1
00:00:12,491 --> 00:00:14,827
NETFLIX PRESENTERAR
2
00:00:18,706 --> 00:00:22,043
Jag har en känsla
Av att nånting är på gång
3
00:00:22,126 --> 00:00:25,629
Jag blir aldrig mer mig lik
Och det är om en vecka
4
00:00:25,713 --> 00:00:29,091
Jag har en känsla
Allt har pekat mot det här
5
00:00:29,175 --> 00:00:32,428
Och som det ser ut
Det glömmer vi aldrig
6
00:00:32,511 --> 00:00:36,474
Så om du hör det, så hör du
Det känns okej
7
00:00:36,557 --> 00:00:40,853
Musiken, musiken
Den ropar på dig
8
00:00:40,936 --> 00:00:44,356
Skruva upp, dyk ner
Dyk ner
9
00:00:44,440 --> 00:00:47,777
Som en fin melodi
Som sprids mer och mer
10
00:00:47,860 --> 00:00:51,197
Kärleken, tränger in
Tränger in
11
00:00:51,280 --> 00:00:54,867
Det här du hör hemma
Det känns i ditt skinn
12
00:00:55,493 --> 00:00:58,704
Vi är unga
Häng med mig nu
13
00:00:58,788 --> 00:01:02,458
Häng med, häng med
Vi skapar minnen jag och du
14
00:01:04,960 --> 00:01:06,587
Jag har en känsla
15
00:01:06,670 --> 00:01:10,049
Av att vågor slår mot land
Ja, jag sätter allt i brand
16
00:01:10,132 --> 00:01:11,884
Ja, vi kommer att ha kul
17
00:01:11,967 --> 00:01:15,429
Jag har en känsla
Av en stjärna på väg upp
18
00:01:15,513 --> 00:01:20,976
Som en eld på himmelen
Den lyser upp vår natt
19
00:01:21,060 --> 00:01:22,645
Lyser upp vår natt
20
00:01:22,728 --> 00:01:25,481
Skruva upp, dyk ner
Dyk ner
21
00:01:25,564 --> 00:01:28,901
Som en fin melodi
Som sprids mer och mer
22
00:01:28,984 --> 00:01:32,488
Kärleken, tränger in
Tränger in
23
00:01:32,571 --> 00:01:36,408
Det är här du hör hemma
Det känns i ditt skinn
24
00:01:36,492 --> 00:01:39,745
Vi är unga
Häng med mig nu
25
00:01:39,829 --> 00:01:46,043
Häng med, häng med...
Skruva upp, dyk ner
26
00:01:46,127 --> 00:01:49,421
Som en fin melodi
Som sprids mer och mer
27
00:01:49,505 --> 00:01:52,883
Kärleken
Tränger in
28
00:01:52,967 --> 00:01:56,971
Det är här du hör hemma
Det känns i ditt skinn
29
00:01:57,054 --> 00:02:00,391
Vi är unga
Vi lever just nu
30
00:02:00,474 --> 00:02:04,228
Häng med, häng med
Vi skapar minnen jag och du
31
00:02:17,116 --> 00:02:18,117
Stanna, grabben!
32
00:02:21,120 --> 00:02:22,329
Stanna där du är.
33
00:02:22,955 --> 00:02:24,456
Det är bara en bil.
34
00:02:24,540 --> 00:02:27,084
Det här gör det bara värre för dig.
35
00:02:29,336 --> 00:02:32,047
Halt, stanna! Halt!
36
00:02:34,341 --> 00:02:35,217
Stanna där.
37
00:02:44,310 --> 00:02:47,479
Nu hänger du med mig
bort till väggen, kompis.
38
00:02:48,647 --> 00:02:50,691
Händerna bakom ryggen. Så ja.
39
00:02:50,774 --> 00:02:53,861
-Ska vi kalla det här en varning?
-Knappast.
40
00:02:54,904 --> 00:02:56,530
Kom nu, nu åker vi.
41
00:02:59,241 --> 00:03:02,203
SOCIALTJÄNSTEN
42
00:03:04,830 --> 00:03:05,664
Will.
43
00:03:10,502 --> 00:03:12,296
Du stal en polisbil.
44
00:03:14,715 --> 00:03:17,384
Sex år, sju skolor...
45
00:03:17,968 --> 00:03:19,511
22 olika hem.
46
00:03:19,595 --> 00:03:22,681
Det måste vara rekord,
och inget att vara stolt över.
47
00:03:22,765 --> 00:03:26,894
-Det känns ändå lite som en bedrift.
-Bra att det roar dig.
48
00:03:27,770 --> 00:03:29,730
Det är allvar nu, Will.
49
00:03:29,813 --> 00:03:33,400
Jag har inget annat val
än att skriva in dig på en anstalt.
50
00:03:36,028 --> 00:03:37,112
En ungdomsanstalt?
51
00:03:38,322 --> 00:03:42,451
-Mark, nu skojar du väl?
-Du har varit med om mycket.
52
00:03:42,534 --> 00:03:44,995
-Jag ska skärpa mig.
-Du är klyftig.
53
00:03:45,996 --> 00:03:48,082
-Du är begåvad.
-Jag kan ändra mig.
54
00:03:48,165 --> 00:03:50,960
På riktigt menar jag.
Det finnas väl nåt annat?
55
00:03:51,043 --> 00:03:52,086
Det gör det inte.
56
00:03:54,713 --> 00:03:58,092
Jag är ledsen, Will.
Grupphemmet var den sista lösningen.
57
00:04:00,928 --> 00:04:05,724
Du har haft det tufft sen du förlorade
dina föräldrar, men du är en bra kille.
58
00:04:07,101 --> 00:04:12,064
Jag hoppas bara att du inser det själv
innan det är för sent.
59
00:04:15,567 --> 00:04:17,861
Hej, Mark. Kristin vill träffa dig.
60
00:04:27,246 --> 00:04:28,080
Vänta här.
61
00:04:28,872 --> 00:04:29,999
Jag kommer strax.
62
00:04:32,751 --> 00:04:35,629
-Hej, Kristin. Hur är det?
-Bra, tack.
63
00:04:35,713 --> 00:04:36,714
Kristin...
64
00:05:01,447 --> 00:05:05,034
Ett, två, tre... Önska dig något!
65
00:05:10,372 --> 00:05:14,460
Det är din turdag idag.
Jag har goda nyheter. Det här är Kristin.
66
00:05:15,336 --> 00:05:17,504
Hon är en av våra fosterföräldrar.
67
00:05:17,588 --> 00:05:19,715
-Hennes son...
-George heter jag.
68
00:05:22,468 --> 00:05:24,386
-Hej.
-Trevligt att träffas.
69
00:05:25,804 --> 00:05:28,807
-Detsamma.
-Will, jag pratade just med Mark.
70
00:05:28,891 --> 00:05:31,560
Vi vill gärna att du
följer med oss i år.
71
00:05:32,436 --> 00:05:33,479
Vart?
72
00:05:35,356 --> 00:05:38,025
Du ska på sommarläger.
73
00:05:38,108 --> 00:05:41,070
Mark, jag är inte direkt lägertypen.
74
00:05:44,990 --> 00:05:49,870
Okej, då blir det anstalten.
- Tack för att ni försökte, vänner.
75
00:05:49,953 --> 00:05:52,706
-Anstalt?
-George, han vill inte.
76
00:05:57,586 --> 00:05:58,754
Nej, vänta.
77
00:06:03,717 --> 00:06:07,554
-Sommarläger låter underbart.
-Du kommer att älska det.
78
00:06:10,474 --> 00:06:11,809
Det kommer du.
79
00:06:11,892 --> 00:06:16,730
Vad superkul! Du spelar gitarr,
och vi ska ha talangjakt.
80
00:06:16,814 --> 00:06:19,441
Sen kan man simma i sjön,
åka linbana...
81
00:06:19,525 --> 00:06:21,652
Det blir episkt. Jag visar dig allt.
82
00:06:23,946 --> 00:06:28,659
När jag vakna' i morse
Var väl allting som förr
83
00:06:29,993 --> 00:06:36,333
I min hjärna rusa' tankar
På allt jag måste ta mig för
84
00:06:37,084 --> 00:06:43,632
Ännu ett varv i omloppsbanan
Försök att göra det till nåt bättre
85
00:06:43,715 --> 00:06:44,842
Kom igen.
86
00:06:44,925 --> 00:06:49,888
Jag slog upp min Bibel
Och jag läste om mig själv
87
00:06:49,972 --> 00:06:51,557
-Och dig.
-Mig?
88
00:06:51,640 --> 00:06:57,855
Det stod att jag varit fånge
Att Guds kärlek är en älv
89
00:06:57,938 --> 00:07:04,903
Nånstans mellan bladen
Slog det ned i mig som blixten
90
00:07:04,987 --> 00:07:08,490
Jag såg öppna fält framför mig
91
00:07:08,574 --> 00:07:12,911
Och jag hörde någon säga "kom"
92
00:07:12,995 --> 00:07:19,168
Sadla era hästar
Det blir ett äventyr
93
00:07:19,918 --> 00:07:25,799
Genom evigheten
Guds kärlek gör mig yr
94
00:07:26,758 --> 00:07:32,264
Vi följer vår ledare
Till det stora okända
95
00:07:32,347 --> 00:07:33,891
Till det stora okända
96
00:07:33,974 --> 00:07:37,895
Det är så här vi vill leva
97
00:07:39,938 --> 00:07:44,234
Här börjar äventyret!
98
00:07:46,778 --> 00:07:49,698
-Det här är knäppt.
-Det kommer att bli toppen.
99
00:07:49,781 --> 00:07:54,495
Kom igen gör dig redo
För ditt livs åktur
100
00:07:54,578 --> 00:07:55,662
-Nej.
-Kom igen.
101
00:07:55,746 --> 00:08:02,211
Vi lämnar alla sura miner
I ett dammoln bakom oss
102
00:08:03,086 --> 00:08:09,843
Upptäck alla nya horisonter
Som vill utforskas av dig
103
00:08:09,927 --> 00:08:15,933
Detta är vad vi är skapta för
104
00:08:16,016 --> 00:08:19,228
Sadla era hästar
105
00:08:19,311 --> 00:08:22,022
Det blir ett äventyr
106
00:08:23,106 --> 00:08:29,279
Genom evigheten
Guds kärlek gör mig yr
107
00:08:30,280 --> 00:08:36,787
Vi följer vår ledare
Till det stora okända
108
00:08:36,870 --> 00:08:41,291
Det är så här vi vill leva
109
00:08:43,377 --> 00:08:47,631
Nu börjar äventyret!
110
00:08:47,714 --> 00:08:48,674
Hej.
111
00:08:49,466 --> 00:08:50,300
Hej.
112
00:08:51,301 --> 00:08:56,640
-Jag heter öhm...Avery.
-Angenämt, Öhm-Avery.
113
00:08:56,723 --> 00:08:58,267
-Jag heter...
-Lagveckan!
114
00:08:58,350 --> 00:09:02,396
Och vi kommer vinna i år!
115
00:09:03,105 --> 00:09:04,648
Vi ska vinna.
116
00:09:04,731 --> 00:09:08,860
-Det gör ni säkert.
-Will! Där är du ju, Will.
117
00:09:08,944 --> 00:09:10,988
Jag gissar att du heter Will.
118
00:09:11,071 --> 00:09:17,661
Ja, Avery, Sean, och Seans gäng.
Det här är Will.
119
00:09:18,412 --> 00:09:20,664
En ny kille. Trevligt att träffas.
120
00:09:20,747 --> 00:09:21,873
Detsamma.
121
00:09:21,957 --> 00:09:26,753
-Hur känner ni varandra?
-Will är min…
122
00:09:26,837 --> 00:09:30,173
Vi är släkt. Kusiner.
Jag är på besök från Philadelphia.
123
00:09:30,757 --> 00:09:31,758
Ja.
124
00:09:32,801 --> 00:09:34,011
Släkt...
125
00:09:35,095 --> 00:09:36,680
Var kommer du ifrån?
126
00:09:36,763 --> 00:09:40,559
Jag kom just tillbaka från Arktis.
Jag har räddat narvalar.
127
00:09:40,642 --> 00:09:41,768
-Narvalar?
-Ja.
128
00:09:42,185 --> 00:09:45,731
Jag trodde att de var påhittade,
som enhörningar.
129
00:09:45,814 --> 00:09:47,274
Havets stolta enhörningar.
130
00:09:49,568 --> 00:09:52,529
Jag vill bara hjälpa till.
131
00:09:53,322 --> 00:09:55,198
-Hon här ska med nästa år.
-Va?
132
00:09:55,282 --> 00:09:57,075
-Eller hur?
-Ska hon med?
133
00:09:57,159 --> 00:10:00,245
-Det har jag aldrig sagt.
-Okej, killar.
134
00:10:02,456 --> 00:10:09,212
Vi reser över
Alla skyhöga berg
135
00:10:09,296 --> 00:10:15,886
Vi korsar dalarna under
136
00:10:15,969 --> 00:10:21,266
På vägen så upptäcker vi
137
00:10:21,350 --> 00:10:28,190
Att detta är den största resan
Människohjärtat vet
138
00:10:28,273 --> 00:10:35,155
Guds kärlek tar oss längre
Än våra vildaste drömmar
139
00:10:46,792 --> 00:10:48,126
Sån är jag.
140
00:10:48,794 --> 00:10:50,712
Wow. Är han på riktigt?
141
00:10:51,713 --> 00:10:54,758
Ja, det är han tyvärr. Ja ja...
142
00:10:54,841 --> 00:11:00,681
Sadla era hästar
Det blir ett äventyr
143
00:11:01,932 --> 00:11:07,521
Genom evigheten
Guds kärlek gör mig yr
144
00:11:08,647 --> 00:11:14,361
Vi följer vår ledare
Till det stora okända
145
00:11:15,987 --> 00:11:20,200
Det är så här vi vill leva
146
00:11:21,910 --> 00:11:25,831
Nu börjar äventyret!
147
00:11:26,665 --> 00:11:27,749
Hej, George.
148
00:11:29,376 --> 00:11:32,587
-Kom, kompis.
-Du sa inte att det var ett kyrkoläger.
149
00:11:35,841 --> 00:11:38,301
-Hej, David.
-Hej!
150
00:11:38,385 --> 00:11:40,846
Sommarens sista vecka, är du redo?
151
00:11:40,929 --> 00:11:44,599
500 procent. Löv och hjärtan ändrar färg.
152
00:11:44,683 --> 00:11:49,479
-Ja. Vad har du planerat för tribunalen?
-Det är spännande. Två ord.
153
00:11:49,563 --> 00:11:50,731
Braveheart!
154
00:11:52,441 --> 00:11:54,151
Det är faktiskt ett ord.
155
00:11:56,570 --> 00:12:00,031
Se här. Det här är Will Hawkins papper.
156
00:12:00,115 --> 00:12:02,951
-Okej.
-Socialtjänsten har satt ihop dem.
157
00:12:03,577 --> 00:12:09,541
Vad är det här? Försökte han
sälja sin skola på nätauktion?
158
00:12:09,624 --> 00:12:12,127
-Han fick in tre bud.
-Okej.
159
00:12:12,210 --> 00:12:14,463
Behöver jag oroa mig för honom?
