1 00:00:12,491 --> 00:00:14,827 ‪NETFLIX プレゼンツ 2 00:00:18,706 --> 00:00:22,043 ‪感じるんだ ‪  全てが変わりそう 3 00:00:22,126 --> 00:00:23,711 ‪前の僕じゃない 4 00:00:23,794 --> 00:00:27,131 ‪サマーキャンプへ ‪     感じるんだ 5 00:00:27,214 --> 00:00:30,634 ‪全てがそこへ ‪  つながっていく 6 00:00:30,718 --> 00:00:32,344 ‪だから二度と忘れない 7 00:00:32,428 --> 00:00:35,973 ‪あなたにも聞こえるよね 8 00:00:36,057 --> 00:00:40,603 ‪音楽が呼びかけてるよ 9 00:00:40,936 --> 00:00:44,356 ‪音量を上げて飛び込んでこい 10 00:00:44,440 --> 00:00:47,777 ‪心から肌まで ‪  全身で奏でるんだ 11 00:00:47,860 --> 00:00:51,197 ‪愛を感じて 愛に浸れ 12 00:00:51,280 --> 00:00:55,409 ‪ここが君の居る場所 ‪ ここから始まる 13 00:00:55,493 --> 00:00:58,704 ‪若いうちに ‪  チャンスをつかめ 14 00:00:58,788 --> 00:01:02,458 ‪さあ 思い出を作ろう 15 00:01:04,960 --> 00:01:06,587 ‪感じるんだ 16 00:01:06,670 --> 00:01:10,049 ‪波がはじけて注目を集める 17 00:01:10,132 --> 00:01:11,884 ‪楽しい時が待ってる 18 00:01:11,967 --> 00:01:13,469 ‪感じるんだ 19 00:01:13,552 --> 00:01:15,429 ‪星が空に上がって 20 00:01:15,554 --> 00:01:22,019 ‪火の球のように ‪  夜を明るく照らす 21 00:01:22,144 --> 00:01:25,481 ‪音量上げて ‪  飛び込んでいけ 22 00:01:25,564 --> 00:01:28,901 ‪心から肌まで ‪  全身で奏でよう 23 00:01:28,984 --> 00:01:32,488 ‪愛を感じて 愛に浸れ 24 00:01:32,571 --> 00:01:36,408 ‪そこが君の居場所 ‪   そこから始まる 25 00:01:36,492 --> 00:01:39,745 ‪若いうちに ‪  チャンスをつかめ 26 00:01:39,829 --> 00:01:46,043 ‪さあ 音量を上げて ‪    飛び込もうぜ 27 00:01:46,127 --> 00:01:49,421 ‪心から肌まで ‪  全身で奏でよう 28 00:01:49,505 --> 00:01:52,883 ‪愛を感じて 愛に浸れ 29 00:01:52,967 --> 00:01:56,971 ‪そこが君の居場所 ‪   そこから始まる 30 00:01:57,054 --> 00:02:00,391 ‪若いんだから ‪  自由を満喫しろ 31 00:02:00,474 --> 00:02:04,228 ‪さあ 思い出を作ろう 32 00:02:17,116 --> 00:02:17,950 ‪止まれ 33 00:02:21,120 --> 00:02:22,329 ‪止まるんだ 34 00:02:22,955 --> 00:02:24,415 ‪オンボロ車だろ 35 00:02:24,540 --> 00:02:26,458 ‪後悔するだけだぞ 36 00:02:29,295 --> 00:02:30,045 ‪止まれ 37 00:02:31,255 --> 00:02:32,047 ‪止まれ 38 00:02:34,341 --> 00:02:35,217 ‪今すぐ 39 00:02:44,310 --> 00:02:47,479 ‪いいから壁に来るんだ 40 00:02:48,647 --> 00:02:50,691 ‪手を後ろに回せ 41 00:02:50,774 --> 00:02:52,610 ‪これは警告になる? 42 00:02:52,693 --> 00:02:53,194 ‪いや 43 00:02:54,904 --> 00:02:56,530 ‪黙って付いてこい 44 00:02:59,241 --> 00:03:02,203 ‪“子ども家庭支援センター” 45 00:03:05,080 --> 00:03:05,664 ‪ウィル 46 00:03:10,502 --> 00:03:12,296 ‪パトカーを盗んだ 47 00:03:14,715 --> 00:03:17,384 ‪6年で学校を7校 48 00:03:17,968 --> 00:03:19,595 ‪家は22軒変わった 49 00:03:19,678 --> 00:03:22,681 ‪新記録だが ‪誇れるものじゃないぞ 50 00:03:22,765 --> 00:03:24,558 ‪大したもんだね 51 00:03:24,642 --> 00:03:26,852 ‪面白いのは何より 52 00:03:27,770 --> 00:03:29,730 ‪笑い事じゃないぞ 53 00:03:29,813 --> 00:03:33,400 ‪国の施設しか ‪行き先は残ってない 54 00:03:36,028 --> 00:03:36,862 ‪少年院? 55 00:03:38,322 --> 00:03:39,949 ‪冗談だろ? 56 00:03:41,700 --> 00:03:42,451 ‪悪さが多い 57 00:03:42,534 --> 00:03:43,577 ‪うまくやる 58 00:03:44,161 --> 00:03:45,079 ‪君は賢い 59 00:03:45,996 --> 00:03:46,997 ‪才能もある 60 00:03:47,081 --> 00:03:48,082 ‪変わるよ 61 00:03:48,165 --> 00:03:49,375 ‪今度は本当だ 62 00:03:49,458 --> 00:03:50,960 ‪今までとは違う 63 00:03:51,043 --> 00:03:52,086 ‪ないね 64 00:03:54,713 --> 00:03:58,092 ‪あのグループホームが ‪最後の‪砦(とりで)‪だった 65 00:04:00,928 --> 00:04:05,849 ‪両親を亡くして大変だろうが ‪本当はいい子だ 66 00:04:07,101 --> 00:04:09,061 ‪自分のためにも 67 00:04:09,144 --> 00:04:12,064 ‪そのことに早く ‪気付いてほしい 68 00:04:15,567 --> 00:04:17,861 ‪マーク 来客です 69 00:04:27,246 --> 00:04:28,080 ‪待ってて 70 00:04:28,872 --> 00:04:29,999 ‪すぐ戻る 71 00:04:32,751 --> 00:04:34,211 ‪クリスティン 72 00:04:34,295 --> 00:04:35,629 ‪どうも 73 00:04:35,713 --> 00:04:36,630 ‪実は… 74 00:05:01,447 --> 00:05:05,034 ‪1… 2… 3… 願い事を 75 00:05:10,456 --> 00:05:11,790 ‪ツイてるぞ 76 00:05:12,583 --> 00:05:14,460 ‪彼女はクリスティン 77 00:05:15,336 --> 00:05:18,047 ‪うちの里親と息子さんだ 78 00:05:18,630 --> 00:05:19,923 ‪ジョージだ 79 00:05:23,010 --> 00:05:24,386 ‪よろしく 80 00:05:25,763 --> 00:05:26,388 ‪どうも 81 00:05:26,472 --> 00:05:28,807 ‪マークと話したんだけど 82 00:05:28,891 --> 00:05:31,560 ‪今年は一緒に来ない? 83 00:05:32,436 --> 00:05:33,479 ‪どこへ? 84 00:05:35,356 --> 00:05:38,025 ‪サマーキャンプだよ 85 00:05:38,108 --> 00:05:41,070 ‪俺はキャンプに向いてない 86 00:05:45,032 --> 00:05:49,244 ‪せっかくの話だったが ‪少年院だな 87 00:05:49,328 --> 00:05:50,621 ‪少年院? 88 00:05:50,704 --> 00:05:52,706 ‪本人が希望してないの 89 00:05:57,586 --> 00:05:58,754 ‪いや 待って 90 00:06:03,675 --> 00:06:06,595 ‪サマーキャンプなんて ‪楽しそうだ 91 00:06:06,678 --> 00:06:07,554 ‪楽しいよ 92 00:06:10,474 --> 00:06:11,809 ‪後悔しない 93 00:06:11,892 --> 00:06:16,730 ‪ギターを弾くなら ‪一緒にステージに立とう 94 00:06:16,814 --> 00:06:19,441 ‪湖で泳いだり ‪滑車で下りたり 95 00:06:19,525 --> 00:06:21,652 ‪最高だよ 僕が教えるよ 96 00:06:23,862 --> 00:06:28,659 ‪いつもと変わらぬ ‪     朝の始まり 97 00:06:29,993 --> 00:06:36,333 ‪今日やることを ‪  頭の中で整理して 98 00:06:37,084 --> 00:06:43,632 ‪今度は前よりうまくやろう 99 00:06:43,715 --> 00:06:44,842 ‪行こう 100 00:06:44,925 --> 00:06:49,888 ‪聖書を開いて ‪  自分のことを知る 101 00:06:49,972 --> 00:06:50,973 ‪あなたも 102 00:06:51,056 --> 00:06:51,557 ‪俺? 103 00:06:51,640 --> 00:06:57,855 ‪私はとらわれの身 ‪  神の愛で解放されるの 104 00:06:57,938 --> 00:07:04,862 ‪聖書の中の言葉が ‪  稲妻のように胸を打つ 105 00:07:04,945 --> 00:07:08,490 ‪偉大な先人を道しるべに 106 00:07:08,574 --> 00:07:12,911 ‪行こうの声が掛かったら 107 00:07:12,995 --> 00:07:19,168 ‪馬に‪鞍(くら)‪を載せて ‪  輝く道を目指そう 108 00:07:19,918 --> 00:07:25,799 ‪神の愛があふれる ‪  空のかなたを抜け 109 00:07:26,758 --> 00:07:31,638 ‪師に従って ‪  まだ見ぬ輝かしい世界へ 110 00:07:31,722 --> 00:07:33,891 ‪輝かしい世界へ 111 00:07:33,974 --> 00:07:37,895 ‪他の誰とも違う人生 112 00:07:39,938 --> 00:07:44,234 ‪これこそ すばらしい冒険! 113 00:07:46,778 --> 00:07:47,613 ‪変だぞ 114 00:07:48,197 --> 00:07:49,698 ‪楽しいから 115 00:07:49,781 --> 00:07:54,495 ‪人生へ踏み出す ‪   覚悟を決めて 116 00:07:54,578 --> 00:07:55,662 ‪ダメ 117 00:07:55,746 --> 00:08:02,211 ‪浮かない信仰心は ‪  砂ぼこりに捨てて 118 00:08:03,086 --> 00:08:09,843 ‪新しい地平線を見つけ ‪    探検に乗り出そう 119 00:08:09,927 --> 00:08:15,933 ‪そのために僕らは ‪  生まれたのだから 120 00:08:16,016 --> 00:08:19,228 ‪馬に鞍を載せて 121 00:08:19,311 --> 00:08:22,022 ‪目指すは輝く道 122 00:08:23,106 --> 00:08:29,279 ‪神の愛があふれる ‪  空のかなたを抜けて 123 00:08:30,280 --> 00:08:36,787 ‪師に従って ‪  まだ見ぬ輝かしい世界へ 124 00:08:36,870 --> 00:08:41,291 ‪他の誰とも違う人生 125 00:08:43,377 --> 00:08:47,631 ‪これこそ すばらしい冒険! 126 00:08:47,798 --> 00:08:48,674 ‪やあ 127 00:08:49,591 --> 00:08:50,300 ‪どうも 128 00:08:51,301 --> 00:08:52,135 ‪私は… 129 00:08:52,594 --> 00:08:54,555 ‪えっと… エイヴリー 130 00:08:54,638 --> 00:08:56,723 ‪はじめまして ‪えっと…エイヴリー 131 00:08:56,807 --> 00:08:58,267 ‪サマーキャンプだ 132 00:08:58,350 --> 00:09:02,396 ‪今年も圧倒してみせるぜ 133 00:09:03,105 --> 00:09:04,648 ‪目に物見せてやる 134 00:09:04,731 --> 00:09:06,233 ‪そうでしょうね 135 00:09:06,817 --> 00:09:08,860 ‪ウィル そこだったか 136 00:09:08,944 --> 00:09:10,988 ‪あなたはウィルなのね 137 00:09:11,071 --> 00:09:17,661 ‪エイヴリーにショーンと ‪その仲間たち ウィルだ 138 00:09:18,412 --> 00:09:20,664 ‪新入り君 よろしくな 139 00:09:20,747 --> 00:09:21,873 ‪こちらこそ 140 00:09:21,957 --> 00:09:24,042 ‪どういう知り合い? 141 00:09:24,126 --> 00:09:26,753 ‪あのう ウィルは… 142 00:09:26,837 --> 00:09:30,257 ‪フィラデルフィアから来た ‪いとこだ 143 00:09:30,591 --> 00:09:31,174 ‪そう 144 00:09:32,801 --> 00:09:34,094 ‪家族なんだ 145 00:09:35,095 --> 00:09:36,680 ‪君はどこから? 146 00:09:36,763 --> 00:09:40,475 ‪北極圏でイッカクを ‪保護してる 147 00:09:40,559 --> 00:09:41,101 ‪イッカク? 148 00:09:41,184 --> 00:09:41,768 ‪そうだ 149 00:09:42,185 --> 00:09:45,731 ‪伝説の生き物かと思ってた 150 00:09:45,814 --> 00:09:47,274 ‪海の一角獣だ 151 00:09:49,568 --> 00:09:52,529 ‪自分の役目を果たしてるだけ 152 00:09:53,447 --> 00:09:54,990 ‪来年は一緒に 153 00:09:55,282 --> 00:09:56,033 ‪いいね? 154 00:09:56,116 --> 00:09:57,075 ‪彼女を? 155 00:09:57,159 --> 00:09:58,785 ‪私は言ってない 156 00:09:58,869 --> 00:10:00,245 ‪よし やろう 157 00:10:02,456 --> 00:10:09,212 ‪どんな高い山も ‪   登っていこう 158 00:10:09,296 --> 00:10:15,886 ‪下の谷も抜けていこう 159 00:10:15,969 --> 00:10:21,266 ‪そうしているうちに ‪     分かるはずさ 160 00:10:21,350 --> 00:10:28,190 ‪こんなすばらしい旅はない 161 00:10:28,273 --> 00:10:35,155 ‪神の愛が夢の向こうへ ‪     導いてくださる 162 00:10:43,705 --> 00:10:44,831 ‪そうだよ 163 00:10:46,792 --> 00:10:48,126 ‪こういうこと 164 00:10:48,794 --> 00:10:50,712 ‪あいつは本気? 165 00:10:51,713 --> 00:10:54,758 ‪真剣だよ それより… 166 00:10:54,841 --> 00:11:00,681 ‪馬に鞍を載せて ‪  目指すは輝く道 167 00:11:01,932 --> 00:11:07,521 ‪神の愛があふれる ‪  空のかなたを抜けて 168 00:11:07,604 --> 00:11:08,563 ‪神よ 169 00:11:08,647 --> 00:11:14,361 ‪師に従って ‪  まだ見ぬ輝かしい世界へ 170 00:11:14,444 --> 00:11:15,904 ‪輝かしい世界へ 171 00:11:15,987 --> 00:11:20,200 ‪誰の人生とも違う 172 00:11:21,910 --> 00:11:25,831 ‪これこそ すばらしい冒険! 173 00:11:26,748 --> 00:11:27,749 ‪ジョージ 174 00:11:29,376 --> 00:11:30,127 ‪行こう 175 00:11:30,210 --> 00:11:32,587 ‪教会のキャンプなのか? 176 00:11:35,841 --> 00:11:37,259 ‪デイヴィッド 177 00:11:37,551 --> 00:11:38,301 ‪やあ 178 00:11:38,385 --> 00:11:40,846 ‪夏も終わりね 覚悟は? 179 00:11:40,929 --> 00:11:44,599 ‪葉が色づくように ‪心も移り変わる 180 00:11:44,683 --> 00:11:47,519 ‪審判は何をやるつもり? 181 00:11:47,602 --> 00:11:49,479 ‪すごいよ 6文字 182 00:11:49,563 --> 00:11:50,731 ‪「ブレイブハート」 183 00:11:52,441 --> 00:11:54,151 ‪7文字でしょ 184 00:11:56,570 --> 00:12:00,031 ‪ウィル・ホーキンスの資料よ 185 00:12:00,115 --> 00:12:00,782 ‪そうか 186 00:12:00,866 --> 00:12:02,993 ‪支援センターが ‪把握してる情報 187 00:12:03,577 --> 00:12:08,915 ‪コミュニティサイトで ‪高校を売ろうとしただと? 188 00:12:09,624 --> 00:12:11,084 ‪応募が3件 189 00:12:11,168 --> 00:12:13,879 ‪この子は要注意だな? 