1 00:00:00,448 --> 00:00:09,561 ♪♪ 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:13,151 --> 00:00:14,186 WOMAN: Giblets, what's that like? 5 00:00:14,221 --> 00:00:18,087 [laughter] 6 00:00:18,259 --> 00:00:23,437 [playing, "We Wish You a Merry Christmas] 7 00:00:23,609 --> 00:00:33,964 ♪♪ 8 00:00:33,999 --> 00:00:44,734 ♪♪ 9 00:00:44,768 --> 00:00:55,124 ♪♪ 10 00:00:55,158 --> 00:01:05,789 ♪♪ 11 00:01:05,824 --> 00:01:16,559 ♪♪ 12 00:01:16,593 --> 00:01:26,948 ♪♪ 13 00:01:26,983 --> 00:01:37,718 ♪♪ 14 00:01:37,752 --> 00:01:48,177 ♪♪ 15 00:01:49,074 --> 00:01:51,559 Good morning, beautiful girl. 16 00:01:51,594 --> 00:01:52,664 MAYA: Hi, mom. 17 00:01:52,698 --> 00:01:54,390 Merry almost Christmas. 18 00:01:54,424 --> 00:01:55,494 Do you need us to pick you up? 19 00:01:55,529 --> 00:01:56,357 I'm happy to do it. 20 00:01:56,392 --> 00:01:58,359 No, we're fine, we'll get a car. 21 00:01:58,394 --> 00:02:00,396 I'm sure your brother's available. 22 00:02:00,430 --> 00:02:01,328 Joe, it's Maya. 23 00:02:01,362 --> 00:02:03,330 Love you, miss you, can't do it. 24 00:02:03,364 --> 00:02:04,917 I can't wait to meet Trent. 25 00:02:04,952 --> 00:02:06,402 Hey, yeah, speaking of which... 26 00:02:06,436 --> 00:02:08,921 RENEE: Vashy, Maya's calling from Boston. 27 00:02:08,956 --> 00:02:09,888 Do you want to say hi to your sister? 28 00:02:09,922 --> 00:02:10,785 MAYA: Just so you know... 29 00:02:10,820 --> 00:02:14,203 Maya's got a boyfriend. 30 00:02:14,237 --> 00:02:15,756 What's the brother's name again? 31 00:02:15,790 --> 00:02:17,378 Trent. 32 00:02:17,413 --> 00:02:19,000 And I know it's no big deal, I'd just thought I'd mention... 33 00:02:19,035 --> 00:02:20,416 AIRPORT ANNOUNCER: Flight 143 to Baton Rouge, 34 00:02:20,450 --> 00:02:22,694 boarding business class and Columbia. 35 00:02:22,728 --> 00:02:24,696 What was that, honey? 36 00:02:24,730 --> 00:02:25,800 It doesn't matter. 37 00:02:25,835 --> 00:02:28,389 Trent is psyched to meet y'all. 38 00:02:28,424 --> 00:02:29,804 Gotta go. 39 00:02:29,839 --> 00:02:30,736 Love you. 40 00:02:30,771 --> 00:02:32,393 I love you. 41 00:02:38,365 --> 00:02:39,538 Okay. 42 00:02:39,711 --> 00:02:40,608 I finally get to meet this Trent brother. 43 00:02:41,713 --> 00:02:42,576 I've been stalking her social. 44 00:02:42,610 --> 00:02:45,130 No pics. 45 00:02:45,165 --> 00:02:46,166 Maybe he's famous. 46 00:02:46,200 --> 00:02:47,546 I bet he plays for the Celtics. 47 00:02:47,581 --> 00:02:49,341 Or maybe Trent's a secret service man or something, 48 00:02:49,376 --> 00:02:51,378 like one of Obama's sons. 49 00:02:51,412 --> 00:02:52,482 That'd be tight. 50 00:02:52,517 --> 00:02:54,657 Maya dating some future president. 51 00:02:54,691 --> 00:02:57,970 RENEE: Okay, A, Maya's going to be the first black female 52 00:02:58,005 --> 00:03:00,490 president all by herself. 53 00:03:00,525 --> 00:03:01,940 And... 54 00:03:01,974 --> 00:03:03,424 Obama's only got daughters, dummy. 55 00:03:03,459 --> 00:03:04,701 Whoever he is, he's got to be some black panther ranget to be 56 00:03:04,736 --> 00:03:06,186 with Maya. 57 00:03:06,220 --> 00:03:07,463 Okay, okay, let's go. 58 00:03:07,497 --> 00:03:08,912 Santa's going to be here in 48 hours. 59 00:03:08,947 --> 00:03:10,569 If you got 'em, wrap them. 60 00:03:10,604 --> 00:03:11,639 If not... 61 00:03:11,674 --> 00:03:12,502 Santa's going to put coals in our stockings? 62 00:03:12,537 --> 00:03:14,539 ♪♪ 63 00:03:14,573 --> 00:03:15,367 It's gonna be okay. 64 00:03:15,402 --> 00:03:27,241 ♪♪ 65 00:03:38,321 --> 00:03:40,358 We're safer up there, you know? 66 00:03:40,392 --> 00:03:41,600 What's that? 67 00:03:41,635 --> 00:03:44,672 I read somewhere you're safer in an airplane sitting 68 00:03:44,707 --> 00:03:46,226 in your own apartment. 69 00:03:46,260 --> 00:03:49,194 [laughs] 70 00:03:51,231 --> 00:03:53,440 Have a scone, calm your nerves. 71 00:03:53,474 --> 00:03:55,890 I'm not nervous. 72 00:03:55,925 --> 00:03:58,893 I'm just excited. 73 00:03:58,928 --> 00:04:01,241 I'm a freaking wreck. 74 00:04:01,275 --> 00:04:05,521 It's my first time flying, you know. 75 00:04:05,555 --> 00:04:07,799 But I'm thinking there's no way that God's going to knock down a 76 00:04:07,833 --> 00:04:10,940 plane carrying someone as drop dead gorgeous as you on it. 77 00:04:10,974 --> 00:04:12,769 [laughs] 78 00:04:12,804 --> 00:04:16,256 Did you read that, too, or did you just make it up on the spot? 79 00:04:16,290 --> 00:04:18,154 Well, that's the thing about romantic gestures, 80 00:04:18,188 --> 00:04:22,641 feels spontaneous, but they take a lot of work. 81 00:04:27,025 --> 00:04:31,098 It's just a big deal, you know, I'm taking my boyfriend home to 82 00:04:31,132 --> 00:04:32,824 meet my family. 83 00:04:32,858 --> 00:04:35,689 AIRPORT ANNOUNCER: Flight 143 to Baton Rouge now boarding 84 00:04:35,723 --> 00:04:37,035 all rows. 85 00:04:37,069 --> 00:04:38,139 No sweat. 86 00:04:38,174 --> 00:04:39,796 They're going to love me. 87 00:04:39,831 --> 00:04:41,350 Damn straight. 88 00:04:41,384 --> 00:04:50,807 ♪♪ 89 00:04:50,842 --> 00:04:52,464 TRENT: So, that was wicked cool. 90 00:04:52,499 --> 00:04:53,154 Yeah. 91 00:04:53,189 --> 00:04:54,259 Yeah, maybe I'll become a pilot. 92 00:04:54,294 --> 00:04:55,329 You'd miss too many Red Sox games. 93 00:04:55,364 --> 00:04:57,642 Stupid idea, flying sucks. 94 00:04:57,676 --> 00:04:59,229 Good, 'cause I like having you around. 95 00:04:59,264 --> 00:05:01,231 All right, here's the 411 on my family. 96 00:05:01,266 --> 00:05:02,302 Oh, no. 97 00:05:02,336 --> 00:05:04,683 I know. 98 00:05:04,718 --> 00:05:05,788 You took notes? 99 00:05:05,822 --> 00:05:08,169 It helps me remember. 100 00:05:08,204 --> 00:05:10,068 Plus, I write down everything you say. 101 00:05:10,102 --> 00:05:12,001 Kinda creepy. 102 00:05:12,035 --> 00:05:14,728 See, okay, "kinda creepy." 103 00:05:14,762 --> 00:05:15,591 Jerk. 104 00:05:15,625 --> 00:05:17,627 Ow. 105 00:05:17,662 --> 00:05:22,529 Seriously, you know, I think it's important. 106 00:05:22,563 --> 00:05:23,909 I don't take you to my uncle's pizza party once a week for 107 00:05:23,944 --> 00:05:26,774 the grinders. 108 00:05:26,809 --> 00:05:29,225 My family loves you, Maya. 109 00:05:29,259 --> 00:05:32,366 I kind of want the same thing. 110 00:05:32,401 --> 00:05:37,682 Well, all right, Mr. CIA, quiz time. 111 00:05:37,716 --> 00:05:39,891 Tell me about Vashy. 112 00:05:39,925 --> 00:05:42,134 TRENT: Vashy, short for Navasha, some lake in East Africa you did 113 00:05:42,169 --> 00:05:43,722 a bunch of research at. 114 00:05:43,757 --> 00:05:45,172 MAYA: Yeah. 115 00:05:45,206 --> 00:05:46,656 TRENT: She's 16 going on 30, takes 100 selfies a day. 116 00:05:46,691 --> 00:05:48,278 MAYA: Okay. 117 00:05:48,313 --> 00:05:50,039 Pretty good snapshot of the family narcissist. 118 00:05:50,073 --> 00:05:51,592 God bless her. 119 00:05:51,627 --> 00:05:53,629 What about Joe? 120 00:05:53,663 --> 00:05:58,012 TRENT: Short for -- no, Joe is named after Jomo Kenyatta, 121 00:05:58,047 --> 00:06:03,017 the George Washington of Kenya. 122 00:06:03,052 --> 00:06:04,433 MAYA: Yeah. 123 00:06:04,467 --> 00:06:05,503 TRENT: He's 22. 124 00:06:05,537 --> 00:06:08,368 Super cool, into music like your dad. 125 00:06:08,402 --> 00:06:09,576 Trying to get into hip hop. 126 00:06:09,610 --> 00:06:12,924 MAYA: You forgot his stage name, OBG. 127 00:06:12,958 --> 00:06:14,304 TRENT: OBG. 128 00:06:14,339 --> 00:06:16,548 MAYA: Not bad, Mr. Thomas, not bad. 129 00:06:16,583 --> 00:06:19,344 TRENT: Let's see, who we got next? 130 00:06:19,379 --> 00:06:21,450 Got your cranky, cute Grandma Hattie who lives with you guys 131 00:06:21,484 --> 00:06:23,624 in the house, owned by your uncle, 132 00:06:23,659 --> 00:06:25,143 the dentist. 133 00:06:25,177 --> 00:06:26,627 Doc, he loves to be called Doc. 134 00:06:26,662 --> 00:06:27,663 Doc, right. 135 00:06:27,697 --> 00:06:31,218 Who lives next door with your Aunt Dee for Deana. 136 00:06:31,252 --> 00:06:33,496 Basically a 1950's homemaker. 137 00:06:33,531 --> 00:06:37,431 There are two kids, Alyssa and Matthew. 138 00:06:37,466 --> 00:06:40,607 And she's, what, sophomore at the local HBCU college. 139 00:06:40,641 --> 00:06:42,436 Wardwell. 140 00:06:42,471 --> 00:06:44,749 Yes. 141 00:06:44,783 --> 00:06:45,059 All girls, good school, did two years there before I transferred 142 00:06:45,094 --> 00:06:46,406 to Brown. 143 00:06:46,440 --> 00:06:47,717 And it's HBCU. 144 00:06:47,752 --> 00:06:50,168 Good catch, good catch, yeah. 145 00:06:50,202 --> 00:06:53,309 That leaves us to your cousin Matthew. 146 00:06:53,343 --> 00:06:55,207 He's a high school senior computer geek. 147 00:06:55,242 --> 00:06:57,037 Little quiet, a bit awkward, wears mascara. 148 00:06:57,071 --> 00:06:58,245 I never said that. 149 00:06:58,279 --> 00:06:59,591 I know, I'm messing with you. 150 00:06:59,626 --> 00:07:02,594 How did I do? 151 00:07:02,629 --> 00:07:06,598 Okay, fine, you get an A-. 152 00:07:06,633 --> 00:07:08,048 A-. 153 00:07:08,082 --> 00:07:10,326 But here's what you don't know. 154 00:07:10,360 --> 00:07:12,328 There's a little tension between the families. 155 00:07:12,362 --> 00:07:15,158 My dad and his brother are always really tight, 156 00:07:15,193 --> 00:07:17,540 but very different. 157 00:07:17,575 --> 00:07:21,475 So, my dad was this liberal professor of Afrocentric music 158 00:07:21,510 --> 00:07:24,133 and he married a community activist. 159 00:07:24,167 --> 00:07:25,928 I thought your mom was a CPA? 160 00:07:25,962 --> 00:07:28,206 Only since my dad died. 161 00:07:28,240 --> 00:07:31,002 Then there's Doc and Dee. 162 00:07:31,036 --> 00:07:32,452 Conservative, kind of stuff. 163 00:07:32,486 --> 00:07:35,385 It's been a tough couple years with living right next door to 164 00:07:35,420 --> 00:07:37,111 Doc and Dee. 165 00:07:37,146 --> 00:07:40,874 Oh, Renee, I love your robe, so imaginative. 166 00:07:40,908 --> 00:07:42,082 Tea? 167 00:07:42,116 --> 00:07:44,118 No, thanks, just the pan, Dee. 168 00:07:44,153 --> 00:07:46,051 MAYA: Kind of a constant reminder what she once had. 169 00:07:46,086 --> 00:07:49,883 All right. 170 00:07:49,917 --> 00:07:52,057 There. 171 00:07:52,092 --> 00:07:53,645 Wow, you've outdone yourself this Christmas. 172 00:07:53,680 --> 00:07:56,406 Thank you. 173 00:07:56,441 --> 00:07:58,167 Okay, thanks. 174 00:07:58,201 --> 00:07:59,409 Remember Maya's bringing her new boyfriend. 175 00:07:59,444 --> 00:08:01,342 So... 176 00:08:01,377 --> 00:08:02,965 Oh, would you like him to bunk upstairs with Matthew? 177 00:08:02,999 --> 00:08:04,518 They aren't married, are they? 178 00:08:07,970 --> 00:08:11,491 They're adults, so no, thank you. 179 00:08:11,525 --> 00:08:14,528 Well, at least come over for dinner tonight. 180 00:08:14,563 --> 00:08:16,599 We'd love to meet him. 181 00:08:16,634 --> 00:08:19,464 Yeah, okay, thank you. 182 00:08:19,499 --> 00:08:20,879 Great. 183 00:08:20,914 --> 00:08:24,814 And don't bring anything, I know cooking isn't really your thing. 184 00:08:24,849 --> 00:08:26,402 Bye-bye now. 185 00:08:26,436 --> 00:08:30,302 ♪♪ 186 00:08:30,337 --> 00:08:31,856 MAYA: It never bothered us kids though, 187 00:08:31,890 --> 00:08:33,271 we were all really close. 188 00:08:33,305 --> 00:08:35,653 Things got kind of ugly when my dad got sick. 189 00:08:35,687 --> 00:08:41,624 See, we supported a liberal candidate for city council and 190 00:08:41,659 --> 00:08:45,732 my aunt and uncle supported and backed this republican, 191 00:08:45,766 --> 00:08:47,078 a white guy. 192 00:08:47,112 --> 00:08:50,599 No offense. 193 00:08:50,633 --> 00:08:53,671 So, of course it's fine. 194 00:08:53,705 --> 00:08:54,913 So, both sides kin of dug in. 195 00:08:54,948 --> 00:08:58,434 Now, five years later and they both refuse to take down those 196 00:08:58,468 --> 00:09:00,747 stupid signs. 197 00:09:00,781 --> 00:09:01,886 TRENT: Families are complicated. 198 00:09:01,920 --> 00:09:02,990 Why should yours be any different? 199 00:09:03,025 --> 00:09:05,303 What? 200 00:09:05,337 --> 00:09:06,546 Something my dad would have said. 201 00:09:06,580 --> 00:09:09,790 ♪♪ 202 00:09:09,825 --> 00:09:11,205 I wish I could have met him. 203 00:09:11,240 --> 00:09:12,621 Me too. 204 00:09:12,655 --> 00:09:14,277 But you'll really like my mom. 205 00:09:14,312 --> 00:09:18,040 She's cool, super smart, kind of intense, 206 00:09:18,074 --> 00:09:21,043 but chill at the same time. 207 00:09:21,077 --> 00:09:23,183 Sounds like somebody I know. 208 00:09:23,217 --> 00:09:25,116 MAYA: Who does that sound like? 209 00:09:25,150 --> 00:09:26,600 And there are the signs. 210 00:09:26,635 --> 00:09:29,396 Thank you. 211 00:09:29,430 --> 00:09:31,985 You too. 212 00:09:32,019 --> 00:09:37,646 [footsteps] 213 00:09:37,680 --> 00:09:39,406 MAYA: Home sweet home. 214 00:09:39,440 --> 00:09:41,650 Don't be nervous, just be yourself, 215 00:09:41,684 --> 00:09:44,411 and don't mention you're a libertarian. 216 00:09:44,445 --> 00:09:45,895 What was that? 217 00:09:45,930 --> 00:09:47,483 [click] 218 00:09:47,517 --> 00:09:49,589 Come on, oh, my God. 219 00:09:49,623 --> 00:09:50,659 [laughs] 220 00:09:50,693 --> 00:09:52,730 Don't be surprised if they seem surprised. 221 00:09:52,764 --> 00:09:54,007 Why? 222 00:09:54,041 --> 00:09:56,147 No big deal, but I might have forgotten to tell them that 223 00:09:56,181 --> 00:09:58,011 you're whi -- hi! 224 00:09:58,045 --> 00:10:03,430 VASHY: HI. 225 00:10:03,464 --> 00:10:06,882 [laughter] 226 00:10:06,916 --> 00:10:08,677 How much she pay you to play along? 227 00:10:08,711 --> 00:10:12,646 And what did you do to your hair? 228 00:10:12,681 --> 00:10:17,582 Everybody, this is Trent Thomas, my boyfriend. 229 00:10:17,617 --> 00:10:20,033 What? 230 00:10:20,067 --> 00:10:21,068 I'm Trent, how are you doing? 231 00:10:21,103 --> 00:10:23,726 Sure, okay, please come in? 232 00:10:23,761 --> 00:10:25,694 Can I offer you a beverage? 233 00:10:25,728 --> 00:10:27,592 A beer perhaps? 234 00:10:27,627 --> 00:10:28,593 I got it, I'm good. 235 00:10:28,628 --> 00:10:29,663 No worries. 236 00:10:29,698 --> 00:10:32,424 Okay. 237 00:10:32,459 --> 00:10:34,495 RENEE: Hi, Trent, nice to meet you. 238 00:10:34,530 --> 00:10:37,050 TRENT: Oh, you guys, this is just too kind. 239 00:10:37,084 --> 00:10:41,054 JOE: Trent was it? 240 00:10:41,088 --> 00:10:43,746 Merry Christmas, Maya. 241 00:10:43,781 --> 00:10:46,473 [door shuts] 242 00:10:46,507 --> 00:10:48,855 TRENT: I love your home, Mrs. Greyson. 