1 00:00:12,512 --> 00:00:14,931 NETFLIX PRESENTA 2 00:00:40,498 --> 00:00:44,294 El otro día estaba viendo uno de esos programas de viajes en PBS, 3 00:00:44,377 --> 00:00:46,004 se trataba de Irlanda. 4 00:00:47,547 --> 00:00:50,300 - Me interesaría. - Es muy hermoso. 5 00:00:50,592 --> 00:00:54,054 Y mostraban videos de gente haciendo Riverdance. 6 00:00:54,137 --> 00:00:54,971 Sí. 7 00:00:55,055 --> 00:00:56,222 - ¿Lo recuerdas? - ¡Sí! 8 00:00:56,306 --> 00:00:58,183 Es muy extraño. 9 00:00:58,266 --> 00:01:02,479 Tienen el cuerpo rígido y de pronto sus piernas enloquecen. 10 00:01:03,938 --> 00:01:06,357 Como si el torso fuera de piedra, pero las piernas... 11 00:01:06,441 --> 00:01:07,525 Las piernas... 12 00:01:09,819 --> 00:01:11,738 - Te gusta, ¿verdad? - Sí. 13 00:01:12,655 --> 00:01:14,616 Probablemente son muy fuertes. 14 00:01:15,033 --> 00:01:18,661 Debería gustarme porque soy irlandesa, pero no me gusta mucho. 15 00:01:18,953 --> 00:01:20,538 ¿Has probado ADNYTU? 16 00:01:20,622 --> 00:01:21,664 No. 17 00:01:21,831 --> 00:01:24,876 Ya sabes, es ese kit con el que escupes en un tubo, 18 00:01:24,959 --> 00:01:27,921 y lo envías, y te dicen sobre tu ascendencia. 19 00:01:28,004 --> 00:01:30,965 ¿No tienes que pincharte y sacarte sangre? 20 00:01:31,091 --> 00:01:35,053 No, no se necesita sangre. Lo envías y los resultados llegan rápido. 21 00:01:35,303 --> 00:01:37,722 Como dije, soy irlandesa, eso lo sabía. 22 00:01:37,806 --> 00:01:43,144 Descubrí que soy 96 % irlandesa, galesa, 23 00:01:43,228 --> 00:01:47,857 y soy 3 % de Finlandia, noroeste de Rusia, 24 00:01:48,316 --> 00:01:52,153 y un 1 % de Senegal y Gambia. 25 00:01:52,570 --> 00:01:53,780 ¿Sabes dónde quedan? 26 00:01:54,239 --> 00:01:55,323 África Occidental. 27 00:01:55,406 --> 00:01:58,243 - ¿Qué? - ¡Soy de África Occidental! 28 00:01:58,326 --> 00:02:00,411 - ¿Puedes creerlo? - ¡Qué locura! 29 00:02:01,955 --> 00:02:03,123 Deberías hacerlo. 30 00:02:03,206 --> 00:02:05,125 - Me gustaría probar. - Sí. 31 00:02:06,459 --> 00:02:08,211 No sé nada de mi familia, 32 00:02:08,294 --> 00:02:11,548 - pero dicen que luzco irlandesa. - Luces muy irlandesa. 33 00:02:11,631 --> 00:02:12,715 - ¿Te parece? - Sí. 34 00:02:13,216 --> 00:02:15,552 Quizá seamos hermanas irlandesas. 35 00:02:15,635 --> 00:02:20,431 Quizá seamos hermanas irlandesas y africanas occidentales. 36 00:02:25,353 --> 00:02:27,313 Sí, claro que me gustaría probar. 37 00:02:33,236 --> 00:02:35,905 Estas son las pinturas acrílicas que tenemos, 38 00:02:35,989 --> 00:02:37,991 y estas son todas las témperas. 39 00:02:38,074 --> 00:02:41,369 Para un aula, sugiero siempre elegir témperas. 40 00:02:41,452 --> 00:02:44,330 El acrílico es lindo y, honestamente, ambas son a base de agua 41 00:02:44,414 --> 00:02:45,331 y no tóxicas. 42 00:02:45,415 --> 00:02:47,417 ¿Y cómo se llama? 43 00:02:47,500 --> 00:02:49,252 - Se llama Ryan. - ¿Ryan? 44 00:02:49,335 --> 00:02:50,336 Sí. 45 00:02:53,298 --> 00:02:54,507 Limpiar acrílicas... 46 00:02:54,591 --> 00:02:57,886 Bueno, seca muy lindo, con un bonito brillo, 47 00:02:57,969 --> 00:02:59,304 pero yo amo la témpera. 48 00:02:59,387 --> 00:03:00,722 Él me invitó a salir. 49 00:03:00,805 --> 00:03:04,809 Bromeamos con escribirnos todo en notas adhesivas, 50 00:03:04,893 --> 00:03:09,272 así que puso una nota en mi casillero preguntándome si quería salir con él. 51 00:03:11,357 --> 00:03:14,068 Ahora la consistencia es más como pudín, 52 00:03:14,152 --> 00:03:18,448 pero si le agregas un poco de agua, será como una crema. 53 00:03:18,907 --> 00:03:22,243 ¿Lo encontraste y le mostraste y le dijiste que sí o...? 54 00:03:22,327 --> 00:03:25,705 - Lo escribí en una nota. - ¿Y la pusiste en su casillero? 55 00:03:39,636 --> 00:03:41,721 Dale, hazla ir en círculo. 56 00:03:42,972 --> 00:03:44,224 Sí. Sigue. 57 00:03:45,183 --> 00:03:46,100 Bien. 58 00:03:47,602 --> 00:03:50,271 Haz un círculo más grande. Sácala un poco. Sí. 59 00:03:51,356 --> 00:03:53,733 Te dará más espacio para moverte así. Bien. 60 00:03:56,152 --> 00:03:57,779 Cabalgaste muy bien hoy. 61 00:03:58,112 --> 00:03:58,947 Gracias. 62 00:03:59,322 --> 00:04:02,116 Pienso que debes enfocarte en tu postura, 63 00:04:02,200 --> 00:04:03,034 ¿sabes? 64 00:04:03,576 --> 00:04:05,787 Y en tu seguridad. 65 00:04:06,287 --> 00:04:08,539 Si tienes seguridad, Willow la tendrá. 66 00:04:08,623 --> 00:04:12,126 Es muy intuitiva. Ella puede sentir tu energía, ¿sabes? 67 00:04:12,210 --> 00:04:15,380 - Sí. - Tienes que estar en sintonía con ella. 68 00:04:15,463 --> 00:04:17,090 Noto que agachas la mirada. 69 00:04:17,173 --> 00:04:19,842 Debes mantener la vista arriba y ver hacia dónde vas. 70 00:04:19,926 --> 00:04:22,303 Eso será clave cuando empieces a saltar. 71 00:04:22,387 --> 00:04:25,223 Haré monta americana, así que no voy a saltar. 72 00:04:26,057 --> 00:04:29,519 Bueno, Willow aprendió monta inglesa. Yo la montaba así. 73 00:04:29,602 --> 00:04:33,106 - Seguiré con monta americana... - Realmente disfruta ese estilo. 74 00:04:33,189 --> 00:04:35,566 - Y quizá tú también lo disfrutarías. - Creo... 75 00:04:35,650 --> 00:04:37,944 - Llegó mi mamá. - Esa versatilidad sería buena. 76 00:04:38,027 --> 00:04:39,445 - Lo siento. Me voy. - Bien. 77 00:04:39,529 --> 00:04:40,947 - Bueno, adiós. - ¡Adiós! 78 00:05:17,817 --> 00:05:20,361 La equimosis indica una lucha. 79 00:05:21,404 --> 00:05:22,280 Pobrecita. 80 00:05:23,573 --> 00:05:24,449 ¿Es en serio? 81 00:05:24,532 --> 00:05:26,242 ¿Qué? Me da calosfríos. 82 00:05:26,326 --> 00:05:27,452 ¿Calosfríos? 83 00:05:28,745 --> 00:05:32,832 Darren, acabas de vencer al demonio Scox en un baño sucio de gasolinera, 84 00:05:32,915 --> 00:05:34,417 ¿y esto te parece aterrador? 85 00:05:34,500 --> 00:05:36,085 - Eso fue diferente. - ¿Por qué? 86 00:05:36,169 --> 00:05:37,837 ¿Y quién dice "calosfríos"? 87 00:05:37,920 --> 00:05:40,757 Perdón, olvidé que no debemos tener sentimientos. 88 00:05:43,384 --> 00:05:45,678 Procede. Vamos. Adelante. 89 00:05:49,682 --> 00:05:50,725 Bingo. 90 00:05:51,601 --> 00:05:52,602 Marca de Hades. 91 00:05:56,230 --> 00:05:57,315 Hola, Sarah. 92 00:05:57,398 --> 00:05:58,399 Hola. 93 00:05:59,817 --> 00:06:01,778 ¿Qué es esto? ¿Purgatorio? 94 00:06:01,861 --> 00:06:06,115 Sí. Relajándome después del trabajo, y haciendo una tobillera. 95 00:06:06,449 --> 00:06:07,575 Qué bien. 96 00:06:08,409 --> 00:06:11,412 Oye, el nuevo compañero de cuarto de Brian es soltero. 97 00:06:12,288 --> 00:06:14,248 ¿Quizá podríamos salir algún día? 98 00:06:15,708 --> 00:06:17,001 Quizá. 99 00:06:18,378 --> 00:06:19,962 Bueno, diviértete. 100 00:06:20,213 --> 00:06:21,047 Tú también. 101 00:06:27,762 --> 00:06:30,848 - Agotan la fuerza vital de la víctima. - Ayúdame. 102 00:06:33,935 --> 00:06:35,686 - Lo sabía. - Una adivina. 103 00:06:36,896 --> 00:06:41,526 - Seguramente trabajaba para Dee. - La pregunta es para quién trabaja Dee. 104 00:06:43,945 --> 00:06:46,864 PURGATORIO 105 00:06:47,949 --> 00:06:49,325 CREADO POR LANCE DORADO 106 00:07:03,798 --> 00:07:05,800 ALARMA 107 00:08:04,650 --> 00:08:05,776 ¿Sarah? 108 00:08:07,695 --> 00:08:08,613 ¿Sarah? 109 00:08:11,282 --> 00:08:12,200 Lo siento. 110 00:09:20,768 --> 00:09:22,061 ¡Feliz cumpleaños! 111 00:09:22,144 --> 00:09:23,396 ¡Joan! 112 00:09:43,291 --> 00:09:45,001 - ¡No puede ser! - ¡Sí! 113 00:09:51,757 --> 00:09:53,467 No puedo esperar a probarlo. 114 00:09:53,843 --> 00:09:55,636 ¿Qué harás esta noche para celebrar? 115 00:09:57,972 --> 00:10:02,059 Creo que saldré con unas amigas de mi clase de Zumba. 116 00:10:03,978 --> 00:10:05,313 Mereces divertirte. 117 00:10:07,064 --> 00:10:08,149 Gracias, Joan. 118 00:10:15,906 --> 00:10:17,992 Aló. Grandes Detalles, habla Joan. 119 00:10:18,868 --> 00:10:19,702 ¿Aló? 120 00:10:21,746 --> 00:10:22,955 ¿Aló? 121 00:10:23,831 --> 00:10:25,458 Bueno. No, no el... Lo sé. 122 00:10:25,541 --> 00:10:27,209 Que no tenga estampado. 123 00:10:27,376 --> 00:10:30,129 No muy saturado. Estos son nuestros colores más cálidos. 124 00:10:30,212 --> 00:10:31,672 Rojos y rosas, y... 125 00:10:31,756 --> 00:10:33,591 Ya tengo rojo. No quiero rojo. 126 00:10:33,716 --> 00:10:35,092 O amarillos. 127 00:10:35,551 --> 00:10:38,054 - Esto es navideño. No lo mires. - Bueno. 128 00:10:39,055 --> 00:10:41,682 Naranjas, tenemos un buen naranja aquí. 129 00:10:42,475 --> 00:10:43,893 Es como caléndula. 130 00:10:44,352 --> 00:10:45,561 No está mal. 131 00:10:45,645 --> 00:10:46,729 Tenemos estos. 132 00:10:46,937 --> 00:10:49,940 Tenemos estos bonitos dorados tipo durazno. 133 00:10:50,399 --> 00:10:52,443 Es bonita, pero la tela se arruga. 134 00:10:52,526 --> 00:10:54,195 - ¿Se arruga demasiado? - Sí. 135 00:10:54,862 --> 00:10:58,199 Esta tela nunca se arruga. Es un poco más oscura, más ladrillo... 136 00:10:58,282 --> 00:11:00,326 Dijiste que roja no. Pero... 137 00:11:00,534 --> 00:11:02,078 Este es el color. 138 00:11:02,495 --> 00:11:04,830 Sí, durazno. Tiene la energía correcta. 139 00:11:05,998 --> 00:11:07,458 ¿Los colores tienen energía? 140 00:11:07,917 --> 00:11:10,294 Claro, todos los colores tienen energía. 141 00:11:10,836 --> 00:11:13,172 - Y esta es muy protectora. - ¿Lo es? 142 00:11:13,255 --> 00:11:17,510 Sí, es bueno para mi negocio, ¿sabes? Tranquiliza a mis clientes. 143 00:11:17,927 --> 00:11:18,761 Genial. 144 00:11:18,844 --> 00:11:21,847 Tengo un negocio de tarot. Leo las cartas. 145 00:11:22,181 --> 00:11:24,100 También leo la taza armenia. 146 00:11:24,183 --> 00:11:26,811 ¿Tienes esposo? 147 00:11:26,894 --> 00:11:28,896 - No. - ¿Ni novio? 148 00:11:29,563 --> 00:11:31,482 ¿No? Deberías venir alguna vez. 149 00:11:32,316 --> 00:11:33,943 Te haré un descuento. Toma. 150 00:11:35,069 --> 00:11:36,112 Mi tarjeta. 151 00:11:36,696 --> 00:11:37,905 ¡Vaya! 152 00:11:39,156 --> 00:11:40,241 Adelante. Huélelo. 153 00:11:41,659 --> 00:11:43,202 Esto también es protector. 154 00:11:44,954 --> 00:11:47,581 - Genial. Gracias. - Sí. 155 00:11:48,457 --> 00:11:49,959 - ¿Entonces esta? - Sí. 156 00:11:50,543 --> 00:11:51,544 Siete metros. 157 00:11:52,712 --> 00:11:54,797 Aló. Grandes Detalles, habla Joan. 158 00:11:56,298 --> 00:11:57,133 ¿Aló? 159 00:11:59,802 --> 00:12:01,137 Cierra más el círculo. 160 00:12:01,470 --> 00:12:02,513 Eso es. 161 00:12:04,557 --> 00:12:07,476 Mantén la espalda recta. Estás un poco arqueada. 162 00:12:07,768 --> 00:12:09,270 - Eso es. - Postura. 163 00:12:09,353 --> 00:12:10,896 Eso está bastante bien. 164 00:12:10,980 --> 00:12:15,109 ¿Cómo te sientes? ¿Sabes lo que haces? ¿O el caballo te sigue llevando? 165 00:12:15,192 --> 00:12:16,694 Sí, creo que la controlé. 166 00:12:17,236 --> 00:12:18,738 ¿Eso crees? 167 00:12:18,821 --> 00:12:20,197 - Sí. - Qué bien. 168 00:12:20,281 --> 00:12:21,449 ¡Vaya! 169 00:12:21,532 --> 00:12:22,992 - Eso es. - Bien. 170 00:12:23,242 --> 00:12:24,368 Terminamos, Willow. 171 00:12:25,369 --> 00:12:26,245 Buen trabajo. 