190 00:12:15,088 --> 00:12:18,216 ‪昔も問題児はいたけどね 191 00:12:18,842 --> 00:12:21,553 ‪髪が多かった頃の俺か 192 00:12:22,804 --> 00:12:25,515 ‪ウィルなら大丈夫よ 193 00:12:25,599 --> 00:12:28,477 ‪ジョージが付いてるから 194 00:12:28,560 --> 00:12:29,936 ‪泊めるのか? 195 00:12:30,020 --> 00:12:32,314 ‪ええ あの小屋に 196 00:12:32,397 --> 00:12:33,523 ‪確かに… 197 00:12:33,607 --> 00:12:35,150 ‪そうだな 198 00:12:35,233 --> 00:12:35,859 ‪ええ 199 00:12:36,026 --> 00:12:36,818 ‪そうだ 200 00:12:36,902 --> 00:12:37,611 ‪そうね 201 00:12:41,740 --> 00:12:43,450 ‪“‪ジョー‪ジラ” 202 00:12:45,160 --> 00:12:46,369 ‪古典的美人 203 00:12:48,246 --> 00:12:49,664 ‪古典的はここだろ 204 00:12:51,166 --> 00:12:52,667 ‪帰ってきたよ 205 00:12:52,751 --> 00:12:55,295 ‪君がここを選んだの? 206 00:12:55,378 --> 00:12:57,547 ‪誰でもそうするよ 207 00:12:57,631 --> 00:13:02,886 ‪トイレは使うと詰まるし ‪空調はなくてクモは出る 208 00:13:02,969 --> 00:13:03,887 ‪クモ? 209 00:13:05,639 --> 00:13:07,974 ‪まだ出てきてないみたい 210 00:13:09,810 --> 00:13:14,689 ‪さっきの“いとこ”って話は ‪何だったの? 211 00:13:15,273 --> 00:13:21,196 ‪僕は堅物じゃないけど ‪ウソはいけないことだから 212 00:13:21,279 --> 00:13:25,617 ‪何となく気持ち悪くて ‪受け入れられない 213 00:13:25,700 --> 00:13:26,952 ‪よく分かるよ 214 00:13:27,869 --> 00:13:28,703 ‪分かる? 215 00:13:28,787 --> 00:13:29,830 ‪もちろん 216 00:13:30,580 --> 00:13:34,167 ‪安心した ‪野暮なことはしたくないから 217 00:13:34,251 --> 00:13:35,085 ‪いい眺め 218 00:13:35,794 --> 00:13:36,419 ‪何? 219 00:13:36,753 --> 00:13:37,587 ‪外だよ 220 00:13:41,007 --> 00:13:42,592 ‪どこがだよ 221 00:13:42,676 --> 00:13:44,261 ‪ウソはいいの? 222 00:13:45,428 --> 00:13:46,429 ‪彼女の名は? 223 00:13:49,808 --> 00:13:51,768 ‪プレスリー・エリザベス・ ‪ボースキー 224 00:13:52,561 --> 00:13:54,479 ‪4年連続 成績優秀者 225 00:13:54,563 --> 00:13:58,900 ‪可愛い物 ‪特にパグ犬に関する物が好き 226 00:13:59,484 --> 00:14:02,028 ‪靴のサイズは小さい 227 00:14:03,530 --> 00:14:05,115 ‪24,5センチだ 228 00:14:07,325 --> 00:14:10,370 ‪ストーカーに間違えられるぞ 229 00:14:12,497 --> 00:14:14,708 ‪エイヴリーはどんな子? 230 00:14:16,376 --> 00:14:17,460 ‪君には無理 231 00:14:18,086 --> 00:14:19,504 ‪本当に? 参ったな 232 00:14:19,588 --> 00:14:21,089 ‪何て言うか 233 00:14:21,172 --> 00:14:25,760 ‪パトカーを盗むような男を ‪彼女が好きになるかな 234 00:14:26,803 --> 00:14:30,932 ‪パトカーは借りただけだし ‪なんで知ってる 235 00:14:31,016 --> 00:14:33,852 ‪ジョージの耳は ‪何でも聞いてる 236 00:14:34,853 --> 00:14:38,148 ‪だったら ‪彼女が好きなものは? 237 00:14:39,274 --> 00:14:43,695 ‪このキャンプだよ ‪父親が所有してて住んでる 238 00:14:44,279 --> 00:14:45,447 ‪母親は? 239 00:14:47,032 --> 00:14:49,451 ‪遠くで救済活動してるとか? 240 00:14:49,534 --> 00:14:50,827 ‪いや… 241 00:14:52,287 --> 00:14:53,997 ‪その話はやめよう 242 00:14:55,290 --> 00:14:58,335 ‪普段はキャンプの ‪指導員をしてるけど 243 00:14:58,418 --> 00:15:01,796 ‪今回は最終週だから ‪一緒に楽しむ 244 00:15:01,880 --> 00:15:04,716 ‪かなりの負けず嫌いだ 245 00:15:05,759 --> 00:15:06,885 ‪同感だね 246 00:15:09,054 --> 00:15:11,640 ‪でも君は真実を ‪言わないからな 247 00:15:11,723 --> 00:15:17,354 ‪いや 絶対の確信がないって ‪だけだよ 248 00:15:17,437 --> 00:15:20,440 ‪変わらないような ‪気がするけど 249 00:15:21,232 --> 00:15:23,735 ‪キャンプを成功させよう 250 00:15:24,277 --> 00:15:26,696 ‪うまくなじめれば ‪俺は変われる 251 00:15:27,322 --> 00:15:29,366 ‪君もいてくれるしな 252 00:15:29,449 --> 00:15:33,161 ‪俺の助太刀してよ ‪君にも手を貸すから 253 00:15:33,244 --> 00:15:37,040 ‪プレスリー・エリザベス・ ‪ボーシュ 254 00:15:37,791 --> 00:15:38,792 ‪バーバー‪? 255 00:15:38,875 --> 00:15:39,960 ‪ボースキー 256 00:15:40,251 --> 00:15:43,463 ‪俺たちのことは秘密にして ‪いろいろ教えてよ 257 00:15:44,631 --> 00:15:45,256 ‪以上 258 00:15:45,882 --> 00:15:47,384 ‪つまり僕は… 259 00:15:48,385 --> 00:15:50,303 ‪君のヨーダだね 260 00:15:50,387 --> 00:15:53,056 ‪そう 俺のヨーダになって 261 00:15:53,139 --> 00:15:54,933 ‪パダワンよ 教訓1 262 00:15:55,016 --> 00:15:56,685 ‪マネはやめろ 263 00:15:56,768 --> 00:15:59,062 ‪パンツは脱ぐなよ 264 00:16:03,483 --> 00:16:06,277 ‪一緒にやれてうれしいよ 265 00:16:07,612 --> 00:16:09,531 ‪変わった奴だな 266 00:16:12,409 --> 00:16:13,243 ‪ありがと 267 00:16:16,663 --> 00:16:18,123 ‪なんでかゆい 268 00:16:18,206 --> 00:16:22,002 ‪生地のせいかな ‪神の恵みと思おう 269 00:16:22,085 --> 00:16:23,545 ‪年寄りの匂い 270 00:16:23,628 --> 00:16:26,965 ‪いとこのウィルが ‪遊びに来たんだ 271 00:16:27,048 --> 00:16:27,757 ‪親戚だ 272 00:16:27,841 --> 00:16:28,717 ‪落ち着け 273 00:16:29,551 --> 00:16:30,927 ‪どうする? 274 00:16:31,011 --> 00:16:33,471 ‪好きな活動を選んで 275 00:16:33,555 --> 00:16:34,180 ‪あれは? 276 00:16:34,264 --> 00:16:35,015 {\an8}〝ジップライン〞 277 00:16:35,015 --> 00:16:36,057 {\an8}〝ジップライン〞 ‪高い所は苦手 278 00:16:36,057 --> 00:16:36,683 ‪高い所は苦手 279 00:16:37,434 --> 00:16:40,020 ‪あれに登録しよう 280 00:16:40,228 --> 00:16:43,940 ‪僕はペイントボールに ‪向いてない 281 00:16:44,190 --> 00:16:45,150 ‪決まり 282 00:16:45,233 --> 00:16:46,693 ‪ダメだって 283 00:16:46,776 --> 00:16:48,445 ‪恥をかかせないで 284 00:16:48,528 --> 00:16:50,030 ‪お二人さん 元気? 285 00:16:50,113 --> 00:16:54,034 ‪どうも ‪えっと… ウィルだったね 286 00:16:54,617 --> 00:16:55,994 ‪えっと…エイヴリー 287 00:16:56,077 --> 00:16:57,120 ‪面白い 288 00:16:57,203 --> 00:16:58,705 ‪君は赤組か 289 00:16:58,788 --> 00:17:00,749 ‪クリムゾン・エンジェルズよ 290 00:17:00,832 --> 00:17:02,625 ‪自分で考えた名前? 291 00:17:03,418 --> 00:17:04,127 ‪なぜ? 292 00:17:04,210 --> 00:17:07,338 ‪思ったことを ‪正直に聞いただけ 293 00:17:07,505 --> 00:17:12,802 ‪奇遇ね あなたの短パンにも ‪同じことを思ってたの 294 00:17:14,095 --> 00:17:14,929 ‪やられた 295 00:17:15,930 --> 00:17:17,599 ‪君はプレスリーだね 296 00:17:17,682 --> 00:17:19,976 ‪そうよ どうぞよろしく 297 00:17:20,060 --> 00:17:20,810 ‪どうも 298 00:17:21,269 --> 00:17:21,895 ‪ジョージ 299 00:17:24,981 --> 00:17:28,860 ‪ジョージから君の話を ‪聞いてたんだ 300 00:17:29,235 --> 00:17:31,821 ‪別に変な話はしてないよ 301 00:17:31,905 --> 00:17:33,406 ‪夏の間だけ… 302 00:17:33,490 --> 00:17:34,532 ‪夏は好きよ 303 00:17:34,616 --> 00:17:36,409 ‪いとこが来てて 304 00:17:36,493 --> 00:17:37,327 ‪いいね 305 00:17:37,410 --> 00:17:38,578 ‪もういい 306 00:17:38,661 --> 00:17:41,206 ‪ここを案内してただけ 307 00:17:41,289 --> 00:17:43,583 ‪それはよかったね 308 00:17:43,666 --> 00:17:44,501 ‪ああ 309 00:17:46,961 --> 00:17:49,297 ‪一緒にやれたら楽しいわ 310 00:17:49,380 --> 00:17:50,048 ‪署名は? 311 00:17:50,131 --> 00:17:50,632 ‪ここ 312 00:17:51,591 --> 00:17:52,509 ‪僕の名は… 313 00:17:52,592 --> 00:17:53,426 ‪書いた 314 00:17:53,510 --> 00:17:54,511 ‪やったね 315 00:17:54,594 --> 00:17:55,637 ‪楽しみだ 316 00:17:55,720 --> 00:17:56,471 ‪できた 317 00:17:57,514 --> 00:17:58,348 ‪どうも 318 00:18:00,058 --> 00:18:01,476 ‪頑張って ウィル… 319 00:18:02,143 --> 00:18:03,144 ‪ホーキンス 320 00:18:04,145 --> 00:18:05,230 ‪必要ね 321 00:18:05,313 --> 00:18:06,314 ‪運が? 322 00:18:07,565 --> 00:18:08,358 ‪分かった 323 00:18:08,983 --> 00:18:09,567 ‪現地で 324 00:18:09,651 --> 00:18:11,653 ‪ジョージ 待ってるわ 325 00:18:14,781 --> 00:18:15,865 ‪行こう 326 00:18:16,950 --> 00:18:18,326 ‪ステキだったよ 327 00:18:18,409 --> 00:18:19,119 ‪あの時… 328 00:18:19,202 --> 00:18:19,994 ‪何だよ 329 00:18:20,078 --> 00:18:22,122 ‪分かってるけど… 330 00:18:22,747 --> 00:18:25,416 ‪プレスリーとは話せないんだ 331 00:18:25,500 --> 00:18:28,086 ‪ジョージは気があるね 332 00:18:28,169 --> 00:18:30,004 ‪私を見てもくれない 333 00:18:30,088 --> 00:18:32,257 ‪彼女には好きな人が ‪いるのかも 334 00:18:32,340 --> 00:18:36,970 ‪僕も去年は頑張って ‪毎日 手紙を書いたけど 335 00:18:38,555 --> 00:18:39,848 ‪送らなかった 336 00:18:39,973 --> 00:18:41,850 ‪切手ぐらい買えよ 337 00:18:41,933 --> 00:18:44,310 ‪2人で話せばいいのよ 338 00:18:44,394 --> 00:18:46,729 ‪彼女と話すだけでいい 339 00:18:47,605 --> 00:18:48,439 ‪ああ 340 00:18:50,525 --> 00:18:51,359 ‪頑張れ 341 00:18:51,442 --> 00:18:54,612 ‪何て声をかければいいんだ 342 00:18:54,696 --> 00:18:57,532 ‪どんな男がカッコいいんだ 343 00:18:57,615 --> 00:18:59,909 ‪考えすぎず ぶつかってみろ 344 00:18:59,993 --> 00:19:02,996 ‪君だったら そうだろうよ 345 00:19:03,496 --> 00:19:06,082 ‪話してバカと思われたくない 346 00:19:06,166 --> 00:19:09,169 ‪私は顔が可愛いだけの女 347 00:19:09,252 --> 00:19:12,380 ‪あなたには ‪  もっと魅力がある 348 00:19:13,131 --> 00:19:15,175 ‪あるといいな 349 00:19:15,258 --> 00:19:15,758 ‪あるよ 350 00:19:15,842 --> 00:19:18,845 ‪彼女にふさわしい男なのか 351 00:19:18,928 --> 00:19:21,681 ‪私はふさわしい女じゃない 352 00:19:22,265 --> 00:19:23,933 ‪僕の顔も見ない 353 00:19:24,017 --> 00:19:25,727 ‪私は不釣り合いよ 354 00:19:25,810 --> 00:19:26,436 ‪違う 355 00:19:26,519 --> 00:19:28,146 ‪バカ言わないで 356 00:19:28,229 --> 00:19:31,065 ‪ふさわしくないことない 357 00:19:31,149 --> 00:19:34,235 ‪ふさわしくないと言わせるな 358 00:19:34,360 --> 00:19:36,196 ‪変わってるのは長所 359 00:19:36,279 --> 00:19:38,698 ‪神様が与えてくれた個性 360 00:19:39,282 --> 00:19:42,535 ‪あなたは そのままでいいの 361 00:19:42,619 --> 00:19:44,787 ‪自分のよさに気付いて 362 00:19:44,871 --> 00:19:48,124 ‪迷わないで ‪  ありのままでいて 363 00:19:48,208 --> 00:19:51,252 ‪あなたのようになりたい 364 00:19:51,336 --> 00:19:53,922 ‪あなたはあなたでいいの 365 00:19:54,005 --> 00:19:57,091 ‪間違えるのは ‪  自分を疑うからだ 366 00:19:57,175 --> 00:20:00,345 ‪自信を持て ‪  他人になることない 367 00:20:00,428 --> 00:20:03,348 ‪君には簡単だろうよ 368 00:20:03,765 --> 00:20:04,682 ‪確かにね 369 00:20:04,766 --> 00:20:07,977 ‪私は彼にふさわしくない 370 00:20:08,061 --> 00:20:11,272 ‪僕は彼女にふさわしくない 371 00:20:11,356 --> 00:20:13,233 ‪顔も見てくれない 372 00:20:13,316 --> 00:20:15,318 ‪僕には手が届かない 373 00:20:15,401 --> 00:20:17,445 ‪バカを言わないで 374 00:20:17,528 --> 00:20:20,448 ‪不釣り合いなことはない 375 00:20:20,531 --> 00:20:23,493 ‪不釣り合いだと言わせないで 376 00:20:23,576 --> 00:20:25,370 ‪変わってるのは長所 377 00:20:25,453 --> 00:20:28,122 ‪ありのままで十分なのよ 378 00:20:28,206 --> 00:20:31,084 ‪あなたは今のままでいいの 379 00:20:36,381 --> 00:20:37,006 ‪いいわ 380 00:20:44,138 --> 00:20:46,391 ‪不安なのは分かるけど 381 00:20:46,474 --> 00:20:49,352 ‪何て言われようと気にするな 382 00:20:50,019 --> 00:20:53,815 ‪君の輝きを見せればいい 383 00:20:53,898 --> 00:20:56,192 ‪自分の殻をぶち破れ 384 00:20:56,317 --> 00:21:01,823 ‪疑う理由なんてない ‪  内面も外面も美しい 385 00:21:02,448 --> 00:21:06,869 ‪君の輝きを見せればいい 386 00:21:06,953 --> 00:21:09,664 ‪僕でいいのかな 387 00:21:09,747 --> 00:21:12,500 ‪やっぱり私ではダメよ 388 00:21:12,583 --> 00:21:14,836 ‪顔も見てくれない 389 00:21:14,919 --> 00:21:16,921 ‪とても手が届かない 390 00:21:17,005 --> 00:21:18,673 ‪バカは言わないで 391 00:21:18,756 --> 00:21:22,218 ‪ふさわしくないことない 392 00:21:22,302 --> 00:21:24,679 ‪本当にそう思う? 