1 00:00:12,491 --> 00:00:14,827 NETFLIX PRÄSENTIERT 2 00:00:18,706 --> 00:00:22,001 -Ich habe so ein Gefühl -Dass sich bald alles ändern wird 3 00:00:22,084 --> 00:00:23,711 Werd nie mehr derselbe sein 4 00:00:23,794 --> 00:00:27,131 -Und zwar in einer Woche -Ich habe so ein Gefühl 5 00:00:27,214 --> 00:00:30,634 Alles lief darauf hinaus Und so sieht's jetzt aus 6 00:00:30,718 --> 00:00:34,513 -Damit wir's nie vergessen -Wenn ihr sie hört, hört ihr sie 7 00:00:34,597 --> 00:00:37,892 Dann hört ihr sie bei euch, die Musik 8 00:00:37,975 --> 00:00:40,853 Sie ruft nach euch 9 00:00:40,936 --> 00:00:44,356 -Dreh sie auf, tauch ein in den Fluss -Tauch ein 10 00:00:44,440 --> 00:00:47,777 -Lass sie bei dir klingen wie 'nen Song -Von Kopf bis Fuß 11 00:00:47,860 --> 00:00:51,197 -Spür die Liebe, nimm sie auf -Nimm sie auf 12 00:00:51,280 --> 00:00:55,409 Hier gehörst du hin Hier nimmt alles seinen Lauf 13 00:00:55,493 --> 00:00:58,704 Solange wir jung sind Mach einfach mit, wage den Sprung 14 00:00:58,788 --> 00:01:02,458 -Auf geht's, auf geht's -Wir sorgen für 'ne schöne Erinnerung 15 00:01:04,960 --> 00:01:06,587 Ich habe so ein Gefühl 16 00:01:06,670 --> 00:01:10,091 -Dass gleich eine Welle kracht -Was Aufmerksamkeit entfacht 17 00:01:10,174 --> 00:01:11,884 Wie viel Spaß das macht! 18 00:01:11,967 --> 00:01:15,429 -Ich habe so ein Gefühl -Dass ein Stern aufgehen wird 19 00:01:15,513 --> 00:01:20,810 Wie ein Feuer am Himmel Das die Nacht erhellt 20 00:01:20,893 --> 00:01:22,144 Das die Nacht erhellt 21 00:01:22,228 --> 00:01:25,481 -Dreh sie auf, tauch ein in den Fluss -Tauch ein 22 00:01:25,564 --> 00:01:28,901 -Lass sie bei dir klingen wie 'nen Song -Von Kopf bis Fuß 23 00:01:28,984 --> 00:01:32,488 -Spür die Liebe, nimm sie auf -Nimm sie auf 24 00:01:32,571 --> 00:01:36,408 Hier gehörst du hin Hier nimmt alles seinen Lauf 25 00:01:36,492 --> 00:01:39,745 Solange wir jung sind Mach einfach mit, wage den Sprung 26 00:01:39,829 --> 00:01:46,043 -Auf geht's, auf geht's -Dreh sie auf, tauch ein in den Fluss 27 00:01:46,127 --> 00:01:49,421 -Lass sie bei dir klingen wie 'nen Song -Von Kopf bis Fuß 28 00:01:49,505 --> 00:01:52,883 -Spür die Liebe, nimm sie auf -Nimm sie auf 29 00:01:52,967 --> 00:01:56,971 Hier gehörst du hin Hier nimmt alles seinen Lauf 30 00:01:57,054 --> 00:02:00,391 Solange wir jung sind Mach einfach mit, ganz ungezwung'n 31 00:02:00,474 --> 00:02:04,228 {\an8}-Auf geht's, auf geht's -Wir sorgen für 'ne schöne Erinnerung 32 00:02:17,116 --> 00:02:17,950 Bleib stehen! 33 00:02:20,995 --> 00:02:22,329 Sofort stehen bleiben! 34 00:02:22,955 --> 00:02:24,456 Ist bloß ein blödes Auto. 35 00:02:24,540 --> 00:02:26,458 Du machst es nur noch schlimmer. 36 00:02:29,336 --> 00:02:32,047 Stehen bleiben! Halt! Bleib stehen! 37 00:02:34,341 --> 00:02:35,217 Bleib stehen! 38 00:02:44,310 --> 00:02:47,479 Jetzt aber, Freundchen. Rüber zur Wand. 39 00:02:48,647 --> 00:02:50,691 Hände hinter den Rücken! Genau so. 40 00:02:50,774 --> 00:02:53,777 -Wie wäre es mit einer Verwarnung? -Keine Chance. 41 00:02:54,904 --> 00:02:56,530 Auf geht's! Komm mit! 42 00:02:59,241 --> 00:03:02,203 JUGENDAMT 43 00:03:04,830 --> 00:03:05,664 Will. 44 00:03:10,502 --> 00:03:12,296 Du stahlst ein Polizeiauto. 45 00:03:14,715 --> 00:03:17,384 Sechs Jahre. Sieben Schulen. 46 00:03:17,968 --> 00:03:19,720 Und 22 Pflegeunterbringungen. 47 00:03:19,803 --> 00:03:22,681 Ein Rekord, auf den man nicht stolz sein kann. 48 00:03:22,765 --> 00:03:27,144 -Eigentlich ist es eine echte Leistung. -Schön, dass du das lustig findest. 49 00:03:27,770 --> 00:03:29,730 Diesmal ist es ernst, Will. 50 00:03:29,813 --> 00:03:33,317 Ich habe keine andere Wahl. Du kommst in Jugendarrest. 51 00:03:36,028 --> 00:03:36,862 Jugendknast? 52 00:03:38,280 --> 00:03:40,074 Das kann nicht Ihr Ernst sein. 53 00:03:41,617 --> 00:03:43,577 -Du hattest es schwer. -Ich bessere mich. 54 00:03:43,661 --> 00:03:44,787 Du bist klug. 55 00:03:45,996 --> 00:03:48,082 -Du kannst was. -Ich ändere mich. 56 00:03:48,165 --> 00:03:49,375 Diesmal wirklich. 57 00:03:49,458 --> 00:03:52,419 -Es muss eine Alternative geben. -Die gibt's nicht. 58 00:03:54,713 --> 00:03:58,092 Tut mir leid, Will. Die Wohngruppe war die letzte Option. 59 00:04:00,803 --> 00:04:03,347 Es war hart, seit dem Verlust deiner Eltern. 60 00:04:03,430 --> 00:04:05,724 Aber du bist ein toller Junge. 61 00:04:07,101 --> 00:04:09,061 Ich hoffe nur zu deinem Besten, 62 00:04:09,144 --> 00:04:11,981 dass dir das möglichst bald auch bewusst wird. 63 00:04:15,567 --> 00:04:17,861 Hey, Mark, Kristin will Sie sprechen. 64 00:04:27,246 --> 00:04:28,080 Warte hier. 65 00:04:28,872 --> 00:04:29,957 Bin gleich zurück. 66 00:04:32,751 --> 00:04:35,629 -Hey, Kristin, wie geht's? -Sehr gut. Danke. 67 00:05:01,447 --> 00:05:04,241 Eins, zwei, drei… 68 00:05:04,325 --> 00:05:05,242 Wünsch dir was! 69 00:05:10,456 --> 00:05:14,460 Heute ist dein Glückstag. Gute Neuigkeiten. Das ist Kristin. 70 00:05:15,336 --> 00:05:18,047 Eine unserer Pflegemütter, und ihr Sohn. 71 00:05:18,130 --> 00:05:19,715 George. Ich bin George. 72 00:05:22,468 --> 00:05:24,386 -Hallo. -Freut mich. 73 00:05:25,804 --> 00:05:28,807 -Gleichfalls. -Will, ich habe mit Mark gesprochen. 74 00:05:28,891 --> 00:05:31,560 Es wäre toll, wenn du dieses Jahr dabei wärst. 75 00:05:32,436 --> 00:05:33,479 Wobei? 76 00:05:35,356 --> 00:05:38,025 Du kommst in ein Sommercamp. 77 00:05:38,108 --> 00:05:41,070 Mark, ich stehe nicht so auf Zeltlager. 78 00:05:44,990 --> 00:05:49,870 Alles klar, dann wird's der Jugendknast. Tut mir leid. Danke für eure Mühe. 79 00:05:49,953 --> 00:05:52,706 -Was? Jugendknast? -George, er hat keine Lust. 80 00:05:57,586 --> 00:05:58,754 Nein, wartet. 81 00:06:03,717 --> 00:06:07,554 -Sommercamp klingt perfekt. -Du wirst begeistert sein. 82 00:06:10,474 --> 00:06:11,809 Oh ja, und wie. 83 00:06:11,892 --> 00:06:16,730 Ich freue mich so. Du spielst Gitarre. Wir rocken die Talentshow. 84 00:06:16,814 --> 00:06:19,441 Man kann schwimmen, es gibt eine Seilrutsche. 85 00:06:19,525 --> 00:06:21,652 Es wird mega. Ich zeige dir alles. 86 00:06:23,946 --> 00:06:28,659 Es begann heute mit dem Was jeden Morgen anliegt 87 00:06:29,993 --> 00:06:36,333 Ich machte mir Gedanken Was es heute alles zu erledigen gibt 88 00:06:37,084 --> 00:06:43,632 Immer wieder derselbe Trott Doch diesmal mache ich es besser 89 00:06:43,715 --> 00:06:44,842 Gehen wir. 90 00:06:44,925 --> 00:06:49,888 Ich schlug die Bibel auf Und las über mich allerlei 91 00:06:49,972 --> 00:06:51,557 -Und dich. -Mich? 92 00:06:51,640 --> 00:06:57,855 Da stand, dass ich gefangen war Und Gottes Gnade machte mich frei 93 00:06:57,938 --> 00:07:04,903 Irgendwo zwischen den Seiten Traf es mich wie ein Blitz 94 00:07:04,987 --> 00:07:08,490 Ich sah ein großes Hindernis vor mir 95 00:07:08,574 --> 00:07:12,911 Und hörte jemanden sagen: "Auf geht's" 96 00:07:12,995 --> 00:07:19,168 Sattelt eure Pferde Auf uns warten viele Pfade 97 00:07:19,918 --> 00:07:25,799 Durch die wilde blaue Weite Von Gottes wunderbarer Gnade 98 00:07:26,758 --> 00:07:32,264 Folgen wir unserem Anführer Ins glorreiche Unbekannte 99 00:07:32,347 --> 00:07:37,895 -Ins glorreiche Unbekannte -Das ist ein unvergleichliches Leben 100 00:07:39,938 --> 00:07:44,234 Es ist ein großartiges Abenteuer! 101 00:07:46,695 --> 00:07:47,613 Das ist schräg. 102 00:07:48,197 --> 00:07:49,698 Es wird toll! 103 00:07:49,781 --> 00:07:54,495 Macht euch bereit Für die Reise eures Lebens 104 00:07:54,578 --> 00:07:55,662 -Nein. -Komm schon. 105 00:07:55,746 --> 00:08:02,211 Und eine langweilige Religion Ist nicht mehr Teil eures Strebens 106 00:08:03,086 --> 00:08:09,843 Entdeckt die neuen Horizonte Die euer Leben neu lebenswert machen 107 00:08:09,927 --> 00:08:15,933 Genau dafür wurden wir erschaffen 108 00:08:16,016 --> 00:08:19,228 Sattelt eure Pferde 109 00:08:19,311 --> 00:08:21,730 Auf uns warten viele Pfade 110 00:08:23,148 --> 00:08:29,279 Durch die wilde blaue Weite Von Gottes wunderbarer Gnade 111 00:08:30,280 --> 00:08:35,452 Folgen wir unserem Anführer Ins glorreiche Unbekannte 112 00:08:36,870 --> 00:08:41,291 Das ist ein unvergleichliches Leben 113 00:08:43,377 --> 00:08:47,047 Es ist ein großartiges Abenteuer! 114 00:08:47,714 --> 00:08:48,674 Hallo. 115 00:08:49,466 --> 00:08:50,300 Hallo. 116 00:08:51,260 --> 00:08:52,094 Ich bin… 117 00:08:52,594 --> 00:08:54,555 Ähm, Avery. 118 00:08:54,638 --> 00:08:56,640 Freut mich, Ähm, Avery. 119 00:08:56,723 --> 00:08:58,267 -Ich… -Es ist Teen-Week! 120 00:08:58,350 --> 00:09:02,396 Und dieses Jahr wird sie genial! 121 00:09:03,105 --> 00:09:04,648 Es wird genial, Baby! 122 00:09:04,731 --> 00:09:06,233 -Ja, ganz sicher. -Will! 123 00:09:06,817 --> 00:09:10,988 -Will, da bist du ja. -Du bist also anscheinend Will? 124 00:09:11,071 --> 00:09:17,661 {\an8}Ja, Avery, Sean und Seans Truppe. Das ist Will. 125 00:09:18,412 --> 00:09:20,664 {\an8}Ein Neuer. Schön, dich kennenzulernen. 126 00:09:20,747 --> 00:09:21,873 {\an8}Gleichfalls. 127 00:09:21,957 --> 00:09:26,670 {\an8}-Also, woher kennt ihr euch? -Will ist mein… 128 00:09:26,753 --> 00:09:29,923 {\an8}Wir sind Cousins. Ich bin auf Besuch hier, aus Philly. 129 00:09:30,757 --> 00:09:31,758 Ja. 130 00:09:32,801 --> 00:09:34,011 Wir sind verwandt. 131 00:09:35,095 --> 00:09:36,680 {\an8}Und du? Woher kommst du? 132 00:09:36,763 --> 00:09:40,601 {\an8}Ich komme eben von der Arktis zurück. Ich half, Narwale zu retten. 133 00:09:40,684 --> 00:09:41,768 {\an8}-"Narwale"? -Ja. 134 00:09:42,185 --> 00:09:45,731 {\an8}Dachte, die gibt's gar nicht. Sie wären so was wie Einhörner. 135 00:09:45,814 --> 00:09:47,274 {\an8}Erhabene Meeres-Einhörner. 136 00:09:49,568 --> 00:09:52,529 Ich trage nur meinen Teil bei, nicht wahr? 137 00:09:53,280 --> 00:09:55,240 -Sie kommt nächstes Mal mit. -Was? 138 00:09:55,324 --> 00:09:56,158 -Ja? -Was? 139 00:09:56,241 --> 00:09:57,075 Sie geht mit? 140 00:09:57,159 --> 00:10:00,245 -Das habe ich nie gesagt. -Also dann, Leute. 141 00:10:02,456 --> 00:10:09,212 Wir reisen über die ganzen hohe Berge 142 00:10:09,296 --> 00:10:15,886 Und wir gehen durch die tiefen Täler 143 00:10:15,969 --> 00:10:21,266 Und durch das alles wird uns klar 144 00:10:21,350 --> 00:10:28,190 Das ist die großartigste Reise Die das menschliche Herz machen kann 145 00:10:28,273 --> 00:10:35,155 Die Liebe Gottes trägt uns sehr weit Jenseits unserer kühnsten Träume 146 00:10:43,705 --> 00:10:44,831 Jawohl. 147 00:10:46,792 --> 00:10:48,126 So mache ich das. 148 00:10:48,794 --> 00:10:50,712 Wow. Meint er das alles ernst? 149 00:10:51,713 --> 00:10:54,758 Oh ja, er meint das sehr ernst. Na ja… 150 00:10:54,841 --> 00:11:00,681 Sattelt eure Pferde Auf uns warten viele Pfade 151 00:11:01,932 --> 00:11:07,521 Durch die wilde blaue Weite Von Gottes wunderbarer Gnade 152 00:11:07,604 --> 00:11:09,147 Wunderbarer Gnade 153 00:11:09,231 --> 00:11:14,361 Folgen wir unserem Anführer Ins glorreiche Unbekannte 154 00:11:14,444 --> 00:11:20,200 -Ins glorreiche Unbekannte -Das ist ein unvergleichliches Leben 155 00:11:21,910 --> 00:11:25,831 Es ist ein großartiges Abenteuer! 156 00:11:26,665 --> 00:11:27,749 Hallo, George. 157 00:11:29,376 --> 00:11:32,587 -Komm mit. -Von einem Kirchenlager war keine Rede. 158 00:11:35,841 --> 00:11:38,301 -Hey, David. -Hey! 159 00:11:38,385 --> 00:11:40,846 Der Sommer geht zu Ende. Bist du bereit? 160 00:11:40,929 --> 00:11:44,599 Zu 500 %. Blätter und Herzen werden sich verändern. 161 00:11:44,683 --> 00:11:47,519 Ja! Was hast du für das Tribunal geplant? 162 00:11:47,602 --> 00:11:49,479 Es ist spannend. Zwei Wörter. 163 00:11:49,563 --> 00:11:50,731 Braveheart! 164 00:11:52,441 --> 00:11:54,151 Das ist eigentlich ein Wort. 165 00:11:56,570 --> 00:12:00,031 Sieh mal. Hier ist Will Hawkins' Akte. 166 00:12:00,115 --> 00:12:03,034 -Ach ja. -Das Jugendamt hat alles reingeschrieben. 167 00:12:03,577 --> 00:12:09,541 Ernsthaft? Er wollte seine Highschool über die Kleinanzeigen verkaufen? 168 00:12:09,624 --> 00:12:12,127 -Der Junge bekam drei Angebote. -Ok. 169 00:12:12,210 --> 00:12:15,005 Muss ich mir Sorgen wegen des Jungen machen? 170 00:12:15,088 --> 00:12:18,216 Ich erinnere mich da an einen bösen Jungen von damals. 171 00:12:18,884 --> 00:12:21,553 Als ich noch eine stattliche Haarpracht hatte. 