160
00:12:15,088 --> 00:12:18,216
Jag minns nån annan som var värstinggrabb.
161
00:12:18,884 --> 00:12:21,553
Ja, när jag hade min snygga manskalufs.
162
00:12:22,804 --> 00:12:25,515
Ta det lugnt, snygging.
Will karar sig bra.
163
00:12:25,599 --> 00:12:28,477
George tar hand om honom. De är gulliga.
164
00:12:28,560 --> 00:12:32,314
-Ska han sova i...
-Ja, den riktiga stugan.
165
00:12:32,397 --> 00:12:34,107
-Ja.
-Den är...
166
00:12:34,691 --> 00:12:35,859
-Ja.
-Ja.
167
00:12:35,942 --> 00:12:37,611
-Det är den.
-Det är den.
168
00:12:45,160 --> 00:12:46,286
Vilken klassiker.
169
00:12:48,246 --> 00:12:49,498
Det kan man ju säga.
170
00:12:51,166 --> 00:12:52,667
Hej, gamla kompis.
171
00:12:52,751 --> 00:12:57,547
-Har du faktiskt valt den här stugan?
-Ja, vem skulle inte göra det?
172
00:12:57,631 --> 00:13:02,886
Visst, toaletten får stopp ibland,
det finns ingen AC, och spindlarna...
173
00:13:02,969 --> 00:13:03,804
Spindlarna?
174
00:13:05,639 --> 00:13:07,974
De har nog inte krupit fram än. Ja ja.
175
00:13:09,726 --> 00:13:14,689
Vad var det du sa där ute, förresten?
Om släkt eller kusin?
176
00:13:15,273 --> 00:13:21,196
Jag vill inte vara mesig, men att ljuga
är en av de tio du-skola-intena.
177
00:13:21,279 --> 00:13:24,407
Jag var inte beredd.
Det kändes lite obekvämt för mig.
178
00:13:24,491 --> 00:13:26,952
-Det är inte riktigt...
-Ja, jag fattar.
179
00:13:27,869 --> 00:13:29,830
-Fattar du?
-Ja, jag fattar.
180
00:13:30,497 --> 00:13:34,042
Bra, vad skönt.
Jag vill inte verka töntig...
181
00:13:34,125 --> 00:13:35,085
Det är utsikten.
182
00:13:35,710 --> 00:13:37,587
-Va?
-Utsikten.
183
00:13:41,007 --> 00:13:44,636
-Nej, det är inte alls det.
-Akta dig. Du skola inte...
184
00:13:45,387 --> 00:13:46,429
Vad heter hon?
185
00:13:49,808 --> 00:13:51,768
Presley Elizabeth Borsky.
186
00:13:52,561 --> 00:13:54,479
Bäst i klassen fyra år i rad.
187
00:13:54,563 --> 00:13:58,733
Hon älskar allt gulligt och gosigt,
speciellt mopsar.
188
00:13:59,484 --> 00:14:01,903
Hon har perfekta små fötter.
189
00:14:03,530 --> 00:14:05,115
Extra smala 38:or.
190
00:14:07,325 --> 00:14:10,912
Vi får jobba på det där
förföljarbeteendet du har.
191
00:14:12,497 --> 00:14:14,916
Berätta om Avery? Vad är hennes bakgrund?
192
00:14:16,376 --> 00:14:19,504
-Inte i din liga.
-Inte? Aj då.
193
00:14:19,588 --> 00:14:21,089
Ja, hur ska jag säga...?
194
00:14:21,172 --> 00:14:25,760
Jag tror inte hon gillar
killar som stjäl polisbilar och så.
195
00:14:26,803 --> 00:14:31,224
För det första lånade jag den bara,
och för det andra: Hur vet du det?
196
00:14:32,434 --> 00:14:33,852
Georgie hör allt.
197
00:14:34,853 --> 00:14:38,231
Vad tror du hon gillar, då?
Vad är hennes grej?
198
00:14:39,399 --> 00:14:43,695
Det här lägret, faktiskt. Hon bor typ här.
Hennes pappa äger stället.
199
00:14:44,279 --> 00:14:45,447
Hennes mamma, då?
200
00:14:46,323 --> 00:14:49,451
Får jag gissa?
Hon räddar världen som Moder Teresa?
201
00:14:49,534 --> 00:14:50,827
Nej, hon...
202
00:14:52,287 --> 00:14:53,997
Hon pratar inte om det.
203
00:14:55,290 --> 00:14:58,293
Hon är lägerledare
nästan hela sommaren
204
00:14:58,376 --> 00:15:01,796
och det är bara nu hon får vara
en vanlig deltagare som vi.
205
00:15:01,880 --> 00:15:04,716
Se upp, hon är väldigt tävlingsinriktad.
206
00:15:05,717 --> 00:15:06,968
Då är vi två.
207
00:15:09,095 --> 00:15:11,723
Du sa att sanningen
inte var ett alternativ.
208
00:15:11,806 --> 00:15:17,354
Nej, jag är bara inte helt säker
på att Avery skulle gilla det.
209
00:15:17,437 --> 00:15:19,898
Det låter som samma sak, kompis.
210
00:15:21,232 --> 00:15:23,735
Jag måste lyckas med lägret, okej?
211
00:15:24,277 --> 00:15:26,780
Jag passar inte in här
om jag är mig själv.
212
00:15:27,322 --> 00:15:29,366
Och där kommer du in i bilden.
213
00:15:29,449 --> 00:15:33,161
Vad sägs om det här:
Om du hjälper mig så hjälper jag dig
214
00:15:33,244 --> 00:15:37,040
med fröken Presley Elizabeth Borscht.
215
00:15:37,791 --> 00:15:40,168
-Borscht? Barber?
-Borsky.
216
00:15:40,251 --> 00:15:43,672
Just det. Du behöver bara
hålla tyst och visa hur man gör.
217
00:15:44,422 --> 00:15:45,256
Det är allt.
218
00:15:45,924 --> 00:15:47,300
Då blir väl jag...
219
00:15:48,385 --> 00:15:50,303
Din Yoda blir jag.
220
00:15:50,387 --> 00:15:53,056
Ja. Visst. Min Yoda.
221
00:15:53,139 --> 00:15:56,685
-Lektion ett, min unge Padawan.
-Du kan sluta prata så där.
222
00:15:56,768 --> 00:15:58,979
Shorts. Bära dem, måste du.
223
00:16:03,483 --> 00:16:06,820
Varsågod. Jag har massor.
Välkommen till lägerlivet.
224
00:16:07,612 --> 00:16:09,322
Du är så skum, kompis.
225
00:16:12,409 --> 00:16:13,243
Tack.
226
00:16:16,663 --> 00:16:18,123
Varför kliar de så?
227
00:16:18,206 --> 00:16:22,002
Polyesterblandning.
Det är Guds gåva till modebranschen.
228
00:16:22,085 --> 00:16:23,461
Jag luktar gamling.
229
00:16:23,545 --> 00:16:26,965
Det här är min helt äkta kusin Will.
Han är inte härifrån.
230
00:16:27,048 --> 00:16:28,717
-Vi är släkt.
-Ta det lugnt.
231
00:16:29,551 --> 00:16:32,220
-Vad är planen, Rainman?
-Du får välja.
232
00:16:32,303 --> 00:16:34,889
-Bågskytte, bakning...
-Vad sägs om den där?
233
00:16:34,973 --> 00:16:36,725
Nej. Jag gillar inte höjder.
234
00:16:37,434 --> 00:16:40,145
Okej, det där ska vi absolut vara med på.
235
00:16:40,228 --> 00:16:44,107
Nej, inte paintball.
Jag är inte riktigt byggd för det.
236
00:16:44,190 --> 00:16:46,693
-Idag börjar du.
-Nej, sluta. Gå inte dit.
237
00:16:46,776 --> 00:16:50,030
-Jag vill inte. Åsidosätt mig inte.
-Hej, hur är det?
238
00:16:50,113 --> 00:16:53,825
Hej! Det var väl öhm...Will du hette?
239
00:16:54,617 --> 00:16:57,120
-Bra minne, Öhm-Avery.
-Tack. Lustigt.
240
00:16:57,203 --> 00:17:00,749
-Jag gissar att du är i röda laget.
-Ja, Karmosinänglarna.
241
00:17:00,832 --> 00:17:04,127
-Oh. Har du hittat på det namnet?
-Hurså?
242
00:17:04,210 --> 00:17:07,714
Jag försöker bestämma mig
för hur ärlig jag ska vara om det.
243
00:17:08,506 --> 00:17:13,261
Vad lustigt. Jag tänkte precis
detsamma angående dina shorts.
244
00:17:14,095 --> 00:17:14,929
Touché.
245
00:17:16,014 --> 00:17:17,599
Du måste vara Presley.
246
00:17:17,682 --> 00:17:20,769
-Ja, hej. Trevligt att träffas.
-Detsamma.
247
00:17:21,352 --> 00:17:22,562
Hej, George.
248
00:17:24,981 --> 00:17:28,651
George berättade om dig förut.
249
00:17:28,735 --> 00:17:31,821
-Jaså?
-Nej, inte på ett konstigt sätt.
250
00:17:31,905 --> 00:17:34,532
-Vi är sommarkusiner...
-Jag älskar sommaren.
251
00:17:34,616 --> 00:17:37,327
-Han är min kusin och vi är här.
-Coolt.
252
00:17:37,410 --> 00:17:38,578
Och det är sommar.
253
00:17:38,661 --> 00:17:41,206
Jag visade honom bara runt.
Ingen stor grej.
254
00:17:41,289 --> 00:17:44,501
-Det är ju fantastiskt, George.
-Ja.
255
00:17:46,961 --> 00:17:49,297
Det blir kul att göra det här ihop.
256
00:17:49,380 --> 00:17:51,508
-Var skriver jag upp mig?
-Här
257
00:17:51,591 --> 00:17:55,637
Skriv inte mitt namn, det är förfalskning.
Vad kul det ska bli.
258
00:17:55,720 --> 00:17:58,098
-Varsågod.
-Tack.
259
00:18:00,100 --> 00:18:01,267
Lycka till, Will...
260
00:18:02,143 --> 00:18:03,019
...Hawkins.
261
00:18:04,145 --> 00:18:06,231
-Det lär du behöva.
-Tur?
262
00:18:06,314 --> 00:18:08,441
-Ja.
-Okej.
263
00:18:09,067 --> 00:18:12,028
-Vi ses där.
-Vi ses, George.
264
00:18:14,781 --> 00:18:15,865
-Kom.
-Ja.
265
00:18:16,950 --> 00:18:19,119
-Det gick ju bra.
-Den gången.
266
00:18:19,202 --> 00:18:21,663
-Vad var det där?
-Jag vet.
267
00:18:22,747 --> 00:18:25,917
Jag kan prata med alla utom Presley.
Det är hemskt.
268
00:18:26,000 --> 00:18:30,505
-George verkar fortfarande gilla dig.
-Han kan ju inte ens se på mig.
269
00:18:30,588 --> 00:18:34,634
Presley kan få vem hon vill.
Lita på mig. Jag försökte förra året.
270
00:18:34,717 --> 00:18:36,970
Jag skrev till henne en gång om dagen.
271
00:18:38,596 --> 00:18:42,350
-Jag skickade dem aldrig.
-Du borde investera i frimärken.
272
00:18:42,433 --> 00:18:44,811
Om ni två bara kunde prata med varandra.
273
00:18:44,894 --> 00:18:46,396
Du måste prata med henne.
274
00:18:47,605 --> 00:18:48,439
Ja.
275
00:18:50,525 --> 00:18:51,359
Kom igen.
276
00:18:51,442 --> 00:18:54,612
Jag vet inte ens
Om jag skulle få fram ett ord
277
00:18:54,696 --> 00:18:57,532
Jag är inte riktigt vad nån kallar cool
278
00:18:57,615 --> 00:18:59,909
Var dig själv, tänk ej för mycket
279
00:18:59,993 --> 00:19:02,996
Om jag var du hade jag gjort det
280
00:19:03,496 --> 00:19:06,082
När jag försöker låta smart
Låter det bara dumt
281
00:19:06,166 --> 00:19:09,836
Att se gullig ut
Kan jag inte mer än så?
282
00:19:09,919 --> 00:19:12,380
Du är mycket mer
283
00:19:13,131 --> 00:19:15,758
-Jag hoppas det är sant.
-Det är det.
284
00:19:15,842 --> 00:19:18,845
Jag undrar bara om jag är så bra
285
00:19:18,928 --> 00:19:21,681
Jag tycker inte att jag är så bra
286
00:19:22,265 --> 00:19:23,933
Hon kan inte se mig
287
00:19:24,017 --> 00:19:26,436
-Han är för bra för mig
-Vad pratar du om?
288
00:19:26,519 --> 00:19:28,146
Var inte tokig
289
00:19:28,229 --> 00:19:31,065
Säg inte att du inte är så bra
290
00:19:31,149 --> 00:19:34,194
Ingen kan säga
Att du inte är så bra
291
00:19:34,277 --> 00:19:36,196
Lite skum, men det är bra
292
00:19:36,279 --> 00:19:38,698
Gud skapade dig som du ska va'
293
00:19:39,282 --> 00:19:42,535
Jättebra. Du är mer än bra
294
00:19:42,619 --> 00:19:45,413
Tänk om du kunde se hur fantastisk du är
295
00:19:45,496 --> 00:19:48,124
Var bara dig själv
Bryt inte sönder dig
296
00:19:48,208 --> 00:19:51,252
Jag vill se mig som du ser mig
297
00:19:51,336 --> 00:19:53,922
Det kan du göra, för jag ser dig
298
00:19:54,005 --> 00:20:00,345
Det värsta du kan göra är att tvivla
Lita på dig själv var inte nån annan
299
00:20:00,428 --> 00:20:03,223
Det är lätt för dig
300
00:20:03,765 --> 00:20:05,183
Det är sant.
301
00:20:05,266 --> 00:20:07,977
Jag undrar bara om jag är så bra
302
00:20:08,061 --> 00:20:11,272
Jag tycker inte att jag är så bra
303
00:20:11,356 --> 00:20:13,233
Han kan inte se mig
304
00:20:13,316 --> 00:20:15,318
Hon är för bra för mig
305
00:20:15,401 --> 00:20:17,445
Var inte tokig
306
00:20:17,528 --> 00:20:20,448
Säg inte att du inte är så bra
307
00:20:20,531 --> 00:20:23,493
Ingen kan säga att du inte är så bra
308
00:20:23,576 --> 00:20:25,370
Lite skum, men det är bra
309
00:20:25,453 --> 00:20:28,122
Du är precis som du ska va'
310
00:20:28,206 --> 00:20:31,084
Jättebra. Du är mer än bra
311
00:20:36,172 --> 00:20:37,006
Okej.
