1 00:00:12,512 --> 00:00:15,015 NETFLIX PRÄSENTIERT 2 00:00:40,498 --> 00:00:44,294 Neulich sah ich mir eine dieser Reiseshows auf PBS an. 3 00:00:44,377 --> 00:00:46,004 Es ging um Irland. 4 00:00:47,547 --> 00:00:50,341 -Das würde mich interessieren. -Es ist so schön. 5 00:00:50,592 --> 00:00:54,137 Und sie zeigten Videos von Leuten, die Riverdance machten. 6 00:00:54,220 --> 00:00:56,222 -Oh ja. Ja! -Weißt du noch? 7 00:00:56,306 --> 00:00:58,183 Es ist so seltsam. 8 00:00:58,266 --> 00:01:02,479 Ihre Körper sind so gerade, und ihre Beine machen wie verrückt. 9 00:01:04,064 --> 00:01:05,732 Die obere Hälfte ist gerade, 10 00:01:05,815 --> 00:01:08,151 -und die untere... -die untere Hälfte... 11 00:01:09,819 --> 00:01:11,780 -Das gefällt dir, was, Sarah? -Ja. 12 00:01:12,655 --> 00:01:14,616 Sie sind sicher so stark. 13 00:01:15,075 --> 00:01:18,703 Ich sollte es mögen, weil ich Irin bin, aber ich bin kein Fan. 14 00:01:18,953 --> 00:01:20,538 Hast du je DNANU gemacht? 15 00:01:20,622 --> 00:01:21,664 Nein. 16 00:01:21,831 --> 00:01:24,876 Man spuckt in ein Röhrchen, 17 00:01:24,959 --> 00:01:27,921 schickt es weg, und sie sagen dir deine Abstammung. 18 00:01:28,004 --> 00:01:31,049 Muss man Blut abgeben? 19 00:01:31,132 --> 00:01:32,634 Nein, kein Blut. 20 00:01:32,717 --> 00:01:35,220 Man schickt es weg, und das Ergebnis ist schnell da. 21 00:01:35,303 --> 00:01:37,722 Ich bin ja Irin, das wusste ich. 22 00:01:37,806 --> 00:01:43,144 Ich fand heraus, dass ich zu 96 % irisch, walisisch bin, 23 00:01:43,228 --> 00:01:47,857 und dann zu 3 % Finnland, Nordwestrussland 24 00:01:48,316 --> 00:01:52,153 und 1 % Senegal, Gambia. 25 00:01:52,487 --> 00:01:53,738 Weißt du, wo das ist? 26 00:01:54,239 --> 00:01:55,323 Westafrika. 27 00:01:55,406 --> 00:01:58,243 -Was? -Ich komme aus Westafrika! 28 00:01:58,326 --> 00:02:00,411 -Ist das zu fassen? -Verrückt! 29 00:02:01,788 --> 00:02:03,123 Du solltest es tun. 30 00:02:03,206 --> 00:02:05,125 -Ich würde es ausprobieren. -Ja. 31 00:02:06,376 --> 00:02:08,211 Ich weiß nichts über meine Familie, 32 00:02:08,294 --> 00:02:11,381 -aber viele sagen, ich sehe irisch aus. -Ja, sehr irisch. 33 00:02:11,464 --> 00:02:12,549 -Meinst du? -Ja. 34 00:02:13,216 --> 00:02:15,552 Vielleicht sind wir irische Schwestern. 35 00:02:15,635 --> 00:02:20,431 Vielleicht sind wir irische... westafrikanische Schwestern. 36 00:02:25,353 --> 00:02:27,272 Ja, ich würde das ausprobieren. 37 00:02:33,153 --> 00:02:37,991 Das sind unsere Acrylfarben, und das sind all unsere Temperafarben. 38 00:02:38,074 --> 00:02:41,369 Temperafarben eignen sich bestens fürs Klassenzimmer. 39 00:02:41,452 --> 00:02:45,331 Die Acrylfarbe ist schön, beide sind wasserbasiert. Ungiftig. 40 00:02:45,415 --> 00:02:47,417 Und wie heißt er? 41 00:02:47,500 --> 00:02:49,252 -Er heißt Ryan. -Ryan? 42 00:02:49,335 --> 00:02:50,336 Ja. 43 00:02:53,298 --> 00:02:57,802 Die Reinigung mit Acryl... Es trocknet gut, schöner Glanz, 44 00:02:57,886 --> 00:02:59,304 aber Tempera ist mein Favorit. 45 00:02:59,387 --> 00:03:02,223 Er will mit mir ausgehen. Wir albern stets herum. 46 00:03:02,307 --> 00:03:04,809 Wir schreiben alles auf Post-its. 47 00:03:04,893 --> 00:03:07,395 Er klebte eins an meinen Spind und fragte, 48 00:03:07,478 --> 00:03:09,272 ob ich mit ihm ausgehen wolle. 49 00:03:11,357 --> 00:03:14,068 Die Konsistenz ist jetzt eher wie Pudding, 50 00:03:14,152 --> 00:03:18,448 aber gibt man etwas Wasser hinzu, ist es eine dickflüssige Creme. 51 00:03:18,907 --> 00:03:22,243 Hast du ihn gefunden und "Ja" gesagt? Oder... 52 00:03:22,327 --> 00:03:24,454 -Ich schrieb einen Zettel. -Du hast ihn... 53 00:03:24,537 --> 00:03:26,080 -Ja. -...an seinen Spind geklebt? 