1 00:00:57,057 --> 00:00:59,593 -以前 在 “加拿大的阻力赛...” 2 00:00:59,626 --> 00:01:02,729 -你会口型同步 为了你的生活... 3 00:01:02,763 --> 00:01:03,830 成对。 4 00:01:03,864 --> 00:01:05,599 -哦,我的上帝, 这太令人兴奋了。 5 00:01:05,632 --> 00:01:06,934 [RuPaul 的 “花生酱” 正在播放] 6 00:01:06,967 --> 00:01:08,435 -[唱歌] p-nah,p-nah,花生酱。 7 00:01:08,468 --> 00:01:10,404 p-nah、p-nah、p-nah, p-nah,p-nah。 8 00:01:11,738 --> 00:01:13,340 -贾达·沙达·哈德森。 -婊子。 9 00:01:13,373 --> 00:01:14,575 -恭喜! 10 00:01:14,608 --> 00:01:16,076 -你又来了。 11 00:01:16,109 --> 00:01:19,146 -Fiercalicious 小姐, shantay,你留下来。 12 00:01:19,179 --> 00:01:23,750 Chelazon Leroux,sashay 走了。 13 00:01:23,784 --> 00:01:26,753 [中速音乐] 14 00:01:28,689 --> 00:01:32,626 -Chelazon,我姐姐 草原姑娘,刚回家。 15 00:01:32,659 --> 00:01:37,231 我很高兴她是 来帮我解决这个问题。 16 00:01:37,264 --> 00:01:38,665 -“很高兴见到大家。 17 00:01:38,699 --> 00:01:42,336 写作祝你好运 你自己的笑话。” 18 00:01:42,369 --> 00:01:43,337 [笑得很轻] -啊。 19 00:01:43,370 --> 00:01:44,771 -那个是给我的。 20 00:01:44,805 --> 00:01:47,441 保持致命,Chelazon。 21 00:01:47,474 --> 00:01:50,477 -再见,Chelazon。 -再见,Chelazon。 22 00:01:50,511 --> 00:01:52,145 -再见。 -爱你,姐姐。 23 00:01:52,179 --> 00:01:53,213 -再见。 24 00:01:54,414 --> 00:01:57,150 -她教了我们很多东西。 25 00:01:57,184 --> 00:01:58,952 -这真的很难。 26 00:02:00,487 --> 00:02:01,722 -激烈,快点。 27 00:02:01,755 --> 00:02:02,956 -真的很难。 28 00:02:02,990 --> 00:02:04,658 -你错过了一个位置。 你错过了一个位置。 29 00:02:04,691 --> 00:02:06,126 -我不在乎。 30 00:02:06,159 --> 00:02:08,095 我已经结束了。 31 00:02:10,731 --> 00:02:11,999 -那太多了。 -是的。 32 00:02:13,033 --> 00:02:14,601 -我真的,喜欢,爱她。 33 00:02:14,635 --> 00:02:16,136 而且她太鼓舞人心了。 34 00:02:16,170 --> 00:02:17,804 她真是个好人。 35 00:02:17,838 --> 00:02:19,673 她真的在我身边。 36 00:02:19,706 --> 00:02:22,910 她是 —— 我真的很亲密 上周和她在一起。 37 00:02:22,943 --> 00:02:26,380 -她的阻力很大 是关于她的行动主义。 38 00:02:26,413 --> 00:02:27,781 比如,当她穿上衣服时, 那是,就像, 39 00:02:27,814 --> 00:02:29,183 一切都有太多的意图。 40 00:02:29,216 --> 00:02:31,018 -一切都有意义。 -有意义。 41 00:02:31,051 --> 00:02:32,853 而且我以前就知道了 她走了,她就像, 42 00:02:32,886 --> 00:02:35,289 哦我就像 让我的同胞失望, 43 00:02:35,322 --> 00:02:37,424 但我不觉得 完全是她所做的。 44 00:02:37,457 --> 00:02:39,293 -她肯定让他们感到骄傲。 -她让他们感到非常自豪。 45 00:02:39,326 --> 00:02:41,562 -我想,我感觉很糟糕。 46 00:02:41,595 --> 00:02:44,831 真是太糟糕了 派人去找你, 47 00:02:44,865 --> 00:02:47,334 比如,刚得到 知道这么清楚的家。 48 00:02:47,367 --> 00:02:49,002 -[士力架] -贾达,你为什么笑? 49 00:02:49,036 --> 00:02:50,971 -对不起。 等一会儿。 50 00:02:51,004 --> 00:02:52,139 对不起,对不起,对不起。 51 00:02:52,172 --> 00:02:53,340 我不知道 —— 我真的不知道。 -贾达。 52 00:02:53,373 --> 00:02:55,075 [笑声] 53 00:02:55,108 --> 00:02:57,377 阴暗的婊子。 -灵敏度。 54 00:02:57,411 --> 00:02:58,912 -不,说实话。 [笑声] 55 00:02:58,946 --> 00:03:01,114 [作为 Fiercalicious] “派人太难了 56 00:03:01,148 --> 00:03:02,549 你刚在家见过面。” 57 00:03:02,583 --> 00:03:03,984 你明白我的意思吗? 我当时想,你知道... 58 00:03:04,017 --> 00:03:05,485 -好吧,我不是 用我的话说最好。 59 00:03:05,519 --> 00:03:06,486 我很抱歉。 -不,不,不。 60 00:03:06,520 --> 00:03:07,554 我只是笑了。 我很抱歉。 61 00:03:07,588 --> 00:03:09,089 我很抱歉。 它刚出来了。 62 00:03:09,122 --> 00:03:10,123 对不起。 63 00:03:10,157 --> 00:03:12,359 -提示世界的 最小的小提琴。 64 00:03:12,392 --> 00:03:14,094 喜欢... 65 00:03:14,127 --> 00:03:15,295 [发声] 66 00:03:15,329 --> 00:03:16,530 -你是个不错的口型同步者。 67 00:03:16,563 --> 00:03:17,898 -谢谢。 68 00:03:17,931 --> 00:03:19,366 -你的小玩意儿 你在空中的战利品是... 69 00:03:19,399 --> 00:03:20,968 [点击舌头] 太棒了。 70 00:03:21,001 --> 00:03:22,803 -谢谢, 我这样做是为了你,Kaos。 71 00:03:22,836 --> 00:03:24,938 -是的,你会明白的 空中的战利品。 72 00:03:24,972 --> 00:03:26,206 [笑声] 73 00:03:26,240 --> 00:03:28,041 -我全力以赴。 74 00:03:28,075 --> 00:03:29,042 -[嘲笑] 75 00:03:29,076 --> 00:03:30,210 -[笑] -这个声音。 76 00:03:30,244 --> 00:03:31,879 [作为 Fiercalicious] “我全力以赴。” 77 00:03:31,912 --> 00:03:33,547 -闭嘴,贾达。 78 00:03:35,315 --> 00:03:37,017 -[喘气] 我的胡子。 79 00:03:37,050 --> 00:03:38,619 -赢家是小姐... 80 00:03:38,652 --> 00:03:40,120 all:Jada! 81 00:03:40,153 --> 00:03:41,255 [干杯] 82 00:03:41,288 --> 00:03:42,589 -感觉非常... 83 00:03:42,623 --> 00:03:44,324 all:正确。 84 00:03:44,358 --> 00:03:45,659 -我是赢家,宝贝。 85 00:03:45,692 --> 00:03:48,128 我们走吧。 我们走吧,婊子。 86 00:03:48,161 --> 00:03:50,297 他们看见了多伦多 翻身的感觉, 87 00:03:50,330 --> 00:03:51,932 我的搭档是 “Irma Ger”。 88 00:03:51,965 --> 00:03:53,634 老实说... -Irma Gerd。 89 00:03:53,667 --> 00:03:54,801 -我说了什么,婊子? 90 00:03:54,835 --> 00:03:55,903 -“Irma Ger。” 91 00:03:55,936 --> 00:03:57,237 -那她叫什么名字? “Irma Ger。” 92 00:03:57,271 --> 00:03:58,705 -Irma Gerd。 -我告诉过你我还在等 93 00:03:58,739 --> 00:04:00,207 当天的 Jada 知道了我的名字。 94 00:04:00,240 --> 00:04:02,442 -有 D? -有个 D,女孩。 95 00:04:02,476 --> 00:04:03,443 -女孩。 -有个 D,贾达。 96 00:04:03,477 --> 00:04:04,444 -你可能没想到, 97 00:04:04,478 --> 00:04:05,546 但是有一个 D 98 00:04:05,579 --> 00:04:06,547 [笑] 99 00:04:06,580 --> 00:04:07,881 -现在几点了,贾达? 100 00:04:07,915 --> 00:04:10,217 -婊子,该出去了 该死的阻力。 101 00:04:10,250 --> 00:04:12,186 -啊! -婊子。 102 00:04:12,219 --> 00:04:13,921 -我们来做吧。 103 00:04:13,954 --> 00:04:15,088 -哦,终于。 -啊。 104 00:04:15,122 --> 00:04:16,523 -哇。哇,哇,哇。 -[尖叫] 105 00:04:16,557 --> 00:04:18,192 -我要说我的祈祷 106 00:04:18,225 --> 00:04:19,927 因为我不想 回到最底层。 107 00:04:19,960 --> 00:04:21,228 我真的没有。 108 00:04:21,261 --> 00:04:23,030 [诵经] 贾达·哈德森会留在这里。 109 00:04:23,063 --> 00:04:25,299 Jada 不是来玩的。 110 00:04:25,332 --> 00:04:27,134 听起来了。 111 00:04:27,167 --> 00:04:28,502 一、二。 112 00:04:28,535 --> 00:04:29,570 时期。 113 00:04:29,603 --> 00:04:31,405 -不要,不要。 -我会抓住你的。 114 00:04:31,438 --> 00:04:34,274 -那根头发很贵! 啊! 115 00:04:34,308 --> 00:04:35,876 -[唱歌] drag-drag-drag 竞赛。 116 00:04:35,909 --> 00:04:37,477 -赢家 “加拿大的阻力赛” 117 00:04:37,511 --> 00:04:39,813 收到令人作呕的补给 的美容产品 118 00:04:39,847 --> 00:04:41,148 来自购物者药品市场 119 00:04:41,181 --> 00:04:44,284 还有 10 万美元的乐趣 120 00:04:44,318 --> 00:04:46,186 多亏了特洛伊木马。 121 00:04:46,220 --> 00:04:49,556 和 Traci Melchor 在一起 还有布鲁克·林恩·海特斯, 122 00:04:49,590 --> 00:04:52,326 还有今晚的特别节目 客座评委, 123 00:04:52,359 --> 00:04:55,329 Sarain Fox 和 Jimbo。 124 00:04:55,362 --> 00:04:57,297 [唱歌] 最佳扮装皇后获胜。 125 00:04:57,331 --> 00:04:58,599 [轮胎在尖叫] 126 00:04:59,666 --> 00:05:02,402 [欢快的音乐] 127 00:05:02,436 --> 00:05:03,504 -哇,哇,哇! 128 00:05:03,537 --> 00:05:05,272 -我们走吧! 129 00:05:05,305 --> 00:05:06,340 哇! 130 00:05:06,373 --> 00:05:07,674 -这是新的一天 在工作室里。 131 00:05:07,708 --> 00:05:09,676 我感觉不可思议, 准备杀人。 132 00:05:09,710 --> 00:05:11,378 小心点,女士们。 133 00:05:11,411 --> 00:05:12,880 我准备好了。 [钟声] 134 00:05:12,913 --> 00:05:17,651 女士们,我们学到了什么 在过去的几周里? 135 00:05:17,684 --> 00:05:19,453 -没什么。 我在开玩笑。 136 00:05:19,486 --> 00:05:20,454 [笑声] 我在开玩笑。 137 00:05:20,487 --> 00:05:21,822 -我学会了, 138 00:05:21,855 --> 00:05:23,323 相信你自己, 139 00:05:23,357 --> 00:05:25,225 玩得开心, 140 00:05:25,259 --> 00:05:26,727 和你的姐妹们玩得开心。 141 00:05:26,760 --> 00:05:28,061 -啊。 -啊。 142 00:05:28,095 --> 00:05:29,062 -我得待在这里 来代表 143 00:05:29,096 --> 00:05:30,531 为了我们的草原女孩。 144 00:05:30,564 --> 00:05:32,533 我不想成为 又在底部。 145 00:05:32,566 --> 00:05:35,669 这最好是他妈的 挑战我已经很擅长了。 146 00:05:35,702 --> 00:05:37,538 -我学会了力量 友谊。 147 00:05:37,571 --> 00:05:38,906 all:哎呀。 148 00:05:38,939 --> 00:05:40,908 -你今天是我的朋友。 149 00:05:40,941 --> 00:05:43,277 [尖叫和笑声] 150 00:05:43,310 --> 00:05:45,345 -它被编辑过了吗? 151 00:05:45,379 --> 00:05:46,680 -在比赛中, 我学会了 152 00:05:46,713 --> 00:05:48,782 我真正需要的 为了逃出我的脑海 153 00:05:48,815 --> 00:05:51,919 而且不要在舞台上露面。 154 00:05:51,952 --> 00:05:53,654 但是,嗯,贾达, 155 00:05:53,687 --> 00:05:55,522 我对你有点不高兴。 156 00:05:55,556 --> 00:05:56,523 -关于什么? 157 00:05:56,557 --> 00:05:58,091 -回到多伦多的家, 158 00:05:58,125 --> 00:06:02,029 比如,我们每天都在说话 在电话上待了好几个小时。 159 00:06:02,062 --> 00:06:03,363 现在在这场比赛中, 160 00:06:03,397 --> 00:06:05,332 比如,我觉得 你甚至不跟我说话。 161 00:06:05,365 --> 00:06:07,668 比如,我太激动了 为了和你在一起, 162 00:06:07,701 --> 00:06:10,003 而且我真的觉得自己没有 有我的朋友来这里。 163 00:06:10,037 --> 00:06:12,072 -你是认真的吗? -是的。 164 00:06:12,105 --> 00:06:14,474 -Fierce,我们再来一次。 165 00:06:14,508 --> 00:06:17,077 -你几乎不跟我说话, 任何时候,比如, 166 00:06:17,110 --> 00:06:18,712 你一直心烦意乱 关于处于最底层, 167 00:06:18,745 --> 00:06:20,914 我一直都在那里 让你安慰你。 168 00:06:20,948 --> 00:06:24,484 当我处于最底层的时候, 比如,你几乎没看过我。 169 00:06:25,686 --> 00:06:28,889 -看起来总是很激烈 和人一起吃牛肉 170 00:06:28,922 --> 00:06:32,059 那不知道 他们和她一起吃了牛肉。 171 00:06:32,092 --> 00:06:33,293 -不过我觉得我们在说话, 172 00:06:33,327 --> 00:06:34,962 但我很抱歉 你有这种感觉。 173 00:06:34,995 --> 00:06:36,196 我不知道你觉得 那边走。 174 00:06:36,230 --> 00:06:37,397 你明白我的意思, 比如,我一直觉得 175 00:06:37,431 --> 00:06:38,999 你只是在演戏 对我很讨厌, 176 00:06:39,032 --> 00:06:40,634 但我不知道你觉得 那边走。 177 00:06:40,667 --> 00:06:43,237 -是的,只是, 昨晚过后,我不知道。 178 00:06:43,270 --> 00:06:46,206 好像真的很激动 必须进行口型同步, 179 00:06:46,240 --> 00:06:49,009 然后你在嘲笑我。 180 00:06:49,042 --> 00:06:52,279 -我不是... [笑声] 181 00:06:52,312 --> 00:06:54,081 -我想是 因为你什么都说了 182 00:06:54,114 --> 00:06:55,082 就像世界末日一样。 183 00:06:55,115 --> 00:06:56,216 -我知道。 -一切。 184 00:06:56,250 --> 00:06:57,985 [有节奏地] 我能喝杯水吗? 185 00:06:58,018 --> 00:06:59,920 [笑声] -她让我非常紧张。 186 00:06:59,953 --> 00:07:01,655 我不会撒谎的,比如... -你不是唯一的一个。 187 00:07:01,688 --> 00:07:03,690 -她就像,说实话, 一个小妹妹, 188 00:07:03,724 --> 00:07:05,893 所以我感到非常难过, 比如,你有这种感觉。 189 00:07:05,926 --> 00:07:07,294 比如,我真的, 真的很严重。 190 00:07:07,327 --> 00:07:08,896 -好吧,好吧, 我很高兴我们有这样的谈话。 191 00:07:08,929 --> 00:07:09,897 [警笛在哭] 192 00:07:09,930 --> 00:07:12,032 [模糊的喊叫] 193 00:07:12,065 --> 00:07:13,967 -哦加拿大! 194 00:07:14,001 --> 00:07:16,236 她已经做过了 done 有疱疹。 195 00:07:17,437 --> 00:07:18,405 我的皇后。 196 00:07:18,438 --> 00:07:20,340 [都大喊大叫] 197 00:07:20,374 --> 00:07:22,109 如果你想要 要成为赢家,宝贝... 198 00:07:22,142 --> 00:07:23,110 -嗯。 -那你就有 199 00:07:23,143 --> 00:07:24,745 跳出框框思考。 200 00:07:24,778 --> 00:07:27,347 所以打开然后让 201 00:07:27,381 --> 00:07:31,251 你的魅力,独特性, 神经,人才流动。 202 00:07:31,285 --> 00:07:33,353 all:哦。 203 00:07:33,387 --> 00:07:34,621 -缝纫挑战。 204 00:07:34,655 --> 00:07:36,056 -缝纫挑战! -等等,女孩,女孩,女孩。 205 00:07:36,089 --> 00:07:37,057 闭嘴。 -缝制! 206 00:07:37,090 --> 00:07:38,825 -不再需要缝制。 