1 00:00:57,057 --> 00:00:59,593 - 이전 “캐나다의 드래그 레이스...” 2 00:00:59,626 --> 00:01:02,729 - 립싱크 네 인생을 위해— 3 00:01:02,763 --> 00:01:03,830 쌍으로. 4 00:01:03,864 --> 00:01:05,599 - 오, 맙소사 정말 신나는 일이에요. 5 00:01:05,632 --> 00:01:06,934 [루폴 “땅콩 버터” 연주] 6 00:01:06,967 --> 00:01:08,435 - [노래] P-nah, p-nah, 땅콩 버터. 7 00:01:08,468 --> 00:01:10,404 피나우, 피나우, 피나우 p-nah, p-nah. 8 00:01:11,738 --> 00:01:13,340 - 제이다 샤다 허드슨. - 암캐. 9 00:01:13,373 --> 00:01:14,575 - 축하드립니다! 10 00:01:14,608 --> 00:01:16,076 - 또 가세요 11 00:01:16,109 --> 00:01:19,146 - 미스 피어스 칼리셔스, 샨테이, 넌 머물러 있어. 12 00:01:19,179 --> 00:01:23,750 첼라존 레루, 멀리 13 00:01:23,784 --> 00:01:26,753 [중간 템포 음악] 14 00:01:28,689 --> 00:01:32,626 - 첼라존, 내 동생 프레리 걸, 방금 집에 갔어요 15 00:01:32,659 --> 00:01:37,231 그녀가 그랬기 때문에 기쁩니다. 이 문제를 해결하기 위해 여기 있습니다. 16 00:01:37,264 --> 00:01:38,665 - “모두 만나서 반가워요. 17 00:01:38,699 --> 00:01:42,336 행운을 빌어요 당신 자신의 농담.” 18 00:01:42,369 --> 00:01:43,337 [가벼운 웃음] - 아. 19 00:01:43,370 --> 00:01:44,771 - 그건 나한테 그랬어. 20 00:01:44,805 --> 00:01:47,441 치명적으로 지내세요, 첼라존 21 00:01:47,474 --> 00:01:50,477 - 안녕, 첼라존 - 안녕, 첼라존 22 00:01:50,511 --> 00:01:52,145 - 안녕히 계세요. - 사랑해요, 남장님 23 00:01:52,179 --> 00:01:53,213 - 안녕. 24 00:01:54,414 --> 00:01:57,150 - 걔가 우리에게 많은 걸 가르쳐 줬어 25 00:01:57,184 --> 00:01:58,952 - 이건 정말 힘들어요. 26 00:02:00,487 --> 00:02:01,722 - 맹렬해, 서둘러. 27 00:02:01,755 --> 00:02:02,956 - 정말 힘들어요. 28 00:02:02,990 --> 00:02:04,658 - 한 자리를 놓쳤잖아 자리를 놓쳤잖아 29 00:02:04,691 --> 00:02:06,126 - 난 상관없어. 30 00:02:06,159 --> 00:02:08,095 난 끝났어. 31 00:02:10,731 --> 00:02:11,999 - 정말 많았어요. - 네. 32 00:02:13,033 --> 00:02:14,601 - 정말, 좋아, 사랑해. 33 00:02:14,635 --> 00:02:16,136 그리고 그녀는 너무 고무적입니다. 34 00:02:16,170 --> 00:02:17,804 그녀는 정말 좋은 사람이에요. 35 00:02:17,838 --> 00:02:19,673 그녀는 정말 저를 위해 거기 있었어요. 36 00:02:19,706 --> 00:02:22,910 그녀는... 정말 유대감을 가졌어요 지난 주에 그녀와 함께했습니다. 37 00:02:22,943 --> 00:02:26,380 - 그녀의 많은 드래그 그녀의 행동주의에 관한 것입니다. 38 00:02:26,413 --> 00:02:27,781 마치, 그녀가 의상을 입었을 때 그건 마치 39 00:02:27,814 --> 00:02:29,183 모든 것이 너무 많은 의도를 가지고 있었습니다. 40 00:02:29,216 --> 00:02:31,018 - 모든 게 의미가 있었어. - 의미가 있었어. 41 00:02:31,051 --> 00:02:32,853 그리고 전에 알아요 그녀는 떠났고, 마치 42 00:02:32,886 --> 00:02:35,289 오, 저는, 내 백성들은 실패하고 43 00:02:35,322 --> 00:02:37,424 하지만 저는 그렇게 생각하지 않아요. 그녀는 전혀 그랬습니다. 44 00:02:37,457 --> 00:02:39,293 - 그녀는 확실히 자랑스러워했습니다. - 그녀는 정말 자랑스러워했어요. 45 00:02:39,326 --> 00:02:41,562 - 나... 기분이 끔찍해. 46 00:02:41,595 --> 00:02:44,831 정말 짜증나 다른 사람을 보내면 47 00:02:44,865 --> 00:02:47,334 좋아요, 방금 집에 너무 잘 알기 위해서요. 48 00:02:47,367 --> 00:02:49,002 - [스니커즈] - 제이다, 왜 웃고 있니? 49 00:02:49,036 --> 00:02:50,971 - 미안해요 잠깐만 기다려주세요. 50 00:02:51,004 --> 00:02:52,139 미안, 미안, 미안해 51 00:02:52,172 --> 00:02:53,340 몰라요. 잘 모르겠어요. - 제이다. 52 00:02:53,373 --> 00:02:55,075 [웃음] 53 00:02:55,108 --> 00:02:57,377 그늘진 개년. - 민감도. 54 00:02:57,411 --> 00:02:58,912 - 아니요, 솔직히 말이죠. [웃음] 55 00:02:58,946 --> 00:03:01,114 [사나운 것처럼] “누군가를 보내기가 너무 힘들어요. 56 00:03:01,148 --> 00:03:02,549 방금 집에 만났잖아요.” 57 00:03:02,583 --> 00:03:03,984 무슨 말인지 아세요? 난 그냥, 너도 알다시피... 58 00:03:04,017 --> 00:03:05,485 - 그래, 난 아니야 내 말로 최고야. 59 00:03:05,519 --> 00:03:06,486 미안해. - 안돼, 안돼, 안돼 60 00:03:06,520 --> 00:03:07,554 그냥 웃었어요. 미안해. 61 00:03:07,588 --> 00:03:09,089 정말 미안해. 방금 나왔어요 62 00:03:09,122 --> 00:03:10,123 죄송합니다. 63 00:03:10,157 --> 00:03:12,359 - 전 세계의 큐를 가장 작은 바이올린. 64 00:03:12,392 --> 00:03:14,094 좋아요— 65 00:03:14,127 --> 00:03:15,295 [보컬라이징] 66 00:03:15,329 --> 00:03:16,530 - 넌 좋은 립싱커야. 67 00:03:16,563 --> 00:03:17,898 - 고마워요 68 00:03:17,931 --> 00:03:19,366 - 당신의 작은 물놀이 공중에 있는 당신 전리품은— 69 00:03:19,399 --> 00:03:20,968 [클릭 혀] 정말 좋았어요. 70 00:03:21,001 --> 00:03:22,803 - 고마워요 내가 해줬어, 카오스 71 00:03:22,836 --> 00:03:24,938 - 네, 볼 수 있을 거예요 공중에 있는 전리품. 72 00:03:24,972 --> 00:03:26,206 [웃음] 73 00:03:26,240 --> 00:03:28,041 - 내 모든 걸 다 줬어. 74 00:03:28,075 --> 00:03:29,042 - [비웃음] 75 00:03:29,076 --> 00:03:30,210 - [웃음] - 이 목소리. 76 00:03:30,244 --> 00:03:31,879 [사나운 것처럼] “내 모든 걸 다 줬어.” 77 00:03:31,912 --> 00:03:33,547 - 닥쳐, 제이다 78 00:03:35,315 --> 00:03:37,017 - [헐떡 거림] 내 수염. 79 00:03:37,050 --> 00:03:38,619 - 그리고 우승자는 미스... 80 00:03:38,652 --> 00:03:40,120 모두: 제이다! 81 00:03:40,153 --> 00:03:41,255 [건배] 82 00:03:41,288 --> 00:03:42,589 - 정말 기분이... 83 00:03:42,623 --> 00:03:44,324 모두: 맞아요. 84 00:03:44,358 --> 00:03:45,659 - 내가 승자야, 자기야 85 00:03:45,692 --> 00:03:48,128 가자. 가자, 개년 86 00:03:48,161 --> 00:03:50,297 그들은 토론토를 봤어요 턴업 센세이션, 87 00:03:50,330 --> 00:03:51,932 제 파트너는 “어마 거”였어요. 88 00:03:51,965 --> 00:03:53,634 솔직히... - 어마 게르트 89 00:03:53,667 --> 00:03:54,801 - 내가 뭐라고 했지, 개년? 90 00:03:54,835 --> 00:03:55,903 - “어마 게르.” 91 00:03:55,936 --> 00:03:57,237 - 그럼 이름이 뭐죠? “어마 게르.” 92 00:03:57,271 --> 00:03:58,705 - 어마 게르트 - 아직 기다리고 있다고 했잖아 93 00:03:58,739 --> 00:04:00,207 하루 동안 제다는 내 이름을 배운다. 94 00:04:00,240 --> 00:04:02,442 - D 있어요? - D가 있어요, 여자애 95 00:04:02,476 --> 00:04:03,443 - 여자애. - D가 있어요, 제이다. 96 00:04:03,477 --> 00:04:04,444 - 예상하지 못할지도 몰라요 97 00:04:04,478 --> 00:04:05,546 하지만 D가 있습니다. 98 00:04:05,579 --> 00:04:06,547 [웃음] 99 00:04:06,580 --> 00:04:07,881 - 근데 몇시예요, 제이다? 100 00:04:07,915 --> 00:04:10,217 - 암캐, 이제 나갈 시간이야 의 엄마 빌어 먹을 드래그. 101 00:04:10,250 --> 00:04:12,186 - 응! - 암캐. 102 00:04:12,219 --> 00:04:13,921 - 이렇게 해보죠. 103 00:04:13,954 --> 00:04:15,088 - 오, 드디어. - 응. 104 00:04:15,122 --> 00:04:16,523 - 오.오, 오, 와우. - [비명을 지르다] 105 00:04:16,557 --> 00:04:18,192 - 내 기도를 할게요 106 00:04:18,225 --> 00:04:19,927 왜냐면 난 싫거든 맨 아래로 돌아가려고 합니다. 107 00:04:19,960 --> 00:04:21,228 정말 몰라요. 108 00:04:21,261 --> 00:04:23,030 [노래] 제이다 허드슨이 여기 있어요. 109 00:04:23,063 --> 00:04:25,299 Jada는 플레이하러 온 것이 아닙니다. 110 00:04:25,332 --> 00:04:27,134 소리를 내세요. 111 00:04:27,167 --> 00:04:28,502 하나, 둘. 112 00:04:28,535 --> 00:04:29,570 기간. 113 00:04:29,603 --> 00:04:31,405 - 안 돼요, 안돼요 - 내가 잡을게. 114 00:04:31,438 --> 00:04:34,274 - 그 머리카락은 비싸요! 아! 115 00:04:34,308 --> 00:04:35,876 - [노래] 드래그-드래그-드래그 레이스. 116 00:04:35,909 --> 00:04:37,477 - 우승자 “캐나다의 드래그 레이스” 117 00:04:37,511 --> 00:04:39,813 역겨운 보급품을 받음 의 뷰티 제품 118 00:04:39,847 --> 00:04:41,148 from 쇼퍼스 드러그 마트 119 00:04:41,181 --> 00:04:44,284 그리고 10만 달러의 즐거움 120 00:04:44,318 --> 00:04:46,186 덕분에 트로이 목마. 121 00:04:46,220 --> 00:04:49,556 트레이시 멜처와 함께 브룩 린 하이츠, 122 00:04:49,590 --> 00:04:52,326 오늘 밤 엑스트라 스페셜과 함께 게스트 심사 위원 123 00:04:52,359 --> 00:04:55,329 사레인 폭스와 짐보. 124 00:04:55,362 --> 00:04:57,297 [노래] 최고의 드래그 퀸이 승리했습니다. 125 00:04:57,331 --> 00:04:58,599 [타이어 삐걱 거리는 소리] 126 00:04:59,666 --> 00:05:02,402 [경쾌한 음악] 127 00:05:02,436 --> 00:05:03,504 - 우, 우, 우! 128 00:05:03,537 --> 00:05:05,272 - 가자! 129 00:05:05,305 --> 00:05:06,340 우! 130 00:05:06,373 --> 00:05:07,674 - 새로운 날이에요 작업실에서. 131 00:05:07,708 --> 00:05:09,676 정말 기분이 좋아요. 죽일 준비가 됐어. 132 00:05:09,710 --> 00:05:11,378 조심해, 아가씨들아 133 00:05:11,411 --> 00:05:12,880 준비됐어요 [벨 소리] 134 00:05:12,913 --> 00:05:17,651 숙녀 여러분, 우리는 무엇을 배웠을까요? 지난 몇 주 동안? 135 00:05:17,684 --> 00:05:19,453 - 아무것도 아니야. 농담이에요. 136 00:05:19,486 --> 00:05:20,454 [웃음] 농담이에요. 137 00:05:20,487 --> 00:05:21,822 - 그걸 배웠어요 138 00:05:21,855 --> 00:05:23,323 너 자신을 믿으라. 139 00:05:23,357 --> 00:05:25,225 과정을 재미있게 즐기세요. 140 00:05:25,259 --> 00:05:26,727 자매들과 재미있게 지내세요. 141 00:05:26,760 --> 00:05:28,061 - 아. - 아. 142 00:05:28,095 --> 00:05:29,062 - 나 여기 있어야 해 대표하기 위해 143 00:05:29,096 --> 00:05:30,531 우리 대초원 소녀들을 위해서요 144 00:05:30,564 --> 00:05:32,533 그러고 싶지 않아요 다시 바닥에. 145 00:05:32,566 --> 00:05:35,669 이건 망할 게 낫다 이미 잘하고 있는 도전. 146 00:05:35,702 --> 00:05:37,538 - 힘을 배웠어요 우정의. 147 00:05:37,571 --> 00:05:38,906 콜: 아. 148 00:05:38,939 --> 00:05:40,908 - 넌 오늘 내 친구야. 149 00:05:40,941 --> 00:05:43,277 [비명 소리와 웃음] 150 00:05:43,310 --> 00:05:45,345 - 수정되었나요? 151 00:05:45,379 --> 00:05:46,680 - 경쟁에서 내가 배웠어 152 00:05:46,713 --> 00:05:48,782 정말 필요한 것 내 머릿속에서 벗어나려고 153 00:05:48,815 --> 00:05:51,919 무대에서 보여주지 않아요. 154 00:05:51,952 --> 00:05:53,654 하지만, 음, 제이다 155 00:05:53,687 --> 00:05:55,522 너한테 조금 화가 났어. 156 00:05:55,556 --> 00:05:56,523 - 뭐에 대해? 157 00:05:56,557 --> 00:05:58,091 - 토론토의 고향으로 돌아와서 158 00:05:58,125 --> 00:06:02,029 우리는 매일 이야기를 나눕니다 몇 시간 동안 전화로. 159 00:06:02,062 --> 00:06:03,363 그리고 지금 이 대회에서는 160 00:06:03,397 --> 00:06:05,332 이런 느낌은 나한테 말하지도 않잖아 161 00:06:05,365 --> 00:06:07,668 정말 흥분했어요 당신과 함께 있기 위해 162 00:06:07,701 --> 00:06:10,003 정말 안 하는 것 같은 느낌이 듭니다. 내 친구 데리고 오세요. 163 00:06:10,037 --> 00:06:12,072 - 진지해? - 네. 164 00:06:12,105 --> 00:06:14,474 - 치열해, 다시 간다. 165 00:06:14,508 --> 00:06:17,077 - 나한테 거의 말하지 않았어. 언제든, 166 00:06:17,110 --> 00:06:18,712 당신은 화가 났어요 바닥에 있는 것에 대해 167 00:06:18,745 --> 00:06:20,914 저는 항상 거기 있었어요. 당신을 위로하기 위해서입니다. 168 00:06:20,948 --> 00:06:24,484 그리고 제가 밑바닥에 있었을 때 절 겨우 쳐다봤잖아요 169 00:06:25,686 --> 00:06:28,889 - 항상 치열 해 보인다 사람들과 함께 쇠고기를 먹으려고 170 00:06:28,922 --> 00:06:32,059 몰라요 그들은 그녀와 함께 쇠고기를 먹습니다. 171 00:06:32,092 --> 00:06:33,293 - 그래도 얘기하는 것 같은데 172 00:06:33,327 --> 00:06:34,962 근데 정말 미안해 그렇게 느껴지죠. 173 00:06:34,995 --> 00:06:36,196 네가 느낀 건 몰랐어 그런 식으로. 174 00:06:36,230 --> 00:06:37,397 무슨 말인지 알잖아요 저는 늘 생각해요 175 00:06:37,431 --> 00:06:38,999 그냥 연기하고 있었다는 나를 향해 건방진 176 00:06:39,032 --> 00:06:40,634 하지만 네가 느낀 건 몰랐어 그런 식으로. 177 00:06:40,667 --> 00:06:43,237 - 네, 그냥 어젯밤 이후로는 모르겠어요. 178 00:06:43,270 --> 00:06:46,206 정말 감정적이었습니다. 립싱크가 필요하고 179 00:06:46,240 --> 00:06:49,009 그리고 당신은 저를 비웃고 있었죠. 180 00:06:49,042 --> 00:06:52,279 - 전... [웃음] 181 00:06:52,312 --> 00:06:54,081 - 내 생각엔 모든 걸 말하잖아요 182 00:06:54,114 --> 00:06:55,082 마치 세상의 종말인 것 같아요. 183 00:06:55,115 --> 00:06:56,216 - 알아요. - 모든 것. 184 00:06:56,250 --> 00:06:57,985 [리드미컬하게] 물 한 잔 마실 수 있나요? 185 00:06:58,018 --> 00:06:59,920 [웃음] - 내 신경을 많이 쓰잖아. 186 00:06:59,953 --> 00:07:01,655 거짓말 안 할 거예요, 마치... - 너만이 아니야. 187 00:07:01,688 --> 00:07:03,690 - 솔직히 말하자면 꼬마 여동생이 188 00:07:03,724 --> 00:07:05,893 정말 기분이 안 좋네요. 그렇게 느낀 것 같아요. 189 00:07:05,926 --> 00:07:07,294 정말, 정말 진지해. 190 00:07:07,327 --> 00:07:08,896 - 그래, 그래 이 강연을 해서 기쁩니다. 191 00:07:08,929 --> 00:07:09,897 [사이렌 울부 짖음] 192 00:07:09,930 --> 00:07:12,032 [불명료한 외침] 193 00:07:12,065 --> 00:07:13,967 - 오 캐나다! 194 00:07:14,001 --> 00:07:16,236 그녀는 이미 끝냈어 마네는 말을 가지고 있었다. 195 00:07:17,437 --> 00:07:18,405 내 여왕들. 196 00:07:18,438 --> 00:07:20,340 [모두 고함] 197 00:07:20,374 --> 00:07:22,109 원하는 경우 승자가 되려면, 자기야... 198 00:07:22,142 --> 00:07:23,110 - 어-허. - 그럼 당신은 199 00:07:23,143 --> 00:07:24,745 상자 밖에서 생각하기 위해서요. 200 00:07:24,778 --> 00:07:27,347 그러니 열어 보자 201 00:07:27,381 --> 00:07:31,251 당신의 카리스마, 독창성, 신경, 재능의 흐름. 202 00:07:31,285 --> 00:07:33,353 콜: 우. 203 00:07:33,387 --> 00:07:34,621 - 바느질 도전. 204 00:07:34,655 --> 00:07:36,056 - 바느질 챌린지! - 잠깐, 소녀, 소녀, 소녀. 205 00:07:36,089 --> 00:07:37,057 닥쳐. - 바느질! 206 00:07:37,090 --> 00:07:38,825 - 더 이상 바느질하지 마세요 207 00:07:38,859 --> 00:07:41,228 - 안녕하세요, 멋진 여왕들이요 [모두 응원] 208 00:07:41,261 --> 00:07:43,063 - 고르지나! 209 00:07:43,096 --> 00:07:45,499 [겹치는 연설] 210 00:07:45,532 --> 00:07:48,535 - 퀸즈, 얘기를 많이 하잖아 211 00:07:48,569 --> 00:07:50,838 그리고 오늘의 미니 챌린지에서 당신에게 가져왔어 212 00:07:50,871 --> 00:07:54,007 혜택을 가진 친구들에 의해 트로이 목마, 213 00:07:54,041 --> 00:07:56,877 그 구두 기술은 당신을 잘 섬기세요. 214 00:07:56,910 --> 00:08:00,280 저는 여러분이 공유할 수 있도록 힘을 실어주고 있습니다 전 세계와 보내는 메시지 215 00:08:00,314 --> 00:08:03,183 여러분이 되는 대로 기조 연설자 216 00:08:03,217 --> 00:08:06,220 트로이 목마 선물: 턱 회담에서. 217 00:08:06,253 --> 00:08:07,688 - 우! [웃음] 218 00:08:07,721 --> 00:08:09,923 - 이동 중에도 얻는 데 20분 219 00:08:09,957 --> 00:08:13,560 속으로 걸 보스 퀵 드래그 그런 다음 길을 개선하세요. 