1 00:00:12,491 --> 00:00:14,827 NETFLIX PRESENTERAR 2 00:00:18,706 --> 00:00:22,043 Jag har en känsla Av att nånting är på gång 3 00:00:22,126 --> 00:00:25,629 Jag blir aldrig mer mig lik Och det är om en vecka 4 00:00:25,713 --> 00:00:29,091 Jag har en känsla Allt har pekat mot det här 5 00:00:29,175 --> 00:00:32,428 Och som det ser ut Det glömmer vi aldrig 6 00:00:32,511 --> 00:00:36,474 Så om du hör det, så hör du Det känns okej 7 00:00:36,557 --> 00:00:40,853 Musiken, musiken Den ropar på dig 8 00:00:40,936 --> 00:00:44,356 Skruva upp, dyk ner Dyk ner 9 00:00:44,440 --> 00:00:47,777 Som en fin melodi Som sprids mer och mer 10 00:00:47,860 --> 00:00:51,197 Kärleken, tränger in Tränger in 11 00:00:51,280 --> 00:00:54,867 Det här du hör hemma Det känns i ditt skinn 12 00:00:55,493 --> 00:00:58,704 Vi är unga Häng med mig nu 13 00:00:58,788 --> 00:01:02,458 Häng med, häng med Vi skapar minnen jag och du 14 00:01:04,960 --> 00:01:06,587 Jag har en känsla 15 00:01:06,670 --> 00:01:10,049 Av att vågor slår mot land Ja, jag sätter allt i brand 16 00:01:10,132 --> 00:01:11,884 Ja, vi kommer att ha kul 17 00:01:11,967 --> 00:01:15,429 Jag har en känsla Av en stjärna på väg upp 18 00:01:15,513 --> 00:01:20,976 Som en eld på himmelen Den lyser upp vår natt 19 00:01:21,060 --> 00:01:22,645 Lyser upp vår natt 20 00:01:22,728 --> 00:01:25,481 Skruva upp, dyk ner Dyk ner 21 00:01:25,564 --> 00:01:28,901 Som en fin melodi Som sprids mer och mer 22 00:01:28,984 --> 00:01:32,488 Kärleken, tränger in Tränger in 23 00:01:32,571 --> 00:01:36,408 Det är här du hör hemma Det känns i ditt skinn 24 00:01:36,492 --> 00:01:39,745 Vi är unga Häng med mig nu 25 00:01:39,829 --> 00:01:46,043 Häng med, häng med... Skruva upp, dyk ner 26 00:01:46,127 --> 00:01:49,421 Som en fin melodi Som sprids mer och mer 27 00:01:49,505 --> 00:01:52,883 Kärleken Tränger in 28 00:01:52,967 --> 00:01:56,971 Det är här du hör hemma Det känns i ditt skinn 29 00:01:57,054 --> 00:02:00,391 Vi är unga Vi lever just nu 30 00:02:00,474 --> 00:02:04,228 Häng med, häng med Vi skapar minnen jag och du 31 00:02:17,116 --> 00:02:18,117 Stanna, grabben! 32 00:02:21,120 --> 00:02:22,329 Stanna där du är. 33 00:02:22,955 --> 00:02:24,456 Det är bara en bil. 34 00:02:24,540 --> 00:02:27,084 Det här gör det bara värre för dig. 35 00:02:29,336 --> 00:02:32,047 Halt, stanna! Halt! 36 00:02:34,341 --> 00:02:35,217 Stanna där. 37 00:02:44,310 --> 00:02:47,479 Nu hänger du med mig bort till väggen, kompis. 38 00:02:48,647 --> 00:02:50,691 Händerna bakom ryggen. Så ja. 39 00:02:50,774 --> 00:02:53,861 -Ska vi kalla det här en varning? -Knappast. 40 00:02:54,904 --> 00:02:56,530 Kom nu, nu åker vi. 41 00:02:59,241 --> 00:03:02,203 SOCIALTJÄNSTEN 42 00:03:04,830 --> 00:03:05,664 Will. 43 00:03:10,502 --> 00:03:12,296 Du stal en polisbil. 44 00:03:14,715 --> 00:03:17,384 Sex år, sju skolor... 45 00:03:17,968 --> 00:03:19,511 22 olika hem. 46 00:03:19,595 --> 00:03:22,681 Det måste vara rekord, och inget att vara stolt över. 47 00:03:22,765 --> 00:03:26,894 -Det känns ändå lite som en bedrift. -Bra att det roar dig. 48 00:03:27,770 --> 00:03:29,730 Det är allvar nu, Will. 49 00:03:29,813 --> 00:03:33,400 Jag har inget annat val än att skriva in dig på en anstalt. 50 00:03:36,028 --> 00:03:37,112 En ungdomsanstalt? 51 00:03:38,322 --> 00:03:42,451 -Mark, nu skojar du väl? -Du har varit med om mycket. 52 00:03:42,534 --> 00:03:44,995 -Jag ska skärpa mig. -Du är klyftig. 53 00:03:45,996 --> 00:03:48,082 -Du är begåvad. -Jag kan ändra mig. 54 00:03:48,165 --> 00:03:50,960 På riktigt menar jag. Det finnas väl nåt annat? 55 00:03:51,043 --> 00:03:52,086 Det gör det inte. 56 00:03:54,713 --> 00:03:58,092 Jag är ledsen, Will. Grupphemmet var den sista lösningen. 57 00:04:00,928 --> 00:04:05,724 Du har haft det tufft sen du förlorade dina föräldrar, men du är en bra kille. 58 00:04:07,101 --> 00:04:12,064 Jag hoppas bara att du inser det själv innan det är för sent. 59 00:04:15,567 --> 00:04:17,861 Hej, Mark. Kristin vill träffa dig. 60 00:04:27,246 --> 00:04:28,080 Vänta här. 61 00:04:28,872 --> 00:04:29,999 Jag kommer strax. 62 00:04:32,751 --> 00:04:35,629 -Hej, Kristin. Hur är det? -Bra, tack. 63 00:04:35,713 --> 00:04:36,714 Kristin... 64 00:05:01,447 --> 00:05:05,034 Ett, två, tre... Önska dig något! 65 00:05:10,372 --> 00:05:14,460 Det är din turdag idag. Jag har goda nyheter. Det här är Kristin. 66 00:05:15,336 --> 00:05:17,504 Hon är en av våra fosterföräldrar. 67 00:05:17,588 --> 00:05:19,715 -Hennes son... -George heter jag. 68 00:05:22,468 --> 00:05:24,386 -Hej. -Trevligt att träffas. 69 00:05:25,804 --> 00:05:28,807 -Detsamma. -Will, jag pratade just med Mark. 70 00:05:28,891 --> 00:05:31,560 Vi vill gärna att du följer med oss i år. 71 00:05:32,436 --> 00:05:33,479 Vart? 72 00:05:35,356 --> 00:05:38,025 Du ska på sommarläger. 73 00:05:38,108 --> 00:05:41,070 Mark, jag är inte direkt lägertypen. 74 00:05:44,990 --> 00:05:49,870 Okej, då blir det anstalten. - Tack för att ni försökte, vänner. 75 00:05:49,953 --> 00:05:52,706 -Anstalt? -George, han vill inte. 76 00:05:57,586 --> 00:05:58,754 Nej, vänta. 77 00:06:03,717 --> 00:06:07,554 -Sommarläger låter underbart. -Du kommer att älska det. 78 00:06:10,474 --> 00:06:11,809 Det kommer du. 79 00:06:11,892 --> 00:06:16,730 Vad superkul! Du spelar gitarr, och vi ska ha talangjakt. 80 00:06:16,814 --> 00:06:19,441 Sen kan man simma i sjön, åka linbana... 81 00:06:19,525 --> 00:06:21,652 Det blir episkt. Jag visar dig allt. 82 00:06:23,946 --> 00:06:28,659 När jag vakna' i morse Var väl allting som förr 83 00:06:29,993 --> 00:06:36,333 I min hjärna rusa' tankar På allt jag måste ta mig för 84 00:06:37,084 --> 00:06:43,632 Ännu ett varv i omloppsbanan Försök att göra det till nåt bättre 85 00:06:43,715 --> 00:06:44,842 Kom igen. 86 00:06:44,925 --> 00:06:49,888 Jag slog upp min Bibel Och jag läste om mig själv 87 00:06:49,972 --> 00:06:51,557 -Och dig. -Mig? 88 00:06:51,640 --> 00:06:57,855 Det stod att jag varit fånge Att Guds kärlek är en älv 89 00:06:57,938 --> 00:07:04,903 Nånstans mellan bladen Slog det ned i mig som blixten 90 00:07:04,987 --> 00:07:08,490 Jag såg öppna fält framför mig 91 00:07:08,574 --> 00:07:12,911 Och jag hörde någon säga "kom" 92 00:07:12,995 --> 00:07:19,168 Sadla era hästar Det blir ett äventyr 93 00:07:19,918 --> 00:07:25,799 Genom evigheten Guds kärlek gör mig yr 94 00:07:26,758 --> 00:07:32,264 Vi följer vår ledare Till det stora okända 95 00:07:32,347 --> 00:07:33,891 Till det stora okända 96 00:07:33,974 --> 00:07:37,895 Det är så här vi vill leva 97 00:07:39,938 --> 00:07:44,234 Här börjar äventyret! 98 00:07:46,778 --> 00:07:49,698 -Det här är knäppt. -Det kommer att bli toppen. 99 00:07:49,781 --> 00:07:54,495 Kom igen gör dig redo För ditt livs åktur 100 00:07:54,578 --> 00:07:55,662 -Nej. -Kom igen. 101 00:07:55,746 --> 00:08:02,211 Vi lämnar alla sura miner I ett dammoln bakom oss 102 00:08:03,086 --> 00:08:09,843 Upptäck alla nya horisonter Som vill utforskas av dig 103 00:08:09,927 --> 00:08:15,933 Detta är vad vi är skapta för 104 00:08:16,016 --> 00:08:19,228 Sadla era hästar 105 00:08:19,311 --> 00:08:22,022 Det blir ett äventyr 106 00:08:23,106 --> 00:08:29,279 Genom evigheten Guds kärlek gör mig yr 107 00:08:30,280 --> 00:08:36,787 Vi följer vår ledare Till det stora okända 108 00:08:36,870 --> 00:08:41,291 Det är så här vi vill leva 109 00:08:43,377 --> 00:08:47,631 Nu börjar äventyret! 110 00:08:47,714 --> 00:08:48,674 Hej. 111 00:08:49,466 --> 00:08:50,300 Hej. 112 00:08:51,301 --> 00:08:56,640 -Jag heter öhm...Avery. -Angenämt, Öhm-Avery. 113 00:08:56,723 --> 00:08:58,267 -Jag heter... -Lagveckan! 114 00:08:58,350 --> 00:09:02,396 Och vi kommer vinna i år! 115 00:09:03,105 --> 00:09:04,648 Vi ska vinna. 116 00:09:04,731 --> 00:09:08,860 -Det gör ni säkert. -Will! Där är du ju, Will. 117 00:09:08,944 --> 00:09:10,988 Jag gissar att du heter Will. 118 00:09:11,071 --> 00:09:17,661 Ja, Avery, Sean, och Seans gäng. Det här är Will. 119 00:09:18,412 --> 00:09:20,664 En ny kille. Trevligt att träffas. 120 00:09:20,747 --> 00:09:21,873 Detsamma. 121 00:09:21,957 --> 00:09:26,753 -Hur känner ni varandra? -Will är min… 122 00:09:26,837 --> 00:09:30,173 Vi är släkt. Kusiner. Jag är på besök från Philadelphia. 123 00:09:30,757 --> 00:09:31,758 Ja. 124 00:09:32,801 --> 00:09:34,011 Släkt... 125 00:09:35,095 --> 00:09:36,680 Var kommer du ifrån? 126 00:09:36,763 --> 00:09:40,559 Jag kom just tillbaka från Arktis. Jag har räddat narvalar. 127 00:09:40,642 --> 00:09:41,768 -Narvalar? -Ja. 128 00:09:42,185 --> 00:09:45,731 Jag trodde att de var påhittade, som enhörningar. 129 00:09:45,814 --> 00:09:47,274 Havets stolta enhörningar. 130 00:09:49,568 --> 00:09:52,529 Jag vill bara hjälpa till. 131 00:09:53,322 --> 00:09:55,198 -Hon här ska med nästa år. -Va? 132 00:09:55,282 --> 00:09:57,075 -Eller hur? -Ska hon med? 133 00:09:57,159 --> 00:10:00,245 -Det har jag aldrig sagt. -Okej, killar. 134 00:10:02,456 --> 00:10:09,212 Vi reser över Alla skyhöga berg 135 00:10:09,296 --> 00:10:15,886 Vi korsar dalarna under 136 00:10:15,969 --> 00:10:21,266 På vägen så upptäcker vi 137 00:10:21,350 --> 00:10:28,190 Att detta är den största resan Människohjärtat vet 138 00:10:28,273 --> 00:10:35,155 Guds kärlek tar oss längre Än våra vildaste drömmar 139 00:10:46,792 --> 00:10:48,126 Sån är jag. 140 00:10:48,794 --> 00:10:50,712 Wow. Är han på riktigt? 141 00:10:51,713 --> 00:10:54,758 Ja, det är han tyvärr. Ja ja... 142 00:10:54,841 --> 00:11:00,681 Sadla era hästar Det blir ett äventyr 143 00:11:01,932 --> 00:11:07,521 Genom evigheten Guds kärlek gör mig yr 144 00:11:08,647 --> 00:11:14,361 Vi följer vår ledare Till det stora okända 145 00:11:15,987 --> 00:11:20,200 Det är så här vi vill leva 146 00:11:21,910 --> 00:11:25,831 Nu börjar äventyret! 147 00:11:26,665 --> 00:11:27,749 Hej, George. 148 00:11:29,376 --> 00:11:32,587 -Kom, kompis. -Du sa inte att det var ett kyrkoläger. 149 00:11:35,841 --> 00:11:38,301 -Hej, David. -Hej! 150 00:11:38,385 --> 00:11:40,846 Sommarens sista vecka, är du redo? 151 00:11:40,929 --> 00:11:44,599 500 procent. Löv och hjärtan ändrar färg. 152 00:11:44,683 --> 00:11:49,479 -Ja. Vad har du planerat för tribunalen? -Det är spännande. Två ord. 153 00:11:49,563 --> 00:11:50,731 Braveheart! 154 00:11:52,441 --> 00:11:54,151 Det är faktiskt ett ord. 155 00:11:56,570 --> 00:12:00,031 Se här. Det här är Will Hawkins papper. 156 00:12:00,115 --> 00:12:02,951 -Okej. -Socialtjänsten har satt ihop dem. 157 00:12:03,577 --> 00:12:09,541 Vad är det här? Försökte han sälja sin skola på nätauktion? 158 00:12:09,624 --> 00:12:12,127 -Han fick in tre bud. -Okej. 159 00:12:12,210 --> 00:12:14,463 Behöver jag oroa mig för honom? 160 00:12:15,088 --> 00:12:18,216 Jag minns nån annan som var värstinggrabb. 161 00:12:18,884 --> 00:12:21,553 Ja, när jag hade min snygga manskalufs. 