54 00:03:39,636 --> 00:03:41,721 Los, fang mit einem Kreis an. 55 00:03:42,972 --> 00:03:44,224 Ja. Mach weiter. 56 00:03:45,183 --> 00:03:46,100 Schön. 57 00:03:47,518 --> 00:03:50,021 Einen breiteren Kreis. Bring sie raus. Ja. 58 00:03:51,356 --> 00:03:53,733 So hast du mehr Bewegungsfreiheit. Gut. 59 00:03:56,152 --> 00:03:57,779 Du bist heute gut geritten. 60 00:03:57,862 --> 00:03:58,863 Oh, danke. 61 00:03:59,322 --> 00:04:02,116 Du musst nur an deine Form denken. 62 00:04:02,200 --> 00:04:03,034 Weißt du? 63 00:04:03,576 --> 00:04:05,787 Und an dein Selbstbewusstsein. 64 00:04:06,287 --> 00:04:08,539 Bist du selbstbewusst, dann ist Willow das auch. 65 00:04:08,623 --> 00:04:12,126 Sie ist sehr intuitiv. Sie spürt deine Energie, weißt du. 66 00:04:12,210 --> 00:04:13,628 -Ja. -Du willst also 67 00:04:13,878 --> 00:04:15,421 mit ihr im Einklang sein. 68 00:04:15,505 --> 00:04:17,090 Du schaust oft nach unten. 69 00:04:17,173 --> 00:04:19,759 Sieh nach vorne, damit du siehst, wo es hingeht. 70 00:04:19,842 --> 00:04:22,262 Es ist wichtig, wenn du Sprünge machst. 71 00:04:22,345 --> 00:04:25,098 Ich mache Westernreiten, also keine Sprünge. 72 00:04:26,015 --> 00:04:29,519 Willow wurde im Englischreiten trainiert. So ritt ich sie. 73 00:04:29,602 --> 00:04:33,106 -Ich werde beim Western bleiben... -Sie mag den Stil sehr. 74 00:04:33,189 --> 00:04:35,566 -Du würdest es auch mögen. -Ich glaube... 75 00:04:35,650 --> 00:04:37,986 -Meine Mom ist hier. -Vielseitigkeit wäre gut. 76 00:04:38,069 --> 00:04:39,445 -Sorry. Ich gehe. -Ok. 77 00:04:39,529 --> 00:04:40,947 -Ok, Bye. -Bye! 78 00:05:17,817 --> 00:05:20,361 Ekchymose deutet auf einen Kampf hin. 79 00:05:21,404 --> 00:05:22,280 Armes Mädchen. 80 00:05:23,573 --> 00:05:24,449 Im Ernst? 81 00:05:24,532 --> 00:05:27,452 -Was? Davon bekomme ich Gänsehaut. -Gänsehaut? 82 00:05:28,578 --> 00:05:32,832 Darren, du hast den Dämon, Scox, in einer schmutzigen Tankstelle besiegt. 83 00:05:32,915 --> 00:05:34,417 Das ist zu viel für dich? 84 00:05:34,500 --> 00:05:36,169 -Das war anders. -Inwiefern? 85 00:05:36,252 --> 00:05:37,837 Und wer sagt "Gänsehaut"? 86 00:05:37,920 --> 00:05:40,006 Ich vergaß, wir sollen keine Gefühle haben. 87 00:05:43,384 --> 00:05:45,678 Mach weiter. Los, mach schon. 88 00:05:49,682 --> 00:05:50,725 Bingo. 89 00:05:52,101 --> 00:05:53,186 Das Hadesmal. 90 00:05:56,230 --> 00:05:57,315 Hey, Sarah. 91 00:05:57,398 --> 00:05:58,399 Hey. 92 00:05:59,817 --> 00:06:01,778 Was ist das? Purgatory? 93 00:06:01,861 --> 00:06:04,072 Ja. Zum entspannen nach der Arbeit. 94 00:06:05,156 --> 00:06:07,575 -Ich mache eine Fußkette. -Schön. 95 00:06:08,493 --> 00:06:10,828 Brians neuer Mitbewohner ist Single. 96 00:06:12,330 --> 00:06:14,248 Vielleicht könnten wir alle mal ausgehen? 97 00:06:15,708 --> 00:06:17,001 Vielleicht. 98 00:06:18,378 --> 00:06:19,962 Ok. Viel Spaß. 99 00:06:20,213 --> 00:06:21,047 Dir auch. 100 00:06:27,762 --> 00:06:30,848 -Sie entziehen dem Opfer die Lebenskraft. -Hilf mir. 101 00:06:33,935 --> 00:06:35,686 -Ich wusste es. -Eine Seherin. 102 00:06:36,896 --> 00:06:41,526 -Sie muss für Dee gearbeitet haben. -Die Frage ist, für wen arbeitet Dee? 103 00:06:47,949 --> 00:06:49,325 VON LANCE DORADO 104 00:07:03,798 --> 00:07:06,300 WECKER 105 00:08:04,650 --> 00:08:05,776 Sarah? 106 00:08:07,403 --> 00:08:08,321 Sarah? 107 00:08:11,282 --> 00:08:12,200 Tut mir leid. 108 00:09:20,768 --> 00:09:23,396 -Alles Gute zum Geburtstag! -Joan! 109 00:09:43,291 --> 00:09:45,001 -Nicht doch! -Doch! 110 00:09:51,757 --> 00:09:53,467 Ich kann es kaum erwarten. 111 00:09:53,843 --> 00:09:55,636 Wie feierst du heute Abend? 