220 00:08:13,594 --> 00:08:17,097 엔터테인먼트를 통해 그리고 즐거운 강의가 있습니다. 221 00:08:17,130 --> 00:08:18,398 주제를 알고 싶으세요? 222 00:08:18,432 --> 00:08:19,733 모두: 네. 223 00:08:19,766 --> 00:08:20,734 - 음, 너무 나빠요. 224 00:08:20,767 --> 00:08:23,470 무대에서 찾을 수 있습니다. 225 00:08:23,504 --> 00:08:27,374 당신의 임무는 함께 굴러가는 것입니다. 펀치와 궤도에 머물러 라. 226 00:08:27,407 --> 00:08:29,810 옷 입을 준비가 됐어 주소? 227 00:08:29,843 --> 00:08:31,144 - 네. - 네, 부인. 228 00:08:31,178 --> 00:08:32,145 - 내 생각엔. 229 00:08:32,179 --> 00:08:33,847 - 레이디 보스, 가자! 230 00:08:33,881 --> 00:08:35,883 [모든 소리] 231 00:08:35,916 --> 00:08:36,884 [경쾌한 음악] 232 00:08:36,917 --> 00:08:38,585 - 이동, 이동, 이동, 이동. 233 00:08:38,619 --> 00:08:39,887 - 오-호-호 234 00:08:39,920 --> 00:08:41,488 - 왜 주얼리를 입었어요? 235 00:08:41,522 --> 00:08:42,489 - 이크! 236 00:08:44,091 --> 00:08:46,026 - 얼마나 많은 시간 우리가 떠났나요? 237 00:08:46,059 --> 00:08:47,628 - 내가 막혔어.난 막혔어. 난 막혔어.난 막혔어. 238 00:08:47,661 --> 00:08:49,029 난 막혔어.난 막혔어! 239 00:08:51,865 --> 00:08:54,368 - [초조하게 웃는다] - 무대에 오신 것을 환영합니다 240 00:08:54,401 --> 00:08:56,670 제이다 샤다 허드슨. 241 00:08:56,703 --> 00:08:59,006 - 맙소사, 안녕, 얘들아 앉으세요. 242 00:08:59,039 --> 00:09:01,408 앉으세요.기립 박수는 없습니다. 243 00:09:01,441 --> 00:09:03,310 - 어서 오세요 이제 기억하세요 244 00:09:03,343 --> 00:09:05,546 당신의 턱 토크의 목표 는 발표할 것이다 245 00:09:05,579 --> 00:09:08,015 재미있는 그리고 개인적인 이야기. 246 00:09:08,048 --> 00:09:12,519 슬라이드를 꼭 봐야 합니다. 계속 궤도를 잡으세요. 247 00:09:12,553 --> 00:09:13,787 - 정말 고마워요, 트레이시 248 00:09:16,657 --> 00:09:17,791 음, 안녕, 얘들아. 249 00:09:17,824 --> 00:09:18,892 오늘, 그거 알아? 250 00:09:18,926 --> 00:09:22,029 저는 사랑에 대해 이야기하러 왔어요. 251 00:09:22,062 --> 00:09:23,463 원시 진실, 252 00:09:23,497 --> 00:09:26,133 내 여정은 싱글에서 무엇으로? 253 00:09:26,166 --> 00:09:27,301 소울메이트. 254 00:09:27,334 --> 00:09:28,802 [웃음] 255 00:09:28,836 --> 00:09:30,637 - 나를 알고 있을지도 몰라 제 다른 세미나에서 256 00:09:30,671 --> 00:09:32,105 “퀵 드래그 하는 방법 수염이 있는 자” 257 00:09:32,139 --> 00:09:34,007 그리고 “오렌지가 새로운 블랙인가요?” 258 00:09:34,041 --> 00:09:35,976 네, 그래요. 259 00:09:36,009 --> 00:09:38,645 - 누워있는 것으로 시작됩니다. 내 침대에서 260 00:09:38,679 --> 00:09:41,648 나는 남자를 코바늘로 뜨개질했다 내 고양이 털에서 261 00:09:41,682 --> 00:09:44,318 - 너도 사랑을 찾을 수 있어 저처럼 262 00:09:44,351 --> 00:09:47,421 내 콘도 뒤쪽에 쓰레기통 옆 263 00:09:47,454 --> 00:09:49,523 오래된 매트리스로. 264 00:09:49,556 --> 00:09:51,558 [웃음] 오, 맙소사. 265 00:09:51,592 --> 00:09:54,328 - 우린 얘기하려고 온 게 아니야 사업가로서 나에 대해 말이죠. 266 00:09:54,361 --> 00:09:57,197 우리가 이야기하러 왔어요 내 사업에 대해, 여자들! 267 00:09:57,231 --> 00:09:58,532 - [웃음] - 네. 268 00:09:59,399 --> 00:10:01,301 - 오, 또 사진이에요 정말 아름다워요. 269 00:10:01,335 --> 00:10:02,903 이거 정말 좋아요. 270 00:10:02,936 --> 00:10:04,171 - 새 것. 271 00:10:04,204 --> 00:10:06,273 - 오, 봐요 이 예쁜 전망에서. 272 00:10:06,306 --> 00:10:08,675 - 그곳이 제가 있었던 곳이에요 바로 여기요. 273 00:10:08,709 --> 00:10:09,676 네. 274 00:10:09,710 --> 00:10:10,744 - 네 관계에서 275 00:10:10,777 --> 00:10:12,312 항상 할 수 있어야 합니다 276 00:10:12,346 --> 00:10:14,481 밝은 면을 보세요 모든 것. 277 00:10:14,515 --> 00:10:17,451 - 이거 아름다워 뉴펀들랜드 섬. 278 00:10:17,484 --> 00:10:19,486 직접 보면 더 큽니다. 279 00:10:19,520 --> 00:10:21,955 - 사랑은 그림 같고, 280 00:10:21,989 --> 00:10:23,257 사진. 281 00:10:23,290 --> 00:10:26,260 사랑은 일출과 같다. 282 00:10:26,293 --> 00:10:29,663 마치 롤러코스터 같아요. 283 00:10:29,696 --> 00:10:31,765 - [웃음] 284 00:10:31,798 --> 00:10:33,834 그건... 우리의 좋은 사진 285 00:10:33,867 --> 00:10:36,570 왜냐하면 저와 제 남자친구는 286 00:10:36,603 --> 00:10:38,472 나는 그 사람처럼 생겼다. 포니테일과 함께. 287 00:10:38,505 --> 00:10:41,308 - 우리가 올라갔어요 그리고 나서 우리는 내려갔습니다. 288 00:10:41,341 --> 00:10:44,144 - [비명] 289 00:10:44,178 --> 00:10:46,914 - 이거 꺼내줘! 290 00:10:46,947 --> 00:10:49,716 - 그리고 바로 여기— 291 00:10:49,750 --> 00:10:51,185 - 내가 그를 날려 버리려고 했어 292 00:10:51,218 --> 00:10:52,819 하지만 그는 아니오라고 카메라가 있거든요 293 00:10:52,853 --> 00:10:54,821 왜건의 각 구석에. 294 00:10:54,855 --> 00:10:57,858 그래서 안 했어요. 하지만 저는 그것에 대해 생각하고 있었어요. 295 00:10:57,891 --> 00:11:01,528 - 그리고 그는 저를 올려다봤어요. 제가 말했죠, 안녕하세요. 296 00:11:01,562 --> 00:11:03,363 제 이름은 비비안 밴더푸스입니다. 297 00:11:03,397 --> 00:11:06,934 하시겠습니까? 재정에 대해 논의하고 싶습니까? 298 00:11:06,967 --> 00:11:08,669 - [웃음] - 능력 있음 299 00:11:08,702 --> 00:11:10,504 서로를 받아들이기 위해서요. 300 00:11:10,537 --> 00:11:13,974 와우, 정말 좋아요. 301 00:11:14,007 --> 00:11:16,276 - 그리고, 어... 302 00:11:18,145 --> 00:11:19,947 - 이것은 그래프입니다. 303 00:11:19,980 --> 00:11:23,083 - 네, 레벨, 레벨입니다. 이것이 바로 레벨입니다. 304 00:11:23,116 --> 00:11:24,885 - 그래서 제 외모의 척도예요. 305 00:11:24,918 --> 00:11:28,121 - 그리고 그의 가장 친한 친구가 네 가지 이유가 있습니다. 306 00:11:28,155 --> 00:11:29,456 여기 파란색으로 보실 수 있습니다. 307 00:11:29,489 --> 00:11:31,091 그럴만 한 이유 좋은 섹스였어요. 308 00:11:31,124 --> 00:11:32,259 - A, B, C, D, E. 309 00:11:32,292 --> 00:11:34,094 난 망할 생각이 없어 그게 뭔지. 310 00:11:34,127 --> 00:11:36,263 - 그리고 네, 정말 좋아요. 311 00:11:36,296 --> 00:11:41,068 뭐, 오, 네, 이거. 312 00:11:41,101 --> 00:11:43,937 - 난 보호자야 우리 가족의 보호자입니다. 313 00:11:43,971 --> 00:11:46,807 난 보호자야 내 몸과 내 부하들 314 00:11:46,840 --> 00:11:50,143 - 그게 날 데려다줘 트로이 베어 스킨 로우로. 315 00:11:50,177 --> 00:11:51,445 - 캐나다에서 가장 얇습니다. 316 00:11:51,478 --> 00:11:52,479 [벨 소리] 그게 나야! 317 00:11:52,513 --> 00:11:53,680 - [웃음] 318 00:11:53,714 --> 00:11:55,649 - 모두 재미있어요. 슬립 앤 슬라이드 319 00:11:55,682 --> 00:11:57,451 잔디 얼룩 없이. 320 00:11:57,484 --> 00:11:59,653 - 진정한 열쇠 제가 말씀드렸듯이, 321 00:11:59,686 --> 00:12:01,989 레벨이 다르다 그리고 망할. 322 00:12:02,022 --> 00:12:03,323 - 느껴져요. 323 00:12:03,357 --> 00:12:05,359 느껴지세요? 324 00:12:05,392 --> 00:12:07,895 - 그리고 제가 말해야 할 것은— 325 00:12:07,928 --> 00:12:10,664 그것은 저를 데려다줍니다. 음, 결혼식이에요. 326 00:12:10,697 --> 00:12:12,332 - 보시다시피, 해피 엔딩 327 00:12:12,366 --> 00:12:13,467 우린 함께 있어요. 328 00:12:13,500 --> 00:12:15,369 남자친구 드레스가 좋아요. 329 00:12:15,402 --> 00:12:17,638 - 그리고 드디어 빌어 먹을 결혼, 암캐. 330 00:12:17,671 --> 00:12:21,008 - 결론적으로 나는 단지 각각을 내보내고 싶다. 331 00:12:21,041 --> 00:12:23,477 여러분 모두 알고 계시죠 332 00:12:23,510 --> 00:12:26,213 당신도 사랑을 찾을 수 있습니다. 333 00:12:26,246 --> 00:12:28,615 때로는 직접적이지 않습니다. 당신 앞에서 말이죠. 334 00:12:28,649 --> 00:12:30,951 가끔은 당신 뒤에 있습니다 335 00:12:30,984 --> 00:12:32,886 아니면 건물 뒤에서 336 00:12:34,087 --> 00:12:37,391 - 퀸즈, 모두 멋진 기조 연설 337 00:12:37,424 --> 00:12:40,928 단 한 명만이 그녀-E-O가 될 수 있습니다. 338 00:12:40,961 --> 00:12:44,097 오늘의 우승자 미니 챌린지는... 339 00:12:44,131 --> 00:12:45,399 제이다 샤다 허드슨! 340 00:12:45,432 --> 00:12:46,400 [응원] - [비명] 341 00:12:46,433 --> 00:12:48,802 - 네. - 알겠어요. 342 00:12:48,836 --> 00:12:51,138 - 실례해요? 343 00:12:51,171 --> 00:12:53,540 소녀, 제이다 허드슨은... 344 00:12:53,574 --> 00:12:55,843 [노래] 우승자. 345 00:12:55,876 --> 00:12:58,679 - 당신은 2.000달러를 이겼습니다 346 00:12:58,712 --> 00:13:03,383 그리고 500달러 상당의 즐거움 트로이 목마 제품. 347 00:13:03,417 --> 00:13:05,319 - 오! - 멋지네요 348 00:13:05,352 --> 00:13:06,320 [박수] 349 00:13:06,353 --> 00:13:07,821 - 고마워요 350 00:13:07,855 --> 00:13:11,458 - 모든 것이 분명해 많은 스마트 쿠키들, 351 00:13:11,491 --> 00:13:15,229 하지만 이제 생각해봐야 할 시간이야 상자 밖에. 352 00:13:15,262 --> 00:13:18,332 여러분 각자가 배정될 것입니다. 이 상자 중 하나, 353 00:13:18,365 --> 00:13:22,736 모든 것에 라벨이 붙어 있습니다 구식부터 스포티한 스타일까지. 354 00:13:22,769 --> 00:13:25,973 콘텐츠를 사용하여 울트라 패셔너블 런웨이 355 00:13:26,006 --> 00:13:28,942 그 빛을 발합니다 당신의 경쟁. 356 00:13:28,976 --> 00:13:30,477 - 저는 디자인을 좋아해요. 357 00:13:30,511 --> 00:13:33,247 물건을 만들 때 다 할 수 있어요. 358 00:13:33,280 --> 00:13:35,449 제가 바느질할 수 있어요. 돌로 칠 수 있어요 359 00:13:35,482 --> 00:13:37,985 바늘을 느낄 수 있어요. 360 00:13:38,018 --> 00:13:38,986 [레코드 스크래치] 361 00:13:39,019 --> 00:13:41,421 [웃음] 니들 펠트. 362 00:13:41,455 --> 00:13:42,956 바늘 펠팅 말이에요? 363 00:13:42,990 --> 00:13:46,360 - 제이다 샤다 허드슨, 미니 챌린지 우승자... 364 00:13:46,393 --> 00:13:48,228 - 우. - 상자를 할당하게 됩니다 365 00:13:48,262 --> 00:13:49,930 라벨에 가장 잘 어울립니다. 366 00:13:49,963 --> 00:13:52,799 [웃음] 367 00:13:52,833 --> 00:13:53,967 어서, 제이다 368 00:13:54,001 --> 00:13:56,236 - 못 보여요, 그러니까 내 안경 쓰잖아 369 00:13:56,270 --> 00:13:58,205 먼저 으스스하게 해봅시다. 370 00:13:58,238 --> 00:13:59,873 - 좋아요. 371 00:13:59,907 --> 00:14:02,509 - 으스스한! [환호와 조롱] 372 00:14:02,543 --> 00:14:05,445 음, 누가 딱딱하고 먼지가 많나요? 373 00:14:06,847 --> 00:14:07,814 크러스티. 374 00:14:07,848 --> 00:14:10,784 - 딱딱한, 진지하게? 375 00:14:10,817 --> 00:14:11,919 - 기발한. 376 00:14:11,952 --> 00:14:13,187 광대는 누구야? 377 00:14:13,220 --> 00:14:15,322 [웃음] 378 00:14:15,355 --> 00:14:16,557 올드 패션드. 379 00:14:16,590 --> 00:14:17,925 - 오. - 좋아요. 380 00:14:17,958 --> 00:14:19,359 - 저기 가요 - 스포티. 381 00:14:19,393 --> 00:14:20,928 - 어서요, 스포티한가요? - 그럴 것 같지 않아요 382 00:14:20,961 --> 00:14:22,462 충분히 스포티하다, 알았어. 383 00:14:22,496 --> 00:14:25,532 - 그녀는 그늘지고 있어요 이 선택과 함께, 소녀. 384 00:14:25,566 --> 00:14:27,067 - 교묘. 385 00:14:27,100 --> 00:14:28,836 오, 어떻게 해야 할지 모르겠어요. 386 00:14:30,571 --> 00:14:32,439 [모두 고함] 387 00:14:32,472 --> 00:14:33,674 미안해. 388 00:14:33,707 --> 00:14:34,942 - 그녀는 교활해요. - 그녀는 교활해요. 389 00:14:34,975 --> 00:14:37,444 - 보통 들릴 때 “교활한”이라는 용어 390 00:14:37,477 --> 00:14:40,247 활주로에서 보통은 좋은 게 아니에요. 391 00:14:40,280 --> 00:14:42,983 - 난 불타고 갈게 확실히. 392 00:14:43,016 --> 00:14:44,284 - 타 다. - 밤, 밤. 393 00:14:44,318 --> 00:14:46,186 - 그래서 우리는 기본적인... 394 00:14:46,220 --> 00:14:48,522 - 그리고 시시덕 거리다. - 그리고 시시덕 거리다. 395 00:14:48,555 --> 00:14:49,923 - 들떠? 396 00:14:49,957 --> 00:14:52,292 저는 뭐가 더 있니? 이것보다 시시덕 거리나요? 397 00:14:54,461 --> 00:14:55,529 안 돼? 398 00:14:55,562 --> 00:14:56,997 - [노래] 누가 기본이야?누가 기본이야? 399 00:14:57,030 --> 00:14:59,366 - 와아, 사랑해 400 00:14:59,399 --> 00:15:00,400 그녀의 얼굴 좀 봐요 401 00:15:00,434 --> 00:15:02,569 [웃음] 402 00:15:02,603 --> 00:15:04,438 - 기본. 403 00:15:04,471 --> 00:15:05,739 와우. - 오, 맙소사. 404 00:15:05,772 --> 00:15:08,041 - 우리 모두 아는 곳 기본 상자는 로 이동합니다. 405 00:15:08,075 --> 00:15:09,610 제다는 그냥 멋지네요 406 00:15:09,643 --> 00:15:11,912 왜냐면 그녀는 원하지 않아요 다시 맹렬하게 싸워야 합니다. 407 00:15:11,945 --> 00:15:13,347 - 오, 시시덕 거리더라고요 408 00:15:13,380 --> 00:15:15,649 - 맹렬한 기운을 줄 거야 시시덕 거리는 상자, 409 00:15:15,682 --> 00:15:17,985 왜냐하면 화가 나면, 여자애는 410 00:15:18,018 --> 00:15:20,087 방 전체가 화가났습니다. 솔직히 말하자. 411 00:15:20,120 --> 00:15:23,290 - 이제 모든 것이 끝났으니 공식적으로 라벨이 붙었습니다. 412 00:15:23,323 --> 00:15:25,792 상자를 챙기세요. 당신의 역으로 향하세요. 413 00:15:26,994 --> 00:15:28,262 - 오, 이건 무거워. - 안녕하세요, 베이직 414 00:15:28,295 --> 00:15:30,097 - 아, 더 무거워요 그럴 거라고 생각했던 것보다. 415 00:15:30,130 --> 00:15:32,332 - 어떻게 될 거예요? 거기에 어떤 천이 들어 있니? 416 00:15:32,366 --> 00:15:34,301 딱딱한 건 별로 몰라요 417 00:15:34,334 --> 00:15:36,904 제 상자에 곰팡이가 있었어요. 