Anda, dan pergilah ke stasiun Anda. 413 00:15:26,994 --> 00:15:28,262 - Oh, ini berat. - Hai, dasar. 414 00:15:28,295 --> 00:15:30,097 - Oh, itu lebih berat daripada yang kupikir itu akan terjadi. 415 00:15:30,130 --> 00:15:32,332 - Apa itu akan menjadi? Kain apa yang ada di sana? 416 00:15:32,366 --> 00:15:34,301 Saya tidak tahu berkerak begitu banyak, 417 00:15:34,334 --> 00:15:36,904 dan ada cetakan di kotakku— cetakan. 418 00:15:36,937 --> 00:15:40,374 - Buka kotak Anda pada hitungan tiga. 419 00:15:40,407 --> 00:15:43,644 Satu, dua, tiga! 420 00:15:43,677 --> 00:15:45,512 - Whoo! - [Jeritan] 421 00:15:45,546 --> 00:15:46,513 - Ooh. - Oh, bulu. 422 00:15:46,547 --> 00:15:48,782 - Oh-kay. 423 00:15:48,815 --> 00:15:50,517 Bulu gadis panggung. 424 00:15:50,551 --> 00:15:52,619 - Wah. - Wah. 425 00:15:52,653 --> 00:15:55,055 - Bulu — bulu ayam! 426 00:15:55,088 --> 00:15:56,890 - Tunggu, apakah kita... Kita semua punya hal yang sama. 427 00:15:56,924 --> 00:15:58,392 - Kita semua punya hal yang sama. 428 00:15:58,425 --> 00:16:00,160 - Apa yang terjadi? 429 00:16:00,194 --> 00:16:01,562 - Girl, tunggu, apa? 430 00:16:01,595 --> 00:16:03,363 - Aku sudah bamboozled! 431 00:16:03,397 --> 00:16:05,232 Kita semua telah bamboozled. 432 00:16:05,265 --> 00:16:06,366 - Kejutan. 433 00:16:06,400 --> 00:16:08,001 Kalian benar-benar mulai 434 00:16:08,035 --> 00:16:10,137 dengan bahan yang identik. 435 00:16:10,170 --> 00:16:11,171 [Erangan] 436 00:16:11,205 --> 00:16:13,073 - Gadis, Miss Fiercalicious berjuang 437 00:16:13,106 --> 00:16:16,243 untuk kotak itu, dan itu tidak apa yang dia inginkan, gadis. 438 00:16:16,276 --> 00:16:18,412 Ini adalah fucking yang sama b - ha! 439 00:16:19,613 --> 00:16:21,181 - Jangan khawatir tentang labelnya. 440 00:16:21,215 --> 00:16:23,884 Sajikan saja tampilan yang galak di landasan pacu. 441 00:16:23,917 --> 00:16:25,385 [Erangan] 442 00:16:25,419 --> 00:16:26,553 - Ya! 443 00:16:26,587 --> 00:16:27,654 - Ya. 444 00:16:27,688 --> 00:16:30,390 - Pembalap, mulai mesin Anda, 445 00:16:30,424 --> 00:16:32,893 dan semoga yang terbaik tarik ratu menang. 446 00:16:32,926 --> 00:16:35,362 [Semua bersorak] 447 00:16:35,395 --> 00:16:38,298 [Musik optimis] 448 00:16:38,332 --> 00:16:41,568 - Untuk tantangan maxi ini, kita semua harus membuat pakaian. 449 00:16:41,602 --> 00:16:44,938 Menangkap, itu semua keluar dari bahan yang sama. 450 00:16:44,972 --> 00:16:47,574 Aku suka itu karena itu tingkat lapangan bermain. 451 00:16:47,608 --> 00:16:49,409 - Ta-da. 452 00:16:49,443 --> 00:16:51,478 Aku merasa baik. 453 00:16:51,512 --> 00:16:53,514 Aku punya arah langsung dari kelelawar, 454 00:16:53,547 --> 00:16:55,415 dan aku hanya akan pergi untuk itu. 455 00:16:55,449 --> 00:16:57,284 Oke, aku berpikir tentang menempatkan terkunci pada ini 456 00:16:57,317 --> 00:16:59,987 untuk memiliki mereka seperti di sini, di sini, dan di sini, 457 00:17:00,020 --> 00:17:03,490 dan kemudian memiliki pinggiran pergi dari itu ke punggungku. 458 00:17:03,524 --> 00:17:05,125 Jadi ketika aku pergi seperti ini, laba-laba wanita. 459 00:17:05,158 --> 00:17:06,860 - Jadi seperti penampilanmu hari ini? 460 00:17:06,894 --> 00:17:08,195 - Apa maksudmu Penampilan saya hari ini? 461 00:17:08,228 --> 00:17:09,963 Oh, ya. [Tertawa] 462 00:17:09,997 --> 00:17:10,998 Hanya ini. 463 00:17:11,031 --> 00:17:13,267 Aku akan membuat tahun 80-an 464 00:17:13,300 --> 00:17:16,870 Barbarella pergi ke Oscar “fanta-dia.” 465 00:17:16,904 --> 00:17:19,139 Saya ingin menunjukkan kepada para hakim siapa Vivian. 466 00:17:19,173 --> 00:17:20,807 [Mendesah] Okey dokey. 467 00:17:20,841 --> 00:17:23,810 [Musik optimis] 468 00:17:25,946 --> 00:17:27,347 - Apakah Anda tahu apa yang ingin kau lakukan? 469 00:17:27,381 --> 00:17:29,583 - Aku berpikir tentang, seperti, mencampur dua kain, 470 00:17:29,616 --> 00:17:32,452 seperti, untuk memiliki, seperti, biru di satu sisi. 471 00:17:32,486 --> 00:17:34,054 Ide-ide mengalir. 472 00:17:34,087 --> 00:17:35,556 Saya berpikir saya ingin untuk membawanya ke, seperti, 473 00:17:35,589 --> 00:17:38,525 retro futuristik klub anak saat. 474 00:17:38,559 --> 00:17:39,893 - Aku suka itu. - Ya. 475 00:17:39,927 --> 00:17:41,295 - Ini sangat indah. 476 00:17:41,328 --> 00:17:43,764 - Lady Boom Boom, bagaimana jika saya melakukan ini, 477 00:17:43,797 --> 00:17:45,265 tapi aku tidak membuat bahunya terlalu besar? 478 00:17:45,299 --> 00:17:47,034 Seperti— - Girl, kau akan mengandalkan 479 00:17:47,067 --> 00:17:48,702 pada Boom Boom untuk ini Seluruh tantangan lagi? 480 00:17:48,735 --> 00:17:52,039 - Saya meminta pendapatnya, sama seperti Anda. 481 00:17:52,072 --> 00:17:53,874 - Dia bertanya padaku. 482 00:17:53,907 --> 00:17:55,742 - Tentang gaunmu? - Ya. 483 00:17:55,776 --> 00:17:57,110 - Apakah Anda ingin bertanya kepada saya tentang gaunku? 484 00:17:57,144 --> 00:17:58,212 [Tertawa] 485 00:17:58,245 --> 00:17:59,813 - Dia sudah memberitahuku, seperti, dua kali. 486 00:17:59,847 --> 00:18:01,615 - Tidak, aku hanya ingin untuk menanyakan pendapat Anda. 487 00:18:01,648 --> 00:18:04,017 - Jangan menemukan kembali roda, 488 00:18:04,051 --> 00:18:06,186 hanya membuatnya roll. 489 00:18:06,220 --> 00:18:07,921 [Tertawa] 490 00:18:10,424 --> 00:18:12,593 - Menakjubkan. 491 00:18:12,626 --> 00:18:14,962 Terobosan. Itu fashion. 492 00:18:14,995 --> 00:18:17,130 Aku tidak takut sama sekali untuk tantangan menjahit. 493 00:18:17,164 --> 00:18:18,332 Saya sangat suka menjahit. 494 00:18:18,365 --> 00:18:20,100 Tampilan lengkapnya sudah di kepala saya. 495 00:18:20,133 --> 00:18:21,635 Dan aku akan bekerja sangat keras 496 00:18:21,668 --> 00:18:23,136 untuk memastikan tampilan saya dipoles. 497 00:18:23,170 --> 00:18:25,138 Itu kekuatanku, saya “dipoles-ness.” 498 00:18:25,172 --> 00:18:26,740 [Membuat suara mendesing] 499 00:18:26,773 --> 00:18:28,775 Hanya membuatnya cantik, cantik, bersih, bersih, bersih. 500 00:18:28,809 --> 00:18:31,512 [Mendesah] Kain baru. 501 00:18:31,545 --> 00:18:32,613 - Nah, kotoran. 502 00:18:32,646 --> 00:18:35,616 [musik pertengahan tempo] 503 00:18:38,318 --> 00:18:40,687 - [Tertawa] 504 00:18:40,721 --> 00:18:41,922 - Apakah Anda merasa tekanan apapun sekalipun 505 00:18:41,955 --> 00:18:43,090 yang kamu menangkan tantangan pertama? 506 00:18:43,123 --> 00:18:44,191 - Aku merasakan tekanan. 507 00:18:44,224 --> 00:18:45,359 Seperti, pasti. 508 00:18:45,392 --> 00:18:47,261 Aku bisa merasakan tekanan 509 00:18:47,294 --> 00:18:49,863 karena aku sudah membesarkan bar begitu tinggi, 510 00:18:49,897 --> 00:18:53,834 jadi aku menjadi kompetisi terburuk saya. 511 00:18:56,236 --> 00:18:58,105 - Aku mungkin pergi untuk tampilan avant-garde. 512 00:18:58,138 --> 00:18:59,773 Tapi masalahnya, seperti, Aku avant-garde 513 00:18:59,806 --> 00:19:01,175 tantangan desain terakhir. 514 00:19:01,208 --> 00:19:02,776 Aku merasa sedikit sedikit gugup sekarang 515 00:19:02,809 --> 00:19:05,345 karena, gadis, itu “Drag Race.” 516 00:19:05,379 --> 00:19:06,713 Anda tidak ingin menjadi dasar. 517 00:19:06,747 --> 00:19:08,048 Saya ingin menambahkan sesuatu 518 00:19:08,081 --> 00:19:10,784 yang terlihat kohesif dan terlihat benar. 519 00:19:12,486 --> 00:19:15,455 [Musik optimis] 520 00:19:18,559 --> 00:19:19,693 - Halo, ratu. 521 00:19:19,726 --> 00:19:21,828 semua: Halo, Traci. - Hai. 522 00:19:21,862 --> 00:19:24,198 - Oh, dia terlihat begitu cantik. 523 00:19:24,231 --> 00:19:26,834 - Jada Shada Hudson. - Hai, Traci. 524 00:19:26,867 --> 00:19:28,035 - Hai. 525 00:19:28,068 --> 00:19:29,603 Selamat atas kemenangan besar. 526 00:19:29,636 --> 00:19:31,004 - Terima kasih banyak. - Menang. 527 00:19:31,038 --> 00:19:32,606 - Aku tahu, aku tahu. Jada di sini, kan? 528 00:19:32,639 --> 00:19:34,374 - Jada di sini. Jada mendarat. - Aku tahu, aku tahu. 529 00:19:34,408 --> 00:19:35,509 Kuharap dia tetap tinggal. 530 00:19:35,542 --> 00:19:37,678 Jadi saya melakukan sketsa sebelumnya. 531 00:19:37,711 --> 00:19:39,046 - Oke. 532 00:19:39,079 --> 00:19:40,113 Aku melihat kemana kau akan pergi. 533 00:19:40,147 --> 00:19:42,282 Apa lingkaran ini di sini? 534 00:19:42,316 --> 00:19:44,418 - Lingkaran yang satu ini akan menjadi... 535 00:19:46,253 --> 00:19:47,287 - Kita masih mencari tahu? 536 00:19:47,321 --> 00:19:48,655 - Aku berpikir, benar, alien, 537 00:19:48,689 --> 00:19:52,125 benar, seperti, galaksi, karena itu, seperti, perak. 538 00:19:52,159 --> 00:19:53,660 Kenapa aku bilang alien? 539 00:19:53,694 --> 00:19:55,562 Maksudku futuristik. 540 00:19:55,596 --> 00:19:58,365 Lingkaran yang saya inginkan, seperti, hal pertama yang pertama, 541 00:19:58,398 --> 00:19:59,766 seperti, boobs, tapi, seperti, di atas korset. 542 00:19:59,800 --> 00:20:01,134 - Oke, jadi kita punya ide untuk lingkaran. 543 00:20:01,168 --> 00:20:03,203 - Yeah, yeah, yeah. S - gadis. 544 00:20:03,237 --> 00:20:04,938 Apakah Anda melihatnya? - Saya melihatnya, 545 00:20:04,972 --> 00:20:07,841 tapi aku juga prihatin tentang waktunya. 546 00:20:07,875 --> 00:20:09,409 - Ya, aku akan fokus. 547 00:20:09,443 --> 00:20:11,311 Oke, aku pergi di pesawat luar angkasa. - Oke, semoga berhasil. 548 00:20:11,345 --> 00:20:13,680 Halo, Gisèle. - Hai, Traci. 549 00:20:13,714 --> 00:20:15,816 - Mari kita bicara tentang apa yang Anda miliki Direncanakan untuk tampilan ini. 550 00:20:15,849 --> 00:20:17,918 - Jadi kita akan untuk sesuatu yang terlihat... 551 00:20:17,951 --> 00:20:19,353 - [Terengah-engah] - Seperti Valentino sekarang 552 00:20:19,386 --> 00:20:21,121 atau lebih seperti Versace sekarang. 553 00:20:21,154 --> 00:20:22,689 Saya tidak pernah menunjukkan benar-benar penuh glam. 554 00:20:22,723 --> 00:20:24,491 - Mm-hmm. - Saya menunjukkan banyak kamp. 555 00:20:24,525 --> 00:20:27,194 Jadi hari ini, aku hanya akan menunjukkan 556 00:20:27,227 --> 00:20:29,329 hanya sedikit lebih tinggi fashion. 557 00:20:29,363 --> 00:20:32,199 - Apakah Anda pikir ini saat Anda untuk menerobos? 558 00:20:32,232 --> 00:20:33,834 - Ya. Aku ingin menang. 559 00:20:33,867 --> 00:20:35,202 Aku tak mau aman. sepanjang waktu. 560 00:20:35,235 --> 00:20:36,970 - Oke, baik. - Dan jika bekerja dengan baik, 561 00:20:37,004 --> 00:20:38,672 Aku akan membuat Anda satu, oke? - Oh, oke. 562 00:20:38,705 --> 00:20:40,107 Atau mungkin aku akan Ambil yang satu itu. 563 00:20:40,140 --> 00:20:41,175 [Tertawa] 564 00:20:41,208 --> 00:20:43,544 Jadi Bombae, Apakah Anda memiliki sketsa? 565 00:20:43,577 --> 00:20:45,045 - Ya, saya lakukan. 566 00:20:45,078 --> 00:20:48,849 Jadi itu billowy, seperti, kerudung yang menutupi mataku. 567 00:20:48,882 --> 00:20:50,350 Anda tidak melihat apa itu. 568 00:20:50,384 --> 00:20:51,385 Ini sangat flowy. 