112 00:09:57,972 --> 00:09:59,599 Ich gehe wahrscheinlich 113 00:09:59,849 --> 00:10:02,059 mit ein paar Freunden vom Zumba aus. 114 00:10:03,978 --> 00:10:05,521 Du verdienst Spaß. 115 00:10:07,064 --> 00:10:08,149 Danke, Joan. 116 00:10:15,906 --> 00:10:17,700 Hallo. Great Lengths. Hier ist Joan. 117 00:10:18,868 --> 00:10:19,702 Hallo? 118 00:10:21,746 --> 00:10:22,955 Hallo? 119 00:10:23,831 --> 00:10:25,750 -Ok. Nein... Ich weiß. -Nein. Keinen Druck. 120 00:10:25,833 --> 00:10:27,293 -Das will ich nicht. -Ok. 121 00:10:27,376 --> 00:10:30,171 Nicht zu aufdringlich. Hier sind wärmere Farben. 122 00:10:30,254 --> 00:10:31,672 Rot und Rosa und... 123 00:10:31,756 --> 00:10:35,092 -Nein, Rot hab ich schon. Kein Rot. -Oder Gelb. 124 00:10:35,551 --> 00:10:38,054 -Das ist weihnachtlich, also nichts. -Ok. 125 00:10:39,055 --> 00:10:41,682 Orange. Hier haben wir ein schönes Orange. 126 00:10:42,475 --> 00:10:43,893 Eher ein Goldgelb. 127 00:10:44,352 --> 00:10:45,561 Nicht schlecht. 128 00:10:45,645 --> 00:10:46,771 Wir haben die hier. 129 00:10:46,937 --> 00:10:49,940 Wir haben diese schönen, pfirsichfarbenen Goldtöne. 130 00:10:50,399 --> 00:10:52,443 Hübsch, aber der Stoff knittert. 131 00:10:52,526 --> 00:10:54,320 -Zu knittrig? -Ja, zu knittrig. 132 00:10:54,820 --> 00:10:58,199 Der Stoff wird nie knittern. Etwas dunkler, eher Ziegel... 133 00:10:58,282 --> 00:11:00,326 Aber Sie sagten, kein Rot. 134 00:11:00,534 --> 00:11:02,078 Oh, das ist die Farbe. 135 00:11:02,453 --> 00:11:04,664 Ja, pfirsichfarben. Sie hat die richtige Energie. 136 00:11:05,998 --> 00:11:07,458 Farben haben Energie? 137 00:11:07,917 --> 00:11:10,127 Absolut. Alle Farben haben Energie. 138 00:11:10,836 --> 00:11:13,172 -Und das ist sehr beschützend. -Ja? 139 00:11:13,255 --> 00:11:17,510 Ja, das ist gut für mein Geschäft. Das beruhigt meine Kunden. 140 00:11:17,593 --> 00:11:18,761 Cool. 141 00:11:18,844 --> 00:11:21,847 Ich habe ein Tarot-Geschäft. Ich lese Karten 142 00:11:22,181 --> 00:11:24,100 und den armenischen Kaffeesatz. 143 00:11:24,183 --> 00:11:26,811 Haben Sie einen Ehemann? 144 00:11:26,894 --> 00:11:28,896 -Nein. -Keinen Freund? 145 00:11:29,563 --> 00:11:31,482 Nein? Sie sollten mich besuchen. 146 00:11:32,274 --> 00:11:33,943 Ich gebe Ihnen Rabatt. Hier. 147 00:11:34,985 --> 00:11:36,195 Das ist meine Karte. 148 00:11:39,156 --> 00:11:40,241 Riechen Sie nur. 149 00:11:41,659 --> 00:11:43,160 Das ist auch beschützend. 150 00:11:44,954 --> 00:11:47,581 -Cool. Danke. -Ja. 151 00:11:48,457 --> 00:11:49,959 -Also der hier? -Ja. 152 00:11:50,543 --> 00:11:51,544 Sieben Meter. 153 00:11:52,712 --> 00:11:54,463 Hallo. Great Lengths. Hier ist Joan. 154 00:11:56,298 --> 00:11:57,133 Hallo? 155 00:11:59,802 --> 00:12:01,053 Ein kleinerer Kreis. 156 00:12:01,470 --> 00:12:02,513 Na also. 157 00:12:04,557 --> 00:12:07,560 Halt den Rücken gerade. Du wölbst ihn etwas zu sehr. 158 00:12:07,768 --> 00:12:09,270 -Na also. -Körperhaltung. 159 00:12:09,353 --> 00:12:10,896 Das ist eine gute Form. 160 00:12:10,980 --> 00:12:14,900 Wie ist es? Weißt du, was du tust, oder reitet das Pferd noch dich? 161 00:12:14,984 --> 00:12:16,902 Ja, ich hab sie unter Kontrolle. 162 00:12:17,236 --> 00:12:18,738 Meinst du? 163 00:12:18,821 --> 00:12:20,197 -Ja. -Gut. 164 00:12:21,532 --> 00:12:22,992 -Na also. -Ok. 165 00:12:23,075 --> 00:12:24,368 Wir sind fertig, Willow. 166 00:12:25,369 --> 00:12:26,245 Gute Arbeit. 167 00:12:28,622 --> 00:12:30,124 -Hi. -Oh, hey. 168 00:12:31,876 --> 00:12:33,085 Hi, Schatz. 169 00:12:36,797 --> 00:12:39,925 Ich habe bemerkt, dass du heute etwas abgelenkt warst. 