243 00:10:48,889 --> 00:10:50,063 RENEE: Please, call me Renee. 244 00:10:50,097 --> 00:10:52,652 The apartment that I grew up in could literally 245 00:10:52,686 --> 00:10:53,514 fit inside this room. 246 00:10:53,549 --> 00:10:59,417 Oh, is that a -- I know what that is, 247 00:10:59,451 --> 00:11:00,590 it's a kora from West Africa, your husband wrote about 248 00:11:00,625 --> 00:11:01,764 that, right? 249 00:11:01,799 --> 00:11:03,904 Are you musically inclined, Trent? 250 00:11:03,939 --> 00:11:06,631 No, God, I can't sing a note. 251 00:11:06,666 --> 00:11:08,081 Maya's got a sweet ole set of pipes though. 252 00:11:08,115 --> 00:11:09,392 MAYA: Gran Hattie. 253 00:11:09,427 --> 00:11:11,532 Merry Christmas. 254 00:11:11,567 --> 00:11:13,051 You look great. 255 00:11:13,086 --> 00:11:16,192 Baby, you're here. 256 00:11:16,227 --> 00:11:18,643 Trent, this is my grandmother. 257 00:11:18,678 --> 00:11:21,577 So nice to meet you. 258 00:11:21,611 --> 00:11:23,544 Excuse me, son. 259 00:11:23,579 --> 00:11:25,754 I'm just wondering what the hell you're doing here. 260 00:11:25,788 --> 00:11:27,341 Gran, I invited him. 261 00:11:27,376 --> 00:11:28,860 I wanted him to meet y'all. 262 00:11:28,895 --> 00:11:30,413 You invited him? 263 00:11:30,448 --> 00:11:32,726 Yeah, and vice versa, I wanted to come and see how the other 264 00:11:32,761 --> 00:11:37,489 half lived. 265 00:11:37,524 --> 00:11:40,251 The other half lives? 266 00:11:40,285 --> 00:11:44,565 Oh, I meant Maya, my better half. 267 00:11:44,600 --> 00:11:48,293 Why don't you put down your book bag, Trent. 268 00:11:48,328 --> 00:11:50,986 Make yourself comfortable and we'll go see about that coke. 269 00:11:51,020 --> 00:11:53,436 Joe, Maya. 270 00:12:06,311 --> 00:12:11,178 ♪♪ 271 00:12:11,213 --> 00:12:13,940 That is a wicked festive scarf. 272 00:12:13,974 --> 00:12:17,322 ♪♪ 273 00:12:17,357 --> 00:12:18,461 Maya, why didn't you tell us? 274 00:12:18,496 --> 00:12:19,635 That was weird. 275 00:12:19,669 --> 00:12:21,361 I'll say. 276 00:12:21,395 --> 00:12:25,054 Offering him beer at 2:30 in the afternoon? 277 00:12:25,089 --> 00:12:27,608 Can I have a beer? 278 00:12:27,643 --> 00:12:28,989 No. 279 00:12:29,024 --> 00:12:30,025 Why you leaving him with gran? 280 00:12:30,059 --> 00:12:30,957 I was scared. 281 00:12:30,991 --> 00:12:32,579 What? 282 00:12:32,613 --> 00:12:33,787 Ever since I saw Get Out, I'm scared of white people. 283 00:12:33,822 --> 00:12:35,996 Next thing he's gonna say is his best friend is black. 284 00:12:36,031 --> 00:12:37,101 All of y'all stop it. 285 00:12:37,135 --> 00:12:39,034 Get out there and act normal. 286 00:12:39,068 --> 00:12:41,036 You hear that? 287 00:12:41,070 --> 00:12:44,522 She said get out, told y'all. 288 00:12:44,556 --> 00:12:48,664 ♪♪ 289 00:12:48,698 --> 00:12:50,493 HATTIE: When I was your age, black folks and white folks 290 00:12:50,528 --> 00:12:51,701 didn't date. 291 00:12:51,736 --> 00:12:53,082 RENEE: Oh, my. 292 00:12:53,117 --> 00:12:56,327 Well, they did, but you know, it was on the side. 293 00:12:56,361 --> 00:13:00,434 Maybe it was because I married my husband when I was 20 and he 294 00:13:00,469 --> 00:13:01,435 was black. 295 00:13:01,470 --> 00:13:03,783 MAYA: Gran. 296 00:13:03,817 --> 00:13:05,439 Cracker? 297 00:13:05,474 --> 00:13:06,406 Excuse me? 298 00:13:06,440 --> 00:13:06,993 HATTIE: That's what I was thinking. 299 00:13:07,027 --> 00:13:08,408 MAYA: Joe? 300 00:13:08,442 --> 00:13:09,858 Just wanted to know if he would want a cracker. 301 00:13:09,892 --> 00:13:11,307 Oh. 302 00:13:11,342 --> 00:13:14,517 Yeah, sure. 303 00:13:14,552 --> 00:13:17,210 Thanks. 304 00:13:17,244 --> 00:13:20,316 You know, back then they used to call us colored instead 305 00:13:20,351 --> 00:13:21,835 of black. 306 00:13:21,870 --> 00:13:24,079 I learnt that in history class. 307 00:13:24,113 --> 00:13:25,666 Did you ever study history, Trent? 308 00:13:25,701 --> 00:13:27,323 Can we change the subject? 309 00:13:27,358 --> 00:13:28,600 Listen to y'alle I'm just babbling on and on and on. 310 00:13:28,635 --> 00:13:33,433 Trent, is Maya the first black girl you ever dated? 311 00:13:33,467 --> 00:13:34,710 MAYA: Gran? 312 00:13:34,744 --> 00:13:37,506 HATTIE: Like it never crossed your mind at some point. 313 00:13:37,540 --> 00:13:39,542 It's fine, it's fine, Gran Hattie. 314 00:13:39,577 --> 00:13:44,824 Actually, when I look at Maya I don't see a black woman. 315 00:13:44,858 --> 00:13:47,999 I'm -- I'm sorry, what? 316 00:13:48,034 --> 00:13:55,144 ♪♪ 317 00:13:55,179 --> 00:13:59,148 I see a brilliant woman with a beautiful soul. 318 00:13:59,183 --> 00:14:02,842 Isn't that sweet? 319 00:14:02,876 --> 00:14:05,327 ♪♪ 320 00:14:05,361 --> 00:14:07,398 [laughter] 321 00:14:07,432 --> 00:14:10,228 You know what they say, honey, once you go black you never 322 00:14:10,263 --> 00:14:11,712 go back. 323 00:14:11,747 --> 00:14:13,128 Okay. 324 00:14:13,162 --> 00:14:16,234 Okay, let's get you settled. 325 00:14:16,269 --> 00:14:19,824 You can come with me upstairs? 326 00:14:19,859 --> 00:14:23,759 I think Trent might be more comfortable at Doc and Dee's. 327 00:14:23,793 --> 00:14:25,934 Momma, what? 328 00:14:25,968 --> 00:14:27,452 He is not staying here. 329 00:14:27,487 --> 00:14:28,039 Why? 330 00:14:28,074 --> 00:14:29,178 Because I don't know. 331 00:14:29,213 --> 00:14:34,114 RENEE: Trent, why don't you follow me? 332 00:14:34,149 --> 00:14:36,841 I need to meet them anyways, right? 333 00:14:36,876 --> 00:14:37,946 Yes, you do. 334 00:14:37,980 --> 00:14:40,258 Please, come with me, Trent. 335 00:14:40,293 --> 00:14:42,157 Let's just -- its' just over here. 336 00:14:42,191 --> 00:14:43,503 It's not far at all. 337 00:14:43,537 --> 00:14:45,850 See you guys later. 338 00:14:45,885 --> 00:14:47,300 Thanks for the coke. 339 00:14:47,334 --> 00:14:48,818 Cool. 340 00:14:48,853 --> 00:14:55,273 [laughter] 341 00:14:55,308 --> 00:14:59,484 Maya, sweetheart, welcome home. 342 00:14:59,519 --> 00:15:00,830 Oh, pretty as ever. 343 00:15:00,865 --> 00:15:01,797 Thank you. 344 00:15:01,831 --> 00:15:03,868 And you must be her new beau. 345 00:15:03,903 --> 00:15:05,111 Mrs. Greyson, I'm Trent Thomas. 346 00:15:05,145 --> 00:15:05,905 Nice to meet you. 347 00:15:05,939 --> 00:15:07,182 Call me Auntie Dee. 348 00:15:07,216 --> 00:15:08,079 Everyone else does. 349 00:15:08,114 --> 00:15:10,219 Come in, come in. 350 00:15:10,254 --> 00:15:12,946 ♪♪ 351 00:15:12,981 --> 00:15:14,775 So, you changed your mind. 352 00:15:14,810 --> 00:15:16,916 I'm so glad you did. 353 00:15:16,950 --> 00:15:18,987 Go on you too, up the stairs, last door on your right. 354 00:15:19,021 --> 00:15:19,953 Maya knows. 355 00:15:19,988 --> 00:15:21,437 Go on, go on. 356 00:15:21,472 --> 00:15:23,474 ♪♪ 357 00:15:23,508 --> 00:15:27,305 Well, well, well, guess who's coming to Christmas dinner. 358 00:15:27,340 --> 00:15:31,344 ♪♪ 359 00:15:31,378 --> 00:15:33,725 [door closes] 360 00:15:33,760 --> 00:15:35,969 Well, that wasn't weird at all. 361 00:15:36,004 --> 00:15:39,214 Yeah, I promise, they're not usually like that. 362 00:15:39,248 --> 00:15:43,114 That was wicked uncomfortable. 363 00:15:43,149 --> 00:15:45,496 I feel like a freaking tool. 364 00:15:45,530 --> 00:15:48,188 Did you tell them I was coming or exist? 365 00:15:48,223 --> 00:15:52,952 Yes, of course, sorta. 366 00:15:52,986 --> 00:15:57,749 I mean, I tried. 367 00:15:57,784 --> 00:16:01,926 No, I'm sorry. 368 00:16:01,961 --> 00:16:03,272 Get comfortable. 369 00:16:03,307 --> 00:16:04,998 It's going to be fine. 370 00:16:12,247 --> 00:16:13,213 Whew. 371 00:16:15,526 --> 00:16:16,906 I just think it's so mature of her, 372 00:16:16,941 --> 00:16:18,046 don't you? 373 00:16:18,080 --> 00:16:19,047 Yeah, uh huh. 374 00:16:19,081 --> 00:16:21,014 Something like that. 375 00:16:21,049 --> 00:16:24,190 To think, Maya, winner of the Rosa Parks Award, 376 00:16:24,224 --> 00:16:27,262 president of the Afro Am club. 377 00:16:27,296 --> 00:16:30,368 And didn't she quit vanilla ice cream because it was too white? 378 00:16:30,403 --> 00:16:35,960 Listen, I know Maya and this is just a phase. 379 00:16:35,995 --> 00:16:38,342 Trust me. 380 00:16:38,376 --> 00:16:40,516 It's good. 381 00:16:45,832 --> 00:16:47,489 [sighs] 382 00:16:53,012 --> 00:16:55,221 Okay, this is a little more complicated than I figured. 383 00:16:55,255 --> 00:16:56,808 We're going to have to divide and conquer. 384 00:16:56,843 --> 00:16:58,017 What are we talking about? 385 00:16:58,051 --> 00:17:00,191 You ever go to the arcade and shoot the BB gun? 386 00:17:00,226 --> 00:17:02,952 Maya, can we just focus here? 387 00:17:02,987 --> 00:17:05,679 I'm saying we pick 'em off. 388 00:17:05,714 --> 00:17:08,061 It's like the shooting gallery. 389 00:17:08,096 --> 00:17:10,374 You get enough targets, you get the prize. 390 00:17:10,408 --> 00:17:12,755 I've got what, like, eight family members here. 391 00:17:12,790 --> 00:17:14,171 You're going to win them over. 392 00:17:14,205 --> 00:17:18,727 We're going to win them over one at a time. 393 00:17:18,761 --> 00:17:20,729 Do you trust me? 394 00:17:20,763 --> 00:17:22,731 I do. 395 00:17:22,765 --> 00:17:23,697 I do. 396 00:17:23,732 --> 00:17:25,009 Good. 397 00:17:25,044 --> 00:17:26,183 Take out your notebook. 398 00:17:26,217 --> 00:17:28,668 We're going to start with Auntie Dee. 399 00:17:28,702 --> 00:17:29,945 We're sunk if we can't get her. 400 00:17:29,979 --> 00:17:31,291 Okay, and then? 401 00:17:31,326 --> 00:17:32,844 We work our way up to my mom. 402 00:17:32,879 --> 00:17:34,950 ♪♪ 403 00:17:34,984 --> 00:17:37,125 MAYA: Auntie Dee takes care of everybody else so often I think 404 00:17:37,159 --> 00:17:40,059 she's forgot who she is. 405 00:17:40,093 --> 00:17:42,751 Her one secret vice is sports. 406 00:17:42,785 --> 00:17:46,617 ♪♪ 407 00:17:46,651 --> 00:17:47,169 How you doing? 408 00:17:47,204 --> 00:17:49,689 Wow, oh, goodness. 409 00:17:49,723 --> 00:17:50,724 Oh, my God, I'm so sorry. 410 00:17:50,759 --> 00:17:54,659 You scared me half to death. 411 00:17:54,694 --> 00:17:59,043 I'm just not used to seeing strange people in the house. 412 00:17:59,078 --> 00:18:03,806 So, Dee, what's going on here? 413 00:18:03,841 --> 00:18:05,222 I hear you're quite the cook. 414 00:18:05,256 --> 00:18:08,294 Well, I'm making dinner for you and Maya. 415 00:18:08,328 --> 00:18:10,744 Maya was right about you, you're far too kind, 416 00:18:10,779 --> 00:18:13,575 as if letting me bunk here is not enough. 417 00:18:13,609 --> 00:18:15,715 Well, we're eager to get to know you. 418 00:18:15,749 --> 00:18:19,684 Well, tonight, okay, you take a load off. 419 00:18:19,719 --> 00:18:21,617 Please, you're a guest, I insist. 420 00:18:21,652 --> 00:18:23,757 You don't even have to worry, I was practically raised in a 421 00:18:23,792 --> 00:18:26,829 diner and I would consider it an honor if I can take this one 422 00:18:26,864 --> 00:18:28,141 little burden off your plate. 423 00:18:28,176 --> 00:18:30,350 All right, settled. 424 00:18:30,385 --> 00:18:33,595 Here you go. 425 00:18:33,629 --> 00:18:34,734 Madame. 426 00:18:34,768 --> 00:18:36,701 My, this is a treat. 427 00:18:36,736 --> 00:18:41,706 ♪♪ 428 00:18:41,741 --> 00:18:42,949 After you. 429 00:18:42,983 --> 00:18:44,709 ♪♪ 430 00:18:44,744 --> 00:18:46,573 Okay. 431 00:18:46,608 --> 00:18:47,678 And the clicker. 432 00:18:47,712 --> 00:18:48,610 Thank you. 433 00:18:48,644 --> 00:18:50,750 What channel is ESPN on down here? 434 00:18:50,784 --> 00:18:53,684 I think they got a Hurricane game starting up. 435 00:18:53,718 --> 00:18:54,926 I'm not much into hockey. 436 00:18:54,961 --> 00:18:57,239 If there's anything else you need. 437 00:18:57,274 --> 00:19:00,035 Not unless you've got 20 bucks to lose. 438 00:19:00,069 --> 00:19:01,933 [cheering] 439 00:19:01,968 --> 00:19:08,492 ♪♪ 440 00:19:19,986 --> 00:19:21,056 Hey, momma. 441 00:19:21,090 --> 00:19:23,231 Hey, hon, what you doing? 442 00:19:23,265 --> 00:19:26,958 Oh, just packing up some goodies for the food drive tomorrow. 443 00:19:26,993 --> 00:19:28,926 Oh, just like old times. 444 00:19:28,960 --> 00:19:30,583 Just like old times. 445 00:19:30,617 --> 00:19:32,481 Want some help? 446 00:19:32,516 --> 00:19:34,207 Of course. 447 00:19:34,242 --> 00:19:37,003 So, only five more months until you're a lawyer, huh? 448 00:19:37,037 --> 00:19:38,867 How's that feel? 449 00:19:38,901 --> 00:19:40,662 I'm feelin pretty good, but I'm not actually going to be a lawyer 450 00:19:40,696 --> 00:19:41,766 until I pass the bar. 451 00:19:41,801 --> 00:19:43,941 Oh, I'm not worried about that. 452 00:19:43,975 --> 00:19:45,736 Found out where you want to work? 453 00:19:45,770 --> 00:19:48,532 I bet the Louisiana ACLU would want to hire you back 454 00:19:48,566 --> 00:19:49,843 in a second. 455 00:19:49,878 --> 00:19:52,743 Mom, they never worked there, I volunteered back in high school. 456 00:19:52,777 --> 00:19:55,642 Still. 457 00:19:55,677 --> 00:19:56,609 Well, there's always the Baton Rouge Coalition, 458 00:19:56,643 --> 00:19:58,887 the NAACP. 459 00:19:58,921 --> 00:20:01,648 and I still have my close connection in the United Way. 460 00:20:01,683 --> 00:20:04,582 Mom, you remember that law firm that I did my summer internship 461 00:20:04,617 --> 00:20:07,654 at last year in Boston? 462 00:20:07,689 --> 00:20:08,828 They made me an offer. 463 00:20:08,862 --> 00:20:11,520 What, Suffer, Shallow and Mean? 464 00:20:11,555 --> 00:20:12,832 Mom. 465 00:20:12,866 --> 00:20:16,111 Sanford, Shale and Maine, mom. 466 00:20:16,145 --> 00:20:21,841 As if Maya Greyson would ever go the corporate route. 467 00:20:21,875 --> 00:20:23,774 As if. 468 00:20:23,808 --> 00:20:24,809 All done. 469 00:20:24,844 --> 00:20:27,916 ♪♪ 470 00:20:27,950 --> 00:20:31,022 He really did love Christmas. 471 00:20:31,057 --> 00:20:37,926 Decorations, songs, presents, mostly just having time to spend 472 00:20:37,960 --> 00:20:40,929 with all of us, right? 473 00:20:40,963 --> 00:20:45,934 ♪♪ 474 00:20:45,968 --> 00:20:51,905 Give Trent a chance because he's really important to me. 475 00:20:51,940 --> 00:20:55,599 Of course, baby, of course. 476 00:20:55,633 --> 00:20:56,841 Thank you. 477 00:20:56,876 --> 00:20:59,223 ♪♪ 478 00:20:59,258 --> 00:21:00,569 TV ANNOUNCER: First over to Wayne. 479 00:21:00,604 --> 00:21:03,020 Top of the circle, slap shot by Hosington. 