312
00:20:43,972 --> 00:20:46,391
Jag vet att du känner dig rädd
313
00:20:46,474 --> 00:20:49,352
Var den du är
Du har rätt att bli sedd
314
00:20:49,936 --> 00:20:53,815
Det kommer gå bra
Visa hur du kan va'
315
00:20:53,898 --> 00:20:56,234
Förstör inte för dig
316
00:20:56,317 --> 00:21:01,823
Sluta att tvivla på dig
Du är så vacker utifrån och in
317
00:21:02,448 --> 00:21:06,869
Det kommer gå bra
Visa hur du kan va'
318
00:21:06,953 --> 00:21:09,664
Jag undrar ändå om jag är så bra
319
00:21:09,747 --> 00:21:12,500
Jag tycker inte att jag är så bra
320
00:21:12,583 --> 00:21:14,836
Hon kan inte se mig
321
00:21:14,919 --> 00:21:16,921
Han är för bra för mig
322
00:21:17,005 --> 00:21:18,673
Var inte tokig
323
00:21:18,756 --> 00:21:22,218
Säg inte att du inte är så bra
324
00:21:22,302 --> 00:21:24,679
Tycker du verkligen att jag är så bra?
325
00:21:24,762 --> 00:21:27,015
Om du inte kan tro
326
00:21:27,098 --> 00:21:30,101
Gud skapade dig som du ska va'
327
00:21:30,184 --> 00:21:32,562
Jättebra. Du är mer än bra
328
00:21:36,607 --> 00:21:38,067
Så här ser det ut:
329
00:21:38,151 --> 00:21:40,570
Det finns tre lag.
Jag är Verdes Maximus...
330
00:21:40,653 --> 00:21:42,822
-George och nya killen.
-Snyggt ,Stuart.
331
00:21:42,905 --> 00:21:45,658
-Ursäkta? Sa du Stuart?
-Han vänder sig om.
332
00:21:46,451 --> 00:21:48,536
-Varför sa du så?
-Hallå.
333
00:21:48,619 --> 00:21:50,913
Hör du, jag heter Sean.
334
00:21:50,997 --> 00:21:53,916
-Det var väl det jag sa?
-Det var det jag hörde.
335
00:21:54,000 --> 00:21:55,752
-Eller hur?
-Strunt samma.
336
00:21:55,835 --> 00:21:58,296
Georgie, i år sopar vi mattan med er.
337
00:21:58,379 --> 00:22:02,216
Vi har ju inte förlorat på...
Hur länge är det nu?
338
00:22:02,884 --> 00:22:04,302
Ja, just det.
339
00:22:04,427 --> 00:22:05,386
Aldrig.
340
00:22:06,721 --> 00:22:08,222
-Bra öra.
-Det var länge.
341
00:22:08,306 --> 00:22:10,725
Du kanske blir min apostel, Will.
342
00:22:10,808 --> 00:22:11,642
-Tror du?
-Ja.
343
00:22:12,185 --> 00:22:14,270
Om du har apostlar, är du då...
344
00:22:14,354 --> 00:22:17,190
-Vinnare. Ja!
-Okej, jag fattar.
345
00:22:17,273 --> 00:22:20,109
Okej, ert lag heter Apostlarna.
Jag fattar.
346
00:22:20,193 --> 00:22:24,572
Jag trodde en kort sekund
att du hade en uppblåst bild av dig själv.
347
00:22:25,907 --> 00:22:30,870
Jag vet inte om jag vågar visa mig
i en sån t-shirt, så jag tackar nog nej.
348
00:22:32,080 --> 00:22:37,668
Vad synd. Jag säljer faktiskt dem för att
samla in pengar till välgörande ändamål.
349
00:22:37,752 --> 00:22:40,338
-Jag tror att det är han.
-På narvalen.
350
00:22:40,421 --> 00:22:44,634
Men man kan ju inte välja lag
så vi får se vad som händer på tribunalen.
351
00:22:45,468 --> 00:22:46,302
Jag längtar.
352
00:22:46,844 --> 00:22:49,555
Kanon. Jättebra. Då ses vi ikväll.
353
00:22:49,639 --> 00:22:51,140
-Vi ses ikväll.
-Det gör vi.
354
00:22:51,224 --> 00:22:53,184
-Apostlarna ut.
-Vi ses där.
355
00:22:53,267 --> 00:22:54,102
Jättebra.
356
00:22:58,523 --> 00:23:00,858
Okej, då går vi.
357
00:23:01,484 --> 00:23:03,194
Vad är tribunalen nu igen?
358
00:23:05,238 --> 00:23:09,617
Vi har samlats här ikväll
på denna helgade plats...
359
00:23:10,660 --> 00:23:15,665
...under månen och stjärnorna
för att utföra en urgammal tradition.
360
00:23:16,999 --> 00:23:19,710
Välkomna till tribunalen.
361
00:23:31,431 --> 00:23:32,682
Nykomlingar, res er!
362
00:23:36,811 --> 00:23:38,062
Från och med idag...
363
00:23:39,188 --> 00:23:43,151
...blir ni en del av er stam,
och er stam blir en del av er.
364
00:23:44,318 --> 00:23:47,655
Och ni kommer för alltid
att bli en av oss.
365
00:23:50,032 --> 00:23:50,950
Stig fram.
366
00:23:58,166 --> 00:23:59,292
Karmosinängel.
367
00:24:08,050 --> 00:24:09,218
Azurapostel.
368
00:24:17,393 --> 00:24:18,686
Karmosinängel!
369
00:24:24,650 --> 00:24:27,653
-Trevligt att träffas, Will.
-Detsamma.
370
00:24:27,737 --> 00:24:28,571
Okej.
371
00:24:31,782 --> 00:24:33,117
Verdes Maximus!
372
00:24:39,373 --> 00:24:43,211
Så jag drog i några trådar.
Vad coolt. Du är en av oss nu.
373
00:24:43,294 --> 00:24:44,420
Azurapostel.
374
00:24:49,675 --> 00:24:52,178
Vi är Apostlar och vi kommer först
375
00:24:52,261 --> 00:24:54,764
Vi slog er i fjol och i år är vi störst
376
00:24:54,847 --> 00:24:57,183
Vi är Apostlar och vi kommer först
377
00:24:57,266 --> 00:24:59,727
Vi slog er i fjol och i år är vi störst
378
00:24:59,810 --> 00:25:01,729
Bu!
379
00:25:01,812 --> 00:25:04,190
Vi ska ha roligt den här veckan.
380
00:25:04,273 --> 00:25:06,275
Det är lugnt, det är skönt
381
00:25:06,359 --> 00:25:09,070
Vi har dollar, baby
Vi älskar allt grönt
382
00:25:09,153 --> 00:25:11,447
Det är lugnt, det är skönt
383
00:25:11,531 --> 00:25:14,325
Vi har dollar, baby
Vi älskar allt grönt
384
00:25:19,330 --> 00:25:24,043
Heta som vår sol, starkare än stål
Vi ska på er alla ta kål
385
00:25:24,126 --> 00:25:28,881
Heta som vår sol, starkare än stål
Vi ska på er alla ta kål
386
00:25:28,965 --> 00:25:30,341
Okej...
387
00:25:30,424 --> 00:25:32,510
Bu!
388
00:25:34,178 --> 00:25:36,389
Visst, ni är fina
Visst, ni är rara
389
00:25:36,472 --> 00:25:38,516
Visst är ni fina och oj så rara
390
00:25:38,599 --> 00:25:41,310
Men vinna över oss kan ni inte klara
391
00:25:41,394 --> 00:25:43,729
Men vinna över oss kan ni inte klara
392
00:25:44,605 --> 00:25:45,731
Fantastiskt!
393
00:25:46,691 --> 00:25:50,695
Årets bästa vecka, eller hur?
Ja ja, ni förstår nog.
394
00:25:50,778 --> 00:25:52,989
Gillar ni oss? Gillar ni vår stil?
395
00:25:53,072 --> 00:25:55,866
Gillar ni oss? Gillar ni vår stil?
396
00:25:55,950 --> 00:25:57,952
Gröna laget kör som en missil
397
00:25:58,035 --> 00:26:00,705
Gröna laget kör som en missil
398
00:26:02,873 --> 00:26:05,001
Okej, nu kör vi!
399
00:26:05,501 --> 00:26:10,840
-Röda laget ska vinna poäng
-Röda laget ska vinna poäng
400
00:26:10,923 --> 00:26:15,177
Vi ska vinna, vi har Gud i vårt gäng
Vi ska vinna, vi har Gud i vårt gäng
401
00:26:15,261 --> 00:26:18,306
Ja, ja. Gud älskar alla lika mycket.
402
00:26:18,389 --> 00:26:20,099
Låt spelen börja!
403
00:26:20,516 --> 00:26:25,896
KRIGARSPELEN
404
00:26:30,568 --> 00:26:36,032
God morgon, lägerdeltagare. Solen skiner.
Dags att stiga upp, dags att dra igång.
405
00:26:36,115 --> 00:26:39,118
Nu ska vi festa dagen lång!
406
00:26:39,201 --> 00:26:42,663
Som ni vet har vi
ännu ett år av Krigarspelen framför oss.
407
00:26:42,747 --> 00:26:45,124
Ska apostlarna hålla kvar i ledningen?
408
00:26:45,207 --> 00:26:49,503
Eller ska ett av de andra lagen
resa sig ur askan och bestiga tronen?
409
00:26:49,587 --> 00:26:53,132
God morgon, lägerdeltagare!
Solen skiner.
410
00:26:53,215 --> 00:26:57,219
Dags att stiga upp, dags att dra igång.
Nu ska vi festa dagen lång!
411
00:26:57,303 --> 00:26:59,221
Snälla, få tyst på det där.
412
00:26:59,764 --> 00:27:02,475
-Jorden anropar Will.
-Försvinn.
413
00:27:02,558 --> 00:27:07,605
Idag ska vi visa Sean och hans hantlangare
hur Jediriddare fajtas.
414
00:27:08,439 --> 00:27:12,401
-Det blir episkt.
-Nej, det blir inte episkt.
415
00:27:12,485 --> 00:27:15,988
Jag är 2,8 mil från närmsta stad
och omgiven av Jesusfreak.
416
00:27:16,989 --> 00:27:20,868
Jag borde kanske bli förolämpad,
men jag är faktiskt imponerad
417
00:27:20,951 --> 00:27:24,872
av dina geografikunskaper.
Hur kunde du veta det?
418
00:27:27,249 --> 00:27:30,628
Regel nummer ett: Ha alltid en flyktplan.
419
00:27:30,711 --> 00:27:33,172
-Är det regel nummer ett?
-Ja.
420
00:27:33,255 --> 00:27:35,966
Problemet är
att alla vägar går till anstalten.
421
00:27:37,051 --> 00:27:39,804
Ja, men nu har du ju en George.
422
00:27:40,471 --> 00:27:43,974
Han låter dig inte sticka.
Du behövs till talangjakten.
423
00:27:44,058 --> 00:27:47,103
Ditt jobb är
att ge föreställningen det lilla extra.
424
00:27:47,186 --> 00:27:50,481
-Det blir episkt.
-Sluta säga det där.
425
00:27:50,564 --> 00:27:54,485
Det är ju sant. Jag slutar
om du slutar med ditt gnäll.
426
00:27:54,568 --> 00:27:58,322
"Jag vill vara överallt hellre än här,
för jag är så cool."
427
00:27:58,406 --> 00:28:00,366
Det ser helt enkelt inte bra ut.
428
00:28:01,951 --> 00:28:05,871
Kom igen. Du har chansen att göra
nåt ordentligt den här veckan.
429
00:28:07,456 --> 00:28:10,918
Hjälp mig vinna nåt för första gången,
och häng med Avery.
430
00:28:11,752 --> 00:28:14,338
Vem vet, det kanske blir kul.
431
00:28:14,422 --> 00:28:15,548
I bara farten, typ.
432
00:28:16,048 --> 00:28:17,466
Så sluta gnälla.
433
00:28:18,008 --> 00:28:19,093
Skärp dig.
434
00:28:19,176 --> 00:28:22,430
Och hjälp mig
att spöa skräpet ur Apostlarna.
435
00:28:27,059 --> 00:28:30,396
-Det där piggade faktiskt upp, George.
-Tack.
436
00:28:31,689 --> 00:28:32,690
Hade du övat?
437
00:28:33,357 --> 00:28:35,901
Ja. Blev det lite mycket med sången?
438
00:28:35,985 --> 00:28:38,696
-Nej, det var det som övertyade mig.
-Sången?
439
00:28:38,779 --> 00:28:39,613
Bra.
440
00:28:42,408 --> 00:28:44,243
Vill du ha maltmjölk? Flingor?
441
00:28:44,326 --> 00:28:46,537
-Nej, tack. Jag har godis.
-Gott.
442
00:28:52,668 --> 00:28:54,879
Hur kan du ta mer av det här?
443
00:28:54,962 --> 00:28:56,672
Det är lägermat.
444
00:28:56,756 --> 00:29:00,301
-Det är svinäckligt.
-Man ska ha det i bröd.
445
00:29:00,384 --> 00:29:01,218
Okej!
446
00:29:03,387 --> 00:29:04,513
Fem minuter!
447
00:29:05,681 --> 00:29:07,057
Fem minuter!
448
00:29:07,558 --> 00:29:08,976
Fem minuter!
449
00:29:09,059 --> 00:29:12,480
Fem minuter!
450
00:29:12,563 --> 00:29:15,107
-Vad är det?
-Du kommer inte att gilla det.
451
00:29:15,191 --> 00:29:17,818
Okej, folket har talat.
452
00:29:18,819 --> 00:29:20,613
-Will Hawkins!
-Där.
453
00:29:21,363 --> 00:29:24,700
-Det är dags för dina fem minuter.
-Vad är fem minuter?
454
00:29:24,784 --> 00:29:26,577
Fem minuter!
455
00:29:26,660 --> 00:29:28,078
Fem minuter!
456
00:29:28,162 --> 00:29:30,080
Fem minuter!
457
00:29:30,164 --> 00:29:33,000
-Upp med dig.
-Okej, jag gör det.
458
00:29:33,083 --> 00:29:35,920
-En applåd för den nya killen.
-Önska mig lycka till.
459
00:29:38,339 --> 00:29:39,590
Jag tror på dig!
460
00:29:39,673 --> 00:29:41,842
Namnet är William Hawkins.
461
00:29:42,635 --> 00:29:45,471
Spelet är fem minuters berömmelse.
462
00:29:45,554 --> 00:29:50,226
Och spelet går ut på att ta reda på
vem den mystiska nya killen egentligen är.
463
00:29:50,309 --> 00:29:51,227
Mystisk?
464
00:29:54,021 --> 00:29:55,731
Okej, som ni vill.
465
00:29:56,649 --> 00:29:57,525
Sätt igång.
466
00:29:58,192 --> 00:30:00,653
-Älsklingsfärg?
-Grön, så klart.
467
00:30:03,155 --> 00:30:04,865
-Yrke?
-Tonåring.
468
00:30:04,949 --> 00:30:06,659
-Älsklingsfilm?
-Twilight.
469
00:30:07,535 --> 00:30:10,621
-Är du bra på sport?
-Om en stjärna är bra, så ja.
470
00:30:12,623 --> 00:30:14,583
-Kändiskärlek?
-Bella Swan.
471
00:30:14,667 --> 00:30:17,795
-Äkta kärlek?
-Jag säger ändå Bella.
472
00:30:18,587 --> 00:30:20,130
-Nåt du ångrar?
-Det här.
473
00:30:20,214 --> 00:30:21,507
Favoritbok i Bibeln?
474
00:30:26,262 --> 00:30:28,722
Jag skulle inte kunna välja en enda.