170 00:12:40,009 --> 00:12:42,219 Hier. Ich mache das. 171 00:12:42,303 --> 00:12:44,764 Ich wollte dich nur daran erinnern, wie wichtig es ist, 172 00:12:44,847 --> 00:12:47,308 mit Willow verbunden zu bleiben. Ist man abgelenkt 173 00:12:47,391 --> 00:12:49,226 -und sieht nach unten und oben... -Ja. 174 00:12:49,310 --> 00:12:50,519 ...dann passieren Unfälle. 175 00:12:50,603 --> 00:12:52,772 Meine Mom simste mir gerade, ich... 176 00:12:52,855 --> 00:12:54,648 Ok, ich will nur... Ich sattele sie ab. 177 00:12:54,732 --> 00:12:55,608 Ok, cool. 178 00:12:55,691 --> 00:12:57,860 Ok. Alles Gute zum Geburtstag! 179 00:12:58,319 --> 00:13:00,321 Alles Gute zum Geburtstag, Schöne. 180 00:13:00,404 --> 00:13:01,906 Ich hab dir was gemacht. 181 00:13:03,324 --> 00:13:04,825 Ich hab dir was gemacht. 182 00:13:05,284 --> 00:13:06,744 Ist das nicht hübsch? 183 00:13:07,328 --> 00:13:09,705 Das stecken wir dir ins Haar. 184 00:13:10,206 --> 00:13:11,332 Mal sehen. 185 00:13:11,415 --> 00:13:13,584 Genau da rein. 186 00:13:13,959 --> 00:13:15,169 Ist das nicht schön? 187 00:13:15,252 --> 00:13:16,837 -Sarah? -Du siehst hübsch aus. 188 00:13:16,921 --> 00:13:18,130 Hi, Cheryl. Oh, Joe. 189 00:13:18,214 --> 00:13:21,133 -Hey. -Ich habe Willow dieses Band gemacht, 190 00:13:21,217 --> 00:13:23,177 weil wir am gleichen Tag Geburtstag haben. 191 00:13:23,260 --> 00:13:24,887 Heute ist unser Geburtstag. 192 00:13:24,970 --> 00:13:26,972 -Ok. -Ja. Sieht echt cool aus. 193 00:13:27,223 --> 00:13:30,684 Wir wollen dich nicht aufhalten. Ich sattele sie ab. 194 00:13:30,768 --> 00:13:32,603 -Es macht mir nichts aus. -Schon gut. 195 00:13:32,686 --> 00:13:35,856 Hol dir Wasser. Du siehst durstig aus. Gönn dir was. 196 00:13:36,273 --> 00:13:37,107 -Ok. -Ok. 197 00:13:38,526 --> 00:13:41,445 -Alles Gute zum Geburtstag, Willow! -Ok. Bis dann. 198 00:13:42,029 --> 00:13:44,532 Klatschen, auftippen! 199 00:13:44,782 --> 00:13:46,450 Los geht's. Werden wir sexy. 200 00:13:46,534 --> 00:13:47,660 Seid ihr bereit? 201 00:13:47,743 --> 00:13:49,703 Sexy. Los geht's. 202 00:13:49,787 --> 00:13:53,707 Cha-Cha, zurück, zurück. Jetzt, Cha-Cha, zurück, zurück. 203 00:13:53,791 --> 00:13:57,211 Sexy! Los. Cha-Cha-Cha. Ihr seid sexy! 204 00:13:57,294 --> 00:13:59,380 Und Grapevine! Klatschen, Krump. 205 00:14:00,464 --> 00:14:02,466 Los geht's. Grapevine! 206 00:14:02,550 --> 00:14:05,469 Klatschen, Krump. Und den Po versohlen! 207 00:14:07,221 --> 00:14:10,683 Sehr gut! Ja! 208 00:14:10,766 --> 00:14:12,184 Sehr gut! 209 00:14:27,575 --> 00:14:28,576 Hey, Julie. 210 00:14:28,659 --> 00:14:30,286 -Hi. -Danke, toller Kurs! 211 00:14:30,369 --> 00:14:32,621 -Du warst toll. Gute Energie. -Danke. 212 00:14:33,289 --> 00:14:35,499 Hast du heute Abend schon was vor? 213 00:14:36,166 --> 00:14:40,129 Nein. Ich weiß nicht. Vielleicht mit Freunden abhängen oder so. 214 00:14:40,212 --> 00:14:41,922 -Cool. -Ja, Cool. 215 00:14:43,090 --> 00:14:44,425 Cool. Ok? 216 00:14:44,508 --> 00:14:45,926 -Bis nächste Woche. -Ok. 217 00:14:46,010 --> 00:14:47,261 -Ok. Bye. -Bye. 218 00:14:53,392 --> 00:14:55,311 Bitte, Agatha. Nicht! Ich bin es. Darren. 219 00:14:55,394 --> 00:14:59,815 Hör nicht auf ihn. Er ist nur ein Klon. Ich bin Darren, der echte Darren. 220 00:14:59,899 --> 00:15:01,191 Nein, warte! 221 00:15:01,275 --> 00:15:04,069 Du bist immer zehn Minuten zu spät, selbst ohne Verkehr. 222 00:15:04,153 --> 00:15:05,905 Du isst immer um 17 Uhr zu Abend. 223 00:15:05,988 --> 00:15:08,657 Wenn du nervös bist, bekommst du eine süße Falte am Kinn. 224 00:15:09,867 --> 00:15:11,660 Hast du gesagt, dass ich süß bin? 225 00:15:11,744 --> 00:15:14,997 Ich meinte, kleine. Ich meinte nicht süß, sondern klein. 