금형. 418 00:15:36,937 --> 00:15:40,374 - 상자 열기 세 개수를 계산합니다. 419 00:15:40,407 --> 00:15:43,644 하나, 둘, 셋! 420 00:15:43,677 --> 00:15:45,512 - 우! - [비명] 421 00:15:45,546 --> 00:15:46,513 - 우. - 오, 깃털. 422 00:15:46,547 --> 00:15:48,782 - 오, 케이. 423 00:15:48,815 --> 00:15:50,517 쇼걸 깃털. 424 00:15:50,551 --> 00:15:52,619 - 와우. - 우와. 425 00:15:52,653 --> 00:15:55,055 - 깃털—닭 깃털! 426 00:15:55,088 --> 00:15:56,890 - 잠깐만요, 그랬어요... 우리 모두 똑같은 것을 얻었어요. 427 00:15:56,924 --> 00:15:58,392 - 우리 모두 똑같은 걸 가지고 있어요. 428 00:15:58,425 --> 00:16:00,160 - 무슨 일이야? 429 00:16:00,194 --> 00:16:01,562 - 얘야, 잠깐, 뭐라고? 430 00:16:01,595 --> 00:16:03,363 - 내가 죽었어! 431 00:16:03,397 --> 00:16:05,232 우리는 모두 죽었습니다. 432 00:16:05,265 --> 00:16:06,366 - 서프라이즈 433 00:16:06,400 --> 00:16:08,001 사실 모두 시작했잖아 434 00:16:08,035 --> 00:16:10,137 동일한 재료로. 435 00:16:10,170 --> 00:16:11,171 [신음 소리] 436 00:16:11,205 --> 00:16:13,073 - 여자애, 미스 치어칼리셔스가 싸웠다 437 00:16:13,106 --> 00:16:16,243 그 상자에 대해서는 그렇지 않습니다. 그녀가 원했던 걸. 438 00:16:16,276 --> 00:16:18,412 똑같은 망할 b—ha! 439 00:16:19,613 --> 00:16:21,181 - 라벨은 걱정하지 마세요. 440 00:16:21,215 --> 00:16:23,884 치열한 표정을 보여주세요 활주로에서. 441 00:16:23,917 --> 00:16:25,385 [신음 소리] 442 00:16:25,419 --> 00:16:26,553 - 네! 443 00:16:26,587 --> 00:16:27,654 - 네. 444 00:16:27,688 --> 00:16:30,390 - 레이서, 엔진 시동, 445 00:16:30,424 --> 00:16:32,893 그리고 최고가 될 수 있습니다 드래그 퀸 승리. 446 00:16:32,926 --> 00:16:35,362 [모두 응원] 447 00:16:35,395 --> 00:16:38,298 [경쾌한 음악] 448 00:16:38,332 --> 00:16:41,568 - 이번 맥시 챌린지에서는 우리 모두 의상을 만들어야 합니다. 449 00:16:41,602 --> 00:16:44,938 캐치, 다 끝났어 같은 재질입니다. 450 00:16:44,972 --> 00:16:47,574 맘에 들어요 왜냐면 평등 한 경기장입니다. 451 00:16:47,608 --> 00:16:49,409 - 타 다. 452 00:16:49,443 --> 00:16:51,478 기분이 좋아요. 453 00:16:51,512 --> 00:16:53,514 방향이 있어요 박쥐에서 바로 454 00:16:53,547 --> 00:16:55,415 그리고 그냥 갈게요. 455 00:16:55,449 --> 00:16:57,284 그래, 생각했어 스냅을 넣는 것에 대해 456 00:16:57,317 --> 00:16:59,987 그들이 여기처럼 보이게 하려면 여기, 여기, 457 00:17:00,020 --> 00:17:03,490 그런 다음 프린지를 그걸로 내 등 뒤로. 458 00:17:03,524 --> 00:17:05,125 그래서 제가 이렇게 가면 스파이더 레이디. 459 00:17:05,158 --> 00:17:06,860 - 오늘 당신 모습이 마음에 드시나요? 460 00:17:06,894 --> 00:17:08,195 - 무슨 소리야? 오늘 내 표정? 461 00:17:08,228 --> 00:17:09,963 오, 그래요. [웃음] 462 00:17:09,997 --> 00:17:10,998 그냥 이거. 463 00:17:11,031 --> 00:17:13,267 저는 80년대를 만들 거예요 464 00:17:13,300 --> 00:17:16,870 바바렐라 간다 오스카 “판타-쉬”에게. 465 00:17:16,904 --> 00:17:19,139 심사위원들에게 보여주고 싶어요 비비안이 누구인지. 466 00:17:19,173 --> 00:17:20,807 [한숨] 오케이 도키. 467 00:17:20,841 --> 00:17:23,810 [경쾌한 음악] 468 00:17:25,946 --> 00:17:27,347 - 아세요? 뭘 하고 싶니? 469 00:17:27,381 --> 00:17:29,583 - 생각해봤는데, 마치 두 직물을 섞어서 470 00:17:29,616 --> 00:17:32,452 좋아하고, 갖고 싶어요. 한쪽은 파란색입니다. 471 00:17:32,486 --> 00:17:34,054 아이디어가 흐르고 있습니다. 472 00:17:34,087 --> 00:17:35,556 내가 원하는 것 같아 이런 식으로 가져가려면 473 00:17:35,589 --> 00:17:38,525 레트로 미래형 클럽 키드 순간. 474 00:17:38,559 --> 00:17:39,893 - 맘에 들어요 - 네. 475 00:17:39,927 --> 00:17:41,295 - 이거 정말 아름다워요 476 00:17:41,328 --> 00:17:43,764 - 레이디 붐 붐 내가 이걸 하면 어떡하지? 477 00:17:43,797 --> 00:17:45,265 하지만 난 안 해 어깨가 너무 커요? 478 00:17:45,299 --> 00:17:47,034 좋아요— - 얘야, 의지 할 건가요? 479 00:17:47,067 --> 00:17:48,702 이에 대한 붐 붐 또 전체 도전? 480 00:17:48,735 --> 00:17:52,039 - 그녀의 의견을 묻는데요 당신처럼 말이죠. 481 00:17:52,072 --> 00:17:53,874 - 그녀가 물었어요. 482 00:17:53,907 --> 00:17:55,742 - 드레스에 대해? - 네. 483 00:17:55,776 --> 00:17:57,110 - 나한테 물어보고 싶니? 내 드레스에 대해? 484 00:17:57,144 --> 00:17:58,212 [웃음] 485 00:17:58,245 --> 00:17:59,813 - 걔가 이미 말했잖아 좋아요, 두 번. 486 00:17:59,847 --> 00:18:01,615 - 아뇨, 그냥 원해요 여러분의 의견을 물어보세요. 487 00:18:01,648 --> 00:18:04,017 - 바퀴를 재창조하지 마세요. 488 00:18:04,051 --> 00:18:06,186 그냥 굴려 만드세요. 489 00:18:06,220 --> 00:18:07,921 [웃음] 490 00:18:10,424 --> 00:18:12,593 - 굉장해요 491 00:18:12,626 --> 00:18:14,962 획기적인. 그게 패션이에요. 492 00:18:14,995 --> 00:18:17,130 전혀 무서워하지 않아요 재봉 도전을 위해. 493 00:18:17,164 --> 00:18:18,332 저는 바느질을 정말 좋아해요. 494 00:18:18,365 --> 00:18:20,100 전체 모습은 이미 내 머릿속으로 495 00:18:20,133 --> 00:18:21,635 그리고 정말 열심히 일할게요 496 00:18:21,668 --> 00:18:23,136 확인하기 위해 내 모습은 세련됐다. 497 00:18:23,170 --> 00:18:25,138 그게 내 힘이야. 내 “광택”. 498 00:18:25,172 --> 00:18:26,740 [울리는 소리 만들기] 499 00:18:26,773 --> 00:18:28,775 그냥 예쁘고 예쁘게 만들어요 깨끗하고 깨끗하며 깨끗합니다. 500 00:18:28,809 --> 00:18:31,512 [한숨] 새 원단. 501 00:18:31,545 --> 00:18:32,613 - 그래, 젠장 502 00:18:32,646 --> 00:18:35,616 [중간 템포 음악] 503 00:18:38,318 --> 00:18:40,687 - [웃음] 504 00:18:40,721 --> 00:18:41,922 - 기분이 드세요 그래도 어떤 압력이라도 505 00:18:41,955 --> 00:18:43,090 당신이 이겼다고 첫 번째 도전은? 506 00:18:43,123 --> 00:18:44,191 - 압박감이 느껴져요 507 00:18:44,224 --> 00:18:45,359 좋아요, 확실히. 508 00:18:45,392 --> 00:18:47,261 압박감을 느낄 수 있어요 509 00:18:47,294 --> 00:18:49,863 왜냐하면 제가 키우고 있었기 때문입니다. 막대가 너무 높아서 510 00:18:49,897 --> 00:18:53,834 그래서 저는 내 최악의 경쟁. 511 00:18:56,236 --> 00:18:58,105 - 갈지도 몰라요 아방가르드 룩을 연출합니다. 512 00:18:58,138 --> 00:18:59,773 하지만 문제는, 저는 아방가르드였습니다 513 00:18:59,806 --> 00:19:01,175 마지막 디자인 과제입니다. 514 00:19:01,208 --> 00:19:02,776 조금 기분이 좋아요 지금 조금 긴장하다 515 00:19:02,809 --> 00:19:05,345 왜냐하면, 여자애, “드래그 레이스”입니다. 516 00:19:05,379 --> 00:19:06,713 기본이 되고 싶지 않아요. 517 00:19:06,747 --> 00:19:08,048 뭔가 추가하고 싶어요 518 00:19:08,081 --> 00:19:10,784 응집력 있는 그리고 올바르게 보입니다. 519 00:19:12,486 --> 00:19:15,455 [경쾌한 음악] 520 00:19:18,559 --> 00:19:19,693 - 안녕, 퀸즈 521 00:19:19,726 --> 00:19:21,828 모두: 안녕하세요, 트레이시. - 안녕하세요. 522 00:19:21,862 --> 00:19:24,198 - 오, 그녀는 너무 멋져 보여요. 523 00:19:24,231 --> 00:19:26,834 - 제이다 샤다 허드슨. - 안녕하세요, 트레이시 524 00:19:26,867 --> 00:19:28,035 - 안녕하세요. 525 00:19:28,068 --> 00:19:29,603 큰 승리를 축하드립니다. 526 00:19:29,636 --> 00:19:31,004 - 정말 고마워요 - 승리. 527 00:19:31,038 --> 00:19:32,606 - 알아요, 알아요 제다가 왔죠, 그렇죠? 528 00:19:32,639 --> 00:19:34,374 - 제다가 왔어요제다가 착륙했습니다. - 알아요, 알아요 529 00:19:34,408 --> 00:19:35,509 그녀가 머물길 바래요. 530 00:19:35,542 --> 00:19:37,678 그래서 저는 일찍부터 스케치를 했습니다. 531 00:19:37,711 --> 00:19:39,046 - 좋아요. 532 00:19:39,079 --> 00:19:40,113 어디로 가는지 알겠어요. 533 00:19:40,147 --> 00:19:42,282 여기 이 서클은 뭐죠? 534 00:19:42,316 --> 00:19:44,418 - 이 원 서클 그럴 거야... 535 00:19:46,253 --> 00:19:47,287 - 아직 알아내고 있나? 536 00:19:47,321 --> 00:19:48,655 - 내 생각엔, 맞아, 외계인 537 00:19:48,689 --> 00:19:52,125 맞아요, 은하처럼 왜냐하면 은과 같기 때문이죠. 538 00:19:52,159 --> 00:19:53,660 내가 왜 외계인이라고 했을까요? 539 00:19:53,694 --> 00:19:55,562 미래적인 뜻이었어요. 540 00:19:55,596 --> 00:19:58,365 내가 원하는 서클 가장 먼저 해야 할 일은 541 00:19:58,398 --> 00:19:59,766 좋아요, 가슴, 하지만 코르셋 위에. 542 00:19:59,800 --> 00:20:01,134 - 그래, 우린 서클에 대한 아이디어입니다. 543 00:20:01,168 --> 00:20:03,203 - 네, 그래요. S-걸. 544 00:20:03,237 --> 00:20:04,938 보고 있니? - 보고 있어요 545 00:20:04,972 --> 00:20:07,841 하지만 저도 걱정됩니다. 타이밍에 대해. 546 00:20:07,875 --> 00:20:09,409 - 네, 집중할게요. 547 00:20:09,443 --> 00:20:11,311 좋아요, 저는 우주선에서 벗어났어요. - 좋아요, 행운을 빌어요 548 00:20:11,345 --> 00:20:13,680 안녕하세요, 지젤. - 안녕하세요, 트레이시 549 00:20:13,714 --> 00:20:15,816 - 당신이 가진 것에 대해 이야기해 봅시다 이 룩을 위해 계획되었습니다. 550 00:20:15,849 --> 00:20:17,918 - 그래서 우리는 뭔가 보이는 걸 위해... 551 00:20:17,951 --> 00:20:19,353 - [헐떡 거림] - 지금 발렌티노처럼 552 00:20:19,386 --> 00:20:21,121 아니면 지금 베르사체와 비슷합니다. 553 00:20:21,154 --> 00:20:22,689 난 절대 보여주지 않아 정말 풀 온 글램. 554 00:20:22,723 --> 00:20:24,491 - 흠. - 캠프를 많이 보여줘요 555 00:20:24,525 --> 00:20:27,194 그래서 오늘은 그냥 보여드릴게요 556 00:20:27,227 --> 00:20:29,329 좀 더 하이 패션입니다. 557 00:20:29,363 --> 00:20:32,199 - 이게 뭐라고 생각하니? 돌파해야 할 순간? 558 00:20:32,232 --> 00:20:33,834 - 네.이기고 싶어요. 559 00:20:33,867 --> 00:20:35,202 안전해지고 싶지 않아요 항상. 560 00:20:35,235 --> 00:20:36,970 - 그래, 그래. - 그리고 잘 작동한다면 561 00:20:37,004 --> 00:20:38,672 하나 만들어 줄게, 알겠지? - 오, 좋아요. 562 00:20:38,705 --> 00:20:40,107 아니면 그냥 그거 가져가세요. 563 00:20:40,140 --> 00:20:41,175 [웃음] 564 00:20:41,208 --> 00:20:43,544 그래서 봄배는 스케치 있으세요? 565 00:20:43,577 --> 00:20:45,045 - 네, 그래요 566 00:20:45,078 --> 00:20:48,849 그래서 그것은 격렬 하죠. 내 눈을 덮는 베일. 567 00:20:48,882 --> 00:20:50,350 그게 뭔지 모르겠어요. 568 00:20:50,384 --> 00:20:51,385 매우 유동적입니다. 569 00:20:51,418 --> 00:20:53,654 활주로에 가서 빵, 570 00:20:53,687 --> 00:20:55,556 통째로 바디수트 줄이 그어져 있습니다. 571 00:20:55,589 --> 00:20:57,457 머릿속에 있었어요 처음 몇 주 동안은 572 00:20:57,491 --> 00:20:59,326 - 흠. - 그리고... 573 00:20:59,359 --> 00:21:00,827 - 뭐가 그걸로 빠져 나갔어요? 574 00:21:00,861 --> 00:21:02,029 - 내 생각엔 이거 첫 번째 도전은 575 00:21:02,062 --> 00:21:03,330 집중할 수 있는 곳 나 자신에게. 576 00:21:03,363 --> 00:21:05,098 - 알았어, 봄베 해야 할 일이 좀 있잖아 577 00:21:05,132 --> 00:21:06,099 - 그래요 578 00:21:06,133 --> 00:21:07,367 - 너한테 주고 싶은 게 있어 579 00:21:07,401 --> 00:21:10,437 내가 안 줬어 첫 번째 디자인 과제에서 580 00:21:10,470 --> 00:21:12,739 그래서 뭔가 큰... 581 00:21:12,773 --> 00:21:14,441 - 와우. - 움직임이 많아요 582 00:21:14,474 --> 00:21:16,176 유일한 것은 당신이 말하는 걸 원하지 않아요 583 00:21:16,210 --> 00:21:18,312 마치 저를 삼키는 것 같아요. 584 00:21:18,345 --> 00:21:20,781 - 그러니까 이미 그렇게 생각하고 585 00:21:20,814 --> 00:21:23,851 어떻게 극복하겠어요? 이거? 586 00:21:23,884 --> 00:21:27,521 - 어쩌면, 구조를 줘요 상반신에 587 00:21:27,554 --> 00:21:31,258 그런 다음 모든 것을 바닥에 흐르는 소재. 588 00:21:31,291 --> 00:21:33,293 - 너무 오래 걸리지마 왜냐하면, 틱톡. 589 00:21:33,327 --> 00:21:34,361 - 고마워요 590 00:21:34,394 --> 00:21:36,930 - 행운을 빈다. - 활주로에서 보자. 591 00:21:36,964 --> 00:21:40,501 - 그래서 뭘 만들고 싶어요 약간 구조화된 592 00:21:40,534 --> 00:21:42,369 좀, 아주 과장된 어깨. 593 00:21:42,402 --> 00:21:45,005 그리고 저는 정말 끌렸습니다. 이 자료에. 594 00:21:45,038 --> 00:21:47,374 자르고 싶어요 프린지로 사용할 수 있습니다. 595 00:21:47,407 --> 00:21:49,276 그리고 모두 매달아 놓으세요. 596 00:21:49,309 --> 00:21:50,677 - 그리고 그 이야기는 뭐야? 이것 뒤에? 597 00:21:50,711 --> 00:21:52,779 - 이야기는, 제발 그러지 마세요 이번 주에 집에 보내주세요. 598 00:21:52,813 --> 00:21:55,048 [웃음] - 그거 공평해. 599 00:21:55,082 --> 00:21:56,350 당신은 하수구 인가요? 600 00:21:56,383 --> 00:21:58,385 - 음, 안돼. [웃음] 601 00:21:59,419 --> 00:22:00,888 - 안녕하세요, 키미 꾸뛰르. 602 00:22:00,921 --> 00:22:02,523 아, 그리고 친구 데려왔잖아 603 00:22:02,556 --> 00:22:04,057 - 네, 그랬어요 604 00:22:04,091 --> 00:22:07,227 그래서 저는 이렇게 갈 거예요. 아주, 90년대 스타일 같아요. 605 00:22:07,261 --> 00:22:08,295 - 좀 더 구조적으로? 606 00:22:08,328 --> 00:22:10,564 - 네, 아니면, 더... 607 00:22:10,597 --> 00:22:12,499 내가 흐릿하게 되면 나는 흐릿하게 갈게요. 608 00:22:12,533 --> 00:22:13,500 - 좋아요. - 너도 알잖아 609 00:22:13,534 --> 00:22:14,601 그리고 이건 압박감이 생기기 때문에 610 00:22:14,635 --> 00:22:16,436 내 드래그 엄마가 이겼어. 모든 괴로움, 611 00:22:16,470 --> 00:22:18,205 디자인 과제도 마찬가지입니다. 612 00:22:18,238 --> 00:22:19,840 - 하지만 이미 승리했잖아 613 00:22:19,873 --> 00:22:21,642 - 그래요, 하지만 더 원해요 614 00:22:21,675 --> 00:22:23,944 - 물론이죠. - 더 먹고 싶어요. 615 00:22:23,977 --> 00:22:25,612 - 내일 행운을 빈다. - 정말 고마워요, 트레이시 616 00:22:25,646 --> 00:22:27,114 - 그리고 난 기다릴 수 없어 나머지 부분을 볼 수 있습니다. 617 00:22:27,147 --> 00:22:28,715 - 어, 나도 마찬가지야. 618 00:22:28,749 --> 00:22:30,350 - 이 작품에 대해 말해줘. 619 00:22:30,384 --> 00:22:31,718 - 그러니까 이걸로 만들고 싶은 것 같은데 620 00:22:31,752 --> 00:22:34,922 마치 전체 옷차림처럼 그런 종류의 그냥 불타 오릅니다. 621 00:22:34,955 --> 00:22:37,391 정말 예뻐 멋지게 튀어 나오죠. 622 00:22:37,424 --> 00:22:39,159 뭔가 교활한 걸 가져가는 걸 좋아해요 623 00:22:39,193 --> 00:22:41,395 그것을 만들고 제가 할 수 있는 만큼 우아합니다. 