207 00:07:38,859 --> 00:07:41,228 -你好,神话般的皇后。 [都在欢呼] 208 00:07:41,261 --> 00:07:43,063 -Gorgina! 209 00:07:43,096 --> 00:07:45,499 [重叠的讲话] 210 00:07:45,532 --> 00:07:48,535 -皇后区,你们都经常说话。 211 00:07:48,569 --> 00:07:50,838 在今天的迷你挑战赛中 带给你的 212 00:07:50,871 --> 00:07:54,007 由我们的朋友提供福利 在特洛伊木马, 213 00:07:54,041 --> 00:07:56,877 那些口语技巧会 很好地为你服务。 214 00:07:56,910 --> 00:08:00,280 我授权你分享 你向世界传达的信息 215 00:08:00,314 --> 00:08:03,183 当你变得 主旨发言人 216 00:08:03,217 --> 00:08:06,220 在特洛伊木马礼物:Tuck Talks。 217 00:08:06,253 --> 00:08:07,688 -哦! [笑声] 218 00:08:07,721 --> 00:08:09,923 -在旅途中,你将有 20 分钟就到了 219 00:08:09,957 --> 00:08:13,560 进入女老板快速拖动 然后用你的方式即兴表演 220 00:08:13,594 --> 00:08:17,097 通过娱乐 和愉快的讲座。 221 00:08:17,130 --> 00:08:18,398 想知道你的话题吗? 222 00:08:18,432 --> 00:08:19,733 all:是的。 223 00:08:19,766 --> 00:08:20,734 -嗯,太糟糕了。 224 00:08:20,767 --> 00:08:23,470 你会在舞台上发现这一点。 225 00:08:23,504 --> 00:08:27,374 你的工作就是顺其自然 拳头然后保持正轨。 226 00:08:27,407 --> 00:08:29,810 你们都准备好穿衣服了 来解决? 227 00:08:29,843 --> 00:08:31,144 -是的。 -是的,女士。 228 00:08:31,178 --> 00:08:32,145 -我猜是。 229 00:08:32,179 --> 00:08:33,847 -女士老板们,走吧! 230 00:08:33,881 --> 00:08:35,883 [都大喊大叫] 231 00:08:35,916 --> 00:08:36,884 [欢快的音乐] 232 00:08:36,917 --> 00:08:38,585 -移动、移动、移动、移动。 233 00:08:38,619 --> 00:08:39,887 -哦哈哈哈。 234 00:08:39,920 --> 00:08:41,488 -我为什么要戴珠宝? 235 00:08:41,522 --> 00:08:42,489 -Eek! 236 00:08:44,091 --> 00:08:46,026 -多少时间 我们走了吗? 237 00:08:46,059 --> 00:08:47,628 -我被困住了。我被困住了。 我被困住了。我被困住了。 238 00:08:47,661 --> 00:08:49,029 我被困住了。我被困住了! 239 00:08:51,865 --> 00:08:54,368 -[笑得很紧张] -欢迎来到舞台 240 00:08:54,401 --> 00:08:56,670 贾达·沙达·哈德森。 241 00:08:56,703 --> 00:08:59,006 -哦,我的上帝,嗨,伙计们。 坐下。 242 00:08:59,039 --> 00:09:01,408 坐下。没有起立鼓掌。 243 00:09:01,441 --> 00:09:03,310 -欢迎。 现在记住, 244 00:09:03,343 --> 00:09:05,546 你的 Tuck Talk 的目标 是要呈现的 245 00:09:05,579 --> 00:09:08,015 一个有趣的 还有个人故事。 246 00:09:08,048 --> 00:09:12,519 一定要看一下幻灯片 并保持正轨。 247 00:09:12,553 --> 00:09:13,787 -非常感谢你,崔西。 248 00:09:16,657 --> 00:09:17,791 好吧,嗨,伙计们。 249 00:09:17,824 --> 00:09:18,892 今天,你知道吗? 250 00:09:18,926 --> 00:09:22,029 我来这里是为了谈论爱情, 251 00:09:22,062 --> 00:09:23,463 原始事实, 252 00:09:23,497 --> 00:09:26,133 我从单身到什么的旅程? 253 00:09:26,166 --> 00:09:27,301 灵魂伴侣。 254 00:09:27,334 --> 00:09:28,802 [笑] 255 00:09:28,836 --> 00:09:30,637 -你可能认识我 从我的另一个研讨会上, 256 00:09:30,671 --> 00:09:32,105 “如何快速拖动 留着胡子” 257 00:09:32,139 --> 00:09:34,007 和 “橙色是新黑吗?” 258 00:09:34,041 --> 00:09:35,976 是的,确实如此。 259 00:09:36,009 --> 00:09:38,645 -首先是我躺下 在我的床上。 260 00:09:38,679 --> 00:09:41,648 我曾经钩编过一个男人 从我猫的头发里掉出来。 261 00:09:41,682 --> 00:09:44,318 -你也能找到爱 就像我一样, 262 00:09:44,351 --> 00:09:47,421 在我的公寓后面 在垃圾箱旁边 263 00:09:47,454 --> 00:09:49,523 靠一张旧床垫。 264 00:09:49,556 --> 00:09:51,558 [笑] 哦,我的上帝。 265 00:09:51,592 --> 00:09:54,328 -我们不是来谈话的 关于我作为一名女商人。 266 00:09:54,361 --> 00:09:57,197 我们是来谈谈的 关于我的生意,女士们! 267 00:09:57,231 --> 00:09:58,532 -[笑] -是的。 268 00:09:59,399 --> 00:10:01,301 -哦,另一张照片。 太漂亮了。 269 00:10:01,335 --> 00:10:02,903 我喜欢这个。 270 00:10:02,936 --> 00:10:04,171 -一个新的。 271 00:10:04,204 --> 00:10:06,273 -哦,看 在这个漂亮的景色中。 272 00:10:06,306 --> 00:10:08,675 -我就在那儿, 就在这里。 273 00:10:08,709 --> 00:10:09,676 是的。 274 00:10:09,710 --> 00:10:10,744 -在你的关系中, 275 00:10:10,777 --> 00:10:12,312 你应该能够永远 276 00:10:12,346 --> 00:10:14,481 看好的一面 一切。 277 00:10:14,515 --> 00:10:17,451 -这太漂亮了 纽芬兰岛。 278 00:10:17,484 --> 00:10:19,486 就个人而言,它更大了。 279 00:10:19,520 --> 00:10:21,955 -爱情就像一幅画, 280 00:10:21,989 --> 00:10:23,257 一张照片。 281 00:10:23,290 --> 00:10:26,260 爱情就像日出。 282 00:10:26,293 --> 00:10:29,663 就像过山车一样。 283 00:10:29,696 --> 00:10:31,765 -[笑] 284 00:10:31,798 --> 00:10:33,834 那是 —— 那是 一张不错的我们的照片 285 00:10:33,867 --> 00:10:36,570 因为我和我的男朋友, 286 00:10:36,603 --> 00:10:38,472 我看起来像那个 用马尾辫。 287 00:10:38,505 --> 00:10:41,308 -我们上去了, 然后我们就下去了。 288 00:10:41,341 --> 00:10:44,144 -[尖叫] 289 00:10:44,178 --> 00:10:46,914 -让我摆脱困境! 290 00:10:46,947 --> 00:10:49,716 -就在这里... 291 00:10:49,750 --> 00:10:51,185 -我本来想吹他, 292 00:10:51,218 --> 00:10:52,819 但他说不行 因为有摄像头 293 00:10:52,853 --> 00:10:54,821 在马车的每个角落。 294 00:10:54,855 --> 00:10:57,858 所以我没做, 但我正在考虑。 295 00:10:57,891 --> 00:11:01,528 -然后他抬头看着我, 我说,你好, 296 00:11:01,562 --> 00:11:03,363 我叫 Vivian Vanderpuss。 297 00:11:03,397 --> 00:11:06,934 你想要吗 来讨论你的财务状况? 298 00:11:06,967 --> 00:11:08,669 -[笑] -能够 299 00:11:08,702 --> 00:11:10,504 互相接受。 300 00:11:10,537 --> 00:11:13,974 哇,我喜欢那个。 301 00:11:14,007 --> 00:11:16,276 -而且,呃... 302 00:11:18,145 --> 00:11:19,947 -这是一张图表。 303 00:11:19,980 --> 00:11:23,083 -是的,水平,水平。 这就是关卡。 304 00:11:23,116 --> 00:11:24,885 -所以这是我长相的比例。 305 00:11:24,918 --> 00:11:28,121 -还有他最好的朋友给我 四个很好的理由。 306 00:11:28,155 --> 00:11:29,456 你可以看到这里的蓝色, 307 00:11:29,489 --> 00:11:31,091 好理由 是很好的性爱。 308 00:11:31,124 --> 00:11:32,259 -A、B、C、D、E。 309 00:11:32,292 --> 00:11:34,094 我他妈不知道 那是什么。 310 00:11:34,127 --> 00:11:36,263 -是的,我喜欢那个。 311 00:11:36,296 --> 00:11:41,068 什么 — 哦,是的,这个。 312 00:11:41,101 --> 00:11:43,937 -我是保护者, 我家的保护者。 313 00:11:43,971 --> 00:11:46,807 我是保护者 我的身体和我的手下。 314 00:11:46,840 --> 00:11:50,143 -这给我带来了 到特洛伊木马裸皮原始。 315 00:11:50,177 --> 00:11:51,445 -加拿大最薄的。 316 00:11:51,478 --> 00:11:52,479 [钟声] 那是我! 317 00:11:52,513 --> 00:11:53,680 -[笑] 318 00:11:53,714 --> 00:11:55,649 -一切都很有趣 滑倒幻灯片 319 00:11:55,682 --> 00:11:57,451 没有草渍。 320 00:11:57,484 --> 00:11:59,653 -真正的钥匙 就像我说过的那样, 321 00:11:59,686 --> 00:12:01,989 是不同的级别 还有他妈的。 322 00:12:02,022 --> 00:12:03,323 -我感觉到了。 323 00:12:03,357 --> 00:12:05,359 你感觉到了吗? 324 00:12:05,392 --> 00:12:07,895 -我不得不说... 325 00:12:07,928 --> 00:12:10,664 这使我想到了, 嗯,一场婚礼。 326 00:12:10,697 --> 00:12:12,332 -正如你所看到的,圆满的结局。 327 00:12:12,366 --> 00:12:13,467 我们在一起。 328 00:12:13,500 --> 00:12:15,369 我喜欢我男朋友的衣服。 329 00:12:15,402 --> 00:12:17,638 -我们终于得到了 他妈的结婚了,婊子。 330 00:12:17,671 --> 00:12:21,008 -总之, 我只想让每个 331 00:12:21,041 --> 00:12:23,477 你们每个人都知道这里 332 00:12:23,510 --> 00:12:26,213 你也能找到爱。 333 00:12:26,246 --> 00:12:28,615 有时候不是直接的 在你面前。 334 00:12:28,649 --> 00:12:30,951 有时候它就在你身后 335 00:12:30,984 --> 00:12:32,886 或者在你的建筑物后面。 336 00:12:34,087 --> 00:12:37,391 -皇后区,你们都做了 精彩的主题演讲, 337 00:12:37,424 --> 00:12:40,928 但只有一个可以是 She-E-O。 338 00:12:40,961 --> 00:12:44,097 今天的赢家 迷你挑战是... 339 00:12:44,131 --> 00:12:45,399 Jada Shada Hudson! 340 00:12:45,432 --> 00:12:46,400 [欢呼] -[尖叫] 341 00:12:46,433 --> 00:12:48,802 -是的。 -好吧。 342 00:12:48,836 --> 00:12:51,138 -对不起? 343 00:12:51,171 --> 00:12:53,540 女孩,贾达·哈德森是个... 344 00:12:53,574 --> 00:12:55,843 [唱歌] 赢家。 345 00:12:55,876 --> 00:12:58,679 -你赢了 2.000 美元 346 00:12:58,712 --> 00:13:03,383 还有价值 500 美元的快乐 来自特洛伊木马的产品。 347 00:13:03,417 --> 00:13:05,319 -哦! -不错。 348 00:13:05,352 --> 00:13:06,320 [掌声] 349 00:13:06,353 --> 00:13:07,821 -谢谢。 350 00:13:07,855 --> 00:13:11,458 -很明显你们都是 一堆聪明的饼干, 351 00:13:11,491 --> 00:13:15,229 但现在是时候思考了 在盒子外面。 352 00:13:15,262 --> 00:13:18,332 你们每个人都会被分配 其中一个盒子, 353 00:13:18,365 --> 00:13:22,736 它们被标记为一切 从老式到运动。 354 00:13:22,769 --> 00:13:25,973 使用内容,创建一个 超时尚的跑道外观 355 00:13:26,006 --> 00:13:28,942 那胜过 你的竞争对手。 356 00:13:28,976 --> 00:13:30,477 -我喜欢设计。 357 00:13:30,511 --> 00:13:33,247 说到制作东西, 我能做到这一切。 358 00:13:33,280 --> 00:13:35,449 比如,我能缝制, 我可以用石头, 359 00:13:35,482 --> 00:13:37,985 我能用针刺感觉到。 360 00:13:38,018 --> 00:13:38,986 [记录划痕] 361 00:13:39,019 --> 00:13:41,421 [笑] 针刺毡。 362 00:13:41,455 --> 00:13:42,956 你知道,针刺毡吗? 363 00:13:42,990 --> 00:13:46,360 -Jada Shada Hudson,作为 迷你挑战赛的赢家... 364 00:13:46,393 --> 00:13:48,228 -哦。 -你将分配箱子 365 00:13:48,262 --> 00:13:49,930 最适合标签。 366 00:13:49,963 --> 00:13:52,799 [笑声] 367 00:13:52,833 --> 00:13:53,967 来吧,贾达。 368 00:13:54,001 --> 00:13:56,236 -我看不见,所以让我 戴上我的眼镜。 369 00:13:56,270 --> 00:13:58,205 让我们先做 spooky 吧。 370 00:13:58,238 --> 00:13:59,873 -好吧。 371 00:13:59,907 --> 00:14:02,509 -幽灵! [欢呼和嘲笑] 372 00:14:02,543 --> 00:14:05,445 嗯,谁是硬皮又尘土飞扬? 373 00:14:06,847 --> 00:14:07,814 Crusty。 374 00:14:07,848 --> 00:14:10,784 -Crusty,说真的? 375 00:14:10,817 --> 00:14:11,919 -古怪。 376 00:14:11,952 --> 00:14:13,187 谁是小丑? 377 00:14:13,220 --> 00:14:15,322 [笑声] 378 00:14:15,355 --> 00:14:16,557 老式的。 379 00:14:16,590 --> 00:14:17,925 -哦。 -好吧。 380 00:14:17,958 --> 00:14:19,359 -我们去了。 -运动型。 381 00:14:19,393 --> 00:14:20,928 -来吧,运动型? -我觉得你不是 382 00:14:20,961 --> 00:14:22,462 够运动了,好吧。 383 00:14:22,496 --> 00:14:25,532 -她太阴暗了 有了这些精选,女孩。 384 00:14:25,566 --> 00:14:27,067 -狡猾。 385 00:14:27,100 --> 00:14:28,836 哦,我不知道该怎么做。 386 00:14:30,571 --> 00:14:32,439 [都大喊大叫] 387 00:14:32,472 --> 00:14:33,674 我很抱歉。 388 00:14:33,707 --> 00:14:34,942 -她很狡猾。 -她很狡猾。 389 00:14:34,975 --> 00:14:37,444 -通常当你听到 “狡猾” 一词 390 00:14:37,477 --> 00:14:40,247 在跑道上 这通常不是一件好事 391 00:14:40,280 --> 00:14:42,983 -我要带火热 当然。 392 00:14:43,016 --> 00:14:44,284 -ta-da。 -Bam,bam。 393 00:14:44,318 --> 00:14:46,186 -所以我们有基本的... 394 00:14:46,220 --> 00:14:48,522 -而且很漂亮。 -而且很漂亮。 395 00:14:48,555 --> 00:14:49,923 -轻浮? 396 00:14:49,957 --> 00:14:52,292 我想,更重要的是 比这更漂亮? 397 00:14:54,461 --> 00:14:55,529 不是? 398 00:14:55,562 --> 00:14:56,997 -[诵经] 谁是基本的?谁是基本的? 399 00:14:57,030 --> 00:14:59,366 -哇,我爱你,姐姐。 400 00:14:59,399 --> 00:15:00,400 看看她的脸 401 00:15:00,434 --> 00:15:02,569 [笑声] 402 00:15:02,603 --> 00:15:04,438 -基本。 403 00:15:04,471 --> 00:15:05,739 哇。 -哦,我的上帝。 404 00:15:05,772 --> 00:15:08,041 -我们都知道在哪里 基本的盒子去了。 405 00:15:08,075 --> 00:15:09,610 Jada 太棒了 406 00:15:09,643 --> 00:15:11,912 因为她不想 再次与 Fierce 作战。 407 00:15:11,945 --> 00:15:13,347 -哦,我变得轻浮了。 408 00:15:13,380 --> 00:15:15,649 -我要给 Fiercalicious 那个漂亮的盒子, 409 00:15:15,682 --> 00:15:17,985 因为如果她心烦意乱,女孩, 410 00:15:18,018 --> 00:15:20,087 整个房间都很不高兴, 说实话。 411 00:15:20,120 --> 00:15:23,290 -现在你已经全力以赴 正式贴上标签, 412 00:15:23,323 --> 00:15:25,792 拿起你的盒子, 然后前往你的车站。 413 00:15:26,994 --> 00:15:28,262 -哦,这太重了。 -嗨,基本。 414 00:15:28,295 --> 00:15:30,097 -哦,它比较重 比我想象的要多。 