1 00:00:12,491 --> 00:00:14,827 ‪"NETFLIX 제공" 2 00:00:18,706 --> 00:00:22,251 ‪느낌이 와, 모든 게 변할 것 같아 3 00:00:22,334 --> 00:00:23,711 ‪이제 난 달라질 거야 4 00:00:23,794 --> 00:00:27,131 ‪수련회 주간, 느낌이 와 5 00:00:27,214 --> 00:00:30,634 ‪모든 게 이걸로 이어졌어 ‪다 그런 거야 6 00:00:30,718 --> 00:00:32,928 ‪그러니 절대 못 잊을 거야 7 00:00:33,012 --> 00:00:36,474 ‪그러니 너도 이걸 들어 8 00:00:36,557 --> 00:00:40,603 ‪음악이 네게 외치고 있어 9 00:00:40,936 --> 00:00:44,356 ‪볼륨을 높이고 흠뻑 빠져 봐 10 00:00:44,440 --> 00:00:47,777 ‪가슴에서 밖으로 전하는 ‪노래처럼 틀어 11 00:00:47,860 --> 00:00:51,197 ‪사랑을 느껴 봐, 흠뻑 젖어 봐 12 00:00:51,280 --> 00:00:54,867 ‪여긴 네가 소속된 곳 ‪모든 게 시작되는 곳 13 00:00:55,493 --> 00:00:58,704 ‪아직 우린 젊으니 ‪나와 함께 모험을 떠나 14 00:00:58,788 --> 00:01:02,458 ‪어서 추억을 만들러 가자 15 00:01:04,960 --> 00:01:06,587 ‪느낌이 와 16 00:01:06,670 --> 00:01:10,049 ‪파도가 부서질 거야 ‪난 완전히 뜨게 될 거야 17 00:01:10,132 --> 00:01:11,884 ‪진짜 재밌는 시간이 될 거야 18 00:01:11,967 --> 00:01:15,429 ‪느낌이 와, 별이 떠오를 거야 19 00:01:15,513 --> 00:01:20,976 ‪하늘에 불이 난 것처럼 ‪밤을 환하게 밝힐 거야 20 00:01:21,060 --> 00:01:22,645 ‪밤을 환히 밝힐 거야 21 00:01:22,728 --> 00:01:25,481 ‪볼륨을 높여, 흠뻑 빠져 봐 22 00:01:25,564 --> 00:01:28,901 ‪가슴에서 밖으로 전하는 ‪노래처럼 틀어 23 00:01:28,984 --> 00:01:32,488 ‪사랑을 느껴 봐, 흠뻑 젖어 봐 24 00:01:32,571 --> 00:01:36,408 ‪네가 있을 곳은 여기 ‪모든 게 시작되는 곳 25 00:01:36,492 --> 00:01:39,745 ‪아직 우린 젊으니 ‪나와 함께 모험을 떠나 26 00:01:39,829 --> 00:01:45,417 ‪어서 가자 ‪볼륨을 높여, 흠뻑 빠져 봐 27 00:01:46,127 --> 00:01:49,505 ‪가슴에서 밖으로 전하는 ‪노래처럼 틀어 28 00:01:50,005 --> 00:01:52,883 ‪사랑을 느껴 봐, 흠뻑 젖어 봐 29 00:01:52,967 --> 00:01:56,428 ‪네가 있을 곳은 여기 ‪모든 게 시작되는 곳 30 00:01:57,054 --> 00:02:00,224 ‪아직 우린 젊고 ‪살아 있고 자유롭잖아 31 00:02:00,307 --> 00:02:01,142 ‪"내슈빌" 32 00:02:01,225 --> 00:02:04,228 ‪어서 추억을 만들러 가자 33 00:02:17,116 --> 00:02:17,950 ‪거기 서! 34 00:02:21,120 --> 00:02:22,329 ‪당장 서라니까! 35 00:02:22,955 --> 00:02:24,456 ‪차 한 대 갖고 왜 이래요? 36 00:02:24,540 --> 00:02:26,458 ‪이러면 상황만 악화한다 37 00:02:29,336 --> 00:02:32,047 ‪꼼짝 마! 거기 서 38 00:02:34,341 --> 00:02:35,217 ‪거기 서라! 39 00:02:44,310 --> 00:02:47,479 ‪녀석아, 소용없어! 저쪽 벽에 붙어 40 00:02:48,647 --> 00:02:50,691 ‪손 뒤로 돌려, 그렇지 41 00:02:50,774 --> 00:02:53,194 ‪- 이거 그냥 간단한 경고죠? ‪- 아닐걸 42 00:02:54,320 --> 00:02:55,988 ‪됐어, 가자! 어서 43 00:02:59,241 --> 00:03:02,203 ‪"아동 가족국" 44 00:03:04,830 --> 00:03:05,664 ‪윌 45 00:03:10,502 --> 00:03:12,296 ‪경찰차를 훔치다니 46 00:03:14,715 --> 00:03:17,384 ‪6년간 학교만 7곳을 다녔지 47 00:03:17,968 --> 00:03:19,261 ‪위탁 가정 22곳을 전전했어 48 00:03:19,762 --> 00:03:22,681 ‪이 정도면 기록이다 ‪자랑할 건 아니지만 49 00:03:22,765 --> 00:03:26,644 ‪- 대단한 업적이긴 하네요 ‪- 재밌다니 참 흡족하다 50 00:03:27,770 --> 00:03:29,563 ‪이번엔 심각해, 윌 51 00:03:30,314 --> 00:03:33,400 ‪교정 시설에 구금할 수밖에 없거든 52 00:03:36,028 --> 00:03:36,862 ‪소년원요? 53 00:03:38,322 --> 00:03:39,823 ‪마크, 농담이죠? 54 00:03:41,742 --> 00:03:43,577 ‪- 많은 일 겪은 건 안다 ‪- 달라질게요 55 00:03:44,161 --> 00:03:45,287 ‪넌 똑똑한 아이야 56 00:03:45,996 --> 00:03:48,082 ‪- 재능도 많지 ‪- 변한다니까요 57 00:03:48,165 --> 00:03:50,000 ‪- 이번엔 진짜예요 ‪- 윌 58 00:03:50,084 --> 00:03:52,127 ‪- 방법이 있는 거죠? ‪- 없어 59 00:03:54,713 --> 00:03:57,591 ‪유감이구나, 윌 ‪그룹 홈이 마지막 방도였다 60 00:04:00,928 --> 00:04:05,724 ‪부모를 잃고 힘든 건 알지만 ‪넌 뛰어난 애야 61 00:04:07,101 --> 00:04:09,061 ‪널 위해 하는 말인데 62 00:04:09,144 --> 00:04:10,521 ‪그걸 깨닫길 빈다 63 00:04:11,146 --> 00:04:12,064 ‪늦기 전에 64 00:04:15,567 --> 00:04:17,444 ‪마크, 크리스틴이 왔어요 65 00:04:27,246 --> 00:04:28,080 ‪잠깐 기다려 66 00:04:28,872 --> 00:04:29,707 ‪금방 올게 67 00:04:32,751 --> 00:04:35,629 ‪- 크리스틴, 잘 지냈어요? ‪- 네, 고마워요 68 00:04:35,713 --> 00:04:36,547 ‪크리스틴 69 00:05:01,447 --> 00:05:05,034 ‪하나, 둘, 셋! 이제 소원 빌어 70 00:05:10,372 --> 00:05:11,790 ‪너 오늘 운이 좋구나 71 00:05:12,583 --> 00:05:14,460 ‪희소식 있어, 이쪽은 크리스틴 72 00:05:15,336 --> 00:05:18,047 ‪여기 소속 위탁 부모란다 73 00:05:18,130 --> 00:05:19,715 ‪- 얜 아들이고 ‪- 난 조지야 74 00:05:23,010 --> 00:05:24,386 ‪- 안녕 ‪- 만나서 반갑다 75 00:05:25,804 --> 00:05:28,807 ‪- 나도 ‪- 윌, 마크와 얘기해 봤는데 76 00:05:28,891 --> 00:05:31,560 ‪네가 올해 합류한다면 ‪정말 좋겠구나 77 00:05:32,436 --> 00:05:33,479 ‪어디요? 78 00:05:35,356 --> 00:05:38,025 ‪여름 캠프에 가게 될 거야 79 00:05:38,609 --> 00:05:40,444 ‪마크, 난 캠프 같은 거 안 가요 80 00:05:44,990 --> 00:05:49,870 ‪그럼 소년원으로 가야겠네 ‪애써 주셨는데 아쉽게 됐군요 81 00:05:49,953 --> 00:05:52,289 ‪- 잠깐, 소년원요? ‪- 쟤가 싫대, 조지 82 00:05:57,586 --> 00:05:58,754 ‪아녜요, 잠깐만요 83 00:06:03,717 --> 00:06:04,718 ‪여름 캠프라니 84 00:06:05,386 --> 00:06:07,554 ‪- 딱 좋아요 ‪- 반할 거야 85 00:06:10,474 --> 00:06:11,809 ‪좋아하게 될 거다 86 00:06:11,892 --> 00:06:16,730 ‪그래, 진짜 기대된다 ‪넌 기타 연주를 맡아 87 00:06:16,814 --> 00:06:19,441 ‪장기자랑을 뒤집어 놓자 ‪호수 수영에, 집라인도 탈 수 있어 88 00:06:19,525 --> 00:06:20,651 ‪입이 딱 벌어질걸? 날 믿어 89 00:06:23,946 --> 00:06:28,659 ‪오늘 아침은 ‪평소와 다를 게 없이 시작됐지 90 00:06:29,993 --> 00:06:36,333 ‪오늘 해야 할 일에 관한 생각을 ‪머릿속으로 쫓았네 91 00:06:37,084 --> 00:06:43,632 ‪또다시 도돌이표 ‪지난번보다는 잘하려고 해 92 00:06:43,715 --> 00:06:44,842 ‪가자 93 00:06:44,925 --> 00:06:49,888 ‪성경을 펴고 내 이야기를 읽었네 94 00:06:49,972 --> 00:06:51,557 ‪- 네 얘기도 ‪- 저요? 95 00:06:51,640 --> 00:06:57,855 ‪죄수였지만 주님의 은총으로 ‪자유로워졌다고 나오네 96 00:06:57,938 --> 00:07:04,903 ‪성경을 읽던 중 어느 부분에서 ‪벼락을 맞은 것처럼 전율이 일었지 97 00:07:04,987 --> 00:07:08,490 ‪눈 앞에 펼쳐진 미개척지 98 00:07:08,574 --> 00:07:12,327 ‪누군가가 이렇게 말했어, '가자' 99 00:07:12,995 --> 00:07:18,167 ‪말에 안장을 씌워 ‪새로운 길을 떠나야 해 100 00:07:19,918 --> 00:07:25,382 ‪주님의 놀라운 은총이라는 ‪저 푸른 하늘로 101 00:07:26,758 --> 00:07:31,638 ‪우리를 이끄시는 분을 따라 ‪영광스러운 미지의 세상으로 가자 102 00:07:31,722 --> 00:07:37,895 ‪영광스러운 미지의 세상으로 가자 ‪무엇과도 비교할 수 없는 삶 103 00:07:39,938 --> 00:07:43,817 ‪이건 위대한 모험! 104 00:07:46,778 --> 00:07:47,613 ‪기분 묘하네 105 00:07:48,197 --> 00:07:49,198 ‪좋아질 거야 106 00:07:49,781 --> 00:07:54,495 ‪뭐 해? ‪어서 일생일대의 모험을 준비해 107 00:07:54,578 --> 00:07:55,662 ‪- 싫어 ‪- 그러지 말고 108 00:07:55,746 --> 00:08:02,211 ‪엄숙한 종교는 ‪뿌연 흙먼지 뒤에 남겨 둬 109 00:08:03,086 --> 00:08:09,843 ‪탐험만을 기다리고 있는 ‪저 새로운 지평선을 발견해 110 00:08:09,927 --> 00:08:15,933 ‪이것이 우리를 창조하신 목적 111 00:08:16,016 --> 00:08:19,228 ‪말에 안장을 씌워 112 00:08:19,311 --> 00:08:21,146 ‪새로운 길을 떠나야 해 113 00:08:23,106 --> 00:08:28,862 ‪주님의 놀라운 은총이라는 ‪저 푸른 하늘로 114 00:08:30,280 --> 00:08:35,744 ‪우리를 이끄시는 분을 따라 ‪영광스러운 미지의 세상으로 가자 115 00:08:36,870 --> 00:08:41,291 ‪무엇과도 비교할 수 없는 삶 116 00:08:43,377 --> 00:08:47,047 ‪이건 위대한 모험! 117 00:08:47,714 --> 00:08:48,674 ‪안녕 118 00:08:49,466 --> 00:08:50,300 ‪안녕 119 00:08:51,260 --> 00:08:52,094 ‪난 120 00:08:52,594 --> 00:08:54,555 ‪음, 에이버리야 121 00:08:54,638 --> 00:08:56,640 ‪반가워, '음 에이버리' 122 00:08:56,723 --> 00:08:58,267 ‪- 난… ‪- 팀으로 뛰는 일주일 123 00:08:58,350 --> 00:09:02,396 ‪올해는 우리가 압도할 거야~ 124 00:09:03,105 --> 00:09:04,648 ‪우리가 압도할 거야 125 00:09:04,731 --> 00:09:06,233 ‪- 그러겠지 ‪- 윌 126 00:09:07,317 --> 00:09:10,988 ‪- 윌, 여기 있었구나? 한참 찾았어 ‪- 이름이 윌이구나? 127 00:09:11,572 --> 00:09:14,491 ‪그래, 이쪽은 에이버리 ‪얘는 션이야 128 00:09:14,575 --> 00:09:17,661 ‪얘들은 션의 패거리야, 이쪽은 윌 129 00:09:18,412 --> 00:09:20,664 ‪신입, 만나서 반갑다 130 00:09:20,747 --> 00:09:21,873 ‪나도 131 00:09:22,457 --> 00:09:26,753 ‪- 둘이 어떻게 아는 사이야? ‪- 윌은 나랑… 132 00:09:26,837 --> 00:09:30,257 ‪사촌지간이야, 필라델피아에서 ‪여름 방학 맞아 놀러 왔어 133 00:09:30,340 --> 00:09:31,174 ‪맞아 134 00:09:32,801 --> 00:09:34,011 ‪가족이지 135 00:09:35,637 --> 00:09:36,680 ‪너는? 어디 살아? 136 00:09:36,763 --> 00:09:40,559 ‪난 북극에서 ‪일각돌고래를 구조하다가 왔어 137 00:09:40,642 --> 00:09:42,102 ‪- 일각돌고래? ‪- 응 138 00:09:42,185 --> 00:09:45,731 ‪그런 건 유니콘처럼 ‪상상의 동물인 줄만 알았어 139 00:09:45,814 --> 00:09:47,274 ‪바다의 유니콘이지 140 00:09:50,068 --> 00:09:52,529 ‪그냥 해야 할 일을 하는 거야 141 00:09:53,447 --> 00:09:55,198 ‪- 내년엔 얘도 데려갈 거야 ‪- 뭐? 142 00:09:55,282 --> 00:09:56,116 ‪- 그렇지? ‪- 뭐? 143 00:09:56,199 --> 00:09:57,075 ‪얘를 데려가? 144 00:09:57,159 --> 00:10:00,245 ‪- 난 동의한 적 없는데 ‪- 시작하자, 얘들아 145 00:10:02,456 --> 00:10:08,795 ‪저 높은 산들을 전부 넘겠네 146 00:10:09,296 --> 00:10:15,886 ‪아래에 펼쳐진 계곡을 지날 거야 147 00:10:15,969 --> 00:10:21,266 ‪그 모든 걸 통과하면 알게 되겠지 148 00:10:21,350 --> 00:10:27,773 ‪이건 인간의 마음이 알게 될 ‪가장 위대한 여정 149 00:10:28,273 --> 00:10:35,155 ‪주님의 사랑이 우리를 ‪가장 원대한 꿈 너머로 데려가네 150 00:10:43,705 --> 00:10:44,831 ‪최고야 151 00:10:46,792 --> 00:10:47,709 ‪나 이런 사람이야 152 00:10:48,794 --> 00:10:50,712 ‪대박! 쟤 사람 맞아? 153 00:10:51,713 --> 00:10:54,758 ‪진짜 사람 맞아, 그건 그렇고 154 00:10:54,841 --> 00:11:00,681 ‪말에 안장을 씌워 ‪새로운 길을 떠나야 해 155 00:11:01,932 --> 00:11:07,521 ‪주님의 놀라운 은총이라는 ‪저 푸른 하늘로 156 00:11:07,604 --> 00:11:08,563 ‪놀라운 은총 157 00:11:08,647 --> 00:11:14,361 ‪우리를 이끄시는 분을 따라 ‪영광스러운 미지의 세상으로 가자 158 00:11:14,444 --> 00:11:20,200 ‪영광스러운 미지의 세상 ‪무엇과도 비교할 수 없는 삶 159 00:11:21,910 --> 00:11:25,831 ‪이건 위대한 모험! 160 00:11:26,665 --> 00:11:27,749 ‪안녕, 조지 161 00:11:29,376 --> 00:11:32,003 ‪- 가자 ‪- 교회 캠프란 얘긴 없었잖아 162 00:11:35,841 --> 00:11:38,301 ‪- 안녕, 데이비드 ‪- 왔어? 163 00:11:38,385 --> 00:11:40,846 ‪여름의 마지막 주네, 준비됐어? 164 00:11:40,929 --> 00:11:44,599 ‪500% 준비됐지 ‪나뭇잎뿐 아니라 애들도 변할 거야 165 00:11:44,683 --> 00:11:47,519 ‪좋지! 그래서 말인데 ‪트리뷰널은 어떻게 할 거야? 166 00:11:47,602 --> 00:11:49,479 ‪가슴이 뛰겠지 ‪두 단어로 요약할게 167 00:11:49,563 --> 00:11:50,814 ‪'브레이브하트'! 168 00:11:52,566 --> 00:11:54,151 ‪그거 사실 한 단어다? 169 00:11:56,570 --> 00:12:00,031 ‪여기, 윌 호킨스의 파일이야 170 00:12:00,115 --> 00:12:02,951 ‪- 그래 ‪- 복지국에서 정보를 다 줬어 171 00:12:03,577 --> 00:12:08,206 ‪이거 진짜야? 