624 00:22:41,428 --> 00:22:44,164 - 그게 도움이 될 거라고 생각하니? 이 도전에 잘 빠졌나요? 625 00:22:44,198 --> 00:22:46,333 - 때로는 교활하다 너무 교활하고 626 00:22:46,366 --> 00:22:48,936 지금도 내가 되고 싶어요 나의 교활한 자아가 되어라. 627 00:22:48,969 --> 00:22:50,671 하지만 여전히 글램과 예쁘다. 628 00:22:50,704 --> 00:22:54,508 보고 싶지 않아요 너무 교활합니다. 629 00:22:54,541 --> 00:22:57,377 나는 아직도 이렇게 보이고 싶다. 아름다운 의상을 만들었어요 630 00:22:57,411 --> 00:22:59,446 이렇게 보이게 사실 드레스예요. 631 00:22:59,479 --> 00:23:00,781 - 다리를 부러 뜨려. - 멋져요. 632 00:23:00,814 --> 00:23:02,149 정말 고마워요 633 00:23:02,182 --> 00:23:04,051 - 안녕하세요, 비비안 - 안녕하세요, 트레이시 634 00:23:04,084 --> 00:23:05,619 - 난 이거 전부 좋아해 웨스턴 앙상블. 635 00:23:05,652 --> 00:23:06,854 정말 귀엽네요. - 정말 고마워요 636 00:23:06,887 --> 00:23:08,255 옷을 입지 않았다면 마치 늙은 여자처럼 637 00:23:08,288 --> 00:23:10,023 난 카우보이 같은 옷을 입었어! 638 00:23:10,057 --> 00:23:11,525 그래서 제가 갈게요 일종의, 639 00:23:11,558 --> 00:23:15,128 아주, 가슴이 크고, 80년대 판타지처럼 말이죠. 640 00:23:15,162 --> 00:23:17,030 정말 바라고 있어요 이게 될 거라고 641 00:23:17,064 --> 00:23:18,699 와우, 너와 나머지 심사 위원 642 00:23:18,732 --> 00:23:21,068 승리를 가져다 줄 수 있죠. 준비됐으니까요. 643 00:23:21,101 --> 00:23:22,069 네! - 정말 고마워요 644 00:23:22,102 --> 00:23:23,070 보고 싶어요 645 00:23:23,103 --> 00:23:24,137 최종 완제품. 646 00:23:24,171 --> 00:23:25,539 - 굉장해요 정말 고마워요, 트레이시 647 00:23:25,572 --> 00:23:26,907 - 좋아요. 648 00:23:26,940 --> 00:23:30,043 - 영감을 준 첫 번째 부분 나는 폼폼이었어요. 649 00:23:30,077 --> 00:23:33,113 그래서 제가 타워에 올게요 커다란 투구를 만들 수 있죠. 650 00:23:33,146 --> 00:23:35,949 - 그렇게 될 거라고 생각하니? 다른 사람들보다 눈에 띄나요? 651 00:23:35,983 --> 00:23:39,786 - 마지막 디자인 과제, 첫날 같았어요. 652 00:23:39,820 --> 00:23:41,722 그냥 그랬어요. 이봐, 넌 누구야? 653 00:23:41,755 --> 00:23:43,056 어떻게 하시나요? 어떤 작업을 하고 계신가요? 654 00:23:43,090 --> 00:23:44,057 오, 그래요. 655 00:23:44,091 --> 00:23:45,392 이제 저는, 아니, 여자애, 656 00:23:45,425 --> 00:23:47,628 좋아요, 게임에 참여하세요. 657 00:23:47,661 --> 00:23:48,996 주변을 둘러본 적이 없어요. 658 00:23:49,029 --> 00:23:52,132 - 그러니까 넌 그냥 이스트 코스팅? 659 00:23:52,165 --> 00:23:54,468 - 오, 트레이시! - 오! 660 00:23:54,501 --> 00:23:55,769 [웃음] 661 00:23:55,802 --> 00:23:56,937 퀸즈, 들어봐 662 00:23:56,970 --> 00:23:58,705 - [헐떡 거림] - 모두 가능할지도 몰라 663 00:23:58,739 --> 00:24:00,307 같은 장소에서 시작해서 664 00:24:00,340 --> 00:24:02,342 하지만 보고 싶어요 당신이 끝나는 곳. 665 00:24:02,376 --> 00:24:03,777 - 예이! - 행운을 빌어요 666 00:24:03,810 --> 00:24:05,812 그리고 망치지 마세요. 667 00:24:05,846 --> 00:24:07,247 - 아아! - 안녕, 트레이시! 668 00:24:07,281 --> 00:24:08,282 그리울 거예요! - 안녕, 트레이시 669 00:24:08,315 --> 00:24:09,950 - 안녕, 트레이시 670 00:24:09,983 --> 00:24:12,052 [재밌는 음악] 671 00:24:12,085 --> 00:24:15,055 - [기침과 재갈] 672 00:24:16,456 --> 00:24:17,824 - 내가 한 조각 했어. 673 00:24:17,858 --> 00:24:19,860 - 얘야, 죽이려고 해 우리 모두 여기 있잖아 674 00:24:19,893 --> 00:24:21,195 그 연기와 함께. 675 00:24:21,228 --> 00:24:22,796 - 지금 우리 작업실 이 분할되었습니다 676 00:24:22,829 --> 00:24:24,798 뜨거운 아교 총 소녀들에게... 677 00:24:24,831 --> 00:24:26,366 - 오. 678 00:24:26,400 --> 00:24:27,935 - 그리고 재봉사들. 679 00:24:27,968 --> 00:24:30,437 그래서 한쪽은 모두 미친 듯이 붙이기 680 00:24:30,470 --> 00:24:31,972 모든 것을 그들의 의상에 맞게. 681 00:24:32,005 --> 00:24:34,208 그리고 다른 한편으로는 재봉틀의 윙윙 거리는 소리. 682 00:24:34,241 --> 00:24:36,410 [기계 윙윙 거리는 소리] 683 00:24:36,443 --> 00:24:38,011 이거 맘에 들어요... 적어도 이 코너는 684 00:24:38,045 --> 00:24:39,513 방의 드라마가 적다. 685 00:24:39,546 --> 00:24:41,281 그냥 다른 분위기입니다 예전보다 686 00:24:41,315 --> 00:24:42,549 - [웃음] 687 00:24:42,583 --> 00:24:45,185 그게 뭐죠? 익숙했던 분위기는 어때요? 688 00:24:45,219 --> 00:24:47,988 - 훨씬 더 비명을 지르고 훨씬 더 많은 감정들, 689 00:24:48,021 --> 00:24:49,690 훨씬 더, 마치— 690 00:24:49,723 --> 00:24:51,124 도전에 대해 덜 691 00:24:51,158 --> 00:24:53,760 그리고 그들이 느끼는 느낌에 대해 더 알아보기 도전에 대해 말이죠. 692 00:24:53,794 --> 00:24:56,096 저는 정말 즐거워요 지젤과 비비안과 함께 693 00:24:56,129 --> 00:24:57,664 논쟁은 많지 않습니다. 694 00:24:57,698 --> 00:24:59,366 많지는 않아요 서로에게 소리를 지르고 있습니다. 695 00:24:59,399 --> 00:25:01,969 모두가 집중하고 있습니다 과제에 대해. 696 00:25:02,002 --> 00:25:04,838 [경쾌한 음악] 697 00:25:06,673 --> 00:25:07,841 - 제이다. - 응? 698 00:25:07,875 --> 00:25:09,343 - 사랑하는 언니. - 그래요? 699 00:25:09,376 --> 00:25:10,944 - 기분 어때요 옷차림과 함께? 700 00:25:10,978 --> 00:25:13,080 - 저한테는 전 정말... 701 00:25:13,113 --> 00:25:15,182 마음 속에는 개념이 있습니다. - 흠. 702 00:25:15,215 --> 00:25:16,383 - 뭘 하고 있니? 갈 건가요? 703 00:25:16,416 --> 00:25:17,518 - 외계인. 704 00:25:17,551 --> 00:25:19,820 - 여자애. 아니, 외계인이 아니야. 705 00:25:19,853 --> 00:25:21,121 좀 더 미래 지향적으로 갈게요. 706 00:25:21,154 --> 00:25:22,556 - 좋아요. [웃음] 707 00:25:22,589 --> 00:25:25,859 - 아주 주디 젯슨. 708 00:25:25,893 --> 00:25:27,094 - 알겠어요. 709 00:25:27,127 --> 00:25:29,630 - 디자이너 신들 공중에 있다 710 00:25:29,663 --> 00:25:32,199 나를 내려다보며 그리고 말해주면, 711 00:25:32,232 --> 00:25:36,503 제이다 샤다 허드슨, 당신은 다시 정상에 올거야 712 00:25:36,537 --> 00:25:38,672 다음 설계 과제를 위해 713 00:25:38,705 --> 00:25:41,141 [웃음] 714 00:25:41,175 --> 00:25:44,144 [경쾌한 음악] 715 00:25:44,178 --> 00:25:46,880 - 탈락의 날이에요 그리고 아, 716 00:25:46,914 --> 00:25:50,083 누군가 다시 집에 갈 거예요! 717 00:25:50,117 --> 00:25:52,452 그리고 그건 안 될 거예요 내가 되라, 개년. 718 00:25:54,321 --> 00:25:57,157 너희들은 어떻게 끝났어? 드래그 하기 시작했나요? 719 00:25:57,191 --> 00:26:00,460 - 쇼 만들기 시작했어요 바 예약 720 00:26:00,494 --> 00:26:03,897 그냥 빈 방에 대 한 때까지 그들은 점점 더 커졌습니다. 721 00:26:03,931 --> 00:26:05,232 - 아. - 그리고 여기 있습니다. 722 00:26:05,265 --> 00:26:08,335 이제 저는 가장 큰 것 같아요 지방에 있습니다. 723 00:26:08,368 --> 00:26:09,937 - 거기 있는 유일한 사람인가요? - 안 돼요 724 00:26:09,970 --> 00:26:12,306 - 당신이... 키미, 너무 그늘져요 725 00:26:12,339 --> 00:26:14,474 - [웃음] 사실 드래그를 시작했습니다. 726 00:26:14,508 --> 00:26:17,711 왜냐하면, 제가 그랬기 때문이죠. 전에 댄스 그룹에서 727 00:26:17,744 --> 00:26:19,179 그리고 저는 그저 마치, 그 위에, 728 00:26:19,213 --> 00:26:20,614 스포트라이트를 공유하는 것 같아요. 729 00:26:20,647 --> 00:26:22,115 [웃음] 농담이에요. 730 00:26:22,149 --> 00:26:24,284 아뇨, 솔직히 그랬어요 그냥, 아무데도 없어. 731 00:26:24,318 --> 00:26:27,120 마치, 내 친구, 그녀는 드래그 쇼에 데려갔어요. 732 00:26:27,154 --> 00:26:29,723 얘야, 내 반응은 아무도 춤을 출 수 없어요. 733 00:26:29,756 --> 00:26:31,325 [웃음] 734 00:26:31,358 --> 00:26:32,492 네. 735 00:26:32,526 --> 00:26:34,394 그래서 저는 여자애, 이 쇼가 뭐야? 736 00:26:34,428 --> 00:26:35,963 그런 다음, 제 친구는 737 00:26:35,996 --> 00:26:37,598 글쎄, 네가 가진 것 같아 많은 비판들. 738 00:26:37,631 --> 00:26:39,933 공연하고 싶니? 직접 보여줘요? 739 00:26:39,967 --> 00:26:42,135 제 말은, 제 강연을 걸을 수 있어요. 740 00:26:42,169 --> 00:26:43,737 그러니까, 매니저는 마치— 741 00:26:43,770 --> 00:26:46,173 첫 번째로, 그녀는 음, 예약하고 싶어요. 742 00:26:46,206 --> 00:26:47,875 하지만 우리는 여성을 예약하지 않습니다. 743 00:26:47,908 --> 00:26:51,845 저는, 오, 음, 마치 사실 저는 친구예요. 744 00:26:51,879 --> 00:26:55,649 저는, 음, 형제, 뭐였어요? 얘기하는 거예요, 형제? 745 00:26:55,682 --> 00:26:59,119 호스트는 마치, 오! 그럼 예약이 됐어요 746 00:26:59,152 --> 00:27:01,088 다음 주에 공연을 했어, 개년 747 00:27:01,121 --> 00:27:04,791 그리고 그 이후로 여자애는 그녀는 예약되고 축복을 받았습니다. 748 00:27:04,825 --> 00:27:07,361 - 너무 바보 같아. 성별에 대한 사람들의 개념. 749 00:27:07,394 --> 00:27:08,562 - 네, 알아요. - 드래그가 전부입니다 750 00:27:08,595 --> 00:27:09,863 남녀를 파괴하는 것에 대해 말이죠. 751 00:27:09,897 --> 00:27:11,465 - 그렇더라도 드래그 퀸은 752 00:27:11,498 --> 00:27:13,200 마치 여성 사칭자들도 753 00:27:13,233 --> 00:27:16,670 여성이 된다는 것은 무엇을 의미합니까? 지금은 너무 달라요. 754 00:27:16,703 --> 00:27:20,040 정의해야 할 사람은 누구인가 여자가 어떻게 생겼지? 755 00:27:20,073 --> 00:27:21,141 - 네. - 맞죠? 756 00:27:21,175 --> 00:27:23,577 드래그 퀸, 우리는 여성의 몸을 빌려주고 757 00:27:23,610 --> 00:27:24,811 우리는 그들의 노래를 빌려 758 00:27:24,845 --> 00:27:26,580 우리는 그들의 외모를 빌려요. 759 00:27:26,613 --> 00:27:28,415 다음과 같이, 모양 모두 빌린 것입니다. 760 00:27:28,448 --> 00:27:31,318 하지만 가끔은 연기자가 여자가 무대에 오면 761 00:27:31,351 --> 00:27:33,520 우리는 이렇게 말합니다. 아니요, 이건 당신을 위한 게 아니에요. 762 00:27:33,554 --> 00:27:36,957 그래서 매우 위선적으로 보입니다. 우리가 할 수 있는 모든 것을 763 00:27:36,990 --> 00:27:39,693 그 (것) 들에서, 그러나 그 때 그들에게 기회를 주기 위해 온다 764 00:27:39,726 --> 00:27:41,161 스포트라이트를 받으며 사실 우리는 765 00:27:41,195 --> 00:27:42,729 아니, 이건 남자 스포츠야. 766 00:27:42,763 --> 00:27:44,531 - 내가 맞닥뜨렸어 예전처럼 말이죠. 767 00:27:44,565 --> 00:27:47,034 어떤 사람이 그랬던 것처럼 음, 음 768 00:27:47,067 --> 00:27:49,369 드래그는 환상에 관한 것입니다. 뭐, 뭐든간에. 769 00:27:49,403 --> 00:27:51,205 마치, 당신은 발표해야 합니다 여자로서 너 자신을. 770 00:27:51,238 --> 00:27:52,639 말 그대로 박수를 쳤다. 라고 말했습니다. 771 00:27:52,673 --> 00:27:54,508 그렇게 생각하세요 당신은 여자처럼 보이나요? 772 00:27:54,541 --> 00:27:55,509 - 이봐! - [웃음] 773 00:27:55,542 --> 00:27:57,511 키미! - 네. 774 00:27:57,544 --> 00:28:00,681 어떻게 생각하니? 당신은 여자처럼 보이나요? 775 00:28:00,714 --> 00:28:02,983 - 일단 내가 들었을 때 by a 시스 우먼 776 00:28:03,016 --> 00:28:05,552 제가 그랬어요 여성 충당, 777 00:28:05,586 --> 00:28:08,255 제가 말하길, 여성 사용 778 00:28:08,288 --> 00:28:10,357 그걸로 돈을 벌기 위해서요 아니면 그런 것들이요. 779 00:28:10,390 --> 00:28:12,159 - 쉬쉬. - 네. 780 00:28:12,192 --> 00:28:14,928 그리고 제 감정이 아팠습니다. 왜냐면 저는 781 00:28:14,962 --> 00:28:17,898 그녀는 또한 그걸로 내 성별. 782 00:28:17,931 --> 00:28:19,533 - 네. 783 00:28:19,566 --> 00:28:21,768 다른 사람과 싸웠어요 수행자를 한 번 드래그합니다. 784 00:28:21,802 --> 00:28:23,537 그리고 그녀는 우리는 끌기를 하고 있습니다. 785 00:28:23,570 --> 00:28:27,274 어쨌든 모의 여자들, 그리고 저는, 와아! 786 00:28:27,307 --> 00:28:29,877 마치 드래그가 전부예요 여성스러움을 기념하는 것에 대해 말이죠 787 00:28:29,910 --> 00:28:33,580 그리고 저는 누구라도 여성을 놀리려고 788 00:28:33,614 --> 00:28:35,749 마치... 모르겠어요. 789 00:28:35,782 --> 00:28:37,184 당신은 가지고 있어야 합니다 드래그 라이센스가 취소되었습니다. 790 00:28:37,217 --> 00:28:39,520 - 난 그냥, 너무 피곤해서 마치, 잠에서 깨어나서 791 00:28:39,553 --> 00:28:41,722 바로 질문을 받게 되는 것 같아요. 이 모든 망할 질문들. 792 00:28:41,755 --> 00:28:43,457 내가 왜 안 할 수 있니? 망할 휴식 되세요 793 00:28:43,490 --> 00:28:45,726 그리고 당신은 망할 직접 조사 하시겠습니까? 794 00:28:45,759 --> 00:28:47,361 왜 젠장 잠에서 깨어나야 하나요? 795 00:28:47,394 --> 00:28:48,862 매일 사람들을 교육하고 있니? 796 00:28:48,896 --> 00:28:50,597 마치, 왜 교육하지 않니? 너 먼저? 797 00:28:50,631 --> 00:28:52,866 - 얘야, 인터넷 가자 찾아봐요 798 00:28:52,900 --> 00:28:55,602 - 난 이 세상에서 태어나지 않았어 사람들을 교육하기 위해서요. 799 00:28:55,636 --> 00:28:58,405 내가 즐기러 왔어 내 망할 칵테일, 개년. 800 00:28:58,438 --> 00:28:59,740 [웃음] 801 00:29:02,643 --> 00:29:05,612 [루폴의 “커버 걸”] 802 00:29:17,658 --> 00:29:21,528 - [노래] 커버 걸, 당신의 산책에 저음을 넣으세요. 803 00:29:21,562 --> 00:29:25,098 머리부터 발끝까지 몸 전체가 말하게 하세요. 804 00:29:26,233 --> 00:29:28,168 - 우!우! 805 00:29:28,202 --> 00:29:29,469 - 메인 스테이지에 오신 것을 환영합니다 806 00:29:29,503 --> 00:29:31,104 “캐나다의 드래그 레이스” 807 00:29:31,138 --> 00:29:33,907 캐나다 사람이야 엔터테인먼트 빅슨, 808 00:29:33,941 --> 00:29:35,475 트레이시 멜처. 809 00:29:35,509 --> 00:29:36,510 - 안녕, 내 사랑. 810 00:29:36,543 --> 00:29:37,811 - 안녕, 트레이스 말해봐 811 00:29:37,845 --> 00:29:39,913 훔친 적이 있니? 누구 봐요? 812 00:29:39,947 --> 00:29:43,684 - 물론, 내가 원하지만 내가 마음을 훔친다고 생각하기 위해서요. 813 00:29:43,717 --> 00:29:44,685 [차임 딸랑 소리] 814 00:29:44,718 --> 00:29:46,553 - 예술가, 활동가, 815 00:29:46,587 --> 00:29:49,056 그리고 엄마는 여우로 만들고 싶어요. 816 00:29:49,089 --> 00:29:50,657 사레인 폭스. 817 00:29:50,691 --> 00:29:52,860 - 조심해, 브룩 린 나랑 여우 하지마 818 00:29:52,893 --> 00:29:54,328 - 오! 819 00:29:54,361 --> 00:29:57,064 그리고 오늘은 그녀의 특별한 날입니다! 820 00:29:57,097 --> 00:30:01,034 글로벌 현상 그리고 고향의 영웅 짐보. 821 00:30:01,068 --> 00:30:02,703 - 안녕, 브룩 린 822 00:30:02,736 --> 00:30:04,204 - 여자애, 무슨 일이야 가슴에? 823 00:30:04,238 --> 00:30:05,606 - 내가 그들을 헛되이 만들었어. 824 00:30:05,639 --> 00:30:07,341 - [헐떡 거림] - 배고파, 엄마? 825 00:30:07,374 --> 00:30:09,243 - 그래요!