1 00:00:11,011 --> 00:00:13,080 - Zuvor bei „Kanadas Drag Race“... 2 00:00:13,113 --> 00:00:14,948 - Wir spielen gleich... - Oh mein Gott 3 00:00:14,982 --> 00:00:18,519 - Das Snatch-Spiel! [alle jubeln] 4 00:00:18,552 --> 00:00:20,754 - Gedanken und Gebete. 5 00:00:20,787 --> 00:00:21,755 - [lacht] 6 00:00:21,788 --> 00:00:23,490 - Okay, ich habe den Marker. 7 00:00:23,524 --> 00:00:26,360 - Entschuldigung. Ähm... Brüste. 8 00:00:26,393 --> 00:00:27,594 - Ich fühle mich so kleinlich. 9 00:00:27,628 --> 00:00:30,764 - Gisèle Wiegenlied, Kondragulierungen. 10 00:00:30,797 --> 00:00:33,634 Du bist der Gewinner der Maxi-Challenge dieser Woche. 11 00:00:33,667 --> 00:00:36,970 - Kimmy Couture, Shantay, du bleibst. 12 00:00:37,004 --> 00:00:39,473 Lady Boom, geh weg. 13 00:00:39,506 --> 00:00:41,508 - [knutscht] 14 00:00:41,542 --> 00:00:47,548 [optimistische Musik] 15 00:00:47,581 --> 00:00:50,317 [Lachen] 16 00:00:50,350 --> 00:00:53,820 - Also Boom Boom ist gegangen, und ich bin ein bisschen zerstört im Inneren. 17 00:00:53,854 --> 00:00:55,689 Aber ich liebe sie so sehr. Ich wünsche ihr das Beste. 18 00:00:55,722 --> 00:00:57,925 Und für mich war sie eine der besten Drag-Queens der Welt. 19 00:00:57,958 --> 00:01:02,262 Also, meine kleine Schwester, ich werde vermisse sie, aber ich weiß, dass es ihr gut gehen wird. 20 00:01:02,296 --> 00:01:03,830 - „Buche mich.“ [lacht] 21 00:01:03,864 --> 00:01:05,666 - Immer eine Gurke. 22 00:01:05,699 --> 00:01:06,700 - So frisch. 23 00:01:06,733 --> 00:01:08,602 - Ich glaube, das ist ein Penis. Ist es? 24 00:01:08,635 --> 00:01:09,903 - Das ist eine Gurke, Mädchen. 25 00:01:09,937 --> 00:01:12,673 alle: Tschüss, Bumm! 26 00:01:12,706 --> 00:01:15,175 - Gib es für Boom Boom auf. Huo! - Bum Bum! 27 00:01:15,209 --> 00:01:17,077 - In Ordnung, Mädels. Lass uns Platz nehmen. 28 00:01:17,110 --> 00:01:18,579 - Jep. [seufzt] 29 00:01:18,612 --> 00:01:20,581 [Ballon zischt] 30 00:01:20,614 --> 00:01:22,916 - Gib es für Kimmy auf, Miststück. Ich bin so stolz auf dich. 31 00:01:22,950 --> 00:01:24,451 - Danke. - Du hast den Lip Sync getötet. 32 00:01:24,484 --> 00:01:25,819 - Hab ich das wirklich getan? - Das hast du. 33 00:01:25,853 --> 00:01:27,087 - Kimmy, Mädchen. - Ihr beide habt es getan. 34 00:01:27,120 --> 00:01:29,189 Das war eine Show. - Das war wirklich eine gute Show. 35 00:01:29,223 --> 00:01:30,958 - Es war wie ein Rätsel beobachte, wie sich die Knochen lösen. 36 00:01:30,991 --> 00:01:32,593 - Diese Knochen auf der Bühne, Bitch. 37 00:01:32,626 --> 00:01:34,528 Du warst einfach wie... [ahmt das Klackern der Knochen nach] 38 00:01:34,561 --> 00:01:37,197 - Mädchen, dieser Wettbewerb ist verdammt hart, 39 00:01:37,231 --> 00:01:38,999 und ich bin ein hartes Miststück. 40 00:01:39,032 --> 00:01:40,968 Ich bin in einer Dritten Welt aufgewachsen Land. 41 00:01:41,001 --> 00:01:43,470 Ich habe überlebt, also ist dieses Ding... 42 00:01:45,005 --> 00:01:46,507 Härter. Ah! 43 00:01:46,540 --> 00:01:49,776 Vertraue und glaube, Ich komme zurück, 44 00:01:49,810 --> 00:01:52,145 und ich werde nicht landen wieder unten. 45 00:01:52,179 --> 00:01:54,882 - Wir haben alle Snatch Game überlebt. Wir sind immer noch hier. 46 00:01:54,915 --> 00:01:56,884 [alle sprechen gleichzeitig] 47 00:01:56,917 --> 00:01:58,218 Was für eine Fahrt? 48 00:01:58,252 --> 00:02:00,487 - Ich fühle mich oben auf dem Mond dass ich immer noch hier bin, 49 00:02:00,521 --> 00:02:02,022 ehrlich zu Gott. - Oben auf dem Mond? 50 00:02:02,055 --> 00:02:03,857 Top der Welt. - Du siehst aus, als wärst du ganz oben der Mond. 51 00:02:03,891 --> 00:02:05,225 [Lachen] 52 00:02:05,259 --> 00:02:07,361 - Ich wollte so verdammt noch mal gewinnen schlecht. 53 00:02:07,394 --> 00:02:09,696 Ich fühle mich als wäre ich so nah dran, Ich konnte es probieren. 54 00:02:09,730 --> 00:02:11,298 Es hätte einfach sein können das Salz aus deinem Kostüm. 55 00:02:11,331 --> 00:02:12,533 - Aber du warst nah dran. 56 00:02:12,566 --> 00:02:14,001 - Weißt du, es gibt keinen Ort, an den man gehen kann außer hoch. 57 00:02:14,034 --> 00:02:15,035 Richtig? - Uh-oh. 58 00:02:15,068 --> 00:02:16,236 - Stimmt's? 59 00:02:16,270 --> 00:02:18,572 Ich bin so deprimiert dass ich nicht gewonnen habe. 60 00:02:18,605 --> 00:02:20,841 Ich fühlte mich einfach so hier oben, 61 00:02:20,874 --> 00:02:22,609 und ich bin in der Spitze. 62 00:02:22,643 --> 00:02:24,211 Ich sollte damit zufrieden sein. 63 00:02:24,244 --> 00:02:26,246 Ich freue mich so für Gisèle, 64 00:02:26,280 --> 00:02:28,448 aber ich wollte es einfach so sehr. 65 00:02:28,482 --> 00:02:30,417 - Glückwunsch, du verdammtes Miststück. 66 00:02:30,450 --> 00:02:31,885 [alle sprechen gleichzeitig] 67 00:02:31,919 --> 00:02:33,787 - Gib es für Königin Gisèle auf. - Oh mein Gott. 68 00:02:33,820 --> 00:02:36,390 - Snatch Game, machst du Witze ich? - Ich weiß. 69 00:02:36,423 --> 00:02:39,860 - Ich weiß, als erster Franzose Kanadische um das Snatch Game zu gewinnen, 70 00:02:39,893 --> 00:02:41,995 das ist etwas. 71 00:02:42,029 --> 00:02:43,530 Aber ich will den vollen Gewinn erzielen Wettbewerb, 72 00:02:43,564 --> 00:02:46,567 nicht nur das Wichtigste Herausforderung. 73 00:02:48,001 --> 00:02:50,370 [Ballon zischt] - Bombae, du entleerst die Luft. 74 00:02:50,404 --> 00:02:52,372 - Ich weiß. - Es ist Zeit, aus dem Zug herauszukommen vielleicht? 75 00:02:52,406 --> 00:02:55,075 - Gehen wir! [alle sprechen gleichzeitig] 76 00:02:55,108 --> 00:02:58,312 - Ugh. - Nimm das Korsett von mir ab! 77 00:02:58,345 --> 00:03:01,348 - Ich habe mich durchgekämpft durch Snatch Game. 78 00:03:01,381 --> 00:03:03,417 Ich bin hier um zu kämpfen. 79 00:03:03,450 --> 00:03:05,619 Ich falle nicht wie Humpty-Dumpty. 80 00:03:05,652 --> 00:03:07,788 Ich bin die Muttergans der Jahreszeit. 81 00:03:07,821 --> 00:03:11,158 Wer ist Jack und wer ist Jill den Hügel hinauf klettern 82 00:03:11,191 --> 00:03:12,159 um an die Spitze zu kommen? 83 00:03:12,192 --> 00:03:13,794 Wer ist Rumpelstilzchen? 84 00:03:13,827 --> 00:03:16,230 Wer ist die Prinzessin auf der Erbse? 85 00:03:16,263 --> 00:03:18,665 Und das ist auf Mary Had a Little Lamm. 86 00:03:18,699 --> 00:03:20,234 Zeitraum! 87 00:03:20,267 --> 00:03:21,702 - Huh! [keucht] 88 00:03:21,735 --> 00:03:22,703 [Automotor startet] 89 00:03:22,736 --> 00:03:24,404 - [singt] Ziehen, Ziehen, Ziehen Rasse 90 00:03:24,438 --> 00:03:26,206 - Der Gewinner von „Kanadas Drag Race“ 91 00:03:26,240 --> 00:03:28,375 erhält einen widerlichen Vorrat von Beauty-Produkten 92 00:03:28,408 --> 00:03:29,810 von Shoppers Drug Mar 93 00:03:29,843 --> 00:03:34,248 und das Vergnügen von 100.000 Dollar danke an Trojan. 94 00:03:34,281 --> 00:03:37,584 Mit Traci Melchor, Brad Goreski, 95 00:03:37,618 --> 00:03:39,386 und Brooke Lynn Hytes, 96 00:03:39,419 --> 00:03:41,722 mit dem Extra-Special von heute Abend Gastrichter, 97 00:03:41,755 --> 00:03:43,190 Mei Pang. 98 00:03:43,223 --> 00:03:45,993 - [singt] Möge der beste Drag königin, bester Drag-Queen-Gewinn 99 00:03:46,026 --> 00:03:48,195 [Reifen kreischen] 100 00:03:48,228 --> 00:03:50,964 [Motor dreht, optimistische Musik] 101 00:03:50,998 --> 00:03:52,032 - [ahmt kreischende Reifen nach] 102 00:03:52,065 --> 00:03:54,735 - Es ist ein neuer Tag in der Arbeitszimmer, und, Mädchen, die Konkurrenz 103 00:03:54,768 --> 00:03:56,270 wird richtig intensiv, richtig? jetzt. 104 00:03:56,303 --> 00:03:58,172 beide: [singt] Wir haben die Jeans 105 00:03:58,205 --> 00:04:00,574 - Wir sind unten noch sieben Mädchen übrig. 106 00:04:00,607 --> 00:04:02,409 Alle Augen sind auf dich gerichtet, Mädchen. 107 00:04:02,442 --> 00:04:04,811 Es ist wie: „Mm-hmm, ich kann sehen du jetzt 108 00:04:04,845 --> 00:04:08,749 weil es nicht viel von dir gibt links, also musst du liefern.“ 109 00:04:08,782 --> 00:04:10,951 - Ich bin froh, dass ich noch hier bin. - Ja, bist du. 110 00:04:10,984 --> 00:04:12,319 - Wir freuen uns, dass du immer noch bist hier. 111 00:04:12,352 --> 00:04:13,820 - Bist du das wirklich? - Ja. 112 00:04:13,854 --> 00:04:15,222 - Okay. - Was? Was... 113 00:04:15,255 --> 00:04:16,590 Du denkst wir sind nicht glücklich dass du immer noch hier bist? 114 00:04:16,623 --> 00:04:18,192 - Ich meine, ich weiß es nicht. - Natürlich sind wir das, Kimmy. 115 00:04:18,225 --> 00:04:20,928 Du hast den besten Läufer rausgeworfen im Wettbewerb. 116 00:04:20,961 --> 00:04:23,297 - Du hast den Spitzenreiter rausgeschmissen im Wettbewerb. 117 00:04:23,330 --> 00:04:24,932 - Hab ich. Das habe ich vollständig getan. 118 00:04:24,965 --> 00:04:27,234 Warte, alle dachten dass Lady Boom Boom 119 00:04:27,267 --> 00:04:28,435 war der Spitzenreiter? Jeder? 120 00:04:28,468 --> 00:04:29,803 - Einer von ihnen. - Oder einer von ihnen. 121 00:04:29,837 --> 00:04:30,737 - Okay, okay, okay. 122 00:04:30,771 --> 00:04:32,506 Ich glaube, die Mädchen sehen mich nicht als eine Bedrohung. 123 00:04:32,539 --> 00:04:34,541 Mögen, ist das eine gute Sache? aber für dich, Jada, 124 00:04:34,575 --> 00:04:35,776 oder ist es eine schlechte Sache? 125 00:04:35,809 --> 00:04:37,811 Ich bin aber Konkurrenz, Hündinnen. 126 00:04:37,845 --> 00:04:39,046 Ich fange gerade erst an. 127 00:04:39,079 --> 00:04:40,414 - Was ist mit dir, Irma? 128 00:04:40,447 --> 00:04:42,516 - Letzte Woche habe ich einen tollen Job gemacht beim Snatch Game, 129 00:04:42,549 --> 00:04:43,917 und darauf bin ich stolz. 130 00:04:43,951 --> 00:04:46,220 Ich strebe nach meinem ersten Sieg, 131 00:04:46,253 --> 00:04:48,388 also muss ich wirklich treten in den dritten Gang. 132 00:04:48,422 --> 00:04:50,357 Dritter? Ich kenne mich mit Autos nicht aus. 133 00:04:50,390 --> 00:04:53,193 Wenn du dich um Autos sorgst, du würdest den anderen Drag beobachten Rennen. 134 00:04:53,227 --> 00:04:56,163 - Ich glaube, ich habe das verpasst Kennzeichen ein paar Mal im Wettbewerb. 135 00:04:56,196 --> 00:04:58,131 Denkst du, ich sollte es tun etwas anderes? 136 00:04:58,165 --> 00:05:00,534 - Versuche nicht, sie zu beeindrucken mit etwas, das sie wollen. 137 00:05:00,567 --> 00:05:02,302 - Mm-hmm. - Ich glaube, das ist das Modell hier. 138 00:05:02,336 --> 00:05:05,205 Du zeigst einfach wer du bist. Wer ist Bombae? 139 00:05:05,239 --> 00:05:06,240 Zeig ihnen Bombae. 140 00:05:06,273 --> 00:05:08,775 - Ich werde dir nicht helfen Weil du gewinnen wirst. 141 00:05:08,809 --> 00:05:11,345 - Ich habe richtig gutes bekommen Feedback von den Richtern, 142 00:05:11,378 --> 00:05:14,348 also bin ich bereit, das reinzubringen und zeig ihnen, dass ich zuhören, 143 00:05:14,381 --> 00:05:16,183 Ich bin hier und werde gewinnen. 144 00:05:16,216 --> 00:05:18,719 - Gisele, ich will dir sagen: du hast mich wirklich überrascht... 145 00:05:18,752 --> 00:05:21,622 [Sirene heult, alle schreien] 146 00:05:21,655 --> 00:05:25,225 [alle sprechen gleichzeitig] 147 00:05:25,259 --> 00:05:26,960 - Das ist der beste Weg um für dich selbst zu streben. 148 00:05:26,994 --> 00:05:29,096 - Oh, Kanada! 149 00:05:29,129 --> 00:05:32,566 Sie hat es schon getan, hatte Herses. 150 00:05:32,599 --> 00:05:34,835 Hey, Glamazons. - Hallo, RuPaul. 151 00:05:34,868 --> 00:05:39,006 - Kanadas nächster Drag-Superstar kann es sich nicht leisten, sich einzufügen 152 00:05:39,039 --> 00:05:41,008 also denk pink, 153 00:05:41,041 --> 00:05:43,911 sei es erröten oder schüchtern. 154 00:05:43,944 --> 00:05:46,446 Und wenn du anfängst dich blau zu fühlen, 155 00:05:46,480 --> 00:05:48,982 bürsten Sie es einfach ab. 156 00:05:51,451 --> 00:05:52,519 - Eine Hochzeit? 157 00:05:52,553 --> 00:05:54,254 - Geschlechter-Binärdateien? - Rosa und Blau? 158 00:05:54,288 --> 00:05:55,689 - Rosa— - Eine Baby-Enthüllung? 159 00:05:56,924 --> 00:05:59,927 - Hallo, Queens! [alle jubeln] 160 00:05:59,960 --> 00:06:01,562 [Wolfspfeife] 161 00:06:01,595 --> 00:06:02,696 - Oh. 162 00:06:02,729 --> 00:06:05,132 - Ich hoffe ihr fühlt sich alle fabelhaft 163 00:06:05,165 --> 00:06:09,236 denn heute ist Picture Day. alle: Oh. 164 00:06:09,269 --> 00:06:10,671 - Familien gibt es in allen Formen, 165 00:06:10,704 --> 00:06:12,506 also für den Mini dieser Woche Herausforderung, 166 00:06:12,539 --> 00:06:14,541 wir ehren diese besonderen Anleihen 167 00:06:14,575 --> 00:06:17,077 mit Drag-Familienporträts. - Yay! 168 00:06:17,110 --> 00:06:20,714 - In Gruppen haben Sie 25 Minuten um Ihre Familieneinheit zu erstellen, 169 00:06:20,747 --> 00:06:24,585 stürze dich schnell und triff dich mit deinem Kaufhaus Fotograf... 170 00:06:24,618 --> 00:06:25,919 mir. 171 00:06:25,953 --> 00:06:27,387 [Lachen] 172 00:06:27,421 --> 00:06:30,591 Vivian Vanderpuss, Kimmy Couture, Fräulein Fiercalicious, 173 00:06:30,624 --> 00:06:33,627 du wirst eine Staffel fotografieren Grüße Feiertags-Karte. 174 00:06:33,660 --> 00:06:35,829 - Deck die Hallen. - Ho, ho, ho. 175 00:06:35,863 --> 00:06:39,266 - Bombar, Irma Gerd, du wirst für einen posieren Postkarte 176 00:06:39,299 --> 00:06:42,202 von Ihrem tropischen Reiseziel Urlaub. 177 00:06:42,236 --> 00:06:45,939 Und schließlich Gisèle Lullaby, Jada Shada Hudson, 178 00:06:45,973 --> 00:06:49,943 du wirst ein Foto machen feiern Sie Ihre wachsende Familie. 179 00:06:49,977 --> 00:06:52,246 [Lachen] - Ein Baby. 180 00:06:52,279 --> 00:06:54,815 [keucht] - Sie erwartet. 181 00:06:54,848 --> 00:06:56,850 - Sei bereit, dich wie ein Profi zu posieren, 182 00:06:56,884 --> 00:06:59,820 und stelle sicher, dass du geschossen hast sagt mir alles was ich brauche wissen 183 00:06:59,853 --> 00:07:00,954 über deine Familie. 184 00:07:00,988 --> 00:07:02,422 Bist du bereit, meine Kinder? 185 00:07:02,456 --> 00:07:04,157 - Ja! - Gehen wir! 186 00:07:04,191 --> 00:07:07,227 - Geh. [alle schreien] 187 00:07:07,261 --> 00:07:09,062 - Willst du alle blond sein? - Ja, ja. 188 00:07:09,096 --> 00:07:10,297 - Ich habe eine Meeräsche hier. 189 00:07:10,330 --> 00:07:12,165 - Diese kleine Herausforderung ist Chaos. 190 00:07:12,199 --> 00:07:14,568 Es ist wie ein Familientreffen vorbei falsch. 191 00:07:14,601 --> 00:07:15,602 - Oh, ich sehe aus wie der Grusel. 192 00:07:15,636 --> 00:07:17,604 - Jeder rennt um den Raum herum, 193 00:07:17,638 --> 00:07:20,674 planen ihr kleines Handlungsstränge, Looks zusammenstellen. 194 00:07:20,707 --> 00:07:22,042 Einige von ihnen suchen ein bisschen kaputt, aber... 195 00:07:22,075 --> 00:07:23,443 - Sonnenbrand? - Ja, ich glaube schon. 