480 00:21:03,054 --> 00:21:05,471 Picks it up for the Mountaineers. 481 00:21:05,505 --> 00:21:08,474 What in the world are you making? 482 00:21:08,508 --> 00:21:12,478 I've got pot roast, au gratin potatoes, 483 00:21:12,512 --> 00:21:14,859 string beans with pistachios and chives, 484 00:21:14,894 --> 00:21:16,654 and for dessert, cherries jubilee. 485 00:21:16,689 --> 00:21:18,000 Will you marry me? 486 00:21:18,035 --> 00:21:19,623 What? 487 00:21:19,657 --> 00:21:21,763 Crazy impressive, honey. 488 00:21:21,797 --> 00:21:26,837 And that apron is sexy, no matter what anybody else says. 489 00:21:26,871 --> 00:21:29,771 Oh, really? 490 00:21:29,805 --> 00:21:32,187 You know what we should do now? 491 00:21:32,221 --> 00:21:35,121 [laughs] 492 00:21:35,155 --> 00:21:36,502 Forks on the left, spoons and knives on the right. 493 00:21:36,536 --> 00:21:38,918 Like I said, they are very formal. 494 00:21:38,952 --> 00:21:41,161 Sorry. 495 00:21:41,196 --> 00:21:42,680 Suppers at my house were more like, 496 00:21:42,715 --> 00:21:43,957 do you want cheese or pepperoni? 497 00:21:43,992 --> 00:21:45,304 Don't beat yourself up. 498 00:21:45,338 --> 00:21:47,616 Now, looks like we're one down, seven to go. 499 00:21:47,651 --> 00:21:48,755 You got this? 500 00:21:48,790 --> 00:21:49,756 You don't need my help? 501 00:21:49,791 --> 00:21:51,655 You go shower, I'll figure out who's next. 502 00:21:51,689 --> 00:21:52,828 Okay. 503 00:21:52,863 --> 00:22:01,181 [kissing] 504 00:22:01,216 --> 00:22:04,875 Greetings, you must be Trent. 505 00:22:04,909 --> 00:22:05,876 That would make you Matthew. 506 00:22:05,910 --> 00:22:07,912 Indeed. 507 00:22:07,947 --> 00:22:08,741 Maya tells me you're into I-T. 508 00:22:08,775 --> 00:22:09,811 Say it. 509 00:22:09,845 --> 00:22:10,743 Say what? 510 00:22:10,777 --> 00:22:11,364 It, I--T, it. 511 00:22:14,298 --> 00:22:16,714 I know how to spell it, I don't know what it is. 512 00:22:16,749 --> 00:22:19,096 If it... 513 00:22:19,130 --> 00:22:20,925 You know what, let's just start over. 514 00:22:20,960 --> 00:22:22,651 Maya tells me you are into... 515 00:22:22,686 --> 00:22:24,446 Information technologies should be abbreviated to IT, 516 00:22:24,481 --> 00:22:26,621 not I-T. 517 00:22:26,655 --> 00:22:29,382 Saves a syllable, like ASAP instead of A-S-A-P, 518 00:22:29,417 --> 00:22:34,214 or RSVP, instead of R-S-V-P. 519 00:22:34,249 --> 00:22:35,526 [thud] 520 00:22:35,561 --> 00:22:38,184 If everybody calls I-T IT, we'll save thousands of man hours over 521 00:22:38,218 --> 00:22:39,737 the next century. 522 00:22:39,772 --> 00:22:43,672 Then again, think of all the man hours spent explaining it to 523 00:22:43,707 --> 00:22:47,158 chowderheads like me. 524 00:22:47,193 --> 00:22:48,884 Hey, this is a wicked cool room. 525 00:22:48,919 --> 00:22:49,851 Hey, are you into sailing? 526 00:22:49,885 --> 00:22:54,890 No, no, no, no. 527 00:22:54,925 --> 00:22:56,927 Water makes me seasick. 528 00:22:56,961 --> 00:22:59,205 Things aren't always what they seem. 529 00:22:59,239 --> 00:23:01,587 I'm getting that vibe. 530 00:23:01,621 --> 00:23:04,624 Lotus blossom, that sounds riveting. 531 00:23:04,659 --> 00:23:06,281 So, you're romantically tied to my cousin. 532 00:23:06,315 --> 00:23:09,698 Well, we met at the BC Library. 533 00:23:09,733 --> 00:23:11,769 That's short for Boston College, by the way. 534 00:23:11,804 --> 00:23:13,012 I get it. 535 00:23:13,046 --> 00:23:14,220 Well, we're having supper with your folks. 536 00:23:14,254 --> 00:23:15,601 Pot roast, are you hungry? 537 00:23:15,635 --> 00:23:19,743 I don't eat meat, plus I have to tend to my garden. 538 00:23:19,777 --> 00:23:23,471 Well, our loss and thanks for letting me crash in your place, 539 00:23:23,505 --> 00:23:24,851 by then way. 540 00:23:24,886 --> 00:23:27,613 That's -- I figured it out. 541 00:23:27,647 --> 00:23:30,754 I'm rethinking the whole I-T, it thing. 542 00:23:30,788 --> 00:23:33,619 No, no, no, not that it, you it, the sand garden, 543 00:23:33,653 --> 00:23:36,553 the incense, the lotus blossom, the no-meat thing. 544 00:23:36,587 --> 00:23:38,865 And that is not a captains wheel. 545 00:23:38,900 --> 00:23:41,040 That's a -- what do you call that? 546 00:23:41,074 --> 00:23:44,630 That's a dama wheel. 547 00:23:44,664 --> 00:23:45,872 You're a Buddhist. 548 00:23:45,907 --> 00:23:46,459 No, I'm not. And don't tell anybody. 549 00:23:47,771 --> 00:23:49,117 That's cool, man. 550 00:23:49,151 --> 00:23:49,635 And there's nothing wrong with being a Buddhist. 551 00:23:51,947 --> 00:23:54,536 Okay, okay, I'm a Buddhist, just keep your voice down before my 552 00:23:55,572 --> 00:23:57,815 mother hears. 553 00:23:57,850 --> 00:24:07,515 Gotcha, gotcha, gotcha, gotcha. 554 00:24:07,549 --> 00:24:10,414 Buddhist in Christian household would be wise to keep 555 00:24:10,449 --> 00:24:12,140 yin yang shut. 556 00:24:12,174 --> 00:24:14,798 It's not that I'm ashamed or anything, but... 557 00:24:14,832 --> 00:24:17,386 Hey, hey, hey, hey. 558 00:24:17,421 --> 00:24:19,492 You be you. 559 00:24:19,527 --> 00:24:23,565 I'll be quieter than the sound of one hand clapping. 560 00:24:23,600 --> 00:24:25,843 Okay. 561 00:24:25,878 --> 00:24:31,953 I'm gonna -- I'm gonna freshen up. 562 00:24:31,987 --> 00:24:35,232 Thank you, roomie. 563 00:24:35,266 --> 00:24:46,381 ♪♪ 564 00:24:48,487 --> 00:24:54,907 ♪ We wish you a Merry Christmas and a happy New Year. ♪ 565 00:24:54,941 --> 00:24:56,495 Whoa. 566 00:24:56,529 --> 00:24:59,049 [kissing] 567 00:24:59,083 --> 00:25:00,291 What's that for? 568 00:25:00,326 --> 00:25:02,880 That's about two down and about six to go. 569 00:25:02,915 --> 00:25:07,885 Matthew seems shy, but he's actually got a lot of nirvana. 570 00:25:07,920 --> 00:25:10,025 Hmm, well, I'm glad you're feeling feisty because up next 571 00:25:12,821 --> 00:25:15,237 is my Uncle Doc and he's going to try to eat you for dinner. 572 00:25:15,272 --> 00:25:16,963 Come on. 573 00:25:17,861 --> 00:25:20,208 [insects chirping] 574 00:25:20,242 --> 00:25:23,211 So, Trent, did you also study law school? 575 00:25:23,245 --> 00:25:24,523 No, sir. 576 00:25:24,557 --> 00:25:27,353 I'm in the production and distribution of protein bars. 577 00:25:27,387 --> 00:25:29,182 Trent started his own company. 578 00:25:29,217 --> 00:25:31,288 Well, I co-started. 579 00:25:31,322 --> 00:25:34,015 We're in supermarkets and packies and service stations 580 00:25:34,049 --> 00:25:36,120 from Providence to Benga. 581 00:25:36,155 --> 00:25:37,984 Service stations. 582 00:25:38,019 --> 00:25:41,298 So, did you study business in school? 583 00:25:41,332 --> 00:25:42,886 I went to Northeastern on a hockey scholarship. 584 00:25:42,920 --> 00:25:45,026 Ah, an athlete. 585 00:25:45,060 --> 00:25:48,892 Tomorrow is the beginning of our Reindeer Games, 586 00:25:48,926 --> 00:25:50,376 neighborhood touch football. 587 00:25:50,410 --> 00:25:51,377 Killer, yeah. 588 00:25:51,411 --> 00:25:56,831 So, I started as a business major. 589 00:25:56,865 --> 00:26:00,041 After two years I just thought, get out there and do it, right? 590 00:26:00,075 --> 00:26:01,629 I mean, it worked for Bill Gates. 591 00:26:01,663 --> 00:26:07,117 Yeah, it kind of did. 592 00:26:07,151 --> 00:26:09,568 I always thought about going back though. 593 00:26:09,602 --> 00:26:12,053 Maya, didn't you write about how business drove more people to 594 00:26:12,087 --> 00:26:13,226 poverty than it helps? 595 00:26:13,261 --> 00:26:15,125 That was in ninth grade, mom. 596 00:26:15,159 --> 00:26:16,920 Poverty sucks. 597 00:26:16,954 --> 00:26:22,408 The great thing about America is with hard work and a stick-to-it 598 00:26:22,442 --> 00:26:25,066 attitude, anybody can succeed. 599 00:26:25,100 --> 00:26:28,276 Dr. Greyson, you are a prime example. 600 00:26:28,310 --> 00:26:34,213 Well, Trent, it's just a bit more complicated than that. 601 00:26:34,247 --> 00:26:38,286 You do know that slavery was driven by capitalism, right? 602 00:26:38,320 --> 00:26:42,324 Yeah, of course, my Irish ancestors faced their... 603 00:26:42,359 --> 00:26:47,191 Trent, baby, it's not really the same thing. 604 00:26:47,226 --> 00:26:49,193 Well, God, no, no, I didn't mean it like that at all. 605 00:26:49,228 --> 00:26:51,851 Why don't we take our seats? 606 00:26:51,886 --> 00:26:54,440 Yeah, that's a good idea. 607 00:26:54,474 --> 00:26:57,995 ♪♪ 608 00:26:58,030 --> 00:26:59,445 It's okay, baby. 609 00:26:59,479 --> 00:27:04,174 ♪♪ 610 00:27:04,208 --> 00:27:06,038 DEE: My, oh my, Trent. 611 00:27:06,072 --> 00:27:07,867 This looks great. 612 00:27:07,902 --> 00:27:10,111 TRENT: Please, it was nothing. 613 00:27:10,145 --> 00:27:13,079 Do you mind if I do the honors, sir? 614 00:27:13,114 --> 00:27:16,945 I'll never say no to a man who prays. 615 00:27:16,980 --> 00:27:20,466 Bless us, oh Lord, in these, thy gifts in which we are about to 616 00:27:20,500 --> 00:27:22,917 receive from thy bounty through Christ our Lord, amen. 617 00:27:22,951 --> 00:27:24,884 ALL: Amen. 618 00:27:24,919 --> 00:27:31,753 And, Lord, please bless this family with a very safe and very 619 00:27:31,788 --> 00:27:32,892 Merry Christmas. 620 00:27:32,927 --> 00:27:36,344 ALL: Amen. 621 00:27:36,378 --> 00:27:37,794 All righty then. 622 00:27:37,828 --> 00:27:39,140 Let's eat. 623 00:27:39,174 --> 00:27:42,315 So, how did you two meet? 624 00:27:42,350 --> 00:27:43,903 Last May... 625 00:27:43,938 --> 00:27:49,219 May 15th at 4:04 p.m., to be exact. 626 00:27:49,253 --> 00:27:53,154 You see, BC has got this wicked lecture series on business. 627 00:27:53,188 --> 00:27:56,329 So, I like to sneak in and just listen sometimes. 628 00:27:56,364 --> 00:27:58,159 I'm at the library, I'm sitting at the long table. 629 00:27:58,193 --> 00:27:59,436 At the side of the table. 630 00:27:59,470 --> 00:28:00,989 Uh huh. 631 00:28:01,024 --> 00:28:02,508 That's right, that's right. 632 00:28:02,542 --> 00:28:07,306 I see Maya, smoking hot. 633 00:28:07,340 --> 00:28:09,618 All of the sudden she starts crying. 634 00:28:09,653 --> 00:28:11,655 It's true. 635 00:28:11,690 --> 00:28:13,277 TRENT: So, I'm feeling terrible. 636 00:28:13,312 --> 00:28:14,934 They call that white guilt. 637 00:28:14,969 --> 00:28:16,764 Hmm. 638 00:28:16,798 --> 00:28:20,250 So, I say, what's wrong? 639 00:28:20,284 --> 00:28:21,907 I had this product liability class that I hated, 640 00:28:21,941 --> 00:28:25,289 it was so stressful. 641 00:28:25,324 --> 00:28:28,465 So, I said, sometimes the best way to learn something is by 642 00:28:28,499 --> 00:28:29,328 teaching it. 643 00:28:29,362 --> 00:28:31,951 And we spend the night together. 644 00:28:31,986 --> 00:28:32,952 Studying. 645 00:28:32,987 --> 00:28:35,265 The whole syllabus. 646 00:28:35,299 --> 00:28:38,751 I'm learning about airbags and aspirin bottles, 647 00:28:38,786 --> 00:28:39,752 the whole thing. 648 00:28:39,787 --> 00:28:42,099 It was so sweet. 649 00:28:42,134 --> 00:28:44,377 She gets an A on the exam. 650 00:28:44,412 --> 00:28:45,033 Ooh, hoo. 651 00:28:45,068 --> 00:28:46,310 [clapping] 652 00:28:46,345 --> 00:28:47,484 Bravo. 653 00:28:47,518 --> 00:28:50,245 DEE: And so, love blossomed in Boston. 654 00:28:50,280 --> 00:28:53,697 Well, that took some doing. 655 00:28:53,732 --> 00:28:55,803 I was starting my summer associates position. 656 00:28:55,837 --> 00:28:57,874 I take her to Fenway. 657 00:28:57,908 --> 00:28:58,909 I take her to Candle Pin Bowling, 658 00:28:58,944 --> 00:29:00,704 Cannoli's in Little Italy. 659 00:29:00,739 --> 00:29:01,567 I'm getting no where. 660 00:29:01,601 --> 00:29:03,707 Finally I pull out all the stops. 661 00:29:03,742 --> 00:29:05,571 I get tickets to Boston Pops. 662 00:29:05,605 --> 00:29:09,333 Fourth of July, orchestra, fireworks. 663 00:29:09,368 --> 00:29:11,888 Right, and afterwards we go dancing on the steps of the 664 00:29:11,922 --> 00:29:13,717 steps of the statehouse. 665 00:29:13,752 --> 00:29:16,616 No music, just her and I. 666 00:29:16,651 --> 00:29:17,894 That was it. 667 00:29:17,928 --> 00:29:24,107 ♪♪ 668 00:29:24,141 --> 00:29:25,004 DOC: I don't know if I'll be able to eat again before 669 00:29:25,039 --> 00:29:26,626 New Years. 670 00:29:26,661 --> 00:29:30,285 You know, Trent's family is in the restaurant business. 671 00:29:30,320 --> 00:29:34,876 Yes, my uncle owns a pizza joint and my dad runs a diner. 672 00:29:34,911 --> 00:29:37,327 Oh, what about your mom? 673 00:29:37,361 --> 00:29:38,915 My mom's a cop. 674 00:29:38,949 --> 00:29:40,192 Oh. 675 00:29:45,784 --> 00:29:47,786 And they just love Maya. 676 00:29:47,820 --> 00:29:49,408 They just love her. 677 00:29:49,442 --> 00:29:52,066 When I told my mom that she's taking that job at the fancy law 678 00:29:52,100 --> 00:29:53,861 firm and moving up permanently. 679 00:29:53,895 --> 00:29:57,209 God, she was just -- she flipped. 680 00:29:57,243 --> 00:30:02,662 I mean, over the moon. 681 00:30:02,697 --> 00:30:03,767 Flipped in a good way. 682 00:30:03,802 --> 00:30:06,977 DEE: Oh, my. 683 00:30:07,012 --> 00:30:08,254 Thank you for dinner. 684 00:30:08,289 --> 00:30:15,675 ♪♪ 685 00:30:15,710 --> 00:30:17,677 Trent spoke out of turn, mom. 686 00:30:17,712 --> 00:30:18,955 It's not a done deal. 687 00:30:18,989 --> 00:30:22,372 I'm just weighing my options. 688 00:30:22,406 --> 00:30:25,789 I'm looking for the girl your father and I raised. 689 00:30:25,824 --> 00:30:28,757 Let me know when she shows up. 690 00:30:28,792 --> 00:30:31,968 Momma? 691 00:30:33,901 --> 00:30:36,248 ♪♪ 692 00:30:36,282 --> 00:30:38,319 MAYA: I'm saying you shouldn't have talked about the job. 693 00:30:38,353 --> 00:30:39,182 Why not? 694 00:30:39,216 --> 00:30:41,011 It's an awesome job. 695 00:30:41,046 --> 00:30:43,013 It's complicated. 696 00:30:43,048 --> 00:30:47,707 My mom has expectations, different expectations. 697 00:30:47,742 --> 00:30:49,226 She's harder than I thought. 698 00:30:49,261 --> 00:30:51,608 It's like your family's never seen a white guy before. 699 00:30:51,642 --> 00:30:52,781 My family's not racist. 700 00:30:52,816 --> 00:30:54,749 SHANDRA: Look who's in town for the holidays. 701 00:30:54,783 --> 00:30:55,784 Hey. 702 00:30:55,819 --> 00:30:56,855 SHANDRA: How are you? 703 00:30:56,889 --> 00:30:58,201 [laughter] 704 00:30:58,235 --> 00:30:59,305 Good, how are you? 705 00:30:59,340 --> 00:31:03,068 Trent, this is Shaundra and Cubby. 