569 00:20:51,418 --> 00:20:53,654 Aku sampai ke landasan pacu, dan bam, 570 00:20:53,687 --> 00:20:55,556 Ini adalah bodysuit utuh yang berjajar. 571 00:20:55,589 --> 00:20:57,457 Aku ada di kepalaku untuk beberapa minggu pertama. 572 00:20:57,491 --> 00:20:59,326 - Mm-hmm. - Dan kemudian... 573 00:20:59,359 --> 00:21:00,827 - Apa yang membuat Anda snap keluar dari itu? 574 00:21:00,861 --> 00:21:02,029 - Saya pikir ini adalah tantangan pertama 575 00:21:02,062 --> 00:21:03,330 di mana saya bisa berkonsentrasi pada diriku sendiri. 576 00:21:03,363 --> 00:21:05,098 - Oke, Bombae, Anda punya beberapa pekerjaan yang harus dilakukan. 577 00:21:05,132 --> 00:21:06,099 - Saya lakukan. 578 00:21:06,133 --> 00:21:07,367 - Aku ingin memberimu sesuatu 579 00:21:07,401 --> 00:21:10,437 Aku tidak memberimu pada tantangan desain pertama, 580 00:21:10,470 --> 00:21:12,739 jadi sesuatu yang besar... 581 00:21:12,773 --> 00:21:14,441 - Wah. - Dengan banyak gerakan. 582 00:21:14,474 --> 00:21:16,176 Satu-satunya hal, Aku tidak ingin kau mengatakan 583 00:21:16,210 --> 00:21:18,312 bahwa itu, seperti, menelan saya. 584 00:21:18,345 --> 00:21:20,781 - Jadi jika Anda sudah berpikir seperti itu, 585 00:21:20,814 --> 00:21:23,851 bagaimana Anda mengatasinya dalam hal ini? 586 00:21:23,884 --> 00:21:27,521 - Mungkin, seperti, memberikan struktur pada tubuh bagian atas 587 00:21:27,554 --> 00:21:31,258 dan kemudian memiliki semua, seperti, bahan flowy di bagian bawah. 588 00:21:31,291 --> 00:21:33,293 - Jangan terlalu lama karena, ticktock. 589 00:21:33,327 --> 00:21:34,361 - Terima kasih. 590 00:21:34,394 --> 00:21:36,930 - Semoga berhasil. - Sampai jumpa di landasan pacu. 591 00:21:36,964 --> 00:21:40,501 - Jadi saya ingin membuat sesuatu sedikit terstruktur, 592 00:21:40,534 --> 00:21:42,369 memiliki, seperti, beberapa sangat bahu berlebihan. 593 00:21:42,402 --> 00:21:45,005 Dan kemudian aku benar-benar tertarik untuk materi ini. 594 00:21:45,038 --> 00:21:47,374 Aku ingin memotongnya dan menggunakannya sebagai pinggiran, 595 00:21:47,407 --> 00:21:49,276 dan memilikinya menggantung semua ke bawah. 596 00:21:49,309 --> 00:21:50,677 - Dan apa ceritanya di balik ini? 597 00:21:50,711 --> 00:21:52,779 - Ceritanya, tolong jangan Kirimkan aku pulang minggu ini. 598 00:21:52,813 --> 00:21:55,048 [Tertawa] - Itu adil. 599 00:21:55,082 --> 00:21:56,350 Apakah Anda selokan? 600 00:21:56,383 --> 00:21:58,385 - Um, tidak. [Tertawa] 601 00:21:59,419 --> 00:22:00,888 - Hai, Kimmy Couture. 602 00:22:00,921 --> 00:22:02,523 Oh, dan kau membawa seorang teman. 603 00:22:02,556 --> 00:22:04,057 - Ya, saya lakukan. 604 00:22:04,091 --> 00:22:07,227 Jadi aku akan pergi untuk, seperti, sangat, seperti, gaya 90-an. 605 00:22:07,261 --> 00:22:08,295 - Seperti, lebih terstruktur? 606 00:22:08,328 --> 00:22:10,564 - Yeah, atau, seperti, lebih... 607 00:22:10,597 --> 00:22:12,499 jika aku akan pergi flowy, Aku akan pergi flowy. 608 00:22:12,533 --> 00:22:13,500 - Oke. - Kau tahu. 609 00:22:13,534 --> 00:22:14,601 Dan itu, seperti, tekanan karena, 610 00:22:14,635 --> 00:22:16,436 seperti, ibu drag saya menang semua fricking, 611 00:22:16,470 --> 00:22:18,205 seperti, tantangan desain. 612 00:22:18,238 --> 00:22:19,840 - Tapi kau sudah menang. 613 00:22:19,873 --> 00:22:21,642 - Aku tahu, tapi aku ingin lebih. 614 00:22:21,675 --> 00:22:23,944 - Tentu saja. - Aku lapar untuk lebih. 615 00:22:23,977 --> 00:22:25,612 - Semoga berhasil besok. - Terima kasih banyak, Traci. 616 00:22:25,646 --> 00:22:27,114 - Dan aku tidak bisa menunggu untuk melihat sisanya. 617 00:22:27,147 --> 00:22:28,715 - Ugh, aku juga. 618 00:22:28,749 --> 00:22:30,350 - Ceritakan tentang bagian ini. 619 00:22:30,384 --> 00:22:31,718 - Jadi untuk yang satu ini, Saya pikir saya ingin membuat, 620 00:22:31,752 --> 00:22:34,922 seperti, seluruh garmen semacam itu hanya menyala 621 00:22:34,955 --> 00:22:37,391 benar-benar cantik dan menonjol dengan baik. 622 00:22:37,424 --> 00:22:39,159 Saya suka mengambil sesuatu yang licik 623 00:22:39,193 --> 00:22:41,395 dan menjadikannya seanggun yang saya bisa. 624 00:22:41,428 --> 00:22:44,164 - Apakah Anda berpikir bahwa akan melayani Anda baik dalam tantangan ini? 625 00:22:44,198 --> 00:22:46,333 - Terkadang licik Terlalu licik, 626 00:22:46,366 --> 00:22:48,936 dan aku ingin tetap menjadi diriku dan jadilah diriku yang licik, 627 00:22:48,969 --> 00:22:50,671 tapi tetap saja glam dan cantik. 628 00:22:50,704 --> 00:22:54,508 Saya tidak ingin melihat terlalu licik. 629 00:22:54,541 --> 00:22:57,377 Saya masih ingin terlihat seperti Saya membuat pakaian yang indah 630 00:22:57,411 --> 00:22:59,446 dan membuatnya terlihat seperti itu sebenarnya gaun. 631 00:22:59,479 --> 00:23:00,781 - Mematahkan kaki. - Mengagumkan. 632 00:23:00,814 --> 00:23:02,149 Terima kasih banyak. 633 00:23:02,182 --> 00:23:04,051 - Halo, Vivian. - Hai, Traci. 634 00:23:04,084 --> 00:23:05,619 - Saya suka seluruh ini ansambel barat. 635 00:23:05,652 --> 00:23:06,854 Ini benar-benar lucu. - Terima kasih banyak. 636 00:23:06,887 --> 00:23:08,255 Jika aku tidak berpakaian seperti seorang wanita tua, 637 00:23:08,288 --> 00:23:10,023 Aku berpakaian seperti koboi! 638 00:23:10,057 --> 00:23:11,525 Jadi aku akan pergi untuk jenis, seperti, 639 00:23:11,558 --> 00:23:15,128 yang sangat, seperti, berdada, seperti, fantasi 80-an. 640 00:23:15,162 --> 00:23:17,030 Aku sangat berharap bahwa ini akan 641 00:23:17,064 --> 00:23:18,699 wow Anda dan sisanya hakim-hakim 642 00:23:18,732 --> 00:23:21,068 dan jenis membawa pulang kemenangan, Karena aku siap. 643 00:23:21,101 --> 00:23:22,069 Ya! - Terima kasih banyak. 644 00:23:22,102 --> 00:23:23,070 Saya tidak sabar untuk melihat 645 00:23:23,103 --> 00:23:24,137 produk jadi akhir. 646 00:23:24,171 --> 00:23:25,539 - Menakjubkan. Terima kasih banyak, Traci. 647 00:23:25,572 --> 00:23:26,907 - Oke. 648 00:23:26,940 --> 00:23:30,043 - Bit pertama yang terinspirasi saya adalah pom-pom. 649 00:23:30,077 --> 00:23:33,113 Jadi aku akan menara mereka dan membuat topi baja besar. 650 00:23:33,146 --> 00:23:35,949 - Apakah Anda pikir Anda akan berdiri keluar dari yang lain? 651 00:23:35,983 --> 00:23:39,786 - Tantangan desain terakhir, itu, seperti, hari pertama. 652 00:23:39,820 --> 00:23:41,722 Aku hanya seperti, Hei, siapa kau? 653 00:23:41,755 --> 00:23:43,056 Apa yang kau lakukan? Apa yang sedang kau kerjakan? 654 00:23:43,090 --> 00:23:44,057 Oh, ya. 655 00:23:44,091 --> 00:23:45,392 Sekarang aku seperti, tidak, gadis, 656 00:23:45,425 --> 00:23:47,628 seperti, kepala dalam permainan. 657 00:23:47,661 --> 00:23:48,996 Aku belum melihat-lihat. 658 00:23:49,029 --> 00:23:52,132 - Jadi kau tidak hanya Pantai Timur? 659 00:23:52,165 --> 00:23:54,468 - Oh, Traci! - Ohh! 660 00:23:54,501 --> 00:23:55,769 [Tertawa] 661 00:23:55,802 --> 00:23:56,937 Queens, dengarkan. 662 00:23:56,970 --> 00:23:58,705 - [Terengah-engah] - Anda semua mungkin 663 00:23:58,739 --> 00:24:00,307 mulai dari tempat yang sama, 664 00:24:00,340 --> 00:24:02,342 tapi aku tidak sabar untuk melihat di mana Anda berakhir. 665 00:24:02,376 --> 00:24:03,777 - Yay! - Semoga berhasil, 666 00:24:03,810 --> 00:24:05,812 dan jangan mengacaukannya. 667 00:24:05,846 --> 00:24:07,247 - Aah! - Sampai jumpa, Traci! 668 00:24:07,281 --> 00:24:08,282 Aku akan merindukanmu! - Dah, Traci. 669 00:24:08,315 --> 00:24:09,950 - Dah, Traci. 670 00:24:09,983 --> 00:24:12,052 [Musik main-main] 671 00:24:12,085 --> 00:24:15,055 - [Batuk dan tersedak] 672 00:24:16,456 --> 00:24:17,824 - Aku melakukan satu potong. 673 00:24:17,858 --> 00:24:19,860 - Girl, dia akan membunuh Kita semua di sini, bangsat, 674 00:24:19,893 --> 00:24:21,195 dengan asap itu. 675 00:24:21,228 --> 00:24:22,796 - Saat ini ruang kerja kami berpisah 676 00:24:22,829 --> 00:24:24,798 ke gadis lem panas... 677 00:24:24,831 --> 00:24:26,366 - Aw. 678 00:24:26,400 --> 00:24:27,935 - Dan penjahit. 679 00:24:27,968 --> 00:24:30,437 Jadi di satu sisi, Anda memiliki semua orang dengan panik menempelkan 680 00:24:30,470 --> 00:24:31,972 segalanya untuk pakaian mereka. 681 00:24:32,005 --> 00:24:34,208 Dan di sisi lain, Anda memiliki dengungan mesin jahit. 682 00:24:34,241 --> 00:24:36,410 [Mesin berputar] 683 00:24:36,443 --> 00:24:38,011 Aku suka ini— setidaknya sudut ini 684 00:24:38,045 --> 00:24:39,513 ruangan memiliki lebih sedikit drama. 685 00:24:39,546 --> 00:24:41,281 Ini hanya getaran yang berbeda daripada saya digunakan untuk. 686 00:24:41,315 --> 00:24:42,549 - [Tertawa] 687 00:24:42,583 --> 00:24:45,185 Apa itu? Getaran apa yang biasa kau lakukan? 688 00:24:45,219 --> 00:24:47,988 - Ini jauh lebih menjerit, lebih banyak emosi, 689 00:24:48,021 --> 00:24:49,690 lebih banyak, seperti... 690 00:24:49,723 --> 00:24:51,124 kurang tentang tantangan 691 00:24:51,158 --> 00:24:53,760 dan lebih banyak tentang bagaimana perasaan mereka tentang tantangan. 692 00:24:53,794 --> 00:24:56,096 Saya sangat menikmati menjadi dengan Gisèle dan Vivian. 693 00:24:56,129 --> 00:24:57,664 Tidak banyak pertengkaran. 694 00:24:57,698 --> 00:24:59,366 Tidak banyak berteriak satu sama lain. 695 00:24:59,399 --> 00:25:01,969 Semua orang fokus pada tugas. 696 00:25:02,002 --> 00:25:04,838 [Musik optimis] 697 00:25:06,673 --> 00:25:07,841 - Jada. - Hah? 698 00:25:07,875 --> 00:25:09,343 - Adikku tersayang. - Ya? 699 00:25:09,376 --> 00:25:10,944 - Bagaimana perasaanmu dengan pakaianmu? 700 00:25:10,978 --> 00:25:13,080 - Bagi saya, Aku tidak benar-benar... 701 00:25:13,113 --> 00:25:15,182 Aku punya konsep dalam pikiranku. - Mm-hmm. 702 00:25:15,215 --> 00:25:16,383 - Apa yang kamu coba untuk pergi untuk? 703 00:25:16,416 --> 00:25:17,518 - Alien. 704 00:25:17,551 --> 00:25:19,820 - Gadis. Tidak, itu bukan alien. 705 00:25:19,853 --> 00:25:21,121 Aku akan lebih futuristik. 706 00:25:21,154 --> 00:25:22,556 - Oke. [Tertawa] 707 00:25:22,589 --> 00:25:25,859 - Sangat Judy Jetson. 708 00:25:25,893 --> 00:25:27,094 - Baiklah. 709 00:25:27,127 --> 00:25:29,630 - Para dewa desainer berada di udara 710 00:25:29,663 --> 00:25:32,199 melihat ke bawah pada saya dan memberitahuku 711 00:25:32,232 --> 00:25:36,503 Jada Shada Hudson, Anda akan berada di atas lagi 712 00:25:36,537 --> 00:25:38,672 untuk tantangan desain berikutnya. 713 00:25:38,705 --> 00:25:41,141 [Tertawa] 714 00:25:41,175 --> 00:25:44,144 [Musik optimis] 715 00:25:44,178 --> 00:25:46,880 - Ini hari eliminasi, dan, ah, 716 00:25:46,914 --> 00:25:50,083 Seseorang akan pulang lagi! 717 00:25:50,117 --> 00:25:52,452 Dan itu tidak akan Jadilah aku, bangsat. 