196 00:07:23,477 --> 00:07:24,678 - Okay. 197 00:07:24,711 --> 00:07:25,979 - Es ist was es ist. 198 00:07:26,013 --> 00:07:28,048 - Mama, ich bin schwanger wegen eines Weißen Kerl. 199 00:07:28,081 --> 00:07:29,783 - Oh! 200 00:07:29,816 --> 00:07:31,818 [optimistische Musik] 201 00:07:31,852 --> 00:07:34,421 - Willkommen in meinem Portraitstudio. 202 00:07:34,454 --> 00:07:36,256 - Hallo, Traci! - Danke, Traci. 203 00:07:36,290 --> 00:07:38,325 - Siehst du nicht festlich aus? 204 00:07:38,358 --> 00:07:41,228 - Ich bin Barbara Barbara Bovine, Name so gut du musst es sagen zweimal. 205 00:07:41,261 --> 00:07:44,932 - Ich liebe das. - Ich bin Ashley Bovine mit einem Y. 206 00:07:44,965 --> 00:07:46,300 - Hi, Ashley, wie alt bist du? 207 00:07:46,333 --> 00:07:47,701 - Alt. - Okay. 208 00:07:47,734 --> 00:07:49,937 - Sie ist 37, aber sieht ihre Haut nicht gut aus? 209 00:07:49,970 --> 00:07:51,104 - Frisch und taufrisch. 210 00:07:51,138 --> 00:07:53,140 - Ich bin Trashley mit einem T-R. 211 00:07:53,173 --> 00:07:54,775 - Was für ein origineller Name. - Ja. 212 00:07:54,808 --> 00:07:56,243 - Lass uns ein paar Fotos machen. 213 00:07:56,276 --> 00:07:57,578 - Jazz, Jazz. - Oh ja. 214 00:07:57,611 --> 00:08:00,247 - Fosse, Fosse, Fosse, Fosse! - Oh, ich liebe ein bisschen Jazz Hände. 215 00:08:00,280 --> 00:08:01,849 - Also, das war ich mal ein Kinderstar. 216 00:08:01,882 --> 00:08:03,383 Kannst du das sagen? - Das sehe ich. 217 00:08:03,417 --> 00:08:05,452 [Kratzer aufzeichnen] 218 00:08:05,485 --> 00:08:06,553 Ich liebe es. 219 00:08:06,587 --> 00:08:10,357 - Meine Mutter will, dass ich eine bin Tänzer, aber ich möchte Rapper werden. 220 00:08:10,390 --> 00:08:12,326 - Und dieser wird sein eine Schauspielerin. 221 00:08:12,359 --> 00:08:15,128 - Weißt du, es heißt Porno. Ha! - [lacht] 222 00:08:15,162 --> 00:08:16,763 - Lass uns dir ein paar Level geben. Ich hocke in die Hocke. 223 00:08:16,797 --> 00:08:18,365 - Oh ja, okay. Da hast du es. 224 00:08:19,466 --> 00:08:20,501 Schlucht. 225 00:08:20,534 --> 00:08:23,303 - Komm schon, lass Mama glänzen immer noch. Mama ist aber immer noch ein Star, richtig? 226 00:08:23,337 --> 00:08:24,838 Und dann bringen wir es tief unten. - Okay. 227 00:08:24,872 --> 00:08:26,874 - Komm schon, bring es hoch, Kinder. Komm schon. 228 00:08:26,907 --> 00:08:29,109 - Letzter Schuss. - Bereit. 229 00:08:29,142 --> 00:08:30,777 - Fabelhaft! 230 00:08:30,811 --> 00:08:32,012 - Star, Kinder, wir sind auf unserer Weg. 231 00:08:32,045 --> 00:08:33,280 - Wow. - Tschüss! 232 00:08:33,313 --> 00:08:36,383 - Tschüss. Oh, sieh dir diese Liebe an in dieser Familie. 233 00:08:36,416 --> 00:08:38,118 - Oh, hallo. - Oh mein Gott. Hallo. 234 00:08:38,151 --> 00:08:39,553 - Wir sind hier. Wir haben es geschafft. - Wie geht's dir? 235 00:08:39,586 --> 00:08:41,255 - Es wird ziemlich heiß hier drin, was? 236 00:08:41,288 --> 00:08:42,523 - Das ist es, Shelley. 237 00:08:42,556 --> 00:08:44,858 - Wir müssen ein Bild schicken zu unseren Ex-Ehemännern. 238 00:08:44,892 --> 00:08:46,159 - Ehemänner? 239 00:08:46,193 --> 00:08:47,561 - Wir zeigen ihnen, dass wir immer noch heiß. 240 00:08:47,594 --> 00:08:51,131 - Oh, bist du der Fotograf? - Hat die Kamera es verraten? 241 00:08:51,164 --> 00:08:52,533 - Es wird wirklich langsam brennt hier drin. 242 00:08:52,566 --> 00:08:54,601 - Ja, okay. - Oh! Oh ja. 243 00:08:54,635 --> 00:08:56,236 Erinnert mich von diesen College-Videos. 244 00:08:56,270 --> 00:08:57,337 - Oh— [lacht] 245 00:08:57,371 --> 00:09:00,941 Du bist hydratisiert. Du bist befeuchtet. Lass uns ein paar Aufnahmen machen. 246 00:09:00,974 --> 00:09:02,543 - Ich kriege keine Schüsse. Ich bin Republikaner. 247 00:09:02,576 --> 00:09:05,112 - Okay, dein Gurt ist ein bisschen niedrig. 248 00:09:05,145 --> 00:09:08,048 - Ich hab's, ich hab's. - Jetzt! Jetzt! Jetzt! 249 00:09:08,081 --> 00:09:09,816 - Ihr Ex-Mann sieht diese. 250 00:09:09,850 --> 00:09:13,020 Gib mir Sinnlichkeit. Mach mich wütend. 251 00:09:13,053 --> 00:09:14,188 - Wer bezahlt das? 252 00:09:14,221 --> 00:09:15,789 - Oh, okay. [lacht] 253 00:09:15,822 --> 00:09:18,325 Bei solchen Moves bist du Ich werde nicht lange Single sein. 254 00:09:18,358 --> 00:09:21,395 Letzter Schuss. Lass uns das machen Geld wurde geschossen. 255 00:09:21,428 --> 00:09:22,829 Oh, da hast du es. 256 00:09:22,863 --> 00:09:24,531 Cha-ching! 257 00:09:24,565 --> 00:09:26,600 Und wir sind fertig. - Wir sehen uns später. 258 00:09:26,633 --> 00:09:28,669 - Schatz, geh einfach hin. Geh einfach da hin. Okay. 259 00:09:28,702 --> 00:09:29,703 - Oh, wow. 260 00:09:29,736 --> 00:09:32,206 - Wie weit bist du? - Neuneinhalb. 261 00:09:32,239 --> 00:09:34,675 - Oh. - Und wir haben uns vor acht Monaten getroffen. 262 00:09:34,708 --> 00:09:36,176 - Wow, bleib dran. - Bald mal. 263 00:09:36,210 --> 00:09:37,477 - Das ist meine Frau Cola. - Cola, Baby. 264 00:09:37,511 --> 00:09:39,613 - Okay, hi, Cola. - Was, was? 265 00:09:39,646 --> 00:09:40,848 - Ich bin Matei de Jarme. 266 00:09:40,881 --> 00:09:43,617 Das ist unsere Tochter, Megan und Guillemette. 267 00:09:43,650 --> 00:09:45,452 - Zwillinge, mi ami. 268 00:09:45,485 --> 00:09:47,387 - Können wir ein kleines Lächeln kriegen, Cola? 269 00:09:47,421 --> 00:09:49,022 - Ja, mein Liebster. - Entschuldigung, du hast gelächelt. 270 00:09:49,056 --> 00:09:50,224 Okay. - Ist es das? 271 00:09:50,257 --> 00:09:52,392 - Eigentlich hat mir der Schuss gefallen als du dir das angeschaut hast Baby. 272 00:09:52,426 --> 00:09:54,695 - Der Weiße oder der Braune eins? Welcher? 273 00:09:54,728 --> 00:09:56,396 - So wertvoll. 274 00:09:56,430 --> 00:09:58,565 - [stöhnt unbeholfen] - Ja. 275 00:09:58,599 --> 00:09:59,766 - [keucht] - Es bewegt sich. 276 00:09:59,800 --> 00:10:00,968 - [keucht] - Ja. 277 00:10:01,001 --> 00:10:03,604 - Oh, oh. Hebe deine Beine an. 278 00:10:03,637 --> 00:10:04,872 - Lass mich deine Hand haben. 279 00:10:04,905 --> 00:10:05,906 - Oh! - Nimm es raus. 280 00:10:05,939 --> 00:10:08,575 - Gib mir bitte deine Hand. Ruf einen Arzt. 281 00:10:08,609 --> 00:10:10,911 - Ich sehe den Kopf! - Nimm es aus mir raus! 282 00:10:10,944 --> 00:10:13,146 - Oh... - Das Baby hat ein Bein. 283 00:10:13,180 --> 00:10:15,282 [beide schreien] 284 00:10:15,315 --> 00:10:17,050 - Ich glaube, wir haben die Chance. 285 00:10:17,084 --> 00:10:19,586 Viel Glück beim Expandieren Familie. 286 00:10:19,620 --> 00:10:21,488 - Halte meine Hand, bitte. 287 00:10:21,522 --> 00:10:23,790 - Ich habe gerade die Böden gereinigt. 288 00:10:23,824 --> 00:10:28,228 Queens, ihr macht alle so schöne Familien, 289 00:10:28,262 --> 00:10:30,664 aber einer von euch hatte diese Mama Bär sagt: 290 00:10:30,697 --> 00:10:34,768 „Diese Aufführung war einfach richtig.“ 291 00:10:34,801 --> 00:10:37,738 Jada Shada Hudson, Gratulationen! 292 00:10:37,771 --> 00:10:39,072 - [quietscht] [alle jubeln] 293 00:10:39,106 --> 00:10:41,742 Du bist der Gewinner der Mini-Challenge dieser Woche. 294 00:10:41,775 --> 00:10:44,011 Du hast 2.500$ gewonnen 295 00:10:44,044 --> 00:10:46,146 von unseren Freunden bei Dirt Squirrel Apparel. 296 00:10:46,180 --> 00:10:47,514 - Papa. 297 00:10:47,548 --> 00:10:49,883 - Jetzt wo wir es wissen ihr könnt alle dem Gesicht dienen, 298 00:10:49,917 --> 00:10:52,519 es ist Zeit Dinge zu nehmen auf das nächste Level. 299 00:10:52,553 --> 00:10:53,587 - Okay. 300 00:10:53,620 --> 00:10:54,888 - Bei der Maxi-Challenge dieser Woche 301 00:10:54,922 --> 00:10:58,058 es ist dein Job zu werden Merchandising-Mogule, 302 00:10:58,091 --> 00:11:00,961 während du deinen eigenen Lidschatten entwirfst Paletten. 303 00:11:00,994 --> 00:11:02,129 - Ja. - Oh. 304 00:11:02,162 --> 00:11:03,297 - Ich mag Geld. 305 00:11:03,330 --> 00:11:06,533 - Du wählst zuerst sechs Farben die deinen Widerstand widerspiegeln ästhetisch. 306 00:11:06,567 --> 00:11:10,037 Dann triffst du mich am Set um produzieren eine auffällige Kampagne. 307 00:11:10,070 --> 00:11:13,106 Dazu gehört auch ein Fotoshooting und ein Werbespot 308 00:11:13,140 --> 00:11:14,808 für deine neue Linie. - Ja. 309 00:11:14,842 --> 00:11:17,811 - Ihre Anzeigen werden morgen veröffentlicht auf der Hauptbühne. 310 00:11:17,845 --> 00:11:19,546 Und nur damit du es weißt, 311 00:11:19,580 --> 00:11:22,516 du wirst nicht nur beurteilt über die Qualität Ihrer Kampagne, 312 00:11:22,549 --> 00:11:24,651 aber deine Fähigkeiten als Make-up künstler, 313 00:11:24,685 --> 00:11:27,788 also will ich dich malen sehen die Götter. 314 00:11:27,821 --> 00:11:29,423 - Ich liebe Make-up. Und du kennst mich, Bitch. 315 00:11:29,456 --> 00:11:32,559 Ich sehe nie so aus auf der Landebahn. Mein Make-up ist immer anders. 316 00:11:32,593 --> 00:11:35,329 - Queens, bist du bereit? um Ihre Marken zu lancieren? 317 00:11:35,362 --> 00:11:36,763 - Ja! - Ja! 318 00:11:36,797 --> 00:11:40,534 - Rennfahrer, starte deine Motoren, und möge die beste Drag-Queen gewinnen. 319 00:11:40,567 --> 00:11:42,002 [alle jubeln] 320 00:11:44,304 --> 00:11:45,739 - Oh, wow. 321 00:11:45,772 --> 00:11:47,774 - Oh, Miss Honey, es ist viel los. 322 00:11:47,808 --> 00:11:48,709 - Oh. - Oh! 323 00:11:48,742 --> 00:11:50,177 - Rutschige Fingernäschen. 324 00:11:50,210 --> 00:11:51,979 - Wir müssen unsere Paletten benennen. 325 00:11:52,012 --> 00:11:53,146 Es gibt so viel zu wählen. 326 00:11:53,180 --> 00:11:55,849 Wir müssen 20 Sekunden schießen kommerziell, 327 00:11:55,883 --> 00:11:57,150 mache ein Fotoshooting. 328 00:11:57,184 --> 00:11:59,219 Wir müssen, wir müssen, wir müssen, wir müssen. 329 00:12:02,256 --> 00:12:04,024 [Lachen] 330 00:12:04,057 --> 00:12:05,259 - In Ordnung. 331 00:12:05,292 --> 00:12:06,693 Wie heißt deine Palette? 332 00:12:06,727 --> 00:12:09,029 - Also dachte ich an „Transzendieren“... 333 00:12:09,062 --> 00:12:11,298 - Cool. - Oder „Trans-Snatch“. 334 00:12:11,331 --> 00:12:12,699 - Ich mag Transcending. 335 00:12:12,733 --> 00:12:13,800 Ich mag es ist wie... 336 00:12:13,834 --> 00:12:15,068 [flüstert] Transzendieren. 337 00:12:15,102 --> 00:12:18,906 - Ich wähle die Trans-Flagge Farbe, das ist weiß, blau und pink. 338 00:12:18,939 --> 00:12:21,208 Wir müssen stolz sein, Trans zu sein. 339 00:12:21,241 --> 00:12:22,442 Ja, was ist mit dir? 340 00:12:22,476 --> 00:12:24,211 - Ich mache „Bombae“ weil ich verzweifelt bin. 341 00:12:24,244 --> 00:12:25,612 - [lacht] Oh mein Gott. 342 00:12:25,646 --> 00:12:27,881 - In diesem Wettbewerb Ich konnte nicht ausstehen raus, 343 00:12:27,915 --> 00:12:29,416 und so spiegelt mein Make-up das wider. 344 00:12:29,449 --> 00:12:32,920 Es ist eine Lidschatten-Palette, die jemand wer auffallen will, kann es nutzen. 345 00:12:32,953 --> 00:12:34,855 Plus ein bisschen Glitzer weil du weißt, dass du es brauchst. 346 00:12:34,888 --> 00:12:37,057 - Gehst du komödiantisch? - Ich werde komödiantisch. 347 00:12:37,090 --> 00:12:39,893 - Okay, was würdest du sagen, wie, deine Marke ist? 348 00:12:39,927 --> 00:12:42,696 - Es soll auffallen. Es wird wie 90er aussehen Supermodel— 349 00:12:42,729 --> 00:12:44,831 Ich bin heiß, ich bin sexy, und ich bin verzweifelt. 350 00:12:44,865 --> 00:12:46,700 - Nun, Supermodel der 90er Jahre bist nicht du, aber... 351 00:12:46,733 --> 00:12:48,001 - [lacht] - Jada. 352 00:12:48,035 --> 00:12:49,469 - Mädchen. - Was? 353 00:12:49,503 --> 00:12:51,104 - Weißt du, es ist eine Branding-Herausforderung, 354 00:12:51,138 --> 00:12:52,539 nicht wie ein „hee-hee ha-ha“, wie, Comedy-Herausforderung. 355 00:12:52,573 --> 00:12:53,740 - Davon haben wir genug. 356 00:12:53,774 --> 00:12:55,876 - Aber wenn du sie zum Lachen bringst, sie sind schon auf deiner Seite. 357 00:12:55,909 --> 00:12:58,111 - Was ist deine Marke? - Das Turn-up-Girl. 358 00:12:58,145 --> 00:12:59,379 Die Clubs, die Party. 359 00:12:59,413 --> 00:13:01,081 Das Turn-Up, die Palette. 360 00:13:01,114 --> 00:13:02,649 Das Turn-Up, die Palette. 361 00:13:02,683 --> 00:13:04,818 Dreh die Palette hoch, für das Mädchen aus dem Nachtleben. 362 00:13:04,852 --> 00:13:05,819 [kichert] 363 00:13:05,853 --> 00:13:07,287 - Oh, Arbeit. 364 00:13:07,321 --> 00:13:08,488 - Kommerziell, fertig. 365 00:13:08,522 --> 00:13:10,490 - Ich bin echt aufgeregt über diese Herausforderung, 366 00:13:10,524 --> 00:13:12,626 weil ich quasi ein Social bin Medien-Mädchen. - Ja. 367 00:13:12,659 --> 00:13:14,628 - Und ich war auch in einem Werbespot zuvor. 368 00:13:14,661 --> 00:13:18,298 Ich werde nur meine anwenden Wissen und... - Uh-huh. 369 00:13:18,332 --> 00:13:20,200 - Gib ihnen ein Produkt sie wollen verkaufen. 370 00:13:20,234 --> 00:13:22,503 - Richtig. - Also bin ich offensichtlich wild. 371 00:13:22,536 --> 00:13:25,138 Also nenne ich mein Produkt Fierce von Fiercalicious. 372 00:13:25,172 --> 00:13:26,139 - Ja, ganz sicher. 373 00:13:26,173 --> 00:13:28,709 - Meine Strategie dafür kommerzielle ist ich selbst zu sein. 374 00:13:28,742 --> 00:13:31,144 Das ist der Sinn der Herausforderung— markiere dich selbst. 375 00:13:31,178 --> 00:13:33,714 Und ich mache das zu einem Palette die Leute kaufen wollen. 376 00:13:33,747 --> 00:13:35,883 Und ich möchte haben, wie einige subtile Nuancen 377 00:13:35,916 --> 00:13:37,484 die man für Tageskleidung verwenden kann, 378 00:13:37,518 --> 00:13:39,620 aber dann füge ein kleines Drama hinzu, mach es heftiger, 379 00:13:39,653 --> 00:13:41,255 und füge kleine Farbtupfer hinzu. 380 00:13:41,288 --> 00:13:43,156 - Offensichtlich Ich habe einen karibischen Hintergrund. 381 00:13:43,190 --> 00:13:44,591 Weißt du, du denkst darüber nach Farben— 382 00:13:44,625 --> 00:13:46,927 damit ist es immer Rot, Gold und Grün. 383 00:13:46,960 --> 00:13:51,698 Wirst du mehr lernen ins Sein, wie... 384 00:13:51,732 --> 00:13:52,833 das Comedy-Girl? - Die Komödie? 385 00:13:52,866 --> 00:13:54,168 Ja, nun, ich denke das Herausforderung 386 00:13:54,201 --> 00:13:55,802 ist du selbst zu sein. - Ja. 387 00:13:55,836 --> 00:13:57,838 - Ich sehe mich nicht so Comedy-Königin, 388 00:13:57,871 --> 00:13:59,673 also ich will meinen Werbespot nicht um zu witzig zu sein. 389 00:13:59,706 --> 00:14:01,441 Es ist keine Comedy-Herausforderung. 390 00:14:01,475 --> 00:14:02,376 - „Comedy-Königinnen“ — 391 00:14:02,409 --> 00:14:03,710 Ich hoffe, sie verstehen das. - Ja. 392 00:14:03,744 --> 00:14:06,446 - Ich freue mich sehr darauf Herausforderung. - Ich auch. 393 00:14:06,480 --> 00:14:08,615 - Es macht so viel Spaß und ist anders. - Ja. 394 00:14:08,649 --> 00:14:10,450 - Wir haben auch nur 20 Sekunden der Sendezeit. 