172 00:12:22,804 --> 00:12:25,474 Keine Sorge, Fabio. Will wird zurechtkommen. 173 00:12:25,557 --> 00:12:28,477 George zeigt ihm alles. Es ist sogar richtig nett. 174 00:12:28,560 --> 00:12:32,314 -Hast du ihn in die… -Ja, er ist in der speziellen Hütte. 175 00:12:32,397 --> 00:12:34,107 -Ja, sie ist… -Sie… 176 00:12:34,691 --> 00:12:35,859 -Ja. -Ja. 177 00:12:35,942 --> 00:12:37,611 -Allerdings. -Allerdings. 178 00:12:45,160 --> 00:12:46,495 Sie ist ein Klassiker. 179 00:12:48,246 --> 00:12:49,623 So kann man dazu sagen. 180 00:12:51,166 --> 00:12:52,667 Hallo, alter Freund. 181 00:12:52,751 --> 00:12:55,295 Du hast diese Hütte gewählt? 182 00:12:55,378 --> 00:12:57,547 Ja, das ist doch klar. 183 00:12:57,631 --> 00:13:02,886 Die Toilette verstopft immer. Es gibt keine Klimaanlage. Dazu die Spinnen. 184 00:13:02,969 --> 00:13:03,804 Spinnen? 185 00:13:05,639 --> 00:13:07,974 Sie verstecken sich wohl noch. Egal. 186 00:13:09,726 --> 00:13:14,689 Ach, was sollte das vorhin? Diese Familie/Cousin-Geschichte? 187 00:13:15,273 --> 00:13:17,275 Ich will kein Moralapostel sein, 188 00:13:17,359 --> 00:13:21,196 aber nicht zu lügen, gehört quasi zu den zehn Geboten. 189 00:13:21,279 --> 00:13:24,407 Ich wurde überrascht davon. Das war mir nicht recht. 190 00:13:24,491 --> 00:13:26,952 -Damit will ich… -Jetzt ist alles klar. 191 00:13:27,869 --> 00:13:29,830 -Es ist dir klar? -Ja, absolut. 192 00:13:30,497 --> 00:13:34,042 Toll. Da bin ich froh. Ich will nicht uncool rüberkommen. 193 00:13:34,125 --> 00:13:35,085 Schöne Aussicht. 194 00:13:35,710 --> 00:13:36,670 Was? 195 00:13:36,753 --> 00:13:37,587 Die Aussicht. 196 00:13:40,924 --> 00:13:44,219 -Nein, darum geht's nicht. -Vorsicht. Denk an die Gebote. 197 00:13:45,387 --> 00:13:46,429 Wie heißt sie? 198 00:13:49,808 --> 00:13:51,768 Presley Elizabeth Borsky. 199 00:13:52,435 --> 00:13:54,521 Vier Jahre in Folge Jahrgangsbeste, 200 00:13:54,604 --> 00:13:58,733 liebt, was süß und zum Knutschen ist, vor allem kleine Mops-Welpen. 201 00:13:59,484 --> 00:14:01,903 Sie hat die perfekte Schuhgröße. 202 00:14:03,530 --> 00:14:05,115 Eine 38, eng geschnitten. 203 00:14:07,325 --> 00:14:10,245 An diesem Stalker-Gehabe müssen wir aber arbeiten. 204 00:14:12,497 --> 00:14:14,708 Und Avery? Was weißt du über sie? 205 00:14:16,376 --> 00:14:17,460 Nicht deine Liga. 206 00:14:18,128 --> 00:14:21,089 -Wirklich? Autsch. -Ja. Wie soll ich es ausdrücken? 207 00:14:21,172 --> 00:14:25,760 {\an8}Ich weiß nicht, ob sie auf einen "Polizeiauto-Dieb" stehen würde. 208 00:14:26,803 --> 00:14:30,765 {\an8}Erstens habe ich es geliehen. Und zweitens, woher weißt du das? 209 00:14:32,434 --> 00:14:33,852 {\an8}Georgie hört alles. 210 00:14:34,769 --> 00:14:38,148 Worauf steht sie denn dann? Wie ist sie so drauf? 211 00:14:39,399 --> 00:14:43,695 Auf dieses Camp. Sie lebt im Grunde hier. Ihrem Vater gehört das alles. 212 00:14:44,279 --> 00:14:45,447 Und ihre Mutter? 213 00:14:46,364 --> 00:14:49,451 Lass mich raten, sie ist als Mutter Teresa unterwegs. 214 00:14:49,534 --> 00:14:50,827 Nein. Sie ist… 215 00:14:52,287 --> 00:14:53,747 Sie redet nicht von ihr. 216 00:14:55,290 --> 00:14:58,209 Sie ist über den Sommer meist als Betreuerin hier 217 00:14:58,293 --> 00:15:01,796 und ist dann eine normale Camp-Bewohnerin, wie wir alle. 218 00:15:01,880 --> 00:15:04,716 Und nimm dich in Acht. Sie ist total ehrgeizig. 219 00:15:05,675 --> 00:15:07,052 Da sind wir schon zwei. 220 00:15:09,012 --> 00:15:11,723 Du sagtest eben, die Wahrheit ist keine Option. 221 00:15:11,806 --> 00:15:17,354 Nein. Ich bin mir nur nicht sicher, ob Avery darauf stehen würde. 222 00:15:17,437 --> 00:15:20,440 Das klingt irgendwie genau danach, mein Freund. 223 00:15:21,232 --> 00:15:23,735 Die Camp-Sache muss für mich laufen. Ok? 224 00:15:24,277 --> 00:15:26,780 Um dazuzugehören, muss ich mich verstellen. 225 00:15:27,322 --> 00:15:29,366 Da kommst du ins Spiel. Stimmt's? 226 00:15:29,449 --> 00:15:33,161 Was sagst du dazu? Wenn du mir hilfst, helfe ich dir 227 00:15:33,244 --> 00:15:37,040 mit Miss Presley Elizabeth Borscht. 228 00:15:37,791 --> 00:15:39,417 -Borscht? Barber? -Borsky. 229 00:15:39,501 --> 00:15:43,630 Borsky. Ja. Du musst nur unser Geheimnis bewahren und mir alles zeigen. 230 00:15:44,422 --> 00:15:45,256 Mehr nicht. 231 00:15:45,924 --> 00:15:47,300 Dann werde ich wohl… 232 00:15:48,385 --> 00:15:50,303 Ich werde dein Yoda sein. 233 00:15:50,387 --> 00:15:53,056 Ja. Klar. Mein Yoda. 234 00:15:53,139 --> 00:15:56,685 -Lektion eins, mein junger Padawan. -Du musst nicht so reden. 235 00:15:56,768 --> 00:15:58,979 Shorts. Zieh sie an. Du musst. 236 00:16:03,400 --> 00:16:06,820 Da. Gern geschehen. Ich habe jede Menge davon. Willkommen. 237 00:16:07,612 --> 00:16:09,322 Du bist ein schräger Vogel. 238 00:16:12,409 --> 00:16:13,243 Danke. 239 00:16:16,663 --> 00:16:18,123 Warum kratzen die so? 240 00:16:18,206 --> 00:16:21,918 {\an8}Polyestermischung. Oder wie ich sage, ein wahres Gottesgeschenk. 241 00:16:22,002 --> 00:16:25,380 {\an8}-Ich rieche wie ein alter Mann. -Das ist mein Cousin Will. 242 00:16:25,463 --> 00:16:26,965 {\an8}Er ist auf Besuch hier. 243 00:16:27,048 --> 00:16:28,717 {\an8}-Wir sind verwandt. -Langsam. 244 00:16:29,551 --> 00:16:32,220 {\an8}-Was hast du vor, Rain Man? -Such's dir aus. 245 00:16:32,303 --> 00:16:34,889 {\an8}-Bogenschießen, Backclub… -Wie wäre das? 246 00:16:34,973 --> 00:16:36,808 {\an8}-Nein. Ich habe Höhenangst. -Oh. 247 00:16:37,434 --> 00:16:40,145 {\an8}Ok, wir melden uns definitiv dafür an. 248 00:16:40,228 --> 00:16:44,107 {\an8}Kein Paintball, ich mache kein Paintball. Das ist nichts für mich. 249 00:16:44,190 --> 00:16:46,693 {\an8}-Heute ist es so weit. -Nein, bleib da. 250 00:16:46,776 --> 00:16:50,030 -Ich will nicht. Ignorier mich nicht. -Hey, wie geht's? 251 00:16:50,113 --> 00:16:53,825 Hey! Du bist… Ähm… Will, nicht wahr? 252 00:16:54,617 --> 00:16:57,120 -Gutes Gedächtnis, Avery. -Danke. Witzig. 253 00:16:57,203 --> 00:17:00,749 -Lass mich raten, du bist im roten Team? -Ja, Crimson Angels. 254 00:17:00,832 --> 00:17:02,625 Ist der Name deine Erfindung? 255 00:17:03,460 --> 00:17:04,836 -Warum? -Es ist wichtig. 256 00:17:04,919 --> 00:17:07,338 Dafür, wie ehrlich ich sein darf. 257 00:17:08,506 --> 00:17:13,261 Wie witzig. Genau das dachte ich gerade, was deine Shorts angeht. 258 00:17:14,095 --> 00:17:14,929 {\an8}Gut gekontert. 259 00:17:16,014 --> 00:17:17,599 {\an8}Und du bist wohl Presley. 260 00:17:17,682 --> 00:17:20,560 -Ja. Hallo, freut mich. -Ebenso. 261 00:17:21,352 --> 00:17:22,479 Hey, George. 262 00:17:24,981 --> 00:17:28,651 George hat mir vorhin alles über dich erzählt. 263 00:17:28,735 --> 00:17:31,821 {\an8}-Wirklich? -Nein, nichts Seltsames. Gar nichts. 264 00:17:31,905 --> 00:17:34,574 {\an8}-Wir sind Sommer-Cousins. -Ich mag den Sommer. 265 00:17:34,657 --> 00:17:37,327 {\an8}-Er ist mein Cousin, und wir sind hier. -Cool. 266 00:17:37,410 --> 00:17:38,578 Über den Sommer. 267 00:17:38,661 --> 00:17:41,206 {\an8}Ich führe ihn nur herum. Keine große Sache. 268 00:17:41,289 --> 00:17:43,583 Das ist so toll, George. 269 00:17:43,666 --> 00:17:44,501 Ja. 270 00:17:46,961 --> 00:17:49,297 Das wird zusammen echt Spaß machen. 271 00:17:49,380 --> 00:17:50,632 Wo unterschreibe ich? 272 00:17:50,715 --> 00:17:53,426 {\an8}-Unterschreib nicht für mich. -Ich trag dich ein. 273 00:17:53,510 --> 00:17:55,637 {\an8}-George, das wird toll. -Freu mich. 274 00:17:55,720 --> 00:17:58,098 {\an8}-Bitte schön. -Danke. 275 00:18:00,100 --> 00:18:01,267 Viel Glück, Will. 276 00:18:02,143 --> 00:18:03,019 Hawkins. 277 00:18:04,062 --> 00:18:05,230 Du wirst es brauchen. 278 00:18:05,313 --> 00:18:06,523 {\an8}-Glück? -Ja. 279 00:18:07,565 --> 00:18:08,399 {\an8}-Ok. -Ok. 280 00:18:09,067 --> 00:18:11,653 {\an8}-Wir sehen uns dort. -Bis dann, George. 281 00:18:14,781 --> 00:18:15,865 {\an8}-Na los. -Ja. 282 00:18:16,950 --> 00:18:19,119 -Das hast du gut gemacht. -Diesmal. 283 00:18:19,202 --> 00:18:21,663 {\an8}-Alter, was war das denn? -Ich weiß. 284 00:18:22,622 --> 00:18:25,208 Ich kann mit allen außer Presley reden. 285 00:18:25,291 --> 00:18:27,961 Anscheinend steht George immer noch auf dich. 286 00:18:28,044 --> 00:18:30,004 Der kann mich nicht mal ansehen. 287 00:18:30,088 --> 00:18:34,634 {\an8}Presley könnte jeden haben. Glaub mir. Ich versuchte es letztes Jahr. 288 00:18:34,717 --> 00:18:36,970 {\an8}Ich schrieb ihr jeden Tag einen Brief. 289 00:18:38,596 --> 00:18:41,850 {\an8}-Ich schickte aber keinen ab. -Kauf dir mal Briefmarken. 290 00:18:41,933 --> 00:18:44,310 {\an8}Ehrlich. Ihr beiden solltet mal reden. 291 00:18:44,394 --> 00:18:46,604 {\an8}Ernsthaft. Du solltest mit ihr reden. 292 00:18:47,605 --> 00:18:48,439 {\an8}Ja. 293 00:18:50,525 --> 00:18:51,359 {\an8}Alter, komm. 294 00:18:51,442 --> 00:18:54,529 {\an8}Weiß nicht mal Was ich sagen würde, wenn ich könnte 295 00:18:54,612 --> 00:18:57,490 {\an8}Das nennt man heute Nicht sehr cool, man bedenke 296 00:18:57,574 --> 00:18:59,909 {\an8}Sei du selbst. Denk nicht zu viel nach 297 00:18:59,993 --> 00:19:02,996 {\an8}Wäre ich du, wäre das ganz einfach 298 00:19:03,496 --> 00:19:06,082 Und wenn ich nur Dummes sage, zuhauf? 299 00:19:06,166 --> 00:19:09,169 Bin nur ein hübsches Ding Mehr hab ich nicht drauf 300 00:19:09,252 --> 00:19:12,380 Du bist so viel mehr 301 00:19:13,131 --> 00:19:14,841 Ach, wenn das nur wahr wär' 302 00:19:14,924 --> 00:19:15,758 Ja, ist es. 303 00:19:15,842 --> 00:19:18,845 {\an8}Ich frage mich, ob ich gut genug bin 304 00:19:18,928 --> 00:19:21,681 {\an8}Ich denke nur Dass ich nicht gut genug bin 305 00:19:22,265 --> 00:19:23,933 {\an8}Sie sieht mich nicht einmal 306 00:19:24,017 --> 00:19:25,727 {\an8}Er ist jenseits meiner Liga 307 00:19:25,810 --> 00:19:27,020 {\an8}Was redest du da? 308 00:19:27,103 --> 00:19:28,146 {\an8}Lass den Quatsch 309 00:19:28,229 --> 00:19:31,065 {\an8}Du bist in jedem Fall gut genug 310 00:19:31,149 --> 00:19:34,110 {\an8}Lass dir nicht einreden Du seist nicht gut genug 311 00:19:34,194 --> 00:19:36,196 {\an8}Ein bisschen schräg ist gut 312 00:19:36,279 --> 00:19:38,698 Gott machte dich so, wie du sein sollst 313 00:19:39,282 --> 00:19:42,535 Gut genug. Mehr als gut genug 314 00:19:42,619 --> 00:19:44,787 Du solltest sehen, wie toll du bist 315 00:19:44,871 --> 00:19:48,124 Sei einfach du selbst, verbieg dich nicht 316 00:19:48,208 --> 00:19:51,252 Ich will mich auch so sehen Das ist doch klar 317 00:19:51,336 --> 00:19:53,922 Sei einfach selbstbewusst Denn es ist wahr 318 00:19:54,005 --> 00:19:57,091 Es kann nur schiefgehen Wenn du Selbstzweifel hast 319 00:19:57,175 --> 00:20:00,428 {\an8}Verstell dich nicht, wichtig ist Dass du Vertrauen fasst 320 00:20:00,511 --> 00:20:03,223 {\an8}Es ist so einfach für dich 321 00:20:03,765 --> 00:20:05,183 {\an8}-Das stimmt. -Ach, komm. 322 00:20:05,266 --> 00:20:07,977 {\an8}Ich frage mich, ob ich gut genug bin 323 00:20:08,061 --> 00:20:11,272 {\an8}Ich denke nur Dass ich nicht gut genug bin 324 00:20:11,356 --> 00:20:13,233 {\an8}Er sieht mich nicht einmal 325 00:20:13,316 --> 00:20:15,318 {\an8}Sie ist jenseits meiner Liga 326 00:20:15,401 --> 00:20:17,445 {\an8}Lass den Quatsch 327 00:20:17,528 --> 00:20:20,448 {\an8}Du bist in jedem Fall gut genug 328 00:20:20,531 --> 00:20:23,493 {\an8}Lass dir nicht einreden Du seist nicht gut genug 329 00:20:23,576 --> 00:20:25,370 {\an8}Ein bisschen schräg ist gut 330 00:20:25,453 --> 00:20:28,122 {\an8}Du bist genau so, wie du sein solltest 331 00:20:28,206 --> 00:20:31,084 Gut genug. Mehr als genug 332 00:20:36,172 --> 00:20:37,006 Ok. 333 00:20:43,972 --> 00:20:46,391 {\an8}Ja, du hast Angst, ganz ohne Frage 334 00:20:46,474 --> 00:20:49,352 {\an8}Sei du selbst Ist doch egal, was andere sagen 335 00:20:49,936 --> 00:20:53,815 {\an8}Alles wird gut Zeig einfach, wie toll du bist 336 00:20:53,898 --> 00:20:56,234 {\an8}Und steh dir nicht selbst im Weg 337 00:20:56,317 --> 00:21:01,823 {\an8}-Du musst keine Zweifel haben -Du bist schön, ganz ohne Frage 338 00:21:02,448 --> 00:21:06,869 {\an8}Alles wird gut Zeig einfach, wie toll du bist 339 00:21:06,953 --> 00:21:09,664 {\an8}Ich frage mich, ob ich gut genug bin 340 00:21:09,747 --> 00:21:12,500 Ich denke nur Dass ich nicht gut genug bin 341 00:21:12,583 --> 00:21:14,836 Sie sieht mich nicht einmal 342 00:21:14,919 --> 00:21:16,921 Er ist jenseits meiner Liga 343 00:21:17,005 --> 00:21:18,673 Lass den Quatsch 344 00:21:18,756 --> 00:21:22,218 Du bist in jedem Fall gut genug 345 00:21:22,302 --> 00:21:24,679 Denkst du wirklich, ich bin gut genug? 