415 00:15:30,130 --> 00:15:32,332 -会是什么样子? 里面是什么面料? 416 00:15:32,366 --> 00:15:34,301 我不太了解 crusty, 417 00:15:34,334 --> 00:15:36,904 而且我的盒子上有霉菌... 模具。 418 00:15:36,937 --> 00:15:40,374 -打开你的盒子 算上三个。 419 00:15:40,407 --> 00:15:43,644 一、二、三! 420 00:15:43,677 --> 00:15:45,512 -哇! -[尖叫] 421 00:15:45,546 --> 00:15:46,513 -哦。 -哦,羽毛。 422 00:15:46,547 --> 00:15:48,782 -哦好。 423 00:15:48,815 --> 00:15:50,517 歌舞女郎的羽毛。 424 00:15:50,551 --> 00:15:52,619 -哇。 -哇。 425 00:15:52,653 --> 00:15:55,055 -羽毛——鸡毛! 426 00:15:55,088 --> 00:15:56,890 -等等,我们... 我们都有同样的东西。 427 00:15:56,924 --> 00:15:58,392 -我们都有同样的东西。 428 00:15:58,425 --> 00:16:00,160 -发生了什么事? 429 00:16:00,194 --> 00:16:01,562 -女孩,等等,什么? 430 00:16:01,595 --> 00:16:03,363 -我被迷住了! 431 00:16:03,397 --> 00:16:05,232 我们都被迷住了。 432 00:16:05,265 --> 00:16:06,366 -惊喜。 433 00:16:06,400 --> 00:16:08,001 其实你们都开始了 434 00:16:08,035 --> 00:16:10,137 使用相同的材料。 435 00:16:10,170 --> 00:16:11,171 [呻吟] 436 00:16:11,205 --> 00:16:13,073 -女孩, Fiercalicious 小姐 437 00:16:13,106 --> 00:16:16,243 为了那个盒子,但事实并非如此 她想要什么,女孩。 438 00:16:16,276 --> 00:16:18,412 也一样他妈的 b—ha! 439 00:16:19,613 --> 00:16:21,181 -别担心标签。 440 00:16:21,215 --> 00:16:23,884 只要看看凶猛的样子 在跑道上。 441 00:16:23,917 --> 00:16:25,385 [呻吟] 442 00:16:25,419 --> 00:16:26,553 -是的! 443 00:16:26,587 --> 00:16:27,654 -是的。 444 00:16:27,688 --> 00:16:30,390 -赛车手,启动你的引擎, 445 00:16:30,424 --> 00:16:32,893 也许是最好的 扮装皇后赢了。 446 00:16:32,926 --> 00:16:35,362 [都在欢呼] 447 00:16:35,395 --> 00:16:38,298 [欢快的音乐] 448 00:16:38,332 --> 00:16:41,568 -对于这个最大挑战, 我们都得做一套衣服。 449 00:16:41,602 --> 00:16:44,938 抓住了,全力以赴 同样的材料。 450 00:16:44,972 --> 00:16:47,574 我喜欢那样因为是 一个公平的竞争环境。 451 00:16:47,608 --> 00:16:49,409 -ta-da。 452 00:16:49,443 --> 00:16:51,478 我感觉很好。 453 00:16:51,512 --> 00:16:53,514 我有方向 马上, 454 00:16:53,547 --> 00:16:55,415 然后我就去做了。 455 00:16:55,449 --> 00:16:57,284 好吧我在想 关于把快照放在这些上面 456 00:16:57,317 --> 00:16:59,987 让他们像这里一样, 这里,这里, 457 00:17:00,020 --> 00:17:03,490 然后去边缘 从那个到我的背上。 458 00:17:03,524 --> 00:17:05,125 所以当我这样走的时候, 蜘蛛夫人。 459 00:17:05,158 --> 00:17:06,860 -那么喜欢你今天的样子? 460 00:17:06,894 --> 00:17:08,195 -你是什么意思 我今天的样子? 461 00:17:08,228 --> 00:17:09,963 哦,是的。 [笑] 462 00:17:09,997 --> 00:17:10,998 就是这样。 463 00:17:11,031 --> 00:17:13,267 我要创作 80 年代 464 00:17:13,300 --> 00:17:16,870 Barbarella 去了 去奥斯卡颁奖典礼 “fanta-she”。 465 00:17:16,904 --> 00:17:19,139 我想给评委们看 Vivian 是谁。 466 00:17:19,173 --> 00:17:20,807 [叹气] 好的 dokey。 467 00:17:20,841 --> 00:17:23,810 [欢快的音乐] 468 00:17:25,946 --> 00:17:27,347 -你知道吗 你想做什么? 469 00:17:27,381 --> 00:17:29,583 -我在想,比如, 混合两种面料, 470 00:17:29,616 --> 00:17:32,452 喜欢,拥有,喜欢, 一面是蓝色。 471 00:17:32,486 --> 00:17:34,054 这些想法正在流动。 472 00:17:34,087 --> 00:17:35,556 我想我想要 把它带到,比如, 473 00:17:35,589 --> 00:17:38,525 复古的未来主义 俱乐部小子时刻。 474 00:17:38,559 --> 00:17:39,893 -我喜欢那样。 -是的。 475 00:17:39,927 --> 00:17:41,295 -这很漂亮。 476 00:17:41,328 --> 00:17:43,764 -Lady Boom Boom, 如果我这样做会怎样, 477 00:17:43,797 --> 00:17:45,265 但我没做 肩膀太大了? 478 00:17:45,299 --> 00:17:47,034 喜欢... -姑娘,你会依靠吗 479 00:17:47,067 --> 00:17:48,702 在 Boom Boom 上做这个 又是整个挑战了吗? 480 00:17:48,735 --> 00:17:52,039 -我在征求她的意见, 就像你一样。 481 00:17:52,072 --> 00:17:53,874 -她问我。 482 00:17:53,907 --> 00:17:55,742 -关于你的衣服? -是的。 483 00:17:55,776 --> 00:17:57,110 -你想问我吗 关于我的衣服? 484 00:17:57,144 --> 00:17:58,212 [笑声] 485 00:17:58,245 --> 00:17:59,813 -她已经告诉我了, 比如,两次。 486 00:17:59,847 --> 00:18:01,615 -不,我只想要 来征询你的意见。 487 00:18:01,648 --> 00:18:04,017 -别重新发明轮子, 488 00:18:04,051 --> 00:18:06,186 让它滚动就行了。 489 00:18:06,220 --> 00:18:07,921 [笑] 490 00:18:10,424 --> 00:18:12,593 -太神奇了。 491 00:18:12,626 --> 00:18:14,962 开创性的。 那是时尚。 492 00:18:14,995 --> 00:18:17,130 我一点也不害怕 迎接缝纫挑战。 493 00:18:17,164 --> 00:18:18,332 我真的很喜欢缝纫。 494 00:18:18,365 --> 00:18:20,100 完整外观已经 在我的脑海里。 495 00:18:20,133 --> 00:18:21,635 而且我会非常努力地工作 496 00:18:21,668 --> 00:18:23,136 以确保 我的外观很漂亮。 497 00:18:23,170 --> 00:18:25,138 那是我的力量, 我的 “抛光”。 498 00:18:25,172 --> 00:18:26,740 [发出惊人的声音] 499 00:18:26,773 --> 00:18:28,775 只要让它漂亮、漂亮 干净、干净、干净。 500 00:18:28,809 --> 00:18:31,512 [叹气] 全新面料。 501 00:18:31,545 --> 00:18:32,613 -好吧,该死。 502 00:18:32,646 --> 00:18:35,616 [中速音乐] 503 00:18:38,318 --> 00:18:40,687 -[笑] 504 00:18:40,721 --> 00:18:41,922 -你觉得 但是有什么压力 505 00:18:41,955 --> 00:18:43,090 你赢了 第一个挑战? 506 00:18:43,123 --> 00:18:44,191 -我他妈的感觉到压力。 507 00:18:44,224 --> 00:18:45,359 绝对喜欢。 508 00:18:45,392 --> 00:18:47,261 我能感觉到压力 509 00:18:47,294 --> 00:18:49,863 因为我一直在筹集资金 门槛太高了, 510 00:18:49,897 --> 00:18:53,834 所以我变得 我最糟糕的比赛。 511 00:18:56,236 --> 00:18:58,105 -我可能会去 前卫的外观。 512 00:18:58,138 --> 00:18:59,773 但问题是,比如, 我是前卫的 513 00:18:59,806 --> 00:19:01,175 最后的设计挑战。 514 00:19:01,208 --> 00:19:02,776 我感觉有点 现在有点紧张 515 00:19:02,809 --> 00:19:05,345 因为,女孩, 这是 “Drag Race”。 516 00:19:05,379 --> 00:19:06,713 你不想变得基本。 517 00:19:06,747 --> 00:19:08,048 我想补充点东西 518 00:19:08,081 --> 00:19:10,784 看起来很有凝聚力 而且看起来很正确。 519 00:19:12,486 --> 00:19:15,455 [欢快的音乐] 520 00:19:18,559 --> 00:19:19,693 -你好,皇后们。 521 00:19:19,726 --> 00:19:21,828 all:你好,Traci。 -嗨。 522 00:19:21,862 --> 00:19:24,198 -哦,她看起来太漂亮了。 523 00:19:24,231 --> 00:19:26,834 -贾达·沙达·哈德森。 -嗨,崔西。 524 00:19:26,867 --> 00:19:28,035 -嗨。 525 00:19:28,068 --> 00:19:29,603 恭喜你取得了巨大的胜利。 526 00:19:29,636 --> 00:19:31,004 -非常感谢。 -赢了。 527 00:19:31,038 --> 00:19:32,606 -我知道,我知道。 Jada 来了,对吧? 528 00:19:32,639 --> 00:19:34,374 -贾达在这里。Jada 降落了。 -我知道,我知道。 529 00:19:34,408 --> 00:19:35,509 我希望她能留下来。 530 00:19:35,542 --> 00:19:37,678 所以我之前做了一个素描。 531 00:19:37,711 --> 00:19:39,046 -好吧。 532 00:19:39,079 --> 00:19:40,113 我明白你要去哪里。 533 00:19:40,147 --> 00:19:42,282 这里的圈子是什么? 534 00:19:42,316 --> 00:19:44,418 -这一圈 会是... 535 00:19:46,253 --> 00:19:47,287 -我们还在搞清楚? 536 00:19:47,321 --> 00:19:48,655 -我在想,对,外星人, 537 00:19:48,689 --> 00:19:52,125 对,比如,星系, 因为它就像是银色的。 538 00:19:52,159 --> 00:19:53,660 为什么我说外星人? 539 00:19:53,694 --> 00:19:55,562 我的意思是未来主义。 540 00:19:55,596 --> 00:19:58,365 我想要的圈子, 比如,第一件事, 541 00:19:58,398 --> 00:19:59,766 比如,胸部,但是,比如, 在紧身胸衣的顶部。 542 00:19:59,800 --> 00:20:01,134 -好吧,我们确实有 这个圈子的想法。 543 00:20:01,168 --> 00:20:03,203 -是的,是的,是的。 s-girl。 544 00:20:03,237 --> 00:20:04,938 你看见了吗? -我看到了, 545 00:20:04,972 --> 00:20:07,841 但我也很担心 关于时机。 546 00:20:07,875 --> 00:20:09,409 -是的,我会集中精力。 547 00:20:09,443 --> 00:20:11,311 好吧,我要坐太空飞船了。 -好吧,祝你好运。 548 00:20:11,345 --> 00:20:13,680 你好,吉赛尔。 -嗨,崔西。 549 00:20:13,714 --> 00:20:15,816 -让我们来谈谈你有什么 已经为这个造型做好了计划。 550 00:20:15,849 --> 00:20:17,918 -所以我们要去 为了看起来... 551 00:20:17,951 --> 00:20:19,353 -[喘气] -就像现在的华伦天奴一样 552 00:20:19,386 --> 00:20:21,121 或者现在更像范思哲。 553 00:20:21,154 --> 00:20:22,689 我从来没露面 真是太棒了。 554 00:20:22,723 --> 00:20:24,491 -嗯嗯。 -我展示了很多阵营。 555 00:20:24,525 --> 00:20:27,194 所以今天,我只想展示 556 00:20:27,227 --> 00:20:29,329 只是多一点高级时装。 557 00:20:29,363 --> 00:20:32,199 -你认为这是 你该突破的时机吗? 558 00:20:32,232 --> 00:20:33,834 -是的。我想赢。 559 00:20:33,867 --> 00:20:35,202 我不想安全 每时每刻。 560 00:20:35,235 --> 00:20:36,970 -好吧,好吧。 -如果运作良好, 561 00:20:37,004 --> 00:20:38,672 我给你做一个,好吗? -哦,好吧。 562 00:20:38,705 --> 00:20:40,107 或者也许我会 拿那个。 563 00:20:40,140 --> 00:20:41,175 [笑声] 564 00:20:41,208 --> 00:20:43,544 所以 Bombae, 你有草图吗? 565 00:20:43,577 --> 00:20:45,045 -是的,我知道。 566 00:20:45,078 --> 00:20:48,849 所以这是个波涛汹涌的,比如, 遮住我眼睛的面纱。 567 00:20:48,882 --> 00:20:50,350 你看不出它是什么。 568 00:20:50,384 --> 00:20:51,385 它非常流畅。 569 00:20:51,418 --> 00:20:53,654 我到了跑道上,然后 bam, 570 00:20:53,687 --> 00:20:55,556 这是整件紧身衣裤 那是衬里的。 571 00:20:55,589 --> 00:20:57,457 我当时在脑海里 最初的几周。 572 00:20:57,491 --> 00:20:59,326 -嗯嗯。 -然后... 573 00:20:59,359 --> 00:21:00,827 -是什么让你大吃一惊? 574 00:21:00,861 --> 00:21:02,029 -我想是这样 是第一个挑战 575 00:21:02,062 --> 00:21:03,330 我能集中精力去哪里 在我自己身上。 576 00:21:03,363 --> 00:21:05,098 -好吧,孟买, 你还有一些工作要做。 577 00:21:05,132 --> 00:21:06,099 -我知道。 578 00:21:06,133 --> 00:21:07,367 -我想给你点东西 579 00:21:07,401 --> 00:21:10,437 我没给你 在第一个设计挑战中, 580 00:21:10,470 --> 00:21:12,739 太大了... 581 00:21:12,773 --> 00:21:14,441 -哇。 -动作很多。 582 00:21:14,474 --> 00:21:16,176 唯一一件事, 我不想让你说 583 00:21:16,210 --> 00:21:18,312 它就像是在吞下我。 584 00:21:18,345 --> 00:21:20,781 -所以如果你已经 这样想, 585 00:21:20,814 --> 00:21:23,851 你怎么能克服这个问题 在这个? 586 00:21:23,884 --> 00:21:27,521 -也许,比如,给出结构 在上半身上 587 00:21:27,554 --> 00:21:31,258 然后把所有的,比如 底部有飘逸的材质。 588 00:21:31,291 --> 00:21:33,293 -不要花太长时间 因为,ticktock。 589 00:21:33,327 --> 00:21:34,361 -谢谢。 590 00:21:34,394 --> 00:21:36,930 -祝你好运。 -跑道上见。 591 00:21:36,964 --> 00:21:40,501 -所以我想做点什么 有点结构化, 592 00:21:40,534 --> 00:21:42,369 有一些,比如,非常 夸张的肩膀。 593 00:21:42,402 --> 00:21:45,005 然后我真的被吸引了 到这种材料。 594 00:21:45,038 --> 00:21:47,374 我想把它剪掉 并把它当作边缘, 595 00:21:47,407 --> 00:21:49,276 然后把它全部挂下来。 596 00:21:49,309 --> 00:21:50,677 -那故事是什么 在这背后? 597 00:21:50,711 --> 00:21:52,779 -故事是,请不要 这周送我回家。 598 00:21:52,813 --> 00:21:55,048 [笑声] -这很公平。 599 00:21:55,082 --> 00:21:56,350 你是下水道吗? 600 00:21:56,383 --> 00:21:58,385 -嗯,没有。 [笑声] 601 00:21:59,419 --> 00:22:00,888 -嗨,Kimmy Couture。 602 00:22:00,921 --> 00:22:02,523 哦,你带来了一个朋友。 603 00:22:02,556 --> 00:22:04,057 -是的,我做到了。 604 00:22:04,091 --> 00:22:07,227 所以我本来打算去,比如, 非常像 90 年代的风格。 605 00:22:07,261 --> 00:22:08,295 -比如,更有条理? 606 00:22:08,328 --> 00:22:10,564 -是的,或者,比如,更多... 607 00:22:10,597 --> 00:22:12,499 如果我要流畅的话 我要去流畅了。 608 00:22:12,533 --> 00:22:13,500 -好吧。 -你知道。 609 00:22:13,534 --> 00:22:14,601 而且是, 比如,压力是因为, 610 00:22:14,635 --> 00:22:16,436 比如,我的扮装妈妈赢了 所有的混蛋, 611 00:22:16,470 --> 00:22:18,205 比如,设计挑战。 612 00:22:18,238 --> 00:22:19,840 -但你已经赢了。 613 00:22:19,873 --> 00:22:21,642 -我愿意,但我想要更多。 614 00:22:21,675 --> 00:22:23,944 -当然。 -我渴望更多。 615 00:22:23,977 --> 00:22:25,612 -祝你明天好运。 -非常感谢你,崔西。 616 00:22:25,646 --> 00:22:27,114 -而且我等不及了 去看看剩下的部分。 617 00:22:27,147 --> 00:22:28,715 -啊,我也是。 618 00:22:28,749 --> 00:22:30,350 -告诉我这篇文章。 