226 00:15:15,080 --> 00:15:17,917 Er will dich verführen. Er ist ein Inkubus-Klon! 227 00:15:18,000 --> 00:15:19,627 Schnell, Agatha, denk nach! 228 00:15:19,710 --> 00:15:20,920 Verdammt! 229 00:15:21,545 --> 00:15:22,838 Wenn man... 230 00:15:24,757 --> 00:15:26,091 ...vom Teufel spricht. 231 00:15:27,551 --> 00:15:29,887 Hades. Ich hätte es wissen müssen. 232 00:15:31,722 --> 00:15:33,349 Tick Tack, Puppe. 233 00:15:33,432 --> 00:15:35,059 BITTE VOR BEGINN LESEN! 234 00:15:35,142 --> 00:15:36,977 Du hast eine Silberkugel... 235 00:15:38,145 --> 00:15:42,608 ...zwei Zielobjekte und drei Sekunden, bis die Prophezeiung erfüllt ist. 236 00:15:43,692 --> 00:15:46,487 -Ohne Weiteres... -Sarah. Hi. 237 00:15:46,570 --> 00:15:49,239 -...mögen die Spiele beginnen. -Hey. 238 00:15:49,323 --> 00:15:54,328 -Du bist hier. Ich dachte, du bist feiern. -Hat doch nicht geklappt. 239 00:15:54,411 --> 00:15:57,331 Du bleibst also hier und machst mehr Fußkettchen? 240 00:15:58,290 --> 00:15:59,375 Es ist ein Band. 241 00:16:00,918 --> 00:16:02,086 Hey. 242 00:16:05,214 --> 00:16:08,217 -Wir sollten etwas unternehmen. Feiern. -Schon gut. 243 00:16:08,300 --> 00:16:10,511 -Es ist spät. -Ja. Das ist es. 244 00:16:10,594 --> 00:16:11,595 Es ist 20:30 Uhr. 245 00:16:12,012 --> 00:16:13,305 Lasst uns feiern. 246 00:16:13,597 --> 00:16:15,891 Schreib doch deinem Mitbewohner. Er soll kommen. 247 00:16:15,975 --> 00:16:18,727 Ja. Aber er ist hat sicher schon was vor. 248 00:16:18,811 --> 00:16:19,812 Schreib ihm. 249 00:16:21,522 --> 00:16:22,356 Ja. 250 00:16:23,774 --> 00:16:24,775 Das wird gut. 251 00:16:25,317 --> 00:16:27,069 -Juhu! -Ok. 252 00:16:27,945 --> 00:16:29,071 Willst du dich umziehen? 253 00:16:30,364 --> 00:16:31,365 Ok. 254 00:16:31,991 --> 00:16:33,075 Ich habe Optionen. 255 00:16:33,200 --> 00:16:36,370 Ich dachte, ich könnte das tragen. 256 00:16:37,579 --> 00:16:39,957 Ja. Ich mag die Taille. 257 00:16:40,457 --> 00:16:43,752 Aber sexyer. Zeig deinen Körper. Das tust du nie. 258 00:16:50,467 --> 00:16:54,013 Ich habe dieses Kleid, das meiner Großmutter gehörte. 259 00:16:54,096 --> 00:16:55,639 Es ist wirklich hübsch. 260 00:16:56,015 --> 00:16:58,976 Ich würde es ungern ruinieren. Es könnte rundgehen. 261 00:16:59,727 --> 00:17:00,686 Ok. 262 00:17:01,228 --> 00:17:03,981 Probieren wir etwas Moderneres. 263 00:17:04,565 --> 00:17:05,733 Das vielleicht? 264 00:17:09,028 --> 00:17:10,195 Ok. 265 00:17:15,993 --> 00:17:17,494 -Sind die ok? -Ja, toll. 266 00:17:17,578 --> 00:17:19,663 -Ok. -Schau mal. Du siehst toll aus. 267 00:17:19,747 --> 00:17:21,290 -Ja, gut? -Ja, perfekt. 268 00:17:21,373 --> 00:17:22,875 -Schräger Pony, ja. -Ok. 269 00:17:25,419 --> 00:17:26,712 -Hallo. -Was geht? 270 00:17:26,795 --> 00:17:27,838 Hey, was geht? 271 00:17:27,921 --> 00:17:30,049 -Wie geht's? -Gut, ja. Wie geht's? 272 00:17:30,132 --> 00:17:31,467 -Gut. -Er ist voll süß. 273 00:17:31,550 --> 00:17:35,054 -Danke für die Einladung. -Sarah, Darren. Das ist Sarah. 274 00:17:35,929 --> 00:17:37,639 -Hi. -Hi. Ich bin Darren. 275 00:17:38,057 --> 00:17:40,809 Oh mein Gott. Warum hast du nichts gesagt? 276 00:17:40,893 --> 00:17:44,563 Ich fasse nicht, dass du Darren heißt, wie in Purgatory. 277 00:17:44,646 --> 00:17:47,733 Oh ja. Ich habe es nicht gesehen, aber ich kenne es. 278 00:17:47,816 --> 00:17:49,443 Die Hauptfigur heißt so. 279 00:17:50,235 --> 00:17:51,403 Lass das lieber. 280 00:17:51,653 --> 00:17:54,114 -Das ist meine Lieblingsserie. -Cool. Ja. 281 00:17:54,198 --> 00:17:56,366 -Ein Drink? -Ja. Das wäre toll. 282 00:17:56,450 --> 00:17:59,536 -Wir können auch was rauchen. -Vielleicht fange ich mit dem Drink an, 283 00:17:59,620 --> 00:18:00,871 und dann mal sehen. 284 00:18:01,914 --> 00:18:03,373 Ja. Bitte schön. 