172 00:12:28,622 --> 00:12:30,124 - Hola. - Hola. 173 00:12:31,876 --> 00:12:33,085 Hola, cariño. 174 00:12:36,881 --> 00:12:39,842 Oye, Emma, noté que estabas distraída hoy. 175 00:12:39,925 --> 00:12:42,219 Yo me encargo de eso. Solo quería... 176 00:12:42,303 --> 00:12:46,223 Quería recordarte lo importante que es estar conectada con Willow. 177 00:12:46,307 --> 00:12:48,476 Cuando te distraes y miras alrededor... 178 00:12:48,559 --> 00:12:50,519 - Sí. - Ahí ocurren los accidentes. 179 00:12:50,603 --> 00:12:52,772 Recibí un mensaje de mi mamá, voy a... 180 00:12:52,855 --> 00:12:54,648 Solo... Yo le quitaré los arreos. 181 00:12:54,732 --> 00:12:56,066 - Genial. - Bien. 182 00:12:56,692 --> 00:12:57,860 ¡Feliz cumpleaños! 183 00:12:58,360 --> 00:13:00,321 Feliz cumpleaños, belleza. 184 00:13:00,404 --> 00:13:01,697 Mira lo que te hice. 185 00:13:03,324 --> 00:13:04,825 ¡Mira lo que te hice! 186 00:13:05,284 --> 00:13:06,744 ¿Es lindo? 187 00:13:07,328 --> 00:13:09,705 Pongámoslo en tu pelo. 188 00:13:10,206 --> 00:13:11,332 Veamos. 189 00:13:11,415 --> 00:13:13,584 Pongámoslo ahí. 190 00:13:14,043 --> 00:13:15,169 ¿No es lindo? 191 00:13:15,252 --> 00:13:16,879 - ¿Sarah? - Te ves muy linda. 192 00:13:16,962 --> 00:13:18,130 Hola, Cheryl. 193 00:13:18,214 --> 00:13:19,048 - Joe. - Hola. 194 00:13:19,131 --> 00:13:23,177 Le hice este cordón a Willow porque tenemos el mismo cumpleaños. 195 00:13:23,260 --> 00:13:24,887 Hoy es nuestro cumpleaños. 196 00:13:24,970 --> 00:13:26,972 - Bien. - Sí. Luce genial. 197 00:13:27,223 --> 00:13:30,684 Bueno, no queremos retenerte. Así que puedo quitarle los arreos. 198 00:13:30,768 --> 00:13:32,603 - No me molesta. - Yo lo hago. 199 00:13:32,686 --> 00:13:34,730 Bebe agua, te ves sedienta. 200 00:13:34,814 --> 00:13:35,856 Refréscate. 201 00:13:36,273 --> 00:13:37,107 - Bueno. - Bueno. 202 00:13:38,567 --> 00:13:40,069 ¡Feliz cumpleaños, Willow! 203 00:13:40,152 --> 00:13:41,320 Bueno, nos vemos. 204 00:13:42,029 --> 00:13:44,698 Aplauso, paso. Aplauso, paso. Aplauso. 205 00:13:44,782 --> 00:13:47,660 Aquí vamos, nos pondremos sexis. ¿Están listas? 206 00:13:47,743 --> 00:13:49,703 Con sensualidad. Aquí vamos. 207 00:13:49,787 --> 00:13:53,707 Cha-cha, atrás, atrás, atrás. Cha-cha, atrás, atrás, atrás. 208 00:13:53,791 --> 00:13:57,211 ¡Sexis! Vamos. Cha-cha-cha. ¡Son sexis! 209 00:13:57,294 --> 00:13:59,964 ¡Y Grapevine! Aplauso arriba, vuelta abajo. 210 00:14:00,464 --> 00:14:02,466 Aquí vamos. ¡Grapevine! 211 00:14:02,550 --> 00:14:05,469 Aplauso arriba, vuelta abajo. Y nalgada. 212 00:14:07,221 --> 00:14:08,722 ¡Muy bien! ¡Sí! 213 00:14:09,223 --> 00:14:10,683 ¡Sí! 214 00:14:11,016 --> 00:14:12,184 ¡Muy bien! 215 00:14:27,575 --> 00:14:28,576 Hola, Julie. 216 00:14:28,659 --> 00:14:30,286 - Hola. - ¡Gracias por la clase! 217 00:14:30,369 --> 00:14:32,621 - Gran trabajo. Buena energía. - Gracias. 218 00:14:33,289 --> 00:14:35,499 ¿Qué harás esta noche? ¿Tienes algún plan? 219 00:14:36,166 --> 00:14:40,129 No. No lo sé, quizá salga con amigos o... ya sabes. 220 00:14:40,212 --> 00:14:41,922 - Genial. - Sí, genial. 221 00:14:42,923 --> 00:14:43,757 Genial. 222 00:14:43,841 --> 00:14:45,926 - Bueno, te veo la siguiente semana. - Bien. 223 00:14:46,010 --> 00:14:47,261 - Adiós. - Adiós. 224 00:14:53,392 --> 00:14:55,311 Por favor, no, Agatha. Soy yo, Darren. 225 00:14:55,394 --> 00:14:57,313 No le hagas caso. Es solo otro clon. 226 00:14:57,730 --> 00:14:59,815 Yo soy Darren, el verdadero Darren. 227 00:14:59,899 --> 00:15:01,191 ¡No, espera! 228 00:15:01,275 --> 00:15:04,069 Siempre llegas diez minutos tarde, aunque no haya tráfico. 229 00:15:04,153 --> 00:15:05,654 Siempre cenas a las 5:00 p. m. 230 00:15:05,738 --> 00:15:08,866 Cuando estás nerviosa, se te hace una linda arruguita. 231 00:15:09,867 --> 00:15:11,660 ¿Dijiste que soy linda? 232 00:15:11,744 --> 00:15:15,080 Quise decir diminuta. No dije linda. Quise decir diminuta. 233 00:15:15,289 --> 00:15:17,791 Intenta seducirte. ¡Es un clon íncubo! 234 00:15:17,958 --> 00:15:19,627 ¡Rápido, Agatha, piensa! 235 00:15:19,710 --> 00:15:20,920 ¡Maldición! 236 00:15:21,545 --> 00:15:22,838 Hablando... 237 00:15:24,757 --> 00:15:26,008 ...del rey de Roma. 238 00:15:27,551 --> 00:15:28,719 Hades. 239 00:15:28,928 --> 00:15:29,887 Debí saberlo. 240 00:15:31,722 --> 00:15:33,349 Se acaba el tiempo, muñeca. 241 00:15:33,432 --> 00:15:35,059 ADNYTU ¡LEA ESTO ANTES DE COMENZAR! 242 00:15:35,142 --> 00:15:36,977 Tienes una bala de plata, 243 00:15:38,145 --> 00:15:42,608 dos objetivos y tres segundos para que la profecía se cumpla. 244 00:15:43,692 --> 00:15:46,487 - Ahora, sin más preámbulos... - Sarah, hola. 245 00:15:46,570 --> 00:15:49,239 - Que comience el juego. - Hola. 246 00:15:49,323 --> 00:15:51,617 Estás aquí. Creí que saldrías por tu cumpleaños. 247 00:15:52,201 --> 00:15:54,328 Esos planes se cancelaron. 248 00:15:54,411 --> 00:15:57,331 ¿Te quedarás aquí haciendo más tobilleras? 249 00:15:58,290 --> 00:15:59,375 Es un cordón. 250 00:16:00,918 --> 00:16:02,086 Oye... 251 00:16:05,089 --> 00:16:09,093 - Deberíamos hacer algo, para celebrar. - No hace falta, ya es tarde. 252 00:16:09,176 --> 00:16:10,511 Sí, lo es. 253 00:16:10,594 --> 00:16:11,595 Son las 8:30 p. m. 254 00:16:12,012 --> 00:16:13,097 Vamos, celebremos. 255 00:16:13,597 --> 00:16:15,891 ¿Por qué no le dices a tu compañero? Tráelo. 256 00:16:15,975 --> 00:16:18,727 Sí. Pero probablemente esté ocupado esta noche. 257 00:16:18,811 --> 00:16:19,937 Envíale un mensaje. 258 00:16:21,522 --> 00:16:22,356 Sí. 259 00:16:23,774 --> 00:16:24,775 Va a estar bueno. 260 00:16:25,317 --> 00:16:27,069 - ¡Sí! - Está bien. 261 00:16:27,945 --> 00:16:29,071 ¿Quieres cambiarte? 262 00:16:30,364 --> 00:16:31,365 Bueno. 263 00:16:32,116 --> 00:16:33,075 Tengo opciones. 264 00:16:34,034 --> 00:16:36,370 Bueno, pensé que podría usar esto. 265 00:16:37,913 --> 00:16:39,873 Sí, me gusta la cintura. 266 00:16:40,457 --> 00:16:41,834 Veamos algo más sexi. 267 00:16:42,001 --> 00:16:44,003 Muestra tu cuerpo, nunca lo haces. 268 00:16:50,467 --> 00:16:52,302 Tengo este vestido que era... 269 00:16:52,928 --> 00:16:54,013 ...de mi abuela. 270 00:16:54,096 --> 00:16:55,639 Vaya, es muy lindo. 271 00:16:56,098 --> 00:16:58,600 Odiaría arruinarlo. Quizá nos descontrolemos. 272 00:16:59,727 --> 00:17:00,686 Está bien. 273 00:17:01,228 --> 00:17:03,981 Probemos algo más moderno. 274 00:17:04,565 --> 00:17:05,733 ¿Tal vez este? 275 00:17:09,028 --> 00:17:10,195 Está bien. 276 00:17:15,993 --> 00:17:17,494 - ¿Están bien? - Sí, geniales. 277 00:17:17,578 --> 00:17:19,580 - Bien. - Mírame. Luces genial. 278 00:17:19,663 --> 00:17:21,290 - ¿Me veo bien? - Luces perfecta. 279 00:17:21,373 --> 00:17:22,875 - Deja el flequillo así. - Bueno. 280 00:17:25,419 --> 00:17:26,712 - Hola. - ¿Qué tal? 281 00:17:26,795 --> 00:17:27,838 ¿Qué tal, amigo? 282 00:17:27,921 --> 00:17:30,049 - ¿Cómo estás? - Bien, sí. ¿Y tú? 283 00:17:30,132 --> 00:17:31,383 - Bien. - Es muy dulce. 284 00:17:31,467 --> 00:17:35,054 - Gracias por invitarme. - Sarah, Darren. Darren, ella es Sarah. 285 00:17:35,429 --> 00:17:36,430 Hola. 286 00:17:36,513 --> 00:17:37,639 - Hola. - Soy Darren. 287 00:17:38,057 --> 00:17:40,809 Dios mío. ¿Por qué no me dijiste? 288 00:17:40,893 --> 00:17:44,563 No puedo creer que te llames Darren, como el de Purgatorio. 289 00:17:44,646 --> 00:17:47,733 Sí. Digo, no la he visto, pero la conozco. 290 00:17:47,816 --> 00:17:49,443 Es el nombre del protagonista. 291 00:17:50,235 --> 00:17:51,403 No hagas eso. 292 00:17:51,653 --> 00:17:54,114 - Es mi programa favorito. - Genial. 293 00:17:54,198 --> 00:17:55,074 ¿Quieres un trago? 294 00:17:55,157 --> 00:17:57,451 - Sí. Sería genial. - Podemos fumar porros. 295 00:17:57,868 --> 00:18:00,871 Sí, mejor empiezo con la bebida y veo cómo va. 296 00:18:01,914 --> 00:18:03,373 Claro. Aquí tienes. 297 00:18:03,457 --> 00:18:04,792 Me gusta tu vestido. 298 00:18:06,376 --> 00:18:07,753 A mí, tu camisa. 299 00:18:07,836 --> 00:18:09,004 Gracias. Es... 300 00:18:09,713 --> 00:18:10,631 Es un suéter. 301 00:18:10,714 --> 00:18:12,007 Está lindo. 302 00:18:12,091 --> 00:18:14,468 Gracias. El color de tu vestido es muy lindo. 303 00:18:14,551 --> 00:18:17,137 No estamos escuchando música. Podemos poner la mía. 304 00:18:17,221 --> 00:18:18,388 Sí. O cualquier música. 305 00:18:18,472 --> 00:18:20,974 - Pon tu música. Es muy buena. - Sí, es buenísima. 306 00:18:28,273 --> 00:18:29,817 Esta es la cuarta canción. 307 00:18:32,361 --> 00:18:34,279 Sí. ¿Cuántas más son? 308 00:18:35,364 --> 00:18:36,448 Son doce en total. 309 00:18:36,573 --> 00:18:39,993 Por eso lo llamé Docena del panadero. Es un álbum conceptual. 310 00:18:41,829 --> 00:18:43,413 Quieres decir 13. 311 00:18:44,206 --> 00:18:45,958 ¿Hay una bonus track? 312 00:18:46,416 --> 00:18:48,794 No. "Docena del panadero". Una docena son 12. 313 00:18:48,961 --> 00:18:52,673 Sí, de nuevo, es un álbum conceptual... 314 00:18:52,840 --> 00:18:55,217 Lo siento, ¿alguna vez han ido a una panadería? 315 00:18:55,300 --> 00:18:58,595 Sí. Obvio. Claro que hemos ido. 316 00:18:59,596 --> 00:19:02,349 Entonces saben que la docena del panadero equivale a 13. 317 00:19:02,933 --> 00:19:05,227 - Es un álbum conceptual. - No hablo del álbum. 318 00:19:05,310 --> 00:19:09,398 Hablo de cuando vas a la panadería y pides 12, o sea, una docena, 319 00:19:09,481 --> 00:19:12,734 te dan la adicional como regalo, como ñapa. 320 00:19:12,818 --> 00:19:13,819 ¿Cuál panadería? 321 00:19:14,153 --> 00:19:15,070 Todas. 322 00:19:15,154 --> 00:19:17,865 Entiendo lo que dices. No, pero eso es semántica. 323 00:19:19,116 --> 00:19:21,994 Es lindo estar fuera de casa y eso, 324 00:19:22,077 --> 00:19:26,623 y pasar tiempo y hablar con una mujer 325 00:19:27,040 --> 00:19:28,125 de nuevo. 326 00:19:29,459 --> 00:19:33,213 Siento que empiezo a sentirme yo mismo otra vez, ¿sabes? 327 00:19:34,173 --> 00:19:37,426 Cuando estás en una relación, todo está muy determinado 328 00:19:37,509 --> 00:19:39,720 por lo que hace tu pareja, ¿sabes? 329 00:19:40,137 --> 00:19:43,682 - Sí. - Esto sonará raro, pero mi exnovia 330 00:19:44,224 --> 00:19:45,517 escogía mi ropa. 331 00:19:47,186 --> 00:19:50,439 Sí. Si salía de la habitación usando lo que quería usar, 332 00:19:50,522 --> 00:19:54,985 me gritaba: "Vuelve y ponte el atuendo que elegí para ti". 333 00:19:55,861 --> 00:19:59,531 Y me vi usando morado todo el tiempo. 334 00:19:59,615 --> 00:20:02,784 Y tenía unos brazaletes marrones de cuero. 335 00:20:02,868 --> 00:20:05,662 Pensé: "¿Por qué uso diez brazaletes de cuero?". 336 00:20:05,746 --> 00:20:08,874 No me gustan las joyas. No crecí usando joyas, 337 00:20:08,957 --> 00:20:10,626 mucho menos cuero marrón. 338 00:20:11,668 --> 00:20:14,087 Y ella nunca decía que era su novio. 339 00:20:14,171 --> 00:20:18,300 Estuvimos juntos dos años y medio, y ella nunca decía que era su novio. 