네! 826 00:30:09,276 --> 00:30:11,011 [웃음] 오, 와우! 827 00:30:11,044 --> 00:30:13,714 오!오! 828 00:30:13,747 --> 00:30:14,781 이것은 투자 회수처럼 느껴집니다. 829 00:30:14,815 --> 00:30:16,316 - [웃음] 830 00:30:16,350 --> 00:30:18,151 - 이번 주에는 우리는 여왕에게 도전했습니다. 831 00:30:18,185 --> 00:30:20,587 패셔너블한 디자인 런웨이 룩. 832 00:30:20,621 --> 00:30:23,223 오! 그리고 트위스트를 원했나요? 833 00:30:23,257 --> 00:30:26,593 모두 시작했습니다. 똑같은 재료로 말이죠. 834 00:30:26,627 --> 00:30:29,363 레이서 여러분, 엔진 시동을 걸고, 835 00:30:29,396 --> 00:30:31,098 그리고 최고의 드래그 퀸이 될 수 있습니다... 836 00:30:32,900 --> 00:30:34,201 윈. 837 00:30:34,234 --> 00:30:35,435 [루폴 “그들이 원하는 것”] 838 00:30:35,469 --> 00:30:37,471 - [노래] 일하고 싶다는 거 알아요 839 00:30:37,504 --> 00:30:39,106 - 카테고리는 840 00:30:39,139 --> 00:30:41,608 개년이 내 모습을 훔쳤다. 841 00:30:41,642 --> 00:30:44,044 먼저, 봄베. 842 00:30:44,077 --> 00:30:46,680 - 활주로를 걷고 있어요 짙은 회색 구름 속에 843 00:30:46,713 --> 00:30:48,715 그런 다음 붐을 일으키면 베일이 들어 올려지고 844 00:30:48,749 --> 00:30:51,118 슈퍼히어로 봄배입니다. 하루를 구하기 위해 여기 있는 사람. 845 00:30:51,151 --> 00:30:54,188 - 그녀는 정말 그녀의 진실을 보여주고 있어요 이 표정으로 줄무늬. 846 00:30:55,389 --> 00:30:57,357 - 시체 시계, 엉덩이 시계, 847 00:30:57,391 --> 00:30:58,358 시계 보라색입니다. 848 00:30:58,392 --> 00:31:01,995 나는 폭탄.com.ca입니다. 849 00:31:02,896 --> 00:31:03,864 [벨 소리] 850 00:31:03,897 --> 00:31:05,966 - 다음은, 비비안 밴더푸스 851 00:31:05,999 --> 00:31:10,671 - 바바렐라를 입고 있어요 오스카 판타지에 갑니다. 852 00:31:10,704 --> 00:31:12,272 큰 머리카락, 큰 가슴, 853 00:31:12,306 --> 00:31:13,907 그리고 아름답다. 854 00:31:13,941 --> 00:31:15,242 안녕하세요, 짐보 855 00:31:15,275 --> 00:31:17,444 내가 멋져 보이나요? 856 00:31:17,477 --> 00:31:21,081 가장 큰 옷을 입고 있어요 당신을 위한 흉갑. 857 00:31:21,114 --> 00:31:22,916 심사위원들에게 보여주고 싶어요 내가 감당할 수 있는 858 00:31:22,950 --> 00:31:24,585 그들이 내게 던지는 건 뭐든 859 00:31:24,618 --> 00:31:27,054 은을 입은 비비안? 860 00:31:27,087 --> 00:31:30,257 심사위원들에게 보여주고 있어요 취약성. 861 00:31:30,290 --> 00:31:32,125 - 밴더보지가 불타고 있어요. 862 00:31:34,895 --> 00:31:37,364 - 다음은 지젤 자장가입니다. 863 00:31:37,397 --> 00:31:41,602 - 나는 사이의 혼합이다. 로라 던의 “스타워즈” 864 00:31:41,635 --> 00:31:44,137 그리고 패뷸러스 케이트 블란쳇 865 00:31:44,171 --> 00:31:46,073 “반지의 제왕”에서 말이죠. 866 00:31:46,106 --> 00:31:47,741 그녀는 지옥의 여신인가요? 867 00:31:47,774 --> 00:31:49,009 화성 출신인가요? 868 00:31:49,042 --> 00:31:52,980 우리는 절대 알 수 없을 거예요 하지만 확실히 그녀에게는 돈이 있어요. 869 00:31:54,181 --> 00:31:57,117 - 인사, “거들링.” 870 00:31:57,150 --> 00:31:59,753 - 이 룩은 “소매가 안 돼.” 871 00:31:59,786 --> 00:32:01,488 [웃음] 872 00:32:01,522 --> 00:32:04,491 - 다음, 키미 꾸뛰르. 873 00:32:04,525 --> 00:32:06,260 - 우.오, 그래요. 874 00:32:06,293 --> 00:32:09,463 - 윗부분, 디스코 쉐어, 875 00:32:09,496 --> 00:32:11,665 그리고 아랫부분은 나는 아무 생각도 하지 않아. 876 00:32:11,698 --> 00:32:13,767 하지만 아름다운 치마예요. 877 00:32:13,800 --> 00:32:15,435 그리고 이 망토를 입었어요 왜냐하면 나는 878 00:32:15,469 --> 00:32:18,305 내 슈퍼히어로 판타지입니다 879 00:32:18,338 --> 00:32:21,175 심사위원들에게 보여주고 싶어요 제가 “가-망트”를 만들 수 있다는 880 00:32:21,208 --> 00:32:23,243 뜨거운 접착제 881 00:32:23,277 --> 00:32:25,579 왜냐면, 여자애야 그녀는 교활한 암캐예요. 882 00:32:25,612 --> 00:32:28,382 - 그녀는 “아이스 시스”를 제공하고 있어요. 883 00:32:28,415 --> 00:32:30,384 - 안돼, 안돼, 안돼 저건 그녀의 딸이에요. 884 00:32:30,417 --> 00:32:31,785 - 오, 좋아요. 885 00:32:31,818 --> 00:32:34,454 다음은, 미스 피어칼리셔스. 886 00:32:34,488 --> 00:32:37,491 - 그녀는 V라인을 만들고 있어요 활주로를 따라 내려갑니다. 887 00:32:37,524 --> 00:32:38,992 - 내가 가져갔어 이 실버 패브릭, 888 00:32:39,026 --> 00:32:41,428 저는 제 자신을 변화시켰습니다 은하계 세계로 889 00:32:41,461 --> 00:32:43,330 팝 프린세스. 890 00:32:43,363 --> 00:32:45,866 - 나는 깊은 V를 가진 여왕을 좋아한다. - 흠. 891 00:32:45,899 --> 00:32:47,868 - 얘야, 근사해 보여요. 892 00:32:47,901 --> 00:32:49,403 아무 말도 안 돼요 893 00:32:49,436 --> 00:32:51,905 이 활주로를 소유하고 있어요. 894 00:32:51,939 --> 00:32:54,274 심사위원들을 찾고 있어요 눈 속에서 죽었어 895 00:32:54,308 --> 00:32:57,778 그리고 그들은 매료되었습니다 내 아름다움으로 896 00:32:59,012 --> 00:33:00,280 - 이 프린지를 만져봐 897 00:33:00,314 --> 00:33:02,816 이 프린지를 모두 만지십시오. 898 00:33:04,885 --> 00:33:07,221 - 다음, 어마 게르트. 899 00:33:07,254 --> 00:33:08,889 - 심사위원들한테 보여줄게 무슨 이십 년 900 00:33:08,922 --> 00:33:10,123 광대 대학 같은데. 901 00:33:10,157 --> 00:33:11,325 - [웃음] 902 00:33:11,358 --> 00:33:13,060 - 저글링 중이야 이 파란 공들은 903 00:33:13,093 --> 00:33:14,728 환상적인 일을 하고 있습니다. 904 00:33:14,761 --> 00:33:16,730 당신도 할 수 없어요 현을 보세요. 905 00:33:16,763 --> 00:33:20,934 서커스 텐트를 서빙하고 있어요 볼 구덩이가 있는 현실감, 906 00:33:20,968 --> 00:33:22,836 주머니가 있습니다. 907 00:33:22,870 --> 00:33:24,304 - 그게 전부예요 내 실이 갔어. 908 00:33:24,338 --> 00:33:25,839 - 그녀는 공을 가지고 있어요 오늘 밤 뇌에. 909 00:33:25,873 --> 00:33:29,309 [웃음] 910 00:33:29,343 --> 00:33:31,578 - 다음은 레이디 붐입니다. 911 00:33:31,612 --> 00:33:33,247 - 그래서 걷고 있어요 활주로를 따라 내려가면 912 00:33:33,280 --> 00:33:35,716 캐리 브래드쇼가 913 00:33:35,749 --> 00:33:39,086 1960년대, 베이비 샤워. 914 00:33:39,119 --> 00:33:41,421 그리고 큰 놀라움이 있습니다 내 남자친구를 위해서요 915 00:33:41,455 --> 00:33:43,223 보관하고 있어요. [클릭 혀] 916 00:33:44,591 --> 00:33:46,493 - 움파-루파예요 917 00:33:46,527 --> 00:33:48,161 [웃음] 918 00:33:48,195 --> 00:33:50,831 - 이건 리틀 보-시크입니다. 919 00:33:50,864 --> 00:33:52,633 - [웃음] [반바지] 920 00:33:52,666 --> 00:33:53,667 [벨 소리] 921 00:33:54,868 --> 00:33:58,505 다음으로, 제이다 샤다 허드슨. 922 00:33:58,539 --> 00:34:01,608 - 기분이 좋네요 내 제이다 샤다 젯슨 판타지. 923 00:34:01,642 --> 00:34:03,944 미래 지향적 인 것을 줄게요. 924 00:34:03,977 --> 00:34:07,114 실버 입고 있어요 허벅지 높이 부츠, 자기야. 925 00:34:07,147 --> 00:34:09,483 나는 뽐내고 있다 이 활주로를 내려갑니다. 926 00:34:09,516 --> 00:34:10,717 내 모자 보여? 927 00:34:10,751 --> 00:34:12,452 내 머리 보여? 928 00:34:12,486 --> 00:34:14,288 머리카락이 지붕에 있어요, 자기야 929 00:34:14,321 --> 00:34:17,224 신들은 만질 수 있다 내 아프로 퍼프. 930 00:34:17,257 --> 00:34:19,159 - 그녀는 접시를 서빙하고 있어요. 931 00:34:19,193 --> 00:34:22,663 - 셰프한테 칭찬해. [키스] 932 00:34:22,696 --> 00:34:25,299 - 그리고 마지막으로, 카오스. 933 00:34:25,332 --> 00:34:28,635 - 판타지 이즈 우드랜드 페어리 934 00:34:28,669 --> 00:34:31,939 프린세스 포레스트 리얼리티. 935 00:34:31,972 --> 00:34:35,242 - 어딘가에, 아이는 할 수 없다 그들의 예술 프로젝트를 하기 위해서요. 936 00:34:36,777 --> 00:34:40,914 - 나뭇잎을 쓰고 있어요 나뭇잎에 나뭇잎에 937 00:34:40,948 --> 00:34:43,317 더 많은 잎사귀, 938 00:34:43,350 --> 00:34:46,353 제 머리카락은 높이 올라가고 신들한테 939 00:34:46,386 --> 00:34:48,021 - 스크랩마당 보이네요 940 00:34:49,223 --> 00:34:50,724 - 당신 고철장이 보이네요 941 00:34:50,757 --> 00:34:52,926 [웃음] 942 00:34:55,128 --> 00:34:58,131 어서 오세요, 퀸즈 런웨이 룩에 따라 943 00:34:58,165 --> 00:35:00,801 심사위원들이 만든 몇 가지 결정. 944 00:35:00,834 --> 00:35:03,837 네 이름을 부르면 앞으로 나아가세요. 945 00:35:03,871 --> 00:35:06,807 [드라마틱 음악] 946 00:35:08,041 --> 00:35:10,110 지젤 자장가. 947 00:35:12,546 --> 00:35:14,381 어마 게르트. 948 00:35:16,383 --> 00:35:18,619 카오스. 949 00:35:18,652 --> 00:35:20,454 봄베. 950 00:35:21,955 --> 00:35:23,857 키미 꾸뛰르. 951 00:35:23,891 --> 00:35:25,626 제이다 샤다 허드슨. 952 00:35:28,929 --> 00:35:32,499 당신은 꼭대기를 대표합니다 그리고 금주의 바닥. 953 00:35:32,533 --> 00:35:34,635 내가 네 이름을 부르지 않았다면 954 00:35:34,668 --> 00:35:36,036 여러분 모두 안전해요. 955 00:35:36,069 --> 00:35:37,471 풀어도 돼요 작업실에서. 956 00:35:37,504 --> 00:35:38,505 - 고마워요 957 00:35:38,539 --> 00:35:39,506 - 안녕. 958 00:35:44,344 --> 00:35:47,814 - 이제 시간이야 심사위원들의 비판을 위해 959 00:35:47,848 --> 00:35:49,416 이것은 정말 멋진 도전이었습니다. 960 00:35:49,449 --> 00:35:50,551 그들은 해본 적이 없습니다. 이런 건 뭐든지 961 00:35:50,584 --> 00:35:51,718 전에 “드래그 레이스”에서. 962 00:35:51,752 --> 00:35:54,121 여러분 모두 정확한 동일한 재료, 963 00:35:54,154 --> 00:35:56,156 그래서 정말 보고 싶은 재미 964 00:35:56,190 --> 00:35:58,525 효과가있는 것과 그렇지 않은 것. 965 00:35:58,559 --> 00:36:01,195 먼저, 봄베. - 안녕하세요. 966 00:36:01,228 --> 00:36:02,863 - 난 정말 존중 당신이 통합한 967 00:36:02,896 --> 00:36:05,132 당신의 여정 오늘 밤 활주로에 968 00:36:05,165 --> 00:36:06,266 - 고마워요 - 요소들이 있었어요 969 00:36:06,300 --> 00:36:07,367 정말 효과가 있다고 생각했어요. 970 00:36:07,401 --> 00:36:09,603 안 그랬던 줄 알았는데 공개가 필요해. 971 00:36:09,636 --> 00:36:12,606 - 공개는 확실히 더 코믹한 972 00:36:12,639 --> 00:36:14,174 어쩌면 그렇게 되기로되어 있었는데, 973 00:36:14,208 --> 00:36:16,143 조금, 마치 침대 시트 아래 유령. 974 00:36:16,176 --> 00:36:18,912 - 일단 내렸으면 이 옷이 정말 즐거웠어요. 975 00:36:18,946 --> 00:36:20,647 - 나는 그 길을 좋아한다 당신이 해낸 것 976 00:36:20,681 --> 00:36:22,316 이런 종류의 느슨한 레이어링입니다. 977 00:36:22,349 --> 00:36:25,085 많은 질감을 제공합니다 보라색으로. 978 00:36:25,118 --> 00:36:28,755 - 창의성이 정말 마음에 들었어요 그리고 반짝임. 979 00:36:28,789 --> 00:36:30,557 - 캣수트는 쉽지 않습니다. 980 00:36:30,591 --> 00:36:32,092 - 안 돼요 - 전혀 아니야. 981 00:36:32,125 --> 00:36:35,863 그래서 추진을 축하드립니다 그 여분의 마일. 982 00:36:35,896 --> 00:36:37,197 - 메이크업도 바꿨어요. 983 00:36:37,231 --> 00:36:38,398 - 네, 볼 수 있어요. 984 00:36:38,432 --> 00:36:40,267 그리고 그것은 확실히 올바른 방향으로 나아가고 있습니다. 985 00:36:40,300 --> 00:36:41,969 아직도 더 작게 만들고 싶어요 986 00:36:42,002 --> 00:36:43,370 - 더 작게? - 네. 987 00:36:43,403 --> 00:36:45,405 - 작은 눈, 더 큰 엉덩이 988 00:36:45,439 --> 00:36:46,673 잡았어. [웃음] 989 00:36:46,707 --> 00:36:48,909 - 다음은 지젤 자장가입니다. 990 00:36:48,942 --> 00:36:50,077 - 봉쥬르, 봉쥬르. 991 00:36:50,110 --> 00:36:51,111 - 봉쥬르, 봉쥬르. 992 00:36:51,144 --> 00:36:55,449 이 모습은 정말 놀랍습니다. 993 00:36:55,482 --> 00:36:57,818 믿을 수 없어요 여기서 만들었잖아 994 00:36:57,851 --> 00:36:58,852 뼈가 있니? 995 00:36:58,886 --> 00:37:00,554 - [웃음] 내가 뼈를 쳤어. 996 00:37:00,587 --> 00:37:02,956 - 맙소사. 997 00:37:02,990 --> 00:37:04,491 - 우리가 얘기할 때 얘기하고 있었어 998 00:37:04,525 --> 00:37:06,260 발렌티노와 베르사체에 대해 999 00:37:06,293 --> 00:37:07,628 그리고 당신이 말한 모든 것 1000 00:37:07,661 --> 00:37:09,530 나타났다 오늘 밤 이 활주로에서 1001 00:37:09,563 --> 00:37:11,498 - 고마워요 - 그냥 아름다워 1002 00:37:11,532 --> 00:37:14,368 그리고 가고, 심지어 손목의 디테일. 1003 00:37:14,401 --> 00:37:16,436 - 처음 나갔을 때 그건... 1004 00:37:16,470 --> 00:37:17,871 거의 그럴 수 없었어요 모든 것을 가져가세요. 1005 00:37:17,905 --> 00:37:19,940 저는 이랬어요. 너무 많은 일이 벌어지고 있어요. 1006 00:37:19,973 --> 00:37:22,342 하지만 저는 생각했습니다. 이게 멋진 모습이었어요. 1007 00:37:22,376 --> 00:37:25,512 - 허리 아래부터 사이드 슬릿을 좋아했을 수도 있습니다 1008 00:37:25,546 --> 00:37:27,481 또는 당신이 할 수 있는 것 다리 좀 더 보기 1009 00:37:27,514 --> 00:37:30,450 가만히 서 있을 때 그냥 그게... 1010 00:37:30,484 --> 00:37:33,320 네, 그냥 깨져야 할 것 직물의 약간 위로. 1011 00:37:33,353 --> 00:37:36,823 - 필요 없다고 생각해요 보라색의 커다란 다이아몬드. 1012 00:37:36,857 --> 00:37:38,058 - 고마워요 1013 00:37:38,091 --> 00:37:39,726 - 브룩 린과 동의하지 않아요 1014 00:37:39,760 --> 00:37:40,994 다이아몬드가 마음에 듭니다. 1015 00:37:41,028 --> 00:37:42,796 - 오, 그래요? [웃음] 1016 00:37:42,829 --> 00:37:44,831 - 그랬을 거예요 다이아몬드가 더 마음에 들었습니다. 1017 00:37:44,865 --> 00:37:46,266 [웃음] 1018 00:37:46,300 --> 00:37:49,236 마치, 모든 반짝임처럼 더 많은 반짝임. 1019 00:37:49,269 --> 00:37:50,671 경이로워 보입니다. 1020 00:37:50,704 --> 00:37:52,840 - 이번 주 잘했어. 1021 00:37:52,873 --> 00:37:55,175 다음은 키미 꾸뛰르입니다. - 안녕하세요. 1022 00:37:55,209 --> 00:37:57,878 - 뭐, 언제나처럼 활주로에 불을 붙였습니다. 