285 00:18:03,457 --> 00:18:04,792 Ich mag dein Kleid. 286 00:18:06,376 --> 00:18:07,753 Ich mag dein Hemd. 287 00:18:07,836 --> 00:18:09,004 Oh, danke. 288 00:18:09,713 --> 00:18:12,007 -Es ist ein Pulli. -Sieht schön aus. 289 00:18:12,091 --> 00:18:14,468 Danke. Mir gefällt die Farbe deines Kleides. 290 00:18:14,551 --> 00:18:17,137 Es läuft keine Musik. Wir könnten uns meine anhören. 291 00:18:17,221 --> 00:18:18,388 Ja, oder irgendwelche. 292 00:18:18,472 --> 00:18:20,974 -Mach deine an. Sie ist toll. -Ja, so cool. 293 00:18:28,273 --> 00:18:29,775 Das ist der vierte Track. 294 00:18:32,361 --> 00:18:34,279 Ja. Wie viele kommen noch? 295 00:18:35,489 --> 00:18:36,448 Zwölf insgesamt. 296 00:18:36,532 --> 00:18:39,993 Deshalb nenne ich es ein Bäckersdutzend. Ein Konzeptalbum. 297 00:18:41,829 --> 00:18:43,413 Ja. Meinst du nicht 13? 298 00:18:44,206 --> 00:18:45,958 Gibt es einen Bonustrack? 299 00:18:46,416 --> 00:18:48,794 Nein. "Bäckersdutzend". Das sind zwölf. 300 00:18:48,961 --> 00:18:52,673 Ja, es ist ein Konzeptalbum. Noch mal. 301 00:18:52,840 --> 00:18:55,217 Sorry, wart ihr je in einer Bäckerei? 302 00:18:55,300 --> 00:18:58,595 Ja. Ach nee. Ja. Wir waren schon in einer Bäckerei. 303 00:18:59,596 --> 00:19:02,599 Dann wisst ihr, dass ein Bäckersdutzend 13 bedeutet. 304 00:19:02,933 --> 00:19:05,227 -Ein Konzeptalbum. -Ich rede nicht vom Album. 305 00:19:05,310 --> 00:19:07,980 Ich rede davon, wenn man 12 in der Bäckerei bestellt, 306 00:19:08,397 --> 00:19:09,398 also ein Dutzend, 307 00:19:09,481 --> 00:19:12,734 dann bekommt man eins extra. Als Dankeschön. 308 00:19:12,818 --> 00:19:15,070 -In welcher Bäckerei? -In allen. 309 00:19:15,154 --> 00:19:17,865 Ich verstehe. Nein, aber das ist Semantik. 310 00:19:19,116 --> 00:19:21,994 Es ist schön, mein Haus zu verlassen 311 00:19:22,077 --> 00:19:26,623 und mit einer Frau zu reden. 312 00:19:27,040 --> 00:19:28,125 Wieder. 313 00:19:29,459 --> 00:19:33,213 Ich fühle mich, als würde ich mich wieder wie ich selbst fühlen. 314 00:19:34,173 --> 00:19:37,551 Wenn man in einer Beziehung ist, ist alles so diktiert von dem, 315 00:19:37,634 --> 00:19:39,720 was dein Partner tut, weißt du? 316 00:19:40,012 --> 00:19:41,430 -Ja. -Das klingt sicher komisch, 317 00:19:41,513 --> 00:19:45,517 aber meine Exfreundin hat stets mein Outfit ausgesucht. 318 00:19:47,186 --> 00:19:50,439 Ja. Wenn ich ging, so angezogen, wie ich es wollte, 319 00:19:50,522 --> 00:19:53,150 schrie sie: "Komm zurück, und zieh das an, 320 00:19:53,442 --> 00:19:55,194 was ich für dich ausgesucht habe." 321 00:19:55,861 --> 00:19:59,531 Ich habe stets Lila getragen. 322 00:19:59,615 --> 00:20:02,784 Und ich hatte diese braunen Lederarmbänder. 323 00:20:02,868 --> 00:20:05,495 "Warum trage ich zehn braune Lederarmbänder?" 324 00:20:05,579 --> 00:20:08,874 Ich mag keinen Schmuck. Ich wuchs nicht mit Schmuck auf, 325 00:20:08,957 --> 00:20:10,959 geschweige denn mit braunem Leder. 326 00:20:11,668 --> 00:20:14,087 Sie hat mich nie ihren Freund genannt. 327 00:20:14,171 --> 00:20:18,300 Wir waren zweieinhalb Jahre zusammen, und sie hat mich nie so genannt. 328 00:20:18,383 --> 00:20:21,637 Ich ging zu ihren Treffen und lernte ihr Familie kennen, 329 00:20:21,720 --> 00:20:24,264 und sie sagte: "Das ist Darren, ein Freund." 330 00:20:24,348 --> 00:20:25,599 Oh mein Gott. 331 00:20:26,183 --> 00:20:28,268 Ich habe mich echt scheiße gefühlt. 332 00:20:28,352 --> 00:20:30,229 "Ich bin schon so lange..." 333 00:20:31,063 --> 00:20:32,439 Hey, deine... 