475
00:30:29,265 --> 00:30:30,850
Det förstår jag.
476
00:30:33,102 --> 00:30:34,186
Vem är din hjälte?
477
00:30:35,646 --> 00:30:36,772
Min pappa.
478
00:30:36,856 --> 00:30:38,107
Din favoritperson?
479
00:30:39,984 --> 00:30:41,026
Min mamma.
480
00:30:43,487 --> 00:30:45,781
Okej.
481
00:30:46,323 --> 00:30:48,284
En applåd för den nya killen.
482
00:30:51,370 --> 00:30:52,830
Vems tur är det?
483
00:30:52,913 --> 00:30:55,207
Georgie? Jag tror på dig, kusin.
484
00:30:55,291 --> 00:30:56,542
-Nej!
-Varför inte?
485
00:30:58,711 --> 00:31:00,212
George!
486
00:31:00,296 --> 00:31:01,547
Okej.
487
00:31:04,258 --> 00:31:06,468
Okej, okej.
488
00:31:06,552 --> 00:31:08,012
-Varsågod.
-Will.
489
00:31:10,222 --> 00:31:11,056
Tack.
490
00:31:13,809 --> 00:31:17,146
-Vad det än är så var det inte jag.
-Ta det lugnt.
491
00:31:17,229 --> 00:31:22,318
-Du ser inte ut som ett Twilight-fan.
-Döm inte hunden efter håren.
492
00:31:22,401 --> 00:31:28,824
Det gör jag aldrig. Jag ville bara säga
att det är kul att ha dig här.
493
00:31:30,034 --> 00:31:34,872
Tack då. Vad betyder namnet förresten?
"Aweegaway?"
494
00:31:35,372 --> 00:31:37,458
Nej, det uttalas "Aweegaway".
495
00:31:37,541 --> 00:31:40,669
Som i "A week away"
Ni är ju borta i en vecka.
496
00:31:41,253 --> 00:31:43,005
Ja, då förstår jag bättre.
497
00:31:43,088 --> 00:31:47,259
Och dessutom kommer det ibland folk
som upptäcker att de på en vecka
498
00:31:47,343 --> 00:31:51,221
upplever något som ändrar dem för alltid.
Det är det allra bästa.
499
00:31:53,265 --> 00:31:57,853
Och jag som trodde att du bara
var lite för intresserad av Braveheart.
500
00:31:57,937 --> 00:32:00,731
Jo, jag älskar faktiskt Braveheart.
501
00:32:00,814 --> 00:32:03,817
-Men döm inte hunden efter håren.
-Touché.
502
00:32:03,901 --> 00:32:07,071
En sak till:
Försök inte sälja lägret på nätet.
503
00:32:08,113 --> 00:32:10,574
-Nej, då.
-Okej, tack. Då var det dags.
504
00:32:10,658 --> 00:32:11,992
För vad?
505
00:32:12,993 --> 00:32:14,286
Krigarspelen, gubben.
506
00:32:17,247 --> 00:32:18,707
Krigarspelen!
507
00:32:19,500 --> 00:32:22,419
Är det där Will Hawkins, den nya killen?
508
00:32:22,503 --> 00:32:25,381
Tack ska du ha. Där satte du ribban högt.
509
00:32:25,464 --> 00:32:28,717
-Du var säkert jättebra.
-Om en stjärna är bra, så ja.
510
00:32:29,176 --> 00:32:32,304
Alla snackar om dig nu,
och Sean är fly förbannad.
511
00:32:32,388 --> 00:32:33,389
-Will!
-Tragiskt.
512
00:32:33,472 --> 00:32:35,975
-Det där var så imponerande.
-Tack.
513
00:32:36,058 --> 00:32:40,187
Ja, ja. Vem som helst kan svara på frågor.
Nu börjar allvaret snart.
514
00:32:42,106 --> 00:32:45,317
-Krigarspelen, stumpan!
-Jag instämmer.
515
00:32:45,943 --> 00:32:46,777
Det stämmer.
516
00:32:46,860 --> 00:32:50,572
-Du kommer säkert till blobben i år.
-Ja, jag älskar ju blobben.
517
00:32:50,656 --> 00:32:53,534
-Hon älskar blobben.
-Ja, jag älskar blobben.
518
00:32:53,617 --> 00:32:56,120
-Ja, därför är jag där.
-Det gör jag också.
519
00:32:56,203 --> 00:32:57,997
-Gör du?
-Ja.
520
00:32:58,080 --> 00:33:02,251
-Älskar du blobben? Du som...
-George, du vet ju att jag älskar den.
521
00:33:02,334 --> 00:33:07,339
-Alla kallar mig "Blobtastic".
-Oj. Får du inte tyst på dem?
522
00:33:07,423 --> 00:33:11,051
Jag har försökt, men de är
för imponerade av min skicklighet.
523
00:33:11,719 --> 00:33:13,012
Det är klart.
524
00:33:13,095 --> 00:33:17,641
Men skäms inte när jag klår dig.
Jag kommer inte att se ner på dig.
525
00:33:18,851 --> 00:33:19,685
Okej.
526
00:33:19,768 --> 00:33:21,437
Mister Blobtastic.
527
00:33:21,520 --> 00:33:22,855
Du kan kalla mig Will.
528
00:33:25,399 --> 00:33:27,067
Hej då, George.
529
00:33:29,486 --> 00:33:33,198
Jag visste inte att du blobbade.
Vi kan gå och hoppa lite nu
530
00:33:33,282 --> 00:33:35,284
innan de andra kommer. Ska vi det?
531
00:33:35,367 --> 00:33:38,996
Vänta nu. Hoppa?
Du sa inget om att hoppa.
532
00:33:40,039 --> 00:33:40,873
George!
533
00:33:46,170 --> 00:33:47,337
Dags att flyga.
534
00:33:48,088 --> 00:33:52,468
Ge mig lite extra på studsen.
Ju längre jag flyger, desto bättre poäng.
535
00:33:53,302 --> 00:33:54,136
Hallå?
536
00:33:55,679 --> 00:33:57,264
Du, det är rätt högt.
537
00:33:57,347 --> 00:34:00,142
Ja, det är ju blobben.
Vänta, har du aldrig...?
538
00:34:00,976 --> 00:34:01,810
Nej.
539
00:34:03,437 --> 00:34:07,357
Så bra. Då så, Blobtastic.
Idag gäller det.
540
00:34:16,950 --> 00:34:21,663
Regnet vi har väntat på
Har fallit hårt på törstig mark
541
00:34:21,747 --> 00:34:26,126
Det tog sig överallt
Till vilda floden forsande och stark
542
00:34:26,210 --> 00:34:31,465
Som regnet är jag här
Vid flodens lopp
543
00:34:34,676 --> 00:34:39,348
Mitt hjärta skenar
Fötter svaga går emot ett stup
544
00:34:39,431 --> 00:34:44,144
Finns ingen väg tillbaks igen
När jag hoppar mot ett djup
545
00:34:44,228 --> 00:34:49,233
Och i ett rus hör jag en röst
Som säger ta ett steg i tro
546
00:34:49,316 --> 00:34:50,734
Här kommer jag
547
00:34:50,818 --> 00:34:54,780
Jag dyker ned i flodens djup
Jag ger mitt allt utför ett stup
548
00:34:54,863 --> 00:34:59,618
Jag följer med i flodens lopp
Jag vill nå den känslans topp
549
00:34:59,701 --> 00:35:03,831
Floden är djup, floden är bred
Och jag kan bara följa med
550
00:35:03,914 --> 00:35:06,250
Nu ska det ske, jag dyker ned
551
00:35:12,214 --> 00:35:17,094
Det finns en övermänsklig kraft
I vår mäktiga flod
552
00:35:17,177 --> 00:35:21,140
Väcker döda upp till liv
Strömmar starkt uti vårt blod
553
00:35:21,223 --> 00:35:27,479
Den ger ett hjärta allt som finns
Att leva och att dö för
554
00:35:30,232 --> 00:35:34,736
Vi känner inte Gud
Förrän vi ser Hans makt
555
00:35:34,820 --> 00:35:38,991
Vi måste släppa tag
Och spolas med i strömmens takt
556
00:35:39,074 --> 00:35:40,492
Om du tar mig i hand
557
00:35:40,576 --> 00:35:44,580
Vi blundar och vi räknar ned
Och tar ett steg i tro
558
00:35:44,663 --> 00:35:45,998
Här kommer jag
559
00:35:46,081 --> 00:35:50,419
Jag dyker ned i flodens djup
Jag ger mitt allt utför ett stup
560
00:35:50,502 --> 00:35:54,798
Jag följer med i flodens lopp
Jag vill nå den känslans topp
561
00:35:54,882 --> 00:35:59,386
Floden är djup, floden är bred
Och jag kan bara följa med
562
00:35:59,469 --> 00:36:01,388
Nu ska det ske, jag dyker ned
563
00:36:18,030 --> 00:36:18,864
Kom igen!
564
00:36:21,408 --> 00:36:23,368
Jag dyker ned i flodens djup
565
00:36:23,452 --> 00:36:25,704
I flodens djup
566
00:36:25,787 --> 00:36:30,709
Jag följer med i flodens lopp
Jag vill nå den känslans topp
567
00:36:30,792 --> 00:36:34,671
Floden är djup, floden är bred
Och jag kan bara följa med
568
00:36:34,755 --> 00:36:36,882
Nu ska det ske, jag dyker ned
569
00:36:36,965 --> 00:36:41,303
Jag dyker ned i flodens djup
Jag ger mitt allt utför ett stup
570
00:36:41,386 --> 00:36:45,933
Jag följer med i flodens lopp
Jag vill nå den känslans topp
571
00:36:46,016 --> 00:36:50,020
Floden är djup, floden är bred
Och jag kan bara följa med
572
00:36:50,103 --> 00:36:52,231
Nu ska det ske, jag dyker ned
573
00:36:52,314 --> 00:36:56,818
Jag dyker ned i flodens djup
Jag ger mitt allt utför ett stup
574
00:36:56,902 --> 00:37:01,782
Jag följer med i flodens lopp
Jag vill nå till känslans topp
575
00:37:01,865 --> 00:37:03,700
Floden är djup, floden är bred
576
00:37:03,784 --> 00:37:09,122
Och jag kan bara följa med
Nu ska det ske, jag dyker ned
577
00:37:09,790 --> 00:37:13,210
Var redo, krigare. Det är dags
för en episk dodgeball-kamp.
578
00:37:21,510 --> 00:37:22,594
Kom igen, Presley!
579
00:37:27,683 --> 00:37:30,060
Hör du! Det där var inte schysst.
580
00:37:31,061 --> 00:37:33,230
Hoppsan. Jag såg dig inte.
581
00:37:47,703 --> 00:37:51,456
-Det är okej. Ingen fara.
-Hej. Bra jobbat.
582
00:37:54,543 --> 00:37:55,669
Fokusera nu!
583
00:38:17,274 --> 00:38:19,151
Presley!
584
00:38:19,234 --> 00:38:23,322
Nej!
585
00:38:31,288 --> 00:38:32,289
Jag kommer strax.
586
00:38:35,125 --> 00:38:36,168
Stackars gumman.
587
00:38:37,336 --> 00:38:39,713
-Testa det här.
-Tack så mycket.
588
00:38:41,256 --> 00:38:42,299
Den är kall.
589
00:38:42,382 --> 00:38:45,010
-Säg till om det är nåt mer.
-Du är en ängel.
590
00:38:45,093 --> 00:38:46,094
Tack.
591
00:38:51,600 --> 00:38:54,102
Hon sitter ju där. Fråga om hon mår bra.
592
00:38:55,062 --> 00:38:56,855
-Du klarar det.
-Nej.
593
00:38:57,522 --> 00:38:58,357
George.
594
00:38:58,440 --> 00:39:04,404
-Det är inte så farligt.
-Jag har en påse ärtor i ansiktet, Avery.
595
00:39:04,488 --> 00:39:08,575
Ja, men du är väldigt snygg i håret.
596
00:39:09,451 --> 00:39:10,285
Är jag?
597
00:39:11,661 --> 00:39:15,624
Nej, det är faktiskt
ganska flygigt och lite platt.
598
00:39:20,837 --> 00:39:23,632
-Vad sysslar du med, George?
-Jag kan inte.
599
00:39:23,715 --> 00:39:25,384
-Glöm det.
-Sluta vanka.
600
00:39:26,760 --> 00:39:27,677
Sluta!
601
00:39:27,761 --> 00:39:31,515
Du förstår inte.
Jag är inte en sån kille som får tjejen.
602
00:39:31,598 --> 00:39:35,852
-Jag är Duckie.
-Va? Du är den coola killen, George.
603
00:39:36,561 --> 00:39:38,522
-Du är coolast.
-Jag är en tönt.
604
00:39:39,272 --> 00:39:42,025
Gå och prata med henne.
Det här är din chans.
605
00:39:42,526 --> 00:39:46,029
-Det är som en Jeff Hughes-film.
-John Hughes.
606
00:39:46,113 --> 00:39:48,407
Nu vet jag. Du måste John Hughes mig.
607
00:39:49,408 --> 00:39:52,661
-Va?
-Du ska fixa till mig i ett montage.
608
00:39:52,744 --> 00:39:54,246
Vi går och shoppar.
609
00:39:54,329 --> 00:39:58,750
Du väljer en läderjacka, slitna jeans
och solbrillor åt mig. Det funkar.
610
00:39:58,834 --> 00:40:00,043
Gör det bara.
611
00:40:01,044 --> 00:40:02,462
Okej, jag ska försöka.
612
00:40:11,096 --> 00:40:12,305
Gå till tjejen nu.
613
00:40:14,182 --> 00:40:16,226
Det var ett kort montage.
614
00:40:30,449 --> 00:40:35,579
Baby, baby, jag känner att jag längtar
615
00:40:35,662 --> 00:40:39,791
Efter att älska dig
Så att mitt hjärta trängtar
616
00:40:39,875 --> 00:40:44,713
Baby, baby, min kärlek den ska flöda
617
00:40:45,797 --> 00:40:49,050
Från himmelen till havet utan möda
618
00:40:49,134 --> 00:40:51,386
Vänta ett ögonblick
619
00:40:51,470 --> 00:40:55,348
Jag är så glad att du är min
620
00:40:58,560 --> 00:41:00,270
Du är min
621
00:41:04,816 --> 00:41:09,196
Baby, baby, stjärnorna de lyser
622
00:41:09,946 --> 00:41:13,950
Med samma kärlek som jag för dig hyser
623
00:41:14,034 --> 00:41:19,623
Baby, baby, gå ut och gå i skogen
624
00:41:19,706 --> 00:41:23,627
Fåglar sjunger om
Att jag ska va' dig trogen
625
00:41:23,710 --> 00:41:25,587
Vänta ett ögonblick
626
00:41:25,670 --> 00:41:30,467
Jag är så glad att du är min
627
00:41:32,260 --> 00:41:37,140
Ända sen den dag
Du klev in mitt hjärta
628
00:41:37,224 --> 00:41:42,646
Baby, jag förstår
Man kan inte komma över dig
629
00:41:52,697 --> 00:41:53,698
Absolut inte.
630
00:41:56,576 --> 00:41:59,913
God morgon, lägerdeltagare. Solen skiner.