393 00:21:24,762 --> 00:21:27,015 ‪信じられないなら 394 00:21:27,098 --> 00:21:30,101 ‪神様が与えてくれた個性 395 00:21:30,184 --> 00:21:32,562 ‪ありのままでいいんだよ 396 00:21:36,649 --> 00:21:38,151 ‪このキャンプは 397 00:21:38,234 --> 00:21:40,153 ‪3組に分かれてる 398 00:21:40,236 --> 00:21:41,696 ‪ジョージー君と新人 399 00:21:41,779 --> 00:21:42,822 ‪スチュアート 400 00:21:42,905 --> 00:21:44,324 ‪何て呼んだ? 401 00:21:44,407 --> 00:21:45,658 ‪こっち向いた 402 00:21:45,742 --> 00:21:47,702 ‪なんで間違えるんだよ 403 00:21:47,827 --> 00:21:50,913 ‪ちょっと待てよ ‪俺はショーンだ 404 00:21:50,997 --> 00:21:52,498 ‪そう呼んだよ 405 00:21:52,582 --> 00:21:53,916 ‪そう聞こえた 406 00:21:54,000 --> 00:21:54,751 ‪だよな 407 00:21:54,834 --> 00:21:55,835 ‪まあいい 408 00:21:55,918 --> 00:21:58,296 ‪今年も覚悟しとけよ 409 00:21:58,379 --> 00:22:02,216 ‪どのくらい ‪負けてなかったっけ? 410 00:22:02,884 --> 00:22:04,260 ‪そうだ 411 00:22:04,385 --> 00:22:05,386 ‪一度もない 412 00:22:06,721 --> 00:22:08,222 ‪それは長いな 413 00:22:08,306 --> 00:22:10,058 ‪使徒(アポストルズ)‪の1人になるか 414 00:22:10,767 --> 00:22:11,642 ‪そう? 415 00:22:12,310 --> 00:22:14,270 ‪使徒がいるからって… 416 00:22:14,354 --> 00:22:16,356 ‪もちろん勝つよ 417 00:22:16,439 --> 00:22:18,983 ‪アポストルズってチーム名か 418 00:22:19,067 --> 00:22:20,109 ‪そうだ 419 00:22:20,193 --> 00:22:23,946 ‪自分のことを ‪過大評価しすぎじゃないか? 420 00:22:26,074 --> 00:22:30,870 ‪人前でそのTシャツを着る ‪度胸がないから やめとくよ 421 00:22:32,038 --> 00:22:33,539 ‪残念だな 422 00:22:33,623 --> 00:22:37,668 {\an8}〝ショーンとイッカクを 救おう〞 ‪活動資金のために ‪販売してるTシャツなのに 423 00:22:37,752 --> 00:22:39,420 ‪彼も絵柄に 424 00:22:39,504 --> 00:22:40,338 ‪本当だ 425 00:22:40,421 --> 00:22:42,173 ‪チームは自分で選べない 426 00:22:42,256 --> 00:22:44,634 ‪今夜の審判で分かる 427 00:22:45,468 --> 00:22:46,260 ‪楽しみだ 428 00:22:46,844 --> 00:22:49,555 ‪それじゃ今夜また会えるな 429 00:22:49,639 --> 00:22:50,348 ‪そうだな 430 00:22:50,431 --> 00:22:51,140 ‪うん 431 00:22:51,224 --> 00:22:52,350 ‪行くよ 432 00:22:52,433 --> 00:22:53,184 ‪またな 433 00:22:53,267 --> 00:22:53,935 ‪よし 434 00:22:58,648 --> 00:23:00,400 ‪我が道を行こう 435 00:23:00,483 --> 00:23:01,150 ‪だね 436 00:23:01,484 --> 00:23:03,194 ‪“審判”って何だ? 437 00:23:05,238 --> 00:23:09,450 ‪我々はこの神聖な土地に ‪集まった 438 00:23:10,660 --> 00:23:15,623 ‪偉大な月と星の下で ‪古くからの伝統を讃えるのだ 439 00:23:16,999 --> 00:23:19,710 ‪審判へようこそ 440 00:23:31,431 --> 00:23:32,682 ‪初参加は立て 441 00:23:36,811 --> 00:23:38,062 ‪この日から 442 00:23:39,188 --> 00:23:43,151 ‪君たちは‪部族‪の一員となる 443 00:23:44,318 --> 00:23:45,528 ‪そして永遠に 444 00:23:46,320 --> 00:23:47,655 ‪我々の仲間だ 445 00:23:50,074 --> 00:23:50,992 ‪前へ 446 00:23:58,166 --> 00:23:59,250 ‪クリムゾン・エンジェルズ 447 00:24:08,050 --> 00:24:09,427 ‪アズール・アポストルズ 448 00:24:17,393 --> 00:24:18,853 ‪クリムゾン・エンジェルズ 449 00:24:24,650 --> 00:24:26,027 ‪はじめまして 450 00:24:26,819 --> 00:24:27,653 ‪どうも 451 00:24:27,737 --> 00:24:28,571 ‪よし 452 00:24:31,782 --> 00:24:33,326 ‪ヴェルデ・マキシマス 453 00:24:39,373 --> 00:24:42,960 ‪僕が糸を引いたんだ ‪これで仲間だね 454 00:24:43,044 --> 00:24:44,420 ‪アズール・アポストルズ 455 00:24:49,675 --> 00:24:52,178 ‪勝利はアポストルズのもの 456 00:24:52,261 --> 00:24:54,764 ‪去年に続いて今年も勝つ 457 00:24:54,847 --> 00:24:57,183 ‪勝利はアポストルズのもの 458 00:24:57,266 --> 00:24:59,727 ‪去年に続いて今年も勝つ 459 00:24:59,810 --> 00:25:01,729 ‪それはない 460 00:25:01,812 --> 00:25:04,190 ‪今週は楽しくなりそうだ 461 00:25:04,273 --> 00:25:06,275 ‪私たちは劣っていない 462 00:25:06,359 --> 00:25:09,070 ‪緑のグリーン・マシーン 463 00:25:09,153 --> 00:25:11,447 ‪未熟でも劣ってもいない 464 00:25:11,531 --> 00:25:14,325 ‪緑のグリーン・マシーン 465 00:25:19,330 --> 00:25:24,043 ‪鋼より強く 太陽より熱い ‪   赤は最後まで諦めない 466 00:25:24,126 --> 00:25:28,881 ‪鋼より強く 太陽より熱い ‪   赤は最後まで諦めない 467 00:25:28,965 --> 00:25:30,341 ‪言ってろ 468 00:25:30,424 --> 00:25:32,510 ‪そうはさせない 469 00:25:34,178 --> 00:25:36,389 ‪君たちは確かに可愛い 470 00:25:36,472 --> 00:25:38,516 ‪君たちは確かに可愛い 471 00:25:38,599 --> 00:25:40,726 ‪悪いが俺たちは負けない 472 00:25:40,810 --> 00:25:42,353 ‪願望でしょ 473 00:25:42,436 --> 00:25:43,729 ‪負けない 474 00:25:44,605 --> 00:25:45,731 ‪いいぞ 475 00:25:46,691 --> 00:25:48,651 ‪最高に盛り上がってる 476 00:25:49,402 --> 00:25:50,695 ‪その調子だ 477 00:25:50,778 --> 00:25:52,989 ‪僕らのスタイルは好き? 478 00:25:53,072 --> 00:25:55,825 ‪僕らのスタイルは好き? 479 00:25:55,908 --> 00:25:57,952 ‪緑は誰も止められない 480 00:25:58,035 --> 00:26:00,705 ‪緑は誰も止められない 481 00:26:02,873 --> 00:26:05,001 ‪こっちも行きましょ 482 00:26:05,501 --> 00:26:07,962 ‪勝つのは赤 クリムゾンよ 483 00:26:08,045 --> 00:26:10,464 ‪勝つのは赤 クリムゾンよ 484 00:26:10,548 --> 00:26:12,842 ‪赤は神様に愛されてるの 485 00:26:12,925 --> 00:26:15,177 ‪赤は神様に愛されてるの 486 00:26:15,261 --> 00:26:18,306 ‪神は皆を平等に愛してるぞ 487 00:26:18,389 --> 00:26:20,099 ‪ゲーム開始よ 488 00:26:20,516 --> 00:26:25,896 ‪“ウォリアー・ゲーム” 489 00:26:30,610 --> 00:26:33,738 ‪おはよう みんな ‪とてもいい天気だ 490 00:26:33,821 --> 00:26:36,115 ‪さあ起きて 全員行動開始 491 00:26:36,198 --> 00:26:39,160 ‪サイッコーの ‪キャンプにしよう 492 00:26:39,243 --> 00:26:42,663 ‪いよいよ ‪ウォリアー・ゲームだ 493 00:26:42,747 --> 00:26:45,166 ‪アポストルズの独走か 494 00:26:45,249 --> 00:26:49,503 ‪それとも他のチームが ‪はい上がって王座を奪うか 495 00:26:49,587 --> 00:26:53,132 ‪おはよう みんな ‪とてもいい天気だ 496 00:26:53,215 --> 00:26:57,219 ‪さあ起きて サイッコーの ‪キャンプにしよう 497 00:26:57,303 --> 00:26:58,638 ‪やめてくれ 498 00:26:59,764 --> 00:27:01,432 ‪おはよう ウィル 499 00:27:01,515 --> 00:27:02,475 ‪失せろ 500 00:27:02,558 --> 00:27:07,605 ‪ショーン軍団に ‪ジェダイの力を見せようぜ 501 00:27:08,356 --> 00:27:09,231 ‪最高だ 502 00:27:09,315 --> 00:27:12,234 ‪どこが最高なんだよ 503 00:27:12,526 --> 00:27:15,988 ‪28,3キロ離れた山奥で ‪宗教オタクに囲まれて 504 00:27:16,989 --> 00:27:20,868 ‪反論すべきだろうが ‪逆に感心したよ 505 00:27:20,951 --> 00:27:24,872 ‪君のその距離感覚は ‪すばらしい 506 00:27:27,249 --> 00:27:30,628 ‪ルール1 ‪常に脱出プランを持て 507 00:27:30,711 --> 00:27:31,712 ‪それが1番? 508 00:27:31,796 --> 00:27:33,172 ‪そうだ 509 00:27:33,255 --> 00:27:35,758 ‪ヘマしたら少年院送りだ 510 00:27:37,051 --> 00:27:39,804 ‪でも今回は ‪ジョージが付いてる 511 00:27:40,471 --> 00:27:43,974 ‪君をここから行かせはしない 512 00:27:44,058 --> 00:27:47,019 ‪僕らのステージには ‪君が必要なんだ 513 00:27:47,103 --> 00:27:49,188 ‪最高に盛り上がるから 514 00:27:49,271 --> 00:27:50,481 ‪やめろって 515 00:27:50,564 --> 00:27:54,360 ‪そっちも文句垂れるのを ‪やめたらな 516 00:27:54,485 --> 00:27:58,030 ‪“イケてる俺はこんな所に ‪いたくないよ” 517 00:27:58,406 --> 00:28:00,741 ‪見た目のことじゃないよ 518 00:28:01,951 --> 00:28:05,996 ‪中身のあることができる ‪チャンスなんだよ 519 00:28:07,456 --> 00:28:10,918 ‪僕を勝たせて ‪エイヴリーとも付き合え 520 00:28:11,752 --> 00:28:14,004 ‪少しは楽しめるはずだ 521 00:28:14,422 --> 00:28:15,589 ‪ただの偶然? 522 00:28:16,048 --> 00:28:18,843 ‪だから愚痴はやめようぜ 523 00:28:19,176 --> 00:28:23,139 ‪打倒アポストルズに ‪力を貸してよ 524 00:28:27,059 --> 00:28:28,894 ‪実にいい激励だった 525 00:28:28,978 --> 00:28:30,020 ‪ありがとう 526 00:28:31,689 --> 00:28:32,690 ‪練習した? 527 00:28:33,357 --> 00:28:35,901 ‪メロディつけたのやり過ぎ? 528 00:28:35,985 --> 00:28:36,986 ‪いや よかった 529 00:28:37,486 --> 00:28:38,070 ‪歌? 530 00:28:38,779 --> 00:28:39,613 ‪やった 531 00:28:42,408 --> 00:28:44,243 ‪シリアルを食う? 532 00:28:44,326 --> 00:28:45,411 ‪僕はいい 533 00:28:45,494 --> 00:28:46,412 ‪そっか 534 00:28:52,668 --> 00:28:54,712 ‪よく食べられるな 535 00:28:54,962 --> 00:28:56,672 ‪キャンプ料理だ 536 00:28:56,756 --> 00:28:57,840 ‪気持ち悪い 537 00:28:57,923 --> 00:29:00,301 ‪パンと食べればいいのに 538 00:29:00,384 --> 00:29:01,218 ‪いいか 539 00:29:03,387 --> 00:29:04,513 ‪5分! 540 00:29:05,681 --> 00:29:06,891 ‪5分 541 00:29:07,558 --> 00:29:08,809 ‪5分 542 00:29:09,059 --> 00:29:10,311 ‪5分 543 00:29:12,646 --> 00:29:13,481 ‪何事だ? 544 00:29:13,564 --> 00:29:14,356 ‪嫌いだよ 545 00:29:14,440 --> 00:29:17,818 ‪いいか 発言の機会だ 546 00:29:18,819 --> 00:29:19,612 ‪ウィル 547 00:29:19,695 --> 00:29:20,613 ‪来たぞ 548 00:29:21,363 --> 00:29:23,032 ‪名誉な5分を与えよう 549 00:29:23,157 --> 00:29:24,450 ‪“5分”て何だ? 550 00:29:24,867 --> 00:29:25,868 ‪5分 551 00:29:26,660 --> 00:29:27,828 ‪5分 552 00:29:28,162 --> 00:29:29,246 ‪5分 553 00:29:30,164 --> 00:29:31,499 ‪立って 554 00:29:31,582 --> 00:29:33,000 ‪やるよ 555 00:29:33,834 --> 00:29:34,502 ‪応援して 556 00:29:34,585 --> 00:29:35,503 ‪分かった 557 00:29:38,339 --> 00:29:39,590 ‪信じてるよ 558 00:29:39,673 --> 00:29:41,842 ‪ウィリアム・ホーキンス 559 00:29:42,635 --> 00:29:45,471 ‪“5分の名声”ゲーム 560 00:29:45,554 --> 00:29:50,226 ‪この謎めいた新人の本性を ‪暴く 561 00:29:50,309 --> 00:29:51,352 ‪謎めいた? 562 00:29:54,021 --> 00:29:55,731 ‪分かったよ 563 00:29:56,565 --> 00:29:57,525 ‪何なりと 564 00:29:58,067 --> 00:29:58,692 ‪好きな色 565 00:29:59,652 --> 00:30:00,653 ‪もちろん緑 566 00:30:03,155 --> 00:30:04,114 ‪仕事は? 567 00:30:04,198 --> 00:30:04,865 ‪少年 568 00:30:04,949 --> 00:30:05,491 ‪好きな映画 569 00:30:05,574 --> 00:30:06,659 ‪「トワイライト」 570 00:30:07,535 --> 00:30:08,744 ‪運動は得意? 571 00:30:08,828 --> 00:30:10,621 ‪うまいと言われる 572 00:30:12,456 --> 00:30:13,082 ‪有名人は? 573 00:30:13,165 --> 00:30:14,083 ‪ベラ・スワン 574 00:30:14,166 --> 00:30:15,876 ‪現実で好きな人は? 575 00:30:15,960 --> 00:30:17,795 ‪やっぱりベラかな 576 00:30:18,420 --> 00:30:19,046 ‪後悔は? 577 00:30:19,129 --> 00:30:20,047 ‪今だね 578 00:30:20,130 --> 00:30:21,507 ‪聖書で好きなのは? 