718 00:25:54,321 --> 00:25:57,157 Bagaimana kalian berakhir, seperti, kau tahu, mulai melakukan drag? 719 00:25:57,191 --> 00:26:00,460 - Saya mulai membuat pertunjukan dan memesan bar 720 00:26:00,494 --> 00:26:03,897 hanya untuk kamar kosong sampai mereka semakin besar dan lebih besar. 721 00:26:03,931 --> 00:26:05,232 - Ah. - Dan di sinilah kita. 722 00:26:05,265 --> 00:26:08,335 Sekarang aku seperti yang terbesar di provinsi. 723 00:26:08,368 --> 00:26:09,937 - Apakah Anda satu-satunya di sana? - Tidak. 724 00:26:09,970 --> 00:26:12,306 - Apakah Anda - Kimmy, kau sangat teduh. 725 00:26:12,339 --> 00:26:14,474 - [Tertawa] Aku benar-benar mulai melakukan drag 726 00:26:14,508 --> 00:26:17,711 karena, seperti, aku dalam kelompok tari sebelumnya, 727 00:26:17,744 --> 00:26:19,179 dan aku agak adil, seperti, di atasnya, 728 00:26:19,213 --> 00:26:20,614 seperti, berbagi sorotan. 729 00:26:20,647 --> 00:26:22,115 [Tertawa] Aku bercanda. 730 00:26:22,149 --> 00:26:24,284 Tidak, jujur, seperti, itu hanya, seperti, entah dari mana. 731 00:26:24,318 --> 00:26:27,120 Seperti, teman saya, dia, seperti, Membawaku ke pertunjukan drag. 732 00:26:27,154 --> 00:26:29,723 Gadis, reaksi saya seperti, Eh, tak ada yang bisa menari. 733 00:26:29,756 --> 00:26:31,325 [Tertawa] 734 00:26:31,358 --> 00:26:32,492 /Ya. 735 00:26:32,526 --> 00:26:34,394 Dan jadi aku seperti, gadis, apa acara ini? 736 00:26:34,428 --> 00:26:35,963 Dan kemudian, seperti, teman saya seperti, 737 00:26:35,996 --> 00:26:37,598 baik, Anda tampaknya memiliki banyak kritik. 738 00:26:37,631 --> 00:26:39,933 Apakah Anda ingin melakukan mereka dan tunjukkan sendiri? 739 00:26:39,967 --> 00:26:42,135 Aku seperti, maksudku, Aku bisa berjalan bicara saya. 740 00:26:42,169 --> 00:26:43,737 Jadi, seperti, Manajernya seperti— 741 00:26:43,770 --> 00:26:46,173 hal pertama, dia seperti, baik, saya akan senang untuk buku Anda, 742 00:26:46,206 --> 00:26:47,875 tapi kami tidak memesan wanita. 743 00:26:47,908 --> 00:26:51,845 Aku seperti, oh, well, seperti, Aku seorang pria, sebenarnya. 744 00:26:51,879 --> 00:26:55,649 Aku seperti, um, bro, apa yang kau bicarakan, bro? 745 00:26:55,682 --> 00:26:59,119 Tuan rumah itu seperti, oh! Nah, maka Anda dipesan. 746 00:26:59,152 --> 00:27:01,088 Aku tampil minggu depan, bangsat. 747 00:27:01,121 --> 00:27:04,791 Dan gadis, sejak saat itu, Dia sudah dipesan dan diberkati. 748 00:27:04,825 --> 00:27:07,361 - Ini sangat konyol, konsepsi orang tentang gender. 749 00:27:07,394 --> 00:27:08,562 - Yeah, aku tahu. - Drag adalah semua 750 00:27:08,595 --> 00:27:09,863 tentang menumbangkan jenis kelamin. 751 00:27:09,897 --> 00:27:11,465 - Bahkan jika, seperti, drag queens adalah, 752 00:27:11,498 --> 00:27:13,200 seperti, peniru perempuan, 753 00:27:13,233 --> 00:27:16,670 apa artinya menjadi seorang wanita Sangat berbeda sekarang. 754 00:27:16,703 --> 00:27:20,040 Siapa orang untuk mendefinisikan seperti apa wanita itu? 755 00:27:20,073 --> 00:27:21,141 - Ya. - Benar? 756 00:27:21,175 --> 00:27:23,577 Seret ratu, kami meminjam tubuh wanita, 757 00:27:23,610 --> 00:27:24,811 kami meminjam lagu mereka, 758 00:27:24,845 --> 00:27:26,580 kami meminjam penampilan mereka. 759 00:27:26,613 --> 00:27:28,415 Seperti, bentuknya semuanya dipinjam, 760 00:27:28,448 --> 00:27:31,318 tapi kadang-kadang ketika seorang pemain yang seorang wanita datang ke atas panggung, 761 00:27:31,351 --> 00:27:33,520 kami katakan Tidak, ini bukan untukmu. 762 00:27:33,554 --> 00:27:36,957 Jadi tampaknya sangat munafik untuk mengambil segala sesuatu yang kita bisa 763 00:27:36,990 --> 00:27:39,693 dari mereka, tetapi kemudian ketika datang untuk memberi mereka kesempatan 764 00:27:39,726 --> 00:27:41,161 dalam sorotan, kita seperti, sebenarnya, 765 00:27:41,195 --> 00:27:42,729 Tidak, ini adalah olahraga pria. 766 00:27:42,763 --> 00:27:44,531 - Aku dihadapkan seperti itu sebelumnya. 767 00:27:44,565 --> 00:27:47,034 Seperti seseorang seperti, baik, um, 768 00:27:47,067 --> 00:27:49,369 drag adalah semua tentang ilusi, seperti, terserah. 769 00:27:49,403 --> 00:27:51,205 Seperti, Anda harus hadir dirimu sebagai seorang wanita. 770 00:27:51,238 --> 00:27:52,639 Aku benar-benar bertepuk tangan dan berkata: 771 00:27:52,673 --> 00:27:54,508 menurutmu Kau terlihat seperti wanita? 772 00:27:54,541 --> 00:27:55,509 - Hei! - [Tertawa] 773 00:27:55,542 --> 00:27:57,511 Kimmy! - Ya. 774 00:27:57,544 --> 00:28:00,681 Apa yang membuatmu berpikir Kau terlihat seperti wanita? 775 00:28:00,714 --> 00:28:02,983 - Setelah saya diberitahu oleh seorang wanita cis 776 00:28:03,016 --> 00:28:05,552 bahwa saya mengalokasikan perempuan, 777 00:28:05,586 --> 00:28:08,255 mengatakan padaku aku, seperti, menggunakan perempuan 778 00:28:08,288 --> 00:28:10,357 hanya untuk membuat uang dari itu atau hal-hal seperti itu. 779 00:28:10,390 --> 00:28:12,159 - Sheesh. - Ya. 780 00:28:12,192 --> 00:28:14,928 Dan itu semacam menyakiti perasaanku juga karena aku seperti, 781 00:28:14,962 --> 00:28:17,898 dia juga mengasumsikan jenis kelamin saya dengan itu. 782 00:28:17,931 --> 00:28:19,533 - Ya. 783 00:28:19,566 --> 00:28:21,768 Aku bertengkar dengan yang lain seret pemain sekali. 784 00:28:21,802 --> 00:28:23,537 Dan dia seperti, kami melakukan drag to, seperti, 785 00:28:23,570 --> 00:28:27,274 wanita mock anyways, dan aku seperti, whaah! 786 00:28:27,307 --> 00:28:29,877 Aku seperti, drag adalah semua tentang merayakan feminitas. 787 00:28:29,910 --> 00:28:33,580 Dan aku seperti, siapa pun yang mencoba mengolok-olok wanita 788 00:28:33,614 --> 00:28:35,749 Seperti—aku tidak tahu. 789 00:28:35,782 --> 00:28:37,184 Anda harus memiliki lisensi drag Anda dicabut. 790 00:28:37,217 --> 00:28:39,520 - Aku hanya, seperti, begitu lelah, seperti, bangun dan kemudian, 791 00:28:39,553 --> 00:28:41,722 seperti, Anda ditanya segera Semua pertanyaan ini. 792 00:28:41,755 --> 00:28:43,457 Seperti, kenapa aku tidak memiliki fucking istirahat 793 00:28:43,490 --> 00:28:45,726 dan kemudian Anda melakukan fucking penelitian sendiri? 794 00:28:45,759 --> 00:28:47,361 Kenapa apaan apakah saya harus bangun 795 00:28:47,394 --> 00:28:48,862 setiap hari dan mendidik orang? 796 00:28:48,896 --> 00:28:50,597 Seperti, kenapa kau tidak mendidik dirimu dulu? 797 00:28:50,631 --> 00:28:52,866 - Girl, pergi di Internet. Lihat itu. 798 00:28:52,900 --> 00:28:55,602 - Aku tidak lahir di dunia ini untuk mendidik orang. 799 00:28:55,636 --> 00:28:58,405 Aku di sini untuk menikmati koktail fucking saya, bitch. 800 00:28:58,438 --> 00:28:59,740 [Tertawa] 801 00:29:02,643 --> 00:29:05,612 [RuPaul “Gadis Penutup"] 802 00:29:17,658 --> 00:29:21,528 - [bernyanyi] Gadis penutup, menempatkan bass di jalan Anda. 803 00:29:21,562 --> 00:29:25,098 Kepala sampai ujung kaki, Biarkan seluruh tubuh Anda berbicara. 804 00:29:26,233 --> 00:29:28,168 - Whoo! Whoo! 805 00:29:28,202 --> 00:29:29,469 - Selamat datang di panggung utama 806 00:29:29,503 --> 00:29:31,104 dari “Drag Race Kanada.” 807 00:29:31,138 --> 00:29:33,907 Ini Kanada hiburan vixen, 808 00:29:33,941 --> 00:29:35,475 Traci Melchor. 809 00:29:35,509 --> 00:29:36,510 - Halo, cintaku. 810 00:29:36,543 --> 00:29:37,811 - Hei, Trace. Katakan padaku, 811 00:29:37,845 --> 00:29:39,913 pernahkah kamu mencuri Ada yang melihat? 812 00:29:39,947 --> 00:29:43,684 - Tentu saja, meskipun saya ingin untuk berpikir bahwa aku mencuri hati. 813 00:29:43,717 --> 00:29:44,685 [Lonceng berdenting] 814 00:29:44,718 --> 00:29:46,553 - Dan itu artis, aktivis, 815 00:29:46,587 --> 00:29:49,056 dan ibu saya ingin rubah, 816 00:29:49,089 --> 00:29:50,657 Rubah Sarain. 817 00:29:50,691 --> 00:29:52,860 - Hati-hati, Brooke Lynn, Jangan rubah dengan saya. 818 00:29:52,893 --> 00:29:54,328 - Oh! 819 00:29:54,361 --> 00:29:57,064 Dan ini hari istimewanya! 820 00:29:57,097 --> 00:30:01,034 Fenomena global dan pahlawan kampung halaman, Jimbo. 821 00:30:01,068 --> 00:30:02,703 - Hei, Brooke Lynn. 822 00:30:02,736 --> 00:30:04,204 - Gadis, apa yang terjadi ke payudaramu? 823 00:30:04,238 --> 00:30:05,606 - Aku membuat mereka menjadi omong kosong. 824 00:30:05,639 --> 00:30:07,341 - [Terengah-engah] - Kau lapar, Mama? 825 00:30:07,374 --> 00:30:09,243 - Ya! Ya! 826 00:30:09,276 --> 00:30:11,011 [Tertawa] Oh, wow! 827 00:30:11,044 --> 00:30:13,714 Oh! Oh! 828 00:30:13,747 --> 00:30:14,781 Ini terasa seperti pengembalian. 829 00:30:14,815 --> 00:30:16,316 - [Tertawa] 830 00:30:16,350 --> 00:30:18,151 - Minggu ini, kami menantang ratu kami 831 00:30:18,185 --> 00:30:20,587 untuk merancang modis landasan pacu terlihat. 832 00:30:20,621 --> 00:30:23,223 Oh! Dan kalian ingin twist? 833 00:30:23,257 --> 00:30:26,593 Mereka semua mulai dengan bahan yang sama persis. 834 00:30:26,627 --> 00:30:29,363 Pembalap, mulai mesin Anda, 835 00:30:29,396 --> 00:30:31,098 dan semoga ratu drag terbaik... 836 00:30:32,900 --> 00:30:34,201 Menang. 837 00:30:34,234 --> 00:30:35,435 [RuPaul “Hanya Apa yang Mereka Inginkan"] 838 00:30:35,469 --> 00:30:37,471 - [bernyanyi] Aku tahu kau ingin bekerja. 839 00:30:37,504 --> 00:30:39,106 - Kategori adalah 840 00:30:39,139 --> 00:30:41,608 Pelacur Mencuri Pandanganku. 841 00:30:41,642 --> 00:30:44,044 Pertama, Bombae. 842 00:30:44,077 --> 00:30:46,680 - Aku berjalan menyusuri landasan pacu dalam awan abu-abu gelap. 843 00:30:46,713 --> 00:30:48,715 Kemudian boom, jilbabnya terangkat, 844 00:30:48,749 --> 00:30:51,118 dan itu superhero Bombae Siapa di sini untuk menyelamatkan hari. 845 00:30:51,151 --> 00:30:54,188 - Dia benar-benar menunjukkan kebenarannya garis-garis dengan tampilan ini. 846 00:30:55,389 --> 00:30:57,357 - Jam tubuh, jam pinggul, 847 00:30:57,391 --> 00:30:58,358 jam ungu. 848 00:30:58,392 --> 00:31:01,995 Saya bomb.com.ca. 849 00:31:02,896 --> 00:31:03,864 [bantingan bel] 850 00:31:03,897 --> 00:31:05,966 - Selanjutnya, Vivian Vanderpuss. 851 00:31:05,999 --> 00:31:10,671 - Saya memakai Barbarella pergi ke fantasi Oscar— 852 00:31:10,704 --> 00:31:12,272 rambut besar, bohai, 853 00:31:12,306 --> 00:31:13,907 dan indah. 854 00:31:13,941 --> 00:31:15,242 Hai, Jimbo. 855 00:31:15,275 --> 00:31:17,444 Apakah saya terlihat cantik? 856 00:31:17,477 --> 00:31:21,081 Aku memakai pakaian terbesarku pelindung dada untuk Anda. 857 00:31:21,114 --> 00:31:22,916 Saya ingin menunjukkan kepada para hakim yang bisa saya tangani 858 00:31:22,950 --> 00:31:24,585 Apapun yang mereka lemparkan padaku. 859 00:31:24,618 --> 00:31:27,054 Vivian memakai perak? 860 00:31:27,087 --> 00:31:30,257 Aku menunjukkan hakim kerentanan. 861 00:31:30,290 --> 00:31:32,125 - Vanderpussy-nya terbakar. 862 00:31:34,895 --> 00:31:37,364 - Selanjutnya, Gisèle Lullaby. 863 00:31:37,397 --> 00:31:41,602 - Saya campuran antara Laura Dern dalam “Star Wars” 864 00:31:41,635 --> 00:31:44,137 dan yang luar biasa Blanchett 865 00:31:44,171 --> 00:31:46,073 dalam “Lord of the Rings.” 