162 00:12:22,804 --> 00:12:25,515 Ta det lugnt, snygging. Will karar sig bra. 163 00:12:25,599 --> 00:12:28,477 George tar hand om honom. De är gulliga. 164 00:12:28,560 --> 00:12:32,314 -Ska han sova i... -Ja, den riktiga stugan. 165 00:12:32,397 --> 00:12:34,107 -Ja. -Den är... 166 00:12:34,691 --> 00:12:35,859 -Ja. -Ja. 167 00:12:35,942 --> 00:12:37,611 -Det är den. -Det är den. 168 00:12:45,160 --> 00:12:46,286 Vilken klassiker. 169 00:12:48,246 --> 00:12:49,498 Det kan man ju säga. 170 00:12:51,166 --> 00:12:52,667 Hej, gamla kompis. 171 00:12:52,751 --> 00:12:57,547 -Har du faktiskt valt den här stugan? -Ja, vem skulle inte göra det? 172 00:12:57,631 --> 00:13:02,886 Visst, toaletten får stopp ibland, det finns ingen AC, och spindlarna... 173 00:13:02,969 --> 00:13:03,804 Spindlarna? 174 00:13:05,639 --> 00:13:07,974 De har nog inte krupit fram än. Ja ja. 175 00:13:09,726 --> 00:13:14,689 Vad var det du sa där ute, förresten? Om släkt eller kusin? 176 00:13:15,273 --> 00:13:21,196 Jag vill inte vara mesig, men att ljuga är en av de tio du-skola-intena. 177 00:13:21,279 --> 00:13:24,407 Jag var inte beredd. Det kändes lite obekvämt för mig. 178 00:13:24,491 --> 00:13:26,952 -Det är inte riktigt... -Ja, jag fattar. 179 00:13:27,869 --> 00:13:29,830 -Fattar du? -Ja, jag fattar. 180 00:13:30,497 --> 00:13:34,042 Bra, vad skönt. Jag vill inte verka töntig... 181 00:13:34,125 --> 00:13:35,085 Det är utsikten. 182 00:13:35,710 --> 00:13:37,587 -Va? -Utsikten. 183 00:13:41,007 --> 00:13:44,636 -Nej, det är inte alls det. -Akta dig. Du skola inte... 184 00:13:45,387 --> 00:13:46,429 Vad heter hon? 185 00:13:49,808 --> 00:13:51,768 Presley Elizabeth Borsky. 186 00:13:52,561 --> 00:13:54,479 Bäst i klassen fyra år i rad. 187 00:13:54,563 --> 00:13:58,733 Hon älskar allt gulligt och gosigt, speciellt mopsar. 188 00:13:59,484 --> 00:14:01,903 Hon har perfekta små fötter. 189 00:14:03,530 --> 00:14:05,115 Extra smala 38:or. 190 00:14:07,325 --> 00:14:10,912 Vi får jobba på det där förföljarbeteendet du har. 191 00:14:12,497 --> 00:14:14,916 Berätta om Avery? Vad är hennes bakgrund? 192 00:14:16,376 --> 00:14:19,504 -Inte i din liga. -Inte? Aj då. 193 00:14:19,588 --> 00:14:21,089 Ja, hur ska jag säga...? 194 00:14:21,172 --> 00:14:25,760 Jag tror inte hon gillar killar som stjäl polisbilar och så. 195 00:14:26,803 --> 00:14:31,224 För det första lånade jag den bara, och för det andra: Hur vet du det? 196 00:14:32,434 --> 00:14:33,852 Georgie hör allt. 197 00:14:34,853 --> 00:14:38,231 Vad tror du hon gillar, då? Vad är hennes grej? 198 00:14:39,399 --> 00:14:43,695 Det här lägret, faktiskt. Hon bor typ här. Hennes pappa äger stället. 199 00:14:44,279 --> 00:14:45,447 Hennes mamma, då? 200 00:14:46,323 --> 00:14:49,451 Får jag gissa? Hon räddar världen som Moder Teresa? 201 00:14:49,534 --> 00:14:50,827 Nej, hon... 202 00:14:52,287 --> 00:14:53,997 Hon pratar inte om det. 203 00:14:55,290 --> 00:14:58,293 Hon är lägerledare nästan hela sommaren 204 00:14:58,376 --> 00:15:01,796 och det är bara nu hon får vara en vanlig deltagare som vi. 205 00:15:01,880 --> 00:15:04,716 Se upp, hon är väldigt tävlingsinriktad. 206 00:15:05,717 --> 00:15:06,968 Då är vi två. 207 00:15:09,095 --> 00:15:11,723 Du sa att sanningen inte var ett alternativ. 208 00:15:11,806 --> 00:15:17,354 Nej, jag är bara inte helt säker på att Avery skulle gilla det. 209 00:15:17,437 --> 00:15:19,898 Det låter som samma sak, kompis. 210 00:15:21,232 --> 00:15:23,735 Jag måste lyckas med lägret, okej? 211 00:15:24,277 --> 00:15:26,780 Jag passar inte in här om jag är mig själv. 212 00:15:27,322 --> 00:15:29,366 Och där kommer du in i bilden. 213 00:15:29,449 --> 00:15:33,161 Vad sägs om det här: Om du hjälper mig så hjälper jag dig 214 00:15:33,244 --> 00:15:37,040 med fröken Presley Elizabeth Borscht. 215 00:15:37,791 --> 00:15:40,168 -Borscht? Barber? -Borsky. 216 00:15:40,251 --> 00:15:43,672 Just det. Du behöver bara hålla tyst och visa hur man gör. 217 00:15:44,422 --> 00:15:45,256 Det är allt. 218 00:15:45,924 --> 00:15:47,300 Då blir väl jag... 219 00:15:48,385 --> 00:15:50,303 Din Yoda blir jag. 220 00:15:50,387 --> 00:15:53,056 Ja. Visst. Min Yoda. 221 00:15:53,139 --> 00:15:56,685 -Lektion ett, min unge Padawan. -Du kan sluta prata så där. 222 00:15:56,768 --> 00:15:58,979 Shorts. Bära dem, måste du. 223 00:16:03,483 --> 00:16:06,820 Varsågod. Jag har massor. Välkommen till lägerlivet. 224 00:16:07,612 --> 00:16:09,322 Du är så skum, kompis. 225 00:16:12,409 --> 00:16:13,243 Tack. 226 00:16:16,663 --> 00:16:18,123 Varför kliar de så? 227 00:16:18,206 --> 00:16:22,002 Polyesterblandning. Det är Guds gåva till modebranschen. 228 00:16:22,085 --> 00:16:23,461 Jag luktar gamling. 229 00:16:23,545 --> 00:16:26,965 Det här är min helt äkta kusin Will. Han är inte härifrån. 230 00:16:27,048 --> 00:16:28,717 -Vi är släkt. -Ta det lugnt. 231 00:16:29,551 --> 00:16:32,220 -Vad är planen, Rainman? -Du får välja. 232 00:16:32,303 --> 00:16:34,889 -Bågskytte, bakning... -Vad sägs om den där? 233 00:16:34,973 --> 00:16:36,725 Nej. Jag gillar inte höjder. 234 00:16:37,434 --> 00:16:40,145 Okej, det där ska vi absolut vara med på. 235 00:16:40,228 --> 00:16:44,107 Nej, inte paintball. Jag är inte riktigt byggd för det. 236 00:16:44,190 --> 00:16:46,693 -Idag börjar du. -Nej, sluta. Gå inte dit. 237 00:16:46,776 --> 00:16:50,030 -Jag vill inte. Åsidosätt mig inte. -Hej, hur är det? 238 00:16:50,113 --> 00:16:53,825 Hej! Det var väl öhm...Will du hette? 239 00:16:54,617 --> 00:16:57,120 -Bra minne, Öhm-Avery. -Tack. Lustigt. 240 00:16:57,203 --> 00:17:00,749 -Jag gissar att du är i röda laget. -Ja, Karmosinänglarna. 241 00:17:00,832 --> 00:17:04,127 -Oh. Har du hittat på det namnet? -Hurså? 242 00:17:04,210 --> 00:17:07,714 Jag försöker bestämma mig för hur ärlig jag ska vara om det. 243 00:17:08,506 --> 00:17:13,261 Vad lustigt. Jag tänkte precis detsamma angående dina shorts. 244 00:17:14,095 --> 00:17:14,929 Touché. 245 00:17:16,014 --> 00:17:17,599 Du måste vara Presley. 246 00:17:17,682 --> 00:17:20,769 -Ja, hej. Trevligt att träffas. -Detsamma. 247 00:17:21,352 --> 00:17:22,562 Hej, George. 248 00:17:24,981 --> 00:17:28,651 George berättade om dig förut. 249 00:17:28,735 --> 00:17:31,821 -Jaså? -Nej, inte på ett konstigt sätt. 250 00:17:31,905 --> 00:17:34,532 -Vi är sommarkusiner... -Jag älskar sommaren. 251 00:17:34,616 --> 00:17:37,327 -Han är min kusin och vi är här. -Coolt. 252 00:17:37,410 --> 00:17:38,578 Och det är sommar. 253 00:17:38,661 --> 00:17:41,206 Jag visade honom bara runt. Ingen stor grej. 254 00:17:41,289 --> 00:17:44,501 -Det är ju fantastiskt, George. -Ja. 255 00:17:46,961 --> 00:17:49,297 Det blir kul att göra det här ihop. 256 00:17:49,380 --> 00:17:51,508 -Var skriver jag upp mig? -Här 257 00:17:51,591 --> 00:17:55,637 Skriv inte mitt namn, det är förfalskning. Vad kul det ska bli. 258 00:17:55,720 --> 00:17:58,098 -Varsågod. -Tack. 259 00:18:00,100 --> 00:18:01,267 Lycka till, Will... 260 00:18:02,143 --> 00:18:03,019 ...Hawkins. 261 00:18:04,145 --> 00:18:06,231 -Det lär du behöva. -Tur? 262 00:18:06,314 --> 00:18:08,441 -Ja. -Okej. 263 00:18:09,067 --> 00:18:12,028 -Vi ses där. -Vi ses, George. 264 00:18:14,781 --> 00:18:15,865 -Kom. -Ja. 265 00:18:16,950 --> 00:18:19,119 -Det gick ju bra. -Den gången. 266 00:18:19,202 --> 00:18:21,663 -Vad var det där? -Jag vet. 267 00:18:22,747 --> 00:18:25,917 Jag kan prata med alla utom Presley. Det är hemskt. 268 00:18:26,000 --> 00:18:30,505 -George verkar fortfarande gilla dig. -Han kan ju inte ens se på mig. 269 00:18:30,588 --> 00:18:34,634 Presley kan få vem hon vill. Lita på mig. Jag försökte förra året. 270 00:18:34,717 --> 00:18:36,970 Jag skrev till henne en gång om dagen. 271 00:18:38,596 --> 00:18:42,350 -Jag skickade dem aldrig. -Du borde investera i frimärken. 272 00:18:42,433 --> 00:18:44,811 Om ni två bara kunde prata med varandra. 273 00:18:44,894 --> 00:18:46,396 Du måste prata med henne. 274 00:18:47,605 --> 00:18:48,439 Ja. 275 00:18:50,525 --> 00:18:51,359 Kom igen. 276 00:18:51,442 --> 00:18:54,612 Jag vet inte ens Om jag skulle få fram ett ord 277 00:18:54,696 --> 00:18:57,532 Jag är inte riktigt vad nån kallar cool 278 00:18:57,615 --> 00:18:59,909 Var dig själv, tänk ej för mycket 279 00:18:59,993 --> 00:19:02,996 Om jag var du hade jag gjort det 280 00:19:03,496 --> 00:19:06,082 När jag försöker låta smart Låter det bara dumt 281 00:19:06,166 --> 00:19:09,836 Att se gullig ut Kan jag inte mer än så? 282 00:19:09,919 --> 00:19:12,380 Du är mycket mer 283 00:19:13,131 --> 00:19:15,758 -Jag hoppas det är sant. -Det är det. 284 00:19:15,842 --> 00:19:18,845 Jag undrar bara om jag är så bra 285 00:19:18,928 --> 00:19:21,681 Jag tycker inte att jag är så bra 286 00:19:22,265 --> 00:19:23,933 Hon kan inte se mig 287 00:19:24,017 --> 00:19:26,436 -Han är för bra för mig -Vad pratar du om? 288 00:19:26,519 --> 00:19:28,146 Var inte tokig 289 00:19:28,229 --> 00:19:31,065 Säg inte att du inte är så bra 290 00:19:31,149 --> 00:19:34,194 Ingen kan säga Att du inte är så bra 291 00:19:34,277 --> 00:19:36,196 Lite skum, men det är bra 292 00:19:36,279 --> 00:19:38,698 Gud skapade dig som du ska va' 293 00:19:39,282 --> 00:19:42,535 Jättebra. Du är mer än bra 294 00:19:42,619 --> 00:19:45,413 Tänk om du kunde se hur fantastisk du är 295 00:19:45,496 --> 00:19:48,124 Var bara dig själv Bryt inte sönder dig 296 00:19:48,208 --> 00:19:51,252 Jag vill se mig som du ser mig 297 00:19:51,336 --> 00:19:53,922 Det kan du göra, för jag ser dig 298 00:19:54,005 --> 00:20:00,345 Det värsta du kan göra är att tvivla Lita på dig själv var inte nån annan 299 00:20:00,428 --> 00:20:03,223 Det är lätt för dig 300 00:20:03,765 --> 00:20:05,183 Det är sant. 301 00:20:05,266 --> 00:20:07,977 Jag undrar bara om jag är så bra 302 00:20:08,061 --> 00:20:11,272 Jag tycker inte att jag är så bra 303 00:20:11,356 --> 00:20:13,233 Han kan inte se mig 304 00:20:13,316 --> 00:20:15,318 Hon är för bra för mig 305 00:20:15,401 --> 00:20:17,445 Var inte tokig 306 00:20:17,528 --> 00:20:20,448 Säg inte att du inte är så bra 307 00:20:20,531 --> 00:20:23,493 Ingen kan säga att du inte är så bra 308 00:20:23,576 --> 00:20:25,370 Lite skum, men det är bra 309 00:20:25,453 --> 00:20:28,122 Du är precis som du ska va' 310 00:20:28,206 --> 00:20:31,084 Jättebra. Du är mer än bra 311 00:20:36,172 --> 00:20:37,006 Okej. 312 00:20:43,972 --> 00:20:46,391 Jag vet att du känner dig rädd 313 00:20:46,474 --> 00:20:49,352 Var den du är Du har rätt att bli sedd 314 00:20:49,936 --> 00:20:53,815 Det kommer gå bra Visa hur du kan va' 315 00:20:53,898 --> 00:20:56,234 Förstör inte för dig 316 00:20:56,317 --> 00:21:01,823 Sluta att tvivla på dig Du är så vacker utifrån och in 317 00:21:02,448 --> 00:21:06,869 Det kommer gå bra Visa hur du kan va' 318 00:21:06,953 --> 00:21:09,664 Jag undrar ändå om jag är så bra 319 00:21:09,747 --> 00:21:12,500 Jag tycker inte att jag är så bra 320 00:21:12,583 --> 00:21:14,836 Hon kan inte se mig 321 00:21:14,919 --> 00:21:16,921 Han är för bra för mig 322 00:21:17,005 --> 00:21:18,673 Var inte tokig 323 00:21:18,756 --> 00:21:22,218 Säg inte att du inte är så bra 324 00:21:22,302 --> 00:21:24,679 Tycker du verkligen att jag är så bra? 325 00:21:24,762 --> 00:21:27,015 Om du inte kan tro 326 00:21:27,098 --> 00:21:30,101 Gud skapade dig som du ska va' 327 00:21:30,184 --> 00:21:32,562 Jättebra. Du är mer än bra 328 00:21:36,607 --> 00:21:38,067 Så här ser det ut: 329 00:21:38,151 --> 00:21:40,570 Det finns tre lag. Jag är Verdes Maximus... 