619 00:22:30,384 --> 00:22:31,718 -所以对于这个, 我想我想做, 620 00:22:31,752 --> 00:22:34,922 比如,整件衣服 那种只是爆发了 621 00:22:34,955 --> 00:22:37,391 真的很漂亮 而且很好地伸出来。 622 00:22:37,424 --> 00:22:39,159 我喜欢拿一些狡猾的东西 623 00:22:39,193 --> 00:22:41,395 然后成功了 尽我所能优雅。 624 00:22:41,428 --> 00:22:44,164 -你认为这样做会起作用吗 你在这个挑战中表现不错吗? 625 00:22:44,198 --> 00:22:46,333 -有时候很狡猾 太狡猾了, 626 00:22:46,366 --> 00:22:48,936 而且我还想成为我 做我狡猾的自我, 627 00:22:48,969 --> 00:22:50,671 但还是成功了 华丽又漂亮。 628 00:22:50,704 --> 00:22:54,508 我不想看 太狡猾了。 629 00:22:54,541 --> 00:22:57,377 我还是想看起来像 我做了一件漂亮的衣服 630 00:22:57,411 --> 00:22:59,446 然后让它看起来像 它实际上是一件连衣裙 631 00:22:59,479 --> 00:23:00,781 -折断一条腿。 -太棒了。 632 00:23:00,814 --> 00:23:02,149 非常感谢。 633 00:23:02,182 --> 00:23:04,051 -你好,薇薇安。 -嗨,崔西。 634 00:23:04,084 --> 00:23:05,619 -我喜欢整个 西方合奏。 635 00:23:05,652 --> 00:23:06,854 真的很可爱。 -非常感谢。 636 00:23:06,887 --> 00:23:08,255 如果我没穿好衣服 就像一个老太太 637 00:23:08,288 --> 00:23:10,023 我穿得像个牛仔! 638 00:23:10,057 --> 00:23:11,525 所以我要走了 有点,比如, 639 00:23:11,558 --> 00:23:15,128 一个非常、喜欢、丰满, 比如,80年代的幻想。 640 00:23:15,162 --> 00:23:17,030 我真的希望 这会 641 00:23:17,064 --> 00:23:18,699 哇你和其他人 的法官 642 00:23:18,732 --> 00:23:21,068 然后把胜利带回家, 因为我准备好了。 643 00:23:21,101 --> 00:23:22,069 是的! -非常感谢。 644 00:23:22,102 --> 00:23:23,070 我等不及要看了 645 00:23:23,103 --> 00:23:24,137 最终成品。 646 00:23:24,171 --> 00:23:25,539 -太神奇了。 非常感谢你,Traci。 647 00:23:25,572 --> 00:23:26,907 -好吧。 648 00:23:26,940 --> 00:23:30,043 -启发灵感的第一点 我是绒球。 649 00:23:30,077 --> 00:23:33,113 所以我要把它们放起来 然后做一个大头饰的东西。 650 00:23:33,146 --> 00:23:35,949 -你认为你会成为 在其他人中脱颖而出? 651 00:23:35,983 --> 00:23:39,786 -最后一次设计挑战, 就好像是第一天了 652 00:23:39,820 --> 00:23:41,722 我只是想, 嘿,你是谁? 653 00:23:41,755 --> 00:23:43,056 你在做什么? 你在做什么? 654 00:23:43,090 --> 00:23:44,057 哦,是的。 655 00:23:44,091 --> 00:23:45,392 现在我想,不,女孩, 656 00:23:45,425 --> 00:23:47,628 比如,在游戏中前进。 657 00:23:47,661 --> 00:23:48,996 我还没环顾四周。 658 00:23:49,029 --> 00:23:52,132 -所以你不只是 East Coasting? 659 00:23:52,165 --> 00:23:54,468 -哦,崔西! -哦! 660 00:23:54,501 --> 00:23:55,769 [笑声] 661 00:23:55,802 --> 00:23:56,937 皇后区,听好了。 662 00:23:56,970 --> 00:23:58,705 -[喘气] -你们可能都是 663 00:23:58,739 --> 00:24:00,307 从同一个地方开始 664 00:24:00,340 --> 00:24:02,342 但我等不及要看了 你最终会去哪里。 665 00:24:02,376 --> 00:24:03,777 -是的! -祝你好运, 666 00:24:03,810 --> 00:24:05,812 而且别搞砸了。 667 00:24:05,846 --> 00:24:07,247 -啊! -再见,崔西! 668 00:24:07,281 --> 00:24:08,282 我会想念你的! -再见,崔西。 669 00:24:08,315 --> 00:24:09,950 -再见,崔西。 670 00:24:09,983 --> 00:24:12,052 [俏皮的音乐] 671 00:24:12,085 --> 00:24:15,055 -[咳嗽和作呕] 672 00:24:16,456 --> 00:24:17,824 -我做了一块。 673 00:24:17,858 --> 00:24:19,860 -女孩,她快要杀了 我们所有人都在这,婊子, 674 00:24:19,893 --> 00:24:21,195 带着那些烟雾。 675 00:24:21,228 --> 00:24:22,796 -现在是我们的工作室 分开了 676 00:24:22,829 --> 00:24:24,798 进入热胶枪的姑娘们... 677 00:24:24,831 --> 00:24:26,366 -哇。 678 00:24:26,400 --> 00:24:27,935 -还有海员。 679 00:24:27,968 --> 00:24:30,437 所以一方面,你有 大家都在疯狂地粘上 680 00:24:30,470 --> 00:24:31,972 所有东西都放在他们的衣服上。 681 00:24:32,005 --> 00:24:34,208 另一方面,你有 缝纫机的嗡嗡声。 682 00:24:34,241 --> 00:24:36,410 [机器在呼啸而过] 683 00:24:36,443 --> 00:24:38,011 我喜欢这个... 至少这个角落 684 00:24:38,045 --> 00:24:39,513 房间的戏剧性较少。 685 00:24:39,546 --> 00:24:41,281 这只是一种不同的氛围 比我习惯的。 686 00:24:41,315 --> 00:24:42,549 -[笑] 687 00:24:42,583 --> 00:24:45,185 那是什么? 你习惯了什么氛围? 688 00:24:45,219 --> 00:24:47,988 -尖叫得多, 更多的情绪, 689 00:24:48,021 --> 00:24:49,690 还有很多,比如... 690 00:24:49,723 --> 00:24:51,124 更不用说挑战了 691 00:24:51,158 --> 00:24:53,760 以及更多关于他们的感受 关于挑战。 692 00:24:53,794 --> 00:24:56,096 我真的很喜欢成为 和 Gisèle 和 Vivian 在一起。 693 00:24:56,129 --> 00:24:57,664 争吵不多。 694 00:24:57,698 --> 00:24:59,366 没什么大不了的 互相大喊大叫。 695 00:24:59,399 --> 00:25:01,969 每个人都专注 在作业上。 696 00:25:02,002 --> 00:25:04,838 [欢快的音乐] 697 00:25:06,673 --> 00:25:07,841 -贾达。 -呵呵? 698 00:25:07,875 --> 00:25:09,343 -我亲爱的妹妹。 -是吗? 699 00:25:09,376 --> 00:25:10,944 -你感觉怎么样 穿上你的衣服? 700 00:25:10,978 --> 00:25:13,080 -对我来说, 我真的没有... 701 00:25:13,113 --> 00:25:15,182 我脑子里有个概念。 -嗯嗯。 702 00:25:15,215 --> 00:25:16,383 -你在尝试什么 要去? 703 00:25:16,416 --> 00:25:17,518 -外星人。 704 00:25:17,551 --> 00:25:19,820 -女孩。 不,这不是外星人。 705 00:25:19,853 --> 00:25:21,121 我想要更具未来感。 706 00:25:21,154 --> 00:25:22,556 -好吧。 [笑] 707 00:25:22,589 --> 00:25:25,859 -非常 Judy Jetson。 708 00:25:25,893 --> 00:25:27,094 -好吧。 709 00:25:27,127 --> 00:25:29,630 -设计师之神 在空中 710 00:25:29,663 --> 00:25:32,199 低头看着我 然后告诉我, 711 00:25:32,232 --> 00:25:36,503 贾达·沙达·哈德森, 你会再次登顶 712 00:25:36,537 --> 00:25:38,672 迎接下一个设计挑战。 713 00:25:38,705 --> 00:25:41,141 [笑] 714 00:25:41,175 --> 00:25:44,144 [欢快的音乐] 715 00:25:44,178 --> 00:25:46,880 -今天是淘汰日, 而且,啊, 716 00:25:46,914 --> 00:25:50,083 有人会再回家的! 717 00:25:50,117 --> 00:25:52,452 而且它不会 做我吧,婊子。 718 00:25:54,321 --> 00:25:57,157 你们最后怎么会这样,比如, 你知道,开始做拖曳了吗? 719 00:25:57,191 --> 00:26:00,460 -我开始做节目 然后预订酒吧 720 00:26:00,494 --> 00:26:03,897 只是为了空荡荡的房间直到 它们变得越来越大。 721 00:26:03,931 --> 00:26:05,232 -啊。 -我们来了。 722 00:26:05,265 --> 00:26:08,335 现在我就像最大的一个 在省里。 723 00:26:08,368 --> 00:26:09,937 -你是那里唯一的人吗? -不是。 724 00:26:09,970 --> 00:26:12,306 -你是... Kimmy 你太阴暗了 725 00:26:12,339 --> 00:26:14,474 -[笑] 其实我开始做拖曳了 726 00:26:14,508 --> 00:26:17,711 因为,比如,我是 之前在一个舞蹈团里 727 00:26:17,744 --> 00:26:19,179 我当时有点公正, 比如,在它上面, 728 00:26:19,213 --> 00:26:20,614 比如,分享聚光灯。 729 00:26:20,647 --> 00:26:22,115 [笑] 我在开玩笑。 730 00:26:22,149 --> 00:26:24,284 不,说实话,比如,是 就像,从哪儿冒出来。 731 00:26:24,318 --> 00:26:27,120 比如,我的朋友,她,喜欢, 带我去看拖曳表演。 732 00:26:27,154 --> 00:26:29,723 姑娘,我的反应就像, 呃,没人会跳舞。 733 00:26:29,756 --> 00:26:31,325 [笑声] 734 00:26:31,358 --> 00:26:32,492 是的。 735 00:26:32,526 --> 00:26:34,394 所以我想, 姑娘,这是什么节目? 736 00:26:34,428 --> 00:26:35,963 然后,比如, 我的朋友说, 737 00:26:35,996 --> 00:26:37,598 好吧,你好像有 很多批评。 738 00:26:37,631 --> 00:26:39,933 你想表演吗 自己来看看吗? 739 00:26:39,967 --> 00:26:42,135 我当时想,我的意思是, 我能说话。 740 00:26:42,169 --> 00:26:43,737 所以,比如, 经理就像... 741 00:26:43,770 --> 00:26:46,173 第一件事,她就像, 好吧,我很乐意为你预订, 742 00:26:46,206 --> 00:26:47,875 但我们不预订女性。 743 00:26:47,908 --> 00:26:51,845 我当时想,哦,好吧,就像, 其实我是个伙计。 744 00:26:51,879 --> 00:26:55,649 我当时想,嗯,兄弟,什么 你在说什么,兄弟? 745 00:26:55,682 --> 00:26:59,119 主持人就像,哦! 好吧,那你就被预订了。 746 00:26:59,152 --> 00:27:01,088 我下周演出,婊子。 747 00:27:01,121 --> 00:27:04,791 还有女孩,从那以后, 她已经被预订了,很幸运。 748 00:27:04,825 --> 00:27:07,361 -太傻了, 人们对性别的观念。 749 00:27:07,394 --> 00:27:08,562 -是的,我知道。 -拖动就是一切 750 00:27:08,595 --> 00:27:09,863 关于颠覆性别。 751 00:27:09,897 --> 00:27:11,465 -即使,比如, 扮装皇后是, 752 00:27:11,498 --> 00:27:13,200 比如,女性模仿者, 753 00:27:13,233 --> 00:27:16,670 做个女人意味着什么 现在已经不一样了。 754 00:27:16,703 --> 00:27:20,040 谁是要定义的人 女人长什么样? 755 00:27:20,073 --> 00:27:21,141 -是的。 -对吧? 756 00:27:21,175 --> 00:27:23,577 扮装皇后, 我们借用女性的身体 757 00:27:23,610 --> 00:27:24,811 我们借用他们的歌, 758 00:27:24,845 --> 00:27:26,580 我们借用他们的样子。 759 00:27:26,613 --> 00:27:28,415 比如,形状 都是借来的, 760 00:27:28,448 --> 00:27:31,318 但有时当一个表演者 谁是女人登上舞台, 761 00:27:31,351 --> 00:27:33,520 我们说, 不这不是给你的 762 00:27:33,554 --> 00:27:36,957 所以看起来很虚伪 尽我们所能 763 00:27:36,990 --> 00:27:39,693 来自他们,但是当它 来给他们一个机会 764 00:27:39,726 --> 00:27:41,161 在聚光灯下, 实际上,我们就像, 765 00:27:41,195 --> 00:27:42,729 不,这是一项男子运动。 766 00:27:42,763 --> 00:27:44,531 -我遇到了麻烦 像以前那样。 767 00:27:44,565 --> 00:27:47,034 就像有人说的那样, 好吧,嗯, 768 00:27:47,067 --> 00:27:49,369 阻力完全是幻觉, 比如,不管怎样。 769 00:27:49,403 --> 00:27:51,205 比如,你必须出示 作为女人的你自己。 770 00:27:51,238 --> 00:27:52,639 我真的鼓掌回来了 然后说, 771 00:27:52,673 --> 00:27:54,508 你觉得 你长得像个女人? 772 00:27:54,541 --> 00:27:55,509 -嘿! -[笑] 773 00:27:55,542 --> 00:27:57,511 Kimmy! -是的。 774 00:27:57,544 --> 00:28:00,681 是什么让你思考 你长得像个女人? 775 00:28:00,714 --> 00:28:02,983 -有一次有人告诉我 by a cis woman 776 00:28:03,016 --> 00:28:05,552 我曾经是 挪用女性, 777 00:28:05,586 --> 00:28:08,255 告诉我我就像, 使用女性 778 00:28:08,288 --> 00:28:10,357 只是为了从中赚钱 或者类似的东西。 779 00:28:10,390 --> 00:28:12,159 -哎呀。 -是的。 780 00:28:12,192 --> 00:28:14,928 这有点伤害我的感情 也是因为我想, 781 00:28:14,962 --> 00:28:17,898 她还在假设 我的性别就是这样。 782 00:28:17,931 --> 00:28:19,533 -是的。 783 00:28:19,566 --> 00:28:21,768 我和另一个人打架了 拖动表演者一次。 784 00:28:21,802 --> 00:28:23,537 她就像, 我们在拖动,比如, 785 00:28:23,570 --> 00:28:27,274 反正嘲笑女人, 我想,哇! 786 00:28:27,307 --> 00:28:29,877 我想,阻力就是一切 关于庆祝女性气质。 787 00:28:29,910 --> 00:28:33,580 而且我想,任何人 想取笑女人 788 00:28:33,614 --> 00:28:35,749 就像... 我不知道 789 00:28:35,782 --> 00:28:37,184 你应该有 你的拖曳许可证已被吊销。 790 00:28:37,217 --> 00:28:39,520 -我只是,喜欢,太累了, 比如,醒来然后, 791 00:28:39,553 --> 00:28:41,722 比如,你马上就会被问到 所有这些他妈的问题。 792 00:28:41,755 --> 00:28:43,457 比如,我为什么不能 他妈的休息一下 793 00:28:43,490 --> 00:28:45,726 然后你他妈的 自己研究吗? 794 00:28:45,759 --> 00:28:47,361 为什么他妈的 我得醒过来吗 795 00:28:47,394 --> 00:28:48,862 每天都在教育人们? 796 00:28:48,896 --> 00:28:50,597 比如,你为什么不教育 先是你自己? 797 00:28:50,631 --> 00:28:52,866 -姑娘,上网吧。 查一下。 798 00:28:52,900 --> 00:28:55,602 -我不是在这个世界上出生的 教育人们。 799 00:28:55,636 --> 00:28:58,405 我来这里是为了享受 我他妈的鸡尾酒,婊子。 800 00:28:58,438 --> 00:28:59,740 [笑声] 801 00:29:02,643 --> 00:29:05,612 [RuPaul 的 “封面女郎”] 802 00:29:17,658 --> 00:29:21,528 -[唱歌] 封面女郎, 把低音放在你的散步中。 803 00:29:21,562 --> 00:29:25,098 从头到脚, 让你的整个身体说话。 804 00:29:26,233 --> 00:29:28,168 -哇!哇! 805 00:29:28,202 --> 00:29:29,469 -欢迎来到主舞台 806 00:29:29,503 --> 00:29:31,104 “加拿大的阻力赛”。 807 00:29:31,138 --> 00:29:33,907 是加拿大人 娱乐泼妇, 808 00:29:33,941 --> 00:29:35,475 Traci Melchor。 809 00:29:35,509 --> 00:29:36,510 -你好,我的爱人。 810 00:29:36,543 --> 00:29:37,811 -嘿,追踪。 告诉我, 811 00:29:37,845 --> 00:29:39,913 你有没有偷过 有人看吗? 812 00:29:39,947 --> 00:29:43,684 -当然,尽管我想 以为我偷了心。 813 00:29:43,717 --> 00:29:44,685 [钟声叮当响] 814 00:29:44,718 --> 00:29:46,553 -还有艺术家、活动家, 815 00:29:46,587 --> 00:29:49,056 妈妈我想去狐狸, 816 00:29:49,089 --> 00:29:50,657 萨兰·福克斯。 817 00:29:50,691 --> 00:29:52,860 -小心点,布鲁克·林恩, 别跟我开玩笑 818 00:29:52,893 --> 00:29:54,328 -哦! 819 00:29:54,361 --> 00:29:57,064 今天是她的特别日子! 