다니던 고등학교를 ‪중고나라에서 팔려 했다고? 172 00:12:09,624 --> 00:12:11,710 ‪- 3명이나 사겠다고 했네 ‪- 그러게 173 00:12:12,210 --> 00:12:13,879 ‪이 아이, 걱정해야 해? 174 00:12:15,088 --> 00:12:18,216 ‪옛날에 얘랑 비슷했던 ‪어떤 불량 소년이 떠오른다 175 00:12:18,884 --> 00:12:21,553 ‪그래, 그땐 나도 머리털이 있었지 176 00:12:22,804 --> 00:12:25,515 ‪진정해, 파비오 ‪윌은 괜찮을 거야 177 00:12:25,599 --> 00:12:28,477 ‪조지가 안내하고 있어 ‪보면 꽤 귀여워 178 00:12:28,560 --> 00:12:32,314 ‪- 그럼 걔 숙소는… ‪- 그래, '제대로 오두막'이지 179 00:12:32,397 --> 00:12:34,107 ‪- 거긴 ‪- 맞아 180 00:12:34,691 --> 00:12:35,859 ‪- 그렇지 ‪- 그래 181 00:12:35,942 --> 00:12:37,611 ‪- 알지 ‪- 그래 182 00:12:41,740 --> 00:12:43,450 ‪"조지-라" 183 00:12:45,160 --> 00:12:46,286 ‪일류 숙소야 184 00:12:48,246 --> 00:12:49,498 ‪그렇게 표현하는구나 185 00:12:51,166 --> 00:12:52,667 ‪안녕, 친구! 오랜만이다 186 00:12:52,751 --> 00:12:55,295 ‪직접 이 오두막을 골랐어? 187 00:12:55,378 --> 00:12:57,547 ‪그래, 누가 마다하겠어? 188 00:12:57,631 --> 00:13:00,759 ‪변기는 늘 고장에 ‪어쩌다 내려갈 때면 막히고 189 00:13:00,842 --> 00:13:02,886 ‪에어컨도 없지, 아! 거미는 있다 190 00:13:02,969 --> 00:13:03,804 ‪거미? 191 00:13:06,223 --> 00:13:07,974 ‪아직 나오진 않았네, 어쨌든 192 00:13:09,726 --> 00:13:14,689 ‪그나저나 아까는 왜 그랬어? ‪사촌 어쩌고 한 거 193 00:13:15,273 --> 00:13:21,196 ‪거룩한 척하긴 싫지만, 십계명에도 ‪거짓말은 하지 말라고 나와 194 00:13:21,279 --> 00:13:24,407 ‪준비가 안 된 상태에서 ‪그런 얘긴 좀 불편하더라 195 00:13:24,491 --> 00:13:26,952 ‪- 그런 건 안 될 것 같… ‪- 그래, 이해해 196 00:13:27,869 --> 00:13:29,830 ‪- 이해한다고? ‪- 응, 이해해 197 00:13:30,622 --> 00:13:34,167 ‪다행이네 ‪범생이인 척 안 하려는 건 아니야 198 00:13:34,251 --> 00:13:35,085 ‪저거 때문이지? 199 00:13:35,710 --> 00:13:36,670 ‪뭐? 200 00:13:36,753 --> 00:13:37,587 ‪볼 수 있어서 201 00:13:41,007 --> 00:13:44,219 ‪- 아니, 절대 아니야 ‪- 십계명에 거짓말하지 말랬어 202 00:13:45,387 --> 00:13:46,429 ‪쟨 누군데? 203 00:13:49,808 --> 00:13:51,768 ‪프레슬리 엘리자베스 보르스키 204 00:13:52,561 --> 00:13:54,062 ‪우등생 명단에 4년째 올라 205 00:13:54,563 --> 00:13:58,733 ‪좋아하는 건 귀엽고 안고 싶은 거 ‪퍼그 종 관련된 건 다 좋아해 206 00:13:59,484 --> 00:14:01,903 ‪신발 사이즈도 완벽한 거 아냐? 207 00:14:03,530 --> 00:14:05,115 ‪245, 좁은 볼이지 208 00:14:07,325 --> 00:14:10,203 ‪너무 스토커 같은 분위기는 ‪좀 바꿔야겠다 209 00:14:12,497 --> 00:14:14,708 ‪에이버리는? 어떤 애야? 210 00:14:16,376 --> 00:14:17,460 ‪눈도 높다, 꿈 깨셔 211 00:14:18,128 --> 00:14:19,504 ‪정말? 슬픈데? 212 00:14:19,588 --> 00:14:21,089 ‪뭐라고 말해야 하나 213 00:14:21,172 --> 00:14:25,176 ‪'경찰차를 훔치는' 남자한테 ‪반할 타입은 아니지 214 00:14:26,803 --> 00:14:30,765 ‪일단, 훔친 게 아니고 빌린 거야 ‪그리고 그건 어떻게 알았어? 215 00:14:32,434 --> 00:14:33,852 ‪조지는 못 듣는 게 없어 216 00:14:34,853 --> 00:14:38,231 ‪그럼 어떤 남자를 좋아하는데? ‪관심사가 뭐야? 217 00:14:39,399 --> 00:14:43,695 ‪솔직히 말해서 이 캠프지 ‪여기 살거든, 아빠가 여기 운영해 218 00:14:44,279 --> 00:14:45,447 ‪엄마는? 219 00:14:46,990 --> 00:14:49,451 ‪테레사 수녀처럼 ‪세상을 구하러 떠나셨지? 220 00:14:49,534 --> 00:14:50,827 ‪아니, 에이버리는 221 00:14:52,287 --> 00:14:53,580 ‪엄마 얘기는 안 해 222 00:14:55,290 --> 00:14:58,209 ‪에이버리는 여름 내내 ‪여기서 상담사로 지내다가 223 00:14:58,293 --> 00:15:01,671 ‪유일하게 이 마지막 주에만 ‪우리와 같이 캠프에 참가해 224 00:15:02,380 --> 00:15:04,132 ‪조심해, 쟤 승리 욕심 많거든 225 00:15:05,717 --> 00:15:06,843 ‪내가 봐도 그래 226 00:15:09,095 --> 00:15:11,723 ‪조지, 사실대로 말하면 ‪쟤가 안 좋아할 거라고? 227 00:15:11,806 --> 00:15:17,354 ‪에이버리가 그런 걸 좋아할지 ‪확실히는 모르겠단 뜻이었어 228 00:15:17,437 --> 00:15:20,440 ‪그거나 그거나 비슷한 얘기네 229 00:15:21,232 --> 00:15:23,735 ‪나 이 캠프 ‪제대로 참가해야 하잖아, 응? 230 00:15:24,861 --> 00:15:26,446 ‪적응하려면 원래 모습은 숨겨야지 231 00:15:27,322 --> 00:15:29,366 ‪그래서 네가 필요해 ‪알겠지, 조지? 232 00:15:29,950 --> 00:15:33,161 ‪이러면 어때? ‪날 도와주면 잘되게 해줄게 233 00:15:33,244 --> 00:15:37,040 ‪이름이 뭐랬지? ‪프레슬리 엘리자베스 보르슈트 234 00:15:37,791 --> 00:15:39,417 ‪- 보르슈트? 바버였나? ‪- 보르스키 235 00:15:39,501 --> 00:15:43,380 ‪보르스키, 맞아 ‪비밀 지키면서 적응 요령만 알려줘 236 00:15:44,422 --> 00:15:45,256 ‪그러면 돼 237 00:15:45,924 --> 00:15:47,175 ‪그러면 나는 238 00:15:48,385 --> 00:15:50,303 ‪'되겠다, 너의 요다가' 239 00:15:50,387 --> 00:15:53,056 ‪그래, 좋아, 나의 요다 240 00:15:53,139 --> 00:15:56,685 ‪- '첫 번째 교훈이다, 파다완' ‪- 요다 말투는 그만해 241 00:15:56,768 --> 00:15:58,979 ‪'꼭 입어라, 반바지를' 242 00:16:03,483 --> 00:16:06,403 ‪받아, 감사는 됐어 ‪이거 널렸거든, 캠프 잘 왔다 243 00:16:07,612 --> 00:16:09,322 ‪너 진짜 특이하다 244 00:16:12,409 --> 00:16:13,243 ‪고마워 245 00:16:16,663 --> 00:16:18,123 ‪이 옷은 왜 이렇게 가려워? 246 00:16:18,206 --> 00:16:22,002 ‪폴리에스터 혼방이라서 그래 ‪난 '주님의 패션'이라고 부르지 247 00:16:22,085 --> 00:16:23,128 ‪나, 노인 냄새가 나 248 00:16:23,628 --> 00:16:26,548 ‪얘는 내 진짜 사촌 윌이야 ‪다른 도시에서 놀러 왔어 249 00:16:27,048 --> 00:16:28,717 ‪- 우린 친척이야 ‪- 워워, 진정해 250 00:16:29,551 --> 00:16:32,220 ‪- 뭘 할 거야, '4차원'? ‪- 골라 251 00:16:32,303 --> 00:16:34,180 ‪- 양궁, 제빵 클럽 ‪- 저건 어때? 252 00:16:34,264 --> 00:16:35,098 ‪"집라인" 253 00:16:35,181 --> 00:16:36,057 ‪고소공포증 있어 254 00:16:37,434 --> 00:16:39,728 ‪좋아, 저거 신청해야겠다 255 00:16:40,729 --> 00:16:43,732 ‪페인트볼은 절대 안 해 ‪나랑은 애초에 안 맞는다고 256 00:16:44,232 --> 00:16:46,693 ‪- 오늘은 맞을 거야 ‪- 됐어, 저긴 가지 말자 257 00:16:46,776 --> 00:16:50,030 ‪- 내 말 무시하지 마 ‪- 얘들아, 안녕? 258 00:16:50,113 --> 00:16:53,825 ‪안녕, '음 윌', 맞지? 259 00:16:54,617 --> 00:16:57,120 ‪- 기억력 좋네, 음 에이버리 ‪- 고마워, 재밌네 260 00:16:57,203 --> 00:17:00,331 ‪- 맞혀 볼게, 레드 팀이야? ‪- 응, 크림슨 천사 261 00:17:00,832 --> 00:17:02,625 ‪그 이름은 네가 지은 거야? 262 00:17:03,293 --> 00:17:04,127 ‪왜? 263 00:17:04,210 --> 00:17:06,755 ‪내 의견을 솔직히 말할지 말지 ‪고민된다 264 00:17:08,506 --> 00:17:12,635 ‪재밌네, 나도 네 반바지 보고 ‪같은 생각을 했거든 265 00:17:14,095 --> 00:17:14,929 ‪내가 졌다 266 00:17:16,556 --> 00:17:17,599 ‪넌 프레슬리, 맞지? 267 00:17:17,682 --> 00:17:20,769 ‪- 응, 만나서 반가워 ‪- 잘 부탁한다 268 00:17:21,352 --> 00:17:22,562 ‪안녕, 조지 269 00:17:24,981 --> 00:17:28,651 ‪실은 아까 조지가 ‪너희 얘기를 해줬어 270 00:17:28,735 --> 00:17:31,821 ‪- 정말? ‪- 이상한 얘기한 거 아니야 271 00:17:31,905 --> 00:17:34,532 ‪- 우린 여름 동안 사촌이거든 ‪- 여름 좋지 272 00:17:34,616 --> 00:17:37,327 ‪- 얜 내 사촌이라서 같이 왔어 ‪- 그렇구나 273 00:17:37,410 --> 00:17:38,578 ‪- 여름 ‪- 진정해 274 00:17:38,661 --> 00:17:41,206 ‪안내 좀 해주고 있었어 ‪별거 아니야 275 00:17:41,289 --> 00:17:43,583 ‪대단하다, 조지 276 00:17:43,666 --> 00:17:44,501 ‪그래 277 00:17:46,961 --> 00:17:49,297 ‪다 같이 하면 재밌겠다 278 00:17:49,380 --> 00:17:50,632 ‪- 어디에 서명할까? ‪- 여기 279 00:17:51,633 --> 00:17:53,343 ‪- 내 이름 쓰면 위조야 ‪- 쓸 거야 280 00:17:53,426 --> 00:17:55,637 ‪- 조지, 잘할 거면서 ‪- 정말 기대되네 281 00:17:55,720 --> 00:17:56,554 ‪여기 282 00:17:57,514 --> 00:17:58,348 ‪고마워 283 00:18:00,100 --> 00:18:01,267 ‪행운을 빌어, 윌 284 00:18:02,143 --> 00:18:03,019 ‪호킨스 285 00:18:04,145 --> 00:18:05,230 ‪행운이 필요할 거야 286 00:18:05,313 --> 00:18:06,523 ‪- 행운? ‪- 그래 287 00:18:07,565 --> 00:18:08,441 ‪- 좋아 ‪- 좋아 288 00:18:09,067 --> 00:18:12,028 ‪- 또 보자 ‪- 나중에 봐, 조지 289 00:18:14,781 --> 00:18:15,865 ‪- 가자 ‪- 그래 290 00:18:16,950 --> 00:18:19,119 ‪- 방금은 너 잘했어 ‪- 이번만 291 00:18:19,202 --> 00:18:21,663 ‪- 야, 방금은 뭐냐? ‪- 알아 292 00:18:22,747 --> 00:18:25,416 ‪프레슬리 앞에선 말이 안 나와 ‪짜증 나 293 00:18:25,500 --> 00:18:28,086 ‪조지가 아직 널 좋아하는 것 같아 294 00:18:28,169 --> 00:18:30,004 ‪왜 이래? 날 쳐다보지도 않아 295 00:18:30,088 --> 00:18:34,634 ‪프레슬리는 누구든 사귈 수 있지 ‪알겠어? 작년에도 시도했다고 296 00:18:34,717 --> 00:18:36,970 ‪매일 편지를 썼어 297 00:18:38,596 --> 00:18:41,850 ‪- 보내지도 못했지 ‪- 우표 사면 되겠네 298 00:18:42,433 --> 00:18:44,310 ‪솔직히 너희 둘이 얘기만 하면 299 00:18:44,894 --> 00:18:46,146 ‪대화를 나눠야지 300 00:18:47,605 --> 00:18:48,439 ‪그래 301 00:18:50,525 --> 00:18:51,359 ‪그러지 말고 302 00:18:51,442 --> 00:18:53,945 ‪하고 싶어도 ‪무슨 말을 해야 할지도 모르겠어 303 00:18:54,696 --> 00:18:57,532 ‪요즘 애들 보기에 ‪멋있는 놈이 아니니까 304 00:18:57,615 --> 00:18:59,909 ‪괜한 생각하지 마, 하던 대로 해 305 00:18:59,993 --> 00:19:02,996 ‪내가 너라면 그래도 되겠지 306 00:19:03,496 --> 00:19:06,082 ‪똑똑한 말을 하려 해도 ‪바보 같은 말만 나오면? 307 00:19:06,166 --> 00:19:09,169 ‪난 그저 얼굴만 이쁜 소녀에 ‪불과하게 되는 거야 308 00:19:09,252 --> 00:19:12,380 ‪너한텐 다른 면이 훨씬 더 많아 309 00:19:13,131 --> 00:19:14,841 ‪그 말 진짜면 좋겠다 310 00:19:14,924 --> 00:19:15,758 ‪진짜야 311 00:19:15,842 --> 00:19:18,428 ‪내가 부족하단 생각이 들어 312 00:19:18,928 --> 00:19:21,681 ‪그냥 내가 부족한 거 같아 313 00:19:22,265 --> 00:19:23,933 ‪걔는 날 쳐다보지도 않아 314 00:19:24,017 --> 00:19:25,310 ‪나한테는 너무 과분한 애야 315 00:19:25,393 --> 00:19:26,436 ‪무슨 소리야? 316 00:19:26,519 --> 00:19:28,146 ‪헛소리는 그만! 317 00:19:28,229 --> 00:19:31,065 ‪넌 절대로 부족하지 않아 318 00:19:31,149 --> 00:19:33,902 ‪남이 네게 부족하다고 ‪말하게 두지 마 319 00:19:34,402 --> 00:19:36,196 ‪조금 특이한 건 좋은 거야 320 00:19:36,279 --> 00:19:38,698 ‪주님은 널 완벽하게 만드셨어 321 00:19:39,282 --> 00:19:42,535 ‪충분해! 아니, 그 이상이야 322 00:19:42,619 --> 00:19:44,787 ‪네가 얼마나 대단한지 알길 바라 323 00:19:44,871 --> 00:19:48,124 ‪넌 그냥 네가 되어야 해 ‪자신을 파괴하지 마 324 00:19:48,208 --> 00:19:51,252 ‪너처럼 자신을 ‪볼 수 있다면 좋겠다 325 00:19:51,336 --> 00:19:53,922 ‪널 자랑스러워해, 그게 사실인걸 326 00:19:54,005 --> 00:19:57,091 ‪네가 잘못될 유일한 길은 ‪자신을 의심하는 거야 327 00:19:57,175 --> 00:20:00,345 ‪자신감이 전부야 ‪다른 사람이 될 필요 없어 328 00:20:00,428 --> 00:20:03,223 ‪너한테는 쉽겠지 329 00:20:03,765 --> 00:20:05,183 ‪- 그건 그래 ‪- 뭐냐? 330 00:20:05,266 --> 00:20:07,977 ‪내가 부족하단 생각이 들어 331 00:20:08,061 --> 00:20:11,272 ‪그냥 내가 부족한 거 같아 332 00:20:11,356 --> 00:20:13,233 ‪걘 날 쳐다보지도 않아 333 00:20:13,316 --> 00:20:15,318 ‪나한텐 과분한 애야 334 00:20:15,401 --> 00:20:17,445 ‪헛소리는 그만! 335 00:20:17,528 --> 00:20:20,448 ‪넌 절대로 부족하지 않아 336 00:20:20,531 --> 00:20:23,493 ‪남들한테 부족하다는 소리 듣지 마 337 00:20:23,576 --> 00:20:25,370 ‪조금 특이한 건 좋아 338 00:20:25,453 --> 00:20:28,122 ‪넌 지금 완벽하다는 걸 알잖아 339 00:20:28,206 --> 00:20:31,084 ‪충분해! 