340 00:20:18,383 --> 00:20:21,762 Yo iba a sus reuniones familiares y eso, 341 00:20:21,845 --> 00:20:24,264 y ella decía: "Este es Darren, mi amigo". 342 00:20:24,348 --> 00:20:25,599 ¡Por Dios! 343 00:20:26,225 --> 00:20:30,437 No sé, me hizo sentir como una mierda. Como que habíamos salido tanto... 344 00:20:31,063 --> 00:20:32,439 Oye, tu... 345 00:20:35,067 --> 00:20:36,360 Lo siento. 346 00:20:36,985 --> 00:20:41,406 Me dijeron que tenía habla defectuosa Pero ahora es habla perfectuosa 347 00:20:41,531 --> 00:20:43,283 Nena, ¿adónde vas? 348 00:20:43,450 --> 00:20:45,410 Solo quiero otro trago gelatinoso 349 00:20:45,786 --> 00:20:48,830 Sí, tengo las chispas de arco iris Con el cono 350 00:20:48,997 --> 00:20:51,166 Cada vez que hablo, es un puto poema 351 00:20:57,881 --> 00:20:58,715 Adelante. 352 00:21:00,050 --> 00:21:01,051 Hola. 353 00:21:03,095 --> 00:21:03,929 ¿Cómo te sientes? 354 00:21:04,012 --> 00:21:07,474 - Lo siento, esto pasa a veces. - Dios mío, no te disculpes. 355 00:21:07,975 --> 00:21:08,809 ¿Estás bien? 356 00:21:08,892 --> 00:21:10,060 ¿Lo arruiné? 357 00:21:10,644 --> 00:21:15,190 No, claro que no, es sexi, es punk rock. Inclina la cabeza hacia atrás. 358 00:21:15,357 --> 00:21:17,359 - Creo que para la hemorragia. - Bien. 359 00:21:17,442 --> 00:21:19,861 Bueno. Voy a volver allá. 360 00:21:19,987 --> 00:21:22,614 Tómate tu tiempo. Pero feliz cumpleaños. 361 00:21:29,746 --> 00:21:31,248 Creo que ella como que... 362 00:21:31,331 --> 00:21:33,292 Tal vez ella no sale, 363 00:21:33,375 --> 00:21:36,545 no pasa mucho tiempo con gente, pero es muy amable. 364 00:21:36,628 --> 00:21:38,005 Sí. A mí no me molesta. 365 00:21:38,088 --> 00:21:42,259 Es agradable estar con alguien que es, ya sabes, agradable. 366 00:21:43,135 --> 00:21:46,346 - Eso es muy... - Pero es sonámbula. 367 00:21:58,150 --> 00:22:00,986 Dios mío, esto es genial. 368 00:22:15,709 --> 00:22:16,710 ¿Eso es Zumba? 369 00:22:16,793 --> 00:22:18,879 Danza del vientre con... 370 00:22:18,962 --> 00:22:20,714 - Creo que es Zumba. - ...centauros. 371 00:22:32,142 --> 00:22:33,393 Me encanta el agua. 372 00:22:33,602 --> 00:22:34,686 El agua es buena. 373 00:22:34,770 --> 00:22:36,146 Sí, el agua es buena. 374 00:22:43,862 --> 00:22:45,113 Llegó el auto. 375 00:22:45,655 --> 00:22:49,910 Dejaré mi auto aquí porque no creo que deba conducir. 376 00:22:50,702 --> 00:22:52,037 -Está bien. -Sí. 377 00:23:01,088 --> 00:23:02,089 Gracias. 378 00:23:02,547 --> 00:23:03,548 Muchas gracias. 379 00:23:04,216 --> 00:23:07,886 - Mi auto está a salvo aquí, ¿sí? - Sí, el garaje tiene seguro. 380 00:23:08,970 --> 00:23:10,305 Oye, feliz cumpleaños. 381 00:23:16,770 --> 00:23:18,063 - Gracias. - Sí. 382 00:23:18,897 --> 00:23:22,150 Gracias por dejarme compartirlo contigo, me gustó mucho. 383 00:23:22,359 --> 00:23:23,777 - Claro. - Sí. 384 00:23:26,446 --> 00:23:28,031 Fue un gusto conocerte. 385 00:23:28,740 --> 00:23:29,991 Igualmente. 386 00:23:31,576 --> 00:23:33,703 Espero verte de nuevo. 387 00:23:33,912 --> 00:23:35,080 Por supuesto. 388 00:23:36,373 --> 00:23:37,749 Bueno, adiós. 389 00:23:37,833 --> 00:23:38,834 Adiós. 390 00:24:40,854 --> 00:24:41,813 ¡Vaya! 391 00:24:42,689 --> 00:24:43,773 ¿Qué demonios? 392 00:24:44,649 --> 00:24:45,525 Oye. 393 00:24:53,200 --> 00:24:54,451 Hola. Buenos días. 394 00:24:56,870 --> 00:24:57,704 Hola. 395 00:24:58,955 --> 00:24:59,998 ¿Qué es esto? 396 00:25:01,041 --> 00:25:02,709 Estuviste muy desinhibida. 397 00:25:02,792 --> 00:25:04,586 ¿Sabes qué le pasó a la pared? 398 00:25:04,920 --> 00:25:06,213 Esos raspones. 399 00:25:08,715 --> 00:25:09,716 No lo sé. 400 00:25:09,799 --> 00:25:12,511 Llama al reparador antes de que lo vea el dueño. 401 00:25:12,928 --> 00:25:13,762 De acuerdo. 402 00:25:14,596 --> 00:25:17,474 - Lo siento, no recuerdo... - No hay problema. 403 00:25:17,557 --> 00:25:18,892 Solo hazlo arreglar. 404 00:25:21,228 --> 00:25:22,604 Que tengas un buen día. 405 00:25:53,843 --> 00:25:55,345 - Hola. - Hola. 406 00:25:55,887 --> 00:25:57,305 ¿Me recuerdas de anoche? 407 00:25:57,973 --> 00:25:59,474 - Sí. - ¡Sí! 408 00:25:59,724 --> 00:26:02,644 Solo vine por mi auto, y estaba pensando en ti, 409 00:26:02,727 --> 00:26:05,480 y quería ver si podrías darme tu número 410 00:26:06,022 --> 00:26:08,900 y quizá podría invitarte a salir. 411 00:26:11,486 --> 00:26:12,529 Sí. 412 00:26:12,821 --> 00:26:13,738 - ¿Sí? - Sí. 413 00:26:13,822 --> 00:26:15,115 De acuerdo. 414 00:26:16,491 --> 00:26:19,327 Muy bien. Lo siento, ¿quieres ingresar tu número? 415 00:26:19,411 --> 00:26:21,997 - Lo ingresaré. - Lo siento, estoy nervioso. 416 00:26:22,080 --> 00:26:23,790 Hace tiempo que no hago esto. 417 00:26:24,249 --> 00:26:28,169 Y ahora todo es por internet, y es genial conocer a alguien en persona. 418 00:26:28,253 --> 00:26:30,005 Hay algo emocionante respecto a ti, 419 00:26:30,088 --> 00:26:32,716 y pensaba en ti, y veo el vestido de nuevo, 420 00:26:32,799 --> 00:26:36,428 y es igual de bonito hoy, así que... 421 00:26:36,678 --> 00:26:40,348 Te llamaré o te enviaré un mensaje. 422 00:26:40,432 --> 00:26:42,434 - Bueno, sí. - Está bien. 423 00:26:44,019 --> 00:26:45,562 Bueno, entonces supongo que... 424 00:26:46,688 --> 00:26:47,689 ...me iré. 425 00:26:47,814 --> 00:26:49,691 - Bueno. - Gracias por esto. Adiós. 426 00:26:49,774 --> 00:26:51,192 - Bueno, adiós. - Adiós. 427 00:26:52,193 --> 00:26:53,862 Me encanta este degradado. 428 00:26:53,945 --> 00:26:55,030 Sí. 429 00:26:55,488 --> 00:26:56,656 Es genial. 430 00:26:56,740 --> 00:26:57,949 ¡Qué lindo! 431 00:26:58,033 --> 00:27:00,368 ¿Estuviste con tus amigas de Zumba anoche? 432 00:27:02,245 --> 00:27:06,499 Sí, todas fueron e hicimos una pequeña fiesta. 433 00:27:08,209 --> 00:27:10,211 Y conocí a un chico. 434 00:27:11,129 --> 00:27:12,297 ¡Sarah! 435 00:27:13,673 --> 00:27:14,507 ¿Qué? 436 00:27:14,591 --> 00:27:16,676 Sí, fue porque es compañero de cuarto 437 00:27:16,760 --> 00:27:20,680 de Brian, el novio de mi compañera de cuarto, entonces fue con él. 438 00:27:21,097 --> 00:27:24,476 Y estuvimos allí toda la noche, 439 00:27:24,559 --> 00:27:27,187 y hablamos, hablamos y hablamos, 440 00:27:27,270 --> 00:27:29,606 y es muy agradable. 441 00:27:30,273 --> 00:27:32,776 - ¿Cómo se llama? - Se llama Darren. 442 00:27:32,859 --> 00:27:34,402 Como el de Purgatorio. 443 00:27:34,944 --> 00:27:36,571 - Interesante. - Y luego... 444 00:27:37,405 --> 00:27:40,575 Bueno, esta mañana volvió, 445 00:27:41,076 --> 00:27:43,536 y me invitó a salir. 446 00:27:43,620 --> 00:27:45,372 - ¡Vaya! - A una cita de verdad. 447 00:27:45,830 --> 00:27:47,707 Esto es serio, le gustas mucho. 448 00:27:49,167 --> 00:27:50,960 Me alegro por ti, Sarah. 449 00:27:55,382 --> 00:27:59,511 ¡No! Enviaron estas piezas de ágata otra vez. 450 00:27:59,886 --> 00:28:02,514 No me gustan esas ágatas. Nadie las comprará. 451 00:28:02,597 --> 00:28:04,349 Les pedí redondas. 452 00:28:07,936 --> 00:28:10,105 No. ¡Joan! 453 00:28:10,605 --> 00:28:12,232 - ¡No! - Lo siento. Se... 454 00:28:12,315 --> 00:28:13,316 iDios mío! 455 00:28:13,566 --> 00:28:15,402 Mira, tengo un pañuelo. Tómalo. 456 00:28:15,944 --> 00:28:17,904 Mantén la cabeza hacia adelante, te ayudará. 457 00:28:17,987 --> 00:28:18,822 ¿Adelante? 458 00:28:18,905 --> 00:28:21,116 No, adelante. Detendrá el sangrado. 459 00:28:21,199 --> 00:28:25,578 Lo siento, creo que estoy deshidratada por beber alcohol. 460 00:28:27,414 --> 00:28:28,623 Pobre tipo. 461 00:28:28,707 --> 00:28:31,042 ¡Te matará! Baterías en los dedos... 462 00:28:32,168 --> 00:28:33,461 Robots en la sangre. 463 00:28:36,673 --> 00:28:38,591 Habla Joan, ¿puedo ayudarte? 464 00:28:39,300 --> 00:28:40,218 ¿Aló? 465 00:28:41,302 --> 00:28:42,262 ¿Aló? 466 00:28:42,721 --> 00:28:44,556 Tómate otra selfie, ¿eh? 467 00:28:44,639 --> 00:28:46,516 Por Sático, dios de la tecnología. 468 00:28:46,891 --> 00:28:49,352 Trece mil años... Órbita polar. 469 00:28:50,311 --> 00:28:52,647 Mientras espero que alguien lo detenga. 470 00:29:05,410 --> 00:29:07,287 - Hola. - ¡Hola! 471 00:29:08,538 --> 00:29:09,456 ¿Cómo estás? 472 00:29:09,539 --> 00:29:11,124 Bien. ¿Cómo estás? 473 00:29:11,207 --> 00:29:13,835 Bien. Gracias por venir, la hace muy feliz. 474 00:29:15,003 --> 00:29:17,172 - A mí también. - ¿Cómo estás? 475 00:29:17,255 --> 00:29:19,048 - ¡Bien! Todo está bien. - ¿Sí? 476 00:29:19,883 --> 00:29:21,551 ¡Heather, llegó Sarah! 477 00:29:22,010 --> 00:29:23,011 ¡Ya voy! 478 00:29:23,094 --> 00:29:26,139 Tuvo una buena semana, sin convulsiones, pero si pasa algo, 479 00:29:26,222 --> 00:29:30,769 tiene sus medicamentos en el bolsillo, y me envías un mensaje o lo que sea. 480 00:29:30,852 --> 00:29:33,688 - Bueno. Probablemente solo caminemos. - ¡Qué divertido! 481 00:29:35,315 --> 00:29:36,691 ¡Hola! 482 00:29:37,192 --> 00:29:39,194 ¡Sarah! ¡Hola! 483 00:29:40,069 --> 00:29:41,654 ¡Te ves muy linda! 484 00:29:41,738 --> 00:29:44,824 Tú te ves linda. Tienes el cabello muy largo. 485 00:29:44,908 --> 00:29:46,659 Gracias. Me lo estoy dejando crecer. 486 00:29:48,661 --> 00:29:49,829 Te hice esto. 487 00:29:50,038 --> 00:29:51,956 - ¿Sí? - Es una tobillera. 488 00:29:52,373 --> 00:29:55,627 ¿Tu mamá dijo que tienes un nuevo trabajo en el mercado? 489 00:29:55,710 --> 00:29:58,213 Bueno, de hecho, es en el mismo mercado. 490 00:29:58,630 --> 00:30:01,508 Pero me emocionaba mucho decírtelo. 491 00:30:02,091 --> 00:30:03,968 Me trasladaron a la panadería. 492 00:30:04,052 --> 00:30:05,553 ¡Eso es genial! 493 00:30:06,179 --> 00:30:07,680 - Gracias. - ¿Horneas? 494 00:30:07,764 --> 00:30:09,724 Sí, bueno, hicieron... 495 00:30:15,647 --> 00:30:16,481 Porque... 496 00:30:18,441 --> 00:30:21,027 Es porque soy muy amigable. 497 00:30:21,778 --> 00:30:23,696 Estoy muy feliz por ti. 498 00:30:23,780 --> 00:30:25,907 - Gracias. - Eso es genial. 499 00:30:27,784 --> 00:30:29,118 ¿Tienes novio? 500 00:30:31,746 --> 00:30:33,873 Sí, algo así. 501 00:30:35,041 --> 00:30:36,876 Podría decirse que tengo un nuevo novio. 502 00:30:37,001 --> 00:30:39,254 - ¿Sí? - Sí, se llama Darren. 503 00:30:39,337 --> 00:30:40,588 Es muy agradable. 504 00:30:40,672 --> 00:30:42,799 Dios mío, eso es genial. 505 00:30:45,969 --> 00:30:47,303 ¿De qué color es su pelo? 506 00:30:47,929 --> 00:30:49,138 Es castaño. 507 00:30:50,390 --> 00:30:51,599 ¿Como Willow? 508 00:30:54,185 --> 00:30:55,478 Algo así. 509 00:31:11,786 --> 00:31:13,121 ¿Tienes novio? 510 00:31:17,292 --> 00:31:18,710 - Adiós. - ¡Adiós! 511 00:31:19,419 --> 00:31:20,879 - Te quiero. - Te quiero. 512 00:31:22,005 --> 00:31:23,798 Fue muy divertido. 513 00:31:23,882 --> 00:31:26,175 Gracias. Regresa, ¿sí? 514 00:31:26,259 --> 00:31:28,761 - Visítame en la panadería. - Significa mucho para ella. 515 00:31:28,845 --> 00:31:30,805 Sí. Definitivamente lo haré. 516 00:31:31,598 --> 00:31:33,433 -Adiós. -Adiós, cariño. 517 00:31:33,516 --> 00:31:34,517 Adiós. 