706 00:31:03,102 --> 00:31:06,623 Are you psyched for Santa Claus? 707 00:31:06,657 --> 00:31:08,487 SHANDRA: Will you be there tomorrow for 708 00:31:08,521 --> 00:31:09,729 Reindeer Games tomorrow? 709 00:31:09,764 --> 00:31:10,799 Oh, for sure. 710 00:31:10,834 --> 00:31:12,215 SHANDRA: Okay. 711 00:31:12,249 --> 00:31:14,493 Polar Bears versus Reindeer, I wouldn't miss it. 712 00:31:14,527 --> 00:31:15,597 Ho, ho, ho. 713 00:31:15,632 --> 00:31:16,978 Good night. 714 00:31:17,013 --> 00:31:18,048 SHANDRA: Good night. 715 00:31:18,083 --> 00:31:20,637 Good night, Cubby. 716 00:31:20,671 --> 00:31:21,672 SHANDRA: You remember Maya. 717 00:31:21,707 --> 00:31:23,295 The kid's adorable. 718 00:31:23,329 --> 00:31:30,578 Yeah, she's been really good to my mom since my dad passed away. 719 00:31:30,612 --> 00:31:33,581 He really would have liked you. 720 00:31:33,615 --> 00:31:35,203 Oh, really? 721 00:31:35,238 --> 00:31:39,207 Professor of African music would be okay with white Trent Thomas 722 00:31:39,242 --> 00:31:43,936 from Boston, Mass, whose mom is a cop? 723 00:31:43,971 --> 00:31:45,800 When you put it that way? 724 00:31:45,834 --> 00:31:49,942 [laughs] 725 00:31:49,977 --> 00:31:52,186 I'm sorry about the job thing. 726 00:31:52,220 --> 00:31:54,947 It's not your fault. 727 00:31:54,982 --> 00:32:00,573 Oh, boy, you're right, it's hard. 728 00:32:00,608 --> 00:32:04,094 My mom, I just don't understand her. 729 00:32:04,129 --> 00:32:05,958 Maybe I should talk to her? 730 00:32:05,993 --> 00:32:10,618 No, you worry about Vashy and Joe and talk to Alyssa when she 731 00:32:10,652 --> 00:32:11,722 gets home tomorrow. 732 00:32:11,757 --> 00:32:14,760 I'll worry about my mom. 733 00:32:14,794 --> 00:32:16,624 Goodnight, Miss Greyson. 734 00:32:16,658 --> 00:32:25,874 ♪♪ 735 00:32:25,909 --> 00:32:28,463 Hey, mom. 736 00:32:28,498 --> 00:32:29,223 What you doing? 737 00:32:29,257 --> 00:32:33,123 Working. 738 00:32:33,158 --> 00:32:35,298 If you're still angry about the job thing? 739 00:32:35,332 --> 00:32:38,680 You're a big girl, you can do whatever you like. 740 00:32:38,715 --> 00:32:39,854 Okay. 741 00:32:39,888 --> 00:32:42,961 It's just you've changed, Maya. 742 00:32:42,995 --> 00:32:44,928 If you mean I'm not the same little girl who used to do 743 00:32:44,963 --> 00:32:47,034 everything you told her, then yeah. 744 00:32:47,068 --> 00:32:48,656 It's this Trent fellow. 745 00:32:48,690 --> 00:32:50,589 He seems nice enough. 746 00:32:50,623 --> 00:32:52,039 Weren't you the one who told me to be bold, 747 00:32:52,073 --> 00:32:53,902 take some risks? 748 00:32:53,937 --> 00:32:56,836 For a few weeks, maybe. 749 00:32:56,871 --> 00:33:00,116 But this has been going on since last spring, Maya. 750 00:33:00,150 --> 00:33:02,808 You promised me you were going to give him a chance. 751 00:33:02,842 --> 00:33:04,741 He's amazing. 752 00:33:04,775 --> 00:33:06,501 He makes me feel... 753 00:33:06,536 --> 00:33:07,606 What? 754 00:33:07,640 --> 00:33:10,505 Happy. 755 00:33:10,540 --> 00:33:13,612 For the first time since daddy died. 756 00:33:13,646 --> 00:33:17,857 When I'm with him, it's -- it feels like I'm home. 757 00:33:17,892 --> 00:33:20,860 Like he's home. 758 00:33:20,895 --> 00:33:22,345 That's nice. 759 00:33:22,379 --> 00:33:24,968 Really. 760 00:33:25,003 --> 00:33:26,625 Just don't lead him on, okay. 761 00:33:26,659 --> 00:33:27,971 Lead him on? 762 00:33:28,006 --> 00:33:29,766 Don't let him think it's serious. 763 00:33:29,800 --> 00:33:34,633 Mom, it is serious. 764 00:33:34,667 --> 00:33:36,462 A man who says when he looks at you he doesn't 765 00:33:36,497 --> 00:33:38,119 see a black woman? 766 00:33:38,154 --> 00:33:40,984 And everything that means, I mean, Maya. 767 00:33:41,019 --> 00:33:43,676 He sees me. 768 00:33:43,711 --> 00:33:44,781 Me. 769 00:33:44,815 --> 00:33:46,645 He can't see you. 770 00:33:51,615 --> 00:33:52,651 Is it because he's white? 771 00:33:52,685 --> 00:33:54,377 No, no, Maya. 772 00:33:54,411 --> 00:33:55,516 Is that what you're worried about? 773 00:33:55,550 --> 00:33:57,794 I'm worried about you. 774 00:33:57,828 --> 00:34:03,041 Trent is -- is a symptom. 775 00:34:03,075 --> 00:34:07,597 A symptom, that's really nice, a symptom. 776 00:34:11,497 --> 00:34:14,362 [clatters] 777 00:34:14,397 --> 00:34:18,366 Nice job, Renee. 778 00:34:18,401 --> 00:34:20,299 [chimes ringing] 779 00:34:20,334 --> 00:34:21,680 TRENT: I'm in trouble, aren't I? 780 00:34:21,714 --> 00:34:23,647 MAYA: No, they're coming around. 781 00:34:23,682 --> 00:34:25,787 Your mom? 782 00:34:25,822 --> 00:34:28,756 Well... 783 00:34:28,790 --> 00:34:29,791 It's me isn't it? 784 00:34:29,826 --> 00:34:32,449 It's because I'm a JP rat who didn't go to an 785 00:34:32,484 --> 00:34:33,588 Ivy League school? 786 00:34:33,623 --> 00:34:35,383 It's not you. 787 00:34:35,418 --> 00:34:37,592 When my dad died, she had to take that CPA job and had to put 788 00:34:37,627 --> 00:34:41,665 all her community projects on hold. 789 00:34:41,700 --> 00:34:43,840 She put them on me. 790 00:34:43,874 --> 00:34:46,877 Apparently I'm the George Bear in this family. 791 00:34:46,912 --> 00:34:50,329 You're at the top of your class, job offers coming out the wazoo. 792 00:34:50,364 --> 00:34:51,468 I mean, if I had a daughter like you, 793 00:34:51,503 --> 00:34:52,745 I would be doing a freaking cartwheel. 794 00:34:52,780 --> 00:34:54,471 Thank you. 795 00:34:54,506 --> 00:34:59,097 But there's a difference between accolades and activism. 796 00:34:59,131 --> 00:35:04,688 Oh, no no no, I got it. It's heavy. 797 00:35:04,723 --> 00:35:06,518 My parents were married here. 798 00:35:06,552 --> 00:35:07,760 We'll be back. 799 00:35:07,795 --> 00:35:12,351 ♪♪ 800 00:35:12,386 --> 00:35:14,629 [footsteps] 801 00:35:14,664 --> 00:35:17,701 ♪♪ 802 00:35:17,736 --> 00:35:20,048 TRENT: Wow, this is beautiful. 803 00:35:20,083 --> 00:35:23,742 MAYA: Yeah, my mom really wasn't a church goer, 804 00:35:23,776 --> 00:35:26,745 but daddy was. 805 00:35:26,779 --> 00:35:30,887 You think if you ever got married 806 00:35:30,921 --> 00:35:34,062 that you would want a church wedding? 807 00:35:34,097 --> 00:35:37,825 You know, I never really gave it much thought. 808 00:35:37,859 --> 00:35:43,727 But who you marry is much more important than where. 809 00:35:43,762 --> 00:35:50,251 ♪♪ 810 00:35:50,286 --> 00:35:52,357 You're going to get through this. 811 00:35:52,391 --> 00:35:55,670 Somehow your family resists my good looks and charm? 812 00:35:55,705 --> 00:35:58,328 Well, I'll blow them away with my football skills. 813 00:35:58,363 --> 00:36:00,192 [laughs] 814 00:36:00,227 --> 00:36:01,607 Even if I am white. 815 00:36:01,642 --> 00:36:05,439 ♪♪ 816 00:36:05,473 --> 00:36:07,648 RENEE: It's not because he's white. 817 00:36:07,682 --> 00:36:09,270 I couldn't care less. 818 00:36:09,305 --> 00:36:11,514 Yet this is the third time you've mentioned it. 819 00:36:11,548 --> 00:36:14,275 Have you met my husband? 820 00:36:14,310 --> 00:36:16,104 About 6'1", kind of skinny, white. 821 00:36:16,139 --> 00:36:18,797 You know me better than that. 822 00:36:18,831 --> 00:36:20,454 I love him like a brother. 823 00:36:20,488 --> 00:36:22,628 Okay, what is it? 824 00:36:22,663 --> 00:36:23,767 I don't know. 825 00:36:23,802 --> 00:36:26,322 He's all Boston. 826 00:36:28,358 --> 00:36:31,154 Thinks everybody's his friend. 827 00:36:31,189 --> 00:36:36,539 Bouncing around all nice and smiley and happy and... 828 00:36:36,573 --> 00:36:39,231 Sounds like monster. 829 00:36:39,266 --> 00:36:43,201 He's just wrong for her. 830 00:36:43,235 --> 00:36:45,893 I just wish he was more like... 831 00:36:45,927 --> 00:36:49,483 Like Eli? 832 00:36:49,517 --> 00:36:52,624 Look, if you're sure he's wrong, speak now or forever hold 833 00:36:52,658 --> 00:36:54,142 your peace. 834 00:37:02,254 --> 00:37:04,877 TRENT: You, you were a walk on at Northeastern hockey scholarship. 835 00:37:04,912 --> 00:37:06,914 What is this? 836 00:37:06,948 --> 00:37:08,156 It's touch football, this is nothing, 837 00:37:08,191 --> 00:37:09,779 this is nothing, it's great. 838 00:37:09,813 --> 00:37:11,884 Preser Freden Kay. 839 00:37:11,919 --> 00:37:16,889 You got this. 840 00:37:16,924 --> 00:37:19,754 Merry Christmas. 841 00:37:19,789 --> 00:37:21,273 You must be Alysssa. 842 00:37:21,308 --> 00:37:23,827 I'm Trent, Maya's boyfriend. 843 00:37:23,862 --> 00:37:24,966 Nice to meet you. 844 00:37:25,001 --> 00:37:26,520 Playing in the Reindeer Games, right? 845 00:37:26,554 --> 00:37:28,004 I got these for you. Let me get this 846 00:37:28,038 --> 00:37:30,869 Let's go, okay. 847 00:37:30,903 --> 00:37:34,907 All right. 848 00:37:34,942 --> 00:37:36,184 [door closes] 849 00:37:41,535 --> 00:37:44,952 MAYA: You know, I don't know where to put this. 850 00:37:44,986 --> 00:37:46,022 Just okay, hold tight. 851 00:37:46,056 --> 00:37:47,126 I'm going to put the cups down. 852 00:37:47,161 --> 00:37:48,783 I'll help you. 853 00:37:48,818 --> 00:37:49,991 Okay. 854 00:37:50,026 --> 00:37:53,719 Good morning Mr. Tracy. 855 00:37:53,754 --> 00:37:57,378 Hey, Joe, who's your friend? 856 00:37:57,413 --> 00:38:00,036 Eric. 857 00:38:00,070 --> 00:38:01,796 What are you doing here? 858 00:38:01,831 --> 00:38:04,730 Ah, Maya, I've missed you, too. 859 00:38:04,765 --> 00:38:06,801 And thanks, you're looking pretty fly yourself. 860 00:38:06,836 --> 00:38:09,908 Come on, Reindeer Games, my favorite holiday tradition. 861 00:38:09,942 --> 00:38:11,599 And I'm 3-0. 862 00:38:11,634 --> 00:38:13,808 Okay. 863 00:38:13,843 --> 00:38:15,016 Hey, hey, let's go over here. 864 00:38:15,051 --> 00:38:16,570 Who's that? 865 00:38:16,604 --> 00:38:17,640 Who, what? 866 00:38:17,674 --> 00:38:19,262 That tall one. 867 00:38:19,297 --> 00:38:20,919 Eric. 868 00:38:20,953 --> 00:38:22,714 Eric, as in your boyfriend Eric? 869 00:38:22,748 --> 00:38:23,749 As in my ex-boyfriend Eric. 870 00:38:23,784 --> 00:38:24,025 Yeah. 871 00:38:24,992 --> 00:38:26,062 I thought he was in England. 872 00:38:26,096 --> 00:38:28,029 Some Rhodes Scholarships only last a year. 873 00:38:28,927 --> 00:38:30,066 He's a Rhodes Scholar, too? 874 00:38:30,100 --> 00:38:31,654 I didn't know he was coming. 875 00:38:31,688 --> 00:38:32,931 Joe invited him. 876 00:38:32,965 --> 00:38:33,863 Eric St. John. 877 00:38:33,897 --> 00:38:35,036 Trent Thomas. 878 00:38:35,071 --> 00:38:36,452 Nice to meet you. 879 00:38:36,486 --> 00:38:37,453 Merry Christmas. 880 00:38:37,487 --> 00:38:38,523 Thanks, man. 881 00:38:38,557 --> 00:38:39,765 All that merry, merry stuff, that's tomorrow. 882 00:38:39,800 --> 00:38:42,734 Today, ah, we play football. 883 00:38:42,768 --> 00:38:44,632 Yeah. 884 00:38:44,667 --> 00:38:47,704 ♪♪ 885 00:38:47,739 --> 00:38:49,672 [cheerings] 886 00:38:49,706 --> 00:38:52,675 Yeah. 887 00:38:52,709 --> 00:38:54,953 Yes. 888 00:38:54,987 --> 00:38:55,540 Full pat, full pat. 889 00:38:55,574 --> 00:38:57,300 [applause] 890 00:38:57,335 --> 00:38:59,337 Let's get this party started. 891 00:38:59,371 --> 00:39:00,683 DOC: It's nice to see Eric again, 892 00:39:00,717 --> 00:39:02,305 isn't it? 893 00:39:02,340 --> 00:39:05,653 As captain of the reindeer team, I pick first and I pick Joe. 894 00:39:05,688 --> 00:39:11,832 Come on. 895 00:39:11,866 --> 00:39:19,943 Polar Bears, first choice is 896 00:39:19,978 --> 00:39:21,082 Cubby. 897 00:39:21,117 --> 00:39:23,740 Wait, what? 898 00:39:23,775 --> 00:39:28,020 Why did he pick him? 899 00:39:28,055 --> 00:39:29,643 My money's on Eric's team. 900 00:39:29,677 --> 00:39:31,714 DOC: Okay. 901 00:39:31,748 --> 00:39:36,684 Okay, Reindeers. 902 00:39:36,719 --> 00:39:41,758 Hut. 903 00:39:41,793 --> 00:39:42,380 ♪♪ 904 00:39:42,414 --> 00:39:43,311 DEE: Touchdown. 905 00:39:43,346 --> 00:39:43,829 [cheering] 906 00:39:43,864 --> 00:39:54,806 ♪♪ 907 00:39:54,840 --> 00:39:56,980 Oh! 908 00:39:57,015 --> 00:39:57,809 [hand slaps] 909 00:39:57,843 --> 00:40:05,679 ♪♪ 910 00:40:05,713 --> 00:40:09,027 Sexy antlers on one. 911 00:40:09,061 --> 00:40:09,959 And hike. 912 00:40:09,993 --> 00:40:16,862 ♪♪ 913 00:40:16,897 --> 00:40:17,587 Yeah. 914 00:40:17,622 --> 00:40:19,278 That's like hit and run. 915 00:40:19,313 --> 00:40:23,006 ♪♪ 916 00:40:23,041 --> 00:40:26,285 DOC: Look at that. 917 00:40:26,320 --> 00:40:26,872 Yeah! 918 00:40:26,907 --> 00:40:29,668 ♪♪ 919 00:40:29,703 --> 00:40:30,358 Y'all don't want none of this. 920 00:40:30,393 --> 00:40:33,948 ♪♪ 921 00:40:33,983 --> 00:40:36,261 Oh! 922 00:40:36,295 --> 00:40:38,056 That's what I'm talking about. 923 00:40:38,090 --> 00:40:42,750 Why didn't he throw to you? 924 00:40:42,785 --> 00:40:43,820 Oh! 925 00:40:43,855 --> 00:40:45,960 Break it down, break it down. 926 00:40:45,995 --> 00:40:48,135 Yeah. 927 00:40:48,169 --> 00:40:49,826 What are the doing? 928 00:40:49,861 --> 00:40:50,758 They're losing. 929 00:40:50,793 --> 00:40:51,932 I'm proud of you guys. 930 00:40:51,966 --> 00:40:55,694 ♪♪ 931 00:40:55,729 --> 00:40:56,695 All right. 932 00:40:56,730 --> 00:40:58,559 ♪♪ 933 00:40:58,594 --> 00:41:00,699 You're mine. 934 00:41:00,734 --> 00:41:01,597 And hike. 935 00:41:01,631 --> 00:41:04,807 ♪♪ 936 00:41:04,841 --> 00:41:05,704 There he is. 937 00:41:05,739 --> 00:41:07,568 Yeah. 938 00:41:07,603 --> 00:41:08,845 Wait, what is going on wit the kid? 939 00:41:08,880 --> 00:41:09,846 He's going all the way. 940 00:41:09,881 --> 00:41:17,647 ♪♪ 941 00:41:17,682 --> 00:41:22,859 I'm celebrating, seriously. 942 00:41:22,894 --> 00:41:29,556 Maya, why are they celebrating? 943 00:41:29,590 --> 00:41:34,284 Let's go, hike. 944 00:41:34,319 --> 00:41:35,838 [thud] 945 00:41:35,872 --> 00:41:38,012 Trent, you're bleeding. 946 00:41:38,047 --> 00:41:39,807 Baby, are you okay? 947 00:41:39,842 --> 00:41:40,843 Maya. 948 00:41:40,877 --> 00:41:41,706 Uncle Doc, you're bleeding, baby. 949 00:41:41,740 --> 00:41:47,056 Oh, my God. 950 00:41:47,090 --> 00:41:48,644 DOC: Just lean back and relax. 951 00:41:48,678 --> 00:41:50,300 Open. 952 00:41:50,335 --> 00:41:53,027 Ah! 953 00:41:53,062 --> 00:41:55,340 What is that now? 954 00:41:55,374 --> 00:41:59,344 Sodium pentanol, some people call it truth serum. 955 00:41:59,378 --> 00:42:01,967 Now, I want you to relax and I want you to tell me what you 956 00:42:02,002 --> 00:42:04,591 really think about Maya? 957 00:42:04,625 --> 00:42:06,075 Seriously? 958 00:42:06,109 --> 00:42:10,528 No, boy, this is Novocaine. 959 00:42:10,562 --> 00:42:11,529 This is going to pinch. 