330 00:21:40,653 --> 00:21:42,822 -George och nya killen. -Snyggt ,Stuart. 331 00:21:42,905 --> 00:21:45,658 -Ursäkta? Sa du Stuart? -Han vänder sig om. 332 00:21:46,451 --> 00:21:48,536 -Varför sa du så? -Hallå. 333 00:21:48,619 --> 00:21:50,913 Hör du, jag heter Sean. 334 00:21:50,997 --> 00:21:53,916 -Det var väl det jag sa? -Det var det jag hörde. 335 00:21:54,000 --> 00:21:55,752 -Eller hur? -Strunt samma. 336 00:21:55,835 --> 00:21:58,296 Georgie, i år sopar vi mattan med er. 337 00:21:58,379 --> 00:22:02,216 Vi har ju inte förlorat på... Hur länge är det nu? 338 00:22:02,884 --> 00:22:04,302 Ja, just det. 339 00:22:04,427 --> 00:22:05,386 Aldrig. 340 00:22:06,721 --> 00:22:08,222 -Bra öra. -Det var länge. 341 00:22:08,306 --> 00:22:10,725 Du kanske blir min apostel, Will. 342 00:22:10,808 --> 00:22:11,642 -Tror du? -Ja. 343 00:22:12,185 --> 00:22:14,270 Om du har apostlar, är du då... 344 00:22:14,354 --> 00:22:17,190 -Vinnare. Ja! -Okej, jag fattar. 345 00:22:17,273 --> 00:22:20,109 Okej, ert lag heter Apostlarna. Jag fattar. 346 00:22:20,193 --> 00:22:24,572 Jag trodde en kort sekund att du hade en uppblåst bild av dig själv. 347 00:22:25,907 --> 00:22:30,870 Jag vet inte om jag vågar visa mig i en sån t-shirt, så jag tackar nog nej. 348 00:22:32,080 --> 00:22:37,668 Vad synd. Jag säljer faktiskt dem för att samla in pengar till välgörande ändamål. 349 00:22:37,752 --> 00:22:40,338 -Jag tror att det är han. -På narvalen. 350 00:22:40,421 --> 00:22:44,634 Men man kan ju inte välja lag så vi får se vad som händer på tribunalen. 351 00:22:45,468 --> 00:22:46,302 Jag längtar. 352 00:22:46,844 --> 00:22:49,555 Kanon. Jättebra. Då ses vi ikväll. 353 00:22:49,639 --> 00:22:51,140 -Vi ses ikväll. -Det gör vi. 354 00:22:51,224 --> 00:22:53,184 -Apostlarna ut. -Vi ses där. 355 00:22:53,267 --> 00:22:54,102 Jättebra. 356 00:22:58,523 --> 00:23:00,858 Okej, då går vi. 357 00:23:01,484 --> 00:23:03,194 Vad är tribunalen nu igen? 358 00:23:05,238 --> 00:23:09,617 Vi har samlats här ikväll på denna helgade plats... 359 00:23:10,660 --> 00:23:15,665 ...under månen och stjärnorna för att utföra en urgammal tradition. 360 00:23:16,999 --> 00:23:19,710 Välkomna till tribunalen. 361 00:23:31,431 --> 00:23:32,682 Nykomlingar, res er! 362 00:23:36,811 --> 00:23:38,062 Från och med idag... 363 00:23:39,188 --> 00:23:43,151 ...blir ni en del av er stam, och er stam blir en del av er. 364 00:23:44,318 --> 00:23:47,655 Och ni kommer för alltid att bli en av oss. 365 00:23:50,032 --> 00:23:50,950 Stig fram. 366 00:23:58,166 --> 00:23:59,292 Karmosinängel. 367 00:24:08,050 --> 00:24:09,218 Azurapostel. 368 00:24:17,393 --> 00:24:18,686 Karmosinängel! 369 00:24:24,650 --> 00:24:27,653 -Trevligt att träffas, Will. -Detsamma. 370 00:24:27,737 --> 00:24:28,571 Okej. 371 00:24:31,782 --> 00:24:33,117 Verdes Maximus! 372 00:24:39,373 --> 00:24:43,211 Så jag drog i några trådar. Vad coolt. Du är en av oss nu. 373 00:24:43,294 --> 00:24:44,420 Azurapostel. 374 00:24:49,675 --> 00:24:52,178 Vi är Apostlar och vi kommer först 375 00:24:52,261 --> 00:24:54,764 Vi slog er i fjol och i år är vi störst 376 00:24:54,847 --> 00:24:57,183 Vi är Apostlar och vi kommer först 377 00:24:57,266 --> 00:24:59,727 Vi slog er i fjol och i år är vi störst 378 00:24:59,810 --> 00:25:01,729 Bu! 379 00:25:01,812 --> 00:25:04,190 Vi ska ha roligt den här veckan. 380 00:25:04,273 --> 00:25:06,275 Det är lugnt, det är skönt 381 00:25:06,359 --> 00:25:09,070 Vi har dollar, baby Vi älskar allt grönt 382 00:25:09,153 --> 00:25:11,447 Det är lugnt, det är skönt 383 00:25:11,531 --> 00:25:14,325 Vi har dollar, baby Vi älskar allt grönt 384 00:25:19,330 --> 00:25:24,043 Heta som vår sol, starkare än stål Vi ska på er alla ta kål 385 00:25:24,126 --> 00:25:28,881 Heta som vår sol, starkare än stål Vi ska på er alla ta kål 386 00:25:28,965 --> 00:25:30,341 Okej... 387 00:25:30,424 --> 00:25:32,510 Bu! 388 00:25:34,178 --> 00:25:36,389 Visst, ni är fina Visst, ni är rara 389 00:25:36,472 --> 00:25:38,516 Visst är ni fina och oj så rara 390 00:25:38,599 --> 00:25:41,310 Men vinna över oss kan ni inte klara 391 00:25:41,394 --> 00:25:43,729 Men vinna över oss kan ni inte klara 392 00:25:44,605 --> 00:25:45,731 Fantastiskt! 393 00:25:46,691 --> 00:25:50,695 Årets bästa vecka, eller hur? Ja ja, ni förstår nog. 394 00:25:50,778 --> 00:25:52,989 Gillar ni oss? Gillar ni vår stil? 395 00:25:53,072 --> 00:25:55,866 Gillar ni oss? Gillar ni vår stil? 396 00:25:55,950 --> 00:25:57,952 Gröna laget kör som en missil 397 00:25:58,035 --> 00:26:00,705 Gröna laget kör som en missil 398 00:26:02,873 --> 00:26:05,001 Okej, nu kör vi! 399 00:26:05,501 --> 00:26:10,840 -Röda laget ska vinna poäng -Röda laget ska vinna poäng 400 00:26:10,923 --> 00:26:15,177 Vi ska vinna, vi har Gud i vårt gäng Vi ska vinna, vi har Gud i vårt gäng 401 00:26:15,261 --> 00:26:18,306 Ja, ja. Gud älskar alla lika mycket. 402 00:26:18,389 --> 00:26:20,099 Låt spelen börja! 403 00:26:20,516 --> 00:26:25,896 KRIGARSPELEN 404 00:26:30,568 --> 00:26:36,032 God morgon, lägerdeltagare. Solen skiner. Dags att stiga upp, dags att dra igång. 405 00:26:36,115 --> 00:26:39,118 Nu ska vi festa dagen lång! 406 00:26:39,201 --> 00:26:42,663 Som ni vet har vi ännu ett år av Krigarspelen framför oss. 407 00:26:42,747 --> 00:26:45,124 Ska apostlarna hålla kvar i ledningen? 408 00:26:45,207 --> 00:26:49,503 Eller ska ett av de andra lagen resa sig ur askan och bestiga tronen? 409 00:26:49,587 --> 00:26:53,132 God morgon, lägerdeltagare! Solen skiner. 410 00:26:53,215 --> 00:26:57,219 Dags att stiga upp, dags att dra igång. Nu ska vi festa dagen lång! 411 00:26:57,303 --> 00:26:59,221 Snälla, få tyst på det där. 412 00:26:59,764 --> 00:27:02,475 -Jorden anropar Will. -Försvinn. 413 00:27:02,558 --> 00:27:07,605 Idag ska vi visa Sean och hans hantlangare hur Jediriddare fajtas. 414 00:27:08,439 --> 00:27:12,401 -Det blir episkt. -Nej, det blir inte episkt. 415 00:27:12,485 --> 00:27:15,988 Jag är 2,8 mil från närmsta stad och omgiven av Jesusfreak. 416 00:27:16,989 --> 00:27:20,868 Jag borde kanske bli förolämpad, men jag är faktiskt imponerad 417 00:27:20,951 --> 00:27:24,872 av dina geografikunskaper. Hur kunde du veta det? 418 00:27:27,249 --> 00:27:30,628 Regel nummer ett: Ha alltid en flyktplan. 419 00:27:30,711 --> 00:27:33,172 -Är det regel nummer ett? -Ja. 420 00:27:33,255 --> 00:27:35,966 Problemet är att alla vägar går till anstalten. 421 00:27:37,051 --> 00:27:39,804 Ja, men nu har du ju en George. 422 00:27:40,471 --> 00:27:43,974 Han låter dig inte sticka. Du behövs till talangjakten. 423 00:27:44,058 --> 00:27:47,103 Ditt jobb är att ge föreställningen det lilla extra. 424 00:27:47,186 --> 00:27:50,481 -Det blir episkt. -Sluta säga det där. 425 00:27:50,564 --> 00:27:54,485 Det är ju sant. Jag slutar om du slutar med ditt gnäll. 426 00:27:54,568 --> 00:27:58,322 "Jag vill vara överallt hellre än här, för jag är så cool." 427 00:27:58,406 --> 00:28:00,366 Det ser helt enkelt inte bra ut. 428 00:28:01,951 --> 00:28:05,871 Kom igen. Du har chansen att göra nåt ordentligt den här veckan. 429 00:28:07,456 --> 00:28:10,918 Hjälp mig vinna nåt för första gången, och häng med Avery. 430 00:28:11,752 --> 00:28:14,338 Vem vet, det kanske blir kul. 431 00:28:14,422 --> 00:28:15,548 I bara farten, typ. 432 00:28:16,048 --> 00:28:17,466 Så sluta gnälla. 433 00:28:18,008 --> 00:28:19,093 Skärp dig. 434 00:28:19,176 --> 00:28:22,430 Och hjälp mig att spöa skräpet ur Apostlarna. 435 00:28:27,059 --> 00:28:30,396 -Det där piggade faktiskt upp, George. -Tack. 436 00:28:31,689 --> 00:28:32,690 Hade du övat? 437 00:28:33,357 --> 00:28:35,901 Ja. Blev det lite mycket med sången? 438 00:28:35,985 --> 00:28:38,696 -Nej, det var det som övertyade mig. -Sången? 439 00:28:38,779 --> 00:28:39,613 Bra. 440 00:28:42,408 --> 00:28:44,243 Vill du ha maltmjölk? Flingor? 441 00:28:44,326 --> 00:28:46,537 -Nej, tack. Jag har godis. -Gott. 442 00:28:52,668 --> 00:28:54,879 Hur kan du ta mer av det här? 443 00:28:54,962 --> 00:28:56,672 Det är lägermat. 444 00:28:56,756 --> 00:29:00,301 -Det är svinäckligt. -Man ska ha det i bröd. 445 00:29:00,384 --> 00:29:01,218 Okej! 446 00:29:03,387 --> 00:29:04,513 Fem minuter! 447 00:29:05,681 --> 00:29:07,057 Fem minuter! 448 00:29:07,558 --> 00:29:08,976 Fem minuter! 449 00:29:09,059 --> 00:29:12,480 Fem minuter! 450 00:29:12,563 --> 00:29:15,107 -Vad är det? -Du kommer inte att gilla det. 451 00:29:15,191 --> 00:29:17,818 Okej, folket har talat. 452 00:29:18,819 --> 00:29:20,613 -Will Hawkins! -Där. 453 00:29:21,363 --> 00:29:24,700 -Det är dags för dina fem minuter. -Vad är fem minuter? 454 00:29:24,784 --> 00:29:26,577 Fem minuter! 455 00:29:26,660 --> 00:29:28,078 Fem minuter! 456 00:29:28,162 --> 00:29:30,080 Fem minuter! 457 00:29:30,164 --> 00:29:33,000 -Upp med dig. -Okej, jag gör det. 458 00:29:33,083 --> 00:29:35,920 -En applåd för den nya killen. -Önska mig lycka till. 459 00:29:38,339 --> 00:29:39,590 Jag tror på dig! 460 00:29:39,673 --> 00:29:41,842 Namnet är William Hawkins. 461 00:29:42,635 --> 00:29:45,471 Spelet är fem minuters berömmelse. 462 00:29:45,554 --> 00:29:50,226 Och spelet går ut på att ta reda på vem den mystiska nya killen egentligen är. 463 00:29:50,309 --> 00:29:51,227 Mystisk? 464 00:29:54,021 --> 00:29:55,731 Okej, som ni vill. 465 00:29:56,649 --> 00:29:57,525 Sätt igång. 466 00:29:58,192 --> 00:30:00,653 -Älsklingsfärg? -Grön, så klart. 467 00:30:03,155 --> 00:30:04,865 -Yrke? -Tonåring. 468 00:30:04,949 --> 00:30:06,659 -Älsklingsfilm? -Twilight. 469 00:30:07,535 --> 00:30:10,621 -Är du bra på sport? -Om en stjärna är bra, så ja. 470 00:30:12,623 --> 00:30:14,583 -Kändiskärlek? -Bella Swan. 471 00:30:14,667 --> 00:30:17,795 -Äkta kärlek? -Jag säger ändå Bella. 472 00:30:18,587 --> 00:30:20,130 -Nåt du ångrar? -Det här. 473 00:30:20,214 --> 00:30:21,507 Favoritbok i Bibeln? 474 00:30:26,262 --> 00:30:28,722 Jag skulle inte kunna välja en enda. 475 00:30:29,265 --> 00:30:30,850 Det förstår jag. 476 00:30:33,102 --> 00:30:34,186 Vem är din hjälte? 477 00:30:35,646 --> 00:30:36,772 Min pappa. 478 00:30:36,856 --> 00:30:38,107 Din favoritperson? 479 00:30:39,984 --> 00:30:41,026 Min mamma. 