1
00:00:12,491 --> 00:00:14,827
NETFLIX PRÄSENTIERT
2
00:00:18,706 --> 00:00:22,001
-Ich habe so ein Gefühl
-Dass sich bald alles ändern wird
3
00:00:22,084 --> 00:00:23,711
Werd nie mehr derselbe sein
4
00:00:23,794 --> 00:00:27,131
-Und zwar in einer Woche
-Ich habe so ein Gefühl
5
00:00:27,214 --> 00:00:30,634
Alles lief darauf hinaus
Und so sieht's jetzt aus
6
00:00:30,718 --> 00:00:34,513
-Damit wir's nie vergessen
-Wenn ihr sie hört, hört ihr sie
7
00:00:34,597 --> 00:00:37,892
Dann hört ihr sie bei euch, die Musik
8
00:00:37,975 --> 00:00:40,853
Sie ruft nach euch
9
00:00:40,936 --> 00:00:44,356
-Dreh sie auf, tauch ein in den Fluss
-Tauch ein
10
00:00:44,440 --> 00:00:47,777
-Lass sie bei dir klingen wie 'nen Song
-Von Kopf bis Fuß
11
00:00:47,860 --> 00:00:51,197
-Spür die Liebe, nimm sie auf
-Nimm sie auf
12
00:00:51,280 --> 00:00:55,409
Hier gehörst du hin
Hier nimmt alles seinen Lauf
13
00:00:55,493 --> 00:00:58,704
Solange wir jung sind
Mach einfach mit, wage den Sprung
14
00:00:58,788 --> 00:01:02,458
-Auf geht's, auf geht's
-Wir sorgen für 'ne schöne Erinnerung
15
00:01:04,960 --> 00:01:06,587
Ich habe so ein Gefühl
16
00:01:06,670 --> 00:01:10,091
-Dass gleich eine Welle kracht
-Was Aufmerksamkeit entfacht
17
00:01:10,174 --> 00:01:11,884
Wie viel Spaß das macht!
18
00:01:11,967 --> 00:01:15,429
-Ich habe so ein Gefühl
-Dass ein Stern aufgehen wird
19
00:01:15,513 --> 00:01:20,810
Wie ein Feuer am Himmel
Das die Nacht erhellt
20
00:01:20,893 --> 00:01:22,144
Das die Nacht erhellt
21
00:01:22,228 --> 00:01:25,481
-Dreh sie auf, tauch ein in den Fluss
-Tauch ein
22
00:01:25,564 --> 00:01:28,901
-Lass sie bei dir klingen wie 'nen Song
-Von Kopf bis Fuß
23
00:01:28,984 --> 00:01:32,488
-Spür die Liebe, nimm sie auf
-Nimm sie auf
24
00:01:32,571 --> 00:01:36,408
Hier gehörst du hin
Hier nimmt alles seinen Lauf
25
00:01:36,492 --> 00:01:39,745
Solange wir jung sind
Mach einfach mit, wage den Sprung
26
00:01:39,829 --> 00:01:46,043
-Auf geht's, auf geht's
-Dreh sie auf, tauch ein in den Fluss
27
00:01:46,127 --> 00:01:49,421
-Lass sie bei dir klingen wie 'nen Song
-Von Kopf bis Fuß
28
00:01:49,505 --> 00:01:52,883
-Spür die Liebe, nimm sie auf
-Nimm sie auf
29
00:01:52,967 --> 00:01:56,971
Hier gehörst du hin
Hier nimmt alles seinen Lauf
30
00:01:57,054 --> 00:02:00,391
Solange wir jung sind
Mach einfach mit, ganz ungezwung'n
31
00:02:00,474 --> 00:02:04,228
{\an8}-Auf geht's, auf geht's
-Wir sorgen für 'ne schöne Erinnerung
32
00:02:17,116 --> 00:02:17,950
Bleib stehen!
33
00:02:20,995 --> 00:02:22,329
Sofort stehen bleiben!
34
00:02:22,955 --> 00:02:24,456
Ist bloß ein blödes Auto.
35
00:02:24,540 --> 00:02:26,458
Du machst es nur noch schlimmer.
36
00:02:29,336 --> 00:02:32,047
Stehen bleiben! Halt! Bleib stehen!
37
00:02:34,341 --> 00:02:35,217
Bleib stehen!
38
00:02:44,310 --> 00:02:47,479
Jetzt aber, Freundchen. Rüber zur Wand.
39
00:02:48,647 --> 00:02:50,691
Hände hinter den Rücken! Genau so.
40
00:02:50,774 --> 00:02:53,777
-Wie wäre es mit einer Verwarnung?
-Keine Chance.
41
00:02:54,904 --> 00:02:56,530
Auf geht's! Komm mit!
42
00:02:59,241 --> 00:03:02,203
JUGENDAMT
43
00:03:04,830 --> 00:03:05,664
Will.
44
00:03:10,502 --> 00:03:12,296
Du stahlst ein Polizeiauto.
45
00:03:14,715 --> 00:03:17,384
Sechs Jahre. Sieben Schulen.
46
00:03:17,968 --> 00:03:19,720
Und 22 Pflegeunterbringungen.
47
00:03:19,803 --> 00:03:22,681
Ein Rekord,
auf den man nicht stolz sein kann.
48
00:03:22,765 --> 00:03:27,144
-Eigentlich ist es eine echte Leistung.
-Schön, dass du das lustig findest.
49
00:03:27,770 --> 00:03:29,730
Diesmal ist es ernst, Will.
50
00:03:29,813 --> 00:03:33,317
Ich habe keine andere Wahl.
Du kommst in Jugendarrest.
51
00:03:36,028 --> 00:03:36,862
Jugendknast?
52
00:03:38,280 --> 00:03:40,074
Das kann nicht Ihr Ernst sein.
53
00:03:41,617 --> 00:03:43,577
-Du hattest es schwer.
-Ich bessere mich.
54
00:03:43,661 --> 00:03:44,787
Du bist klug.
55
00:03:45,996 --> 00:03:48,082
-Du kannst was.
-Ich ändere mich.
56
00:03:48,165 --> 00:03:49,375
Diesmal wirklich.
57
00:03:49,458 --> 00:03:52,419
-Es muss eine Alternative geben.
-Die gibt's nicht.
58
00:03:54,713 --> 00:03:58,092
Tut mir leid, Will.
Die Wohngruppe war die letzte Option.
59
00:04:00,803 --> 00:04:03,347
Es war hart,
seit dem Verlust deiner Eltern.
60
00:04:03,430 --> 00:04:05,724
Aber du bist ein toller Junge.
61
00:04:07,101 --> 00:04:09,061
Ich hoffe nur zu deinem Besten,
62
00:04:09,144 --> 00:04:11,981
dass dir das möglichst bald
auch bewusst wird.
63
00:04:15,567 --> 00:04:17,861
Hey, Mark, Kristin will Sie sprechen.
64
00:04:27,246 --> 00:04:28,080
Warte hier.
65
00:04:28,872 --> 00:04:29,957
Bin gleich zurück.
66
00:04:32,751 --> 00:04:35,629
-Hey, Kristin, wie geht's?
-Sehr gut. Danke.
67
00:05:01,447 --> 00:05:04,241
Eins, zwei, drei…
68
00:05:04,325 --> 00:05:05,242
Wünsch dir was!
69
00:05:10,456 --> 00:05:14,460
Heute ist dein Glückstag.
Gute Neuigkeiten. Das ist Kristin.
70
00:05:15,336 --> 00:05:18,047
Eine unserer Pflegemütter, und ihr Sohn.
71
00:05:18,130 --> 00:05:19,715
George. Ich bin George.
72
00:05:22,468 --> 00:05:24,386
-Hallo.
-Freut mich.
73
00:05:25,804 --> 00:05:28,807
-Gleichfalls.
-Will, ich habe mit Mark gesprochen.
74
00:05:28,891 --> 00:05:31,560
Es wäre toll,
wenn du dieses Jahr dabei wärst.
75
00:05:32,436 --> 00:05:33,479
Wobei?
76
00:05:35,356 --> 00:05:38,025
Du kommst in ein Sommercamp.
77
00:05:38,108 --> 00:05:41,070
Mark, ich stehe nicht so auf Zeltlager.
78
00:05:44,990 --> 00:05:49,870
Alles klar, dann wird's der Jugendknast.
Tut mir leid. Danke für eure Mühe.
79
00:05:49,953 --> 00:05:52,706
-Was? Jugendknast?
-George, er hat keine Lust.
80
00:05:57,586 --> 00:05:58,754
Nein, wartet.
81
00:06:03,717 --> 00:06:07,554
-Sommercamp klingt perfekt.
-Du wirst begeistert sein.
82
00:06:10,474 --> 00:06:11,809
Oh ja, und wie.
83
00:06:11,892 --> 00:06:16,730
Ich freue mich so. Du spielst Gitarre.
Wir rocken die Talentshow.
84
00:06:16,814 --> 00:06:19,441
Man kann schwimmen,
es gibt eine Seilrutsche.
85
00:06:19,525 --> 00:06:21,652
Es wird mega. Ich zeige dir alles.
86
00:06:23,946 --> 00:06:28,659
Es begann heute mit dem
Was jeden Morgen anliegt
87
00:06:29,993 --> 00:06:36,333
Ich machte mir Gedanken
Was es heute alles zu erledigen gibt
88
00:06:37,084 --> 00:06:43,632
Immer wieder derselbe Trott
Doch diesmal mache ich es besser
89
00:06:43,715 --> 00:06:44,842
Gehen wir.
90
00:06:44,925 --> 00:06:49,888
Ich schlug die Bibel auf
Und las über mich allerlei
91
00:06:49,972 --> 00:06:51,557
-Und dich.
-Mich?
92
00:06:51,640 --> 00:06:57,855
Da stand, dass ich gefangen war
Und Gottes Gnade machte mich frei
93
00:06:57,938 --> 00:07:04,903
Irgendwo zwischen den Seiten
Traf es mich wie ein Blitz
94
00:07:04,987 --> 00:07:08,490
Ich sah ein großes Hindernis vor mir
95
00:07:08,574 --> 00:07:12,911
Und hörte jemanden sagen: "Auf geht's"
96
00:07:12,995 --> 00:07:19,168
Sattelt eure Pferde
Auf uns warten viele Pfade
97
00:07:19,918 --> 00:07:25,799
Durch die wilde blaue Weite
Von Gottes wunderbarer Gnade
98
00:07:26,758 --> 00:07:32,264
Folgen wir unserem Anführer
Ins glorreiche Unbekannte
99
00:07:32,347 --> 00:07:37,895
-Ins glorreiche Unbekannte
-Das ist ein unvergleichliches Leben
100
00:07:39,938 --> 00:07:44,234
Es ist ein großartiges Abenteuer!
101
00:07:46,695 --> 00:07:47,613
Das ist schräg.
102
00:07:48,197 --> 00:07:49,698
Es wird toll!
103
00:07:49,781 --> 00:07:54,495
Macht euch bereit
Für die Reise eures Lebens
104
00:07:54,578 --> 00:07:55,662
-Nein.
-Komm schon.
105
00:07:55,746 --> 00:08:02,211
Und eine langweilige Religion
Ist nicht mehr Teil eures Strebens
106
00:08:03,086 --> 00:08:09,843
Entdeckt die neuen Horizonte
Die euer Leben neu lebenswert machen
107
00:08:09,927 --> 00:08:15,933
Genau dafür wurden wir erschaffen
108
00:08:16,016 --> 00:08:19,228
Sattelt eure Pferde
109
00:08:19,311 --> 00:08:21,730
Auf uns warten viele Pfade
110
00:08:23,148 --> 00:08:29,279
Durch die wilde blaue Weite
Von Gottes wunderbarer Gnade
111
00:08:30,280 --> 00:08:35,452
Folgen wir unserem Anführer
Ins glorreiche Unbekannte
112
00:08:36,870 --> 00:08:41,291
Das ist ein unvergleichliches Leben
113
00:08:43,377 --> 00:08:47,047
Es ist ein großartiges Abenteuer!
114
00:08:47,714 --> 00:08:48,674
Hallo.
115
00:08:49,466 --> 00:08:50,300
Hallo.
116
00:08:51,260 --> 00:08:52,094
Ich bin…
117
00:08:52,594 --> 00:08:54,555
Ähm, Avery.
118
00:08:54,638 --> 00:08:56,640
Freut mich, Ähm, Avery.
119
00:08:56,723 --> 00:08:58,267
-Ich…
-Es ist Teen-Week!
120
00:08:58,350 --> 00:09:02,396
Und dieses Jahr wird sie genial!
121
00:09:03,105 --> 00:09:04,648
Es wird genial, Baby!
122
00:09:04,731 --> 00:09:06,233
-Ja, ganz sicher.
-Will!
123
00:09:06,817 --> 00:09:10,988
-Will, da bist du ja.
-Du bist also anscheinend Will?
124
00:09:11,071 --> 00:09:17,661
{\an8}Ja, Avery, Sean und Seans Truppe.
Das ist Will.
125
00:09:18,412 --> 00:09:20,664
{\an8}Ein Neuer. Schön, dich kennenzulernen.
126
00:09:20,747 --> 00:09:21,873
{\an8}Gleichfalls.
127
00:09:21,957 --> 00:09:26,670
{\an8}-Also, woher kennt ihr euch?
-Will ist mein…
128
00:09:26,753 --> 00:09:29,923
{\an8}Wir sind Cousins.
Ich bin auf Besuch hier, aus Philly.
129
00:09:30,757 --> 00:09:31,758
Ja.
130
00:09:32,801 --> 00:09:34,011
Wir sind verwandt.
131
00:09:35,095 --> 00:09:36,680
{\an8}Und du? Woher kommst du?
132
00:09:36,763 --> 00:09:40,601
{\an8}Ich komme eben von der Arktis zurück.
Ich half, Narwale zu retten.
133
00:09:40,684 --> 00:09:41,768
{\an8}-"Narwale"?
-Ja.
134
00:09:42,185 --> 00:09:45,731
{\an8}Dachte, die gibt's gar nicht.
Sie wären so was wie Einhörner.
135
00:09:45,814 --> 00:09:47,274
{\an8}Erhabene Meeres-Einhörner.
136
00:09:49,568 --> 00:09:52,529
Ich trage nur meinen Teil bei, nicht wahr?
137
00:09:53,280 --> 00:09:55,240
-Sie kommt nächstes Mal mit.
-Was?
138
00:09:55,324 --> 00:09:56,158
-Ja?
-Was?
139
00:09:56,241 --> 00:09:57,075
Sie geht mit?
140
00:09:57,159 --> 00:10:00,245
-Das habe ich nie gesagt.
-Also dann, Leute.
141
00:10:02,456 --> 00:10:09,212
Wir reisen über die ganzen hohe Berge
142
00:10:09,296 --> 00:10:15,886
Und wir gehen durch die tiefen Täler
143
00:10:15,969 --> 00:10:21,266
Und durch das alles wird uns klar
144
00:10:21,350 --> 00:10:28,190
Das ist die großartigste Reise
Die das menschliche Herz machen kann
145
00:10:28,273 --> 00:10:35,155
Die Liebe Gottes trägt uns sehr weit
Jenseits unserer kühnsten Träume
146
00:10:43,705 --> 00:10:44,831
Jawohl.
147
00:10:46,792 --> 00:10:48,126
So mache ich das.
148
00:10:48,794 --> 00:10:50,712
Wow. Meint er das alles ernst?
149
00:10:51,713 --> 00:10:54,758
Oh ja, er meint das sehr ernst. Na ja…
150
00:10:54,841 --> 00:11:00,681
Sattelt eure Pferde
Auf uns warten viele Pfade
151
00:11:01,932 --> 00:11:07,521
Durch die wilde blaue Weite
Von Gottes wunderbarer Gnade
152
00:11:07,604 --> 00:11:09,147
Wunderbarer Gnade
153
00:11:09,231 --> 00:11:14,361
Folgen wir unserem Anführer
Ins glorreiche Unbekannte
154
00:11:14,444 --> 00:11:20,200
-Ins glorreiche Unbekannte
-Das ist ein unvergleichliches Leben
155
00:11:21,910 --> 00:11:25,831
Es ist ein großartiges Abenteuer!
156
00:11:26,665 --> 00:11:27,749
Hallo, George.
157
00:11:29,376 --> 00:11:32,587
-Komm mit.
-Von einem Kirchenlager war keine Rede.
158
00:11:35,841 --> 00:11:38,301
-Hey, David.
-Hey!
159
00:11:38,385 --> 00:11:40,846
Der Sommer geht zu Ende. Bist du bereit?
160
00:11:40,929 --> 00:11:44,599
Zu 500 %.
Blätter und Herzen werden sich verändern.
161
00:11:44,683 --> 00:11:47,519
Ja! Was hast du für das Tribunal geplant?
162
00:11:47,602 --> 00:11:49,479
Es ist spannend. Zwei Wörter.
163
00:11:49,563 --> 00:11:50,731
Braveheart!
164
00:11:52,441 --> 00:11:54,151
Das ist eigentlich ein Wort.
165
00:11:56,570 --> 00:12:00,031
Sieh mal. Hier ist Will Hawkins' Akte.
166
00:12:00,115 --> 00:12:03,034
-Ach ja.
-Das Jugendamt hat alles reingeschrieben.
167
00:12:03,577 --> 00:12:09,541
Ernsthaft? Er wollte seine Highschool
über die Kleinanzeigen verkaufen?
168
00:12:09,624 --> 00:12:12,127
-Der Junge bekam drei Angebote.
-Ok.
169
00:12:12,210 --> 00:12:15,005
Muss ich mir Sorgen
wegen des Jungen machen?
170
00:12:15,088 --> 00:12:18,216
Ich erinnere mich da
an einen bösen Jungen von damals.