346 00:21:24,762 --> 00:21:27,015 Falls du Zweifel hast 347 00:21:27,098 --> 00:21:30,101 Gott machte dich so, wie du sein sollst 348 00:21:30,184 --> 00:21:32,562 Gut genug. Mehr als gut genug 349 00:21:36,566 --> 00:21:38,109 -Es ist also so… -Ich höre. 350 00:21:38,192 --> 00:21:40,570 Es gibt 3 Teams. Bin bei Verdes Maximus. 351 00:21:40,653 --> 00:21:42,822 -Georgie und der Neue! -Ja, Stuart. 352 00:21:42,905 --> 00:21:45,658 -Was? Sagtest du "Stuart"? -Er dreht sich um. 353 00:21:46,451 --> 00:21:47,702 Was sollte das? 354 00:21:48,619 --> 00:21:50,913 {\an8}Hey, ich bin Sean. Ich heiße Sean. 355 00:21:50,997 --> 00:21:53,916 {\an8}-Das sagte ich doch, oder? -Das hörte ich. 356 00:21:54,000 --> 00:21:55,752 -Richtig? -Auch egal. 357 00:21:55,835 --> 00:21:58,296 Georgie, wir werden dich fertig machen. 358 00:21:58,379 --> 00:22:02,216 {\an8}Warum? Wie lange haben wir nicht verloren? 359 00:22:02,884 --> 00:22:04,302 {\an8}Ach ja, stimmt. 360 00:22:04,427 --> 00:22:05,386 {\an8}Niemals 361 00:22:06,596 --> 00:22:08,222 {\an8}-Hört, hört. -Das ist lang. 362 00:22:08,306 --> 00:22:10,641 {\an8}Vielleicht wirst du einer meiner Apostles. 363 00:22:10,725 --> 00:22:11,642 {\an8}-Wirklich? -Ja. 364 00:22:12,185 --> 00:22:14,270 {\an8}Wenn du Apostel hast, bist du dann… 365 00:22:14,354 --> 00:22:17,190 {\an8}-Wir sind die Sieger! Ja! -Ok, alles klar. 366 00:22:17,273 --> 00:22:20,109 {\an8}Ihr seid also ein Team von Aposteln. Klar. 367 00:22:20,193 --> 00:22:23,821 {\an8}Ganz kurz dachte ich schon, du hättest ein aufgeblähtes Ego. 368 00:22:25,198 --> 00:22:27,658 {\an8}Na ja, ich bin wohl nicht mutig genug, 369 00:22:27,742 --> 00:22:30,870 {\an8}öffentlich so ein T-Shirt zu tragen. Ich passe. 370 00:22:30,953 --> 00:22:35,291 {\an8}Das ist aber schade, denn ich verkaufe diese T-Shirts 371 00:22:35,375 --> 00:22:37,668 {\an8}zugunsten einer Herzensangelegenheit. 372 00:22:37,752 --> 00:22:40,338 {\an8}-Ich glaube, das da ist er. -Auf dem Narwal. 373 00:22:40,421 --> 00:22:42,173 {\an8}Dein Team taugt nichts. 374 00:22:42,256 --> 00:22:44,634 {\an8}Mal sehen, was beim Tribunal passiert. 375 00:22:45,468 --> 00:22:46,302 {\an8}Bin gespannt. 376 00:22:46,844 --> 00:22:49,555 {\an8}Prima. Super. Wir sehen uns heute Abend, Leute. 377 00:22:49,639 --> 00:22:51,140 {\an8}-Bis dann. -Garantiert. 378 00:22:51,224 --> 00:22:53,226 {\an8}-Apostles, wir sind weg. -Bis dann. 379 00:22:53,309 --> 00:22:54,143 {\an8}Super! 380 00:22:58,523 --> 00:23:00,858 {\an8}-Gut. Dann gehen wir auch mal. -Will. 381 00:23:01,401 --> 00:23:03,194 Was ist das Tribunal noch mal? 382 00:23:05,238 --> 00:23:09,283 Wir haben uns heute hier auf diesem heiligen Boden versammelt, 383 00:23:10,660 --> 00:23:15,540 unter dem großen Mond und den Sternen, zu Ehren einer uralten Tradition. 384 00:23:16,999 --> 00:23:19,710 Willkommen beim Tribunal! 385 00:23:31,347 --> 00:23:32,682 Neulinge! Erhebt euch! 386 00:23:36,811 --> 00:23:38,062 Von diesem Tag an 387 00:23:39,188 --> 00:23:43,151 gehört ihr zu eurem Stamm und euer Stamm gehört zu euch. 388 00:23:44,152 --> 00:23:45,528 Und ihr gehört auf ewig 389 00:23:46,320 --> 00:23:47,655 zu uns allen. 390 00:23:50,199 --> 00:23:51,117 Tretet vor! 391 00:23:58,166 --> 00:23:59,041 Crimson Angel! 392 00:24:08,050 --> 00:24:09,218 Azure Apostle! 393 00:24:17,393 --> 00:24:18,686 Crimson Angel! 394 00:24:24,650 --> 00:24:26,027 Freut mich, Will. 395 00:24:26,819 --> 00:24:27,653 Gleichfalls. 396 00:24:27,737 --> 00:24:28,571 Also dann. 397 00:24:31,782 --> 00:24:32,992 Verdes Maximus! 398 00:24:39,373 --> 00:24:41,792 {\an8}Ich ließ Beziehungen spielen. Cool. 399 00:24:41,876 --> 00:24:43,336 {\an8}-Ja. -Du gehörst zu uns. 400 00:24:43,419 --> 00:24:44,420 Azure Apostle! 401 00:24:49,675 --> 00:24:52,178 Wir sind die Apostles und werden siegen 402 00:24:52,261 --> 00:24:54,764 Wie letztes Jahr werden wir euch kriegen 403 00:24:54,847 --> 00:24:57,225 Wir sind die Apostles und werden siegen 404 00:24:57,308 --> 00:24:59,727 Wie letztes Jahr werden wir euch kriegen 405 00:24:59,810 --> 00:25:01,729 Nein! 406 00:25:01,812 --> 00:25:04,190 Wir werden diese Woche viel Spaß haben. 407 00:25:04,273 --> 00:25:06,275 Wir sind nicht fies, nur legitim 408 00:25:06,359 --> 00:25:09,070 Wir sind grün, wir sind die Green Machine 409 00:25:09,153 --> 00:25:11,447 Wir sind nicht fies, nur legitim 410 00:25:11,531 --> 00:25:14,325 Wir sind grün, wir sind die Green Machine 411 00:25:19,330 --> 00:25:24,043 Härter als Stahl, heißer als die Sonne Rot ist stark, es ist die reinste Wonne 412 00:25:24,126 --> 00:25:28,881 Härter als Stahl, heißer als die Sonne Rot ist stark, es ist die reinste Wonne 413 00:25:28,965 --> 00:25:30,341 Alles klar! 414 00:25:30,424 --> 00:25:32,343 Buh! 415 00:25:34,178 --> 00:25:36,389 Ihr seid sicher nett und wunderbar 416 00:25:36,472 --> 00:25:38,516 Ihr seid sicher nett und wunderbar 417 00:25:38,599 --> 00:25:41,310 Schlechte Nachrichten Wir sind unschlagbar! 418 00:25:41,394 --> 00:25:42,353 Träum weiter! 419 00:25:42,436 --> 00:25:43,729 Wir sind unschlagbar 420 00:25:44,605 --> 00:25:45,648 Super! 421 00:25:46,691 --> 00:25:48,734 Die genialste Woche überhaupt, ja? 422 00:25:49,402 --> 00:25:50,611 Das merkt ihr noch. 423 00:25:50,695 --> 00:25:52,989 Euch gefällt der Stil, wie wir rocken? 424 00:25:53,072 --> 00:25:55,741 Euch gefällt der Stil, wie wir rocken? 425 00:25:55,825 --> 00:25:57,952 Das grüne Team ist nicht zu stoppen 426 00:25:58,035 --> 00:26:00,705 Das grüne Team ist nicht zu stoppen 427 00:26:02,873 --> 00:26:05,001 Ok, dann mal los! 428 00:26:05,501 --> 00:26:07,962 Rot wird siegen, das ist nicht schwer. 429 00:26:08,045 --> 00:26:12,842 -Rot wird siegen, das ist nicht schwer -Rot gewinnt. Gott liebt uns mehr 430 00:26:12,925 --> 00:26:15,177 Rot gewinnt. Gott liebt uns mehr 431 00:26:15,261 --> 00:26:18,306 Ja, Gott liebt uns alle gleichermaßen. 432 00:26:18,389 --> 00:26:20,099 Lasst die Spiele beginnen! 433 00:26:20,516 --> 00:26:25,896 WETTKAMPF 434 00:26:30,443 --> 00:26:33,738 Guten Morgen zusammen. Es ist ein schöner, sonniger Tag. 435 00:26:33,821 --> 00:26:36,616 Raus aus den Federn. Lasst die Hüften schwingen. 436 00:26:36,699 --> 00:26:39,118 Möge ein Tag voller Spaß beginnen. 437 00:26:39,201 --> 00:26:42,663 Wie ihr wisst, steht auch dieses Jahr der Wettkampf an. 438 00:26:42,747 --> 00:26:45,166 Werden die Apostles die Führung behalten? 439 00:26:45,249 --> 00:26:49,503 Oder erhebt sich ein anderes Team und beansprucht den Thron für sich? 440 00:26:49,587 --> 00:26:53,132 Guten Morgen zusammen. Es ist ein schöner, sonniger Tag. 441 00:26:53,215 --> 00:26:57,219 Raus. Lasst die Hüften schwingen. Möge ein Tag voller Spaß beginnen. 442 00:26:57,303 --> 00:26:58,638 Bitte hör auf damit. 443 00:26:59,764 --> 00:27:02,391 -Hallo. Erde an Will. -Lass mich. 444 00:27:02,475 --> 00:27:04,143 Wir müssen es allen zeigen. 445 00:27:04,226 --> 00:27:07,605 Wir zeigen Sean und seinen Mini-Mes, was die Jedi können. 446 00:27:08,439 --> 00:27:12,318 -Das wird monumental. -Nein, es wird nicht monumental. 447 00:27:12,401 --> 00:27:15,988 Bin 28 km von der Zivilisation weg, mitten unter Jesus-Freaks. 448 00:27:16,989 --> 00:27:20,868 Wow. Ich sollte wohl beleidigt sein, bin aber einfach beeindruckt 449 00:27:20,951 --> 00:27:24,872 von deinen Geografiekenntnissen. Wusstest du das einfach so? 450 00:27:27,249 --> 00:27:30,628 Regel Nummer eins: Du brauchst immer einen Fluchtweg. 451 00:27:30,711 --> 00:27:33,172 -Das ist Regel Nummer eins? -Ja, ist es. 452 00:27:33,255 --> 00:27:35,508 Doch leider droht der Jugendknast. 453 00:27:37,051 --> 00:27:39,804 Ja, aber du hast doch jetzt einen George. 454 00:27:40,388 --> 00:27:44,016 Er lässt dich nicht gehen. Ich brauch dich für die Talentshow. 455 00:27:44,100 --> 00:27:47,144 So einen wie dich brauch ich, um die Show zu rocken. 456 00:27:47,228 --> 00:27:50,481 -Es wird monumental. -Sag das bitte nicht dauernd. 457 00:27:50,564 --> 00:27:54,276 Es stimmt. Ich höre damit auf, wenn du aufhörst mit dem Gejammer 458 00:27:54,360 --> 00:27:58,322 "Ich wäre viel lieber woanders, ich bin ja so finster und cool". 459 00:27:58,406 --> 00:28:00,741 Sieht nicht gut aus. Das weiß ich auch. 460 00:28:01,867 --> 00:28:03,494 Hör zu. Du hast die Chance, 461 00:28:03,577 --> 00:28:05,955 diese Woche was echt Bedeutendes zu tun. 462 00:28:07,456 --> 00:28:10,918 Verhilf mir erstmals zum Sieg. Und häng zudem mit Avery ab. 463 00:28:11,752 --> 00:28:15,548 Und vielleicht macht es dir sogar Spaß. Aus Versehen oder so? 464 00:28:16,048 --> 00:28:17,800 Hör auf zu jammern. 465 00:28:17,883 --> 00:28:19,093 Reiß dich am Riemen. 466 00:28:19,176 --> 00:28:22,430 Und hilf mir, einem Apostle in den Hintern zu treten. 467 00:28:27,059 --> 00:28:30,396 -Das war eine beeindruckende Rede, George. -Danke. 468 00:28:31,605 --> 00:28:32,690 Hast du sie geübt? 469 00:28:33,274 --> 00:28:35,901 Ja. War das Singen zu viel? War mir unsicher. 470 00:28:35,985 --> 00:28:38,070 -Das holte mich ab. -Mein Gesang? 471 00:28:38,779 --> 00:28:39,613 Prima. 472 00:28:42,408 --> 00:28:44,243 Hast du Lust auf Ovomaltine? 473 00:28:44,326 --> 00:28:46,537 -Nein, ich habe Lakritze. -Schön. 474 00:28:52,668 --> 00:28:54,879 Wie kann man davon nachholen? 475 00:28:54,962 --> 00:28:56,630 {\an8}Ich mag's. Wir sind im Camp. 476 00:28:56,714 --> 00:28:59,550 {\an8}-Es ist eklig. Mehr nicht. -Hol dir ein Brötchen. 477 00:28:59,633 --> 00:29:01,218 {\an8}-Na schön. -Alle herhören! 478 00:29:03,387 --> 00:29:04,430 Fünf Minuten! 479 00:29:05,681 --> 00:29:06,724 Fünf Minuten! 480 00:29:07,558 --> 00:29:08,976 Fünf Minuten! 481 00:29:09,059 --> 00:29:12,438 Fünf Minuten! 482 00:29:12,521 --> 00:29:14,356 {\an8}-Was? -Das wirst du nicht mögen. 483 00:29:14,440 --> 00:29:17,818 {\an8}Alles klar! Das Volk hat gesprochen. 484 00:29:18,819 --> 00:29:20,613 {\an8}-Will Hawkins. -Jetzt kommt's. 485 00:29:21,363 --> 00:29:24,700 -Zeit für deine fünf Minuten Ruhm. -Was bedeutet das? 486 00:29:24,784 --> 00:29:26,577 Fünf Minuten! 487 00:29:26,660 --> 00:29:28,078 Fünf Minuten! 488 00:29:28,162 --> 00:29:30,080 Fünf Minuten! 489 00:29:30,164 --> 00:29:33,000 -Rauf da. -Ok, ich mache es. 490 00:29:33,083 --> 00:29:35,920 -Ein Hoch auf den Neuling! -Drück mir die Daumen. 491 00:29:38,339 --> 00:29:39,590 Ich glaube an dich! 492 00:29:39,673 --> 00:29:41,842 Sein Name ist William Hawkins. 493 00:29:42,635 --> 00:29:45,471 Das Spiel heißt '"Fünf Minuten Ruhm". 494 00:29:45,554 --> 00:29:50,226 Und bei dem Spiel geht's darum, zu klären, wer der geheimnisvolle Kerl ist. 495 00:29:50,309 --> 00:29:51,268 "Geheimnisvoll"? 496 00:29:54,021 --> 00:29:55,731 Schon gut, Leute. 497 00:29:56,649 --> 00:29:57,525 Legt los. 498 00:29:57,608 --> 00:29:58,692 Lieblingsfarbe? 499 00:29:59,652 --> 00:30:00,569 Grün natürlich. 500 00:30:03,155 --> 00:30:04,865 {\an8}-Beruf? -Teenager. 501 00:30:04,949 --> 00:30:06,659 {\an8}-Lieblingsfilm? -Twilight. 502 00:30:07,535 --> 00:30:08,744 {\an8}Ein guter Sportler? 503 00:30:08,828 --> 00:30:10,621 {\an8}Falls genial gut ist, dann ja. 504 00:30:12,456 --> 00:30:14,083 {\an8}-Promi-Schwarm? -Bella Swan. 505 00:30:14,166 --> 00:30:15,876 {\an8}Echter Schwarm? 506 00:30:15,960 --> 00:30:17,878 {\an8}Ich bleibe immer noch bei Bella. 507 00:30:18,546 --> 00:30:20,047 {\an8}-Größte Reue? -Hier zu sitzen. 508 00:30:20,130 --> 00:30:21,507 {\an8}Lieblingsbuch der Bibel? 509 00:30:26,262 --> 00:30:29,181 Da kann ich mich nicht für nur eines entscheiden. 510 00:30:29,265 --> 00:30:31,267 Das kann ich total verstehen. 511 00:30:33,102 --> 00:30:34,186 Wer ist dein Held? 512 00:30:35,646 --> 00:30:36,772 Mein Vater. 513 00:30:36,856 --> 00:30:38,607 Dein Lieblingsmensch. 514 00:30:39,984 --> 00:30:41,026 Meine Mutter. 515 00:30:43,487 --> 00:30:46,240 {\an8}Ok. Alles klar. 516 00:30:46,323 --> 00:30:48,284 {\an8}Einen Applaus für den Neuen! 517 00:30:51,370 --> 00:30:52,788 So. Wer ist der Nächste? 518 00:30:52,872 --> 00:30:54,957 Georgie Boy? Ich glaub an dich. 519 00:30:55,040 --> 00:30:56,750 -Ich weiß nicht. -Warum nicht? 