866 00:31:46,106 --> 00:31:47,741 Apa dia dewi neraka? 867 00:31:47,774 --> 00:31:49,009 Apakah dia dari Mars? 868 00:31:49,042 --> 00:31:52,980 Kita tidak akan pernah tahu, tapi pasti dia punya uang. 869 00:31:54,181 --> 00:31:57,117 - Salam, “girthlings.” 870 00:31:57,150 --> 00:31:59,753 - Tampilan ini, “unbe-sleevable.” 871 00:31:59,786 --> 00:32:01,488 [Tertawa] 872 00:32:01,522 --> 00:32:04,491 - Selanjutnya, Kimmy Couture. 873 00:32:04,525 --> 00:32:06,260 - Ooh. Oh, ya. 874 00:32:06,293 --> 00:32:09,463 - Bagian atas, Saya melayani Anda disko Cher, 875 00:32:09,496 --> 00:32:11,665 dan bagian bawah, Saya tidak punya ide frickin ', 876 00:32:11,698 --> 00:32:13,767 tapi itu rok yang indah. 877 00:32:13,800 --> 00:32:15,435 Dan aku memakai jubah ini karena aku merasa 878 00:32:15,469 --> 00:32:18,305 fantasi superhero saya. 879 00:32:18,338 --> 00:32:21,175 Saya ingin menunjukkan kepada para hakim bahwa saya bisa membuat “gar-mant” 880 00:32:21,208 --> 00:32:23,243 keluar dari lem panas 881 00:32:23,277 --> 00:32:25,579 Karena, gadis, Dia menyebalkan licik. 882 00:32:25,612 --> 00:32:28,382 - Dia melayani “Ice-sis.” 883 00:32:28,415 --> 00:32:30,384 - Tidak, tidak, tidak. Itu putrinya. 884 00:32:30,417 --> 00:32:31,785 - Oh, oke. 885 00:32:31,818 --> 00:32:34,454 Selanjutnya, Nona Fiercalicious. 886 00:32:34,488 --> 00:32:37,491 - Dia membuat V-line menuruni landasan pacu. 887 00:32:37,524 --> 00:32:38,992 - Aku sudah mengambil kain perak ini, 888 00:32:39,026 --> 00:32:41,428 dan aku telah mengubah diriku menjadi intergalaksi 889 00:32:41,461 --> 00:32:43,330 Putri pop. 890 00:32:43,363 --> 00:32:45,866 - Saya suka seorang ratu dengan V. - Mm-hmm. 891 00:32:45,899 --> 00:32:47,868 - Girl, aku terlihat menakjubkan. 892 00:32:47,901 --> 00:32:49,403 Kau tidak bisa memberitahuku apa-apa. 893 00:32:49,436 --> 00:32:51,905 Aku memiliki landasan pacu ini. 894 00:32:51,939 --> 00:32:54,274 Aku sedang mencari hakim mati di mata, 895 00:32:54,308 --> 00:32:57,778 dan mereka terpesona oleh kecantikanku. 896 00:32:59,012 --> 00:33:00,280 - Sentuh pinggiran ini. 897 00:33:00,314 --> 00:33:02,816 Sentuh semua pinggiran ini. 898 00:33:04,885 --> 00:33:07,221 - Selanjutnya, Irma Gerd. 899 00:33:07,254 --> 00:33:08,889 - Aku menunjukkan hakim apa 20 tahun 900 00:33:08,922 --> 00:33:10,123 di kuliah badut terlihat seperti. 901 00:33:10,157 --> 00:33:11,325 - [Tertawa] 902 00:33:11,358 --> 00:33:13,060 - Aku juggling bola-bola biru ini, 903 00:33:13,093 --> 00:33:14,728 melakukan pekerjaan yang fantastis. 904 00:33:14,761 --> 00:33:16,730 Anda bahkan tidak bisa lihat senarnya. 905 00:33:16,763 --> 00:33:20,934 Aku melayanimu tenda sirkus realitas dengan lubang bola, 906 00:33:20,968 --> 00:33:22,836 dan memiliki kantong. 907 00:33:22,870 --> 00:33:24,304 - Di situlah semua benang saya pergi. 908 00:33:24,338 --> 00:33:25,839 - Dia punya bola di otak malam ini. 909 00:33:25,873 --> 00:33:29,309 [Tertawa] 910 00:33:29,343 --> 00:33:31,578 - Selanjutnya, Lady Boom Boom. 911 00:33:31,612 --> 00:33:33,247 - Jadi aku berjalan menyusuri landasan pacu, 912 00:33:33,280 --> 00:33:35,716 memberi mereka Carrie Bradshaw, 913 00:33:35,749 --> 00:33:39,086 1960-an, baby shower. 914 00:33:39,119 --> 00:33:41,421 Dan aku punya kejutan besar untuk pacarku. 915 00:33:41,455 --> 00:33:43,223 Aku menyimpannya. [klik lidah] 916 00:33:44,591 --> 00:33:46,493 - Ini adalah Oompa-Loofa. 917 00:33:46,527 --> 00:33:48,161 [Tertawa] 918 00:33:48,195 --> 00:33:50,831 - Ini Little Bo-Chic. 919 00:33:50,864 --> 00:33:52,633 - [Tertawa] [Mendengus] 920 00:33:52,666 --> 00:33:53,667 [bantingan bel] 921 00:33:54,868 --> 00:33:58,505 Selanjutnya, Jada Shada Hudson. 922 00:33:58,539 --> 00:34:01,608 - Aku merasa fantasi Jada Shada Jetson saya. 923 00:34:01,642 --> 00:34:03,944 Aku memberimu futuristik. 924 00:34:03,977 --> 00:34:07,114 Saya memakai perak saya sepatu bot setinggi paha, sayang. 925 00:34:07,147 --> 00:34:09,483 Saya strutting Di landasan pacu ini. 926 00:34:09,516 --> 00:34:10,717 Kau lihat topiku? 927 00:34:10,751 --> 00:34:12,452 Kau lihat rambutku? 928 00:34:12,486 --> 00:34:14,288 Rambutnya ke atap, sayang. 929 00:34:14,321 --> 00:34:17,224 Para dewa bisa menyentuh afro puff saya. 930 00:34:17,257 --> 00:34:19,159 - Dia melayani piring. 931 00:34:19,193 --> 00:34:22,663 - Pujian saya untuk koki. [Ciuman] 932 00:34:22,696 --> 00:34:25,299 - Dan akhirnya, Kaos. 933 00:34:25,332 --> 00:34:28,635 - Fantasi adalah peri hutan 934 00:34:28,669 --> 00:34:31,939 putri realitas hutan. 935 00:34:31,972 --> 00:34:35,242 - Di suatu tempat, seorang anak tidak dapat untuk melakukan proyek seni mereka. 936 00:34:36,777 --> 00:34:40,914 - Saya memakai daun pada daun pada daun, 937 00:34:40,948 --> 00:34:43,317 lapisan lebih banyak daun, 938 00:34:43,350 --> 00:34:46,353 dan rambutku tinggi kepada para dewa. 939 00:34:46,386 --> 00:34:48,021 - Aku bisa melihat scrapyard nya. 940 00:34:49,223 --> 00:34:50,724 - Aku bisa melihat scrapyard Anda. 941 00:34:50,757 --> 00:34:52,926 [Tertawa] 942 00:34:55,128 --> 00:34:58,131 Selamat datang, ratu. Berdasarkan penampilan landasan pacu Anda, 943 00:34:58,165 --> 00:35:00,801 hakim-hakim beberapa keputusan. 944 00:35:00,834 --> 00:35:03,837 Ketika saya memanggil nama Anda, silakan melangkah maju. 945 00:35:03,871 --> 00:35:06,807 [musik dramatis] 946 00:35:08,041 --> 00:35:10,110 Gisèle lagu pengantar tidur. 947 00:35:12,546 --> 00:35:14,381 Irma Gerd. 948 00:35:16,383 --> 00:35:18,619 Kaos. 949 00:35:18,652 --> 00:35:20,454 Bombae. 950 00:35:21,955 --> 00:35:23,857 Kimmy Couture. 951 00:35:23,891 --> 00:35:25,626 Jada Shada Hudson. 952 00:35:28,929 --> 00:35:32,499 Anda mewakili puncak dan bagian bawah minggu ini. 953 00:35:32,533 --> 00:35:34,635 Jika aku tidak memanggil namamu, 954 00:35:34,668 --> 00:35:36,036 Kalian semua aman. 955 00:35:36,069 --> 00:35:37,471 Anda mungkin pergi untuck di ruang kerja. 956 00:35:37,504 --> 00:35:38,505 - Terima kasih. 957 00:35:38,539 --> 00:35:39,506 - Sampai jumpa. 958 00:35:44,344 --> 00:35:47,814 - Sekarang waktunya untuk kritik para hakim. 959 00:35:47,848 --> 00:35:49,416 Ini adalah tantangan yang sangat keren. 960 00:35:49,449 --> 00:35:50,551 Mereka tidak pernah melakukan sesuatu seperti ini 961 00:35:50,584 --> 00:35:51,718 pada “Drag Race” sebelumnya. 962 00:35:51,752 --> 00:35:54,121 Kalian semua punya yang tepat bahan yang sama, 963 00:35:54,154 --> 00:35:56,156 jadi itu benar-benar menarik untuk dilihat 964 00:35:56,190 --> 00:35:58,525 apa yang berhasil dan apa yang tidak. 965 00:35:58,559 --> 00:36:01,195 Pertama, Bombae. - Hai. 966 00:36:01,228 --> 00:36:02,863 - Saya sangat menghormati fakta yang kamu masukkan 967 00:36:02,896 --> 00:36:05,132 perjalanan Anda ke landasan pacu malam ini. 968 00:36:05,165 --> 00:36:06,266 - Terima kasih. - Ada elemen 969 00:36:06,300 --> 00:36:07,367 Saya pikir benar-benar bekerja. 970 00:36:07,401 --> 00:36:09,603 Saya pikir Anda tidak perlu mengungkapkan. 971 00:36:09,636 --> 00:36:12,606 - Pengungkapan itu pasti lebih komedi 972 00:36:12,639 --> 00:36:14,174 dari mungkin itu seharusnya, 973 00:36:14,208 --> 00:36:16,143 sedikit, seperti, hantu di bawah sprei. 974 00:36:16,176 --> 00:36:18,912 - Setelah Anda mendapatkannya off, Saya sangat menikmati pakaian ini. 975 00:36:18,946 --> 00:36:20,647 - Aku suka jalannya yang telah Anda lakukan 976 00:36:20,681 --> 00:36:22,316 semacam ini layering longgar. 977 00:36:22,349 --> 00:36:25,085 Ini memberi banyak tekstur ke ungu. 978 00:36:25,118 --> 00:36:28,755 - Saya sangat menyukai kreativitas dan kilauan. 979 00:36:28,789 --> 00:36:30,557 - Catsuits tidak mudah dilakukan. 980 00:36:30,591 --> 00:36:32,092 - Tidak. - Mereka tidak sama sekali. 981 00:36:32,125 --> 00:36:35,863 Jadi selamat atas dorongan diri Anda yang ekstra mil. 982 00:36:35,896 --> 00:36:37,197 - Saya mengubah makeup saya juga. 983 00:36:37,231 --> 00:36:38,398 - Ya, aku bisa melihat. 984 00:36:38,432 --> 00:36:40,267 Dan itu pasti di jalur yang benar. 985 00:36:40,300 --> 00:36:41,969 Aku masih ingin lebih kecil. 986 00:36:42,002 --> 00:36:43,370 - Lebih kecil? - Ya. 987 00:36:43,403 --> 00:36:45,405 - Mata kecil, pinggul lebih besar. 988 00:36:45,439 --> 00:36:46,673 Punya Anda. [Tertawa] 989 00:36:46,707 --> 00:36:48,909 - Berikutnya, Gisèle Lullaby. 990 00:36:48,942 --> 00:36:50,077 - Bonjour, bonjour. 991 00:36:50,110 --> 00:36:51,111 - Bonjour, bonjour. 992 00:36:51,144 --> 00:36:55,449 Tampilan ini sangat luar biasa. 993 00:36:55,482 --> 00:36:57,818 Aku tidak percaya Anda membuat ini di sini. 994 00:36:57,851 --> 00:36:58,852 Apakah itu bertulang? 995 00:36:58,886 --> 00:37:00,554 - [Tertawa] Aku bertulang itu. 996 00:37:00,587 --> 00:37:02,956 - Yesus. 997 00:37:02,990 --> 00:37:04,491 - Ketika kita berbicara, kamu sedang berbicara 998 00:37:04,525 --> 00:37:06,260 tentang Valentino dan Versace, 999 00:37:06,293 --> 00:37:07,628 dan semua yang Anda bicarakan 1000 00:37:07,661 --> 00:37:09,530 dimanifestasikan di landasan pacu ini malam ini. 1001 00:37:09,563 --> 00:37:11,498 - Terima kasih. - Hanya indah datang 1002 00:37:11,532 --> 00:37:14,368 dan pergi, dan saya bahkan suka detail di pergelangan tangan. 1003 00:37:14,401 --> 00:37:16,436 - Ketika Anda pertama kali berjalan keluar, itu— 1004 00:37:16,470 --> 00:37:17,871 Aku hampir tidak bisa ambil semuanya. 1005 00:37:17,905 --> 00:37:19,940 Aku seperti, ada begitu banyak yang terjadi. 1006 00:37:19,973 --> 00:37:22,342 Tapi aku pikir bahwa ini adalah tampilan yang bagus. 1007 00:37:22,376 --> 00:37:25,512 - Dari pinggang ke bawah, saya akan menyukai mungkin celah samping 1008 00:37:25,546 --> 00:37:27,481 atau sesuatu di mana Anda bisa lihat sedikit lebih banyak kaki 1009 00:37:27,514 --> 00:37:30,450 saat kau masih berdiri hanya karena itu... 1010 00:37:30,484 --> 00:37:33,320 Ya, hanya sesuatu untuk istirahat naik sedikit kain. 1011 00:37:33,353 --> 00:37:36,823 - Saya tidak berpikir itu diperlukan berlian besar pada ungu. 1012 00:37:36,857 --> 00:37:38,058 - Terima kasih. 1013 00:37:38,091 --> 00:37:39,726 - Aku tidak setuju dengan Brooke Lynn. 1014 00:37:39,760 --> 00:37:40,994 Aku suka berliannya. 1015 00:37:41,028 --> 00:37:42,796 - Oh, Anda lakukan? [Tertawa] 1016 00:37:42,829 --> 00:37:44,831 - Saya akan menyukai lebih banyak berlian. 1017 00:37:44,865 --> 00:37:46,266 [Tertawa] 1018 00:37:46,300 --> 00:37:49,236 Seperti, semua kilauan, lebih berkilau. 1019 00:37:49,269 --> 00:37:50,671 Kau terlihat fenomenal. 1020 00:37:50,704 --> 00:37:52,840 - Kerja bagus minggu ini. 1021 00:37:52,873 --> 00:37:55,175 Selanjutnya, Kimmy Couture. - Halo. 1022 00:37:55,209 --> 00:37:57,878 - Yah, seperti biasa, Anda mengatur landasan pacu terbakar. 