631
00:41:59,996 --> 00:42:04,918
Dags att stiga upp, dags att dra igång.
Nu ska vi festa dagen lång!
632
00:42:05,585 --> 00:42:12,092
Eftermiddagens vattensporter är uppskjutna
på grund av... Men vi håller på att städa.
633
00:42:12,175 --> 00:42:17,138
Förresten, Lisas kryddstarka chiligryta
kommer inte att serveras mer i veckan.
634
00:42:17,222 --> 00:42:18,515
Jag har...
635
00:42:20,350 --> 00:42:24,062
...haft ont så länge
636
00:42:25,438 --> 00:42:28,942
Att ljuga blev till min natur
637
00:42:32,153 --> 00:42:33,280
Vad fint.
638
00:42:36,825 --> 00:42:41,538
-Jag var bara ute och gick, jag...
-Det är ingen fara.
639
00:42:42,706 --> 00:42:45,166
Jag kom hit för att se på soluppgången.
640
00:42:46,042 --> 00:42:49,296
Ärligt talat är George
lite för morgonpigg i min smak.
641
00:42:53,049 --> 00:42:55,760
Hade du skrivit det där själv?
642
00:42:57,512 --> 00:42:59,598
Jag håller på att skriva.
643
00:42:59,681 --> 00:43:02,934
Tänk att Mister Blobtastic
spelar gitarr också.
644
00:43:03,018 --> 00:43:04,728
Det är rätt imponerande.
645
00:43:05,979 --> 00:43:10,108
Jag sitter här och skriver låtar
i soluppgången. Vad gör du själv?
646
00:43:13,403 --> 00:43:17,824
Det är lite personligt,
men du kan få följa med om du vill.
647
00:43:18,867 --> 00:43:22,037
Skulle jag miss en mystisk utflykt?
Jag hänger med.
648
00:43:29,836 --> 00:43:30,795
Här borta.
649
00:43:32,547 --> 00:43:34,966
Är vi på väg till ett hemligt gömställe?
650
00:43:35,884 --> 00:43:37,010
Nåt åt det hållet.
651
00:43:37,719 --> 00:43:39,554
-Ska jag vara orolig?
-Nej.
652
00:43:39,638 --> 00:43:41,806
Okej, jag ville bara kolla.
653
00:43:42,932 --> 00:43:48,146
Jag är faktiskt rätt känd på lägret.
Om jag försvinner kommer folk att leta.
654
00:43:48,229 --> 00:43:50,398
Okej. Tror du verkligen det?
655
00:44:07,082 --> 00:44:07,916
Wow.
656
00:44:09,084 --> 00:44:10,585
Visst är det fint?
657
00:44:12,921 --> 00:44:14,297
Jag går hit vare år.
658
00:44:15,090 --> 00:44:18,259
Det är antagligen
min älsklingsplats på jorden.
659
00:44:20,011 --> 00:44:21,137
Jag förstår varför.
660
00:44:23,264 --> 00:44:27,477
När jag var liten...blev min mamma sjuk.
661
00:44:28,144 --> 00:44:31,147
Därför ville pappa och jag
skapa en plats
662
00:44:31,940 --> 00:44:35,026
som var magisk för henne
när hon inte låg på sjukhus.
663
00:44:36,069 --> 00:44:37,153
Vi gjorde det här.
664
00:44:39,656 --> 00:44:42,242
Mamma älskade fjärilarna här.
665
00:44:42,325 --> 00:44:48,123
Det är några här nu, men om du kom hit
på våren skulle du inte tro dina ögon.
666
00:44:52,752 --> 00:44:55,004
Det har gått nästan elva år.
667
00:44:57,465 --> 00:44:58,591
Men hon är kvar här.
668
00:45:01,136 --> 00:45:02,053
Gör det inte ont?
669
00:45:04,264 --> 00:45:05,223
Att vara här.
670
00:45:09,060 --> 00:45:09,978
Jo...
671
00:45:11,438 --> 00:45:14,107
Jag saknar henne vare dag, så klart.
672
00:45:16,025 --> 00:45:17,944
Jag vet att det är tillfälligt.
673
00:45:19,863 --> 00:45:22,323
-Kommer ni att träffas igen.
-Självklart.
674
00:45:22,907 --> 00:45:24,617
Självklart? Wow.
675
00:45:24,701 --> 00:45:27,495
Jag vet det ju inte så klart, men...
676
00:45:29,581 --> 00:45:33,668
Jag väljer bara att tro.
Det är väl det som är tro?
677
00:45:36,921 --> 00:45:38,006
Du då?
678
00:45:39,132 --> 00:45:39,966
Va?
679
00:45:41,426 --> 00:45:42,719
Ja, visst.
680
00:45:44,220 --> 00:45:45,096
Samma här.
681
00:45:45,680 --> 00:45:47,390
Jag ville bara testa dig.
682
00:45:48,683 --> 00:45:49,517
Okej.
683
00:45:50,685 --> 00:45:52,187
Okej. Klarade jag testet?
684
00:45:53,146 --> 00:45:54,355
Perfekt, så klart.
685
00:46:01,154 --> 00:46:03,031
Du är perfekt, eller hur?
686
00:46:05,950 --> 00:46:06,785
Nej.
687
00:46:07,285 --> 00:46:09,662
-Nej, det är jag inte.
-Erkänn.
688
00:46:09,746 --> 00:46:11,998
Nej, för det är jag inte.
689
00:46:16,252 --> 00:46:22,300
Om jag ska vara ärlig... Jag vet
att du inte menade nåt illa, men jag...
690
00:46:22,926 --> 00:46:24,177
Jag hatar det ordet.
691
00:46:25,178 --> 00:46:28,473
"Perfekt". Det är ju omöjligt.
692
00:46:28,556 --> 00:46:32,519
Jag märker att jag gör nåt
jag inte borde göra, men...
693
00:46:33,311 --> 00:46:39,275
Jag försöker leva upp till
allas förväntningar, och det är urjobbigt.
694
00:46:40,485 --> 00:46:42,195
Jag menade inte så.
695
00:46:42,862 --> 00:46:43,696
Jag vet.
696
00:46:48,368 --> 00:46:51,162
Du verkar bara veta vad du sysslar med.
697
00:46:57,710 --> 00:47:03,132
När vinden blåser
Står jag ändå still
698
00:47:04,175 --> 00:47:09,597
Livets sidor
Som jag fylla vill
699
00:47:10,765 --> 00:47:16,229
Med hjärtat hoppfullt
Och drömmar om allting
700
00:47:17,313 --> 00:47:22,986
Att bli till någon
Är inget lätt beting
701
00:47:23,528 --> 00:47:29,742
Känns som jag
Söker efter mening
702
00:47:29,826 --> 00:47:35,748
Irrar runt i mörkret efter
Min plats i världen
703
00:47:35,832 --> 00:47:40,169
Min plats i världen
704
00:47:40,253 --> 00:47:42,755
Och vad kan man lita på?
705
00:47:42,839 --> 00:47:48,720
Ditt ljus ska hjälpa mig att hitta
Min plats i världen
706
00:47:48,803 --> 00:47:53,433
Min plats i världen
707
00:48:01,399 --> 00:48:07,155
Finns det miljoner människor på knä
708
00:48:07,947 --> 00:48:13,411
Bland alla andra, hör Du mig ändå?
709
00:48:15,038 --> 00:48:20,418
Hör min fråga: Vart ska jag nu gå?
710
00:48:21,336 --> 00:48:26,716
Finns det nån drömbild jag kan sikta på?
711
00:48:27,508 --> 00:48:29,510
Visa.
712
00:48:30,094 --> 00:48:33,640
Jag söker efter mening
713
00:48:33,723 --> 00:48:39,604
Irrar runt i mörkret efter
Min plats i världen
714
00:48:39,687 --> 00:48:44,442
Min plats i världen
715
00:48:44,525 --> 00:48:46,444
Och vad kan man lita på?
716
00:48:46,527 --> 00:48:52,825
Ditt ljus ska hjälpa mig att hitta
Min plats i världen
717
00:48:52,909 --> 00:48:58,039
Min plats i världen
718
00:49:12,261 --> 00:49:14,472
Söker efter mening
719
00:49:14,555 --> 00:49:20,979
Irrar runt i mörkret efter
Min plats i världen
720
00:49:21,062 --> 00:49:25,316
Min plats i världen
721
00:49:25,400 --> 00:49:27,694
Och vad kan man lita på?
722
00:49:27,777 --> 00:49:34,117
Ditt ljus ska hjälpa mig att hitta
Min plats i världen
723
00:49:34,200 --> 00:49:39,122
Min plats i världen
724
00:49:50,299 --> 00:49:51,134
Där ser du.
725
00:49:52,510 --> 00:49:53,344
Jag hade rätt.
726
00:49:55,304 --> 00:49:56,139
Du är perfekt.
727
00:49:58,099 --> 00:50:03,896
Så... Var bor du nu igen?
Efter sommarlägret alltså.
728
00:50:05,940 --> 00:50:09,318
Jag bor i New York med min storebror.
729
00:50:09,819 --> 00:50:13,531
Vi är supertajta.
Jag har tur som har honom.
730
00:50:16,117 --> 00:50:18,161
Du sa att du bodde i Philadelphia.
731
00:50:20,329 --> 00:50:22,415
Oj, då! Du är i knipa.
732
00:50:23,332 --> 00:50:24,250
Vad menar du?
733
00:50:37,305 --> 00:50:40,058
Jag älskar doften
av paintball på morgonen.
734
00:50:40,516 --> 00:50:43,853
-Din pappa gillar verkligen det här.
-Ja. Vi är lika.
735
00:50:43,936 --> 00:50:48,066
Vi spelar sudden death.
Det sista överlevande laget vinner dagen.
736
00:50:48,149 --> 00:50:52,195
-Okej, David. Kom ihåg att de är barn.
-Jag vet.
737
00:50:53,196 --> 00:50:55,239
Charlie, inga huvudskott.
738
00:50:55,990 --> 00:50:58,826
Kom ihåg, ha koll klockan sex.
739
00:50:58,910 --> 00:51:00,536
Inte 666.
740
00:51:01,037 --> 00:51:05,458
Nej, klockan sex är bakom dig.
Klockan tolv motsvarar ju...
741
00:51:05,541 --> 00:51:08,503
Jag hoppas verkligen
att du vet hur man skjuter.
742
00:51:08,586 --> 00:51:12,131
-Inte djävulen!
-Det var ingen bibelreferens.
743
00:51:12,215 --> 00:51:13,508
Okej, jag fattar.
744
00:51:13,591 --> 00:51:14,842
Framåt!
745
00:51:14,926 --> 00:51:17,720
-Framåt!
-Jesus älskar er.
746
00:51:17,804 --> 00:51:18,805
Framåt!
747
00:51:18,888 --> 00:51:20,181
Ja! Döda allihopa!
748
00:51:20,264 --> 00:51:24,268
-Charlie är verkligen ivrig.
-Ja, vi får ringa hans föräldrar.
749
00:51:24,852 --> 00:51:29,732
Okej, Apostlar, lyssna noga nu.
Det är dags att satsa nu.
750
00:51:29,816 --> 00:51:34,695
Gå ut och gör ert bästa. Jag tror på er.
751
00:51:34,779 --> 00:51:39,158
Det är vårt år i år.
Vi har nåt de inte har: Will.
752
00:51:39,242 --> 00:51:41,994
Jag vill att ni skjuter ut den nye först.
753
00:51:42,078 --> 00:51:46,749
-Tror du att de har sett Apocalypse Now?
-Det har inte ens jag, David.
754
00:51:46,833 --> 00:51:48,668
-Vad är vi?
-Glödheta!
755
00:51:48,751 --> 00:51:51,838
-Ursäkta, jag hörde inte. Vad är vi?
-Verdes Maximus!
756
00:51:51,921 --> 00:51:53,422
Vad ska vi göra?
757
00:51:53,506 --> 00:51:55,049
-Förstöra.
-Ja.
758
00:51:55,133 --> 00:51:56,175
In med labbarna.
759
00:51:56,259 --> 00:51:57,176
Masker ner.
760
00:51:57,260 --> 00:51:58,553
På tre.
761
00:51:58,636 --> 00:52:01,180
-Efter tre.
-Ja, efter tre. Tack.
762
00:52:01,264 --> 00:52:03,599
Green Machine. Ett, två, tre...
763
00:52:03,683 --> 00:52:05,685
-Green Machine!
-Kom igen.
764
00:52:07,854 --> 00:52:11,566
Jag vet inte riktigt var
Du kommer ifrån
765
00:52:11,649 --> 00:52:16,195
Jag vet inte riktig var
Du pratar i telefon
766
00:52:16,279 --> 00:52:20,867
Jag vet inte om du har
Butler eller kock
767
00:52:20,950 --> 00:52:25,079
Jag vet inte om du sitter
I din trädgård på en stock
768
00:52:25,163 --> 00:52:29,041
Jag vet inte om du har
Ett eget slags krypin
769
00:52:29,125 --> 00:52:33,754
Jag vet inte om du bor med nån
Du talar med nånsin
770
00:52:33,838 --> 00:52:37,800
Jag vet inte om du träffar
Din mor och din far
771
00:52:37,884 --> 00:52:41,470
Jag vet inte om du känner kärlek
Men du önskar säkert det
772
00:52:41,554 --> 00:52:42,430
Vad gör du?
773
00:52:42,513 --> 00:52:46,100
Kom och följ med mig till min Faders hus
774
00:52:46,184 --> 00:52:51,647
Kom och följ med mig till min Faders hus
775
00:52:51,731 --> 00:52:55,693
Hans hus är stort, med massor utav plats
776
00:52:55,776 --> 00:53:00,406
Med ett stort bord, med massor utav mat
777
00:53:00,489 --> 00:53:04,327
{\an8}Med en stor gård, där vi kan spela boll
778
00:53:04,410 --> 00:53:09,290
Ett stort, stort hus
Min Faders hus
779
00:53:09,373 --> 00:53:11,918
-Jag är fri!
-Inte nu längre!
780
00:53:13,252 --> 00:53:16,214
Ring Himlen, de här änglarna har vingar!
781
00:53:16,297 --> 00:53:20,593
Detta hus är jättestort
Med rum för allihop
782
00:53:20,676 --> 00:53:25,056
Detta hus har massa mark
Med glada barnarop
783
00:53:25,139 --> 00:53:29,393
Jag vet att du saknar kärlek
Och vi är en familj
784
00:53:29,477 --> 00:53:34,023
Jag vet att du är så ensam
Så kom hit intill
785
00:53:34,106 --> 00:53:37,443
Kom och följ med mig till min Faders hus
786
00:53:37,526 --> 00:53:42,949
Kom och följ med mig till min Faders hus
787
00:53:43,032 --> 00:53:47,161
Hans hus är stort, med massor utav plats
788
00:53:47,245 --> 00:53:51,582
Med ett stort bord, med massor utav mat
789
00:53:51,666 --> 00:53:56,045
Med en stor gård, där vi kan spela boll
790
00:53:56,128 --> 00:54:00,132
Ett stort, stort hus
Min Faders hus
791
00:54:08,391 --> 00:54:09,725
Det måste ha svidit.
792
00:54:12,144 --> 00:54:15,314
Poängen ramlar in,
och det ser illa ut för Apostlarna.