171
00:12:18,884 --> 00:12:21,553
Als ich noch
eine stattliche Haarpracht hatte.
172
00:12:22,804 --> 00:12:25,474
Keine Sorge, Fabio.
Will wird zurechtkommen.
173
00:12:25,557 --> 00:12:28,477
George zeigt ihm alles.
Es ist sogar richtig nett.
174
00:12:28,560 --> 00:12:32,314
-Hast du ihn in die…
-Ja, er ist in der speziellen Hütte.
175
00:12:32,397 --> 00:12:34,107
-Ja, sie ist…
-Sie…
176
00:12:34,691 --> 00:12:35,859
-Ja.
-Ja.
177
00:12:35,942 --> 00:12:37,611
-Allerdings.
-Allerdings.
178
00:12:45,160 --> 00:12:46,495
Sie ist ein Klassiker.
179
00:12:48,246 --> 00:12:49,623
So kann man dazu sagen.
180
00:12:51,166 --> 00:12:52,667
Hallo, alter Freund.
181
00:12:52,751 --> 00:12:55,295
Du hast diese Hütte gewählt?
182
00:12:55,378 --> 00:12:57,547
Ja, das ist doch klar.
183
00:12:57,631 --> 00:13:02,886
Die Toilette verstopft immer. Es gibt
keine Klimaanlage. Dazu die Spinnen.
184
00:13:02,969 --> 00:13:03,804
Spinnen?
185
00:13:05,639 --> 00:13:07,974
Sie verstecken sich wohl noch. Egal.
186
00:13:09,726 --> 00:13:14,689
Ach, was sollte das vorhin?
Diese Familie/Cousin-Geschichte?
187
00:13:15,273 --> 00:13:17,275
Ich will kein Moralapostel sein,
188
00:13:17,359 --> 00:13:21,196
aber nicht zu lügen,
gehört quasi zu den zehn Geboten.
189
00:13:21,279 --> 00:13:24,407
Ich wurde überrascht davon.
Das war mir nicht recht.
190
00:13:24,491 --> 00:13:26,952
-Damit will ich…
-Jetzt ist alles klar.
191
00:13:27,869 --> 00:13:29,830
-Es ist dir klar?
-Ja, absolut.
192
00:13:30,497 --> 00:13:34,042
Toll. Da bin ich froh.
Ich will nicht uncool rüberkommen.
193
00:13:34,125 --> 00:13:35,085
Schöne Aussicht.
194
00:13:35,710 --> 00:13:36,670
Was?
195
00:13:36,753 --> 00:13:37,587
Die Aussicht.
196
00:13:40,924 --> 00:13:44,219
-Nein, darum geht's nicht.
-Vorsicht. Denk an die Gebote.
197
00:13:45,387 --> 00:13:46,429
Wie heißt sie?
198
00:13:49,808 --> 00:13:51,768
Presley Elizabeth Borsky.
199
00:13:52,435 --> 00:13:54,521
Vier Jahre in Folge Jahrgangsbeste,
200
00:13:54,604 --> 00:13:58,733
liebt, was süß und zum Knutschen ist,
vor allem kleine Mops-Welpen.
201
00:13:59,484 --> 00:14:01,903
Sie hat die perfekte Schuhgröße.
202
00:14:03,530 --> 00:14:05,115
Eine 38, eng geschnitten.
203
00:14:07,325 --> 00:14:10,245
An diesem Stalker-Gehabe
müssen wir aber arbeiten.
204
00:14:12,497 --> 00:14:14,708
Und Avery? Was weißt du über sie?
205
00:14:16,376 --> 00:14:17,460
Nicht deine Liga.
206
00:14:18,128 --> 00:14:21,089
-Wirklich? Autsch.
-Ja. Wie soll ich es ausdrücken?
207
00:14:21,172 --> 00:14:25,760
{\an8}Ich weiß nicht, ob sie
auf einen "Polizeiauto-Dieb" stehen würde.
208
00:14:26,803 --> 00:14:30,765
{\an8}Erstens habe ich es geliehen.
Und zweitens, woher weißt du das?
209
00:14:32,434 --> 00:14:33,852
{\an8}Georgie hört alles.
210
00:14:34,769 --> 00:14:38,148
Worauf steht sie denn dann?
Wie ist sie so drauf?
211
00:14:39,399 --> 00:14:43,695
Auf dieses Camp. Sie lebt im Grunde hier.
Ihrem Vater gehört das alles.
212
00:14:44,279 --> 00:14:45,447
Und ihre Mutter?
213
00:14:46,364 --> 00:14:49,451
Lass mich raten,
sie ist als Mutter Teresa unterwegs.
214
00:14:49,534 --> 00:14:50,827
Nein. Sie ist…
215
00:14:52,287 --> 00:14:53,747
Sie redet nicht von ihr.
216
00:14:55,290 --> 00:14:58,209
Sie ist über den Sommer
meist als Betreuerin hier
217
00:14:58,293 --> 00:15:01,796
und ist dann eine normale Camp-Bewohnerin,
wie wir alle.
218
00:15:01,880 --> 00:15:04,716
Und nimm dich in Acht.
Sie ist total ehrgeizig.
219
00:15:05,675 --> 00:15:07,052
Da sind wir schon zwei.
220
00:15:09,012 --> 00:15:11,723
Du sagtest eben,
die Wahrheit ist keine Option.
221
00:15:11,806 --> 00:15:17,354
Nein. Ich bin mir nur nicht sicher,
ob Avery darauf stehen würde.
222
00:15:17,437 --> 00:15:20,440
Das klingt irgendwie genau danach,
mein Freund.
223
00:15:21,232 --> 00:15:23,735
Die Camp-Sache muss für mich laufen. Ok?
224
00:15:24,277 --> 00:15:26,780
Um dazuzugehören,
muss ich mich verstellen.
225
00:15:27,322 --> 00:15:29,366
Da kommst du ins Spiel. Stimmt's?
226
00:15:29,449 --> 00:15:33,161
Was sagst du dazu?
Wenn du mir hilfst, helfe ich dir
227
00:15:33,244 --> 00:15:37,040
mit Miss Presley Elizabeth Borscht.
228
00:15:37,791 --> 00:15:39,417
-Borscht? Barber?
-Borsky.
229
00:15:39,501 --> 00:15:43,630
Borsky. Ja. Du musst nur unser Geheimnis
bewahren und mir alles zeigen.
230
00:15:44,422 --> 00:15:45,256
Mehr nicht.
231
00:15:45,924 --> 00:15:47,300
Dann werde ich wohl…
232
00:15:48,385 --> 00:15:50,303
Ich werde dein Yoda sein.
233
00:15:50,387 --> 00:15:53,056
Ja. Klar. Mein Yoda.
234
00:15:53,139 --> 00:15:56,685
-Lektion eins, mein junger Padawan.
-Du musst nicht so reden.
235
00:15:56,768 --> 00:15:58,979
Shorts. Zieh sie an. Du musst.
236
00:16:03,400 --> 00:16:06,820
Da. Gern geschehen.
Ich habe jede Menge davon. Willkommen.
237
00:16:07,612 --> 00:16:09,322
Du bist ein schräger Vogel.
238
00:16:12,409 --> 00:16:13,243
Danke.
239
00:16:16,663 --> 00:16:18,123
Warum kratzen die so?
240
00:16:18,206 --> 00:16:21,918
{\an8}Polyestermischung. Oder wie ich sage,
ein wahres Gottesgeschenk.
241
00:16:22,002 --> 00:16:25,380
{\an8}-Ich rieche wie ein alter Mann.
-Das ist mein Cousin Will.
242
00:16:25,463 --> 00:16:26,965
{\an8}Er ist auf Besuch hier.
243
00:16:27,048 --> 00:16:28,717
{\an8}-Wir sind verwandt.
-Langsam.
244
00:16:29,551 --> 00:16:32,220
{\an8}-Was hast du vor, Rain Man?
-Such's dir aus.
245
00:16:32,303 --> 00:16:34,889
{\an8}-Bogenschießen, Backclub…
-Wie wäre das?
246
00:16:34,973 --> 00:16:36,808
{\an8}-Nein. Ich habe Höhenangst.
-Oh.
247
00:16:37,434 --> 00:16:40,145
{\an8}Ok, wir melden uns definitiv dafür an.
248
00:16:40,228 --> 00:16:44,107
{\an8}Kein Paintball, ich mache kein Paintball.
Das ist nichts für mich.
249
00:16:44,190 --> 00:16:46,693
{\an8}-Heute ist es so weit.
-Nein, bleib da.
250
00:16:46,776 --> 00:16:50,030
-Ich will nicht. Ignorier mich nicht.
-Hey, wie geht's?
251
00:16:50,113 --> 00:16:53,825
Hey! Du bist… Ähm… Will, nicht wahr?
252
00:16:54,617 --> 00:16:57,120
-Gutes Gedächtnis, Avery.
-Danke. Witzig.
253
00:16:57,203 --> 00:17:00,749
-Lass mich raten, du bist im roten Team?
-Ja, Crimson Angels.
254
00:17:00,832 --> 00:17:02,625
Ist der Name deine Erfindung?
255
00:17:03,460 --> 00:17:04,836
-Warum?
-Es ist wichtig.
256
00:17:04,919 --> 00:17:07,338
Dafür, wie ehrlich ich sein darf.
257
00:17:08,506 --> 00:17:13,261
Wie witzig. Genau das dachte ich gerade,
was deine Shorts angeht.
258
00:17:14,095 --> 00:17:14,929
{\an8}Gut gekontert.
259
00:17:16,014 --> 00:17:17,599
{\an8}Und du bist wohl Presley.
260
00:17:17,682 --> 00:17:20,560
-Ja. Hallo, freut mich.
-Ebenso.
261
00:17:21,352 --> 00:17:22,479
Hey, George.
262
00:17:24,981 --> 00:17:28,651
George hat mir vorhin
alles über dich erzählt.
263
00:17:28,735 --> 00:17:31,821
{\an8}-Wirklich?
-Nein, nichts Seltsames. Gar nichts.
264
00:17:31,905 --> 00:17:34,574
{\an8}-Wir sind Sommer-Cousins.
-Ich mag den Sommer.
265
00:17:34,657 --> 00:17:37,327
{\an8}-Er ist mein Cousin, und wir sind hier.
-Cool.
266
00:17:37,410 --> 00:17:38,578
Über den Sommer.
267
00:17:38,661 --> 00:17:41,206
{\an8}Ich führe ihn nur herum.
Keine große Sache.
268
00:17:41,289 --> 00:17:43,583
Das ist so toll, George.
269
00:17:43,666 --> 00:17:44,501
Ja.
270
00:17:46,961 --> 00:17:49,297
Das wird zusammen echt Spaß machen.
271
00:17:49,380 --> 00:17:50,632
Wo unterschreibe ich?
272
00:17:50,715 --> 00:17:53,426
{\an8}-Unterschreib nicht für mich.
-Ich trag dich ein.
273
00:17:53,510 --> 00:17:55,637
{\an8}-George, das wird toll.
-Freu mich.
274
00:17:55,720 --> 00:17:58,098
{\an8}-Bitte schön.
-Danke.
275
00:18:00,100 --> 00:18:01,267
Viel Glück, Will.
276
00:18:02,143 --> 00:18:03,019
Hawkins.
277
00:18:04,062 --> 00:18:05,230
Du wirst es brauchen.
278
00:18:05,313 --> 00:18:06,523
{\an8}-Glück?
-Ja.
279
00:18:07,565 --> 00:18:08,399
{\an8}-Ok.
-Ok.
280
00:18:09,067 --> 00:18:11,653
{\an8}-Wir sehen uns dort.
-Bis dann, George.
281
00:18:14,781 --> 00:18:15,865
{\an8}-Na los.
-Ja.
282
00:18:16,950 --> 00:18:19,119
-Das hast du gut gemacht.
-Diesmal.
283
00:18:19,202 --> 00:18:21,663
{\an8}-Alter, was war das denn?
-Ich weiß.
284
00:18:22,622 --> 00:18:25,208
Ich kann mit allen außer Presley reden.
285
00:18:25,291 --> 00:18:27,961
Anscheinend steht George
immer noch auf dich.
286
00:18:28,044 --> 00:18:30,004
Der kann mich nicht mal ansehen.
287
00:18:30,088 --> 00:18:34,634
{\an8}Presley könnte jeden haben.
Glaub mir. Ich versuchte es letztes Jahr.
288
00:18:34,717 --> 00:18:36,970
{\an8}Ich schrieb ihr jeden Tag einen Brief.
289
00:18:38,596 --> 00:18:41,850
{\an8}-Ich schickte aber keinen ab.
-Kauf dir mal Briefmarken.
290
00:18:41,933 --> 00:18:44,310
{\an8}Ehrlich. Ihr beiden solltet mal reden.
291
00:18:44,394 --> 00:18:46,604
{\an8}Ernsthaft. Du solltest mit ihr reden.
292
00:18:47,605 --> 00:18:48,439
{\an8}Ja.
293
00:18:50,525 --> 00:18:51,359
{\an8}Alter, komm.
294
00:18:51,442 --> 00:18:54,529
{\an8}Weiß nicht mal
Was ich sagen würde, wenn ich könnte
295
00:18:54,612 --> 00:18:57,490
{\an8}Das nennt man heute
Nicht sehr cool, man bedenke
296
00:18:57,574 --> 00:18:59,909
{\an8}Sei du selbst. Denk nicht zu viel nach
297
00:18:59,993 --> 00:19:02,996
{\an8}Wäre ich du, wäre das ganz einfach
298
00:19:03,496 --> 00:19:06,082
Und wenn ich nur Dummes sage, zuhauf?
299
00:19:06,166 --> 00:19:09,169
Bin nur ein hübsches Ding
Mehr hab ich nicht drauf
300
00:19:09,252 --> 00:19:12,380
Du bist so viel mehr
301
00:19:13,131 --> 00:19:14,841
Ach, wenn das nur wahr wär'
302
00:19:14,924 --> 00:19:15,758
Ja, ist es.
303
00:19:15,842 --> 00:19:18,845
{\an8}Ich frage mich, ob ich gut genug bin
304
00:19:18,928 --> 00:19:21,681
{\an8}Ich denke nur
Dass ich nicht gut genug bin
305
00:19:22,265 --> 00:19:23,933
{\an8}Sie sieht mich nicht einmal
306
00:19:24,017 --> 00:19:25,727
{\an8}Er ist jenseits meiner Liga
307
00:19:25,810 --> 00:19:27,020
{\an8}Was redest du da?
308
00:19:27,103 --> 00:19:28,146
{\an8}Lass den Quatsch
309
00:19:28,229 --> 00:19:31,065
{\an8}Du bist in jedem Fall gut genug
310
00:19:31,149 --> 00:19:34,110
{\an8}Lass dir nicht einreden
Du seist nicht gut genug
311
00:19:34,194 --> 00:19:36,196
{\an8}Ein bisschen schräg ist gut
312
00:19:36,279 --> 00:19:38,698
Gott machte dich so, wie du sein sollst
313
00:19:39,282 --> 00:19:42,535
Gut genug. Mehr als gut genug
314
00:19:42,619 --> 00:19:44,787
Du solltest sehen, wie toll du bist
315
00:19:44,871 --> 00:19:48,124
Sei einfach du selbst, verbieg dich nicht
316
00:19:48,208 --> 00:19:51,252
Ich will mich auch so sehen
Das ist doch klar
317
00:19:51,336 --> 00:19:53,922
Sei einfach selbstbewusst
Denn es ist wahr
318
00:19:54,005 --> 00:19:57,091
Es kann nur schiefgehen
Wenn du Selbstzweifel hast
319
00:19:57,175 --> 00:20:00,428
{\an8}Verstell dich nicht, wichtig ist
Dass du Vertrauen fasst
320
00:20:00,511 --> 00:20:03,223
{\an8}Es ist so einfach für dich
321
00:20:03,765 --> 00:20:05,183
{\an8}-Das stimmt.
-Ach, komm.
322
00:20:05,266 --> 00:20:07,977
{\an8}Ich frage mich, ob ich gut genug bin
323
00:20:08,061 --> 00:20:11,272
{\an8}Ich denke nur
Dass ich nicht gut genug bin
324
00:20:11,356 --> 00:20:13,233
{\an8}Er sieht mich nicht einmal
325
00:20:13,316 --> 00:20:15,318
{\an8}Sie ist jenseits meiner Liga
326
00:20:15,401 --> 00:20:17,445
{\an8}Lass den Quatsch
327
00:20:17,528 --> 00:20:20,448
{\an8}Du bist in jedem Fall gut genug
328
00:20:20,531 --> 00:20:23,493
{\an8}Lass dir nicht einreden
Du seist nicht gut genug
329
00:20:23,576 --> 00:20:25,370
{\an8}Ein bisschen schräg ist gut
330
00:20:25,453 --> 00:20:28,122
{\an8}Du bist genau so, wie du sein solltest
331
00:20:28,206 --> 00:20:31,084
Gut genug. Mehr als genug
332
00:20:36,172 --> 00:20:37,006
Ok.