579 00:30:26,262 --> 00:30:28,848 ‪1つには絞れない 580 00:30:29,265 --> 00:30:31,016 ‪すごく分かる 581 00:30:33,102 --> 00:30:34,103 ‪英雄は? 582 00:30:35,646 --> 00:30:36,355 ‪父さん 583 00:30:36,856 --> 00:30:38,232 ‪好きな人は? 584 00:30:39,984 --> 00:30:40,693 ‪母さん 585 00:30:43,487 --> 00:30:45,781 ‪この辺で終わりにしよう 586 00:30:46,323 --> 00:30:48,576 ‪新入りに拍手を 587 00:30:51,370 --> 00:30:52,830 ‪次は誰だ? 588 00:30:52,913 --> 00:30:55,207 ‪ジョージー君は? 589 00:30:55,291 --> 00:30:56,542 ‪いいだろ? 590 00:30:58,836 --> 00:31:00,212 ‪ジョージ 591 00:31:00,296 --> 00:31:01,922 ‪分かったよ 592 00:31:04,258 --> 00:31:06,468 ‪よくやった お疲れ 593 00:31:06,552 --> 00:31:07,219 ‪頑張れ 594 00:31:07,303 --> 00:31:08,012 ‪ウィル 595 00:31:10,222 --> 00:31:11,056 ‪どうも 596 00:31:13,809 --> 00:31:15,936 ‪犯人は俺じゃない 597 00:31:16,020 --> 00:31:17,146 ‪落ち着け 598 00:31:17,229 --> 00:31:20,900 ‪「トワイライト」好きには ‪見えないが 599 00:31:20,983 --> 00:31:22,318 ‪外見で判断? 600 00:31:22,401 --> 00:31:25,321 ‪そうじゃなくて ‪参加を喜んでる 601 00:31:25,654 --> 00:31:28,824 ‪君が来てくれて うれしいよ 602 00:31:30,034 --> 00:31:35,039 ‪どうも ところで ‪アウィー‪ジ‪ウェイって? 603 00:31:35,372 --> 00:31:37,458 ‪アウィーガウェイだ {\an8}〝アウィーガウェイ キャンプ〞 604 00:31:37,458 --> 00:31:37,541 {\an8}〝アウィーガウェイ キャンプ〞 605 00:31:37,541 --> 00:31:40,085 {\an8}〝アウィーガウェイ キャンプ〞 ‪“日常から1週間 離れる” 606 00:31:41,253 --> 00:31:43,005 ‪そういう意味か 607 00:31:43,088 --> 00:31:47,259 ‪この1週間だけ ‪日常を離れる経験が 608 00:31:47,343 --> 00:31:50,638 ‪人生を変えることだってある 609 00:31:53,265 --> 00:31:57,853 ‪「ブレイブハート」に ‪入れ込んでる面白い人かと 610 00:31:57,937 --> 00:32:02,399 ‪確かにそのとおりだが ‪外見で判断するな 611 00:32:03,025 --> 00:32:03,817 ‪やられた 612 00:32:03,901 --> 00:32:06,487 ‪ここをサイトで売るなよ 613 00:32:08,072 --> 00:32:08,656 ‪ああ 614 00:32:08,739 --> 00:32:10,449 ‪そろそろ時間だな 615 00:32:10,532 --> 00:32:11,075 ‪何の? 616 00:32:12,493 --> 00:32:13,994 ‪ウォリアー・ゲームだ 617 00:32:17,247 --> 00:32:18,707 ‪ウォリアー・ゲーム! 618 00:32:18,832 --> 00:32:19,416 ‪はいはい 619 00:32:19,500 --> 00:32:22,419 ‪新人のウィル・ホーキンス? 620 00:32:22,503 --> 00:32:25,381 ‪ハードルを上げてくれて ‪感謝する 621 00:32:25,464 --> 00:32:26,340 ‪得意だろ 622 00:32:26,423 --> 00:32:28,717 ‪うまいと言われるよ 623 00:32:29,176 --> 00:32:32,262 ‪君の話題を ‪ショーンが嫌がってる 624 00:32:32,346 --> 00:32:32,846 ‪ウィル 625 00:32:32,930 --> 00:32:33,430 ‪最悪 626 00:32:33,514 --> 00:32:34,807 ‪すごかったね 627 00:32:34,890 --> 00:32:35,641 ‪どうも 628 00:32:35,724 --> 00:32:40,187 ‪質問を通して ‪素を出させるのが目的だから 629 00:32:42,106 --> 00:32:44,400 ‪ウォリアー・ゲーム! 630 00:32:44,483 --> 00:32:45,317 ‪だって 631 00:32:45,985 --> 00:32:46,819 ‪了解 632 00:32:46,902 --> 00:32:48,612 ‪ぶにょぶにょだぞ 633 00:32:48,696 --> 00:32:50,572 ‪私は大好きよ 634 00:32:50,656 --> 00:32:51,949 ‪好きだと 635 00:32:52,032 --> 00:32:54,868 ‪だから参加するのよ 636 00:32:54,952 --> 00:32:56,120 ‪俺も好き 637 00:32:56,203 --> 00:32:56,996 ‪本当? 638 00:32:57,079 --> 00:32:57,997 ‪そうとも 639 00:32:58,080 --> 00:33:00,416 ‪好きだっけ? てっきり… 640 00:33:00,499 --> 00:33:04,378 ‪ぶにょぶにょ名人と ‪友達にも言われる 641 00:33:04,461 --> 00:33:05,295 ‪すごい 642 00:33:05,379 --> 00:33:07,423 ‪それは止められないの? 643 00:33:07,506 --> 00:33:11,051 ‪俺の技能に圧倒されたみたい 644 00:33:11,635 --> 00:33:12,636 ‪そうなのね 645 00:33:13,095 --> 00:33:17,641 ‪私が勝っても恨まないでね ‪見下さないから 646 00:33:18,851 --> 00:33:19,685 ‪分かった 647 00:33:19,768 --> 00:33:21,437 ‪ぶにょぶにょ名人 648 00:33:21,520 --> 00:33:22,855 ‪ウィルと呼んで 649 00:33:25,441 --> 00:33:27,526 ‪じゃあね ジョージ 650 00:33:29,486 --> 00:33:34,575 ‪今 行けば人が来る前に ‪飛び降りを練習できるかも 651 00:33:34,658 --> 00:33:35,284 ‪行こう 652 00:33:35,367 --> 00:33:39,163 ‪飛び降りだって? ‪聞いてないよ 653 00:33:40,164 --> 00:33:40,873 ‪ジョージ 654 00:33:46,170 --> 00:33:47,337 ‪飛ぶよ 655 00:33:47,421 --> 00:33:51,925 ‪飛び降りて押し出してよ ‪遠くへ行くほど高得点だ 656 00:33:53,302 --> 00:33:54,136 ‪おい? 657 00:33:55,679 --> 00:33:57,264 ‪かなり高いな 658 00:33:57,347 --> 00:33:59,933 ‪ぶにょぶにょだからな ‪経験… 659 00:34:00,976 --> 00:34:01,643 ‪ない 660 00:34:03,437 --> 00:34:07,441 ‪ぶにょぶにょ名人に ‪今日なろう 661 00:34:17,451 --> 00:34:21,663 ‪待ち望んだ雨が ‪  乾いた地面に降り注ぐ 662 00:34:21,747 --> 00:34:26,126 ‪道筋を削り ‪  荒々しい川が生まれる 663 00:34:26,210 --> 00:34:31,465 ‪雨のように ‪  川が流れる場所に来た 664 00:34:34,676 --> 00:34:39,348 ‪心臓の鼓動が早くなり ‪  震える足で崖へ向かう 665 00:34:39,431 --> 00:34:44,144 ‪足が縁を離れたら ‪    もう戻れない 666 00:34:44,228 --> 00:34:49,233 ‪急流の中から ‪  思い切れという声がする 667 00:34:49,316 --> 00:34:52,277 ‪行くぞ 水中深く飛び降りる 668 00:34:52,361 --> 00:34:57,074 ‪どうしようもない ‪  流れに身を任せよう 669 00:34:57,199 --> 00:35:01,411 ‪もう行くしかない ‪   川は深くて広い 670 00:35:01,495 --> 00:35:06,250 ‪川の水は生きている ‪ 沈むも浮くも やるだけだ 671 00:35:12,214 --> 00:35:17,094 ‪力強い川の流れには ‪  超自然的なパワーがある 672 00:35:17,177 --> 00:35:21,140 ‪死者をよみがえらせ ‪   空の魂を満たせる 673 00:35:21,223 --> 00:35:27,479 ‪心に生きがいと ‪  希望を与えてくれる 674 00:35:30,232 --> 00:35:34,736 ‪神の愛のすばらしい力を ‪  知ることはないだろう 675 00:35:34,820 --> 00:35:38,991 ‪聖なる洪水に ‪  流されてしまうまで 676 00:35:39,074 --> 00:35:40,492 ‪手を取ってくれるなら 677 00:35:40,576 --> 00:35:44,580 ‪目を閉じ 3つ数えて ‪   思い切ってやろう 678 00:35:44,663 --> 00:35:47,749 ‪行くぞ ‪  水中深く飛び込む 679 00:35:47,833 --> 00:35:52,296 ‪どうしようもない ‪  川の流れに身を任せよう 680 00:35:52,379 --> 00:35:56,675 ‪もう行くしかない ‪   川は深くて広い 681 00:35:56,758 --> 00:36:01,388 ‪川の水は生きている ‪ 沈むも浮くも やるだけだ 682 00:36:18,030 --> 00:36:18,864 ‪行くよ 683 00:36:21,408 --> 00:36:23,368 ‪深く飛び込む 684 00:36:23,452 --> 00:36:25,704 ‪思い切り下へ 685 00:36:25,787 --> 00:36:30,709 ‪川の流れに身を任せたい 686 00:36:30,792 --> 00:36:34,671 ‪川は深くて広い ‪  川の水は生きている 687 00:36:34,755 --> 00:36:36,882 ‪沈むも浮くも やるだけだ 688 00:36:36,965 --> 00:36:39,176 ‪思い切り深く飛び込む 689 00:36:39,259 --> 00:36:43,222 ‪どうしようもない ‪  流れに身を任せよう 690 00:36:43,305 --> 00:36:47,851 ‪もう行くしかない ‪    川は深くて広い 691 00:36:47,935 --> 00:36:52,231 ‪川の水は生きている ‪ 沈むも浮くも やるだけだ 692 00:36:52,314 --> 00:36:56,818 ‪思い切り下へ飛び込む ‪  もうどうしようもない 693 00:36:56,902 --> 00:37:01,782 ‪川の流れに身を任せよう ‪    もう行くしかない 694 00:37:01,865 --> 00:37:03,617 ‪川は深くて広い 695 00:37:03,700 --> 00:37:09,122 ‪川の水は生きている ‪ 沈むも浮くも やるだけだ 696 00:37:09,790 --> 00:37:13,210 ‪準備はいいか ‪次はドッジボールだ 697 00:37:21,510 --> 00:37:22,594 ‪やれ プレスリー 698 00:37:27,474 --> 00:37:30,060 ‪ちょっと ひどいわね 699 00:37:31,061 --> 00:37:33,230 ‪ごめん 見えなかった 700 00:37:42,447 --> 00:37:43,782 ‪やったね 701 00:37:47,703 --> 00:37:49,079 ‪大丈夫よ 702 00:37:49,162 --> 00:37:51,456 ‪お疲れ 活躍したね 703 00:37:54,543 --> 00:37:55,669 ‪集中して 704 00:38:17,274 --> 00:38:19,151 ‪プレスリー 705 00:38:19,234 --> 00:38:23,322 ‪危ない! 706 00:38:31,288 --> 00:38:32,247 ‪ひどい 707 00:38:34,583 --> 00:38:36,168 ‪可哀想に 708 00:38:37,336 --> 00:38:38,170 ‪当てて 709 00:38:38,253 --> 00:38:39,713 ‪ありがとう 710 00:38:41,256 --> 00:38:42,341 ‪冷たい 711 00:38:42,424 --> 00:38:43,884 ‪いつでも頼って 712 00:38:43,967 --> 00:38:45,010 ‪助かる 713 00:38:45,093 --> 00:38:46,094 ‪ありがとう 714 00:38:51,600 --> 00:38:54,102 ‪彼女の様子を見てこい 715 00:38:55,062 --> 00:38:56,063 ‪できるだろ 716 00:38:56,146 --> 00:38:56,855 ‪ダメ 717 00:38:57,689 --> 00:38:58,315 ‪ジョージ 718 00:38:58,398 --> 00:39:01,068 ‪そんなにひどくないよ 719 00:39:01,151 --> 00:39:04,404 ‪顔に冷凍豆の袋を ‪当ててるのよ 720 00:39:04,488 --> 00:39:08,575 ‪そうだけど髪形は ‪非の打ちどころがない 721 00:39:09,659 --> 00:39:10,285 ‪本当? 722 00:39:11,661 --> 00:39:15,665 ‪本当は毛が縮れてて ‪ぺしゃんこになってる 723 00:39:20,837 --> 00:39:22,130 ‪何してるんだ 724 00:39:22,214 --> 00:39:24,091 ‪ここから出られない 725 00:39:24,174 --> 00:39:25,509 ‪歩き回るな 726 00:39:26,760 --> 00:39:27,677 ‪止まれ 727 00:39:27,761 --> 00:39:31,515 ‪僕は女子に ‪振り向いてもらえない 728 00:39:31,598 --> 00:39:33,225 ‪さえない男なんだ 729 00:39:33,308 --> 00:39:35,852 ‪君はイケてる男だよ 730 00:39:36,561 --> 00:39:37,312 ‪最高だ 731 00:39:37,396 --> 00:39:38,522 ‪ダメ男だ 732 00:39:39,272 --> 00:39:42,192 ‪彼女と話してこいよ ‪チャンスだ 733 00:39:42,526 --> 00:39:43,944 ‪ジェフ‪・ヒューズの映画 734 00:39:44,027 --> 00:39:44,986 ‪ジョンだ 735 00:39:45,070 --> 00:39:46,071 ‪そうそう 736 00:39:46,154 --> 00:39:47,823 ‪ジョン・ヒューズで行こう 737 00:39:49,408 --> 00:39:50,283 ‪何? 738 00:39:50,367 --> 00:39:52,661 ‪大変身のモンタージュ 739 00:39:52,744 --> 00:39:56,248 ‪モールで革ジャンと ‪裂けたジーンズと 740 00:39:56,331 --> 00:39:58,458 ‪サングラスを買ってくる 741 00:39:58,834 --> 00:40:00,043 ‪やって 742 00:40:01,044 --> 00:40:03,130 ‪よし 何とかしてみよう 743 00:40:11,179 --> 00:40:12,264 ‪行ってこい 744 00:40:14,182 --> 00:40:16,393 ‪あっという間だったな 745 00:40:30,449 --> 00:40:35,579 ‪ベイビー ‪  僕の頭から離れない 746 00:40:35,662 --> 00:40:39,791 ‪献身的な愛を君に捧げたいと 747 00:40:39,875 --> 00:40:44,713 ‪ベイビー 僕の優しい愛は 748 00:40:45,797 --> 00:40:49,050 ‪青い空から海へ流れる 749 00:40:49,134 --> 00:40:51,386 ‪しばらく立ち止まって 750 00:40:51,470 --> 00:40:55,348 ‪ベイビー 僕はうれしいよ 751 00:40:58,560 --> 00:41:00,270 ‪君は僕のもの 752 00:41:04,816 --> 00:41:09,196 ‪ベイビー ‪  君のためにきらめく星 753 00:41:09,946 --> 00:41:13,950 ‪僕と同じように ‪  君を崇拝してる 754 00:41:14,034 --> 00:41:19,206 ‪ベイビー 森を歩けば 755 00:41:19,706 --> 00:41:23,502 ‪鳥が合唱を ‪  君に聞かせてくれる 756 00:41:23,585 --> 00:41:25,587 ‪しばらく立ち止まって 757 00:41:25,670 --> 00:41:30,467 ‪ベイビー ‪  君と出会えてうれしいよ 758 00:41:32,260 --> 00:41:37,140 ‪その日からずっと ‪  心臓はドキドキしどうし 759 00:41:37,224 --> 00:41:42,646 ‪ベイビー ‪  君のことが忘れられない 760 00:41:52,697 --> 00:41:53,698 ‪絶対無理 761 00:41:56,576 --> 00:41:59,913 ‪おはよう みんな ‪とてもいい天気だ 762 00:41:59,996 --> 00:42:02,999 ‪さあ起きて 全員行動開始 763 00:42:03,083 --> 00:42:05,293 ‪サイッコーの ‪キャンプにしよう 764 00:42:05,544 --> 00:42:11,800 ‪午後のウォータースポーツは ‪延期して掃除をしよう 765 00:42:12,175 --> 00:42:17,138 ‪リサのスパイシー・チリは ‪今週のランチには出ない 766 00:42:17,222 --> 00:42:18,515 ‪ずっと… 767 00:42:20,350 --> 00:42:24,271 ‪傷ついて生きてきた 768 00:42:25,438 --> 00:42:29,234 ‪当然のようにウソをついて 769 00:42:32,153 --> 00:42:33,280 ‪いい曲ね 770 00:42:36,825 --> 00:42:39,703 ‪ごめん たまたま散歩してて 771 00:42:39,786 --> 00:42:41,663 ‪いや いいんだ 772 00:42:42,706 --> 00:42:45,542 ‪日が昇るのを見ようと思って 773 00:42:46,042 --> 00:42:49,671 ‪ジョージは朝から ‪元気よすぎるから 774 00:42:50,880 --> 00:42:51,840 ‪そうね 775 00:42:53,049 --> 00:42:55,802 ‪さっきのは ‪あなたが作った歌? 