480 00:30:43,487 --> 00:30:45,781 Okej. 481 00:30:46,323 --> 00:30:48,284 En applåd för den nya killen. 482 00:30:51,370 --> 00:30:52,830 Vems tur är det? 483 00:30:52,913 --> 00:30:55,207 Georgie? Jag tror på dig, kusin. 484 00:30:55,291 --> 00:30:56,542 -Nej! -Varför inte? 485 00:30:58,711 --> 00:31:00,212 George! 486 00:31:00,296 --> 00:31:01,547 Okej. 487 00:31:04,258 --> 00:31:06,468 Okej, okej. 488 00:31:06,552 --> 00:31:08,012 -Varsågod. -Will. 489 00:31:10,222 --> 00:31:11,056 Tack. 490 00:31:13,809 --> 00:31:17,146 -Vad det än är så var det inte jag. -Ta det lugnt. 491 00:31:17,229 --> 00:31:22,318 -Du ser inte ut som ett Twilight-fan. -Döm inte hunden efter håren. 492 00:31:22,401 --> 00:31:28,824 Det gör jag aldrig. Jag ville bara säga att det är kul att ha dig här. 493 00:31:30,034 --> 00:31:34,872 Tack då. Vad betyder namnet förresten? "Aweegaway?" 494 00:31:35,372 --> 00:31:37,458 Nej, det uttalas "Aweegaway". 495 00:31:37,541 --> 00:31:40,669 Som i "A week away" Ni är ju borta i en vecka. 496 00:31:41,253 --> 00:31:43,005 Ja, då förstår jag bättre. 497 00:31:43,088 --> 00:31:47,259 Och dessutom kommer det ibland folk som upptäcker att de på en vecka 498 00:31:47,343 --> 00:31:51,221 upplever något som ändrar dem för alltid. Det är det allra bästa. 499 00:31:53,265 --> 00:31:57,853 Och jag som trodde att du bara var lite för intresserad av Braveheart. 500 00:31:57,937 --> 00:32:00,731 Jo, jag älskar faktiskt Braveheart. 501 00:32:00,814 --> 00:32:03,817 -Men döm inte hunden efter håren. -Touché. 502 00:32:03,901 --> 00:32:07,071 En sak till: Försök inte sälja lägret på nätet. 503 00:32:08,113 --> 00:32:10,574 -Nej, då. -Okej, tack. Då var det dags. 504 00:32:10,658 --> 00:32:11,992 För vad? 505 00:32:12,993 --> 00:32:14,286 Krigarspelen, gubben. 506 00:32:17,247 --> 00:32:18,707 Krigarspelen! 507 00:32:19,500 --> 00:32:22,419 Är det där Will Hawkins, den nya killen? 508 00:32:22,503 --> 00:32:25,381 Tack ska du ha. Där satte du ribban högt. 509 00:32:25,464 --> 00:32:28,717 -Du var säkert jättebra. -Om en stjärna är bra, så ja. 510 00:32:29,176 --> 00:32:32,304 Alla snackar om dig nu, och Sean är fly förbannad. 511 00:32:32,388 --> 00:32:33,389 -Will! -Tragiskt. 512 00:32:33,472 --> 00:32:35,975 -Det där var så imponerande. -Tack. 513 00:32:36,058 --> 00:32:40,187 Ja, ja. Vem som helst kan svara på frågor. Nu börjar allvaret snart. 514 00:32:42,106 --> 00:32:45,317 -Krigarspelen, stumpan! -Jag instämmer. 515 00:32:45,943 --> 00:32:46,777 Det stämmer. 516 00:32:46,860 --> 00:32:50,572 -Du kommer säkert till blobben i år. -Ja, jag älskar ju blobben. 517 00:32:50,656 --> 00:32:53,534 -Hon älskar blobben. -Ja, jag älskar blobben. 518 00:32:53,617 --> 00:32:56,120 -Ja, därför är jag där. -Det gör jag också. 519 00:32:56,203 --> 00:32:57,997 -Gör du? -Ja. 520 00:32:58,080 --> 00:33:02,251 -Älskar du blobben? Du som... -George, du vet ju att jag älskar den. 521 00:33:02,334 --> 00:33:07,339 -Alla kallar mig "Blobtastic". -Oj. Får du inte tyst på dem? 522 00:33:07,423 --> 00:33:11,051 Jag har försökt, men de är för imponerade av min skicklighet. 523 00:33:11,719 --> 00:33:13,012 Det är klart. 524 00:33:13,095 --> 00:33:17,641 Men skäms inte när jag klår dig. Jag kommer inte att se ner på dig. 525 00:33:18,851 --> 00:33:19,685 Okej. 526 00:33:19,768 --> 00:33:21,437 Mister Blobtastic. 527 00:33:21,520 --> 00:33:22,855 Du kan kalla mig Will. 528 00:33:25,399 --> 00:33:27,067 Hej då, George. 529 00:33:29,486 --> 00:33:33,198 Jag visste inte att du blobbade. Vi kan gå och hoppa lite nu 530 00:33:33,282 --> 00:33:35,284 innan de andra kommer. Ska vi det? 531 00:33:35,367 --> 00:33:38,996 Vänta nu. Hoppa? Du sa inget om att hoppa. 532 00:33:40,039 --> 00:33:40,873 George! 533 00:33:46,170 --> 00:33:47,337 Dags att flyga. 534 00:33:48,088 --> 00:33:52,468 Ge mig lite extra på studsen. Ju längre jag flyger, desto bättre poäng. 535 00:33:53,302 --> 00:33:54,136 Hallå? 536 00:33:55,679 --> 00:33:57,264 Du, det är rätt högt. 537 00:33:57,347 --> 00:34:00,142 Ja, det är ju blobben. Vänta, har du aldrig...? 538 00:34:00,976 --> 00:34:01,810 Nej. 539 00:34:03,437 --> 00:34:07,357 Så bra. Då så, Blobtastic. Idag gäller det. 540 00:34:16,950 --> 00:34:21,663 Regnet vi har väntat på Har fallit hårt på törstig mark 541 00:34:21,747 --> 00:34:26,126 Det tog sig överallt Till vilda floden forsande och stark 542 00:34:26,210 --> 00:34:31,465 Som regnet är jag här Vid flodens lopp 543 00:34:34,676 --> 00:34:39,348 Mitt hjärta skenar Fötter svaga går emot ett stup 544 00:34:39,431 --> 00:34:44,144 Finns ingen väg tillbaks igen När jag hoppar mot ett djup 545 00:34:44,228 --> 00:34:49,233 Och i ett rus hör jag en röst Som säger ta ett steg i tro 546 00:34:49,316 --> 00:34:50,734 Här kommer jag 547 00:34:50,818 --> 00:34:54,780 Jag dyker ned i flodens djup Jag ger mitt allt utför ett stup 548 00:34:54,863 --> 00:34:59,618 Jag följer med i flodens lopp Jag vill nå den känslans topp 549 00:34:59,701 --> 00:35:03,831 Floden är djup, floden är bred Och jag kan bara följa med 550 00:35:03,914 --> 00:35:06,250 Nu ska det ske, jag dyker ned 551 00:35:12,214 --> 00:35:17,094 Det finns en övermänsklig kraft I vår mäktiga flod 552 00:35:17,177 --> 00:35:21,140 Väcker döda upp till liv Strömmar starkt uti vårt blod 553 00:35:21,223 --> 00:35:27,479 Den ger ett hjärta allt som finns Att leva och att dö för 554 00:35:30,232 --> 00:35:34,736 Vi känner inte Gud Förrän vi ser Hans makt 555 00:35:34,820 --> 00:35:38,991 Vi måste släppa tag Och spolas med i strömmens takt 556 00:35:39,074 --> 00:35:40,492 Om du tar mig i hand 557 00:35:40,576 --> 00:35:44,580 Vi blundar och vi räknar ned Och tar ett steg i tro 558 00:35:44,663 --> 00:35:45,998 Här kommer jag 559 00:35:46,081 --> 00:35:50,419 Jag dyker ned i flodens djup Jag ger mitt allt utför ett stup 560 00:35:50,502 --> 00:35:54,798 Jag följer med i flodens lopp Jag vill nå den känslans topp 561 00:35:54,882 --> 00:35:59,386 Floden är djup, floden är bred Och jag kan bara följa med 562 00:35:59,469 --> 00:36:01,388 Nu ska det ske, jag dyker ned 563 00:36:18,030 --> 00:36:18,864 Kom igen! 564 00:36:21,408 --> 00:36:23,368 Jag dyker ned i flodens djup 565 00:36:23,452 --> 00:36:25,704 I flodens djup 566 00:36:25,787 --> 00:36:30,709 Jag följer med i flodens lopp Jag vill nå den känslans topp 567 00:36:30,792 --> 00:36:34,671 Floden är djup, floden är bred Och jag kan bara följa med 568 00:36:34,755 --> 00:36:36,882 Nu ska det ske, jag dyker ned 569 00:36:36,965 --> 00:36:41,303 Jag dyker ned i flodens djup Jag ger mitt allt utför ett stup 570 00:36:41,386 --> 00:36:45,933 Jag följer med i flodens lopp Jag vill nå den känslans topp 571 00:36:46,016 --> 00:36:50,020 Floden är djup, floden är bred Och jag kan bara följa med 572 00:36:50,103 --> 00:36:52,231 Nu ska det ske, jag dyker ned 573 00:36:52,314 --> 00:36:56,818 Jag dyker ned i flodens djup Jag ger mitt allt utför ett stup 574 00:36:56,902 --> 00:37:01,782 Jag följer med i flodens lopp Jag vill nå till känslans topp 575 00:37:01,865 --> 00:37:03,700 Floden är djup, floden är bred 576 00:37:03,784 --> 00:37:09,122 Och jag kan bara följa med Nu ska det ske, jag dyker ned 577 00:37:09,790 --> 00:37:13,210 Var redo, krigare. Det är dags för en episk dodgeball-kamp. 578 00:37:21,510 --> 00:37:22,594 Kom igen, Presley! 579 00:37:27,683 --> 00:37:30,060 Hör du! Det där var inte schysst. 580 00:37:31,061 --> 00:37:33,230 Hoppsan. Jag såg dig inte. 581 00:37:47,703 --> 00:37:51,456 -Det är okej. Ingen fara. -Hej. Bra jobbat. 582 00:37:54,543 --> 00:37:55,669 Fokusera nu! 583 00:38:17,274 --> 00:38:19,151 Presley! 584 00:38:19,234 --> 00:38:23,322 Nej! 585 00:38:31,288 --> 00:38:32,289 Jag kommer strax. 586 00:38:35,125 --> 00:38:36,168 Stackars gumman. 587 00:38:37,336 --> 00:38:39,713 -Testa det här. -Tack så mycket. 588 00:38:41,256 --> 00:38:42,299 Den är kall. 589 00:38:42,382 --> 00:38:45,010 -Säg till om det är nåt mer. -Du är en ängel. 590 00:38:45,093 --> 00:38:46,094 Tack. 591 00:38:51,600 --> 00:38:54,102 Hon sitter ju där. Fråga om hon mår bra. 592 00:38:55,062 --> 00:38:56,855 -Du klarar det. -Nej. 593 00:38:57,522 --> 00:38:58,357 George. 594 00:38:58,440 --> 00:39:04,404 -Det är inte så farligt. -Jag har en påse ärtor i ansiktet, Avery. 595 00:39:04,488 --> 00:39:08,575 Ja, men du är väldigt snygg i håret. 596 00:39:09,451 --> 00:39:10,285 Är jag? 597 00:39:11,661 --> 00:39:15,624 Nej, det är faktiskt ganska flygigt och lite platt. 598 00:39:20,837 --> 00:39:23,632 -Vad sysslar du med, George? -Jag kan inte. 599 00:39:23,715 --> 00:39:25,384 -Glöm det. -Sluta vanka. 600 00:39:26,760 --> 00:39:27,677 Sluta! 601 00:39:27,761 --> 00:39:31,515 Du förstår inte. Jag är inte en sån kille som får tjejen. 602 00:39:31,598 --> 00:39:35,852 -Jag är Duckie. -Va? Du är den coola killen, George. 603 00:39:36,561 --> 00:39:38,522 -Du är coolast. -Jag är en tönt. 604 00:39:39,272 --> 00:39:42,025 Gå och prata med henne. Det här är din chans. 605 00:39:42,526 --> 00:39:46,029 -Det är som en Jeff Hughes-film. -John Hughes. 606 00:39:46,113 --> 00:39:48,407 Nu vet jag. Du måste John Hughes mig. 607 00:39:49,408 --> 00:39:52,661 -Va? -Du ska fixa till mig i ett montage. 608 00:39:52,744 --> 00:39:54,246 Vi går och shoppar. 609 00:39:54,329 --> 00:39:58,750 Du väljer en läderjacka, slitna jeans och solbrillor åt mig. Det funkar. 610 00:39:58,834 --> 00:40:00,043 Gör det bara. 611 00:40:01,044 --> 00:40:02,462 Okej, jag ska försöka. 612 00:40:11,096 --> 00:40:12,305 Gå till tjejen nu. 613 00:40:14,182 --> 00:40:16,226 Det var ett kort montage. 614 00:40:30,449 --> 00:40:35,579 Baby, baby, jag känner att jag längtar 615 00:40:35,662 --> 00:40:39,791 Efter att älska dig Så att mitt hjärta trängtar 616 00:40:39,875 --> 00:40:44,713 Baby, baby, min kärlek den ska flöda 617 00:40:45,797 --> 00:40:49,050 Från himmelen till havet utan möda 618 00:40:49,134 --> 00:40:51,386 Vänta ett ögonblick 619 00:40:51,470 --> 00:40:55,348 Jag är så glad att du är min 620 00:40:58,560 --> 00:41:00,270 Du är min 621 00:41:04,816 --> 00:41:09,196 Baby, baby, stjärnorna de lyser 622 00:41:09,946 --> 00:41:13,950 Med samma kärlek som jag för dig hyser 623 00:41:14,034 --> 00:41:19,623 Baby, baby, gå ut och gå i skogen 624 00:41:19,706 --> 00:41:23,627 Fåglar sjunger om Att jag ska va' dig trogen 625 00:41:23,710 --> 00:41:25,587 Vänta ett ögonblick 626 00:41:25,670 --> 00:41:30,467 Jag är så glad att du är min 627 00:41:32,260 --> 00:41:37,140 Ända sen den dag Du klev in mitt hjärta 628 00:41:37,224 --> 00:41:42,646 Baby, jag förstår Man kan inte komma över dig 629 00:41:52,697 --> 00:41:53,698 Absolut inte. 630 00:41:56,576 --> 00:41:59,913 God morgon, lägerdeltagare. Solen skiner. 631 00:41:59,996 --> 00:42:04,918 Dags att stiga upp, dags att dra igång. Nu ska vi festa dagen lång! 632 00:42:05,585 --> 00:42:12,092 Eftermiddagens vattensporter är uppskjutna på grund av... Men vi håller på att städa. 