395 00:14:10,484 --> 00:14:11,618 - So kurz. 396 00:14:11,652 --> 00:14:14,521 - Weißt du, es ist eine Sache sein, wie, ich weiß nicht, Mode darüber. 397 00:14:14,555 --> 00:14:17,391 Aber am Ende des Tag, Leute müssen es sein unterhalten. 398 00:14:17,424 --> 00:14:19,159 - Wir verkaufen das nicht wirklich Schminke. 399 00:14:19,193 --> 00:14:20,260 - Genau. 400 00:14:20,294 --> 00:14:22,429 - Ich bin Victorias beste Katze Mutter, 401 00:14:22,462 --> 00:14:25,799 und ich liebe die Hingabe an Katzen die Katzenmenschen haben, 402 00:14:25,832 --> 00:14:29,570 also dachte ich mir, wenn du einen machen würdest Palette heißt Cat Mom, 403 00:14:29,603 --> 00:14:32,739 das wäre genug um es zu verkaufen um Mütter überall zu katzen. 404 00:14:32,773 --> 00:14:35,642 Katzen, Mütter, Katzen, Katzen sie/sie, 405 00:14:35,676 --> 00:14:37,911 nicht-binäre Katzeneltern. [Katze miaut] 406 00:14:37,945 --> 00:14:41,815 Sechs eklektische Lidschatten, die sag, „Ich bin nicht einsam. Ich bin eine Katzenmutter.“ 407 00:14:41,849 --> 00:14:43,183 - [lacht] 408 00:14:43,217 --> 00:14:44,284 Das bist du. 409 00:14:44,318 --> 00:14:46,320 - [singt] Marketing-Genie 410 00:14:46,353 --> 00:14:48,155 - Ich glaube, ich werde dämlich. 411 00:14:48,188 --> 00:14:49,456 Ja, ich weiß, es ist eine Überraschung. 412 00:14:49,489 --> 00:14:51,592 - Also, anstatt zu nehmen der intellektuelle Weg... 413 00:14:51,625 --> 00:14:53,927 - Wie Vivian. 414 00:14:53,961 --> 00:14:55,896 Ich werde auf die blöde Art gehen. 415 00:14:55,929 --> 00:14:58,131 Ich mache mein Produkt heben Sie sich von den anderen ab 416 00:14:58,165 --> 00:14:59,533 nur weil ich ich bin, 417 00:14:59,566 --> 00:15:02,703 und ich wurzele wirklich für meine französisch-kanadischen Wurzeln. 418 00:15:02,736 --> 00:15:06,306 Zeige internationale Leute wie man auf Französisch-Kanadier schwört. 419 00:15:06,340 --> 00:15:08,141 Es heißt... 420 00:15:08,175 --> 00:15:10,644 „War das Französisch?“ [leichtes Lachen] 421 00:15:10,677 --> 00:15:12,446 Einfach. - Das gefällt mir. 422 00:15:12,479 --> 00:15:14,214 - Einfach. - Einfach. 423 00:15:14,248 --> 00:15:16,717 - Mein lustiger Teil ist, denn das sind alles Flüche, 424 00:15:16,750 --> 00:15:17,851 Ich will nur „piepen“. 425 00:15:17,885 --> 00:15:21,121 Ich frage mich nur, wie soll ich das sagen Das in 20 Sekunden? 426 00:15:21,154 --> 00:15:22,623 - Und wenn du das tust, das wird dein ganzes sein Anzeige. 427 00:15:22,656 --> 00:15:24,291 - Ich glaube, ich kann einfach vier sagen und sag einfach: 428 00:15:24,324 --> 00:15:26,560 „Und das alles bedeutet das Gleiche — piep.“ 429 00:15:26,593 --> 00:15:27,628 Geniessen. 430 00:15:27,661 --> 00:15:28,962 - Und du, Irma? 431 00:15:28,996 --> 00:15:31,565 - Ich wollte gehen, wie klassische Irma-Farben. 432 00:15:31,598 --> 00:15:33,467 Das ist der Beat. 433 00:15:33,500 --> 00:15:36,103 Wenn ich Irma Gerd zermalmen würde mit einem Mörser und einem Stößel, 434 00:15:36,136 --> 00:15:37,437 welche Farben würden herauskommen? 435 00:15:37,471 --> 00:15:40,274 Das helle Purpur, das helle gelb, das helle Grün. 436 00:15:40,307 --> 00:15:41,808 Ich fühle mich sehr gut mit meinem Auswahl. 437 00:15:41,842 --> 00:15:45,846 Ich werde entweder mit „Snot“ gehen. Rakete“ oder „GERS-Bermps“ 438 00:15:45,879 --> 00:15:48,749 - GERS-Bermps? 439 00:15:48,782 --> 00:15:50,284 Das ist unglaublich. 440 00:15:50,317 --> 00:15:52,319 - Ja. [Lachen] 441 00:15:52,352 --> 00:15:54,821 - Wenn ich durch den Raum schaue, sehen die anderen Königinnen machen etwas 442 00:15:54,855 --> 00:15:56,690 das ist sehr spezifisch für ihre Marke. 443 00:15:56,723 --> 00:15:58,125 Kann ich etwas an dir vorbeiführen... 444 00:15:58,158 --> 00:15:59,259 - Mm-hmm. - Wirklich schnell? 445 00:15:59,293 --> 00:16:01,061 Also heißt meine Palette Bombardieren... - Mm-hmm. 446 00:16:01,094 --> 00:16:02,930 - Weil ich verzweifelt bin. 447 00:16:02,963 --> 00:16:04,798 Die ganze Sache ist wie: verzweifelt, aufzufallen. 448 00:16:04,831 --> 00:16:06,366 - Mm, es ist lustig, weil es wahr. 449 00:16:06,400 --> 00:16:08,202 - Das ist die Sache. - [lacht] 450 00:16:08,235 --> 00:16:11,638 - Ich bin hier und wen muss ich tun töten um ein Motherfucking zu gewinnen Herausforderung? 451 00:16:11,672 --> 00:16:13,941 - Das gefällt mir. 452 00:16:13,974 --> 00:16:17,444 - Nein, ich glaube du brauchst mehr einzigartiger Twist 453 00:16:17,477 --> 00:16:19,246 als „Ich will gewinnen“. 454 00:16:19,279 --> 00:16:22,015 Ich habe schon mal Leute gesehen, die das machen. Es landet nie wirklich. 455 00:16:22,049 --> 00:16:23,917 Und sie ist gerade in ihrem Kopf, 456 00:16:23,951 --> 00:16:25,819 und sie muss sich erinnern wer Bombae ist es. 457 00:16:25,853 --> 00:16:28,922 Weil ich will, dass sie Gutes tut. Nicht besser als ich, aber gut. 458 00:16:28,956 --> 00:16:31,658 Ich finde du bist lustiger als dass. - Cool. 459 00:16:31,692 --> 00:16:35,529 - Für mich hat Bombae so viel Geschmack bevor ich verzweifelt bin. 460 00:16:35,562 --> 00:16:37,030 - Ich hab's. - Denk daran, wer du bist. 461 00:16:37,064 --> 00:16:39,666 - Genau. International. 462 00:16:39,700 --> 00:16:41,301 - Oh, schätze ich Ich ändere alles. 463 00:16:41,335 --> 00:16:43,537 - Warum? - [seufzt] 464 00:16:43,570 --> 00:16:46,573 Ich ändere meine Idee und ich habe nicht so viel Zeit übrig. 465 00:16:46,607 --> 00:16:48,308 Ich weiß nicht was ich tun werde. 466 00:16:50,010 --> 00:16:53,080 [optimistische Musik] 467 00:16:53,113 --> 00:16:55,782 - Es ist Zeit für meine... [singt] Nahaufnahme 468 00:16:55,816 --> 00:16:56,884 [Motordrehzahl] 469 00:16:56,917 --> 00:16:58,218 - Hallo. - Hi, Traci. 470 00:16:58,252 --> 00:17:00,053 - Vivian Vanderpuss, wie geht's dir? 471 00:17:00,087 --> 00:17:01,955 - Zwischen Drehbuchschreiben Storyboarding, 472 00:17:01,989 --> 00:17:04,858 unsere Gesichter malen, und in die Drags geraten, 473 00:17:04,892 --> 00:17:07,828 wir haben fast keine Zeit, aber ich fühle mich so atemberaubend. 474 00:17:07,861 --> 00:17:11,131 - Ich liebe diese ganze Stimmung. - Ich fühle mich wie Barbie aus der Sowjetzeit. 475 00:17:11,164 --> 00:17:12,666 - Ja. Wie lautet der Name deiner Palette? 476 00:17:12,699 --> 00:17:14,635 - Cat Mom von Vanderpuss. 477 00:17:14,668 --> 00:17:16,069 - Das gefällt mir. 478 00:17:16,103 --> 00:17:17,604 - Das sieht aus wie eine Katze, ja? 479 00:17:17,638 --> 00:17:19,273 - Ja, ganz sicher. 480 00:17:19,306 --> 00:17:21,041 - Also ein netter knapper Schuss davon. 481 00:17:21,074 --> 00:17:22,876 - Uh-huh, und du willst nicht Abdeckung die Lidschatten. 482 00:17:22,910 --> 00:17:24,344 - Okay. - Vanna White, richtig? 483 00:17:24,378 --> 00:17:25,812 - Vanna White, ja. - Sie rahmt es irgendwie ein. 484 00:17:25,846 --> 00:17:26,914 - Natürlich, ja, ja. 485 00:17:26,947 --> 00:17:28,715 Und ich versuche nicht zu zittern wie ein Blatt. 486 00:17:28,749 --> 00:17:32,586 Mein Geist und meine Worte und mein Körper sind wie Jazz. 487 00:17:32,619 --> 00:17:34,621 Es ist einfach Chaos. 488 00:17:34,655 --> 00:17:36,957 Ich habe ein Jazzfestival in meinem Körper. 489 00:17:36,990 --> 00:17:39,459 - Atme durch. Schüttle es aus. - [atmet tief aus] 490 00:17:39,493 --> 00:17:41,595 - Das ist dein Moment. Es ist alles für dich. - Ich liebe das. 491 00:17:41,628 --> 00:17:43,397 [spricht Kauderwelsch, lacht] 492 00:17:43,430 --> 00:17:45,532 Gehen wir zu Satz zwei. Um zwei zu setzen! - Okay. 493 00:17:45,566 --> 00:17:46,700 Noch sieben Minuten, okay. 494 00:17:46,733 --> 00:17:48,268 - Okeydokey, lass uns durchmachen es - Okay. 495 00:17:48,302 --> 00:17:51,004 - Die Richter haben gefragt für eine größere, hellere Vivian, 496 00:17:51,038 --> 00:17:52,906 und ich gebe es ihnen... 497 00:17:52,940 --> 00:17:54,274 - Wir haben's. Geh und hol deine Spritze. 498 00:17:54,308 --> 00:17:55,776 - Lass uns das öfter machen. 499 00:17:55,809 --> 00:17:57,044 Und ich hoffe es war genug. 500 00:17:57,077 --> 00:17:58,645 - Gisèle Wiegenlied. 501 00:17:58,679 --> 00:18:00,414 - Hi, Traci, wunderschön. 502 00:18:00,447 --> 00:18:03,617 Das ist so viel zu tun in so kurzer Zeit 503 00:18:03,650 --> 00:18:05,252 aber lass es uns geschehen. 504 00:18:05,285 --> 00:18:07,721 - Deine 15 Minuten beginnen jetzt. 505 00:18:07,754 --> 00:18:10,424 - Als stolzer Quebecer Leute fragen mich die ganze Zeit, 506 00:18:10,457 --> 00:18:12,759 „Wie macht man es, um so zu sein hübsch?“ 507 00:18:12,793 --> 00:18:14,294 - Und noch eins. Lass uns eine große Nahaufnahme machen. 508 00:18:14,328 --> 00:18:15,829 - Perfekt. - Kamera eins. 509 00:18:15,863 --> 00:18:17,464 Geht weiter. 510 00:18:17,497 --> 00:18:18,765 - Kamera eins, Kamera zwei, 511 00:18:18,799 --> 00:18:21,735 Kamera eins, Kamera zwei, Kamera eins, Kamera zwei. 512 00:18:21,768 --> 00:18:23,070 [klickt auf die Zunge] 513 00:18:23,103 --> 00:18:25,239 Und ich gehe in die andere Richtung, okay? - Ja. 514 00:18:25,272 --> 00:18:26,707 Süß. - Und andersherum. 515 00:18:26,740 --> 00:18:27,741 - Okay. 516 00:18:27,774 --> 00:18:28,842 Sexy. 517 00:18:30,577 --> 00:18:33,280 - Ich führe Regie. Das ist so viel Spaß. - [lacht] 518 00:18:33,313 --> 00:18:34,715 Hast du irgendwelche Voiceover? - Ja. 519 00:18:34,748 --> 00:18:36,884 Eine fabelhafte Farbsammlung 520 00:18:36,917 --> 00:18:40,721 inspiriert von all den berühmten Unsinn, Schimpfwörter von Quebec. 521 00:18:40,754 --> 00:18:42,456 [spricht Französisch] 522 00:18:42,489 --> 00:18:43,490 - Mach es ein bisschen langsamer. 523 00:18:43,524 --> 00:18:46,226 - [spricht Französisch] 524 00:18:46,260 --> 00:18:49,129 - Okay, weil sie Fluch sind Worte, sie werden wahrscheinlich piepste. 525 00:18:49,162 --> 00:18:50,531 Bist du damit einverstanden? - Ja. 526 00:18:50,564 --> 00:18:52,266 Hauptsächlich wird alles sein piepste. 527 00:18:52,299 --> 00:18:53,967 - Glaubst du, das steht für deine Marke? 528 00:18:54,001 --> 00:18:56,970 - Ja, weil ich Franzose bin Kanadier, und ich schwöre viel. 529 00:18:57,004 --> 00:18:59,239 Danke, Traci. - [spricht Französisch] 530 00:18:59,273 --> 00:19:01,074 - Oh mein Gott, ich habe das Memo. 531 00:19:01,108 --> 00:19:02,609 - Wir haben das blaue Memo. - Huh! 532 00:19:02,643 --> 00:19:03,877 Was ist deine Lidschatten-Palette? 533 00:19:03,911 --> 00:19:05,579 - Es heißt Butter Chicken von Bombardieren. 534 00:19:05,612 --> 00:19:07,581 Ich habe gerade meine Idee geändert. 535 00:19:07,614 --> 00:19:08,582 Es ist meine Marke. 536 00:19:08,615 --> 00:19:12,686 Es geht um Einwanderung, gelegentlicher Rassismus, aber es wird mit einer Beilage serviert Humor. 537 00:19:12,719 --> 00:19:14,354 Im Grunde bin ich es in einem palette— 538 00:19:14,388 --> 00:19:17,391 braun, lecker und nicht gut wenn Sie eine Laktoseintoleranz haben. 539 00:19:17,424 --> 00:19:19,927 - Okay. Du hast 15 Minuten, und die Zeit tickt. 540 00:19:19,960 --> 00:19:20,961 - [stöhnt] 541 00:19:20,994 --> 00:19:22,763 - Also sag mir, was wir tun werden zuerst. 542 00:19:22,796 --> 00:19:24,798 - Ich rede nur zur Kamera. 543 00:19:24,831 --> 00:19:26,233 - Okay, und was für ein Schuss würdest du gerne? 544 00:19:26,266 --> 00:19:28,635 - Du kannst einfach langsam reinschwenken, denn jetzt Ich liebe mich mit Menschen. 545 00:19:28,669 --> 00:19:30,671 - Okay, also wenn du dran bist Kamera, 546 00:19:30,704 --> 00:19:31,905 du willst dein nicht... - Ja. 547 00:19:31,939 --> 00:19:34,608 - Und nimm es einfach vom Set insgesamt nur damit wir nichts davon fangen es 548 00:19:34,641 --> 00:19:37,144 Drei, zwei, Action. 549 00:19:37,177 --> 00:19:39,947 - Ich hebe mich von allen ab, und jetzt kannst du es auch. 550 00:19:39,980 --> 00:19:42,349 - Noch einmal, und mach einfach sicher du verdeckst dein Gesicht nicht wenn du deutest. 551 00:19:42,382 --> 00:19:46,053 - Dieser Werbespot ist verrückt. Ich renne von einem Ort nach der andere. 552 00:19:46,086 --> 00:19:47,654 Bringt das da hin. 553 00:19:47,688 --> 00:19:49,857 Die Farben fallen von mir Palette. 554 00:19:49,890 --> 00:19:51,525 Uh-oh. - Uh-oh. Die Zeit läuft. 555 00:19:51,558 --> 00:19:53,794 - Ich weiß, ich weiß, ich weiß, ich wissen. - Beruhige dich. 556 00:19:53,827 --> 00:19:56,430 - Ich lebe vom Chaos, also wenn es hart wird, 557 00:19:56,463 --> 00:19:59,233 Bombae erledigt alles. 558 00:19:59,266 --> 00:20:01,468 Können wir einfach eine Nahaufnahme machen? dass ich nur den Schatten auftrage? 559 00:20:01,502 --> 00:20:02,703 - Ja, ja, ja. 560 00:20:02,736 --> 00:20:04,872 - Noch zehn Sekunden? Lass uns Sha-Blam machen. 561 00:20:06,673 --> 00:20:07,774 - Ahh. 562 00:20:07,808 --> 00:20:09,476 - Butter Chicken von Bombae. [klickt auf die Zunge] 563 00:20:09,510 --> 00:20:11,044 - Das ist ein Wrap. - Ich danke dir vielmals. 564 00:20:11,078 --> 00:20:12,446 - Hol dein Foto. - Huh! 565 00:20:12,479 --> 00:20:14,448 - Wir reparieren es per Post, oder? - Ja. 566 00:20:14,481 --> 00:20:17,117 - Kimmy Couture. - Hallo, Traci. 567 00:20:17,150 --> 00:20:20,654 Bitch, ich kann der Schauspieler sein Regisseur, der Produzent, alles, 568 00:20:20,687 --> 00:20:23,323 Ich meine, hey, ich werde drei bezahlt Wege. 569 00:20:23,357 --> 00:20:26,760 Also heißt es Transzending, 570 00:20:26,793 --> 00:20:29,663 weil, du weißt schon, die Reise des Übergangs. 571 00:20:29,696 --> 00:20:32,599 Ich fühle mich wie die Trans-Community ist sehr unterrepräsentiert. 572 00:20:32,633 --> 00:20:35,002 Ich bin hier, um zu vertreten und zu machen sie sind stolz. 573 00:20:35,035 --> 00:20:38,872 Ich spiele mit meiner Stärke, und es fühlt sich einfach richtig an. 574 00:20:38,906 --> 00:20:41,775 Mädchen, diese Couch ist bequem, obwohl. Lass uns gehen. 575 00:20:41,808 --> 00:20:44,344 - In drei, zwei, Action. 576 00:20:44,378 --> 00:20:46,847 - Hast du gefragt? dich selbst? 577 00:20:46,880 --> 00:20:49,116 - Ihre Zeile lautet: „Warst du hinterfragen Sie Ihr Geschlecht?“ 578 00:20:49,149 --> 00:20:50,450 - Oh, das stimmt. 579 00:20:50,484 --> 00:20:53,420 - Versteh diese Frage wirklich. quer. Stell die Frage. 580 00:20:53,453 --> 00:20:54,621 - Okay. - Aktion. 581 00:20:54,655 --> 00:20:56,490 - Hast du gefragt? dein Geschlecht? 582 00:20:56,523 --> 00:20:57,824 - Großartig. Lass uns weitermachen. 583 00:20:57,858 --> 00:20:59,626 - Mit sechs verschiedenen Farbtönen, 584 00:20:59,660 --> 00:21:03,330 feminin, maskulin, in zwischen— 585 00:21:03,363 --> 00:21:05,899 [lacht] Entschuldigung, das hat mich dazu gebracht lachen. 