776 00:42:57,512 --> 00:42:59,431 ‪まだ作ってる途中 777 00:42:59,639 --> 00:43:02,934 ‪ぶにょぶにょ名人は ‪ギターも弾くんだ 778 00:43:03,018 --> 00:43:04,728 ‪すごいわね 779 00:43:05,979 --> 00:43:10,108 ‪俺は日の出の曲を ‪作りに来たけど君は? 780 00:43:13,403 --> 00:43:17,782 ‪個人的なことだけど ‪よかったら来て 781 00:43:18,867 --> 00:43:20,201 ‪謎のお出かけ? 782 00:43:20,910 --> 00:43:22,037 ‪行こう 783 00:43:29,836 --> 00:43:30,795 ‪あと少し 784 00:43:32,547 --> 00:43:34,966 ‪秘密の隠れ場所に? 785 00:43:35,884 --> 00:43:36,801 ‪まあね 786 00:43:37,719 --> 00:43:38,720 ‪危険な所? 787 00:43:38,803 --> 00:43:39,554 ‪いいえ 788 00:43:39,638 --> 00:43:41,806 ‪基本的な確認だ 789 00:43:42,974 --> 00:43:47,646 ‪俺は注目されてるから ‪姿が見えないと皆が探す 790 00:43:48,313 --> 00:43:49,105 ‪分かった 791 00:43:49,564 --> 00:43:50,398 ‪本当? 792 00:44:07,082 --> 00:44:07,916 ‪驚いた 793 00:44:09,084 --> 00:44:10,752 ‪ステキでしょ? 794 00:44:12,921 --> 00:44:14,297 ‪毎年 来てる 795 00:44:15,090 --> 00:44:18,385 ‪地球上で私の大好きな場所よ 796 00:44:20,011 --> 00:44:20,929 ‪分かるよ 797 00:44:23,390 --> 00:44:24,933 ‪私が小さい頃… 798 00:44:26,393 --> 00:44:27,477 ‪母が病気に 799 00:44:28,144 --> 00:44:31,189 ‪私は父と特別な場所を作って 800 00:44:31,940 --> 00:44:35,026 ‪母に元気になってほしかった 801 00:44:36,069 --> 00:44:37,028 ‪ここよ 802 00:44:39,656 --> 00:44:43,326 ‪母のお気に入りは ‪チョウだったの 803 00:44:43,410 --> 00:44:48,123 ‪春には信じられないくらい ‪たくさん飛ぶわ 804 00:44:52,752 --> 00:44:55,004 ‪もう11年になるけど 805 00:44:57,424 --> 00:44:58,591 ‪母はここに 806 00:45:01,136 --> 00:45:02,053 ‪平気? 807 00:45:04,264 --> 00:45:05,265 ‪ここにいて? 808 00:45:09,060 --> 00:45:09,978 ‪ええ 809 00:45:11,438 --> 00:45:14,274 ‪もちろん毎日寂しいけど… 810 00:45:16,025 --> 00:45:17,610 ‪今だけのこと 811 00:45:19,863 --> 00:45:21,156 ‪再会できる? 812 00:45:21,239 --> 00:45:22,490 ‪もちろん 813 00:45:22,907 --> 00:45:24,117 ‪確信か 814 00:45:24,701 --> 00:45:27,662 ‪私だって分からないけど 815 00:45:29,581 --> 00:45:33,752 ‪信じることを選んだの ‪それが信仰でしょ? 816 00:45:36,921 --> 00:45:38,006 ‪あなたは? 817 00:45:39,340 --> 00:45:39,966 ‪何? 818 00:45:41,426 --> 00:45:44,846 ‪そうだね 俺も同じだよ 819 00:45:45,680 --> 00:45:47,390 ‪試したんだよ 820 00:45:48,683 --> 00:45:49,267 ‪そう 821 00:45:50,810 --> 00:45:52,187 ‪それで判定は? 822 00:45:53,146 --> 00:45:54,355 ‪もちろん合格 823 00:46:01,154 --> 00:46:02,447 ‪君は完璧だね 824 00:46:05,950 --> 00:46:06,659 ‪いいえ 825 00:46:07,285 --> 00:46:08,286 ‪それはない 826 00:46:08,369 --> 00:46:09,662 ‪認めろよ 827 00:46:09,746 --> 00:46:11,998 ‪完璧じゃないもの無理よ 828 00:46:16,252 --> 00:46:21,591 ‪悪い意味じゃないのは ‪分かってる 829 00:46:22,926 --> 00:46:24,010 ‪嫌いな言葉なの 830 00:46:25,178 --> 00:46:28,473 ‪完璧なんてあり得ない 831 00:46:28,556 --> 00:46:32,519 ‪いけないことを ‪やってることもある 832 00:46:33,311 --> 00:46:35,939 ‪みんなの期待に応えるのは 833 00:46:37,065 --> 00:46:39,275 ‪疲れるもの 834 00:46:40,485 --> 00:46:42,195 ‪そんなつもりじゃ 835 00:46:42,821 --> 00:46:43,905 ‪分かってる 836 00:46:48,368 --> 00:46:51,162 ‪自分で答えを出してるみたい 837 00:46:57,710 --> 00:47:02,966 ‪風は吹いているのに ‪  私は動かないまま 838 00:47:04,175 --> 00:47:09,597 ‪人生のページは ‪  埋められるのを待ってる 839 00:47:10,849 --> 00:47:16,312 ‪胸には希望があふれ ‪  頭には夢が詰まってる 840 00:47:17,313 --> 00:47:22,986 ‪でも実現するのは ‪  思ってるより難しそう 841 00:47:23,528 --> 00:47:29,742 ‪私はどこかで理由を探してる 842 00:47:29,826 --> 00:47:35,748 ‪夜をさまよい ‪  見つけに行くわ 843 00:47:35,832 --> 00:47:40,169 ‪この世の私の場所を 844 00:47:40,253 --> 00:47:42,755 ‪頼れるものは多くない 845 00:47:42,839 --> 00:47:48,720 ‪どうか助けて ‪  あなたの光で導いて 846 00:47:48,803 --> 00:47:53,433 ‪この世の私の場所へ 847 00:48:01,399 --> 00:48:07,155 ‪大勢がひざまずいていて 848 00:48:07,947 --> 00:48:13,703 ‪その中の ‪  私の声は聞こえますか? 849 00:48:15,038 --> 00:48:20,418 ‪私の居場所を尋ねる声が 850 00:48:21,336 --> 00:48:26,716 ‪私のビジョンはありますか? 851 00:48:27,508 --> 00:48:29,510 ‪見せてください 852 00:48:30,094 --> 00:48:33,640 ‪私は理由を探してる 853 00:48:33,723 --> 00:48:39,604 ‪夜をさまよい ‪  見つけに行くの 854 00:48:39,687 --> 00:48:44,442 ‪この世の私の場所を 855 00:48:44,525 --> 00:48:48,488 ‪頼れるものは ‪  あなたの光だけ 856 00:48:48,571 --> 00:48:52,825 ‪どうか導いてください 857 00:48:52,909 --> 00:48:58,039 ‪私らしくいられる場所へ 858 00:49:12,261 --> 00:49:14,472 ‪理由を探して 859 00:49:14,555 --> 00:49:20,979 ‪夜をさまよい ‪  見つけに行くの 860 00:49:21,062 --> 00:49:25,316 ‪この世で ‪  私らしくいられる場所を 861 00:49:25,400 --> 00:49:27,694 ‪頼れるものはないけど 862 00:49:27,777 --> 00:49:34,117 ‪あなたの光を頼りに ‪    見つけに行くわ 863 00:49:34,200 --> 00:49:39,122 ‪私らしくいられる場所を 864 00:49:50,466 --> 00:49:51,134 ‪ほらな 865 00:49:52,510 --> 00:49:53,511 ‪正しかった 866 00:49:55,304 --> 00:49:56,305 ‪君は完璧だ 867 00:49:58,099 --> 00:50:03,229 ‪この夏が終わったら ‪どこで暮らすの? 868 00:50:05,940 --> 00:50:09,444 ‪兄貴とニューヨークに ‪住んでる 869 00:50:09,819 --> 00:50:13,740 ‪すごく仲がいいんだ ‪最高の兄貴だよ 870 00:50:16,117 --> 00:50:18,161 ‪フィラデルフィアかと 871 00:50:20,288 --> 00:50:22,415 ‪そうか 問題があるのね 872 00:50:23,332 --> 00:50:24,250 ‪何? 873 00:50:37,346 --> 00:50:39,474 ‪ペイントボールのいい匂いだ 874 00:50:40,516 --> 00:50:41,976 ‪入れ込んでるね 875 00:50:42,060 --> 00:50:43,853 ‪娘と同じくらいに 876 00:50:43,936 --> 00:50:48,066 ‪サドンデスで ‪残ったチームの勝利だ 877 00:50:48,149 --> 00:50:51,152 ‪やるのは子供たちなのよ 878 00:50:51,235 --> 00:50:52,236 ‪分かってる 879 00:50:53,154 --> 00:50:55,239 ‪頭は撃たないこと 880 00:50:55,990 --> 00:50:58,826 ‪6時の方向に気をつけろ 881 00:50:58,910 --> 00:51:00,661 ‪666ではないよ 882 00:51:01,037 --> 00:51:05,458 ‪時計に見立てて ‪“背後”のことを言ってる 883 00:51:05,541 --> 00:51:07,710 ‪あれを撃ってほしい 884 00:51:08,586 --> 00:51:10,004 ‪獣の意味じゃない 885 00:51:10,088 --> 00:51:11,672 ‪聖書は無関係だ 886 00:51:11,756 --> 00:51:13,508 ‪分かったわ 887 00:51:13,591 --> 00:51:14,842 ‪開始! 888 00:51:14,926 --> 00:51:15,968 ‪始めて 889 00:51:16,052 --> 00:51:17,720 ‪神のご加護を! 890 00:51:17,804 --> 00:51:18,805 ‪行け 891 00:51:18,888 --> 00:51:20,223 ‪全員ぶっ殺せ 892 00:51:20,348 --> 00:51:22,141 ‪殺気がすごい 893 00:51:22,225 --> 00:51:24,268 ‪親に電話しないと 894 00:51:24,852 --> 00:51:29,732 ‪アポストルズ いいか ‪今こそやる時だ 895 00:51:29,816 --> 00:51:34,695 ‪精いっぱいやりましょ ‪みんなを信じてるわ 896 00:51:34,779 --> 00:51:38,825 ‪今年は僕たちの年だ ‪ウィルがいるからね 897 00:51:39,242 --> 00:51:41,994 ‪まずは新入りから仕留める 898 00:51:42,078 --> 00:51:44,330 ‪「地獄の黙示録」を ‪知ってるかな 899 00:51:44,413 --> 00:51:46,749 ‪私だって知らないわよ 900 00:51:46,833 --> 00:51:47,834 ‪私たちは? 901 00:51:47,917 --> 00:51:48,751 ‪熱い赤 902 00:51:48,835 --> 00:51:50,628 ‪聞こえない 私たちは? 903 00:51:50,711 --> 00:51:51,838 ‪ヴェルデ・マキシマス 904 00:51:51,921 --> 00:51:53,422 ‪俺たちは? 905 00:51:53,506 --> 00:51:54,465 ‪倒す 906 00:51:54,549 --> 00:51:55,049 ‪そう 907 00:51:55,133 --> 00:51:56,175 ‪手を出せ 908 00:51:56,259 --> 00:51:57,176 ‪マスクを 909 00:51:57,260 --> 00:51:58,553 ‪3で 910 00:51:58,636 --> 00:51:59,262 ‪3の後 911 00:51:59,345 --> 00:52:01,180 ‪3つ数えて 912 00:52:01,264 --> 00:52:03,599 ‪グリーン・マシーン ‪1… 2… 3 913 00:52:03,683 --> 00:52:05,685 ‪行くぞ 914 00:52:07,854 --> 00:52:11,566 ‪君の家のことは知らない 915 00:52:12,150 --> 00:52:16,195 ‪どこで食事するのか ‪  どこで電話をかけるのか 916 00:52:16,279 --> 00:52:20,867 ‪料理人や召使が ‪  いるのかも知らない 917 00:52:20,950 --> 00:52:25,079 ‪庭や木陰のハンモックは? 918 00:52:25,163 --> 00:52:29,041 ‪避難や隠れる場所はあるのか 919 00:52:29,125 --> 00:52:33,754 ‪信用できる友と ‪  住んでいるのか 920 00:52:33,838 --> 00:52:37,800 ‪家族がいて ‪  両親に会ってるのか 921 00:52:37,884 --> 00:52:41,470 ‪愛を感じてる? ‪  実感したいよね 922 00:52:41,554 --> 00:52:42,430 ‪何してる 923 00:52:42,513 --> 00:52:46,100 ‪父さんのうちへおいでよ 924 00:52:46,184 --> 00:52:47,852 {\an8}心配ないよ ‪父さんのうちへおいでよ 925 00:52:47,852 --> 00:52:50,730 ‪父さんのうちへおいでよ 926 00:52:50,730 --> 00:52:51,439 ‪父さんのうちへおいでよ {\an8}〝青 緑 赤〞 927 00:52:51,439 --> 00:52:51,522 {\an8}〝青 緑 赤〞 928 00:52:51,522 --> 00:52:52,106 {\an8}〝青 緑 赤〞 ‪大きな家で部屋もいっぱい 929 00:52:52,106 --> 00:52:55,902 ‪大きな家で部屋もいっぱい 930 00:52:56,110 --> 00:53:00,406 ‪大きな食卓に ‪  料理がいっぱい 931 00:53:00,489 --> 00:53:01,991 {\an8}〝コーンホール〞 ‪広い庭ではアメフトもできる 932 00:53:01,991 --> 00:53:04,327 ‪広い庭ではアメフトもできる 933 00:53:04,410 --> 00:53:09,290 ‪大きな大きな家 ‪  私の父さんのうち 934 00:53:09,373 --> 00:53:10,499 ‪こっちだ 935 00:53:10,583 --> 00:53:11,918 ‪待った 936 00:53:13,252 --> 00:53:14,921 ‪エンジェルズが得点! 