793
00:54:27,285 --> 00:54:28,869
Vad gör du? Upp med dig!
794
00:54:31,789 --> 00:54:32,707
George!
795
00:54:39,255 --> 00:54:45,678
Wow. Det var det snällaste och konstigaste
nån nånsin har gjort för mig.
796
00:54:46,304 --> 00:54:50,308
-Varsågod, Georgie. Kom.
-Jag hatar paintball.
797
00:54:50,391 --> 00:54:51,225
Jag vet.
798
00:54:52,393 --> 00:54:53,311
Charlie!
799
00:54:53,394 --> 00:54:56,147
Jag ska komma efter dig med Guds vrede!
800
00:54:56,230 --> 00:54:58,065
Jag skojar inte, Charlie!
801
00:54:58,149 --> 00:55:01,193
-Va?
-Kom ihåg att de är barn.
802
00:55:02,445 --> 00:55:03,863
Charlie!
803
00:55:20,671 --> 00:55:22,882
Ni är körda. Tre.
804
00:55:22,965 --> 00:55:25,259
-Två.
-Ett!
805
00:55:32,058 --> 00:55:34,352
-Varför skjuter du inte?
-Varför skjuter inte du?
806
00:55:35,019 --> 00:55:38,606
Vi är omringade.
Om vi skjuter varandra vinner Sean.
807
00:55:38,689 --> 00:55:41,734
Okej. Vad föreslår du, då?
808
00:55:44,445 --> 00:55:45,529
En kort vapenvila?
809
00:55:47,698 --> 00:55:48,532
Okej.
810
00:55:50,368 --> 00:55:53,746
-Som i Mr & Mrs Smith.
-Ja!
811
00:55:54,705 --> 00:55:55,748
Vad är det?
812
00:55:55,831 --> 00:56:00,044
Va? Det är ju en film.
Du vet... Mr... Inte?
813
00:56:00,711 --> 00:56:03,214
-Gör bara som jag.
-Ja, varsågod.
814
00:56:03,297 --> 00:56:06,008
Nej, det är också ditt.
Du ska skjuta med båda.
815
00:56:12,681 --> 00:56:14,016
Vi har dem, Apostlar.
816
00:56:14,100 --> 00:56:18,270
Jag räknar till tre. Ett, två, tre!
817
00:56:55,015 --> 00:56:57,184
Det där är verkligen mot reglerna.
818
00:56:58,561 --> 00:57:00,104
Sluta, jag är nere.
819
00:57:03,190 --> 00:57:05,443
Wow. Det där var så fel.
820
00:57:05,526 --> 00:57:08,404
Jag har ju sagt att jag har tävlingssinne.
821
00:57:11,282 --> 00:57:14,326
Karmosinänglarna har vunnit!
822
00:57:15,161 --> 00:57:18,372
-Idag är vi båda förlorare.
-Gå bara.
823
00:57:18,456 --> 00:57:21,041
Jag är delvis stolt och delvis neutral.
824
00:57:21,125 --> 00:57:23,544
Det här blir en riktig nagelbitare.
825
00:57:23,627 --> 00:57:28,299
-Verdes Maximus ligger på andra plats!
-Det är min son, från min livmoder.
826
00:57:28,382 --> 00:57:32,470
Och på tredje plats,
några få poäng efter: Azurapostlarna.
827
00:57:33,262 --> 00:57:36,056
Nej. Det får inte gå till så här.
828
00:57:36,140 --> 00:57:37,183
Tredje plats?
829
00:57:37,266 --> 00:57:40,603
Jag ber, jag skänker blod.
Vad är det här? Jag är en Apostel.
830
00:57:40,686 --> 00:57:44,482
Jag var i Arktis i två månader
och frös rumpan av mig,
831
00:57:44,565 --> 00:57:50,154
bara för att komma tillbaka hit
och förlora mot Georges kusin.
832
00:57:50,237 --> 00:57:51,489
Vem är han ens?
833
00:57:52,239 --> 00:57:56,911
Hej, herr Godzilla.
Det ser gott ut det du mumsar på.
834
00:57:59,121 --> 00:58:00,748
Tack ska du ha.
835
00:58:01,499 --> 00:58:03,417
Jag behåller den här.
836
00:58:04,960 --> 00:58:06,921
Vi jammar loss
837
00:58:11,217 --> 00:58:17,932
Oh yeah, med ett c-ackord,
ett a-moll och ett g-ackord
838
00:58:18,015 --> 00:58:19,725
Camp Aweegaway.
839
00:58:20,392 --> 00:58:22,311
Här på Camp Aweegaway.
840
00:58:22,394 --> 00:58:23,604
Okej, du vinner.
841
00:58:23,687 --> 00:58:25,356
Aweegaway!
842
00:58:25,439 --> 00:58:27,983
-Vi suger!
-Varför är vi så dåliga?
843
00:58:28,067 --> 00:58:30,361
Aweegaway!
844
00:58:33,280 --> 00:58:36,116
-Oj, jag skäms.
-Slut.
845
00:58:37,451 --> 00:58:39,203
Tiden går så fort.
846
00:58:39,870 --> 00:58:43,123
Stannar man inte upp då och då,
kan man missa livet.
847
00:58:43,207 --> 00:58:44,959
-Den är så bra.
-En klassiker.
848
00:58:45,042 --> 00:58:47,419
Vet du? Det här lägret är faktiskt okej.
849
00:58:47,503 --> 00:58:49,255
Och bättre blir det.
850
00:58:53,634 --> 00:58:55,761
Jag har bara en liten sak att säga.
851
00:58:56,679 --> 00:58:58,389
Jag känner inte er alla...
852
00:58:59,932 --> 00:59:02,101
Inte så väl som jag skulle önska.
853
00:59:03,102 --> 00:59:04,228
Men det gör Gud.
854
00:59:05,521 --> 00:59:09,108
Han vet allting om varenda en
av er som är här ikväll.
855
00:59:10,025 --> 00:59:13,112
Jag vet inte mycket,
men det här vet jag väl.
856
00:59:14,655 --> 00:59:15,739
Han gillar er.
857
00:59:21,996 --> 00:59:23,330
Jag vet inte mycket...
858
00:59:25,791 --> 00:59:27,209
Men jag...
859
00:59:29,003 --> 00:59:30,421
Men det här vet jag väl.
860
00:59:33,882 --> 00:59:37,928
När George hoppade som Stålmannen
för att rädda en speciell person...
861
00:59:39,054 --> 00:59:40,139
Det var...
862
00:59:42,016 --> 00:59:43,517
Det var riktigt coolt.
863
00:59:44,768 --> 00:59:45,853
Riktigt coolt.
864
00:59:49,982 --> 00:59:51,025
-Tack.
-Ja.
865
00:59:51,108 --> 00:59:53,736
Jag vet inte mycket,
men det här vet jag väl.
866
00:59:55,029 --> 01:00:01,577
Det här är den sista veckan av
vår 24:e sommar här på Camp Aweegaway.
867
01:00:03,996 --> 01:00:07,374
Som min fru brukade säga:
Gud har nåt i kikaren.
868
01:00:08,417 --> 01:00:10,628
Han har nåt bra i kikaren.
869
01:00:11,837 --> 01:00:14,298
Han har nåt otroligt i kikaren.
870
01:00:16,133 --> 01:00:17,968
Det vet jag väl.
871
01:00:31,357 --> 01:00:35,486
Jag har tränat på det här
för mig själv flera gånger.
872
01:00:35,569 --> 01:00:36,654
Och...
873
01:00:38,947 --> 01:00:42,951
De här orden betyder så mycket för mig
att jag ville dela med mig.
874
01:00:44,912 --> 01:00:49,833
"Jag vet vilka tankar
jag har för er, säger Herren...
875
01:00:52,086 --> 01:00:54,129
...nämligen fridens tankar...
876
01:00:55,589 --> 01:00:56,965
...och inte ofärdens...
877
01:00:59,593 --> 01:01:05,641
...för att ge er en framtid och ett hopp."
878
01:01:11,939 --> 01:01:13,315
Jag vet inte mycket.
879
01:01:16,318 --> 01:01:17,903
Men det här vet jag väl.
880
01:01:21,448 --> 01:01:28,122
Vår Gud är en mäktig Gud
Hans rike är Himlen
881
01:01:28,205 --> 01:01:31,458
Hans visdom är så ren
882
01:01:31,542 --> 01:01:34,503
Vår Gud är en mäktig Gud
883
01:01:34,586 --> 01:01:41,468
Vår Gud är en mäktig Gud
Hans rike är Himlen
884
01:01:41,552 --> 01:01:47,891
Hans visdom är så ren
Vår Gud är en mäktig Gud
885
01:01:47,975 --> 01:01:54,773
Vår Gud är en mäktig Gud
Hans rike är Himlen
886
01:01:54,857 --> 01:02:01,405
Hans visdom är så ren
Vår Gud är en mäktig Gud
887
01:02:01,488 --> 01:02:08,078
Vår Gud är en mäktig Gud
Hans rike är Himlen
888
01:02:08,162 --> 01:02:14,460
Hans visdom är så ren
Vår Gud är en mäktig Gud
889
01:02:15,127 --> 01:02:18,714
Jag är vaken medan hela världen sover
890
01:02:18,797 --> 01:02:21,759
Jag är rädd för det
Som väntar mig i drömmen
891
01:02:21,842 --> 01:02:28,348
Ingen kan, ingen kan, ingen kan se dig
Ingen skulle, ingen skulle tro dig
892
01:02:28,432 --> 01:02:31,935
Du försöker flitigt hitta alla bitar
893
01:02:32,019 --> 01:02:35,397
Alla minnen som du aldrig kommer undan
894
01:02:35,481 --> 01:02:41,403
Ingen kan, ingen kan, ingen kan se dig
Ingen skulle, ingen skulle tro dig
895
01:02:42,196 --> 01:02:45,199
Gud ska veta vad du upplevt
896
01:02:45,866 --> 01:02:49,077
Gud ska veta vad de säger om dig
897
01:02:49,161 --> 01:02:54,500
Gud ska veta hur dåligt du mår
Finns det en kärlek...
898
01:02:54,583 --> 01:02:55,793
Vår Gud...
899
01:02:55,876 --> 01:02:59,129
Gud ska veta vad du upplevt
900
01:02:59,213 --> 01:03:02,549
Gud ska veta vad de säger om dig
901
01:03:02,633 --> 01:03:05,135
Gud ska veta hur dåligt du mår
902
01:03:05,219 --> 01:03:08,597
Finns det en kärlek som bara är Guds?
903
01:03:08,680 --> 01:03:12,267
Gud ska veta vad du upplevt
904
01:03:12,351 --> 01:03:15,479
Gud ska veta vad de säger om dig
905
01:03:15,562 --> 01:03:22,194
Gud ska veta vem du är
Finns det en kärlek som bara är Guds?
906
01:03:22,277 --> 01:03:28,075
Vår Gud är en mäktig Gud
Hans rike är Himlen
907
01:03:28,158 --> 01:03:34,331
Hans visdom är så ren
Vår Gud är en mäktig Gud
908
01:03:44,007 --> 01:03:48,470
Det var häftigt
att du sa så om George, tycker jag.
909
01:03:49,972 --> 01:03:53,642
Jag tror att Presley blev glad.
Hon blev jätteglad.
910
01:03:58,647 --> 01:04:05,529
Hur kändes det där för dig?
Det kan bli lite överväldigande.
911
01:04:05,612 --> 01:04:06,864
Det var fantastiskt.
912
01:04:08,282 --> 01:04:09,199
Tyckte du?
913
01:04:09,867 --> 01:04:10,701
Jag vet inte.
914
01:04:13,704 --> 01:04:15,956
Det var bara så längesen...
915
01:04:17,374 --> 01:04:18,750
...jag kände mig så...
916
01:04:21,795 --> 01:04:22,921
...sammanbunden.
917
01:04:24,298 --> 01:04:26,216
Som om det finns något större.
918
01:04:29,761 --> 01:04:30,762
Fattar du?
919
01:04:33,056 --> 01:04:34,141
Ja, verkligen.
920
01:04:37,728 --> 01:04:38,979
-Avery.
-Will.
921
01:04:39,062 --> 01:04:40,772
-Förlåt.
-Säg du.
922
01:04:40,856 --> 01:04:44,860
Kan du vänta här pyttelite?
Jag har en sak till dig.
923
01:04:44,943 --> 01:04:47,905
-Ja, absolut.
-Det tar bara två sekunder.
924
01:04:48,405 --> 01:04:49,239
Förlåt.
925
01:04:56,079 --> 01:04:58,749
Kom igen, säg sanningen bara.
926
01:05:01,919 --> 01:05:03,045
Jag...
927
01:05:06,006 --> 01:05:09,801
Jag vill att du ska ha det här fotot.
928
01:05:09,885 --> 01:05:13,263
Du behöver inte behålla det
om du tycker att det är skumt.
929
01:05:15,349 --> 01:05:17,017
Det är ett bra kort.
930
01:05:21,355 --> 01:05:22,314
Avery, jag...
931
01:05:25,984 --> 01:05:26,860
Ja?
932
01:05:29,571 --> 01:05:30,405
Tack.
933
01:05:33,450 --> 01:05:34,785
Ja, varsågod.
934
01:05:39,247 --> 01:05:42,542
-Då ses vi imorgon.
-Ja, det gör vi.
935
01:05:43,126 --> 01:05:45,337
-Vi ses imorgon.
-Ja.
936
01:05:50,509 --> 01:05:51,343
Godnatt.
937
01:06:08,694 --> 01:06:10,487
-Hej, Kristin.
-Hej, Will.
938
01:06:10,570 --> 01:06:13,281
Hej, Romeo. Hur mår Avery?
939
01:06:14,157 --> 01:06:15,617
Hon gav mig det här.
940
01:06:17,911 --> 01:06:20,747
Vad snygg jag är.
Har du nåt emot om jag tar det?
941
01:06:20,831 --> 01:06:21,915
Ja, det har jag.
942
01:06:27,838 --> 01:06:30,424
-Den här är din, Will.
-Tack.
943
01:06:31,425 --> 01:06:33,593
Oj, är det dina föräldrar?
944
01:06:35,220 --> 01:06:36,138
Ja, det är det.
945
01:06:37,180 --> 01:06:38,348
Får jag se?
946
01:06:39,516 --> 01:06:40,350
Visst.
947
01:06:44,771 --> 01:06:47,024
-Vad lik du är din pappa.
-Va?
948
01:06:47,107 --> 01:06:48,275
-Ja.
-Gör jag?
949
01:06:48,358 --> 01:06:51,194
-Fast du har persikofjun.
-Persikofjun?
950
01:06:51,987 --> 01:06:54,823
Will, vad vacker din mamma är.
951
01:06:55,490 --> 01:06:56,450
Ja, det är hon.
952
01:06:57,200 --> 01:07:00,620
Dina föräldrar skulle
vara jättestolta över dig.
953
01:07:02,956 --> 01:07:04,666
De skulle gilla att jag är här.
954
01:07:14,926 --> 01:07:19,139
Jag tyckte att den fina stunden
behövde lite ackompanjemang.
955
01:07:19,222 --> 01:07:20,098
Tack, George.
956
01:07:20,849 --> 01:07:24,061
Det vore fint
om du plockade upp dina kallingar.