1023 00:37:57,911 --> 00:37:59,780 정확히 알잖아 지금 하고 있는 일이에요. 1024 00:37:59,813 --> 00:38:01,248 정말 멋지네요. 1025 00:38:01,281 --> 00:38:03,851 - 난 빨판이야 좋은 하네스를 위해서, 그러니까... 1026 00:38:03,884 --> 00:38:05,519 - 오. - 오. 1027 00:38:05,552 --> 00:38:08,322 네, 그랬다고 생각했어요 정말 잘했어요. 1028 00:38:08,355 --> 00:38:12,226 난 정말 좋아해, 이거, 슈퍼 히어로 풍의 게임 캐릭터. 1029 00:38:12,259 --> 00:38:16,096 - 저는 이런 걸 좋아해요 전사, 일종의 엘프 분위기. 1030 00:38:16,129 --> 00:38:17,998 나한테 주고 있어 약간의 프로모션 1031 00:38:18,031 --> 00:38:19,600 보낸 사람 “대결 더 월드” 제가 들어갔어요. 1032 00:38:19,633 --> 00:38:20,601 - 오, 그래요. - 음. 1033 00:38:20,634 --> 00:38:21,869 - 네. - 그 위에 있었나요? 1034 00:38:21,902 --> 00:38:22,936 - 어, 그래요. - 오. 1035 00:38:22,970 --> 00:38:24,004 - 알다시피, 그랬어요 작은 TV 쇼 1036 00:38:24,037 --> 00:38:25,205 저는, 마치 별 또는 무엇이든간에. 1037 00:38:25,239 --> 00:38:26,373 [웃음] 1038 00:38:26,406 --> 00:38:27,841 - 아니면 뭐든간에 1039 00:38:27,875 --> 00:38:30,143 - 디테일이 아름답고 아름답게 완성되었습니다. 1040 00:38:30,177 --> 00:38:32,746 정말 보이네요. 정말 멋지게 제작되었습니다. 1041 00:38:32,779 --> 00:38:34,181 - 고마워요 - 내 문제는 1042 00:38:34,214 --> 00:38:36,316 입는 걸 봤어요 이 옷은 전에. 1043 00:38:36,350 --> 00:38:39,253 - 당장 그걸 생각했어 내가 다 끝냈을 때 1044 00:38:39,286 --> 00:38:41,889 제가, 음, 그들은 이걸 위해 오물에 대해 읽어주세요. 1045 00:38:41,922 --> 00:38:43,557 - [웃음] - 난 그냥... 1046 00:38:43,590 --> 00:38:45,225 뭔가 보고 싶어요 당신과는 다릅니다. 1047 00:38:45,259 --> 00:38:47,094 - 좋아요. - 그리고 분명히 말하자면 1048 00:38:47,127 --> 00:38:48,495 넌 스타였어 “버서스” 이전 1049 00:38:48,529 --> 00:38:50,130 - 오, 고마워요. - “Versus”는 그렇지 않았습니다 1050 00:38:50,163 --> 00:38:52,165 너를 스타로 만들어 줘, 자기야. - 다시 말해도 돼요? 1051 00:38:52,199 --> 00:38:54,067 - 안 돼요 [웃음] 1052 00:38:54,101 --> 00:38:55,602 - 그거 봐야겠어 반복해서. 1053 00:38:55,636 --> 00:38:57,437 [웃음] 1054 00:38:57,471 --> 00:38:59,673 - 다음은 어마 게르드. 1055 00:38:59,706 --> 00:39:00,774 - 안녕하세요. 1056 00:39:00,807 --> 00:39:01,875 - 이번이 첫 주입니다 1057 00:39:01,909 --> 00:39:03,911 네가 살아나는 걸 봤어 활주로에서. 1058 00:39:03,944 --> 00:39:04,912 - 고마워요 - 봤어요 1059 00:39:04,945 --> 00:39:06,413 당신은 우리에게 캐릭터를 주고 있었어요. 1060 00:39:06,446 --> 00:39:07,614 당신은 다음과 같았어요 재미있게 지내고 있었어요. 1061 00:39:07,648 --> 00:39:09,583 하지만 제 중 일부는 산만하게 하는 것이었습니다 1062 00:39:09,616 --> 00:39:11,752 룩 자체에서. 1063 00:39:11,785 --> 00:39:12,953 - 와우, 와우. 1064 00:39:12,986 --> 00:39:14,588 - 이 옷차림 제게 많은 것을 주고 있어요. 1065 00:39:14,621 --> 00:39:15,856 시즌 1 바이브. 1066 00:39:15,889 --> 00:39:17,291 [웃음] 1067 00:39:17,324 --> 00:39:20,527 조금 나오고 있어요 리타의 눈덩이 챌린지 1068 00:39:20,561 --> 00:39:21,762 헤드 피스에. 1069 00:39:21,795 --> 00:39:23,697 조금 나오고 있어요 내 종이 드레스 1070 00:39:23,730 --> 00:39:24,932 후프 스커트. 1071 00:39:24,965 --> 00:39:28,335 내가 데려갈게요... 리타의 광대 쌍둥이 도전. 1072 00:39:28,368 --> 00:39:30,637 그래서 많은 것들이 이 룩의 향수를 불러 일으켰습니다. 1073 00:39:30,671 --> 00:39:33,774 - 모든 게 보이네요 조금 지저분합니다. 1074 00:39:33,807 --> 00:39:34,842 - 어마 게르트 1075 00:39:34,875 --> 00:39:35,843 - [흐릿한 목소리] 트레이시 멜처. 1076 00:39:35,876 --> 00:39:38,111 - 오, 정말 좋아요. - 우. 1077 00:39:38,145 --> 00:39:41,582 - 내가 더 좋아했을거야 더 단순하고 더 단단해지겠죠. 1078 00:39:41,615 --> 00:39:43,817 꼭 맞는 핏은 아니지만 1079 00:39:43,851 --> 00:39:47,554 하지만 세부 사항에 집중 정말 잘 할 수 있습니다. 1080 00:39:47,588 --> 00:39:48,555 - 네. - 그리고 당신이 되는 것은... 1081 00:39:48,589 --> 00:39:49,756 당신의 멋지고 기발한 자아입니다. 1082 00:39:49,790 --> 00:39:52,426 - 사실 저는... 이 표정에서 저는 이렇게 말할 것입니다. 1083 00:39:52,459 --> 00:39:54,294 어떤 면에서는 모든 것이 저에게 적합합니다. 1084 00:39:54,328 --> 00:39:57,297 유일한 것은 그것이었습니다. 1085 00:39:57,331 --> 00:39:58,432 - 와우, 와우. 1086 00:39:58,465 --> 00:39:59,600 - 내 생각엔 퍼포먼스는 훌륭했습니다. 1087 00:39:59,633 --> 00:40:04,104 의상은 아니었다. 나를 위해 장관이다. 1088 00:40:04,137 --> 00:40:06,673 - 다음은 제이다 샤다 허드슨 1089 00:40:06,707 --> 00:40:07,741 - 안녕하세요, 브룩 1090 00:40:07,774 --> 00:40:09,409 - [반바지] 안녕하세요, 제이다. 1091 00:40:09,443 --> 00:40:12,012 [웃음] 1092 00:40:12,045 --> 00:40:14,548 제발, 제발, 제발 1093 00:40:14,581 --> 00:40:15,849 이 옷에 대해 말해줘. 1094 00:40:15,883 --> 00:40:17,451 알고 싶어요. 1095 00:40:17,484 --> 00:40:19,219 - 하고 싶었어요 뭔가 다른 것. 1096 00:40:19,253 --> 00:40:23,724 기분이 아주 좋아요 제이다 샤다 젯슨처럼 말이죠. 1097 00:40:23,757 --> 00:40:26,360 저는 이렇게 하려고 했어요. 알다시피, 미래 지향적입니다. 1098 00:40:26,393 --> 00:40:29,062 - 이건 나한테는 좋지 않아. 1099 00:40:29,096 --> 00:40:30,731 솔직히 말할게요 1100 00:40:30,764 --> 00:40:33,300 - 이쪽은 이 컷이 어디에 있는지 좋아해요 1101 00:40:33,333 --> 00:40:34,935 엉덩이 라인을 치고 있습니다. - 흠. 1102 00:40:34,968 --> 00:40:37,237 - 그리고 패딩은 당신을 위한 완벽한 실루엣. 1103 00:40:37,271 --> 00:40:38,405 그걸 지켜야 할 것 같아요. 1104 00:40:38,438 --> 00:40:41,975 - 많은 일들이 벌어지고 있어요 그리고 저는... 1105 00:40:42,009 --> 00:40:45,445 잘 모르겠어요, 음... 1106 00:40:45,479 --> 00:40:47,948 알다시피, 이 헤드피스와 함께 그리고 머리카락. 1107 00:40:47,981 --> 00:40:49,183 - 얘야, 정말 많아. 1108 00:40:49,216 --> 00:40:50,551 - 정말 많아요. 1109 00:40:50,584 --> 00:40:52,052 그리고 저한테서 오는 거예요. 1110 00:40:52,085 --> 00:40:54,254 - 너무 많다고 생각해요. 제 아담의 사과에 있어요. 1111 00:40:54,288 --> 00:40:56,423 그리고 말 그대로, 전 그냥... [웃음] 1112 00:40:56,456 --> 00:40:58,692 내 말을 들을 건가요? 이거 천명음? 1113 00:40:59,960 --> 00:41:02,996 - 사실 이게 은색 튜브에 빨간 립스틱. 1114 00:41:03,030 --> 00:41:04,431 - 좋아요, 그 부분이요. 거기 갈 수 있어요. 1115 00:41:04,464 --> 00:41:06,333 - 빨간색이... [웃음] 1116 00:41:06,366 --> 00:41:08,302 - 그녀는 마치 그게 제가 하고 있던 일이에요. 1117 00:41:08,335 --> 00:41:12,439 - 이번 공연의 일부는 이 옷을 팔고 있습니다. 1118 00:41:12,472 --> 00:41:16,610 당신이 무엇을 했든 당신은 이렇게 되어야 합니다, 네! 1119 00:41:16,643 --> 00:41:18,478 저기 그런 말이에요? 정말 좋아요. 1120 00:41:18,512 --> 00:41:20,347 그게 내가 제일 좋아하는 거지 해본 적이 있어요. 1121 00:41:20,380 --> 00:41:21,682 그리고 아마도 그럴 것 같아요 1122 00:41:21,715 --> 00:41:23,183 바퀴가 떨어진 곳 조금. 1123 00:41:23,217 --> 00:41:24,751 - 다음엔, 카오스 1124 00:41:24,785 --> 00:41:26,587 - 안녕하세요. - 안녕하세요, 카오스. 1125 00:41:26,620 --> 00:41:29,389 평소처럼 당신의 메이크업은 아주 멋지다. 1126 00:41:29,423 --> 00:41:30,858 사랑해요, 음... 1127 00:41:30,891 --> 00:41:32,659 이런 느낌은 지금 당신의 서명을 1128 00:41:32,693 --> 00:41:35,329 깃털, 깃털이 달린 머리띠. 1129 00:41:35,362 --> 00:41:36,463 - 네. 하고 싶었어요 1130 00:41:36,496 --> 00:41:37,865 조금 다른 그리고 조금 더 1131 00:41:37,898 --> 00:41:41,802 하지만 시간이 많이 걸렸어요 시간대에 제가 할 수 있는 것. 1132 00:41:41,835 --> 00:41:45,005 - 나는 모두 정말 좋아해. 의 미학. 1133 00:41:45,038 --> 00:41:47,274 더 말씀해 주실 수 있나요? 이야기가 있나요? 1134 00:41:47,307 --> 00:41:52,179 - 난 정말 이상해 교활하고 혼란스러운 드래그 퀸. 1135 00:41:52,212 --> 00:41:53,180 헤이. 1136 00:41:53,213 --> 00:41:54,381 저는 꽤 가난하게 자랐고 1137 00:41:54,414 --> 00:41:56,416 그래서 저는 많은 것을 만들었습니다. 임시 변통, 1138 00:41:56,450 --> 00:41:58,719 달러 상점 장비, 등등. 1139 00:41:58,752 --> 00:42:00,120 그리고 이 드레스는 1140 00:42:00,153 --> 00:42:02,189 스타일 표시 내 공예품. 1141 00:42:02,222 --> 00:42:07,528 - 본 것 같은 느낌이 든다 이 레이어링 기법 1142 00:42:07,561 --> 00:42:10,664 거의 모든 디자인 과제. 1143 00:42:10,697 --> 00:42:14,268 - 나는 예술성을 좋아한다 당신의 런웨이 룩을 1144 00:42:14,301 --> 00:42:16,637 하지만 기분이 좋아요. 아주 비슷하죠 1145 00:42:16,670 --> 00:42:19,439 이전 룩으로 우리는 당신에게서 봤어요. 1146 00:42:19,473 --> 00:42:21,675 보고 싶어요 다른 측면 1147 00:42:21,708 --> 00:42:22,876 오늘 밤 카오스의 1148 00:42:22,910 --> 00:42:25,279 - 나는 정상이 그랬으면 좋겠다 뭔가 다른 것. 1149 00:42:25,312 --> 00:42:28,415 몸에 액자에 넣었으면 좋겠어요. 어떤 식으로든 앉았을 수도 있습니다. 1150 00:42:28,448 --> 00:42:31,618 기분이 안 들었어요 뭔가 안에 있었잖아요 1151 00:42:31,652 --> 00:42:34,788 그리고 그게 영향을 미쳤다고 생각합니다 당신이 제시한 방식대로, 1152 00:42:34,821 --> 00:42:37,024 왜냐하면 그때 당신은 무언가 안에 있었어요 1153 00:42:37,057 --> 00:42:38,392 그건 당신이 아니었어요. 1154 00:42:38,425 --> 00:42:39,493 - 조금 그랬어요 성가신 1155 00:42:39,526 --> 00:42:41,995 그럴 수 없으니까요 꽤 걸어 들어가. 1156 00:42:43,664 --> 00:42:45,532 고마워요, 여러분. 1157 00:42:45,566 --> 00:42:48,902 이제, 가기 전에 중요한 질문이 있습니다. 1158 00:42:48,936 --> 00:42:51,572 여러분 각자에게 물어볼 수 있습니다. 1159 00:42:51,605 --> 00:42:55,375 누구를 해야 한다고 생각하니? 오늘 밤 집에 가는데 왜요? 1160 00:42:55,409 --> 00:42:58,045 [드라마틱 음악] 1161 00:42:58,078 --> 00:42:59,947 봄배부터 시작합니다. 1162 00:43:02,883 --> 00:43:03,984 - 음... 1163 00:43:06,753 --> 00:43:08,255 전... 1164 00:43:08,288 --> 00:43:11,325 어, 카오스를 골라야겠어요 1165 00:43:11,358 --> 00:43:13,927 카오스는 놀랍습니다 드래그 연기자, 1166 00:43:13,961 --> 00:43:15,762 하지만 옷차림 우리가 본 것 1167 00:43:15,796 --> 00:43:17,898 이전의 설계 과제에 대해 1168 00:43:17,931 --> 00:43:19,700 이번 시즌에도 마찬가지입니다. 1169 00:43:19,733 --> 00:43:21,101 - 지젤 자장가 1170 00:43:21,134 --> 00:43:23,337 - 우, 그게 뭔데. 1171 00:43:23,370 --> 00:43:25,639 음, 사랑해, 개년 1172 00:43:25,672 --> 00:43:28,108 하지만 저는 제다라고 말하고 싶습니다. 1173 00:43:28,141 --> 00:43:30,310 모자, 모든 것. 1174 00:43:30,344 --> 00:43:31,378 아니, 나한테는 아니야. 1175 00:43:31,411 --> 00:43:32,746 - 키미 꾸뛰르 1176 00:43:32,779 --> 00:43:34,314 - 나도 제다라고 말하고 싶어요. 1177 00:43:34,348 --> 00:43:36,450 정말 미안해. 사랑해. 1178 00:43:38,018 --> 00:43:39,486 - 어마 게르트 1179 00:43:39,520 --> 00:43:42,189 - 미안해, 자기야 당신도 마찬가지죠. 1180 00:43:43,390 --> 00:43:45,559 - 제이다 샤다 허드슨. 1181 00:43:47,027 --> 00:43:49,296 - 음, 카오스라고 말해야겠어요. 1182 00:43:51,231 --> 00:43:52,366 - 카오스. 1183 00:43:52,399 --> 00:43:54,501 - 나도 제다라고 말하고 싶어요. 1184 00:43:54,535 --> 00:43:56,436 - 고마워요 1185 00:43:56,470 --> 00:43:58,438 고마워요, 퀸즈 1186 00:43:58,472 --> 00:43:59,840 언택을 풀 때 작업실에서 1187 00:43:59,873 --> 00:44:02,376 심사위원들이 심의할 것입니다. 1188 00:44:02,409 --> 00:44:04,378 무대에서 나갈 수도 있습니다. 1189 00:44:04,411 --> 00:44:05,913 고마워요. - 고마워요 1190 00:44:05,946 --> 00:44:07,915 [엔진 회전] 1191 00:44:07,948 --> 00:44:09,650 - 응. - 그럼? 1192 00:44:09,683 --> 00:44:10,984 - 히야. - 안녕하세요, 모두들. 1193 00:44:11,018 --> 00:44:13,020 - 무슨 일이에요? 1194 00:44:13,053 --> 00:44:15,455 - 어, 이건... 1195 00:44:15,489 --> 00:44:16,757 - 괜찮으세요, 어마? 1196 00:44:16,790 --> 00:44:19,493 - 흠.난 그냥... 내가 겪을거야. 1197 00:44:19,526 --> 00:44:22,763 그들은 질문을 했습니다. 누가 오늘 밤 집에 가야 하는지 1198 00:44:22,796 --> 00:44:25,232 그리고 저는 제다라고 말해야 했습니다. 1199 00:44:25,265 --> 00:44:26,600 - 제다라고 말해야 했어요? 1200 00:44:26,633 --> 00:44:28,068 - 네. 1201 00:44:28,101 --> 00:44:31,405 내 말은, 여자애야 이름을 말해야 해요. 1202 00:44:31,438 --> 00:44:32,773 - 그들이 우리에게 물었을 때 그 질문 1203 00:44:32,806 --> 00:44:34,675 누가 집에 가야하는지 1204 00:44:34,708 --> 00:44:37,110 모두들 생각 해요 제다가 말한 거 빼고. 1205 00:44:37,144 --> 00:44:38,545 - 봄베를 제외한 모든 사람들이... - 정말요? 1206 00:44:38,579 --> 00:44:40,647 - 제다가 말했다. - 그리고 난 절대 제다라고 말하지 않을거야. 1207 00:44:40,681 --> 00:44:41,849 - 누구라고 했죠? 1208 00:44:41,882 --> 00:44:43,350 - 나. - 카오스라고 했어. 1209 00:44:43,383 --> 00:44:45,619 - 카오스? - 그게 가장 화가 났어요. 1210 00:44:45,652 --> 00:44:47,254 거짓말 안 할게요 - 내가 말했잖아? 1211 00:44:47,287 --> 00:44:50,490 - 네, 제가 얘기했으니까 제 모습에 대해 물어봤어요 1212 00:44:50,524 --> 00:44:52,726 그리고 어떻게 진행되고 있었는지 괜찮아 보인다면 말이죠. 1213 00:44:52,759 --> 00:44:55,562 그리고 당신은 마치 예쁘네요. 정말 좋아 보이네요. 1214 00:44:55,596 --> 00:44:56,663 아뇨, 아뇨, 좋아요. 1215 00:44:56,697 --> 00:44:57,931 넌 괜찮아. 걱정하지 마세요. 1216 00:44:57,965 --> 00:44:59,700 - 봄, 첫 주 너도 말했잖아 1217 00:44:59,733 --> 00:45:01,869 내가 봤다고 생각했잖아 정말 좋아요. 1218 00:45:01,902 --> 00:45:04,238 그리고 우리가 “언턱드”로 이야기하면서 1219 00:45:04,271 --> 00:45:06,940 내가 해야 한다고 말했잖아 맨 아래에 있어야 합니다. 1220 00:45:06,974 --> 00:45:09,009 그러니까, 이건 흔히 발생하는 것과 같습니다. 1221 00:45:09,042 --> 00:45:10,377 네가 해야 할 것 같아. 더 정직하게 말하세요. 1222 00:45:10,410 --> 00:45:11,979 - 네. - 좋아요, 우선... 1223 00:45:12,012 --> 00:45:14,147 - 방금 그랬어야 했어 똑바로 올라가고 마치, 안돼. 1224 00:45:14,181 --> 00:45:15,549 - 1초만 기다려 - 그녀는 그렇게 말하고 싶었어요 1225 00:45:15,582 --> 00:45:16,750 당신에게. - 1초.