334 00:20:35,067 --> 00:20:36,360 Tut mir leid. 335 00:20:36,985 --> 00:20:41,406 Sie sagten, ich hätte eine Sprachstörung Dabei ist es eine Beschwörung 336 00:20:41,531 --> 00:20:43,283 Oh, Mädel, wo gehst du hin? 337 00:20:43,450 --> 00:20:45,410 Ich will noch einen Jell-O Shot 338 00:20:45,702 --> 00:20:48,830 Ja, ich habe die Regenbogen-Streusel Mit der Eiswaffel 339 00:20:48,914 --> 00:20:51,166 Alles, was ich sage Ist ein verdammtes Gedicht 340 00:20:57,881 --> 00:20:58,715 Komm rein. 341 00:21:00,050 --> 00:21:01,051 Hey. 342 00:21:03,095 --> 00:21:06,139 -Wie fühlst du dich? -Sorry, das passiert manchmal. 343 00:21:06,223 --> 00:21:08,809 Das muss dir nicht leidtun. Geht es dir gut? 344 00:21:08,892 --> 00:21:10,060 Hab ich's ruiniert? 345 00:21:10,644 --> 00:21:12,980 Nein. Das ist heiß. 346 00:21:13,063 --> 00:21:15,274 Das ist Punkrock. Kopf in den Nacken. 347 00:21:15,357 --> 00:21:17,359 -Ja. Es stoppt die Blutung. -Ok. 348 00:21:17,442 --> 00:21:19,861 Ok. Ich gehe wieder raus. 349 00:21:19,987 --> 00:21:22,614 Lass dir Zeit. Alles Liebe zum Geburtstag. 350 00:21:29,746 --> 00:21:33,292 Ich denke, sie geht einfach nicht gerne aus 351 00:21:33,375 --> 00:21:36,545 und hängt nicht mit Leuten ab, aber sie ist so nett. 352 00:21:36,628 --> 00:21:37,963 Das macht mir nichts. 353 00:21:38,046 --> 00:21:42,259 Es ist schön, mit jemandem abzuhängen, der nett ist. 354 00:21:44,511 --> 00:21:46,596 -Das ist... -Aber sie schlafwandelt. 355 00:21:58,150 --> 00:22:00,986 Oh mein Gott. Das ist super. 356 00:22:15,709 --> 00:22:16,835 Ist das Zumba? 357 00:22:16,918 --> 00:22:18,879 Bauchtanz mit... 358 00:22:18,962 --> 00:22:20,714 -Das ist Zumba. -...Zentauren. 359 00:22:32,142 --> 00:22:33,393 Ich liebe Wasser. 360 00:22:33,602 --> 00:22:34,686 Wasser ist gut. 361 00:22:34,770 --> 00:22:36,146 Ja. Wasser ist gut. 362 00:22:43,862 --> 00:22:45,113 Mein Taxi ist hier. 363 00:22:45,655 --> 00:22:49,910 Ich lasse mein Auto hier, weil ich besser nicht fahren sollte. 364 00:22:50,702 --> 00:22:52,037 -Ok. -Ja. 365 00:23:01,088 --> 00:23:02,089 Danke. 366 00:23:02,547 --> 00:23:03,548 Vielen Dank. 367 00:23:04,132 --> 00:23:07,761 -Mein Auto ist hier sicher? -Ja, die Garage ist abgeschlossen. 368 00:23:08,887 --> 00:23:10,472 Alles Gute zum Geburtstag. 369 00:23:16,770 --> 00:23:18,063 -Danke. -Ja. 370 00:23:18,939 --> 00:23:21,900 Danke, dass ich mit dir feiern durfte. Es war toll. 371 00:23:22,359 --> 00:23:23,777 -Klar. -Ja. 372 00:23:26,446 --> 00:23:28,115 Schön, dich kennenzulernen. 373 00:23:28,740 --> 00:23:29,991 Dich auch. 374 00:23:31,576 --> 00:23:33,703 Hoffentlich bis bald. 375 00:23:33,912 --> 00:23:35,080 Definitiv. 376 00:23:36,373 --> 00:23:37,749 Ok. Bye. 377 00:23:37,833 --> 00:23:38,834 Bye. 378 00:24:42,689 --> 00:24:43,773 Was zum Teufel? 379 00:24:44,649 --> 00:24:45,525 Yo. 380 00:24:53,200 --> 00:24:54,451 Hey. Guten Morgen. 381 00:24:56,495 --> 00:24:57,370 Hey. 382 00:24:58,955 --> 00:24:59,998 Was ist das? 383 00:25:01,041 --> 00:25:02,709 Du gingst ja voll ab. 384 00:25:02,792 --> 00:25:06,213 Weißt du, was mit der Wand passiert ist? Diese Kratzer? 385 00:25:08,715 --> 00:25:09,716 Weiß ich nicht. 386 00:25:09,799 --> 00:25:12,511 Ruf besser einen Handwerker, bevor der Vermieter das sieht. 387 00:25:12,928 --> 00:25:13,762 Ok. 388 00:25:14,554 --> 00:25:17,474 -Sorry, ich erinnere mich nicht. -Nein. Schon gut. 389 00:25:17,557 --> 00:25:18,892 Lass es reparieren. 390 00:25:21,228 --> 00:25:22,229 Schönen Tag noch. 391 00:25:53,843 --> 00:25:55,345 -Hi. -Hi. 392 00:25:55,887 --> 00:25:57,305 Kennst du mich noch? 393 00:25:57,973 --> 00:25:59,474 -Ja. -Ja. 394 00:25:59,724 --> 00:26:02,561 Ich wollte mein Auto abholen. Ich dachte an dich 395 00:26:02,644 --> 00:26:05,480 und wollte sehen, ob ich deine Nummer haben kann. 396 00:26:06,022 --> 00:26:08,900 Vielleicht darf ich dich ausführen? 