633 00:42:12,175 --> 00:42:17,138 Förresten, Lisas kryddstarka chiligryta kommer inte att serveras mer i veckan. 634 00:42:17,222 --> 00:42:18,515 Jag har... 635 00:42:20,350 --> 00:42:24,062 ...haft ont så länge 636 00:42:25,438 --> 00:42:28,942 Att ljuga blev till min natur 637 00:42:32,153 --> 00:42:33,280 Vad fint. 638 00:42:36,825 --> 00:42:41,538 -Jag var bara ute och gick, jag... -Det är ingen fara. 639 00:42:42,706 --> 00:42:45,166 Jag kom hit för att se på soluppgången. 640 00:42:46,042 --> 00:42:49,296 Ärligt talat är George lite för morgonpigg i min smak. 641 00:42:53,049 --> 00:42:55,760 Hade du skrivit det där själv? 642 00:42:57,512 --> 00:42:59,598 Jag håller på att skriva. 643 00:42:59,681 --> 00:43:02,934 Tänk att Mister Blobtastic spelar gitarr också. 644 00:43:03,018 --> 00:43:04,728 Det är rätt imponerande. 645 00:43:05,979 --> 00:43:10,108 Jag sitter här och skriver låtar i soluppgången. Vad gör du själv? 646 00:43:13,403 --> 00:43:17,824 Det är lite personligt, men du kan få följa med om du vill. 647 00:43:18,867 --> 00:43:22,037 Skulle jag miss en mystisk utflykt? Jag hänger med. 648 00:43:29,836 --> 00:43:30,795 Här borta. 649 00:43:32,547 --> 00:43:34,966 Är vi på väg till ett hemligt gömställe? 650 00:43:35,884 --> 00:43:37,010 Nåt åt det hållet. 651 00:43:37,719 --> 00:43:39,554 -Ska jag vara orolig? -Nej. 652 00:43:39,638 --> 00:43:41,806 Okej, jag ville bara kolla. 653 00:43:42,932 --> 00:43:48,146 Jag är faktiskt rätt känd på lägret. Om jag försvinner kommer folk att leta. 654 00:43:48,229 --> 00:43:50,398 Okej. Tror du verkligen det? 655 00:44:07,082 --> 00:44:07,916 Wow. 656 00:44:09,084 --> 00:44:10,585 Visst är det fint? 657 00:44:12,921 --> 00:44:14,297 Jag går hit vare år. 658 00:44:15,090 --> 00:44:18,259 Det är antagligen min älsklingsplats på jorden. 659 00:44:20,011 --> 00:44:21,137 Jag förstår varför. 660 00:44:23,264 --> 00:44:27,477 När jag var liten...blev min mamma sjuk. 661 00:44:28,144 --> 00:44:31,147 Därför ville pappa och jag skapa en plats 662 00:44:31,940 --> 00:44:35,026 som var magisk för henne när hon inte låg på sjukhus. 663 00:44:36,069 --> 00:44:37,153 Vi gjorde det här. 664 00:44:39,656 --> 00:44:42,242 Mamma älskade fjärilarna här. 665 00:44:42,325 --> 00:44:48,123 Det är några här nu, men om du kom hit på våren skulle du inte tro dina ögon. 666 00:44:52,752 --> 00:44:55,004 Det har gått nästan elva år. 667 00:44:57,465 --> 00:44:58,591 Men hon är kvar här. 668 00:45:01,136 --> 00:45:02,053 Gör det inte ont? 669 00:45:04,264 --> 00:45:05,223 Att vara här. 670 00:45:09,060 --> 00:45:09,978 Jo... 671 00:45:11,438 --> 00:45:14,107 Jag saknar henne vare dag, så klart. 672 00:45:16,025 --> 00:45:17,944 Jag vet att det är tillfälligt. 673 00:45:19,863 --> 00:45:22,323 -Kommer ni att träffas igen. -Självklart. 674 00:45:22,907 --> 00:45:24,617 Självklart? Wow. 675 00:45:24,701 --> 00:45:27,495 Jag vet det ju inte så klart, men... 676 00:45:29,581 --> 00:45:33,668 Jag väljer bara att tro. Det är väl det som är tro? 677 00:45:36,921 --> 00:45:38,006 Du då? 678 00:45:39,132 --> 00:45:39,966 Va? 679 00:45:41,426 --> 00:45:42,719 Ja, visst. 680 00:45:44,220 --> 00:45:45,096 Samma här. 681 00:45:45,680 --> 00:45:47,390 Jag ville bara testa dig. 682 00:45:48,683 --> 00:45:49,517 Okej. 683 00:45:50,685 --> 00:45:52,187 Okej. Klarade jag testet? 684 00:45:53,146 --> 00:45:54,355 Perfekt, så klart. 685 00:46:01,154 --> 00:46:03,031 Du är perfekt, eller hur? 686 00:46:05,950 --> 00:46:06,785 Nej. 687 00:46:07,285 --> 00:46:09,662 -Nej, det är jag inte. -Erkänn. 688 00:46:09,746 --> 00:46:11,998 Nej, för det är jag inte. 689 00:46:16,252 --> 00:46:22,300 Om jag ska vara ärlig... Jag vet att du inte menade nåt illa, men jag... 690 00:46:22,926 --> 00:46:24,177 Jag hatar det ordet. 691 00:46:25,178 --> 00:46:28,473 "Perfekt". Det är ju omöjligt. 692 00:46:28,556 --> 00:46:32,519 Jag märker att jag gör nåt jag inte borde göra, men... 693 00:46:33,311 --> 00:46:39,275 Jag försöker leva upp till allas förväntningar, och det är urjobbigt. 694 00:46:40,485 --> 00:46:42,195 Jag menade inte så. 695 00:46:42,862 --> 00:46:43,696 Jag vet. 696 00:46:48,368 --> 00:46:51,162 Du verkar bara veta vad du sysslar med. 697 00:46:57,710 --> 00:47:03,132 När vinden blåser Står jag ändå still 698 00:47:04,175 --> 00:47:09,597 Livets sidor Som jag fylla vill 699 00:47:10,765 --> 00:47:16,229 Med hjärtat hoppfullt Och drömmar om allting 700 00:47:17,313 --> 00:47:22,986 Att bli till någon Är inget lätt beting 701 00:47:23,528 --> 00:47:29,742 Känns som jag Söker efter mening 702 00:47:29,826 --> 00:47:35,748 Irrar runt i mörkret efter Min plats i världen 703 00:47:35,832 --> 00:47:40,169 Min plats i världen 704 00:47:40,253 --> 00:47:42,755 Och vad kan man lita på? 705 00:47:42,839 --> 00:47:48,720 Ditt ljus ska hjälpa mig att hitta Min plats i världen 706 00:47:48,803 --> 00:47:53,433 Min plats i världen 707 00:48:01,399 --> 00:48:07,155 Finns det miljoner människor på knä 708 00:48:07,947 --> 00:48:13,411 Bland alla andra, hör Du mig ändå? 709 00:48:15,038 --> 00:48:20,418 Hör min fråga: Vart ska jag nu gå? 710 00:48:21,336 --> 00:48:26,716 Finns det nån drömbild jag kan sikta på? 711 00:48:27,508 --> 00:48:29,510 Visa. 712 00:48:30,094 --> 00:48:33,640 Jag söker efter mening 713 00:48:33,723 --> 00:48:39,604 Irrar runt i mörkret efter Min plats i världen 714 00:48:39,687 --> 00:48:44,442 Min plats i världen 715 00:48:44,525 --> 00:48:46,444 Och vad kan man lita på? 716 00:48:46,527 --> 00:48:52,825 Ditt ljus ska hjälpa mig att hitta Min plats i världen 717 00:48:52,909 --> 00:48:58,039 Min plats i världen 718 00:49:12,261 --> 00:49:14,472 Söker efter mening 719 00:49:14,555 --> 00:49:20,979 Irrar runt i mörkret efter Min plats i världen 720 00:49:21,062 --> 00:49:25,316 Min plats i världen 721 00:49:25,400 --> 00:49:27,694 Och vad kan man lita på? 722 00:49:27,777 --> 00:49:34,117 Ditt ljus ska hjälpa mig att hitta Min plats i världen 723 00:49:34,200 --> 00:49:39,122 Min plats i världen 724 00:49:50,299 --> 00:49:51,134 Där ser du. 725 00:49:52,510 --> 00:49:53,344 Jag hade rätt. 726 00:49:55,304 --> 00:49:56,139 Du är perfekt. 727 00:49:58,099 --> 00:50:03,896 Så... Var bor du nu igen? Efter sommarlägret alltså. 728 00:50:05,940 --> 00:50:09,318 Jag bor i New York med min storebror. 729 00:50:09,819 --> 00:50:13,531 Vi är supertajta. Jag har tur som har honom. 730 00:50:16,117 --> 00:50:18,161 Du sa att du bodde i Philadelphia. 731 00:50:20,329 --> 00:50:22,415 Oj, då! Du är i knipa. 732 00:50:23,332 --> 00:50:24,250 Vad menar du? 733 00:50:37,305 --> 00:50:40,058 Jag älskar doften av paintball på morgonen. 734 00:50:40,516 --> 00:50:43,853 -Din pappa gillar verkligen det här. -Ja. Vi är lika. 735 00:50:43,936 --> 00:50:48,066 Vi spelar sudden death. Det sista överlevande laget vinner dagen. 736 00:50:48,149 --> 00:50:52,195 -Okej, David. Kom ihåg att de är barn. -Jag vet. 737 00:50:53,196 --> 00:50:55,239 Charlie, inga huvudskott. 738 00:50:55,990 --> 00:50:58,826 Kom ihåg, ha koll klockan sex. 739 00:50:58,910 --> 00:51:00,536 Inte 666. 740 00:51:01,037 --> 00:51:05,458 Nej, klockan sex är bakom dig. Klockan tolv motsvarar ju... 741 00:51:05,541 --> 00:51:08,503 Jag hoppas verkligen att du vet hur man skjuter. 742 00:51:08,586 --> 00:51:12,131 -Inte djävulen! -Det var ingen bibelreferens. 743 00:51:12,215 --> 00:51:13,508 Okej, jag fattar. 744 00:51:13,591 --> 00:51:14,842 Framåt! 745 00:51:14,926 --> 00:51:17,720 -Framåt! -Jesus älskar er. 746 00:51:17,804 --> 00:51:18,805 Framåt! 747 00:51:18,888 --> 00:51:20,181 Ja! Döda allihopa! 748 00:51:20,264 --> 00:51:24,268 -Charlie är verkligen ivrig. -Ja, vi får ringa hans föräldrar. 749 00:51:24,852 --> 00:51:29,732 Okej, Apostlar, lyssna noga nu. Det är dags att satsa nu. 750 00:51:29,816 --> 00:51:34,695 Gå ut och gör ert bästa. Jag tror på er. 751 00:51:34,779 --> 00:51:39,158 Det är vårt år i år. Vi har nåt de inte har: Will. 752 00:51:39,242 --> 00:51:41,994 Jag vill att ni skjuter ut den nye först. 753 00:51:42,078 --> 00:51:46,749 -Tror du att de har sett Apocalypse Now? -Det har inte ens jag, David. 754 00:51:46,833 --> 00:51:48,668 -Vad är vi? -Glödheta! 755 00:51:48,751 --> 00:51:51,838 -Ursäkta, jag hörde inte. Vad är vi? -Verdes Maximus! 756 00:51:51,921 --> 00:51:53,422 Vad ska vi göra? 757 00:51:53,506 --> 00:51:55,049 -Förstöra. -Ja. 758 00:51:55,133 --> 00:51:56,175 In med labbarna. 759 00:51:56,259 --> 00:51:57,176 Masker ner. 760 00:51:57,260 --> 00:51:58,553 På tre. 761 00:51:58,636 --> 00:52:01,180 -Efter tre. -Ja, efter tre. Tack. 762 00:52:01,264 --> 00:52:03,599 Green Machine. Ett, två, tre... 763 00:52:03,683 --> 00:52:05,685 -Green Machine! -Kom igen. 764 00:52:07,854 --> 00:52:11,566 Jag vet inte riktigt var Du kommer ifrån 765 00:52:11,649 --> 00:52:16,195 Jag vet inte riktig var Du pratar i telefon 766 00:52:16,279 --> 00:52:20,867 Jag vet inte om du har Butler eller kock 767 00:52:20,950 --> 00:52:25,079 Jag vet inte om du sitter I din trädgård på en stock 768 00:52:25,163 --> 00:52:29,041 Jag vet inte om du har Ett eget slags krypin 769 00:52:29,125 --> 00:52:33,754 Jag vet inte om du bor med nån Du talar med nånsin 770 00:52:33,838 --> 00:52:37,800 Jag vet inte om du träffar Din mor och din far 771 00:52:37,884 --> 00:52:41,470 Jag vet inte om du känner kärlek Men du önskar säkert det 772 00:52:41,554 --> 00:52:42,430 Vad gör du? 773 00:52:42,513 --> 00:52:46,100 Kom och följ med mig till min Faders hus 774 00:52:46,184 --> 00:52:51,647 Kom och följ med mig till min Faders hus 775 00:52:51,731 --> 00:52:55,693 Hans hus är stort, med massor utav plats 776 00:52:55,776 --> 00:53:00,406 Med ett stort bord, med massor utav mat 777 00:53:00,489 --> 00:53:04,327 {\an8}Med en stor gård, där vi kan spela boll 778 00:53:04,410 --> 00:53:09,290 Ett stort, stort hus Min Faders hus 779 00:53:09,373 --> 00:53:11,918 -Jag är fri! -Inte nu längre! 780 00:53:13,252 --> 00:53:16,214 Ring Himlen, de här änglarna har vingar! 781 00:53:16,297 --> 00:53:20,593 Detta hus är jättestort Med rum för allihop 782 00:53:20,676 --> 00:53:25,056 Detta hus har massa mark Med glada barnarop 783 00:53:25,139 --> 00:53:29,393 Jag vet att du saknar kärlek Och vi är en familj 784 00:53:29,477 --> 00:53:34,023 Jag vet att du är så ensam Så kom hit intill 785 00:53:34,106 --> 00:53:37,443 Kom och följ med mig till min Faders hus 786 00:53:37,526 --> 00:53:42,949 Kom och följ med mig till min Faders hus 787 00:53:43,032 --> 00:53:47,161 Hans hus är stort, med massor utav plats 788 00:53:47,245 --> 00:53:51,582 Med ett stort bord, med massor utav mat 789 00:53:51,666 --> 00:53:56,045 Med en stor gård, där vi kan spela boll 790 00:53:56,128 --> 00:54:00,132 Ett stort, stort hus Min Faders hus 791 00:54:08,391 --> 00:54:09,725 Det måste ha svidit. 