820 00:29:57,097 --> 00:30:01,034 全球现象 还有家乡英雄 Jimbo。 821 00:30:01,068 --> 00:30:02,703 -嘿,布鲁克·林恩。 822 00:30:02,736 --> 00:30:04,204 -女孩,发生了什么事 对你的乳房? 823 00:30:04,238 --> 00:30:05,606 -我把它们变成了胡言乱语。 824 00:30:05,639 --> 00:30:07,341 -[喘气] -你饿了,妈妈? 825 00:30:07,374 --> 00:30:09,243 -是的!是的! 826 00:30:09,276 --> 00:30:11,011 [笑声] 哦,哇! 827 00:30:11,044 --> 00:30:13,714 哦!哦! 828 00:30:13,747 --> 00:30:14,781 这感觉就像是回报。 829 00:30:14,815 --> 00:30:16,316 -[笑] 830 00:30:16,350 --> 00:30:18,151 -这个星期, 我们挑战了我们的皇后 831 00:30:18,185 --> 00:30:20,587 设计一款时尚 跑道外观。 832 00:30:20,621 --> 00:30:23,223 哦! 你们都想改变一下吗? 833 00:30:23,257 --> 00:30:26,593 他们都开始了 使用完全相同的材料。 834 00:30:26,627 --> 00:30:29,363 赛车手,启动你的引擎, 835 00:30:29,396 --> 00:30:31,098 也许是最好的扮装皇后... 836 00:30:32,900 --> 00:30:34,201 赢了。 837 00:30:34,234 --> 00:30:35,435 [RuPaul 的 “正是他们想要的”] 838 00:30:35,469 --> 00:30:37,471 -[唱歌] 我知道你想工作。 839 00:30:37,504 --> 00:30:39,106 -类别是 840 00:30:39,139 --> 00:30:41,608 婊子偷了我的样子。 841 00:30:41,642 --> 00:30:44,044 首先,Bombae。 842 00:30:44,077 --> 00:30:46,680 -我正走在跑道上 在深灰色的云中。 843 00:30:46,713 --> 00:30:48,715 然后繁荣,面纱升起, 844 00:30:48,749 --> 00:30:51,118 而且是超级英雄 Bombae 谁来这里是为了拯救世界。 845 00:30:51,151 --> 00:30:54,188 -她真的在展现自己的真实面目 带有这种外观的条纹。 846 00:30:55,389 --> 00:30:57,357 -给尸体计时, 计时臀部, 847 00:30:57,391 --> 00:30:58,358 计时紫色。 848 00:30:58,392 --> 00:31:01,995 我是 bomb.com.ca。 849 00:31:02,896 --> 00:31:03,864 [钟声] 850 00:31:03,897 --> 00:31:05,966 -接下来,薇薇安·范德普斯。 851 00:31:05,999 --> 00:31:10,671 -我穿的是 Barbarella 去看奥斯卡的幻想... 852 00:31:10,704 --> 00:31:12,272 大头发,丰满, 853 00:31:12,306 --> 00:31:13,907 而且很漂亮。 854 00:31:13,941 --> 00:31:15,242 嗨,Jimbo。 855 00:31:15,275 --> 00:31:17,444 我看起来很漂亮吗? 856 00:31:17,477 --> 00:31:21,081 我穿的是我最大的衣服 为你准备胸甲。 857 00:31:21,114 --> 00:31:22,916 我想给评委们看 我能应付 858 00:31:22,950 --> 00:31:24,585 不管他们向我扔什么。 859 00:31:24,618 --> 00:31:27,054 Vivian 穿银色? 860 00:31:27,087 --> 00:31:30,257 我在给评委们看 脆弱性。 861 00:31:30,290 --> 00:31:32,125 -她的 Vanderpussy 着火了。 862 00:31:34,895 --> 00:31:37,364 -接下来,吉赛尔摇篮曲。 863 00:31:37,397 --> 00:31:41,602 -我是混血儿 《星球大战》中的劳拉·德恩 864 00:31:41,635 --> 00:31:44,137 还有太棒了 凯特·布兰切特 865 00:31:44,171 --> 00:31:46,073 在《指环王》中。 866 00:31:46,106 --> 00:31:47,741 她是地狱女神吗? 867 00:31:47,774 --> 00:31:49,009 她来自火星吗? 868 00:31:49,042 --> 00:31:52,980 我们永远不会知道, 但肯定她有钱。 869 00:31:54,181 --> 00:31:57,117 -问候,“girthlings”。 870 00:31:57,150 --> 00:31:59,753 -这个样子,“无法袖子”。 871 00:31:59,786 --> 00:32:01,488 [笑声] 872 00:32:01,522 --> 00:32:04,491 -接下来是 Kimmy Couture。 873 00:32:04,525 --> 00:32:06,260 -哦。哦,是的。 874 00:32:06,293 --> 00:32:09,463 -最上面的部分, 我在为你服务 disco Cher, 875 00:32:09,496 --> 00:32:11,665 还有底部, 我没什么好主意, 876 00:32:11,698 --> 00:32:13,767 但这是一条漂亮的裙子。 877 00:32:13,800 --> 00:32:15,435 然后我穿上了这件斗篷 因为我觉得 878 00:32:15,469 --> 00:32:18,305 我的超级英雄幻想。 879 00:32:18,338 --> 00:32:21,175 我想给评委们看 我能做一个 “gar-mant” 880 00:32:21,208 --> 00:32:23,243 用完了热胶 881 00:32:23,277 --> 00:32:25,579 因为,女孩, 她是个狡猾的婊子。 882 00:32:25,612 --> 00:32:28,382 -她正在为 “冰姐姐” 服务。 883 00:32:28,415 --> 00:32:30,384 -不,不,不。 那是她的女儿。 884 00:32:30,417 --> 00:32:31,785 -哦,好吧。 885 00:32:31,818 --> 00:32:34,454 接下来,Fiercalicious 小姐。 886 00:32:34,488 --> 00:32:37,491 -她在做 V 型线 在跑道上。 887 00:32:37,524 --> 00:32:38,992 -我带走了 这种银色面料, 888 00:32:39,026 --> 00:32:41,428 而且我已经改变了自己 进入星际星系 889 00:32:41,461 --> 00:32:43,330 流行公主。 890 00:32:43,363 --> 00:32:45,866 -我爱一个有深 V 字的女王 -嗯嗯。 891 00:32:45,899 --> 00:32:47,868 -姑娘,我看起来很棒。 892 00:32:47,901 --> 00:32:49,403 你什么也不能告诉我。 893 00:32:49,436 --> 00:32:51,905 我拥有这条跑道。 894 00:32:51,939 --> 00:32:54,274 我在找评委 死在眼里, 895 00:32:54,308 --> 00:32:57,778 他们被迷住了 我的美丽。 896 00:32:59,012 --> 00:33:00,280 -触摸这个边缘。 897 00:33:00,314 --> 00:33:02,816 触摸所有这些边缘。 898 00:33:04,885 --> 00:33:07,221 -接下来,艾尔玛·格德。 899 00:33:07,254 --> 00:33:08,889 -我在给评委们看 多少 20 年了 900 00:33:08,922 --> 00:33:10,123 在小丑学院看起来像。 901 00:33:10,157 --> 00:33:11,325 -[笑] 902 00:33:11,358 --> 00:33:13,060 -我在玩杂耍 这些蓝色的球, 903 00:33:13,093 --> 00:33:14,728 做得很棒。 904 00:33:14,761 --> 00:33:16,730 你甚至不能 看字符串。 905 00:33:16,763 --> 00:33:20,934 我在为你服务马戏团帐篷 带着球坑的真实, 906 00:33:20,968 --> 00:33:22,836 而且它有口袋。 907 00:33:22,870 --> 00:33:24,304 -这就是全部 我的纱线去了。 908 00:33:24,338 --> 00:33:25,839 -她有球 今晚在大脑上。 909 00:33:25,873 --> 00:33:29,309 [笑声] 910 00:33:29,343 --> 00:33:31,578 -接下来是 Lady Boom Boom。 911 00:33:31,612 --> 00:33:33,247 -所以我在走路 在跑道上, 912 00:33:33,280 --> 00:33:35,716 给他们 Carrie Bradshaw, 913 00:33:35,749 --> 00:33:39,086 1960 年代,迎婴派对。 914 00:33:39,119 --> 00:33:41,421 我有一个很大的惊喜 为了我的男朋友。 915 00:33:41,455 --> 00:33:43,223 我要保留它。 [点击舌头] 916 00:33:44,591 --> 00:33:46,493 -这是 Oompa-Loofa。 917 00:33:46,527 --> 00:33:48,161 [笑声] 918 00:33:48,195 --> 00:33:50,831 -这是 Little Bo-Chic。 919 00:33:50,864 --> 00:33:52,633 -[笑] [snorts] 920 00:33:52,666 --> 00:33:53,667 [钟声] 921 00:33:54,868 --> 00:33:58,505 接下来是贾达·沙达·哈德森。 922 00:33:58,539 --> 00:34:01,608 -我觉得 我的 Jada Shada Jetson 幻想。 923 00:34:01,642 --> 00:34:03,944 我给你未来感。 924 00:34:03,977 --> 00:34:07,114 我戴着我的银色 大腿高的靴子,亲爱的。 925 00:34:07,147 --> 00:34:09,483 我在挺身而出 在这条跑道上。 926 00:34:09,516 --> 00:34:10,717 你看见我的帽子了吗? 927 00:34:10,751 --> 00:34:12,452 你看见我的头发了吗? 928 00:34:12,486 --> 00:34:14,288 头发在屋顶上,亲爱的。 929 00:34:14,321 --> 00:34:17,224 神能触摸 我的非洲泡芙。 930 00:34:17,257 --> 00:34:19,159 -她正在供应盘子。 931 00:34:19,193 --> 00:34:22,663 -我对厨师的赞美。 [亲吻] 932 00:34:22,696 --> 00:34:25,299 -最后,Kaos。 933 00:34:25,332 --> 00:34:28,635 -幻想 是林地精灵 934 00:34:28,669 --> 00:34:31,939 公主森林的真实性。 935 00:34:31,972 --> 00:34:35,242 -在某个地方,孩子无法 去做他们的艺术项目。 936 00:34:36,777 --> 00:34:40,914 -我戴着树叶 在树叶上树叶上, 937 00:34:40,948 --> 00:34:43,317 多层叶子, 938 00:34:43,350 --> 00:34:46,353 而且我的头发很高 给众神。 939 00:34:46,386 --> 00:34:48,021 -我能看见她的废料场。 940 00:34:49,223 --> 00:34:50,724 -我能看见你的废料场。 941 00:34:50,757 --> 00:34:52,926 [笑声] 942 00:34:55,128 --> 00:34:58,131 欢迎,皇后们。 根据你的跑道外观 943 00:34:58,165 --> 00:35:00,801 评委们做了 一些决定。 944 00:35:00,834 --> 00:35:03,837 当我叫你的名字时 请向前走。 945 00:35:03,871 --> 00:35:06,807 [戏剧音乐] 946 00:35:08,041 --> 00:35:10,110 Gisèle Lullaby。 947 00:35:12,546 --> 00:35:14,381 Irma Gerd。 948 00:35:16,383 --> 00:35:18,619 Kaos。 949 00:35:18,652 --> 00:35:20,454 孟买。 950 00:35:21,955 --> 00:35:23,857 Kimmy Couture。 951 00:35:23,891 --> 00:35:25,626 贾达·沙达·哈德森。 952 00:35:28,929 --> 00:35:32,499 你代表上衣 以及本周的底部。 953 00:35:32,533 --> 00:35:34,635 如果我没叫你的名字 954 00:35:34,668 --> 00:35:36,036 你们都很安全。 955 00:35:36,069 --> 00:35:37,471 你可以去解开 在工作室里。 956 00:35:37,504 --> 00:35:38,505 -谢谢。 957 00:35:38,539 --> 00:35:39,506 -再见。 958 00:35:44,344 --> 00:35:47,814 -现在是时候了 因为评委们的批评。 959 00:35:47,848 --> 00:35:49,416 这是一个非常酷的挑战。 960 00:35:49,449 --> 00:35:50,551 他们从来没做过 像这样的东西 961 00:35:50,584 --> 00:35:51,718 之前在 “Drag Race” 上。 962 00:35:51,752 --> 00:35:54,121 你们都知道确切的 同样的材料, 963 00:35:54,154 --> 00:35:56,156 所以真的 看起来很有趣 964 00:35:56,190 --> 00:35:58,525 什么有效,什么不起作用。 965 00:35:58,559 --> 00:36:01,195 首先,Bombae。 -嗨。 966 00:36:01,228 --> 00:36:02,863 -我真的很尊重这个事实 你注册的 967 00:36:02,896 --> 00:36:05,132 你的旅程 今晚进入你的跑道。 968 00:36:05,165 --> 00:36:06,266 -谢谢。 -有元素 969 00:36:06,300 --> 00:36:07,367 我以为真的行得通。 970 00:36:07,401 --> 00:36:09,603 我还以为你没有 需要揭露。 971 00:36:09,636 --> 00:36:12,606 -揭露的是 肯定更喜剧 972 00:36:12,639 --> 00:36:14,174 可能比 本来应该是 973 00:36:14,208 --> 00:36:16,143 一点点,比如, 鬼在床单底下。 974 00:36:16,176 --> 00:36:18,912 -一旦你把它拿下来, 我真的很喜欢这套衣服。 975 00:36:18,946 --> 00:36:20,647 -我喜欢这种方式 你已经做到了 976 00:36:20,681 --> 00:36:22,316 这种宽松的层次感。 977 00:36:22,349 --> 00:36:25,085 它给人很多质感 变成紫色。 978 00:36:25,118 --> 00:36:28,755 -我真的很喜欢这个创造力 还有闪闪发光。 979 00:36:28,789 --> 00:36:30,557 -紧身连衣裤不容易做到。 980 00:36:30,591 --> 00:36:32,092 -不是。 -他们根本不是。 981 00:36:32,125 --> 00:36:35,863 所以恭喜你推了 你自己再加一英里。 982 00:36:35,896 --> 00:36:37,197 -我也换了妆容。 983 00:36:37,231 --> 00:36:38,398 -是的,我能看见。 984 00:36:38,432 --> 00:36:40,267 而且肯定是 在正确的轨道上。 985 00:36:40,300 --> 00:36:41,969 我还是想要更小的。 986 00:36:42,002 --> 00:36:43,370 -小一点? -是的。 987 00:36:43,403 --> 00:36:45,405 -眼睛变小,臀部更大。 988 00:36:45,439 --> 00:36:46,673 抓到你了。 [笑声] 989 00:36:46,707 --> 00:36:48,909 -接下来是 Gisèle Lullaby。 990 00:36:48,942 --> 00:36:50,077 -你好,你好。 991 00:36:50,110 --> 00:36:51,111 -你好,你好。 992 00:36:51,144 --> 00:36:55,449 这种外观太不可思议了。 993 00:36:55,482 --> 00:36:57,818 我简直不敢相信 你在这里做了这个。 994 00:36:57,851 --> 00:36:58,852 它骨头了吗? 995 00:36:58,886 --> 00:37:00,554 -[笑] 我搞砸了。 996 00:37:00,587 --> 00:37:02,956 -天哪。 997 00:37:02,990 --> 00:37:04,491 -当我们谈话的时候, 你在说话 998 00:37:04,525 --> 00:37:06,260 关于华伦天奴和范思哲, 999 00:37:06,293 --> 00:37:07,628 还有你所说的一切 1000 00:37:07,661 --> 00:37:09,530 已经显现出来 今晚在这条跑道上 1001 00:37:09,563 --> 00:37:11,498 -谢谢。 -来得真漂亮 1002 00:37:11,532 --> 00:37:14,368 然后去,我甚至喜欢 手腕上的细节。 1003 00:37:14,401 --> 00:37:16,436 -当你第一次走出去的时候 那是... 1004 00:37:16,470 --> 00:37:17,871 我差点做不到 把它全部拿进去。 1005 00:37:17,905 --> 00:37:19,940 我当时想, 有太多事情要做。 1006 00:37:19,973 --> 00:37:22,342 但我想 这看起来很漂亮。 1007 00:37:22,376 --> 00:37:25,512 -从腰部向下,我会的 可能喜欢侧缝 1008 00:37:25,546 --> 00:37:27,481 或者在可能的地方做点什么 多看一点腿 1009 00:37:27,514 --> 00:37:30,450 当你静止不动的时候 只是因为是... 1010 00:37:30,484 --> 00:37:33,320 是的,只是有东西要打破 稍微向上铺一点面料。 1011 00:37:33,353 --> 00:37:36,823 -我认为没必要 紫色上的大钻石。 1012 00:37:36,857 --> 00:37:38,058 -谢谢。 1013 00:37:38,091 --> 00:37:39,726 -我不同意布鲁克·林恩的看法。 1014 00:37:39,760 --> 00:37:40,994 我确实喜欢钻石。 1015 00:37:41,028 --> 00:37:42,796 -哦,你知道吗? [笑声] 1016 00:37:42,829 --> 00:37:44,831 -我会的 喜欢更多的钻石。 1017 00:37:44,865 --> 00:37:46,266 [笑声] 1018 00:37:46,300 --> 00:37:49,236 比如,所有的火花, 更闪闪发光。 1019 00:37:49,269 --> 00:37:50,671 你看起来很棒。 1020 00:37:50,704 --> 00:37:52,840 -这周干得不错。 1021 00:37:52,873 --> 00:37:55,175 接下来是 Kimmy Couture。 -你好。 1022 00:37:55,209 --> 00:37:57,878 -好吧,一如既往, 你放火烧了跑道。 1023 00:37:57,911 --> 00:37:59,780 你确切地知道 你在做什么。 