아니, 그 이상이야 340 00:20:36,172 --> 00:20:37,006 ‪알겠어 341 00:20:43,972 --> 00:20:46,391 ‪그래, 겁먹은 거 알아 342 00:20:46,474 --> 00:20:49,352 ‪그냥 네 모습대로 살아 ‪남들 말에 왜 신경을 써? 343 00:20:49,936 --> 00:20:53,815 ‪그러면 괜찮을 거야 ‪네 빛을 보여 줘 344 00:20:53,898 --> 00:20:56,234 ‪네 틀에서 벗어나 345 00:20:56,317 --> 00:21:01,823 ‪의심할 이유가 없어 ‪내면도, 외면도 아름다운걸 346 00:21:02,448 --> 00:21:06,869 ‪괜찮을 거야, 네 빛을 보여 줘 347 00:21:06,953 --> 00:21:09,038 ‪내가 부족하단 생각이 들어 348 00:21:09,747 --> 00:21:12,500 ‪그냥 내가 부족한 거 같아 349 00:21:12,583 --> 00:21:14,836 ‪걔는 날 쳐다보지도 않아 350 00:21:14,919 --> 00:21:16,921 ‪나한테는 과분한 애야 351 00:21:17,005 --> 00:21:18,673 ‪헛소리는 그만! 352 00:21:18,756 --> 00:21:22,218 ‪넌 절대 부족하지 않아 353 00:21:22,302 --> 00:21:24,679 ‪정말 내가 ‪부족하지 않다고 생각해? 354 00:21:24,762 --> 00:21:27,015 ‪믿기 어렵겠지만 355 00:21:27,098 --> 00:21:29,475 ‪주님은 널 완벽하게 만드셨어 356 00:21:30,184 --> 00:21:32,562 ‪충분해! 아니, 그 이상이야 357 00:21:36,649 --> 00:21:38,151 ‪- 여길 소개할게 ‪- 좋지 358 00:21:38,234 --> 00:21:40,528 ‪캠프는 세 팀으로 나뉘어 ‪난 베르데 막시무스야 359 00:21:40,611 --> 00:21:42,822 ‪- 조지 보이, 신입! ‪- 애쓴다, '스튜어트' 360 00:21:42,905 --> 00:21:45,658 ‪- 뭐라고? 스튜어트? ‪- 뒤돌아보잖아 361 00:21:46,451 --> 00:21:47,702 ‪왜 그랬어? 362 00:21:48,619 --> 00:21:50,913 ‪어이, 친구! ‪난 스튜어트가 아니라 션이야 363 00:21:50,997 --> 00:21:53,916 ‪- 그렇게 불렀는데? ‪- 나도 그렇게 들었어 364 00:21:54,000 --> 00:21:55,752 ‪- 그렇지? ‪- 그건 됐고 365 00:21:55,835 --> 00:21:58,296 ‪조지, 올해도 너희를 박살 낼 거야 366 00:21:58,379 --> 00:22:02,216 ‪왜냐하면 우리 팀이 진 적은? 367 00:22:02,884 --> 00:22:04,302 ‪참, 그렇지 368 00:22:04,427 --> 00:22:05,386 ‪'없어' 369 00:22:06,721 --> 00:22:08,222 ‪대박 오래 있었네 370 00:22:08,306 --> 00:22:10,058 ‪너도 내 '사도'로 들어와, 윌 371 00:22:10,808 --> 00:22:11,642 ‪- 정말? ‪- 응 372 00:22:12,185 --> 00:22:14,270 ‪'사도'를 거느리고 있다면 너는… 373 00:22:14,354 --> 00:22:17,190 ‪- 우승자지, 그래! ‪- 이제 알았다 374 00:22:17,273 --> 00:22:20,109 ‪팀명이 '사도'란 거구나, 알았어 375 00:22:20,193 --> 00:22:24,155 ‪자존감이 지나치게 높은 거 아닌가 ‪잠깐 생각했었거든 376 00:22:25,198 --> 00:22:27,658 ‪문제는 난 용기가 부족해서 377 00:22:27,742 --> 00:22:30,870 ‪그런 티셔츠 못 입고 다니겠어 ‪그러니 거절할게 378 00:22:32,038 --> 00:22:34,499 ‪안타깝네 ‪이 티셔츠 판매 수익으로 379 00:22:34,582 --> 00:22:35,792 ‪"션과 함께 구조합시다 ‪일각돌고래 프로젝트" 380 00:22:35,875 --> 00:22:37,668 ‪중요한 대의를 지키거든 381 00:22:37,752 --> 00:22:40,338 ‪- 얘였구나 ‪- 일각돌고래 탄 사람? 382 00:22:40,421 --> 00:22:42,173 ‪어쨌든 넌 팀을 선택할 수 없어 383 00:22:42,256 --> 00:22:44,634 ‪오늘 밤 트리뷰널에서 알게 되겠지 384 00:22:45,468 --> 00:22:46,302 ‪기대되네 385 00:22:46,844 --> 00:22:49,555 ‪좋아, 오늘 밤에 봐 386 00:22:49,639 --> 00:22:51,140 ‪- 오늘 밤에 봐 ‪- 그럴 거야 387 00:22:51,224 --> 00:22:53,184 ‪- 사도들은 이만! ‪- 또 봐 388 00:22:53,267 --> 00:22:54,102 ‪좋아! 389 00:22:58,523 --> 00:23:00,858 ‪- 좋아, 우리 갈 길 가자 ‪- 응 390 00:23:01,484 --> 00:23:03,194 ‪트리뷰널이 뭐야? 391 00:23:05,238 --> 00:23:09,283 ‪오늘 밤 우린 ‪여기 신성한 땅에 모여 392 00:23:10,660 --> 00:23:15,540 ‪위대한 달과 별 아래에서 ‪아주 오래된 전통을 지킬 것이다 393 00:23:16,999 --> 00:23:19,710 ‪트리뷰널에 온 걸 환영한다! 394 00:23:31,431 --> 00:23:32,682 ‪신입들, 일어나! 395 00:23:36,811 --> 00:23:38,062 ‪오늘부터 396 00:23:39,188 --> 00:23:43,151 ‪너희는 소속 부족의 일원이며 ‪소속 부족은 너희의 일부다 397 00:23:44,318 --> 00:23:45,528 ‪그리고 너희는 영원히 398 00:23:46,320 --> 00:23:47,655 ‪우리 모두의 일부일 거다 399 00:23:50,032 --> 00:23:50,950 ‪나와! 400 00:23:58,166 --> 00:23:59,041 ‪크림슨 천사! 401 00:24:08,050 --> 00:24:09,218 ‪푸른 사도! 402 00:24:17,393 --> 00:24:18,686 ‪크림슨 천사! 403 00:24:24,650 --> 00:24:25,651 ‪만나서 반갑다, 윌 404 00:24:26,819 --> 00:24:27,653 ‪저도요 405 00:24:27,737 --> 00:24:28,571 ‪좋아 406 00:24:31,782 --> 00:24:33,117 ‪베르데 막시무스! 407 00:24:39,373 --> 00:24:41,250 ‪여기저기 부탁 좀 했지, 좋냐? 408 00:24:42,084 --> 00:24:43,211 ‪- 응 ‪- 이제 일원이야 409 00:24:43,294 --> 00:24:44,420 ‪푸른 사도! 410 00:24:49,675 --> 00:24:52,178 ‪우린 사도, 우리가 이길 거야 411 00:24:52,261 --> 00:24:54,764 ‪작년에도 너희를 이겼지 ‪올해도 이길 거야 412 00:24:54,847 --> 00:24:57,183 ‪우린 사도, 우리가 이길 거야 413 00:24:57,266 --> 00:24:59,727 ‪작년에도 너희를 이겼지 ‪올해도 이길 거야 414 00:24:59,810 --> 00:25:01,729 ‪무슨! 415 00:25:01,812 --> 00:25:04,190 ‪이번 주엔 정말 재미있을 거야 416 00:25:04,273 --> 00:25:06,275 ‪우린 무례한 것도 ‪못된 것도 아니야 417 00:25:06,359 --> 00:25:09,070 ‪우린 그냥 머니 허니 ‪우린 그린 머신 418 00:25:09,153 --> 00:25:11,447 ‪우린 무례한 것도 ‪못된 것도 아니야 419 00:25:11,531 --> 00:25:14,325 ‪우린 그냥 머니 허니 ‪우린 그린 머신 420 00:25:19,330 --> 00:25:24,043 ‪강철보다 강해, 태양보다 화끈 ‪레드는 해낼 때까지 질주할 뿐 421 00:25:24,126 --> 00:25:28,881 ‪강철보다 강해, 태양보다 화끈 ‪레드는 해낼 때까지 질주할 뿐 422 00:25:28,965 --> 00:25:30,341 ‪나쁘진 않네 423 00:25:30,424 --> 00:25:32,510 ‪우! 424 00:25:34,178 --> 00:25:36,389 ‪그래, 너희 괜찮아 ‪그래, 너희 멋져 425 00:25:36,472 --> 00:25:38,516 ‪그래, 너희 괜찮아 ‪그래, 너희 멋져 426 00:25:38,599 --> 00:25:40,726 ‪근데 이를 어쩌나? ‪우린 질 리 없는데 427 00:25:40,810 --> 00:25:42,853 ‪꿈 깨셔 428 00:25:42,937 --> 00:25:43,854 ‪우린 질 리 없는데 429 00:25:44,605 --> 00:25:45,731 ‪최고다! 430 00:25:46,691 --> 00:25:48,734 ‪역대 최고의 주가 되겠지? 431 00:25:49,402 --> 00:25:50,695 ‪그렇게 될 거야 432 00:25:50,778 --> 00:25:52,989 ‪우리 스타일, 좋아? ‪노는 방식에 반했어? 433 00:25:53,072 --> 00:25:55,866 ‪우리 스타일, 좋아? ‪노는 방식에 반했어? 434 00:25:55,950 --> 00:25:57,952 ‪그린 팀, 막을 수 없지 435 00:25:58,035 --> 00:26:00,705 ‪그린 팀, 막을 수 없지 436 00:26:02,873 --> 00:26:05,001 ‪좋아, 우리도 간다! 437 00:26:05,501 --> 00:26:07,962 ‪레드는 너희 이겨, 레드가 득점! 438 00:26:08,045 --> 00:26:12,842 ‪레드는 너희 이겨, 레드가 득점! ‪우승이지, 주님은 우릴 더 사랑해 439 00:26:12,925 --> 00:26:15,177 ‪우승이지, 주님은 우릴 더 사랑해 440 00:26:15,261 --> 00:26:18,306 ‪그래, 주님은 우리 모두를 ‪똑같이 사랑하신다 441 00:26:18,389 --> 00:26:20,099 ‪게임을 시작하자! 442 00:26:20,516 --> 00:26:25,896 ‪"전쟁게임" 443 00:26:30,568 --> 00:26:36,032 ‪좋은 아침, 대원들! 오늘은 화창한 ‪날입니다, 전원 기상! 움직입시다 444 00:26:36,115 --> 00:26:39,118 ‪신나는 파티를 준비~ 할 시간! 445 00:26:39,201 --> 00:26:42,663 ‪아시다시피 ‪올해 전쟁게임이 다가왔습니다 446 00:26:42,747 --> 00:26:45,124 ‪사도 팀이 왕관을 지킬까요? 447 00:26:45,207 --> 00:26:49,503 ‪아니면 다른 팀이 일어나 ‪왕위를 차지할까요? 448 00:26:49,587 --> 00:26:53,132 ‪좋은 아침, 대원들 ‪오늘은 화창한 날입니다 449 00:26:53,215 --> 00:26:57,219 ‪전원 기상, 모두 움직입시다 ‪신나는 파티를 준비~ 할 시간! 450 00:26:57,303 --> 00:26:58,638 ‪제발 그만해 451 00:26:59,764 --> 00:27:02,475 ‪- 똑똑, 여보세요? 윌 ‪- 저리 가 452 00:27:02,558 --> 00:27:04,143 ‪오늘 참교육 제대로 하자 453 00:27:04,226 --> 00:27:07,188 ‪션과 그 미니미들에게 ‪제다이의 본때를 보여 주자고 454 00:27:08,439 --> 00:27:11,942 ‪- 입이 딱 벌어질걸? ‪- 아니, 입 같은 건 안 벌어져 455 00:27:12,485 --> 00:27:15,988 ‪문명에서 28,3km 떨어진 곳에서 ‪예수쟁이들에게 둘러싸였다고 456 00:27:16,989 --> 00:27:20,868 ‪헐! 기분이 나빠야 하는데 ‪오히려 감동 먹었다 457 00:27:20,951 --> 00:27:24,872 ‪지리 능력 대단한데? ‪그걸 방금 계산했어? 458 00:27:27,249 --> 00:27:30,628 ‪내 첫 번째 규칙 ‪'늘 탈출 전략을 세워라' 459 00:27:30,711 --> 00:27:32,672 ‪- 그게 첫 번째 규칙이야? ‪- 응 460 00:27:33,255 --> 00:27:35,383 ‪이번엔 어떤 길도 ‪소년원으로 이어지네 461 00:27:37,051 --> 00:27:39,804 ‪그렇지만 이번엔 ‪조지라는 녀석이 있어 462 00:27:40,471 --> 00:27:43,974 ‪놈이 널 떠나게 하지 않을걸? ‪장기자랑에 나가 줘 463 00:27:44,058 --> 00:27:47,103 ‪너만 있으면 ‪최고의 공연을 선보일 수 있어 464 00:27:47,186 --> 00:27:50,481 ‪- 입이 딱 벌어질걸? ‪- 제발 그 말 좀 그만해 465 00:27:50,564 --> 00:27:53,401 ‪맞는 말이지만 넌 어떻고? 466 00:27:53,484 --> 00:27:57,822 ‪'흑흑, 나 같이 겁나 멋있는 놈이 ‪이런 곳에 있다니' 467 00:27:58,406 --> 00:28:00,366 ‪보기 별로야, 나도 그건 안다 468 00:28:01,951 --> 00:28:05,871 ‪생각하면, 이번 주에 드디어 ‪알찬 일을 할 기회가 온 거야 469 00:28:07,456 --> 00:28:10,918 ‪생애 처음으로 내가 이기게 해줘 ‪보너스로, 에이버리랑도 놀고 470 00:28:11,752 --> 00:28:13,838 ‪누가 알아? 재미있을지 471 00:28:14,422 --> 00:28:15,548 ‪사람 일, 몰라 472 00:28:16,048 --> 00:28:17,466 ‪그러니 그만 좀 징징거려 473 00:28:18,008 --> 00:28:19,093 ‪감정 추슬러 474 00:28:19,176 --> 00:28:22,430 ‪사도 팀을 혼쭐내는 거나 도와~ 줘 475 00:28:27,059 --> 00:28:29,812 ‪- 꽤 멋진 격려 연설이었어, 조지 ‪- 고마워 476 00:28:31,689 --> 00:28:32,690 ‪연습한 거야? 477 00:28:33,357 --> 00:28:35,901 ‪응, 노래가 너무 과했나? ‪잘 모르겠더라 478 00:28:35,985 --> 00:28:38,070 ‪- 아니, 거기에 넘어간걸 ‪- 노래? 479 00:28:38,779 --> 00:28:39,613 ‪다행이네 480 00:28:42,408 --> 00:28:44,243 ‪코코아 우유 마실래? 시리얼? 481 00:28:44,326 --> 00:28:46,370 ‪- 괜찮아, 트위즐러가 있어 ‪- 그래 482 00:28:52,668 --> 00:28:54,879 ‪왜 이런 걸 더 먹는 거야? 483 00:28:54,962 --> 00:28:56,672 ‪난 좋아, 캠프답잖아 484 00:28:56,756 --> 00:28:58,966 ‪- 토할 거 같은데 ‪- 빵을 받아와야지 485 00:29:00,384 --> 00:29:01,218 ‪좋았어! 486 00:29:03,387 --> 00:29:04,513 ‪5분 487 00:29:05,681 --> 00:29:06,724 ‪5분 488 00:29:07,558 --> 00:29:08,434 ‪5분 489 00:29:09,059 --> 00:29:12,563 ‪5분 490 00:29:12,646 --> 00:29:14,356 ‪- 뭐야? ‪- 싫어할 거다 491 00:29:14,440 --> 00:29:17,818 ‪됐어, 다들 들었지? 492 00:29:18,819 --> 00:29:20,613 ‪- 윌 호킨스! ‪- 드디어 왔군 493 00:29:21,363 --> 00:29:24,116 ‪- 5분 동안 유명해질 시간이야 ‪- 5분이 뭔데? 494 00:29:24,784 --> 00:29:25,868 ‪5분 495 00:29:26,660 --> 00:29:27,578 ‪5분 496 00:29:28,162 --> 00:29:29,121 ‪5분 497 00:29:30,164 --> 00:29:33,000 ‪- 어서 가 ‪- 알았어, 할게 498 00:29:33,083 --> 00:29:35,294 ‪- 박수로 신입을 반기자 ‪- 행운을 빌어 줘 499 00:29:38,339 --> 00:29:39,590 ‪믿는다! 500 00:29:39,673 --> 00:29:41,842 ‪이름은 윌리엄 호킨스 501 00:29:42,635 --> 00:29:45,471 ‪게임은 '5분간 유명해질 시간' 502 00:29:45,554 --> 00:29:50,226 ‪핵심은, 수수께끼의 신입 정체를 ‪알아내는 거지 503 00:29:50,309 --> 00:29:51,227 ‪수수께끼? 504 00:29:54,021 --> 00:29:55,731 ‪알았어, 알았다고 505 00:29:56,649 --> 00:29:57,525 ‪해봐 506 00:29:57,608 --> 00:29:58,692 ‪좋아하는 색깔은? 507 00:29:59,652 --> 00:30:00,653 ‪그린이지, 장난해? 508 00:30:03,155 --> 00:30:04,865 ‪- 직업은? ‪- 십 대 509 00:30:04,949 --> 00:30:06,575 ‪- 좋아하는 영화? ‪- 트와일라잇 510 00:30:07,535 --> 00:30:08,744 ‪운동 잘해? 511 00:30:08,828 --> 00:30:10,621 ‪'죽여줘'가 잘하는 거라면, 그래 512 00:30:12,623 --> 00:30:14,083 ‪- 연예인 이상형? ‪- 벨라 스완 513 00:30:14,166 --> 00:30:15,876 ‪실생활 이상형은? 514 00:30:15,960 --> 00:30:17,795 ‪아직 벨라랑 사귀고 있어 515 00:30:18,587 --> 00:30:20,130 ‪- 가장 큰 후회? ‪- 여기 앉은 거 516 00:30:20,631 --> 00:30:21,507 ‪좋아하는 성경은? 517 00:30:26,262 --> 00:30:28,722 ‪하나만 고르지는 못하겠다 518 00:30:29,265 --> 00:30:30,850 ‪그 마음 완전히 이해해 519 00:30:33,102 --> 00:30:34,103 ‪존경하는 사람은? 520 00:30:35,646 --> 00:30:36,772 ‪우리 아버지 521 00:30:36,856 --> 00:30:38,023 ‪제일 좋아하는 사람? 522 00:30:39,984 --> 00:30:41,026 ‪우리 엄마 523 00:30:43,487 --> 00:30:45,781 ‪좋아, 됐어 524 00:30:46,323 --> 00:30:47,700 ‪신입에게 박수를 보내자 525 00:30:51,871 --> 00:30:52,830 ‪좋아, 다음 타자? 526 00:30:52,913 --> 00:30:55,207 ‪조지 보이는 어때? ‪믿는다, 사촌 527 00:30:55,291 --> 00:30:56,542 ‪- 몰라 ‪- 뭐 어때? 528 00:30:58,711 --> 00:31:00,212 ‪조지! 529 00:31:00,296 --> 00:31:01,547 ‪알겠어 530 00:31:04,258 --> 00:31:06,468 ‪됐어, 내려와 531 00:31:06,552 --> 00:31:08,012 ‪- 고맙지? ‪- 윌 532 00:31:10,222 --> 00:31:11,056 ‪참 고맙다 533 00:31:13,809 --> 00:31:17,146 ‪- 뭔 일인지 몰라도 난 아녜요 ‪- 진정해라 534 00:31:17,229 --> 00:31:20,900 {\an8}‪하지만 '트와일라잇' 팬이란 건 ‪안 믿는다, 그렇게 안 보이거든 535 00:31:20,983 --> 00:31:22,318 {\an8}‪겉만 보고 판단하지 마세요 536 00:31:22,401 --> 00:31:25,029 {\an8}‪겉만 안 봐 ‪와 줘서 기쁘단 말을 하고 싶었어 537 00:31:25,654 --> 00:31:28,824 {\an8}‪그게 다야, 그래서 불러냈다 ‪와 줘서 기뻐 538 00:31:30,034 --> 00:31:34,872 {\an8}‪고마워요, 그런데 캠프 이름은 ‪무슨 뜻이죠? 