792 00:54:12,144 --> 00:54:15,314 Poängen ramlar in, och det ser illa ut för Apostlarna. 793 00:54:27,285 --> 00:54:28,869 Vad gör du? Upp med dig! 794 00:54:31,789 --> 00:54:32,707 George! 795 00:54:39,255 --> 00:54:45,678 Wow. Det var det snällaste och konstigaste nån nånsin har gjort för mig. 796 00:54:46,304 --> 00:54:50,308 -Varsågod, Georgie. Kom. -Jag hatar paintball. 797 00:54:50,391 --> 00:54:51,225 Jag vet. 798 00:54:52,393 --> 00:54:53,311 Charlie! 799 00:54:53,394 --> 00:54:56,147 Jag ska komma efter dig med Guds vrede! 800 00:54:56,230 --> 00:54:58,065 Jag skojar inte, Charlie! 801 00:54:58,149 --> 00:55:01,193 -Va? -Kom ihåg att de är barn. 802 00:55:02,445 --> 00:55:03,863 Charlie! 803 00:55:20,671 --> 00:55:22,882 Ni är körda. Tre. 804 00:55:22,965 --> 00:55:25,259 -Två. -Ett! 805 00:55:32,058 --> 00:55:34,352 -Varför skjuter du inte? -Varför skjuter inte du? 806 00:55:35,019 --> 00:55:38,606 Vi är omringade. Om vi skjuter varandra vinner Sean. 807 00:55:38,689 --> 00:55:41,734 Okej. Vad föreslår du, då? 808 00:55:44,445 --> 00:55:45,529 En kort vapenvila? 809 00:55:47,698 --> 00:55:48,532 Okej. 810 00:55:50,368 --> 00:55:53,746 -Som i Mr & Mrs Smith. -Ja! 811 00:55:54,705 --> 00:55:55,748 Vad är det? 812 00:55:55,831 --> 00:56:00,044 Va? Det är ju en film. Du vet... Mr... Inte? 813 00:56:00,711 --> 00:56:03,214 -Gör bara som jag. -Ja, varsågod. 814 00:56:03,297 --> 00:56:06,008 Nej, det är också ditt. Du ska skjuta med båda. 815 00:56:12,681 --> 00:56:14,016 Vi har dem, Apostlar. 816 00:56:14,100 --> 00:56:18,270 Jag räknar till tre. Ett, två, tre! 817 00:56:55,015 --> 00:56:57,184 Det där är verkligen mot reglerna. 818 00:56:58,561 --> 00:57:00,104 Sluta, jag är nere. 819 00:57:03,190 --> 00:57:05,443 Wow. Det där var så fel. 820 00:57:05,526 --> 00:57:08,404 Jag har ju sagt att jag har tävlingssinne. 821 00:57:11,282 --> 00:57:14,326 Karmosinänglarna har vunnit! 822 00:57:15,161 --> 00:57:18,372 -Idag är vi båda förlorare. -Gå bara. 823 00:57:18,456 --> 00:57:21,041 Jag är delvis stolt och delvis neutral. 824 00:57:21,125 --> 00:57:23,544 Det här blir en riktig nagelbitare. 825 00:57:23,627 --> 00:57:28,299 -Verdes Maximus ligger på andra plats! -Det är min son, från min livmoder. 826 00:57:28,382 --> 00:57:32,470 Och på tredje plats, några få poäng efter: Azurapostlarna. 827 00:57:33,262 --> 00:57:36,056 Nej. Det får inte gå till så här. 828 00:57:36,140 --> 00:57:37,183 Tredje plats? 829 00:57:37,266 --> 00:57:40,603 Jag ber, jag skänker blod. Vad är det här? Jag är en Apostel. 830 00:57:40,686 --> 00:57:44,482 Jag var i Arktis i två månader och frös rumpan av mig, 831 00:57:44,565 --> 00:57:50,154 bara för att komma tillbaka hit och förlora mot Georges kusin. 832 00:57:50,237 --> 00:57:51,489 Vem är han ens? 833 00:57:52,239 --> 00:57:56,911 Hej, herr Godzilla. Det ser gott ut det du mumsar på. 834 00:57:59,121 --> 00:58:00,748 Tack ska du ha. 835 00:58:01,499 --> 00:58:03,417 Jag behåller den här. 836 00:58:04,960 --> 00:58:06,921 Vi jammar loss 837 00:58:11,217 --> 00:58:17,932 Oh yeah, med ett c-ackord, ett a-moll och ett g-ackord 838 00:58:18,015 --> 00:58:19,725 Camp Aweegaway. 839 00:58:20,392 --> 00:58:22,311 Här på Camp Aweegaway. 840 00:58:22,394 --> 00:58:23,604 Okej, du vinner. 841 00:58:23,687 --> 00:58:25,356 Aweegaway! 842 00:58:25,439 --> 00:58:27,983 -Vi suger! -Varför är vi så dåliga? 843 00:58:28,067 --> 00:58:30,361 Aweegaway! 844 00:58:33,280 --> 00:58:36,116 -Oj, jag skäms. -Slut. 845 00:58:37,451 --> 00:58:39,203 Tiden går så fort. 846 00:58:39,870 --> 00:58:43,123 Stannar man inte upp då och då, kan man missa livet. 847 00:58:43,207 --> 00:58:44,959 -Den är så bra. -En klassiker. 848 00:58:45,042 --> 00:58:47,419 Vet du? Det här lägret är faktiskt okej. 849 00:58:47,503 --> 00:58:49,255 Och bättre blir det. 850 00:58:53,634 --> 00:58:55,761 Jag har bara en liten sak att säga. 851 00:58:56,679 --> 00:58:58,389 Jag känner inte er alla... 852 00:58:59,932 --> 00:59:02,101 Inte så väl som jag skulle önska. 853 00:59:03,102 --> 00:59:04,228 Men det gör Gud. 854 00:59:05,521 --> 00:59:09,108 Han vet allting om varenda en av er som är här ikväll. 855 00:59:10,025 --> 00:59:13,112 Jag vet inte mycket, men det här vet jag väl. 856 00:59:14,655 --> 00:59:15,739 Han gillar er. 857 00:59:21,996 --> 00:59:23,330 Jag vet inte mycket... 858 00:59:25,791 --> 00:59:27,209 Men jag... 859 00:59:29,003 --> 00:59:30,421 Men det här vet jag väl. 860 00:59:33,882 --> 00:59:37,928 När George hoppade som Stålmannen för att rädda en speciell person... 861 00:59:39,054 --> 00:59:40,139 Det var... 862 00:59:42,016 --> 00:59:43,517 Det var riktigt coolt. 863 00:59:44,768 --> 00:59:45,853 Riktigt coolt. 864 00:59:49,982 --> 00:59:51,025 -Tack. -Ja. 865 00:59:51,108 --> 00:59:53,736 Jag vet inte mycket, men det här vet jag väl. 866 00:59:55,029 --> 01:00:01,577 Det här är den sista veckan av vår 24:e sommar här på Camp Aweegaway. 867 01:00:03,996 --> 01:00:07,374 Som min fru brukade säga: Gud har nåt i kikaren. 868 01:00:08,417 --> 01:00:10,628 Han har nåt bra i kikaren. 869 01:00:11,837 --> 01:00:14,298 Han har nåt otroligt i kikaren. 870 01:00:16,133 --> 01:00:17,968 Det vet jag väl. 871 01:00:31,357 --> 01:00:35,486 Jag har tränat på det här för mig själv flera gånger. 872 01:00:35,569 --> 01:00:36,654 Och... 873 01:00:38,947 --> 01:00:42,951 De här orden betyder så mycket för mig att jag ville dela med mig. 874 01:00:44,912 --> 01:00:49,833 "Jag vet vilka tankar jag har för er, säger Herren... 875 01:00:52,086 --> 01:00:54,129 ...nämligen fridens tankar... 876 01:00:55,589 --> 01:00:56,965 ...och inte ofärdens... 877 01:00:59,593 --> 01:01:05,641 ...för att ge er en framtid och ett hopp." 878 01:01:11,939 --> 01:01:13,315 Jag vet inte mycket. 879 01:01:16,318 --> 01:01:17,903 Men det här vet jag väl. 880 01:01:21,448 --> 01:01:28,122 Vår Gud är en mäktig Gud Hans rike är Himlen 881 01:01:28,205 --> 01:01:31,458 Hans visdom är så ren 882 01:01:31,542 --> 01:01:34,503 Vår Gud är en mäktig Gud 883 01:01:34,586 --> 01:01:41,468 Vår Gud är en mäktig Gud Hans rike är Himlen 884 01:01:41,552 --> 01:01:47,891 Hans visdom är så ren Vår Gud är en mäktig Gud 885 01:01:47,975 --> 01:01:54,773 Vår Gud är en mäktig Gud Hans rike är Himlen 886 01:01:54,857 --> 01:02:01,405 Hans visdom är så ren Vår Gud är en mäktig Gud 887 01:02:01,488 --> 01:02:08,078 Vår Gud är en mäktig Gud Hans rike är Himlen 888 01:02:08,162 --> 01:02:14,460 Hans visdom är så ren Vår Gud är en mäktig Gud 889 01:02:15,127 --> 01:02:18,714 Jag är vaken medan hela världen sover 890 01:02:18,797 --> 01:02:21,759 Jag är rädd för det Som väntar mig i drömmen 891 01:02:21,842 --> 01:02:28,348 Ingen kan, ingen kan, ingen kan se dig Ingen skulle, ingen skulle tro dig 892 01:02:28,432 --> 01:02:31,935 Du försöker flitigt hitta alla bitar 893 01:02:32,019 --> 01:02:35,397 Alla minnen som du aldrig kommer undan 894 01:02:35,481 --> 01:02:41,403 Ingen kan, ingen kan, ingen kan se dig Ingen skulle, ingen skulle tro dig 895 01:02:42,196 --> 01:02:45,199 Gud ska veta vad du upplevt 896 01:02:45,866 --> 01:02:49,077 Gud ska veta vad de säger om dig 897 01:02:49,161 --> 01:02:54,500 Gud ska veta hur dåligt du mår Finns det en kärlek... 898 01:02:54,583 --> 01:02:55,793 Vår Gud... 899 01:02:55,876 --> 01:02:59,129 Gud ska veta vad du upplevt 900 01:02:59,213 --> 01:03:02,549 Gud ska veta vad de säger om dig 901 01:03:02,633 --> 01:03:05,135 Gud ska veta hur dåligt du mår 902 01:03:05,219 --> 01:03:08,597 Finns det en kärlek som bara är Guds? 903 01:03:08,680 --> 01:03:12,267 Gud ska veta vad du upplevt 904 01:03:12,351 --> 01:03:15,479 Gud ska veta vad de säger om dig 905 01:03:15,562 --> 01:03:22,194 Gud ska veta vem du är Finns det en kärlek som bara är Guds? 906 01:03:22,277 --> 01:03:28,075 Vår Gud är en mäktig Gud Hans rike är Himlen 907 01:03:28,158 --> 01:03:34,331 Hans visdom är så ren Vår Gud är en mäktig Gud 908 01:03:44,007 --> 01:03:48,470 Det var häftigt att du sa så om George, tycker jag. 909 01:03:49,972 --> 01:03:53,642 Jag tror att Presley blev glad. Hon blev jätteglad. 910 01:03:58,647 --> 01:04:05,529 Hur kändes det där för dig? Det kan bli lite överväldigande. 911 01:04:05,612 --> 01:04:06,864 Det var fantastiskt. 912 01:04:08,282 --> 01:04:09,199 Tyckte du? 913 01:04:09,867 --> 01:04:10,701 Jag vet inte. 914 01:04:13,704 --> 01:04:15,956 Det var bara så längesen... 915 01:04:17,374 --> 01:04:18,750 ...jag kände mig så... 916 01:04:21,795 --> 01:04:22,921 ...sammanbunden. 917 01:04:24,298 --> 01:04:26,216 Som om det finns något större. 918 01:04:29,761 --> 01:04:30,762 Fattar du? 919 01:04:33,056 --> 01:04:34,141 Ja, verkligen. 920 01:04:37,728 --> 01:04:38,979 -Avery. -Will. 921 01:04:39,062 --> 01:04:40,772 -Förlåt. -Säg du. 922 01:04:40,856 --> 01:04:44,860 Kan du vänta här pyttelite? Jag har en sak till dig. 923 01:04:44,943 --> 01:04:47,905 -Ja, absolut. -Det tar bara två sekunder. 924 01:04:48,405 --> 01:04:49,239 Förlåt. 925 01:04:56,079 --> 01:04:58,749 Kom igen, säg sanningen bara. 926 01:05:01,919 --> 01:05:03,045 Jag... 927 01:05:06,006 --> 01:05:09,801 Jag vill att du ska ha det här fotot. 928 01:05:09,885 --> 01:05:13,263 Du behöver inte behålla det om du tycker att det är skumt. 929 01:05:15,349 --> 01:05:17,017 Det är ett bra kort. 930 01:05:21,355 --> 01:05:22,314 Avery, jag... 931 01:05:25,984 --> 01:05:26,860 Ja? 932 01:05:29,571 --> 01:05:30,405 Tack. 933 01:05:33,450 --> 01:05:34,785 Ja, varsågod. 934 01:05:39,247 --> 01:05:42,542 -Då ses vi imorgon. -Ja, det gör vi. 935 01:05:43,126 --> 01:05:45,337 -Vi ses imorgon. -Ja. 936 01:05:50,509 --> 01:05:51,343 Godnatt. 937 01:06:08,694 --> 01:06:10,487 -Hej, Kristin. -Hej, Will. 938 01:06:10,570 --> 01:06:13,281 Hej, Romeo. Hur mår Avery? 939 01:06:14,157 --> 01:06:15,617 Hon gav mig det här. 940 01:06:17,911 --> 01:06:20,747 Vad snygg jag är. Har du nåt emot om jag tar det? 941 01:06:20,831 --> 01:06:21,915 Ja, det har jag. 942 01:06:27,838 --> 01:06:30,424 -Den här är din, Will. -Tack. 943 01:06:31,425 --> 01:06:33,593 Oj, är det dina föräldrar? 944 01:06:35,220 --> 01:06:36,138 Ja, det är det. 945 01:06:37,180 --> 01:06:38,348 Får jag se? 946 01:06:39,516 --> 01:06:40,350 Visst. 947 01:06:44,771 --> 01:06:47,024 -Vad lik du är din pappa. -Va? 948 01:06:47,107 --> 01:06:48,275 -Ja. -Gör jag? 949 01:06:48,358 --> 01:06:51,194 -Fast du har persikofjun. -Persikofjun? 950 01:06:51,987 --> 01:06:54,823 Will, vad vacker din mamma är. 951 01:06:55,490 --> 01:06:56,450 Ja, det är hon. 952 01:06:57,200 --> 01:07:00,620 Dina föräldrar skulle vara jättestolta över dig. 953 01:07:02,956 --> 01:07:04,666 De skulle gilla att jag är här. 954 01:07:14,926 --> 01:07:19,139 Jag tyckte att den fina stunden behövde lite ackompanjemang. 955 01:07:19,222 --> 01:07:20,098 Tack, George. 956 01:07:20,849 --> 01:07:24,061 Det vore fint om du plockade upp dina kallingar. 