586 00:21:05,933 --> 00:21:07,534 Du willst, dass ich tiefer gehe in „männlich“? 587 00:21:07,568 --> 00:21:08,869 - Ich glaube, es ist tief genug. 588 00:21:08,902 --> 00:21:10,370 - Okay. - Aber du kannst diese Wahl treffen. 589 00:21:10,404 --> 00:21:11,471 Okay? - Okay. 590 00:21:11,505 --> 00:21:12,706 - Aktion. 591 00:21:12,739 --> 00:21:15,142 - Mit sechs verschiedenen Farbtönen, feminin... 592 00:21:15,175 --> 00:21:17,177 [tiefe Stimme] Männlich... - Wir haben's. 593 00:21:17,211 --> 00:21:19,446 Und dann sieh dir selbst an und, du weißt schon, lächeln. 594 00:21:19,479 --> 00:21:21,114 Du lebst deine Trans Fantasie. 595 00:21:21,148 --> 00:21:25,152 - Ich hoffe das zahlt sich aus, weil ich mein ganzes Herz hineingesteckt habe es 596 00:21:25,185 --> 00:21:27,120 - Noch eine Minute. Möchtest du sonst noch was haben? 597 00:21:27,154 --> 00:21:28,822 - Mir geht's jetzt gut. 598 00:21:28,856 --> 00:21:30,724 - Deine ganze B-Rolle? - Ja, habe ich. 599 00:21:30,757 --> 00:21:32,092 - Okay. - Ja. 600 00:21:32,125 --> 00:21:33,427 Drücken Sie meine Daumen. 601 00:21:33,460 --> 00:21:35,596 - Irma Gerd. - Hi, Traci. 602 00:21:35,629 --> 00:21:38,165 - Wie lautet der Name Ihres Palette? - Snot Rocket. 603 00:21:38,198 --> 00:21:39,166 - Daher die Haare. 604 00:21:39,199 --> 00:21:42,069 - Ich bin gespannt und bereit absprengen. 605 00:21:42,102 --> 00:21:44,671 - Okay, lass uns schießen. Sag mir, was du tust. 606 00:21:44,705 --> 00:21:47,875 - Ich werde einfach laufen hier, und bring mich zum Mond. 607 00:21:47,908 --> 00:21:49,576 - Okay, Action. - Ja. 608 00:21:49,610 --> 00:21:51,378 - Bring mich zum Mond. 609 00:21:51,411 --> 00:21:52,980 - „Und bring mich zum Mond!“ 610 00:21:53,013 --> 00:21:55,716 - Bring mich zum Mond! - Toll, wir haben's. 611 00:21:55,749 --> 00:21:57,584 - Wir stellen Snot Rocket vor. 612 00:21:57,618 --> 00:22:00,687 - „Wir stellen vor!“ - Wir stellen Snot Rocket vor! 613 00:22:00,721 --> 00:22:02,189 - Das haben wir verstanden. - Gut. 614 00:22:02,222 --> 00:22:04,124 Es läuft reibungslos. Ich fühle mich großartig. 615 00:22:04,157 --> 00:22:06,026 - Kannst du dein linkes Bein heben? 616 00:22:06,059 --> 00:22:08,195 Kreuzen Sie vielleicht die Beine, denn... - Du kannst meinen sehen... 617 00:22:08,228 --> 00:22:09,296 - Rotzrakete. - Meine Rotzrakete? 618 00:22:09,329 --> 00:22:10,464 [beide lachen] 619 00:22:10,497 --> 00:22:13,634 Ich fühle mich als würde sie lachen bei dem was ich rausbringe... 620 00:22:13,667 --> 00:22:15,702 also läuft es gut für mich. 621 00:22:15,736 --> 00:22:17,304 - Da wir Zeit haben, willst du etwas B-Rolle? 622 00:22:17,337 --> 00:22:18,572 Halte deine Palette hoch. 623 00:22:19,773 --> 00:22:21,441 Nett. - Irgendwelche anderen Schüsse? 624 00:22:21,475 --> 00:22:23,110 - Möchtest du Etwas Snot Rocket, Traci? 625 00:22:23,143 --> 00:22:24,278 - Oh, immer. 626 00:22:24,311 --> 00:22:26,813 Danke, Irma. - Danke euch allen. 627 00:22:26,847 --> 00:22:29,716 - Fräulein Fiercalicious. - Hallo, Traci. 628 00:22:29,750 --> 00:22:32,052 Ich weiß genau was ich tun muss setzen in diesen Werbespot. 629 00:22:32,085 --> 00:22:34,054 Man muss die Menschen fesseln Aufmerksamkeit 630 00:22:34,087 --> 00:22:36,456 und sie dazu bringen, das zu kaufen Produkt. 631 00:22:36,490 --> 00:22:38,258 Fierce von Fiercalicious. 632 00:22:38,292 --> 00:22:39,660 - Sehr gute Marke. - Ja. 633 00:22:39,693 --> 00:22:41,361 - Was ist deine Marke? - Heftig sein. 634 00:22:41,395 --> 00:22:42,930 [beide lachen] 635 00:22:42,963 --> 00:22:45,532 Ich fange mit meinem Voiceovers zuerst nur um das aus dem Weg zu räumen. 636 00:22:45,566 --> 00:22:48,035 Ich frage mich wie ich immer diene so heftige Blicke? 637 00:22:48,068 --> 00:22:50,838 - Bring es wirklich aus. Die Leute wundern sich. 638 00:22:50,871 --> 00:22:52,372 - Ja, sie fragen sich. - Sie fragen sich. 639 00:22:52,406 --> 00:22:54,842 - Ich lass es sie wissen. - Nachfragende wollen es wissen. 640 00:22:54,875 --> 00:22:58,345 - Traci hilft mir bei der Lieferung Zeilen mit mehr Selbstvertrauen 641 00:22:58,378 --> 00:22:59,847 und lass sie heftiger klingen. 642 00:22:59,880 --> 00:23:02,549 - Sei lustig, flirtend, sei wild. 643 00:23:02,583 --> 00:23:05,519 - Sei lustig, flirtend, sei wild. 644 00:23:05,552 --> 00:23:06,787 - Das habe ich gespürt. 645 00:23:06,820 --> 00:23:08,589 - Ich habe ein Geheimnis... - Oh, ich zähle dich mit. 646 00:23:08,622 --> 00:23:10,657 - Oh, tut mir leid. - Das ist okay, das ist okay. 647 00:23:10,691 --> 00:23:12,993 - [keucht] Uh-oh. 648 00:23:13,026 --> 00:23:16,697 Ich habe versehentlich meine Palette geöffnet falsch, und alle Lidschatten fielen aus. 649 00:23:16,730 --> 00:23:19,166 Ich kann sie nicht wieder reinbringen mit meinen langen Nägeln. 650 00:23:19,199 --> 00:23:20,300 Hilf mir jemand. 651 00:23:20,334 --> 00:23:21,768 - Deine Zeit läuft. 652 00:23:21,802 --> 00:23:23,570 - Heftig. - Geht weiter. 653 00:23:23,604 --> 00:23:25,372 - Oh, mein Nagel. Ups. 654 00:23:25,405 --> 00:23:28,709 Mein Nagel fliegt ab, aber die Show muss weitergehen. 655 00:23:28,742 --> 00:23:30,744 Ich muss das beenden. kommerziell. 656 00:23:30,777 --> 00:23:33,046 - Gute Arbeit, Fierce. - Danke, Traci. 657 00:23:33,080 --> 00:23:35,782 - Okay, mach dein Foto. - Ich gehe zu meinem Fotoshooting. 658 00:23:35,816 --> 00:23:38,252 - Jada Shada Hudson. - Hi, Traci. 659 00:23:38,285 --> 00:23:39,753 - Wie lautet der Name deiner Palette? 660 00:23:39,786 --> 00:23:41,555 - Meine Palette heißt Turn Hoch. 661 00:23:41,588 --> 00:23:44,791 - Nun, du hast nur 15 Minuten, und deine Zeit beginnt jetzt. 662 00:23:44,825 --> 00:23:47,261 - Der erste bin ich von der Spiegel bereite mich auf die Party vor. 663 00:23:47,294 --> 00:23:48,762 - Gehen wir zum Spiegel. 664 00:23:48,795 --> 00:23:50,964 - Sie werden das nicht sehen Papiere, richtig, in der Kamera? 665 00:23:50,998 --> 00:23:52,266 - Stell sie auf den Boden. 666 00:23:52,299 --> 00:23:53,467 Aktion. 667 00:23:53,500 --> 00:23:55,636 - Oh, verdammt, ich sehe gut aus. 668 00:23:55,669 --> 00:23:58,071 - Mach dein Make-up für ein Paar Sekunden und dann gib die Zeile. 669 00:23:58,105 --> 00:24:01,008 - Verdammt, ich sehe gut aus. - Toll, wir haben's. 670 00:24:01,041 --> 00:24:04,811 Das sind die Olympischen Spiele, weil ich ich renne von einem Set zum anderen... 671 00:24:04,845 --> 00:24:06,480 Mädchen, kann mich das aufhalten? Okay. 672 00:24:06,513 --> 00:24:07,781 - Zur ersten Kamera. - Mädchen. 673 00:24:07,814 --> 00:24:09,016 Liefert die Leitungen... 674 00:24:09,049 --> 00:24:11,051 Verlasse dein Baby Daddy zu Hause bei den Zwillingen? 675 00:24:11,084 --> 00:24:12,319 - Okay, wir haben es. - [atmet tief aus] 676 00:24:12,352 --> 00:24:13,954 - Was kommt als Nächstes? 677 00:24:13,987 --> 00:24:16,957 - Ich versuche nicht wie ein auszusehen verschwitzte Unordnung 678 00:24:16,990 --> 00:24:19,226 denn ich bin heiß in diesem Outfit. 679 00:24:19,259 --> 00:24:21,361 - Jada, bist du gut? - Uh-huh. 680 00:24:21,395 --> 00:24:23,430 Sie ist ein Profi. - Ja, bist du. 681 00:24:23,463 --> 00:24:25,399 - Mir ist heiß, aber ich amüsiere mich. 682 00:24:25,432 --> 00:24:26,633 - Lass uns tanzen. - Ja. 683 00:24:26,667 --> 00:24:28,268 - [lacht] 684 00:24:28,302 --> 00:24:30,003 Twerking für die Götter. 685 00:24:30,037 --> 00:24:31,471 Ich hoffe meine Beute sieht wirklich aus aber gut. 686 00:24:31,505 --> 00:24:34,308 Ähm, unh, twerk, twerk, twerk, twerk, twerk. 687 00:24:34,341 --> 00:24:35,742 - In Ordnung, Jada, wir haben's. 688 00:24:35,776 --> 00:24:37,344 - Oh, Mädchen. 689 00:24:37,377 --> 00:24:38,679 - Wie fühlst du dich? - Gut. 690 00:24:38,712 --> 00:24:40,647 - Ich kann es kaum erwarten zu sehen wie Turn Up ausgeht. 691 00:24:40,681 --> 00:24:44,017 - Hoffentlich Jada hat Magie erschaffen, 692 00:24:44,051 --> 00:24:45,319 TV-Magie, 693 00:24:45,352 --> 00:24:47,254 kommerzielle Magie, 694 00:24:47,287 --> 00:24:49,323 ein Shooting... 695 00:24:49,356 --> 00:24:50,557 für die Götter. 696 00:24:52,392 --> 00:24:54,828 - Neuer Tag, neuer Tag. - Neuer Tag! 697 00:24:54,862 --> 00:24:56,864 - Es ist Ausscheidungstag, und ich hoffe auf meine Ideen 698 00:24:56,897 --> 00:24:58,699 für meine Lidschatten-Palette kam wirklich durch. 699 00:24:58,732 --> 00:25:02,135 Das ist meine Chance, das zu zeigen Richter dass ich mir was anhöre sie sagen 700 00:25:02,169 --> 00:25:04,204 und ich wende es auf die Herausforderung. 701 00:25:04,238 --> 00:25:06,340 - Ich habe es nicht verstanden dein Konzept von gestern, 702 00:25:06,373 --> 00:25:08,542 aber ich habe nur gelacht weil ich liebe Sie. [beide lachen] 703 00:25:08,575 --> 00:25:11,378 - Gleich wieder bei dir. - Gut, gut, gut, gut, gut. 704 00:25:11,411 --> 00:25:13,647 - Mir geht's gut über meine Videokampagne, 705 00:25:13,680 --> 00:25:16,450 und ich denke das Branding ist sehr Irma Gerd. 706 00:25:16,483 --> 00:25:18,318 [Haartrockner surrt] 707 00:25:18,352 --> 00:25:20,954 - Habt ihr alle experimentiert mit Make-up vor dem Ziehen? 708 00:25:20,988 --> 00:25:23,957 Wie, wann war das erste Mal mit denen du experimentiert hast schminken? 709 00:25:23,991 --> 00:25:27,728 - Ich war wahrscheinlich sieben oder acht, und meine Schwestern haben mich in eine kleiden... 710 00:25:27,761 --> 00:25:29,496 - Mm-hmm. - Schminke mein Gesicht. 711 00:25:29,530 --> 00:25:32,099 Sie haben versucht, lustig von mir, aber ich sah so gut aus. 712 00:25:32,132 --> 00:25:33,300 - [lacht] Das gefällt mir. 713 00:25:33,333 --> 00:25:36,637 - Ich dachte: „Wow! So, das kann so sein eine Sache, die Jungs auch machen?“ 714 00:25:36,670 --> 00:25:38,572 - Mm-hmm. - Danach jedes Mal mein Mutter 715 00:25:38,605 --> 00:25:40,474 würde mich bereit machen für Kirche, sie würde gerne... 716 00:25:40,507 --> 00:25:42,876 Weißt du, es ist das Ganze Prozess. Du hast das Gefühl, dass du dich verwöhnen lässt dich selbst. 717 00:25:42,910 --> 00:25:43,944 - Es ist die Fantasie. - Ja. 718 00:25:43,977 --> 00:25:46,813 Und jetzt, wo ich ins Drag komme, Mir geht es genauso. 719 00:25:46,847 --> 00:25:48,649 Und du musst nicht gehen dein Haus, um es zu tun. 720 00:25:48,682 --> 00:25:50,817 Du kannst es zu Hause machen vor einem Spiegel. 721 00:25:50,851 --> 00:25:53,420 Du brauchst sonst niemanden um sich schön zu fühlen. 722 00:25:53,453 --> 00:25:55,389 - Meins war eine Ausdrucksform. 723 00:25:55,422 --> 00:25:58,825 - Wie alt warst du? - Ich war ungefähr sechs, als ich kam aus. 724 00:25:58,859 --> 00:26:00,494 - Sechs? - Ja. 725 00:26:00,527 --> 00:26:02,963 - Du bist zuerst schwul rausgekommen? - Nein, sofort als Trans. 726 00:26:02,996 --> 00:26:04,464 alle: Wow. 727 00:26:04,498 --> 00:26:07,467 - Ich dachte: „Mama, ich habe Lust auf eine lange Zeit Haare, 728 00:26:07,501 --> 00:26:09,636 trägt wie einen Rock.“ 729 00:26:09,670 --> 00:26:12,639 Ich wusste nicht mal was Trans war, 730 00:26:12,673 --> 00:26:16,109 aber ich wusste tief im Inneren dass ich eine Frau. 731 00:26:16,143 --> 00:26:17,411 Sie gab mir Make-up. 732 00:26:17,444 --> 00:26:19,880 Sie sagte: „Halte es geheim. vorerst.“ 733 00:26:19,913 --> 00:26:21,481 Also jedes Mal Ich habe Make-up angefasst, 734 00:26:21,515 --> 00:26:23,717 wie, es war ein Weg für mich um meine Frauenfantasie zu leben. 735 00:26:23,750 --> 00:26:26,086 - Das ist gut. Gute Arbeit. - Mamas sind die Besten. 736 00:26:26,119 --> 00:26:27,321 Gib es für unsere Mamas auf. 737 00:26:27,354 --> 00:26:29,423 - Es ist einfach toll zu haben mindestens diese eine Person 738 00:26:29,456 --> 00:26:33,293 um dich zu unterstützen und dein zu sein Cheerleader. 739 00:26:33,327 --> 00:26:35,229 Ich liebe meine Mama so sehr. 740 00:26:35,262 --> 00:26:38,799 - Für mich war Make-up das erste Sache zu denen ich mich hingezogen habe ziehen, 741 00:26:38,832 --> 00:26:41,335 denn das ist quasi der Transformationsprozess. 742 00:26:41,368 --> 00:26:43,437 Das ist das Erste, was die Leute sehen wenn sie dich ansehen. 743 00:26:43,470 --> 00:26:45,706 Ich bin einfach so stark gewachsen mit meiner Make-up-Reise. 744 00:26:45,739 --> 00:26:47,007 - Du bist gut. Du bist gut. 745 00:26:47,040 --> 00:26:50,110 - Ich habe alles gelernt von soziale Medien, wie beim Anschauen von Tutorials und praktizierend. 746 00:26:50,143 --> 00:26:52,112 Und jetzt kann ich beim Unterrichten helfen andere Leute schminken sich. 747 00:26:52,145 --> 00:26:53,146 - Cool. 748 00:26:53,180 --> 00:26:56,483 - Also meine erste Make-up-Geschichte, wahrheitsgemäß, war, als ich hierher gezogen bin. 749 00:26:56,517 --> 00:26:59,019 Ich habe eine Talentshow gemacht 750 00:26:59,052 --> 00:27:02,389 in einem Club als männlicher Entertainer, 751 00:27:02,422 --> 00:27:05,025 und die Clubbesitzer waren die, die so waren, 752 00:27:05,058 --> 00:27:09,429 „Oh, nun, du solltest das tun nächste Woche für die Talentshow in ziehen.“ 753 00:27:09,463 --> 00:27:11,932 Ich dachte: „In Drag? Wovon redest du?“ 754 00:27:11,965 --> 00:27:13,367 „Ja, du weißt schon, eine Perücke, ein kleiden.“ 755 00:27:13,400 --> 00:27:15,802 Ich dachte: „Zur Hölle, nein. Ich nicht. Mm-mm.“ 756 00:27:15,836 --> 00:27:18,839 - Deine innere Homophobie ist gekommen in. - Ja. Es lag an mir, Mädchen. 757 00:27:18,872 --> 00:27:20,707 Ich hatte keine Gedanken eine Drag-Queen zu sein. 758 00:27:20,741 --> 00:27:23,243 Ich möchte der König der Löwen sein, Mädchen. [lacht] 759 00:27:23,277 --> 00:27:26,380 Eine Drag Queen hat mein Make-up gemacht zum ersten Mal 760 00:27:26,413 --> 00:27:28,382 und ich war wie... 761 00:27:28,415 --> 00:27:30,184 Ich hatte zuerst solche Angst. 762 00:27:30,217 --> 00:27:32,452 - Und dann auf die Bühne gehen, wie, sofort? 763 00:27:32,486 --> 00:27:33,921 - Ja, im wahrsten Sinne des Wortes. Ja, ja, ja. 764 00:27:33,954 --> 00:27:35,289 - Das ist so cool. 765 00:27:35,322 --> 00:27:36,523 - Drag hat mich ausgewählt. 766 00:27:36,557 --> 00:27:40,627 Gott hat gerade diese Entität platziert, welches ist Jada Shada Hudson, auf ich, 767 00:27:40,661 --> 00:27:43,263 und deswegen bin ich so stolz heute eine Drag Queen zu sein. 768 00:27:43,297 --> 00:27:44,598 Es war ein Geschenk. 769 00:27:44,631 --> 00:27:46,266 - Ich glaube das erste Mal Ich habe geschminkt, 770 00:27:46,300 --> 00:27:49,102 es war mit etwa vier Lidschattenfarben. 771 00:27:49,136 --> 00:27:51,371 Ende der Liste. - Und nichts hat sich geändert. 