937 00:53:14,921 --> 00:53:16,214 ‪エンジェルズが得点! {\an8}〝青 赤 緑〞 938 00:53:16,297 --> 00:53:20,593 ‪古くて大きな家には ‪     皆が泊まれる 939 00:53:20,676 --> 00:53:25,056 ‪広い土地では駆け回れる 940 00:53:25,139 --> 00:53:29,393 ‪あなたには愛が必要で ‪    私には家族がいる 941 00:53:29,477 --> 00:53:33,731 ‪独りぼっちなら ‪  一緒においでよ 942 00:53:33,814 --> 00:53:34,023 ‪父さんのうちへ行こうよ 943 00:53:34,023 --> 00:53:36,108 ‪父さんのうちへ行こうよ {\an8}〝赤 緑 青〞 944 00:53:36,108 --> 00:53:37,443 ‪父さんのうちへ行こうよ 945 00:53:37,526 --> 00:53:42,949 ‪父さんのうちへ行こうよ 946 00:53:43,032 --> 00:53:47,161 ‪大きな家で部屋もいっぱい 947 00:53:47,245 --> 00:53:51,582 ‪大きな食卓には ‪  料理もいっぱい 948 00:53:51,666 --> 00:53:56,045 ‪広い庭ではアメフトもできる 949 00:53:56,128 --> 00:54:00,132 ‪大きな大きな家 ‪  私の父さんのうち 950 00:54:08,391 --> 00:54:09,725 ‪これは痛い 951 00:54:12,144 --> 00:54:14,146 ‪アポストルズは苦戦している 952 00:54:14,146 --> 00:54:15,189 ‪アポストルズは苦戦している {\an8}〝赤 青 緑〞 953 00:54:15,189 --> 00:54:15,856 ‪アポストルズは苦戦している 954 00:54:27,285 --> 00:54:28,869 ‪さっさと立て 955 00:54:31,789 --> 00:54:32,707 ‪ジョージ 956 00:54:40,423 --> 00:54:45,678 ‪こんなステキなこと ‪してもらったの初めてだよ 957 00:54:46,304 --> 00:54:48,973 ‪どういたしまして 行こう 958 00:54:49,056 --> 00:54:50,308 ‪最低のゲーム 959 00:54:50,391 --> 00:54:51,225 ‪そうね 960 00:54:52,393 --> 00:54:57,023 ‪チャーリー 神の怒りに ‪触れるわよ 961 00:54:57,106 --> 00:54:58,065 ‪落ち着け 962 00:54:58,149 --> 00:54:59,066 ‪何よ 963 00:54:59,317 --> 00:55:01,277 ‪あの子たちは子供だろ 964 00:55:02,445 --> 00:55:03,863 ‪チャーリー 965 00:55:20,671 --> 00:55:22,882 ‪倒してやるから 3 966 00:55:23,382 --> 00:55:24,008 ‪2 967 00:55:24,091 --> 00:55:24,925 ‪1 968 00:55:32,058 --> 00:55:32,975 ‪なぜ撃たない 969 00:55:33,059 --> 00:55:34,352 ‪なぜ撃たないの 970 00:55:35,019 --> 00:55:38,606 ‪ここで撃ち合ったら ‪ショーンが勝つ 971 00:55:38,689 --> 00:55:41,734 ‪そうね どうする? 972 00:55:44,445 --> 00:55:45,529 ‪一時休戦? 973 00:55:47,698 --> 00:55:48,532 ‪いいわ 974 00:55:50,368 --> 00:55:52,495 ‪“スミス夫妻”をしましょ 975 00:55:52,578 --> 00:55:53,913 ‪そりゃいいね 976 00:55:54,914 --> 00:55:55,748 ‪何なの? 977 00:55:55,831 --> 00:56:00,044 ‪敵同士だった夫婦が ‪手を組む映画 978 00:56:00,961 --> 00:56:02,046 ‪付いてきて 979 00:56:02,129 --> 00:56:03,214 ‪どうぞ 980 00:56:03,297 --> 00:56:06,008 ‪あなたも両手で撃って 981 00:56:06,092 --> 00:56:06,801 ‪そっか 982 00:56:06,884 --> 00:56:07,802 ‪よろしく 983 00:56:12,681 --> 00:56:14,016 ‪敵を見つけたぞ 984 00:56:14,100 --> 00:56:16,477 ‪3で行くわよ 1… 985 00:56:16,894 --> 00:56:18,270 ‪2… 3 986 00:56:54,932 --> 00:56:56,517 ‪ルール違反だ 987 00:56:58,561 --> 00:57:00,104 ‪もうやられた 988 00:57:04,108 --> 00:57:05,443 ‪ズルいぞ 989 00:57:05,526 --> 00:57:08,487 ‪言ったよね ‪私は負けず嫌いなの 990 00:57:09,697 --> 00:57:11,198 ‪では 失礼 991 00:57:11,282 --> 00:57:14,326 ‪クリムゾン・エンジェルズの ‪勝利! 992 00:57:15,161 --> 00:57:17,163 ‪今日はどっちも敗者だ 993 00:57:17,246 --> 00:57:18,372 ‪行けよ 994 00:57:18,456 --> 00:57:21,041 ‪中立の立場だが ‪誇らしいよ 995 00:57:21,125 --> 00:57:23,544 ‪白熱した戦いだったわ 996 00:57:23,627 --> 00:57:25,671 ‪2位はヴェルデ 997 00:57:25,754 --> 00:57:28,299 ‪私の子宮から生まれた子よ 998 00:57:28,382 --> 00:57:32,595 ‪3位は数点の差でアズールだ 999 00:57:32,845 --> 00:57:36,056 ‪そんなのあり得ない 1000 00:57:36,140 --> 00:57:37,183 ‪3位だと 1001 00:57:37,266 --> 00:57:39,643 ‪お祈りも献血もするのに? 1002 00:57:39,727 --> 00:57:43,647 ‪北極圏で2ヵ月も ‪凍える思いをして 1003 00:57:43,731 --> 00:57:46,817 ‪やっと帰ってきて負ける 1004 00:57:46,901 --> 00:57:50,154 ‪ジョージのいとこに負ける 1005 00:57:50,237 --> 00:57:51,572 ‪一体 何者だ 1006 00:57:52,239 --> 00:57:57,119 ‪ゴジラ君 おいしそうな物を ‪くわえてるね 1007 00:57:59,121 --> 00:58:00,748 ‪どうもありがとう 1008 00:58:01,499 --> 00:58:03,417 ‪これは保管しよう 1009 00:58:04,960 --> 00:58:06,921 ‪即興で奏でる 1010 00:58:11,217 --> 00:58:17,932 ‪Cコードから ‪  Gコードでイ短調に 1011 00:58:18,015 --> 00:58:19,892 ‪アウィーガウェイキャンプ 1012 00:58:20,392 --> 00:58:22,311 ‪サマーキャンプに… 1013 00:58:22,394 --> 00:58:23,604 ‪君の勝ち 1014 00:58:23,687 --> 00:58:25,356 ‪アウィーガウェイ 1015 00:58:25,439 --> 00:58:26,315 ‪失敗 1016 00:58:26,398 --> 00:58:27,983 ‪なんで下手なんだ 1017 00:58:28,067 --> 00:58:30,361 ‪アウィーガウェイ 1018 00:58:33,280 --> 00:58:35,491 ‪恥ずかしい 1019 00:58:35,616 --> 00:58:36,116 ‪終わり 1020 00:58:37,451 --> 00:58:39,119 ‪人生は短い 1021 00:58:39,787 --> 00:58:43,207 ‪だから思う存分 ‪楽しまなきゃ損だ 1022 00:58:43,290 --> 00:58:44,083 ‪いいね 1023 00:58:44,166 --> 00:58:44,959 ‪名言だ 1024 00:58:45,042 --> 00:58:47,378 ‪サマーキャンプも悪くない 1025 00:58:47,461 --> 00:58:49,296 ‪まだまだこれから 1026 00:58:53,634 --> 00:58:55,761 ‪言いたいことは1つ 1027 00:58:56,679 --> 00:58:58,138 ‪みんなのことを 1028 00:58:59,932 --> 00:59:01,517 ‪よくは知らない 1029 00:59:03,102 --> 00:59:04,228 ‪でも神様は 1030 00:59:05,521 --> 00:59:09,108 ‪みんなの全てをご存じよ 1031 00:59:10,025 --> 00:59:13,112 ‪これだけは知ってる 1032 00:59:14,655 --> 00:59:15,656 ‪ファンなの 1033 00:59:20,953 --> 00:59:23,122 ‪僕もよく知らない 1034 00:59:25,791 --> 00:59:27,209 ‪だけど… 1035 00:59:28,961 --> 00:59:30,421 ‪これだけは分かる 1036 00:59:33,882 --> 00:59:37,344 ‪ジョージは人を ‪助けようとした英雄だ 1037 00:59:39,054 --> 00:59:40,139 ‪あれは… 1038 00:59:42,016 --> 00:59:43,517 ‪カッコよかった 1039 00:59:44,727 --> 00:59:45,728 ‪すばらしい 1040 00:59:49,982 --> 00:59:50,983 ‪ありがとう 1041 00:59:51,066 --> 00:59:53,736 ‪よく知らないが ‪これだけは分かる 1042 00:59:55,029 --> 01:00:01,577 ‪これがここで迎える24回目の ‪夏の最終週だ 1043 01:00:03,996 --> 01:00:07,374 ‪妻は神の計らいと ‪よく言っていた 1044 01:00:08,417 --> 01:00:10,753 ‪よいことを計画されてると 1045 01:00:11,837 --> 01:00:14,381 ‪驚くようなことを 1046 01:00:16,133 --> 01:00:18,177 ‪これだけは知ってる 1047 01:00:31,357 --> 01:00:36,654 ‪自分によく ‪言い聞かせることなんだけど 1048 01:00:38,989 --> 01:00:42,743 ‪私には大事な言葉なので ‪みんなにも話すね 1049 01:00:44,912 --> 01:00:49,833 ‪“あなたに用意した計画を ‪神は知っている” 1050 01:00:52,086 --> 01:00:53,837 ‪“成長させるための” 1051 01:00:55,673 --> 01:00:56,965 ‪“計画だ” 1052 01:00:59,593 --> 01:01:02,805 ‪“希望と未来を ‪与えるための” 1053 01:01:04,765 --> 01:01:05,766 ‪“計画だ” 1054 01:01:11,939 --> 01:01:13,607 ‪よく分からないけど 1055 01:01:16,276 --> 01:01:17,569 ‪これは確か 1056 01:01:21,448 --> 01:01:25,160 ‪我らが神はすばらしい神 1057 01:01:25,244 --> 01:01:31,375 ‪知恵と力と愛をたたえ ‪   天から見守りたもう 1058 01:01:31,458 --> 01:01:34,503 ‪我らが神はすばらしい神 1059 01:01:34,586 --> 01:01:41,468 ‪我らが神はすばらしい神 ‪  天から見守りたもう 1060 01:01:41,552 --> 01:01:47,891 ‪知恵と力と愛に満ちた ‪  我らが神はすばらしい神 1061 01:01:47,975 --> 01:01:54,773 ‪我らが神はすばらしい神 ‪   天から見守りたもう 1062 01:01:54,857 --> 01:02:01,405 ‪知恵と力と愛に満ちた ‪  我らが神はすばらしい神 1063 01:02:01,488 --> 01:02:08,078 ‪我らが神はすばらしい神 ‪   天から見守りたもう 1064 01:02:08,162 --> 01:02:14,460 ‪知恵と力と愛に満ちた ‪  我らが神はすばらしい神 1065 01:02:15,127 --> 01:02:18,714 ‪世界が眠ってる時に目覚めて 1066 01:02:18,797 --> 01:02:21,759 ‪夢の間の出来事におびえる 1067 01:02:21,842 --> 01:02:25,387 ‪誰も君を見ていない 1068 01:02:25,471 --> 01:02:28,348 ‪誰も信じていない 1069 01:02:28,432 --> 01:02:31,935 ‪毎日拾い上げるピース 1070 01:02:32,019 --> 01:02:35,397 ‪記憶が離れることはない 1071 01:02:35,481 --> 01:02:41,403 ‪誰も見ていない ‪  誰も信じていない 1072 01:02:42,196 --> 01:02:45,199 ‪神は君の経験を知っている 1073 01:02:45,866 --> 01:02:49,077 ‪君への悪口も聞いている 1074 01:02:49,161 --> 01:02:54,500 ‪胸を痛めていることも ‪    愛はあるのだろうか 1075 01:02:54,583 --> 01:02:55,793 ‪我らが神 1076 01:02:55,876 --> 01:02:59,129 ‪神は君の経験を知っている 1077 01:02:59,213 --> 01:03:02,549 ‪君への悪口も聞いている 1078 01:03:02,633 --> 01:03:05,135 ‪胸を痛めていることも 1079 01:03:05,219 --> 01:03:08,597 ‪知っていることが愛なのか 1080 01:03:08,680 --> 01:03:12,267 ‪神は君の経験を知ってる 1081 01:03:12,351 --> 01:03:15,479 ‪君への悪口も聞いてる 1082 01:03:15,562 --> 01:03:22,194 ‪本当の君を知っている ‪ そこに愛があるのだろうか 1083 01:03:22,277 --> 01:03:28,075 ‪我らが神はすばらしい神 ‪   天から見守りたもう 1084 01:03:28,158 --> 01:03:34,331 ‪知恵と力と愛に満ちた ‪  我らが神はすばらしい神 1085 01:03:44,007 --> 01:03:48,554 ‪ジョージへの発言は ‪すごくよかった 1086 01:03:49,972 --> 01:03:53,684 ‪プレスリーも ‪すごく喜んでたと思う 1087 01:03:58,647 --> 01:04:02,359 ‪さっきの集まりは ‪どうだった? 1088 01:04:02,442 --> 01:04:05,529 ‪圧倒されてもおかしくない 1089 01:04:05,612 --> 01:04:06,864 ‪よかったよ 1090 01:04:08,282 --> 01:04:09,199 ‪本当? 1091 01:04:09,867 --> 01:04:10,701 ‪どうかな 1092 01:04:13,704 --> 01:04:16,164 ‪久しぶりなんだ 1093 01:04:17,291 --> 01:04:18,792 ‪人とのつながりを 1094 01:04:21,795 --> 01:04:22,921 ‪感じられた 1095 01:04:24,298 --> 01:04:26,008 ‪仲間の一員だと 1096 01:04:29,761 --> 01:04:30,846 ‪分かるかな 1097 01:04:33,056 --> 01:04:34,182 ‪分かるよ 1098 01:04:37,769 --> 01:04:38,812 ‪エイヴリー 1099 01:04:39,229 --> 01:04:40,105 ‪どうぞ 1100 01:04:40,188 --> 01:04:44,860 ‪2秒待ってくれる? ‪見せたいものがあるの 1101 01:04:44,943 --> 01:04:45,819 ‪いいよ 1102 01:04:45,903 --> 01:04:47,905 ‪すぐ戻るから 1103 01:04:48,405 --> 01:04:49,239 ‪ごめんね 1104 01:04:56,079 --> 01:04:58,874 ‪彼女に本当のことを話そう 1105 01:05:01,919 --> 01:05:03,045 ‪あのね 1106 01:05:05,923 --> 01:05:08,884 ‪この写真を渡したくて 1107 01:05:09,885 --> 01:05:13,305 ‪無理して持ってなくても ‪いいよ 1108 01:05:15,349 --> 01:05:17,017 ‪気に入らないかも 1109 01:05:21,355 --> 01:05:22,314 ‪エイヴリー 1110 01:05:25,984 --> 01:05:26,860 ‪何? 1111 01:05:29,571 --> 01:05:30,405 ‪ありがとう 1112 01:05:33,450 --> 01:05:34,785 ‪別にいいのよ 1113 01:05:39,247 --> 01:05:41,667 ‪じゃ また明日ね 1114 01:05:41,833 --> 01:05:42,542 ‪だね 1115 01:05:43,085 --> 01:05:44,419 ‪また明日 1116 01:05:44,503 --> 01:05:45,337 ‪ああ 1117 01:05:46,088 --> 01:05:46,880 ‪じゃあね 1118 01:05:50,467 --> 01:05:51,259 ‪おやすみ 1119 01:06:08,694 --> 01:06:09,820 ‪ただいま 1120 01:06:10,445 --> 01:06:13,281 ‪おかえり エイヴリーは? 1121 01:06:14,157 --> 01:06:15,033 ‪もらった 1122 01:06:17,953 --> 01:06:19,830 ‪僕も欲しいな 1123 01:06:20,831 --> 01:06:21,915 ‪ダメだ 1124 01:06:27,838 --> 01:06:29,423 ‪あなたのよ 1125 01:06:29,506 --> 01:06:30,298 ‪どうも 1126 01:06:31,425 --> 01:06:33,593 ‪それはご両親? 1127 01:06:35,220 --> 01:06:36,054 ‪そうだ 1128 01:06:37,180 --> 01:06:38,348 ‪見ても? 1129 01:06:39,516 --> 01:06:40,350 ‪どうぞ 1130 01:06:44,771 --> 01:06:47,024 ‪お父さんにそっくりね 1131 01:06:47,107 --> 01:06:48,275 ‪本当よ 1132 01:06:48,358 --> 01:06:49,651 ‪産毛だけど 1133 01:06:49,735 --> 01:06:50,652 ‪産毛? 1134 01:06:51,987 --> 01:06:54,823 ‪お母さんは美しい人ね 1135 01:06:55,490 --> 01:06:56,533 ‪確かに 1136 01:06:57,200 --> 01:07:00,620 ‪あなたを誇りに思ってるわ 1137 01:07:02,914 --> 01:07:04,666 ‪ここに来て喜んでる 1138 01:07:14,926 --> 01:07:19,139 ‪心に響く優しいメロディが ‪合うかと思って 1139 01:07:19,222 --> 01:07:20,140 ‪いいね 1140 01:07:20,849 --> 01:07:23,977 ‪分かった口をたたく前に ‪パンツをはいて 1141 01:07:24,061 --> 01:07:28,940 ‪はいたよ キャンプでも ‪部屋を片付けろって? 