960 00:42:11,563 --> 00:42:15,843 All right. 961 00:42:15,878 --> 00:42:19,882 I can't believe Joe invited Eric. 962 00:42:19,916 --> 00:42:23,471 He's practically family, Maya, and he loves Reindeer Games, 963 00:42:23,506 --> 00:42:24,093 you know. 964 00:42:24,127 --> 00:42:26,682 Just like dad. 965 00:42:26,716 --> 00:42:31,583 No, Eric likes to show off and be the center of attention and 966 00:42:31,618 --> 00:42:34,448 that is why we're not together anymore. 967 00:42:34,482 --> 00:42:37,624 I just mean he is a strong, smart, 968 00:42:37,658 --> 00:42:40,730 black man who nows who he is and knows who you are, 969 00:42:40,765 --> 00:42:44,009 a lot like your father. 970 00:42:44,044 --> 00:42:46,874 Daddy liked the Reindeer Games because it was time for the 971 00:42:46,909 --> 00:42:49,049 family to get together and have fun. 972 00:42:49,083 --> 00:42:53,674 The terrible win at all costs attitude that Eric had today. 973 00:42:53,709 --> 00:42:55,573 Dad would have hated that. 974 00:42:55,607 --> 00:42:58,576 You didn't always think Eric was so bad. 975 00:42:58,610 --> 00:43:00,508 Did you know that after England he went to Singapore 976 00:43:02,649 --> 00:43:03,235 to work as a liaison. Mom would you stop? 977 00:43:04,892 --> 00:43:09,863 I'm in love with Trent, why can't you understand that? 978 00:43:13,867 --> 00:43:15,765 How can you be sure, Maya? 979 00:43:15,800 --> 00:43:17,491 Hmm? 980 00:43:17,525 --> 00:43:21,875 After what, six months? 981 00:43:21,909 --> 00:43:27,708 I was sure the Fourth of July. 982 00:43:27,743 --> 00:43:31,332 So, you and Maya, huh? 983 00:43:31,367 --> 00:43:36,199 She's uh, I mean, she's amazing. 984 00:43:36,234 --> 00:43:39,720 She's not like any other girls I've dated before. 985 00:43:39,755 --> 00:43:42,654 Not that there's anything particularly wrong with most 986 00:43:42,689 --> 00:43:49,661 other women, but I just -- I'm just saying -- what was 987 00:43:49,696 --> 00:43:51,180 I saying? 988 00:43:51,214 --> 00:43:53,561 Maya, stay with me. 989 00:43:53,596 --> 00:43:55,736 This stuff works fast. 990 00:43:55,771 --> 00:43:57,738 Open your mouth. 991 00:43:57,773 --> 00:44:00,914 I think the world of her, sir. 992 00:44:00,948 --> 00:44:02,570 So do we, so you're in good company. 993 00:44:02,605 --> 00:44:07,506 I just want you to know it's not some -- some passing fancy. 994 00:44:07,541 --> 00:44:10,578 We started spinning around to you, sir. 995 00:44:10,613 --> 00:44:11,649 I'm all ears. 996 00:44:11,683 --> 00:44:17,793 See, Maya's father is no longer is no longer around, 997 00:44:17,827 --> 00:44:20,243 Her father. 998 00:44:20,278 --> 00:44:23,661 I wanted to talk to you as head of the family. 999 00:44:23,695 --> 00:44:24,903 Head of the family. 1000 00:44:24,938 --> 00:44:30,391 Because I got a really important question to ask you. 1001 00:44:30,426 --> 00:44:35,086 I really appreciate that and I now this is hard for you to say. 1002 00:44:35,120 --> 00:44:36,501 You can say that again. 1003 00:44:36,535 --> 00:44:37,640 No, you can't. 1004 00:44:37,675 --> 00:44:39,642 Yeah. 1005 00:44:39,677 --> 00:44:43,232 Um. 1006 00:44:43,266 --> 00:44:48,202 You know, I think relationships are worked best when you've got 1007 00:44:48,237 --> 00:44:51,723 two strong people that are together. 1008 00:44:51,758 --> 00:44:55,520 Like two pre-molar bicuspids. 1009 00:44:55,554 --> 00:44:59,524 On the other hand if one is leaning on the other, 1010 00:44:59,558 --> 00:45:02,285 then you're looking at a lateral expander. 1011 00:45:02,320 --> 00:45:07,221 If not, an inter-proximal reduction. 1012 00:45:07,256 --> 00:45:09,672 And you don't want that. 1013 00:45:09,707 --> 00:45:11,778 No, I want you to understand something. 1014 00:45:11,812 --> 00:45:13,745 Maya is one in a million. 1015 00:45:13,780 --> 00:45:18,474 And this is going to take a very special guy to deal with her. 1016 00:45:18,508 --> 00:45:21,097 Like Eric? 1017 00:45:21,132 --> 00:45:23,824 No, Eric has nothing to do with it. 1018 00:45:23,859 --> 00:45:24,722 What you have to concentrate on, 1019 00:45:24,756 --> 00:45:29,554 are you that guy? 1020 00:45:29,588 --> 00:45:31,383 Now, rinse. 1021 00:45:31,418 --> 00:45:34,076 Am I that guy? 1022 00:45:34,110 --> 00:45:36,250 Sorry, sorry. 1023 00:45:36,285 --> 00:45:40,496 Hey, look what else your Rhodes Scholar boyfriend broke. 1024 00:45:40,530 --> 00:45:44,672 Ex-boyfriend. 1025 00:45:44,707 --> 00:45:46,951 Sorry. 1026 00:45:46,985 --> 00:45:47,330 Come on, we gotta go. 1027 00:45:49,781 --> 00:45:51,990 You can take your phone back. 1028 00:45:54,268 --> 00:45:57,444 MAYA: Such a gentleman. 1029 00:45:57,478 --> 00:46:01,034 Oh, yeah. 1030 00:46:01,068 --> 00:46:02,449 You ready? 1031 00:46:02,483 --> 00:46:05,797 No, wait, wait, stop guys, wait a second. 1032 00:46:05,832 --> 00:46:07,765 Come on, guys. 1033 00:46:07,799 --> 00:46:09,042 No, Vashy, you can't go. 1034 00:46:09,076 --> 00:46:10,629 You know the rules. 1035 00:46:10,664 --> 00:46:12,045 Why, Maya, why not? 1036 00:46:12,079 --> 00:46:12,321 It's the rules. 1037 00:46:13,632 --> 00:46:18,189 Since when did you start following the rules, huh? 1038 00:46:18,223 --> 00:46:20,778 Sorry, baby girl, you can't go. 1039 00:46:20,812 --> 00:46:21,779 Bye. 1040 00:46:21,813 --> 00:46:23,056 Maya. 1041 00:46:23,090 --> 00:46:24,643 Love you. 1042 00:46:24,678 --> 00:46:26,059 MATTHEW: We out. 1043 00:46:26,093 --> 00:46:34,895 [engine revs] 1044 00:46:37,104 --> 00:46:39,244 [laughter] 1045 00:46:39,279 --> 00:46:42,903 MAYA: You could have come to Boston. 1046 00:46:42,938 --> 00:46:44,077 Look, don't sweat it. 1047 00:46:44,111 --> 00:46:46,907 I doubt any of my girls are here, either. 1048 00:46:46,942 --> 00:46:48,012 I have tons of friends at this school. 1049 00:46:48,046 --> 00:46:49,979 Literally tons. 1050 00:46:50,014 --> 00:46:51,739 Okay, just word of advice. 1051 00:46:51,774 --> 00:46:55,916 Skip the whole I-T, IT speech. 1052 00:46:55,951 --> 00:46:57,538 It'll be cool. 1053 00:46:57,573 --> 00:47:01,991 Just seniors and grads kicking it old school at the old school. 1054 00:47:02,026 --> 00:47:06,824 Cool, did you ever come out here with Eric? 1055 00:47:06,858 --> 00:47:08,929 He doesn't compare to you. 1056 00:47:08,964 --> 00:47:10,551 And I'll show you why. 1057 00:47:10,586 --> 00:47:12,553 When is my birthday? 1058 00:47:12,588 --> 00:47:14,797 June 16th, 6:02, p.m. 1059 00:47:14,832 --> 00:47:18,732 Mmm, Edward forgot it twice. 1060 00:47:18,766 --> 00:47:19,906 Eric. 1061 00:47:19,940 --> 00:47:21,114 Ooh, see. 1062 00:47:21,148 --> 00:47:22,770 I've already forgotten him. 1063 00:47:22,805 --> 00:47:24,945 Maya, come here, girl. 1064 00:47:24,980 --> 00:47:27,637 Hi, how you doing? 1065 00:47:27,672 --> 00:47:28,673 Good to see you. 1066 00:47:28,707 --> 00:47:32,850 ♪♪ 1067 00:47:32,884 --> 00:47:34,230 You said you wanted to see her life. 1068 00:47:34,265 --> 00:47:38,510 ♪♪ 1069 00:47:38,545 --> 00:47:44,275 [indistinct chatter] 1070 00:47:44,309 --> 00:47:46,967 ♪♪ 1071 00:47:47,002 --> 00:47:49,867 You know, I've been trying to imagine your life down here for 1072 00:47:49,901 --> 00:47:52,766 so long, and now 1073 00:47:52,800 --> 00:47:54,802 Better or worse? 1074 00:47:54,837 --> 00:47:56,735 Awesome. 1075 00:47:56,770 --> 00:48:01,085 I'm just another member of the Maya Greyson fan club. 1076 00:48:01,119 --> 00:48:02,741 There's no such thing. 1077 00:48:02,776 --> 00:48:04,743 Hey, guys, come with me. 1078 00:48:04,778 --> 00:48:10,473 I want to show you something. 1079 00:48:10,508 --> 00:48:11,889 TRENT: My God. 1080 00:48:15,823 --> 00:48:18,757 JOE: Yes, yes, this is where it all started. 1081 00:48:18,792 --> 00:48:22,175 Welcome to the birth of DJ OBG. 1082 00:48:22,209 --> 00:48:23,383 [laughs] 1083 00:48:23,417 --> 00:48:25,523 You're looking at the winner of the tenth grade 1084 00:48:25,557 --> 00:48:26,489 talent competition. 1085 00:48:26,524 --> 00:48:29,078 I still think that Olar should have won. 1086 00:48:29,113 --> 00:48:30,700 I bet you would, R2D2. 1087 00:48:30,735 --> 00:48:32,081 Y'all sit tight, I'm going to shed a little light on this 1088 00:48:32,116 --> 00:48:33,772 situation right here. 1089 00:48:33,807 --> 00:48:36,499 ALYSSA: Cool, Joe. 1090 00:48:36,534 --> 00:48:38,191 I mean, OBG. 1091 00:48:38,225 --> 00:48:39,640 MATTHEW: Yeah, that, right there. 1092 00:48:39,675 --> 00:48:43,921 Ask not what your high school can do for you. 1093 00:48:43,955 --> 00:48:46,785 MAYA: So, Lyss, how's college? 1094 00:48:46,820 --> 00:48:48,442 It's cool, just all girls. 1095 00:48:48,477 --> 00:48:50,410 I'm trying to transfer to Georgia, 1096 00:48:50,444 --> 00:48:51,721 but that's top secret, y'all. 1097 00:48:51,756 --> 00:48:53,516 [clears throat] 1098 00:48:53,551 --> 00:48:56,830 JOE: Yeah, y'all feeling that, ain't ya? 1099 00:48:56,864 --> 00:49:00,765 Yes, sir. 1100 00:49:00,799 --> 00:49:02,422 This is pretty good. 1101 00:49:02,456 --> 00:49:03,906 It's a bold move with that name though. 1102 00:49:03,941 --> 00:49:04,907 OBG? 1103 00:49:04,942 --> 00:49:08,290 Like OBGYN. 1104 00:49:08,324 --> 00:49:13,881 The doctor for pregnant ladies. 1105 00:49:13,916 --> 00:49:14,952 [clapping] 1106 00:49:14,986 --> 00:49:16,194 ALYSSA: That's good. 1107 00:49:16,229 --> 00:49:18,645 JOE: Thank you very much, y'all like that one. 1108 00:49:18,679 --> 00:49:21,510 Ooh, but wait until you hear my second jam. 1109 00:49:21,544 --> 00:49:24,823 DJ OBGYN. 1110 00:49:24,858 --> 00:49:27,792 You're a lady doctor. 1111 00:49:27,826 --> 00:49:30,968 Trent says, OBG sounds like OBGYN, 1112 00:49:31,002 --> 00:49:35,179 a physician specializing in the health and welfare of vajay jay's, 1113 00:49:35,213 --> 00:49:36,732 women's vajay jay's. 1114 00:49:36,766 --> 00:49:39,528 No, OBG stands for Original Black Genius. 1115 00:49:39,562 --> 00:49:43,601 An obstetrician gynecologist, that's what it stands for. 1116 00:49:43,635 --> 00:49:48,399 MATTHEW: DJ OBGYN. 1117 00:49:48,433 --> 00:49:51,022 You did say this place gave birth to you. 1118 00:49:51,057 --> 00:49:53,059 Throw your legs in the air. 1119 00:49:53,093 --> 00:49:55,923 And put your feet in the stirrups. 1120 00:49:55,958 --> 00:49:59,065 [laughter] Tough Room. 1121 00:49:59,099 --> 00:50:00,790 Hey, look on the bright side, huh? 1122 00:50:00,825 --> 00:50:04,415 At least women are going to have to see you. 1123 00:50:04,449 --> 00:50:06,313 Hey, I have no problem seeing girls, okay? 1124 00:50:06,348 --> 00:50:06,658 I'm messing with you, man. 1125 00:50:09,006 --> 00:50:09,592 What do you even know about me, man? 1126 00:50:09,627 --> 00:50:12,285 Or about any of us? 1127 00:50:12,319 --> 00:50:15,495 Joe? 1128 00:50:15,529 --> 00:50:18,360 How many black people do you know, Trent? 1129 00:50:18,394 --> 00:50:21,984 I have some friends, but I don't see people that way. 1130 00:50:22,019 --> 00:50:22,847 Okay, so you don't see us. 1131 00:50:22,881 --> 00:50:24,228 Joe, that is enough. 1132 00:50:24,262 --> 00:50:26,954 JOE: No, name them, Trent. 1133 00:50:26,989 --> 00:50:29,371 Okay, this is getting weird. Let's just 1134 00:50:29,405 --> 00:50:31,683 Joe, my best friend is black. 1135 00:50:31,718 --> 00:50:33,927 I didn't see that one coming. 1136 00:50:33,961 --> 00:50:35,584 My best friend is black. 1137 00:50:35,618 --> 00:50:36,723 Typical. 1138 00:50:36,757 --> 00:50:38,000 Let's go. 1139 00:50:38,035 --> 00:50:40,175 Come on, who is this best friend, Trent? 1140 00:50:43,971 --> 00:50:46,595 Maya. 1141 00:50:46,629 --> 00:50:47,872 Oh, snap. 1142 00:50:47,906 --> 00:50:50,771 Mic drop. 1143 00:50:50,806 --> 00:50:52,635 You're lucky. 1144 00:50:52,670 --> 00:50:54,982 Okay. 1145 00:50:55,017 --> 00:50:57,261 All right, let's dance. 1146 00:50:57,295 --> 00:50:58,538 Right. 1147 00:50:58,572 --> 00:51:03,405 RENEE: Oh, it's going to hurt tomorrow. 1148 00:51:03,439 --> 00:51:06,028 I'm just a little bit surprised the way you've been treating 1149 00:51:06,063 --> 00:51:09,135 Maya and Trent. 1150 00:51:09,169 --> 00:51:14,105 When Eli died, I had to take that accounting job. 1151 00:51:14,140 --> 00:51:15,900 What, you need money? 1152 00:51:15,934 --> 00:51:22,217 No, all my work at the center, all my volunteering downtown. 1153 00:51:22,251 --> 00:51:27,084 I had to give that up, for the kids. 1154 00:51:27,118 --> 00:51:28,913 No, I don't regret it. 1155 00:51:28,947 --> 00:51:34,608 I miss it, you know. 1156 00:51:34,643 --> 00:51:39,061 And I feel like -- like I lost twice. 1157 00:51:39,096 --> 00:51:42,789 First with Eli and then again with the people on the causes 1158 00:51:42,823 --> 00:51:43,790 I really cared about. 1159 00:51:43,824 --> 00:51:47,759 I feel like I sold out. 1160 00:51:47,794 --> 00:51:49,865 What are you talking about? 1161 00:51:49,899 --> 00:51:52,626 You've raised wonderful kids. 1162 00:51:52,661 --> 00:51:55,664 What's the point of all that sacrifice if Maya 1163 00:51:55,698 --> 00:51:58,045 sells out, too? 1164 00:51:58,080 --> 00:51:59,840 Because she fell in love with a white guy? 1165 00:51:59,875 --> 00:52:01,187 Do you even know how that sounds? 1166 00:52:01,221 --> 00:52:03,189 It's not because he's white. 1167 00:52:03,223 --> 00:52:04,707 Race has nothing to do with it, Doc. 1168 00:52:04,742 --> 00:52:09,471 It would go against everything I believe and everything 1169 00:52:09,505 --> 00:52:09,609 I've worked for. 1170 00:52:13,233 --> 00:52:20,240 I -- I'm just a mom who wants her daughter to have... 1171 00:52:20,275 --> 00:52:21,621 To have what you had. 1172 00:52:21,655 --> 00:52:22,622 More. 1173 00:52:25,901 --> 00:52:30,733 Let me ask you something. 1174 00:52:30,768 --> 00:52:33,564 How do you think Eli would feel about Trent? 1175 00:52:33,598 --> 00:52:35,290 Do you think I'm doing this to spite Eli? 1176 00:52:35,324 --> 00:52:39,086 I'm doing it because of Eli. 1177 00:52:39,121 --> 00:52:40,950 He didn't leave us with a trust fund, 1178 00:52:40,985 --> 00:52:42,849 your brother. 1179 00:52:42,883 --> 00:52:47,957 He died and he left me alone. 1180 00:52:47,992 --> 00:52:49,959 You're not alone. 1181 00:52:49,994 --> 00:52:51,996 You've got me. 1182 00:52:52,030 --> 00:52:55,275 You've got Dee. 1183 00:52:55,310 --> 00:52:57,898 You'll never be alone. 1184 00:52:57,933 --> 00:53:00,246 You've got each other. 1185 00:53:00,280 --> 00:53:02,938 And you're our family, too. 1186 00:53:02,972 --> 00:53:05,665 [crying] 1187 00:53:05,699 --> 00:53:07,805 Don't do this, baby. 1188 00:53:07,839 --> 00:53:08,806 We're family. 