957
01:07:24,144 --> 01:07:28,940
Mamma, jag tog precis av mig dem.
Ska jag städa mitt rum på ett läger?
958
01:07:29,024 --> 01:07:31,610
-Varför luktar det så illa?
-Bara killar.
959
01:07:31,693 --> 01:07:34,738
Det är en killstank som fastnar på er.
960
01:07:34,821 --> 01:07:37,616
-De luktar som gamlingar.
-Dina shorts luktar.
961
01:07:37,699 --> 01:07:39,951
Hur länge har du haft dem på dig?
962
01:08:07,145 --> 01:08:08,313
Där har jag dig.
963
01:08:13,985 --> 01:08:14,945
Du skojar...
964
01:08:21,827 --> 01:08:24,913
Okej, lägerdeltagare.
En uppdatering om krigarspelen.
965
01:08:24,996 --> 01:08:27,249
På första plats, Azurapostlarna.
966
01:08:27,332 --> 01:08:31,378
På andra plats, Änglarna.
Och Verdes Maximus är på tredje plats.
967
01:08:31,461 --> 01:08:34,506
Oroa er inte,
jag har hört från en säker källa
968
01:08:34,589 --> 01:08:38,176
att talangjakten ikväll kan ändra på allt.
969
01:08:38,260 --> 01:08:40,428
Värm upp era jonglerbollar,
970
01:08:40,512 --> 01:08:45,142
polera steppskorna
och så skapar vi nåt magiskt.
971
01:08:46,309 --> 01:08:48,979
Okej, mina Verdes Maximus-monster.
972
01:08:49,479 --> 01:08:52,941
Idag gäller det. Om alla sköter sig...
973
01:08:54,234 --> 01:09:00,824
...tror jag att det kommer gråtas,
tappas hakor och dras i hjärtsträngar.
974
01:09:00,907 --> 01:09:04,744
Vi har inte kommit så här långt
för att bara vara okej.
975
01:09:05,412 --> 01:09:07,998
-Vi måste vara...
-Episka.
976
01:09:09,875 --> 01:09:10,792
Han sa det.
977
01:09:12,210 --> 01:09:16,631
En applåd för vår orädde ledare,
som hittat på det här tramset.
978
01:09:16,715 --> 01:09:19,676
Vi är ju ett lag,
men tack för bekräftelsen.
979
01:09:19,759 --> 01:09:21,803
Okej, då sätter vi igång.
980
01:09:22,762 --> 01:09:24,723
Vad kul det ska bli.
981
01:09:26,808 --> 01:09:29,477
Det blir kul
med lite konkurrens på talangjakten.
982
01:09:29,561 --> 01:09:32,397
-Det här är en privat repetition, Sean.
-Jag vet.
983
01:09:32,939 --> 01:09:36,443
Jag hörde att den nya killen
skulle spela en stor roll i år.
984
01:09:36,526 --> 01:09:41,281
Därför ville jag erbjuda några tips.
Har du tid, Will?
985
01:09:41,364 --> 01:09:43,408
-Nej, vi måste repa.
-Det är okej.
986
01:09:45,577 --> 01:09:48,163
Om det gäller paintballen
ber jag om ursäkt.
987
01:09:48,246 --> 01:09:51,041
Det är lugnt. Du är den du är.
988
01:09:51,124 --> 01:09:52,083
Jag fattar.
989
01:09:54,169 --> 01:09:55,462
Vad menar du med det?
990
01:09:56,004 --> 01:09:57,839
Vem du är på riktigt alltså.
991
01:09:59,466 --> 01:10:00,300
Will Hawkins.
992
01:10:01,718 --> 01:10:06,181
Vandalism, förargelseväckande beteende,
brott mot utegångsförbud...
993
01:10:08,016 --> 01:10:09,059
Bilstöld.
994
01:10:11,269 --> 01:10:12,103
Du ljög.
995
01:10:14,356 --> 01:10:15,941
Du är en stor bluff.
996
01:10:17,651 --> 01:10:19,486
Du måste berätta det för Avery.
997
01:10:21,446 --> 01:10:22,572
Annars gör jag det.
998
01:10:26,743 --> 01:10:27,577
Du.
999
01:10:29,204 --> 01:10:30,914
Jag vill bara göra det rätta.
1000
01:10:31,831 --> 01:10:32,666
Ja.
1001
01:10:33,792 --> 01:10:34,918
Det vill du säkert.
1002
01:10:42,467 --> 01:10:43,551
Jobba på.
1003
01:10:48,473 --> 01:10:51,393
-Hej.
-Hej, George.
1004
01:10:51,476 --> 01:10:53,478
-Okej.
-Har ni sett Will?
1005
01:10:53,561 --> 01:10:55,480
-Vad har hänt?
-Jag vet inte.
1006
01:10:55,563 --> 01:10:58,817
Vi höll på att repa
och så kom Sean och sa nåt.
1007
01:10:58,900 --> 01:11:03,446
-Då gick Will bara.
-Sean? Vad sa Sean?
1008
01:11:03,530 --> 01:11:04,614
Ingen aning.
1009
01:11:07,158 --> 01:11:08,827
Okej, då tar vi reda på det.
1010
01:11:09,494 --> 01:11:10,412
Kom.
1011
01:11:18,920 --> 01:11:21,172
Jag ville inte behöva berätta det här.
1012
01:11:23,049 --> 01:11:24,676
Will är inte den han säger.
1013
01:11:26,261 --> 01:11:29,723
-Vad pratar du om?
-Fråga hans kusin.
1014
01:11:33,351 --> 01:11:37,605
Sex år, sju skolor, 22 olika hem.
1015
01:11:37,689 --> 01:11:41,901
-Du är den du är. Jag fattar.
-Dina föräldrar skulle vara jättestolta.
1016
01:11:41,985 --> 01:11:45,697
-Vandalism, förargelseväckande...
-...stjäl polisbilar och så...
1017
01:11:45,780 --> 01:11:50,076
Jag väljer bara att tro.
Det är väl det som är tro?
1018
01:11:50,577 --> 01:11:51,995
Du är en stor bluff.
1019
01:11:54,831 --> 01:11:56,499
Det är tyvärr sanningen.
1020
01:11:57,584 --> 01:12:01,421
Han ljuger för dig. Du måste tro på mig.
1021
01:12:09,512 --> 01:12:10,513
Vad modigt gjort.
1022
01:12:16,311 --> 01:12:18,813
Ha alltid en flyktplan.
1023
01:12:35,955 --> 01:12:36,873
Will.
1024
01:13:00,980 --> 01:13:02,440
-Pappa!
-Hej, hjärtat.
1025
01:13:03,900 --> 01:13:06,111
-Får jag låna bilnyckeln?
-Vart ska du?
1026
01:13:07,320 --> 01:13:09,280
Sean måste ha sagt nåt till Will.
1027
01:13:09,364 --> 01:13:12,117
Jag vet inte,
men jag kollade hans stuga
1028
01:13:12,200 --> 01:13:14,285
och han och hans saker är borta.
1029
01:13:14,369 --> 01:13:16,371
-Jag kan leta efter honom.
-Nej.
1030
01:13:17,747 --> 01:13:18,915
Jag måste göra det.
1031
01:13:19,874 --> 01:13:24,129
Han försökte berätta för mig
häromdagen, eller jag vet inte.
1032
01:13:24,212 --> 01:13:26,714
Jag tror att han kommer att lyssna på mig.
1033
01:13:27,298 --> 01:13:29,008
Du måste lita på mig.
1034
01:13:49,446 --> 01:13:50,280
Will.
1035
01:13:55,660 --> 01:13:56,578
Will.
1036
01:13:58,079 --> 01:14:00,415
Will, kom igen. Vart ska du?
1037
01:14:01,624 --> 01:14:05,503
Will, jag vet allt. Okej?
1038
01:14:05,587 --> 01:14:08,923
Eller, jag vet en del i alla fall.
1039
01:14:09,674 --> 01:14:12,385
Det spelar ingen roll,
så snälla följ med mig.
1040
01:14:13,344 --> 01:14:16,181
-Så kan vi prata.
-Jag har inget att säga.
1041
01:14:18,600 --> 01:14:20,518
Flyr du bara då?
1042
01:14:21,728 --> 01:14:25,398
-Är det den riktige Will?
-Jag har ingen, Avery.
1043
01:14:26,191 --> 01:14:30,028
Jag har ingen pappa som sköter om mig
och ingen magisk trädgård.
1044
01:14:32,572 --> 01:14:34,115
Det var inte snällt.
1045
01:14:34,199 --> 01:14:39,078
Nej, du har rätt. Det är inte snällt
att mina föräldrar rycktes bort.
1046
01:14:39,162 --> 01:14:41,789
Att jag inte fick säga en sista gång...
1047
01:14:43,416 --> 01:14:47,295
Du vet ingenting om mig,
så låtsas inte att du bryr dig.
1048
01:14:47,378 --> 01:14:49,422
Varför tror du att jag kom hit?
1049
01:14:49,506 --> 01:14:51,674
-Säg det du.
-För att jag bryr mig.
1050
01:14:53,259 --> 01:14:57,055
-För att du är så älskad.
-Av vem? Gud?
1051
01:14:57,138 --> 01:14:58,056
Ja.
1052
01:14:58,139 --> 01:15:00,975
Var var Han då? Var var Han?
1053
01:15:01,809 --> 01:15:04,729
Han tog inte mig den kvällen.
Han lämnade mig.
1054
01:15:06,022 --> 01:15:08,525
Han har inte
ställt upp för mig sedan dess.
1055
01:15:08,608 --> 01:15:10,193
Vad är det för slags Gud?
1056
01:15:11,778 --> 01:15:12,612
Säg det.
1057
01:15:13,738 --> 01:15:16,616
Men vet du? Det gör inget. Jag klarar mig.
1058
01:15:18,826 --> 01:15:22,747
Du kommer inte att tro mig nu,
men du måste...
1059
01:15:22,830 --> 01:15:27,335
-Du behöver inte fixa mig, Avery.
-Jag försöker inte fixa dig, Will.
1060
01:15:28,586 --> 01:15:31,631
Okej, se på mig nu då.
1061
01:15:31,714 --> 01:15:34,467
-Säg att detta inte har betytt nåt.
-Akta dig.
1062
01:15:34,551 --> 01:15:37,971
Det går inte. För du kan inte
se på mig och säga det.
1063
01:15:38,054 --> 01:15:40,890
-För det inte är sant.
-Det har inte betytt nåt.
1064
01:15:41,808 --> 01:15:42,725
Va?
1065
01:15:44,602 --> 01:15:45,436
Inget av det.
1066
01:15:47,272 --> 01:15:48,106
Får jag gå nu?
1067
01:15:59,826 --> 01:16:00,952
Ja, du får gå.
1068
01:16:03,413 --> 01:16:07,041
Förresten är du
inte så bra på att ljuga som du tror.
1069
01:16:25,226 --> 01:16:31,858
Jag har haft ont länge
1070
01:16:31,941 --> 01:16:35,987
Att ljuga blev till min natur
1071
01:16:36,070 --> 01:16:40,742
Sanningen gör ont
1072
01:16:40,825 --> 01:16:45,079
Och jag skadade mig själv
1073
01:16:45,163 --> 01:16:49,500
Måste vända om
Måste göra det
1074
01:16:49,584 --> 01:16:52,670
För jag tror jag vet
1075
01:16:53,463 --> 01:16:57,550
Det är här jag ska va'
1076
01:16:57,634 --> 01:17:02,263
Hur länge har jag inte letat?
1077
01:17:02,347 --> 01:17:06,684
Som jag alltid har vetat
1078
01:17:06,768 --> 01:17:12,440
Kärleken svarar på ett hav av frågor
1079
01:17:12,523 --> 01:17:16,694
All min rädsla försvann
1080
01:17:16,778 --> 01:17:20,281
Det är här jag ska va'
1081
01:17:21,574 --> 01:17:26,496
Jag höll hårt, så hårt
1082
01:17:27,038 --> 01:17:30,500
Och nu håller du i mig
1083
01:17:30,583 --> 01:17:35,213
Det var länge sedan något
1084
01:17:35,296 --> 01:17:39,967
Kändes som ett riktigt hem
1085
01:17:40,051 --> 01:17:44,055
Nu står jag här
1086
01:17:44,138 --> 01:17:47,183
Säker på att
1087
01:17:47,266 --> 01:17:51,145
Det är här jag ska va'
1088
01:17:51,229 --> 01:17:56,025
Hur länge har jag inte letat?
1089
01:17:56,109 --> 01:18:00,613
Som jag alltid har vetat
1090
01:18:00,697 --> 01:18:06,494
Kärleken svarar på ett hav av frågor
1091
01:18:06,577 --> 01:18:09,956
All min rädsla försvann
1092
01:18:10,873 --> 01:18:12,750
Det är här
1093
01:18:12,834 --> 01:18:17,296
Det är här jag ska va'
1094
01:18:22,385 --> 01:18:27,306
Det är här jag ska va'
1095
01:18:31,686 --> 01:18:34,689
Välkomna till talangjakten!
1096
01:18:45,074 --> 01:18:49,370
Wow, Kristin. Som siffrorna ser ut
kan det där uppträdandet
1097
01:18:49,454 --> 01:18:52,331
ge Azurapostlarna en trygg ledning.
1098
01:18:55,126 --> 01:18:56,210
Vi är döda.
1099
01:18:56,294 --> 01:19:00,590
Du försökte så gott du kunde.
Nu ska vi försöka ha roligt.
1100
01:19:00,673 --> 01:19:01,674
Jag vet.
1101
01:19:02,091 --> 01:19:03,384
Hittade du honom?
1102
01:19:05,470 --> 01:19:06,304
Ja.
1103
01:19:07,054 --> 01:19:10,767
-Ja, jag hittade honom.
-Vad är det? Hur är det?
1104
01:19:10,850 --> 01:19:13,561
-Hon... George, hon...
-Jag försökte.
1105
01:19:15,146 --> 01:19:17,190
Han kommer nog inte tillbaka.
1106
01:19:18,733 --> 01:19:24,405
Men än är det inte över.
Sista framträdandet är Verdes Maximus.
1107
01:19:26,824 --> 01:19:33,039
Det är min lilla gubbe George,
och det kommer att bli episkt.
1108
01:19:43,341 --> 01:19:45,468
-Ta dem med storm.
-Tack, mamma.
1109
01:19:57,230 --> 01:19:58,147
Jag ljög.
1110
01:19:58,731 --> 01:19:59,607
Va?
1111
01:20:04,153 --> 01:20:05,613
Det betydde så mycket.
1112
01:20:10,409 --> 01:20:11,536
Alltihop.
1113
01:20:13,913 --> 01:20:15,706
Tack för att du kom efter mig.
1114
01:20:19,377 --> 01:20:21,295
Tack för att du kom tillbaka.
1115
01:20:22,797 --> 01:20:24,924
Förlåt att jag...
1116
01:20:40,147 --> 01:20:41,357
Dina fans väntar.
1117
01:20:43,776 --> 01:20:45,486
-Vi pratar sen.
-Okej.
1118
01:20:47,780 --> 01:20:49,198
-Du måste gå.
-Okej.
1119
01:20:49,282 --> 01:20:50,199
Gå.