772 00:27:51,405 --> 00:27:53,173 [Lachen] 773 00:27:53,207 --> 00:27:55,242 [optimistische Musik] 774 00:27:55,275 --> 00:27:57,244 [Motordrehzahl] 775 00:27:57,277 --> 00:28:03,217 [RuPauls „Covergirl"] 776 00:28:10,524 --> 00:28:14,428 - [singt] Covergirl, setze den Bass in deinen Spaziergang 777 00:28:14,461 --> 00:28:18,699 Von Kopf bis Fuß, lass deinen ganzen Körper sprechen 778 00:28:18,732 --> 00:28:21,168 Und was? 779 00:28:21,201 --> 00:28:23,370 [Beifall und Beifall] 780 00:28:23,403 --> 00:28:26,039 - Willkommen auf der Hauptbühne von „Kanadas Drag Race“. 781 00:28:26,073 --> 00:28:30,177 Es ist ein bekannter Social-Media-Thot Brad Goreski. 782 00:28:30,210 --> 00:28:32,112 - Hallo, Brooke Lynn. - Hi, Bradley. 783 00:28:32,145 --> 00:28:33,747 Sag mir, kaufst du was ich verkaufe? 784 00:28:33,780 --> 00:28:35,282 - Oh, ja. 785 00:28:35,315 --> 00:28:38,085 Aber nur, wenn es versandkostenfrei ist und vollständig erstattungsfähig. 786 00:28:38,118 --> 00:28:39,419 [Lachen] - Oh nein, Schatz. 787 00:28:39,453 --> 00:28:41,655 Diese Pussy ist nur zum Austausch. 788 00:28:41,688 --> 00:28:43,290 [Lachen] 789 00:28:43,323 --> 00:28:45,626 Und sie ist keine Geschäftsfrau. 790 00:28:45,659 --> 00:28:48,996 Sie ist eine Geschäftsfrau! Oh! 791 00:28:49,029 --> 00:28:51,932 Es ist unser eigener Traci Melchor. 792 00:28:51,965 --> 00:28:53,734 - Hey, Brookie. - Hey, Trace. 793 00:28:53,767 --> 00:28:56,203 Echtes Gespräch, was bedeutet eine NFT stehen für? 794 00:28:56,236 --> 00:28:58,805 - Einfach. Nicht fungibler Tuck. 795 00:28:58,839 --> 00:29:00,874 - Oh, Gott sei Dank habe ich gerade gebleicht meins. 796 00:29:00,908 --> 00:29:03,377 - Das Gleiche. - Mm! 797 00:29:03,410 --> 00:29:06,313 Und es ist die Maskenbildnerin Mei Pang. 798 00:29:06,346 --> 00:29:08,615 - Hallo, hallo, Brooke Lynn. - Hey, Mei. 799 00:29:08,649 --> 00:29:11,652 Sag mir, was ist der Unterschied zwischen einer Drag Queen und einem Maskenbildner? 800 00:29:11,685 --> 00:29:14,454 - Ungefähr sechs Zoll... - Oh. 801 00:29:14,488 --> 00:29:16,924 - Von Wimpern. - Oh! Nur sechs? 802 00:29:16,957 --> 00:29:18,325 Mit wem hängst du ab? 803 00:29:18,358 --> 00:29:19,927 [Lachen] 804 00:29:19,960 --> 00:29:23,030 Diese Woche haben wir unsere Königinnen um eine Kampagne zu erstellen 805 00:29:23,063 --> 00:29:25,499 für ihren charakteristischen Lidschatten Palette. 806 00:29:25,532 --> 00:29:28,502 Rennfahrer, starte deine Motoren, 807 00:29:28,535 --> 00:29:30,470 und möge die beste Drag Queen... 808 00:29:30,504 --> 00:29:34,708 liken, kommentieren, abonnieren, gewinnen! 809 00:29:34,741 --> 00:29:37,144 - [singt] Ich weiß du willst Arbeit 810 00:29:37,177 --> 00:29:39,980 - Kategorie ist Farbe. 811 00:29:40,013 --> 00:29:43,217 Zuerst Vivian Vanderpuss. 812 00:29:43,250 --> 00:29:45,819 - Warum eine Leinwand mitbringen wann kann man eine Leinwand tragen? 813 00:29:45,853 --> 00:29:47,921 Diese Landebahn ist eine Ehe 814 00:29:47,955 --> 00:29:51,291 meiner bildenden Kunst und wer ich bin als Drag Performer. 815 00:29:51,325 --> 00:29:53,393 - Vincent van Ho. 816 00:29:53,427 --> 00:29:56,396 - Und wenn ich meine Werkzeuge benutze... [jubelt] 817 00:29:56,430 --> 00:30:00,000 Ein wunderschöner Wasserfall der Farben kaskadiere mein Kleidungsstück herunter. 818 00:30:00,033 --> 00:30:02,503 - Dieser Look ist ein ein bisschen... skizzenhaft. 819 00:30:02,536 --> 00:30:04,805 - Ich bin die Leinwand. Ich bin die Farbe. 820 00:30:04,838 --> 00:30:06,406 Ich bin der Prozess. 821 00:30:06,440 --> 00:30:09,343 Ich bin Plein Air, und das tue ich einfach nicht sorgen. 822 00:30:09,376 --> 00:30:12,112 - Irma Gerd! - Oh! 823 00:30:12,145 --> 00:30:14,581 - Ich gebe dir Echtheit beim Malen nach Zahlen. 824 00:30:14,615 --> 00:30:17,684 Oh mein Gott, warte, Ich bin noch nicht fertig mit meinem Gesicht. 825 00:30:17,718 --> 00:30:20,020 - Sie ist für die Götter gemalt... 826 00:30:20,053 --> 00:30:23,023 sollte ich sagen: „Die Gerds“. 827 00:30:23,056 --> 00:30:26,026 - Ich fühle mich am schönsten die ich je gefühlt habe, 828 00:30:26,059 --> 00:30:28,729 und es ist mir egal, ob ich es habe im Kunsthandwerksladen. 829 00:30:28,762 --> 00:30:30,697 Es läuft im Kühlschrank. 830 00:30:30,731 --> 00:30:32,866 Da ist eine Stelle auf meinem Rücken die ich nicht erreichen kann. 831 00:30:32,900 --> 00:30:34,468 Brad, kannst du mir helfen? 832 00:30:34,501 --> 00:30:36,170 - Sie zählt wirklich in diesem Look. 833 00:30:36,203 --> 00:30:38,105 - Oh, das war gut. - Danke. 834 00:30:38,138 --> 00:30:40,874 - Toronto, London, Bombae. 835 00:30:40,908 --> 00:30:42,976 [alle jubeln] 836 00:30:43,010 --> 00:30:46,713 - Wir feiern Holi, das indische Fest der Farben und Frühling. 837 00:30:46,747 --> 00:30:49,249 Da ist Farbe auf meinen Haaren, da ist Farbe auf meinem Gesicht, 838 00:30:49,283 --> 00:30:51,752 aber nichts an diesen Augen... 839 00:30:51,785 --> 00:30:53,487 denn das wäre gefährlich. 840 00:30:53,520 --> 00:30:55,956 Ich laufe die Landebahn entlang in einer modischen Silhouette, 841 00:30:55,989 --> 00:30:58,358 gibt dir Farbe, Strasssteine, Glamour. 842 00:30:58,392 --> 00:31:00,761 - Brooke Lynn, sie war bespritzt öfter als du. 843 00:31:00,794 --> 00:31:02,396 - Ich weiß. [Lachen] 844 00:31:02,429 --> 00:31:05,799 Jada Shada Hudson. - Wow. 845 00:31:05,832 --> 00:31:10,637 - Dieses tolle Stück hat Formen von dunklen Gesichtszügen 846 00:31:10,671 --> 00:31:13,674 läuft schwarze Farbe durch alles von ihnen. 847 00:31:13,707 --> 00:31:16,476 Das ist für mich keine Landebahn. Das ist ein Kunstwerk. 848 00:31:16,510 --> 00:31:18,512 - Schwarz ist wunderschön, Baby. 849 00:31:18,545 --> 00:31:20,180 - Meine Mutter sagte immer zu mir: 850 00:31:20,214 --> 00:31:23,350 je dunkler die Beere, desto süßer der Saft. 851 00:31:23,383 --> 00:31:25,252 Sei mächtig in deiner Schwärze. 852 00:31:25,285 --> 00:31:27,487 Ich fühle mich gerade so mächtig. 853 00:31:27,521 --> 00:31:29,990 Ich umarme meine Schwärze. 854 00:31:30,023 --> 00:31:33,660 Egal wie dunkel du bist, All Black ist wunderschön. 855 00:31:33,694 --> 00:31:35,929 [Musik geht weiter] 856 00:31:35,963 --> 00:31:38,332 - Gisèle Wiegenlied. 857 00:31:38,365 --> 00:31:40,968 Malen Sie mich wie einen deiner Mädchen aus Französisch-Kanadiern, Jack. 858 00:31:41,001 --> 00:31:43,437 [Lachen] 859 00:31:43,470 --> 00:31:46,006 - Ich diene dir Picasso Echtheit. 860 00:31:46,039 --> 00:31:48,675 Schau nicht auf deinem Fernseher nach. Das ist richtig. 861 00:31:48,709 --> 00:31:50,878 Oh mein Gott, sie ist so künstlerisch. 862 00:31:50,911 --> 00:31:52,980 Ich gebe dir eine große Nase auf einem Seite. 863 00:31:53,013 --> 00:31:55,282 Ich gebe dir zwei Arme auf einen Seite. 864 00:31:55,315 --> 00:31:57,985 Ich habe eine Blume, die kommt aus und sagte: „Hi-lo!“ 865 00:31:58,018 --> 00:31:59,219 [Lachen] 866 00:31:59,253 --> 00:32:02,756 - Ach, Brooke Lynn, es ist deine alte Gesichter. - Welcher? 867 00:32:02,789 --> 00:32:04,525 - Nun, es gibt Staffel eins... - Uh-huh. 868 00:32:04,558 --> 00:32:06,126 - Staffel zwei, Staffel drei. 869 00:32:06,159 --> 00:32:08,262 Ja, sie sind alle da. - Ich liebe eine Retrospektive. 870 00:32:08,295 --> 00:32:09,763 [Lachen] 871 00:32:09,796 --> 00:32:12,599 Fräulein Fiercalicious. 872 00:32:12,633 --> 00:32:15,502 Oh! [Beifall und Beifall] 873 00:32:15,536 --> 00:32:19,540 - Mein Look ist ein Rokoko-Gemälde zum Leben erweckt. 874 00:32:19,573 --> 00:32:21,975 Die wunderschöne viktorianische Jungfrau 875 00:32:22,009 --> 00:32:25,045 schwingt aus dem Wunderschönen Gemälde. 876 00:32:25,078 --> 00:32:26,914 Ich amüsiere mich so sehr auf meiner Schaukel 877 00:32:26,947 --> 00:32:30,984 dass mein Schuh einfach abfliegt und landet im Gebüsch. 878 00:32:31,018 --> 00:32:32,886 Dies ist einer meiner stolzesten sieht aus. 879 00:32:32,920 --> 00:32:35,622 Ich zeige es den Richtern dass ich kreativ sein kann 880 00:32:35,656 --> 00:32:37,858 und erwecke ein Konzept zum Leben. 881 00:32:37,891 --> 00:32:40,961 - Ich habe sie nie für eine gehalten Swinger. Es sind immer die stillen. 882 00:32:40,994 --> 00:32:42,729 Kimmy Couture. 883 00:32:42,763 --> 00:32:44,431 - Sie malt die Stadt rot 884 00:32:44,464 --> 00:32:47,000 und Orange und Blau. 885 00:32:47,034 --> 00:32:48,302 [Lachen] 886 00:32:48,335 --> 00:32:51,238 - Ich diene dir Wahnsinn beim Malern. 887 00:32:51,271 --> 00:32:54,274 Ich sehe aus wie ein Gespenst aber ein wunderschöner Geist, 888 00:32:54,308 --> 00:32:56,476 ein süßer Geist... 889 00:32:56,510 --> 00:32:58,345 ein bezaubernder Geist. 890 00:32:58,378 --> 00:33:01,815 Ich habe eine Palette im Kopf das tropft überall auf sie Körper 891 00:33:01,849 --> 00:33:03,283 und ihr Kleidungsstück. 892 00:33:03,317 --> 00:33:05,652 - Oh, ich glaube sie macht Monet bewegt sich. 893 00:33:05,686 --> 00:33:07,487 - Ich verkaufe es, Bitch. 894 00:33:07,521 --> 00:33:09,857 Ha ha! 895 00:33:09,890 --> 00:33:11,525 - Willkommen, Queens. 896 00:33:11,558 --> 00:33:12,893 alle: Hi. 897 00:33:12,926 --> 00:33:16,230 - Ich will nur sagen: was für eine unglaubliche Landebahn. 898 00:33:16,263 --> 00:33:18,599 Lass uns einen Blick darauf werfen bei deinen Werbespots. 899 00:33:18,632 --> 00:33:21,468 Zuerst Vivian Vanderpuss. 900 00:33:21,502 --> 00:33:23,770 - Neues von Vanderpuss Kosmetik... 901 00:33:23,804 --> 00:33:25,606 Katze Mama. [Katze miaut] 902 00:33:25,639 --> 00:33:28,709 Sechs eklektische Lidschatten die sagen, 903 00:33:28,742 --> 00:33:31,645 „Ich bin nicht einsam. Ich bin eine Katzenmutter.“ 904 00:33:31,678 --> 00:33:33,780 Ziehen Sie den Fokus mit Farben wie: 905 00:33:33,814 --> 00:33:36,517 Pass auf! Pass auf! Laserpointer, 906 00:33:36,550 --> 00:33:38,619 und nicht auf dem Shag! [Katze miaut] 907 00:33:38,652 --> 00:33:40,988 Deine Freunde sagen es. Deine Klamotten sagen es. 908 00:33:41,021 --> 00:33:43,557 Lass deine Augen sitzen: „Ich bin eine Katze Mama.“ 909 00:33:43,590 --> 00:33:45,225 [Katze miaut] 910 00:33:46,827 --> 00:33:47,995 [Applaus] 911 00:33:48,028 --> 00:33:48,996 Arbeit. 912 00:33:49,029 --> 00:33:50,664 - Jetzt schauen wir uns dein Foto an. 913 00:33:50,697 --> 00:33:52,366 - [keucht] 914 00:33:52,399 --> 00:33:54,568 Ich bin so wunderschön! 915 00:33:54,601 --> 00:33:56,336 - Sie ist wunderschön, wunderschönes Mädchen. 916 00:33:56,370 --> 00:33:57,638 - Ja, ist sie. - Oh mein Gott. 917 00:33:57,671 --> 00:34:00,474 - Du hattest mich bei mir, „Ich bin nicht einsam. Ich bin eine Katzenmutter.“ 918 00:34:00,507 --> 00:34:01,775 - Oh, danke! - Du hattest eine Vision. 919 00:34:01,808 --> 00:34:03,577 Dein Storyboard war gut durchdacht aus. 920 00:34:03,610 --> 00:34:04,945 Miau. Gut gespielt. 921 00:34:04,978 --> 00:34:06,780 - Die ganze Idee hinter dieser Herausforderung 922 00:34:06,813 --> 00:34:09,650 ist für uns auch eine Vorstellung davon wer du bist 923 00:34:09,683 --> 00:34:11,518 und sehen Sie das in Ihrem Branding. 924 00:34:11,552 --> 00:34:14,121 Und ich weiß wer das ist sofort. 925 00:34:14,154 --> 00:34:16,223 - Ich liebe es absolut dein Kampagnenfoto. 926 00:34:16,256 --> 00:34:18,926 Ich liebe das kleine Detail des Nasenlichts. 927 00:34:18,959 --> 00:34:21,662 Die eine Sache, die ich getan hätte... das klassische Katzenauge. 928 00:34:21,695 --> 00:34:23,864 Ich hätte es einfach gemacht der Eyeliner ist größer... 929 00:34:23,897 --> 00:34:25,199 - Okay. - Mutiger, 930 00:34:25,232 --> 00:34:27,201 nur um etwas Balance zu bringen zu Nase und Augen, 931 00:34:27,234 --> 00:34:29,303 aber darüber hinaus, liebe es. 932 00:34:29,336 --> 00:34:31,872 - Es war so schön dich zu sehen mehr in dein eigenes zu kommen. 933 00:34:31,905 --> 00:34:35,142 Es war Campy. Es hat Spaß gemacht. Du warst es so. 934 00:34:35,175 --> 00:34:37,578 - Das hat auch so viel Freude gebracht. 935 00:34:37,611 --> 00:34:40,214 Einfach eine wunderschöne Interpretation. 936 00:34:40,247 --> 00:34:44,051 Die Enthüllung war eine totale Überraschung, was sehr schwer zu machen ist. 937 00:34:44,084 --> 00:34:47,721 - Eine Palette mit dem Pony—mmm. Der Kuss des Chefs. 938 00:34:47,754 --> 00:34:49,590 - Ich fühle mich wie ich jede Woche mehr Spaß, 939 00:34:49,623 --> 00:34:52,125 und ich fühle mich als wäre es einfach sich wohler fühlen. 940 00:34:52,159 --> 00:34:54,027 Ich fühle mich großartig, also danke. 941 00:34:54,061 --> 00:34:55,863 - Als nächstes, Irma Gerd. 942 00:34:55,896 --> 00:34:57,965 Lass uns einen Blick auf deine werfen kommerziell. 943 00:34:57,998 --> 00:34:59,533 - Bring mich zum Mond. 944 00:34:59,566 --> 00:35:01,568 Wir stellen Snot Rocket vor! 945 00:35:01,602 --> 00:35:05,539 Sechs Sternfarben das wird dich in die Unendlichkeit bringen... 946 00:35:05,572 --> 00:35:07,007 und hinter der Unendlichkeit 947 00:35:07,040 --> 00:35:10,544 Andere führende Lidschatten kann Reizungen, Müdigkeit verursachen, 948 00:35:10,577 --> 00:35:12,913 oder sogar ungesättigte Farben. 949 00:35:12,946 --> 00:35:15,182 Dein Gesicht ist ein Kunstwerk. 950 00:35:15,215 --> 00:35:17,584 Sei seltsam, wild und wunderbar, 951 00:35:17,618 --> 00:35:20,053 und du wirst Irma schreien Gerd! 952 00:35:20,087 --> 00:35:22,422 Alle an Bord der Snot Rocket! 953 00:35:24,858 --> 00:35:27,194 - Schauen wir uns jetzt deine an Foto. 954 00:35:27,227 --> 00:35:28,595 - Oh. - Oh. 955 00:35:28,629 --> 00:35:30,964 Was denkt sie sich? - Nicht viel. 956 00:35:30,998 --> 00:35:32,332 [Lachen] 957 00:35:32,366 --> 00:35:36,537 - Ich will einfach damit beginnen sagend dieser Look ist... 958 00:35:36,570 --> 00:35:38,172 Ich habe es noch nie gesehen so etwas. 959 00:35:38,205 --> 00:35:39,873 Die Details sind verrückt. 960 00:35:39,907 --> 00:35:42,209 Alles, bis zu den Zahlen in die Perücke, 961 00:35:42,242 --> 00:35:43,744 du siehst unglaublich aus. 962 00:35:43,777 --> 00:35:45,312 - Das ist das Beste, was du je hattest sah auf der Bühne. 963 00:35:45,345 --> 00:35:48,282 So konzeptionell. Mehr davon von Irma. 964 00:35:48,315 --> 00:35:49,816 - Für Ihren Werbespot, 965 00:35:49,850 --> 00:35:53,820 es gab so viele verschiedene Ideen in 20 Sekunden. 966 00:35:53,854 --> 00:35:56,823 Ich bin mir nicht ganz sicher was Snot Rocket noch ist. 967 00:35:56,857 --> 00:35:59,359 Ich weiß nicht wie es passt in das Branding. 968 00:35:59,393 --> 00:36:01,395 Ich muss es wissen was ich kaufe. 969 00:36:01,428 --> 00:36:03,864 - Ich wünschte wirklich, du hättest ausgegeben mehr von deiner Zeit 970 00:36:03,897 --> 00:36:05,966 sprechen über die Lidschatten-Palette. 971 00:36:05,999 --> 00:36:10,404 Es war nicht wirklich alles verbunden sag, „Werde ich diese Palette kaufen?