520 00:30:58,711 --> 00:31:00,212 George! 521 00:31:00,296 --> 00:31:01,547 Also gut. 522 00:31:04,258 --> 00:31:06,468 Alles klar! Ok. 523 00:31:06,552 --> 00:31:08,012 -Gern geschehen. -Will. 524 00:31:10,222 --> 00:31:11,056 Vielen Dank. 525 00:31:13,809 --> 00:31:17,146 {\an8}-Was immer passierte, ich war's nicht. -Ganz ruhig. 526 00:31:17,229 --> 00:31:20,900 {\an8}Aber dass du Twilight magst, glaub ich niemals. Es passt nicht. 527 00:31:20,983 --> 00:31:23,027 {\an8}-Nicht so voreingenommen. -Nein. 528 00:31:23,110 --> 00:31:25,571 {\an8}Ich freue mich, dass du hier bist, Will. 529 00:31:25,654 --> 00:31:28,824 {\an8}Deshalb rief ich dich hier raus. Um dir das zu sagen. 530 00:31:30,034 --> 00:31:35,289 {\an8}Danke. Eine Frage: Was ist das für ein Name? "Aweegaway"? 531 00:31:35,372 --> 00:31:37,207 {\an8}Es bedeutet eine Woche Auszeit. 532 00:31:37,291 --> 00:31:40,085 {\an8}Ihr nehmt euch diese Teen-Week frei, mit uns. 533 00:31:41,253 --> 00:31:43,005 {\an8}Oh ja, das ergibt total Sinn. 534 00:31:43,088 --> 00:31:47,092 {\an8}Und ab und zu macht einer die Erfahrung, dass er nur eine Woche 535 00:31:47,176 --> 00:31:51,305 {\an8}von einer vielleicht lebensverändernden Erfahrung ist. Das gefällt mir. 536 00:31:53,140 --> 00:31:57,811 {\an8}Und ich dachte, sie wären bloß witzig und stünden etwas zu sehr auf Braveheart. 537 00:31:57,895 --> 00:32:00,731 {\an8}Stimmt. Ich bin witzig und stehe auf Braveheart. 538 00:32:00,814 --> 00:32:03,692 {\an8}-Aber nicht so voreingenommen. -Gut gekontert. 539 00:32:03,776 --> 00:32:06,487 {\an8}Ach… Setz mein Camp nicht in die Kleinanzeigen. 540 00:32:08,113 --> 00:32:10,574 {\an8}-Mach ich nicht. -Danke. Nun wird's Zeit. 541 00:32:10,658 --> 00:32:13,827 {\an8}-Wofür? -Für den Wettkampf, mein Lieber! 542 00:32:17,247 --> 00:32:19,416 {\an8}-Wettkampf! -Ich höre dich gut. 543 00:32:19,500 --> 00:32:22,419 {\an8}Mann, ist das Will Hawkins, der Neue? 544 00:32:22,503 --> 00:32:25,339 Danke auch. Du hast die Messlatte hoch gelegt. 545 00:32:25,422 --> 00:32:28,550 -Du warst sicher toll. -Falls genial gut ist, dann ja. 546 00:32:29,176 --> 00:32:32,388 {\an8}Mein Gott. Nun reden alle über dich, und Sean hasst es. 547 00:32:32,471 --> 00:32:33,430 -Will! -Tragisch. 548 00:32:33,514 --> 00:32:35,975 -Das war echt beeindruckend. -Danke. 549 00:32:36,058 --> 00:32:40,562 Ja, jeder kann ja Fragen beantworten, aber man muss realistisch bleiben. 550 00:32:42,106 --> 00:32:44,400 Wettkampf, Baby! 551 00:32:44,483 --> 00:32:45,317 Ihr hört ihn. 552 00:32:45,985 --> 00:32:46,819 {\an8}Ja, genau. 553 00:32:46,902 --> 00:32:50,572 {\an8}-Du wirst den Blob meistern! -Ja, weil ich den Blob liebe. 554 00:32:50,656 --> 00:32:53,534 {\an8}-Das Mädel liebt den Blob. -Ich liebe den Blob. 555 00:32:53,617 --> 00:32:56,120 {\an8}-Deshalb mach ich ihn. -Ich liebe ihn auch. 556 00:32:56,203 --> 00:32:57,997 {\an8}-Wirklich? -Allerdings. 557 00:32:58,080 --> 00:33:02,084 {\an8}-Du liebst den Blob? Ich dachte… -Du kennst mich. Ich liebe ihn. 558 00:33:02,167 --> 00:33:04,378 {\an8}Daheim nennt man mich "blobtastisch". 559 00:33:04,461 --> 00:33:07,339 {\an8}-Cool. -Echt? Sagen das deine Freunde? 560 00:33:07,423 --> 00:33:11,051 {\an8}Meine Freunde sind einfach überwältigt von meinen Fähigkeiten. 561 00:33:11,719 --> 00:33:13,012 {\an8}Natürlich. 562 00:33:13,095 --> 00:33:17,641 {\an8}Aber keine Sorge. Wenn ich dich schlage, schätze ich dich trotzdem noch. 563 00:33:18,851 --> 00:33:19,685 {\an8}Alles klar. 564 00:33:19,768 --> 00:33:21,437 {\an8}Mr. Blobtastic. 565 00:33:21,520 --> 00:33:22,855 {\an8}Du darfst Will sagen. 566 00:33:25,399 --> 00:33:27,526 {\an8}Tschüss, George. 567 00:33:29,403 --> 00:33:33,907 {\an8}Das mit dem Blob wusste ich nicht. Wir könnten noch Übungssprünge machen. 568 00:33:33,991 --> 00:33:35,367 {\an8}Hast du Lust? Komm mit. 569 00:33:35,451 --> 00:33:38,996 {\an8}Moment mal. Langsam. "Sprünge"? Davon hast du nichts erwähnt. 570 00:33:40,039 --> 00:33:40,873 George! 571 00:33:46,170 --> 00:33:47,337 Zeit zum Fliegen! 572 00:33:47,421 --> 00:33:49,923 Kannst du beim Sprung noch was drauflegen? 573 00:33:50,007 --> 00:33:52,259 Je weiter ich komme, umso mehr Punkte. 574 00:33:53,302 --> 00:33:54,136 Hallo? 575 00:33:55,679 --> 00:33:57,264 Mann, das ist aber hoch. 576 00:33:57,347 --> 00:33:59,975 Ja, es ist der Blob. Moment mal. Bist du nie… 577 00:34:00,976 --> 00:34:01,810 Nein. 578 00:34:03,437 --> 00:34:07,357 Ja, toll. Nun, Blobtastic, heute ist es so weit. 579 00:34:16,950 --> 00:34:21,580 Der lang ersehnte Regen Prasselte fest auf die durstige Erde 580 00:34:21,663 --> 00:34:23,332 Bahnte sich den Weg dorthin 581 00:34:23,415 --> 00:34:26,126 Wo man den wilden Fluss nun finden werde 582 00:34:26,210 --> 00:34:31,924 Und wie der Regen bin ich hier Wo der Fluss fließt 583 00:34:32,007 --> 00:34:32,841 Ja 584 00:34:34,676 --> 00:34:39,348 Mein Herz rast, meine Füße sind schwach Als ich herantrete, an den Rande 585 00:34:39,431 --> 00:34:44,144 Ich weiß, es gibt kein Zurück mehr Sobald meine Füße verlassen die Kante 586 00:34:44,228 --> 00:34:49,108 Im ganzen Trubel höre ich eine Stimme Ich muss es wagen, den Sprung zum Glauben 587 00:34:49,191 --> 00:34:52,277 Nun geht es los Ich springe rein, und das ganz tief 588 00:34:52,361 --> 00:34:56,949 Ich muss da rein, den Rush erleben Vielleicht finde ich es ja famos 589 00:34:57,032 --> 00:35:01,537 Ich muss da rein, den Rush erleben Der Fluss ist tief, der Fluss ist breit 590 00:35:01,620 --> 00:35:03,831 Das Wasser lebt, es ist so weit 591 00:35:03,914 --> 00:35:06,542 Untergehen oder schwimmen Ich springe rein 592 00:35:12,214 --> 00:35:17,094 Es steckt eine übernatürliche Kraft Im Strom des Flusses, nicht im Stillen 593 00:35:17,177 --> 00:35:21,140 Sie kann die Toten zum Leben erwecken Und eine leere Seele erfüllen 594 00:35:21,223 --> 00:35:22,975 Sie schenkt einem ein Herz 595 00:35:23,058 --> 00:35:27,729 Was das Leben lebenswert macht Und wofür es sich zu sterben lohnt 596 00:35:27,813 --> 00:35:30,149 Ja! Hey! 597 00:35:30,232 --> 00:35:34,736 {\an8}Wir werden sie nie erfahren Die geniale Kraft von Gottes Gnade 598 00:35:34,820 --> 00:35:38,991 Bis wir uns mitreißen lassen Von der heiligen Fluten Pfade 599 00:35:39,074 --> 00:35:40,492 Nimm du meine Hand 600 00:35:40,576 --> 00:35:44,580 Wir machen die Augen zu, zählen auf 3 Wir wagen den Sprung zum Glauben 601 00:35:44,663 --> 00:35:47,749 Nun geht es los! Ich springe rein, und das ganz tief 602 00:35:47,833 --> 00:35:52,296 -Ich will da rein, den Rush erleben -Vielleicht finde ich es ja famos 603 00:35:52,379 --> 00:35:56,008 -Ich will da rein, nun geht es los -Der Fluss ist tief 604 00:35:56,091 --> 00:35:59,386 -Der Fluss ist breit -Das Wasser lebt, es ist so weit 605 00:35:59,469 --> 00:36:01,847 Das Wasser lebt, es ist so weit 606 00:36:04,892 --> 00:36:06,101 Oh ja! 607 00:36:09,479 --> 00:36:11,106 {\an8}BADEMEISTER 608 00:36:18,030 --> 00:36:18,864 {\an8}Auf geht's! 609 00:36:21,408 --> 00:36:23,869 Ich springe rein, und das ganz tief 610 00:36:23,952 --> 00:36:25,704 Und das ganz tief 611 00:36:25,787 --> 00:36:30,709 -Vielleicht finde ich es ja famos -Ich will da rein, den Rush erleben 612 00:36:30,792 --> 00:36:34,630 Der Fluss ist tief. Der Fluss ist breit Das Wasser lebt, es ist so weit 613 00:36:34,713 --> 00:36:36,882 Untergehen oder schwimmen Ich springe rein 614 00:36:36,965 --> 00:36:40,177 -Ich springe rein, und das ganz tief -Ich will da rein 615 00:36:40,260 --> 00:36:43,222 -Den Rush erleben -Vielleicht finde ich es ja famos 616 00:36:43,305 --> 00:36:47,851 -Ich will da rein, nun geht es los -Der Fluss ist tief. Der Fluss ist breit 617 00:36:47,935 --> 00:36:50,020 Das Wasser lebt, es ist so weit 618 00:36:50,103 --> 00:36:52,231 Untergehen oder schwimmen Ich springe rein 619 00:36:52,314 --> 00:36:56,818 -Ich springe rein, und das ganz tief -Ich muss da rein, den Rush erleben 620 00:36:56,902 --> 00:37:01,281 -Vielleicht finde ich es ja famos -Ich will da rein, nun geht es los 621 00:37:01,365 --> 00:37:03,742 Der Fluss ist tief. Der Fluss ist breit 622 00:37:03,825 --> 00:37:06,078 Das Wasser lebt, es ist so weit 623 00:37:06,161 --> 00:37:09,581 Untergehen oder schwimmen Ich springe rein 624 00:37:09,665 --> 00:37:13,210 Macht euch bereit! Jetzt gibt's eine Völkerballschlacht. 625 00:37:21,510 --> 00:37:22,594 Los, Presley! 626 00:37:27,683 --> 00:37:29,893 Hey! Gar nicht cool. 627 00:37:31,853 --> 00:37:33,230 Hab dich nicht gesehen. 628 00:37:42,447 --> 00:37:43,782 Wir schaffen das! 629 00:37:47,703 --> 00:37:49,079 Schon gut. Alles ok. 630 00:37:49,162 --> 00:37:51,456 Hey, gut gemacht. 631 00:37:54,543 --> 00:37:55,669 Konzentriere dich! 632 00:38:17,274 --> 00:38:19,151 Presley! 633 00:38:19,234 --> 00:38:23,322 Nein! 634 00:38:31,455 --> 00:38:32,289 {\an8}Wow! 635 00:38:35,125 --> 00:38:36,168 Du arme Kleine. 636 00:38:37,336 --> 00:38:39,629 -Hier, nimm das. -Vielen Dank. 637 00:38:41,256 --> 00:38:42,257 Es ist kalt. 638 00:38:42,341 --> 00:38:45,010 -Melde dich jederzeit. -Du bist ein Engel. 639 00:38:45,093 --> 00:38:46,094 Danke. 640 00:38:51,600 --> 00:38:54,102 Sie ist da drüben. Los, sieh nach ihr. 641 00:38:54,978 --> 00:38:56,897 -Komm. Das kriegst du hin. -Nein. 642 00:38:57,856 --> 00:39:00,984 -George. -So schlimm ist es nicht. Sorry. 643 00:39:01,068 --> 00:39:04,404 Ich habe eine Packung Erbsen im Gesicht, Avery. 644 00:39:04,488 --> 00:39:08,575 Ja, aber deine Haare… Ehrlich, die sahen nie besser aus. 645 00:39:09,451 --> 00:39:10,285 Ach ja? 646 00:39:11,661 --> 00:39:15,624 Nein, sie sind ziemlich krisselig und etwas plattgedrückt. 647 00:39:20,837 --> 00:39:24,091 -George, was gibt das? -Ich kann da nicht raus. Niemals. 648 00:39:24,174 --> 00:39:25,384 Bleib stehen. Bitte. 649 00:39:26,760 --> 00:39:27,677 Halt! 650 00:39:27,761 --> 00:39:31,598 Du verstehst es nicht. Ich werde nie der sein, der Mädels kriegt. 651 00:39:31,681 --> 00:39:33,225 Ich bin Duckie. So ist es. 652 00:39:33,308 --> 00:39:35,769 Was? Du bist doch ein cooler Typ, George. 653 00:39:36,561 --> 00:39:38,522 -Der Coolste. -Ich bin ein Depp. 654 00:39:39,231 --> 00:39:42,442 Geh da raus, und hol sie dir. Das ist deine Chance. 655 00:39:42,526 --> 00:39:45,070 -Wie in einem Jeff-Hughes-Film. -John Hughes. 656 00:39:45,153 --> 00:39:47,823 -John Hughes. -Ja! Mach mir den John Hughes. 657 00:39:49,408 --> 00:39:50,283 Wie bitte? 658 00:39:50,367 --> 00:39:52,661 John Hughes. Die Umstyling-Collage. 659 00:39:52,744 --> 00:39:56,581 Wir gehen einkaufen, du besorgst mir eine Lederjacke, Ripped Jeans 660 00:39:56,665 --> 00:40:00,168 und eine coole Sonnenbrille. Es klappt immer. Komm. Mach es! 661 00:40:01,044 --> 00:40:02,963 Also schön. Mal sehen, was geht. 662 00:40:11,096 --> 00:40:12,180 Hol dir das Mädel. 663 00:40:14,182 --> 00:40:16,143 Das Umstyling ging aber schnell. 664 00:40:30,449 --> 00:40:35,579 Baby, Baby Mir ist nur noch ein Gedanke geblieben 665 00:40:35,662 --> 00:40:39,791 Dich mit voller Hingabe zu lieben 666 00:40:39,875 --> 00:40:44,713 Baby, Baby Meine zärtliche Liebe reicht fürwahr 667 00:40:45,797 --> 00:40:49,050 Vom blauen Himmel Bis in die Tiefen des Ozeans, oh ja 668 00:40:49,134 --> 00:40:51,386 Halte ganz kurz inne 669 00:40:51,470 --> 00:40:55,348 Baby, ich bin so froh Dass du zu mir gehörst 670 00:40:58,560 --> 00:41:00,270 Du gehörst zu mir 671 00:41:04,816 --> 00:41:09,196 Baby, Baby, die Sterne scheinen für dich 672 00:41:09,946 --> 00:41:13,950 Und genau wie ich, da bin ich mir sicher Vergöttern sie dich 673 00:41:14,034 --> 00:41:19,623 Baby, Baby, geh spazieren durch den Wald 674 00:41:19,706 --> 00:41:25,587 Die Vögel da oben singen für dich bald Halte kurz inne 675 00:41:25,670 --> 00:41:31,134 Baby, ich bin so froh Dass du zu mir gehörst. Ja 676 00:41:32,260 --> 00:41:37,140 Seit dem Tag An dem du mein Herz in Wallung brachtest 677 00:41:37,224 --> 00:41:42,646 Baby, wurde mir klar Dass ich ohne dich nicht leben kann 678 00:41:52,697 --> 00:41:53,698 Auf keinen Fall. 679 00:41:56,576 --> 00:41:59,913 Guten Morgen zusammen. Es ist ein schöner, sonniger Tag. 680 00:41:59,996 --> 00:42:03,124 Raus aus den Federn. Lasst die Hüften schwingen. 681 00:42:03,208 --> 00:42:05,460 Möge ein Tag voller Spaß beginnen. 