1120
01:21:02,086 --> 01:21:07,091
Jag trodde aldrig att det skulle bli så
Jag kunde inte ha planerat det
1121
01:21:07,174 --> 01:21:12,638
Jag trodde inte på vad jag sa
Det är något stort på gång
1122
01:21:13,347 --> 01:21:19,186
Nu ser jag rädslan i vitögat
Och inget håller mig tillbaka mer
1123
01:21:19,270 --> 01:21:21,022
Kärlek var allt jag behövde
1124
01:21:21,105 --> 01:21:26,402
Allting kommer ändras nu
Här, här, här vill jag vara
1125
01:21:26,485 --> 01:21:31,032
Jag, jag, jag vill aldrig härifrån
1126
01:21:31,115 --> 01:21:33,492
Inget är bättre
1127
01:21:33,576 --> 01:21:39,248
Än att må bra, dansa i takt
Till livets musik, tillsammans
1128
01:21:39,999 --> 01:21:43,085
Det här är det bästa jag vet
1129
01:21:43,169 --> 01:21:44,545
Inget är bättre
1130
01:21:44,629 --> 01:21:48,674
Än att vara i ljus,
och dansa till rytmen av livets musik
1131
01:21:52,887 --> 01:21:55,640
Det här är det bästa jag vet
1132
01:22:06,817 --> 01:22:12,573
Under vår sky
Strålar Guds kärlek ned
1133
01:22:12,657 --> 01:22:18,037
Man ser stjärnorna så klart
1134
01:22:18,120 --> 01:22:23,709
Det här är meningen med oss
1135
01:22:23,793 --> 01:22:27,546
Jag fann mig själv just här
1136
01:22:27,630 --> 01:22:30,174
Inget är bättre
1137
01:22:30,257 --> 01:22:35,680
Än att må bra, dansa i takt
Till livets musik, tillsammans
1138
01:22:36,555 --> 01:22:38,724
Det här är det bästa jag vet
1139
01:22:38,808 --> 01:22:41,352
Inget är bättre
1140
01:22:41,435 --> 01:22:45,439
Än att vara i ljus,
och dansa till rytmen av livets musik
1141
01:22:49,193 --> 01:22:52,405
Det här är det bästa jag vet
1142
01:23:00,579 --> 01:23:03,749
Det här är det bästa jag vet
1143
01:23:12,049 --> 01:23:17,304
Konkurrensen har varit så hård
hela veckan, ända in i slutet.
1144
01:23:17,388 --> 01:23:21,892
Jag är stolt över er allihopa.
Men i sista ändan, Kristin,
1145
01:23:21,976 --> 01:23:26,564
kan bara ett lag segra,
och vilket är det?
1146
01:23:31,193 --> 01:23:33,112
Verdes Maximus!
1147
01:23:50,004 --> 01:23:54,341
God morgon, lägerdeltagare. Solen skiner.
1148
01:23:54,425 --> 01:23:56,886
Dags att stiga upp, dags att dra igång.
1149
01:23:56,969 --> 01:23:59,555
Nu ska vi festa dagen lång!
1150
01:23:59,638 --> 01:24:01,807
Den här veckan liknade inget annat.
1151
01:24:01,891 --> 01:24:04,977
Idag tar ni med er
livslånga vänskapsband hem.
1152
01:24:05,061 --> 01:24:08,564
Och vi säger inte "farväl",
vi säger "vi ses senare".
1153
01:24:08,647 --> 01:24:12,902
Så ge er ut i den stora makalösa världen,
och skapa något magiskt.
1154
01:24:12,985 --> 01:24:16,363
Jag ville bara gratulera. Ni var grymma.
1155
01:24:17,531 --> 01:24:19,241
Tack, det uppskattar jag.
1156
01:24:19,784 --> 01:24:20,743
Det är du värd.
1157
01:24:22,912 --> 01:24:23,913
Du klarar det.
1158
01:24:24,497 --> 01:24:27,625
-Får jag prata med dig?
-Ja, vad är det?
1159
01:24:31,128 --> 01:24:34,924
Jag ville bara...be om ursäkt.
1160
01:24:36,801 --> 01:24:39,512
De var inte bara du
som ville imponera på folk.
1161
01:24:41,097 --> 01:24:43,933
Tänk inte mer på det, kompis. Vänner.
1162
01:24:48,729 --> 01:24:51,315
Men nästa år kommer ni att förlora.
1163
01:24:51,398 --> 01:24:52,858
Vi får väl se.
1164
01:24:54,151 --> 01:24:56,112
-Vi ses.
-Vi ses, kompis.
1165
01:24:57,363 --> 01:25:01,033
-Hejsan.
-Hej. Får jag sätta mig här?
1166
01:25:01,117 --> 01:25:01,951
Gärna.
1167
01:25:03,828 --> 01:25:07,498
Kommer du tillbaka nästa år, då?
1168
01:25:09,083 --> 01:25:11,710
Det beror på. Kommer du att vara här?
1169
01:25:12,962 --> 01:25:13,796
Ja.
1170
01:25:15,005 --> 01:25:16,757
Då är det stor chans.
1171
01:25:18,717 --> 01:25:19,844
Hej.
1172
01:25:20,469 --> 01:25:21,303
Hej.
1173
01:25:30,271 --> 01:25:31,355
Jag...
1174
01:25:33,232 --> 01:25:34,191
Här.
1175
01:25:39,071 --> 01:25:41,782
Vad vacker den är, George.
1176
01:25:42,867 --> 01:25:47,788
Det ligger 365 brev till dig i den.
Jag skrev dem förra året.
1177
01:25:47,872 --> 01:25:50,082
Men temat är liksom...
1178
01:25:51,458 --> 01:25:52,293
Förlåt.
1179
01:25:53,502 --> 01:25:54,837
Jag bara...
1180
01:25:56,255 --> 01:25:58,174
"Tiden går så fort.
1181
01:25:58,257 --> 01:26:02,136
Stannar man inte upp då och då,
kan man missa livet."
1182
01:26:02,219 --> 01:26:05,764
-Det är från min älsklingsfilm.
-Fira med Ferris!
1183
01:26:05,848 --> 01:26:09,476
Oj, en dag ska jag gifta mig
med dig Presley Elizabeth Borsky.
1184
01:26:10,102 --> 01:26:14,440
Inte om jag gifter mig med dig först
George Montgomery Tanella.
1185
01:26:18,819 --> 01:26:19,653
Här.
1186
01:26:21,071 --> 01:26:21,947
Vi ses.
1187
01:26:27,369 --> 01:26:29,246
Jag fick hennes nummer...
1188
01:26:30,456 --> 01:26:31,832
Jag fick hennes nummer!
1189
01:26:32,875 --> 01:26:37,213
Jösses. Ska jag skicka en emoji?
Är det så man gör?
1190
01:26:44,011 --> 01:26:45,304
Vad händer nu, då?
1191
01:26:46,138 --> 01:26:48,515
Jag vet inte. Jag ska tänka ut nåt.
1192
01:26:49,183 --> 01:26:52,436
-Jag kommer att sakna dig.
-Och jag dig.
1193
01:26:52,519 --> 01:26:55,105
Hej! Är ni redo att åka hem?
1194
01:26:56,357 --> 01:26:57,233
Vad menar du?
1195
01:26:58,943 --> 01:27:02,988
Will, jag skulle gärna vilja
att du kom och bodde hos oss.
1196
01:27:04,198 --> 01:27:06,158
Om du vill det.
1197
01:27:07,618 --> 01:27:10,788
-Menar du det?
-Blir vi kusiner på riktigt?
1198
01:27:10,871 --> 01:27:13,332
Nej. Ni blir bröder.
1199
01:27:14,541 --> 01:27:15,876
Ja!
1200
01:27:15,960 --> 01:27:17,753
Ja! Tack.
1201
01:27:17,836 --> 01:27:20,339
Kors, tack så mycket!
1202
01:27:26,428 --> 01:27:31,267
-Här kan jag äntligen vara mig själv
-Nu vet jag äntligen att jag är mer än bra
1203
01:27:31,350 --> 01:27:33,727
Baby, baby, det var aldrig någon tvekan
1204
01:27:33,811 --> 01:27:36,438
Det är något stort på gång
1205
01:27:37,815 --> 01:27:40,359
Jag fick släppa allt och bara va'
1206
01:27:40,442 --> 01:27:42,778
Gud ska veta att då är vi två
1207
01:27:42,861 --> 01:27:44,989
Lite kärlek var allt vi behövde
1208
01:27:45,072 --> 01:27:47,950
Allting kommer ändras nu
1209
01:27:48,033 --> 01:27:51,370
Här, här, här vill jag vara
1210
01:27:51,453 --> 01:27:56,667
Jag, jag, jag vill aldrig härifrån
Här, här, här vill jag vara
1211
01:27:56,750 --> 01:28:00,713
Jag, jag, jag vill aldrig härifrån
1212
01:28:00,796 --> 01:28:04,174
Inget är... Inget är...
1213
01:28:05,217 --> 01:28:07,678
Inget är bättre
1214
01:28:07,761 --> 01:28:13,934
Än att må bra, dansa i takt
Till livets musik, tillsammans
1215
01:28:14,018 --> 01:28:16,895
Det här är det bästa jag vet
1216
01:28:16,979 --> 01:28:18,772
Inget är bättre
1217
01:28:18,856 --> 01:28:23,235
Än att vara i ljus,
och dansa till rytmen av livets musik
1218
01:28:26,822 --> 01:28:29,867
Det här är det bästa jag vet
1219
01:28:31,035 --> 01:28:32,745
Det här är det bästa
1220
01:28:33,787 --> 01:28:35,456
Det här är det bästa
1221
01:28:36,790 --> 01:28:41,378
-Det här är det bästa
-Det bästa jag vet
1222
01:28:43,589 --> 01:28:44,548
Var beredd.
1223
01:28:55,642 --> 01:28:58,645
Jag hoppas det blir några blooper-klipp.
1224
01:29:01,815 --> 01:29:05,736
Jag vet inte riktigt var
Du kommer ifrån
1225
01:29:05,819 --> 01:29:10,324
Jag vet inte riktig var
Du pratar i telefon
1226
01:29:10,407 --> 01:29:14,453
Jag vet inte om du har
Butler eller kock
1227
01:29:14,536 --> 01:29:18,916
Jag vet inte om du sitter
I din trädgård på en stock
1228
01:29:18,999 --> 01:29:21,168
-Will?
-Brorsan?
1229
01:29:22,127 --> 01:29:23,003
Kom igen.
1230
01:29:23,087 --> 01:29:27,549
Jag vet inte om du har
Ett eget slags krypin
1231
01:29:27,633 --> 01:29:31,637
Jag vet inte om du bor med nån
Du talar med nånsin
1232
01:29:31,720 --> 01:29:35,849
Jag vet inte om du träffar
Din mor och din far
1233
01:29:35,933 --> 01:29:40,145
Jag vet inte om du känner kärlek
Men du önskar säkert det
1234
01:29:40,229 --> 01:29:44,441
Kom och följ med mig till min Faders hus
1235
01:29:44,525 --> 01:29:49,613
Kom och följ med mig till min Faders hus
1236
01:29:49,696 --> 01:29:53,867
Hans hus är stort, med massor utav plats
1237
01:29:53,951 --> 01:29:58,288
Med ett stort bord, med massor utav mat
1238
01:29:58,372 --> 01:30:02,793
Med en stor gård, där vi kan spela boll
1239
01:30:02,876 --> 01:30:06,505
Ett stort, stort hus
Min Faders hus
1240
01:30:06,588 --> 01:30:11,301
Nej, det uttalas "Aweegaway".
Ni är ju borta...
1241
01:30:11,385 --> 01:30:13,262
Nej, det ut... vänta lite.
1242
01:30:17,433 --> 01:30:18,976
Och dessutom... Ett, två.
1243
01:30:25,065 --> 01:30:27,443
Det var inte så illa. Jag försöker igen.
1244
01:30:31,822 --> 01:30:35,451
Detta hus är jättestort
Med rum för allihop
1245
01:30:36,076 --> 01:30:39,830
Detta hus har massa mark
Med glada barnarop
1246
01:30:40,414 --> 01:30:44,293
Jag vet att du saknar kärlek
Och vi är en familj
1247
01:30:44,376 --> 01:30:48,672
Jag vet att du är så ensam
Så kom hit intill
1248
01:30:48,755 --> 01:30:52,926
Kom och följ med mig till min Faders hus
1249
01:30:53,010 --> 01:30:58,015
Kom och följ med mig till min Faders hus
1250
01:30:58,098 --> 01:31:02,561
Hans hus är stort, med massor utav plats
1251
01:31:02,644 --> 01:31:06,732
Med ett stort bord, med massor utav mat
1252
01:31:06,815 --> 01:31:11,069
Med en stor gård, där vi kan spela boll
1253
01:31:11,153 --> 01:31:15,324
Ett stort, stort hus
Min Faders hus
1254
01:31:16,033 --> 01:31:17,534
Då kör vi.
1255
01:31:17,618 --> 01:31:20,871
-Vänta på mig. De är dina båda två.
-Okej.
1256
01:31:20,954 --> 01:31:23,415
Båda är dina. Hårdare.
1257
01:31:25,667 --> 01:31:28,545
-Det blev inte bra.
-Första delen var bra.
1258
01:31:28,629 --> 01:31:31,632
-Första delen var bra.
-Det tar de nog inte med.
1259
01:31:31,715 --> 01:31:36,887
Ja! Jag är med i en musikalfilm.
Jag kan inte tro det.
1260
01:31:39,556 --> 01:31:44,353
-Ska jag spotta ut det?
-Ja, det ska du. Så oproffsigt, Katherine.
1261
01:31:45,521 --> 01:31:46,438
Stilla.
1262
01:31:47,564 --> 01:31:49,858
Stilla. Fotograf.
1263
01:31:49,942 --> 01:31:54,071
Jag är alltid på blobben.
Ja, Sean. För jag älskar den.
1264
01:31:54,154 --> 01:31:57,324
Det står inte i manus.
De klipper nog bort det.
1265
01:32:17,928 --> 01:32:20,931
-Gå in med dig!
-Det var min bästa tagning.
1266
01:32:22,933 --> 01:32:26,395
Gå in med dig. Det var min Oscar.
1267
01:32:27,729 --> 01:32:29,982
Sean är skum, tagning ett.
1268
01:32:32,859 --> 01:32:34,403
Jag ser hemsk ut.
1269
01:32:36,238 --> 01:32:40,909
Ett stort, stort hus
Min Faders hus
1270
01:32:40,993 --> 01:32:45,163
Hans hus är stort, med massor utav plats
1271
01:32:45,247 --> 01:32:49,459
Med ett stort bord, med massor utav mat
1272
01:32:49,543 --> 01:32:53,922
Med en stor gård, där vi kan spela boll
1273
01:32:54,006 --> 01:32:58,051
Ett stort, stort hus
Min Faders hus
1274
01:33:00,929 --> 01:33:01,972
Vilken klassiker.
1275
01:33:02,973 --> 01:33:05,434
Det kan man ju säga.
1276
01:33:13,775 --> 01:33:14,943
Kan vi börja om?
1277
01:34:32,729 --> 01:34:37,734
Undertexter: Sara Palmer