어위저웨이? 539 00:31:35,372 --> 00:31:37,458 {\an8}‪아니, '어위거웨이'야 540 00:31:37,541 --> 00:31:40,085 {\an8}‪살다가 한 주 쉰다는 ‪'어-위크-어웨이'에서 땄지 541 00:31:41,253 --> 00:31:43,005 {\an8}‪아까보단 말 되네요 542 00:31:43,088 --> 00:31:47,259 {\an8}‪게다가 가끔 ‪어떤 아이는 이 수련회 주간으로 543 00:31:47,343 --> 00:31:50,638 {\an8}‪인생이 바뀌는 경험을 하기도 해 ‪그 점이 가장 좋지 544 00:31:53,265 --> 00:31:57,853 {\an8}‪브레이브하트에 과하게 빠진 ‪재밌는 분인 줄만 알았네요 545 00:31:57,937 --> 00:32:00,731 {\an8}‪맞아, 난 재밌는 사람이고 ‪브레이브하트 좋아해 546 00:32:00,814 --> 00:32:03,859 {\an8}‪- 하지만 겉만 보고 판단하지 마 ‪- 제가 졌네요 547 00:32:03,943 --> 00:32:06,487 {\an8}‪마지막으로 ‪우리 캠프, 중고나라에 올리지 마 548 00:32:08,113 --> 00:32:10,574 {\an8}‪- 안 올릴게요 ‪- 고맙다, 그럼 시작할까? 549 00:32:10,658 --> 00:32:11,992 {\an8}‪뭘요? 550 00:32:12,993 --> 00:32:13,827 {\an8}‪전쟁게임이지 551 00:32:17,247 --> 00:32:19,416 ‪- 전쟁게임이다! ‪- 충분히 들려요 552 00:32:20,000 --> 00:32:22,419 ‪혹시 이번에 들어온 윌 호킨스? 553 00:32:22,503 --> 00:32:25,381 ‪정말 고마워 ‪너 때문에 애들 눈이 높아졌더라 554 00:32:25,464 --> 00:32:28,509 ‪- 너도 잘했겠지 ‪- '죽여줘'가 잘하는 거라면, 그래 555 00:32:29,176 --> 00:32:32,304 ‪맙소사, 이제 다들 네 얘기만 해 ‪션은 싫겠지 556 00:32:32,388 --> 00:32:33,389 ‪- 윌! ‪- 비극이다 557 00:32:33,472 --> 00:32:35,975 ‪- 정말 대단했어 ‪- 고마워 558 00:32:36,058 --> 00:32:40,187 ‪질문에 대답이야 누구든 하지 ‪이제부터가 진짜야 559 00:32:42,106 --> 00:32:44,400 ‪전쟁게임이다! 560 00:32:44,483 --> 00:32:45,317 ‪들었지? 561 00:32:45,985 --> 00:32:46,819 ‪맞아 562 00:32:46,902 --> 00:32:50,572 ‪- 올해 블롭, 네가 우승할 거야 ‪- 응, 난 블롭 좋아하거든 563 00:32:50,656 --> 00:32:53,534 ‪- 얘 블롭 좋아해 ‪- 정말 좋아하지 564 00:32:53,617 --> 00:32:56,120 ‪- 그래서 하는 거야, 션 ‪- 나도 블롭 좋아해 565 00:32:56,203 --> 00:32:57,997 ‪- 정말? ‪- 그래 566 00:32:58,080 --> 00:33:02,251 ‪- 그게 좋다고? 넌… ‪- 나 그런 거 좋아하잖아, 조지 567 00:33:02,334 --> 00:33:04,378 ‪- 잘됐네 ‪- 별명도 '블롭-테스틱'이거든 568 00:33:04,461 --> 00:33:07,339 ‪- 별명 멋지다 ‪- 정말? 그렇게 부르게 뒀어? 569 00:33:07,423 --> 00:33:11,051 ‪말려도 봤는데 ‪내 실력에 압도당해서 안 듣더라고 570 00:33:11,677 --> 00:33:12,636 ‪어련하시겠어 571 00:33:13,137 --> 00:33:17,641 ‪저기, 내가 이겨도 널 우습게 보진 ‪않을 테니 속상해하지 마 572 00:33:18,851 --> 00:33:19,685 ‪좋아 573 00:33:19,768 --> 00:33:21,437 ‪블롭-테스틱 574 00:33:21,520 --> 00:33:22,855 ‪윌이라고 불러 575 00:33:25,399 --> 00:33:27,067 ‪갈게, 조지도 안녕 576 00:33:29,486 --> 00:33:31,030 ‪블롭 경험 있는 줄은 몰랐네 577 00:33:31,113 --> 00:33:33,949 ‪지금 가면 남들 오기 전에 ‪뛰어내리는 연습할 수 있겠어 578 00:33:34,033 --> 00:33:35,284 ‪갈래? 따라와 579 00:33:35,367 --> 00:33:38,996 ‪잠깐, 뛰어내려? ‪뛰어내릴 거란 말은 안 했잖아 580 00:33:40,039 --> 00:33:40,873 ‪조지! 581 00:33:46,170 --> 00:33:47,337 ‪날아보자고 582 00:33:48,130 --> 00:33:50,090 ‪점프에 관해 조언 좀 해줄래? 583 00:33:50,174 --> 00:33:51,759 ‪멀리 점프할수록 점수가 올라가 584 00:33:53,302 --> 00:33:54,136 ‪여보세요? 585 00:33:55,679 --> 00:33:57,264 ‪이거 상당히 높은데? 586 00:33:57,347 --> 00:33:59,933 ‪그래, 블롭이잖아 ‪잠깐! 너 혹시? 587 00:34:00,976 --> 00:34:01,810 ‪맞아 588 00:34:03,437 --> 00:34:07,357 ‪참 잘됐네 ‪블롭-테스틱, 오늘은 뛰는 거야 589 00:34:16,950 --> 00:34:21,663 ‪오랫동안 기다린 비가 ‪목마른 땅에 세차게 떨어지네 590 00:34:21,747 --> 00:34:26,126 ‪자신의 길을 개척하여 ‪야생의 강을 만나러 가네 591 00:34:26,210 --> 00:34:31,465 ‪비처럼 나도 ‪강이 흐르는 이곳에 왔지 592 00:34:34,676 --> 00:34:39,348 ‪절벽 끝까지 다가갈 때 ‪심장은 뛰고 다리는 떨려 593 00:34:39,431 --> 00:34:44,144 ‪뛰어내리는 순간 ‪돌이킬 순 없다는 거 알아 594 00:34:44,228 --> 00:34:49,233 ‪다급한 순간 들리는 목소리 ‪'믿음의 도약을 할 시간이야' 595 00:34:49,316 --> 00:34:52,277 ‪그러니 인제 간다 ‪뛰어내릴 거야, 깊이 596 00:34:52,361 --> 00:34:57,074 ‪어쩔 수 없어 ‪급류에 몸을 맡겨, 휘말리고 싶어 597 00:34:57,199 --> 00:35:01,411 ‪어쩔 수 없어, 뛰어내리고 싶어 ‪강은 깊어, 강은 넓어 598 00:35:01,495 --> 00:35:05,624 ‪강물이 살아 있어 ‪빠지거나 헤엄치거나, 뛰어내려 599 00:35:12,214 --> 00:35:17,094 ‪웅장하게 흐르는 강 ‪초자연적인 힘 600 00:35:17,177 --> 00:35:21,140 ‪죽은 사람도 살리네 ‪공허한 영혼을 채우네 601 00:35:21,223 --> 00:35:26,478 ‪목숨 걸 가치가 있는 유일한 걸 ‪가슴에 심네 602 00:35:30,232 --> 00:35:34,736 ‪주님 은총의 경이로운 힘 ‪우리가 알게 되는 건 603 00:35:34,820 --> 00:35:38,991 ‪이 신성한 강물에 휩쓸리도록 ‪몸을 맡길 때뿐 604 00:35:39,074 --> 00:35:40,492 ‪내 손을 잡아 605 00:35:40,576 --> 00:35:44,580 ‪눈 감고 셋을 세는 거야 ‪믿음의 도약을 하자 606 00:35:44,663 --> 00:35:47,749 ‪자, 어서 가자! ‪뛰어내릴 거야, 깊이 607 00:35:47,833 --> 00:35:52,296 ‪어쩔 수 없어 ‪급류에 몸을 맡겨, 휘말리고 싶어 608 00:35:52,379 --> 00:35:55,424 ‪어쩔 수 없어, 뛰어내리고 싶어 ‪강은 깊어 609 00:35:55,507 --> 00:36:01,388 ‪강은 넓어, 강물은 살아 있어 ‪빠지거나 헤엄치거나, 뛰어내려! 610 00:36:18,030 --> 00:36:18,864 ‪가자 611 00:36:21,408 --> 00:36:23,368 ‪뛰어내릴 거야, 깊이 612 00:36:23,452 --> 00:36:25,704 ‪깊이 613 00:36:25,787 --> 00:36:30,709 ‪급류에 몸을 맡겨, 휘말리고 싶어 ‪어쩔 수 없어, 뛰어내리고 싶어 614 00:36:30,792 --> 00:36:34,671 ‪강은 깊어, 강은 넓어 ‪강물은 살아 있어 615 00:36:34,755 --> 00:36:36,882 ‪빠지거나 헤엄치거나, 뛰어내려 616 00:36:36,965 --> 00:36:40,177 ‪뛰어내릴 거야, 깊이 ‪어쩔 수 없어 617 00:36:40,260 --> 00:36:43,222 ‪급류에 몸을 맡겨, 휘말리고 싶어 618 00:36:43,305 --> 00:36:47,851 ‪어쩔 수 없어, 뛰어내리고 싶어 ‪강은 깊어, 강은 넓어 619 00:36:47,935 --> 00:36:52,231 ‪강물은 살아 있어 ‪빠지거나 헤엄치거나, 뛰어내려! 620 00:36:52,314 --> 00:36:56,818 ‪뛰어내릴 거야, 깊이 ‪어쩔 수 없어 621 00:36:56,902 --> 00:37:01,281 ‪급류에 몸을 맡겨, 휘말리고 싶어 ‪어쩔 수 없어, 뛰어내리고 싶어 622 00:37:01,865 --> 00:37:03,617 ‪강은 깊어, 강은 넓어 623 00:37:03,700 --> 00:37:05,494 ‪강물은 살아 있어 624 00:37:05,577 --> 00:37:09,122 ‪빠지거나 헤엄치거나, 뛰어내려! 625 00:37:09,790 --> 00:37:13,210 ‪전사들이여, 준비하라! ‪다음은 피구 대결이다 626 00:37:21,510 --> 00:37:22,594 ‪파이팅, 프레슬리! 627 00:37:27,683 --> 00:37:30,060 ‪이건 좀 아니지 않아? 628 00:37:31,061 --> 00:37:33,230 ‪이런! 못 봤네 629 00:37:42,447 --> 00:37:43,782 ‪할 수 있다! 630 00:37:47,703 --> 00:37:49,079 ‪괜찮아, 걱정하지 마 631 00:37:49,162 --> 00:37:51,456 ‪에이버리, 수고했어 632 00:37:54,543 --> 00:37:55,669 ‪목표에 집중해! 633 00:38:17,274 --> 00:38:19,151 ‪프레~ 슬리 634 00:38:19,234 --> 00:38:23,322 ‪안 돼~~~~~~~~~~! 635 00:38:31,288 --> 00:38:32,247 ‪대박 636 00:38:35,125 --> 00:38:36,168 ‪가여워라 637 00:38:37,336 --> 00:38:39,713 ‪- 이걸 대 봐 ‪- 정말 고마워요 638 00:38:41,256 --> 00:38:42,341 ‪차갑네요 639 00:38:42,424 --> 00:38:45,010 ‪- 필요한 거 있으면 말하렴 ‪- 정말 천사이세요 640 00:38:45,093 --> 00:38:46,094 ‪고맙습니다 641 00:38:51,600 --> 00:38:54,102 ‪저기 있네, 가서 괜찮은지 물어봐 642 00:38:55,062 --> 00:38:56,480 ‪- 뭐 해? 할 수 있잖아 ‪- 아니 643 00:38:57,522 --> 00:38:58,357 ‪조지 644 00:38:58,440 --> 00:39:00,609 ‪그렇게 안 이상해, 응? 미안 645 00:39:00,692 --> 00:39:04,404 ‪얼굴에 완두콩 봉지 대고 있는데? 646 00:39:04,488 --> 00:39:08,575 ‪그래, 하지만 머리 스타일은 ‪그 어느 때보다도 이뻐 647 00:39:09,451 --> 00:39:10,285 ‪정말? 648 00:39:11,661 --> 00:39:15,624 ‪아니, 사실 곱슬곱슬하고 별로야 649 00:39:20,837 --> 00:39:24,091 ‪- 조지, 뭐 하는 거야? ‪- 저긴 못 나가겠어, 됐어 650 00:39:24,174 --> 00:39:25,384 ‪왔다 갔다 그만해 651 00:39:26,760 --> 00:39:27,677 ‪그만! 652 00:39:27,761 --> 00:39:31,515 ‪넌 모르겠지만 ‪난 여자들이 반하는 타입 아니야 653 00:39:31,598 --> 00:39:33,225 ‪언제나 '좋은 오빠'라고, 알겠어? 654 00:39:33,308 --> 00:39:35,852 ‪뭐라고? 넌 멋진 남자야, 조지 655 00:39:36,561 --> 00:39:38,522 ‪- 진짜 멋있다고 ‪- 찐따지 656 00:39:39,272 --> 00:39:41,900 ‪가서 쟤 마음 사로잡아 ‪드디어 때가 온 거야 657 00:39:43,026 --> 00:39:44,986 ‪- 제프 휴스 영화에 나오잖아 ‪- 존 휴스야 658 00:39:45,070 --> 00:39:47,823 ‪- 그래, 존 휴스 ‪- 그거다! 날 '존 휴스' 해줘 659 00:39:49,408 --> 00:39:50,283 ‪뭐라고? 660 00:39:50,367 --> 00:39:52,661 ‪날 '존 휴스' 하라고! ‪몰라보게 변신시켜 661 00:39:52,744 --> 00:39:56,581 ‪쇼핑몰 가서 가죽 재킷을 사고 ‪찢어진 청바지도 입히고 하잖아 662 00:39:56,665 --> 00:39:58,750 ‪선글라스도! 그런 건 늘 먹혀 663 00:39:58,834 --> 00:40:00,043 ‪응? 빨리해줘 664 00:40:01,044 --> 00:40:02,462 ‪좋아, 어떻게든 해볼게 665 00:40:11,096 --> 00:40:12,305 ‪이제 마음 뺏으러 가 666 00:40:14,182 --> 00:40:16,226 ‪진짜 빠른 변신이네 667 00:40:30,449 --> 00:40:35,579 ‪베이비 ‪가장 헌신적인 달콤한 사랑으로 668 00:40:35,662 --> 00:40:39,791 ‪그대를 사랑하게 됐다고 생각해 669 00:40:39,875 --> 00:40:44,713 ‪베이비! 나의 부드러운 사랑은 670 00:40:45,797 --> 00:40:49,050 ‪가장 푸른 하늘에서 ‪가장 깊은 바다까지 따라갈 거야 671 00:40:49,134 --> 00:40:51,386 ‪잠깐만 멈춰 672 00:40:51,470 --> 00:40:55,348 ‪베이비! ‪너무나 기뻐, 그대는 내 것 673 00:40:58,560 --> 00:41:00,270 ‪그대는 내 것 674 00:41:04,816 --> 00:41:09,196 ‪베이비, 그대를 위해 별은 빛나 675 00:41:09,946 --> 00:41:13,950 ‪그리고 나처럼 ‪그대를 숭배하는 게 분명해 676 00:41:14,034 --> 00:41:19,623 ‪베이비! 