1024 00:37:59,813 --> 00:38:01,248 太神奇了。 1025 00:38:01,281 --> 00:38:03,851 -我是个傻瓜 为了一个好的安全带,所以... 1026 00:38:03,884 --> 00:38:05,519 -哦。 -哦。 1027 00:38:05,552 --> 00:38:08,322 是的,我还以为是 做得非常好。 1028 00:38:08,355 --> 00:38:12,226 我确实喜欢,喜欢,这个,喜欢, 超级英雄般的游戏角色。 1029 00:38:12,259 --> 00:38:16,096 -我喜欢那种,比如, 战士,有点像精灵的氛围。 1030 00:38:16,129 --> 00:38:17,998 它给了我 一点点促销 1031 00:38:18,031 --> 00:38:19,600 来自《对抗世界》 我当时在里面。 1032 00:38:19,633 --> 00:38:20,601 -哦,是的。 -嗯。 1033 00:38:20,634 --> 00:38:21,869 -是的。 -你在上面吗? 1034 00:38:21,902 --> 00:38:22,936 -呃,是的。 -哦。 1035 00:38:22,970 --> 00:38:24,004 -你知道,那是 一部小电视节目 1036 00:38:24,037 --> 00:38:25,205 我当时想, 或者什么的明星。 1037 00:38:25,239 --> 00:38:26,373 [笑声] 1038 00:38:26,406 --> 00:38:27,841 -或者什么的。 1039 00:38:27,875 --> 00:38:30,143 -细节很漂亮, 而且做得很漂亮。 1040 00:38:30,177 --> 00:38:32,746 就像,看起来真的, 制作得非常漂亮。 1041 00:38:32,779 --> 00:38:34,181 -谢谢。 -我的问题是 1042 00:38:34,214 --> 00:38:36,316 我见过你穿 之前是这套衣服。 1043 00:38:36,350 --> 00:38:39,253 -我马上就想到了 当我完成所有事情的时候。 1044 00:38:39,286 --> 00:38:41,889 我当时想,嗯,他们会 为这个读我去污秽。 1045 00:38:41,922 --> 00:38:43,557 -[笑] -我只是... 1046 00:38:43,590 --> 00:38:45,225 我想看点东西 和你不一样。 1047 00:38:45,259 --> 00:38:47,094 -好吧。 -而且要清楚一点, 1048 00:38:47,127 --> 00:38:48,495 你曾经是个明星 在 “Versus” 之前。 1049 00:38:48,529 --> 00:38:50,130 -哦,谢谢。 -“Versus” 没有 1050 00:38:50,163 --> 00:38:52,165 亲爱的,让你成为明星。 -我们能再说一遍吗? 1051 00:38:52,199 --> 00:38:54,067 -不是。 [笑声] 1052 00:38:54,101 --> 00:38:55,602 -我要看那个 重复。 1053 00:38:55,636 --> 00:38:57,437 [笑声] 1054 00:38:57,471 --> 00:38:59,673 -接下来是 Irma Gerd。 1055 00:38:59,706 --> 00:39:00,774 -你好。 1056 00:39:00,807 --> 00:39:01,875 -这是第一周 1057 00:39:01,909 --> 00:39:03,911 我见过你活过来 在跑道上。 1058 00:39:03,944 --> 00:39:04,912 -谢谢。 -我看见你了。 1059 00:39:04,945 --> 00:39:06,413 你在给我们一个角色。 1060 00:39:06,446 --> 00:39:07,614 你看起来像 你玩得很开心。 1061 00:39:07,648 --> 00:39:09,583 但我有一部分人认为 这是为了分散注意力 1062 00:39:09,616 --> 00:39:11,752 从外观本身来看。 1063 00:39:11,785 --> 00:39:12,953 -哇,哇。 1064 00:39:12,986 --> 00:39:14,588 -这套衣服 给了我很多 1065 00:39:14,621 --> 00:39:15,856 第一季的共鸣。 1066 00:39:15,889 --> 00:39:17,291 [笑声] 1067 00:39:17,324 --> 00:39:20,527 我明白了一点 Rita 的滚雪球挑战 1068 00:39:20,561 --> 00:39:21,762 在头饰里。 1069 00:39:21,795 --> 00:39:23,697 我得到一点点 我的纸质连衣裙 1070 00:39:23,730 --> 00:39:24,932 在圈裙里。 1071 00:39:24,965 --> 00:39:28,335 我去找她... 丽塔的小丑双胞胎挑战。 1072 00:39:28,368 --> 00:39:30,637 所以有很多 这种外观充满了怀旧之情。 1073 00:39:30,671 --> 00:39:33,774 -一切都看起来 有点混乱。 1074 00:39:33,807 --> 00:39:34,842 -Irma Gerd。 1075 00:39:34,875 --> 00:39:35,843 -[声音含糊不清] Traci Melchor。 1076 00:39:35,876 --> 00:39:38,111 -哦,我喜欢那个。 -哦。 1077 00:39:38,145 --> 00:39:41,582 -我本来更喜欢的 更简单更严格... 1078 00:39:41,615 --> 00:39:43,817 不一定合身得更紧, 1079 00:39:43,851 --> 00:39:47,554 但注重细节 你可以做得很好。 1080 00:39:47,588 --> 00:39:48,555 -是的。 -而且是你的... 1081 00:39:48,589 --> 00:39:49,756 你神话般的、活泼的自我。 1082 00:39:49,790 --> 00:39:52,426 -其实我... 在这个样子里,我会说, 1083 00:39:52,459 --> 00:39:54,294 从某种意义上说,这一切都适合我。 1084 00:39:54,328 --> 00:39:57,297 唯一的问题就是这样。 1085 00:39:57,331 --> 00:39:58,432 -哇,哇。 1086 00:39:58,465 --> 00:39:59,600 -我想 表现很棒。 1087 00:39:59,633 --> 00:40:04,104 这套衣服不是 对我来说太棒了。 1088 00:40:04,137 --> 00:40:06,673 -接下来是 Jada Shada Hudson。 1089 00:40:06,707 --> 00:40:07,741 -嗨,布鲁克。 1090 00:40:07,774 --> 00:40:09,409 -[snorts] 嗨,贾达。 1091 00:40:09,443 --> 00:40:12,012 [笑声] 1092 00:40:12,045 --> 00:40:14,548 我... 拜托,拜托,拜托, 1093 00:40:14,581 --> 00:40:15,849 告诉我这套衣服。 1094 00:40:15,883 --> 00:40:17,451 我很想知道。 1095 00:40:17,484 --> 00:40:19,219 -我想做 有些不同。 1096 00:40:19,253 --> 00:40:23,724 我感觉非常好 就像 Jada Shada Jetson 一样。 1097 00:40:23,757 --> 00:40:26,360 我本来想的,比如, 你知道,未来主义。 1098 00:40:26,393 --> 00:40:29,062 -这对我不好。 1099 00:40:29,096 --> 00:40:30,731 我会对你说实话 1100 00:40:30,764 --> 00:40:33,300 -在这边, 我喜欢这个剪辑的地方 1101 00:40:33,333 --> 00:40:34,935 正在击中你的臀部线条。 -嗯嗯。 1102 00:40:34,968 --> 00:40:37,237 -还有填充物,那就是 适合你的完美轮廓。 1103 00:40:37,271 --> 00:40:38,405 我想你应该保留那个。 1104 00:40:38,438 --> 00:40:41,975 -有很多事情要做, 而且我没有... 1105 00:40:42,009 --> 00:40:45,445 我不太清楚,嗯... 1106 00:40:45,479 --> 00:40:47,948 你知道,有了这个头饰 还有头发。 1107 00:40:47,981 --> 00:40:49,183 -女孩,很多。 1108 00:40:49,216 --> 00:40:50,551 -很多。 1109 00:40:50,584 --> 00:40:52,052 而且是我发来的。 1110 00:40:52,085 --> 00:40:54,254 -我觉得太过分了。 在我亚当的苹果上 1111 00:40:54,288 --> 00:40:56,423 从字面上看,我就像... [笑声] 1112 00:40:56,456 --> 00:40:58,692 他们会听见我说话吗 在这个里面喘息? 1113 00:40:59,960 --> 00:41:02,996 -其实我还以为是 银管中的红色唇膏。 1114 00:41:03,030 --> 00:41:04,431 -好吧,那部分。 我们可以去那里。 1115 00:41:04,464 --> 00:41:06,333 -我希望红色... [笑声] 1116 00:41:06,366 --> 00:41:08,302 -她就像, 我就是这样做的。 1117 00:41:08,335 --> 00:41:12,439 -这个演出的一部分是 卖这件衣服。 1118 00:41:12,472 --> 00:41:16,610 不管你穿了什么 你一定要像,是的! 1119 00:41:16,643 --> 00:41:18,478 你的意思是上面吗? 我喜欢那个。 1120 00:41:18,512 --> 00:41:20,347 那是我最喜欢的东西 我曾经做过。 1121 00:41:20,380 --> 00:41:21,682 而且我想那可能是 1122 00:41:21,715 --> 00:41:23,183 车轮掉在哪里 一点点。 1123 00:41:23,217 --> 00:41:24,751 -接下来,Kaos。 1124 00:41:24,785 --> 00:41:26,587 -嗨。 -嗨,Kaos。 1125 00:41:26,620 --> 00:41:29,389 像往常一样,你的妆容, 很酷。 1126 00:41:29,423 --> 00:41:30,858 我喜欢,嗯... 1127 00:41:30,891 --> 00:41:32,659 我觉得这有点像 现在是你的签名, 1128 00:41:32,693 --> 00:41:35,329 羽毛, 羽毛头带。 1129 00:41:35,362 --> 00:41:36,463 -是的。 我本来想做的 1130 00:41:36,496 --> 00:41:37,865 有点不同 再多一点, 1131 00:41:37,898 --> 00:41:41,802 但从时间角度来看,我刚刚做到了 在这段时间内我能做什么。 1132 00:41:41,835 --> 00:41:45,005 -我真的很喜欢所有人 美学。 1133 00:41:45,038 --> 00:41:47,274 你能告诉我更多关于... 有故事吗? 1134 00:41:47,307 --> 00:41:52,179 -我真的很奇怪, 狡猾、混乱的扮装皇后。 1135 00:41:52,212 --> 00:41:53,180 嘿。 1136 00:41:53,213 --> 00:41:54,381 我长大后很穷, 1137 00:41:54,414 --> 00:41:56,416 所以我做了很多东西 临时来自, 1138 00:41:56,450 --> 00:41:58,719 比如,美元储存设备, 等等。 1139 00:41:58,752 --> 00:42:00,120 这件衣服就像, 1140 00:42:00,153 --> 00:42:02,189 显示样式 我的手工制作。 1141 00:42:02,222 --> 00:42:07,528 -我觉得我已经看见了 这种分层技术 1142 00:42:07,561 --> 00:42:10,664 差不多 每一次设计挑战。 1143 00:42:10,697 --> 00:42:14,268 -我喜欢这个艺术性 你的跑道外观, 1144 00:42:14,301 --> 00:42:16,637 但我觉得 它非常相似 1145 00:42:16,670 --> 00:42:19,439 到之前的样子 我们已经从你身上看到了 1146 00:42:19,473 --> 00:42:21,675 我想看看 另一面 1147 00:42:21,708 --> 00:42:22,876 今晚的 Kaos。 1148 00:42:22,910 --> 00:42:25,279 -我希望上衣能做到 别的东西。 1149 00:42:25,312 --> 00:42:28,415 我希望它陷害了你的身体 或者在某种程度上坐在你身上 1150 00:42:28,448 --> 00:42:31,618 你感觉不像 你在里面有东西。 1151 00:42:31,652 --> 00:42:34,788 而且我认为这影响了 你呈现它的方式, 1152 00:42:34,821 --> 00:42:37,024 因为那时感觉就像 你在里面有东西 1153 00:42:37,057 --> 00:42:38,392 那不是你。 1154 00:42:38,425 --> 00:42:39,493 -有点 繁琐的 1155 00:42:39,526 --> 00:42:41,995 因为你不能 挺好走进去的。 1156 00:42:43,664 --> 00:42:45,532 谢谢大家。 1157 00:42:45,566 --> 00:42:48,902 现在,在你走之前, 我们有一个重要的问题 1158 00:42:48,936 --> 00:42:51,572 问问你们每个人。 1159 00:42:51,605 --> 00:42:55,375 你认为应该是谁 今晚回家,为什么? 1160 00:42:55,409 --> 00:42:58,045 [戏剧音乐] 1161 00:42:58,078 --> 00:42:59,947 从 Bombae 开始。 1162 00:43:02,883 --> 00:43:03,984 -嗯... 1163 00:43:06,753 --> 00:43:08,255 我... 1164 00:43:08,288 --> 00:43:11,325 呃,我得选Kaos。 1165 00:43:11,358 --> 00:43:13,927 Kaos 太神奇了 拖曳表演者, 1166 00:43:13,961 --> 00:43:15,762 但是那套衣服 是我们见过的东西 1167 00:43:15,796 --> 00:43:17,898 关于之前的设计挑战, 1168 00:43:17,931 --> 00:43:19,700 即使在这个季节。 1169 00:43:19,733 --> 00:43:21,101 -吉赛尔摇篮曲。 1170 00:43:21,134 --> 00:43:23,337 -哇,就是这样。 1171 00:43:23,370 --> 00:43:25,639 嗯,我爱你,婊子, 1172 00:43:25,672 --> 00:43:28,108 但我会说贾达。 1173 00:43:28,141 --> 00:43:30,310 帽子,所有东西。 1174 00:43:30,344 --> 00:43:31,378 不,不是为了我。 1175 00:43:31,411 --> 00:43:32,746 -Kimmy Couture。 1176 00:43:32,779 --> 00:43:34,314 -我也会说 Jada。 1177 00:43:34,348 --> 00:43:36,450 我很抱歉。 我爱你。 1178 00:43:38,018 --> 00:43:39,486 -Irma Gerd。 1179 00:43:39,520 --> 00:43:42,189 -对不起,宝贝, 还有你。 1180 00:43:43,390 --> 00:43:45,559 -贾达·沙达·哈德森。 1181 00:43:47,027 --> 00:43:49,296 -嗯,我不得不说 Kaos。 1182 00:43:51,231 --> 00:43:52,366 -Kaos。 1183 00:43:52,399 --> 00:43:54,501 -我也想说贾达。 1184 00:43:54,535 --> 00:43:56,436 -谢谢。 1185 00:43:56,470 --> 00:43:58,438 谢谢你,皇后们。 1186 00:43:58,472 --> 00:43:59,840 当你解开的时候 在工作室里 1187 00:43:59,873 --> 00:44:02,376 法官们将进行审议。 1188 00:44:02,409 --> 00:44:04,378 你可以离开舞台。 1189 00:44:04,411 --> 00:44:05,913 谢谢。 -谢谢。 1190 00:44:05,946 --> 00:44:07,915 [发动机加速] 1191 00:44:07,948 --> 00:44:09,650 -啊。 -好吧? 1192 00:44:09,683 --> 00:44:10,984 -你好。 -大家好。 1193 00:44:11,018 --> 00:44:13,020 -发生了什么? 1194 00:44:13,053 --> 00:44:15,455 -呃,这个... 1195 00:44:15,489 --> 00:44:16,757 -你没事吧,艾尔玛? 1196 00:44:16,790 --> 00:44:19,493 -嗯嗯。我只是... 我正在经历它。 1197 00:44:19,526 --> 00:44:22,763 他们问了这个问题 今晚谁该回家 1198 00:44:22,796 --> 00:44:25,232 我不得不说 Jada。 1199 00:44:25,265 --> 00:44:26,600 -你不得不说 Jada? 1200 00:44:26,633 --> 00:44:28,068 -嗯,是的。 1201 00:44:28,101 --> 00:44:31,405 我的意思是,比如,女孩, 你得说个名字。 1202 00:44:31,438 --> 00:44:32,773 -当他们问我们的时候 问题所在 1203 00:44:32,806 --> 00:44:34,675 谁应该回家, 1204 00:44:34,708 --> 00:44:37,110 我想大家 除了我说贾达。 1205 00:44:37,144 --> 00:44:38,545 -除了孟买以外的所有人... -真的吗? 1206 00:44:38,579 --> 00:44:40,647 -贾达说。 -而且我永远不会说贾达。 1207 00:44:40,681 --> 00:44:41,849 -你说的是谁? 1208 00:44:41,882 --> 00:44:43,350 -我。 -我说的是 Kaos。 1209 00:44:43,383 --> 00:44:45,619 -Kaos? -我对此最生气。 1210 00:44:45,652 --> 00:44:47,254 我不会撒谎的 -我说的是你吗? 1211 00:44:47,287 --> 00:44:50,490 -是的,因为我和你谈过 并问你我的样子 1212 00:44:50,524 --> 00:44:52,726 以及进展如何, 如果它看起来还不错。 1213 00:44:52,759 --> 00:44:55,562 你当时想,它很漂亮。 看起来真的很不错。 1214 00:44:55,596 --> 00:44:56,663 不,不,不,这很不错。 1215 00:44:56,697 --> 00:44:57,931 你很不错。 不用担心。 1216 00:44:57,965 --> 00:44:59,700 -Bom,第一周, 你也告诉过我 1217 00:44:59,733 --> 00:45:01,869 你以为我看过 真的很不错, 1218 00:45:01,902 --> 00:45:04,238 然后当我们 在 “Untucked” 里说话, 1219 00:45:04,271 --> 00:45:06,940 你告诉我我应该 在最底层。 1220 00:45:06,974 --> 00:45:09,009 所以,比如,这是, 比如,一个常见的现象。 1221 00:45:09,042 --> 00:45:10,377 我觉得你应该 对我们更诚实。 1222 00:45:10,410 --> 00:45:11,979 -是的。 -好吧,首先... 1223 00:45:12,012 --> 00:45:14,147 -你本来应该去的 直截了当地向上然后就像,不是。 1224 00:45:14,181 --> 00:45:15,549 -等一秒钟。 -她想这么说 1225 00:45:15,582 --> 00:45:16,750 给你。 -一秒钟。等一下。 1226 00:45:16,783 --> 00:45:17,985 [重叠的讲话] Kaos。 1227 00:45:18,018 --> 00:45:19,386 -他们要我们告诉你 我们在想什么。 1228 00:45:19,419 --> 00:45:20,754 -一秒钟。 -我们不想说 1229 00:45:20,787 --> 00:45:22,422 我们的看法,但我们必须这样做, 所以不要生我们的气。 1230 00:45:22,456 --> 00:45:23,957 -如果我不想要 为了看到你表现出色, 1231 00:45:23,991 --> 00:45:25,392 我不会给你那个 你现在戴的假发。 1232 00:45:25,425 --> 00:45:26,793 -这是真的。 你说得对。 1233 00:45:26,827 --> 00:45:29,263 -一秒钟,就是 Fierce... 当 Fierce 吓坏了, 1234 00:45:29,296 --> 00:45:30,664 她是个好玩的人吗 待在身边? 1235 00:45:30,697 --> 00:45:31,932 -不是。 -不是。 1236 00:45:31,965 --> 00:45:33,433 -好吧,你吓坏了, 当时, 1237 00:45:33,467 --> 00:45:34,868 我当时想,Fierce, 看起来很棒。 1238 00:45:34,902 --> 00:45:36,737 完成装备。 1239 00:45:36,770 --> 00:45:39,973 你宁愿上台 穿着一套已经完成的服装。 1240 00:45:40,007 --> 00:45:41,275 -我对你说实话。 -好吧。 1241 00:45:41,308 --> 00:45:42,276 -我帮过你的... -诚实本来可以 1242 00:45:42,309 --> 00:45:43,377 好多了。 -好吧。 1243 00:45:43,410 --> 00:45:44,611 -我一直都是真的 对你说实话, 1244 00:45:44,645 --> 00:45:46,947 所以我将不胜感激 你也一样。 1245 00:45:49,316 --> 00:45:52,786 -基于批评 所有人都上了跑道 1246 00:45:52,819 --> 00:45:54,755 贾达,评委们... 1247 00:45:54,788 --> 00:45:57,024 比如,描述 因为你的衣服是... 1248 00:45:57,057 --> 00:45:59,026 它到处都是 来自 Judy Jetson 1249 00:45:59,059 --> 00:46:00,494 到外卖容器,不管怎样, 1250 00:46:00,527 --> 00:46:02,362 但我们还没看到这个 在你之前。 1251 00:46:02,396 --> 00:46:04,431 -是的,问题是, 就是这样,就像,和我在一起, 1252 00:46:04,464 --> 00:46:07,501 我觉得就术语而言 在批评中, 1253 00:46:07,534 --> 00:46:09,870 我和 Kaos 都一样, 我想,水平。 1254 00:46:09,903 --> 00:46:14,107 所以 Jimbo 说,哦,看起来 就像桌子布置一样。 1255 00:46:14,141 --> 00:46:16,043 Jimbo 在笑。 1256 00:46:16,076 --> 00:46:18,946 -姑娘,这很糟糕。 1257 00:46:18,979 --> 00:46:21,415 布鲁克·林恩嘲笑你。 她没和你一起笑。 1258 00:46:21,448 --> 00:46:23,483 她嘲笑你。 1259 00:46:23,517 --> 00:46:27,254 -有了 Kaos, 他们说这是什么 1260 00:46:27,287 --> 00:46:29,056 他们已经看到了。 1261 00:46:29,089 --> 00:46:30,290 -那是最糟糕的 不过是批评, 1262 00:46:30,324 --> 00:46:31,825 是什么东西 他们见过我。 1263 00:46:31,859 --> 00:46:33,594 -好吧,所以你说 那是最糟糕的批评, 1264 00:46:33,627 --> 00:46:35,062 但你说过 我受到了最糟糕的批评。 1265 00:46:35,095 --> 00:46:36,263 所以你在说... -我没说你有 1266 00:46:36,296 --> 00:46:37,564 最糟糕的批评。 我说我只是没有 1267 00:46:37,598 --> 00:46:38,899 得到最糟糕的批评。 1268 00:46:38,932 --> 00:46:40,434 我没说我同意。 -你觉得是谁 1269 00:46:40,467 --> 00:46:42,102 有最糟糕的批评吗? -我确实认为 1270 00:46:42,135 --> 00:46:44,905 Jada 受到了更糟糕的批评, 但我没那么说。 1271 00:46:44,938 --> 00:46:46,073 -姑娘,我不能。 1272 00:46:46,106 --> 00:46:48,175 -等等,那么 Bom 排在首位吗? -是的。 1273 00:46:48,208 --> 00:46:49,610 -是的。 -哦。 1274 00:46:49,643 --> 00:46:50,944 -我没看见 也来了。 1275 00:46:50,978 --> 00:46:52,112 -好吧,我只想要 说点什么。 1276 00:46:52,145 --> 00:46:54,448 而且这真的伤害了我 1277 00:46:54,481 --> 00:46:57,484 然后把我一路搞砸了 因为,Kimmy, 1278 00:46:57,518 --> 00:47:00,120 我以为是我 而且你很可爱,好吗? 1279 00:47:00,153 --> 00:47:02,723 我们彼此认识 从很长一段时间开始 1280 00:47:02,756 --> 00:47:04,858 然后你打电话给 我的名字在舞台上。 1281 00:47:04,892 --> 00:47:07,327 -如果我要比较的话 这两套服装, 1282 00:47:07,361 --> 00:47:10,497 这就像是建成的, 比如,正确, 1283 00:47:10,531 --> 00:47:12,966 比如,而,比如,你知道。 1284 00:47:13,000 --> 00:47:15,235 -热胶枪 女孩们在战斗。 1285 00:47:15,269 --> 00:47:16,270 -姑娘,这甚至都不好笑。 1286 00:47:16,303 --> 00:47:17,271 -是的。 -对不起。 1287 00:47:17,304 --> 00:47:19,373 -那么热胶枪的姑娘们 1288 00:47:19,406 --> 00:47:21,775 正在崩溃,女孩。 1289 00:47:21,808 --> 00:47:25,479 哦,我们只持续了,比如, 什么,30 分钟? 1290 00:47:25,512 --> 00:47:27,848 没有商品发生。 没有巡回演出。 1291 00:47:27,881 --> 00:47:29,983 我知道我们计划好了。 1292 00:47:30,017 --> 00:47:32,019 这不会发生,婊子。 1293 00:47:32,052 --> 00:47:34,521 -比如,当 Kimmy 而你当时就像, 1294 00:47:34,555 --> 00:47:37,357 那个时候在打架 你当时在排练, 1295 00:47:37,391 --> 00:47:38,659 Kimmy 向我流下了眼泪。 1296 00:47:38,692 --> 00:47:39,993 -是的。 -你需要设置 1297 00:47:40,027 --> 00:47:41,995 另一个的口号 开个玩笑的人。 1298 00:47:42,029 --> 00:47:43,730 -我知道,菲尔兹小姐。 1299 00:47:43,764 --> 00:47:46,266 你已经在说 又是同样的东西了。 1300 00:47:46,300 --> 00:47:48,368 他妈的一样 建议,女孩。 1301 00:47:48,402 --> 00:47:49,970 -我安慰了 Kimmy。 1302 00:47:50,003 --> 00:47:51,104 我知道 Fierce 可能很漂亮。 1303 00:47:51,138 --> 00:47:53,807 你在脑海里。 我安慰了 Kimmy。 1304 00:47:53,841 --> 00:47:56,043 而且 Kimmy 就像,你知道的。 1305 00:47:56,076 --> 00:47:58,078 -Jada,比如, 我的决定不是 1306 00:47:58,111 --> 00:48:00,047 你知道,来自, 比如,个人。 1307 00:48:00,080 --> 00:48:01,682 -这是一个诚实的批评。 -比如,他们问了一个问题。 1308 00:48:01,715 --> 00:48:03,050 所以喜欢... 1309 00:48:03,083 --> 00:48:04,918 -等等,但是 Kimmy,我没有 我知道你当时很沮丧。 1310 00:48:04,952 --> 00:48:06,687 -我是唯一一个... -她是! 1311 00:48:06,720 --> 00:48:08,021 -好吧,我在和金米谈话。 1312 00:48:08,055 --> 00:48:09,223 -但是女孩, 这甚至不相关。 1313 00:48:09,256 --> 00:48:10,324 大概是几周前的事了。 1314 00:48:10,357 --> 00:48:11,325 -嗯,它还是发生了, 1315 00:48:11,358 --> 00:48:12,593 而且我不知道这件事。 1316 00:48:12,626 --> 00:48:14,428 比如,我不想有 Kimmy 有问题。 1317 00:48:14,461 --> 00:48:17,197 -嗯,确实发生了。 那天晚上我感到非常沮丧。 1318 00:48:17,231 --> 00:48:19,566 我觉得不是 反正你真的改变了。 1319 00:48:19,600 --> 00:48:22,135 这就是为什么。 -好吧,好吧,我,喜欢... 1320 00:48:22,169 --> 00:48:23,437 我希望你能有 和我谈过, 1321 00:48:23,470 --> 00:48:25,672 因为我会的 努力了 1322 00:48:25,706 --> 00:48:27,307 来改变我的行为。 1323 00:48:27,341 --> 00:48:29,676 -不,我只是想 你够大了吗 1324 00:48:29,710 --> 00:48:32,613 了解你的行为, 仅此而已。 1325 00:48:32,646 --> 00:48:36,383 -简而言之, 我的朋友, 1326 00:48:36,416 --> 00:48:39,520 他们说了什么 关于你的衣服,吉赛尔? 1327 00:48:39,553 --> 00:48:42,389 -你知道,我吓坏了 当我制定计划的时候。 1328 00:48:42,422 --> 00:48:44,458 我当时想,呃,也许 我在盘子里放了太多东西。 1329 00:48:44,491 --> 00:48:47,461 而且我简直不敢相信我完成了 它看起来像那样。 1330 00:48:47,494 --> 00:48:48,929 即使对我来说,这也是一个惊喜。 1331 00:48:48,962 --> 00:48:52,232 -在这场比赛中,编辑 总是会有所作为, 1332 00:48:52,266 --> 00:48:54,868 不管你在做什么, 这就是你今天所做的, 1333 00:48:54,902 --> 00:48:56,937 我很高兴它能得到回报。 1334 00:48:56,970 --> 00:48:58,605 -尽管耶洗别 叫我的名字... 1335 00:48:58,639 --> 00:48:59,773 -吉赛尔。 -吉赛尔。 1336 00:48:59,806 --> 00:49:01,675 -我叫吉赛尔。 -什么? 1337 00:49:01,708 --> 00:49:02,676 哦。 1338 00:49:02,709 --> 00:49:04,111 -贾达。 1339 00:49:04,811 --> 00:49:07,614 -好吧, 就在我们这些潮流引领者之间, 1340 00:49:07,648 --> 00:49:08,916 你觉得怎么样? 1341 00:49:08,949 --> 00:49:10,184 让我们从 Bombae 开始。 1342 00:49:10,217 --> 00:49:13,120 紧身连衣裤不容易 要做,如你所知。 1343 00:49:13,153 --> 00:49:15,022 -不是。它很适合她 在裤裆里, 1344 00:49:15,055 --> 00:49:16,623 那通常是 粘点。 1345 00:49:16,657 --> 00:49:18,058 [笑声] -是的,不是双关语的意思。 1346 00:49:18,091 --> 00:49:20,027 总的来说,我想 她做得很好。 1347 00:49:20,060 --> 00:49:23,397 有一些问题 这里和那里的线条, 1348 00:49:23,430 --> 00:49:25,766 但设计挑战是 来设计一些东西 1349 00:49:25,799 --> 00:49:26,900 在你的身体上看起来不错。 1350 00:49:26,934 --> 00:49:28,402 -绝对可以。 我想它讲述了一个故事。 1351 00:49:28,435 --> 00:49:30,370 归根结底, 它很漂亮。 1352 00:49:30,404 --> 00:49:33,807 -接下来, 我们有 Gisèle Lullaby。 1353 00:49:33,841 --> 00:49:36,043 -哦。 -这是一个非常酷的设计。 1354 00:49:36,076 --> 00:49:37,044 -嗯嗯。 -是的,我想 1355 00:49:37,077 --> 00:49:38,445 这个概念真的很强烈 1356 00:49:38,478 --> 00:49:39,947 还有一个非常不同的 轮廓 1357 00:49:39,980 --> 00:49:41,215 比我们所看到的 今晚在那里。 1358 00:49:41,248 --> 00:49:42,816 所以我以为是 做得非常好。 1359 00:49:42,850 --> 00:49:44,751 -还有她卖它的方式 在跑道上。 1360 00:49:44,785 --> 00:49:46,486 她感觉到自己了。 -是的。 1361 00:49:46,520 --> 00:49:48,655 -而且不只是 紧身胸衣——垂坠感。 1362 00:49:48,689 --> 00:49:50,724 像那样悬垂 真的很难。 1363 00:49:50,757 --> 00:49:52,426 -我很感激 她缝了那个, 1364 00:49:52,459 --> 00:49:54,261 我当时想,谢谢。 -是的。 1365 00:49:54,294 --> 00:49:56,396 -谢谢你的缝制 “Drag Race” 上有东西。 1366 00:49:56,430 --> 00:49:57,898 -我以为头发是 不过有点平淡。 1367 00:49:57,931 --> 00:49:59,233 你喜欢头发吗 用那个? 1368 00:49:59,266 --> 00:50:01,134 -我想它可能有 多用一点 1369 00:50:01,168 --> 00:50:02,436 最后翻了一下。 1370 00:50:02,469 --> 00:50:03,704 我们可以寄给你 改为 “Untucked”, 1371 00:50:03,737 --> 00:50:04,838 你可以直接告诉她。 1372 00:50:04,872 --> 00:50:05,973 -你会吗? -如果你愿意。 1373 00:50:06,006 --> 00:50:07,774 -我喜欢 “Untucked”。 [笑声] 1374 00:50:07,808 --> 00:50:08,876 -你可能永远不会回来。 1375 00:50:08,909 --> 00:50:10,310 -让我去找他们。 1376 00:50:10,344 --> 00:50:12,179 -那么 Kimmy Couture 怎么样? 1377 00:50:12,212 --> 00:50:13,680 太有趣了。 1378 00:50:13,714 --> 00:50:15,315 -我想买票 去看她的音乐会。 1379 00:50:15,349 --> 00:50:17,084 -是的,就像... -是的,拜托。 1380 00:50:17,117 --> 00:50:18,919 -执行得很好。 1381 00:50:18,952 --> 00:50:22,556 这件衣服本身就是 做得好,或者粘得很好。 1382 00:50:22,589 --> 00:50:24,658 谁知道? [笑声] 1383 00:50:24,691 --> 00:50:26,827 -做得很好。 -谁知道了? 1384 00:50:26,860 --> 00:50:29,096 接下来是 Irma Gerd。 1385 00:50:29,129 --> 00:50:31,265 [叹气] -她做了个头饰。 1386 00:50:31,298 --> 00:50:34,234 -她做到了... [笑] 1387 00:50:35,269 --> 00:50:37,004 只是... 我们在做 陈述,事实。 1388 00:50:37,037 --> 00:50:38,572 -我看起来... -她做了个头饰。 1389 00:50:38,605 --> 00:50:40,040 我想是头饰 是我最喜欢的部分 1390 00:50:40,073 --> 00:50:41,675 整件事。 -是的,我也是。 1391 00:50:41,708 --> 00:50:42,976 -Irma 承担了很多, 而且只是... 1392 00:50:43,010 --> 00:50:45,245 技巧,精加工 不是为我准备的 1393 00:50:45,279 --> 00:50:47,281 -我觉得胶合, 和胶合的混合物 1394 00:50:47,314 --> 00:50:49,750 还有缝纫, 而且无法测量 1395 00:50:49,783 --> 00:50:51,018 而且身体确实破坏了她。 1396 00:50:51,051 --> 00:50:52,386 -而且她是一个非常好的下水道。 1397 00:50:52,419 --> 00:50:54,755 -我感觉像第一个 有几个挑战, 1398 00:50:54,788 --> 00:50:55,923 她有点犹豫。 1399 00:50:55,956 --> 00:50:58,025 你知道, 今晚,她藏进去了。 1400 00:50:58,058 --> 00:51:00,127 -我现在也被藏在里面。 [笑声] 1401 00:51:00,160 --> 00:51:02,930 接下来是贾达·沙达·哈德森。 1402 00:51:02,963 --> 00:51:04,598 哦,但是那个样子。 1403 00:51:04,631 --> 00:51:06,233 还会有其他人吗 喜欢开始吗? 1404 00:51:06,266 --> 00:51:09,469 -如果你穿了什么 那种异想天开和那种乐趣, 1405 00:51:09,503 --> 00:51:11,038 你必须看起来像 你玩得很开心。 1406 00:51:11,071 --> 00:51:13,574 -我想只是... 它需要一个严格的编辑。 1407 00:51:13,607 --> 00:51:16,410 最后但并非最不重要的一点是 Kaos。 1408 00:51:16,443 --> 00:51:17,678 Kaos! 1409 00:51:17,711 --> 00:51:19,980 他们得到的太多了 要使用的面料, 1410 00:51:20,013 --> 00:51:21,415 面料太多了。 1411 00:51:21,448 --> 00:51:23,283 而且事实 她决定这样做,比如, 1412 00:51:23,317 --> 00:51:25,419 还在用纸板... 1413 00:51:25,452 --> 00:51:27,788 我想看点东西 来自她的面料 1414 00:51:27,821 --> 00:51:29,890 因为我们真的看到 钟乳石, 1415 00:51:29,923 --> 00:51:32,626 有点尖锐的东西 已经而且... 1416 00:51:32,659 --> 00:51:34,695 -我本来想要 来查看更多 Kaos。 