“ 972 00:36:10,437 --> 00:36:12,406 - Dein Bild... Ich finde du siehst wunderschön aus. 973 00:36:12,439 --> 00:36:15,175 Ich denke die Wimpern sind ein bisschen zu groß 974 00:36:15,209 --> 00:36:17,344 weil wir irgendwie verlieren der eigentliche Lidschatten davon. 975 00:36:17,377 --> 00:36:19,313 - Persönlich würde es lieben um mehr Farben zu sehen 976 00:36:19,346 --> 00:36:23,317 aus deiner Lidschatten-Palette, aber ich liebe deine Profil. 977 00:36:23,350 --> 00:36:26,119 Die Kontur stimmt genau. - Danke. 978 00:36:26,153 --> 00:36:28,922 Bleib dran für Snot Rocket 2: Elektrischer Boogaloo. 979 00:36:28,956 --> 00:36:30,824 [Lachen] 980 00:36:30,858 --> 00:36:33,927 - Als nächstes, Bombae. 981 00:36:33,961 --> 00:36:36,597 - Ich bin groß. Ich bin dünn. 982 00:36:36,630 --> 00:36:37,798 Ich versuche es. 983 00:36:37,831 --> 00:36:39,199 Und ich bin Brown. 984 00:36:39,233 --> 00:36:41,735 Ich hebe mich von allen ab, und du kannst auch 985 00:36:41,768 --> 00:36:44,271 mit dem Butter Chicken von Bombarieren Lidschatten-Palette. 986 00:36:44,304 --> 00:36:46,039 Mit Sonnenschirmen wie Taxi Driver... [Autohupe hupt] 987 00:36:46,073 --> 00:36:47,541 Und geh zurück in dein Land, 988 00:36:47,574 --> 00:36:51,211 du wirst bereit sein auszuwandern und nimm jemandes Job in nein Zeit. 989 00:36:51,245 --> 00:36:53,146 Es wird mit Gewürzen hergestellt Weiße Menschen können nicht aussprechen, 990 00:36:53,180 --> 00:36:54,648 damit du weißt, dass es gut ist. 991 00:36:54,681 --> 00:36:57,985 Butter Chicken von Bombae. Es ist scharf, POC-scharf. 992 00:36:58,018 --> 00:36:59,419 [klickt auf die Zunge] 993 00:36:59,453 --> 00:37:00,988 - Und lass uns einen Blick darauf werfen auf deinem Bild. 994 00:37:01,021 --> 00:37:02,856 - Sie sagte „Drama“. 995 00:37:02,890 --> 00:37:06,994 - Es hat so viel Spaß gemacht, dir zuzuschauen auf der Landebahn in diesem Look. 996 00:37:07,027 --> 00:37:09,563 Kannst du uns ein bisschen erzählen? über die Inspiration dahinter? 997 00:37:09,596 --> 00:37:11,965 - Ich feiere Holi, das indische Festival der Farben 998 00:37:11,999 --> 00:37:13,367 das feiert den Frühling. 999 00:37:13,400 --> 00:37:15,169 Ich war nicht in der Lage um es vier Jahre lang zu feiern, 1000 00:37:15,202 --> 00:37:17,104 also dachte ich mir das genauso gut feiere es auf „Drag Race“. 1001 00:37:17,137 --> 00:37:19,606 - Es ist skurril. Es ist wunderschön. 1002 00:37:19,640 --> 00:37:20,841 - Danke. - So ein Genuss. 1003 00:37:20,874 --> 00:37:22,242 Also danke dass du das mit uns geteilt hast. 1004 00:37:22,276 --> 00:37:24,111 - Frohe Holi. - Frohe Holi. 1005 00:37:24,144 --> 00:37:27,047 - Ich liebe es immer deine Begeisterung, Bombae. 1006 00:37:27,080 --> 00:37:31,118 Und das kann manchmal dazu führen übervorbereitet zu sein 1007 00:37:31,151 --> 00:37:32,986 und nicht im Moment zu sein. 1008 00:37:33,020 --> 00:37:34,955 Als wir deine gemacht haben kommerziell, 1009 00:37:34,988 --> 00:37:37,057 Ich denke du hattest fast fünf Seiten Storyboard. 1010 00:37:37,090 --> 00:37:40,460 Damit fühle ich mich wie du hätte dich fast reingelegt 1011 00:37:40,494 --> 00:37:42,396 hektisch und hektisch zu sein. 1012 00:37:42,429 --> 00:37:45,365 - Es fühlte sich einfach nicht an wie ein zusammenhängender Werbespot. 1013 00:37:45,399 --> 00:37:47,935 - Ich liebe die Farben, die du benutzt, 1014 00:37:47,968 --> 00:37:50,971 aber anstatt die Peitsche zu setzen kleben auf der Band selbst, 1015 00:37:51,004 --> 00:37:55,342 Ich habe es auf die Band gesetzt, kleb es so an. 1016 00:37:55,375 --> 00:37:56,610 Du bekommst diesen erhabenen Blick, 1017 00:37:56,643 --> 00:37:58,512 weil wir deine sehen wollen wunderschöne Augen. 1018 00:37:58,545 --> 00:38:01,415 - Ich sage dauernd, geh kleiner. Geh kleiner. 1019 00:38:01,448 --> 00:38:04,751 Und du hast genau das Gegenteil getan davon. Du bist größer geworden. 1020 00:38:04,785 --> 00:38:06,486 Ich denke du brauchst einen weicheren Glamour. 1021 00:38:06,520 --> 00:38:09,923 Wenn du das herausfindest, für diese Gastgeber ist es vorbei. 1022 00:38:09,957 --> 00:38:12,059 - [lacht] - Vorüber. 1023 00:38:12,092 --> 00:38:14,795 Weil dein Hintern gehört auf einer Landebahn, Punkt. 1024 00:38:14,828 --> 00:38:15,896 Ja. - Danke. 1025 00:38:15,929 --> 00:38:18,999 - Als nächstes Jada Shada Hudson. 1026 00:38:19,032 --> 00:38:21,335 Aber deine Brille ist an. [Lachen] 1027 00:38:21,368 --> 00:38:24,238 Du musst dich selbst sehen, Mädchen. 1028 00:38:24,271 --> 00:38:26,740 - Oh, verdammt, ich sehe gut aus. 1029 00:38:26,773 --> 00:38:30,944 Macht es nichts aus, dein Baby zu verlassen Papa zu Hause mit den Zwillingen Candy und Cane? 1030 00:38:30,978 --> 00:38:34,748 Nun, es ist Zeit zu arbeiten und twerk. 1031 00:38:34,781 --> 00:38:39,186 Lass uns mit dem neuen Turn auftauchen Palette nach oben von Jada Shada Hudson. 1032 00:38:39,219 --> 00:38:43,557 Sechs sexy, frech, verführerisch Schatten für das Nightlife-Girl 1033 00:38:43,590 --> 00:38:45,626 auf der Tanzfläche. 1034 00:38:47,027 --> 00:38:49,696 [Applaus] - Schauen wir uns deine an Bild. 1035 00:38:49,730 --> 00:38:53,066 - [keucht] - Wunderschön. 1036 00:38:53,100 --> 00:38:54,401 - So wunderschön. 1037 00:38:54,434 --> 00:38:58,372 - Sie sollten einfach rumhängen diese vor einer Abteilung Geschäft 1038 00:38:58,405 --> 00:39:03,043 weil sich die Leute anstellen werden um dieses Mädchen zu treffen und zu kaufen dieses Produkt. 1039 00:39:03,076 --> 00:39:05,979 Du siehst wunderschön aus. 1040 00:39:06,013 --> 00:39:09,683 - Als du auf der Runway heute Abend, Ich wurde gerade erstickt, 1041 00:39:09,716 --> 00:39:11,318 weil ich verstanden habe. 1042 00:39:11,351 --> 00:39:15,055 - Ich wusste es automatisch dass ich einen Blick darauf werfen wollte 1043 00:39:15,088 --> 00:39:17,491 um meine Kultur und meine Schwärze. 1044 00:39:17,524 --> 00:39:20,861 Eine Sache, die ich weiß, ist das je dunkler deine Hautfarbe ist, 1045 00:39:20,894 --> 00:39:22,496 desto schwieriger ist es. 1046 00:39:22,529 --> 00:39:25,599 Warum kann ich zu einem Einkaufszentrum mit, wie, Fierce 1047 00:39:25,632 --> 00:39:27,201 und niemand folgt ihr in einem Geschäft? 1048 00:39:27,234 --> 00:39:30,237 Aber weil ich echt dunkel bin, du weiß, Der Sicherheitsdienst folgt mir. 1049 00:39:30,270 --> 00:39:34,007 Ich will es mir nur sagen und erzähle anderen Leuten das, du weißt was? 1050 00:39:34,041 --> 00:39:35,209 Schwarz ist wunderschön. 1051 00:39:35,242 --> 00:39:36,844 - Es steckt so viel Kraft darin Sie. 1052 00:39:36,877 --> 00:39:39,046 Über Kolorismus zu sprechen ist etwas 1053 00:39:39,079 --> 00:39:41,315 dass wir früher nur gesprochen haben über— 1054 00:39:41,348 --> 00:39:42,749 Schwarze Menschen zueinander. 1055 00:39:42,783 --> 00:39:46,687 Aber du teilst das mit allen uns 1056 00:39:46,720 --> 00:39:50,090 bringt einfach noch ein schönes dynamisch zu Jada Shada Hudson. 1057 00:39:50,123 --> 00:39:53,861 Dein Kleid heute Abend ist einfach unsagbar schön. 1058 00:39:53,894 --> 00:39:56,063 Ich liebe die Bantuknoten und die Zöpfe. 1059 00:39:56,096 --> 00:40:00,701 Damit du schwarze Frauen repräsentierst so wunderschön, 1060 00:40:00,734 --> 00:40:03,971 und schwarze Menschen so wunderschön, Ich danke dir. 1061 00:40:04,004 --> 00:40:06,340 Und ich danke dir für meine Tochter. Und ich danke dir für meinen Sohn. 1062 00:40:06,373 --> 00:40:07,708 Und ich danke dir für das Gemeinschaft. 1063 00:40:07,741 --> 00:40:09,576 Dieser Werbespot war auf Marke. 1064 00:40:09,610 --> 00:40:10,644 Diese Lidschatten-Palette... 1065 00:40:10,677 --> 00:40:13,647 die Farben, die du ausgewählt hast, sind wunderschönen und auf Marke mit dir. 1066 00:40:13,680 --> 00:40:15,949 Und das ist ehrgeizig. 1067 00:40:15,983 --> 00:40:17,851 Ich möchte sie sein. 1068 00:40:17,885 --> 00:40:20,254 - [Stimme bricht] Alles hören diese heute Abend fühlt sich richtig gut an. 1069 00:40:20,287 --> 00:40:21,722 - Du solltest dich gut fühlen. 1070 00:40:21,755 --> 00:40:25,659 - Siehst du was passiert wenn du einfach du selbst bist? 1071 00:40:25,692 --> 00:40:27,294 Gute Arbeit diese Woche. 1072 00:40:27,327 --> 00:40:29,930 Als nächstes, Gisèle Lullaby. 1073 00:40:29,963 --> 00:40:32,366 - Als stolzer Quebecer Leute fragen mich die ganze Zeit, 1074 00:40:32,399 --> 00:40:34,334 „Wie macht man es, um so zu sein? hübsch?“ 1075 00:40:34,368 --> 00:40:38,672 Einfach. Das ist meine neue Palette, War das Französisch? 1076 00:40:38,705 --> 00:40:40,641 Eine fabelhafte Farbsammlung 1077 00:40:40,674 --> 00:40:44,278 inspiriert von all den berühmten Unsinn, Schimpfwörter von Quebec, wie... 1078 00:40:44,311 --> 00:40:47,080 [spricht Französisch] 1079 00:40:47,114 --> 00:40:49,750 Und all diese Worte bedeuten [piep]. 1080 00:40:49,783 --> 00:40:51,585 Und das macht deine Freunde sag... 1081 00:40:51,618 --> 00:40:52,920 [spricht Französisch] 1082 00:40:52,953 --> 00:40:54,454 Aber war das Französisch? 1083 00:40:55,822 --> 00:40:58,292 - Und jetzt lass uns nehmen ein Blick auf dein Bild. 1084 00:40:58,325 --> 00:41:00,227 - Oh. - Huh! 1085 00:41:00,260 --> 00:41:01,562 - Verdammt, Daddy. 1086 00:41:01,595 --> 00:41:05,299 - Es ist atemberaubend Schönheit. - Oh mein Gott, vielen Dank. 1087 00:41:05,332 --> 00:41:09,102 - Ihr Werbespot, es war alles Nachtisch und kein Hauptgericht Kurs. 1088 00:41:09,136 --> 00:41:11,338 - Ich weiß. - Wir sind direkt zum Lustigen übergegangen Zeug. 1089 00:41:11,371 --> 00:41:13,774 Und wir haben nicht wirklich gelernt etwas über deine Palette 1090 00:41:13,807 --> 00:41:15,075 oder irgendwas wirklich über dich 1091 00:41:15,108 --> 00:41:16,610 neben der Tatsache dass du Französisch-Kanadier bist. 1092 00:41:16,643 --> 00:41:19,346 - Inhalt des Werbespots, 1093 00:41:19,379 --> 00:41:22,216 wenn du die Palette zeigst, habe ich es 1094 00:41:22,249 --> 00:41:25,853 Und dann war ich verwirrt in der zweiten Hälfte 1095 00:41:25,886 --> 00:41:28,555 Denn ich sagte: „Oh, whoa, whoa, whoa. Oh, das sind Schimpfwörter.“ 1096 00:41:28,589 --> 00:41:33,026 - Es gab eine Trennung damit Sein ein richtiger Werbespot dafür Palette. 1097 00:41:33,060 --> 00:41:35,028 - Wenn du 20 Sekunden schreibst, 1098 00:41:35,062 --> 00:41:36,697 das ist nicht lang, 1099 00:41:36,730 --> 00:41:38,532 also musste ich viel verschrotten Dinge, 1100 00:41:38,565 --> 00:41:41,101 und ich glaube ich habe vielleicht verschrottet die wichtigsten Sachen. 1101 00:41:41,134 --> 00:41:43,470 Ich behalte den Witz und nicht den Inhalt, also... 1102 00:41:43,504 --> 00:41:45,038 - Aber das... 1103 00:41:45,072 --> 00:41:47,841 das ist auf den Punkt gebracht, auf Kurs. 1104 00:41:47,875 --> 00:41:50,844 - Dein Outfit gerade gibt mir nur Fieber Traum 1105 00:41:50,878 --> 00:41:52,846 dass ich nicht aufwachen will von. 1106 00:41:52,880 --> 00:41:54,181 Das ist Glück. 1107 00:41:54,214 --> 00:41:57,117 - Als nächstes, Miss Fiercalicious. 1108 00:41:57,150 --> 00:41:58,252 - Ich hab ein Geheimnis. 1109 00:41:58,285 --> 00:42:00,654 Ich frage mich wie ich immer diene so heftige Blicke? 1110 00:42:00,687 --> 00:42:02,289 Nun, das ist meine Antwort. 1111 00:42:02,322 --> 00:42:04,791 Ich stelle mein brandneues vor Lidschatten-Palette, 1112 00:42:04,825 --> 00:42:06,727 Fierce von Fiercalicious. 1113 00:42:06,760 --> 00:42:09,630 Drei köstliche Farben, perfekt für einen subtilen Look. 1114 00:42:09,663 --> 00:42:13,066 Oder füge ein kleines Drama hinzu mit den drei heftigen Schatten. 1115 00:42:13,100 --> 00:42:16,803 Eine vielseitige Palette sichtbar auf Ihren Augen, Wangen oder Lippen. 1116 00:42:16,837 --> 00:42:20,374 Sei lustig, sei flirtend, sei wild 1117 00:42:20,407 --> 00:42:23,644 denn wer liebt nicht einen kleines Drama? 1118 00:42:23,677 --> 00:42:25,479 - Und jetzt schauen wir uns das an auf deinem Bild. 1119 00:42:25,512 --> 00:42:26,680 - Ja. - Heftig. 1120 00:42:26,713 --> 00:42:29,950 - Was ich daran wirklich liebe ist dass ich deine sehen kann Lidschatten. 1121 00:42:29,983 --> 00:42:33,754 Du verkaufst es mir damit foto, und du siehst offensichtlich atemberaubend aus. 1122 00:42:33,787 --> 00:42:35,689 - Ich werfe gleich weg mein ganzes Make-up, 1123 00:42:35,722 --> 00:42:38,125 denn wenn man sich das anschaut, 1124 00:42:38,158 --> 00:42:41,962 es gibt wirklich keinen einzigen Fehler— Perfektion. 1125 00:42:41,995 --> 00:42:46,466 - Und du warst so schlau nicht zu weit weg zu gehen dein Name, 1126 00:42:46,500 --> 00:42:49,903 denn wärst du nicht gegangen mit der Fierce-Palette 1127 00:42:49,937 --> 00:42:53,507 wir alle hätten gesagt, „Warum hast du das Fierce nicht gemacht? Palette?“ 1128 00:42:53,540 --> 00:42:55,742 Du hast eine sehr gute Sensibilität für Unternehmen. 1129 00:42:55,776 --> 00:42:58,512 - Du bist ins Set gekommen 1130 00:42:58,545 --> 00:43:01,315 mit einer Vision, mit einem Fokus. 1131 00:43:01,348 --> 00:43:04,518 Du bist der Einzige, der zwei verschiedene Schattenreihen. 1132 00:43:04,551 --> 00:43:06,220 Du weißt schon, das Subtile und dann für die Nacht aufgewärmt. 1133 00:43:06,253 --> 00:43:07,688 Wer mag keine Zwei für einen? 1134 00:43:07,721 --> 00:43:09,756 - Es schien wie ein professioneller Werbespot. 1135 00:43:09,790 --> 00:43:11,992 Du hast es sofort verstanden. Du hast uns von der Palette erzählt. 1136 00:43:12,025 --> 00:43:15,162 Du hast es auf eine lustige, flirtende Art gemacht. - Danke. 1137 00:43:15,195 --> 00:43:18,966 - Das wird in „Drag“ untergehen Die Geschichte des Rennens 1138 00:43:18,999 --> 00:43:21,001 als einer der tollen Looks. 1139 00:43:21,034 --> 00:43:23,570 - Ich liebe die Details in den Haaren, die Peitschen, 1140 00:43:23,604 --> 00:43:26,206 als würdest du schwingen und deine Haare fliegen einfach. 1141 00:43:26,240 --> 00:43:29,977 Aber meine Lieblingsbeschäftigung als Tänzer, dieser Fuß. 1142 00:43:30,010 --> 00:43:31,912 - Es ist spitz, Baby. - Oh! 1143 00:43:31,945 --> 00:43:33,680 [Lachen] Oh! 1144 00:43:33,714 --> 00:43:35,148 Brillant, brillant brillant, brillant. 1145 00:43:35,182 --> 00:43:36,984 Gut gemacht. - Danke. 1146 00:43:37,017 --> 00:43:39,453 - Zu guter Letzt 1147 00:43:39,486 --> 00:43:41,788 Kimberly Couture. 1148 00:43:41,822 --> 00:43:44,191 - Hast du gefragt? dein Geschlecht? 1149 00:43:44,224 --> 00:43:46,660 Hallo, mein Name ist Miss Kimmy Couture, 1150 00:43:46,693 --> 00:43:50,297 Sängerin, Tänzerin, Schauspielerin, Wissenschaftler, 1151 00:43:50,330 --> 00:43:54,501 und ich kam hoch mit transzendierender Palette. 