숲속을 걸어 봐 677 00:41:19,706 --> 00:41:25,587 ‪머리 위 새도 그대를 위해 합창해 ‪잠깐만 멈춰 678 00:41:25,670 --> 00:41:30,467 ‪베이비! ‪너무나 기뻐, 그대는 내 것 679 00:41:32,260 --> 00:41:37,140 ‪그대, 내 가슴을 뛰게 한 그날부터 680 00:41:37,224 --> 00:41:42,646 ‪베이비, 그대를 잊는 건 불가능 681 00:41:52,697 --> 00:41:53,698 ‪절대 못 해 682 00:41:56,576 --> 00:41:59,913 ‪좋은 아침, 대원들 ‪오늘은 화창한 날입니다 683 00:41:59,996 --> 00:42:04,918 ‪전원 기상, 모두 움직입시다 ‪신나는 파티를 준비~ 할 시간! 684 00:42:05,585 --> 00:42:07,712 ‪오후의 수상 스포츠는 연기합니다 685 00:42:08,755 --> 00:42:12,092 ‪이유는 밝히기 곤란하지만 686 00:42:12,175 --> 00:42:17,138 ‪앞으로 셰프 리사의 매콤 칠리는 ‪점심 메뉴에서 빼겠습니다 687 00:42:17,222 --> 00:42:18,515 ‪지금까지 688 00:42:20,350 --> 00:42:24,062 ‪너무 오랫동안 ‪상처를 주며 살았어 689 00:42:25,438 --> 00:42:28,942 ‪자연스레 거짓말을 했지 690 00:42:32,153 --> 00:42:33,280 ‪듣기 좋다 691 00:42:36,825 --> 00:42:39,703 ‪미안, 지나가다가 우연히 692 00:42:39,786 --> 00:42:41,329 ‪- 방해했다면… ‪- 아니, 괜찮아 693 00:42:42,706 --> 00:42:44,708 ‪해가 뜨는 걸 보려고 나왔어 694 00:42:46,042 --> 00:42:49,671 ‪솔직히 아침엔 ‪조지의 활기를 감당할 수 없거든 695 00:42:50,880 --> 00:42:52,007 ‪그렇겠다 696 00:42:53,049 --> 00:42:55,760 ‪네가 쓴 곡이야? 697 00:42:57,512 --> 00:42:59,097 ‪그냥 요즘에 작업하는 곡이야 698 00:42:59,681 --> 00:43:02,934 ‪그러니까 블롭-테스틱이 ‪기타를 친다고? 699 00:43:03,018 --> 00:43:04,728 ‪대단하네 700 00:43:05,979 --> 00:43:10,108 ‪응, 일출 보며 감성팔이 하러 왔어 ‪네 핑계는 뭐야? 701 00:43:13,403 --> 00:43:17,365 ‪개인적인 일이지만 ‪원한다면 같이 가도 돼 702 00:43:18,867 --> 00:43:19,868 ‪수수께끼의 견학이라 703 00:43:20,910 --> 00:43:22,037 ‪가자 704 00:43:29,836 --> 00:43:30,795 ‪바로 저기야 705 00:43:32,547 --> 00:43:34,966 ‪비밀 은신처에 데려가는 거야? 706 00:43:35,884 --> 00:43:36,801 ‪그런 셈이지 707 00:43:37,719 --> 00:43:39,554 ‪- 겁먹어야 하나? ‪- 아니 708 00:43:39,638 --> 00:43:41,806 ‪알겠어, 그냥 확인한 거야 709 00:43:42,932 --> 00:43:44,934 ‪저기 ‪난 캠프에서 중요 인물이라서 710 00:43:45,018 --> 00:43:48,146 ‪실종되면 사람들이 수색할 거야 711 00:43:48,229 --> 00:43:49,064 ‪알았어 712 00:43:49,564 --> 00:43:50,398 ‪정말이야? 713 00:44:07,082 --> 00:44:07,916 ‪대박! 714 00:44:09,084 --> 00:44:10,585 ‪상당히 멋지지? 715 00:44:12,921 --> 00:44:14,089 ‪해마다 이곳에 와 716 00:44:15,090 --> 00:44:18,259 ‪지구상에서 제일 좋아하는 장소지 717 00:44:20,011 --> 00:44:20,845 ‪이유를 알겠네 718 00:44:23,390 --> 00:44:24,849 ‪어렸을 때 엄마가 719 00:44:26,434 --> 00:44:27,477 ‪편찮으셨어 720 00:44:28,144 --> 00:44:31,147 ‪그래서 아빠랑 계획했지 ‪엄마가 퇴원했을 때 721 00:44:31,940 --> 00:44:34,776 ‪멋진 시간을 보낼 장소를 ‪만들자고 말이야 722 00:44:36,069 --> 00:44:37,028 ‪그게 여기야 723 00:44:39,656 --> 00:44:43,326 ‪엄마는 나비를 제일 좋아하셨어 ‪지금은 몇 마리 안 되지만 724 00:44:43,410 --> 00:44:48,123 ‪봄에 돌아와 보면 ‪눈을 믿지 못할 정도로 많아 725 00:44:52,752 --> 00:44:54,754 ‪벌써 11년이나 됐네 726 00:44:57,465 --> 00:44:58,591 ‪하지만 아직 여기 계셔 727 00:45:01,136 --> 00:45:02,053 ‪마음이 아프진 않아? 728 00:45:04,097 --> 00:45:04,973 ‪여기 올 때 729 00:45:09,060 --> 00:45:09,978 ‪맞아 730 00:45:11,438 --> 00:45:14,107 ‪당연히 엄마가 매일 그립지만 731 00:45:16,025 --> 00:45:17,026 ‪헤어짐은 잠깐이야 732 00:45:19,863 --> 00:45:22,282 ‪- 다시 만날 거란 뜻이야? ‪- 100% 확신해 733 00:45:22,907 --> 00:45:24,617 ‪100%? 대단하네 734 00:45:24,701 --> 00:45:27,495 ‪뭐, 나도 정확히는 모르지 735 00:45:29,581 --> 00:45:33,668 ‪그냥 믿기로 했을 뿐이야 ‪그런 게 믿음이잖아? 736 00:45:36,921 --> 00:45:38,006 ‪넌 아니야? 737 00:45:39,132 --> 00:45:39,966 ‪뭐가? 738 00:45:41,426 --> 00:45:44,637 ‪아, 나도 그래 739 00:45:45,680 --> 00:45:47,140 ‪한번 시험해 본 거야 740 00:45:48,683 --> 00:45:49,517 ‪그래 741 00:45:50,685 --> 00:45:52,187 ‪그러면 내 점수는? 742 00:45:53,146 --> 00:45:54,355 ‪당연히 100점이지 743 00:46:01,154 --> 00:46:02,447 ‪너 진짜 완벽하다 744 00:46:05,950 --> 00:46:06,785 ‪아니 745 00:46:07,285 --> 00:46:08,286 ‪그렇지 않아 746 00:46:08,369 --> 00:46:11,998 ‪- 괜찮아, 인정해도 돼 ‪- 아니, 아니니까 못해 747 00:46:16,252 --> 00:46:18,254 ‪저기, 솔직히 말하자면 748 00:46:18,338 --> 00:46:21,591 ‪네가 나쁜 뜻으로 말한 게 ‪아니라는 건 알지만 749 00:46:22,926 --> 00:46:23,968 ‪그 단어 싫어 750 00:46:25,178 --> 00:46:28,473 ‪완벽하다는 건 불가능하거든 751 00:46:28,556 --> 00:46:32,519 ‪뭐랄까, 난 ‪해서는 안 되는 일도 하고 그래 752 00:46:33,311 --> 00:46:35,939 ‪모두의 기대에 부응하려 노력하지 753 00:46:37,106 --> 00:46:39,192 ‪진 빠지는 일이야 754 00:46:40,485 --> 00:46:42,195 ‪그런 뜻이 아니었어 755 00:46:42,862 --> 00:46:43,696 ‪알아 756 00:46:48,368 --> 00:46:51,162 ‪단지 넌 뭐든 다 아는 거 같아 757 00:46:57,710 --> 00:47:03,132 ‪바람이 불지만 ‪난 그대로 서 있어요 758 00:47:04,175 --> 00:47:09,597 ‪삶의 페이지가 채워지길 기다리죠 759 00:47:10,765 --> 00:47:16,229 ‪희망찬 가슴, 꿈으로 가득 찬 머리 760 00:47:17,313 --> 00:47:22,986 ‪하지만 이렇게 되는 건 ‪보기보다 더 힘들어요 761 00:47:23,528 --> 00:47:29,742 ‪이유를 찾고 있는 거 같아요 762 00:47:29,826 --> 00:47:35,748 ‪밤을 어슬렁거리며 ‪이 세상에서 내가 있을 곳을 찾죠 763 00:47:35,832 --> 00:47:40,169 ‪이 세상에서 내가 있을 곳 764 00:47:40,253 --> 00:47:42,755 ‪기댈 데가 많지 않아요 765 00:47:42,839 --> 00:47:48,720 ‪이 세상에서 내가 있을 곳을 찾죠 ‪도와줄 당신의 빛이 필요해요 766 00:47:49,304 --> 00:47:53,433 ‪이 세상에서 내가 있을 곳 767 00:48:01,399 --> 00:48:07,155 ‪수백만 명이 무릎을 꿇고 있다면 768 00:48:07,947 --> 00:48:13,411 ‪그 많은 사람 중 ‪내 말을 들으실 수 있나요? 769 00:48:15,038 --> 00:48:20,418 ‪전 여기서 ‪제가 있을 곳을 묻고 있어요 770 00:48:21,336 --> 00:48:26,716 ‪내 것이라고 부를 수 있는 ‪비전이 있나요? 771 00:48:27,508 --> 00:48:29,510 ‪보여 주세요 772 00:48:30,094 --> 00:48:33,640 ‪이유를 찾고 있어요 773 00:48:33,723 --> 00:48:39,604 ‪밤을 어슬렁거리며 ‪이 세상에서 내가 있을 곳을 찾죠 774 00:48:39,687 --> 00:48:44,442 ‪이 세상에서 내가 있을 곳 775 00:48:44,525 --> 00:48:48,488 ‪기댈 데가 많지 않아요 776 00:48:48,571 --> 00:48:52,825 ‪이 세상에서 내가 있을 곳을 찾죠 ‪도와줄 당신의 빛이 필요해요 777 00:48:52,909 --> 00:48:58,039 ‪이 세상에서 내가 있을 곳 778 00:49:12,261 --> 00:49:14,472 ‪이유를 찾고 있어요 779 00:49:14,555 --> 00:49:20,979 ‪밤을 어슬렁거리며 ‪이 세상에서 내가 있을 곳을 찾죠 780 00:49:21,062 --> 00:49:25,316 ‪이 세상에서 내가 있을 곳 781 00:49:25,400 --> 00:49:27,694 ‪기댈 데가 많지 않아요 782 00:49:27,777 --> 00:49:34,117 ‪이 세상에서 내 자리를 찾죠 ‪도와줄 당신의 빛이 필요해요 783 00:49:34,200 --> 00:49:39,122 ‪이 세상에서 내가 있을 곳 784 00:49:50,299 --> 00:49:51,134 ‪이것 봐 785 00:49:52,510 --> 00:49:53,344 ‪내 말이 맞지? 786 00:49:55,179 --> 00:49:56,139 ‪넌 완벽해 787 00:49:58,099 --> 00:50:03,229 ‪너 어디 산다고 했더라? ‪이번 여름 말고, 원래 788 00:50:05,940 --> 00:50:09,318 ‪뉴욕에서 형이랑 같이 살아 789 00:50:09,819 --> 00:50:13,531 ‪굉장히 친한 형제지 ‪그런 형이 있다니, 난 복받았어 790 00:50:16,117 --> 00:50:18,161 ‪필라델피아에 산다고 하지 않았어? 791 00:50:20,329 --> 00:50:22,415 ‪이런! 너 각오해야겠다 792 00:50:23,332 --> 00:50:24,250 ‪무슨 뜻이야? 793 00:50:37,221 --> 00:50:39,474 ‪난 아침의 페인트볼 냄새가 좋아 794 00:50:40,516 --> 00:50:43,853 ‪- 네 아빠, 정말 푹 빠지셨다 ‪- 응, 부전여전이지 795 00:50:43,936 --> 00:50:48,066 ‪단판 승부다 ‪마지막까지 남은 팀이 우승할 거야 796 00:50:48,149 --> 00:50:51,152 ‪데이비드, 쟤들이 애들인 건 알지? 797 00:50:51,235 --> 00:50:52,528 ‪- 알고 있어 ‪- 그래 798 00:50:53,196 --> 00:50:55,239 ‪찰리! 머리에 쏘는 건 안 돼 799 00:50:55,990 --> 00:50:56,866 ‪명심해라 800 00:50:57,658 --> 00:50:58,826 ‪6시 방향을 조심해 801 00:50:58,910 --> 00:51:00,536 ‪666은 아니야 802 00:51:01,037 --> 00:51:05,458 ‪6시 방향은 뒤를 말하는 거야 ‪12시 방향이라고 하면 앞이잖아 803 00:51:05,541 --> 00:51:07,543 ‪저거 쏠 줄 알아야 할 거야 804 00:51:08,586 --> 00:51:12,131 ‪- 사탄은 안 돼 ‪- 성경에 나오는 말 아니야 805 00:51:12,215 --> 00:51:13,508 ‪알았어 806 00:51:13,591 --> 00:51:14,842 ‪출발 807 00:51:14,926 --> 00:51:17,720 ‪- 어서! ‪- 주님은 너희를 사랑하신다 808 00:51:17,804 --> 00:51:18,805 ‪서둘러 809 00:51:18,888 --> 00:51:20,181 ‪좋았어! 모조리 죽여라 810 00:51:20,264 --> 00:51:24,268 ‪- 찰리가 완전히 푹 빠졌네 ‪- 응, 부모님께 전화해야겠어 811 00:51:25,353 --> 00:51:29,315 ‪좋아, 사도들! 잘 들어 ‪이제 시작이야 812 00:51:29,816 --> 00:51:34,278 ‪이제 나가서 최선을 다해 ‪난 너희를 믿어 813 00:51:34,779 --> 00:51:38,741 ‪올해는 우리의 우승이야 ‪놈들에겐 없는 윌이 있잖아 814 00:51:39,242 --> 00:51:41,994 ‪신입부터 먼저 처리하자, 알겠지? 815 00:51:42,078 --> 00:51:44,330 ‪애들이 '지옥의 묵시록'을 알까? 816 00:51:44,413 --> 00:51:46,749 ‪'지옥의 묵시록'은 ‪나도 몰라, 데이비드 817 00:51:46,833 --> 00:51:48,751 ‪- 자, 우리는 뭐다? ‪- 화끈한 레드! 818 00:51:48,835 --> 00:51:50,628 ‪안 들려, 우리는 뭐다? 819 00:51:50,711 --> 00:51:51,838 ‪베르데 막시무스! 820 00:51:51,921 --> 00:51:53,422 ‪인제 어떻게 한다? 821 00:51:53,506 --> 00:51:55,049 ‪- 말살해야지 ‪- 맞아 822 00:51:55,133 --> 00:51:56,175 ‪다 같이 손 모아 823 00:51:56,259 --> 00:51:57,176 ‪마스크 내려 824 00:51:57,260 --> 00:51:58,553 ‪셋에 가자 825 00:51:58,636 --> 00:52:01,180 ‪- 셋을 센 뒤 ‪- 셋을 센 뒤! 맞아, 고마워 826 00:52:01,264 --> 00:52:03,599 ‪그린 머신, 하나, 둘, 셋! 827 00:52:03,683 --> 00:52:05,685 ‪그린 머신, 가자! 828 00:52:07,854 --> 00:52:11,566 ‪네가 어디에 몸을 누이는지 ‪어딜 집이라 부르는지 몰라 829 00:52:11,649 --> 00:52:16,195 ‪난 몰라, 네가 어디서 밥을 먹고 ‪어디서 전화 통화를 하는지 830 00:52:16,279 --> 00:52:19,866 ‪난 몰라, 너한테 ‪요리사, 집사, 가정부가 있는지 831 00:52:20,950 --> 00:52:25,079 ‪난 몰라, 너한테 마당이 있는지 ‪그늘에 해먹이 있는지 832 00:52:25,163 --> 00:52:27,165 ‪난 몰라, 너한테 ‪쉼터나 숨을 곳이 있는지 833 00:52:29,125 --> 00:52:33,754 ‪난 몰라, 네 곁에 ‪비밀을 털어놓을 친구가 있는지 834 00:52:33,838 --> 00:52:37,800 ‪난 몰라, 너한테 가족과 ‪엄마, 아빠가 있는지 835 00:52:37,884 --> 00:52:41,470 ‪난 몰라, 네가 사랑받고 있는지 ‪하지만 사랑받길 원하는 건 알아 836 00:52:41,554 --> 00:52:42,430 ‪뭐 하는 거야? 837 00:52:42,513 --> 00:52:46,100 ‪우리 아버지 집으로 같이 가자 838 00:52:46,184 --> 00:52:47,143 ‪걱정도 안 해 839 00:52:47,226 --> 00:52:50,646 ‪우리 아버지 집으로 같이 가자 840 00:52:50,730 --> 00:52:52,106 ‪"푸른 사도 54, 베르데 32 ‪크림슨 천사 24" 841 00:52:52,190 --> 00:52:55,693 ‪정말 큰 집, 아주 많은 방 842 00:52:55,776 --> 00:53:00,406 ‪정말 큰 식탁, 풍성한 음식 843 00:53:00,489 --> 00:53:04,327 ‪정말 큰 마당 ‪미식축구도 할 수 있지 844 00:53:04,410 --> 00:53:09,290 ‪정말 정말 큰 집, 우리 아버지 집 845 00:53:09,373 --> 00:53:11,918 ‪- 여기로! 아무도 없어 ‪- 이젠 아니지 846 00:53:13,252 --> 00:53:16,214 ‪여기가 천국인가? ‪천사 팀이 날개를 달았네 847 00:53:16,297 --> 00:53:20,593 ‪내가 아는 건 ‪모두를 위한 방이 있는 큰 집 848 00:53:20,676 --> 00:53:25,056 ‪내가 아는 건 ‪우리가 뛰어놀 수 있는 넓은 땅 849 00:53:25,139 --> 00:53:29,393 ‪내가 아는 건 넌 사랑이 필요하고 ‪난 가족이 있다는 것 850 00:53:29,477 --> 00:53:34,023 ‪내가 아는 건 네가 혼자라는 것 ‪그럼 나랑 같이 가지 않을래? 851 00:53:34,148 --> 00:53:37,443 ‪우리 아버지 집으로 같이 가자 852 00:53:37,526 --> 00:53:42,949 ‪우리 아버지 집으로 같이 가자 853 00:53:43,032 --> 00:53:47,161 ‪정말 큰 집, 아주 많은 방 854 00:53:47,245 --> 00:53:51,582 ‪정말 큰 식탁, 풍성한 음식 855 00:53:51,666 --> 00:53:56,045 ‪정말 큰 마당 ‪미식축구를 할 수도 있지 856 00:53:56,128 --> 00:54:00,132 ‪정말 정말 큰 집, 우리 아버지 집 857 00:54:08,391 --> 00:54:09,725 ‪아프겠군요 858 00:54:12,144 --> 00:54:15,856 ‪점수는 쌓이고 ‪사도 팀의 상황은 좋지 않습니다 859 00:54:27,285 --> 00:54:28,869 ‪뭐 하는 거야? 