518 00:32:27,987 --> 00:32:31,282 ¿Estabas en mi cama? ¿Por qué estabas en mi maldita cama? 519 00:32:32,116 --> 00:32:34,035 No quiero hablar de eso contigo. 520 00:32:35,370 --> 00:32:38,414 Lo siento, solo quiero volver a dormir. 521 00:32:38,498 --> 00:32:41,751 Lo sé, entiendo. Solo no quiero hablar de eso. 522 00:32:41,834 --> 00:32:45,546 Lo que pasa es que me dormí, desperté, y los edificios son diferentes. 523 00:32:45,630 --> 00:32:48,383 No encuentro a nadie conocido ni dónde debo estar. 524 00:32:48,466 --> 00:32:49,592 Nada tiene sentido. 525 00:32:49,676 --> 00:32:51,886 Y cuando lo digo, me miran como a una loca, 526 00:32:51,970 --> 00:32:54,097 porque es algo loco. Y ahora tú crees... 527 00:33:19,622 --> 00:33:20,999 Cielos, me asustaste. 528 00:33:21,082 --> 00:33:24,711 Dormí donde Brian, no había electricidad, mi celular murió, la alarma no sonó. 529 00:33:24,794 --> 00:33:25,962 ¡Estoy jodida! 530 00:33:26,045 --> 00:33:30,842 - Pensé que estabas aquí. Los oí anoche. - ¿Qué? No. Estuvimos allá toda la noche. 531 00:33:31,259 --> 00:33:33,720 - Oí sus voces. - ¿Llamaste al de mantenimiento? 532 00:33:33,803 --> 00:33:36,014 - No, aún no. - Necesito que lo hagas, por favor. 533 00:33:36,723 --> 00:33:37,724 Está bien. 534 00:33:38,558 --> 00:33:39,392 Adiós. 535 00:33:57,952 --> 00:33:59,454 Policía. ¿Cómo puedo ayudarle? 536 00:33:59,954 --> 00:34:04,542 - Quiero denunciar el robo de un vehículo. - ¿Marca y modelo de su vehículo? 537 00:34:04,625 --> 00:34:08,212 Es un Volvo 240 de 1991. Es dorado. 538 00:34:09,130 --> 00:34:14,927 La matrícula es GCQ4457. Tiene un techo corredizo. 539 00:34:15,011 --> 00:34:18,514 Tenía la barra antirrobo puesta. No sé cómo pudo pasar esto. 540 00:34:19,057 --> 00:34:21,059 - ¿Me llevas al trabajo? - ¡Voy tarde! 541 00:34:24,812 --> 00:34:25,855 Sí... 542 00:34:25,938 --> 00:34:28,357 ¡Maldición! ¿Puedes esperar un segundo? 543 00:34:28,441 --> 00:34:30,568 NÚMERO PRIVADO 544 00:34:30,651 --> 00:34:31,486 ¿Aló? 545 00:34:33,654 --> 00:34:34,489 ¿Aló? 546 00:34:36,157 --> 00:34:38,534 ¿Aló? ¿Sarah? ¿Me escuchas? 547 00:34:38,785 --> 00:34:41,496 - Aló. Sí, ¿Gary? - Acabo de recibir este manos libres, 548 00:34:41,579 --> 00:34:42,997 no sabía si funcionaría. 549 00:34:43,081 --> 00:34:46,042 Mira, acaban de llamarme del depósito de vehículos, 550 00:34:46,250 --> 00:34:47,460 tienen tu auto. 551 00:34:47,543 --> 00:34:49,420 Dios mío, qué buena noticia. 552 00:34:49,504 --> 00:34:52,173 Estoy en la otra línea denunciando el robo. 553 00:34:52,256 --> 00:34:55,760 Supongo que sigue a mi nombre. Puedo recogerte. ¿Quieres ir por él? 554 00:34:55,968 --> 00:34:58,262 Sí. Gary, muchas gracias. 555 00:34:58,346 --> 00:35:00,431 Bueno, nos vemos en un rato. 556 00:35:00,515 --> 00:35:01,516 Bueno, gracias. 557 00:35:04,811 --> 00:35:05,686 ¿Aló? 558 00:35:07,105 --> 00:35:08,272 Rayos. 559 00:35:13,486 --> 00:35:14,779 - ¡Oye! - ¡Hola! 560 00:35:15,238 --> 00:35:16,155 Hola. 561 00:35:17,281 --> 00:35:18,825 Hola, cariño. ¿Cómo estás? 562 00:35:20,785 --> 00:35:22,203 Lo siento, no sé qué pasó. 563 00:35:22,286 --> 00:35:24,664 La puerta estaba cerrada, tenía la barra antirrobo... 564 00:35:24,747 --> 00:35:25,873 No te preocupes. 565 00:35:25,957 --> 00:35:27,542 Ya está todo arreglado. 566 00:35:27,625 --> 00:35:29,710 Y toma. 567 00:35:30,169 --> 00:35:31,462 Feliz cumpleaños atrasado. 568 00:35:33,005 --> 00:35:34,841 No sabía qué regalarte, así que pensé 569 00:35:34,924 --> 00:35:38,845 que así podrías comprarte lo que quisieras, algo lindo. 570 00:35:38,928 --> 00:35:39,887 ¡Gary! 571 00:35:39,971 --> 00:35:41,389 - Ya sabes. - Oye, gracias. 572 00:35:41,472 --> 00:35:42,431 Todo tuyo. 573 00:35:44,350 --> 00:35:47,228 Y me siento mal, lamento mi ausencia últimamente. 574 00:35:47,311 --> 00:35:50,648 Ha sido... Ya sabes, un poco loco con todo. 575 00:35:50,815 --> 00:35:52,191 - No importa. - Sí. 576 00:35:52,358 --> 00:35:54,819 Sí importa. Pero ¿cómo has estado? 577 00:35:55,236 --> 00:35:58,114 He estado bien. He estado yendo a ver a mamá 578 00:35:58,197 --> 00:36:00,867 y asegurándome de que la tumba esté arreglada. 579 00:36:01,492 --> 00:36:02,535 Qué bien. 580 00:36:04,287 --> 00:36:06,956 Ocupémonos de esto, ¿te parece? 581 00:36:07,081 --> 00:36:08,082 Sí. 582 00:36:09,417 --> 00:36:12,378 Tuviste mucha suerte. El auto bloqueaba el tráfico. 583 00:36:12,461 --> 00:36:15,256 Lo dejaron en el medio de la calle sin gasolina. 584 00:36:15,923 --> 00:36:16,924 ¿Dónde estaba? 585 00:36:17,717 --> 00:36:18,926 Junto al agua. 586 00:36:19,343 --> 00:36:20,261 ¿El agua? 587 00:36:20,469 --> 00:36:23,347 - Los tanques. La planta de agua. - Sí, los amarillos. 588 00:36:23,431 --> 00:36:25,391 - Esos tanques. - Son verdes, pero sí. 589 00:36:25,474 --> 00:36:27,685 Pero no creo que haya sido robado, 590 00:36:28,227 --> 00:36:30,938 la llave estaba en el encendido y girada. 591 00:36:31,147 --> 00:36:34,150 Creo que dejaron el auto encendido y se quedaron sin gasolina. 592 00:36:34,233 --> 00:36:36,527 - Es detective. - Necesitaré tu firma. 593 00:36:36,611 --> 00:36:39,113 Vi eso alguna vez en Columbo. 594 00:36:39,572 --> 00:36:40,406 Firme aquí. 595 00:36:43,284 --> 00:36:45,119 Bueno, te agradezco la llamada. 596 00:36:45,578 --> 00:36:48,623 Por cierto, le pusimos gasolina. Está incluida en la cuenta. 597 00:36:48,706 --> 00:36:50,082 Déjeme darle el recibo. 598 00:36:50,166 --> 00:36:51,876 Bueno, gracias. Toma, cariño. 599 00:36:54,045 --> 00:36:55,671 Gracias, Gary. Te lo agradezco. 600 00:36:55,755 --> 00:36:57,590 - Claro. - Lo siento mucho. 601 00:36:58,341 --> 00:36:59,634 - Es raro. - No, oye, 602 00:36:59,717 --> 00:37:01,886 el auto parece estar bien. ¿Tú estás bien? 603 00:37:02,929 --> 00:37:04,013 ¿Necesitas algo? 604 00:37:04,096 --> 00:37:05,806 - ¿Necesitas más dinero? - No. 605 00:37:06,015 --> 00:37:07,016 No, gracias. 606 00:37:07,099 --> 00:37:08,517 - Dímelo si es así. - Bien. 607 00:37:09,810 --> 00:37:10,811 Oye, Gary, 608 00:37:11,854 --> 00:37:13,439 ¿cuántos años tenía mamá 609 00:37:13,898 --> 00:37:17,944 cuando empezó a actuar como Helen? 610 00:37:18,027 --> 00:37:19,570 Nunca actuó como Helen. 611 00:37:19,654 --> 00:37:21,113 No, Helen estaba... 612 00:37:21,197 --> 00:37:23,074 Ella le hablaba a las paredes. 613 00:37:23,783 --> 00:37:27,370 Tu mamá estaba... Tuvo problemas, algunas veces. 614 00:37:27,662 --> 00:37:30,289 Las cosas se volvieron muy difíciles, ¿sabes? 615 00:37:31,582 --> 00:37:34,835 - ¿Por qué? ¿Tú estás...? - No. 616 00:37:34,919 --> 00:37:35,962 Gracias. Te quiero. 617 00:37:37,463 --> 00:37:39,507 Oye, ¡feliz cumpleaños atrasado! 618 00:37:40,174 --> 00:37:41,217 Bueno, cariño. 619 00:37:49,767 --> 00:37:50,643 Buen chico. 620 00:37:51,936 --> 00:37:53,145 ¡Oye, Joe! 621 00:37:53,896 --> 00:37:55,064 Hola. 622 00:37:56,190 --> 00:37:58,401 ¿Emma no sacará a Willow hoy? 623 00:37:58,484 --> 00:38:00,069 Está de viaje. 624 00:38:00,486 --> 00:38:02,655 ¿Quieres que la saque yo? 625 00:38:02,738 --> 00:38:04,240 No, estamos bien. 626 00:38:04,323 --> 00:38:08,035 Bueno, estoy aquí. No me molesta. Me alegra ejercitarla. 627 00:38:08,119 --> 00:38:11,747 ¿Sabes? Es como algo del seguro, porque ya no es tu caballo. 628 00:38:11,831 --> 00:38:15,835 Bueno, pasaré, la saludaré y la cepillaré. 629 00:38:16,502 --> 00:38:17,962 Sí. Bueno. 630 00:38:18,796 --> 00:38:20,131 Bueno. Gracias, Joe. 631 00:38:20,589 --> 00:38:21,549 Bueno. 632 00:38:25,970 --> 00:38:27,346 Hola, Willow. 633 00:38:28,597 --> 00:38:30,141 Hola, hermosa. 634 00:38:31,851 --> 00:38:33,853 ¿Descansarás un poco hoy? 635 00:38:44,488 --> 00:38:45,948 - Oye, Joe... - Sí. 636 00:38:46,032 --> 00:38:48,492 - Willow no está usando... - Sal, por favor. 637 00:38:48,576 --> 00:38:49,535 - Gracias. - Perdón. 638 00:38:51,287 --> 00:38:54,123 Willow no está usando el cordón que hice, ¿sabes qué le pasó? 639 00:38:54,206 --> 00:38:55,374 ¿Qué dijiste? 640 00:38:55,458 --> 00:38:59,295 ¿Recuerdas que hace un par de días le hice el cordón para nuestro cumpleaños? 641 00:38:59,378 --> 00:39:00,379 No lo encuentro. 642 00:39:00,463 --> 00:39:01,714 Bueno, no sé qué... 643 00:39:01,797 --> 00:39:03,215 Pero seguro aparecerá. 644 00:39:06,052 --> 00:39:07,053 Bueno. 645 00:39:07,803 --> 00:39:09,555 - Nos vemos. - Sí. Bueno. 646 00:40:11,534 --> 00:40:14,787 - ¿Qué es esto? ¿Qué pasa? - Hola. Nada. 647 00:40:14,870 --> 00:40:16,831 - ¿Qué está pasando? - ¡Nada! 648 00:40:16,914 --> 00:40:18,374 Hola. ¿Qué estás haciendo? 649 00:40:18,457 --> 00:40:21,252 Está reemplazando la tubería, necesitábamos una nueva. 650 00:40:21,335 --> 00:40:22,503 La actual es vieja. 651 00:40:22,586 --> 00:40:24,880 - ¿La estás remplazando? - Sí, ¡yo pagué! 652 00:40:25,131 --> 00:40:26,298 Esto es rentado. 653 00:40:26,382 --> 00:40:28,592 Te pedí que arreglaras los raspones de la pared. 654 00:40:28,717 --> 00:40:30,136 No necesitamos una tubería. 655 00:41:46,712 --> 00:41:47,713 ¿Qué carajos? 656 00:41:51,133 --> 00:41:53,219 Hola. Lo siento. Creo que caminé dormida, 657 00:41:53,302 --> 00:41:56,347 mi mamá solía decir que tengo una imaginación... 658 00:41:58,182 --> 00:41:59,016 Buenas noches. 659 00:42:13,656 --> 00:42:16,367 HACE 25 MINUTOS NÚMERO DESCONOCIDO - LLAMADA PERDIDA 660 00:42:21,830 --> 00:42:24,458 PÉRDIDA DE LA NOCIÓN DEL TIEMPO 661 00:42:24,875 --> 00:42:26,085 La llevé a caminar. 662 00:42:26,168 --> 00:42:29,672 Y recuerdo claramente que el reloj decía 6:00 p. m., 663 00:42:29,755 --> 00:42:32,883 y saludar a mi vecino Glenn, que estaba en su pórtico. 664 00:42:32,967 --> 00:42:36,762 Y eso fue en invierno, así que ya estaba oscuro afuera. 665 00:42:36,845 --> 00:42:40,474 Llegué a casa, le di comida, miré afuera, y, ¡pum!, había luz afuera. 666 00:42:40,558 --> 00:42:43,269 Volví a mirar el reloj, y decía 5:00 p. m. 667 00:42:43,352 --> 00:42:44,812 - ¡Vaya! - Sí. 668 00:42:45,145 --> 00:42:48,148 En mi libro, entrevisto a personas con incidentes similares 669 00:42:48,232 --> 00:42:50,401 que no concuerdan con la idea de realidad. 670 00:42:50,484 --> 00:42:53,529 - Entonces ¿extraterrestres? - Esa es una explicación. 671 00:42:53,612 --> 00:42:54,738 Raptos alienígenas, 672 00:42:54,822 --> 00:42:57,408 entrar accidentalmente a universos paralelos, 673 00:42:57,491 --> 00:42:58,576 control de pensamiento. 674 00:43:03,289 --> 00:43:06,542 Descuento para empleados de 30 % solo para ti. 675 00:43:07,334 --> 00:43:09,169 - Gracias. - De nada. 676 00:43:09,378 --> 00:43:11,880 Shannon aún no llega, pero antes de que entre, 677 00:43:11,964 --> 00:43:13,549 ¿podrías revisar el pegamento? 678 00:43:13,632 --> 00:43:15,968 Ella lo hizo ayer, pero está un poco... 679 00:43:17,761 --> 00:43:18,762 ¿Estás bien? 680 00:43:20,431 --> 00:43:21,307 No lo sé. 681 00:43:23,601 --> 00:43:25,561 No he estado durmiendo muy bien. 682 00:43:26,270 --> 00:43:27,271 Qué mal. 683 00:43:27,354 --> 00:43:30,024 Sí, he estado teniendo sueños muy raros. 