잠깐만요 1226 00:45:16,783 --> 00:45:17,985 [겹치는 연설] 카오스. 1227 00:45:18,018 --> 00:45:19,386 - 그들이 우리에게 말해달라고 부탁했어요 우리가 생각하는 것. 1228 00:45:19,419 --> 00:45:20,754 - 1초. - 우리는 말하고 싶지 않아요. 1229 00:45:20,787 --> 00:45:22,422 우리의 의견은, 하지만 우리는 그러니 우리한테 화를 내지 마세요. 1230 00:45:22,456 --> 00:45:23,957 - 내가 원하지 않았다면 당신이 잘하는 걸 보기 위해서요. 1231 00:45:23,991 --> 00:45:25,392 그걸 주지 않았을 거예요 지금 입고 계신 가발이에요 1232 00:45:25,425 --> 00:45:26,793 - 그건 사실이에요. 당신 말이 맞아요. 1233 00:45:26,827 --> 00:45:29,263 - 잠깐만, 치열해요 맹렬한 기절이 될 때 1234 00:45:29,296 --> 00:45:30,664 그녀는 재밌는 사람이야 주변에 있겠어요? 1235 00:45:30,697 --> 00:45:31,932 - 안 돼요 - 안 돼요 1236 00:45:31,965 --> 00:45:33,433 - 그래, 놀랐잖아 그리고 그 당시에는 1237 00:45:33,467 --> 00:45:34,868 저는 마치, 치열한 멋져 보이네요. 1238 00:45:34,902 --> 00:45:36,737 의상을 완성하세요. 1239 00:45:36,770 --> 00:45:39,973 차라리 무대에 올라가고 싶어요 완성 된 의상을 입고. 1240 00:45:40,007 --> 00:45:41,275 - 솔직히 말씀드렸어요 - 좋아요. 1241 00:45:41,308 --> 00:45:42,276 - 내가 도와줬잖아 - 정직은 그랬을 것입니다. 1242 00:45:42,309 --> 00:45:43,377 훨씬 나아졌습니다. - 좋아요. 1243 00:45:43,410 --> 00:45:44,611 - 난 항상 정말 그랬어 솔직히 말해서, 1244 00:45:44,645 --> 00:45:46,947 그래서 고맙겠습니다. 당신한테는 똑같은 일이에요. 1245 00:45:49,316 --> 00:45:52,786 - 비판을 바탕으로 모두가 활주로에 올라 1246 00:45:52,819 --> 00:45:54,755 제이다, 심사위원들... 1247 00:45:54,788 --> 00:45:57,024 좋아요, 설명 네 의상은... 1248 00:45:57,057 --> 00:45:59,026 사방으로 갔어요 자동차로 주디 젯슨 1249 00:45:59,059 --> 00:46:00,494 컨테이너를 꺼내서, 1250 00:46:00,527 --> 00:46:02,362 하지만 우리는 이걸 못 봤어요 전에 당신에게서. 1251 00:46:02,396 --> 00:46:04,431 - 네, 중요한 건 저랑 같이 1252 00:46:04,464 --> 00:46:07,501 나는 용어로 느낀다. 비평 중 1253 00:46:07,534 --> 00:46:09,870 저와 카오스는 똑같았어요. 내 생각엔, 레벨. 1254 00:46:09,903 --> 00:46:14,107 그래서 짐보가 말했죠, 오, 마치 테이블 세팅과 같습니다. 1255 00:46:14,141 --> 00:46:16,043 짐보는 웃고 있었어요. 1256 00:46:16,076 --> 00:46:18,946 - 얘야, 나빴어. 1257 00:46:18,979 --> 00:46:21,415 브룩 린이 당신을 비웃어요. 그녀는 너랑 웃지 않았어. 1258 00:46:21,448 --> 00:46:23,483 그녀는 당신을 비웃어요. 1259 00:46:23,517 --> 00:46:27,254 - 카오스와 함께 그들은 그게 뭔가라고 했죠. 1260 00:46:27,287 --> 00:46:29,056 그들은 이미 본 적이 있습니다. 1261 00:46:29,089 --> 00:46:30,290 - 그게 최악이야. 하지만 비평, 1262 00:46:30,324 --> 00:46:31,825 뭔가가 그들이 나를 본 적이 있다는 것. 1263 00:46:31,859 --> 00:46:33,594 - 그래, 네가 말했잖아 그게 최악의 비판이었어요. 1264 00:46:33,627 --> 00:46:35,062 하지만 말했잖아 제가 최악의 비판을 받았다는 말이에요. 1265 00:46:35,095 --> 00:46:36,263 그래서 당신은... - 그랬다고 한 건 아니었어요 1266 00:46:36,296 --> 00:46:37,564 최악의 비판. 그냥 안 했다고 했어요 1267 00:46:37,598 --> 00:46:38,899 최악의 비판을 받아요. 1268 00:46:38,932 --> 00:46:40,434 동의한다고 말하지 않았어요. - 누구라고 생각하세요 1269 00:46:40,467 --> 00:46:42,102 최악의 비판을 받았나요? - 내 생각엔 1270 00:46:42,135 --> 00:46:44,905 제다는 더 나쁜 비판을 받았고 하지만 그렇게 말하지 않았어요. 1271 00:46:44,938 --> 00:46:46,073 - 얘야, 못 하겠어 1272 00:46:46,106 --> 00:46:48,175 - 잠깐, 그래서 봄이 정상에 올랐나요? - 네. 1273 00:46:48,208 --> 00:46:49,610 - 네. - 오. 1274 00:46:49,643 --> 00:46:50,944 - 내가 보지 못했던 것 어느 쪽이든 온다. 1275 00:46:50,978 --> 00:46:52,112 - 글쎄, 난 그냥 뭔가 말하려고 했죠. 1276 00:46:52,145 --> 00:46:54,448 그리고 정말 아프네요 1277 00:46:54,481 --> 00:46:57,484 그리고 나를 끝까지 빌어 먹을 왜냐하면, 키미 1278 00:46:57,518 --> 00:47:00,120 내가 생각했어 당신은 귀여웠어요, 알겠죠? 1279 00:47:00,153 --> 00:47:02,723 우리는 서로를 안다 오랫동안 망할 때부터 1280 00:47:02,756 --> 00:47:04,858 전화했잖아 무대에서 내 이름. 1281 00:47:04,892 --> 00:47:07,327 - 내가 비교한다면 두 가지 의상, 1282 00:47:07,361 --> 00:47:10,497 이건 마치 건설된 것 같았어요. 좋아요, 제대로 1283 00:47:10,531 --> 00:47:12,966 그렇지만, 알다시피. 1284 00:47:13,000 --> 00:47:15,235 - 핫 글루 건 여자애들이 싸우고 있어. 1285 00:47:15,269 --> 00:47:16,270 - 얘야, 웃기지도 않아. 1286 00:47:16,303 --> 00:47:17,271 - 네. - 미안해요 1287 00:47:17,304 --> 00:47:19,373 - 그래서 핫 글루 건 걸스 1288 00:47:19,406 --> 00:47:21,775 무너지고 있잖아, 얘야 1289 00:47:21,808 --> 00:47:25,479 오, 우린 그냥 지속됐어요 뭐, 30분? 1290 00:47:25,512 --> 00:47:27,848 상품은 없습니다. 투어가 진행되고 있지 않아요. 1291 00:47:27,881 --> 00:47:29,983 우리가 계획했다는 거 알아요. 1292 00:47:30,017 --> 00:47:32,019 그런 일은 일어나지 않아요, 개년 1293 00:47:32,052 --> 00:47:34,521 - 마치, 키미 그리고 당신은, 1294 00:47:34,555 --> 00:47:37,357 그 시간에 네 싸움을 리허설을 하는 것 같은데 1295 00:47:37,391 --> 00:47:38,659 키미는 눈물을 흘렸어요. 1296 00:47:38,692 --> 00:47:39,993 - 네. - 설정이 필요합니다. 1297 00:47:40,027 --> 00:47:41,995 다른 사람을 위한 펀치라인 농담을 하는 사람. 1298 00:47:42,029 --> 00:47:43,730 - 알아요, 미스 피어스 1299 00:47:43,764 --> 00:47:46,266 이미 계속 말하고 있잖아 또 똑같은 짓이야. 1300 00:47:46,300 --> 00:47:48,368 같은 망할 조언, 소녀. 1301 00:47:48,402 --> 00:47:49,970 - 그리고 키미를 위로했어. 1302 00:47:50,003 --> 00:47:51,104 피어스가 건방진 사람일 수 있다는 거 알아요 1303 00:47:51,138 --> 00:47:53,807 당신은 머릿속에 있어요. 키미를 위로했어요. 1304 00:47:53,841 --> 00:47:56,043 그리고 키미는 그냥, 알다시피. 1305 00:47:56,076 --> 00:47:58,078 - 제이다, 제 결정은 아니었어요. 1306 00:47:58,111 --> 00:48:00,047 당신도 알다시피, 좋아요, 개인. 1307 00:48:00,080 --> 00:48:01,682 - 정직한 비판이었어요. - 그들이 질문을 한 것 같아요. 1308 00:48:01,715 --> 00:48:03,050 그러니까... 1309 00:48:03,083 --> 00:48:04,918 - 잠깐, 하지만 키미, 안 했어 당신이 그렇게 화가 났다는 거 알아요. 1310 00:48:04,952 --> 00:48:06,687 - 내가 유일한 사람이야... - 그랬어요! 1311 00:48:06,720 --> 00:48:08,021 - 좋아요, 키미랑 얘기하고 있어요 1312 00:48:08,055 --> 00:48:09,223 - 하지만 여자애는 그건 관련성이 없죠. 1313 00:48:09,256 --> 00:48:10,324 몇 주 전이었어요. 1314 00:48:10,357 --> 00:48:11,325 - 글쎄, 아직도 일어난 일이야. 1315 00:48:11,358 --> 00:48:12,593 저는 그것에 대해 몰랐어요. 1316 00:48:12,626 --> 00:48:14,428 그러고 싶지 않아요 키미와 관련된 문제. 1317 00:48:14,461 --> 00:48:17,197 - 글쎄, 그런 일이 일어났어. 그날 밤 정말 화가 났어요. 1318 00:48:17,231 --> 00:48:19,566 저는 생각하지 않아요. 어쨌든 당신은 정말 변합니다. 1319 00:48:19,600 --> 00:48:22,135 그게 바로 그 이유야. - 그래, 뭐, 난... 1320 00:48:22,169 --> 00:48:23,437 네가 그랬으면 좋겠다 나한테 얘기했는데 1321 00:48:23,470 --> 00:48:25,672 왜냐면 내가 그랬겠지 노력했다 1322 00:48:25,706 --> 00:48:27,307 제 행동을 바꾸려고 했죠. 1323 00:48:27,341 --> 00:48:29,676 - 아뇨, 그냥 생각하기도 해요 당신은 충분히 어른이에요 1324 00:48:29,710 --> 00:48:32,613 당신의 행동을 이해하기 위해 그게 다야. 1325 00:48:32,646 --> 00:48:36,383 - 그리고 더 가벼운 메모로 우리 친구, 1326 00:48:36,416 --> 00:48:39,520 그들이 뭐라고 했을까요? 네 의상에 대해 말이야, 지젤? 1327 00:48:39,553 --> 00:48:42,389 - 너도 알다시피, 난 놀랐어 내가 계획을 세웠을 때 1328 00:48:42,422 --> 00:48:44,458 제가, 어, 아마도 접시에 너무 많이 넣었습니다. 1329 00:48:44,491 --> 00:48:47,461 그리고 내가 끝냈다는 걸 믿을 수 없어요 그렇게 보이죠. 1330 00:48:47,494 --> 00:48:48,929 저에게도 놀라운 일입니다. 1331 00:48:48,962 --> 00:48:52,232 - 이번 대회에서는 편집 항상 차이를 만듭니다. 1332 00:48:52,266 --> 00:48:54,868 뭘 하던지 그게 당신이 오늘 한 일이에요. 1333 00:48:54,902 --> 00:48:56,937 그리고 성과를 거두었 기 때문에 기쁩니다. 1334 00:48:56,970 --> 00:48:58,605 - 이세벨에도 내 이름이라고 했어. 1335 00:48:58,639 --> 00:48:59,773 - 지젤 - 지젤 1336 00:48:59,806 --> 00:49:01,675 - 제 이름은 지젤이에요. - 뭐요? 1337 00:49:01,708 --> 00:49:02,676 오. 1338 00:49:02,709 --> 00:49:04,111 - 제이다. 1339 00:49:04,811 --> 00:49:07,614 - 좋아요. 트렌드세터들 사이에서 1340 00:49:07,648 --> 00:49:08,916 어떻게 생각하세요? 1341 00:49:08,949 --> 00:49:10,184 봄배부터 시작해 봅시다. 1342 00:49:10,217 --> 00:49:13,120 고양이 수트는 쉽지 않다 알다시피 할 수 있습니다. 1343 00:49:13,153 --> 00:49:15,022 - 안 돼요그녀에게 아름답게 맞았습니다. 가랑이에 1344 00:49:15,055 --> 00:49:16,623 그리고 그것은 보통 끈적 끈적한 점. 1345 00:49:16,657 --> 00:49:18,058 [웃음] - 네, 말장난은 의도하지 않았어요. 1346 00:49:18,091 --> 00:49:20,027 전반적으로 저는 생각했습니다. 그녀는 일을 잘했어요. 1347 00:49:20,060 --> 00:49:23,397 몇 가지 문제가 있었습니다. 여기 저기에 줄이 있고 1348 00:49:23,430 --> 00:49:25,766 하지만 디자인 과제는 무언가를 디자인하기 위해 1349 00:49:25,799 --> 00:49:26,900 몸에 잘 어울립니다. 1350 00:49:26,934 --> 00:49:28,402 - 물론이죠. 이야기를 들려준 것 같아요. 1351 00:49:28,435 --> 00:49:30,370 그리고 하루가 끝날 무렵에는 정말 아름다웠어요. 1352 00:49:30,404 --> 00:49:33,807 - 다음은 지젤 자장가가 있어요. 1353 00:49:33,841 --> 00:49:36,043 - 우. - 정말 멋진 디자인이었어요. 1354 00:49:36,076 --> 00:49:37,044 - 흠. - 네, 생각했어요. 1355 00:49:37,077 --> 00:49:38,445 컨셉은 정말 강력했습니다 1356 00:49:38,478 --> 00:49:39,947 정말 다른 실루엣 1357 00:49:39,980 --> 00:49:41,215 우리가 본 것보다 오늘 밤 저기요 1358 00:49:41,248 --> 00:49:42,816 그래서 저는 정말 잘했어요. 1359 00:49:42,850 --> 00:49:44,751 - 그리고 그녀가 팔았던 방식 활주로에서. 1360 00:49:44,785 --> 00:49:46,486 그녀는 자신을 느끼고 있었어요. - 네. 1361 00:49:46,520 --> 00:49:48,655 - 그리고 그건 그냥 아니었어요 코르셋, 드레이핑. 1362 00:49:48,689 --> 00:49:50,724 그런 식으로 드레이핑 정말 힘들어요. 1363 00:49:50,757 --> 00:49:52,426 - 고마워요 그녀가 그걸 꿰매었는데 1364 00:49:52,459 --> 00:49:54,261 제가 그랬어요, 고마워요. - 네. 1365 00:49:54,294 --> 00:49:56,396 - 바느질 해주셔서 감사합니다 “드래그 레이스”에 관한 것. 1366 00:49:56,430 --> 00:49:57,898 - 머리카락이 그래도 조금 납작합니다. 1367 00:49:57,931 --> 00:49:59,233 머리카락이 마음에 드셨나요? 그걸로? 1368 00:49:59,266 --> 00:50:01,134 - 그럴 수 있을 것 같아요 조금 더 사용했다 1369 00:50:01,168 --> 00:50:02,436 마지막에 뒤집기. 1370 00:50:02,469 --> 00:50:03,704 우리는 당신을 보낼 수 “언턱”으로 1371 00:50:03,737 --> 00:50:04,838 그냥 말해 줄 수 있어요. 1372 00:50:04,872 --> 00:50:05,973 - 그럴까요? - 원하신다면. 1373 00:50:06,006 --> 00:50:07,774 - 저는 “언턱드”를 좋아해요. [웃음] 1374 00:50:07,808 --> 00:50:08,876 - 절대 돌아오지 않을지도 몰라요 1375 00:50:08,909 --> 00:50:10,310 - 가서 가져올게요 1376 00:50:10,344 --> 00:50:12,179 - 키미 꾸뛰르는 어때? 1377 00:50:12,212 --> 00:50:13,680 너무 재미있어요. 1378 00:50:13,714 --> 00:50:15,315 - 티켓을 사고 싶어요 그녀의 콘서트에. 1379 00:50:15,349 --> 00:50:17,084 - 네, 그냥... - 네, 부탁해요 1380 00:50:17,117 --> 00:50:18,919 - 아주 잘 처형되었습니다. 1381 00:50:18,952 --> 00:50:22,556 의복 자체는 잘 만들거나 잘 붙였습니다. 1382 00:50:22,589 --> 00:50:24,658 누가 알겠어요? [웃음] 1383 00:50:24,691 --> 00:50:26,827 - 잘 됐어요 - 이제 누가 알겠어요? 1384 00:50:26,860 --> 00:50:29,096 다음은 어마 게르드 1385 00:50:29,129 --> 00:50:31,265 [한숨] - 그녀가 투구를 만들었어요. 1386 00:50:31,298 --> 00:50:34,234 - 그녀는... [웃음] 1387 00:50:35,269 --> 00:50:37,004 그냥.. 우린 진술, 사실. 1388 00:50:37,037 --> 00:50:38,572 - 내가 알겠어... - 그녀가 투구를 만들었어요. 1389 00:50:38,605 --> 00:50:40,040 제 생각에는 투구 제가 가장 좋아하는 부분이었어요 1390 00:50:40,073 --> 00:50:41,675 모든 것의. - 네, 저도 그래요. 1391 00:50:41,708 --> 00:50:42,976 - Irma는 많은 것을 맡았습니다. 그리고 그냥... 1392 00:50:43,010 --> 00:50:45,245 기교, 마무리 나한테는 없었어요. 1393 00:50:45,279 --> 00:50:47,281 - 내 생각에 붙인 것 같아. 그리고 접착제의 혼합물 1394 00:50:47,314 --> 00:50:49,750 그리고 재봉, 측정할 수 없는 1395 00:50:49,783 --> 00:50:51,018 그리고 핏이 그녀를 정말 훼손했습니다. 1396 00:50:51,051 --> 00:50:52,386 - 그리고 그녀는 아주 좋은 하수구예요. 1397 00:50:52,419 --> 00:50:54,755 - 나는 처음인 것 같아. 몇 가지 도전과 1398 00:50:54,788 --> 00:50:55,923 그녀는 좀 망설였어요. 1399 00:50:55,956 --> 00:50:58,025 너도 알잖아 오늘 밤, 그녀는 집어 넣었습니다. 1400 00:50:58,058 --> 00:51:00,127 - 저도 현재 갇혀 있어요. [웃음] 1401 00:51:00,160 --> 00:51:02,930 다음은 제이다 샤다 허드슨입니다. 1402 00:51:02,963 --> 00:51:04,598 아, 근데 그 표정. 1403 00:51:04,631 --> 00:51:06,233 다른 사람이 될까요? 시작하고 싶니? 1404 00:51:06,266 --> 00:51:09,469 - 무언가를 입고 있는 경우 그 기발하고 재미있죠. 1405 00:51:09,503 --> 00:51:11,038 당신은 다음과 같이 보여야 합니다. 재밌게 지내고 있어요. 1406 00:51:11,071 --> 00:51:13,574 - 내 생각엔 그냥... 심각한 편집이 필요했습니다. 1407 00:51:13,607 --> 00:51:16,410 그리고 마지막으로 중요한 것은 카오스입니다. 1408 00:51:16,443 --> 00:51:17,678 카오스! 1409 00:51:17,711 --> 00:51:19,980 그들은 너무 많이 주어졌습니다. 작업할 원단, 1410 00:51:20,013 --> 00:51:21,415 너무 많은 천. 1411 00:51:21,448 --> 00:51:23,283 그리고 사실 그녀가 이렇게 하기로 결심했죠. 1412 00:51:23,317 --> 00:51:25,419 아직도 판지를 사용해요— 1413 00:51:25,452 --> 00:51:27,788 뭔가 보고 싶었어요 그녀의 원단 1414 00:51:27,821 --> 00:51:29,890 말 그대로 본 적이 있으니까요. 