1417 00:51:34,728 --> 00:51:35,696 -是的。 -是的。 1418 00:51:35,729 --> 00:51:37,097 -是的,只是更多... 1419 00:51:37,130 --> 00:51:38,432 -这是谁? -她是谁, 1420 00:51:38,465 --> 00:51:40,234 他们的氛围是什么。 1421 00:51:40,267 --> 00:51:42,736 有时候你有点 给自己起个名字 1422 00:51:42,769 --> 00:51:45,239 追随你想成为的样子 来帮助你到达那里。 1423 00:51:45,272 --> 00:51:49,209 所以希望 她会感受到自由的 1424 00:51:49,243 --> 00:51:50,911 允许她自己 变得更加混乱。 1425 00:51:50,944 --> 00:51:53,847 -对于土著人来说,比如, 这就是为什么你被赋予了名字。 1426 00:51:53,881 --> 00:51:55,415 我们被赋予了我们的传统 名字这样你就可以 1427 00:51:55,449 --> 00:51:59,086 花一辈子 试图体现这一点。 1428 00:51:59,119 --> 00:52:01,154 而且我想,你知道, Kaos 是梅蒂斯人, 1429 00:52:01,188 --> 00:52:03,824 所以也许真的 是其中的一部分教学 1430 00:52:03,857 --> 00:52:05,526 在里面为他们服务。 1431 00:52:05,559 --> 00:52:07,327 -是 Sarain 你的土著名字? 1432 00:52:07,361 --> 00:52:10,831 -不是。所以我的土著 名字叫 Wabunanungokwe。 1433 00:52:10,864 --> 00:52:11,965 -哦,漂亮。 那是什么意思? 1434 00:52:11,999 --> 00:52:13,400 -晨星女人。 -[喘气] 1435 00:52:13,433 --> 00:52:14,735 是的,你是。 1436 00:52:14,768 --> 00:52:15,802 -是的。 -谢谢。 1437 00:52:15,836 --> 00:52:17,371 -你活在里面。 -[笑] 1438 00:52:17,404 --> 00:52:18,639 Miigwech。 谢谢。 1439 00:52:18,672 --> 00:52:20,974 -好吧,好吧, 这很艰难, 1440 00:52:21,008 --> 00:52:23,076 但我想我们已经 做了我们的决定。 1441 00:52:23,110 --> 00:52:25,345 把我们的设计师带回来。 1442 00:52:27,080 --> 00:52:28,682 欢迎回来,皇后们。 1443 00:52:28,715 --> 00:52:30,284 我们已经做了一些决定。 1444 00:52:30,317 --> 00:52:33,654 [戏剧音乐] 1445 00:52:33,687 --> 00:52:35,656 孟买... 1446 00:52:35,689 --> 00:52:37,024 你很安全。 1447 00:52:37,057 --> 00:52:38,625 -感谢您的反馈。 谢谢。 1448 00:52:38,659 --> 00:52:39,993 -请移动 到舞台后面。 1449 00:52:41,195 --> 00:52:43,630 Gisèle Lullaby, 1450 00:52:43,664 --> 00:52:46,700 在跑道上 你为我们提供了皇室成员。 1451 00:52:46,733 --> 00:52:49,736 亲爱的,我们等不及了 为了球。 1452 00:52:49,770 --> 00:52:51,939 -我也是。 [笑] 1453 00:52:51,972 --> 00:52:54,675 -Kimmy Couture,你是个女王 这顺其自然。 1454 00:52:54,708 --> 00:52:57,444 而本周, 你的造型真的起航了。 1455 00:52:57,477 --> 00:52:58,979 -谢谢。 1456 00:52:59,012 --> 00:53:00,647 -吉赛尔摇篮曲, 1457 00:53:00,681 --> 00:53:01,915 恭喜。 1458 00:53:01,949 --> 00:53:04,751 [欢呼和掌声] 1459 00:53:06,353 --> 00:53:07,721 -是的。 1460 00:53:07,754 --> 00:53:11,024 -你是赢家 本周的最大挑战赛。 1461 00:53:11,058 --> 00:53:12,492 -是的,我的朋友! 1462 00:53:12,526 --> 00:53:13,994 -太神奇了,太神奇了。 1463 00:53:14,027 --> 00:53:16,363 你知道吗? 这很难。 1464 00:53:16,396 --> 00:53:20,100 我退出时装设计了 我小时候做阻力。 1465 00:53:20,133 --> 00:53:23,103 而且我很高兴 来赢得缝纫挑战。 1466 00:53:23,136 --> 00:53:24,571 所以很多。 1467 00:53:24,605 --> 00:53:29,476 -你赢了 5.000 美元 由 Snag Tights 提供。 1468 00:53:29,510 --> 00:53:31,512 -非常感谢。 谢谢。 1469 00:53:31,545 --> 00:53:32,513 -不客气。 -谢谢。 1470 00:53:32,546 --> 00:53:34,181 -你可以加入你的姐妹们。 1471 00:53:34,214 --> 00:53:35,983 -恭喜,女孩。 1472 00:53:36,016 --> 00:53:37,684 -恭喜。 1473 00:53:37,718 --> 00:53:39,186 -你做到了。 1474 00:53:40,754 --> 00:53:42,489 -Kimmy Couture,你很安全。 1475 00:53:42,523 --> 00:53:43,624 -非常感谢。 1476 00:53:43,657 --> 00:53:44,892 -你可以移动 到舞台后面。 1477 00:53:44,925 --> 00:53:45,893 -谢谢。 1478 00:53:45,926 --> 00:53:47,060 [轻微的掌声] -Kimmy。 1479 00:53:47,094 --> 00:53:48,929 -是的,女王。 -哇,哇,哇。 1480 00:53:48,962 --> 00:53:54,134 -贾达·沙达·哈德森, 你每周都把它送给我们, 1481 00:53:54,168 --> 00:53:58,105 但是今晚, 你镀得不好。 1482 00:53:59,439 --> 00:54:02,876 对不起亲爱的 但你已经准备好被淘汰了。 1483 00:54:02,910 --> 00:54:04,745 -去他妈的。 1484 00:54:04,778 --> 00:54:09,416 -Irma Gerd,你吃饱了 东海岸的魅力, 1485 00:54:09,449 --> 00:54:13,320 但是你今晚的跑道 如果我们在海上迷路了。 1486 00:54:14,855 --> 00:54:18,058 Kaos 我们喜欢你的艺术 1487 00:54:18,091 --> 00:54:21,695 但是在跑道上 你的样子更像是手工艺品。 1488 00:54:23,430 --> 00:54:26,800 Irma Gerd... 1489 00:54:26,834 --> 00:54:29,136 你很安全。 1490 00:54:32,339 --> 00:54:33,707 -非常感谢。 1491 00:54:38,779 --> 00:54:40,280 -我很抱歉,Kaos, 1492 00:54:40,314 --> 00:54:43,217 但这意味着你已经起来了 用于消除。 1493 00:54:43,250 --> 00:54:46,286 两位皇后站在我们面前。 1494 00:54:46,320 --> 00:54:48,455 今晚之前, 你被要求做好准备 1495 00:54:48,488 --> 00:54:49,923 口型同步表演 1496 00:54:49,957 --> 00:54:53,160 “我家里的陌生人” by Tamia。 1497 00:54:53,193 --> 00:54:56,063 这是你最后的机会 给我们留下深刻印象 1498 00:54:56,096 --> 00:54:59,399 然后救你自己 免于淘汰。 1499 00:54:59,433 --> 00:55:02,269 [戏剧性的音乐刺痛] 1500 00:55:02,302 --> 00:55:06,573 时机已到 让你口型同步 1501 00:55:06,607 --> 00:55:11,178 为了你的生活。 1502 00:55:11,211 --> 00:55:13,180 祝你好运, 1503 00:55:13,213 --> 00:55:17,985 而且别搞砸了。 1504 00:55:18,018 --> 00:55:19,586 [塔米亚的《我家里的陌生人》 正在播放] 1505 00:55:19,620 --> 00:55:20,754 -去吧,贾达! -哇! 1506 00:55:20,787 --> 00:55:22,122 -去吧,Kaos! -来吧,Kaos! 1507 00:55:22,155 --> 00:55:23,857 -去吧,贾达! -我们走吧,Kaos! 1508 00:55:23,891 --> 00:55:26,293 我们走吧,贾达! -哇! 1509 00:55:26,326 --> 00:55:28,562 -[唱歌] 我不明白。 1510 00:55:28,595 --> 00:55:32,232 你长得跟那个男人一样 1511 00:55:32,266 --> 00:55:35,869 在我们床边的照片里。 1512 00:55:35,903 --> 00:55:38,005 -啊! -悬念正在冲击 1513 00:55:38,038 --> 00:55:40,541 然后把我的头蒙上阴影。 -去吧,贾达! 1514 00:55:40,574 --> 00:55:42,976 -我在检查你的衣服。 1515 00:55:43,010 --> 00:55:46,914 而且你穿 相同尺码的鞋子。 1516 00:55:46,947 --> 00:55:48,749 你睡在他的地方。 1517 00:55:48,782 --> 00:55:50,417 而且你在开他的车。 1518 00:55:50,450 --> 00:55:53,854 但我不知道 就是你的身份。 1519 00:55:53,887 --> 00:55:56,356 有个陌生人 在我家里。 1520 00:55:56,390 --> 00:55:57,357 -是的! -啊! 1521 00:55:57,391 --> 00:55:58,825 -哇! -哇! 1522 00:55:58,859 --> 00:56:01,128 -哇! 1523 00:56:01,161 --> 00:56:04,965 -你不可能做到 就是你所说的那个人。 1524 00:56:04,998 --> 00:56:07,534 你得成为别人。 -是的!来吧!哇! 1525 00:56:07,568 --> 00:56:09,903 -因为他不会 像那样触摸我。 1526 00:56:09,937 --> 00:56:11,405 -啊! [欢呼] 1527 00:56:11,438 --> 00:56:16,076 -他不会治疗我的 就像你一样。 1528 00:56:16,109 --> 00:56:17,711 他会喜欢我的。 1529 00:56:17,744 --> 00:56:19,279 他不会忽视我的。 1530 00:56:19,313 --> 00:56:23,217 所以我确信有 我家里的一个陌生人。 1531 00:56:23,250 --> 00:56:26,220 [疯狂的欢呼] 1532 00:56:28,488 --> 00:56:30,757 [beat breakown] 1533 00:56:30,791 --> 00:56:32,192 [干杯] 1534 00:56:32,226 --> 00:56:35,996 告诉我我们第一次接吻的地方。 1535 00:56:36,029 --> 00:56:39,266 告诉我我的位置在哪里。 1536 00:56:39,299 --> 00:56:43,003 告诉我我是否喜欢它, 1537 00:56:43,036 --> 00:56:44,938 很喜欢它。 1538 00:56:44,972 --> 00:56:46,540 或者可能是 1539 00:56:46,573 --> 00:56:50,344 那个陌生人是我? 1540 00:56:50,377 --> 00:56:54,047 我有这么剧烈的变化吗? 1541 00:56:54,081 --> 00:56:57,351 是不是我想要更多给我, 1542 00:56:57,384 --> 00:56:59,119 而且你仍然是 1543 00:56:59,152 --> 00:57:04,992 一样? 1544 00:57:05,025 --> 00:57:06,493 -是的! 1545 00:57:07,995 --> 00:57:10,230 -花了一段时间才弄清楚。 1546 00:57:10,264 --> 00:57:13,667 你不能 你说你是谁。 1547 00:57:13,700 --> 00:57:17,104 你得成为别人。 -是的,宝贝! 1548 00:57:17,137 --> 00:57:19,139 -他不会 像那样触摸我。 1549 00:57:19,173 --> 00:57:22,142 [疯狂的欢呼] 1550 00:57:23,644 --> 00:57:25,612 -他妈的,是的! -Jada,Jada! 1551 00:57:25,646 --> 00:57:28,015 -来吧,贾达,是的! -他不会忽视我的。 1552 00:57:28,048 --> 00:57:31,351 所以我确信 里面有个陌生人 1553 00:57:31,385 --> 00:57:34,154 我的房子。 1554 00:57:34,188 --> 00:57:36,056 [疯狂的欢呼] 1555 00:57:36,089 --> 00:57:37,391 -是的! -是的! 1556 00:57:37,424 --> 00:57:39,092 -是的! -是的! 1557 00:57:39,126 --> 00:57:41,795 -哇! -太棒了! 1558 00:57:41,828 --> 00:57:44,498 -现在,那真是该死 为你的生活而口型同步! 1559 00:57:44,531 --> 00:57:45,899 -嗯! 1560 00:57:45,933 --> 00:57:48,902 [戏剧音乐] 1561 00:57:50,637 --> 00:57:53,674 -皇后区,我们已经 做了我们的决定。 1562 00:57:55,642 --> 00:57:57,978 Jada Shada Hudson... 1563 00:57:58,011 --> 00:58:00,681 shantay,你留下来。 1564 00:58:00,714 --> 00:58:03,684 [掌声] 1565 00:58:07,454 --> 00:58:09,189 -非常感谢你们。 1566 00:58:09,223 --> 00:58:12,192 [抽泣] 1567 00:58:14,595 --> 00:58:16,630 [模糊的窃窃私语] 1568 00:58:16,663 --> 00:58:18,131 你真是个该死的明星。 我爱你。 1569 00:58:22,669 --> 00:58:27,040 -Kaos,你是一颗稀有的宝石。 1570 00:58:27,074 --> 00:58:29,510 太谢谢你了 分享你的光彩。 1571 00:58:29,543 --> 00:58:31,211 现在 sashay 走了。 1572 00:58:32,179 --> 00:58:33,146 -爱你。 1573 00:58:33,180 --> 00:58:36,149 [欢呼和掌声] 1574 00:58:38,018 --> 00:58:41,722 -请记住,生活很多 用一点 Kaos 玩得更开心。 1575 00:58:41,755 --> 00:58:44,725 [欢呼] 1576 00:58:46,293 --> 00:58:48,061 -[笑] 1577 00:58:52,232 --> 00:58:53,700 -我为自己感到骄傲。 1578 00:58:53,734 --> 00:58:55,435 我建立了很大的信心 在我自己身上, 1579 00:58:55,469 --> 00:58:57,171 对我的阻力充满信心。 1580 00:58:57,204 --> 00:58:59,039 现在还为时过早。 1581 00:58:59,072 --> 00:59:01,241 我喜欢你能他妈的 随心所欲 1582 00:59:01,275 --> 00:59:02,876 在拖曳中成为你想要的人, 1583 00:59:02,910 --> 00:59:05,746 然后就去关注吧 你的梦想,活出你的艺术。 1584 00:59:05,779 --> 00:59:07,614 好吧,婊子。 1585 00:59:07,648 --> 00:59:08,615 很快见。 1586 00:59:08,649 --> 00:59:09,950 爱你们所有人。 1587 00:59:13,887 --> 00:59:15,422 -恭喜你,皇后们。 1588 00:59:15,455 --> 00:59:17,457 [欢呼] 1589 00:59:17,491 --> 00:59:20,327 改天你活着杀人。 1590 00:59:20,360 --> 00:59:24,231 现在,记住,保持真实, 北,强,还有什么? 1591 00:59:24,264 --> 00:59:26,033 all:Fierce! 1592 00:59:26,066 --> 00:59:27,935 -是的! 现在让音乐播放吧! 1593 00:59:27,968 --> 00:59:29,069 [欢呼] 1594 00:59:29,102 --> 00:59:30,237 [RuPaul 的 “你穿得好” 正在播放] 1595 00:59:30,270 --> 00:59:31,238 -[唱歌] 你穿得很好。 1596 00:59:31,271 --> 00:59:32,706 法式笔尖,口红 1597 00:59:32,739 --> 00:59:33,874 画在上面。 1598 00:59:33,907 --> 00:59:34,875 你穿得很好。 1599 00:59:34,908 --> 00:59:36,543 价值肯定适合, 1600 00:59:36,577 --> 00:59:38,779 你哦哦哦哦哦。 1601 00:59:38,812 --> 00:59:42,316 为我工作, 为我工作,我。 1602 00:59:42,349 --> 00:59:44,484 你穿上它,你穿上它, 1603 00:59:44,518 --> 00:59:45,953 你穿得很好。 1604 00:59:45,986 --> 00:59:47,988 下次再来 在 “加拿大的阻力赛...” 1605 00:59:48,021 --> 00:59:50,224 -你快要玩了... 1606 00:59:50,257 --> 00:59:51,391 抢夺游戏! 1607 00:59:51,425 --> 00:59:54,061 [欢呼] 1608 00:59:54,094 --> 00:59:55,896 -我刚刚注意到 那是我和 Kimmy 1609 00:59:55,929 --> 00:59:57,631 可能具有相同的字符。 1610 00:59:57,664 --> 00:59:58,966 -[喘气] -我只想要 1611 00:59:58,999 --> 01:00:00,467 有过一次这样的谈话。 1612 01:00:00,501 --> 01:00:01,735 我不会改变它。 1613 01:00:01,768 --> 01:00:06,273 -你让我笑得太厉害了。 1614 01:00:06,306 --> 01:00:08,609 -你照亮了她, 但你还是很尊重她 1615 01:00:08,642 --> 01:00:10,477 -即兴表演就是一切 关于做出选择。 1616 01:00:10,511 --> 01:00:13,113 -材料不在那里。 1617 01:00:13,146 --> 01:00:14,648 -但是那条跑道的样子。 1618 01:00:14,681 --> 01:00:15,682 -啊。 -啊。