1023 00:37:57,911 --> 00:37:59,780 Kau tahu persis apa yang kau lakukan. 1024 00:37:59,813 --> 00:38:01,248 Ini menakjubkan. 1025 00:38:01,281 --> 00:38:03,851 - Aku pengisap untuk memanfaatkan yang baik, jadi... 1026 00:38:03,884 --> 00:38:05,519 - Oh. - Oh. 1027 00:38:05,552 --> 00:38:08,322 Ya, saya pikir itu dilakukan dengan sangat baik. 1028 00:38:08,355 --> 00:38:12,226 Aku suka, seperti, ini, seperti, karakter permainan superhero-esque. 1029 00:38:12,259 --> 00:38:16,096 - Aku suka semacam, seperti, prajurit, semacam getaran elf. 1030 00:38:16,129 --> 00:38:17,998 Ini memberi saya sedikit promo 1031 00:38:18,031 --> 00:38:19,600 dari “Versus Dunia” Aku berada di. 1032 00:38:19,633 --> 00:38:20,601 - Oh, ya. - Mm. 1033 00:38:20,634 --> 00:38:21,869 - Ya. - Apakah Anda pada itu? 1034 00:38:21,902 --> 00:38:22,936 - Uh, ya. - Oh. 1035 00:38:22,970 --> 00:38:24,004 - Kau tahu, itu acara TV kecil 1036 00:38:24,037 --> 00:38:25,205 Aku, seperti, bintang atau apa pun. 1037 00:38:25,239 --> 00:38:26,373 [Tertawa] 1038 00:38:26,406 --> 00:38:27,841 - Atau apa pun. 1039 00:38:27,875 --> 00:38:30,143 - Detailnya indah, dan itu dilakukan dengan indah. 1040 00:38:30,177 --> 00:38:32,746 Seperti, terlihat benar-benar, benar-benar dibuat dengan baik. 1041 00:38:32,779 --> 00:38:34,181 - Terima kasih. - Masalah saya adalah 1042 00:38:34,214 --> 00:38:36,316 Aku pernah melihatmu memakai pakaian ini sebelumnya. 1043 00:38:36,350 --> 00:38:39,253 - Aku memikirkan itu segera ketika aku menyelesaikan semuanya. 1044 00:38:39,286 --> 00:38:41,889 Aku seperti, mm, mereka akan bacakan aku untuk kotoran untuk ini. 1045 00:38:41,922 --> 00:38:43,557 - [Tertawa] - Aku hanya... 1046 00:38:43,590 --> 00:38:45,225 Aku ingin melihat sesuatu berbeda dari Anda. 1047 00:38:45,259 --> 00:38:47,094 - Oke. - Dan hanya untuk menjadi jelas, 1048 00:38:47,127 --> 00:38:48,495 kamu adalah seorang bintang sebelum “Versus.” 1049 00:38:48,529 --> 00:38:50,130 - Oh, terima kasih. - “Versus” tidak 1050 00:38:50,163 --> 00:38:52,165 membuatmu menjadi bintang, sayangku. - Bisa kita katakan itu lagi? 1051 00:38:52,199 --> 00:38:54,067 - Tidak. [Tertawa] 1052 00:38:54,101 --> 00:38:55,602 - Aku akan menonton itu pada ulangi. 1053 00:38:55,636 --> 00:38:57,437 [Tertawa] 1054 00:38:57,471 --> 00:38:59,673 - Selanjutnya, Irma Gerd. 1055 00:38:59,706 --> 00:39:00,774 - Halo. 1056 00:39:00,807 --> 00:39:01,875 - Ini minggu pertama 1057 00:39:01,909 --> 00:39:03,911 Aku pernah melihatmu hidup di landasan pacu. 1058 00:39:03,944 --> 00:39:04,912 - Terima kasih. - Aku melihatmu. 1059 00:39:04,945 --> 00:39:06,413 Kau memberi kita karakter. 1060 00:39:06,446 --> 00:39:07,614 Kau tampak seperti Anda sedang bersenang-senang. 1061 00:39:07,648 --> 00:39:09,583 Tapi sebagian dari diriku berpikir itu untuk mengalihkan perhatian 1062 00:39:09,616 --> 00:39:11,752 dari tampilan itu sendiri. 1063 00:39:11,785 --> 00:39:12,953 - Wah, wah. 1064 00:39:12,986 --> 00:39:14,588 - Pakaian ini memberi saya banyak 1065 00:39:14,621 --> 00:39:15,856 musim satu getaran. 1066 00:39:15,889 --> 00:39:17,291 [Tertawa] 1067 00:39:17,324 --> 00:39:20,527 Aku mendapatkan sedikit tantangan bola salju Rita 1068 00:39:20,561 --> 00:39:21,762 di topi baja. 1069 00:39:21,795 --> 00:39:23,697 Aku mendapatkan sedikit dari gaun kertas saya 1070 00:39:23,730 --> 00:39:24,932 di rok hoop. 1071 00:39:24,965 --> 00:39:28,335 Aku mendapatkan dia - Tantangan kembar badut Rita. 1072 00:39:28,368 --> 00:39:30,637 Jadi ada banyak nostalgia dalam tampilan ini. 1073 00:39:30,671 --> 00:39:33,774 - Semuanya hanya terlihat sedikit berantakan. 1074 00:39:33,807 --> 00:39:34,842 - Irma Gerd. 1075 00:39:34,875 --> 00:39:35,843 - [menyeruput suara] Traci Melchor. 1076 00:39:35,876 --> 00:39:38,111 - Ooh, aku suka itu. - Ooh. 1077 00:39:38,145 --> 00:39:41,582 - Saya akan lebih suka menjadi lebih sederhana dan lebih ketat— 1078 00:39:41,615 --> 00:39:43,817 belum tentu ketat dalam bugar, 1079 00:39:43,851 --> 00:39:47,554 tapi fokus pada detail yang dapat Anda lakukan dengan sangat baik. 1080 00:39:47,588 --> 00:39:48,555 - Ya. - Dan menjadi Anda - 1081 00:39:48,589 --> 00:39:49,756 Anda luar biasa, ceria diri. 1082 00:39:49,790 --> 00:39:52,426 - Aku sebenarnya... dalam tampilan ini, saya akan mengatakan, 1083 00:39:52,459 --> 00:39:54,294 dalam beberapa cara itu semua cocok untuk saya. 1084 00:39:54,328 --> 00:39:57,297 Satu-satunya hal adalah itu. 1085 00:39:57,331 --> 00:39:58,432 - Wah, wah. 1086 00:39:58,465 --> 00:39:59,600 - Saya pikir kinerjanya hebat. 1087 00:39:59,633 --> 00:40:04,104 Pakaian itu tidak spektakuler bagi saya. 1088 00:40:04,137 --> 00:40:06,673 - Selanjutnya, Jada Shada Hudson. 1089 00:40:06,707 --> 00:40:07,741 - Hai, Brooke. 1090 00:40:07,774 --> 00:40:09,409 - [Mendengus] Hai, Jada. 1091 00:40:09,443 --> 00:40:12,012 [Tertawa] 1092 00:40:12,045 --> 00:40:14,548 Kumohon, kumohon, kumohon, 1093 00:40:14,581 --> 00:40:15,849 ceritakan tentang pakaian ini. 1094 00:40:15,883 --> 00:40:17,451 Aku sangat ingin tahu. 1095 00:40:17,484 --> 00:40:19,219 - Saya ingin melakukan sesuatu yang berbeda. 1096 00:40:19,253 --> 00:40:23,724 Aku merasa sangat banyak seperti Jada Shada Jetson. 1097 00:40:23,757 --> 00:40:26,360 Aku pergi untuk, seperti, Kau tahu, futuristik. 1098 00:40:26,393 --> 00:40:29,062 - Ini tidak baik untukku. 1099 00:40:29,096 --> 00:40:30,731 Aku akan jujur padamu. 1100 00:40:30,764 --> 00:40:33,300 - Di sisi ini, Saya suka di mana potongan ini 1101 00:40:33,333 --> 00:40:34,935 Memukul garis pinggul Anda. - Mm-hmm. 1102 00:40:34,968 --> 00:40:37,237 - Dan padding, itu siluet yang sempurna untuk Anda. 1103 00:40:37,271 --> 00:40:38,405 Kupikir kau harus menyimpannya. 1104 00:40:38,438 --> 00:40:41,975 - Ada banyak hal yang terjadi, dan aku tidak... 1105 00:40:42,009 --> 00:40:45,445 Aku tidak begitu tahu, um... 1106 00:40:45,479 --> 00:40:47,948 Kau tahu, dengan topi baja ini dan rambutnya. 1107 00:40:47,981 --> 00:40:49,183 - Girl, itu banyak. 1108 00:40:49,216 --> 00:40:50,551 - Ini banyak. 1109 00:40:50,584 --> 00:40:52,052 Dan itu datang dariku. 1110 00:40:52,085 --> 00:40:54,254 - Saya merasa bahwa itu terlalu banyak. Ini ada di apel Adam saya, 1111 00:40:54,288 --> 00:40:56,423 dan secara harfiah, aku hanya seperti - [Tertawa] 1112 00:40:56,456 --> 00:40:58,692 Apa mereka akan mendengarku mengi dalam hal ini? 1113 00:40:59,960 --> 00:41:02,996 - Aku benar-benar berpikir ini lipstik merah dalam tabung perak. 1114 00:41:03,030 --> 00:41:04,431 - Oke, bagian itu. Kita bisa pergi ke sana. 1115 00:41:04,464 --> 00:41:06,333 - Saya berharap bahwa merah - [Tertawa] 1116 00:41:06,366 --> 00:41:08,302 - Dia seperti, itulah yang saya lakukan. 1117 00:41:08,335 --> 00:41:12,439 - Bagian dari pertunjukan ini menjual garmen ini. 1118 00:41:12,472 --> 00:41:16,610 Tidak peduli apa yang Anda miliki, Anda harus seperti, ya! 1119 00:41:16,643 --> 00:41:18,478 Maksudmu di atas sana? Aku suka itu. 1120 00:41:18,512 --> 00:41:20,347 Itu hal favorit saya Aku pernah melakukannya. 1121 00:41:20,380 --> 00:41:21,682 Dan saya pikir itu mungkin 1122 00:41:21,715 --> 00:41:23,183 dimana roda jatuh sedikit. 1123 00:41:23,217 --> 00:41:24,751 - Selanjutnya, Kaos. 1124 00:41:24,785 --> 00:41:26,587 - Hai. - Hai, Kaos. 1125 00:41:26,620 --> 00:41:29,389 Riasan Anda, seperti biasa, sangat keren. 1126 00:41:29,423 --> 00:41:30,858 Aku suka, um... 1127 00:41:30,891 --> 00:41:32,659 Saya merasa seperti ini adalah jenis tanda tangan Anda sekarang, 1128 00:41:32,693 --> 00:41:35,329 bulu-bulu ikat kepala berbulu. 1129 00:41:35,362 --> 00:41:36,463 - Ya. Aku ingin melakukannya 1130 00:41:36,496 --> 00:41:37,865 sedikit berbeda dan sedikit lagi, 1131 00:41:37,898 --> 00:41:41,802 tapi waktu-bijaksana, saya hanya melakukan apa yang saya bisa dalam jangka waktu. 1132 00:41:41,835 --> 00:41:45,005 - Aku benar-benar mencintai semua dari estetika. 1133 00:41:45,038 --> 00:41:47,274 Dapatkah Anda ceritakan lebih lanjut tentang - Apakah ada cerita? 1134 00:41:47,307 --> 00:41:52,179 - Aku hanya benar-benar aneh, licik, ratu drag kacau. 1135 00:41:52,212 --> 00:41:53,180 Hei. 1136 00:41:53,213 --> 00:41:54,381 Aku tumbuh sangat miskin, 1137 00:41:54,414 --> 00:41:56,416 jadi saya membuat banyak hal darurat dari, 1138 00:41:56,450 --> 00:41:58,719 seperti, peralatan toko dolar, dan sebagainya. 1139 00:41:58,752 --> 00:42:00,120 Dan gaun ini, seperti, 1140 00:42:00,153 --> 00:42:02,189 menampilkan gaya kerajinan saya. 1141 00:42:02,222 --> 00:42:07,528 - Saya merasa seperti saya telah melihat teknik layering ini 1142 00:42:07,561 --> 00:42:10,664 hampir hampir setiap tantangan desain. 1143 00:42:10,697 --> 00:42:14,268 - Saya suka kesenian tampilan landasan pacu Anda, 1144 00:42:14,301 --> 00:42:16,637 tapi aku merasa seperti itu sangat mirip 1145 00:42:16,670 --> 00:42:19,439 ke tampilan sebelumnya kami telah melihat dari Anda. 1146 00:42:19,473 --> 00:42:21,675 Saya ingin melihat sisi yang berbeda 1147 00:42:21,708 --> 00:42:22,876 Kaos malam ini. 1148 00:42:22,910 --> 00:42:25,279 - Saya berharap bagian atas lakukan sesuatu yang lain. 1149 00:42:25,312 --> 00:42:28,415 Saya berharap itu dibingkai tubuh Anda atau duduk di atas Anda dengan cara 1150 00:42:28,448 --> 00:42:31,618 bahwa Anda tidak merasa seperti Anda berada di dalam sesuatu. 1151 00:42:31,652 --> 00:42:34,788 Dan saya pikir itu terpengaruh cara yang Anda mempresentasikannya, 1152 00:42:34,821 --> 00:42:37,024 karena kemudian rasanya seperti Anda berada di dalam sesuatu 1153 00:42:37,057 --> 00:42:38,392 itu bukan kau. 1154 00:42:38,425 --> 00:42:39,493 - Itu sedikit berat 1155 00:42:39,526 --> 00:42:41,995 Karena kau tidak bisa cukup berjalan di dalamnya. 1156 00:42:43,664 --> 00:42:45,532 Terima kasih, semuanya. 1157 00:42:45,566 --> 00:42:48,902 Sekarang, sebelum kau pergi, kami memiliki pertanyaan penting 1158 00:42:48,936 --> 00:42:51,572 untuk meminta kalian masing-masing. 1159 00:42:51,605 --> 00:42:55,375 Menurutmu siapa yang seharusnya pulang malam ini dan mengapa? 1160 00:42:55,409 --> 00:42:58,045 [musik dramatis] 1161 00:42:58,078 --> 00:42:59,947 Dimulai dengan Bombae. 1162 00:43:02,883 --> 00:43:03,984 - Um... 1163 00:43:06,753 --> 00:43:08,255 AKU— 1164 00:43:08,288 --> 00:43:11,325 Eh, aku harus memilih Kaos. 1165 00:43:11,358 --> 00:43:13,927 Kaos adalah menakjubkan tarik pemain, 1166 00:43:13,961 --> 00:43:15,762 tapi pakaiannya adalah sesuatu yang telah kita lihat 1167 00:43:15,796 --> 00:43:17,898 pada tantangan desain sebelumnya, 1168 00:43:17,931 --> 00:43:19,700 bahkan di musim ini. 1169 00:43:19,733 --> 00:43:21,101 - Gisèle lagu pengantar tidur. 