일어나 860 00:54:31,789 --> 00:54:32,707 ‪조지! 861 00:54:40,423 --> 00:54:45,678 ‪누군가에게 이렇게 ‪착한/희한한 호의는 처음 받아 봐 862 00:54:46,304 --> 00:54:50,308 ‪- 뭘, 조지! 가자 ‪- 페인트볼 짜증 난다 863 00:54:50,391 --> 00:54:51,225 ‪내 말이! 864 00:54:52,393 --> 00:54:53,311 ‪찰리! 865 00:54:53,394 --> 00:54:56,147 ‪내가 하나님의 진노를 ‪쏟아부을 거다 866 00:54:56,230 --> 00:54:58,065 ‪- 농담 아니야, 찰리! ‪- 저기 867 00:54:58,149 --> 00:55:01,193 ‪- 왜? ‪- 쟤들이 애들인 거 알지? 868 00:55:02,945 --> 00:55:03,779 ‪찰리! 869 00:55:20,671 --> 00:55:22,882 ‪넌 이제 죽었어, 3 870 00:55:22,965 --> 00:55:24,008 ‪2 871 00:55:24,091 --> 00:55:25,259 ‪1! 872 00:55:32,058 --> 00:55:33,934 ‪- 왜 안 쏴? ‪- 왜 안 쏴? 873 00:55:35,019 --> 00:55:38,606 ‪포위됐어 ‪재장전한 뒤 서로 쏘면 션이 이겨 874 00:55:38,689 --> 00:55:41,734 ‪그러면 어쩌자는 건데? 875 00:55:44,445 --> 00:55:45,529 ‪임시 휴전? 876 00:55:47,698 --> 00:55:48,532 ‪좋아 877 00:55:50,368 --> 00:55:52,495 ‪이번만 ‪'미스터 앤드 미세스 스미스' 찍자 878 00:55:52,578 --> 00:55:54,121 ‪좋아 879 00:55:54,705 --> 00:55:55,748 ‪근데 뭐라고? 880 00:55:55,831 --> 00:56:00,044 ‪응? 영화처럼 하자고 ‪그 영화, 몰라? 881 00:56:00,711 --> 00:56:03,214 ‪- 그냥 나만 따라와, 알았지? ‪- 그래, 받아 882 00:56:03,297 --> 00:56:06,008 ‪아니, 이것도 네 거야, 윌 ‪네가 둘 다 쏴 883 00:56:06,092 --> 00:56:07,176 ‪- 아 ‪- 됐어 884 00:56:12,681 --> 00:56:14,016 ‪좋아, 됐어, 사도들 885 00:56:14,100 --> 00:56:14,975 ‪셋에 가는 거야 886 00:56:15,643 --> 00:56:18,270 ‪하나, 둘, 셋! 887 00:56:54,932 --> 00:56:56,517 ‪이건 규칙에 어긋나잖아 888 00:56:58,561 --> 00:57:00,104 ‪그만해, 나 죽었어 889 00:57:04,608 --> 00:57:05,443 ‪이건 너무하네 890 00:57:05,526 --> 00:57:08,404 ‪말했잖아, 나 승리 욕심 많아 891 00:57:10,197 --> 00:57:11,240 ‪실례 892 00:57:11,323 --> 00:57:14,326 ‪끝! 크림슨 천사 팀, 우승! 893 00:57:15,161 --> 00:57:18,372 ‪- 오늘은 우리 둘 다 패배했네 ‪- 저리 가 894 00:57:18,456 --> 00:57:21,041 ‪내 마음의 반은 자랑스럽고 ‪반은 중립적이다 895 00:57:21,125 --> 00:57:23,544 ‪손에 땀을 쥐게 하는 게임이었어 896 00:57:23,627 --> 00:57:25,671 ‪베르데 막시무스, 2등! 897 00:57:25,754 --> 00:57:28,299 ‪그렇지! 누구 아들은 다르네 898 00:57:28,382 --> 00:57:32,470 ‪그리고 3등은 ‪간발의 차로 뒤진 푸른 사도! 899 00:57:33,262 --> 00:57:36,056 ‪아니야, 이건 안 돼 900 00:57:36,140 --> 00:57:37,183 ‪3등이라니! 901 00:57:37,266 --> 00:57:39,643 ‪기도하고 피땀을 흘렸는데 ‪이게 무슨 일이야? 902 00:57:39,727 --> 00:57:43,647 ‪난 사도 팀이야 ‪북극에서 2달간 꽁꽁 언 채로 903 00:57:43,731 --> 00:57:46,817 ‪열심히 일하다 돌아왔는데 지다니! 904 00:57:46,901 --> 00:57:51,489 ‪조지의 사촌인가 하는 녀석한테! ‪이 자식, 정체가 뭐야? 905 00:57:52,239 --> 00:57:56,911 ‪안녕하세요, 고질라 씨 ‪맛있는 트위즐러를 물고 계시네요 906 00:57:59,121 --> 00:58:00,748 ‪앗! 정말 고마워요 907 00:58:01,499 --> 00:58:03,417 ‪이 트위즐러는 소중히 간직할게요 908 00:58:04,960 --> 00:58:06,921 ‪우리는 노래하는 형제 909 00:58:11,217 --> 00:58:17,932 ‪그래, C코드에서 ‪A 마이너 코드에 G코드로 910 00:58:18,015 --> 00:58:19,058 ‪캠프 어위거웨이 911 00:58:20,392 --> 00:58:22,311 ‪여기는 캠프 어위거웨이 912 00:58:22,394 --> 00:58:23,604 ‪내가 졌다, 졌어 913 00:58:23,687 --> 00:58:26,315 ‪캠프 어위거웨이 914 00:58:26,398 --> 00:58:27,983 ‪- 진짜 구리다 ‪- 왜 이렇게 못해? 915 00:58:28,067 --> 00:58:30,361 ‪어위거웨이! 916 00:58:33,280 --> 00:58:36,116 ‪- 부끄럽네 ‪- 다 마셨다 917 00:58:37,451 --> 00:58:42,039 ‪삶은 아주 빠르게 지나가 ‪가끔은 멈춰 서서 주변을 둘러봐야 918 00:58:42,122 --> 00:58:43,207 ‪놓치지 않아 919 00:58:43,290 --> 00:58:44,959 ‪- 진짜 재밌다 ‪- 이 영화, 고전이야 920 00:58:45,042 --> 00:58:47,419 ‪있잖아 ‪이 캠프, 그리 나쁘진 않아 921 00:58:47,503 --> 00:58:49,255 ‪넌 아직 반도 몰라 922 00:58:53,634 --> 00:58:55,761 ‪간단히 할 말이 있단다 923 00:58:56,679 --> 00:58:58,097 ‪나는 너희를 다 알진 못해 924 00:58:59,932 --> 00:59:01,517 ‪알고 싶은 마음만 가득하지 925 00:59:03,102 --> 00:59:04,228 ‪하지만 주님은 아셔 926 00:59:05,521 --> 00:59:08,440 ‪오늘 밤 여기 있는 ‪너희 한 명, 한 명을 다 아시지 927 00:59:10,025 --> 00:59:13,112 ‪난 많이 알진 못해도 ‪한가지는 알아 928 00:59:14,655 --> 00:59:15,531 ‪너희 팬이셔 929 00:59:21,996 --> 00:59:23,122 ‪난 많이 알진 못해요 930 00:59:25,791 --> 00:59:27,209 ‪하지만… 931 00:59:29,003 --> 00:59:30,170 ‪한가지는 알죠 932 00:59:33,882 --> 00:59:37,344 ‪내 친구 조지가 누군가를 구하려고 ‪슈퍼맨 포즈 취하는 걸 봤어요 933 00:59:39,054 --> 00:59:40,139 ‪그건 934 00:59:42,016 --> 00:59:43,100 ‪멋있었어, 친구 935 00:59:44,768 --> 00:59:46,020 ‪정말 멋있었다 936 00:59:49,982 --> 00:59:51,025 ‪- 고마워 ‪- 그래 937 00:59:51,108 --> 00:59:53,736 ‪글쎄, 난 많이 알진 못해도 ‪한가지는 안다 938 00:59:55,029 --> 01:00:00,784 ‪지금은 캠프 어위거웨이에서의 ‪24번째 여름 캠프 마지막 주야 939 01:00:03,996 --> 01:00:07,374 ‪내 아내는 자주 말했지 ‪'주님은 뭔가를 하셔' 940 01:00:08,417 --> 01:00:10,628 ‪좋은 일을 하시지 941 01:00:11,837 --> 01:00:14,298 ‪굉장한 일을 하셔 942 01:00:16,133 --> 01:00:17,968 ‪그거 하나는 알아 943 01:00:31,357 --> 01:00:35,486 ‪속으로 몇 번이고 반복해서 ‪암송하는 말씀이 있어요 944 01:00:35,569 --> 01:00:36,654 ‪그래서… 945 01:00:38,947 --> 01:00:42,409 ‪나한테 의미가 큰 그 말씀을 ‪같이 나누고 싶네요 946 01:00:44,912 --> 01:00:49,833 ‪'여호와의 말씀이니라 ‪너희를 향한 내 생각을' 947 01:00:52,086 --> 01:00:53,712 ‪'내가 아나니 평안이요' 948 01:00:55,673 --> 01:00:56,965 ‪'재앙이 아니니라' 949 01:01:00,094 --> 01:01:02,388 ‪'너희에게 미래와 희망을' 950 01:01:04,765 --> 01:01:05,641 ‪'주는 것이니라' 951 01:01:11,939 --> 01:01:13,315 ‪난 많이 알진 못해도 952 01:01:16,318 --> 01:01:17,486 ‪한가지는 알아요 953 01:01:21,448 --> 01:01:28,122 ‪우리 하나님은 놀라운 하나님 ‪천국에서 가장 높은 곳에 954 01:01:28,205 --> 01:01:31,458 ‪지혜와 권능과 사랑으로 ‪군림하시네 955 01:01:31,542 --> 01:01:34,253 ‪우리 하나님은 놀라운 하나님 956 01:01:35,129 --> 01:01:41,468 ‪우리 하나님은 놀라운 하나님 ‪천국에서 가장 높은 곳에 957 01:01:41,552 --> 01:01:47,891 ‪지혜와 권능과 사랑으로 ‪군림하시네, 놀라운 하나님 958 01:01:47,975 --> 01:01:54,773 ‪우리 하나님은 놀라운 하나님 ‪천국에서 가장 높은 곳에 959 01:01:54,857 --> 01:02:01,405 ‪지혜와 권능과 사랑으로 ‪군림하시네, 놀라운 하나님 960 01:02:01,488 --> 01:02:08,078 ‪우리 하나님은 놀라운 하나님 ‪천국에서 가장 높은 곳에 961 01:02:08,162 --> 01:02:14,460 ‪지혜와 권능과 사랑으로 ‪군림하시네, 놀라운 하나님 962 01:02:15,127 --> 01:02:18,714 ‪온 세상이 깊이 잠든 순간 ‪난 깨어 있죠 963 01:02:18,797 --> 01:02:21,759 ‪꿈을 꾸는 동안 무엇이 나타날지 ‪두려워서요 964 01:02:21,842 --> 01:02:25,387 ‪아무도 당신을 이해하지 못하겠죠 965 01:02:25,471 --> 01:02:28,348 ‪아무도 당신을 믿지 않겠죠 966 01:02:28,432 --> 01:02:31,935 ‪당신은 매일 ‪그 모든 조각을 주워 보려 애쓰죠 967 01:02:32,019 --> 01:02:34,646 ‪그 모든 기억이 ‪도무지 당신을 떠나지 않죠 968 01:02:35,481 --> 01:02:38,275 ‪아무도 당신을 이해하지 못하겠죠 969 01:02:38,358 --> 01:02:41,403 ‪아무도 당신을 믿지 않겠죠 970 01:02:42,196 --> 01:02:45,199 ‪하나님만이 아시죠 ‪당신이 겪은 일 971 01:02:45,866 --> 01:02:49,077 ‪하나님만이 아시죠 ‪그들이 당신에 대해 하는 말 972 01:02:49,161 --> 01:02:52,039 ‪하나님만이 아시죠 ‪그게 당신을 죽여 가는 걸 973 01:02:52,122 --> 01:02:53,832 ‪하나님만이 아시는 사랑 974 01:02:54,583 --> 01:02:55,793 ‪우리 하나님 975 01:02:55,876 --> 01:02:59,129 ‪하나님만이 아시죠 ‪당신이 겪은 일 976 01:02:59,213 --> 01:03:02,549 ‪하나님만이 아시죠 ‪그들이 당신에 대해 하는 말 977 01:03:02,633 --> 01:03:05,135 ‪하나님만이 아시죠 ‪그게 당신을 죽여 가는 걸 978 01:03:05,219 --> 01:03:08,597 ‪하나님만이 아시는 사랑이 있나요? 979 01:03:08,680 --> 01:03:12,267 ‪하나님만이 아시죠 ‪당신이 겪은 일 980 01:03:12,351 --> 01:03:15,479 ‪하나님만이 아시죠 ‪그들이 당신에 대해 하는 말 981 01:03:15,562 --> 01:03:18,982 ‪하나님만이 진짜 당신을 알죠 982 01:03:19,066 --> 01:03:22,194 ‪하나님만이 아시는 사랑이 있나요? 983 01:03:22,277 --> 01:03:28,075 ‪우리 하나님은 놀라운 하나님 ‪천국에서 가장 높은 곳에 984 01:03:28,158 --> 01:03:34,331 ‪지혜, 권능, 사랑으로 군림하시네 ‪우리 하나님은 놀라운 하나님 985 01:03:44,508 --> 01:03:48,470 ‪조지에 관해 한 얘기 ‪정말 멋있더라 986 01:03:49,972 --> 01:03:53,642 ‪프레슬리도 좋아하는 거 같았어 ‪아니, 열광했지 987 01:03:58,647 --> 01:03:59,857 ‪저기, 있잖아 988 01:04:01,483 --> 01:04:03,569 ‪오늘 느낀 감정, 어땠어? ‪나도 알거든 989 01:04:04,695 --> 01:04:05,529 ‪벅차오르지 990 01:04:05,612 --> 01:04:06,446 ‪굉장했어 991 01:04:08,282 --> 01:04:09,199 ‪정말? 992 01:04:09,867 --> 01:04:10,701 ‪모르겠어 993 01:04:13,704 --> 01:04:15,956 ‪너무 오랜만이었어 994 01:04:17,374 --> 01:04:18,542 ‪그렇게… 995 01:04:21,795 --> 01:04:22,921 ‪교감하는 느낌 996 01:04:24,298 --> 01:04:26,383 ‪큰 공동체의 일원이 된 거 같았어 997 01:04:29,761 --> 01:04:30,679 ‪무슨 말인지 알아? 998 01:04:33,056 --> 01:04:34,141 ‪응, 정말로 알아 999 01:04:37,728 --> 01:04:39,146 ‪- 에이버리 ‪- 윌 1000 01:04:39,229 --> 01:04:40,105 ‪- 미안 ‪- 먼저 말해 1001 01:04:40,188 --> 01:04:44,860 ‪잠깐만 기다려 줄래? ‪줄 게 있어 1002 01:04:44,943 --> 01:04:47,905 ‪- 그래, 알았어 ‪- 잠깐만 기다려, 알겠지? 1003 01:04:48,405 --> 01:04:49,239 ‪미안 1004 01:04:56,079 --> 01:04:58,749 ‪이럴 거야? 어서 솔직히 털어놔 1005 01:05:01,919 --> 01:05:03,045 ‪그게… 1006 01:05:05,923 --> 01:05:08,884 ‪이 사진을 주고 싶었어 1007 01:05:09,885 --> 01:05:13,138 ‪맘에 안 들면 돌려줘도 돼 1008 01:05:15,349 --> 01:05:17,017 ‪내가 보기엔 잘 나왔어 1009 01:05:21,355 --> 01:05:22,314 ‪에이버리, 난… 1010 01:05:25,984 --> 01:05:26,860 ‪왜? 1011 01:05:29,571 --> 01:05:30,405 ‪고마워 1012 01:05:33,450 --> 01:05:34,534 ‪뭘, 별거 아니야 1013 01:05:39,247 --> 01:05:42,542 ‪- 그럼 내일 보자 ‪- 응, 내일 봐 1014 01:05:43,126 --> 01:05:44,419 ‪내일 또 만나자 1015 01:05:44,503 --> 01:05:45,379 ‪좋아 1016 01:05:46,088 --> 01:05:46,922 ‪그래 1017 01:05:50,509 --> 01:05:51,343 ‪잘 자 1018 01:06:08,694 --> 01:06:10,487 ‪- 안녕하세요, 크리스틴 ‪- 안녕, 윌 1019 01:06:10,570 --> 01:06:13,281 ‪안녕, 사랑에 빠진 소년! ‪에이버리는 잘 있고? 1020 01:06:14,157 --> 01:06:15,033 ‪이걸 주더라 1021 01:06:17,953 --> 01:06:19,830 ‪나 잘 나왔다 ‪내가 가지면 싫냐? 1022 01:06:20,831 --> 01:06:21,915 ‪응, 싫어 1023 01:06:27,838 --> 01:06:29,423 ‪윌, 이건 네 옷이야 1024 01:06:29,506 --> 01:06:30,424 ‪고마워요 1025 01:06:31,425 --> 01:06:33,593 ‪어머나, 부모님이시니? 1026 01:06:35,220 --> 01:06:36,054 ‪네 1027 01:06:37,180 --> 01:06:38,348 ‪봐도 되겠니? 1028 01:06:39,516 --> 01:06:40,350 ‪그럼요 1029 01:06:44,771 --> 01:06:47,024 ‪- 아버지를 빼닮았구나 ‪- 뭐라고요? 1030 01:06:47,107 --> 01:06:48,275 ‪- 이거 ‪- 정말요? 1031 01:06:48,358 --> 01:06:51,194 ‪- 넌 아직 솜털이지만 ‪- 솜털이라 1032 01:06:51,987 --> 01:06:54,823 ‪윌, 엄마가 굉장한 미인이신데? 