333
00:20:43,972 --> 00:20:46,391
{\an8}Ja, du hast Angst, ganz ohne Frage
334
00:20:46,474 --> 00:20:49,352
{\an8}Sei du selbst
Ist doch egal, was andere sagen
335
00:20:49,936 --> 00:20:53,815
{\an8}Alles wird gut
Zeig einfach, wie toll du bist
336
00:20:53,898 --> 00:20:56,234
{\an8}Und steh dir nicht selbst im Weg
337
00:20:56,317 --> 00:21:01,823
{\an8}-Du musst keine Zweifel haben
-Du bist schön, ganz ohne Frage
338
00:21:02,448 --> 00:21:06,869
{\an8}Alles wird gut
Zeig einfach, wie toll du bist
339
00:21:06,953 --> 00:21:09,664
{\an8}Ich frage mich, ob ich gut genug bin
340
00:21:09,747 --> 00:21:12,500
Ich denke nur
Dass ich nicht gut genug bin
341
00:21:12,583 --> 00:21:14,836
Sie sieht mich nicht einmal
342
00:21:14,919 --> 00:21:16,921
Er ist jenseits meiner Liga
343
00:21:17,005 --> 00:21:18,673
Lass den Quatsch
344
00:21:18,756 --> 00:21:22,218
Du bist in jedem Fall gut genug
345
00:21:22,302 --> 00:21:24,679
Denkst du wirklich, ich bin gut genug?
346
00:21:24,762 --> 00:21:27,015
Falls du Zweifel hast
347
00:21:27,098 --> 00:21:30,101
Gott machte dich so, wie du sein sollst
348
00:21:30,184 --> 00:21:32,562
Gut genug. Mehr als gut genug
349
00:21:36,566 --> 00:21:38,109
-Es ist also so…
-Ich höre.
350
00:21:38,192 --> 00:21:40,570
Es gibt 3 Teams. Bin bei Verdes Maximus.
351
00:21:40,653 --> 00:21:42,822
-Georgie und der Neue!
-Ja, Stuart.
352
00:21:42,905 --> 00:21:45,658
-Was? Sagtest du "Stuart"?
-Er dreht sich um.
353
00:21:46,451 --> 00:21:47,702
Was sollte das?
354
00:21:48,619 --> 00:21:50,913
{\an8}Hey, ich bin Sean. Ich heiße Sean.
355
00:21:50,997 --> 00:21:53,916
{\an8}-Das sagte ich doch, oder?
-Das hörte ich.
356
00:21:54,000 --> 00:21:55,752
-Richtig?
-Auch egal.
357
00:21:55,835 --> 00:21:58,296
Georgie, wir werden dich fertig machen.
358
00:21:58,379 --> 00:22:02,216
{\an8}Warum? Wie lange haben wir nicht verloren?
359
00:22:02,884 --> 00:22:04,302
{\an8}Ach ja, stimmt.
360
00:22:04,427 --> 00:22:05,386
{\an8}Niemals
361
00:22:06,596 --> 00:22:08,222
{\an8}-Hört, hört.
-Das ist lang.
362
00:22:08,306 --> 00:22:10,641
{\an8}Vielleicht wirst du einer meiner Apostles.
363
00:22:10,725 --> 00:22:11,642
{\an8}-Wirklich?
-Ja.
364
00:22:12,185 --> 00:22:14,270
{\an8}Wenn du Apostel hast, bist du dann…
365
00:22:14,354 --> 00:22:17,190
{\an8}-Wir sind die Sieger! Ja!
-Ok, alles klar.
366
00:22:17,273 --> 00:22:20,109
{\an8}Ihr seid also ein Team von Aposteln. Klar.
367
00:22:20,193 --> 00:22:23,821
{\an8}Ganz kurz dachte ich schon,
du hättest ein aufgeblähtes Ego.
368
00:22:25,198 --> 00:22:27,658
{\an8}Na ja, ich bin wohl nicht mutig genug,
369
00:22:27,742 --> 00:22:30,870
{\an8}öffentlich so ein T-Shirt zu tragen.
Ich passe.
370
00:22:30,953 --> 00:22:35,291
{\an8}Das ist aber schade,
denn ich verkaufe diese T-Shirts
371
00:22:35,375 --> 00:22:37,668
{\an8}zugunsten einer Herzensangelegenheit.
372
00:22:37,752 --> 00:22:40,338
{\an8}-Ich glaube, das da ist er.
-Auf dem Narwal.
373
00:22:40,421 --> 00:22:42,173
{\an8}Dein Team taugt nichts.
374
00:22:42,256 --> 00:22:44,634
{\an8}Mal sehen, was beim Tribunal passiert.
375
00:22:45,468 --> 00:22:46,302
{\an8}Bin gespannt.
376
00:22:46,844 --> 00:22:49,555
{\an8}Prima. Super.
Wir sehen uns heute Abend, Leute.
377
00:22:49,639 --> 00:22:51,140
{\an8}-Bis dann.
-Garantiert.
378
00:22:51,224 --> 00:22:53,226
{\an8}-Apostles, wir sind weg.
-Bis dann.
379
00:22:53,309 --> 00:22:54,143
{\an8}Super!
380
00:22:58,523 --> 00:23:00,858
{\an8}-Gut. Dann gehen wir auch mal.
-Will.
381
00:23:01,401 --> 00:23:03,194
Was ist das Tribunal noch mal?
382
00:23:05,238 --> 00:23:09,283
Wir haben uns heute hier
auf diesem heiligen Boden versammelt,
383
00:23:10,660 --> 00:23:15,540
unter dem großen Mond und den Sternen,
zu Ehren einer uralten Tradition.
384
00:23:16,999 --> 00:23:19,710
Willkommen beim Tribunal!
385
00:23:31,347 --> 00:23:32,682
Neulinge! Erhebt euch!
386
00:23:36,811 --> 00:23:38,062
Von diesem Tag an
387
00:23:39,188 --> 00:23:43,151
gehört ihr zu eurem Stamm
und euer Stamm gehört zu euch.
388
00:23:44,152 --> 00:23:45,528
Und ihr gehört auf ewig
389
00:23:46,320 --> 00:23:47,655
zu uns allen.
390
00:23:50,199 --> 00:23:51,117
Tretet vor!
391
00:23:58,166 --> 00:23:59,041
Crimson Angel!
392
00:24:08,050 --> 00:24:09,218
Azure Apostle!
393
00:24:17,393 --> 00:24:18,686
Crimson Angel!
394
00:24:24,650 --> 00:24:26,027
Freut mich, Will.
395
00:24:26,819 --> 00:24:27,653
Gleichfalls.
396
00:24:27,737 --> 00:24:28,571
Also dann.
397
00:24:31,782 --> 00:24:32,992
Verdes Maximus!
398
00:24:39,373 --> 00:24:41,792
{\an8}Ich ließ Beziehungen spielen. Cool.
399
00:24:41,876 --> 00:24:43,336
{\an8}-Ja.
-Du gehörst zu uns.
400
00:24:43,419 --> 00:24:44,420
Azure Apostle!
401
00:24:49,675 --> 00:24:52,178
Wir sind die Apostles und werden siegen
402
00:24:52,261 --> 00:24:54,764
Wie letztes Jahr werden wir euch kriegen
403
00:24:54,847 --> 00:24:57,225
Wir sind die Apostles und werden siegen
404
00:24:57,308 --> 00:24:59,727
Wie letztes Jahr werden wir euch kriegen
405
00:24:59,810 --> 00:25:01,729
Nein!
406
00:25:01,812 --> 00:25:04,190
Wir werden diese Woche viel Spaß haben.
407
00:25:04,273 --> 00:25:06,275
Wir sind nicht fies, nur legitim
408
00:25:06,359 --> 00:25:09,070
Wir sind grün, wir sind die Green Machine
409
00:25:09,153 --> 00:25:11,447
Wir sind nicht fies, nur legitim
410
00:25:11,531 --> 00:25:14,325
Wir sind grün, wir sind die Green Machine
411
00:25:19,330 --> 00:25:24,043
Härter als Stahl, heißer als die Sonne
Rot ist stark, es ist die reinste Wonne
412
00:25:24,126 --> 00:25:28,881
Härter als Stahl, heißer als die Sonne
Rot ist stark, es ist die reinste Wonne
413
00:25:28,965 --> 00:25:30,341
Alles klar!
414
00:25:30,424 --> 00:25:32,343
Buh!
415
00:25:34,178 --> 00:25:36,389
Ihr seid sicher nett und wunderbar
416
00:25:36,472 --> 00:25:38,516
Ihr seid sicher nett und wunderbar
417
00:25:38,599 --> 00:25:41,310
Schlechte Nachrichten
Wir sind unschlagbar!
418
00:25:41,394 --> 00:25:42,353
Träum weiter!
419
00:25:42,436 --> 00:25:43,729
Wir sind unschlagbar
420
00:25:44,605 --> 00:25:45,648
Super!
421
00:25:46,691 --> 00:25:48,734
Die genialste Woche überhaupt, ja?
422
00:25:49,402 --> 00:25:50,611
Das merkt ihr noch.
423
00:25:50,695 --> 00:25:52,989
Euch gefällt der Stil, wie wir rocken?
424
00:25:53,072 --> 00:25:55,741
Euch gefällt der Stil, wie wir rocken?
425
00:25:55,825 --> 00:25:57,952
Das grüne Team ist nicht zu stoppen
426
00:25:58,035 --> 00:26:00,705
Das grüne Team ist nicht zu stoppen
427
00:26:02,873 --> 00:26:05,001
Ok, dann mal los!
428
00:26:05,501 --> 00:26:07,962
Rot wird siegen, das ist nicht schwer.
429
00:26:08,045 --> 00:26:12,842
-Rot wird siegen, das ist nicht schwer
-Rot gewinnt. Gott liebt uns mehr
430
00:26:12,925 --> 00:26:15,177
Rot gewinnt. Gott liebt uns mehr
431
00:26:15,261 --> 00:26:18,306
Ja, Gott liebt uns alle gleichermaßen.
432
00:26:18,389 --> 00:26:20,099
Lasst die Spiele beginnen!
433
00:26:20,516 --> 00:26:25,896
WETTKAMPF
434
00:26:30,443 --> 00:26:33,738
Guten Morgen zusammen.
Es ist ein schöner, sonniger Tag.
435
00:26:33,821 --> 00:26:36,616
Raus aus den Federn.
Lasst die Hüften schwingen.
436
00:26:36,699 --> 00:26:39,118
Möge ein Tag voller Spaß beginnen.
437
00:26:39,201 --> 00:26:42,663
Wie ihr wisst, steht auch dieses Jahr
der Wettkampf an.
438
00:26:42,747 --> 00:26:45,166
Werden die Apostles die Führung behalten?
439
00:26:45,249 --> 00:26:49,503
Oder erhebt sich ein anderes Team
und beansprucht den Thron für sich?
440
00:26:49,587 --> 00:26:53,132
Guten Morgen zusammen.
Es ist ein schöner, sonniger Tag.
441
00:26:53,215 --> 00:26:57,219
Raus. Lasst die Hüften schwingen.
Möge ein Tag voller Spaß beginnen.
442
00:26:57,303 --> 00:26:58,638
Bitte hör auf damit.
443
00:26:59,764 --> 00:27:02,391
-Hallo. Erde an Will.
-Lass mich.
444
00:27:02,475 --> 00:27:04,143
Wir müssen es allen zeigen.
445
00:27:04,226 --> 00:27:07,605
Wir zeigen Sean und seinen Mini-Mes,
was die Jedi können.
446
00:27:08,439 --> 00:27:12,318
-Das wird monumental.
-Nein, es wird nicht monumental.
447
00:27:12,401 --> 00:27:15,988
Bin 28 km von der Zivilisation weg,
mitten unter Jesus-Freaks.
448
00:27:16,989 --> 00:27:20,868
Wow. Ich sollte wohl beleidigt sein,
bin aber einfach beeindruckt
449
00:27:20,951 --> 00:27:24,872
von deinen Geografiekenntnissen.
Wusstest du das einfach so?
450
00:27:27,249 --> 00:27:30,628
Regel Nummer eins:
Du brauchst immer einen Fluchtweg.
451
00:27:30,711 --> 00:27:33,172
-Das ist Regel Nummer eins?
-Ja, ist es.
452
00:27:33,255 --> 00:27:35,508
Doch leider droht der Jugendknast.
453
00:27:37,051 --> 00:27:39,804
Ja, aber du hast doch jetzt einen George.
454
00:27:40,388 --> 00:27:44,016
Er lässt dich nicht gehen.
Ich brauch dich für die Talentshow.
455
00:27:44,100 --> 00:27:47,144
So einen wie dich brauch ich,
um die Show zu rocken.
456
00:27:47,228 --> 00:27:50,481
-Es wird monumental.
-Sag das bitte nicht dauernd.
457
00:27:50,564 --> 00:27:54,276
Es stimmt. Ich höre damit auf,
wenn du aufhörst mit dem Gejammer
458
00:27:54,360 --> 00:27:58,322
"Ich wäre viel lieber woanders,
ich bin ja so finster und cool".
459
00:27:58,406 --> 00:28:00,741
Sieht nicht gut aus. Das weiß ich auch.
460
00:28:01,867 --> 00:28:03,494
Hör zu. Du hast die Chance,
461
00:28:03,577 --> 00:28:05,955
diese Woche was echt Bedeutendes zu tun.
462
00:28:07,456 --> 00:28:10,918
Verhilf mir erstmals zum Sieg.
Und häng zudem mit Avery ab.
463
00:28:11,752 --> 00:28:15,548
Und vielleicht macht es dir sogar Spaß.
Aus Versehen oder so?
464
00:28:16,048 --> 00:28:17,800
Hör auf zu jammern.
465
00:28:17,883 --> 00:28:19,093
Reiß dich am Riemen.
466
00:28:19,176 --> 00:28:22,430
Und hilf mir,
einem Apostle in den Hintern zu treten.
467
00:28:27,059 --> 00:28:30,396
-Das war eine beeindruckende Rede, George.
-Danke.
468
00:28:31,605 --> 00:28:32,690
Hast du sie geübt?
469
00:28:33,274 --> 00:28:35,901
Ja. War das Singen zu viel?
War mir unsicher.
470
00:28:35,985 --> 00:28:38,070
-Das holte mich ab.
-Mein Gesang?
471
00:28:38,779 --> 00:28:39,613
Prima.
472
00:28:42,408 --> 00:28:44,243
Hast du Lust auf Ovomaltine?
473
00:28:44,326 --> 00:28:46,537
-Nein, ich habe Lakritze.
-Schön.
474
00:28:52,668 --> 00:28:54,879
Wie kann man davon nachholen?
475
00:28:54,962 --> 00:28:56,630
{\an8}Ich mag's. Wir sind im Camp.
476
00:28:56,714 --> 00:28:59,550
{\an8}-Es ist eklig. Mehr nicht.
-Hol dir ein Brötchen.
477
00:28:59,633 --> 00:29:01,218
{\an8}-Na schön.
-Alle herhören!
478
00:29:03,387 --> 00:29:04,430
Fünf Minuten!
479
00:29:05,681 --> 00:29:06,724
Fünf Minuten!
480
00:29:07,558 --> 00:29:08,976
Fünf Minuten!
481
00:29:09,059 --> 00:29:12,438
Fünf Minuten!
482
00:29:12,521 --> 00:29:14,356
{\an8}-Was?
-Das wirst du nicht mögen.
483
00:29:14,440 --> 00:29:17,818
{\an8}Alles klar! Das Volk hat gesprochen.
484
00:29:18,819 --> 00:29:20,613
{\an8}-Will Hawkins.
-Jetzt kommt's.
485
00:29:21,363 --> 00:29:24,700
-Zeit für deine fünf Minuten Ruhm.
-Was bedeutet das?
486
00:29:24,784 --> 00:29:26,577
Fünf Minuten!
487
00:29:26,660 --> 00:29:28,078
Fünf Minuten!
488
00:29:28,162 --> 00:29:30,080
Fünf Minuten!
489
00:29:30,164 --> 00:29:33,000
-Rauf da.
-Ok, ich mache es.
490
00:29:33,083 --> 00:29:35,920
-Ein Hoch auf den Neuling!
-Drück mir die Daumen.
491
00:29:38,339 --> 00:29:39,590
Ich glaube an dich!
492
00:29:39,673 --> 00:29:41,842
Sein Name ist William Hawkins.
493
00:29:42,635 --> 00:29:45,471
Das Spiel heißt '"Fünf Minuten Ruhm".
494
00:29:45,554 --> 00:29:50,226
Und bei dem Spiel geht's darum, zu klären,
wer der geheimnisvolle Kerl ist.
495
00:29:50,309 --> 00:29:51,268
"Geheimnisvoll"?
496
00:29:54,021 --> 00:29:55,731
Schon gut, Leute.
497
00:29:56,649 --> 00:29:57,525
Legt los.
498
00:29:57,608 --> 00:29:58,692
Lieblingsfarbe?
499
00:29:59,652 --> 00:30:00,569
Grün natürlich.
500
00:30:03,155 --> 00:30:04,865
{\an8}-Beruf?
-Teenager.
501
00:30:04,949 --> 00:30:06,659
{\an8}-Lieblingsfilm?
-Twilight.
502
00:30:07,535 --> 00:30:08,744
{\an8}Ein guter Sportler?
503
00:30:08,828 --> 00:30:10,621
{\an8}Falls genial gut ist, dann ja.
504
00:30:12,456 --> 00:30:14,083
{\an8}-Promi-Schwarm?
-Bella Swan.
505
00:30:14,166 --> 00:30:15,876
{\an8}Echter Schwarm?
506
00:30:15,960 --> 00:30:17,878
{\an8}Ich bleibe immer noch bei Bella.
507
00:30:18,546 --> 00:30:20,047
{\an8}-Größte Reue?
-Hier zu sitzen.
508
00:30:20,130 --> 00:30:21,507
{\an8}Lieblingsbuch der Bibel?
509
00:30:26,262 --> 00:30:29,181
Da kann ich mich nicht
für nur eines entscheiden.
510
00:30:29,265 --> 00:30:31,267
Das kann ich total verstehen.
511
00:30:33,102 --> 00:30:34,186
Wer ist dein Held?
512
00:30:35,646 --> 00:30:36,772
Mein Vater.
513
00:30:36,856 --> 00:30:38,607
Dein Lieblingsmensch.