684 00:43:30,107 --> 00:43:31,483 ¿En serio? ¿Sobre qué? 685 00:43:32,735 --> 00:43:33,944 No lo sé. 686 00:43:35,195 --> 00:43:38,115 He estado como viendo a la misma gente una y otra vez. 687 00:43:38,574 --> 00:43:39,575 Y como... 688 00:43:40,075 --> 00:43:43,329 ...lugares extraños en los que nunca he estado. 689 00:43:44,330 --> 00:43:47,875 Y no sé cómo describirlo, se siente muy raro. 690 00:43:48,626 --> 00:43:50,127 Y da mucho miedo. 691 00:43:50,210 --> 00:43:51,420 Qué horrible. 692 00:43:51,503 --> 00:43:52,338 Y... 693 00:43:53,380 --> 00:43:55,716 ...me han pasado cosas raras con el tiempo. 694 00:43:56,300 --> 00:43:57,926 ¿Cosas raras con el tiempo? 695 00:43:58,135 --> 00:44:02,014 Aparezco en lugares y no sé cómo llegué allí. 696 00:44:02,598 --> 00:44:04,767 ¿Qué quieres decir con eso? 697 00:44:04,850 --> 00:44:07,519 Anoche, estuve ausente unos 25 minutos, 698 00:44:07,603 --> 00:44:10,856 y cuando miré el reloj, solo habían pasado dos minutos. 699 00:44:10,939 --> 00:44:16,362 Investigué en internet y la gente habla de envenenamiento por monóxido de carbono 700 00:44:16,445 --> 00:44:17,946 pero no creo que sea eso. 701 00:44:18,030 --> 00:44:22,159 Y también hablan de raptos alienígenas. ¿Crees en eso? 702 00:44:24,286 --> 00:44:26,497 No. No realmente. 703 00:44:26,580 --> 00:44:27,539 ¿No? 704 00:44:28,582 --> 00:44:32,252 ¿Crees que suena similar a las cosas que le pasaron a tu mamá? 705 00:44:33,629 --> 00:44:34,463 No. 706 00:44:34,546 --> 00:44:39,426 Tal vez deberías ver a un doctor, Sarah. Conseguir una opinión profesional. 707 00:44:40,010 --> 00:44:41,095 ¿Qué piensas? 708 00:44:41,178 --> 00:44:42,221 Tal vez. 709 00:44:43,847 --> 00:44:45,808 ¡Joan! Es el tipo de mi sueño. 710 00:44:46,684 --> 00:44:47,518 ¿En serio? 711 00:44:47,601 --> 00:44:48,560 ¡Sí! 712 00:44:52,690 --> 00:44:56,110 Apáguenlo todo. Volverá la Edad Media. 713 00:44:56,193 --> 00:44:57,027 PLOMERÍA 714 00:44:57,111 --> 00:44:58,487 - Santiaguez. - Todos moriremos 715 00:44:58,570 --> 00:45:04,326 excepto los sectilianos, ¡que están en confabulación con Satélite Sático, 716 00:45:04,785 --> 00:45:06,120 dios de la tecnología! 717 00:45:06,537 --> 00:45:09,081 ¡Se sienta a la derecha de Zeus! 718 00:45:09,164 --> 00:45:11,417 ¡Alimentando todos sus dispositivos electrónicos! 719 00:45:11,500 --> 00:45:14,086 Bombillas, correo electrónico, internet. 720 00:45:14,169 --> 00:45:15,504 Satélito Sático... 721 00:45:15,587 --> 00:45:18,799 Paso. Bien. Paso. ¡Genial! Paso. ¡Excelente! 722 00:45:18,882 --> 00:45:20,718 Bien. ¡Muy bien! ¡Sí! 723 00:45:20,801 --> 00:45:22,720 ¡Suden esas margaritas! 724 00:45:22,803 --> 00:45:27,433 ¡Vamos a bailar! Atrás, atrás, atrás. ¡Y cha-cha! Atrás, atrás, atrás. 725 00:45:27,516 --> 00:45:31,562 Y bombeamos, bombeamos. Doble. Ahora bombeamos, bombeamos. Doble. 726 00:45:31,645 --> 00:45:35,482 ¡Bien! ¡Sigue tirando! ¡Sí! Mueve la cadera con el puño. 727 00:45:35,566 --> 00:45:36,692 Muy bien. 728 00:45:38,068 --> 00:45:38,902 Bien. 729 00:45:46,243 --> 00:45:47,619 Hola. ¿Puedo ayudarte? 730 00:46:06,555 --> 00:46:07,681 ¿Me recuerdas? 731 00:46:09,057 --> 00:46:10,768 ¿Has sido cliente? 732 00:46:14,062 --> 00:46:16,064 Solo quería hablar contigo. 733 00:46:17,566 --> 00:46:18,984 De acuerdo. ¿Sobre... 734 00:46:19,985 --> 00:46:21,904 ...plomería? ¿Climatización? 735 00:46:22,613 --> 00:46:23,530 De plomería. 736 00:46:24,281 --> 00:46:25,866 ¿Cocina? ¿Baño? 737 00:46:26,742 --> 00:46:30,037 Cocina. Una tubería. Necesito una tubería nueva. 738 00:46:31,288 --> 00:46:32,873 Muy bien. Una tubería. 739 00:46:32,956 --> 00:46:34,374 ¿Son caras? 740 00:46:34,708 --> 00:46:37,503 Depende del trabajo. Es difícil saberlo sin ver. 741 00:46:39,087 --> 00:46:40,964 ¿Podrías ir a ver? 742 00:46:41,381 --> 00:46:43,050 Tengo dinero. 743 00:46:43,133 --> 00:46:46,512 Bueno, eso no es necesario hasta que yo esté trabajando. 744 00:46:46,595 --> 00:46:48,096 - Mira. - De acuerdo. 745 00:46:48,180 --> 00:46:49,556 Sí. Claro. 746 00:46:50,015 --> 00:46:52,142 Genial. ¿Vendrás a ver esta noche? 747 00:46:52,226 --> 00:46:54,770 Bueno, ya casi cerramos y el despachador ya no está... 748 00:46:55,479 --> 00:46:57,898 Quizá pueda abrirte espacio en la mañana. 749 00:46:58,398 --> 00:47:01,026 Mañana en la mañana. Genial. ¿Vendrás en la mañana? 750 00:47:01,985 --> 00:47:04,196 - Deseas mucho esa tubería, ¿no? - Sí. 751 00:47:05,155 --> 00:47:06,198 Muy bien. 752 00:47:06,281 --> 00:47:09,660 Necesito alguna información. 753 00:47:10,160 --> 00:47:11,078 ¿Nombre? 754 00:47:13,247 --> 00:47:14,414 Agatha Kaine. 755 00:47:20,003 --> 00:47:22,214 - Bien. - ¿Entonces mañana? 756 00:47:22,297 --> 00:47:24,925 Sí. Solo necesito tu dirección y número telefónico. 757 00:47:25,342 --> 00:47:26,260 De acuerdo. 758 00:47:35,143 --> 00:47:38,146 PENDIENTE 759 00:47:50,909 --> 00:47:51,743 Un... 760 00:47:52,327 --> 00:47:53,161 ...Misisipi. 761 00:47:54,913 --> 00:47:55,998 Por favor, no. 762 00:47:56,081 --> 00:47:57,207 Dos... 763 00:47:57,791 --> 00:47:58,625 ...Misisipi. 764 00:47:59,835 --> 00:48:01,628 Escucha a tu corazón, Agatha. 765 00:48:03,380 --> 00:48:04,464 Tres... 766 00:48:05,340 --> 00:48:08,093 ...Misisipi. 767 00:48:24,985 --> 00:48:26,069 Clones. 768 00:48:43,795 --> 00:48:46,840 EL GRAN FILTRO 769 00:48:52,763 --> 00:48:55,891 Hola, señorita Kaine. Soy Tom, de Plomería Santiaguez. 770 00:49:00,479 --> 00:49:03,649 Sí. Es bueno reemplazar la vieja tubería galvanizada. 771 00:49:03,815 --> 00:49:06,151 Tiene un montón de esclerosis. 772 00:49:06,735 --> 00:49:07,778 ¿Esa es mejor? 773 00:49:07,861 --> 00:49:09,363 Sí. El cobre es lo mejor. 774 00:49:11,490 --> 00:49:14,618 ¿Eres amigo de la gente con la que trabajas? 775 00:49:16,828 --> 00:49:17,704 No sé. 776 00:49:18,538 --> 00:49:20,832 Vamos por cervezas una vez al mes o algo así. 777 00:49:21,583 --> 00:49:23,961 ¿Y el tipo que me hizo esta cita? 778 00:49:24,461 --> 00:49:26,922 Ese es Ron, uno de los dueños. 779 00:49:28,590 --> 00:49:29,967 Es uno de los dueños. 780 00:49:30,968 --> 00:49:32,219 ¿Trabaja todos los días? 781 00:49:32,302 --> 00:49:34,721 Sí. Está casi todo el día ahí. 782 00:49:37,349 --> 00:49:40,894 ¿Alguna vez te contó algo raro que le haya pasado? Que sea... 783 00:49:43,981 --> 00:49:46,024 ¿Qué? ¿Qué es esto? ¿Qué está pasando? 784 00:49:46,108 --> 00:49:47,985 Hola. Nada. 785 00:49:48,068 --> 00:49:49,528 - ¿Qué sucede? - ¡Nada! 786 00:49:49,611 --> 00:49:51,488 ¿Qué está él...? Hola. ¿Qué haces? 787 00:49:51,571 --> 00:49:54,282 Está reemplazando la tubería, necesitamos una nueva. 788 00:49:54,366 --> 00:49:55,409 La actual es vieja. 789 00:49:55,492 --> 00:49:57,995 - ¿La estás reemplazando? - Sí, ¡yo pagué! 790 00:49:58,078 --> 00:49:59,121 Esto es rentado. 791 00:49:59,371 --> 00:50:01,581 Te pedí que arreglaras los raspones de la pared. 792 00:50:01,832 --> 00:50:03,208 No necesitamos tubería nueva. 793 00:50:05,210 --> 00:50:06,795 ¿Puedes dejarlo como estaba? 794 00:50:08,463 --> 00:50:11,299 Señorita Kaine, no sé si estoy autorizado para eso. 795 00:50:11,383 --> 00:50:12,259 ¿Señorita Kaine? 796 00:50:12,342 --> 00:50:14,678 - Y todo ya está sucio. - ¿Cómo la llamaste? ¿Qué? 797 00:50:15,846 --> 00:50:16,972 ¿Agatha Kaine? 798 00:50:17,597 --> 00:50:19,725 - Escucha... - ¿Usas un alias? 799 00:50:19,808 --> 00:50:21,226 Oye, todo está bien. 800 00:50:21,601 --> 00:50:24,021 Va a terminar de arreglar los pisos. Ya lo pagué. 801 00:50:24,104 --> 00:50:25,814 Y dejará el piso como estaba. 802 00:50:25,897 --> 00:50:29,192 Y llamé al de las paredes, y no puede venir hasta la otra semana, 803 00:50:29,276 --> 00:50:31,570 ya está todo arreglado. 804 00:50:34,072 --> 00:50:35,073 Está bien. 805 00:50:35,282 --> 00:50:36,575 Esto es una locura. 806 00:50:41,538 --> 00:50:43,081 ¿Ron trabajará esta noche? 807 00:53:59,736 --> 00:54:01,821 Bueno, aquí vamos. 808 00:54:03,448 --> 00:54:05,200 Va a arder un poco. 809 00:54:05,700 --> 00:54:06,701 Y... 810 00:54:07,369 --> 00:54:08,703 Y listo. 811 00:54:09,537 --> 00:54:10,664 Terminamos. Genial. 812 00:54:11,331 --> 00:54:12,499 Creo que lo logramos. 813 00:54:12,582 --> 00:54:13,541 Lo hiciste muy bien. 814 00:54:13,625 --> 00:54:14,709 Qué bien. Gracias. 815 00:54:14,793 --> 00:54:15,627 Bueno. 816 00:54:18,296 --> 00:54:19,214 Y si... 817 00:54:19,297 --> 00:54:21,007 Si me sangra la nariz de nuevo, 818 00:54:21,091 --> 00:54:24,052 ¿debo inclinar la cabeza hacia atrás o hacia adelante? 819 00:54:24,135 --> 00:54:30,100 Siempre hacia adelante, porque hacia atrás la sangre fluirá por la garganta, 820 00:54:30,433 --> 00:54:32,394 y tendrás náuseas y vomitarás, 821 00:54:32,477 --> 00:54:34,604 - y no quieres que eso pase. - Bueno. 822 00:54:34,688 --> 00:54:36,648 ¿Bueno? Bien. 823 00:54:38,275 --> 00:54:40,860 Y he tenido problemas para dormir 824 00:54:41,194 --> 00:54:45,615 porque he estado teniendo sueños muy raros y me ha dado miedo irme a dormir. 825 00:54:45,699 --> 00:54:48,451 ¿Y sabe qué? Tengo moretones en el cuerpo. 826 00:54:48,535 --> 00:54:50,161 ¿Sabe a qué podría deberse? 827 00:54:52,664 --> 00:54:56,543 Bueno, un moretón así podría deberse a cualquier cosa. 828 00:54:56,626 --> 00:54:59,879 Tal vez te chocaste con algo, aunque no lo hayas notado. 829 00:55:00,297 --> 00:55:02,841 ¿Sabes qué sería buena idea, Sarah? 830 00:55:02,924 --> 00:55:05,969 Creo que deberías pedirle a tu médico de cabecera 831 00:55:07,137 --> 00:55:09,556 que te haga una prueba de anemia. 832 00:55:10,974 --> 00:55:14,769 En parte por las hemorragias nasales que has tenido. 833 00:55:16,229 --> 00:55:20,692 Y si hay algún problema de coagulación, eso podría explicar los moretones. 834 00:55:21,109 --> 00:55:22,444 - ¿Bueno? - Bueno. 835 00:55:22,527 --> 00:55:23,862 Muy bien. 836 00:55:23,945 --> 00:55:27,907 ¿También hay una prueba para ver si soy un clon? 837 00:55:29,367 --> 00:55:30,201 ¿Discúlpame? 838 00:55:31,244 --> 00:55:33,705 Una prueba para ver si soy un clon. 839 00:55:34,205 --> 00:55:35,290 ¿Un clon? 840 00:55:36,583 --> 00:55:41,087 Bueno, supongo que la única forma de hacer eso es con una prueba de tu ADN, 841 00:55:41,755 --> 00:55:44,924 y tomamos la prueba de ADN de la otra persona, 842 00:55:45,383 --> 00:55:48,511 y si coinciden, tienes un clon. 843 00:55:50,513 --> 00:55:52,140 Esa es la forma que yo conozco. 844 00:55:52,682 --> 00:55:56,686 Es que he estado viendo la temporada cinco de Purgatorio, y Darren se vuelve un clon, 845 00:55:57,145 --> 00:56:02,442 y eso me hizo pensar que me parezco muchísimo a mi abuela, 846 00:56:02,525 --> 00:56:06,363 y tengo muchas fotos viejas de ella y lucimos exactamente iguales, 847 00:56:06,446 --> 00:56:09,616 y yo puedo hacer la cara que ella hace en las fotos, 848 00:56:09,699 --> 00:56:10,617 y como que... 849 00:56:11,493 --> 00:56:15,455 Pues eso tendría sentido porque yo no la conocí. 850 00:56:15,538 --> 00:56:17,165 Murió antes de que yo naciera. 