1033 01:06:55,490 --> 01:06:56,450 ‪맞아요 1034 01:06:57,200 --> 01:07:00,620 ‪있잖아 ‪부모님도 자랑스러워하실 거야 1035 01:07:03,040 --> 01:07:04,207 ‪여기 온 걸 좋아하시겠죠 1036 01:07:14,926 --> 01:07:18,555 ‪심금을 울리는 노래가 ‪필요해 보였어요, 분위기 좋아서 1037 01:07:19,222 --> 01:07:20,098 ‪잘했어, 조지 1038 01:07:20,849 --> 01:07:23,977 ‪정말로 심금을 울리고 싶으면 ‪벗어 둔 속옷이나 주워 1039 01:07:24,061 --> 01:07:28,940 ‪엄마, 방금 입은 거라고요 ‪캠프 와서도 방 청소해요? 1040 01:07:29,024 --> 01:07:31,610 ‪- 여긴 냄새가 왜 이래? ‪- 여자는 출입 금지예요 1041 01:07:31,693 --> 01:07:34,738 ‪사내 냄새가 아주 징글징글하게 나 1042 01:07:34,821 --> 01:07:37,616 ‪- 노인 냄새 같죠? ‪- 반바지에서도 냄새나 1043 01:07:37,699 --> 01:07:39,951 ‪- 언제 갈아입은 거냐? ‪- 이건 팬티였어요 1044 01:08:07,145 --> 01:08:08,313 ‪찾았다 1045 01:08:13,151 --> 01:08:14,027 ‪"윌 호킨스" 1046 01:08:14,111 --> 01:08:14,945 ‪말도 안 돼 1047 01:08:21,827 --> 01:08:24,830 ‪자, 캠퍼들 ‪전쟁게임 현재 순위를 발표합니다 1048 01:08:24,913 --> 01:08:27,249 ‪1위는 푸른 사도 1049 01:08:27,332 --> 01:08:31,378 ‪2위는 크림슨 천사 ‪최하위 3위는 베르데 막시무스 1050 01:08:31,461 --> 01:08:34,506 ‪절망하지 마십시오 ‪하늘의 권능으로 선언하건대 1051 01:08:34,589 --> 01:08:38,176 ‪오늘 밤의 장기자랑이 ‪모든 걸 바꿀 테니까요 1052 01:08:38,260 --> 01:08:40,428 ‪그러니 저글링 볼을 준비하고 1053 01:08:40,512 --> 01:08:45,142 ‪탭댄스 구두를 닦으세요 ‪마법을 발휘해 봅시다! 1054 01:08:46,309 --> 01:08:48,645 ‪좋아 ‪친애하는 베르데 막시무스 여러분 1055 01:08:49,479 --> 01:08:52,858 ‪오늘이 바로 그날이야 ‪맡은 일만 하면 1056 01:08:54,192 --> 01:08:55,527 ‪감동의 눈물에 1057 01:08:56,027 --> 01:08:58,113 ‪여기저기서 감탄이 터지고 1058 01:08:58,196 --> 01:09:00,824 ‪심금을 울리게 될 거야 1059 01:09:00,907 --> 01:09:04,744 ‪그저 그런 정도로 하려면 ‪여기까지 오지도 않았어 1060 01:09:05,412 --> 01:09:07,747 ‪- 어째야 한다? ‪- 입이 딱 벌어져야지 1061 01:09:09,875 --> 01:09:10,792 ‪맞아 1062 01:09:12,210 --> 01:09:15,422 ‪이런 헛소리를 용케도 해낸 ‪용감한 리더에게 다 같이 박수! 1063 01:09:15,505 --> 01:09:19,676 ‪좋아, 우린 한 팀이야 ‪어쨌든 리더 인정해 줘서 고맙다 1064 01:09:19,759 --> 01:09:21,094 ‪그럼 이제 연습 시작하자 1065 01:09:22,762 --> 01:09:24,514 ‪정말 기대된다 1066 01:09:26,808 --> 01:09:29,477 ‪장기자랑 경쟁이 ‪제대로 벌어지면 재밌을 거야 1067 01:09:29,561 --> 01:09:31,938 ‪- 션, 비공개 리허설할 거야 ‪- 나도 알아 1068 01:09:32,939 --> 01:09:36,443 ‪하지만 여기 신입이 ‪올해 공연에서 큰 역을 맡았다며? 1069 01:09:36,526 --> 01:09:41,281 ‪잠깐 들러서 조언하고 싶었어 ‪윌, 나 좀 보자 1070 01:09:41,364 --> 01:09:42,741 ‪- 연습해야 해 ‪- 괜찮아 1071 01:09:46,077 --> 01:09:48,163 ‪션, 페인트볼 문제라면 ‪미안해, 난 그냥… 1072 01:09:48,246 --> 01:09:51,041 ‪괜찮아, 본성이 어디 가겠어? 1073 01:09:51,124 --> 01:09:52,083 ‪이해해 1074 01:09:54,169 --> 01:09:55,337 ‪그게 무슨 뜻이야? 1075 01:09:56,004 --> 01:09:57,839 ‪진짜 네 모습 말이야 1076 01:09:59,466 --> 01:10:00,300 ‪윌 호킨스 1077 01:10:01,718 --> 01:10:02,636 ‪기물 파손 1078 01:10:03,428 --> 01:10:06,181 ‪난폭 행위, 통금 위반 1079 01:10:08,016 --> 01:10:09,059 ‪차량 절도 1080 01:10:11,269 --> 01:10:12,103 ‪거짓말쟁이 1081 01:10:14,356 --> 01:10:15,482 ‪넌 사기꾼에 불과해 1082 01:10:17,651 --> 01:10:19,277 ‪에이버리한테 말해 1083 01:10:21,446 --> 01:10:22,405 ‪아니면 내가 한다 1084 01:10:26,743 --> 01:10:27,577 ‪있잖아 1085 01:10:29,246 --> 01:10:30,497 ‪난 옳은 일을 하는 거야 1086 01:10:31,831 --> 01:10:32,666 ‪그래 1087 01:10:33,792 --> 01:10:34,626 ‪그러시겠지 1088 01:10:42,467 --> 01:10:43,343 ‪계속 열심히 해 1089 01:10:48,473 --> 01:10:49,599 ‪안녕 1090 01:10:49,683 --> 01:10:52,560 ‪- 안녕, 조지 ‪- 그래 1091 01:10:52,644 --> 01:10:53,979 ‪혹시 윌 봤어? 1092 01:10:54,062 --> 01:10:55,480 ‪- 왜? 왜 그래? ‪- 모르겠어 1093 01:10:55,563 --> 01:10:58,817 ‪리허설을 하려던 중에 ‪션이 와서 뭐라고 하니까 1094 01:10:58,900 --> 01:11:03,446 ‪- 윌이 사라졌어 ‪- 잠깐, 션이 뭐라고 했는데? 1095 01:11:03,530 --> 01:11:04,614 ‪그건 모르지 1096 01:11:07,158 --> 01:11:08,827 ‪좋아, 알아보러 가자 1097 01:11:09,494 --> 01:11:10,412 ‪얼른 와 1098 01:11:18,920 --> 01:11:20,505 ‪이런 말을 하고 싶진 않지만 1099 01:11:23,049 --> 01:11:24,676 ‪윌은 정체를 숨기고 있어 1100 01:11:26,261 --> 01:11:27,762 ‪무슨 소리야? 1101 01:11:28,847 --> 01:11:29,723 ‪사촌한테 물어봐 1102 01:11:33,351 --> 01:11:37,605 ‪6년간 학교만 7곳을 다녔지 ‪위탁 가정 22곳을 전전했어 1103 01:11:37,689 --> 01:11:41,901 ‪- 본성이 어디 가겠어? 이해해 ‪- 부모님도 자랑스러워하실 거야 1104 01:11:41,985 --> 01:11:43,403 ‪기물 파손, 난폭 행위 1105 01:11:43,486 --> 01:11:45,697 ‪'경찰차를 훔치는' 남자한테 ‪반할 타입은 아니지 1106 01:11:45,780 --> 01:11:50,076 ‪그냥 믿기로 했을 뿐이야 ‪그런 게 믿음이잖아? 1107 01:11:50,577 --> 01:11:51,995 ‪넌 사기꾼에 불과해 1108 01:11:54,831 --> 01:11:56,458 ‪미안하지만 이게 사실이야 1109 01:11:57,584 --> 01:12:01,463 ‪너희에게 거짓말한 거야, 믿어 줘 1110 01:12:09,512 --> 01:12:10,513 ‪참 용감하다 1111 01:12:16,311 --> 01:12:18,813 ‪'늘 탈출 전략을 세워라' 1112 01:12:35,955 --> 01:12:36,873 ‪윌 1113 01:13:00,980 --> 01:13:02,440 ‪- 아빠! ‪- 안녕, 얘야 1114 01:13:03,900 --> 01:13:05,902 ‪- 차 키 좀 주실래요? ‪- 어디 가게? 1115 01:13:07,320 --> 01:13:09,280 ‪션이 윌한테 뭐라고 했나 봐요 1116 01:13:09,364 --> 01:13:12,117 ‪뭐라고 했는진 모르겠지만 ‪윌의 오두막에 가 봤더니 1117 01:13:12,200 --> 01:13:14,285 ‪짐이 다 사라졌더라고요 ‪윌도 사라졌고요 1118 01:13:14,369 --> 01:13:15,662 ‪- 찾으러 가마 ‪- 아니에요 1119 01:13:17,747 --> 01:13:18,581 ‪제가 갈게요 1120 01:13:19,874 --> 01:13:22,961 ‪저번에 저한테 ‪뭔가 말하려고 했던 거 같아요 1121 01:13:23,044 --> 01:13:26,047 ‪아닐 수도 있지만 ‪제가 가면 제 말은 들을 거예요 1122 01:13:27,298 --> 01:13:28,591 ‪믿어 주세요 1123 01:13:49,446 --> 01:13:50,280 ‪윌 1124 01:13:55,660 --> 01:13:59,789 ‪윌! 그러지 마, 어디 가? 1125 01:14:01,624 --> 01:14:08,256 ‪이제 나도 다 알아 ‪적어도 부분적으로는 말이야 1126 01:14:09,674 --> 01:14:12,135 ‪전부 상관없어, 일단 차에 탈래? 1127 01:14:13,344 --> 01:14:16,181 ‪- 얘기 좀 하자 ‪- 할 얘기 없어 1128 01:14:18,600 --> 01:14:19,851 ‪그래서 그냥 도망가? 1129 01:14:21,728 --> 01:14:25,398 ‪- 그게 너야? 진짜 윌은 그래? ‪- 내겐 아무도 없어, 에이버리 1130 01:14:26,191 --> 01:14:30,028 ‪보호자 아빠도 없고 ‪작고 신비한 정원도 없지 1131 01:14:32,572 --> 01:14:33,573 ‪말이 심했어 1132 01:14:34,199 --> 01:14:35,700 ‪네 말이 맞아, 심해 1133 01:14:36,743 --> 01:14:39,078 ‪나한테서 ‪부모님을 빼앗다니 심하지 1134 01:14:39,162 --> 01:14:41,498 ‪그래서 그분들에게 ‪하고 싶은 말도 못 했어 1135 01:14:43,416 --> 01:14:47,295 ‪넌 나에 관해 아무것도 모르니 ‪알거나 신경 쓰는 척하지 마 1136 01:14:47,378 --> 01:14:49,422 ‪내가 왜 여기 있는 것 같아? 1137 01:14:49,506 --> 01:14:51,132 ‪- 나야 모르지 ‪- 신경 쓰이니까 1138 01:14:53,259 --> 01:14:57,055 ‪- 넌 사랑받고 있으니까 ‪- 누구한테? 주님? 1139 01:14:57,138 --> 01:14:58,056 ‪그래! 1140 01:14:58,139 --> 01:15:00,975 ‪그러면 어디 계셨는데? ‪어디 계셨어? 1141 01:15:01,809 --> 01:15:04,145 ‪그날 밤 하나님은 ‪나만 안 데려가셨어 1142 01:15:06,022 --> 01:15:08,650 ‪그날 밤 내 곁에 안 계셨어 ‪그 뒤로도 쭉! 1143 01:15:08,733 --> 01:15:10,193 ‪무슨 하나님이 그래? 1144 01:15:11,778 --> 01:15:12,612 ‪말해 봐 1145 01:15:13,738 --> 01:15:16,616 ‪아니, 됐어! 됐다고, 알겠어? 1146 01:15:18,826 --> 01:15:22,747 ‪지금부터 내가 하는 말 ‪믿지 못하겠지만 들어 봐 1147 01:15:22,830 --> 01:15:24,457 ‪날 바꾸려 하지 마, 에이버리 1148 01:15:24,541 --> 01:15:27,335 ‪- 바꾸려는 게 아니야 ‪- 그래, 좋아 1149 01:15:28,586 --> 01:15:31,631 ‪좋아, 그럼 내 눈을 보고 말해 1150 01:15:31,714 --> 01:15:34,467 ‪- 아무것도 의미가 없었다고! ‪- 비켜 1151 01:15:34,551 --> 01:15:38,096 ‪싫어, 내 눈도 똑바로 못 보고 ‪그 말도 못 하잖아 1152 01:15:38,179 --> 01:15:40,431 ‪- 사실이 아니까 ‪- 아무 의미도 없었어 1153 01:15:41,808 --> 01:15:42,725 ‪뭐? 1154 01:15:44,602 --> 01:15:45,436 ‪전혀 1155 01:15:47,272 --> 01:15:48,106 ‪이제 가도 돼? 1156 01:15:59,826 --> 01:16:00,952 ‪그래, 가도 돼 1157 01:16:03,413 --> 01:16:06,749 ‪본인이 거짓말 잘한다고 ‪생각하나 본데, 착각이야 1158 01:16:25,226 --> 01:16:31,107 ‪너무 오랫동안 ‪상처를 주며 살았어 1159 01:16:31,941 --> 01:16:35,528 ‪자연스레 거짓말을 했지 1160 01:16:36,070 --> 01:16:40,033 ‪진실은 고통스러워 ‪그 진실은 바로 1161 01:16:40,825 --> 01:16:44,662 ‪내가 날 상처 주고 있었다는 것 1162 01:16:45,163 --> 01:16:49,500 ‪이젠 돌이켜야 해 ‪지금 시작해야 해 1163 01:16:49,584 --> 01:16:52,670 ‪왜냐하면 난 아니까 1164 01:16:53,463 --> 01:16:57,550 ‪내가 있을 곳은 여기라는 것 1165 01:16:57,634 --> 01:17:02,263 ‪평생 찾아다녔던 것 같아 1166 01:17:02,347 --> 01:17:06,684 ‪줄곧 알고 있었던 것 같아 1167 01:17:06,768 --> 01:17:12,440 ‪의문으로 가득한 바다에서 ‪답은 사랑 1168 01:17:12,523 --> 01:17:16,110 ‪걱정은 다 사라졌어 1169 01:17:16,778 --> 01:17:20,281 ‪내가 있을 곳은 여기 1170 01:17:21,574 --> 01:17:25,953 ‪정말 열심히 견뎌냈어 1171 01:17:27,038 --> 01:17:30,500 ‪이제 당신이 날 붙들고 있네 1172 01:17:30,583 --> 01:17:35,213 ‪처음이야, 정말 오랜만이지 1173 01:17:35,296 --> 01:17:39,967 ‪드디어 집에 온 기분이 들어 1174 01:17:40,051 --> 01:17:44,055 ‪지금 여기에 서 있으니 1175 01:17:44,138 --> 01:17:47,183 ‪너무나 확실히 알겠어 1176 01:17:47,266 --> 01:17:51,145 ‪내가 있을 곳은 여기 1177 01:17:51,896 --> 01:17:56,025 ‪평생 찾아다녔던 것 같아 1178 01:17:56,109 --> 01:18:00,613 ‪줄곧 알고 있었던 것 같아 1179 01:18:00,697 --> 01:18:06,494 ‪의문으로 가득한 바다에서 ‪답은 사랑 1180 01:18:06,577 --> 01:18:09,956 ‪걱정은 다 사라졌어 1181 01:18:10,873 --> 01:18:12,750 ‪여기 1182 01:18:12,834 --> 01:18:17,296 ‪내가 있을 곳은 여기 1183 01:18:22,385 --> 01:18:26,931 ‪내가 있을 곳은 여기 1184 01:18:31,686 --> 01:18:34,689 ‪장기자랑을 시작합니다! 1185 01:18:46,242 --> 01:18:49,370 ‪크리스틴, 점수를 보니 ‪이번 공연으로 1186 01:18:49,454 --> 01:18:52,331 ‪푸른 사도 팀이 압도적 선두군요 1187 01:18:55,126 --> 01:18:56,210 ‪우린 끝이야 1188 01:18:56,294 --> 01:18:58,713 ‪최선을 다했잖아, 괜찮을 거야 1189 01:18:58,796 --> 01:19:00,590 ‪재밌게 보내자, 알겠지? 1190 01:19:00,673 --> 01:19:01,674 ‪알아 1191 01:19:02,091 --> 01:19:03,384 ‪찾았어? 1192 01:19:05,470 --> 01:19:06,304 ‪그래 1193 01:19:07,054 --> 01:19:10,767 ‪- 그래, 찾았어 ‪- 잠깐, 무슨 일 있었어? 