514
00:30:39,984 --> 00:30:41,026
Meine Mutter.
515
00:30:43,487 --> 00:30:46,240
{\an8}Ok. Alles klar.
516
00:30:46,323 --> 00:30:48,284
{\an8}Einen Applaus für den Neuen!
517
00:30:51,370 --> 00:30:52,788
So. Wer ist der Nächste?
518
00:30:52,872 --> 00:30:54,957
Georgie Boy? Ich glaub an dich.
519
00:30:55,040 --> 00:30:56,750
-Ich weiß nicht.
-Warum nicht?
520
00:30:58,711 --> 00:31:00,212
George!
521
00:31:00,296 --> 00:31:01,547
Also gut.
522
00:31:04,258 --> 00:31:06,468
Alles klar! Ok.
523
00:31:06,552 --> 00:31:08,012
-Gern geschehen.
-Will.
524
00:31:10,222 --> 00:31:11,056
Vielen Dank.
525
00:31:13,809 --> 00:31:17,146
{\an8}-Was immer passierte, ich war's nicht.
-Ganz ruhig.
526
00:31:17,229 --> 00:31:20,900
{\an8}Aber dass du Twilight magst,
glaub ich niemals. Es passt nicht.
527
00:31:20,983 --> 00:31:23,027
{\an8}-Nicht so voreingenommen.
-Nein.
528
00:31:23,110 --> 00:31:25,571
{\an8}Ich freue mich, dass du hier bist, Will.
529
00:31:25,654 --> 00:31:28,824
{\an8}Deshalb rief ich dich hier raus.
Um dir das zu sagen.
530
00:31:30,034 --> 00:31:35,289
{\an8}Danke. Eine Frage:
Was ist das für ein Name? "Aweegaway"?
531
00:31:35,372 --> 00:31:37,207
{\an8}Es bedeutet eine Woche Auszeit.
532
00:31:37,291 --> 00:31:40,085
{\an8}Ihr nehmt euch diese Teen-Week frei,
mit uns.
533
00:31:41,253 --> 00:31:43,005
{\an8}Oh ja, das ergibt total Sinn.
534
00:31:43,088 --> 00:31:47,092
{\an8}Und ab und zu macht einer die Erfahrung,
dass er nur eine Woche
535
00:31:47,176 --> 00:31:51,305
{\an8}von einer vielleicht lebensverändernden
Erfahrung ist. Das gefällt mir.
536
00:31:53,140 --> 00:31:57,811
{\an8}Und ich dachte, sie wären bloß witzig
und stünden etwas zu sehr auf Braveheart.
537
00:31:57,895 --> 00:32:00,731
{\an8}Stimmt. Ich bin witzig
und stehe auf Braveheart.
538
00:32:00,814 --> 00:32:03,692
{\an8}-Aber nicht so voreingenommen.
-Gut gekontert.
539
00:32:03,776 --> 00:32:06,487
{\an8}Ach…
Setz mein Camp nicht in die Kleinanzeigen.
540
00:32:08,113 --> 00:32:10,574
{\an8}-Mach ich nicht.
-Danke. Nun wird's Zeit.
541
00:32:10,658 --> 00:32:13,827
{\an8}-Wofür?
-Für den Wettkampf, mein Lieber!
542
00:32:17,247 --> 00:32:19,416
{\an8}-Wettkampf!
-Ich höre dich gut.
543
00:32:19,500 --> 00:32:22,419
{\an8}Mann, ist das Will Hawkins, der Neue?
544
00:32:22,503 --> 00:32:25,339
Danke auch.
Du hast die Messlatte hoch gelegt.
545
00:32:25,422 --> 00:32:28,550
-Du warst sicher toll.
-Falls genial gut ist, dann ja.
546
00:32:29,176 --> 00:32:32,388
{\an8}Mein Gott. Nun reden alle über dich,
und Sean hasst es.
547
00:32:32,471 --> 00:32:33,430
-Will!
-Tragisch.
548
00:32:33,514 --> 00:32:35,975
-Das war echt beeindruckend.
-Danke.
549
00:32:36,058 --> 00:32:40,562
Ja, jeder kann ja Fragen beantworten,
aber man muss realistisch bleiben.
550
00:32:42,106 --> 00:32:44,400
Wettkampf, Baby!
551
00:32:44,483 --> 00:32:45,317
Ihr hört ihn.
552
00:32:45,985 --> 00:32:46,819
{\an8}Ja, genau.
553
00:32:46,902 --> 00:32:50,572
{\an8}-Du wirst den Blob meistern!
-Ja, weil ich den Blob liebe.
554
00:32:50,656 --> 00:32:53,534
{\an8}-Das Mädel liebt den Blob.
-Ich liebe den Blob.
555
00:32:53,617 --> 00:32:56,120
{\an8}-Deshalb mach ich ihn.
-Ich liebe ihn auch.
556
00:32:56,203 --> 00:32:57,997
{\an8}-Wirklich?
-Allerdings.
557
00:32:58,080 --> 00:33:02,084
{\an8}-Du liebst den Blob? Ich dachte…
-Du kennst mich. Ich liebe ihn.
558
00:33:02,167 --> 00:33:04,378
{\an8}Daheim nennt man mich "blobtastisch".
559
00:33:04,461 --> 00:33:07,339
{\an8}-Cool.
-Echt? Sagen das deine Freunde?
560
00:33:07,423 --> 00:33:11,051
{\an8}Meine Freunde sind einfach
überwältigt von meinen Fähigkeiten.
561
00:33:11,719 --> 00:33:13,012
{\an8}Natürlich.
562
00:33:13,095 --> 00:33:17,641
{\an8}Aber keine Sorge. Wenn ich dich schlage,
schätze ich dich trotzdem noch.
563
00:33:18,851 --> 00:33:19,685
{\an8}Alles klar.
564
00:33:19,768 --> 00:33:21,437
{\an8}Mr. Blobtastic.
565
00:33:21,520 --> 00:33:22,855
{\an8}Du darfst Will sagen.
566
00:33:25,399 --> 00:33:27,526
{\an8}Tschüss, George.
567
00:33:29,403 --> 00:33:33,907
{\an8}Das mit dem Blob wusste ich nicht.
Wir könnten noch Übungssprünge machen.
568
00:33:33,991 --> 00:33:35,367
{\an8}Hast du Lust? Komm mit.
569
00:33:35,451 --> 00:33:38,996
{\an8}Moment mal. Langsam. "Sprünge"?
Davon hast du nichts erwähnt.
570
00:33:40,039 --> 00:33:40,873
George!
571
00:33:46,170 --> 00:33:47,337
Zeit zum Fliegen!
572
00:33:47,421 --> 00:33:49,923
Kannst du beim Sprung noch was drauflegen?
573
00:33:50,007 --> 00:33:52,259
Je weiter ich komme, umso mehr Punkte.
574
00:33:53,302 --> 00:33:54,136
Hallo?
575
00:33:55,679 --> 00:33:57,264
Mann, das ist aber hoch.
576
00:33:57,347 --> 00:33:59,975
Ja, es ist der Blob.
Moment mal. Bist du nie…
577
00:34:00,976 --> 00:34:01,810
Nein.
578
00:34:03,437 --> 00:34:07,357
Ja, toll.
Nun, Blobtastic, heute ist es so weit.
579
00:34:16,950 --> 00:34:21,580
Der lang ersehnte Regen
Prasselte fest auf die durstige Erde
580
00:34:21,663 --> 00:34:23,332
Bahnte sich den Weg dorthin
581
00:34:23,415 --> 00:34:26,126
Wo man den wilden Fluss nun finden werde
582
00:34:26,210 --> 00:34:31,924
Und wie der Regen bin ich hier
Wo der Fluss fließt
583
00:34:32,007 --> 00:34:32,841
Ja
584
00:34:34,676 --> 00:34:39,348
Mein Herz rast, meine Füße sind schwach
Als ich herantrete, an den Rande
585
00:34:39,431 --> 00:34:44,144
Ich weiß, es gibt kein Zurück mehr
Sobald meine Füße verlassen die Kante
586
00:34:44,228 --> 00:34:49,108
Im ganzen Trubel höre ich eine Stimme
Ich muss es wagen, den Sprung zum Glauben
587
00:34:49,191 --> 00:34:52,277
Nun geht es los
Ich springe rein, und das ganz tief
588
00:34:52,361 --> 00:34:56,949
Ich muss da rein, den Rush erleben
Vielleicht finde ich es ja famos
589
00:34:57,032 --> 00:35:01,537
Ich muss da rein, den Rush erleben
Der Fluss ist tief, der Fluss ist breit
590
00:35:01,620 --> 00:35:03,831
Das Wasser lebt, es ist so weit
591
00:35:03,914 --> 00:35:06,542
Untergehen oder schwimmen
Ich springe rein
592
00:35:12,214 --> 00:35:17,094
Es steckt eine übernatürliche Kraft
Im Strom des Flusses, nicht im Stillen
593
00:35:17,177 --> 00:35:21,140
Sie kann die Toten zum Leben erwecken
Und eine leere Seele erfüllen
594
00:35:21,223 --> 00:35:22,975
Sie schenkt einem ein Herz
595
00:35:23,058 --> 00:35:27,729
Was das Leben lebenswert macht
Und wofür es sich zu sterben lohnt
596
00:35:27,813 --> 00:35:30,149
Ja! Hey!
597
00:35:30,232 --> 00:35:34,736
{\an8}Wir werden sie nie erfahren
Die geniale Kraft von Gottes Gnade
598
00:35:34,820 --> 00:35:38,991
Bis wir uns mitreißen lassen
Von der heiligen Fluten Pfade
599
00:35:39,074 --> 00:35:40,492
Nimm du meine Hand
600
00:35:40,576 --> 00:35:44,580
Wir machen die Augen zu, zählen auf 3
Wir wagen den Sprung zum Glauben
601
00:35:44,663 --> 00:35:47,749
Nun geht es los!
Ich springe rein, und das ganz tief
602
00:35:47,833 --> 00:35:52,296
-Ich will da rein, den Rush erleben
-Vielleicht finde ich es ja famos
603
00:35:52,379 --> 00:35:56,008
-Ich will da rein, nun geht es los
-Der Fluss ist tief
604
00:35:56,091 --> 00:35:59,386
-Der Fluss ist breit
-Das Wasser lebt, es ist so weit
605
00:35:59,469 --> 00:36:01,847
Das Wasser lebt, es ist so weit
606
00:36:04,892 --> 00:36:06,101
Oh ja!
607
00:36:09,479 --> 00:36:11,106
{\an8}BADEMEISTER
608
00:36:18,030 --> 00:36:18,864
{\an8}Auf geht's!
609
00:36:21,408 --> 00:36:23,869
Ich springe rein, und das ganz tief
610
00:36:23,952 --> 00:36:25,704
Und das ganz tief
611
00:36:25,787 --> 00:36:30,709
-Vielleicht finde ich es ja famos
-Ich will da rein, den Rush erleben
612
00:36:30,792 --> 00:36:34,630
Der Fluss ist tief. Der Fluss ist breit
Das Wasser lebt, es ist so weit
613
00:36:34,713 --> 00:36:36,882
Untergehen oder schwimmen
Ich springe rein
614
00:36:36,965 --> 00:36:40,177
-Ich springe rein, und das ganz tief
-Ich will da rein
615
00:36:40,260 --> 00:36:43,222
-Den Rush erleben
-Vielleicht finde ich es ja famos
616
00:36:43,305 --> 00:36:47,851
-Ich will da rein, nun geht es los
-Der Fluss ist tief. Der Fluss ist breit
617
00:36:47,935 --> 00:36:50,020
Das Wasser lebt, es ist so weit
618
00:36:50,103 --> 00:36:52,231
Untergehen oder schwimmen
Ich springe rein
619
00:36:52,314 --> 00:36:56,818
-Ich springe rein, und das ganz tief
-Ich muss da rein, den Rush erleben
620
00:36:56,902 --> 00:37:01,281
-Vielleicht finde ich es ja famos
-Ich will da rein, nun geht es los
621
00:37:01,365 --> 00:37:03,742
Der Fluss ist tief. Der Fluss ist breit
622
00:37:03,825 --> 00:37:06,078
Das Wasser lebt, es ist so weit
623
00:37:06,161 --> 00:37:09,581
Untergehen oder schwimmen
Ich springe rein
624
00:37:09,665 --> 00:37:13,210
Macht euch bereit!
Jetzt gibt's eine Völkerballschlacht.
625
00:37:21,510 --> 00:37:22,594
Los, Presley!
626
00:37:27,683 --> 00:37:29,893
Hey! Gar nicht cool.
627
00:37:31,853 --> 00:37:33,230
Hab dich nicht gesehen.
628
00:37:42,447 --> 00:37:43,782
Wir schaffen das!
629
00:37:47,703 --> 00:37:49,079
Schon gut. Alles ok.
630
00:37:49,162 --> 00:37:51,456
Hey, gut gemacht.
631
00:37:54,543 --> 00:37:55,669
Konzentriere dich!
632
00:38:17,274 --> 00:38:19,151
Presley!
633
00:38:19,234 --> 00:38:23,322
Nein!
634
00:38:31,455 --> 00:38:32,289
{\an8}Wow!
635
00:38:35,125 --> 00:38:36,168
Du arme Kleine.
636
00:38:37,336 --> 00:38:39,629
-Hier, nimm das.
-Vielen Dank.
637
00:38:41,256 --> 00:38:42,257
Es ist kalt.
638
00:38:42,341 --> 00:38:45,010
-Melde dich jederzeit.
-Du bist ein Engel.
639
00:38:45,093 --> 00:38:46,094
Danke.
640
00:38:51,600 --> 00:38:54,102
Sie ist da drüben. Los, sieh nach ihr.
641
00:38:54,978 --> 00:38:56,897
-Komm. Das kriegst du hin.
-Nein.
642
00:38:57,856 --> 00:39:00,984
-George.
-So schlimm ist es nicht. Sorry.
643
00:39:01,068 --> 00:39:04,404
Ich habe eine Packung Erbsen
im Gesicht, Avery.
644
00:39:04,488 --> 00:39:08,575
Ja, aber deine Haare…
Ehrlich, die sahen nie besser aus.
645
00:39:09,451 --> 00:39:10,285
Ach ja?
646
00:39:11,661 --> 00:39:15,624
Nein, sie sind ziemlich krisselig
und etwas plattgedrückt.
647
00:39:20,837 --> 00:39:24,091
-George, was gibt das?
-Ich kann da nicht raus. Niemals.
648
00:39:24,174 --> 00:39:25,384
Bleib stehen. Bitte.
649
00:39:26,760 --> 00:39:27,677
Halt!
650
00:39:27,761 --> 00:39:31,598
Du verstehst es nicht.
Ich werde nie der sein, der Mädels kriegt.
651
00:39:31,681 --> 00:39:33,225
Ich bin Duckie. So ist es.
652
00:39:33,308 --> 00:39:35,769
Was? Du bist doch ein cooler Typ, George.
653
00:39:36,561 --> 00:39:38,522
-Der Coolste.
-Ich bin ein Depp.
654
00:39:39,231 --> 00:39:42,442
Geh da raus, und hol sie dir.
Das ist deine Chance.
655
00:39:42,526 --> 00:39:45,070
-Wie in einem Jeff-Hughes-Film.
-John Hughes.
656
00:39:45,153 --> 00:39:47,823
-John Hughes.
-Ja! Mach mir den John Hughes.
657
00:39:49,408 --> 00:39:50,283
Wie bitte?
658
00:39:50,367 --> 00:39:52,661
John Hughes. Die Umstyling-Collage.
659
00:39:52,744 --> 00:39:56,581
Wir gehen einkaufen, du besorgst mir
eine Lederjacke, Ripped Jeans
660
00:39:56,665 --> 00:40:00,168
und eine coole Sonnenbrille.
Es klappt immer. Komm. Mach es!
661
00:40:01,044 --> 00:40:02,963
Also schön. Mal sehen, was geht.
662
00:40:11,096 --> 00:40:12,180
Hol dir das Mädel.
663
00:40:14,182 --> 00:40:16,143
Das Umstyling ging aber schnell.
664
00:40:30,449 --> 00:40:35,579
Baby, Baby
Mir ist nur noch ein Gedanke geblieben
665
00:40:35,662 --> 00:40:39,791
Dich mit voller Hingabe zu lieben
666
00:40:39,875 --> 00:40:44,713
Baby, Baby
Meine zärtliche Liebe reicht fürwahr
667
00:40:45,797 --> 00:40:49,050
Vom blauen Himmel
Bis in die Tiefen des Ozeans, oh ja
668
00:40:49,134 --> 00:40:51,386
Halte ganz kurz inne
669
00:40:51,470 --> 00:40:55,348
Baby, ich bin so froh
Dass du zu mir gehörst
670
00:40:58,560 --> 00:41:00,270
Du gehörst zu mir
671
00:41:04,816 --> 00:41:09,196
Baby, Baby, die Sterne scheinen für dich
672
00:41:09,946 --> 00:41:13,950
Und genau wie ich, da bin ich mir sicher
Vergöttern sie dich
673
00:41:14,034 --> 00:41:19,623
Baby, Baby, geh spazieren durch den Wald
674
00:41:19,706 --> 00:41:25,587
Die Vögel da oben singen für dich bald
Halte kurz inne
675
00:41:25,670 --> 00:41:31,134
Baby, ich bin so froh
Dass du zu mir gehörst. Ja
676
00:41:32,260 --> 00:41:37,140
Seit dem Tag
An dem du mein Herz in Wallung brachtest
677
00:41:37,224 --> 00:41:42,646
Baby, wurde mir klar
Dass ich ohne dich nicht leben kann
678
00:41:52,697 --> 00:41:53,698
Auf keinen Fall.
679
00:41:56,576 --> 00:41:59,913
Guten Morgen zusammen.