1142 01:07:29,024 --> 01:07:30,525 ‪部屋が臭いもの 1143 01:07:30,609 --> 01:07:31,568 ‪男部屋だ 1144 01:07:31,651 --> 01:07:34,738 ‪あなたにしみついてる 1145 01:07:34,821 --> 01:07:35,989 ‪加齢臭みたい? 1146 01:07:36,073 --> 01:07:39,034 ‪そのパンツ ‪何日はいてるの? 1147 01:08:07,145 --> 01:08:08,313 ‪あった 1148 01:08:12,901 --> 01:08:13,985 {\an8}〝ウィル・ホーキンス〞 1149 01:08:13,985 --> 01:08:14,945 {\an8}〝ウィル・ホーキンス〞 ‪ウソだろ 1150 01:08:21,827 --> 01:08:24,830 ‪ウォリアー・ゲームの ‪途中経過 1151 01:08:24,913 --> 01:08:27,249 ‪1位はアポストルズ 1152 01:08:27,332 --> 01:08:31,378 ‪2位はエンジェルズ ‪3位はマキシマス 1153 01:08:31,461 --> 01:08:34,506 ‪悲観するのは まだ早い 1154 01:08:34,589 --> 01:08:38,176 ‪今夜のショーで ‪一発逆転もある 1155 01:08:38,260 --> 01:08:40,428 ‪ジャグリングの球を温め 1156 01:08:40,512 --> 01:08:45,142 ‪タップシューズを磨き ‪奇跡を起こそうじゃないか! 1157 01:08:46,309 --> 01:08:48,979 ‪マキシマスのみんな 1158 01:08:49,479 --> 01:08:51,064 ‪決戦の日だ 1159 01:08:51,148 --> 01:08:55,777 ‪やるべきことをやれば ‪観客は涙を流す 1160 01:08:55,861 --> 01:08:58,113 ‪あっと驚いて 1161 01:08:58,196 --> 01:09:00,824 ‪心を震わせるだろう 1162 01:09:00,907 --> 01:09:04,744 ‪ここまで ‪頑張ってきたからには 1163 01:09:05,328 --> 01:09:06,997 ‪目指すは… 1164 01:09:07,080 --> 01:09:07,998 ‪最高 1165 01:09:09,875 --> 01:09:10,792 ‪言われた 1166 01:09:12,210 --> 01:09:15,422 ‪チームをまとめた ‪リーダーに拍手 1167 01:09:15,505 --> 01:09:19,676 ‪みんなのおかげだが ‪気遣いありがとう 1168 01:09:19,759 --> 01:09:21,094 ‪よし 始めよう 1169 01:09:22,762 --> 01:09:24,639 ‪とっても楽しみだよ 1170 01:09:26,808 --> 01:09:29,477 ‪ちゃんとしたショーにしたい 1171 01:09:29,561 --> 01:09:31,354 ‪これは内輪の稽古だ 1172 01:09:31,438 --> 01:09:32,397 ‪知ってる 1173 01:09:32,939 --> 01:09:36,443 ‪でも新入りが大役を果たすと ‪聞いたから 1174 01:09:36,526 --> 01:09:39,487 ‪アドバイスしに来たんだよ 1175 01:09:39,779 --> 01:09:41,281 ‪ウィル いいか? 1176 01:09:41,364 --> 01:09:42,365 ‪稽古がある 1177 01:09:42,449 --> 01:09:43,158 ‪いいよ 1178 01:09:45,577 --> 01:09:48,163 ‪ペイントボールの件なら謝る 1179 01:09:48,246 --> 01:09:51,041 ‪いいよ 人は変われない 1180 01:09:51,124 --> 01:09:52,083 ‪分かるよ 1181 01:09:54,169 --> 01:09:55,629 ‪どういう意味だ 1182 01:09:56,004 --> 01:09:57,839 ‪君の本当の姿 1183 01:09:59,466 --> 01:10:00,300 ‪ウィル 1184 01:10:01,718 --> 01:10:02,636 ‪物の破壊 1185 01:10:03,428 --> 01:10:06,181 ‪治安を乱す行為や ‪外出禁止違反 1186 01:10:08,016 --> 01:10:09,059 ‪車泥棒 1187 01:10:11,269 --> 01:10:12,103 ‪偽ってた 1188 01:10:14,356 --> 01:10:15,941 ‪とんだ詐欺師だ 1189 01:10:17,651 --> 01:10:19,444 ‪エイヴリーに話せ 1190 01:10:21,446 --> 01:10:22,572 ‪俺が話すか? 1191 01:10:26,826 --> 01:10:27,661 ‪いいか 1192 01:10:29,204 --> 01:10:30,914 ‪正しいことだろ 1193 01:10:31,831 --> 01:10:32,540 ‪ああ 1194 01:10:33,833 --> 01:10:34,668 ‪正しい 1195 01:10:42,467 --> 01:10:43,802 ‪頑張れよ 1196 01:10:48,473 --> 01:10:49,599 ‪ねえ 1197 01:10:49,683 --> 01:10:51,393 ‪どうも ジョージ 1198 01:10:51,476 --> 01:10:52,185 ‪何? 1199 01:10:52,644 --> 01:10:53,979 ‪ウィルを見た? 1200 01:10:54,062 --> 01:10:54,980 ‪なんで? 1201 01:10:55,063 --> 01:11:00,193 ‪稽古してたらショーンが来て ‪話をした後にいなくなった 1202 01:11:00,277 --> 01:11:03,446 ‪ショーンに何を言われたの? 1203 01:11:03,530 --> 01:11:04,614 ‪分からない 1204 01:11:07,158 --> 01:11:08,827 ‪捜しに行こう 1205 01:11:09,703 --> 01:11:10,453 ‪早く 1206 01:11:16,751 --> 01:11:18,003 ‪“ジョー‪ジ‪” 1207 01:11:18,920 --> 01:11:20,505 ‪俺からは言えない 1208 01:11:23,049 --> 01:11:24,676 ‪ウィルは偽ってた 1209 01:11:26,261 --> 01:11:28,179 ‪何のこと? 1210 01:11:28,722 --> 01:11:29,723 ‪いとこに聞け 1211 01:11:33,351 --> 01:11:37,605 ‪6年で学校を7校 ‪家は22軒変わった 1212 01:11:37,689 --> 01:11:38,940 ‪人は変われない 1213 01:11:39,649 --> 01:11:41,901 ‪誇りに思ってるわ 1214 01:11:41,985 --> 01:11:43,403 ‪破壊や治安を乱す… 1215 01:11:43,486 --> 01:11:45,697 ‪パトカー泥棒を好きに? 1216 01:11:45,780 --> 01:11:50,076 ‪信じることを選んだの ‪それが信仰でしょ? 1217 01:11:50,577 --> 01:11:51,995 ‪とんだ詐欺師だ 1218 01:11:54,831 --> 01:11:56,666 ‪悪いけど真実だ 1219 01:11:57,584 --> 01:12:01,421 ‪あいつはウソをついてたんだ ‪信じてくれよ 1220 01:12:09,387 --> 01:12:10,388 ‪いい度胸だ 1221 01:12:16,311 --> 01:12:18,813 ‪常に脱出プランを持て 1222 01:12:35,955 --> 01:12:36,873 ‪ウィル 1223 01:13:00,897 --> 01:13:01,439 ‪パパ 1224 01:13:01,523 --> 01:13:02,440 ‪何だい 1225 01:13:03,775 --> 01:13:04,359 ‪キーを 1226 01:13:05,110 --> 01:13:06,111 ‪どこへ行く 1227 01:13:07,320 --> 01:13:11,032 ‪ショーンがウィルに ‪何か話したみたい 1228 01:13:11,116 --> 01:13:14,285 ‪部屋を確認したら ‪荷物ごといないの 1229 01:13:14,369 --> 01:13:15,662 ‪私が捜そう 1230 01:13:15,745 --> 01:13:16,371 ‪いえ 1231 01:13:17,747 --> 01:13:18,581 ‪私が行く 1232 01:13:19,874 --> 01:13:23,920 ‪彼はこの前 ‪私に何か話そうとしてたの 1233 01:13:24,212 --> 01:13:26,381 ‪私の話なら聞くかも 1234 01:13:27,298 --> 01:13:28,591 ‪私を信じて 1235 01:13:49,446 --> 01:13:50,280 ‪ウィル 1236 01:13:55,660 --> 01:13:56,411 ‪待って 1237 01:13:58,037 --> 01:14:00,415 ‪どこへ行くつもり? 1238 01:14:01,624 --> 01:14:05,211 ‪私だって全部知ってるの 1239 01:14:05,587 --> 01:14:08,256 ‪少なくとも少しは 1240 01:14:09,632 --> 01:14:12,343 ‪大したことじゃない ‪車に乗って 1241 01:14:13,344 --> 01:14:14,804 ‪話そう 1242 01:14:14,888 --> 01:14:16,181 ‪何もない 1243 01:14:18,600 --> 01:14:19,851 ‪逃げるの? 1244 01:14:21,728 --> 01:14:23,521 ‪そういう人なの? 1245 01:14:23,605 --> 01:14:25,398 ‪俺には誰もいない 1246 01:14:26,191 --> 01:14:30,028 ‪魔法の庭を作ってくれる ‪父親はいない 1247 01:14:32,572 --> 01:14:33,698 ‪あんまりよ 1248 01:14:34,199 --> 01:14:35,992 ‪そうだよ 1249 01:14:36,743 --> 01:14:39,078 ‪俺は両親を奪われて ‪あんまりだ 1250 01:14:39,162 --> 01:14:41,581 ‪皆に言えなかったことも 1251 01:14:43,374 --> 01:14:47,295 ‪俺のことを知らないのに ‪心配な振りをするな 1252 01:14:47,378 --> 01:14:49,422 ‪なぜここにいると思う? 1253 01:14:49,506 --> 01:14:50,131 ‪知るか 1254 01:14:50,215 --> 01:14:51,674 ‪心配だからよ 1255 01:14:53,259 --> 01:14:55,261 ‪あなたは愛されてる 1256 01:14:55,345 --> 01:14:57,055 ‪誰に? 神か? 1257 01:14:57,138 --> 01:14:58,014 ‪そうよ 1258 01:14:58,097 --> 01:15:01,059 ‪その神はどこにいるんだよ 1259 01:15:01,809 --> 01:15:04,145 ‪あの夜 俺だけ生き残った 1260 01:15:06,022 --> 01:15:08,525 ‪あの日から俺には神はいない 1261 01:15:08,608 --> 01:15:10,193 ‪どんな神なんだよ 1262 01:15:11,778 --> 01:15:12,612 ‪教えてよ 1263 01:15:13,738 --> 01:15:16,741 ‪でも俺は大丈夫だから 1264 01:15:18,826 --> 01:15:22,747 ‪これを言っても今は ‪信じないだろうけど… 1265 01:15:22,830 --> 01:15:24,457 ‪更生させる気? 1266 01:15:24,541 --> 01:15:27,335 ‪そんなつもりないわ 1267 01:15:28,586 --> 01:15:31,631 ‪だったら私の目を見て 1268 01:15:31,714 --> 01:15:33,091 ‪意味ない? 1269 01:15:33,174 --> 01:15:34,384 ‪どけよ 1270 01:15:34,467 --> 01:15:34,968 ‪いや 1271 01:15:36,469 --> 01:15:39,138 ‪本心じゃないから顔を見ない 1272 01:15:39,222 --> 01:15:40,723 ‪何の意味もない 1273 01:15:41,808 --> 01:15:42,600 ‪何よ 1274 01:15:44,602 --> 01:15:45,353 ‪全く 1275 01:15:47,272 --> 01:15:48,147 ‪行くよ 1276 01:15:59,784 --> 01:16:00,952 ‪どうぞ行って 1277 01:16:03,413 --> 01:16:06,833 ‪思ってるよりウソは下手だよ 1278 01:16:25,226 --> 01:16:31,608 ‪ずっと傷ついて生きてきた 1279 01:16:31,899 --> 01:16:35,945 ‪当然のようにウソをついて 1280 01:16:36,029 --> 01:16:40,408 ‪真実に傷ついてたけど 1281 01:16:40,825 --> 01:16:45,079 ‪自分で傷ついていただけ 1282 01:16:45,163 --> 01:16:49,500 ‪振り返って行動を起こすんだ 1283 01:16:49,584 --> 01:16:52,670 ‪自分でも分かってるだろ 1284 01:16:53,463 --> 01:16:57,550 ‪ここが自分の居場所だと 1285 01:16:57,634 --> 01:17:02,263 ‪ずっと探し続けてきた 1286 01:17:02,347 --> 01:17:06,684 ‪最初から分かっていたんだ 1287 01:17:06,768 --> 01:17:12,440 ‪あふれる質問の答えは ‪    愛だということを 1288 01:17:12,523 --> 01:17:16,694 ‪もう心配することはない 1289 01:17:16,778 --> 01:17:20,281 ‪ここが俺の居場所 1290 01:17:21,574 --> 01:17:26,496 ‪今までしがみついてきた 1291 01:17:27,038 --> 01:17:30,500 ‪今は君が俺につかまっている 1292 01:17:30,583 --> 01:17:35,213 ‪長い年月で初めて 1293 01:17:35,296 --> 01:17:39,967 ‪やっと家のように感じられる 1294 01:17:40,051 --> 01:17:44,055 ‪今ここに立っていて 1295 01:17:44,138 --> 01:17:47,183 ‪確信が持てた 1296 01:17:47,266 --> 01:17:51,145 ‪ここが俺の居場所 1297 01:17:51,229 --> 01:17:56,025 ‪ずっと探し続けてきた 1298 01:17:56,109 --> 01:18:00,613 ‪最初から分かっていたんだ 1299 01:18:00,697 --> 01:18:06,494 ‪あふれる質問の答えは ‪    愛だということを 1300 01:18:06,577 --> 01:18:09,956 ‪もう心配することはない 1301 01:18:10,873 --> 01:18:12,750 ‪ここが 1302 01:18:12,834 --> 01:18:17,296 ‪ここが俺の居場所 1303 01:18:22,385 --> 01:18:27,306 ‪ここが俺の居場所 1304 01:18:31,686 --> 01:18:34,689 ‪ショーコンテストの始まりだ 1305 01:18:45,074 --> 01:18:49,370 ‪得点を見ているが ‪今のパフォーマンスで 1306 01:18:49,454 --> 01:18:52,582 ‪アポストルズが断トツ1位だ 1307 01:18:55,126 --> 01:18:56,210 ‪終わりだ 1308 01:18:56,294 --> 01:19:00,590 ‪やるだけのことはやったよ ‪楽しもう 1309 01:19:00,673 --> 01:19:01,674 ‪そうね 1310 01:19:02,091 --> 01:19:03,384 ‪彼はいた? 1311 01:19:05,470 --> 01:19:06,179 ‪ええ 1312 01:19:07,054 --> 01:19:08,389 ‪見つけたよ 1313 01:19:08,473 --> 01:19:10,767 ‪それでどうなった? 