682 00:42:05,544 --> 00:42:09,756 Die Wassersportaktivitäten vom Nachmittag müssen wir verschieben, wegen… 683 00:42:10,715 --> 00:42:12,092 Wir machen aber sauber. 684 00:42:12,175 --> 00:42:17,138 Ach ja: Lisas scharfes Chili ist den Rest der Woche von der Speisekarte gestrichen. 685 00:42:17,222 --> 00:42:18,515 Ich habe so lange 686 00:42:20,350 --> 00:42:24,062 Damit zugebracht, zu leiden 687 00:42:25,438 --> 00:42:28,942 Ich habe immer aufs Lügen gesetzt 688 00:42:32,153 --> 00:42:33,196 Das ist so schön. 689 00:42:36,825 --> 00:42:39,619 Entschuldige, ich kam nur gerade vorbei. 690 00:42:39,703 --> 00:42:41,788 -Ich wollte nicht… -Nein, schon gut. 691 00:42:42,706 --> 00:42:45,083 Ich wollte hier den Sonnenaufgang sehen. 692 00:42:46,042 --> 00:42:49,546 Und ehrlich, George ist mir morgens einfach zu munter. Also… 693 00:42:49,629 --> 00:42:50,797 Ach ja? 694 00:42:50,880 --> 00:42:51,715 Ja. 695 00:42:53,049 --> 00:42:55,760 Hast du den Song geschrieben? 696 00:42:57,512 --> 00:42:59,598 Ich arbeite nur ein bisschen dran. 697 00:42:59,681 --> 00:43:02,934 Er ist also Mr. Blobtastic und kann Gitarre spielen. 698 00:43:03,018 --> 00:43:04,728 Das ist echt beeindruckend. 699 00:43:05,812 --> 00:43:10,108 Ich schreib stimmungsvolle Songs zum Sonnenaufgang. Was ist deine Ausrede? 700 00:43:13,403 --> 00:43:17,365 Es ist etwas Persönliches, aber wenn du magst, kannst du mitkommen. 701 00:43:18,867 --> 00:43:21,953 Ein geheimer Ausflug? Lasse ich mir nicht entgehen. 702 00:43:29,836 --> 00:43:30,837 Gleich da drüben. 703 00:43:32,547 --> 00:43:34,924 Bringst du mich zu einem Geheimversteck? 704 00:43:35,884 --> 00:43:36,843 Irgendwie schon. 705 00:43:37,719 --> 00:43:39,554 -Muss ich Angst haben? -Nein. 706 00:43:39,638 --> 00:43:41,806 Ok, wollte ich nur abklären. 707 00:43:42,807 --> 00:43:44,934 Ich gelte im Camp als recht wichtig. 708 00:43:45,018 --> 00:43:47,646 Wenn ich verschwinde, werden sie mich suchen. 709 00:43:48,229 --> 00:43:49,481 -Ach ja? -Wirklich. 710 00:43:49,564 --> 00:43:50,398 Wirklich? 711 00:44:07,082 --> 00:44:07,916 Wow. 712 00:44:09,084 --> 00:44:10,627 Total faszinierend, was? 713 00:44:12,796 --> 00:44:14,506 Ich komme jedes Jahr hierher. 714 00:44:15,090 --> 00:44:18,259 Es ist im Grunde mein Lieblingsort auf dieser Erde. 715 00:44:20,011 --> 00:44:21,012 Verstehe ich gut. 716 00:44:23,390 --> 00:44:24,891 Als ich klein war, wurde… 717 00:44:26,434 --> 00:44:28,061 Meine Mom wurde krank. 718 00:44:28,144 --> 00:44:31,272 Mein Dad und ich wollten für sie einen Ort erschaffen, 719 00:44:31,981 --> 00:44:34,943 einen magischen, wenn sie nicht im Krankenhaus war. 720 00:44:36,069 --> 00:44:37,320 So erschufen wir das. 721 00:44:39,572 --> 00:44:43,535 Meine Mom liebte Schmetterlinge über alles. Es sind jetzt welche da, 722 00:44:43,618 --> 00:44:48,123 aber wenn du im Frühling zurückkommst, würdest du deinen Augen nicht trauen. 723 00:44:52,752 --> 00:44:54,838 Weißt du, es ist fast 11 Jahre her. 724 00:44:57,340 --> 00:44:58,591 Aber sie ist noch da. 725 00:45:01,052 --> 00:45:02,053 Tut es nicht weh? 726 00:45:04,097 --> 00:45:04,931 Hier zu sein? 727 00:45:09,060 --> 00:45:09,894 Oh, doch. 728 00:45:11,354 --> 00:45:14,107 Klar, ich vermisse sie jeden Tag, aber… 729 00:45:15,900 --> 00:45:17,986 Ich weiß, es ist nur vorübergehend. 730 00:45:19,863 --> 00:45:22,741 -Du siehst sie also wieder? -Hundertprozentig. 731 00:45:22,824 --> 00:45:24,617 "Hundertprozentig"? Wow. 732 00:45:24,701 --> 00:45:27,495 Nun ja, ich weiß es natürlich nicht, aber… 733 00:45:29,581 --> 00:45:34,127 Ich beschloss, zu glauben. Das versteht man unter Glauben, oder? 734 00:45:36,921 --> 00:45:38,006 Was ist mit dir? 735 00:45:39,132 --> 00:45:39,966 Was? 736 00:45:41,426 --> 00:45:42,635 Oh ja. 737 00:45:44,220 --> 00:45:47,223 Ich auch. Ich wollte nur dich auf die Probe stellen. 738 00:45:48,683 --> 00:45:49,517 Klar. 739 00:45:50,769 --> 00:45:52,187 Und wie schnitt ich ab? 740 00:45:53,146 --> 00:45:54,773 Perfekt. Ist doch klar. 741 00:46:01,070 --> 00:46:02,447 Du bist echt perfekt. 742 00:46:05,950 --> 00:46:06,785 Nein. 743 00:46:07,285 --> 00:46:09,662 -Bin ich nicht. -Schon gut. Gib's zu. 744 00:46:09,746 --> 00:46:11,998 Das geht nicht. Das bin ich nicht. 745 00:46:16,169 --> 00:46:21,007 Ganz ehrlich, und ich weiß, du hast es nicht böse gemeint oder so… 746 00:46:21,090 --> 00:46:23,760 Aber ich… Ich hasse das Wort. 747 00:46:25,178 --> 00:46:28,389 "Perfekt". Das ist einfach unmöglich. 748 00:46:28,473 --> 00:46:32,560 Ich merke, was ich immer mache, und ich weiß, ich sollte es nicht tun… 749 00:46:33,269 --> 00:46:35,939 Ich will allen Erwartungen gerecht werden. 750 00:46:37,148 --> 00:46:39,609 Und… das ist anstrengend. 751 00:46:40,485 --> 00:46:42,195 So meinte ich es gar nicht. 752 00:46:42,862 --> 00:46:43,696 Ich weiß. 753 00:46:48,368 --> 00:46:51,162 Es wirkt nur so, als hättest du alles im Griff. 754 00:46:57,710 --> 00:47:02,799 Der Wind bewegt sich, doch ich stehe still 755 00:47:04,175 --> 00:47:09,597 Ein Leben voller Seiten Die man noch füllen will 756 00:47:10,765 --> 00:47:16,229 Ein hoffnungsvolles Herz Ein Kopf, der Träume schenkt 757 00:47:17,313 --> 00:47:23,444 Aber dieses Großwerden Ist schwerer als man denkt 758 00:47:23,528 --> 00:47:29,742 Es fühlt sich an Als suchte ich nach einem Grund 759 00:47:29,826 --> 00:47:35,748 Um durch die Nacht zu streifen Um meinen Platz auf dieser Welt zu finden 760 00:47:35,832 --> 00:47:40,169 Meinen Platz auf dieser Welt 761 00:47:40,253 --> 00:47:42,755 Ich kann mich auf nicht viel verlassen 762 00:47:42,839 --> 00:47:45,508 Ich brauche dein Licht 763 00:47:45,592 --> 00:47:48,720 Damit ich ihn finde Meinen Platz auf dieser Welt 764 00:47:48,803 --> 00:47:53,433 Meinen Platz auf dieser Welt 765 00:48:01,399 --> 00:48:07,155 Wenn Millionen von Menschen Auf den Knien sind 766 00:48:07,947 --> 00:48:13,411 Wirst du mich noch hören können Obwohl es so viele sind? 767 00:48:15,038 --> 00:48:20,418 Wirst du mich fragen hören Wo ich dazugehören kann? 768 00:48:21,336 --> 00:48:26,716 Gibt es eine Vision Die ich für mich selbst ersann? 769 00:48:27,508 --> 00:48:29,302 Zeig es mir 770 00:48:30,094 --> 00:48:33,640 Ich suche nach einem Grund 771 00:48:33,723 --> 00:48:39,604 Um durch die Nacht zu streifen Um meinen Platz auf dieser Welt zu finden 772 00:48:39,687 --> 00:48:44,442 Meinen Platz auf dieser Welt 773 00:48:44,525 --> 00:48:48,488 Ich kann mich auf nicht viel verlassen Ich brauche dein Licht 774 00:48:48,571 --> 00:48:52,825 Damit ich ihn finde Meinen Platz auf dieser Welt 775 00:48:52,909 --> 00:48:58,039 Meinen Platz auf dieser Welt 776 00:49:12,261 --> 00:49:14,472 Ich suche nach einem Grund 777 00:49:14,555 --> 00:49:20,979 Um durch die Nacht zu streifen Um meinen Platz auf dieser Welt zu finden 778 00:49:21,062 --> 00:49:25,316 Meinen Platz auf dieser Welt 779 00:49:25,400 --> 00:49:27,694 Ich kann mich auf nicht viel verlassen 780 00:49:27,777 --> 00:49:30,029 Ich brauche dein Licht 781 00:49:30,113 --> 00:49:34,117 Damit ich ihn finde Meinen Platz auf dieser Welt 782 00:49:34,200 --> 00:49:39,122 Meinen Platz auf dieser Welt 783 00:49:50,299 --> 00:49:51,134 Siehst du? 784 00:49:52,510 --> 00:49:53,469 Ich hatte recht. 785 00:49:55,346 --> 00:49:56,556 Du bist perfekt. 786 00:49:58,099 --> 00:50:03,813 Sag mal, wo wohnst du noch mal? Ich meine, nach dem Sommer? 787 00:50:05,940 --> 00:50:09,736 Ich lebe in New York, bei meinem älteren Bruder. Ja. 788 00:50:09,819 --> 00:50:14,032 Wir stehen uns sehr nahe. Was für ein Glück, dass ich ihn habe. 789 00:50:16,117 --> 00:50:18,161 Sagtest du nicht was von Philly? 790 00:50:20,329 --> 00:50:24,250 -Oh, oh. Jetzt bist du dran. -Wie meinst du das? 791 00:50:37,263 --> 00:50:39,474 Ich liebe den Geruch von Paintball am Morgen! 792 00:50:40,391 --> 00:50:43,853 -Dein Vater ist voll dabei. -Wie der Vater, so die Tochter. 793 00:50:43,936 --> 00:50:48,066 Es gilt der Sudden Death! Das überlebende Team gewinnt heute! 794 00:50:48,149 --> 00:50:51,152 Ok, David, du weißt aber, dass das Jugendliche sind? 795 00:50:51,235 --> 00:50:52,528 -Das weiß ich. -Ok. 796 00:50:53,196 --> 00:50:55,239 Charlie! Keine Kopfschüsse mehr. 797 00:50:55,990 --> 00:50:58,826 Und vergesst nicht eure Sechs! 798 00:50:58,910 --> 00:51:00,870 Er meint nicht die 666. 799 00:51:00,953 --> 00:51:05,458 Nein, die Sechs bedeutet "hinten". Wenn man "12" sagt, meint man… 800 00:51:05,541 --> 00:51:08,503 Ich hoffe, du kannst mit dem Ding umgehen. 801 00:51:08,586 --> 00:51:12,131 -Nicht der Teufel! -Nein, es ist kein Begriff aus der Bibel. 802 00:51:12,215 --> 00:51:13,508 Alles klar. Kapiert. 803 00:51:13,591 --> 00:51:14,842 Ausrücken! 804 00:51:14,926 --> 00:51:17,720 -Vorwärts! -Jesus liebt euch! 805 00:51:17,804 --> 00:51:18,805 Bewegung! 806 00:51:18,888 --> 00:51:20,181 Ja! Macht sie alle! 807 00:51:20,264 --> 00:51:24,769 -Charlie ist voll dabei. -Ja, wir müssen seine Eltern anrufen. 808 00:51:24,852 --> 00:51:29,732 Apostles, hört mal gut zu. Jetzt kommt's drauf an! 809 00:51:29,816 --> 00:51:34,695 Geht da raus und gebt euer Bestes. Ich glaube fest an euch. 810 00:51:34,779 --> 00:51:39,158 Das ist unser Jahr. Wir haben etwas, was denen fehlt. Wir haben Will. 811 00:51:39,242 --> 00:51:41,994 Der Neue wird als Erster erledigt. Verstanden? 812 00:51:42,078 --> 00:51:44,580 Denkst du, die kennen alle Apokalypse Now? 813 00:51:44,664 --> 00:51:46,749 Ich kenne das nicht mal, David. 814 00:51:46,833 --> 00:51:48,751 -Was sind wir? -Die heißen Roten! 815 00:51:48,835 --> 00:51:50,628 Ich höre euch nicht. Was? 816 00:51:50,711 --> 00:51:51,838 Verdes Maximus! 817 00:51:51,921 --> 00:51:53,381 Und was werden wir tun? 818 00:51:53,464 --> 00:51:55,049 -Zerstören! -Ja. 819 00:51:55,133 --> 00:51:56,175 Hände zusammen! 820 00:51:56,259 --> 00:51:57,176 Masken runter. 821 00:51:57,260 --> 00:51:58,553 Bei drei. 822 00:51:58,636 --> 00:52:01,180 -Auf drei. -Auf drei. Ja. Danke. 823 00:52:01,264 --> 00:52:04,433 -Green Machine. Eins, zwei, drei. -Green Machine! Los! 824 00:52:04,517 --> 00:52:05,685 Los geht's! 825 00:52:07,854 --> 00:52:11,566 Weiß nicht, wo du dich schlafen legst Oder wo du zu Hause bist 826 00:52:12,358 --> 00:52:16,195 Ich weiß nicht, wo du isst Oder wo du am Telefon sprichst 827 00:52:16,279 --> 00:52:20,867 Weiß nicht, ob du einen Koch hast Einen Butler oder eine Zof' 828 00:52:20,950 --> 00:52:25,121 Weiß nicht, ob du einen Garten hast Eine Hängematte oder einen Hof 829 00:52:25,204 --> 00:52:29,625 Weiß nicht, ob du einen Unterschlupf hast Oder irgendein Quartier 830 00:52:29,709 --> 00:52:33,796 Ob du bei Freunden wohnst Denen du vertraust, das wünsch ich dir 831 00:52:33,880 --> 00:52:37,717 Weiß nicht, ob du eine Familie hast Und Mom und Dad besuchst 832 00:52:37,800 --> 00:52:41,470 Weiß nicht, ob du Liebe empfängst Aber das ist, was du suchst 833 00:52:41,554 --> 00:52:42,430 Was macht ihr? 834 00:52:42,513 --> 00:52:46,100 Komm, begleite mich Zum Hause meines Vaters 835 00:52:46,184 --> 00:52:47,852 Ich habe echt keine Angst. 836 00:52:47,935 --> 00:52:51,647 Komm, begleite mich Zum Hause meines Vaters 837 00:52:51,731 --> 00:52:55,693 Es ist ein großes Haus Mit wirklich viel, viel Platz 838 00:52:55,776 --> 00:53:00,406 {\an8}Und einem großen Tisch Da werden alle satt 839 00:53:00,489 --> 00:53:04,327 {\an8}Mit einem großen Garten Wo wir Football spielen können 840 00:53:04,410 --> 00:53:09,290 Es ist ein großes Haus Es ist meines Vaters Haus 841 00:53:09,373 --> 00:53:11,918 -Ich bin frei! -Jetzt nicht mehr! 842 00:53:13,252 --> 00:53:16,214 Um Himmels willen, diese Angels haben ja Flügel! 843 00:53:16,297 --> 00:53:20,593 Ich weiß nur, es ist ein großes altes Haus Mit Platz für alle Mann 844 00:53:20,676 --> 00:53:25,056 Ich weiß nur, da ist viel Land Wo man spielen und rennen kann 845 00:53:25,139 --> 00:53:29,393 Ich weiß nur, dass du Liebe brauchst Ich habe eine Familie, sag ich dir 846 00:53:29,477 --> 00:53:34,023 Ich weiß nur, du bist ganz allein Warum kommst du nicht mit mir? 847 00:53:34,106 --> 00:53:37,443 Komm, begleite mich Zum Hause meines Vaters 848 00:53:37,526 --> 00:53:42,949 Komm, begleite mich Zum Hause meines Vaters 849 00:53:43,032 --> 00:53:47,161 Es ist ein großes Haus Mit wirklich viel, viel Platz 850 00:53:47,245 --> 00:53:51,582 Und einem großen Tisch Da werden alle satt 851 00:53:51,666 --> 00:53:56,045 Mit einem großen Garten Wo wir Football spielen können 852 00:53:56,128 --> 00:54:00,132 Es ist ein großes Haus Es ist meines Vaters Haus 853 00:54:08,391 --> 00:54:09,725 Das tut sicher weh. 854 00:54:12,019 --> 00:54:15,731 Die Punkte summieren sich. Sieht nicht gut aus für die Apostles. 