Es ist ein schöner, sonniger Tag.
680
00:41:59,996 --> 00:42:03,124
Raus aus den Federn.
Lasst die Hüften schwingen.
681
00:42:03,208 --> 00:42:05,460
Möge ein Tag voller Spaß beginnen.
682
00:42:05,544 --> 00:42:09,756
Die Wassersportaktivitäten vom Nachmittag
müssen wir verschieben, wegen…
683
00:42:10,715 --> 00:42:12,092
Wir machen aber sauber.
684
00:42:12,175 --> 00:42:17,138
Ach ja: Lisas scharfes Chili ist den Rest
der Woche von der Speisekarte gestrichen.
685
00:42:17,222 --> 00:42:18,515
Ich habe so lange
686
00:42:20,350 --> 00:42:24,062
Damit zugebracht, zu leiden
687
00:42:25,438 --> 00:42:28,942
Ich habe immer aufs Lügen gesetzt
688
00:42:32,153 --> 00:42:33,196
Das ist so schön.
689
00:42:36,825 --> 00:42:39,619
Entschuldige, ich kam nur gerade vorbei.
690
00:42:39,703 --> 00:42:41,788
-Ich wollte nicht…
-Nein, schon gut.
691
00:42:42,706 --> 00:42:45,083
Ich wollte hier den Sonnenaufgang sehen.
692
00:42:46,042 --> 00:42:49,546
Und ehrlich, George ist mir
morgens einfach zu munter. Also…
693
00:42:49,629 --> 00:42:50,797
Ach ja?
694
00:42:50,880 --> 00:42:51,715
Ja.
695
00:42:53,049 --> 00:42:55,760
Hast du den Song geschrieben?
696
00:42:57,512 --> 00:42:59,598
Ich arbeite nur ein bisschen dran.
697
00:42:59,681 --> 00:43:02,934
Er ist also Mr. Blobtastic
und kann Gitarre spielen.
698
00:43:03,018 --> 00:43:04,728
Das ist echt beeindruckend.
699
00:43:05,812 --> 00:43:10,108
Ich schreib stimmungsvolle Songs
zum Sonnenaufgang. Was ist deine Ausrede?
700
00:43:13,403 --> 00:43:17,365
Es ist etwas Persönliches,
aber wenn du magst, kannst du mitkommen.
701
00:43:18,867 --> 00:43:21,953
Ein geheimer Ausflug?
Lasse ich mir nicht entgehen.
702
00:43:29,836 --> 00:43:30,837
Gleich da drüben.
703
00:43:32,547 --> 00:43:34,924
Bringst du mich zu einem Geheimversteck?
704
00:43:35,884 --> 00:43:36,843
Irgendwie schon.
705
00:43:37,719 --> 00:43:39,554
-Muss ich Angst haben?
-Nein.
706
00:43:39,638 --> 00:43:41,806
Ok, wollte ich nur abklären.
707
00:43:42,807 --> 00:43:44,934
Ich gelte im Camp als recht wichtig.
708
00:43:45,018 --> 00:43:47,646
Wenn ich verschwinde,
werden sie mich suchen.
709
00:43:48,229 --> 00:43:49,481
-Ach ja?
-Wirklich.
710
00:43:49,564 --> 00:43:50,398
Wirklich?
711
00:44:07,082 --> 00:44:07,916
Wow.
712
00:44:09,084 --> 00:44:10,627
Total faszinierend, was?
713
00:44:12,796 --> 00:44:14,506
Ich komme jedes Jahr hierher.
714
00:44:15,090 --> 00:44:18,259
Es ist im Grunde
mein Lieblingsort auf dieser Erde.
715
00:44:20,011 --> 00:44:21,012
Verstehe ich gut.
716
00:44:23,390 --> 00:44:24,891
Als ich klein war, wurde…
717
00:44:26,434 --> 00:44:28,061
Meine Mom wurde krank.
718
00:44:28,144 --> 00:44:31,272
Mein Dad und ich
wollten für sie einen Ort erschaffen,
719
00:44:31,981 --> 00:44:34,943
einen magischen,
wenn sie nicht im Krankenhaus war.
720
00:44:36,069 --> 00:44:37,320
So erschufen wir das.
721
00:44:39,572 --> 00:44:43,535
Meine Mom liebte Schmetterlinge
über alles. Es sind jetzt welche da,
722
00:44:43,618 --> 00:44:48,123
aber wenn du im Frühling zurückkommst,
würdest du deinen Augen nicht trauen.
723
00:44:52,752 --> 00:44:54,838
Weißt du, es ist fast 11 Jahre her.
724
00:44:57,340 --> 00:44:58,591
Aber sie ist noch da.
725
00:45:01,052 --> 00:45:02,053
Tut es nicht weh?
726
00:45:04,097 --> 00:45:04,931
Hier zu sein?
727
00:45:09,060 --> 00:45:09,894
Oh, doch.
728
00:45:11,354 --> 00:45:14,107
Klar, ich vermisse sie jeden Tag, aber…
729
00:45:15,900 --> 00:45:17,986
Ich weiß, es ist nur vorübergehend.
730
00:45:19,863 --> 00:45:22,741
-Du siehst sie also wieder?
-Hundertprozentig.
731
00:45:22,824 --> 00:45:24,617
"Hundertprozentig"? Wow.
732
00:45:24,701 --> 00:45:27,495
Nun ja, ich weiß es natürlich nicht, aber…
733
00:45:29,581 --> 00:45:34,127
Ich beschloss, zu glauben.
Das versteht man unter Glauben, oder?
734
00:45:36,921 --> 00:45:38,006
Was ist mit dir?
735
00:45:39,132 --> 00:45:39,966
Was?
736
00:45:41,426 --> 00:45:42,635
Oh ja.
737
00:45:44,220 --> 00:45:47,223
Ich auch. Ich wollte nur
dich auf die Probe stellen.
738
00:45:48,683 --> 00:45:49,517
Klar.
739
00:45:50,769 --> 00:45:52,187
Und wie schnitt ich ab?
740
00:45:53,146 --> 00:45:54,773
Perfekt. Ist doch klar.
741
00:46:01,070 --> 00:46:02,447
Du bist echt perfekt.
742
00:46:05,950 --> 00:46:06,785
Nein.
743
00:46:07,285 --> 00:46:09,662
-Bin ich nicht.
-Schon gut. Gib's zu.
744
00:46:09,746 --> 00:46:11,998
Das geht nicht. Das bin ich nicht.
745
00:46:16,169 --> 00:46:21,007
Ganz ehrlich, und ich weiß,
du hast es nicht böse gemeint oder so…
746
00:46:21,090 --> 00:46:23,760
Aber ich… Ich hasse das Wort.
747
00:46:25,178 --> 00:46:28,389
"Perfekt". Das ist einfach unmöglich.
748
00:46:28,473 --> 00:46:32,560
Ich merke, was ich immer mache,
und ich weiß, ich sollte es nicht tun…
749
00:46:33,269 --> 00:46:35,939
Ich will allen Erwartungen gerecht werden.
750
00:46:37,148 --> 00:46:39,609
Und… das ist anstrengend.
751
00:46:40,485 --> 00:46:42,195
So meinte ich es gar nicht.
752
00:46:42,862 --> 00:46:43,696
Ich weiß.
753
00:46:48,368 --> 00:46:51,162
Es wirkt nur so,
als hättest du alles im Griff.
754
00:46:57,710 --> 00:47:02,799
Der Wind bewegt sich, doch ich stehe still
755
00:47:04,175 --> 00:47:09,597
Ein Leben voller Seiten
Die man noch füllen will
756
00:47:10,765 --> 00:47:16,229
Ein hoffnungsvolles Herz
Ein Kopf, der Träume schenkt
757
00:47:17,313 --> 00:47:23,444
Aber dieses Großwerden
Ist schwerer als man denkt
758
00:47:23,528 --> 00:47:29,742
Es fühlt sich an
Als suchte ich nach einem Grund
759
00:47:29,826 --> 00:47:35,748
Um durch die Nacht zu streifen
Um meinen Platz auf dieser Welt zu finden
760
00:47:35,832 --> 00:47:40,169
Meinen Platz auf dieser Welt
761
00:47:40,253 --> 00:47:42,755
Ich kann mich auf nicht viel verlassen
762
00:47:42,839 --> 00:47:45,508
Ich brauche dein Licht
763
00:47:45,592 --> 00:47:48,720
Damit ich ihn finde
Meinen Platz auf dieser Welt
764
00:47:48,803 --> 00:47:53,433
Meinen Platz auf dieser Welt
765
00:48:01,399 --> 00:48:07,155
Wenn Millionen von Menschen
Auf den Knien sind
766
00:48:07,947 --> 00:48:13,411
Wirst du mich noch hören können
Obwohl es so viele sind?
767
00:48:15,038 --> 00:48:20,418
Wirst du mich fragen hören
Wo ich dazugehören kann?
768
00:48:21,336 --> 00:48:26,716
Gibt es eine Vision
Die ich für mich selbst ersann?
769
00:48:27,508 --> 00:48:29,302
Zeig es mir
770
00:48:30,094 --> 00:48:33,640
Ich suche nach einem Grund
771
00:48:33,723 --> 00:48:39,604
Um durch die Nacht zu streifen
Um meinen Platz auf dieser Welt zu finden
772
00:48:39,687 --> 00:48:44,442
Meinen Platz auf dieser Welt
773
00:48:44,525 --> 00:48:48,488
Ich kann mich auf nicht viel verlassen
Ich brauche dein Licht
774
00:48:48,571 --> 00:48:52,825
Damit ich ihn finde
Meinen Platz auf dieser Welt
775
00:48:52,909 --> 00:48:58,039
Meinen Platz auf dieser Welt
776
00:49:12,261 --> 00:49:14,472
Ich suche nach einem Grund
777
00:49:14,555 --> 00:49:20,979
Um durch die Nacht zu streifen
Um meinen Platz auf dieser Welt zu finden
778
00:49:21,062 --> 00:49:25,316
Meinen Platz auf dieser Welt
779
00:49:25,400 --> 00:49:27,694
Ich kann mich auf nicht viel verlassen
780
00:49:27,777 --> 00:49:30,029
Ich brauche dein Licht
781
00:49:30,113 --> 00:49:34,117
Damit ich ihn finde
Meinen Platz auf dieser Welt
782
00:49:34,200 --> 00:49:39,122
Meinen Platz auf dieser Welt
783
00:49:50,299 --> 00:49:51,134
Siehst du?
784
00:49:52,510 --> 00:49:53,469
Ich hatte recht.
785
00:49:55,346 --> 00:49:56,556
Du bist perfekt.
786
00:49:58,099 --> 00:50:03,813
Sag mal, wo wohnst du noch mal?
Ich meine, nach dem Sommer?
787
00:50:05,940 --> 00:50:09,736
Ich lebe in New York,
bei meinem älteren Bruder. Ja.
788
00:50:09,819 --> 00:50:14,032
Wir stehen uns sehr nahe.
Was für ein Glück, dass ich ihn habe.
789
00:50:16,117 --> 00:50:18,161
Sagtest du nicht was von Philly?
790
00:50:20,329 --> 00:50:24,250
-Oh, oh. Jetzt bist du dran.
-Wie meinst du das?
791
00:50:37,263 --> 00:50:39,474
Ich liebe den Geruch von Paintball
am Morgen!
792
00:50:40,391 --> 00:50:43,853
-Dein Vater ist voll dabei.
-Wie der Vater, so die Tochter.
793
00:50:43,936 --> 00:50:48,066
Es gilt der Sudden Death!
Das überlebende Team gewinnt heute!
794
00:50:48,149 --> 00:50:51,152
Ok, David, du weißt aber,
dass das Jugendliche sind?
795
00:50:51,235 --> 00:50:52,528
-Das weiß ich.
-Ok.
796
00:50:53,196 --> 00:50:55,239
Charlie! Keine Kopfschüsse mehr.
797
00:50:55,990 --> 00:50:58,826
Und vergesst nicht eure Sechs!
798
00:50:58,910 --> 00:51:00,870
Er meint nicht die 666.
799
00:51:00,953 --> 00:51:05,458
Nein, die Sechs bedeutet "hinten".
Wenn man "12" sagt, meint man…
800
00:51:05,541 --> 00:51:08,503
Ich hoffe, du kannst mit dem Ding umgehen.
801
00:51:08,586 --> 00:51:12,131
-Nicht der Teufel!
-Nein, es ist kein Begriff aus der Bibel.
802
00:51:12,215 --> 00:51:13,508
Alles klar. Kapiert.
803
00:51:13,591 --> 00:51:14,842
Ausrücken!
804
00:51:14,926 --> 00:51:17,720
-Vorwärts!
-Jesus liebt euch!
805
00:51:17,804 --> 00:51:18,805
Bewegung!
806
00:51:18,888 --> 00:51:20,181
Ja! Macht sie alle!
807
00:51:20,264 --> 00:51:24,769
-Charlie ist voll dabei.
-Ja, wir müssen seine Eltern anrufen.
808
00:51:24,852 --> 00:51:29,732
Apostles, hört mal gut zu.
Jetzt kommt's drauf an!
809
00:51:29,816 --> 00:51:34,695
Geht da raus und gebt euer Bestes.
Ich glaube fest an euch.
810
00:51:34,779 --> 00:51:39,158
Das ist unser Jahr. Wir haben etwas,
was denen fehlt. Wir haben Will.
811
00:51:39,242 --> 00:51:41,994
Der Neue wird als Erster erledigt.
Verstanden?
812
00:51:42,078 --> 00:51:44,580
Denkst du, die kennen alle Apokalypse Now?
813
00:51:44,664 --> 00:51:46,749
Ich kenne das nicht mal, David.
814
00:51:46,833 --> 00:51:48,751
-Was sind wir?
-Die heißen Roten!
815
00:51:48,835 --> 00:51:50,628
Ich höre euch nicht. Was?
816
00:51:50,711 --> 00:51:51,838
Verdes Maximus!
817
00:51:51,921 --> 00:51:53,381
Und was werden wir tun?
818
00:51:53,464 --> 00:51:55,049
-Zerstören!
-Ja.
819
00:51:55,133 --> 00:51:56,175
Hände zusammen!
820
00:51:56,259 --> 00:51:57,176
Masken runter.
821
00:51:57,260 --> 00:51:58,553
Bei drei.
822
00:51:58,636 --> 00:52:01,180
-Auf drei.
-Auf drei. Ja. Danke.
823
00:52:01,264 --> 00:52:04,433
-Green Machine. Eins, zwei, drei.
-Green Machine! Los!
824
00:52:04,517 --> 00:52:05,685
Los geht's!
825
00:52:07,854 --> 00:52:11,566
Weiß nicht, wo du dich schlafen legst
Oder wo du zu Hause bist
826
00:52:12,358 --> 00:52:16,195
Ich weiß nicht, wo du isst
Oder wo du am Telefon sprichst
827
00:52:16,279 --> 00:52:20,867
Weiß nicht, ob du einen Koch hast
Einen Butler oder eine Zof'
828
00:52:20,950 --> 00:52:25,121
Weiß nicht, ob du einen Garten hast
Eine Hängematte oder einen Hof
829
00:52:25,204 --> 00:52:29,625
Weiß nicht, ob du einen Unterschlupf hast
Oder irgendein Quartier
830
00:52:29,709 --> 00:52:33,796
Ob du bei Freunden wohnst
Denen du vertraust, das wünsch ich dir
831
00:52:33,880 --> 00:52:37,717
Weiß nicht, ob du eine Familie hast
Und Mom und Dad besuchst
832
00:52:37,800 --> 00:52:41,470
Weiß nicht, ob du Liebe empfängst
Aber das ist, was du suchst
833
00:52:41,554 --> 00:52:42,430
Was macht ihr?
834
00:52:42,513 --> 00:52:46,100
Komm, begleite mich
Zum Hause meines Vaters
835
00:52:46,184 --> 00:52:47,852
Ich habe echt keine Angst.
836
00:52:47,935 --> 00:52:51,647
Komm, begleite mich
Zum Hause meines Vaters
837
00:52:51,731 --> 00:52:55,693
Es ist ein großes Haus
Mit wirklich viel, viel Platz
838
00:52:55,776 --> 00:53:00,406
{\an8}Und einem großen Tisch
Da werden alle satt
839
00:53:00,489 --> 00:53:04,327
{\an8}Mit einem großen Garten
Wo wir Football spielen können
840
00:53:04,410 --> 00:53:09,290
Es ist ein großes Haus
Es ist meines Vaters Haus
841
00:53:09,373 --> 00:53:11,918
-Ich bin frei!
-Jetzt nicht mehr!
842
00:53:13,252 --> 00:53:16,214
Um Himmels willen,
diese Angels haben ja Flügel!
843
00:53:16,297 --> 00:53:20,593
Ich weiß nur, es ist ein großes altes Haus
Mit Platz für alle Mann
844
00:53:20,676 --> 00:53:25,056
Ich weiß nur, da ist viel Land
Wo man spielen und rennen kann
845
00:53:25,139 --> 00:53:29,393
Ich weiß nur, dass du Liebe brauchst
Ich habe eine Familie, sag ich dir
846
00:53:29,477 --> 00:53:34,023
Ich weiß nur, du bist ganz allein
Warum kommst du nicht mit mir?
847
00:53:34,106 --> 00:53:37,443
Komm, begleite mich
Zum Hause meines Vaters
848
00:53:37,526 --> 00:53:42,949
Komm, begleite mich
Zum Hause meines Vaters
849
00:53:43,032 --> 00:53:47,161
Es ist ein großes Haus
Mit wirklich viel, viel Platz
850
00:53:47,245 --> 00:53:51,582
Und einem großen Tisch
Da werden alle satt
851
00:53:51,666 --> 00:53:56,045
Mit einem großen Garten
Wo wir Football spielen können
852
00:53:56,128 --> 00:54:00,132
Es ist ein großes Haus
Es ist meines Vaters Haus
853
00:54:08,391 --> 00:54:09,725
Das tut sicher weh.