1170 00:43:21,134 --> 00:43:23,337 - Whoo, itu sesuatu. 1171 00:43:23,370 --> 00:43:25,639 Um, aku mencintaimu, bangsat, 1172 00:43:25,672 --> 00:43:28,108 tapi aku akan mengatakan Jada. 1173 00:43:28,141 --> 00:43:30,310 Topinya, semuanya. 1174 00:43:30,344 --> 00:43:31,378 Tidak, bukan untukku. 1175 00:43:31,411 --> 00:43:32,746 - Kimmy Couture. 1176 00:43:32,779 --> 00:43:34,314 - Saya akan mengatakan Jada juga. 1177 00:43:34,348 --> 00:43:36,450 Maafkan aku. Aku mencintaimu. 1178 00:43:38,018 --> 00:43:39,486 - Irma Gerd. 1179 00:43:39,520 --> 00:43:42,189 - Maafkan aku, sayang, tetapi juga Anda. 1180 00:43:43,390 --> 00:43:45,559 - Jada Shada Hudson. 1181 00:43:47,027 --> 00:43:49,296 - Um, aku harus mengatakan Kaos. 1182 00:43:51,231 --> 00:43:52,366 - Kaos. 1183 00:43:52,399 --> 00:43:54,501 - Saya juga akan mengatakan Jada. 1184 00:43:54,535 --> 00:43:56,436 - Terima kasih. 1185 00:43:56,470 --> 00:43:58,438 Terima kasih, ratu. 1186 00:43:58,472 --> 00:43:59,840 Sementara Anda untuck di ruang kerja, 1187 00:43:59,873 --> 00:44:02,376 hakim akan disengaja. 1188 00:44:02,409 --> 00:44:04,378 Anda dapat meninggalkan panggung. 1189 00:44:04,411 --> 00:44:05,913 Terima kasih. - Terima kasih. 1190 00:44:05,946 --> 00:44:07,915 [mesin revving] 1191 00:44:07,948 --> 00:44:09,650 - Ugh. - Nah? 1192 00:44:09,683 --> 00:44:10,984 - Hiya. - Hai, semuanya. 1193 00:44:11,018 --> 00:44:13,020 - Apa yang terjadi? 1194 00:44:13,053 --> 00:44:15,455 - Uh, ini... 1195 00:44:15,489 --> 00:44:16,757 - Apa kau baik-baik saja, Irma? 1196 00:44:16,790 --> 00:44:19,493 - Mm-hmm. Aku hanya... Aku akan melalui itu. 1197 00:44:19,526 --> 00:44:22,763 Mereka mengajukan pertanyaan siapa yang harus pulang malam ini, 1198 00:44:22,796 --> 00:44:25,232 dan aku harus mengatakan Jada. 1199 00:44:25,265 --> 00:44:26,600 - Kau harus bilang Jada? 1200 00:44:26,633 --> 00:44:28,068 - Yah, ya. 1201 00:44:28,101 --> 00:44:31,405 Maksudku, seperti, gadis, Anda harus mengatakan nama. 1202 00:44:31,438 --> 00:44:32,773 - Ketika mereka bertanya kepada kami pertanyaannya 1203 00:44:32,806 --> 00:44:34,675 siapa yang harus pulang, 1204 00:44:34,708 --> 00:44:37,110 Saya pikir semua orang Kecuali aku bilang Jada. 1205 00:44:37,144 --> 00:44:38,545 - Semua orang kecuali Bombae... - Sungguh? 1206 00:44:38,579 --> 00:44:40,647 - Kata Jada. - Dan aku tidak akan pernah mengatakan Jada. 1207 00:44:40,681 --> 00:44:41,849 - Siapa yang kau katakan? 1208 00:44:41,882 --> 00:44:43,350 - Aku. - Aku bilang Kaos. 1209 00:44:43,383 --> 00:44:45,619 - Kaos? - Aku paling kesal pada saat itu. 1210 00:44:45,652 --> 00:44:47,254 Aku tidak akan berbohong. - Bahwa saya mengatakan Anda? 1211 00:44:47,287 --> 00:44:50,490 - Yeah, karena aku bicara denganmu dan bertanya padamu tentang penampilanku 1212 00:44:50,524 --> 00:44:52,726 dan bagaimana hal itu terjadi, dan jika terlihat baik-baik saja. 1213 00:44:52,759 --> 00:44:55,562 Dan kau seperti, itu cantik. Kelihatannya sangat bagus. 1214 00:44:55,596 --> 00:44:56,663 Tidak, tidak, tidak, itu bagus. 1215 00:44:56,697 --> 00:44:57,931 Kau baik. Jangan khawatir tentang hal itu. 1216 00:44:57,965 --> 00:44:59,700 - Bom, minggu pertama, Anda juga mengatakan kepada saya 1217 00:44:59,733 --> 00:45:01,869 bahwa Anda pikir saya melihat benar-benar baik, 1218 00:45:01,902 --> 00:45:04,238 dan kemudian ketika kami berbicara dalam “Untucked,” 1219 00:45:04,271 --> 00:45:06,940 Anda mengatakan kepada saya bahwa saya harus berada di bagian bawah. 1220 00:45:06,974 --> 00:45:09,009 Jadi, seperti, ini, seperti, kejadian umum. 1221 00:45:09,042 --> 00:45:10,377 Saya merasa seperti Anda harus lebih jujur dengan kami. 1222 00:45:10,410 --> 00:45:11,979 - Ya. - Oke, pertama-tama... 1223 00:45:12,012 --> 00:45:14,147 - Anda seharusnya baru saja lurus ke atas dan menjadi seperti, tidak. 1224 00:45:14,181 --> 00:45:15,549 - Tunggu satu detik. - Dia ingin mengatakan bahwa 1225 00:45:15,582 --> 00:45:16,750 untuk Anda. - Satu detik. Tahan. 1226 00:45:16,783 --> 00:45:17,985 [tumpang tindih pidato] Kaos. 1227 00:45:18,018 --> 00:45:19,386 - Mereka meminta kami untuk memberitahu Anda apa yang kita pikirkan. 1228 00:45:19,419 --> 00:45:20,754 - Satu detik. - Kami tidak ingin mengatakan 1229 00:45:20,787 --> 00:45:22,422 pendapat kami, tapi kami harus, jadi jangan marah pada kami. 1230 00:45:22,456 --> 00:45:23,957 - Jika aku tidak mau untuk melihat Anda melakukannya dengan baik, 1231 00:45:23,991 --> 00:45:25,392 Aku tidak akan memberimu itu wig yang kau pakai sekarang. 1232 00:45:25,425 --> 00:45:26,793 - Itu benar. Kau benar. 1233 00:45:26,827 --> 00:45:29,263 - Satu detik, adalah Fierce - ketika Fierce panik, 1234 00:45:29,296 --> 00:45:30,664 apakah dia orang yang menyenangkan untuk berada di sekitar? 1235 00:45:30,697 --> 00:45:31,932 - Tidak. - Tidak. 1236 00:45:31,965 --> 00:45:33,433 - Oke, Anda panik, dan pada saat itu, 1237 00:45:33,467 --> 00:45:34,868 Aku seperti, Fierce, itu tampak hebat. 1238 00:45:34,902 --> 00:45:36,737 Selesaikan pakaiannya. 1239 00:45:36,770 --> 00:45:39,973 Anda lebih suka pergi ke panggung dalam pakaian yang sudah selesai. 1240 00:45:40,007 --> 00:45:41,275 - Aku sudah jujur padamu. - Oke. 1241 00:45:41,308 --> 00:45:42,276 - Aku membantumu dengan— - Kejujuran akan 1242 00:45:42,309 --> 00:45:43,377 telah cara yang lebih baik. - Oke. 1243 00:45:43,410 --> 00:45:44,611 - Aku selalu benar-benar jujur dengan Anda, 1244 00:45:44,645 --> 00:45:46,947 jadi saya akan menghargai hal yang sama dari Anda. 1245 00:45:49,316 --> 00:45:52,786 - Berdasarkan kritik semua orang naik ke landasan pacu, 1246 00:45:52,819 --> 00:45:54,755 Jada, para hakim... 1247 00:45:54,788 --> 00:45:57,024 seperti, deskripsi untuk pakaian Anda adalah - 1248 00:45:57,057 --> 00:45:59,026 itu pergi ke semua tempat dari Judy Jetson 1249 00:45:59,059 --> 00:46:00,494 untuk takeout kontainer, apa pun, 1250 00:46:00,527 --> 00:46:02,362 tapi kita belum melihat ini sebelum dari Anda. 1251 00:46:02,396 --> 00:46:04,431 - Yeah, hal tentang hal itu adalah, adalah bahwa, seperti, dengan saya, 1252 00:46:04,464 --> 00:46:07,501 Saya merasa seperti dalam hal dari kritik 1253 00:46:07,534 --> 00:46:09,870 saya dan Kaos mendapat hal yang sama, Saya pikir, tingkat. 1254 00:46:09,903 --> 00:46:14,107 Jadi Jimbo berkata, oh, kelihatannya seperti pengaturan meja. 1255 00:46:14,141 --> 00:46:16,043 Jimbo tertawa. 1256 00:46:16,076 --> 00:46:18,946 - Girl, itu buruk. 1257 00:46:18,979 --> 00:46:21,415 Brooke Lynn menertawakanmu. Dia tidak tertawa denganmu. 1258 00:46:21,448 --> 00:46:23,483 Dia menertawakanmu. 1259 00:46:23,517 --> 00:46:27,254 - Dengan Kaos, mereka mengatakan bahwa itu sesuatu 1260 00:46:27,287 --> 00:46:29,056 bahwa mereka telah melihat sudah. 1261 00:46:29,089 --> 00:46:30,290 - Itu yang terburuk kritik meskipun, 1262 00:46:30,324 --> 00:46:31,825 adalah sesuatu bahwa mereka telah melihat saya masuk 1263 00:46:31,859 --> 00:46:33,594 - Oke, jadi kau bilang itu adalah kritik terburuk, 1264 00:46:33,627 --> 00:46:35,062 tapi kau bilang bahwa saya memiliki kritik terburuk. 1265 00:46:35,095 --> 00:46:36,263 Jadi kau bilang— - Aku tidak bilang kau punya 1266 00:46:36,296 --> 00:46:37,564 kritik terburuk. Aku bilang aku hanya tidak 1267 00:46:37,598 --> 00:46:38,899 mendapatkan kritik terburuk. 1268 00:46:38,932 --> 00:46:40,434 Saya tidak mengatakan saya setuju dengan itu. - Siapa yang Anda pikirkan 1269 00:46:40,467 --> 00:46:42,102 Punya kritik terburuk? - Saya pikir 1270 00:46:42,135 --> 00:46:44,905 Jada mendapat kritik yang lebih buruk, tapi aku tidak mengatakan itu. 1271 00:46:44,938 --> 00:46:46,073 - Girl, aku tidak bisa. 1272 00:46:46,106 --> 00:46:48,175 - Tunggu, jadi apakah Bom di atas? - Yap. 1273 00:46:48,208 --> 00:46:49,610 - Ya. - Oh. 1274 00:46:49,643 --> 00:46:50,944 - Yang saya tidak melihat datang baik. 1275 00:46:50,978 --> 00:46:52,112 - Yah, aku hanya ingin untuk mengatakan sesuatu. 1276 00:46:52,145 --> 00:46:54,448 Dan itu benar-benar menyakitiku 1277 00:46:54,481 --> 00:46:57,484 dan meniduri aku sepanjang jalan karena, Kimmy, 1278 00:46:57,518 --> 00:47:00,120 Saya pikir saya dan kau lucu, oke? 1279 00:47:00,153 --> 00:47:02,723 Kita mengenal satu sama lain dari waktu yang lama, 1280 00:47:02,756 --> 00:47:04,858 dan kamu memanggil nama saya di atas panggung. 1281 00:47:04,892 --> 00:47:07,327 - Jika saya membandingkan dua pakaian, 1282 00:47:07,361 --> 00:47:10,497 ini, seperti, dibangun, seperti, benar, 1283 00:47:10,531 --> 00:47:12,966 seperti, sedangkan, seperti, kau tahu. 1284 00:47:13,000 --> 00:47:15,235 - Pistol lem panas gadis berkelahi. 1285 00:47:15,269 --> 00:47:16,270 - Girl, itu bahkan tidak lucu. 1286 00:47:16,303 --> 00:47:17,271 - Ya. - Maaf. 1287 00:47:17,304 --> 00:47:19,373 - Jadi lem panas gadis gun 1288 00:47:19,406 --> 00:47:21,775 Berantakan, gadis. 1289 00:47:21,808 --> 00:47:25,479 Ooh, kami hanya bertahan, seperti, apa, 30 menit? 1290 00:47:25,512 --> 00:47:27,848 Tidak ada merchandise yang terjadi. Tidak ada tur yang terjadi. 1291 00:47:27,881 --> 00:47:29,983 Aku tahu kita merencanakannya. 1292 00:47:30,017 --> 00:47:32,019 Itu tidak terjadi, bangsat. 1293 00:47:32,052 --> 00:47:34,521 - Seperti, ketika Kimmy dan kau, seperti, 1294 00:47:34,555 --> 00:47:37,357 melakukan pertarungan Anda saat itu dan Anda, seperti, berlatih, 1295 00:47:37,391 --> 00:47:38,659 Kimmy menangis padaku. 1296 00:47:38,692 --> 00:47:39,993 - Ya. - Anda perlu mengatur 1297 00:47:40,027 --> 00:47:41,995 punchline untuk yang lain orang untuk membuat lelucon. 1298 00:47:42,029 --> 00:47:43,730 - Aku tahu itu, Miss Fierce. 1299 00:47:43,764 --> 00:47:46,266 Anda sudah terus mengatakan hal yang sama lagi. 1300 00:47:46,300 --> 00:47:48,368 Ini adalah fucking sama saran, gadis. 1301 00:47:48,402 --> 00:47:49,970 - Dan aku menghibur Kimmy. 1302 00:47:50,003 --> 00:47:51,104 Aku tahu Fierce bisa nakal. 1303 00:47:51,138 --> 00:47:53,807 Anda berada di kepala Anda. Aku menghibur Kimmy. 1304 00:47:53,841 --> 00:47:56,043 Dan Kimmy hanya, seperti, kau tahu. 1305 00:47:56,076 --> 00:47:58,078 - Jada, seperti, keputusan saya tidak, seperti, 1306 00:47:58,111 --> 00:48:00,047 Anda tahu, berasal dari, seperti, pribadi. 1307 00:48:00,080 --> 00:48:01,682 - Itu kritik yang jujur. - Seperti, mereka mengajukan pertanyaan. 1308 00:48:01,715 --> 00:48:03,050 Jadi seperti - 1309 00:48:03,083 --> 00:48:04,918 - Tunggu, tapi Kimmy, aku tidak tahu kau kesal itu. 1310 00:48:04,952 --> 00:48:06,687 - Aku satu-satunya orang yang... - Dia! 1311 00:48:06,720 --> 00:48:08,021 - Oke, aku bicara dengan Kimmy. 1312 00:48:08,055 --> 00:48:09,223 - Tapi gadis, itu bahkan tidak relevan. 