855 00:54:27,285 --> 00:54:28,869 Was soll das? Steht auf! 856 00:54:31,789 --> 00:54:32,707 George! 857 00:54:40,423 --> 00:54:46,220 So was Nettes/Schräges hat noch nie jemand für mich gemacht. 858 00:54:46,304 --> 00:54:50,308 -Gern geschehen, Georgie. Komm jetzt. -Paintball ist ein Mist. 859 00:54:50,391 --> 00:54:51,225 Ich weiß. 860 00:54:52,393 --> 00:54:53,311 Charlie! 861 00:54:53,394 --> 00:54:56,022 Ich werde dich mit dem Zorn Gottes strafen! 862 00:54:56,105 --> 00:54:58,065 -Es ist mein Ernst, Charlie! -Hey. 863 00:54:58,149 --> 00:55:01,027 -Was? -Du weißt, dass es Jugendliche sind, ja? 864 00:55:02,945 --> 00:55:03,779 Charlie! 865 00:55:20,671 --> 00:55:22,882 Du bist erledigt. Drei. 866 00:55:22,965 --> 00:55:24,008 Zwei. 867 00:55:24,091 --> 00:55:25,051 Eins! 868 00:55:31,974 --> 00:55:34,352 -Warum schießt du nicht? -Warum du nicht? 869 00:55:35,019 --> 00:55:38,606 Wir sind umzingelt. Wenn wir uns erschießen, gewinnt Sean. 870 00:55:38,689 --> 00:55:41,734 Ok. Was schlägst du vor? 871 00:55:44,278 --> 00:55:45,529 Temporäre Waffenruhe? 872 00:55:47,698 --> 00:55:48,532 Einverstanden. 873 00:55:50,368 --> 00:55:52,495 Machen wir es à la Mr. & Mrs. Smith. 874 00:55:52,578 --> 00:55:53,621 Ja! 875 00:55:54,705 --> 00:55:56,624 -Was war das noch mal? -Was? 876 00:55:56,707 --> 00:56:00,044 Na ja, es ist wie im Film. Wie bei Mr… Nein? 877 00:56:00,711 --> 00:56:03,214 -Mach es einfach mir nach, ja? -Ja, bitte. 878 00:56:03,297 --> 00:56:06,008 Nein, nimm das auch. Du schießt mit beiden. 879 00:56:06,092 --> 00:56:07,176 -Oh. -Ok. 880 00:56:12,681 --> 00:56:14,141 Wir haben sie, Apostles. 881 00:56:14,225 --> 00:56:18,270 Auf drei. Eins, zwei, drei! 882 00:56:54,932 --> 00:56:57,101 Das ist total gegen die Regeln! 883 00:56:58,561 --> 00:57:00,479 Aufhören! Ich bin erledigt. 884 00:57:03,149 --> 00:57:05,443 Wow! Das geht ja gar nicht. 885 00:57:05,526 --> 00:57:08,404 Wie ich schon sagte, Will, ich bin ehrgeizig. 886 00:57:10,197 --> 00:57:11,282 Verzeihung, Jungs. 887 00:57:11,365 --> 00:57:14,326 Das war's! Die Crimson Angels haben gewonnen! 888 00:57:15,161 --> 00:57:18,372 -Wir sind heute wohl beide Verlierer. -Hau einfach ab. 889 00:57:18,456 --> 00:57:21,041 Ein Teil von mir ist stolz, ein anderer neutral. 890 00:57:21,125 --> 00:57:23,544 Das war ja das reinste Feuerwerk! 891 00:57:23,627 --> 00:57:25,671 Verdes Maximus ist Zweiter! 892 00:57:25,754 --> 00:57:28,299 Mein Kleiner! Ich habe ihn geboren. 893 00:57:28,382 --> 00:57:29,341 Und die Dritten, 894 00:57:29,425 --> 00:57:32,470 nur ein paar Punkte zurück, die Azure Apostles. 895 00:57:32,553 --> 00:57:36,056 Nein! Das darf nicht wahr sein! 896 00:57:36,140 --> 00:57:37,183 Dritter Platz. 897 00:57:37,266 --> 00:57:39,643 Ich bete. Ich spende Blut. Was ist los? 898 00:57:39,727 --> 00:57:43,647 Ich bin ein Apostle. Ich habe mir in der Arktis zwei Monate 899 00:57:43,731 --> 00:57:46,817 den Hintern abgefroren, komm zurück, um zu verlieren? 900 00:57:46,901 --> 00:57:51,489 Wir verlieren gegen so einen Typen, Georges Cousin. Wer ist dieser Kerl? 901 00:57:52,239 --> 00:57:56,911 Hallo, Mr. Godzilla. Haben Sie da etwa leckere Lakritze im Mund? 902 00:57:59,121 --> 00:58:00,748 Oh, vielen Dank auch. 903 00:58:01,499 --> 00:58:03,417 Die Lakritze werde ich behalten. 904 00:58:04,960 --> 00:58:06,670 Wir jammen, Kumpel 905 00:58:11,217 --> 00:58:17,932 Oh ja mit dem C-Dur-Akkord Zum a-Moll-Akkord mit dem G-Dur-Akkord 906 00:58:18,015 --> 00:58:19,725 Camp Aweegaway 907 00:58:20,392 --> 00:58:22,311 Wir sind im Camp Aweegaway 908 00:58:22,394 --> 00:58:23,604 Du hast gewonnen. 909 00:58:23,687 --> 00:58:25,356 Aweegaway! 910 00:58:25,439 --> 00:58:27,983 -Wir sind schlecht! -Warum klappt das nicht? 911 00:58:28,067 --> 00:58:30,236 Aweegaway! 912 00:58:33,280 --> 00:58:36,116 -Oh wow. Ich schäme mich. -Ich hab's geschafft. 913 00:58:37,451 --> 00:58:39,537 Das Leben verläuft sehr schnell. 914 00:58:39,620 --> 00:58:43,207 Halte ab und zu inne und sieh dich um, sonst verpasst du es. 915 00:58:43,290 --> 00:58:44,959 -Ist das gut. -Ein Klassiker. 916 00:58:45,042 --> 00:58:47,461 Weißt du was? Das Camp ist nicht so übel. 917 00:58:47,545 --> 00:58:49,255 Oh, warte erst mal ab. 918 00:58:53,634 --> 00:58:55,594 Ich will nur eines sagen. 919 00:58:56,679 --> 00:58:58,222 Ich kenne euch nicht alle. 920 00:58:59,932 --> 00:59:01,517 Nicht so gut, wie ich wollte. 921 00:59:03,102 --> 00:59:04,144 Aber Gott tut es. 922 00:59:05,521 --> 00:59:09,024 Er weiß alles über jeden Einzelnen von euch, der hier ist. 923 00:59:10,025 --> 00:59:13,112 Ich weiß nicht viel, aber eins weiß ich sicher. 924 00:59:14,655 --> 00:59:15,573 Er ist ein Fan. 925 00:59:21,996 --> 00:59:23,205 Ich weiß nicht viel. 926 00:59:25,791 --> 00:59:27,209 Aber eins… 927 00:59:29,003 --> 00:59:30,254 Eins weiß ich sicher. 928 00:59:33,882 --> 00:59:37,344 Wie mein Freund George in Superman-Pose jemanden retten wollte. 929 00:59:39,054 --> 00:59:40,055 Das war… 930 00:59:42,016 --> 00:59:43,517 Das war echt cool, Mann. 931 00:59:44,768 --> 00:59:45,853 Das war echt cool. 932 00:59:49,982 --> 00:59:50,941 -Danke. -Ja. 933 00:59:51,025 --> 00:59:53,736 Ich weiß nicht viel, aber eins weiß ich sicher. 934 00:59:55,029 --> 01:00:00,117 Dies ist die letzte Woche unseres 24. Sommers 935 01:00:00,200 --> 01:00:01,577 hier im Camp Aweegaway. 936 01:00:03,996 --> 01:00:07,374 Wie meine Frau zu sagen pflegte, hat Gott einen Plan. 937 01:00:08,417 --> 01:00:10,628 Er hat einen guten Plan. 938 01:00:11,837 --> 01:00:14,715 Er hat einen wunderbaren Plan. 939 01:00:16,133 --> 01:00:17,968 Das weiß ich sicher. 940 01:00:31,357 --> 01:00:35,486 Ich habe mir das einige Male selbst vorgesagt. 941 01:00:35,569 --> 01:00:36,403 Und… 942 01:00:38,947 --> 01:00:42,451 Diese Worte bedeuten mir viel. Ich will sie mit euch teilen. 943 01:00:44,912 --> 01:00:49,833 "Denn ich weiß wohl, was für Gedanken ich gegen euch hege", so spricht der Herr: 944 01:00:52,086 --> 01:00:53,671 "Gedanken des Heils… 945 01:00:55,714 --> 01:00:56,965 …und nicht des Leids. 946 01:00:59,593 --> 01:01:02,513 Euch zu gewähren eine Hoffnung 947 01:01:04,765 --> 01:01:05,641 und Zukunft." 948 01:01:11,939 --> 01:01:13,315 Ich weiß nicht viel… 949 01:01:16,235 --> 01:01:17,861 …aber eins weiß ich sicher. 950 01:01:21,448 --> 01:01:28,122 Unser Gott ist ein toller Gott Er regiert vom Himmel über uns 951 01:01:28,205 --> 01:01:31,458 Mit Weisheit, Kraft und Liebe 952 01:01:31,542 --> 01:01:34,503 Unser Gott ist ein toller Gott 953 01:01:34,586 --> 01:01:41,468 Unser Gott ist ein toller Gott Er regiert vom Himmel über uns 954 01:01:41,552 --> 01:01:47,891 Mit Weisheit, Kraft und Liebe Unser Gott ist ein toller Gott 955 01:01:47,975 --> 01:01:54,773 Unser Gott ist ein toller Gott Er regiert vom Himmel über uns 956 01:01:54,857 --> 01:02:01,405 Mit Weisheit, Kraft und Liebe Unser Gott ist ein toller Gott 957 01:02:01,488 --> 01:02:08,078 Unser Gott ist ein toller Gott Er regiert vom Himmel über uns 958 01:02:08,162 --> 01:02:15,043 Mit Weisheit, Kraft und Liebe Unser Gott ist ein toller Gott 959 01:02:15,127 --> 01:02:18,630 Du bist wach, um dich herum Schläft schon die ganze Welt 960 01:02:18,714 --> 01:02:21,759 Du fürchtest dich Was dich in deinen Träumen quält 961 01:02:21,842 --> 01:02:28,348 Niemand, niemand, niemand sieht dich Niemand, niemand würde dir glauben 962 01:02:28,432 --> 01:02:31,935 Jeden Tag versuchst du Wieder normal zu leben 963 01:02:32,019 --> 01:02:35,397 All die Erinnerungen Verlassen dich aber nie 964 01:02:35,481 --> 01:02:41,403 Niemand, niemand, niemand sieht dich Niemand, niemand würde dir glauben 965 01:02:42,196 --> 01:02:45,199 Gott allein weiß, was du hinter dir hast 966 01:02:45,866 --> 01:02:49,077 Gott allein weiß, was man über dich sagt 967 01:02:49,161 --> 01:02:54,500 Gott allein weiß, was es mit dir macht Gibt es eine Liebe, die… 968 01:02:54,583 --> 01:02:55,793 Unser Gott… 969 01:02:55,876 --> 01:02:59,129 Gott allein weiß, was du hinter dir hast 970 01:02:59,213 --> 01:03:02,549 Gott allein weiß, was man über dich sagt 971 01:03:02,633 --> 01:03:05,135 Gott allein weiß, was es mit dir macht 972 01:03:05,219 --> 01:03:09,181 Gibt es eine Liebe, die nur Gott kennt? 973 01:03:09,264 --> 01:03:12,267 Gott allein weiß, was du hinter dir hast 974 01:03:12,351 --> 01:03:15,479 Gott allein weiß, was man über dich sagt 975 01:03:15,562 --> 01:03:22,194 Gott allein kennt dein wahres Ich Gibt es eine Liebe, die nur Gott kennt? 976 01:03:22,277 --> 01:03:28,075 Unser Gott ist ein toller Gott Er regiert vom Himmel über uns 977 01:03:28,158 --> 01:03:34,331 Mit Weisheit, Kraft und Liebe Unser Gott ist ein toller Gott 978 01:03:44,007 --> 01:03:48,053 Was du da über George gesagt hast, fand ich echt cool. 979 01:03:49,972 --> 01:03:53,225 Ich glaube, Presley gefiel das auch. Sie hat es geliebt. 980 01:03:58,647 --> 01:04:05,529 Wie geht es dir denn mit dem allem? Ich weiß, es kann überwältigend sein. 981 01:04:05,612 --> 01:04:06,864 Es war unglaublich. 982 01:04:08,282 --> 01:04:09,199 Wirklich? 983 01:04:09,867 --> 01:04:10,784 Ich weiß nicht. 984 01:04:13,704 --> 01:04:15,956 Es ist einfach so lange her, 985 01:04:17,332 --> 01:04:18,667 dass ich mich so sehr… 986 01:04:21,712 --> 01:04:22,921 …dazugehörig fühlte. 987 01:04:24,214 --> 01:04:26,300 Als wäre ich Teil von was Größerem. 988 01:04:29,761 --> 01:04:30,846 Verstehst du mich? 989 01:04:33,056 --> 01:04:34,141 Ja, das tue ich. 990 01:04:37,728 --> 01:04:38,937 -Avery. -Will. 991 01:04:39,021 --> 01:04:40,105 -Sorry. -Du zuerst. 992 01:04:40,188 --> 01:04:44,860 Kannst du zwei Sekunden oder so warten? Ich habe etwas für dich. 993 01:04:44,943 --> 01:04:48,322 -Ja, klar. -Nur zwei Sekunden, ja? 994 01:04:48,405 --> 01:04:49,239 Tut mir leid. 995 01:04:56,079 --> 01:04:58,749 Komm schon. Sag ihr einfach die Wahrheit. 996 01:05:01,919 --> 01:05:02,961 Ich… 997 01:05:06,006 --> 01:05:08,884 Ich wollte, dass du dieses Foto bekommst. 998 01:05:09,885 --> 01:05:13,597 Du musst es nicht behalten, wenn du das komisch findest. 999 01:05:15,223 --> 01:05:17,017 Es ist einfach ein gutes Foto. 1000 01:05:21,355 --> 01:05:22,189 Avery, ich… 1001 01:05:25,984 --> 01:05:26,818 Ja? 1002 01:05:29,571 --> 01:05:30,405 Danke. 1003 01:05:33,450 --> 01:05:34,493 Ja, kein Thema. 1004 01:05:39,247 --> 01:05:42,542 -Dann sehen wir uns morgen. -Ja, bis morgen. 1005 01:05:43,126 --> 01:05:44,419 Bis morgen. 1006 01:05:44,503 --> 01:05:46,421 -Ja. -Ok. 1007 01:05:50,509 --> 01:05:51,343 Gute Nacht. 1008 01:06:08,694 --> 01:06:10,487 -Hey, Kristin. -Hey, Will. 1009 01:06:10,570 --> 01:06:13,281 Hey, Süßer. Wie geht's Avery? 1010 01:06:14,074 --> 01:06:15,033 Sie gab mir das. 1011 01:06:17,911 --> 01:06:20,747 Da sehe ich aber gut aus. Darf ich es dir klauen? 1012 01:06:20,831 --> 01:06:22,332 Nein, darfst du nicht. 1013 01:06:27,838 --> 01:06:29,423 Will, das gehört dir. 1014 01:06:29,506 --> 01:06:30,424 Danke. 1015 01:06:31,425 --> 01:06:33,593 Wow. Sind das deine Eltern? 1016 01:06:35,220 --> 01:06:36,054 Das sind sie. 1017 01:06:37,180 --> 01:06:38,515 Darf ich es mal sehen? 1018 01:06:39,516 --> 01:06:40,350 Natürlich. 1019 01:06:44,771 --> 01:06:47,024 -Du siehst aus wie dein Dad. -Was? 1020 01:06:47,107 --> 01:06:48,275 -Ja. -Wirklich? 1021 01:06:48,358 --> 01:06:50,902 -Du hast aber einen Bartflaum. -"Bartflaum". 1022 01:06:51,987 --> 01:06:54,823 Will, deine Mutter ist wunderschön. 1023 01:06:55,490 --> 01:06:56,450 Das ist wahr. 1024 01:06:57,200 --> 01:07:00,620 Weißt du, deine Eltern wären sehr stolz auf dich. 1025 01:07:02,748 --> 01:07:04,666 Sie wären froh, dass ich herkam. 1026 01:07:14,926 --> 01:07:19,056 Ich dachte, der Moment verlangte nach was, das vom Herzen kommt. 1027 01:07:19,139 --> 01:07:20,223 Sehr nett, George. 1028 01:07:20,724 --> 01:07:24,102 Weißt du, was von Herzen käme? Deine Unterhose aufzuheben. 