854
00:54:12,019 --> 00:54:15,731
Die Punkte summieren sich.
Sieht nicht gut aus für die Apostles.
855
00:54:27,285 --> 00:54:28,869
Was soll das? Steht auf!
856
00:54:31,789 --> 00:54:32,707
George!
857
00:54:40,423 --> 00:54:46,220
So was Nettes/Schräges
hat noch nie jemand für mich gemacht.
858
00:54:46,304 --> 00:54:50,308
-Gern geschehen, Georgie. Komm jetzt.
-Paintball ist ein Mist.
859
00:54:50,391 --> 00:54:51,225
Ich weiß.
860
00:54:52,393 --> 00:54:53,311
Charlie!
861
00:54:53,394 --> 00:54:56,022
Ich werde dich
mit dem Zorn Gottes strafen!
862
00:54:56,105 --> 00:54:58,065
-Es ist mein Ernst, Charlie!
-Hey.
863
00:54:58,149 --> 00:55:01,027
-Was?
-Du weißt, dass es Jugendliche sind, ja?
864
00:55:02,945 --> 00:55:03,779
Charlie!
865
00:55:20,671 --> 00:55:22,882
Du bist erledigt. Drei.
866
00:55:22,965 --> 00:55:24,008
Zwei.
867
00:55:24,091 --> 00:55:25,051
Eins!
868
00:55:31,974 --> 00:55:34,352
-Warum schießt du nicht?
-Warum du nicht?
869
00:55:35,019 --> 00:55:38,606
Wir sind umzingelt.
Wenn wir uns erschießen, gewinnt Sean.
870
00:55:38,689 --> 00:55:41,734
Ok. Was schlägst du vor?
871
00:55:44,278 --> 00:55:45,529
Temporäre Waffenruhe?
872
00:55:47,698 --> 00:55:48,532
Einverstanden.
873
00:55:50,368 --> 00:55:52,495
Machen wir es à la Mr. & Mrs. Smith.
874
00:55:52,578 --> 00:55:53,621
Ja!
875
00:55:54,705 --> 00:55:56,624
-Was war das noch mal?
-Was?
876
00:55:56,707 --> 00:56:00,044
Na ja, es ist wie im Film. Wie bei Mr…
Nein?
877
00:56:00,711 --> 00:56:03,214
-Mach es einfach mir nach, ja?
-Ja, bitte.
878
00:56:03,297 --> 00:56:06,008
Nein, nimm das auch.
Du schießt mit beiden.
879
00:56:06,092 --> 00:56:07,176
-Oh.
-Ok.
880
00:56:12,681 --> 00:56:14,141
Wir haben sie, Apostles.
881
00:56:14,225 --> 00:56:18,270
Auf drei. Eins, zwei, drei!
882
00:56:54,932 --> 00:56:57,101
Das ist total gegen die Regeln!
883
00:56:58,561 --> 00:57:00,479
Aufhören! Ich bin erledigt.
884
00:57:03,149 --> 00:57:05,443
Wow! Das geht ja gar nicht.
885
00:57:05,526 --> 00:57:08,404
Wie ich schon sagte, Will,
ich bin ehrgeizig.
886
00:57:10,197 --> 00:57:11,282
Verzeihung, Jungs.
887
00:57:11,365 --> 00:57:14,326
Das war's!
Die Crimson Angels haben gewonnen!
888
00:57:15,161 --> 00:57:18,372
-Wir sind heute wohl beide Verlierer.
-Hau einfach ab.
889
00:57:18,456 --> 00:57:21,041
Ein Teil von mir ist stolz,
ein anderer neutral.
890
00:57:21,125 --> 00:57:23,544
Das war ja das reinste Feuerwerk!
891
00:57:23,627 --> 00:57:25,671
Verdes Maximus ist Zweiter!
892
00:57:25,754 --> 00:57:28,299
Mein Kleiner! Ich habe ihn geboren.
893
00:57:28,382 --> 00:57:29,341
Und die Dritten,
894
00:57:29,425 --> 00:57:32,470
nur ein paar Punkte zurück,
die Azure Apostles.
895
00:57:32,553 --> 00:57:36,056
Nein! Das darf nicht wahr sein!
896
00:57:36,140 --> 00:57:37,183
Dritter Platz.
897
00:57:37,266 --> 00:57:39,643
Ich bete. Ich spende Blut. Was ist los?
898
00:57:39,727 --> 00:57:43,647
Ich bin ein Apostle.
Ich habe mir in der Arktis zwei Monate
899
00:57:43,731 --> 00:57:46,817
den Hintern abgefroren, komm zurück,
um zu verlieren?
900
00:57:46,901 --> 00:57:51,489
Wir verlieren gegen so einen Typen,
Georges Cousin. Wer ist dieser Kerl?
901
00:57:52,239 --> 00:57:56,911
Hallo, Mr. Godzilla. Haben Sie
da etwa leckere Lakritze im Mund?
902
00:57:59,121 --> 00:58:00,748
Oh, vielen Dank auch.
903
00:58:01,499 --> 00:58:03,417
Die Lakritze werde ich behalten.
904
00:58:04,960 --> 00:58:06,670
Wir jammen, Kumpel
905
00:58:11,217 --> 00:58:17,932
Oh ja mit dem C-Dur-Akkord
Zum a-Moll-Akkord mit dem G-Dur-Akkord
906
00:58:18,015 --> 00:58:19,725
Camp Aweegaway
907
00:58:20,392 --> 00:58:22,311
Wir sind im Camp Aweegaway
908
00:58:22,394 --> 00:58:23,604
Du hast gewonnen.
909
00:58:23,687 --> 00:58:25,356
Aweegaway!
910
00:58:25,439 --> 00:58:27,983
-Wir sind schlecht!
-Warum klappt das nicht?
911
00:58:28,067 --> 00:58:30,236
Aweegaway!
912
00:58:33,280 --> 00:58:36,116
-Oh wow. Ich schäme mich.
-Ich hab's geschafft.
913
00:58:37,451 --> 00:58:39,537
Das Leben verläuft sehr schnell.
914
00:58:39,620 --> 00:58:43,207
Halte ab und zu inne und sieh dich um,
sonst verpasst du es.
915
00:58:43,290 --> 00:58:44,959
-Ist das gut.
-Ein Klassiker.
916
00:58:45,042 --> 00:58:47,461
Weißt du was? Das Camp ist nicht so übel.
917
00:58:47,545 --> 00:58:49,255
Oh, warte erst mal ab.
918
00:58:53,634 --> 00:58:55,594
Ich will nur eines sagen.
919
00:58:56,679 --> 00:58:58,222
Ich kenne euch nicht alle.
920
00:58:59,932 --> 00:59:01,517
Nicht so gut, wie ich wollte.
921
00:59:03,102 --> 00:59:04,144
Aber Gott tut es.
922
00:59:05,521 --> 00:59:09,024
Er weiß alles über jeden Einzelnen
von euch, der hier ist.
923
00:59:10,025 --> 00:59:13,112
Ich weiß nicht viel,
aber eins weiß ich sicher.
924
00:59:14,655 --> 00:59:15,573
Er ist ein Fan.
925
00:59:21,996 --> 00:59:23,205
Ich weiß nicht viel.
926
00:59:25,791 --> 00:59:27,209
Aber eins…
927
00:59:29,003 --> 00:59:30,254
Eins weiß ich sicher.
928
00:59:33,882 --> 00:59:37,344
Wie mein Freund George
in Superman-Pose jemanden retten wollte.
929
00:59:39,054 --> 00:59:40,055
Das war…
930
00:59:42,016 --> 00:59:43,517
Das war echt cool, Mann.
931
00:59:44,768 --> 00:59:45,853
Das war echt cool.
932
00:59:49,982 --> 00:59:50,941
-Danke.
-Ja.
933
00:59:51,025 --> 00:59:53,736
Ich weiß nicht viel,
aber eins weiß ich sicher.
934
00:59:55,029 --> 01:00:00,117
Dies ist die letzte Woche
unseres 24. Sommers
935
01:00:00,200 --> 01:00:01,577
hier im Camp Aweegaway.
936
01:00:03,996 --> 01:00:07,374
Wie meine Frau zu sagen pflegte,
hat Gott einen Plan.
937
01:00:08,417 --> 01:00:10,628
Er hat einen guten Plan.
938
01:00:11,837 --> 01:00:14,715
Er hat einen wunderbaren Plan.
939
01:00:16,133 --> 01:00:17,968
Das weiß ich sicher.
940
01:00:31,357 --> 01:00:35,486
Ich habe mir das einige Male
selbst vorgesagt.
941
01:00:35,569 --> 01:00:36,403
Und…
942
01:00:38,947 --> 01:00:42,451
Diese Worte bedeuten mir viel.
Ich will sie mit euch teilen.
943
01:00:44,912 --> 01:00:49,833
"Denn ich weiß wohl, was für Gedanken
ich gegen euch hege", so spricht der Herr:
944
01:00:52,086 --> 01:00:53,671
"Gedanken des Heils…
945
01:00:55,714 --> 01:00:56,965
…und nicht des Leids.
946
01:00:59,593 --> 01:01:02,513
Euch zu gewähren eine Hoffnung
947
01:01:04,765 --> 01:01:05,641
und Zukunft."
948
01:01:11,939 --> 01:01:13,315
Ich weiß nicht viel…
949
01:01:16,235 --> 01:01:17,861
…aber eins weiß ich sicher.
950
01:01:21,448 --> 01:01:28,122
Unser Gott ist ein toller Gott
Er regiert vom Himmel über uns
951
01:01:28,205 --> 01:01:31,458
Mit Weisheit, Kraft und Liebe
952
01:01:31,542 --> 01:01:34,503
Unser Gott ist ein toller Gott
953
01:01:34,586 --> 01:01:41,468
Unser Gott ist ein toller Gott
Er regiert vom Himmel über uns
954
01:01:41,552 --> 01:01:47,891
Mit Weisheit, Kraft und Liebe
Unser Gott ist ein toller Gott
955
01:01:47,975 --> 01:01:54,773
Unser Gott ist ein toller Gott
Er regiert vom Himmel über uns
956
01:01:54,857 --> 01:02:01,405
Mit Weisheit, Kraft und Liebe
Unser Gott ist ein toller Gott
957
01:02:01,488 --> 01:02:08,078
Unser Gott ist ein toller Gott
Er regiert vom Himmel über uns
958
01:02:08,162 --> 01:02:15,043
Mit Weisheit, Kraft und Liebe
Unser Gott ist ein toller Gott
959
01:02:15,127 --> 01:02:18,630
Du bist wach, um dich herum
Schläft schon die ganze Welt
960
01:02:18,714 --> 01:02:21,759
Du fürchtest dich
Was dich in deinen Träumen quält
961
01:02:21,842 --> 01:02:28,348
Niemand, niemand, niemand sieht dich
Niemand, niemand würde dir glauben
962
01:02:28,432 --> 01:02:31,935
Jeden Tag versuchst du
Wieder normal zu leben
963
01:02:32,019 --> 01:02:35,397
All die Erinnerungen
Verlassen dich aber nie
964
01:02:35,481 --> 01:02:41,403
Niemand, niemand, niemand sieht dich
Niemand, niemand würde dir glauben
965
01:02:42,196 --> 01:02:45,199
Gott allein weiß, was du hinter dir hast
966
01:02:45,866 --> 01:02:49,077
Gott allein weiß, was man über dich sagt
967
01:02:49,161 --> 01:02:54,500
Gott allein weiß, was es mit dir macht
Gibt es eine Liebe, die…
968
01:02:54,583 --> 01:02:55,793
Unser Gott…
969
01:02:55,876 --> 01:02:59,129
Gott allein weiß, was du hinter dir hast
970
01:02:59,213 --> 01:03:02,549
Gott allein weiß, was man über dich sagt
971
01:03:02,633 --> 01:03:05,135
Gott allein weiß, was es mit dir macht
972
01:03:05,219 --> 01:03:09,181
Gibt es eine Liebe, die nur Gott kennt?
973
01:03:09,264 --> 01:03:12,267
Gott allein weiß, was du hinter dir hast
974
01:03:12,351 --> 01:03:15,479
Gott allein weiß, was man über dich sagt
975
01:03:15,562 --> 01:03:22,194
Gott allein kennt dein wahres Ich
Gibt es eine Liebe, die nur Gott kennt?
976
01:03:22,277 --> 01:03:28,075
Unser Gott ist ein toller Gott
Er regiert vom Himmel über uns
977
01:03:28,158 --> 01:03:34,331
Mit Weisheit, Kraft und Liebe
Unser Gott ist ein toller Gott
978
01:03:44,007 --> 01:03:48,053
Was du da über George gesagt hast,
fand ich echt cool.
979
01:03:49,972 --> 01:03:53,225
Ich glaube, Presley gefiel das auch.
Sie hat es geliebt.
980
01:03:58,647 --> 01:04:05,529
Wie geht es dir denn mit dem allem?
Ich weiß, es kann überwältigend sein.
981
01:04:05,612 --> 01:04:06,864
Es war unglaublich.
982
01:04:08,282 --> 01:04:09,199
Wirklich?
983
01:04:09,867 --> 01:04:10,784
Ich weiß nicht.
984
01:04:13,704 --> 01:04:15,956
Es ist einfach so lange her,
985
01:04:17,332 --> 01:04:18,667
dass ich mich so sehr…
986
01:04:21,712 --> 01:04:22,921
…dazugehörig fühlte.
987
01:04:24,214 --> 01:04:26,300
Als wäre ich Teil von was Größerem.
988
01:04:29,761 --> 01:04:30,846
Verstehst du mich?
989
01:04:33,056 --> 01:04:34,141
Ja, das tue ich.
990
01:04:37,728 --> 01:04:38,937
-Avery.
-Will.
991
01:04:39,021 --> 01:04:40,105
-Sorry.
-Du zuerst.
992
01:04:40,188 --> 01:04:44,860
Kannst du zwei Sekunden oder so warten?
Ich habe etwas für dich.
993
01:04:44,943 --> 01:04:48,322
-Ja, klar.
-Nur zwei Sekunden, ja?
994
01:04:48,405 --> 01:04:49,239
Tut mir leid.
995
01:04:56,079 --> 01:04:58,749
Komm schon. Sag ihr einfach die Wahrheit.
996
01:05:01,919 --> 01:05:02,961
Ich…
997
01:05:06,006 --> 01:05:08,884
Ich wollte, dass du dieses Foto bekommst.
998
01:05:09,885 --> 01:05:13,597
Du musst es nicht behalten,
wenn du das komisch findest.
999
01:05:15,223 --> 01:05:17,017
Es ist einfach ein gutes Foto.
1000
01:05:21,355 --> 01:05:22,189
Avery, ich…
1001
01:05:25,984 --> 01:05:26,818
Ja?
1002
01:05:29,571 --> 01:05:30,405
Danke.
1003
01:05:33,450 --> 01:05:34,493
Ja, kein Thema.
1004
01:05:39,247 --> 01:05:42,542
-Dann sehen wir uns morgen.
-Ja, bis morgen.
1005
01:05:43,126 --> 01:05:44,419
Bis morgen.
1006
01:05:44,503 --> 01:05:46,421
-Ja.
-Ok.
1007
01:05:50,509 --> 01:05:51,343
Gute Nacht.
1008
01:06:08,694 --> 01:06:10,487
-Hey, Kristin.
-Hey, Will.
1009
01:06:10,570 --> 01:06:13,281
Hey, Süßer. Wie geht's Avery?
1010
01:06:14,074 --> 01:06:15,033
Sie gab mir das.
1011
01:06:17,911 --> 01:06:20,747
Da sehe ich aber gut aus.
Darf ich es dir klauen?
1012
01:06:20,831 --> 01:06:22,332
Nein, darfst du nicht.
1013
01:06:27,838 --> 01:06:29,423
Will, das gehört dir.
1014
01:06:29,506 --> 01:06:30,424
Danke.
1015
01:06:31,425 --> 01:06:33,593
Wow. Sind das deine Eltern?
1016
01:06:35,220 --> 01:06:36,054
Das sind sie.
1017
01:06:37,180 --> 01:06:38,515
Darf ich es mal sehen?
1018
01:06:39,516 --> 01:06:40,350
Natürlich.
1019
01:06:44,771 --> 01:06:47,024
-Du siehst aus wie dein Dad.
-Was?
1020
01:06:47,107 --> 01:06:48,275
-Ja.
-Wirklich?
1021
01:06:48,358 --> 01:06:50,902
-Du hast aber einen Bartflaum.
-"Bartflaum".
1022
01:06:51,987 --> 01:06:54,823
Will, deine Mutter ist wunderschön.
1023
01:06:55,490 --> 01:06:56,450
Das ist wahr.
1024
01:06:57,200 --> 01:07:00,620
Weißt du,
deine Eltern wären sehr stolz auf dich.
1025
01:07:02,748 --> 01:07:04,666
Sie wären froh, dass ich herkam.
1026
01:07:14,926 --> 01:07:19,056
Ich dachte, der Moment
verlangte nach was, das vom Herzen kommt.
1027
01:07:19,139 --> 01:07:20,223
Sehr nett, George.
1028
01:07:20,724 --> 01:07:24,102
Weißt du, was von Herzen käme?
Deine Unterhose aufzuheben.
1029
01:07:24,186 --> 01:07:28,857
Mom. Bitte. Die hatte ich eben noch an.
Soll ich im Camp mein Zimmer aufräumen?
1030
01:07:28,940 --> 01:07:31,651
-Was stinkt hier eigentlich so?