957 01:07:24,144 --> 01:07:28,940 Mamma, jag tog precis av mig dem. Ska jag städa mitt rum på ett läger? 958 01:07:29,024 --> 01:07:31,610 -Varför luktar det så illa? -Bara killar. 959 01:07:31,693 --> 01:07:34,738 Det är en killstank som fastnar på er. 960 01:07:34,821 --> 01:07:37,616 -De luktar som gamlingar. -Dina shorts luktar. 961 01:07:37,699 --> 01:07:39,951 Hur länge har du haft dem på dig? 962 01:08:07,145 --> 01:08:08,313 Där har jag dig. 963 01:08:13,985 --> 01:08:14,945 Du skojar... 964 01:08:21,827 --> 01:08:24,913 Okej, lägerdeltagare. En uppdatering om krigarspelen. 965 01:08:24,996 --> 01:08:27,249 På första plats, Azurapostlarna. 966 01:08:27,332 --> 01:08:31,378 På andra plats, Änglarna. Och Verdes Maximus är på tredje plats. 967 01:08:31,461 --> 01:08:34,506 Oroa er inte, jag har hört från en säker källa 968 01:08:34,589 --> 01:08:38,176 att talangjakten ikväll kan ändra på allt. 969 01:08:38,260 --> 01:08:40,428 Värm upp era jonglerbollar, 970 01:08:40,512 --> 01:08:45,142 polera steppskorna och så skapar vi nåt magiskt. 971 01:08:46,309 --> 01:08:48,979 Okej, mina Verdes Maximus-monster. 972 01:08:49,479 --> 01:08:52,941 Idag gäller det. Om alla sköter sig... 973 01:08:54,234 --> 01:09:00,824 ...tror jag att det kommer gråtas, tappas hakor och dras i hjärtsträngar. 974 01:09:00,907 --> 01:09:04,744 Vi har inte kommit så här långt för att bara vara okej. 975 01:09:05,412 --> 01:09:07,998 -Vi måste vara... -Episka. 976 01:09:09,875 --> 01:09:10,792 Han sa det. 977 01:09:12,210 --> 01:09:16,631 En applåd för vår orädde ledare, som hittat på det här tramset. 978 01:09:16,715 --> 01:09:19,676 Vi är ju ett lag, men tack för bekräftelsen. 979 01:09:19,759 --> 01:09:21,803 Okej, då sätter vi igång. 980 01:09:22,762 --> 01:09:24,723 Vad kul det ska bli. 981 01:09:26,808 --> 01:09:29,477 Det blir kul med lite konkurrens på talangjakten. 982 01:09:29,561 --> 01:09:32,397 -Det här är en privat repetition, Sean. -Jag vet. 983 01:09:32,939 --> 01:09:36,443 Jag hörde att den nya killen skulle spela en stor roll i år. 984 01:09:36,526 --> 01:09:41,281 Därför ville jag erbjuda några tips. Har du tid, Will? 985 01:09:41,364 --> 01:09:43,408 -Nej, vi måste repa. -Det är okej. 986 01:09:45,577 --> 01:09:48,163 Om det gäller paintballen ber jag om ursäkt. 987 01:09:48,246 --> 01:09:51,041 Det är lugnt. Du är den du är. 988 01:09:51,124 --> 01:09:52,083 Jag fattar. 989 01:09:54,169 --> 01:09:55,462 Vad menar du med det? 990 01:09:56,004 --> 01:09:57,839 Vem du är på riktigt alltså. 991 01:09:59,466 --> 01:10:00,300 Will Hawkins. 992 01:10:01,718 --> 01:10:06,181 Vandalism, förargelseväckande beteende, brott mot utegångsförbud... 993 01:10:08,016 --> 01:10:09,059 Bilstöld. 994 01:10:11,269 --> 01:10:12,103 Du ljög. 995 01:10:14,356 --> 01:10:15,941 Du är en stor bluff. 996 01:10:17,651 --> 01:10:19,486 Du måste berätta det för Avery. 997 01:10:21,446 --> 01:10:22,572 Annars gör jag det. 998 01:10:26,743 --> 01:10:27,577 Du. 999 01:10:29,204 --> 01:10:30,914 Jag vill bara göra det rätta. 1000 01:10:31,831 --> 01:10:32,666 Ja. 1001 01:10:33,792 --> 01:10:34,918 Det vill du säkert. 1002 01:10:42,467 --> 01:10:43,551 Jobba på. 1003 01:10:48,473 --> 01:10:51,393 -Hej. -Hej, George. 1004 01:10:51,476 --> 01:10:53,478 -Okej. -Har ni sett Will? 1005 01:10:53,561 --> 01:10:55,480 -Vad har hänt? -Jag vet inte. 1006 01:10:55,563 --> 01:10:58,817 Vi höll på att repa och så kom Sean och sa nåt. 1007 01:10:58,900 --> 01:11:03,446 -Då gick Will bara. -Sean? Vad sa Sean? 1008 01:11:03,530 --> 01:11:04,614 Ingen aning. 1009 01:11:07,158 --> 01:11:08,827 Okej, då tar vi reda på det. 1010 01:11:09,494 --> 01:11:10,412 Kom. 1011 01:11:18,920 --> 01:11:21,172 Jag ville inte behöva berätta det här. 1012 01:11:23,049 --> 01:11:24,676 Will är inte den han säger. 1013 01:11:26,261 --> 01:11:29,723 -Vad pratar du om? -Fråga hans kusin. 1014 01:11:33,351 --> 01:11:37,605 Sex år, sju skolor, 22 olika hem. 1015 01:11:37,689 --> 01:11:41,901 -Du är den du är. Jag fattar. -Dina föräldrar skulle vara jättestolta. 1016 01:11:41,985 --> 01:11:45,697 -Vandalism, förargelseväckande... -...stjäl polisbilar och så... 1017 01:11:45,780 --> 01:11:50,076 Jag väljer bara att tro. Det är väl det som är tro? 1018 01:11:50,577 --> 01:11:51,995 Du är en stor bluff. 1019 01:11:54,831 --> 01:11:56,499 Det är tyvärr sanningen. 1020 01:11:57,584 --> 01:12:01,421 Han ljuger för dig. Du måste tro på mig. 1021 01:12:09,512 --> 01:12:10,513 Vad modigt gjort. 1022 01:12:16,311 --> 01:12:18,813 Ha alltid en flyktplan. 1023 01:12:35,955 --> 01:12:36,873 Will. 1024 01:13:00,980 --> 01:13:02,440 -Pappa! -Hej, hjärtat. 1025 01:13:03,900 --> 01:13:06,111 -Får jag låna bilnyckeln? -Vart ska du? 1026 01:13:07,320 --> 01:13:09,280 Sean måste ha sagt nåt till Will. 1027 01:13:09,364 --> 01:13:12,117 Jag vet inte, men jag kollade hans stuga 1028 01:13:12,200 --> 01:13:14,285 och han och hans saker är borta. 1029 01:13:14,369 --> 01:13:16,371 -Jag kan leta efter honom. -Nej. 1030 01:13:17,747 --> 01:13:18,915 Jag måste göra det. 1031 01:13:19,874 --> 01:13:24,129 Han försökte berätta för mig häromdagen, eller jag vet inte. 1032 01:13:24,212 --> 01:13:26,714 Jag tror att han kommer att lyssna på mig. 1033 01:13:27,298 --> 01:13:29,008 Du måste lita på mig. 1034 01:13:49,446 --> 01:13:50,280 Will. 1035 01:13:55,660 --> 01:13:56,578 Will. 1036 01:13:58,079 --> 01:14:00,415 Will, kom igen. Vart ska du? 1037 01:14:01,624 --> 01:14:05,503 Will, jag vet allt. Okej? 1038 01:14:05,587 --> 01:14:08,923 Eller, jag vet en del i alla fall. 1039 01:14:09,674 --> 01:14:12,385 Det spelar ingen roll, så snälla följ med mig. 1040 01:14:13,344 --> 01:14:16,181 -Så kan vi prata. -Jag har inget att säga. 1041 01:14:18,600 --> 01:14:20,518 Flyr du bara då? 1042 01:14:21,728 --> 01:14:25,398 -Är det den riktige Will? -Jag har ingen, Avery. 1043 01:14:26,191 --> 01:14:30,028 Jag har ingen pappa som sköter om mig och ingen magisk trädgård. 1044 01:14:32,572 --> 01:14:34,115 Det var inte snällt. 1045 01:14:34,199 --> 01:14:39,078 Nej, du har rätt. Det är inte snällt att mina föräldrar rycktes bort. 1046 01:14:39,162 --> 01:14:41,789 Att jag inte fick säga en sista gång... 1047 01:14:43,416 --> 01:14:47,295 Du vet ingenting om mig, så låtsas inte att du bryr dig. 1048 01:14:47,378 --> 01:14:49,422 Varför tror du att jag kom hit? 1049 01:14:49,506 --> 01:14:51,674 -Säg det du. -För att jag bryr mig. 1050 01:14:53,259 --> 01:14:57,055 -För att du är så älskad. -Av vem? Gud? 1051 01:14:57,138 --> 01:14:58,056 Ja. 1052 01:14:58,139 --> 01:15:00,975 Var var Han då? Var var Han? 1053 01:15:01,809 --> 01:15:04,729 Han tog inte mig den kvällen. Han lämnade mig. 1054 01:15:06,022 --> 01:15:08,525 Han har inte ställt upp för mig sedan dess. 1055 01:15:08,608 --> 01:15:10,193 Vad är det för slags Gud? 1056 01:15:11,778 --> 01:15:12,612 Säg det. 1057 01:15:13,738 --> 01:15:16,616 Men vet du? Det gör inget. Jag klarar mig. 1058 01:15:18,826 --> 01:15:22,747 Du kommer inte att tro mig nu, men du måste... 1059 01:15:22,830 --> 01:15:27,335 -Du behöver inte fixa mig, Avery. -Jag försöker inte fixa dig, Will. 1060 01:15:28,586 --> 01:15:31,631 Okej, se på mig nu då. 1061 01:15:31,714 --> 01:15:34,467 -Säg att detta inte har betytt nåt. -Akta dig. 1062 01:15:34,551 --> 01:15:37,971 Det går inte. För du kan inte se på mig och säga det. 1063 01:15:38,054 --> 01:15:40,890 -För det inte är sant. -Det har inte betytt nåt. 1064 01:15:41,808 --> 01:15:42,725 Va? 1065 01:15:44,602 --> 01:15:45,436 Inget av det. 1066 01:15:47,272 --> 01:15:48,106 Får jag gå nu? 1067 01:15:59,826 --> 01:16:00,952 Ja, du får gå. 1068 01:16:03,413 --> 01:16:07,041 Förresten är du inte så bra på att ljuga som du tror. 1069 01:16:25,226 --> 01:16:31,858 Jag har haft ont länge 1070 01:16:31,941 --> 01:16:35,987 Att ljuga blev till min natur 1071 01:16:36,070 --> 01:16:40,742 Sanningen gör ont 1072 01:16:40,825 --> 01:16:45,079 Och jag skadade mig själv 1073 01:16:45,163 --> 01:16:49,500 Måste vända om Måste göra det 1074 01:16:49,584 --> 01:16:52,670 För jag tror jag vet 1075 01:16:53,463 --> 01:16:57,550 Det är här jag ska va' 1076 01:16:57,634 --> 01:17:02,263 Hur länge har jag inte letat? 1077 01:17:02,347 --> 01:17:06,684 Som jag alltid har vetat 1078 01:17:06,768 --> 01:17:12,440 Kärleken svarar på ett hav av frågor 1079 01:17:12,523 --> 01:17:16,694 All min rädsla försvann 1080 01:17:16,778 --> 01:17:20,281 Det är här jag ska va' 1081 01:17:21,574 --> 01:17:26,496 Jag höll hårt, så hårt 1082 01:17:27,038 --> 01:17:30,500 Och nu håller du i mig 1083 01:17:30,583 --> 01:17:35,213 Det var länge sedan något 1084 01:17:35,296 --> 01:17:39,967 Kändes som ett riktigt hem 1085 01:17:40,051 --> 01:17:44,055 Nu står jag här 1086 01:17:44,138 --> 01:17:47,183 Säker på att 1087 01:17:47,266 --> 01:17:51,145 Det är här jag ska va' 1088 01:17:51,229 --> 01:17:56,025 Hur länge har jag inte letat? 1089 01:17:56,109 --> 01:18:00,613 Som jag alltid har vetat 1090 01:18:00,697 --> 01:18:06,494 Kärleken svarar på ett hav av frågor 1091 01:18:06,577 --> 01:18:09,956 All min rädsla försvann 1092 01:18:10,873 --> 01:18:12,750 Det är här 1093 01:18:12,834 --> 01:18:17,296 Det är här jag ska va' 1094 01:18:22,385 --> 01:18:27,306 Det är här jag ska va' 1095 01:18:31,686 --> 01:18:34,689 Välkomna till talangjakten! 1096 01:18:45,074 --> 01:18:49,370 Wow, Kristin. Som siffrorna ser ut kan det där uppträdandet 1097 01:18:49,454 --> 01:18:52,331 ge Azurapostlarna en trygg ledning. 1098 01:18:55,126 --> 01:18:56,210 Vi är döda. 1099 01:18:56,294 --> 01:19:00,590 Du försökte så gott du kunde. Nu ska vi försöka ha roligt. 1100 01:19:00,673 --> 01:19:01,674 Jag vet. 1101 01:19:02,091 --> 01:19:03,384 Hittade du honom? 1102 01:19:05,470 --> 01:19:06,304 Ja. 1103 01:19:07,054 --> 01:19:10,767 -Ja, jag hittade honom. -Vad är det? Hur är det? 1104 01:19:10,850 --> 01:19:13,561 -Hon... George, hon... -Jag försökte. 1105 01:19:15,146 --> 01:19:17,190 Han kommer nog inte tillbaka. 1106 01:19:18,733 --> 01:19:24,405 Men än är det inte över. Sista framträdandet är Verdes Maximus. 1107 01:19:26,824 --> 01:19:33,039 Det är min lilla gubbe George, och det kommer att bli episkt. 1108 01:19:43,341 --> 01:19:45,468 -Ta dem med storm. -Tack, mamma. 1109 01:19:57,230 --> 01:19:58,147 Jag ljög. 1110 01:19:58,731 --> 01:19:59,607 Va? 1111 01:20:04,153 --> 01:20:05,613 Det betydde så mycket. 1112 01:20:10,409 --> 01:20:11,536 Alltihop. 1113 01:20:13,913 --> 01:20:15,706 Tack för att du kom efter mig. 1114 01:20:19,377 --> 01:20:21,295 Tack för att du kom tillbaka. 1115 01:20:22,797 --> 01:20:24,924 Förlåt att jag... 1116 01:20:40,147 --> 01:20:41,357 Dina fans väntar. 