종유석, 1415 00:51:29,923 --> 00:51:32,626 일종의 뾰족한 것들 이미 그리고... 1416 00:51:32,659 --> 00:51:34,695 - 좋았을 텐데 더 많은 카오스를 볼 수 있습니다. 1417 00:51:34,728 --> 00:51:35,696 - 네. - 네. 1418 00:51:35,729 --> 00:51:37,097 - 네, 좀 더... 1419 00:51:37,130 --> 00:51:38,432 - 이게 누구죠? - 그녀가 누군지, 1420 00:51:38,465 --> 00:51:40,234 그들의 분위기가 무엇인지. 1421 00:51:40,267 --> 00:51:42,736 가끔은 이름을 직접 1422 00:51:42,769 --> 00:51:45,239 당신이 되고 싶은 것 이후 당신이 갈 수 있도록 도와주기 위해서요 1423 00:51:45,272 --> 00:51:49,209 그리고 바라건대 그녀는 자유를 느낄 것이다 1424 00:51:49,243 --> 00:51:50,911 자신을 허용하기 위해 더 혼란스러워지겠죠. 1425 00:51:50,944 --> 00:51:53,847 - 토착민을 위해, 그래서 이름이 주어집니다. 1426 00:51:53,881 --> 00:51:55,415 우리는 우리의 전통을 이름을 지정하여 1427 00:51:55,449 --> 00:51:59,086 평생을 보내세요 그것을 구현하려고 합니다. 1428 00:51:59,119 --> 00:52:01,154 그리고 제 생각엔, 알다시피 카오스는 메티스입니다. 1429 00:52:01,188 --> 00:52:03,824 그래서 어쩌면 정말 그 가르침의 일부입니다. 1430 00:52:03,857 --> 00:52:05,526 그들을 위해 거기에 있습니다. 1431 00:52:05,559 --> 00:52:07,327 - 이스 사레인 원주민 이름은? 1432 00:52:07,361 --> 00:52:10,831 - 안 돼요그래서 제 원주민 이름은 와부나눈곡웨입니다. 1433 00:52:10,864 --> 00:52:11,965 - 오, 아름다워요 그게 무슨 뜻이야? 1434 00:52:11,999 --> 00:52:13,400 - 모닝 스타 우먼 - [헐떡 거림] 1435 00:52:13,433 --> 00:52:14,735 네, 그래요 1436 00:52:14,768 --> 00:52:15,802 - 네. - 고마워요 1437 00:52:15,836 --> 00:52:17,371 - 그 안에 살고 있잖아 - [웃음] 1438 00:52:17,404 --> 00:52:18,639 미이게흐. 고마워요. 1439 00:52:18,672 --> 00:52:20,974 - 그래, 그래 이건 힘든 일이에요. 1440 00:52:21,008 --> 00:52:23,076 하지만 제 생각엔 우리의 결정을 내렸어요. 1441 00:52:23,110 --> 00:52:25,345 디자이너를 다시 불러오세요. 1442 00:52:27,080 --> 00:52:28,682 다시 오신 것을 환영합니다, 퀸즈 1443 00:52:28,715 --> 00:52:30,284 몇 가지 결정을 내렸습니다. 1444 00:52:30,317 --> 00:52:33,654 [드라마틱 음악] 1445 00:52:33,687 --> 00:52:35,656 봄베... 1446 00:52:35,689 --> 00:52:37,024 넌 안전해. 1447 00:52:37,057 --> 00:52:38,625 - 피드백해 주셔서 감사합니다. 고마워요. 1448 00:52:38,659 --> 00:52:39,993 - 제발 움직여 무대 뒤쪽으로. 1449 00:52:41,195 --> 00:52:43,630 지젤 자장가, 1450 00:52:43,664 --> 00:52:46,700 온 더 런웨이 당신은 우리에게 왕족을 제공했습니다. 1451 00:52:46,733 --> 00:52:49,736 그리고 여보, 기다릴 수 없어 공을 위해서요. 1452 00:52:49,770 --> 00:52:51,939 - 저도 그래요 [웃음] 1453 00:52:51,972 --> 00:52:54,675 - 키미 꾸뛰르, 넌 여왕이야 흐름과 함께 진행됩니다. 1454 00:52:54,708 --> 00:52:57,444 그리고 이번 주에는 당신의 모습은 정말 항해를 시작했습니다. 1455 00:52:57,477 --> 00:52:58,979 - 고마워요 1456 00:52:59,012 --> 00:53:00,647 - 지젤 자장가, 1457 00:53:00,681 --> 00:53:01,915 축하. 1458 00:53:01,949 --> 00:53:04,751 [환호와 박수] 1459 00:53:06,353 --> 00:53:07,721 - 예이. 1460 00:53:07,754 --> 00:53:11,024 - 당신이 승자입니다 이번 주 맥시 챌린지 중 하나입니다. 1461 00:53:11,058 --> 00:53:12,492 - 네, 우리 친구! 1462 00:53:12,526 --> 00:53:13,994 - 놀라워, 대단해. 1463 00:53:14,027 --> 00:53:16,363 그거 알아? 이건 힘들어요. 1464 00:53:16,396 --> 00:53:20,100 패션 디자인을 그만뒀어요 어렸을 때 끌기를 했어요. 1465 00:53:20,133 --> 00:53:23,103 그리고 난 행복해 재봉 도전에서 승리합니다. 1466 00:53:23,136 --> 00:53:24,571 그래서 정말 많습니다. 1467 00:53:24,605 --> 00:53:29,476 - 당신은 5.000달러를 획득했습니다 스내그 타이츠 제공. 1468 00:53:29,510 --> 00:53:31,512 - 정말 고마워요 고마워요. 1469 00:53:31,545 --> 00:53:32,513 - 천만에요. - 고마워요 1470 00:53:32,546 --> 00:53:34,181 - 자매들과 함께 할 수 있어요. 1471 00:53:34,214 --> 00:53:35,983 - 축하해, 얘야. 1472 00:53:36,016 --> 00:53:37,684 - 축하드립니다. 1473 00:53:37,718 --> 00:53:39,186 - 네가 해냈어. 1474 00:53:40,754 --> 00:53:42,489 - 키미 꾸뛰르, 넌 안전해 1475 00:53:42,523 --> 00:53:43,624 - 정말 고마워요 1476 00:53:43,657 --> 00:53:44,892 - 움직일 수 있습니다 무대 뒤쪽으로. 1477 00:53:44,925 --> 00:53:45,893 - 고마워요 1478 00:53:45,926 --> 00:53:47,060 [가벼운 박수] - 키미. 1479 00:53:47,094 --> 00:53:48,929 - 네, 여왕 - 우, 우, 우. 1480 00:53:48,962 --> 00:53:54,134 - 제이다 샤다 허드슨, 당신은 매주 우리에게 그것을 제공합니다. 1481 00:53:54,168 --> 00:53:58,105 하지만 오늘 밤엔 당신은 잘 도금되지 않았어요. 1482 00:53:59,439 --> 00:54:02,876 미안해, 얘야 하지만 당신은 탈락하고 있습니다. 1483 00:54:02,910 --> 00:54:04,745 - 젠장. 1484 00:54:04,778 --> 00:54:09,416 - 어마 게르트, 너 꽉 찼어 이스트 코스트의 매력 1485 00:54:09,449 --> 00:54:13,320 하지만 오늘 밤 활주로 바다에서 길을 잃었어요. 1486 00:54:14,855 --> 00:54:18,058 Kaos, 우리는 당신의 예술을 좋아합니다. 1487 00:54:18,091 --> 00:54:21,695 하지만 활주로에서 당신의 모습은 더 많은 공예품이었습니다. 1488 00:54:23,430 --> 00:54:26,800 어마 게르드... 1489 00:54:26,834 --> 00:54:29,136 넌 안전해. 1490 00:54:32,339 --> 00:54:33,707 - 정말 고마워요 1491 00:54:38,779 --> 00:54:40,280 - 미안해, 카오스 1492 00:54:40,314 --> 00:54:43,217 하지만 이것은 당신이 일어났다는 뜻입니다 제거를 위해. 1493 00:54:43,250 --> 00:54:46,286 두 명의 여왕이 우리 앞에 서 있습니다. 1494 00:54:46,320 --> 00:54:48,455 오늘 밤 전에 준비하라는 요청을 받았을 때 1495 00:54:48,488 --> 00:54:49,923 립싱크 퍼포먼스 1496 00:54:49,957 --> 00:54:53,160 “이방인 인 마이 하우스” by 타미아. 1497 00:54:53,193 --> 00:54:56,063 이게 마지막 기회야 우리에게 깊은 인상을 남기기 위해 1498 00:54:56,096 --> 00:54:59,399 그리고 자신을 구하세요 제거에서. 1499 00:54:59,433 --> 00:55:02,269 [드라마틱 뮤지컬 스팅 1500 00:55:02,302 --> 00:55:06,573 때가 왔습니다 립싱크를 할 수 있도록 1501 00:55:06,607 --> 00:55:11,178 당신의 삶을 위해. 1502 00:55:11,211 --> 00:55:13,180 행운을 빌어요 1503 00:55:13,213 --> 00:55:17,985 그리고 망치지 마세요. 1504 00:55:18,018 --> 00:55:19,586 [타미아의 “이방인 인 마이 하우스” 재생 중] 1505 00:55:19,620 --> 00:55:20,754 - 어서, 제이다! - 우! 1506 00:55:20,787 --> 00:55:22,122 - 가자, 카오스! - 가자, 카오스! 1507 00:55:22,155 --> 00:55:23,857 - 어서, 제이다! - 가자, 카오스! 1508 00:55:23,891 --> 00:55:26,293 가자, 제이다! - 우! 1509 00:55:26,326 --> 00:55:28,562 - [노래] 이해가 안 돼요. 1510 00:55:28,595 --> 00:55:32,232 넌 그 남자처럼 보여요 1511 00:55:32,266 --> 00:55:35,869 우리 침대 옆 사진입니다. 1512 00:55:35,903 --> 00:55:38,005 - 아아! - 서스펜스가 두근 거림 1513 00:55:38,038 --> 00:55:40,541 제 머리가 흐려지더군요. - 어서, 제이다! 1514 00:55:40,574 --> 00:55:42,976 - 네 옷을 체크하고 있어. 1515 00:55:43,010 --> 00:55:46,914 그리고 당신은 입는다 같은 사이즈의 신발입니다. 1516 00:55:46,947 --> 00:55:48,749 당신은 그의 자리에서 자고 있습니다. 1517 00:55:48,782 --> 00:55:50,417 그리고 당신은 그의 차를 운전하고 있어요. 1518 00:55:50,450 --> 00:55:53,854 하지만 모르겠어요 당신이 누구인지 말이죠. 1519 00:55:53,887 --> 00:55:56,356 낯선 사람이 있어요 우리 집에 있어요. 1520 00:55:56,390 --> 00:55:57,357 - 네! - 아! 1521 00:55:57,391 --> 00:55:58,825 - 우! - 우! 1522 00:55:58,859 --> 00:56:01,128 - 우! 1523 00:56:01,161 --> 00:56:04,965 - 할 수 있는 방법이 없어요 당신이 말하는 사람이 되세요. 1524 00:56:04,998 --> 00:56:07,534 당신은 다른 사람이 되어야 해요. - 그래요!어서!우! 1525 00:56:07,568 --> 00:56:09,903 - 왜냐면 그는 그러지 않을 거예요 그렇게 만져요. 1526 00:56:09,937 --> 00:56:11,405 - 아! [응원] 1527 00:56:11,438 --> 00:56:16,076 - 그는 나를 대하지 않을 거예요 당신처럼 말이죠. 1528 00:56:16,109 --> 00:56:17,711 그는 나를 좋아할 거예요. 1529 00:56:17,744 --> 00:56:19,279 그는 나를 무시하지 않을 거예요 1530 00:56:19,313 --> 00:56:23,217 그래서 저는 우리 집에 있는 낯선 사람이에요. 1531 00:56:23,250 --> 00:56:26,220 [와일드 응원] 1532 00:56:28,488 --> 00:56:30,757 [비트 브레이킹 다운] 1533 00:56:30,791 --> 00:56:32,192 [건배] 1534 00:56:32,226 --> 00:56:35,996 우리가 어디서 처음 키스했는지 말해줘. 1535 00:56:36,029 --> 00:56:39,266 내 자리가 어딨는지 말해줘 1536 00:56:39,299 --> 00:56:43,003 마음에 들었는지 말해줘. 1537 00:56:43,036 --> 00:56:44,938 정말 좋았어요. 1538 00:56:44,972 --> 00:56:46,540 아니면 그럴 수 있을까요? 1539 00:56:46,573 --> 00:56:50,344 낯선 사람이 나라고? 1540 00:56:50,377 --> 00:56:54,047 내가 그렇게 크게 변했나요? 1541 00:56:54,081 --> 00:56:57,351 내가 더 원하니? 1542 00:56:57,384 --> 00:56:59,119 그리고 당신은 1543 00:56:59,152 --> 00:57:04,992 같아? 1544 00:57:05,025 --> 00:57:06,493 - 네! 1545 00:57:07,995 --> 00:57:10,230 - 알아내는 데 시간이 좀 걸렸어요 1546 00:57:10,264 --> 00:57:13,667 그럴 수 없어 당신이 누구라고 말하는지. 1547 00:57:13,700 --> 00:57:17,104 당신은 다른 사람이 되어야 해요. - 그래요, 자기야! 1548 00:57:17,137 --> 00:57:19,139 - 그는 그러지 않을 거예요 그렇게 만져요. 1549 00:57:19,173 --> 00:57:22,142 [와일드 응원] 1550 00:57:23,644 --> 00:57:25,612 - 젠장, 그래요! - 제이다, 제이다! 1551 00:57:25,646 --> 00:57:28,015 - 제이다, 그래요! - 그는 날 무시하지 않을 거예요 1552 00:57:28,048 --> 00:57:31,351 그래서 저는 확신합니다. 안에 낯선 사람이 있어요 1553 00:57:31,385 --> 00:57:34,154 우리 집. 1554 00:57:34,188 --> 00:57:36,056 [와일드 응원] 1555 00:57:36,089 --> 00:57:37,391 - 네! - 네! 1556 00:57:37,424 --> 00:57:39,092 - 네! - 네! 1557 00:57:39,126 --> 00:57:41,795 - 우! - 브라보! 1558 00:57:41,828 --> 00:57:44,498 - 이제 그건 엄마랑 망할 일이었어. 당신의 인생을 위한 립싱크! 1559 00:57:44,531 --> 00:57:45,899 - 어-허! 1560 00:57:45,933 --> 00:57:48,902 [드라마틱 음악] 1561 00:57:50,637 --> 00:57:53,674 - 퀸즈, 우리의 결정을 내렸어요. 1562 00:57:55,642 --> 00:57:57,978 제이다 샤다 허드슨... 1563 00:57:58,011 --> 00:58:00,681 샨테이, 넌 머물러 있어. 1564 00:58:00,714 --> 00:58:03,684 [박수] 1565 00:58:07,454 --> 00:58:09,189 - 정말 고마워요 1566 00:58:09,223 --> 00:58:12,192 [흐느껴 울음 1567 00:58:14,595 --> 00:58:16,630 [불명료한 속삭임] 1568 00:58:16,663 --> 00:58:18,131 넌 망할 스타야. 사랑해. 1569 00:58:22,669 --> 00:58:27,040 - 카오스, 당신은 진귀한 보석이에요. 1570 00:58:27,074 --> 00:58:29,510 정말 고마워요 당신의 반짝임을 공유하기 위해서입니다. 1571 00:58:29,543 --> 00:58:31,211 이제 멀리 떨어져 있습니다. 1572 00:58:32,179 --> 00:58:33,146 - 사랑해. 1573 00:58:33,180 --> 00:58:36,149 [환호와 박수] 1574 00:58:38,018 --> 00:58:41,722 - 기억하세요, 인생은 정말 많아요 작은 카오스와 함께 더 재미있게. 1575 00:58:41,755 --> 00:58:44,725 [응원] 1576 00:58:46,293 --> 00:58:48,061 - [웃음] 1577 00:58:52,232 --> 00:58:53,700 - 나 자신이 너무 자랑스러워. 1578 00:58:53,734 --> 00:58:55,435 너무 많은 자신감을 쌓았습니다. 나 자신 안에서 1579 00:58:55,469 --> 00:58:57,171 내 끌기에 대한 자신감. 1580 00:58:57,204 --> 00:58:59,039 너무 이르다. 1581 00:58:59,072 --> 00:59:01,241 나는 네가 할 수있는 걸 좋아해. 원하는 건 뭐든 할 수 1582 00:59:01,275 --> 00:59:02,876 끌고 싶은 사람이 되세요. 1583 00:59:02,910 --> 00:59:05,746 그냥 따라와 꿈을 꾸고 예술을 살아보세요. 1584 00:59:05,779 --> 00:59:07,614 좋아, 암캐들. 1585 00:59:07,648 --> 00:59:08,615 곧 봐요. 1586 00:59:08,649 --> 00:59:09,950 모두 사랑해. 1587 00:59:13,887 --> 00:59:15,422 - 축하드립니다, 여왕들이여 1588 00:59:15,455 --> 00:59:17,457 [응원] 1589 00:59:17,491 --> 00:59:20,327 당신은 또 다른 날을 죽이기 위해 살고 있습니다. 1590 00:59:20,360 --> 00:59:24,231 자, 기억하세요, 진실하세요. 북쪽, 강해, 뭐야? 1591 00:59:24,264 --> 00:59:26,033 모두: 치열합니다! 1592 00:59:26,066 --> 00:59:27,935 - 네! 이제 음악을 재생해 보세요! 1593 00:59:27,968 --> 00:59:29,069 [응원] 1594 00:59:29,102 --> 00:59:30,237 [루폴의 “U 웨어 잇 웰” 재생 중] 1595 00:59:30,270 --> 00:59:31,238 - [노래] 잘 입으세요. 1596 00:59:31,271 --> 00:59:32,706 프렌치 팁, 립스틱 1597 00:59:32,739 --> 00:59:33,874 페인트 칠한. 1598 00:59:33,907 --> 00:59:34,875 잘 입으세요. 1599 00:59:34,908 --> 00:59:36,543 가치는 확실히 어울립니다. 1600 00:59:36,577 --> 00:59:38,779 당신-우-우-우-우-우. 1601 00:59:38,812 --> 00:59:42,316 나를 위해 일해 나를 위해 일해, 나. 1602 00:59:42,349 --> 00:59:44,484 당신이 입고, 입으면, 1603 00:59:44,518 --> 00:59:45,953 잘 입으실 수 있습니다. 1604 00:59:45,986 --> 00:59:47,988 다음 번 “캐나다의 드래그 레이스...” 1605 00:59:48,021 --> 00:59:50,224 - 이제 플레이하려고 합니다... 1606 00:59:50,257 --> 00:59:51,391 스내치 게임! 1607 00:59:51,425 --> 00:59:54,061 [응원] 1608 00:59:54,094 --> 00:59:55,896 - 방금 눈치 챘어요 저랑 키미 1609 00:59:55,929 --> 00:59:57,631 같은 문자를 가질 수 있습니다. 1610 00:59:57,664 --> 00:59:58,966 - [헐떡 거림] - 난 그냥 할게 1611 00:59:58,999 --> 01:00:00,467 이 대화를 한 번 해봐요 1612 01:00:00,501 --> 01:00:01,735 난 바꾸지 않을거야. 1613 01:00:01,768 --> 01:00:06,273 - 내가 너무 세게 웃게 했잖아 1614 01:00:06,306 --> 01:00:08,609 - 그녀를 밝히셨잖아 하지만 넌 여전히 그녀를 존경했잖아 1615 01:00:08,642 --> 01:00:10,477 - 즉흥이 전부입니다 선택을 하는 것에 대해 말이죠. 1616 01:00:10,511 --> 01:00:13,113 - 자료가 없었어요. 1617 01:00:13,146 --> 01:00:14,648 - 하지만 그 런웨이 룩. 1618 01:00:14,681 --> 01:00:15,682 - 응. - 응.