851 00:56:17,248 --> 00:56:20,502 Quizá habrían necesitado su cuerpo para reciclarlo en mí 852 00:56:20,585 --> 00:56:22,212 si yo fuese un clon de ella. 853 00:56:22,295 --> 00:56:23,713 Y no sé quién... 854 00:56:24,214 --> 00:56:25,840 ...haría eso, quizá... 855 00:56:26,466 --> 00:56:28,259 Podría ser el gobierno o demonios 856 00:56:28,343 --> 00:56:31,805 o alquimistas inmortales, como Dee en Purgatorio. 857 00:56:33,223 --> 00:56:36,017 Solo quería ver si podíamos examinar eso. 858 00:56:36,101 --> 00:56:42,482 Bueno, Sarah, soy otorrinolaringólogo, esa es mi especialidad, 859 00:56:43,066 --> 00:56:46,194 entonces no sé mucho sobre esas cosas. 860 00:56:46,277 --> 00:56:49,030 A mí no me suena muy probable. 861 00:56:49,114 --> 00:56:53,535 Y no conozco Purgatorio, o lo que sea que hayas mencionado, la serie. 862 00:56:54,452 --> 00:56:58,081 ¿Sabes qué podría ser buena idea? Que hables con alguien. 863 00:56:58,164 --> 00:57:00,250 Hablar con un psicólogo y... 864 00:57:00,333 --> 00:57:01,543 - Descuida. - No, diles... 865 00:57:01,709 --> 00:57:02,919 No hay problema. 866 00:57:03,920 --> 00:57:05,463 Lo siento mucho. Gracias. 867 00:57:06,548 --> 00:57:08,174 Bueno. Gracias. Adiós. 868 00:57:25,608 --> 00:57:26,609 Hola. 869 00:57:26,985 --> 00:57:27,819 Hola. 870 00:57:28,987 --> 00:57:29,988 Estás hermosa. 871 00:57:30,613 --> 00:57:31,573 Tú también. 872 00:57:33,575 --> 00:57:34,451 Gracias. 873 00:57:37,162 --> 00:57:41,416 Solo quiero decir que lamento mucho haber hablado tanto de mi ex 874 00:57:41,499 --> 00:57:42,792 la otra noche. 875 00:57:42,876 --> 00:57:45,003 - No hay problema. - No. Sí lo hay. 876 00:57:45,086 --> 00:57:47,338 Es lo más tonto que podía hacer 877 00:57:47,422 --> 00:57:51,259 y no quiero darte la impresión de que sigo pensando en mi ex, 878 00:57:51,342 --> 00:57:53,470 porque no es así. Y me... 879 00:57:53,970 --> 00:57:57,849 Me gustó mucho pasar tiempo contigo y es en eso que pienso. 880 00:57:57,932 --> 00:57:59,559 Lo entiendo completamente. 881 00:57:59,976 --> 00:58:02,353 Después de que mi mamá murió, 882 00:58:02,437 --> 00:58:08,026 volví a ver todos los episodios de Purgatorio, todas las temporadas, y... 883 00:58:09,194 --> 00:58:11,821 ...eso como que me reconfortó mucho. 884 00:58:14,032 --> 00:58:16,951 No creo que sea coincidencia que te llames Darren. 885 00:58:18,620 --> 00:58:19,704 Sí. 886 00:58:22,248 --> 00:58:23,958 Lamento lo de tu mamá. 887 00:58:24,792 --> 00:58:27,212 Pero me alegra que el programa te haga compañía, 888 00:58:27,295 --> 00:58:30,089 porque sé lo difícil que puede ser. 889 00:58:34,385 --> 00:58:38,348 Y quería decirte que no debes preocuparte porque vuelva a sangrar 890 00:58:38,431 --> 00:58:42,268 porque fui al médico y me hice arreglar la nariz. 891 00:58:43,978 --> 00:58:47,899 El sangrado nasal me pareció lindo, pero me alegra que lo hayas arreglado. 892 00:58:47,982 --> 00:58:51,653 - Eso es genial. - Lo es, pero nunca más veré a ese doctor. 893 00:58:52,153 --> 00:58:53,363 ¿Por qué? ¿Qué pasó? 894 00:58:53,947 --> 00:58:55,156 Es grosero. 895 00:58:55,865 --> 00:58:57,242 ¿Se burló de ti o algo? 896 00:59:00,912 --> 00:59:05,416 Estaba hablando con él sobre lo paranormal y esas cosas, 897 00:59:05,875 --> 00:59:08,419 y me hizo sentir una idiota por mencionarlo. 898 00:59:08,503 --> 00:59:09,754 Qué imbécil. 899 00:59:09,837 --> 00:59:13,841 El trabajo de un médico es hacer que el paciente se sienta bien, ¿no? 900 00:59:15,051 --> 00:59:18,680 Creo que lo paranormal es genial. Fantasmas, extraterrestres y demás. 901 00:59:19,097 --> 00:59:19,931 ¿Sí? 902 00:59:20,014 --> 00:59:21,224 El otro día leí algo 903 00:59:21,307 --> 00:59:24,519 sobre cómo los pueblos antiguos hicieron las pirámides. 904 00:59:24,686 --> 00:59:26,813 E hicieron dos pirámides idénticas, 905 00:59:26,896 --> 00:59:30,191 pero en lados opuestos del mundo. Pensé: "¿Cómo pasó eso?". 906 00:59:30,275 --> 00:59:33,152 No se comunicaban. No había teléfonos ni internet. 907 00:59:33,736 --> 00:59:36,656 Y las piedras con las que construyen las pirámides 908 00:59:36,739 --> 00:59:39,158 son tan duras que no puedes cortarlas. 909 00:59:39,242 --> 00:59:42,745 Entonces esta gente decía que los alienígenas se comunicaban 910 00:59:42,829 --> 00:59:43,871 con pueblos antiguos, 911 00:59:43,955 --> 00:59:47,375 y les daban tecnología para construir las pirámides. 912 00:59:47,875 --> 00:59:50,628 ¡Sí! Como que incluso en ese entonces sucedía, 913 00:59:50,712 --> 00:59:53,089 y Sático les daba la tecnología a los alienígenas 914 00:59:53,172 --> 00:59:54,841 y estos se la daban a los humanos. 915 00:59:54,924 --> 00:59:56,926 Pie Grande, el monstruo del lago Ness. 916 00:59:57,010 --> 00:59:58,970 El folclore viene de algún lugar, 917 00:59:59,053 --> 01:00:01,889 en algún momento alguien vio un Pie Grande. 918 01:00:01,973 --> 01:00:03,850 Alguien lo vio. Exacto. Lo vieron. 919 01:00:03,933 --> 01:00:07,061 Y vieron que los alienígenas usaban a los humanos como termómetros, 920 01:00:07,145 --> 01:00:10,982 y los llevaban, y descargaban los datos para aprender sobre este planeta. 921 01:00:11,065 --> 01:00:13,109 - Claro. - Y quizá usaron clones humanos 922 01:00:13,192 --> 01:00:15,778 porque eso les daría información más confiable, ¿no? 923 01:00:15,862 --> 01:00:17,155 Sí, tiene sentido. 924 01:00:17,864 --> 01:00:18,865 Sí. 925 01:00:36,299 --> 01:00:37,258 Gracias. 926 01:00:37,550 --> 01:00:38,885 ¿Puedo mostrarte algo? 927 01:00:39,218 --> 01:00:40,053 Sí. 928 01:00:41,554 --> 01:00:43,222 Ve derecho. Te diré cómo ir. 929 01:00:43,306 --> 01:00:44,223 De acuerdo. 930 01:00:46,184 --> 01:00:47,435 ¿Es una sorpresa? 931 01:00:48,770 --> 01:00:50,438 - Algo así. - Está bien. 932 01:00:51,022 --> 01:00:54,651 Normalmente no me gustan las sorpresas, pero estoy emocionado. 933 01:00:54,734 --> 01:00:56,194 Creo que te gustará. 934 01:00:57,862 --> 01:00:58,946 Es más lejos. 935 01:01:00,239 --> 01:01:01,366 Eres muy divertida. 936 01:01:02,617 --> 01:01:03,785 Tú también. 937 01:01:05,703 --> 01:01:07,372 Bueno. Dobla a la izquierda. 938 01:01:07,538 --> 01:01:08,915 En esta calle. 939 01:01:31,437 --> 01:01:33,022 - ¿Qué? - ¡Mira! 940 01:01:33,106 --> 01:01:34,190 ¿Qué? 941 01:01:34,273 --> 01:01:35,191 Justo ahí. 942 01:01:35,942 --> 01:01:36,818 Ese tipo. 943 01:01:38,778 --> 01:01:41,155 ¿El tipo que está cenando con su esposa? 944 01:01:42,573 --> 01:01:47,870 He estado viendo a ese tipo en mis sueños, y luego lo vi en la vida real. 945 01:01:47,954 --> 01:01:49,956 ¿Qué? Qué locura. 946 01:01:50,707 --> 01:01:52,375 Y yo no conocí a mi papá. 947 01:01:52,834 --> 01:01:57,046 Y me dijeron que mi abuelo murió en Corea o algo así, pero... 948 01:01:57,755 --> 01:01:59,382 ...no creo que eso sea cierto, 949 01:01:59,465 --> 01:02:03,428 porque ninguno habría sido necesario para producirme si soy un clon. 950 01:02:08,349 --> 01:02:09,434 ¿Bromeas? 951 01:02:10,601 --> 01:02:12,019 No, porque... 952 01:02:12,103 --> 01:02:13,020 Mi abuela... 953 01:02:13,104 --> 01:02:15,231 Mira, creo que es como que los clones 954 01:02:15,314 --> 01:02:17,400 comienzan a enloquecer o a expirar, 955 01:02:17,483 --> 01:02:20,903 y necesitan refrescarse con un modelo más nuevo, o sea yo. 956 01:02:20,987 --> 01:02:23,948 Envié muestras a ADNYTU, y no han respondido, nada. 957 01:02:24,031 --> 01:02:26,909 Como si no pudieran procesar los datos porque... 958 01:02:26,993 --> 01:02:30,079 Y he despertado en los raptos, he visto otros clones, 959 01:02:30,163 --> 01:02:31,414 por eso sé que es verdad. 960 01:02:31,497 --> 01:02:35,418 Y él dice que no recuerda nada, pero creo que es un puto mentiroso. 961 01:02:38,755 --> 01:02:39,630 Está bien. 962 01:02:44,635 --> 01:02:46,012 Quizá deberíamos irnos. 963 01:02:46,429 --> 01:02:47,764 - Sí. - Sí. 964 01:02:49,056 --> 01:02:51,058 Hay algo más que quiero mostrarte. 965 01:03:10,661 --> 01:03:12,038 Bueno, ya casi. 966 01:03:13,831 --> 01:03:14,999 Bien. 967 01:03:16,501 --> 01:03:18,169 Bueno, entremos allá. 968 01:03:19,170 --> 01:03:20,004 ¿Por qué? 969 01:03:20,087 --> 01:03:21,380 Te mostraré. 970 01:03:21,464 --> 01:03:23,341 Sarah, ¿no quieres ir a casa? 971 01:03:23,424 --> 01:03:25,551 No. Una cosa más. Solo una cosa más. 972 01:03:27,345 --> 01:03:28,387 Está bien. 973 01:03:31,766 --> 01:03:32,809 Aquí. 974 01:03:32,892 --> 01:03:34,519 - Aquí. - Bueno. 975 01:03:34,602 --> 01:03:35,812 Darren, detente. 976 01:03:36,521 --> 01:03:37,772 Bien. Detente. 977 01:03:38,022 --> 01:03:39,273 - Sarah. - Aquí. 978 01:03:39,357 --> 01:03:40,358 Vamos. 979 01:03:43,820 --> 01:03:45,321 ¡Sarah! 980 01:03:45,780 --> 01:03:48,324 - Sarah, ¿qué está pasando? - Vamos, Darren. 981 01:03:49,367 --> 01:03:50,409 Es aquí. 982 01:03:50,493 --> 01:03:53,788 - Es por aquí. - ¿Por qué estamos en el cementerio? 983 01:03:53,996 --> 01:03:55,873 Es por aquí. Es aquí. 984 01:03:55,957 --> 01:03:59,377 Mi mamá. Mi mamá está aquí. Desenterraremos a mi mamá, 985 01:03:59,460 --> 01:04:02,129 el doctor dijo que no basta con mis pruebas. 986 01:04:02,213 --> 01:04:04,549 - ¡Cielos! - Obtendremos su ADN y el mío. 987 01:04:04,632 --> 01:04:06,884 Si los prueban juntos, verán que soy un clon. 988 01:04:06,968 --> 01:04:09,136 ¿Puedes dejar quietas las tijeras? 989 01:04:09,220 --> 01:04:11,931 Tomaremos las tijeras y lo llevaremos a ADNYTU. 990 01:04:12,014 --> 01:04:14,517 Está a dos estados de aquí y podemos ir ya. 991 01:04:14,600 --> 01:04:17,520 Probaremos que soy el clon que usan para obtener información. 992 01:04:17,979 --> 01:04:19,522 Bueno, lo siento, Sarah... 993 01:04:19,939 --> 01:04:22,900 No sabía que lo de los alienígenas era tan serio. 994 01:04:23,359 --> 01:04:24,485 ¿Qué quieres decir? 995 01:04:25,069 --> 01:04:26,320 Es Satélite Sático. 996 01:04:26,404 --> 01:04:28,197 ¡Y las pirámides! 997 01:04:28,281 --> 01:04:30,575 ¿Qué mierda es Satélite Sático? 998 01:04:32,493 --> 01:04:34,078 Satélite Sático. 999 01:04:34,704 --> 01:04:39,292 Le dieron la tecnología a los alienígenas, y luego ellos a los humanos y... 1000 01:04:40,001 --> 01:04:41,168 Dijiste que sabías. 1001 01:04:41,252 --> 01:04:42,879 Dijiste que sabías. 1002 01:04:42,962 --> 01:04:45,089 Bueno, dije muchas cosas. 1003 01:04:45,548 --> 01:04:48,634 Hablé del lago Ness, Pie Grande, fantasmas y demás. 1004 01:04:48,718 --> 01:04:50,887 Pensé que hablábamos de teorías de conspiración, 1005 01:04:50,970 --> 01:04:52,263 no sabía que era tan serio. 1006 01:04:52,346 --> 01:04:53,222 ¿Me mentiste? 1007 01:04:53,306 --> 01:04:55,516 ¿Qué? No. 1008 01:04:55,600 --> 01:04:56,851 ¿Por qué me mentiste? 1009 01:04:56,934 --> 01:04:59,353 Sarah, mira, realmente me gustas. 1010 01:04:59,437 --> 01:05:01,230 ¿Puedes volver al auto? 1011 01:05:01,314 --> 01:05:04,358 ¿Para quién trabajas? 1012 01:05:04,442 --> 01:05:08,321 - Soy asistente legal. - No. ¿Qué es esto? ¿Qué intentas hacer? 1013 01:05:08,404 --> 01:05:10,656 ¿Por qué intentas aprovecharte de mí? 1014 01:05:11,115 --> 01:05:11,949 No. 1015 01:05:12,450 --> 01:05:13,534 No. 1016 01:05:13,618 --> 01:05:15,494 Sarah, ¿qué vamos a hacer? 