-Nur für Jungs.
1031
01:07:31,735 --> 01:07:34,696
Jungs.
Der Jungen-Gestank geht nicht mehr weg.
1032
01:07:34,780 --> 01:07:37,824
-Riecht nach altem Mann.
-Ich rieche deine Shorts.
1033
01:07:37,908 --> 01:07:39,951
Wie lange hast du sie schon an?
1034
01:08:07,145 --> 01:08:08,105
Hab ich dich.
1035
01:08:13,944 --> 01:08:14,945
Unglaublich.
1036
01:08:21,827 --> 01:08:24,621
So, für alle ein kleines Update
zum Wettbewerb.
1037
01:08:24,704 --> 01:08:27,332
Die Azure Apostles
sind auf dem ersten Platz.
1038
01:08:27,415 --> 01:08:31,378
Auf dem zweiten die Angels,
und dann Verdes Maximus auf dem dritten.
1039
01:08:31,461 --> 01:08:34,506
Nicht verzweifeln.
Ich weiß es von höchster Stelle,
1040
01:08:34,589 --> 01:08:38,176
dass die Talentshow heute Abend
die Wende bringen kann.
1041
01:08:38,260 --> 01:08:40,428
Also spielt die Jonglierbälle warm,
1042
01:08:40,512 --> 01:08:45,142
poliert die Steppschuhe.
Lasst uns für etwas Zauber sorgen!
1043
01:08:46,309 --> 01:08:48,645
Ok, meine lieben Verde-Maximus-Monster.
1044
01:08:49,479 --> 01:08:51,022
Heute kommt's drauf an.
1045
01:08:51,106 --> 01:08:55,777
Und wenn wir alle unsere Arbeit machen,
werden Tränen fließen,
1046
01:08:55,861 --> 01:08:58,113
Kinnladen herunterfallen
1047
01:08:58,196 --> 01:09:00,824
und Herzen aufgewühlt werden.
1048
01:09:00,907 --> 01:09:04,744
Wir brachten es doch nicht so weit,
um nur mittelmäßig zu sein.
1049
01:09:05,412 --> 01:09:07,706
{\an8}-Wir müssen…
-…monumental sein.
1050
01:09:09,875 --> 01:09:10,792
{\an8}Ihr hört ihn.
1051
01:09:12,210 --> 01:09:15,422
{\an8}Applaus für unseren furchtlosen Anführer
und diesen Quatsch.
1052
01:09:15,505 --> 01:09:17,215
{\an8}Ja, wir sind ein Team.
1053
01:09:17,299 --> 01:09:19,759
{\an8}Aber als Anführer
schätze ich die Anerkennung.
1054
01:09:19,843 --> 01:09:21,094
{\an8}Leute. Fangen wir an.
1055
01:09:22,762 --> 01:09:24,514
Ich freue mich riesig.
1056
01:09:26,725 --> 01:09:29,519
Ein anständiger Talentwettbewerb
ist was Feines.
1057
01:09:29,603 --> 01:09:32,147
-Das ist eine geschlossene Probe.
-Ich weiß.
1058
01:09:32,898 --> 01:09:36,443
{\an8}Wie ich hörte, spielt der Neue
eine große Rolle bei der Show.
1059
01:09:36,526 --> 01:09:39,029
{\an8}Und so wollte ich ein paar Tipps geben.
1060
01:09:39,779 --> 01:09:41,198
{\an8}Will, hast du kurz Zeit?
1061
01:09:41,281 --> 01:09:43,408
{\an8}-Nein, wir müssen proben.
-Schon gut.
1062
01:09:45,577 --> 01:09:48,079
{\an8}Falls es wegen Paintball ist…
Tut mir leid.
1063
01:09:48,163 --> 01:09:51,041
{\an8}Alles gut.
Du kannst einfach nicht anderes.
1064
01:09:51,124 --> 01:09:52,083
{\an8}Schon klar.
1065
01:09:54,169 --> 01:09:55,921
{\an8}Was soll das denn heißen?
1066
01:09:56,004 --> 01:09:57,839
{\an8}Das ist eben dein wahres Ich.
1067
01:09:59,466 --> 01:10:00,300
{\an8}Will Hawkins.
1068
01:10:01,718 --> 01:10:02,636
{\an8}Vandalismus,
1069
01:10:03,345 --> 01:10:06,181
{\an8}ungebührliches Verhalten,
nächtliches Rumtreiben
1070
01:10:07,974 --> 01:10:09,059
{\an8}und Autodiebstahl?
1071
01:10:11,269 --> 01:10:12,229
{\an8}Du hast gelogen.
1072
01:10:14,356 --> 01:10:15,941
{\an8}Du bist bloß ein Betrüger.
1073
01:10:17,651 --> 01:10:19,277
{\an8}Du musst es Avery sagen.
1074
01:10:21,446 --> 01:10:22,614
{\an8}Sonst mache ich es.
1075
01:10:26,743 --> 01:10:27,577
{\an8}Hör zu.
1076
01:10:29,079 --> 01:10:30,914
{\an8}Ich will hier das Richtige tun.
1077
01:10:31,831 --> 01:10:32,666
Ja.
1078
01:10:33,792 --> 01:10:34,626
Ganz sicher.
1079
01:10:42,467 --> 01:10:43,718
{\an8}Macht fleißig weiter.
1080
01:10:48,473 --> 01:10:49,599
Hey.
1081
01:10:49,683 --> 01:10:51,393
Hallo, George.
1082
01:10:51,476 --> 01:10:53,478
{\an8}-Ok.
-Habt ihr Will gesehen?
1083
01:10:53,561 --> 01:10:55,480
{\an8}-Warum? Was ist?
-Ich weiß nicht.
1084
01:10:55,563 --> 01:10:58,817
{\an8}Wir wollten proben.
Dann kam Sean und sagte irgendwas.
1085
01:10:58,900 --> 01:11:03,446
{\an8}-Dann ging Will einfach.
-Warte, Sean? Was hat Sean gesagt?
1086
01:11:03,530 --> 01:11:04,614
{\an8}Keine Ahnung.
1087
01:11:07,158 --> 01:11:08,827
{\an8}Dann finden wir's doch raus.
1088
01:11:09,744 --> 01:11:10,829
Komm mit.
1089
01:11:18,795 --> 01:11:20,505
Ich will nicht der sein, der…
1090
01:11:23,008 --> 01:11:24,676
{\an8}Will ist in Wahrheit anders.
1091
01:11:26,261 --> 01:11:28,179
{\an8}Was redest du denn?
1092
01:11:28,263 --> 01:11:29,723
{\an8}Frag seinen Cousin.
1093
01:11:33,351 --> 01:11:37,522
Sechs Jahre. Sieben Schulen.
Und 22 Pflegeunterbringungen.
1094
01:11:37,605 --> 01:11:41,860
-Du kannst nicht anders. Schon klar.
-Deine Eltern wären stolz auf dich.
1095
01:11:41,943 --> 01:11:43,486
Vandalismus, ungebührlich…
1096
01:11:43,570 --> 01:11:45,780
…auf einen "Polizeiauto-Dieb" stünde.
1097
01:11:45,864 --> 01:11:50,368
Ich beschloss, zu glauben.
Das versteht man unter Glauben, oder?
1098
01:11:50,452 --> 01:11:51,995
Du bist bloß ein Betrüger.
1099
01:11:54,748 --> 01:11:56,833
{\an8}Tut mir leid. Das ist die Wahrheit.
1100
01:11:57,584 --> 01:12:01,421
{\an8}Er lügt dich an. Das musst du mir glauben.
1101
01:12:09,512 --> 01:12:10,597
Wie mutig von dir.
1102
01:12:16,311 --> 01:12:18,813
Du brauchst immer einen Fluchtweg.
1103
01:12:35,955 --> 01:12:36,790
Will.
1104
01:13:00,980 --> 01:13:02,607
-Dad. Hallo.
-Hallo, Schatz.
1105
01:13:03,817 --> 01:13:05,902
{\an8}-Krieg ich deinen Schlüssel?
-Wofür?
1106
01:13:07,320 --> 01:13:09,197
{\an8}Sean sagte wohl etwas zu Will.
1107
01:13:09,280 --> 01:13:11,991
{\an8}Weiß nicht genau, was.
Ich war in seiner Hütte.
1108
01:13:12,075 --> 01:13:14,327
Seine Sachen sind weg. Und er ist weg.
1109
01:13:14,411 --> 01:13:16,246
-Ich gehe ihn suchen.
-Nein.
1110
01:13:17,747 --> 01:13:18,748
Das muss ich tun.
1111
01:13:19,874 --> 01:13:22,919
Ich glaube,
er wollte mir neulich etwas sagen.
1112
01:13:23,002 --> 01:13:26,131
Keine Ahnung,
aber ich glaube, er wird auf mich hören.
1113
01:13:27,298 --> 01:13:28,383
Bitte vertrau mir.
1114
01:13:49,446 --> 01:13:50,280
Will.
1115
01:13:55,660 --> 01:13:56,494
Will.
1116
01:13:57,996 --> 01:14:00,373
Will, ich bitte dich. Wo willst du hin?
1117
01:14:01,624 --> 01:14:03,168
Hör zu, ich…
1118
01:14:03,251 --> 01:14:06,546
Ich weiß alles. Ok? Oder zumindest
1119
01:14:07,505 --> 01:14:08,840
{\an8}weiß ich einen Teil.
1120
01:14:09,674 --> 01:14:12,177
{\an8}Nichts davon ist wichtig. Steig bitte ein.
1121
01:14:13,178 --> 01:14:16,181
{\an8}-Wir können darüber reden.
-Es gibt nichts zu reden.
1122
01:14:18,600 --> 01:14:20,435
{\an8}Und? Läufst du einfach weg?
1123
01:14:21,728 --> 01:14:25,398
-Bist du das? Dein wahres Ich?
-Ich habe niemanden, Avery.
1124
01:14:26,191 --> 01:14:30,028
Ich habe keinen Dad, der nach mir sieht,
oder einen Zaubergarten.
1125
01:14:32,530 --> 01:14:34,115
{\an8}Das war jetzt nicht fair.
1126
01:14:34,199 --> 01:14:35,867
{\an8}Du hast recht. Ist es nicht.
1127
01:14:36,743 --> 01:14:39,078
{\an8}Es ist unfair,
dass mir die Eltern genommen wurden.
1128
01:14:39,162 --> 01:14:41,789
{\an8}Dass ich kein einziges Mal
mehr sagen konnte…
1129
01:14:43,416 --> 01:14:47,295
Du weißt nichts über mich.
Tu nicht so, als wäre ich dir wichtig.
1130
01:14:47,378 --> 01:14:49,422
Warum stehe ich denn wohl hier?
1131
01:14:49,506 --> 01:14:51,674
-Ja, warum?
-Weil du mir wichtig bist.
1132
01:14:53,259 --> 01:14:57,055
-Weil du so geliebt wirst.
-Von wem? Von Gott?
1133
01:14:57,138 --> 01:14:58,056
Ja!
1134
01:14:58,139 --> 01:15:00,975
Wo war er denn dann? Wo war er?
1135
01:15:01,726 --> 01:15:04,145
Er holte mich nicht. Er ließ mich zurück.
1136
01:15:05,980 --> 01:15:08,608
Er war weder damals
noch seither für mich da.
1137
01:15:08,691 --> 01:15:10,193
Was für ein Gott ist das?
1138
01:15:11,778 --> 01:15:12,612
Sag es mir.
1139
01:15:13,655 --> 01:15:17,033
Aber weißt du was?
Es ist alles ok. Ich komme zurecht. Ok?
1140
01:15:18,826 --> 01:15:22,664
Du wirst mir das nicht glauben,
wenn ich es sage, aber ich…
1141
01:15:22,747 --> 01:15:24,457
Du musst mich nicht bekehren.
1142
01:15:24,541 --> 01:15:27,210
-Das will ich doch gar nicht, Will.
-Ja, klar.
1143
01:15:28,586 --> 01:15:31,548
Gut. Dann sieh mich an.
Und zwar hier und jetzt.
1144
01:15:31,631 --> 01:15:34,425
-Sag, dass es dir nichts bedeutete.
-Mach Platz.
1145
01:15:34,509 --> 01:15:39,138
Es geht nicht. Da du mich nicht ansehen
und es sagen kannst. Es ist nicht wahr.
1146
01:15:39,222 --> 01:15:40,640
Es bedeutete mir nichts.
1147
01:15:41,808 --> 01:15:42,642
Was?
1148
01:15:44,602 --> 01:15:45,436
Nichts davon.
1149
01:15:47,272 --> 01:15:48,439
Kann ich nun gehen?
1150
01:15:59,742 --> 01:16:00,952
Ja, du kannst gehen.
1151
01:16:03,413 --> 01:16:06,541
Übrigens bist du kein so guter Lügner,
wie du glaubst.
1152
01:16:25,226 --> 01:16:31,024
Ich habe so lange damit zugebracht
Zu leiden
1153
01:16:32,108 --> 01:16:35,987
Ich habe immer aufs Lügen gesetzt
1154
01:16:36,070 --> 01:16:39,949
Die Wahrheit tut weh, und die Wahrheit ist
1155
01:16:40,825 --> 01:16:45,079
Ich habe mich nur selbst verletzt
1156
01:16:45,163 --> 01:16:49,500
Ich muss umkehren. Ich muss das jetzt tun
1157
01:16:49,584 --> 01:16:52,128
Denn ich glaube, ich weiß es jetzt
1158
01:16:53,463 --> 01:16:57,550
Hierher gehöre ich
1159
01:16:57,634 --> 01:17:02,263
Es scheint, als hätte ich ewig gesucht
1160
01:17:02,347 --> 01:17:06,684
Als hätte ich schon die ganze Zeit gewusst
1161
01:17:06,768 --> 01:17:12,440
Dass Liebe die Antwort
Auf ein ganzes Meer von Fragen ist
1162
01:17:12,523 --> 01:17:16,694
Meine Sorgen verlassen mich
1163
01:17:16,778 --> 01:17:20,156
Hierher gehöre ich
1164
01:17:22,325 --> 01:17:25,953
Ich habe so sehr am Alten festgehalten
1165
01:17:27,038 --> 01:17:30,500
Und jetzt hältst du mich fest
1166
01:17:30,583 --> 01:17:35,213
Zum ersten Mal seit langer Zeit
1167
01:17:35,296 --> 01:17:39,967
Fühlt sich etwas wie ein Zuhause an
Zuletzt
1168
01:17:40,051 --> 01:17:44,055
Hier bin ich nun
1169
01:17:44,138 --> 01:17:47,183
Und weiß es ganz genau
1170
01:17:47,266 --> 01:17:51,145
Hierher gehöre ich
1171
01:17:51,229 --> 01:17:56,025
Es scheint, als hätte ich ewig gesucht
1172
01:17:56,109 --> 01:18:00,613
Als hätte ich schon die ganze Zeit gewusst
1173
01:18:00,697 --> 01:18:06,494
{\an8}Dass Liebe die Antwort
Auf ein ganzes Meer von Fragen ist
1174
01:18:06,577 --> 01:18:09,747
Meine Sorgen verlassen mich
1175
01:18:10,873 --> 01:18:12,750
Hierher gehöre…
1176
01:18:12,834 --> 01:18:16,629
Hierher gehöre ich
1177
01:18:22,385 --> 01:18:27,306
Hierher gehöre ich
1178
01:18:31,686 --> 01:18:34,689
Willkommen zur Talentshow!
1179
01:18:45,074 --> 01:18:49,370
Wow! Kristin, wenn ich die Zahlen ansehe,
gehen die Azure Apostles
1180
01:18:49,454 --> 01:18:52,331
mit dieser Vorstellung
gewaltig in Führung.
1181
01:18:55,126 --> 01:18:56,210
Wir sind tot.
1182
01:18:56,294 --> 01:19:00,590
Du hast alles versucht. Ok?
Es wird schon. Wir werden Spaß haben. Ok?
1183
01:19:00,673 --> 01:19:03,384
-Ich weiß.
-Hast du ihn gefunden?
1184
01:19:05,470 --> 01:19:06,304
Ja.
1185
01:19:07,054 --> 01:19:10,767
-Ja, ich fand ihn.
-Warte, was ist los? Geht es dir gut?
1186
01:19:10,850 --> 01:19:13,561
-Sie… George, sie…
-Ich hab's versucht.
1187
01:19:15,146 --> 01:19:17,190
Er wird wohl nicht zurückkommen.
1188
01:19:18,733 --> 01:19:20,651
Aber noch ist es nicht vorbei.
1189
01:19:20,735 --> 01:19:24,405
Jetzt kommt der letzte Auftritt.
Verdes Maximus!
1190
01:19:26,824 --> 01:19:33,039
Ja, das ist mein Baby George.
Das dürfte jetzt monumental werden!
1191
01:19:43,341 --> 01:19:45,176
-Los, zeig's ihnen.
-Danke, Mom.
1192
01:19:57,230 --> 01:19:59,315
-Ich habe gelogen.
-Was?
1193
01:20:04,070 --> 01:20:05,613
Es bedeutete mir die Welt.
1194
01:20:10,409 --> 01:20:11,452
Alles.
1195
01:20:13,913 --> 01:20:15,998
Danke, dass du mich holen wolltest.
1196
01:20:19,377 --> 01:20:21,045
Danke, dass du zurückkommst.
1197
01:20:22,797 --> 01:20:24,715
Es tut mir so leid, dass ich…
1198
01:20:40,147 --> 01:20:41,357
Deine Fans warten.
1199
01:20:43,776 --> 01:20:45,319
-Wir reden später, ja?
-Ok.
1200
01:20:47,780 --> 01:20:49,198
-Du musst los.
-Ok.