1189 00:53:08,840 --> 00:53:10,325 I know. 1190 00:53:10,359 --> 00:53:11,809 I got you no matter where you go. 1191 00:53:11,843 --> 00:53:14,743 I know, I know. 1192 00:53:14,777 --> 00:53:28,860 ♪♪ 1193 00:53:28,895 --> 00:53:31,622 [rap music playing] 1194 00:53:31,656 --> 00:53:35,591 OBG. 1195 00:53:35,626 --> 00:53:38,318 He's hopeless. 1196 00:53:38,353 --> 00:53:41,735 You know, I think I like him more than Eric. 1197 00:53:41,770 --> 00:53:48,949 Yeah, he's pretty all right. 1198 00:53:48,984 --> 00:53:50,227 Oh, my God. 1199 00:53:50,261 --> 00:53:51,987 I know why he's here. 1200 00:53:52,021 --> 00:53:53,920 JOE: Certainly isn't his dancing. 1201 00:53:53,954 --> 00:53:55,818 Some stereotypes are true. 1202 00:53:55,853 --> 00:53:57,648 No, stupid. 1203 00:53:57,682 --> 00:54:00,064 He is her to propose. 1204 00:54:00,098 --> 00:54:02,100 [squeals] 1205 00:54:02,135 --> 00:54:07,382 [rap music playing] 1206 00:54:07,416 --> 00:54:10,005 JOE: Stop, I did not work this hard for you to mess it up. 1207 00:54:10,039 --> 00:54:11,662 Ready? 1208 00:54:11,696 --> 00:54:16,598 Come on, come on, five, six, seven, let's go. 1209 00:54:16,632 --> 00:54:19,877 Yes, yes, yes. 1210 00:54:19,911 --> 00:54:25,158 Shoulder, shoulder, shoulder. 1211 00:54:25,192 --> 00:54:26,987 ALYSSA: Are you happy? 1212 00:54:27,022 --> 00:54:29,093 MAYA: Happier than I've been in ages. 1213 00:54:29,127 --> 00:54:36,065 [playing "Jingle Bells"] 1214 00:54:36,100 --> 00:54:37,791 Merry Christmas Mr. Tray. 1215 00:54:37,826 --> 00:54:39,966 Thank you. 1216 00:54:40,000 --> 00:54:45,765 ♪♪ 1217 00:54:45,799 --> 00:54:47,836 MAYA: Merry Christmas. 1218 00:54:47,870 --> 00:54:50,079 Wake up, sleepy head. 1219 00:54:50,114 --> 00:54:52,150 We got presents. 1220 00:54:52,185 --> 00:54:54,083 We got breakfast. 1221 00:54:54,118 --> 00:54:55,947 And three more people, oh, where is it? 1222 00:54:55,982 --> 00:54:58,295 Here it is. 1223 00:54:58,329 --> 00:55:05,612 Four, Vashy, Hattie, and your mom. 1224 00:55:05,647 --> 00:55:07,821 Doc's still a maybe. 1225 00:55:07,856 --> 00:55:14,794 Oh, you really are thorough, what's this anyway? 1226 00:55:14,828 --> 00:55:15,829 No, that's your present. 1227 00:55:15,864 --> 00:55:17,555 One of them. 1228 00:55:17,590 --> 00:55:18,798 One of them? 1229 00:55:18,832 --> 00:55:19,764 Wow! 1230 00:55:19,799 --> 00:55:21,973 Score. 1231 00:55:22,008 --> 00:55:26,495 Hey, uh, I was thinking. 1232 00:55:26,530 --> 00:55:29,602 If you wanted to take a job down here, 1233 00:55:29,636 --> 00:55:30,982 be closer to family. 1234 00:55:31,017 --> 00:55:33,709 I love Boston. 1235 00:55:33,744 --> 00:55:34,986 [Boston accent] You freaking chowderhead, 1236 00:55:35,021 --> 00:55:37,748 you Downey from Dorchester. 1237 00:55:37,782 --> 00:55:41,855 Wicked. 1238 00:55:41,890 --> 00:55:43,063 What? 1239 00:55:43,098 --> 00:55:44,893 You don't want me in Boston? 1240 00:55:44,927 --> 00:55:47,413 I want you to be happy. 1241 00:55:47,447 --> 00:55:49,380 And if that means we're moving down here, 1242 00:55:51,417 --> 00:55:54,937 or D.C., Nairobi, or Mars, I'm all in. 1243 00:55:58,700 --> 00:56:02,220 And what, you think I can't do a southern accent? 1244 00:56:02,255 --> 00:56:05,638 [southern accent] Merry Christmas, y'all. 1245 00:56:05,672 --> 00:56:10,643 Let's go down to the river. 1246 00:56:10,677 --> 00:56:14,716 Never ever do that accent again. 1247 00:56:14,750 --> 00:56:16,027 God, that was awful. 1248 00:56:16,062 --> 00:56:17,995 No problem, miss. 1249 00:56:18,029 --> 00:56:21,585 Come on, it's Christmas. 1250 00:56:21,619 --> 00:56:22,862 Come over. 1251 00:56:22,896 --> 00:56:24,208 It's Christmas. 1252 00:56:24,242 --> 00:56:27,038 No presents for you if you do not come. 1253 00:56:27,073 --> 00:56:27,694 Thank you sir Oh, Santa. 1254 00:56:27,729 --> 00:56:29,420 Santa Baby. 1255 00:56:29,972 --> 00:56:32,699 Whoo. 1256 00:56:32,734 --> 00:56:34,114 Ho, ho, ho. 1257 00:56:34,149 --> 00:56:35,115 Hey, handsome Santa. 1258 00:56:35,150 --> 00:56:36,945 Santa finally arrived. 1259 00:56:36,979 --> 00:56:40,811 Merry Christmas, Vashy. 1260 00:56:40,845 --> 00:56:42,675 Vashy, be nice. 1261 00:56:42,709 --> 00:56:44,401 Hey, what do you got in the bag, Trent? 1262 00:56:44,435 --> 00:56:46,264 TRENT: I know I can't compete with your southern hospitality, 1263 00:56:46,299 --> 00:56:49,785 but I got you all a few presents. 1264 00:56:49,820 --> 00:56:51,131 Wow. 1265 00:56:51,166 --> 00:56:56,723 My, my, my, Santa really is here. 1266 00:56:56,758 --> 00:56:59,968 Thank you, darling. 1267 00:57:00,002 --> 00:57:01,694 TRENT: Mr. Matthew. 1268 00:57:01,728 --> 00:57:04,731 Bringing them over. 1269 00:57:04,766 --> 00:57:05,974 Yeah. 1270 00:57:06,008 --> 00:57:11,220 TRENT: Vasshy. 1271 00:57:11,255 --> 00:57:12,601 DEE: I know you think it's Harvard, 1272 00:57:12,636 --> 00:57:13,740 but it's an HBC share. 1273 00:57:13,775 --> 00:57:15,604 I've got crabs. 1274 00:57:15,639 --> 00:57:17,088 Nice. 1275 00:57:17,123 --> 00:57:18,469 Gran Hattie. 1276 00:57:18,504 --> 00:57:24,061 DOC: Oh, momma. 1277 00:57:24,095 --> 00:57:26,063 She needs that. 1278 00:57:26,097 --> 00:57:27,444 That got me through all of college. 1279 00:57:27,478 --> 00:57:28,065 Thanks. 1280 00:57:28,099 --> 00:57:29,653 Thank you. 1281 00:57:29,687 --> 00:57:31,689 USS Constitution. 1282 00:57:31,724 --> 00:57:34,727 What? 1283 00:57:34,761 --> 00:57:36,073 What do I have? 1284 00:57:36,107 --> 00:57:37,523 What is this? 1285 00:57:37,557 --> 00:57:44,875 Oh, a leg massager, oh, you'll like that, Granny. 1286 00:57:44,909 --> 00:57:52,572 And last but not least, for Renee. 1287 00:57:52,607 --> 00:57:53,953 Thank you. 1288 00:57:53,987 --> 00:57:55,161 Don't I get a present. 1289 00:57:55,195 --> 00:57:56,576 You're later, if you're good. 1290 00:57:56,611 --> 00:57:58,129 Okay. 1291 00:58:02,789 --> 00:58:07,449 That is a first edition, excellent condition. 1292 00:58:07,484 --> 00:58:08,968 I read the whole thing, but carefully not to bend the spine 1293 00:58:09,002 --> 00:58:10,694 or nothing. 1294 00:58:10,728 --> 00:58:11,798 I mean, it was way over my head. 1295 00:58:11,833 --> 00:58:13,110 I can't play chopsticks. 1296 00:58:13,144 --> 00:58:14,836 I sing like a dying animal. 1297 00:58:14,870 --> 00:58:17,839 But... 1298 00:58:17,873 --> 00:58:18,978 This is very kind of you, Trent. 1299 00:58:19,012 --> 00:58:20,531 I hope everybody likes their present. 1300 00:58:20,566 --> 00:58:21,843 [clapping] 1301 00:58:21,877 --> 00:58:24,535 Thank you, thank you. 1302 00:58:24,570 --> 00:58:26,882 Well done, son. 1303 00:58:26,917 --> 00:58:29,851 Speaking of Santa Claus, last night when I was home alone, 1304 00:58:29,885 --> 00:58:36,823 I stumbled across this. 1305 00:58:36,858 --> 00:58:39,930 Now, wait a minute, girl, the parade's about to come on. 1306 00:58:39,964 --> 00:58:40,758 It'll only take a minute. 1307 00:58:40,793 --> 00:58:42,449 No, no. 1308 00:58:42,484 --> 00:58:44,797 Look at momma. 1309 00:58:44,831 --> 00:58:46,212 Merry Christmas, you two. 1310 00:58:46,246 --> 00:58:52,425 Letters to Santa staring Maya Greyson. 1311 00:58:52,459 --> 00:58:54,910 Wait, that's me. 1312 00:58:54,945 --> 00:58:56,740 [laughter] 1313 00:58:56,774 --> 00:58:59,743 Dear Santa, I want a football helmet and a water gun and 1314 00:58:59,777 --> 00:59:03,056 a hippopotamus. 1315 00:59:03,091 --> 00:59:04,679 Signed Benjamin. 1316 00:59:04,713 --> 00:59:08,648 Benji, I'm down with the helmet and water gun, 1317 00:59:08,683 --> 00:59:12,825 but hippos are on the endangered species list. 1318 00:59:12,859 --> 00:59:15,310 And they're also quite mean. 1319 00:59:15,344 --> 00:59:16,794 They're also really mean. 1320 00:59:16,829 --> 00:59:20,211 [laughter] 1321 00:59:20,246 --> 00:59:23,974 ELI: Maybe we could hear what the other kids want? 1322 00:59:24,008 --> 00:59:26,977 What a good idea. 1323 00:59:27,011 --> 00:59:29,773 What about you, little boy? 1324 00:59:29,807 --> 00:59:31,706 Who is she calling little? 1325 00:59:31,740 --> 00:59:37,539 [laughter] 1326 00:59:37,574 --> 00:59:38,920 MATTHEW: I want one of them iPods. 1327 00:59:38,954 --> 00:59:41,612 [laughter] 1328 00:59:41,647 --> 00:59:44,339 You've been pretty good, but only good enough to get an 1329 00:59:44,373 --> 00:59:45,582 iPod Mini. 1330 00:59:45,616 --> 00:59:45,892 MATTHEW: Wait, what? 1331 00:59:49,275 --> 00:59:50,483 MAYA: One last thing from Santa, until white folks see they got 1332 00:59:52,450 --> 00:59:55,419 what they got because of the hard work of black folks, 1333 00:59:55,453 --> 00:59:57,594 I'm putting all white people on the naughty list. 1334 00:59:57,628 --> 00:59:59,216 Merry Christmas, y'all. 1335 00:59:59,250 --> 01:00:00,666 ELI: Merry Christmas. RENEE: Good job, Maya. 1336 01:00:00,700 --> 01:00:07,500 Oh, my. 1337 01:00:07,534 --> 01:00:13,644 Wow, I thought that the performances were top notch. 1338 01:00:13,679 --> 01:00:15,888 Excuse me, guys. 1339 01:00:15,922 --> 01:00:18,615 Merry Christmas. 1340 01:00:18,649 --> 01:00:23,896 Vashy, really? 1341 01:00:23,930 --> 01:00:25,898 [pop] 1342 01:00:34,527 --> 01:00:35,977 TRENT: Turns out I was on the naughty list the whole time. 1343 01:00:36,011 --> 01:00:36,943 It's good to know. 1344 01:00:36,978 --> 01:00:37,599 I was ten. 1345 01:00:39,256 --> 01:00:44,882 I know, but I just liked it better when I didn't know about 1346 01:00:44,917 --> 01:00:46,919 this stuff. 1347 01:00:46,953 --> 01:00:48,921 I felt like I was color blind. 1348 01:00:48,955 --> 01:00:53,684 I felt like it didn't matter. 1349 01:00:53,719 --> 01:00:55,721 I like being color blind. 1350 01:00:55,755 --> 01:01:04,074 Even color blind people, Trent, can see black and white. 1351 01:01:04,108 --> 01:01:05,869 The day when I met in the library, 1352 01:01:05,903 --> 01:01:08,734 when I was upset. 1353 01:01:08,768 --> 01:01:11,081 Product liability. 1354 01:01:11,115 --> 01:01:14,947 I wasn't crying because of my exam. 1355 01:01:14,981 --> 01:01:19,365 I was crying because another student saw me reading in a 1356 01:01:19,399 --> 01:01:22,230 lounge chair and called the cops. 1357 01:01:22,264 --> 01:01:23,956 What? 1358 01:01:23,990 --> 01:01:24,957 Why would you not tell me that, Maya? 1359 01:01:26,510 --> 01:01:29,064 Those kinds of things happen all the time. 1360 01:01:29,099 --> 01:01:34,552 If you are color blind, you're blind to my color. 1361 01:01:34,587 --> 01:01:37,624 Which means you are blind to my experiences. 1362 01:01:37,659 --> 01:01:42,629 Which means you're blind to me. 1363 01:01:42,664 --> 01:01:44,286 That is crazy, Maya. 1364 01:01:44,321 --> 01:01:45,805 Human beings, we're exactly the same. 1365 01:01:45,840 --> 01:01:47,289 Biologically we are the same. 1366 01:01:47,324 --> 01:01:50,845 Race is an illusion, okay. 1367 01:01:50,879 --> 01:01:52,709 Somebody just invented it. 1368 01:01:52,743 --> 01:01:54,296 Well, somebody invented it and now we're stuck with it. 1369 01:02:03,478 --> 01:02:08,310 So... 1370 01:02:08,345 --> 01:02:10,623 And what are you doing with me, Maya? 1371 01:02:10,657 --> 01:02:14,420 I'm not a civil rights activist. 1372 01:02:14,454 --> 01:02:16,422 The only protest I've ever been to is when they threatened to 1373 01:02:16,456 --> 01:02:23,360 kick my frat off of campus for having a wrestling match against 1374 01:02:23,394 --> 01:02:27,605 a sorority in chocolate pudding. 1375 01:02:33,232 --> 01:02:35,786 Maya, you are -- you are next level, 1376 01:02:35,821 --> 01:02:37,167 okay. 1377 01:02:37,201 --> 01:02:40,204 You are straight to the top. 1378 01:02:40,239 --> 01:02:43,069 And I'm just a college dropout who sells candy bars. 1379 01:02:43,104 --> 01:02:45,071 Do not do that. 1380 01:02:45,106 --> 01:02:48,626 Do you not see what you do to people? 1381 01:02:48,661 --> 01:02:51,457 The joy you bring? 1382 01:02:51,491 --> 01:02:54,667 Ten more of you, there would be peace in the Middle East 1383 01:02:54,701 --> 01:02:57,739 by New Years. 1384 01:02:57,774 --> 01:03:01,812 But the lawyer who was going to go off and save the world? 1385 01:03:01,847 --> 01:03:03,814 The girl who made that movie. 1386 01:03:03,849 --> 01:03:05,851 Am I not holding her back? 1387 01:03:05,885 --> 01:03:07,507 Can't she have both? 1388 01:03:13,582 --> 01:03:15,515 Maybe you would be better off with someone else. 1389 01:03:15,550 --> 01:03:16,793 [phone ringing] 1390 01:03:16,827 --> 01:03:17,241 It's your parents. 1391 01:03:18,622 --> 01:03:22,281 I better take this. 1392 01:03:22,315 --> 01:03:25,215 Hey, mom, Merry Christmas. 1393 01:03:25,249 --> 01:03:28,494 No, I'm not avoiding you, I just -- my phone broke. 1394 01:03:28,528 --> 01:03:34,776 It was a haphazard game of touch football. 1395 01:03:34,811 --> 01:03:35,673 If it happens. 1396 01:03:39,332 --> 01:03:42,404 Hey, Gran, how's the parade? 1397 01:03:42,439 --> 01:03:47,202 You know, same old, same old. 1398 01:03:47,237 --> 01:03:53,346 Is it getting better out there, in general? 1399 01:03:53,381 --> 01:03:57,764 Times change, people don't. 1400 01:03:57,799 --> 01:04:04,288 I am 78 years old but on the inside I feel your age. 1401 01:04:04,323 --> 01:04:06,118 You're as old as you feel. 1402 01:04:06,152 --> 01:04:09,017 Girl, you're missing the whole point. 1403 01:04:09,052 --> 01:04:13,263 All I'm saying is it goes by so quickly. 1404 01:04:13,297 --> 01:04:18,026 You better grab your happiness while you can. 1405 01:04:18,061 --> 01:04:21,305 Does he make you happy, baby? 1406 01:04:21,340 --> 01:04:23,963 More than anybody else, but I don't know. 1407 01:04:23,998 --> 01:04:26,138 But, but, but nothing. 1408 01:04:26,172 --> 01:04:27,760 You better jump because tomorrow you'll turn 1409 01:04:27,794 --> 01:04:29,762 around and you'll be me. 1410 01:04:29,796 --> 01:04:33,524 Girl, it's my nap time. 1411 01:04:33,559 --> 01:04:36,113 Oh, uh, trying to help your old Gran. 1412 01:04:44,881 --> 01:04:46,330 You remember what I said, baby. 1413 01:04:50,300 --> 01:04:54,097 ♪♪ 1414 01:04:54,131 --> 01:04:55,822 I don't know. 1415 01:04:55,857 --> 01:04:56,962 The timing feels off. 1416 01:04:56,996 --> 01:04:58,687 Something like that. 1417 01:04:58,722 --> 01:05:01,035 ♪♪ 1418 01:05:01,069 --> 01:05:02,277 You know when you know. 1419 01:05:02,312 --> 01:05:07,869 What the hell does that mean? 1420 01:05:07,904 --> 01:05:10,147 We need to talk. 1421 01:05:10,182 --> 01:05:12,425 We sure do, baby. 1422 01:05:12,460 --> 01:05:16,429 You raised me to be an astute, loving, 1423 01:05:16,464 --> 01:05:19,916 brave, black woman, and that's who I am. 1424 01:05:19,950 --> 01:05:22,711 But I'm not you. 1425 01:05:22,746 --> 01:05:27,061 Maybe I want to change the world by being a lawyer at a big 1426 01:05:27,095 --> 01:05:29,166 Boston firm. 1427 01:05:29,201 --> 01:05:32,066 That's what I want to do. 1428 01:05:32,100 --> 01:05:34,689 Why Trent? 