1017 01:05:15,578 --> 01:05:19,290 ¿Desenterrarla con tijeras? ¡No tenemos una pala! Es una locura. 1018 01:05:19,540 --> 01:05:20,708 - Volvamos. - No. 1019 01:05:20,791 --> 01:05:22,877 - Por favor, regresemos al... - ¡No! 1020 01:05:22,960 --> 01:05:25,296 ¡No me toques, maldita sea! 1021 01:05:25,379 --> 01:05:27,381 ¡No! ¡No te me acerques! 1022 01:05:27,465 --> 01:05:30,176 No te dejaré en un cementerio de noche. 1023 01:05:30,259 --> 01:05:32,094 - Por favor... - ¡Aléjate de mí! 1024 01:05:32,178 --> 01:05:36,307 ¡Ayuda! 1025 01:05:36,515 --> 01:05:38,768 - Está bien. - ¡Largo de aquí, carajo! 1026 01:05:40,061 --> 01:05:41,062 Mierda. 1027 01:05:43,648 --> 01:05:44,482 ¿Por qué? 1028 01:05:44,565 --> 01:05:46,359 ¿Por qué me engañó? 1029 01:05:52,740 --> 01:05:54,575 ¡No! 1030 01:05:56,285 --> 01:05:57,286 ¿Dónde está? 1031 01:05:58,287 --> 01:05:59,622 ¿Dónde está? 1032 01:06:17,056 --> 01:06:19,225 GRANDES DETALLES 1033 01:06:24,772 --> 01:06:27,650 - Pude hacer más. - No tenías cómo saber... 1034 01:06:33,614 --> 01:06:35,574 ¡No! 1035 01:06:36,117 --> 01:06:38,077 Tiene que estar encendida. 1036 01:06:38,160 --> 01:06:39,745 Por el Satélite Sático. 1037 01:06:39,829 --> 01:06:42,999 Es el dios de la tecnología y los alienígenas deben apaciguarlo. 1038 01:06:43,082 --> 01:06:44,959 Vienen de noche cuando todo está apagado. 1039 01:06:45,042 --> 01:06:48,421 Y no es la luz de día, es la electricidad. Todo es por la electricidad. 1040 01:06:48,504 --> 01:06:53,175 De eso hablaba en la cita con Darren. ¡Oye! Nos enteramos de tu cita con Darren. 1041 01:06:53,592 --> 01:06:55,469 ¡Darren me engañó! 1042 01:06:55,553 --> 01:06:57,972 No te engañó. ¡Lo llevaste al maldito cementerio! 1043 01:06:58,055 --> 01:07:00,016 - Parece que lo acosaste. - ¡Púdrete, Brian! 1044 01:07:00,099 --> 01:07:02,727 Ni siquiera vives aquí. ¿Por qué estás siempre aquí? 1045 01:07:04,103 --> 01:07:06,814 Sarah, necesito que te calmes. Cálmate, ¿bueno? 1046 01:07:06,897 --> 01:07:10,234 ¿Por qué no empiezas desde el principio y nos cuentas...? 1047 01:07:10,317 --> 01:07:12,737 Hay una conspiración en el corazón de la realidad. 1048 01:07:12,820 --> 01:07:17,491 Me clonaron, de mi abuela, me usan como un termómetro humano, ¿sí? 1049 01:07:17,575 --> 01:07:21,245 Y ahora intentan deshacerse de mí. Pero este lugar es seguro. 1050 01:07:21,328 --> 01:07:23,372 Estamos protegidos. Enciéndela. 1051 01:07:23,456 --> 01:07:25,332 ¡Está apagada! No está conectada. 1052 01:07:25,416 --> 01:07:27,752 - ¡Brian, enciéndela! - No está conectada. 1053 01:07:27,835 --> 01:07:30,504 Oye, Sarah, lo que dices no tiene sentido. 1054 01:07:30,588 --> 01:07:33,007 ¡Nada tiene sentido! 1055 01:07:34,258 --> 01:07:35,259 ¡No! 1056 01:07:36,761 --> 01:07:38,220 ¡Carajo! ¡Sarah! 1057 01:07:38,763 --> 01:07:40,931 - ¡No! ¡Déjame en paz! - ¡Sarah! 1058 01:07:42,641 --> 01:07:45,019 - ¡Oye, Sarah! - No. 1059 01:08:32,775 --> 01:08:33,859 Joan. 1060 01:08:34,944 --> 01:08:35,986 ¡Joan! 1061 01:08:37,863 --> 01:08:38,697 ¡Joan! 1062 01:08:39,615 --> 01:08:40,908 Ya regreso. Disculpa. 1063 01:08:40,991 --> 01:08:42,493 - ¿Qué pasa? - Sarah. 1064 01:08:42,576 --> 01:08:44,995 Shannon, saca a todos. Diles que está cerrado. 1065 01:08:45,079 --> 01:08:46,622 Es una emergencia. Sácalos. 1066 01:08:46,705 --> 01:08:48,040 - ¡Ayúdame! - Te ayudaré. 1067 01:08:48,124 --> 01:08:50,668 - ¿Qué es esto? - Aquí tienes. No te preocupes. 1068 01:08:51,627 --> 01:08:53,629 - Todo está bien. - Ayúdame. 1069 01:08:53,712 --> 01:08:55,422 Te estoy ayudando. 1070 01:08:56,257 --> 01:08:57,842 Solo estás confundida. 1071 01:08:58,425 --> 01:08:59,260 ¿Bueno? 1072 01:09:00,553 --> 01:09:02,471 ¿Qué es esto? 1073 01:09:03,681 --> 01:09:06,267 No sé qué hacer. 1074 01:09:06,350 --> 01:09:08,644 Lo intenté todo. Y la tela no funciona. 1075 01:09:09,145 --> 01:09:11,313 La tela no funciona. Las luces no funcionan. 1076 01:09:11,397 --> 01:09:13,065 Tengo mucho miedo. 1077 01:09:13,149 --> 01:09:16,235 Puedes reemplazar un pensamiento negativo con uno positivo. 1078 01:09:16,318 --> 01:09:17,820 ¡No va a parar nunca! 1079 01:09:17,987 --> 01:09:19,488 Puedes intentarlo. 1080 01:09:19,572 --> 01:09:22,741 Piensa en cosas que te gusten, como la mermelada. 1081 01:09:22,825 --> 01:09:26,537 O en flores. ¿Recuerdas que te gustan? Piensa en flores. 1082 01:09:27,079 --> 01:09:30,374 No, es más que eso. Es más grande que todo eso. 1083 01:09:30,457 --> 01:09:32,877 Es más grande que los pensamientos y que el tiempo. 1084 01:09:32,960 --> 01:09:36,046 Es algo que Helen sabía y la atraparon. 1085 01:09:36,130 --> 01:09:40,384 Y me atraparán a mí. Vienen por mí, Joan. Vienen por mí. 1086 01:09:40,467 --> 01:09:42,219 Nadie vendrá por ti, Sarah. 1087 01:09:42,761 --> 01:09:44,346 Estás a salvo, te lo prometo. 1088 01:09:44,430 --> 01:09:47,558 Nadie querrá llevarte. Estás a salvo. 1089 01:09:51,937 --> 01:09:52,771 ¡Vete! 1090 01:09:55,274 --> 01:09:57,651 Shannon, vete. Marca la salida y vete. 1091 01:09:57,735 --> 01:10:00,654 Shannon, vete. Marca la salida y vete. 1092 01:10:01,280 --> 01:10:02,865 Sarah, suelta el teléfono. 1093 01:10:06,535 --> 01:10:08,078 Sarah, suelta el teléfono. 1094 01:10:08,787 --> 01:10:10,206 Todo va a estar bien. 1095 01:10:10,289 --> 01:10:11,749 Todo va a estar bien. 1096 01:10:11,832 --> 01:10:13,584 - Te lo prometo. - Te lo prometo. 1097 01:10:13,667 --> 01:10:15,669 - Soy tu amiga. - Soy tu amiga. 1098 01:10:18,797 --> 01:10:20,424 Puedo oír el futuro. 1099 01:10:38,108 --> 01:10:40,194 Te daré una serie de preguntas, 1100 01:10:40,277 --> 01:10:42,404 responde lo mejor que puedas. 1101 01:10:43,322 --> 01:10:47,326 Si alguien se siente tan mal, puede pensar que no vale la pena vivir. 1102 01:10:47,409 --> 01:10:49,036 ¿Qué pensamientos así has tenido? 1103 01:10:50,371 --> 01:10:51,330 Ninguno. 1104 01:10:52,164 --> 01:10:52,998 Bien. 1105 01:10:53,082 --> 01:10:56,085 Si decidieras terminar con tu vida, ¿cómo lo harías? 1106 01:10:57,753 --> 01:10:58,837 No lo sé. 1107 01:10:59,672 --> 01:11:01,382 ¿Has planeado hacerlo? 1108 01:11:03,467 --> 01:11:04,301 Bien. 1109 01:11:04,385 --> 01:11:07,346 La gente suele tener sentimientos encontrados sobre hacerse daño. 1110 01:11:07,429 --> 01:11:10,557 ¿Qué cosas te impedirían lastimarte? 1111 01:11:13,269 --> 01:11:14,478 Mi caballo. 1112 01:11:16,981 --> 01:11:18,440 Mi trabajo. 1113 01:11:19,275 --> 01:11:20,276 ¿Ocupación? 1114 01:11:21,485 --> 01:11:24,113 Soy vendedora en la tienda de manualidades. 1115 01:11:25,281 --> 01:11:27,908 - ¿Qué tienda es? - Grandes Detalles. 1116 01:11:28,659 --> 01:11:29,743 ¿Grandes Detalles? 1117 01:11:29,827 --> 01:11:31,745 - Grandes Detalles. - Bien. 1118 01:11:35,082 --> 01:11:37,251 Bueno, este será tu cuarto. 1119 01:11:38,294 --> 01:11:39,920 Y esta será tu cama. 1120 01:11:45,592 --> 01:11:47,136 Ponte cómoda. 1121 01:12:16,915 --> 01:12:19,918 Antes de empezar, ¿quieres jugo o unas galletas? 1122 01:12:20,377 --> 01:12:21,337 Jugo. 1123 01:12:22,087 --> 01:12:23,547 Aquí tienes. Bien. 1124 01:12:24,590 --> 01:12:26,884 Me alegra verte de nuevo. 1125 01:12:27,259 --> 01:12:30,220 Voy a ser tu asistente social de nuevo esta semana. 1126 01:12:30,971 --> 01:12:32,681 Yo nunca había estado aquí. 1127 01:12:34,058 --> 01:12:38,145 Lo siento, soy Ethan. Fui tu asistente social la última vez. 1128 01:12:38,604 --> 01:12:42,441 Hablamos sobre tu caballo y algunas artesanías que hacías. 1129 01:12:42,524 --> 01:12:43,734 ¿Lo recuerdas? 1130 01:12:46,320 --> 01:12:47,488 No lo sé. 1131 01:12:47,571 --> 01:12:48,822 De acuerdo. Muy bien. 1132 01:12:49,865 --> 01:12:51,742 Está bien. Solo quiero... 1133 01:12:52,076 --> 01:12:55,579 ¿Qué te parece hablar de cómo te sientes ahora? 1134 01:12:56,580 --> 01:12:59,249 ¿Tienes ansiedad o depresión? 1135 01:13:00,209 --> 01:13:01,460 ¿Sí? ¿Ansiedad? 1136 01:13:02,753 --> 01:13:04,797 En escala de uno a diez, ¿cuánto? 1137 01:13:04,880 --> 01:13:07,299 - Diez. - ¿Y qué hay de la depresión? 1138 01:13:08,258 --> 01:13:09,218 ¿No? 1139 01:13:09,301 --> 01:13:10,844 - ¿Uno? ¿Dos? ¿Tres? - Uno. 1140 01:13:10,928 --> 01:13:12,429 Uno. Bien. Vale. 1141 01:13:12,721 --> 01:13:14,139 ¿Escuchas voces? 1142 01:13:14,223 --> 01:13:17,309 ¿Ves algo que tal vez nadie más vea? 1143 01:13:18,268 --> 01:13:19,103 ¿Sí? 1144 01:13:19,436 --> 01:13:21,688 ¿Y qué es lo que estás experimentando? 1145 01:13:23,857 --> 01:13:25,359 Me raptan. 1146 01:13:26,110 --> 01:13:27,986 Me abducen los alienígenas. 1147 01:13:29,571 --> 01:13:31,990 Y creo que me están clonando. 1148 01:13:32,699 --> 01:13:34,326 Y he visto, como... 1149 01:13:35,702 --> 01:13:38,247 Siempre han dicho que me parezco a mi abuela 1150 01:13:38,455 --> 01:13:41,041 y he visto fotos de ella. Somos igualitas. 1151 01:13:41,333 --> 01:13:44,128 Parezco su clon. Y creo... 1152 01:13:44,545 --> 01:13:47,464 Creo que lo soy. Creo que soy un clon de ella. 1153 01:13:48,674 --> 01:13:49,675 Está bien. 1154 01:13:51,593 --> 01:13:54,263 ¿Puedes contarme un poco más sobre tu familia? 1155 01:13:57,391 --> 01:13:58,392 Sí. 1156 01:14:01,186 --> 01:14:04,314 La gente siempre decía que mi abuela estaba loca. 1157 01:14:04,815 --> 01:14:06,525 Ella solía... 1158 01:14:07,234 --> 01:14:09,361 ...hablar con las paredes. 1159 01:14:09,695 --> 01:14:12,781 Y escuchaba voces, ella pensaba que venía del futuro. 1160 01:14:12,865 --> 01:14:16,368 - Sí. - Y era superparanoica y... 1161 01:14:16,869 --> 01:14:19,997 Ahora pienso que quizá no estaba para nada loca. 1162 01:14:20,914 --> 01:14:24,126 Porque ahora lo siento, como que a mí me pasa lo mismo. 1163 01:14:24,501 --> 01:14:27,087 A ella la llevaron a lugares como este. 1164 01:14:27,171 --> 01:14:29,298 Y luego Reagan cerró los hospitales, 1165 01:14:29,381 --> 01:14:32,509 y la dejaron en la calle, y murió como una indigente. 1166 01:14:32,885 --> 01:14:33,886 En la calle. 1167 01:14:36,263 --> 01:14:37,264 Lo siento. 1168 01:14:40,642 --> 01:14:43,979 ¿Y tu mamá? ¿Tenía problemas similares? 1169 01:14:44,062 --> 01:14:46,190 No, mi mamá tenía depresión. 1170 01:14:50,694 --> 01:14:51,778 Mi mamá... 1171 01:14:59,077 --> 01:14:59,912 Ella... 1172 01:15:07,461 --> 01:15:11,632 Mamá estaba muy deprimida, y se suicidó el año pasado. 1173 01:15:15,886 --> 01:15:17,346 La encontré en su baño. 1174 01:15:18,013 --> 01:15:20,807 Estaba muy deprimida. Tomó... 1175 01:15:21,892 --> 01:15:23,435 Tomó muchas pastillas. 1176 01:15:34,279 --> 01:15:35,322 Lo siento mucho. 1177 01:15:36,698 --> 01:15:38,158 ¿Y tu papá? ¿Vive? 1178 01:15:39,034 --> 01:15:39,952 No. 1179 01:15:41,870 --> 01:15:43,956 No. No tuve papá. Él... 1180 01:15:44,540 --> 01:15:47,584 Gary me crió. Creía que Gary era mi papá, 1181 01:15:48,835 --> 01:15:51,255 pero él se fue cuando tenía unos 16 años. 1182 01:15:52,548 --> 01:15:53,715 ¿Y quién es Gary? 1183 01:15:55,092 --> 01:15:57,511 Era el esposo de mi mamá. Es su exesposo. 