1313 00:48:09,256 --> 00:48:10,324 Itu, seperti, minggu lalu. 1314 00:48:10,357 --> 00:48:11,325 - Yah, itu masih terjadi, 1315 00:48:11,358 --> 00:48:12,593 dan saya tidak tahu tentang hal itu. 1316 00:48:12,626 --> 00:48:14,428 Seperti, saya tidak ingin memiliki masalah dengan Kimmy. 1317 00:48:14,461 --> 00:48:17,197 - Yah, itu memang terjadi. Aku merasa sangat kesal malam itu. 1318 00:48:17,231 --> 00:48:19,566 Saya tidak berpikir Anda benar-benar berubah pula. 1319 00:48:19,600 --> 00:48:22,135 Itu sebabnya. - Oke, well, aku, seperti - 1320 00:48:22,169 --> 00:48:23,437 Saya berharap Anda akan memiliki Berbicara padaku, 1321 00:48:23,470 --> 00:48:25,672 Karena aku akan berusaha 1322 00:48:25,706 --> 00:48:27,307 untuk mengubah perilaku saya. 1323 00:48:27,341 --> 00:48:29,676 - Tidak, aku juga berpikir kau sudah cukup dewasa 1324 00:48:29,710 --> 00:48:32,613 untuk memahami perilaku Anda, itu semua. 1325 00:48:32,646 --> 00:48:36,383 - Dan pada catatan yang lebih ringan, sohib saya, 1326 00:48:36,416 --> 00:48:39,520 apa yang mereka katakan tentang pakaianmu, Gisèle? 1327 00:48:39,553 --> 00:48:42,389 - Kau tahu, aku panik ketika aku melakukan rencanaku. 1328 00:48:42,422 --> 00:48:44,458 Aku seperti, eh, mungkin Aku menaruh terlalu banyak di piringku. 1329 00:48:44,491 --> 00:48:47,461 Dan aku tidak percaya aku menyelesaikannya dan terlihat seperti itu. 1330 00:48:47,494 --> 00:48:48,929 Bahkan bagi saya itu kejutan. 1331 00:48:48,962 --> 00:48:52,232 - Dalam kompetisi ini, mengedit selalu membuat perbedaan, 1332 00:48:52,266 --> 00:48:54,868 apapun yang kau lakukan, dan itulah yang Anda lakukan hari ini, 1333 00:48:54,902 --> 00:48:56,937 dan aku senang itu terbayar. 1334 00:48:56,970 --> 00:48:58,605 - Meskipun Izebel disebut nama saya - 1335 00:48:58,639 --> 00:48:59,773 - Gisèle. - Gisèle. 1336 00:48:59,806 --> 00:49:01,675 - Namaku Gisèle. - Apa? 1337 00:49:01,708 --> 00:49:02,676 Oh. 1338 00:49:02,709 --> 00:49:04,111 - Jada. 1339 00:49:04,811 --> 00:49:07,614 - Oke, hanya di antara kita trendsetter, 1340 00:49:07,648 --> 00:49:08,916 Bagaimana menurutmu? 1341 00:49:08,949 --> 00:49:10,184 Mari kita mulai dengan Bombae. 1342 00:49:10,217 --> 00:49:13,120 Catsuits tidak mudah untuk melakukan, seperti yang Anda tahu. 1343 00:49:13,153 --> 00:49:15,022 - Tidak. Ini cocok dengan indah di selangkangan, 1344 00:49:15,055 --> 00:49:16,623 dan itu biasanya titik lengket. 1345 00:49:16,657 --> 00:49:18,058 [Tertawa] - Yeah, tidak ada pun dimaksudkan. 1346 00:49:18,091 --> 00:49:20,027 Secara keseluruhan, saya pikir dia melakukan pekerjaan dengan baik. 1347 00:49:20,060 --> 00:49:23,397 Ada beberapa masalah dengan garis di sana-sini, 1348 00:49:23,430 --> 00:49:25,766 tapi tantangan desainnya adalah untuk merancang sesuatu 1349 00:49:25,799 --> 00:49:26,900 yang terlihat bagus di tubuhmu. 1350 00:49:26,934 --> 00:49:28,402 - Tentu saja. Saya pikir itu menceritakan sebuah cerita. 1351 00:49:28,435 --> 00:49:30,370 Dan pada akhir hari, itu indah. 1352 00:49:30,404 --> 00:49:33,807 - Up berikutnya, kita punya Gisèle Lullaby. 1353 00:49:33,841 --> 00:49:36,043 - Ooh. - Itu desain yang sangat keren. 1354 00:49:36,076 --> 00:49:37,044 - Mm-hmm. - Yeah, saya pikir 1355 00:49:37,077 --> 00:49:38,445 konsep itu benar-benar kuat 1356 00:49:38,478 --> 00:49:39,947 dan benar-benar berbeda siluet 1357 00:49:39,980 --> 00:49:41,215 dari apa yang kita lihat Di atas sana malam ini. 1358 00:49:41,248 --> 00:49:42,816 Jadi saya pikir itu dilakukan dengan sangat baik. 1359 00:49:42,850 --> 00:49:44,751 - Dan cara dia menjualnya di landasan pacu. 1360 00:49:44,785 --> 00:49:46,486 Dia merasakan dirinya sendiri. - Ya. 1361 00:49:46,520 --> 00:49:48,655 - Dan itu bukan hanya korset — mengalungkan. 1362 00:49:48,689 --> 00:49:50,724 Mengalungkan seperti itu Sangat sulit. 1363 00:49:50,757 --> 00:49:52,426 - Saya menghargai bahwa dia menjahit itu, 1364 00:49:52,459 --> 00:49:54,261 yang saya seperti, terima kasih. - Yap. 1365 00:49:54,294 --> 00:49:56,396 - Terima kasih sudah menjahit sesuatu di “Drag Race.” 1366 00:49:56,430 --> 00:49:57,898 - Kupikir rambutnya agak datar meskipun. 1367 00:49:57,931 --> 00:49:59,233 Apakah kamu suka rambutnya dengan itu? 1368 00:49:59,266 --> 00:50:01,134 - Saya pikir itu bisa digunakan sedikit lebih 1369 00:50:01,168 --> 00:50:02,436 dari flip di akhir. 1370 00:50:02,469 --> 00:50:03,704 Kami bisa mengirim Anda untuk “Untucked,” 1371 00:50:03,737 --> 00:50:04,838 dan kau bisa memberitahunya. 1372 00:50:04,872 --> 00:50:05,973 - Apakah Anda? - Jika Anda ingin. 1373 00:50:06,006 --> 00:50:07,774 - Aku suka “Untucked.” [Tertawa] 1374 00:50:07,808 --> 00:50:08,876 - Anda mungkin tidak akan pernah kembali. 1375 00:50:08,909 --> 00:50:10,310 - Biarkan aku pergi mendapatkan mereka. 1376 00:50:10,344 --> 00:50:12,179 - Bagaimana dengan Kimmy Couture? 1377 00:50:12,212 --> 00:50:13,680 Sangat menghibur. 1378 00:50:13,714 --> 00:50:15,315 - Saya ingin membeli tiket ke konsernya. 1379 00:50:15,349 --> 00:50:17,084 - Yeah, seperti hanya... - Ya, kumohon. 1380 00:50:17,117 --> 00:50:18,919 - Itu dieksekusi dengan sangat baik. 1381 00:50:18,952 --> 00:50:22,556 Pakaian itu sendiri dibuat dengan baik — atau direkatkan dengan baik. 1382 00:50:22,589 --> 00:50:24,658 Siapa yang tahu? [Tertawa] 1383 00:50:24,691 --> 00:50:26,827 - Itu dilakukan dengan baik. - Siapa yang tahu lagi? 1384 00:50:26,860 --> 00:50:29,096 Selanjutnya, Irma Gerd. 1385 00:50:29,129 --> 00:50:31,265 [Mendesah] - Dia membuat topi baja. 1386 00:50:31,298 --> 00:50:34,234 - Dia di - [Tertawa] 1387 00:50:35,269 --> 00:50:37,004 Hanya - kita lakukan pernyataan, fakta. 1388 00:50:37,037 --> 00:50:38,572 - Saya appre - - Dia membuat topi baja. 1389 00:50:38,605 --> 00:50:40,040 Saya pikir topi baja adalah bagian favorit saya 1390 00:50:40,073 --> 00:50:41,675 dari semuanya. - Ya, aku juga. 1391 00:50:41,708 --> 00:50:42,976 - Irma mengambil banyak, dan itu hanya— 1392 00:50:43,010 --> 00:50:45,245 kemahiran, finishing Tidak ada untuk saya. 1393 00:50:45,279 --> 00:50:47,281 - Saya pikir perekatan, dan campuran perekatan 1394 00:50:47,314 --> 00:50:49,750 dan menjahit dan tidak mampu mengukur 1395 00:50:49,783 --> 00:50:51,018 dan fit benar-benar merongrong dia. 1396 00:50:51,051 --> 00:50:52,386 - Dan dia adalah saluran pembuangan yang sangat baik. 1397 00:50:52,419 --> 00:50:54,755 - Aku merasa seperti yang pertama beberapa tantangan, 1398 00:50:54,788 --> 00:50:55,923 Dia agak ragu-ragu. 1399 00:50:55,956 --> 00:50:58,025 Kau tahu, malam ini, dia terselip. 1400 00:50:58,058 --> 00:51:00,127 - Aku juga terselip di saat ini. [Tertawa] 1401 00:51:00,160 --> 00:51:02,930 Selanjutnya, Jada Shada Hudson. 1402 00:51:02,963 --> 00:51:04,598 Oh, tapi tampilan itu. 1403 00:51:04,631 --> 00:51:06,233 Maukah orang lain ingin memulai? 1404 00:51:06,266 --> 00:51:09,469 - Jika Anda mengenakan sesuatu yang aneh dan menyenangkan itu, 1405 00:51:09,503 --> 00:51:11,038 Anda harus terlihat seperti Kau bersenang-senang. 1406 00:51:11,071 --> 00:51:13,574 - Saya pikir itu hanya - itu membutuhkan pengeditan yang parah. 1407 00:51:13,607 --> 00:51:16,410 Dan yang terakhir, Kaos. 1408 00:51:16,443 --> 00:51:17,678 Kaos! 1409 00:51:17,711 --> 00:51:19,980 Mereka diberi begitu banyak kain untuk bekerja dengan, 1410 00:51:20,013 --> 00:51:21,415 begitu banyak kain. 1411 00:51:21,448 --> 00:51:23,283 Dan faktanya bahwa dia memutuskan untuk, seperti, 1412 00:51:23,317 --> 00:51:25,419 masih menggunakan kardus— 1413 00:51:25,452 --> 00:51:27,788 Aku ingin melihat sesuatu kain dari dia 1414 00:51:27,821 --> 00:51:29,890 Karena kita telah benar-benar melihat stalaktit 1415 00:51:29,923 --> 00:51:32,626 jenis hal runcing sudah dan— 1416 00:51:32,659 --> 00:51:34,695 - Aku akan suka untuk melihat lebih banyak Kaos. 1417 00:51:34,728 --> 00:51:35,696 - Ya. - Ya. 1418 00:51:35,729 --> 00:51:37,097 - Yeah, hanya lebih dari... 1419 00:51:37,130 --> 00:51:38,432 - Siapa ini? - Siapa dia, 1420 00:51:38,465 --> 00:51:40,234 apa getaran mereka. 1421 00:51:40,267 --> 00:51:42,736 Kadang-kadang Anda jenis namai dirimu 1422 00:51:42,769 --> 00:51:45,239 setelah apa yang Anda inginkan untuk membantu Anda sampai di sana. 1423 00:51:45,272 --> 00:51:49,209 Dan mudah-mudahan dia akan merasakan kebebasan 1424 00:51:49,243 --> 00:51:50,911 untuk membiarkan dirinya menjadi lebih kacau. 1425 00:51:50,944 --> 00:51:53,847 - Untuk Masyarakat Adat, seperti, Itu sebabnya kau diberi nama. 1426 00:51:53,881 --> 00:51:55,415 Kami diberikan tradisional kami nama sehingga Anda akan 1427 00:51:55,449 --> 00:51:59,086 Habiskan seluruh hidupmu mencoba mewujudkannya. 1428 00:51:59,119 --> 00:52:01,154 Dan saya pikir, Anda tahu, Kaos adalah Métis, 1429 00:52:01,188 --> 00:52:03,824 dan jadi mungkin ada benar-benar adalah beberapa dari ajaran itu 1430 00:52:03,857 --> 00:52:05,526 di sana untuk mereka. 1431 00:52:05,559 --> 00:52:07,327 - Apakah Sarain Nama pribumi Anda? 1432 00:52:07,361 --> 00:52:10,831 - Tidak. Jadi Pribumi saya nama adalah Wabunanungokwe. 1433 00:52:10,864 --> 00:52:11,965 - Oh, cantik. Apa artinya itu? 1434 00:52:11,999 --> 00:52:13,400 - Wanita Bintang Kejora. - [Terengah-engah] 1435 00:52:13,433 --> 00:52:14,735 Ya, Anda. 1436 00:52:14,768 --> 00:52:15,802 - Ya. - Terima kasih. 1437 00:52:15,836 --> 00:52:17,371 - Kau tinggal di dalamnya. - [Tertawa] 1438 00:52:17,404 --> 00:52:18,639 Miigwech. Terima kasih. 1439 00:52:18,672 --> 00:52:20,974 - Oke, baik, ini adalah salah satu yang sulit, 1440 00:52:21,008 --> 00:52:23,076 tapi saya pikir kita sudah membuat keputusan kami. 1441 00:52:23,110 --> 00:52:25,345 Bawa kembali desainer kami. 1442 00:52:27,080 --> 00:52:28,682 Selamat datang kembali, ratu. 1443 00:52:28,715 --> 00:52:30,284 Kami telah membuat beberapa keputusan. 1444 00:52:30,317 --> 00:52:33,654 [musik dramatis] 1445 00:52:33,687 --> 00:52:35,656 Bombae... 1446 00:52:35,689 --> 00:52:37,024 Anda aman. 1447 00:52:37,057 --> 00:52:38,625 - Terima kasih atas tanggapan Anda. Terima kasih. 1448 00:52:38,659 --> 00:52:39,993 - Silakan bergerak ke belakang panggung. 1449 00:52:41,195 --> 00:52:43,630 Gisèle lagu pengantar tidur, 1450 00:52:43,664 --> 00:52:46,700 di landasan pacu Anda melayani kami royalti. 1451 00:52:46,733 --> 00:52:49,736 Dan sayang, kita tidak bisa menunggu untuk bola. 1452 00:52:49,770 --> 00:52:51,939 - Aku juga. [Tertawa] 1453 00:52:51,972 --> 00:52:54,675 - Kimmy Couture, kau seorang ratu yang berjalan dengan aliran. 1454 00:52:54,708 --> 00:52:57,444 Dan minggu ini, Penampilan Anda benar-benar berlayar. 1455 00:52:57,477 --> 00:52:58,979 - Terima kasih. 1456 00:52:59,012 --> 00:53:00,647 - Gisèle lagu pengantar tidur, 1457 00:53:00,681 --> 00:53:01,915 kondragulasi. 