1429 01:05:34,723 --> 01:05:36,070 I don't know who has the bigger blinders on, 1430 01:05:36,104 --> 01:05:38,244 you, or him. 1431 01:05:38,279 --> 01:05:41,696 You're disappointed. 1432 01:05:41,730 --> 01:05:42,835 I get it. 1433 01:05:42,869 --> 01:05:49,807 Maya, he compared his Irish ancestors to slavery. 1434 01:05:49,842 --> 01:05:52,017 He doesn't see color. 1435 01:05:52,051 --> 01:05:54,019 What happens if you have kids? 1436 01:05:54,053 --> 01:05:55,227 Who's going to give them the talk? 1437 01:05:55,261 --> 01:05:57,332 You don't know him. 1438 01:05:57,367 --> 01:06:01,336 I don't know him, but I know you. 1439 01:06:01,371 --> 01:06:08,688 And I know you're not seeing what I'm seeing. 1440 01:06:08,723 --> 01:06:10,656 My eyes are wide open. 1441 01:06:23,255 --> 01:06:24,946 Hey. 1442 01:06:24,981 --> 01:06:28,122 What's wrong? 1443 01:06:28,156 --> 01:06:30,952 I should have told you. 1444 01:06:30,987 --> 01:06:36,095 And I should have seen you, all of you. 1445 01:06:36,130 --> 01:06:38,684 You love me? 1446 01:06:38,718 --> 01:06:40,375 I do. 1447 01:06:40,410 --> 01:06:42,619 Do you love me? 1448 01:06:42,653 --> 01:06:46,519 ♪♪ 1449 01:06:46,554 --> 01:06:47,934 Is that enough? 1450 01:06:47,969 --> 01:06:50,558 ♪♪ 1451 01:06:50,592 --> 01:06:52,836 I sure hope so. 1452 01:06:52,870 --> 01:06:54,734 I mean, what else is there? 1453 01:06:54,769 --> 01:07:05,055 ♪♪ 1454 01:07:19,242 --> 01:07:22,176 She's making a mistake, Eli. 1455 01:07:25,696 --> 01:07:28,561 She's making a mistake. 1456 01:07:28,596 --> 01:07:38,916 ♪♪ 1457 01:07:38,951 --> 01:07:49,686 ♪♪ 1458 01:07:49,720 --> 01:08:00,145 ♪♪ 1459 01:08:06,806 --> 01:08:08,118 [door closes] 1460 01:08:08,153 --> 01:08:09,671 TRENT: Hey, Gran, it's supper time. 1461 01:08:09,706 --> 01:08:11,087 What you looking at? 1462 01:08:11,121 --> 01:08:13,951 See that dog. 1463 01:08:13,986 --> 01:08:18,784 Every year that Christmas dog is on that lawn from November 1464 01:08:18,818 --> 01:08:20,026 through January. 1465 01:08:20,061 --> 01:08:21,649 Some people think it's silly. 1466 01:08:21,683 --> 01:08:22,891 Not me. 1467 01:08:22,926 --> 01:08:25,963 I can't get enough of it. 1468 01:08:25,998 --> 01:08:28,725 All holidays, really. 1469 01:08:28,759 --> 01:08:30,071 Isn't that why we like them? 1470 01:08:30,106 --> 01:08:35,559 It's like old friends coming home. 1471 01:08:35,594 --> 01:08:37,078 I see it now. 1472 01:08:37,113 --> 01:08:38,976 What's that? 1473 01:08:39,011 --> 01:08:43,119 Why Maya likes you so much. 1474 01:08:43,153 --> 01:08:46,605 You're the real deal, Trent Thomas. 1475 01:08:46,639 --> 01:08:49,125 Thank you, Hattie. 1476 01:08:49,159 --> 01:08:52,680 You have no idea how much I needed to hear that. 1477 01:08:52,714 --> 01:08:54,475 Let's go get some turkey. 1478 01:08:54,509 --> 01:08:56,684 [laughs] 1479 01:08:56,718 --> 01:08:58,720 Oh, thank you, baby. 1480 01:08:58,755 --> 01:09:13,149 ♪♪ 1481 01:09:13,183 --> 01:09:16,980 DEE: You can't have none of this wine. 1482 01:09:17,014 --> 01:09:18,671 You know you can't have none of this wine. 1483 01:09:18,706 --> 01:09:19,914 Merry Christmas, Trent. 1484 01:09:19,948 --> 01:09:21,018 Are you good? 1485 01:09:21,053 --> 01:09:23,262 Good, sir, yeah. 1486 01:09:23,297 --> 01:09:24,988 At least I think I am. 1487 01:09:25,022 --> 01:09:29,510 I was thinking about what you were telling me about being 1488 01:09:29,544 --> 01:09:30,787 that guy. 1489 01:09:30,821 --> 01:09:36,586 And yeah, I'm sure. 1490 01:09:36,620 --> 01:09:40,555 Oh, good. 1491 01:09:40,590 --> 01:09:43,282 Why, like 80, 80% sure. 1492 01:09:43,317 --> 01:09:46,112 What about the other 20%, son? 1493 01:09:46,147 --> 01:09:49,771 I'm thinking she's way out of my league. 1494 01:09:49,806 --> 01:09:54,397 Yeah, well, son, that's the way every man should feel. 1495 01:09:54,431 --> 01:09:54,914 Careful. 1496 01:09:54,949 --> 01:09:56,744 I do, I really do. 1497 01:09:56,778 --> 01:09:59,712 Shall we begin, everyone? 1498 01:09:59,747 --> 01:10:04,027 DOC: Let's bow our heads. 1499 01:10:04,061 --> 01:10:07,893 Oh, Heavenly Father, we thank you for this magnificent feast 1500 01:10:07,927 --> 01:10:10,861 and for all the blessings that you've bestowed on this family. 1501 01:10:10,896 --> 01:10:14,589 And we also thank you for the fellowship of good friends. 1502 01:10:14,624 --> 01:10:17,385 And Father, we'd like to say a special prayer in remembrance of 1503 01:10:17,420 --> 01:10:20,975 those who are no longer with us, as we reflect on your 1504 01:10:21,009 --> 01:10:24,599 benevolence of this holiday season. 1505 01:10:24,634 --> 01:10:27,533 ALL: Amen. 1506 01:10:27,568 --> 01:10:29,466 I'm excited. 1507 01:10:29,501 --> 01:10:31,088 I don't know why I don't have wine. 1508 01:10:33,988 --> 01:10:36,266 I mean, all of the grownups... 1509 01:10:36,301 --> 01:10:38,095 We'll get you something later, all right. 1510 01:10:38,130 --> 01:10:40,097 HATTIE: I still think I can have me a little wine. 1511 01:10:40,132 --> 01:10:42,238 Your mother really outdid herself this year. 1512 01:10:42,272 --> 01:10:43,135 Did she really cook the turkey or did she order it? 1513 01:10:43,169 --> 01:10:44,550 She cooked it. 1514 01:10:44,585 --> 01:10:46,069 We helped her. 1515 01:10:46,103 --> 01:10:52,006 [indistinct chatter] 1516 01:10:52,040 --> 01:10:56,459 [glass tinkling] 1517 01:10:56,493 --> 01:10:59,358 DEE: uh-oh now we bout to get into it. 1518 01:10:59,393 --> 01:11:06,745 No, I just have an announcement to make. 1519 01:11:06,779 --> 01:11:10,921 It's more like a question really. 1520 01:11:10,956 --> 01:11:14,580 But first, I want to express my thanks for you all having me 1521 01:11:14,615 --> 01:11:17,480 into your home, or should I say homes. 1522 01:11:17,514 --> 01:11:19,240 [laughter] 1523 01:11:19,275 --> 01:11:23,244 You guys are wicked cool. 1524 01:11:23,279 --> 01:11:28,387 And when I first met Maya, I'm thinking, 1525 01:11:28,422 --> 01:11:29,975 no sir. 1526 01:11:30,009 --> 01:11:32,357 Like me, no. 1527 01:11:32,391 --> 01:11:33,772 [laughter] 1528 01:11:33,806 --> 01:11:37,500 And -- and then coming down here and seeing all of you, 1529 01:11:37,534 --> 01:11:42,401 I feel like this would be the perfect place, 1530 01:11:42,436 --> 01:11:46,060 the perfect time to -- I'm just rambling on like this. 1531 01:11:46,094 --> 01:11:47,855 I'm usually more prepared than this. 1532 01:11:47,889 --> 01:11:49,684 I'm a salesman. 1533 01:11:49,719 --> 01:11:52,894 Maybe this will help. 1534 01:11:52,929 --> 01:11:53,654 DOC: What is that? 1535 01:11:53,688 --> 01:11:55,034 VASHY: What's this? 1536 01:11:55,069 --> 01:11:56,277 TRENT: Is that my notebook? 1537 01:11:56,312 --> 01:11:58,693 VASHY: Yo, yo, who are you calling a narcissist? 1538 01:11:58,728 --> 01:12:00,868 I take selfies a lot? 1539 01:12:00,902 --> 01:12:01,903 Mom? 1540 01:12:01,938 --> 01:12:02,559 Whoa. 1541 01:12:02,594 --> 01:12:05,700 Mom? 1542 01:12:05,735 --> 01:12:06,667 What are you doing? 1543 01:12:06,701 --> 01:12:08,565 I'm a little ditzy. 1544 01:12:08,600 --> 01:12:11,396 I tend to think whatever Doc tells me to. 1545 01:12:11,430 --> 01:12:14,537 I don't do that, do I, honey? 1546 01:12:14,571 --> 01:12:17,091 Let me see that book. 1547 01:12:17,125 --> 01:12:18,195 You don't understand. 1548 01:12:18,230 --> 01:12:21,026 You -- this is not what it looks like. 1549 01:12:21,060 --> 01:12:25,962 DOC: Since when did you start betting on sports? 1550 01:12:25,996 --> 01:12:27,101 What's going on here, son? 1551 01:12:27,135 --> 01:12:30,311 MAYA: Oh, my God, what? 1552 01:12:30,346 --> 01:12:32,348 MATTHEW: So, you are transferring out of Wardwell. 1553 01:12:32,382 --> 01:12:34,039 No, daddy, I was thinking it's a possibility. 1554 01:12:34,073 --> 01:12:35,040 What's this? 1555 01:12:35,074 --> 01:12:36,938 It's nothing. 1556 01:12:36,973 --> 01:12:37,974 Since when are you a Buddhist? 1557 01:12:38,008 --> 01:12:38,975 What? 1558 01:12:39,009 --> 01:12:39,907 What? 1559 01:12:39,941 --> 01:12:44,118 Uh, Matthew, I am... 1560 01:12:44,152 --> 01:12:50,331 DOC: Conservative, paternalistic, stuffy. 1561 01:12:50,366 --> 01:12:53,196 Just what kind of game are you playing here, boy? 1562 01:12:53,230 --> 01:12:55,129 TRENT: Just this is not what it seems. 1563 01:12:55,163 --> 01:12:56,199 Renee, this was private. 1564 01:12:56,233 --> 01:12:59,271 Why did you give that to them? 1565 01:12:59,305 --> 01:13:01,204 I didn't write the words. 1566 01:13:01,238 --> 01:13:04,207 TRENT: You -- this is not what it looks like. 1567 01:13:12,905 --> 01:13:15,874 I'm gonna... 1568 01:13:15,908 --> 01:13:27,920 ♪♪ 1569 01:13:27,955 --> 01:13:29,577 How could you? 1570 01:13:29,612 --> 01:13:36,619 ♪♪ 1571 01:13:36,653 --> 01:13:37,585 [door closes] 1572 01:13:37,620 --> 01:13:40,726 Trent, Trent, Trent. 1573 01:13:40,761 --> 01:13:42,107 Maya. 1574 01:13:42,141 --> 01:13:43,315 [door closes] 1575 01:13:43,349 --> 01:13:43,902 I need you to listen to me. 1576 01:13:45,041 --> 01:13:45,869 I didn't want it to go down like this. 1577 01:13:47,215 --> 01:13:48,941 I don't believe you. 1578 01:13:48,976 --> 01:13:51,461 You need someone like you. 1579 01:13:51,496 --> 01:13:53,463 A champion, a fighter for the right causes. 1580 01:13:53,498 --> 01:13:55,258 You never even gave him a chance. 1581 01:13:55,292 --> 01:13:56,086 Trust me, as much as it hurts now, 1582 01:13:57,260 --> 01:13:58,606 it's much better than. 1583 01:13:58,641 --> 01:14:00,505 You know what Trent believes in? 1584 01:14:00,539 --> 01:14:01,609 Me. 1585 01:14:01,644 --> 01:14:06,096 The way daddy did and the way you used to. 1586 01:14:06,131 --> 01:14:08,167 Why do you think I'm so upset, Maya? 1587 01:14:08,202 --> 01:14:11,447 Because I believe in you. 1588 01:14:11,481 --> 01:14:14,311 Talk about blind. 1589 01:14:14,346 --> 01:14:17,383 Have you forgotten what he was like when he was alive? 1590 01:14:17,418 --> 01:14:20,939 The same energy, the same love, kindness. 1591 01:14:20,973 --> 01:14:21,940 What are you talking about? 1592 01:14:21,974 --> 01:14:26,013 Trent, mom. 1593 01:14:26,047 --> 01:14:29,188 I'm not the one who changed, you are. 1594 01:14:29,223 --> 01:14:30,500 You are saying you want me to think for myself, 1595 01:14:30,535 --> 01:14:34,470 but as soon as I do, somehow I'm wrong. 1596 01:14:34,504 --> 01:14:36,126 Somehow I've failed. 1597 01:14:36,161 --> 01:14:40,510 I know you gave up your dream and it sucks. 1598 01:14:40,545 --> 01:14:42,754 I'm sorry. 1599 01:14:42,788 --> 01:14:49,139 But it's like you're blaming me for how your life turned out. 1600 01:14:49,174 --> 01:14:56,008 This -- this is you failing. 1601 01:14:56,043 --> 01:15:01,393 Trent, wait. 1602 01:15:01,427 --> 01:15:03,878 Trent, wait. 1603 01:15:03,913 --> 01:15:05,328 Trent. 1604 01:15:05,362 --> 01:15:06,985 ♪♪ 1605 01:15:07,019 --> 01:15:07,917 Just come back inside. 1606 01:15:07,951 --> 01:15:08,780 Everything's okay. 1607 01:15:08,814 --> 01:15:10,126 I'm sorry. 1608 01:15:10,160 --> 01:15:11,576 I guess I was just soft in the head. 1609 01:15:11,610 --> 01:15:13,060 I thought I could come down here and be a part of your family. 1610 01:15:13,094 --> 01:15:15,200 Baby, let's just go inside. 1611 01:15:15,234 --> 01:15:16,822 It's gonna be fine. 1612 01:15:16,857 --> 01:15:18,548 She hate me, Maya. 1613 01:15:18,583 --> 01:15:19,307 They all hate me. 1614 01:15:19,342 --> 01:15:20,964 Trent, just come back inside. 1615 01:15:20,999 --> 01:15:22,552 It's okay, baby. 1616 01:15:22,587 --> 01:15:26,418 I love you, Maya. 1617 01:15:26,452 --> 01:15:27,799 I'm sorry. 1618 01:15:27,833 --> 01:15:29,663 What? 1619 01:15:29,697 --> 01:15:31,285 Trent. 1620 01:15:31,319 --> 01:15:35,082 ♪♪ 1621 01:15:35,116 --> 01:15:36,497 [door closes] 1622 01:15:36,532 --> 01:15:47,025 ♪♪ 1623 01:15:47,059 --> 01:15:49,441 [door closes] 1624 01:15:49,475 --> 01:15:58,830 ♪♪ 1625 01:15:58,864 --> 01:16:00,935 Maya. 1626 01:16:00,970 --> 01:16:02,765 Merry Christmas, mom. 1627 01:16:02,799 --> 01:16:13,292 ♪♪ 1628 01:16:13,327 --> 01:16:23,820 ♪♪ 1629 01:16:23,855 --> 01:16:34,417 ♪♪ 1630 01:16:34,451 --> 01:16:44,979 ♪♪ 1631 01:16:45,014 --> 01:16:55,783 ♪♪ 1632 01:16:55,818 --> 01:17:06,242 ♪♪ 1633 01:17:06,276 --> 01:17:17,115 ♪♪ 1634 01:17:17,149 --> 01:17:18,323 VASHY: So, if you didn't say it, then who did. 1635 01:17:18,357 --> 01:17:18,426 Oh, my God, would you two drop it? 1636 01:17:20,877 --> 01:17:22,603 See, the fact that you can't just proves you're a narcissist. 1637 01:17:22,638 --> 01:17:22,948 See, I knew it. 1638 01:17:24,640 --> 01:17:28,022 May I suggest we just all calm down, take a beat and meditate? 1639 01:17:28,057 --> 01:17:29,196 VASHY: Oh, who cares what you think, 1640 01:17:29,230 --> 01:17:30,576 you skinny, black Buddha. 1641 01:17:30,611 --> 01:17:31,957 MATTHEW: Spoken like a true narcissist. 1642 01:17:31,992 --> 01:17:32,509 JOE: Hey, don't talk to my sister like that. 1643 01:17:32,544 --> 01:17:33,372 Or what? 1644 01:17:33,407 --> 01:17:34,926 You're gonna give me a mammogram? 1645 01:17:39,896 --> 01:17:41,139 What the hell is this? 1646 01:17:41,173 --> 01:17:44,038 Let me guess, a membership renewal to the NRA? 1647 01:17:44,073 --> 01:17:45,868 Oh, an invitation to a George Bush fundraiser? 1648 01:17:45,902 --> 01:17:49,250 Or a receipt to a box of Oreos? 1649 01:17:49,285 --> 01:17:51,321 That is my farewell correspondence. 1650 01:17:51,356 --> 01:17:53,876 I'm moving out, if there is one thing I cannot tolerate 1651 01:17:53,910 --> 01:17:55,947 it's intolerance. 1652 01:17:55,981 --> 01:17:57,638 What? 1653 01:17:57,673 --> 01:17:59,605 What? 1654 01:17:59,640 --> 01:18:01,021 My forwarding address is at the bottom. 1655 01:18:01,055 --> 01:18:04,610 Boy, your forwarding address is the address of this house. 1656 01:18:04,645 --> 01:18:06,302 That is correct. 1657 01:18:06,336 --> 01:18:10,064 Here I feel accepted, even in the company of vengeful mothers, 1658 01:18:10,099 --> 01:18:13,171 teenage narcissists and musical gynecologists. 