1029 01:07:24,186 --> 01:07:28,857 Mom. Bitte. Die hatte ich eben noch an. Soll ich im Camp mein Zimmer aufräumen? 1030 01:07:28,940 --> 01:07:31,651 -Was stinkt hier eigentlich so? -Nur für Jungs. 1031 01:07:31,735 --> 01:07:34,696 Jungs. Der Jungen-Gestank geht nicht mehr weg. 1032 01:07:34,780 --> 01:07:37,824 -Riecht nach altem Mann. -Ich rieche deine Shorts. 1033 01:07:37,908 --> 01:07:39,951 Wie lange hast du sie schon an? 1034 01:08:07,145 --> 01:08:08,105 Hab ich dich. 1035 01:08:13,944 --> 01:08:14,945 Unglaublich. 1036 01:08:21,827 --> 01:08:24,621 So, für alle ein kleines Update zum Wettbewerb. 1037 01:08:24,704 --> 01:08:27,332 Die Azure Apostles sind auf dem ersten Platz. 1038 01:08:27,415 --> 01:08:31,378 Auf dem zweiten die Angels, und dann Verdes Maximus auf dem dritten. 1039 01:08:31,461 --> 01:08:34,506 Nicht verzweifeln. Ich weiß es von höchster Stelle, 1040 01:08:34,589 --> 01:08:38,176 dass die Talentshow heute Abend die Wende bringen kann. 1041 01:08:38,260 --> 01:08:40,428 Also spielt die Jonglierbälle warm, 1042 01:08:40,512 --> 01:08:45,142 poliert die Steppschuhe. Lasst uns für etwas Zauber sorgen! 1043 01:08:46,309 --> 01:08:48,645 Ok, meine lieben Verde-Maximus-Monster. 1044 01:08:49,479 --> 01:08:51,022 Heute kommt's drauf an. 1045 01:08:51,106 --> 01:08:55,777 Und wenn wir alle unsere Arbeit machen, werden Tränen fließen, 1046 01:08:55,861 --> 01:08:58,113 Kinnladen herunterfallen 1047 01:08:58,196 --> 01:09:00,824 und Herzen aufgewühlt werden. 1048 01:09:00,907 --> 01:09:04,744 Wir brachten es doch nicht so weit, um nur mittelmäßig zu sein. 1049 01:09:05,412 --> 01:09:07,706 {\an8}-Wir müssen… -…monumental sein. 1050 01:09:09,875 --> 01:09:10,792 {\an8}Ihr hört ihn. 1051 01:09:12,210 --> 01:09:15,422 {\an8}Applaus für unseren furchtlosen Anführer und diesen Quatsch. 1052 01:09:15,505 --> 01:09:17,215 {\an8}Ja, wir sind ein Team. 1053 01:09:17,299 --> 01:09:19,759 {\an8}Aber als Anführer schätze ich die Anerkennung. 1054 01:09:19,843 --> 01:09:21,094 {\an8}Leute. Fangen wir an. 1055 01:09:22,762 --> 01:09:24,514 Ich freue mich riesig. 1056 01:09:26,725 --> 01:09:29,519 Ein anständiger Talentwettbewerb ist was Feines. 1057 01:09:29,603 --> 01:09:32,147 -Das ist eine geschlossene Probe. -Ich weiß. 1058 01:09:32,898 --> 01:09:36,443 {\an8}Wie ich hörte, spielt der Neue eine große Rolle bei der Show. 1059 01:09:36,526 --> 01:09:39,029 {\an8}Und so wollte ich ein paar Tipps geben. 1060 01:09:39,779 --> 01:09:41,198 {\an8}Will, hast du kurz Zeit? 1061 01:09:41,281 --> 01:09:43,408 {\an8}-Nein, wir müssen proben. -Schon gut. 1062 01:09:45,577 --> 01:09:48,079 {\an8}Falls es wegen Paintball ist… Tut mir leid. 1063 01:09:48,163 --> 01:09:51,041 {\an8}Alles gut. Du kannst einfach nicht anderes. 1064 01:09:51,124 --> 01:09:52,083 {\an8}Schon klar. 1065 01:09:54,169 --> 01:09:55,921 {\an8}Was soll das denn heißen? 1066 01:09:56,004 --> 01:09:57,839 {\an8}Das ist eben dein wahres Ich. 1067 01:09:59,466 --> 01:10:00,300 {\an8}Will Hawkins. 1068 01:10:01,718 --> 01:10:02,636 {\an8}Vandalismus, 1069 01:10:03,345 --> 01:10:06,181 {\an8}ungebührliches Verhalten, nächtliches Rumtreiben 1070 01:10:07,974 --> 01:10:09,059 {\an8}und Autodiebstahl? 1071 01:10:11,269 --> 01:10:12,229 {\an8}Du hast gelogen. 1072 01:10:14,356 --> 01:10:15,941 {\an8}Du bist bloß ein Betrüger. 1073 01:10:17,651 --> 01:10:19,277 {\an8}Du musst es Avery sagen. 1074 01:10:21,446 --> 01:10:22,614 {\an8}Sonst mache ich es. 1075 01:10:26,743 --> 01:10:27,577 {\an8}Hör zu. 1076 01:10:29,079 --> 01:10:30,914 {\an8}Ich will hier das Richtige tun. 1077 01:10:31,831 --> 01:10:32,666 Ja. 1078 01:10:33,792 --> 01:10:34,626 Ganz sicher. 1079 01:10:42,467 --> 01:10:43,718 {\an8}Macht fleißig weiter. 1080 01:10:48,473 --> 01:10:49,599 Hey. 1081 01:10:49,683 --> 01:10:51,393 Hallo, George. 1082 01:10:51,476 --> 01:10:53,478 {\an8}-Ok. -Habt ihr Will gesehen? 1083 01:10:53,561 --> 01:10:55,480 {\an8}-Warum? Was ist? -Ich weiß nicht. 1084 01:10:55,563 --> 01:10:58,817 {\an8}Wir wollten proben. Dann kam Sean und sagte irgendwas. 1085 01:10:58,900 --> 01:11:03,446 {\an8}-Dann ging Will einfach. -Warte, Sean? Was hat Sean gesagt? 1086 01:11:03,530 --> 01:11:04,614 {\an8}Keine Ahnung. 1087 01:11:07,158 --> 01:11:08,827 {\an8}Dann finden wir's doch raus. 1088 01:11:09,744 --> 01:11:10,829 Komm mit. 1089 01:11:18,795 --> 01:11:20,505 Ich will nicht der sein, der… 1090 01:11:23,008 --> 01:11:24,676 {\an8}Will ist in Wahrheit anders. 1091 01:11:26,261 --> 01:11:28,179 {\an8}Was redest du denn? 1092 01:11:28,263 --> 01:11:29,723 {\an8}Frag seinen Cousin. 1093 01:11:33,351 --> 01:11:37,522 Sechs Jahre. Sieben Schulen. Und 22 Pflegeunterbringungen. 1094 01:11:37,605 --> 01:11:41,860 -Du kannst nicht anders. Schon klar. -Deine Eltern wären stolz auf dich. 1095 01:11:41,943 --> 01:11:43,486 Vandalismus, ungebührlich… 1096 01:11:43,570 --> 01:11:45,780 …auf einen "Polizeiauto-Dieb" stünde. 1097 01:11:45,864 --> 01:11:50,368 Ich beschloss, zu glauben. Das versteht man unter Glauben, oder? 1098 01:11:50,452 --> 01:11:51,995 Du bist bloß ein Betrüger. 1099 01:11:54,748 --> 01:11:56,833 {\an8}Tut mir leid. Das ist die Wahrheit. 1100 01:11:57,584 --> 01:12:01,421 {\an8}Er lügt dich an. Das musst du mir glauben. 1101 01:12:09,512 --> 01:12:10,597 Wie mutig von dir. 1102 01:12:16,311 --> 01:12:18,813 Du brauchst immer einen Fluchtweg. 1103 01:12:35,955 --> 01:12:36,790 Will. 1104 01:13:00,980 --> 01:13:02,607 -Dad. Hallo. -Hallo, Schatz. 1105 01:13:03,817 --> 01:13:05,902 {\an8}-Krieg ich deinen Schlüssel? -Wofür? 1106 01:13:07,320 --> 01:13:09,197 {\an8}Sean sagte wohl etwas zu Will. 1107 01:13:09,280 --> 01:13:11,991 {\an8}Weiß nicht genau, was. Ich war in seiner Hütte. 1108 01:13:12,075 --> 01:13:14,327 Seine Sachen sind weg. Und er ist weg. 1109 01:13:14,411 --> 01:13:16,246 -Ich gehe ihn suchen. -Nein. 1110 01:13:17,747 --> 01:13:18,748 Das muss ich tun. 1111 01:13:19,874 --> 01:13:22,919 Ich glaube, er wollte mir neulich etwas sagen. 1112 01:13:23,002 --> 01:13:26,131 Keine Ahnung, aber ich glaube, er wird auf mich hören. 1113 01:13:27,298 --> 01:13:28,383 Bitte vertrau mir. 1114 01:13:49,446 --> 01:13:50,280 Will. 1115 01:13:55,660 --> 01:13:56,494 Will. 1116 01:13:57,996 --> 01:14:00,373 Will, ich bitte dich. Wo willst du hin? 1117 01:14:01,624 --> 01:14:03,168 Hör zu, ich… 1118 01:14:03,251 --> 01:14:06,546 Ich weiß alles. Ok? Oder zumindest 1119 01:14:07,505 --> 01:14:08,840 {\an8}weiß ich einen Teil. 1120 01:14:09,674 --> 01:14:12,177 {\an8}Nichts davon ist wichtig. Steig bitte ein. 1121 01:14:13,178 --> 01:14:16,181 {\an8}-Wir können darüber reden. -Es gibt nichts zu reden. 1122 01:14:18,600 --> 01:14:20,435 {\an8}Und? Läufst du einfach weg? 1123 01:14:21,728 --> 01:14:25,398 -Bist du das? Dein wahres Ich? -Ich habe niemanden, Avery. 1124 01:14:26,191 --> 01:14:30,028 Ich habe keinen Dad, der nach mir sieht, oder einen Zaubergarten. 1125 01:14:32,530 --> 01:14:34,115 {\an8}Das war jetzt nicht fair. 1126 01:14:34,199 --> 01:14:35,867 {\an8}Du hast recht. Ist es nicht. 1127 01:14:36,743 --> 01:14:39,078 {\an8}Es ist unfair, dass mir die Eltern genommen wurden. 1128 01:14:39,162 --> 01:14:41,789 {\an8}Dass ich kein einziges Mal mehr sagen konnte… 1129 01:14:43,416 --> 01:14:47,295 Du weißt nichts über mich. Tu nicht so, als wäre ich dir wichtig. 1130 01:14:47,378 --> 01:14:49,422 Warum stehe ich denn wohl hier? 1131 01:14:49,506 --> 01:14:51,674 -Ja, warum? -Weil du mir wichtig bist. 1132 01:14:53,259 --> 01:14:57,055 -Weil du so geliebt wirst. -Von wem? Von Gott? 1133 01:14:57,138 --> 01:14:58,056 Ja! 1134 01:14:58,139 --> 01:15:00,975 Wo war er denn dann? Wo war er? 1135 01:15:01,726 --> 01:15:04,145 Er holte mich nicht. Er ließ mich zurück. 1136 01:15:05,980 --> 01:15:08,608 Er war weder damals noch seither für mich da. 1137 01:15:08,691 --> 01:15:10,193 Was für ein Gott ist das? 1138 01:15:11,778 --> 01:15:12,612 Sag es mir. 1139 01:15:13,655 --> 01:15:17,033 Aber weißt du was? Es ist alles ok. Ich komme zurecht. Ok? 1140 01:15:18,826 --> 01:15:22,664 Du wirst mir das nicht glauben, wenn ich es sage, aber ich… 1141 01:15:22,747 --> 01:15:24,457 Du musst mich nicht bekehren. 1142 01:15:24,541 --> 01:15:27,210 -Das will ich doch gar nicht, Will. -Ja, klar. 1143 01:15:28,586 --> 01:15:31,548 Gut. Dann sieh mich an. Und zwar hier und jetzt. 1144 01:15:31,631 --> 01:15:34,425 -Sag, dass es dir nichts bedeutete. -Mach Platz. 1145 01:15:34,509 --> 01:15:39,138 Es geht nicht. Da du mich nicht ansehen und es sagen kannst. Es ist nicht wahr. 1146 01:15:39,222 --> 01:15:40,640 Es bedeutete mir nichts. 1147 01:15:41,808 --> 01:15:42,642 Was? 1148 01:15:44,602 --> 01:15:45,436 Nichts davon. 1149 01:15:47,272 --> 01:15:48,439 Kann ich nun gehen? 1150 01:15:59,742 --> 01:16:00,952 Ja, du kannst gehen. 1151 01:16:03,413 --> 01:16:06,541 Übrigens bist du kein so guter Lügner, wie du glaubst. 1152 01:16:25,226 --> 01:16:31,024 Ich habe so lange damit zugebracht Zu leiden 1153 01:16:32,108 --> 01:16:35,987 Ich habe immer aufs Lügen gesetzt 1154 01:16:36,070 --> 01:16:39,949 Die Wahrheit tut weh, und die Wahrheit ist 1155 01:16:40,825 --> 01:16:45,079 Ich habe mich nur selbst verletzt 1156 01:16:45,163 --> 01:16:49,500 Ich muss umkehren. Ich muss das jetzt tun 1157 01:16:49,584 --> 01:16:52,128 Denn ich glaube, ich weiß es jetzt 1158 01:16:53,463 --> 01:16:57,550 Hierher gehöre ich 1159 01:16:57,634 --> 01:17:02,263 Es scheint, als hätte ich ewig gesucht 1160 01:17:02,347 --> 01:17:06,684 Als hätte ich schon die ganze Zeit gewusst 1161 01:17:06,768 --> 01:17:12,440 Dass Liebe die Antwort Auf ein ganzes Meer von Fragen ist 1162 01:17:12,523 --> 01:17:16,694 Meine Sorgen verlassen mich 1163 01:17:16,778 --> 01:17:20,156 Hierher gehöre ich 1164 01:17:22,325 --> 01:17:25,953 Ich habe so sehr am Alten festgehalten 1165 01:17:27,038 --> 01:17:30,500 Und jetzt hältst du mich fest 1166 01:17:30,583 --> 01:17:35,213 Zum ersten Mal seit langer Zeit 1167 01:17:35,296 --> 01:17:39,967 Fühlt sich etwas wie ein Zuhause an Zuletzt 1168 01:17:40,051 --> 01:17:44,055 Hier bin ich nun 1169 01:17:44,138 --> 01:17:47,183 Und weiß es ganz genau 1170 01:17:47,266 --> 01:17:51,145 Hierher gehöre ich 1171 01:17:51,229 --> 01:17:56,025 Es scheint, als hätte ich ewig gesucht 1172 01:17:56,109 --> 01:18:00,613 Als hätte ich schon die ganze Zeit gewusst 1173 01:18:00,697 --> 01:18:06,494 {\an8}Dass Liebe die Antwort Auf ein ganzes Meer von Fragen ist 1174 01:18:06,577 --> 01:18:09,747 Meine Sorgen verlassen mich 1175 01:18:10,873 --> 01:18:12,750 Hierher gehöre… 1176 01:18:12,834 --> 01:18:16,629 Hierher gehöre ich 1177 01:18:22,385 --> 01:18:27,306 Hierher gehöre ich 1178 01:18:31,686 --> 01:18:34,689 Willkommen zur Talentshow! 1179 01:18:45,074 --> 01:18:49,370 Wow! Kristin, wenn ich die Zahlen ansehe, gehen die Azure Apostles 1180 01:18:49,454 --> 01:18:52,331 mit dieser Vorstellung gewaltig in Führung. 1181 01:18:55,126 --> 01:18:56,210 Wir sind tot. 1182 01:18:56,294 --> 01:19:00,590 Du hast alles versucht. Ok? Es wird schon. Wir werden Spaß haben. Ok? 1183 01:19:00,673 --> 01:19:03,384 -Ich weiß. -Hast du ihn gefunden? 1184 01:19:05,470 --> 01:19:06,304 Ja. 1185 01:19:07,054 --> 01:19:10,767 -Ja, ich fand ihn. -Warte, was ist los? Geht es dir gut? 1186 01:19:10,850 --> 01:19:13,561 -Sie… George, sie… -Ich hab's versucht. 1187 01:19:15,146 --> 01:19:17,190 Er wird wohl nicht zurückkommen. 1188 01:19:18,733 --> 01:19:20,651 Aber noch ist es nicht vorbei. 1189 01:19:20,735 --> 01:19:24,405 Jetzt kommt der letzte Auftritt. Verdes Maximus! 1190 01:19:26,824 --> 01:19:33,039 Ja, das ist mein Baby George. Das dürfte jetzt monumental werden! 1191 01:19:43,341 --> 01:19:45,176 -Los, zeig's ihnen. -Danke, Mom. 1192 01:19:57,230 --> 01:19:59,315 -Ich habe gelogen. -Was? 1193 01:20:04,070 --> 01:20:05,613 Es bedeutete mir die Welt. 1194 01:20:10,409 --> 01:20:11,452 Alles. 1195 01:20:13,913 --> 01:20:15,998 Danke, dass du mich holen wolltest. 1196 01:20:19,377 --> 01:20:21,045 Danke, dass du zurückkommst. 1197 01:20:22,797 --> 01:20:24,715 Es tut mir so leid, dass ich… 1198 01:20:40,147 --> 01:20:41,357 Deine Fans warten. 