1117 01:20:43,776 --> 01:20:45,486 -Vi pratar sen. -Okej. 1118 01:20:47,780 --> 01:20:49,198 -Du måste gå. -Okej. 1119 01:20:49,282 --> 01:20:50,199 Gå. 1120 01:21:02,086 --> 01:21:07,091 Jag trodde aldrig att det skulle bli så Jag kunde inte ha planerat det 1121 01:21:07,174 --> 01:21:12,638 Jag trodde inte på vad jag sa Det är något stort på gång 1122 01:21:13,347 --> 01:21:19,186 Nu ser jag rädslan i vitögat Och inget håller mig tillbaka mer 1123 01:21:19,270 --> 01:21:21,022 Kärlek var allt jag behövde 1124 01:21:21,105 --> 01:21:26,402 Allting kommer ändras nu Här, här, här vill jag vara 1125 01:21:26,485 --> 01:21:31,032 Jag, jag, jag vill aldrig härifrån 1126 01:21:31,115 --> 01:21:33,492 Inget är bättre 1127 01:21:33,576 --> 01:21:39,248 Än att må bra, dansa i takt Till livets musik, tillsammans 1128 01:21:39,999 --> 01:21:43,085 Det här är det bästa jag vet 1129 01:21:43,169 --> 01:21:44,545 Inget är bättre 1130 01:21:44,629 --> 01:21:48,674 Än att vara i ljus, och dansa till rytmen av livets musik 1131 01:21:52,887 --> 01:21:55,640 Det här är det bästa jag vet 1132 01:22:06,817 --> 01:22:12,573 Under vår sky Strålar Guds kärlek ned 1133 01:22:12,657 --> 01:22:18,037 Man ser stjärnorna så klart 1134 01:22:18,120 --> 01:22:23,709 Det här är meningen med oss 1135 01:22:23,793 --> 01:22:27,546 Jag fann mig själv just här 1136 01:22:27,630 --> 01:22:30,174 Inget är bättre 1137 01:22:30,257 --> 01:22:35,680 Än att må bra, dansa i takt Till livets musik, tillsammans 1138 01:22:36,555 --> 01:22:38,724 Det här är det bästa jag vet 1139 01:22:38,808 --> 01:22:41,352 Inget är bättre 1140 01:22:41,435 --> 01:22:45,439 Än att vara i ljus, och dansa till rytmen av livets musik 1141 01:22:49,193 --> 01:22:52,405 Det här är det bästa jag vet 1142 01:23:00,579 --> 01:23:03,749 Det här är det bästa jag vet 1143 01:23:12,049 --> 01:23:17,304 Konkurrensen har varit så hård hela veckan, ända in i slutet. 1144 01:23:17,388 --> 01:23:21,892 Jag är stolt över er allihopa. Men i sista ändan, Kristin, 1145 01:23:21,976 --> 01:23:26,564 kan bara ett lag segra, och vilket är det? 1146 01:23:31,193 --> 01:23:33,112 Verdes Maximus! 1147 01:23:50,004 --> 01:23:54,341 God morgon, lägerdeltagare. Solen skiner. 1148 01:23:54,425 --> 01:23:56,886 Dags att stiga upp, dags att dra igång. 1149 01:23:56,969 --> 01:23:59,555 Nu ska vi festa dagen lång! 1150 01:23:59,638 --> 01:24:01,807 Den här veckan liknade inget annat. 1151 01:24:01,891 --> 01:24:04,977 Idag tar ni med er livslånga vänskapsband hem. 1152 01:24:05,061 --> 01:24:08,564 Och vi säger inte "farväl", vi säger "vi ses senare". 1153 01:24:08,647 --> 01:24:12,902 Så ge er ut i den stora makalösa världen, och skapa något magiskt. 1154 01:24:12,985 --> 01:24:16,363 Jag ville bara gratulera. Ni var grymma. 1155 01:24:17,531 --> 01:24:19,241 Tack, det uppskattar jag. 1156 01:24:19,784 --> 01:24:20,743 Det är du värd. 1157 01:24:22,912 --> 01:24:23,913 Du klarar det. 1158 01:24:24,497 --> 01:24:27,625 -Får jag prata med dig? -Ja, vad är det? 1159 01:24:31,128 --> 01:24:34,924 Jag ville bara...be om ursäkt. 1160 01:24:36,801 --> 01:24:39,512 De var inte bara du som ville imponera på folk. 1161 01:24:41,097 --> 01:24:43,933 Tänk inte mer på det, kompis. Vänner. 1162 01:24:48,729 --> 01:24:51,315 Men nästa år kommer ni att förlora. 1163 01:24:51,398 --> 01:24:52,858 Vi får väl se. 1164 01:24:54,151 --> 01:24:56,112 -Vi ses. -Vi ses, kompis. 1165 01:24:57,363 --> 01:25:01,033 -Hejsan. -Hej. Får jag sätta mig här? 1166 01:25:01,117 --> 01:25:01,951 Gärna. 1167 01:25:03,828 --> 01:25:07,498 Kommer du tillbaka nästa år, då? 1168 01:25:09,083 --> 01:25:11,710 Det beror på. Kommer du att vara här? 1169 01:25:12,962 --> 01:25:13,796 Ja. 1170 01:25:15,005 --> 01:25:16,757 Då är det stor chans. 1171 01:25:18,717 --> 01:25:19,844 Hej. 1172 01:25:20,469 --> 01:25:21,303 Hej. 1173 01:25:30,271 --> 01:25:31,355 Jag... 1174 01:25:33,232 --> 01:25:34,191 Här. 1175 01:25:39,071 --> 01:25:41,782 Vad vacker den är, George. 1176 01:25:42,867 --> 01:25:47,788 Det ligger 365 brev till dig i den. Jag skrev dem förra året. 1177 01:25:47,872 --> 01:25:50,082 Men temat är liksom... 1178 01:25:51,458 --> 01:25:52,293 Förlåt. 1179 01:25:53,502 --> 01:25:54,837 Jag bara... 1180 01:25:56,255 --> 01:25:58,174 "Tiden går så fort. 1181 01:25:58,257 --> 01:26:02,136 Stannar man inte upp då och då, kan man missa livet." 1182 01:26:02,219 --> 01:26:05,764 -Det är från min älsklingsfilm. -Fira med Ferris! 1183 01:26:05,848 --> 01:26:09,476 Oj, en dag ska jag gifta mig med dig Presley Elizabeth Borsky. 1184 01:26:10,102 --> 01:26:14,440 Inte om jag gifter mig med dig först George Montgomery Tanella. 1185 01:26:18,819 --> 01:26:19,653 Här. 1186 01:26:21,071 --> 01:26:21,947 Vi ses. 1187 01:26:27,369 --> 01:26:29,246 Jag fick hennes nummer... 1188 01:26:30,456 --> 01:26:31,832 Jag fick hennes nummer! 1189 01:26:32,875 --> 01:26:37,213 Jösses. Ska jag skicka en emoji? Är det så man gör? 1190 01:26:44,011 --> 01:26:45,304 Vad händer nu, då? 1191 01:26:46,138 --> 01:26:48,515 Jag vet inte. Jag ska tänka ut nåt. 1192 01:26:49,183 --> 01:26:52,436 -Jag kommer att sakna dig. -Och jag dig. 1193 01:26:52,519 --> 01:26:55,105 Hej! Är ni redo att åka hem? 1194 01:26:56,357 --> 01:26:57,233 Vad menar du? 1195 01:26:58,943 --> 01:27:02,988 Will, jag skulle gärna vilja att du kom och bodde hos oss. 1196 01:27:04,198 --> 01:27:06,158 Om du vill det. 1197 01:27:07,618 --> 01:27:10,788 -Menar du det? -Blir vi kusiner på riktigt? 1198 01:27:10,871 --> 01:27:13,332 Nej. Ni blir bröder. 1199 01:27:14,541 --> 01:27:15,876 Ja! 1200 01:27:15,960 --> 01:27:17,753 Ja! Tack. 1201 01:27:17,836 --> 01:27:20,339 Kors, tack så mycket! 1202 01:27:26,428 --> 01:27:31,267 -Här kan jag äntligen vara mig själv -Nu vet jag äntligen att jag är mer än bra 1203 01:27:31,350 --> 01:27:33,727 Baby, baby, det var aldrig någon tvekan 1204 01:27:33,811 --> 01:27:36,438 Det är något stort på gång 1205 01:27:37,815 --> 01:27:40,359 Jag fick släppa allt och bara va' 1206 01:27:40,442 --> 01:27:42,778 Gud ska veta att då är vi två 1207 01:27:42,861 --> 01:27:44,989 Lite kärlek var allt vi behövde 1208 01:27:45,072 --> 01:27:47,950 Allting kommer ändras nu 1209 01:27:48,033 --> 01:27:51,370 Här, här, här vill jag vara 1210 01:27:51,453 --> 01:27:56,667 Jag, jag, jag vill aldrig härifrån Här, här, här vill jag vara 1211 01:27:56,750 --> 01:28:00,713 Jag, jag, jag vill aldrig härifrån 1212 01:28:00,796 --> 01:28:04,174 Inget är... Inget är... 1213 01:28:05,217 --> 01:28:07,678 Inget är bättre 1214 01:28:07,761 --> 01:28:13,934 Än att må bra, dansa i takt Till livets musik, tillsammans 1215 01:28:14,018 --> 01:28:16,895 Det här är det bästa jag vet 1216 01:28:16,979 --> 01:28:18,772 Inget är bättre 1217 01:28:18,856 --> 01:28:23,235 Än att vara i ljus, och dansa till rytmen av livets musik 1218 01:28:26,822 --> 01:28:29,867 Det här är det bästa jag vet 1219 01:28:31,035 --> 01:28:32,745 Det här är det bästa 1220 01:28:33,787 --> 01:28:35,456 Det här är det bästa 1221 01:28:36,790 --> 01:28:41,378 -Det här är det bästa -Det bästa jag vet 1222 01:28:43,589 --> 01:28:44,548 Var beredd. 1223 01:28:55,642 --> 01:28:58,645 Jag hoppas det blir några blooper-klipp. 1224 01:29:01,815 --> 01:29:05,736 Jag vet inte riktigt var Du kommer ifrån 1225 01:29:05,819 --> 01:29:10,324 Jag vet inte riktig var Du pratar i telefon 1226 01:29:10,407 --> 01:29:14,453 Jag vet inte om du har Butler eller kock 1227 01:29:14,536 --> 01:29:18,916 Jag vet inte om du sitter I din trädgård på en stock 1228 01:29:18,999 --> 01:29:21,168 -Will? -Brorsan? 1229 01:29:22,127 --> 01:29:23,003 Kom igen. 1230 01:29:23,087 --> 01:29:27,549 Jag vet inte om du har Ett eget slags krypin 1231 01:29:27,633 --> 01:29:31,637 Jag vet inte om du bor med nån Du talar med nånsin 1232 01:29:31,720 --> 01:29:35,849 Jag vet inte om du träffar Din mor och din far 1233 01:29:35,933 --> 01:29:40,145 Jag vet inte om du känner kärlek Men du önskar säkert det 1234 01:29:40,229 --> 01:29:44,441 Kom och följ med mig till min Faders hus 1235 01:29:44,525 --> 01:29:49,613 Kom och följ med mig till min Faders hus 1236 01:29:49,696 --> 01:29:53,867 Hans hus är stort, med massor utav plats 1237 01:29:53,951 --> 01:29:58,288 Med ett stort bord, med massor utav mat 1238 01:29:58,372 --> 01:30:02,793 Med en stor gård, där vi kan spela boll 1239 01:30:02,876 --> 01:30:06,505 Ett stort, stort hus Min Faders hus 1240 01:30:06,588 --> 01:30:11,301 Nej, det uttalas "Aweegaway". Ni är ju borta... 1241 01:30:11,385 --> 01:30:13,262 Nej, det ut... vänta lite. 1242 01:30:17,433 --> 01:30:18,976 Och dessutom... Ett, två. 1243 01:30:25,065 --> 01:30:27,443 Det var inte så illa. Jag försöker igen. 1244 01:30:31,822 --> 01:30:35,451 Detta hus är jättestort Med rum för allihop 1245 01:30:36,076 --> 01:30:39,830 Detta hus har massa mark Med glada barnarop 1246 01:30:40,414 --> 01:30:44,293 Jag vet att du saknar kärlek Och vi är en familj 1247 01:30:44,376 --> 01:30:48,672 Jag vet att du är så ensam Så kom hit intill 1248 01:30:48,755 --> 01:30:52,926 Kom och följ med mig till min Faders hus 1249 01:30:53,010 --> 01:30:58,015 Kom och följ med mig till min Faders hus 1250 01:30:58,098 --> 01:31:02,561 Hans hus är stort, med massor utav plats 1251 01:31:02,644 --> 01:31:06,732 Med ett stort bord, med massor utav mat 1252 01:31:06,815 --> 01:31:11,069 Med en stor gård, där vi kan spela boll 1253 01:31:11,153 --> 01:31:15,324 Ett stort, stort hus Min Faders hus 1254 01:31:16,033 --> 01:31:17,534 Då kör vi. 1255 01:31:17,618 --> 01:31:20,871 -Vänta på mig. De är dina båda två. -Okej. 1256 01:31:20,954 --> 01:31:23,415 Båda är dina. Hårdare. 1257 01:31:25,667 --> 01:31:28,545 -Det blev inte bra. -Första delen var bra. 1258 01:31:28,629 --> 01:31:31,632 -Första delen var bra. -Det tar de nog inte med. 1259 01:31:31,715 --> 01:31:36,887 Ja! Jag är med i en musikalfilm. Jag kan inte tro det. 1260 01:31:39,556 --> 01:31:44,353 -Ska jag spotta ut det? -Ja, det ska du. Så oproffsigt, Katherine. 1261 01:31:45,521 --> 01:31:46,438 Stilla. 1262 01:31:47,564 --> 01:31:49,858 Stilla. Fotograf. 1263 01:31:49,942 --> 01:31:54,071 Jag är alltid på blobben. Ja, Sean. För jag älskar den. 1264 01:31:54,154 --> 01:31:57,324 Det står inte i manus. De klipper nog bort det. 1265 01:32:17,928 --> 01:32:20,931 -Gå in med dig! -Det var min bästa tagning. 1266 01:32:22,933 --> 01:32:26,395 Gå in med dig. Det var min Oscar. 1267 01:32:27,729 --> 01:32:29,982 Sean är skum, tagning ett. 1268 01:32:32,859 --> 01:32:34,403 Jag ser hemsk ut. 1269 01:32:36,238 --> 01:32:40,909 Ett stort, stort hus Min Faders hus 1270 01:32:40,993 --> 01:32:45,163 Hans hus är stort, med massor utav plats 1271 01:32:45,247 --> 01:32:49,459 Med ett stort bord, med massor utav mat 1272 01:32:49,543 --> 01:32:53,922 Med en stor gård, där vi kan spela boll 1273 01:32:54,006 --> 01:32:58,051 Ett stort, stort hus Min Faders hus 1274 01:33:00,929 --> 01:33:01,972 Vilken klassiker. 1275 01:33:02,973 --> 01:33:05,434 Det kan man ju säga. 1276 01:33:13,775 --> 01:33:14,943 Kan vi börja om? 1277 01:34:32,729 --> 01:34:37,734 Undertexter: Sara Palmer