괜찮아? 1194 01:19:10,850 --> 01:19:13,561 ‪- 조지, 에이버리가… ‪- 노력은 해봤는데 1195 01:19:15,646 --> 01:19:17,190 ‪윌은 안 돌아올 거 같아 1196 01:19:18,733 --> 01:19:24,405 ‪하지만 아직 끝이 아니죠 ‪마지막 참가 팀 베르데 막시무스! 1197 01:19:26,824 --> 01:19:33,039 ‪네, 우리 아들 조지가 나올 겁니다 ‪입이 딱 벌어질 거예요 1198 01:19:43,341 --> 01:19:45,468 ‪- 휘어잡아 ‪- 고마워요, 엄마 1199 01:19:57,230 --> 01:19:58,147 ‪거짓말이었어 1200 01:19:58,731 --> 01:19:59,607 ‪뭐? 1201 01:20:04,153 --> 01:20:05,196 ‪전부 의미가 있었어 1202 01:20:10,409 --> 01:20:11,536 ‪전부 1203 01:20:13,913 --> 01:20:15,581 ‪찾으러 왔던 거 고마워 1204 01:20:19,377 --> 01:20:20,920 ‪돌아와 줘서 고마워 1205 01:20:22,797 --> 01:20:24,924 ‪정말 미안해, 내가… 1206 01:20:40,147 --> 01:20:41,357 ‪네 팬들, 기다리네 1207 01:20:43,776 --> 01:20:45,194 ‪- 이따 얘기하자 ‪- 좋아 1208 01:20:47,780 --> 01:20:49,198 ‪- 어서 가 봐 ‪- 응 1209 01:20:49,282 --> 01:20:50,199 ‪얼른! 1210 01:21:02,086 --> 01:21:04,213 ‪여기 오게 될 줄 꿈에도 몰랐지 1211 01:21:04,797 --> 01:21:07,091 ‪계획도, 잘 풀리지도 않았을 거야 1212 01:21:07,675 --> 01:21:09,302 ‪이런 말을 하게 될 줄 몰랐지 1213 01:21:09,385 --> 01:21:12,638 ‪모든 게 달라질 거야 1214 01:21:12,722 --> 01:21:15,975 ‪이제 내 모든 두려움에 맞서네 1215 01:21:16,058 --> 01:21:21,022 ‪아무것도 날 막을 수 없어 ‪작은 사랑만 있으면 돼 1216 01:21:21,105 --> 01:21:26,402 ‪절대 예전과 같을 순 없어 ‪그래, 내가 있고 싶은 곳 1217 01:21:26,485 --> 01:21:29,655 ‪떠나기 싫어 1218 01:21:31,115 --> 01:21:33,492 ‪이보다 좋을 순 없어 1219 01:21:33,576 --> 01:21:39,248 ‪기분이 좋아 ‪시대의 리듬에 맞춰 함께 춤춰 1220 01:21:39,999 --> 01:21:43,085 ‪이건 내 인생 최고의 순간 1221 01:21:43,169 --> 01:21:46,130 ‪이보다 좋을 순 없어, 빛으로 나와 1222 01:21:46,213 --> 01:21:48,674 ‪시대의 리듬에 맞춰 함께 춤춰 1223 01:21:52,887 --> 01:21:55,640 ‪이건 내 인생 최고의 순간 1224 01:22:06,817 --> 01:22:11,989 ‪이 별들 아래서 ‪주님의 사랑이 빛을 발하네 1225 01:22:12,657 --> 01:22:16,953 ‪하늘이 이렇게 맑았던 적이 없어 1226 01:22:18,120 --> 01:22:23,000 ‪이런 게 인생 1227 01:22:23,793 --> 01:22:27,546 ‪나 자신을 여기서 찾았어 1228 01:22:27,630 --> 01:22:31,384 ‪이보다 좋을 순 없어, 기분이 좋아 1229 01:22:31,467 --> 01:22:35,680 ‪우리 시대의 리듬에 맞춰 춤을 춰 1230 01:22:35,763 --> 01:22:38,724 ‪이건 내 인생 최고의 순간 1231 01:22:38,808 --> 01:22:42,103 ‪이보다 좋을 순 없어, 빛으로 나와 1232 01:22:42,687 --> 01:22:45,439 ‪우리 시대의 리듬에 맞춰 춤을 춰 1233 01:22:49,193 --> 01:22:51,570 ‪이건 내 인생 최고의 순간 1234 01:23:00,579 --> 01:23:03,749 ‪이건 내 인생 최고의 순간 1235 01:23:12,049 --> 01:23:17,304 ‪이번 주는 마지막까지 ‪치열한 경쟁이 벌어졌습니다 1236 01:23:17,388 --> 01:23:21,475 ‪여러분 모두가 자랑스러워요 ‪하지만 크리스틴, 결국에는 1237 01:23:21,976 --> 01:23:26,564 ‪한 팀만이 최고가 될 수 있죠 ‪오늘 밤 그 팀은 누구일까요? 1238 01:23:31,193 --> 01:23:33,112 ‪베르데 막시무스! 1239 01:23:43,039 --> 01:23:44,582 ‪괜찮아 1240 01:23:50,004 --> 01:23:54,341 ‪좋은 아침, 대원들 ‪오늘은 화창한 날입니다 1241 01:23:54,425 --> 01:23:56,886 ‪전원 기상, 모두 움직입시다 1242 01:23:56,969 --> 01:23:59,555 ‪신나는 파티를 준비~ 할 시간! 1243 01:23:59,638 --> 01:24:01,807 ‪이런 일주일은 처음이었죠 1244 01:24:01,891 --> 01:24:04,977 ‪오늘 여러분은 평생 지속할 우정을 ‪집에 가져갑니다 1245 01:24:05,061 --> 01:24:08,564 ‪오늘 나누는 인사는 작별이 아니라 ‪'다음에 봐'임을 기억하세요 1246 01:24:08,647 --> 01:24:12,902 ‪멋지고 끝내주는 세상에 나가서 ‪여러분의 마법을 부려 보세요 1247 01:24:12,985 --> 01:24:14,695 ‪정말 축하한다 1248 01:24:15,488 --> 01:24:16,363 ‪압살했어 1249 01:24:17,531 --> 01:24:19,241 ‪고마워, 큰 힘이 되네 1250 01:24:19,784 --> 01:24:20,743 ‪당연한 거야 1251 01:24:22,912 --> 01:24:23,913 ‪이번엔 해봐 1252 01:24:24,497 --> 01:24:27,333 ‪- 얘기 좀 할까? ‪- 응, 뭔데? 1253 01:24:31,128 --> 01:24:34,924 ‪미안하다고 말하고 싶어 1254 01:24:36,801 --> 01:24:38,886 ‪사람들 앞에서 연기한 건 ‪너뿐만이 아니야 1255 01:24:41,097 --> 01:24:44,308 ‪신경 쓰지 마 ‪서로 인정했으니 이제 털자 1256 01:24:48,729 --> 01:24:51,315 ‪그래, 하지만 내년엔 내가 이길래 1257 01:24:51,398 --> 01:24:52,858 ‪그건 두고 보자고 1258 01:24:54,151 --> 01:24:56,112 ‪- 또~ 봐 ‪- 잘 가 1259 01:24:57,363 --> 01:25:01,033 ‪- 안녕 ‪- 잠깐 앉아도 될까? 1260 01:25:01,117 --> 01:25:01,951 ‪그럼 1261 01:25:03,828 --> 01:25:07,498 ‪그래, 내년에 돌아올 거야? 1262 01:25:09,083 --> 01:25:11,710 ‪상황에 따라 달라질 거야, 너는? 1263 01:25:12,962 --> 01:25:13,796 ‪올 거야 1264 01:25:15,005 --> 01:25:16,298 ‪그럼 나도 가능성 높아 1265 01:25:18,425 --> 01:25:19,260 ‪안녕 1266 01:25:20,469 --> 01:25:21,303 ‪안녕 1267 01:25:30,271 --> 01:25:31,355 ‪저기 1268 01:25:33,232 --> 01:25:34,191 ‪이거 1269 01:25:39,071 --> 01:25:41,365 ‪정말 멋지다, 조지 1270 01:25:42,867 --> 01:25:47,788 ‪안에 편지가 365통 있어 ‪작년에 쓴 건데 1271 01:25:47,872 --> 01:25:49,165 ‪주제는 뭐냐면… 1272 01:25:51,458 --> 01:25:52,293 ‪미안해 1273 01:25:53,502 --> 01:25:54,837 ‪뭐랄까 1274 01:25:56,255 --> 01:25:58,048 ‪'삶은 아주 빠르게 지나가' 1275 01:25:58,549 --> 01:26:02,136 ‪'가끔은 멈춰 서서 ‪주변을 둘러봐야 놓치지 않아' 1276 01:26:02,219 --> 01:26:04,930 ‪- 제일 좋아하는 영화 대사야 ‪- '페리스의 해방' 1277 01:26:05,848 --> 01:26:09,476 ‪언젠가 너랑 결혼할 거야 ‪프레슬리 엘리자베스 보르스키 1278 01:26:10,102 --> 01:26:13,856 ‪내가 먼저 너랑 결혼할 거야 ‪조지 몽고메리 타넬라 1279 01:26:18,819 --> 01:26:19,653 ‪이거 1280 01:26:21,071 --> 01:26:21,947 ‪또 보자 1281 01:26:27,369 --> 01:26:28,871 ‪자기 번호를 줬네 1282 01:26:30,456 --> 01:26:31,832 ‪자기 번호를 줬어 1283 01:26:32,875 --> 01:26:37,213 ‪이런! 이모티콘을 보내야 할까? ‪그게 유행인가? 1284 01:26:44,011 --> 01:26:45,304 ‪앞으론 어떡할 거야? 1285 01:26:46,639 --> 01:26:48,515 ‪몰라, 생각해 봐야지 1286 01:26:49,183 --> 01:26:51,310 ‪- 네가 보고 싶을 거야 ‪- 나도 1287 01:26:52,519 --> 01:26:55,105 ‪자, 둘 다 집에 갈 준비됐니? 1288 01:26:56,357 --> 01:26:57,233 ‪무슨 말씀이시죠? 1289 01:26:58,943 --> 01:27:02,446 ‪윌, 우리 집에 와서 같이 살자 1290 01:27:04,198 --> 01:27:06,158 ‪물론 네가 좋다면 말이야 1291 01:27:07,618 --> 01:27:10,788 ‪- 진심이세요? ‪- 그럼 우리, 진짜로 사촌 돼요? 1292 01:27:10,871 --> 01:27:11,914 ‪아니 1293 01:27:12,539 --> 01:27:13,374 ‪형제야 1294 01:27:14,541 --> 01:27:15,501 ‪좋아요! 1295 01:27:16,001 --> 01:27:17,753 ‪좋아요! 고맙습니다 1296 01:27:17,836 --> 01:27:19,797 ‪세상에! 정말 감사해요 1297 01:27:26,428 --> 01:27:28,639 ‪드디어 ‪내 모습으로 있을 곳을 찾았어 1298 01:27:29,139 --> 01:27:31,267 ‪드디어 알았어 ‪충분함 그 이상이야 1299 01:27:31,350 --> 01:27:33,727 ‪조금도 의심하지 않았지 1300 01:27:33,811 --> 01:27:36,438 ‪모든 게 달라질 거야 1301 01:27:37,815 --> 01:27:39,692 ‪그냥 내려놓아야 했어 1302 01:27:40,442 --> 01:27:42,778 ‪주님만 아시지, 나도 그렇다는 거 1303 01:27:42,861 --> 01:27:44,989 ‪약간의 사랑만 있으면 돼 1304 01:27:45,072 --> 01:27:47,950 ‪절대 예전과 같을 순 없어 1305 01:27:48,033 --> 01:27:50,703 ‪그래, 내가 있고 싶은 곳 1306 01:27:50,786 --> 01:27:53,372 ‪떠나기 싫어 1307 01:27:53,455 --> 01:27:56,667 ‪그래, 내가 있고 싶은 곳 1308 01:27:56,750 --> 01:27:59,920 ‪떠나기 싫어 1309 01:28:01,297 --> 01:28:03,257 ‪이보다 더 1310 01:28:05,217 --> 01:28:07,678 ‪이보다 더 좋을 순 없어 1311 01:28:07,761 --> 01:28:08,887 ‪기분이 좋아 1312 01:28:08,971 --> 01:28:12,766 ‪시대의 리듬에 맞춰 함께 춤을 춰 1313 01:28:14,018 --> 01:28:17,771 ‪이건 내 인생 최고의 순간 1314 01:28:19,023 --> 01:28:23,235 ‪빛으로 나가, 시대의 리듬에 맞춰 1315 01:28:26,822 --> 01:28:29,325 ‪이건 내 인생 최고의 순간 1316 01:28:31,035 --> 01:28:32,745 ‪최고의 순간 1317 01:28:33,787 --> 01:28:35,456 ‪최고의 순간 1318 01:28:36,790 --> 01:28:41,378 ‪최고의 순간 ‪이건 내 인생 최고의 순간 1319 01:28:43,589 --> 01:28:44,548 ‪준비! 1320 01:28:55,642 --> 01:28:58,645 ‪NG 장면 마지막에 추가하죠, 네? 1321 01:29:01,815 --> 01:29:05,736 ‪네가 어디에 몸을 누이는지 ‪어딜 집이라 부르는지 몰라 1322 01:29:05,819 --> 01:29:10,324 ‪난 몰라, 네가 어디서 밥을 먹고 ‪어디서 전화 통화를 하는지 1323 01:29:10,407 --> 01:29:14,453 ‪난 몰라, 너한테 ‪요리사, 집사, 가정부가 있는지 1324 01:29:14,536 --> 01:29:18,916 ‪난 몰라, 너한테 마당이 있는지 ‪그늘에 해먹이 있는지 1325 01:29:18,999 --> 01:29:20,667 ‪- 윌이야 ‪- 형제? 1326 01:29:22,127 --> 01:29:23,003 ‪가자 1327 01:29:23,087 --> 01:29:27,549 ‪난 몰라, 너한테 ‪쉼터나 숨을 곳이 있는지 1328 01:29:27,633 --> 01:29:31,637 ‪난 몰라, 네 곁에 ‪비밀을 털어놓을 친구가 있는지 1329 01:29:31,720 --> 01:29:35,849 ‪난 몰라, 너한테 가족과 ‪엄마, 아빠가 있는지 1330 01:29:35,933 --> 01:29:40,145 ‪난 몰라, 네가 사랑받고 있는지 ‪하지만 사랑받길 원하는 건 알아 1331 01:29:40,229 --> 01:29:44,441 ‪우리 아버지 집으로 같이 가자 1332 01:29:44,525 --> 01:29:49,613 ‪우리 아버지 집으로 같이 가자 1333 01:29:49,696 --> 01:29:53,867 ‪정말 큰 집, 아주 많은 방 1334 01:29:53,951 --> 01:29:58,288 ‪정말 큰 식탁, 풍성한 음식 1335 01:29:58,372 --> 01:30:02,793 ‪정말 큰 마당 ‪미식축구도 할 수 있지, 터치다운! 1336 01:30:02,876 --> 01:30:06,797 ‪정말 정말 큰 집, 우리 아버지 집 1337 01:30:06,880 --> 01:30:11,301 ‪아니, '어위거웨이'야 ‪살다가 한 주 쉰다는 1338 01:30:11,385 --> 01:30:13,262 ‪아니, '어위…', 잠깐만 1339 01:30:17,433 --> 01:30:18,976 ‪게다가 말이야, 하나 둘 1340 01:30:25,065 --> 01:30:26,775 ‪나쁘진 않네, 다시 가자 1341 01:30:26,859 --> 01:30:27,693 ‪시작해 1342 01:30:31,822 --> 01:30:35,451 ‪내가 아는 건 ‪모두를 위한 방이 있는 큰 집 1343 01:30:36,076 --> 01:30:39,830 ‪내가 아는 건 ‪우리가 뛰어놀 수 있는 넓은 땅 1344 01:30:40,414 --> 01:30:44,293 ‪내가 아는 건 넌 사랑이 필요하고 ‪난 가족이 있다는 것 1345 01:30:44,376 --> 01:30:48,672 ‪내가 아는 건 네가 혼자라는 것 ‪그럼 나랑 같이 가지 않을래? 1346 01:30:48,755 --> 01:30:52,926 ‪우리 아버지 집으로 같이 가자 1347 01:30:53,010 --> 01:30:58,015 ‪우리 아버지 집으로 같이 가자 1348 01:30:58,098 --> 01:31:02,561 ‪정말 정말 큰 집, 아주 많은 방 1349 01:31:02,644 --> 01:31:06,732 ‪정말 큰 식탁, 풍성한 음식 1350 01:31:06,815 --> 01:31:11,069 ‪정말 큰 마당 ‪미식축구도 할 수 있지, 터치다운! 1351 01:31:11,153 --> 01:31:15,324 ‪정말 정말 큰 집, 우리 아버지 집 1352 01:31:16,033 --> 01:31:17,534 ‪가자 1353 01:31:17,618 --> 01:31:20,871 ‪- 아니, 이것도 네 거야 ‪- 아! 알겠어 1354 01:31:20,954 --> 01:31:23,040 ‪이것도 네 거야, 꽉 죄어 1355 01:31:25,667 --> 01:31:28,545 ‪- 이번은 아니다 ‪- 앞부분은 좋았어 1356 01:31:28,629 --> 01:31:31,632 ‪- 앞부분은 좋았다니까 ‪- 아마 편집 당할 거야 1357 01:31:31,715 --> 01:31:36,887 ‪네, 댄스 뮤지컬 영화에 ‪제가 나오다니 놀랍죠 1358 01:31:39,556 --> 01:31:44,353 ‪- 뱉을까? ‪- 당연하지! 프로답지 않아 1359 01:31:45,521 --> 01:31:46,438 ‪가만있어 1360 01:31:47,564 --> 01:31:50,150 ‪가만있어, 카메라! 1361 01:31:50,234 --> 01:31:54,404 ‪블롭이라면 언제나 좋지 ‪그래, 션! 난 블롭 좋아하거든 1362 01:31:54,488 --> 01:31:57,449 ‪이건 대본에 없어, 편집될 거야 1363 01:32:17,010 --> 01:32:18,845 ‪- 프레슬리 ‪- 내 최고의 연기였어 1364 01:32:18,929 --> 01:32:20,931 ‪- 안으로 들어가! ‪- 내 최고의 연기였다고 1365 01:32:22,933 --> 01:32:26,395 ‪들어가! ‪방금은 오스카도 탈 연기였어 1366 01:32:27,729 --> 01:32:29,982 ‪찌질한 션, 테이크 1 1367 01:32:32,859 --> 01:32:34,403 ‪이게 뭐야 1368 01:32:36,238 --> 01:32:40,909 ‪정말 정말 큰 집, 우리 아버지 집 1369 01:32:40,993 --> 01:32:45,163 ‪정말 큰 집, 아주 많은 방 1370 01:32:45,247 --> 01:32:49,459 ‪정말 큰 식탁, 풍성한 음식 1371 01:32:49,543 --> 01:32:53,922 ‪정말 큰 마당 ‪미식축구도 할 수 있지 1372 01:32:54,006 --> 01:32:58,051 ‪정말 정말 큰 집, 우리 아버지 집 1373 01:33:00,929 --> 01:33:01,972 ‪일류 숙소야 1374 01:33:02,973 --> 01:33:05,434 ‪그렇게 표현하는구나 1375 01:33:13,775 --> 01:33:14,901 ‪다시 갈까요? 1376 01:34:32,729 --> 01:34:37,734 ‪자막: 김윤경