1152 00:43:54,535 --> 00:43:57,437 Mit sechs verschiedenen Farben... Feminin... 1153 00:43:57,471 --> 00:43:58,505 [tiefe Stimme] Männlich... 1154 00:43:58,539 --> 00:43:59,740 [normale Stimme] Dazwischen 1155 00:43:59,773 --> 00:44:01,942 weiß, braun und schwarz. 1156 00:44:01,975 --> 00:44:03,644 Sie können sofort wechseln 1157 00:44:03,677 --> 00:44:06,747 und lebe deine Transfantasie. 1158 00:44:06,780 --> 00:44:08,549 [Applaus] 1159 00:44:08,582 --> 00:44:11,351 - Jetzt lass uns einen Blick darauf werfen auf deinem Bild. 1160 00:44:11,385 --> 00:44:13,020 - Oh! - Wunderschön. 1161 00:44:13,053 --> 00:44:15,489 - Ich habe deinen Werbespot geliebt. 1162 00:44:15,522 --> 00:44:18,825 Ich wusste genau wer sie war. 1163 00:44:18,859 --> 00:44:22,095 Du bist bei der Palette geblieben. Du hattest lustige Dinge da drin. 1164 00:44:22,129 --> 00:44:23,964 Du siehst atemberaubend aus. 1165 00:44:23,997 --> 00:44:26,300 Du hast deine Nachricht bekommen geradeaus. 1166 00:44:26,333 --> 00:44:30,904 - Die Inspiration für das Palette ist dir sehr nahe und lieb Herz, 1167 00:44:30,938 --> 00:44:32,606 und das habe ich gespürt. 1168 00:44:32,639 --> 00:44:35,609 Aber gleichzeitig du hast es geschafft eine zu produzieren kommerzielle 1169 00:44:35,642 --> 00:44:37,778 das wird massenhaft Anklang finden. 1170 00:44:37,811 --> 00:44:40,047 - Dein Kampagnenfoto ist super toll. 1171 00:44:40,080 --> 00:44:42,349 Ich liebe, wie du dich integriert hast ein Bündel der Farben 1172 00:44:42,382 --> 00:44:45,018 auf die Augen nur um alles zu zeigen aus. 1173 00:44:45,052 --> 00:44:46,386 Wunderschön. - Ich danke dir vielmals. 1174 00:44:46,420 --> 00:44:47,855 - Dieser Runway-Look... 1175 00:44:47,888 --> 00:44:50,390 - [lacht] Es wird mich rennen, Mädchen. 1176 00:44:50,424 --> 00:44:51,925 - Wenn du hinsiehst, vergleichsweise gesehen 1177 00:44:51,959 --> 00:44:54,828 neben dem du stehst, es passt einfach nicht ganz zusammen. 1178 00:44:54,862 --> 00:44:57,831 Das war die falsche Woche keine gute Landebahn zu haben. 1179 00:44:57,865 --> 00:44:59,533 - Ja, ich weiß. 1180 00:44:59,566 --> 00:45:00,901 - Danke, Queens. 1181 00:45:00,934 --> 00:45:04,104 Während du dich im Arbeitszimmer, Die Richter werden darüber beraten. 1182 00:45:04,137 --> 00:45:06,340 Du kannst die Bühne verlassen. - Danke. 1183 00:45:06,373 --> 00:45:09,176 [Motordrehzahl] 1184 00:45:09,209 --> 00:45:10,677 - Ich schwingt einfach rein. 1185 00:45:10,711 --> 00:45:12,779 - Ich weiß es ehrlich gesagt nicht einmal wer ist diese Woche ganz unten. 1186 00:45:12,813 --> 00:45:15,282 Jeder hat sich entweder großartig gemacht in ihrem Werbespot 1187 00:45:15,315 --> 00:45:17,684 aber nicht toll auf der Landebahn, oder umgekehrt, 1188 00:45:17,718 --> 00:45:20,354 also ist es irgendwie so, jedermanns Spiel zu diesem Zeitpunkt. 1189 00:45:20,387 --> 00:45:23,423 - Nun, Mädels, wie fühlen wir uns? 1190 00:45:23,457 --> 00:45:26,393 Diese Kritik war alles, wie eine Achterbahn. 1191 00:45:26,426 --> 00:45:28,996 - Das ist dein bester Look aller Zeiten. - Ich danke dir vielmals. 1192 00:45:29,029 --> 00:45:31,665 - In Wirklichkeit ist das wegweisend und so intelligent. 1193 00:45:31,698 --> 00:45:34,601 - Ich glaube immer noch, dass Snot Rocket werde aus den Regalen verkaufen, 1194 00:45:34,635 --> 00:45:38,972 aber ich muss hochkommen mit einer besseren Kampagne dafür mach das. 1195 00:45:39,006 --> 00:45:42,476 - Ich sehe mich bei allen um Outfit, Ich habe buchstäblich an meinem gezweifelt. 1196 00:45:42,509 --> 00:45:45,579 In diesem Werbespot Ich fühlte mich wie ein verschwitztes Chaos. 1197 00:45:45,612 --> 00:45:46,713 Ich bin ein großes Mädchen. 1198 00:45:46,747 --> 00:45:47,981 Mir wurde nie gesagt, dass ich der Hübsche bin Mädchen, 1199 00:45:48,015 --> 00:45:49,616 und alles ist immer wie die Turn Up Queen, 1200 00:45:49,650 --> 00:45:50,984 die Tänzerin, dies und das. 1201 00:45:51,018 --> 00:45:53,020 - Du bist keine Schönheitskönigin... wie diese Erzählung, 1202 00:45:53,053 --> 00:45:54,721 können wir einfach loswerden Und das jetzt für immer? 1203 00:45:54,755 --> 00:45:57,457 - Mädchen, du bist wunderschön. - Weil ich verliebt bin 1204 00:45:57,491 --> 00:45:59,927 mit deinem B heute Abend, und dein Outfit ist so toll. 1205 00:45:59,960 --> 00:46:01,828 - Oh, danke. - Kann ich etwas sagen? 1206 00:46:01,862 --> 00:46:04,031 - Apropos Video, sie hassten meins. 1207 00:46:04,064 --> 00:46:06,500 Ich werde einfach sagen: mein Make-up war schlecht. 1208 00:46:06,533 --> 00:46:09,436 Ich habe ein bisschen Angst dass wenn die Leute das sehen 1209 00:46:09,469 --> 00:46:12,105 sie werden mich ansehen und sein wie, „Oh, was für eine beschissene Drag Queen.“ 1210 00:46:12,139 --> 00:46:13,440 - Mädchen, nein. - Was? 1211 00:46:13,473 --> 00:46:14,641 - Schau dir diesen Blick an, Bitch. 1212 00:46:14,675 --> 00:46:16,210 Wie werden die Leute sagen du bist nicht toll? 1213 00:46:16,243 --> 00:46:17,845 - Mädchen, du hast Talent. 1214 00:46:17,878 --> 00:46:20,480 - Zum ersten Mal in der Wettbewerb, Ich zweifle an mir selbst. 1215 00:46:20,514 --> 00:46:23,383 Ich verlasse mich auf meinen Widerstand, um mich hochzuheben, 1216 00:46:23,417 --> 00:46:25,786 aber aus irgendeinem Grund es passiert nicht. 1217 00:46:25,819 --> 00:46:27,821 Es funktioniert nicht mehr. 1218 00:46:27,855 --> 00:46:29,489 Ich habe Angst. 1219 00:46:29,523 --> 00:46:32,125 Wer denken wir ist unten außer diesem? 1220 00:46:32,159 --> 00:46:36,096 - Du hast also negative Kritik auf der Landebahn. 1221 00:46:36,129 --> 00:46:38,498 Du hast negative Kritik in der Herausforderung. 1222 00:46:38,532 --> 00:46:41,001 Du wurdest negativ in der Herausforderung. Ich wurde bei der Herausforderung negativ. 1223 00:46:41,034 --> 00:46:43,403 Ich fühle mich wie Kimmy vielleicht, basierend auf der Landebahn. 1224 00:46:43,437 --> 00:46:44,805 - Denkst du Kimmys Lippen synchronisiert sich? 1225 00:46:44,838 --> 00:46:48,475 - Haben wir dasselbe gesehen? kommerziell? Die Richter liebten ihren Werbespot. 1226 00:46:48,509 --> 00:46:50,511 - Bist du echt? 1227 00:46:50,544 --> 00:46:51,812 Nee. 1228 00:46:51,845 --> 00:46:54,648 Und ich dachte Miss Fiercalicious gewann den wahnhaften Titel, 1229 00:46:54,681 --> 00:46:56,884 aber Irma hier drüben, 1230 00:46:56,917 --> 00:46:58,552 du bist in Gefahr, Mädchen. 1231 00:46:58,585 --> 00:47:00,487 Weißt du, wenn du landen willst unten bei mir, Bitch, 1232 00:47:00,521 --> 00:47:02,055 du würdest deine Sachen packen gerade jetzt 1233 00:47:02,089 --> 00:47:04,992 denn dein Flug nach St. John ist in 30 verdammten Minuten. 1234 00:47:05,025 --> 00:47:06,260 - Das Make-up, Mädchen. 1235 00:47:06,293 --> 00:47:08,128 - Ich weiß. Fräulein Thang. 1236 00:47:08,161 --> 00:47:09,463 - Jada! - Sie sah braun aus. 1237 00:47:09,496 --> 00:47:11,265 Ich dachte, oh! 1238 00:47:11,298 --> 00:47:13,233 Mädchen, ooky-dooky-gruselig. 1239 00:47:13,267 --> 00:47:14,935 Was ist los? 1240 00:47:14,968 --> 00:47:16,637 [lacht] 1241 00:47:16,670 --> 00:47:18,872 - Aber in Wirklichkeit ist es das hässlich. 1242 00:47:18,906 --> 00:47:21,975 Aber für mein Video Ich war sehr zuversichtlich es 1243 00:47:22,009 --> 00:47:23,577 - Ich glaube nicht, dass Kimmy in der unten. 1244 00:47:23,610 --> 00:47:25,746 Ich glaube es ist Bomb, Gisèle, oder Irma. 1245 00:47:25,779 --> 00:47:28,482 - Ich fühle mich einfach ein bisschen enttäuscht, 1246 00:47:28,515 --> 00:47:29,850 aber wenn ich Lippensynchronisation machen muss, 1247 00:47:29,883 --> 00:47:32,452 Ich werde dir die Show von dir geben Leben denn das ist mein Job. 1248 00:47:32,486 --> 00:47:33,787 Das mache ich gerne. 1249 00:47:33,820 --> 00:47:35,556 Ich werde dir eine verdammte Show geben. 1250 00:47:35,589 --> 00:47:38,192 Ich bin froh, dass ich hübsch bin. - Und dein Look ist köstlich. 1251 00:47:38,225 --> 00:47:40,761 - Ja, dieser Blick. - Ich bin besessen. 1252 00:47:40,794 --> 00:47:42,129 - Danke. 1253 00:47:42,162 --> 00:47:44,331 Ich denke, Jada wird ein weiterer Sieg. 1254 00:47:44,364 --> 00:47:46,934 - Ich glaube, es sind Vivian und Jada. Ja, sie nehmen... 1255 00:47:46,967 --> 00:47:49,570 - Ich will es für dich, aber ich will es wirklich für mich. 1256 00:47:49,603 --> 00:47:50,838 - Ja. - Weißt du? 1257 00:47:50,871 --> 00:47:52,639 - Das liebe ich für dich. - Danke. 1258 00:47:52,673 --> 00:47:54,708 - Ich denke viele der Mädchen zweifeln wirklich an mir 1259 00:47:54,741 --> 00:47:56,243 bei diesem Wettbewerb. 1260 00:47:56,276 --> 00:47:58,212 Wir gehen herum und fragen wer alles denkt 1261 00:47:58,245 --> 00:47:59,313 wird diese Herausforderung gewinnen, 1262 00:47:59,346 --> 00:48:01,014 und niemand sagt meinen Namen. 1263 00:48:01,048 --> 00:48:03,650 Brad hat mir gesagt, dass ich eine der besten Start- und Landebahnen 1264 00:48:03,684 --> 00:48:06,587 in der Geschichte von „Drag Race“ also bin ich froh, dass es den Richtern gefallen hat. 1265 00:48:06,620 --> 00:48:08,689 - Ich fühle mich wie du wirklich gegangen bist auf die Beine gestellt. 1266 00:48:08,722 --> 00:48:10,057 - Hallo! - [lacht] 1267 00:48:10,090 --> 00:48:12,960 - Viele von euch Mädels denken vielleicht dass ich falsch bin, 1268 00:48:12,993 --> 00:48:16,396 aber das einzige was falsch ist ich... 1269 00:48:16,430 --> 00:48:19,566 ist das! - Ah! 1270 00:48:19,600 --> 00:48:22,803 - In Ordnung, nur zwischen uns Angel-Investoren, 1271 00:48:22,836 --> 00:48:24,571 was denken wir? 1272 00:48:24,605 --> 00:48:27,407 Unsere Katzen-Mama, Vivian Vanderpuss. 1273 00:48:27,441 --> 00:48:29,776 - Sie hat erschaffen eine fabelhafte Palette. 1274 00:48:29,810 --> 00:48:31,578 Ich denke, es hat einen Massenmarkt Berufung. 1275 00:48:31,612 --> 00:48:34,414 - Sie zeigte uns ihre Campiness. Sie zeigte uns wer sie war. 1276 00:48:34,448 --> 00:48:36,817 Aber sie war auch in der Lage um ihr Produkt zu verkaufen. 1277 00:48:36,850 --> 00:48:39,286 - Sie sah so wunderschön aus heute Abend auf dem Laufsteg. 1278 00:48:39,319 --> 00:48:42,456 - Mm-hmm. - Und um eine Enthüllung zu machen wie dass, 1279 00:48:42,489 --> 00:48:44,424 sie ist eine aufregende Königin Uhr. 1280 00:48:44,458 --> 00:48:46,860 Es war Katzen-Ivating. - Oh. [kichert] 1281 00:48:46,894 --> 00:48:49,496 - Als nächstes unsere Snot Rocket, Irma Gerd. 1282 00:48:49,530 --> 00:48:51,965 Mir hat irgendwie gefallen wo sie hat mitgemacht, 1283 00:48:51,999 --> 00:48:53,567 aber es ist einfach nie ganz gekommen dort. 1284 00:48:53,600 --> 00:48:54,801 - Die Rakete ist nie gelandet? 1285 00:48:54,835 --> 00:48:56,470 - Das ist mir passiert ein paar Mal. 1286 00:48:56,503 --> 00:48:58,772 - Dafür gibt es eine Pille. [Lachen] 1287 00:48:58,805 --> 00:49:00,974 - Sie hat viel von wirklich guten Ideen, 1288 00:49:01,008 --> 00:49:03,243 und wir konnten sehen dass sie sie gut ausführen kann, 1289 00:49:03,277 --> 00:49:04,878 wie wir bei ihrem Runway-Look gesehen haben, 1290 00:49:04,912 --> 00:49:07,181 was hervorragend war. - Oh! So gut! 1291 00:49:07,214 --> 00:49:08,949 - Aber im Werbespot es gab gerade 1292 00:49:08,982 --> 00:49:12,553 es sind so viele Dinge passiert, ich war wie, „Wirst du das verkaufen Palette?“ 1293 00:49:12,586 --> 00:49:14,955 - Es gibt einen Markt für diese Alternative, edger Marke. 1294 00:49:14,988 --> 00:49:16,290 - Absolut. 1295 00:49:16,323 --> 00:49:18,192 - Das einzige was nervös ist über ihren Werbespot, 1296 00:49:18,225 --> 00:49:19,860 ihre Marke, war der Name Snot Rocket. 1297 00:49:19,893 --> 00:49:20,928 - Richtig. 1298 00:49:20,961 --> 00:49:23,530 - Die Wimpern waren mir zu sehr ablenkend. 1299 00:49:23,564 --> 00:49:25,332 - Die Landebahn sieht aber aus, hervorragend. 1300 00:49:25,365 --> 00:49:26,400 - Unglaublich. 1301 00:49:26,433 --> 00:49:30,971 Wir haben unsere Butter Chicken Bae, Bombardieren. 1302 00:49:31,004 --> 00:49:33,273 - Auf der Landebahn, sie wird wirklich lebendig, 1303 00:49:33,307 --> 00:49:35,542 aber es übersetzt nicht den ganzen Weg durch 1304 00:49:35,576 --> 00:49:38,378 bei den Herausforderungen wie wir bei Snatch Game gesehen haben 1305 00:49:38,412 --> 00:49:40,514 und dann auch damit Herausforderung. 1306 00:49:40,547 --> 00:49:43,350 - Es schien eine Menge Witze zu sein, Witze, Witze, Witze, Witze, 1307 00:49:43,383 --> 00:49:45,052 und dann, oh, ja, übrigens, das ist eine Palette 1308 00:49:45,085 --> 00:49:46,553 und da ist ein Butterhuhn Form. 1309 00:49:46,587 --> 00:49:50,791 - Und dann kommen wir ins Finale foto, und es fühlte sich ein bisschen chaotisch an mir. 1310 00:49:50,824 --> 00:49:52,125 - Es muss makellos sein. 1311 00:49:52,159 --> 00:49:54,194 Es muss symmetrisch sein, sogar. 1312 00:49:54,228 --> 00:49:57,497 Sie müssen Ihre Funktionen. 1313 00:49:57,531 --> 00:49:59,967 - Wenn Bombae einfach irgendwie hörte zu den Kritiken 1314 00:50:00,000 --> 00:50:02,536 und gab sich einfach irgendwie hin Platz zum Spielen... 1315 00:50:02,569 --> 00:50:04,037 - Es wird kein Halten geben ihr. 1316 00:50:04,071 --> 00:50:06,240 - Jada Shada Hudson. 1317 00:50:06,273 --> 00:50:08,442 Ich dachte, ihr Werbespot wäre wunderbar. 1318 00:50:08,475 --> 00:50:09,810 Es war so genau richtig. 1319 00:50:09,843 --> 00:50:11,445 - Die Farben machen Sinn zum ganzen „Auftauchen“. 1320 00:50:11,478 --> 00:50:12,646 Es ist hell, es ist kühn, 1321 00:50:12,679 --> 00:50:14,715 und es ist eindeutig Jada. 1322 00:50:14,748 --> 00:50:15,816 - Mein Herz war voll 1323 00:50:15,849 --> 00:50:18,652 die Entwicklung beobachten von Jada Shada Hudson, 1324 00:50:18,685 --> 00:50:21,688 die Entwicklung von ihr sehen schminken, die Entwicklung von ihr sehen ziehen, 1325 00:50:21,722 --> 00:50:23,357 die Entwicklung von ihr sehen Landebahn. 1326 00:50:23,390 --> 00:50:25,292 Ich meine, sie glaubt es jetzt. 1327 00:50:25,325 --> 00:50:27,160 Und ihre Landebahn heute Abend war sehr bewegend. 1328 00:50:27,194 --> 00:50:29,229 Ich denke, sie nahm die Kategorie malen, 1329 00:50:29,263 --> 00:50:32,065 und sie hat es wirklich interpretiert auf wunderschöne Weise. 1330 00:50:32,099 --> 00:50:34,301 - Jada ist so authentisch. 1331 00:50:34,334 --> 00:50:36,403 - Das ist ihre Supermacht. - Es ist ihre Supermacht. 1332 00:50:36,436 --> 00:50:39,339 - War That French von Gisèle Wiegenlied. 1333 00:50:39,373 --> 00:50:42,109 Ich habe keine Ahnung. [Lachen] 1334 00:50:42,142 --> 00:50:44,044 - Sie wusste es, als sie das sah kommerziell, 1335 00:50:44,077 --> 00:50:47,080 genau wo sie hingegangen war falsch. 