1659 01:18:13,205 --> 01:18:18,797 [talking all at once] 1660 01:18:18,832 --> 01:18:21,282 [whistles] 1661 01:18:21,317 --> 01:18:26,529 Two days ago we were fine, a normal, messed up family. 1662 01:18:26,563 --> 01:18:27,806 What happened? 1663 01:18:27,841 --> 01:18:29,083 Trent happened. 1664 01:18:29,118 --> 01:18:30,498 And his stupid notebook. 1665 01:18:30,533 --> 01:18:34,399 Why do you think he wrote those notes in the first place? 1666 01:18:34,433 --> 01:18:37,367 Do you think it was all a part of his evil plan to spring it on 1667 01:18:37,402 --> 01:18:40,094 you and ruin your holidays? 1668 01:18:40,129 --> 01:18:43,477 To destroy what he has with Maya? 1669 01:18:43,511 --> 01:18:47,723 So, you picked a stupid nickname, so what? 1670 01:18:47,757 --> 01:18:51,865 And you, somebody said you were self involved. 1671 01:18:51,899 --> 01:18:56,317 Well, show me a teenage girl on this planet who isn't? 1672 01:18:56,352 --> 01:19:00,356 And honey, your problem ain't that you want to go to another 1673 01:19:00,390 --> 01:19:03,946 college, your problem is you can't discuss it with your 1674 01:19:03,980 --> 01:19:06,534 mother and father. 1675 01:19:06,569 --> 01:19:08,364 Son, you're stuffy. 1676 01:19:08,398 --> 01:19:10,090 Mom. 1677 01:19:10,124 --> 01:19:10,918 And baby, I'm sorry, but you are ditzy, 1678 01:19:10,953 --> 01:19:13,024 but I love you. 1679 01:19:13,058 --> 01:19:15,751 And you, you, boy, you're going to hell, 1680 01:19:15,785 --> 01:19:17,856 but that's your choice. 1681 01:19:17,891 --> 01:19:22,481 Don't you see, he wrote those notes because he wanted 1682 01:19:22,516 --> 01:19:24,138 to know us. 1683 01:19:24,173 --> 01:19:27,072 He wanted to get y'all's blessings. 1684 01:19:27,107 --> 01:19:29,385 But did you help? 1685 01:19:29,419 --> 01:19:31,352 Or at least tend to your own methods? 1686 01:19:31,387 --> 01:19:38,808 No, y'all figured you'd just pop his balloon. 1687 01:19:38,843 --> 01:19:41,052 Oh, well, pop. 1688 01:19:41,086 --> 01:19:43,502 He's gone. 1689 01:19:43,537 --> 01:19:45,435 Happy now? 1690 01:19:45,470 --> 01:19:56,757 ♪♪ 1691 01:19:56,792 --> 01:20:08,010 ♪♪ 1692 01:20:08,044 --> 01:20:19,400 ♪♪ 1693 01:20:19,435 --> 01:20:30,791 ♪♪ 1694 01:20:30,826 --> 01:20:31,757 Oh, look. 1695 01:20:31,792 --> 01:20:32,828 Go on. 1696 01:20:32,862 --> 01:20:33,932 Go on back to your squabbling. 1697 01:20:33,967 --> 01:20:39,041 I'm through with all of y'all. 1698 01:20:39,075 --> 01:20:42,423 You're not moving. 1699 01:20:42,458 --> 01:20:44,080 I can't do it. 1700 01:20:44,115 --> 01:20:46,427 Sorry for calling you a narcissist, Vash. 1701 01:20:46,462 --> 01:20:49,016 That's cool. 1702 01:20:49,051 --> 01:20:55,367 Matt, Lyss, I believe I owe you two an apology. 1703 01:20:55,402 --> 01:20:57,749 I believe we can talk about this. 1704 01:20:57,783 --> 01:20:59,095 We're better than this. 1705 01:20:59,130 --> 01:21:00,925 You want to blame somebody. 1706 01:21:00,959 --> 01:21:04,066 Blame me. 1707 01:21:04,100 --> 01:21:06,378 I told him most of those things about you. 1708 01:21:06,413 --> 01:21:09,795 I wanted him to love you for who you are, 1709 01:21:09,830 --> 01:21:11,625 the way I do. 1710 01:21:11,659 --> 01:21:16,699 And we love you, honey. 1711 01:21:16,733 --> 01:21:19,805 I used to think that mattered more than him, 1712 01:21:19,840 --> 01:21:23,154 more than us. 1713 01:21:23,188 --> 01:21:27,572 But now if I have to choose. 1714 01:21:34,890 --> 01:21:38,169 I ain't never said he was perfect. 1715 01:21:38,203 --> 01:21:41,068 Yes, sometimes he sticks his foot in his mouth, 1716 01:21:41,103 --> 01:21:43,829 but I have never met anybody who cares more, 1717 01:21:43,864 --> 01:21:47,109 or who tries harder. 1718 01:21:47,143 --> 01:21:51,044 Daddy used to say we are the most forgiving people, 1719 01:21:51,078 --> 01:21:52,183 because we have to be. 1720 01:21:52,217 --> 01:21:54,116 Well I want to be, too. 1721 01:21:54,150 --> 01:21:59,190 So, I'm going to keep trying. 1722 01:21:59,224 --> 01:22:06,059 Because bottom line, I love him. 1723 01:22:06,093 --> 01:22:08,233 What else is there? 1724 01:22:15,792 --> 01:22:19,210 There are 100 reasons why I did what I did. 1725 01:22:19,244 --> 01:22:24,387 And every one of them was wrong. 1726 01:22:24,422 --> 01:22:27,804 This was never about Trent, honey. 1727 01:22:27,839 --> 01:22:30,014 This is all about you. 1728 01:22:30,048 --> 01:22:32,948 Or maybe it was about me. 1729 01:22:32,982 --> 01:22:35,157 I don't know. 1730 01:22:35,191 --> 01:22:39,920 Maybe some day you'll forgive me. 1731 01:22:39,955 --> 01:22:44,890 I know your dad would. 1732 01:22:44,925 --> 01:22:49,343 But I am truly, truly sorry. 1733 01:22:49,378 --> 01:22:52,001 ♪♪ 1734 01:22:52,036 --> 01:22:53,727 I'm so sorry. 1735 01:22:53,761 --> 01:23:02,287 ♪♪ 1736 01:23:02,322 --> 01:23:04,324 We gonna save you, ain't we? 1737 01:23:04,358 --> 01:23:09,053 ♪♪ 1738 01:23:09,087 --> 01:23:12,159 Let's find him, okay. 1739 01:23:12,194 --> 01:23:15,128 His phone is broken and I have no clue where he is. 1740 01:23:15,162 --> 01:23:16,992 Maybe we can put our heads together and come up 1741 01:23:17,026 --> 01:23:19,580 with something. 1742 01:23:19,615 --> 01:23:20,685 Black Shout Out. 1743 01:23:20,719 --> 01:23:21,617 Will that work? 1744 01:23:21,651 --> 01:23:22,756 Vashy, you're a genius. 1745 01:23:22,790 --> 01:23:24,102 What's that? 1746 01:23:24,137 --> 01:23:26,035 DOC: A new rapper. 1747 01:23:26,070 --> 01:23:29,970 Hashtag #BrothersWhoLoveBuddha. 1748 01:23:30,005 --> 01:23:31,972 DOC: Renee, the rapper Black Shout Out, 1749 01:23:32,007 --> 01:23:34,699 for what song is he famous? 1750 01:23:34,733 --> 01:23:35,665 RENEE: Honestly, Doc, give the 21st century a chance. 1751 01:23:35,700 --> 01:23:37,219 You might like it. 1752 01:23:37,253 --> 01:23:39,083 MAYA: I found one, love this pic. 1753 01:23:39,117 --> 01:23:41,982 Hashtag #ILostMyBoyfreind. 1754 01:23:42,017 --> 01:23:44,053 Hashtag #FindAWhiteBoy. 1755 01:23:44,088 --> 01:23:46,504 Hashtag #SomewhereInBatonRouge. 1756 01:23:46,538 --> 01:23:47,884 Don't worry, sugar, we'll find him and then it'll be a 1757 01:23:47,919 --> 01:23:49,748 white Christmas in Louisiana. 1758 01:23:49,783 --> 01:23:51,198 [laughter] 1759 01:23:51,233 --> 01:23:52,820 No, mother, just no. 1760 01:23:52,855 --> 01:23:55,651 Yo I thought that was on fleek. 1761 01:23:55,685 --> 01:23:57,756 DOC: On fleek, now I know he's a rapper. 1762 01:23:57,791 --> 01:24:09,596 ♪♪ 1763 01:24:09,630 --> 01:24:21,470 ♪♪ 1764 01:24:21,504 --> 01:24:22,574 [laughter] 1765 01:24:22,609 --> 01:24:25,888 RENEE: Is it him? 1766 01:24:25,922 --> 01:24:27,717 Maya, honey. 1767 01:24:27,752 --> 01:24:28,649 We got him. 1768 01:24:34,310 --> 01:24:35,104 ♪♪ 1769 01:24:35,139 --> 01:24:36,036 DOC: Come on, kids. 1770 01:24:36,071 --> 01:24:37,934 Dee, Dee, you follow me? 1771 01:24:37,969 --> 01:24:39,522 Come on, baby. 1772 01:24:39,557 --> 01:24:41,041 This way. 1773 01:24:41,076 --> 01:24:42,594 I love you. 1774 01:24:42,629 --> 01:24:56,884 ♪♪ 1775 01:24:56,919 --> 01:24:57,782 MAYA: Is this the fastest way there. 1776 01:24:57,816 --> 01:24:58,886 RENEE: The bridge, honey. 1777 01:24:58,921 --> 01:25:03,201 It's Christmas Day. 1778 01:25:03,236 --> 01:25:05,617 I'm just going to pull up, you jump out of the car. 1779 01:25:05,652 --> 01:25:06,929 MAYA: What if we miss him? 1780 01:25:06,963 --> 01:25:09,414 Stop, stop, stop. 1781 01:25:09,449 --> 01:25:10,070 Thanks. 1782 01:25:10,105 --> 01:25:10,898 RENEE: Go, go, go. 1783 01:25:10,933 --> 01:25:11,865 Go get him. 1784 01:25:11,899 --> 01:25:20,460 ♪♪ 1785 01:25:20,494 --> 01:25:21,564 Hi. 1786 01:25:21,599 --> 01:25:23,566 Hey. 1787 01:25:23,601 --> 01:25:25,430 You missed something. 1788 01:25:29,538 --> 01:25:32,472 Yeah, I missed a lot of things, didn't I? 1789 01:25:32,506 --> 01:25:35,613 So much for seeing things better. 1790 01:25:35,647 --> 01:25:39,030 What do you see now? 1791 01:25:39,064 --> 01:25:43,103 I see the most beautiful woman in the world. 1792 01:25:43,138 --> 01:25:46,624 And I see that she's black. 1793 01:25:46,658 --> 01:25:48,039 And? 1794 01:25:48,073 --> 01:25:55,633 And I see that I'm a big chowderhead. 1795 01:25:55,667 --> 01:25:58,946 Anything else? 1796 01:25:58,981 --> 01:26:03,019 Got a long way to go. 1797 01:26:03,054 --> 01:26:05,539 What do you see? 1798 01:26:05,574 --> 01:26:07,886 I see my family. 1799 01:26:07,921 --> 01:26:09,371 There he is. 1800 01:26:09,405 --> 01:26:10,751 VASHY: Hold on. 1801 01:26:10,786 --> 01:26:11,649 We're here. 1802 01:26:11,683 --> 01:26:13,306 Really? 1803 01:26:13,340 --> 01:26:14,686 No, really, I see my family. 1804 01:26:14,721 --> 01:26:16,516 They're coming. 1805 01:26:16,550 --> 01:26:17,206 [breathing heavy] 1806 01:26:17,241 --> 01:26:19,450 VASHY: She found him. 1807 01:26:19,484 --> 01:26:22,798 Guys, guys, I just want to explain that that was not... 1808 01:26:22,832 --> 01:26:25,214 RENEE: I believe these are yours. 1809 01:26:25,249 --> 01:26:29,598 I never should have taken them. 1810 01:26:29,632 --> 01:26:31,462 What is this anyway? 1811 01:26:31,496 --> 01:26:34,603 It was supposed to be the other half of your present. 1812 01:26:34,637 --> 01:26:35,983 Go on, Maya. 1813 01:26:43,853 --> 01:26:45,510 Why would you give me a kora. 1814 01:26:45,545 --> 01:26:46,994 I wasn't going to give it to you. 1815 01:26:47,029 --> 01:26:49,238 He was going to play it. 1816 01:26:49,273 --> 01:26:53,138 I read it in your notebook. 1817 01:26:54,795 --> 01:26:55,382 No, I was. 1818 01:26:57,384 --> 01:27:03,148 Maya told me that mom and dad taught you all a Swahili song, 1819 01:27:03,183 --> 01:27:05,806 so I just wanted to prove I wasn't just some guy. 1820 01:27:05,841 --> 01:27:06,635 You know "Moja Mbili Tatu"? 1821 01:27:06,669 --> 01:27:08,430 Now that's funny. 1822 01:27:08,464 --> 01:27:09,741 Yeah, right. 1823 01:27:09,776 --> 01:27:10,397 Go on. So, play it. 1824 01:27:10,949 --> 01:27:11,847 Like right now? 1825 01:27:11,881 --> 01:27:12,848 VASHY: Yes. 1826 01:27:12,882 --> 01:27:14,229 Show us what you got. 1827 01:27:14,263 --> 01:27:16,058 Come on. 1828 01:27:16,092 --> 01:27:18,957 Oh, uh, all right, okay. 1829 01:27:18,992 --> 01:27:21,581 [clears throat] 1830 01:27:21,615 --> 01:27:35,802 [singing in Swahili] 1831 01:27:35,836 --> 01:27:45,846 ♪♪ 1832 01:27:45,881 --> 01:27:47,123 My God. 1833 01:27:47,158 --> 01:27:49,022 DOC: Get on, boy. 1834 01:27:49,056 --> 01:27:51,956 You can't sing and you can't dance. 1835 01:27:51,990 --> 01:27:54,648 I hate to admit it, pretty awesome. 1836 01:27:54,683 --> 01:27:56,788 Well done, son. 1837 01:27:56,823 --> 01:27:58,445 Well done. 1838 01:27:58,480 --> 01:28:01,517 This big romantic gestures, they just seem spontaneous but they 1839 01:28:01,552 --> 01:28:04,831 really actually take a long time. 1840 01:28:04,865 --> 01:28:07,074 This one about four months. 1841 01:28:07,109 --> 01:28:09,836 Did you forget about your other present? 1842 01:28:09,870 --> 01:28:11,251 You mean that? 1843 01:28:11,286 --> 01:28:17,671 ♪♪ 1844 01:28:17,706 --> 01:28:19,570 Okay. 1845 01:28:19,604 --> 01:28:26,197 ♪♪ 1846 01:28:26,231 --> 01:28:28,855 Maya Greyson, I love you with all my heart. 1847 01:28:28,889 --> 01:28:31,547 Mmm hmm. 1848 01:28:31,582 --> 01:28:36,725 Would you and your whole crazy family please marry me? 1849 01:28:36,759 --> 01:28:44,457 Yes, yes, me and my whole crazy family would love to marry you. 1850 01:28:44,491 --> 01:28:48,461 [applause] 1851 01:28:48,495 --> 01:28:50,911 ♪♪ 1852 01:28:50,946 --> 01:28:51,843 DOC: All right, get in. 1853 01:28:51,878 --> 01:28:54,812 Group hug, group hug. 1854 01:28:54,846 --> 01:28:58,574 Come on, let's go home, son. 1855 01:28:58,609 --> 01:29:00,749 MAYA: My purse. 1856 01:29:00,783 --> 01:29:02,785 VASHY: She wasn't that bad. 1857 01:29:02,820 --> 01:29:04,097 DOC: You did it, you did it. 1858 01:29:04,131 --> 01:29:06,755 She said yes, everybody! 1859 01:29:06,789 --> 01:29:10,655 ♪♪ 1860 01:29:10,690 --> 01:29:11,967 You're all right, man. 1861 01:29:12,001 --> 01:29:14,176 Can you move in with us now? 1862 01:29:14,210 --> 01:29:17,766 RENEE: Okay, okay, okay, let's one thing at a time. 1863 01:29:17,800 --> 01:29:19,733 [playing "Joy to the World"] 1864 01:29:19,768 --> 01:29:22,011 ♪ Joy to the world ♪ 1865 01:29:22,046 --> 01:29:23,910 ♪ The Lord is come ♪ 1866 01:29:23,944 --> 01:29:28,017 ♪ Let earth receive her King ♪ 1867 01:29:28,052 --> 01:29:30,537 ♪ Let every heart ♪ 1868 01:29:30,572 --> 01:29:32,401 ♪ prepare Him room ♪ 1869 01:29:32,436 --> 01:29:34,403 ♪ And heaven and nature sing ♪ 1870 01:29:34,438 --> 01:29:36,681 ♪ And heaven and nature sing ♪ 1871 01:29:36,716 --> 01:29:38,787 ♪ And heaven, ♪ 1872 01:29:38,821 --> 01:29:41,652 ♪ and heaven and nature sing ♪ 1873 01:29:41,686 --> 01:29:42,273 ♪ Joy to the world ♪ 1874 01:29:42,307 --> 01:29:43,067 ♪ Joy to the world ♪ 1875 01:29:43,101 --> 01:29:45,103 ♪ The Lord is come ♪ 1876 01:29:45,138 --> 01:29:48,762 ♪ Let earth receive her King ♪ 1877 01:29:48,797 --> 01:29:50,799 ♪ Let every heart ♪ 1878 01:29:50,833 --> 01:29:53,008 ♪ prepare Him room ♪ 1879 01:29:53,042 --> 01:29:55,010 ♪ And heaven and nature sing ♪ 1880 01:29:55,044 --> 01:29:56,563 ♪ And heaven and nature sing ♪ 1881 01:29:56,598 --> 01:29:58,531 ♪ And heaven, ♪ 1882 01:29:58,565 --> 01:30:01,016 ♪ and heaven and nature sing ♪ 1883 01:30:01,050 --> 01:30:02,051 ♪ Joy to the world ♪ 1884 01:30:02,086 --> 01:30:03,536 ♪ Joy to the world ♪ 1885 01:30:03,570 --> 01:30:05,572 ♪ The Lord is come ♪ 1886 01:30:05,607 --> 01:30:09,058 ♪ Let earth receive her King ♪ 1887 01:30:09,093 --> 01:30:11,785 ♪ Let every heart ♪ 1888 01:30:11,820 --> 01:30:13,304 ♪ prepare Him room ♪ 1889 01:30:13,338 --> 01:30:14,236 ♪ prepare Him room ♪ 1890 01:30:14,270 --> 01:30:15,893 ♪ And heaven and nature sing ♪ 1891 01:30:15,927 --> 01:30:18,723 ♪ And heaven and nature sing ♪ 1892 01:30:18,758 --> 01:30:20,035 ♪ And heaven, ♪ 1893 01:30:20,069 --> 01:30:21,761 ♪ and heaven and nature sing ♪ 1894 01:30:21,795 --> 01:30:22,762 ♪ Joy to the world ♪ 1895 01:30:22,796 --> 01:30:23,901 ♪ Joy to the world ♪ 1896 01:30:23,935 --> 01:30:26,490 ♪ The Lord is come ♪ 1897 01:30:26,524 --> 01:30:30,770 ♪ Let earth receive her King ♪ 1898 01:30:30,804 --> 01:30:32,634 ♪ Let every heart ♪ 1899 01:30:32,668 --> 01:30:34,014 ♪ prepare Him room ♪ 1900 01:30:34,049 --> 01:30:39,295 Merry Christmas to all and to all a goodnight.