1314 01:19:10,850 --> 01:19:12,685 ‪エイヴリーはね 1315 01:19:12,769 --> 01:19:13,561 ‪説得した 1316 01:19:15,146 --> 01:19:17,190 ‪でも戻ってこない 1317 01:19:18,733 --> 01:19:24,405 ‪まだ終わってないわよ ‪ラストを飾るのはマキシマス 1318 01:19:26,824 --> 01:19:33,039 ‪私の可愛い息子が登場よ ‪最高のステージになるはず 1319 01:19:43,341 --> 01:19:44,425 ‪頑張って 1320 01:19:44,509 --> 01:19:45,551 ‪ありがとう 1321 01:19:57,230 --> 01:19:58,147 ‪偽ってた 1322 01:19:58,731 --> 01:19:59,607 ‪何? 1323 01:20:04,153 --> 01:20:05,613 ‪何もかも 1324 01:20:10,368 --> 01:20:10,868 ‪全て 1325 01:20:13,913 --> 01:20:15,665 ‪さっきはありがとう 1326 01:20:19,335 --> 01:20:21,295 ‪戻ってくれてよかった 1327 01:20:22,797 --> 01:20:24,924 ‪本当にごめんよ 1328 01:20:40,147 --> 01:20:41,357 ‪皆が待ってる 1329 01:20:43,776 --> 01:20:45,194 ‪後で話そう 1330 01:20:47,780 --> 01:20:49,198 ‪早く行って 1331 01:20:49,282 --> 01:20:49,949 ‪さあ 1332 01:21:02,086 --> 01:21:04,213 ‪今の自分は想定外 1333 01:21:04,297 --> 01:21:07,091 ‪全く予定してなかった 1334 01:21:07,174 --> 01:21:09,302 ‪信じてなかったけど 1335 01:21:09,385 --> 01:21:12,638 ‪全てが変わろうとしてる 1336 01:21:12,722 --> 01:21:15,975 ‪今は恐怖と向き合ってる 1337 01:21:16,058 --> 01:21:21,022 ‪何も俺を落とせない ‪  少しの愛があればいい 1338 01:21:21,105 --> 01:21:26,402 ‪もう今までとは違う ‪   ここにいたいんだ 1339 01:21:26,485 --> 01:21:31,032 ‪もうここから離れたくない 1340 01:21:31,115 --> 01:21:33,492 ‪これ以上のものはない 1341 01:21:33,576 --> 01:21:39,248 ‪人生のビートに合わせ ‪  一緒に踊る気分は良好 1342 01:21:39,999 --> 01:21:43,085 ‪これこそサイコー 1343 01:21:43,169 --> 01:21:44,545 ‪これ以上はない 1344 01:21:44,629 --> 01:21:48,674 ‪脚光を浴び ‪  人生のリズムで動く 1345 01:21:52,887 --> 01:21:55,640 ‪これこそサイコー 1346 01:22:06,859 --> 01:22:11,989 ‪この星の下に ‪  神の愛が降り注ぐ 1347 01:22:12,490 --> 01:22:18,037 ‪こんなに澄んだ空はない 1348 01:22:18,120 --> 01:22:23,709 ‪人生というのは ‪  こういうものなのか 1349 01:22:23,793 --> 01:22:27,546 ‪ここに自分を見つけた 1350 01:22:27,630 --> 01:22:31,384 ‪これ以上はない ‪    気分は良好 1351 01:22:31,467 --> 01:22:35,680 ‪人生のビートで一緒に踊る 1352 01:22:35,763 --> 01:22:38,724 ‪これこそサイコー 1353 01:22:38,808 --> 01:22:42,103 ‪これ以上のことはない ‪     脚光を浴びて 1354 01:22:42,186 --> 01:22:45,439 ‪人生のリズムに合わせて動く 1355 01:22:49,193 --> 01:22:52,405 ‪これまでにない幸せ 1356 01:23:00,579 --> 01:23:03,749 ‪これこそサイコー 1357 01:23:12,049 --> 01:23:17,304 ‪最後まで白熱した戦いの ‪1週間だった 1358 01:23:17,388 --> 01:23:19,849 ‪みんな よく頑張った 1359 01:23:19,932 --> 01:23:21,767 ‪では結果発表だ 1360 01:23:21,976 --> 01:23:26,564 ‪首位に君臨するチームは ‪はたしてどこか? 1361 01:23:31,152 --> 01:23:33,112 ‪ヴェルデ・マキシマス 1362 01:23:39,410 --> 01:23:41,829 ‪“緑 345” 1363 01:23:43,164 --> 01:23:44,665 ‪仕方ないな 1364 01:23:50,004 --> 01:23:54,341 ‪おはよう みんな ‪とてもいい天気だ 1365 01:23:54,425 --> 01:23:56,886 ‪さあ起きて 全員行動開始 1366 01:23:56,969 --> 01:23:59,555 ‪サイッコーの ‪キャンプにしよう 1367 01:23:59,638 --> 01:24:01,807 ‪特別な1週間だった 1368 01:24:01,891 --> 01:24:04,977 ‪今日は一生の友情と共に ‪家路につく 1369 01:24:05,061 --> 01:24:08,564 ‪“さよなら”ではなく ‪“また会おう”だ 1370 01:24:08,647 --> 01:24:12,902 ‪すばらしい世界へ踏み出して ‪奇跡を起こせ 1371 01:24:12,985 --> 01:24:16,197 ‪おめでとう やられたよ 1372 01:24:17,531 --> 01:24:19,366 ‪ありがとう うれしいよ 1373 01:24:19,784 --> 01:24:20,618 ‪よくやったよ 1374 01:24:22,912 --> 01:24:23,913 ‪やれるな 1375 01:24:24,497 --> 01:24:25,956 ‪少し話せる? 1376 01:24:26,040 --> 01:24:27,333 ‪いいよ 1377 01:24:31,128 --> 01:24:34,924 ‪ひと言 謝りたくて 1378 01:24:36,801 --> 01:24:39,053 ‪いい顔してたのは俺もだ 1379 01:24:41,097 --> 01:24:44,308 ‪気にするな 恨みっこなしだ 1380 01:24:48,729 --> 01:24:51,315 ‪来年は倒すからな 1381 01:24:51,398 --> 01:24:52,858 ‪どうかな 1382 01:24:54,235 --> 01:24:55,319 ‪またな 1383 01:24:55,402 --> 01:24:56,112 ‪じゃあ 1384 01:24:57,530 --> 01:24:58,155 ‪ウィル 1385 01:24:58,239 --> 01:24:58,948 ‪やあ 1386 01:25:00,032 --> 01:25:01,033 ‪座っても? 1387 01:25:01,117 --> 01:25:01,826 ‪どうぞ 1388 01:25:03,828 --> 01:25:07,540 ‪来年も戻ってくるわよね 1389 01:25:08,457 --> 01:25:11,877 ‪場合によりけり 君はいる? 1390 01:25:12,962 --> 01:25:13,712 ‪ええ 1391 01:25:15,005 --> 01:25:16,423 ‪なら来るかな 1392 01:25:18,634 --> 01:25:19,260 ‪やあ 1393 01:25:20,511 --> 01:25:21,303 ‪どうも 1394 01:25:29,895 --> 01:25:31,355 ‪あのう 僕… 1395 01:25:33,232 --> 01:25:34,191 ‪これ 1396 01:25:38,654 --> 01:25:41,532 ‪ジョージ きれいだわ 1397 01:25:42,867 --> 01:25:47,788 ‪去年1年 君に書いた ‪365通の手紙だけど 1398 01:25:47,872 --> 01:25:49,582 ‪テーマ的には… 1399 01:25:51,458 --> 01:25:52,293 ‪ごめん 1400 01:25:53,502 --> 01:25:54,837 ‪ただ… 1401 01:25:56,255 --> 01:25:58,299 ‪“人生は短い” 1402 01:25:58,507 --> 01:26:02,136 ‪“だから思う存分 ‪楽しまなきゃ損だ” 1403 01:26:02,219 --> 01:26:05,055 ‪「フェリスはある朝突然に」 1404 01:26:05,848 --> 01:26:09,476 ‪いつか君と結婚するよ ‪プレスリー 1405 01:26:10,102 --> 01:26:14,190 ‪いえ 私が先に ‪あなたと結婚するわ 1406 01:26:18,819 --> 01:26:19,653 ‪これ 1407 01:26:21,071 --> 01:26:21,947 ‪じゃあね 1408 01:26:27,369 --> 01:26:29,246 ‪携帯の番号だ 1409 01:26:30,456 --> 01:26:31,832 ‪彼女がくれた 1410 01:26:32,917 --> 01:26:37,213 ‪彼女には絵文字を送るべき? ‪そういうもの? 1411 01:26:44,011 --> 01:26:45,304 ‪今後は? 1412 01:26:46,138 --> 01:26:48,515 ‪どうするか考えるよ 1413 01:26:49,183 --> 01:26:50,392 ‪寂しいな 1414 01:26:50,601 --> 01:26:51,810 ‪俺もだよ 1415 01:26:52,519 --> 01:26:55,272 ‪坊やたち 家へ帰るよ 1416 01:26:56,357 --> 01:26:57,233 ‪何て? 1417 01:26:58,859 --> 01:27:03,030 ‪ぜひうちに来て ‪一緒に暮らしてほしい 1418 01:27:04,198 --> 01:27:06,158 ‪あなたさえよければ 1419 01:27:07,701 --> 01:27:08,494 ‪本気? 1420 01:27:08,577 --> 01:27:10,788 ‪正式にいとこになるの? 1421 01:27:10,871 --> 01:27:13,332 ‪いえ 兄弟になるのよ 1422 01:27:14,541 --> 01:27:15,751 ‪なります 1423 01:27:15,960 --> 01:27:17,753 ‪ありがとう 1424 01:27:17,836 --> 01:27:20,339 ‪やったね うれしいよ 1425 01:27:25,761 --> 01:27:28,639 ‪やっと自分の場所を見つけた 1426 01:27:29,139 --> 01:27:31,267 ‪ありのままでいいと知った 1427 01:27:31,350 --> 01:27:33,727 ‪もう疑ったりしない 1428 01:27:33,811 --> 01:27:36,438 ‪全てが変わっていく 1429 01:27:37,815 --> 01:27:40,359 ‪自然に任せればいい 1430 01:27:40,442 --> 01:27:42,778 ‪それは俺も同感だね 1431 01:27:42,861 --> 01:27:44,989 ‪少しの愛があればいい 1432 01:27:45,072 --> 01:27:47,950 ‪それで変われるんだ 1433 01:27:48,033 --> 01:27:50,703 ‪そう ここにいたいんだ 1434 01:27:50,786 --> 01:27:53,372 ‪どこにも行きたくない 1435 01:27:53,455 --> 01:27:56,667 ‪そう ここにいたいんだ 1436 01:27:56,750 --> 01:28:00,713 ‪どこにも行きたくない 1437 01:28:00,796 --> 01:28:04,174 ‪ないよ ないよ 1438 01:28:05,217 --> 01:28:07,678 ‪これ以上のことはない 1439 01:28:07,761 --> 01:28:10,347 ‪一緒に踊って 気分は良好 1440 01:28:10,431 --> 01:28:13,934 ‪人生のリズムに合わせて 1441 01:28:14,018 --> 01:28:17,771 ‪これこそサイコー 1442 01:28:19,023 --> 01:28:23,235 ‪脚光を浴び ‪  人生のリズムで動く 1443 01:28:26,822 --> 01:28:29,867 ‪これってサイコー 1444 01:28:31,035 --> 01:28:32,745 ‪これってサイコー 1445 01:28:33,787 --> 01:28:35,456 ‪これってサイコー 1446 01:28:36,790 --> 01:28:41,378 ‪これほど幸せなことはない 1447 01:28:43,589 --> 01:28:44,548 {\an8}行くよ 1448 01:28:55,642 --> 01:28:58,437 {\an8}NG場面も加えようよ 1449 01:29:01,815 --> 01:29:05,819 {\an8}君のことは知らない 1450 01:29:05,903 --> 01:29:10,324 {\an8}どこで食べて   どこで電話するのか 1451 01:29:10,407 --> 01:29:14,453 {\an8}料理人や召使がいるのか 1452 01:29:14,536 --> 01:29:18,916 {\an8}庭や木陰の   ハンモックは? 1453 01:29:18,999 --> 01:29:19,917 {\an8}ウィル? 1454 01:29:20,000 --> 01:29:20,918 {\an8}やあ 1455 01:29:22,127 --> 01:29:23,003 {\an8}行こう 1456 01:29:23,087 --> 01:29:27,549 {\an8}避難や隠れる場所は     あるのだろうか 1457 01:29:27,633 --> 01:29:31,637 {\an8}信頼できる友と   住んでるのだろうか 1458 01:29:31,720 --> 01:29:35,849 {\an8}家族がいて   親に会ってるのか 1459 01:29:35,933 --> 01:29:40,145 {\an8}愛を感じてる?   実感したいよね 1460 01:29:40,229 --> 01:29:44,441 {\an8}父さんのうちへおいでよ 1461 01:29:44,525 --> 01:29:49,613 {\an8}父さんのうちへおいでよ 1462 01:29:49,696 --> 01:29:53,867 {\an8}大きな家で   部屋がいっぱい 1463 01:29:53,951 --> 01:29:58,288 {\an8}大きな食卓には     料理がいっぱい 1464 01:29:58,372 --> 01:30:02,793 {\an8}広い庭では   アメフトができる 1465 01:30:02,876 --> 01:30:06,505 {\an8}大きな大きな家   私の父さんの家 1466 01:30:06,588 --> 01:30:11,301 {\an8}アウィーガウェイだ 1週がん… 1467 01:30:11,510 --> 01:30:13,262 {\an8}ちょっと待って 1468 01:30:17,516 --> 01:30:18,976 {\an8}それに1… 2 1469 01:30:25,107 --> 01:30:26,608 {\an8}やり直すよ 1470 01:30:26,692 --> 01:30:27,693 {\an8}スナップ! 1471 01:30:31,822 --> 01:30:35,451 {\an8}古くて大きな家には      皆が泊まれる 1472 01:30:36,076 --> 01:30:39,830 {\an8}広い土地では駆け回れる 1473 01:30:40,414 --> 01:30:44,293 {\an8}君には愛が必要で   僕には家族がいる 1474 01:30:44,376 --> 01:30:48,672 {\an8}独りぼっちなら   一緒においでよ 1475 01:30:48,755 --> 01:30:52,926 {\an8}父さんのうちへおいでよ 1476 01:30:53,010 --> 01:30:58,015 {\an8}父さんのうちへおいでよ 1477 01:30:58,098 --> 01:31:02,561 {\an8}大きな家で   部屋はいっぱい 1478 01:31:02,644 --> 01:31:06,732 {\an8}大きな食卓には     料理がいっぱい 1479 01:31:06,815 --> 01:31:11,069 {\an8}広い庭では   アメフトができる 1480 01:31:11,153 --> 01:31:15,324 {\an8}大きな大きな家   私の父さんの家 1481 01:31:16,033 --> 01:31:16,825 {\an8}行くぞ 1482 01:31:17,618 --> 01:31:20,078 {\an8}両方あなたが使って 1483 01:31:20,162 --> 01:31:20,871 {\an8}そうか 1484 01:31:20,954 --> 01:31:23,165 {\an8}しっかり留めて 1485 01:31:25,709 --> 01:31:26,919 {\an8}ダメだよね 1486 01:31:27,252 --> 01:31:30,047 {\an8}前半はよかったよね 1487 01:31:30,130 --> 01:31:31,632 {\an8}映画にならんかも 1488 01:31:31,715 --> 01:31:36,887 {\an8}やった! ミュージカル 映画に出てる 1489 01:31:39,556 --> 01:31:40,724 {\an8}吐いていい? 1490 01:31:40,807 --> 01:31:44,186 {\an8}いいよ まだまだ甘いね 1491 01:31:45,521 --> 01:31:46,438 {\an8}そのまま 1492 01:31:47,564 --> 01:31:50,150 {\an8}動かないで カメラ撮って 1493 01:31:50,234 --> 01:31:54,404 {\an8}ぶにょぶにょに乗るよ 好きだからね 1494 01:31:54,488 --> 01:31:57,449 {\an8}脚本にないからボツかな 1495 01:32:17,010 --> 01:32:18,262 {\an8}プレスリー 1496 01:32:18,345 --> 01:32:19,680 {\an8}入ってよ 1497 01:32:19,763 --> 01:32:20,847 {\an8}最高の演技 1498 01:32:22,933 --> 01:32:26,270 {\an8}アカデミー賞ものだった 1499 01:32:27,813 --> 01:32:29,982 {\an8}ショーンが不気味だよ 1500 01:32:32,859 --> 01:32:34,403 {\an8}僕 ひどい格好だ 1501 01:32:36,238 --> 01:32:40,909 {\an8}大きな大きな家   私の父さんの家 1502 01:32:40,993 --> 01:32:45,163 {\an8}大きな家で   部屋がいっぱい 1503 01:32:45,247 --> 01:32:49,334 {\an8}大きな食卓には     料理がいっぱい 1504 01:32:49,418 --> 01:32:53,672 {\an8}広い庭では   アメフトができる 1505 01:32:53,755 --> 01:32:58,051 {\an8}大きな大きな家   私の父さんの家 1506 01:33:00,721 --> 01:33:01,972 {\an8}古典的美人 1507 01:33:02,973 --> 01:33:05,517 {\an8}古典的はここだろ 1508 01:33:13,817 --> 01:33:14,943 {\an8}最初から? 1509 01:34:32,729 --> 01:34:37,734 ‪日本語字幕 高井 清子