1184 01:15:57,594 --> 01:15:58,637 Bien. 1185 01:16:01,974 --> 01:16:03,642 Has pasado por muchas cosas. 1186 01:16:04,893 --> 01:16:07,062 Quiero que sepas que... 1187 01:16:08,063 --> 01:16:10,607 ...creo que me estás diciendo tu verdad, 1188 01:16:10,774 --> 01:16:14,319 y que lo que estás sintiendo es 100 % real para ti. 1189 01:16:15,320 --> 01:16:18,907 Y valoro tu sinceridad, de verdad. Puedo percibirla, 1190 01:16:18,991 --> 01:16:22,035 y eso nos ayudará en nuestro proceso. 1191 01:16:22,619 --> 01:16:26,123 Pero también quiero decir, por el bien de nuestra relación, 1192 01:16:27,583 --> 01:16:32,170 que soy un poco escéptico en cuanto a los raptos alienígenas y la clonación, 1193 01:16:32,963 --> 01:16:36,883 - pero... - Yo también. Sé que suena loco, ¿sí? 1194 01:16:36,967 --> 01:16:41,138 Sé que suena muy loco, pero yo lo siento muy real. 1195 01:16:41,221 --> 01:16:42,139 Sí. 1196 01:16:42,389 --> 01:16:43,515 Y solo... 1197 01:16:44,891 --> 01:16:47,853 Solo quisiera poder empezar de nuevo. 1198 01:16:47,936 --> 01:16:50,606 No necesitamos retroceder ni empezar de nuevo. 1199 01:16:50,689 --> 01:16:52,316 Podemos empezar desde aquí. 1200 01:16:53,525 --> 01:16:56,361 Hemos tenido éxitos aquí, tenemos un gran equipo. 1201 01:16:56,445 --> 01:17:00,824 Y estamos 100 % comprometidos con ayudarte. 1202 01:17:20,260 --> 01:17:21,470 ¿Dónde está Ethan? 1203 01:17:23,513 --> 01:17:25,557 Dijo que me iba a ver dormir. 1204 01:17:25,891 --> 01:17:27,643 Ethan ya se se marchó. 1205 01:17:27,809 --> 01:17:30,520 Descuida, el personal está aquí. Estás a salvo. 1206 01:17:32,189 --> 01:17:33,899 Descansa, será bueno para ti. 1207 01:17:35,692 --> 01:17:37,277 Buenas noches, Sarah. 1208 01:18:18,443 --> 01:18:20,237 ¿Dónde estabas? ¿Estás bien? 1209 01:18:21,988 --> 01:18:24,574 ¿Hola? Háblame, dime adónde fuiste. 1210 01:18:24,658 --> 01:18:25,492 ¿Quién eres? 1211 01:18:25,575 --> 01:18:27,160 ¿Cómo que quién soy? 1212 01:18:28,578 --> 01:18:31,581 - ¿Por qué usas la ropa de Nikki? - Esta es mi ropa. 1213 01:18:31,665 --> 01:18:33,125 Dime cómo saliste. 1214 01:18:34,292 --> 01:18:36,294 - ¿Qué pasó? - ¿Dónde están mis telas? 1215 01:18:36,378 --> 01:18:38,588 - ¿Cuáles telas? - ¿Por qué...? 1216 01:18:43,969 --> 01:18:45,595 - Tú no eres Nikki. - ¿Qué? 1217 01:18:45,679 --> 01:18:48,473 - Tienes su ropa. - ¿Por qué actúas así? ¿Qué te pasa? 1218 01:18:48,557 --> 01:18:50,892 - Aléjate de mí. - ¿Cómo que "Aléjate de mí"? 1219 01:18:50,976 --> 01:18:52,811 Trato de ayudarte. ¿Adónde fuiste? 1220 01:18:52,894 --> 01:18:54,020 - ¡No! - ¡Abre! 1221 01:18:54,104 --> 01:18:55,897 - ¡No! - ¡Ven aquí y me dices! 1222 01:18:56,148 --> 01:18:57,399 ¡Déjame ayudarte! 1223 01:18:59,776 --> 01:19:01,653 ¡Abre la puta puerta! 1224 01:19:03,321 --> 01:19:04,656 ¡Abre la puerta! 1225 01:19:06,032 --> 01:19:07,033 ¡Ábrela! 1226 01:20:35,455 --> 01:20:36,289 Oye. 1227 01:20:38,583 --> 01:20:40,627 ¿Qué haces aquí? 1228 01:20:45,090 --> 01:20:46,633 Debo mantenerla a salvo. 1229 01:21:06,152 --> 01:21:07,571 Sal de aquí. 1230 01:21:12,617 --> 01:21:13,535 ¡Sal de aquí! 1231 01:21:15,412 --> 01:21:16,746 ¡Sal de aquí! 1232 01:21:57,203 --> 01:21:58,830 Despierta, Ron. 1233 01:22:00,081 --> 01:22:01,124 Despierta. 1234 01:22:45,418 --> 01:22:47,337 Nunca lo había visto así. 1235 01:22:47,587 --> 01:22:48,546 Sí. 1236 01:22:49,047 --> 01:22:50,507 Estaba muy enojado. 1237 01:22:50,757 --> 01:22:51,591 Sí. 1238 01:22:52,092 --> 01:22:53,718 Me dio mucho miedo. 1239 01:22:55,053 --> 01:22:56,805 No tienes nada que temer. 1240 01:22:57,764 --> 01:22:58,640 Bueno. 1241 01:22:58,723 --> 01:22:59,849 Cuentas conmigo. 1242 01:23:00,433 --> 01:23:01,267 Sí. 1243 01:23:02,560 --> 01:23:03,603 Te amo. 1244 01:28:03,236 --> 01:28:04,362 Hola. 1245 01:28:06,948 --> 01:28:07,782 Hola. 1246 01:28:50,742 --> 01:28:51,993 ¿Estabas en mi cama? 1247 01:28:56,873 --> 01:28:59,000 ¿Por qué estabas en mi maldita cama? 1248 01:29:09,010 --> 01:29:10,053 Eres tú. 1249 01:29:17,268 --> 01:29:18,686 ¿Por qué estás aquí? 1250 01:29:20,855 --> 01:29:23,232 No quiero hablar de eso contigo. 1251 01:29:24,359 --> 01:29:25,360 Por favor. 1252 01:29:26,361 --> 01:29:27,945 Lo siento. Solo... 1253 01:29:29,197 --> 01:29:30,406 ...quiero volver a dormir. 1254 01:29:30,490 --> 01:29:32,408 Solo intento comprender qué está pasando. 1255 01:29:32,492 --> 01:29:34,952 Lo sé. Entiendo. Solo no quiero hablar de eso. 1256 01:29:35,036 --> 01:29:36,037 Escúchame. 1257 01:29:36,621 --> 01:29:37,705 Te conozco. 1258 01:29:38,289 --> 01:29:40,958 Te conozco de un lugar que no es este. 1259 01:29:44,879 --> 01:29:46,422 ¿Me recuerdas? 1260 01:29:49,842 --> 01:29:51,594 Me gustaría volver a dormir. 1261 01:29:51,677 --> 01:29:53,596 Por favor, dime. Solo... 1262 01:29:54,889 --> 01:29:55,890 Dime. 1263 01:29:56,974 --> 01:30:01,979 Lo que pasa es que me acosté en 1995, desperté, y los edificios son diferentes. 1264 01:30:02,063 --> 01:30:05,108 No encuentro a nadie conocido, ni dónde debo estar. 1265 01:30:05,191 --> 01:30:08,486 Nada tiene sentido. Y cuando lo digo, me miran como a una loca, 1266 01:30:08,569 --> 01:30:09,821 porque es algo loco. 1267 01:30:09,904 --> 01:30:11,406 Y ahora crees que estoy loca, 1268 01:30:11,489 --> 01:30:13,991 - ¡y las dos estamos aquí! - No estás loca. 1269 01:30:14,075 --> 01:30:15,118 No estás loca. 1270 01:30:15,201 --> 01:30:18,579 Mi abuela creía que era del futuro y nadie le creyó. 1271 01:30:18,663 --> 01:30:20,706 Pueden llevarnos a otros tiempos. 1272 01:30:20,790 --> 01:30:21,874 ¿Quiénes pueden? 1273 01:30:22,708 --> 01:30:23,793 Nos raptan. 1274 01:30:23,876 --> 01:30:25,211 Por Dios. 1275 01:30:25,461 --> 01:30:28,256 Al mismo tiempo. No. ¡Por favor! Escúchame. 1276 01:30:28,339 --> 01:30:32,427 Hay un espacio blanco. Hay una rampa flotando sobre el océano. 1277 01:30:32,510 --> 01:30:34,929 Hay como dedos. 1278 01:30:35,054 --> 01:30:36,472 ¿Cómo sabes de la rampa? 1279 01:30:37,932 --> 01:30:38,891 La has visto. 1280 01:30:40,268 --> 01:30:43,187 Sí, es algo que siempre sueño. ¿Cómo sabes de eso? 1281 01:30:43,938 --> 01:30:45,189 No es un sueño. 1282 01:30:51,028 --> 01:30:52,738 ¿Cómo sabes de ese sueño? 1283 01:30:54,574 --> 01:30:56,826 ¿Cómo sabes de eso? Nunca te lo conté. 1284 01:30:59,370 --> 01:31:00,496 Yo te creo. 1285 01:31:03,040 --> 01:31:04,417 Bueno, buenos días. 1286 01:31:04,792 --> 01:31:05,710 Buenos días. 1287 01:31:06,002 --> 01:31:07,170 ¿Cómo te sientes? 1288 01:31:07,879 --> 01:31:08,713 Bien. 1289 01:31:09,338 --> 01:31:10,506 - Sí. - Qué bien. 1290 01:31:10,590 --> 01:31:13,134 Me siento mucho mejor tras haber dormido. 1291 01:31:13,593 --> 01:31:16,304 Y sé que no soy un clon. 1292 01:31:16,387 --> 01:31:17,597 Y creo que... 1293 01:31:18,306 --> 01:31:19,807 ...entendí muchas cosas. 1294 01:31:23,227 --> 01:31:24,061 Muy bien. 1295 01:31:24,896 --> 01:31:26,606 Parece que progresas mucho. 1296 01:31:28,524 --> 01:31:30,234 Bueno, tengo buenas noticias. 1297 01:31:30,902 --> 01:31:32,528 Llevas aquí casi 72 horas 1298 01:31:32,612 --> 01:31:35,448 y el Dr. Fung decidió darte de alta hoy. 1299 01:31:35,698 --> 01:31:38,618 - Así que irás... - Solo he estado aquí una noche. 1300 01:31:40,453 --> 01:31:43,289 Bueno ya pasaron casi tres días. 1301 01:31:44,582 --> 01:31:45,708 Pero... 1302 01:31:46,292 --> 01:31:48,586 A menudo, cuando alguien viene la primera vez, 1303 01:31:48,669 --> 01:31:53,007 su cerebro tarda en ajustarse, y no es anormal que no recuerdes todo. 1304 01:31:55,968 --> 01:31:57,386 Eso tiene mucho sentido. 1305 01:31:57,470 --> 01:32:01,474 Como cuando me dijiste ayer que te había conocido hace unas semanas. 1306 01:32:02,558 --> 01:32:05,436 - Lo siento, yo no... Yo dije... - Funciona. 1307 01:32:05,520 --> 01:32:09,190 Te dije que había un tipo que veía en mi sueño y en los raptos, 1308 01:32:09,273 --> 01:32:12,693 pero también había una chica, que era mi compañera de cuarto aquí 1309 01:32:12,777 --> 01:32:14,779 y también recuerda los secuestros, 1310 01:32:14,862 --> 01:32:18,074 porque las dos estábamos despertando, pero Ron, el tipo, no, 1311 01:32:18,157 --> 01:32:19,867 entonces él no recuerda nada. 1312 01:32:19,951 --> 01:32:21,661 Y la trajeron de otra época. 1313 01:32:21,744 --> 01:32:25,957 Entonces todo tiene sentido, es como un bucle, es continuo. 1314 01:32:26,040 --> 01:32:28,376 Tiene que pasar. 1315 01:32:28,626 --> 01:32:29,752 No soy un clon. 1316 01:32:31,045 --> 01:32:33,172 Soy mi abuela. 1317 01:32:34,465 --> 01:32:36,175 De hecho, es algo hermoso. 1318 01:32:38,636 --> 01:32:39,679 Está bien. 1319 01:32:41,389 --> 01:32:43,307 ¿Quién es la chica con la que hablaste? 1320 01:32:44,100 --> 01:32:46,602 ¿Crees que imaginé a la chica en mi cuarto? 1321 01:32:46,686 --> 01:32:49,772 No, de hecho, no conozco las asignaciones de cuartos. 1322 01:32:49,855 --> 01:32:51,524 Es solo que yo estoy aquí, 1323 01:32:51,983 --> 01:32:56,529 y esperaría que no aceptes consejos de otros pacientes. 1324 01:32:56,988 --> 01:32:59,282 No son consejos, es solo la verdad. 1325 01:33:01,659 --> 01:33:02,702 Está bien. 1326 01:33:04,787 --> 01:33:05,621 Bueno, 1327 01:33:05,871 --> 01:33:07,790 todo esto estará en tu registro, 1328 01:33:07,873 --> 01:33:12,545 pero quiero resaltar que conseguí una cita para ti en la Clínica Fox Haven. 1329 01:33:12,628 --> 01:33:15,548 Está en la calle Green y es gratis, 1330 01:33:15,631 --> 01:33:18,384 y tú eliges si quieres ir o no, pero... 1331 01:33:21,220 --> 01:33:24,307 Realmente espero que vayas, 1332 01:33:25,016 --> 01:33:27,018 porque te tengo fe. 1333 01:33:27,393 --> 01:33:33,357 Y te apoyo, y creo que sería muy importante que continúes el proceso. 1334 01:33:34,233 --> 01:33:35,401 Gracias, Ethan. 1335 01:33:36,736 --> 01:33:38,112 Sé lo que debo hacer. 1336 01:33:38,863 --> 01:33:39,864 Bueno... 1337 01:33:41,574 --> 01:33:43,034 ...¿cuál es tu plan? 1338 01:33:49,874 --> 01:33:51,876 AGUDOS 51 A 59 1339 01:34:29,288 --> 01:34:33,876 No voy a pagar para que los arreglen, pero quiero poder morder los espárragos. 1340 01:34:33,959 --> 01:34:36,712 No puedo morderlos, mis dientes no los agarran. 1341 01:34:37,546 --> 01:34:42,843 Pensé que tenías de esas placas en tus dientes. ¿Cómo se llaman? 1342 01:34:43,302 --> 01:34:45,096 - Vamos. - ¿Mi protector bucal? 1343 01:34:45,346 --> 01:34:46,597 - Sí. - No uso eso. 1344 01:34:46,681 --> 01:34:48,182 ¿Es solo para ronquidos? 1345 01:34:56,774 --> 01:34:58,526 Hola, mi niña. 1346 01:34:59,402 --> 01:35:00,361 Hola. 1347 01:35:01,445 --> 01:35:02,988 Volví por ti. 1348 01:35:06,826 --> 01:35:09,704 Mi dulce niña, mira lo que te traje. 1349 01:35:19,130 --> 01:35:20,214 Hola. 1350 01:35:21,298 --> 01:35:22,133 Vamos. 1351 01:37:00,022 --> 01:37:01,732 Siempre te protegeré. 1352 01:37:03,692 --> 01:37:04,860 Te amo. 1353 01:43:19,526 --> 01:43:21,528 Subtítulos: David Marín