1199 01:20:43,776 --> 01:20:45,319 -Wir reden später, ja? -Ok. 1200 01:20:47,780 --> 01:20:49,198 -Du musst los. -Ok. 1201 01:20:49,282 --> 01:20:50,116 Los! 1202 01:21:02,086 --> 01:21:04,213 Ich hätte nie gedacht, herzukommen 1203 01:21:05,047 --> 01:21:07,091 Ich hätte es nie so planen können 1204 01:21:07,717 --> 01:21:12,638 Konnte es kaum glauben, als ich es sagte Alles wird sich ändern 1205 01:21:12,722 --> 01:21:15,975 Und jetzt stelle ich mich meinen Ängsten 1206 01:21:16,058 --> 01:21:21,022 Nichts wird mich mehr stoppen können Ich brauchte nur etwas Liebe 1207 01:21:21,105 --> 01:21:27,111 Es wird nie mehr so wie früher sein Genau da, da, da, wo ich sein will 1208 01:21:27,194 --> 01:21:31,032 Ich… Ich… Ich will nie wieder weg 1209 01:21:31,115 --> 01:21:33,492 Es gibt nichts Besseres 1210 01:21:33,576 --> 01:21:39,248 Wir fühlen uns gut, tanzen im Takt Haben die Zeit unseres Lebens. Gemeinsam 1211 01:21:39,999 --> 01:21:43,085 Besser geht es nicht 1212 01:21:43,169 --> 01:21:46,130 Es gibt nichts Besseres Wir stehen im Licht 1213 01:21:46,213 --> 01:21:49,258 Folgen dem Rhythmus Haben die Zeit unseres Lebens 1214 01:21:52,887 --> 01:21:55,640 Besser geht es nicht 1215 01:22:06,817 --> 01:22:12,573 Unter diesen Sternen Erstrahlt Gottes Liebe 1216 01:22:12,657 --> 01:22:17,995 Kein Himmel war je so klar 1217 01:22:18,079 --> 01:22:23,709 Das ist es doch, was das Leben ausmacht 1218 01:22:23,793 --> 01:22:27,546 Ich habe mich hier gefunden, oh ja 1219 01:22:27,630 --> 01:22:31,384 Es gibt nichts Besseres Wir fühlen uns gut 1220 01:22:31,467 --> 01:22:35,680 Tanzen im Takt Haben die Zeit unseres Lebens. Gemeinsam 1221 01:22:35,763 --> 01:22:38,724 -Hey! -Besser geht es nicht 1222 01:22:38,808 --> 01:22:42,687 Es gibt nichts Besseres Wir stehen im Licht 1223 01:22:42,770 --> 01:22:45,439 Folgen dem Rhythmus Haben die Zeit unseres Lebens 1224 01:22:49,193 --> 01:22:52,405 Besser geht es nicht 1225 01:23:00,579 --> 01:23:03,499 Besser geht es nicht! 1226 01:23:12,049 --> 01:23:15,720 Diese Woche war von einem hartem Wettkampf geprägt, 1227 01:23:15,803 --> 01:23:17,304 und zwar bis zum Schluss. 1228 01:23:17,388 --> 01:23:21,892 Ich bin stolz auf euch alle. Aber letzten Endes, Kristin, 1229 01:23:21,976 --> 01:23:26,564 kann nur ein Team obsiegen. Wer wird das heute Abend sein? 1230 01:23:31,193 --> 01:23:33,487 Verdes Maximus! 1231 01:23:43,080 --> 01:23:44,749 Ist schon gut. Kein Problem. 1232 01:23:50,004 --> 01:23:54,133 Guten Morgen zusammen. Es ist ein schöner, sonniger Tag. 1233 01:23:54,216 --> 01:23:57,011 Raus aus den Federn. Lasst die Hüften schwingen. 1234 01:23:57,094 --> 01:23:59,555 Möge ein Tag voller Spaß beginnen. 1235 01:23:59,638 --> 01:24:01,807 Es war eine unvergleichliche Woche. 1236 01:24:01,891 --> 01:24:04,977 Ihr nehmt heute Freundschaften fürs ganze Leben mit. 1237 01:24:05,061 --> 01:24:08,564 Denkt dran, wir sagen nicht "Leb wohl", sondern: "Bis bald." 1238 01:24:08,647 --> 01:24:12,902 Geht raus in die Welt, die große, schöne Welt, und verspürt euren Zauber. 1239 01:24:12,985 --> 01:24:16,197 Ich wollte dir gratulieren. Du warst mega. 1240 01:24:17,531 --> 01:24:20,534 -Danke. Das bedeutet mir viel. -Du hast es verdient. 1241 01:24:22,912 --> 01:24:24,413 Du kriegst das hin. 1242 01:24:24,497 --> 01:24:27,333 -Können wir reden? -Ja, was gibt's? 1243 01:24:31,128 --> 01:24:31,962 Mann, ich… 1244 01:24:33,172 --> 01:24:34,965 Ich wollte mich entschuldigen. 1245 01:24:36,801 --> 01:24:39,261 Nicht nur du wolltest Eindruck schinden. 1246 01:24:41,097 --> 01:24:44,225 Ach, mach dir keinen Kopf. Zwischen uns ist alles gut. 1247 01:24:48,729 --> 01:24:51,315 Ja, aber nächstes Jahr gehst du unter. 1248 01:24:51,398 --> 01:24:52,900 Na, das werden wir sehen. 1249 01:24:54,151 --> 01:24:56,112 -Bis dann. -Mach's gut, Kumpel. 1250 01:24:57,696 --> 01:25:01,033 -Hey, du. -Ist der Platz noch frei? 1251 01:25:01,117 --> 01:25:01,951 Bitte. 1252 01:25:03,828 --> 01:25:07,498 Und? Kommst du nächstes Jahr zurück, oder wie sieht's aus? 1253 01:25:09,083 --> 01:25:11,710 Das kommt darauf an. Wirst du hier sein? 1254 01:25:12,962 --> 01:25:13,796 Ja. 1255 01:25:15,005 --> 01:25:16,674 Dann stehen die Chancen gut. 1256 01:25:18,425 --> 01:25:19,260 Hallo. 1257 01:25:20,469 --> 01:25:21,303 Hey. 1258 01:25:30,271 --> 01:25:31,355 Ich… 1259 01:25:33,232 --> 01:25:34,066 Hier. 1260 01:25:38,654 --> 01:25:41,490 Sie ist wunderschön, George. 1261 01:25:42,867 --> 01:25:47,788 Da drin sind 365 Briefe für dich. Ich schrieb sie letztes Jahr, 1262 01:25:47,872 --> 01:25:49,540 aber sie könnten thematisch… 1263 01:25:51,458 --> 01:25:52,293 Verzeihung. 1264 01:25:53,502 --> 01:25:54,837 Es ist nur… 1265 01:25:56,172 --> 01:25:58,382 "Das Leben verläuft sehr schnell. 1266 01:25:58,465 --> 01:26:02,052 Halte ab und zu inne und sieh dich um, sonst verpasst du es!" 1267 01:26:02,136 --> 01:26:04,722 Aus meinem Lieblingsfilm Ferris macht blau. 1268 01:26:05,764 --> 01:26:09,852 Wow, irgendwann mal werde ich dich heiraten, Presley Elizabeth Borsky. 1269 01:26:09,935 --> 01:26:13,981 Nicht, wenn ich dich zuerst heirate, George Montgomery Tanella. 1270 01:26:18,819 --> 01:26:19,653 Hier. 1271 01:26:21,071 --> 01:26:21,906 Bis dann. 1272 01:26:27,369 --> 01:26:28,787 Sie gab mir ihre Nummer. 1273 01:26:30,456 --> 01:26:31,874 Sie gab mir ihre Nummer. 1274 01:26:32,875 --> 01:26:37,213 Mann. Soll ich ihr ein Emoji schicken? Steht sie auf so was? 1275 01:26:44,011 --> 01:26:45,221 Und was kommt jetzt? 1276 01:26:46,013 --> 01:26:48,515 Keine Ahnung. Ich werde mir was überlegen. 1277 01:26:49,183 --> 01:26:51,435 -Du wirst mir fehlen. -Ja, du mir auch. 1278 01:26:52,519 --> 01:26:55,105 Hey! Seid ihr bereit, heimzugehen? 1279 01:26:56,357 --> 01:26:57,233 Was heißt das? 1280 01:26:58,859 --> 01:27:02,947 Will, es wäre schön, wenn du mitkämst und bei uns leben würdest. 1281 01:27:04,198 --> 01:27:06,158 Ich meine, sofern du das willst. 1282 01:27:07,618 --> 01:27:10,788 -Ernsthaft? -Sind wir jetzt also echte Cousins? 1283 01:27:10,871 --> 01:27:11,705 Nein. 1284 01:27:12,539 --> 01:27:13,499 Ihr seid Brüder. 1285 01:27:14,541 --> 01:27:15,876 Ja! 1286 01:27:15,960 --> 01:27:17,753 Ja! Danke. 1287 01:27:17,836 --> 01:27:20,339 Oh mein Gott! Vielen Dank. 1288 01:27:25,803 --> 01:27:28,764 Oh… Endlich kann ich sein, wie ich sein will 1289 01:27:28,847 --> 01:27:31,267 Und ich weiß, ich bin mehr als gut genug 1290 01:27:31,350 --> 01:27:33,727 Baby, daran gab es nie einen Zweifel 1291 01:27:33,811 --> 01:27:36,438 Alles wird sich jetzt ändern 1292 01:27:37,815 --> 01:27:40,359 Ich musste loslassen und einfach ich sein 1293 01:27:40,442 --> 01:27:42,861 Gott allein weiß, da sind wir schon zwei 1294 01:27:42,945 --> 01:27:44,989 Wir brauchten nur etwas Liebe 1295 01:27:45,072 --> 01:27:47,950 Wir werden nie mehr so wie früher sein 1296 01:27:48,033 --> 01:27:50,703 Genau da, da, da, wo ich sein will 1297 01:27:50,786 --> 01:27:53,372 Ich… Ich… Ich will nie wieder weg 1298 01:27:53,455 --> 01:27:56,667 Genau da, da, da, wo ich sein will 1299 01:27:56,750 --> 01:28:00,713 Ich… Ich… Ich will nie wieder weg 1300 01:28:00,796 --> 01:28:04,300 -Es gibt nichts, gar nichts -Ja! 1301 01:28:05,217 --> 01:28:07,678 Es gibt nichts Besseres 1302 01:28:07,761 --> 01:28:11,765 Wir fühlen uns gut, tanzen im Takt Haben die Zeit unseres Lebens 1303 01:28:11,849 --> 01:28:13,934 -Gemeinsam -Hey! 1304 01:28:14,018 --> 01:28:17,771 -Besser geht es nicht -Besser geht es nicht 1305 01:28:19,023 --> 01:28:20,316 Wir stehen im Licht 1306 01:28:20,399 --> 01:28:23,360 Folgen dem Rhythmus Haben die Zeit unseres Lebens 1307 01:28:26,822 --> 01:28:29,575 Besser geht es nicht 1308 01:28:31,035 --> 01:28:32,494 Es ist das Beste 1309 01:28:33,787 --> 01:28:35,456 Es ist das Beste 1310 01:28:36,790 --> 01:28:41,378 -Es ist das Beste -Besser geht es nicht 1311 01:28:43,589 --> 01:28:44,548 Auf eure Plätze. 1312 01:28:55,642 --> 01:28:58,645 -Hoffentlich gibt's bei uns Outtakes. -Ok? 1313 01:29:01,815 --> 01:29:05,736 Weiß nicht, wo du dich schlafen legst Oder wo du zu Hause bist 1314 01:29:05,819 --> 01:29:10,407 Ich weiß nicht, wo du isst Oder wo du am Telefon sprichst 1315 01:29:10,491 --> 01:29:14,453 Weiß nicht, ob du einen Koch hast Einen Butler oder eine Zof' 1316 01:29:14,536 --> 01:29:18,916 Weiß nicht, ob du einen Garten hast Eine Hängematte oder einen Hof 1317 01:29:18,999 --> 01:29:20,584 -Will? -Kumpel? 1318 01:29:22,127 --> 01:29:23,003 Auf geht's. 1319 01:29:23,087 --> 01:29:27,549 Weiß nicht, ob du einen Unterschlupf hast Oder irgendein Quartier 1320 01:29:27,633 --> 01:29:31,637 Ob du bei Freunden wohnst Denen du vertraust, das wünsch ich dir 1321 01:29:31,720 --> 01:29:35,849 Weiß nicht, ob du eine Familie hast Und Mom und Dad besuchst 1322 01:29:35,933 --> 01:29:40,145 Weiß nicht, ob du Liebe empfängst Aber das ist, was du suchst 1323 01:29:40,229 --> 01:29:44,441 Komm, begleite mich Zum Hause meines Vaters 1324 01:29:44,525 --> 01:29:49,613 Komm, begleite mich Zum Hause meines Vaters 1325 01:29:49,696 --> 01:29:53,867 Es ist ein großes Haus Mit wirklich viel, viel Platz 1326 01:29:53,951 --> 01:29:58,288 Und einem großen Tisch Da werden alle satt 1327 01:29:58,372 --> 01:30:01,875 Mit einem großen Garten Wo wir Football spielen können 1328 01:30:01,959 --> 01:30:02,793 Touchdown! 1329 01:30:02,876 --> 01:30:06,505 Es ist ein großes Haus Es ist das Haus meines Vaters 1330 01:30:06,588 --> 01:30:11,301 Es bedeutet eine Woche Auszeit. Ihr nehmt euch diese Teen-Week… 1331 01:30:11,385 --> 01:30:13,137 Es bedeutet… Einen Moment. 1332 01:30:17,433 --> 01:30:18,976 Und zudem, eins, zwei. 1333 01:30:25,065 --> 01:30:26,567 Nicht schlecht. Noch mal. 1334 01:30:26,650 --> 01:30:27,484 Hike! 1335 01:30:31,822 --> 01:30:35,242 Es ist ein großes Haus Mit wirklich viel, viel Platz 1336 01:30:36,076 --> 01:30:40,247 Ich weiß nur, da ist viel Land Wo man spielen und rennen kann 1337 01:30:40,330 --> 01:30:44,585 Ich weiß nur, dass du Liebe brauchst Ich habe eine Familie, sag ich dir 1338 01:30:44,668 --> 01:30:48,672 Ich weiß nur, du bist ganz allein Warum kommst du nicht mit mir? 1339 01:30:48,755 --> 01:30:52,926 Komm, begleite mich Zum Hause meines Vaters 1340 01:30:53,010 --> 01:30:58,015 Komm, begleite mich Zum Hause meines Vaters 1341 01:30:58,098 --> 01:31:02,561 Es ist ein großes Haus Mit wirklich viel, viel Platz 1342 01:31:02,644 --> 01:31:06,732 Und einem großen Tisch Da werden alle satt 1343 01:31:06,815 --> 01:31:10,152 Mit einem großen Garten Wo wir Football spielen können 1344 01:31:10,235 --> 01:31:11,069 Touchdown! 1345 01:31:11,153 --> 01:31:15,157 Es ist ein großes Haus Es ist das Haus meines Vaters 1346 01:31:16,033 --> 01:31:17,534 Auf geht's. 1347 01:31:17,618 --> 01:31:20,871 -Warte. Die sind beide für dich. Beide. -Ok. 1348 01:31:20,954 --> 01:31:22,789 Nimm sie alle beide. Fester. 1349 01:31:25,667 --> 01:31:28,420 -Das geht so nicht. -Die erste Hälfte war gut. 1350 01:31:28,504 --> 01:31:31,757 -Die erste Hälfte war gut. -Das kommt nicht in den Film. 1351 01:31:31,840 --> 01:31:36,887 Ja! Ich bin in einem Tanz-Musikfilm. Es ist einfach unfassbar. 1352 01:31:39,556 --> 01:31:43,977 -Soll ich es ausspucken? -Ja. So was Unprofessionelles, Katherine. 1353 01:31:45,521 --> 01:31:46,438 Langsam! 1354 01:31:47,564 --> 01:31:50,150 Ruhig! Kameramann! 1355 01:31:50,234 --> 01:31:54,238 Ich bin immer auf dem Blob. Ja, Sean. Denn ich liebe ihn. 1356 01:31:54,321 --> 01:31:57,449 Das steht nicht im Drehbuch. Wir schneiden das raus. 1357 01:32:16,885 --> 01:32:18,887 -Presley! -Es war mein bester Take! 1358 01:32:18,971 --> 01:32:21,056 -Geh rein! -Es war mein bester Take! 1359 01:32:22,933 --> 01:32:25,852 Rein mit dir! Das war mein Oscar! 1360 01:32:27,729 --> 01:32:29,982 Sean als Widerling. Take eins. 1361 01:32:32,859 --> 01:32:34,403 Ich sehe furchtbar aus. 1362 01:32:36,238 --> 01:32:40,909 Es ist ein großes Haus Es ist meines Vaters Haus 1363 01:32:40,993 --> 01:32:45,163 Es ist ein großes Haus Mit wirklich viel, viel Platz 1364 01:32:45,247 --> 01:32:49,459 Und einem großen Tisch Da werden alle satt 1365 01:32:49,543 --> 01:32:53,922 Mit einem großen Garten Wo wir Football spielen können 1366 01:32:54,006 --> 01:32:58,051 Es ist ein großes Haus Es ist meines Vaters Haus 1367 01:33:00,846 --> 01:33:02,180 Sie ist ein Klassiker. 1368 01:33:02,973 --> 01:33:05,434 So kann man dazu sagen. 1369 01:33:13,775 --> 01:33:14,901 Noch mal von vorne? 1370 01:34:39,486 --> 01:34:42,322 Untertitel von: H.G. Läpple