1336 00:50:47,114 --> 00:50:49,149 Das Lustige hätte das nehmen können Backburner, 1337 00:50:49,183 --> 00:50:52,753 und, wie, das Smart Business Sensibilität hätte mehr nach vorne kommen sollen. 1338 00:50:52,786 --> 00:50:54,755 - Mit einer Prise lustigem Rein dort. 1339 00:50:54,788 --> 00:50:57,024 - Sie hat nicht ins Schwarze getroffen, aber ihre Landebahn heute Abend... 1340 00:50:57,057 --> 00:51:00,194 - Oh! - Ich habe das Kampagnenfoto geliebt. 1341 00:51:00,227 --> 00:51:01,929 Das Foto war so zeitlos. 1342 00:51:01,962 --> 00:51:04,531 Es kann von Jahrzehnt zu Jahrzehnt gehen und verkaufe immer noch Paletten. 1343 00:51:04,565 --> 00:51:05,532 - Absolut. - Ja. 1344 00:51:05,566 --> 00:51:08,335 - Und das Foto war mein Favorit Foto von allen. 1345 00:51:08,368 --> 00:51:09,336 - Oh. 1346 00:51:09,369 --> 00:51:11,939 - Und um von diesem Foto auszugehen zu diesem Runway-Look, 1347 00:51:11,972 --> 00:51:14,608 zeige nur ihre Reichweite und Vielseitigkeit. - Ja. 1348 00:51:14,641 --> 00:51:18,412 - Als nächstes, Fierce von Miss Heftig köstlich. 1349 00:51:18,445 --> 00:51:21,381 Sprich über eine Königin, die verstanden die Aufgabe diese Woche. 1350 00:51:21,415 --> 00:51:22,516 - Kein Scherz. 1351 00:51:22,549 --> 00:51:25,352 - Sie kam rein und sie hatte ihr Storyboard wurde eingerichtet. 1352 00:51:25,385 --> 00:51:28,322 Sie war sehr zuversichtlich. Sie war sehr konzentriert. 1353 00:51:28,355 --> 00:51:29,823 - Es gibt Leute da draußen 1354 00:51:29,857 --> 00:51:32,726 die anfangen wollen, sich zu schminken aber ich weiß nicht wie, 1355 00:51:32,759 --> 00:51:36,230 und wenn du die beiden siehst eins, es spricht jeden an. 1356 00:51:36,263 --> 00:51:37,898 - Und ihre Landebahn heute Abend... 1357 00:51:37,931 --> 00:51:40,467 - Und ihre Landebahn - ugh! - Und ihre Landebahn heute Abend... 1358 00:51:40,501 --> 00:51:42,402 - Oh! Ich erinnere mich buchstäblich daran dieses Gemälde 1359 00:51:42,436 --> 00:51:43,770 als ich etwa zehn Jahre alt war und so zu sein, 1360 00:51:43,804 --> 00:51:46,073 „Oh, ich bin homosexuell.“ [Lachen] 1361 00:51:46,106 --> 00:51:47,875 Zu guter Letzt 1362 00:51:47,908 --> 00:51:50,878 Transcending von Kimberly Couture. 1363 00:51:50,911 --> 00:51:52,212 - Wir sprechen über Authentizität, 1364 00:51:52,246 --> 00:51:54,281 und du benutzt das, um Kunst zu schaffen 1365 00:51:54,314 --> 00:51:56,450 oder um Werbespots zu erstellen, du siehst was passiert. 1366 00:51:56,483 --> 00:51:58,151 - Sie ist so unterhaltsam. 1367 00:51:58,185 --> 00:52:00,354 Es macht so viel Spaß, sie anzusehen. 1368 00:52:00,387 --> 00:52:02,389 Und sie sah wunderschön aus. 1369 00:52:02,422 --> 00:52:04,558 - Für ihre Landebahn 1370 00:52:04,591 --> 00:52:07,194 Ich hatte das Gefühl, dass leider wegen dieser Palette 1371 00:52:07,227 --> 00:52:08,529 Ich konnte ihr Make-up nicht sehen. 1372 00:52:08,562 --> 00:52:10,297 - Und was ich sehen konnte, Ich glaube nicht, dass ich geliebt habe. 1373 00:52:10,330 --> 00:52:11,498 - Nicht der süßeste. 1374 00:52:11,532 --> 00:52:14,334 - Okay, haben wir unsere gemacht Entscheidung? 1375 00:52:14,368 --> 00:52:17,704 Bring unsere Supermogule von die Welt. 1376 00:52:17,738 --> 00:52:19,907 [dramatische Musik] 1377 00:52:19,940 --> 00:52:22,042 Willkommen zurück, Queens. 1378 00:52:22,075 --> 00:52:24,244 Wir haben einige Entscheidungen getroffen. 1379 00:52:25,579 --> 00:52:26,880 Kimmy Couture... 1380 00:52:28,248 --> 00:52:30,617 Du bist in Sicherheit. - Ich danke dir vielmals. 1381 00:52:30,651 --> 00:52:32,286 - Du kannst nach hinten gehen von der Bühne. 1382 00:52:32,319 --> 00:52:33,353 - Danke. 1383 00:52:34,988 --> 00:52:36,823 - Fräulein Fiercalicious. 1384 00:52:36,857 --> 00:52:39,793 Deine Landebahn war ein Spaziergang in der parken, 1385 00:52:39,826 --> 00:52:43,363 und dein Werbespot ließ uns zu den Geschäften rennen. 1386 00:52:43,397 --> 00:52:48,068 Jada Shada Hudson, diese Woche hast du es aufgedreht, 1387 00:52:48,101 --> 00:52:51,238 und wir waren so niedergeschlagen mit deinem kommerziell. 1388 00:52:51,271 --> 00:52:55,876 Vivian Vanderpuss, in deiner Kampagne hast du uns gegeben Katze Mama. 1389 00:52:55,909 --> 00:52:59,880 Und, Kitty Girl, diese Woche du hast deine wirklich verstärkt Vandermuschi. 1390 00:52:59,913 --> 00:53:02,549 [Lachen] 1391 00:53:02,583 --> 00:53:04,351 Fräulein Fiercalicious... 1392 00:53:04,384 --> 00:53:06,119 Gratulationen! 1393 00:53:06,153 --> 00:53:08,655 Du bist der Gewinner der Maxi-Challenge dieser Woche. 1394 00:53:08,689 --> 00:53:10,524 - Oh mein Gott, danke. 1395 00:53:10,557 --> 00:53:12,059 Ich bin ein Gewinner! 1396 00:53:12,092 --> 00:53:15,162 Oh mein Gott, ich kann es nicht glauben! 1397 00:53:15,195 --> 00:53:17,698 Ich habe noch nie etwas gewonnen in meinem Leben. [lacht] 1398 00:53:17,731 --> 00:53:19,933 - Sie haben 5.000$ gewonnen, 1399 00:53:19,967 --> 00:53:21,935 danke an unsere Freunde bei Neutrogena. 1400 00:53:21,969 --> 00:53:24,471 - Ich bin reich! [Lachen] 1401 00:53:24,505 --> 00:53:28,342 - Neutrogena wird auch eine Spende von 5.000$ 1402 00:53:28,375 --> 00:53:29,810 zur 519, 1403 00:53:29,843 --> 00:53:33,280 ein in Toronto ansässiges Kollektiv daran arbeiten, Inklusion zu fördern, 1404 00:53:33,313 --> 00:53:35,382 Verständnis und Respekt 1405 00:53:35,415 --> 00:53:38,552 der LGBTQ2S-Community. - Ja. 1406 00:53:38,585 --> 00:53:40,454 - Ja. - Glückwunsch. 1407 00:53:40,487 --> 00:53:42,656 Sie können sich auf den hinteren Teil des Bühne. - Danke. Ah! 1408 00:53:42,689 --> 00:53:44,591 Kreis der Gewinner. 1409 00:53:45,792 --> 00:53:49,229 - Jada Shada Hudson, Vivian Vanderpuss, 1410 00:53:49,263 --> 00:53:52,099 tolle Arbeit diese Woche. 1411 00:53:52,132 --> 00:53:53,734 Ihr seid beide in Sicherheit. - Danke. 1412 00:53:53,767 --> 00:53:55,169 - Du kannst nach hinten gehen von der Bühne. 1413 00:53:55,202 --> 00:53:56,537 - Danke, danke. 1414 00:53:56,570 --> 00:54:02,242 [Musik geht weiter] 1415 00:54:02,276 --> 00:54:06,280 - Bombardieren, deine Landebahn war köstlich, 1416 00:54:06,313 --> 00:54:10,117 aber deine Palette hat gefehlt einige Zutaten. 1417 00:54:10,150 --> 00:54:12,286 Gisèle Wiegenlied, 1418 00:54:12,319 --> 00:54:16,156 deine Landebahn war FTW, 1419 00:54:16,190 --> 00:54:20,027 aber dein Werbespot war WTF. 1420 00:54:20,060 --> 00:54:21,828 Irma Gerd, 1421 00:54:21,862 --> 00:54:25,165 auf der Landebahn, du hattest Stärke in Zahlen, 1422 00:54:25,199 --> 00:54:29,436 aber dein Werbespot wurde nicht hinzugefügt nach oben. 1423 00:54:29,469 --> 00:54:31,572 [Musik geht weiter] 1424 00:54:31,605 --> 00:54:33,106 Gisèle Wiegenlied... 1425 00:54:34,474 --> 00:54:35,809 Du bist in Sicherheit. 1426 00:54:35,843 --> 00:54:37,311 Sie können sich auf den hinteren Teil des Bühne. 1427 00:54:37,344 --> 00:54:39,913 - Ich danke dir vielmals. Ich danke dir vielmals. 1428 00:54:39,947 --> 00:54:41,415 Ich liebe dich. - Ich liebe dich. 1429 00:54:41,448 --> 00:54:45,552 [Musik geht weiter] 1430 00:54:45,586 --> 00:54:48,188 - Bombar, Irma Gerd, 1431 00:54:48,222 --> 00:54:51,892 das bedeutet, dass du traurig bist beide stehen zur Eliminierung bereit. 1432 00:54:51,925 --> 00:54:55,362 Zwei Königinnen stehen vor uns. 1433 00:54:55,395 --> 00:54:57,497 [Musik geht weiter] 1434 00:54:57,531 --> 00:54:59,499 Vor heute Abend 1435 00:54:59,533 --> 00:55:02,302 du wurdest gebeten, dich vorzubereiten eine Lippensynchronisierungsleistung 1436 00:55:02,336 --> 00:55:05,472 von „Table Dancer“ von Keshia Chanté. 1437 00:55:05,506 --> 00:55:08,275 Das ist deine letzte Chance beeindrucke uns 1438 00:55:08,308 --> 00:55:11,445 und rette dich vor Eliminierung. 1439 00:55:11,478 --> 00:55:14,414 [Musik geht weiter] 1440 00:55:14,448 --> 00:55:17,584 Die Zeit ist gekommen... [Donner dröhmt] 1441 00:55:17,618 --> 00:55:20,187 Damit du die Lippen synchronisierst 1442 00:55:20,220 --> 00:55:23,290 für dein Leben! 1443 00:55:23,323 --> 00:55:25,592 [Musik geht weiter] 1444 00:55:25,626 --> 00:55:27,661 Viel Glück, 1445 00:55:27,694 --> 00:55:32,032 und verpiss es nicht... 1446 00:55:32,065 --> 00:55:33,800 - [singt] Danke, DJ 1447 00:55:33,834 --> 00:55:35,836 Für das Abspielen meines Songs 1448 00:55:35,869 --> 00:55:37,437 Setze das [...] auf Wiederholung 1449 00:55:37,471 --> 00:55:39,640 Die ganze Nacht lang 1450 00:55:39,673 --> 00:55:41,074 Hey, Barkeeper. 1451 00:55:41,108 --> 00:55:43,076 Bringen Sie besser die Flaschen weg 1452 00:55:43,110 --> 00:55:46,280 Klären Sie besser diese Tabellen weil sie bald gefüllt werden mit Augen 1453 00:55:46,313 --> 00:55:49,550 DJ, DJ 1454 00:55:49,583 --> 00:55:53,220 Setze das [...] auf Wiederholung, Wiederholung 1455 00:55:53,253 --> 00:55:55,556 Weil ich beim Tanzen am Tisch tanzen werde 1456 00:55:55,589 --> 00:55:57,124 Das ist deine Chance, ja 1457 00:55:57,157 --> 00:55:58,625 Um bei mir zu sein 1458 00:55:58,659 --> 00:56:00,260 Und du wirst sehen 1459 00:56:00,294 --> 00:56:02,696 Ich bin auf dem Tisch und tanze 1460 00:56:02,729 --> 00:56:04,398 Dort ist Romantik 1461 00:56:04,431 --> 00:56:06,333 Wenn du bei mir bist 1462 00:56:06,366 --> 00:56:09,369 Sag oh, oh, oh, oh 1463 00:56:09,403 --> 00:56:10,904 Oh 1464 00:56:10,938 --> 00:56:12,973 Oh, oh, oh, oh 1465 00:56:13,006 --> 00:56:14,541 Oh. 1466 00:56:14,575 --> 00:56:17,344 DJ, DJ 1467 00:56:17,377 --> 00:56:19,079 Komm näher 1468 00:56:19,112 --> 00:56:21,215 In meine Welt 1469 00:56:21,248 --> 00:56:24,818 Zeig dir alle Gründe warum ich dein Lieblingsmädchen bin 1470 00:56:24,852 --> 00:56:26,687 Mit einem Beat neben mir 1471 00:56:26,720 --> 00:56:28,255 Lass mich nicht fallen 1472 00:56:28,288 --> 00:56:31,491 Halte mich einfach nah und lass nicht gehen bis zum letzten Anruf 1473 00:56:31,525 --> 00:56:34,394 DJ, DJ 1474 00:56:34,428 --> 00:56:38,232 Setze das [...] auf Wiederholung, Wiederholung [Lachen] 1475 00:56:38,265 --> 00:56:40,267 Weil ich beim Tanzen am Tisch tanzen werde 1476 00:56:40,300 --> 00:56:42,202 Tanzen, das ist deine Chance, ja 1477 00:56:42,236 --> 00:56:44,304 Um bei mir zu sein 1478 00:56:44,338 --> 00:56:45,672 Und du wirst sehen 1479 00:56:45,706 --> 00:56:47,875 Ich bin auf dem Tisch und tanze 1480 00:56:47,908 --> 00:56:49,676 Tanzen 1481 00:56:49,710 --> 00:56:51,945 Wenn du bei mir bist 1482 00:56:51,979 --> 00:56:54,915 Sag oh, oh, oh, oh 1483 00:56:54,948 --> 00:56:55,983 Oh 1484 00:56:56,016 --> 00:56:58,585 Oh, oh, oh, oh 1485 00:56:58,619 --> 00:57:00,220 Oh 1486 00:57:00,254 --> 00:57:01,922 DJ, DJ 1487 00:57:01,955 --> 00:57:05,158 [Beifall und Beifall] 1488 00:57:05,192 --> 00:57:10,631 [Musik geht weiter] 1489 00:57:15,836 --> 00:57:18,805 [Beifall und Beifall] - Oh nein! 1490 00:57:20,474 --> 00:57:23,911 [dramatische Musik] 1491 00:57:23,944 --> 00:57:26,446 - Queens, wir haben unsere Entscheidung. 1492 00:57:26,480 --> 00:57:30,284 [Musik geht weiter] 1493 00:57:30,317 --> 00:57:32,452 Irma Gerd... 1494 00:57:32,486 --> 00:57:35,122 Shantay, du bleibst. 1495 00:57:35,155 --> 00:57:37,958 - Danke. Ich danke dir vielmals. 1496 00:57:37,991 --> 00:57:39,226 Ich liebe dich. 1497 00:57:39,259 --> 00:57:43,063 [Musik geht weiter] 1498 00:57:43,096 --> 00:57:46,366 - Bombae, du bist vielleicht neu im Rampenlicht, 1499 00:57:46,400 --> 00:57:49,136 aber du wirst für immer weiter glänzen. 1500 00:57:49,169 --> 00:57:51,004 Das ist erst der Anfang für Sie. 1501 00:57:51,038 --> 00:57:53,340 Jetzt geh weg. 1502 00:57:53,373 --> 00:57:56,343 - Ich danke dir vielmals für diese Gelegenheit 1503 00:57:56,376 --> 00:57:59,146 und danke für all das Feedback. 1504 00:57:59,179 --> 00:58:01,215 Ich werde es nehmen und wachsen. 1505 00:58:01,248 --> 00:58:04,284 Also danke, danke, danke, danke. 1506 00:58:04,318 --> 00:58:08,789 - Wir lieben dich, Bombae. - Ich liebe dich, Bombae! 1507 00:58:08,822 --> 00:58:12,426 - Tschüss! [Lachen] 1508 00:58:13,594 --> 00:58:15,896 - Ich bin traurig, dass ich gegangen bin der Wettbewerb so bald, 1509 00:58:15,929 --> 00:58:18,232 aber ich muss es der Welt auch zeigen wer ich bin. 1510 00:58:18,265 --> 00:58:20,868 Ich will Immigranten und Leute, die sind Ich denke daran, in diese Stadt einzuwandern Land 1511 00:58:20,901 --> 00:58:22,436 zu wissen, dass deine Träume es können wird wahr. 1512 00:58:22,469 --> 00:58:24,905 Du musst es nur träumen und arbeite hart. 1513 00:58:24,938 --> 00:58:26,807 Wenn ich es hier schaffen könnte, kann ich es auch Sie. 1514 00:58:26,840 --> 00:58:29,443 Ich nehme das mit. 1515 00:58:29,476 --> 00:58:31,612 - Glückwunsch, Königinnen. 1516 00:58:31,645 --> 00:58:34,615 Du lebst, um einen anderen Tag zu töten. 1517 00:58:34,648 --> 00:58:39,353 Denken Sie jetzt daran, bleib im Norden treu, und was? 1518 00:58:39,386 --> 00:58:41,421 alle: Fierce! - Ja! 1519 00:58:41,455 --> 00:58:44,157 Jetzt lass die Musik spielen! 1520 00:58:44,191 --> 00:58:45,459 - [singt] Du trägst es gut 1521 00:58:45,492 --> 00:58:47,628 French Tip, Lippenstift, bemalt 1522 00:58:47,661 --> 00:58:49,029 Du trägst es gut 1523 00:58:49,062 --> 00:58:50,864 Wert passt sicher zu Ihnen 1524 00:58:50,898 --> 00:58:52,332 Oh, oh, oh 1525 00:58:52,366 --> 00:58:56,170 Arbeite es für mich, arbeite es für mich, mir 1526 00:58:56,203 --> 00:58:58,172 Du trägst es, du trägst es 1527 00:58:58,205 --> 00:58:59,840 Du trägst es gut 1528 00:58:59,873 --> 00:59:01,875 Nächstes Mal bei „Canada's Drag“ Rennen“... 1529 00:59:01,909 --> 00:59:05,646 - Du wirst mitspielen „Eichhörnchenreise: Das Rustikale.“ 1530 00:59:05,679 --> 00:59:07,514 [alle jubeln] 1531 00:59:07,548 --> 00:59:08,849 - Müssen wir singen? 1532 00:59:08,882 --> 00:59:10,417 Yay. 1533 00:59:10,450 --> 00:59:12,019 - Ich habe sie irgendwie gedrängt. um diese Rolle zu übernehmen 1534 00:59:12,052 --> 00:59:13,520 weil ich weiß, dass sie keine ist Tänzer. 1535 00:59:13,554 --> 00:59:15,822 - Lover, wir sind immer noch in den ersten beiden Zeilen der Lied. 1536 00:59:15,856 --> 00:59:16,857 - Ja, sind wir. 1537 00:59:16,890 --> 00:59:19,359 - Tut mir leid, Vivian, das kannst du nicht sabotiere mich diese Woche. 1538 00:59:19,393 --> 00:59:21,361 - Das gibt mir so viel Leben. 1539 00:59:21,395 --> 00:59:23,297 - Ich hab gerade Angst. 1540 00:59:23,330 --> 00:59:25,132 - Das ist Kopf-zu-Fuß-Drag. 1541 00:59:25,165 --> 00:59:27,835 - Ich habe mir das nicht mal angesehen Tänzer. - Sie hatten keine Hosen an. 1542 00:59:27,868 --> 00:59:30,237 - Ich habe die Hintern angeschaut. - Oh, du hast dir das angeschaut Esel?