1201
01:20:49,282 --> 01:20:50,116
Los!
1202
01:21:02,086 --> 01:21:04,213
Ich hätte nie gedacht, herzukommen
1203
01:21:05,047 --> 01:21:07,091
Ich hätte es nie so planen können
1204
01:21:07,717 --> 01:21:12,638
Konnte es kaum glauben, als ich es sagte
Alles wird sich ändern
1205
01:21:12,722 --> 01:21:15,975
Und jetzt stelle ich mich meinen Ängsten
1206
01:21:16,058 --> 01:21:21,022
Nichts wird mich mehr stoppen können
Ich brauchte nur etwas Liebe
1207
01:21:21,105 --> 01:21:27,111
Es wird nie mehr so wie früher sein
Genau da, da, da, wo ich sein will
1208
01:21:27,194 --> 01:21:31,032
Ich… Ich… Ich will nie wieder weg
1209
01:21:31,115 --> 01:21:33,492
Es gibt nichts Besseres
1210
01:21:33,576 --> 01:21:39,248
Wir fühlen uns gut, tanzen im Takt
Haben die Zeit unseres Lebens. Gemeinsam
1211
01:21:39,999 --> 01:21:43,085
Besser geht es nicht
1212
01:21:43,169 --> 01:21:46,130
Es gibt nichts Besseres
Wir stehen im Licht
1213
01:21:46,213 --> 01:21:49,258
Folgen dem Rhythmus
Haben die Zeit unseres Lebens
1214
01:21:52,887 --> 01:21:55,640
Besser geht es nicht
1215
01:22:06,817 --> 01:22:12,573
Unter diesen Sternen
Erstrahlt Gottes Liebe
1216
01:22:12,657 --> 01:22:17,995
Kein Himmel war je so klar
1217
01:22:18,079 --> 01:22:23,709
Das ist es doch, was das Leben ausmacht
1218
01:22:23,793 --> 01:22:27,546
Ich habe mich hier gefunden, oh ja
1219
01:22:27,630 --> 01:22:31,384
Es gibt nichts Besseres
Wir fühlen uns gut
1220
01:22:31,467 --> 01:22:35,680
Tanzen im Takt
Haben die Zeit unseres Lebens. Gemeinsam
1221
01:22:35,763 --> 01:22:38,724
-Hey!
-Besser geht es nicht
1222
01:22:38,808 --> 01:22:42,687
Es gibt nichts Besseres
Wir stehen im Licht
1223
01:22:42,770 --> 01:22:45,439
Folgen dem Rhythmus
Haben die Zeit unseres Lebens
1224
01:22:49,193 --> 01:22:52,405
Besser geht es nicht
1225
01:23:00,579 --> 01:23:03,499
Besser geht es nicht!
1226
01:23:12,049 --> 01:23:15,720
Diese Woche
war von einem hartem Wettkampf geprägt,
1227
01:23:15,803 --> 01:23:17,304
und zwar bis zum Schluss.
1228
01:23:17,388 --> 01:23:21,892
Ich bin stolz auf euch alle.
Aber letzten Endes, Kristin,
1229
01:23:21,976 --> 01:23:26,564
kann nur ein Team obsiegen.
Wer wird das heute Abend sein?
1230
01:23:31,193 --> 01:23:33,487
Verdes Maximus!
1231
01:23:43,080 --> 01:23:44,749
Ist schon gut. Kein Problem.
1232
01:23:50,004 --> 01:23:54,133
Guten Morgen zusammen.
Es ist ein schöner, sonniger Tag.
1233
01:23:54,216 --> 01:23:57,011
Raus aus den Federn.
Lasst die Hüften schwingen.
1234
01:23:57,094 --> 01:23:59,555
Möge ein Tag voller Spaß beginnen.
1235
01:23:59,638 --> 01:24:01,807
Es war eine unvergleichliche Woche.
1236
01:24:01,891 --> 01:24:04,977
Ihr nehmt heute Freundschaften
fürs ganze Leben mit.
1237
01:24:05,061 --> 01:24:08,564
Denkt dran, wir sagen nicht "Leb wohl",
sondern: "Bis bald."
1238
01:24:08,647 --> 01:24:12,902
Geht raus in die Welt, die große,
schöne Welt, und verspürt euren Zauber.
1239
01:24:12,985 --> 01:24:16,197
Ich wollte dir gratulieren. Du warst mega.
1240
01:24:17,531 --> 01:24:20,534
-Danke. Das bedeutet mir viel.
-Du hast es verdient.
1241
01:24:22,912 --> 01:24:24,413
Du kriegst das hin.
1242
01:24:24,497 --> 01:24:27,333
-Können wir reden?
-Ja, was gibt's?
1243
01:24:31,128 --> 01:24:31,962
Mann, ich…
1244
01:24:33,172 --> 01:24:34,965
Ich wollte mich entschuldigen.
1245
01:24:36,801 --> 01:24:39,261
Nicht nur du wolltest Eindruck schinden.
1246
01:24:41,097 --> 01:24:44,225
Ach, mach dir keinen Kopf.
Zwischen uns ist alles gut.
1247
01:24:48,729 --> 01:24:51,315
Ja, aber nächstes Jahr gehst du unter.
1248
01:24:51,398 --> 01:24:52,900
Na, das werden wir sehen.
1249
01:24:54,151 --> 01:24:56,112
-Bis dann.
-Mach's gut, Kumpel.
1250
01:24:57,696 --> 01:25:01,033
-Hey, du.
-Ist der Platz noch frei?
1251
01:25:01,117 --> 01:25:01,951
Bitte.
1252
01:25:03,828 --> 01:25:07,498
Und? Kommst du nächstes Jahr zurück,
oder wie sieht's aus?
1253
01:25:09,083 --> 01:25:11,710
Das kommt darauf an. Wirst du hier sein?
1254
01:25:12,962 --> 01:25:13,796
Ja.
1255
01:25:15,005 --> 01:25:16,674
Dann stehen die Chancen gut.
1256
01:25:18,425 --> 01:25:19,260
Hallo.
1257
01:25:20,469 --> 01:25:21,303
Hey.
1258
01:25:30,271 --> 01:25:31,355
Ich…
1259
01:25:33,232 --> 01:25:34,066
Hier.
1260
01:25:38,654 --> 01:25:41,490
Sie ist wunderschön, George.
1261
01:25:42,867 --> 01:25:47,788
Da drin sind 365 Briefe für dich.
Ich schrieb sie letztes Jahr,
1262
01:25:47,872 --> 01:25:49,540
aber sie könnten thematisch…
1263
01:25:51,458 --> 01:25:52,293
Verzeihung.
1264
01:25:53,502 --> 01:25:54,837
Es ist nur…
1265
01:25:56,172 --> 01:25:58,382
"Das Leben verläuft sehr schnell.
1266
01:25:58,465 --> 01:26:02,052
Halte ab und zu inne und sieh dich um,
sonst verpasst du es!"
1267
01:26:02,136 --> 01:26:04,722
Aus meinem Lieblingsfilm
Ferris macht blau.
1268
01:26:05,764 --> 01:26:09,852
Wow, irgendwann mal werde ich
dich heiraten, Presley Elizabeth Borsky.
1269
01:26:09,935 --> 01:26:13,981
Nicht, wenn ich dich zuerst heirate,
George Montgomery Tanella.
1270
01:26:18,819 --> 01:26:19,653
Hier.
1271
01:26:21,071 --> 01:26:21,906
Bis dann.
1272
01:26:27,369 --> 01:26:28,787
Sie gab mir ihre Nummer.
1273
01:26:30,456 --> 01:26:31,874
Sie gab mir ihre Nummer.
1274
01:26:32,875 --> 01:26:37,213
Mann. Soll ich ihr ein Emoji schicken?
Steht sie auf so was?
1275
01:26:44,011 --> 01:26:45,221
Und was kommt jetzt?
1276
01:26:46,013 --> 01:26:48,515
Keine Ahnung. Ich werde mir was überlegen.
1277
01:26:49,183 --> 01:26:51,435
-Du wirst mir fehlen.
-Ja, du mir auch.
1278
01:26:52,519 --> 01:26:55,105
Hey! Seid ihr bereit, heimzugehen?
1279
01:26:56,357 --> 01:26:57,233
Was heißt das?
1280
01:26:58,859 --> 01:27:02,947
Will, es wäre schön, wenn du mitkämst
und bei uns leben würdest.
1281
01:27:04,198 --> 01:27:06,158
Ich meine, sofern du das willst.
1282
01:27:07,618 --> 01:27:10,788
-Ernsthaft?
-Sind wir jetzt also echte Cousins?
1283
01:27:10,871 --> 01:27:11,705
Nein.
1284
01:27:12,539 --> 01:27:13,499
Ihr seid Brüder.
1285
01:27:14,541 --> 01:27:15,876
Ja!
1286
01:27:15,960 --> 01:27:17,753
Ja! Danke.
1287
01:27:17,836 --> 01:27:20,339
Oh mein Gott! Vielen Dank.
1288
01:27:25,803 --> 01:27:28,764
Oh…
Endlich kann ich sein, wie ich sein will
1289
01:27:28,847 --> 01:27:31,267
Und ich weiß, ich bin mehr als gut genug
1290
01:27:31,350 --> 01:27:33,727
Baby, daran gab es nie einen Zweifel
1291
01:27:33,811 --> 01:27:36,438
Alles wird sich jetzt ändern
1292
01:27:37,815 --> 01:27:40,359
Ich musste loslassen und einfach ich sein
1293
01:27:40,442 --> 01:27:42,861
Gott allein weiß, da sind wir schon zwei
1294
01:27:42,945 --> 01:27:44,989
Wir brauchten nur etwas Liebe
1295
01:27:45,072 --> 01:27:47,950
Wir werden nie mehr so wie früher sein
1296
01:27:48,033 --> 01:27:50,703
Genau da, da, da, wo ich sein will
1297
01:27:50,786 --> 01:27:53,372
Ich… Ich… Ich will nie wieder weg
1298
01:27:53,455 --> 01:27:56,667
Genau da, da, da, wo ich sein will
1299
01:27:56,750 --> 01:28:00,713
Ich… Ich… Ich will nie wieder weg
1300
01:28:00,796 --> 01:28:04,300
-Es gibt nichts, gar nichts
-Ja!
1301
01:28:05,217 --> 01:28:07,678
Es gibt nichts Besseres
1302
01:28:07,761 --> 01:28:11,765
Wir fühlen uns gut, tanzen im Takt
Haben die Zeit unseres Lebens
1303
01:28:11,849 --> 01:28:13,934
-Gemeinsam
-Hey!
1304
01:28:14,018 --> 01:28:17,771
-Besser geht es nicht
-Besser geht es nicht
1305
01:28:19,023 --> 01:28:20,316
Wir stehen im Licht
1306
01:28:20,399 --> 01:28:23,360
Folgen dem Rhythmus
Haben die Zeit unseres Lebens
1307
01:28:26,822 --> 01:28:29,575
Besser geht es nicht
1308
01:28:31,035 --> 01:28:32,494
Es ist das Beste
1309
01:28:33,787 --> 01:28:35,456
Es ist das Beste
1310
01:28:36,790 --> 01:28:41,378
-Es ist das Beste
-Besser geht es nicht
1311
01:28:43,589 --> 01:28:44,548
Auf eure Plätze.
1312
01:28:55,642 --> 01:28:58,645
-Hoffentlich gibt's bei uns Outtakes.
-Ok?
1313
01:29:01,815 --> 01:29:05,736
Weiß nicht, wo du dich schlafen legst
Oder wo du zu Hause bist
1314
01:29:05,819 --> 01:29:10,407
Ich weiß nicht, wo du isst
Oder wo du am Telefon sprichst
1315
01:29:10,491 --> 01:29:14,453
Weiß nicht, ob du einen Koch hast
Einen Butler oder eine Zof'
1316
01:29:14,536 --> 01:29:18,916
Weiß nicht, ob du einen Garten hast
Eine Hängematte oder einen Hof
1317
01:29:18,999 --> 01:29:20,584
-Will?
-Kumpel?
1318
01:29:22,127 --> 01:29:23,003
Auf geht's.
1319
01:29:23,087 --> 01:29:27,549
Weiß nicht, ob du einen Unterschlupf hast
Oder irgendein Quartier
1320
01:29:27,633 --> 01:29:31,637
Ob du bei Freunden wohnst
Denen du vertraust, das wünsch ich dir
1321
01:29:31,720 --> 01:29:35,849
Weiß nicht, ob du eine Familie hast
Und Mom und Dad besuchst
1322
01:29:35,933 --> 01:29:40,145
Weiß nicht, ob du Liebe empfängst
Aber das ist, was du suchst
1323
01:29:40,229 --> 01:29:44,441
Komm, begleite mich
Zum Hause meines Vaters
1324
01:29:44,525 --> 01:29:49,613
Komm, begleite mich
Zum Hause meines Vaters
1325
01:29:49,696 --> 01:29:53,867
Es ist ein großes Haus
Mit wirklich viel, viel Platz
1326
01:29:53,951 --> 01:29:58,288
Und einem großen Tisch
Da werden alle satt
1327
01:29:58,372 --> 01:30:01,875
Mit einem großen Garten
Wo wir Football spielen können
1328
01:30:01,959 --> 01:30:02,793
Touchdown!
1329
01:30:02,876 --> 01:30:06,505
Es ist ein großes Haus
Es ist das Haus meines Vaters
1330
01:30:06,588 --> 01:30:11,301
Es bedeutet eine Woche Auszeit.
Ihr nehmt euch diese Teen-Week…
1331
01:30:11,385 --> 01:30:13,137
Es bedeutet… Einen Moment.
1332
01:30:17,433 --> 01:30:18,976
Und zudem, eins, zwei.
1333
01:30:25,065 --> 01:30:26,567
Nicht schlecht. Noch mal.
1334
01:30:26,650 --> 01:30:27,484
Hike!
1335
01:30:31,822 --> 01:30:35,242
Es ist ein großes Haus
Mit wirklich viel, viel Platz
1336
01:30:36,076 --> 01:30:40,247
Ich weiß nur, da ist viel Land
Wo man spielen und rennen kann
1337
01:30:40,330 --> 01:30:44,585
Ich weiß nur, dass du Liebe brauchst
Ich habe eine Familie, sag ich dir
1338
01:30:44,668 --> 01:30:48,672
Ich weiß nur, du bist ganz allein
Warum kommst du nicht mit mir?
1339
01:30:48,755 --> 01:30:52,926
Komm, begleite mich
Zum Hause meines Vaters
1340
01:30:53,010 --> 01:30:58,015
Komm, begleite mich
Zum Hause meines Vaters
1341
01:30:58,098 --> 01:31:02,561
Es ist ein großes Haus
Mit wirklich viel, viel Platz
1342
01:31:02,644 --> 01:31:06,732
Und einem großen Tisch
Da werden alle satt
1343
01:31:06,815 --> 01:31:10,152
Mit einem großen Garten
Wo wir Football spielen können
1344
01:31:10,235 --> 01:31:11,069
Touchdown!
1345
01:31:11,153 --> 01:31:15,157
Es ist ein großes Haus
Es ist das Haus meines Vaters
1346
01:31:16,033 --> 01:31:17,534
Auf geht's.
1347
01:31:17,618 --> 01:31:20,871
-Warte. Die sind beide für dich. Beide.
-Ok.
1348
01:31:20,954 --> 01:31:22,789
Nimm sie alle beide. Fester.
1349
01:31:25,667 --> 01:31:28,420
-Das geht so nicht.
-Die erste Hälfte war gut.
1350
01:31:28,504 --> 01:31:31,757
-Die erste Hälfte war gut.
-Das kommt nicht in den Film.
1351
01:31:31,840 --> 01:31:36,887
Ja! Ich bin in einem Tanz-Musikfilm.
Es ist einfach unfassbar.
1352
01:31:39,556 --> 01:31:43,977
-Soll ich es ausspucken?
-Ja. So was Unprofessionelles, Katherine.
1353
01:31:45,521 --> 01:31:46,438
Langsam!
1354
01:31:47,564 --> 01:31:50,150
Ruhig! Kameramann!
1355
01:31:50,234 --> 01:31:54,238
Ich bin immer auf dem Blob.
Ja, Sean. Denn ich liebe ihn.
1356
01:31:54,321 --> 01:31:57,449
Das steht nicht im Drehbuch.
Wir schneiden das raus.
1357
01:32:16,885 --> 01:32:18,887
-Presley!
-Es war mein bester Take!
1358
01:32:18,971 --> 01:32:21,056
-Geh rein!
-Es war mein bester Take!
1359
01:32:22,933 --> 01:32:25,852
Rein mit dir! Das war mein Oscar!
1360
01:32:27,729 --> 01:32:29,982
Sean als Widerling. Take eins.
1361
01:32:32,859 --> 01:32:34,403
Ich sehe furchtbar aus.
1362
01:32:36,238 --> 01:32:40,909
Es ist ein großes Haus
Es ist meines Vaters Haus
1363
01:32:40,993 --> 01:32:45,163
Es ist ein großes Haus
Mit wirklich viel, viel Platz
1364
01:32:45,247 --> 01:32:49,459
Und einem großen Tisch
Da werden alle satt
1365
01:32:49,543 --> 01:32:53,922
Mit einem großen Garten
Wo wir Football spielen können
1366
01:32:54,006 --> 01:32:58,051
Es ist ein großes Haus
Es ist meines Vaters Haus
1367
01:33:00,846 --> 01:33:02,180
Sie ist ein Klassiker.
1368
01:33:02,973 --> 01:33:05,434
So kann man dazu sagen.
1369
01:33:13,775 --> 01:33:14,901
Noch mal von vorne?
1370
01:34:39,486 --> 01:34:42,322
Untertitel von: H.G. Läpple