1458 00:53:01,949 --> 00:53:04,751 [Sorak-sorai dan tepuk tangan] 1459 00:53:06,353 --> 00:53:07,721 - Yay. 1460 00:53:07,754 --> 00:53:11,024 - Anda adalah pemenangnya tantangan maxi minggu ini. 1461 00:53:11,058 --> 00:53:12,492 - Ya, sohib saya! 1462 00:53:12,526 --> 00:53:13,994 - Menakjubkan, luar biasa. 1463 00:53:14,027 --> 00:53:16,363 Kau tahu apa? Ini sulit. 1464 00:53:16,396 --> 00:53:20,100 Dan saya berhenti dari desain busana ketika saya masih muda untuk melakukan drag. 1465 00:53:20,133 --> 00:53:23,103 Dan aku bahagia untuk memenangkan tantangan menjahit. 1466 00:53:23,136 --> 00:53:24,571 Jadi itu banyak. 1467 00:53:24,605 --> 00:53:29,476 - Anda telah memenangkan $5.000 milik Snag Tights. 1468 00:53:29,510 --> 00:53:31,512 - Terima kasih banyak. Terima kasih. 1469 00:53:31,545 --> 00:53:32,513 - Anda dipersilakan. - Terima kasih. 1470 00:53:32,546 --> 00:53:34,181 - Anda dapat bergabung dengan saudara perempuan Anda. 1471 00:53:34,214 --> 00:53:35,983 - Selamat, gadis. 1472 00:53:36,016 --> 00:53:37,684 - Selamat. 1473 00:53:37,718 --> 00:53:39,186 - Kau melakukannya. 1474 00:53:40,754 --> 00:53:42,489 - Kimmy Couture, kau aman. 1475 00:53:42,523 --> 00:53:43,624 - Terima kasih banyak. 1476 00:53:43,657 --> 00:53:44,892 - Anda dapat bergerak ke belakang panggung. 1477 00:53:44,925 --> 00:53:45,893 - Terima kasih. 1478 00:53:45,926 --> 00:53:47,060 [Tepuk tangan ringan] - Kimmy. 1479 00:53:47,094 --> 00:53:48,929 - Ya, ratu. - Whoo, whoo, whoo. 1480 00:53:48,962 --> 00:53:54,134 - Jada Shada Hudson, Anda menyajikannya kepada kami setiap minggu, 1481 00:53:54,168 --> 00:53:58,105 tapi malam ini, Kau tidak disepuh dengan baik. 1482 00:53:59,439 --> 00:54:02,876 Maafkan aku, sayangku, tetapi Anda siap untuk eliminasi. 1483 00:54:02,910 --> 00:54:04,745 - Bercinta. 1484 00:54:04,778 --> 00:54:09,416 - Irma Gerd, Anda penuh pesona East Coast, 1485 00:54:09,449 --> 00:54:13,320 tapi landasan pacu malam ini telah kita tersesat di laut. 1486 00:54:14,855 --> 00:54:18,058 Kaos, kami mencintai seni Anda, 1487 00:54:18,091 --> 00:54:21,695 tapi di landasan pacu, penampilan Anda lebih kerajinan. 1488 00:54:23,430 --> 00:54:26,800 Irma Gerd... 1489 00:54:26,834 --> 00:54:29,136 Anda aman. 1490 00:54:32,339 --> 00:54:33,707 - Terima kasih banyak. 1491 00:54:38,779 --> 00:54:40,280 - Maafkan aku, Kaos, 1492 00:54:40,314 --> 00:54:43,217 tapi ini berarti Anda sudah bangun untuk eliminasi. 1493 00:54:43,250 --> 00:54:46,286 Dua ratu berdiri di depan kita. 1494 00:54:46,320 --> 00:54:48,455 Sebelum malam ini, Anda diminta untuk mempersiapkan 1495 00:54:48,488 --> 00:54:49,923 kinerja sinkronisasi bibir 1496 00:54:49,957 --> 00:54:53,160 dari “Orang Asing di Rumah Saya” oleh Tamia. 1497 00:54:53,193 --> 00:54:56,063 Ini kesempatan terakhirmu untuk mengesankan kami 1498 00:54:56,096 --> 00:54:59,399 dan selamatkan dirimu dari eliminasi. 1499 00:54:59,433 --> 00:55:02,269 [Sengatan musik dramatis] 1500 00:55:02,302 --> 00:55:06,573 Waktunya telah tiba bagi Anda untuk lip synch 1501 00:55:06,607 --> 00:55:11,178 untuk hidupmu. 1502 00:55:11,211 --> 00:55:13,180 Semoga berhasil, 1503 00:55:13,213 --> 00:55:17,985 dan jangan mengacaukannya. 1504 00:55:18,018 --> 00:55:19,586 [Tamia “Orang Asing di Rumahku” bermain] 1505 00:55:19,620 --> 00:55:20,754 - Pergi, Jada! - Whoo! 1506 00:55:20,787 --> 00:55:22,122 - Pergi, Kaos! - Ayo, Kaos! 1507 00:55:22,155 --> 00:55:23,857 - Pergi, Jada! - Ayo, Kaos! 1508 00:55:23,891 --> 00:55:26,293 Ayo, Jada! - Whoo! 1509 00:55:26,326 --> 00:55:28,562 - [bernyanyi] Aku tidak mengerti. 1510 00:55:28,595 --> 00:55:32,232 Kau terlihat seperti pria itu 1511 00:55:32,266 --> 00:55:35,869 dalam gambar di samping tempat tidur kami. 1512 00:55:35,903 --> 00:55:38,005 - Aah! - Ketegangan berdebar 1513 00:55:38,038 --> 00:55:40,541 dan mengaburkan kepalaku. - Pergi, Jada! 1514 00:55:40,574 --> 00:55:42,976 - Aku memeriksa pakaianmu. 1515 00:55:43,010 --> 00:55:46,914 Dan kamu pakai sepatu ukuran yang sama. 1516 00:55:46,947 --> 00:55:48,749 Kau tidur di tempatnya. 1517 00:55:48,782 --> 00:55:50,417 Dan kau mengendarai mobilnya. 1518 00:55:50,450 --> 00:55:53,854 Tapi aku tidak tahu hanya siapa Anda. 1519 00:55:53,887 --> 00:55:56,356 Ada orang asing di rumahku. 1520 00:55:56,390 --> 00:55:57,357 - Ya! - Ay! 1521 00:55:57,391 --> 00:55:58,825 - Whoo! - Whoo! 1522 00:55:58,859 --> 00:56:01,128 - Whoo! 1523 00:56:01,161 --> 00:56:04,965 - Tidak mungkin kau bisa menjadi siapa yang Anda katakan Anda. 1524 00:56:04,998 --> 00:56:07,534 Kau harus menjadi orang lain. - Ya! Ayolah! Whoo! 1525 00:56:07,568 --> 00:56:09,903 - Karena dia tidak akan sentuh aku seperti itu. 1526 00:56:09,937 --> 00:56:11,405 - Ay! [bersorak] 1527 00:56:11,438 --> 00:56:16,076 - Dia tidak akan memperlakukanku seperti yang Anda lakukan. 1528 00:56:16,109 --> 00:56:17,711 Dia akan memuja saya. 1529 00:56:17,744 --> 00:56:19,279 Dia tidak akan mengabaikanku. 1530 00:56:19,313 --> 00:56:23,217 Jadi aku yakin ada orang asing di rumahku. 1531 00:56:23,250 --> 00:56:26,220 [bersorak liar] 1532 00:56:28,488 --> 00:56:30,757 [Mengalahkan mogok] 1533 00:56:30,791 --> 00:56:32,192 [Sorak-sorai] 1534 00:56:32,226 --> 00:56:35,996 Katakan di mana kita pertama kali berciuman. 1535 00:56:36,029 --> 00:56:39,266 Katakan di mana tempatku. 1536 00:56:39,299 --> 00:56:43,003 Katakan padaku jika aku menyukainya, 1537 00:56:43,036 --> 00:56:44,938 menyukainya. 1538 00:56:44,972 --> 00:56:46,540 Atau mungkinkah itu 1539 00:56:46,573 --> 00:56:50,344 Bahwa orang asing itu aku? 1540 00:56:50,377 --> 00:56:54,047 Sudahkah saya berubah begitu drastis? 1541 00:56:54,081 --> 00:56:57,351 Apakah saya ingin lebih untuk saya, 1542 00:56:57,384 --> 00:56:59,119 dan kamu tetap 1543 00:56:59,152 --> 00:57:04,992 sama? 1544 00:57:05,025 --> 00:57:06,493 - Ya! 1545 00:57:07,995 --> 00:57:10,230 - Butuh beberapa saat untuk mencari tahu. 1546 00:57:10,264 --> 00:57:13,667 Anda tidak bisa yang Anda katakan Anda. 1547 00:57:13,700 --> 00:57:17,104 Kau harus menjadi orang lain. - Ya, sayang! 1548 00:57:17,137 --> 00:57:19,139 - Dia tidak akan sentuh aku seperti itu. 1549 00:57:19,173 --> 00:57:22,142 [bersorak liar] 1550 00:57:23,644 --> 00:57:25,612 - Fuck, ya! - Jada, Jada! 1551 00:57:25,646 --> 00:57:28,015 - Ayo, Jada, ya! - Dia tidak akan mengabaikanku. 1552 00:57:28,048 --> 00:57:31,351 Jadi aku yakin ada orang asing di 1553 00:57:31,385 --> 00:57:34,154 rumahku. 1554 00:57:34,188 --> 00:57:36,056 [bersorak liar] 1555 00:57:36,089 --> 00:57:37,391 - Ya! - Ya! 1556 00:57:37,424 --> 00:57:39,092 - Ya! - Ya! 1557 00:57:39,126 --> 00:57:41,795 - Whoo! - Bravo! 1558 00:57:41,828 --> 00:57:44,498 - Sekarang, itu adalah motherfucking sinkronisasi bibir untuk hidup Anda! 1559 00:57:44,531 --> 00:57:45,899 - Uh-ya! 1560 00:57:45,933 --> 00:57:48,902 [musik dramatis] 1561 00:57:50,637 --> 00:57:53,674 - Queens, kita sudah membuat keputusan kami. 1562 00:57:55,642 --> 00:57:57,978 Jada Shada Hudson... 1563 00:57:58,011 --> 00:58:00,681 Shantay, kau tetap di sini. 1564 00:58:00,714 --> 00:58:03,684 [Tepuk tangan] 1565 00:58:07,454 --> 00:58:09,189 - Terima kasih banyak. 1566 00:58:09,223 --> 00:58:12,192 [Terisak-isak] 1567 00:58:14,595 --> 00:58:16,630 [Tidak jelas berbisik] 1568 00:58:16,663 --> 00:58:18,131 Kau bintang. Aku mencintaimu. 1569 00:58:22,669 --> 00:58:27,040 - Kaos, Anda adalah permata langka. 1570 00:58:27,074 --> 00:58:29,510 Terima kasih banyak untuk berbagi kilau Anda. 1571 00:58:29,543 --> 00:58:31,211 Sekarang sashay pergi. 1572 00:58:32,179 --> 00:58:33,146 - Mencintaimu. 1573 00:58:33,180 --> 00:58:36,149 [Sorak-sorai dan tepuk tangan] 1574 00:58:38,018 --> 00:58:41,722 - Ingat saja, hidup ini banyak lebih menyenangkan dengan Kaos kecil. 1575 00:58:41,755 --> 00:58:44,725 [bersorak] 1576 00:58:46,293 --> 00:58:48,061 - [Tertawa] 1577 00:58:52,232 --> 00:58:53,700 - Aku sangat bangga pada diriku sendiri. 1578 00:58:53,734 --> 00:58:55,435 Saya membangun begitu banyak kepercayaan dalam diriku 1579 00:58:55,469 --> 00:58:57,171 kepercayaan pada drag saya. 1580 00:58:57,204 --> 00:58:59,039 Ini terlalu cepat. 1581 00:58:59,072 --> 00:59:01,241 Aku suka kau bisa bercinta lakukan apa pun yang Anda inginkan 1582 00:59:01,275 --> 00:59:02,876 dan jadilah yang Anda inginkan, 1583 00:59:02,910 --> 00:59:05,746 dan hanya frickin 'ikuti impian Anda dan jalani seni Anda. 1584 00:59:05,779 --> 00:59:07,614 Baiklah, bitches. 1585 00:59:07,648 --> 00:59:08,615 Melihat Anda segera. 1586 00:59:08,649 --> 00:59:09,950 Mencintai kalian semua. 1587 00:59:13,887 --> 00:59:15,422 - Condragulations, ratu. 1588 00:59:15,455 --> 00:59:17,457 [bersorak] 1589 00:59:17,491 --> 00:59:20,327 Kau hidup untuk membunuh hari lain. 1590 00:59:20,360 --> 00:59:24,231 Sekarang, ingat, tetap benar, utara, kuat, dan apa? 1591 00:59:24,264 --> 00:59:26,033 all: Sengit! 1592 00:59:26,066 --> 00:59:27,935 - Ya! Sekarang biarkan musik diputar! 1593 00:59:27,968 --> 00:59:29,069 [bersorak] 1594 00:59:29,102 --> 00:59:30,237 [RuPaul ini “U Wear It Well” bermain] 1595 00:59:30,270 --> 00:59:31,238 - [Menyanyi] Anda memakainya dengan baik. 1596 00:59:31,271 --> 00:59:32,706 Tip Prancis, lipstik 1597 00:59:32,739 --> 00:59:33,874 dicat. 1598 00:59:33,907 --> 00:59:34,875 Kau memakainya dengan baik. 1599 00:59:34,908 --> 00:59:36,543 Nilai yakin sesuai, 1600 00:59:36,577 --> 00:59:38,779 kamu-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh. 1601 00:59:38,812 --> 00:59:42,316 Bekerja untuk saya, bekerja untuk saya, saya. 1602 00:59:42,349 --> 00:59:44,484 Anda memakainya, Anda memakainya, 1603 00:59:44,518 --> 00:59:45,953 Anda memakainya dengan baik. 1604 00:59:45,986 --> 00:59:47,988 Lain kali pada “Drag Race Kanada...” 1605 00:59:48,021 --> 00:59:50,224 - Anda akan bermain... 1606 00:59:50,257 --> 00:59:51,391 Snatch Game! 1607 00:59:51,425 --> 00:59:54,061 [bersorak] 1608 00:59:54,094 --> 00:59:55,896 - Aku hanya melihat bahwa saya dan Kimmy 1609 00:59:55,929 --> 00:59:57,631 mungkin memiliki karakter yang sama. 1610 00:59:57,664 --> 00:59:58,966 - [Terengah-engah] - Aku hanya akan 1611 00:59:58,999 --> 01:00:00,467 memiliki percakapan ini sekali. 1612 01:00:00,501 --> 01:00:01,735 Aku tidak akan mengubahnya. 1613 01:00:01,768 --> 01:00:06,273 - Kau membuatku tertawa begitu keras. 1614 01:00:06,306 --> 01:00:08,609 - Anda membuat cahaya dari dirinya, tapi kau masih menghormatinya. 1615 01:00:08,642 --> 01:00:10,477 - Improv adalah semua tentang membuat pilihan. 1616 01:00:10,511 --> 01:00:13,113 - Bahannya tidak ada di sana. 1617 01:00:13,146 --> 01:00:14,648 - Tapi landasan pacu terlihat. 1618 01:00:14,681 --> 01:00:15,682 - Ugh. - Ugh.