397 00:26:11,486 --> 00:26:12,529 Ja. 398 00:26:12,821 --> 00:26:13,738 -Ja? -Ja. 399 00:26:13,822 --> 00:26:15,115 Ja. Ok. 400 00:26:16,324 --> 00:26:19,327 Ok, gut. Ja. Sorry. Willst du deine Nummer eingeben? 401 00:26:19,411 --> 00:26:21,997 -Ich speichere sie. -Sorry. So nervös. 402 00:26:22,080 --> 00:26:26,209 Ich hab das länger nicht mehr gemacht. Alles läuft übers Internet. 403 00:26:26,293 --> 00:26:30,005 Schön, jemanden persönlich kennenzulernen. Du bist so aufregend. 404 00:26:30,088 --> 00:26:32,716 Ich dachte an dich. Als ich das Kleid wieder sah... 405 00:26:32,799 --> 00:26:36,428 Heute sieht es genauso schön aus. 406 00:26:36,678 --> 00:26:40,348 Ja. Alles klar. Ich rufe an oder schreibe dir. 407 00:26:40,432 --> 00:26:42,434 -Ok. Ja. -Ok. 408 00:26:43,893 --> 00:26:45,437 Ok. Dann werde ich wohl... 409 00:26:46,646 --> 00:26:47,689 Ich werde gehen. 410 00:26:47,814 --> 00:26:49,691 -Ok. -Ok. Danke dafür. Bye. 411 00:26:49,774 --> 00:26:51,192 -Ok. Bye. -Sarah. Bye. 412 00:26:52,193 --> 00:26:55,030 -Ich liebe dieses Farbverlaufsgarn. -Oh ja. 413 00:26:55,488 --> 00:26:56,656 Es ist so cool. 414 00:26:56,740 --> 00:26:57,949 So schön! 415 00:26:58,033 --> 00:27:00,368 Warst du gestern mit deinen Zumba-Freunden zusammen? 416 00:27:02,245 --> 00:27:06,499 Ja, alle kamen vorbei, und wir hatten eine kleine Party. 417 00:27:08,209 --> 00:27:10,211 Und ich lernte jemanden kennen. 418 00:27:11,129 --> 00:27:12,297 Sarah! 419 00:27:13,673 --> 00:27:15,675 -Was? -Ja, er kam gerade vorbei, 420 00:27:15,759 --> 00:27:19,262 weil er der Mitbewohner vom Freund meiner Mitbewohnerin ist. 421 00:27:19,346 --> 00:27:20,680 Er kam mit ihm vorbei. 422 00:27:21,097 --> 00:27:24,476 Wir verbrachten die ganze Nacht zusammen 423 00:27:24,559 --> 00:27:27,187 und redeten und redeten. 424 00:27:27,270 --> 00:27:29,606 Und er ist so nett. 425 00:27:30,273 --> 00:27:32,776 -Wie heißt er? -Er heißt Darren. 426 00:27:32,859 --> 00:27:34,402 Wie aus Purgatory. 427 00:27:35,278 --> 00:27:36,571 -Interessant. -Und... 428 00:27:37,405 --> 00:27:40,575 Er kam heute Morgen vorbei 429 00:27:41,076 --> 00:27:43,536 und bat mich um ein Date. 430 00:27:43,620 --> 00:27:45,372 Ein echtes Date. 431 00:27:45,830 --> 00:27:47,707 Das ist ernst. Er mag dich. 432 00:27:49,167 --> 00:27:51,002 Ich freue mich für dich, Sarah. 433 00:27:55,382 --> 00:27:59,511 Oh nein, sie schickten wieder diese seltsamen Achatbrocken. 434 00:27:59,594 --> 00:28:02,514 Ich mag die nicht. Niemand wird sie kaufen. 435 00:28:02,597 --> 00:28:04,349 Ich sagte "rund". 436 00:28:07,852 --> 00:28:10,105 Oh nein. Oh! Joan! 437 00:28:10,605 --> 00:28:12,232 -Oh nein! -Tut mir leid. 438 00:28:12,315 --> 00:28:13,400 Ach du meine Güte! 439 00:28:13,566 --> 00:28:15,402 Hier. Ich habe ein Taschentuch. 440 00:28:15,985 --> 00:28:17,696 Kopf nach vorne, das hilft. 441 00:28:17,987 --> 00:28:19,364 -Nach vorne? -Nein, nach vorne. 442 00:28:19,447 --> 00:28:21,116 -Das stoppt die Blutung. -Ok. 443 00:28:21,199 --> 00:28:22,158 Es tut mir leid. 444 00:28:22,242 --> 00:28:25,578 Ich glaube, ich bin dehydriert vom Alkohol. 445 00:28:27,414 --> 00:28:28,623 Armer Kerl. 446 00:28:28,707 --> 00:28:31,042 Es tötet dich. Batterien an den Fingern... 447 00:28:32,168 --> 00:28:33,461 Roboter im Blut. 448 00:28:36,673 --> 00:28:38,717 Great Lengths. Hier ist Joan. Kann ich helfen? 449 00:28:39,300 --> 00:28:40,218 Hallo? 450 00:28:41,302 --> 00:28:42,262 Hallo? 451 00:28:42,721 --> 00:28:46,516 Noch ein Selfie, was? Auf Satico, den Gott der Technologie. 452 00:28:46,891 --> 00:28:49,352 Dreizehntausend Jahre... polarer Orbit. 453 00:28:50,186 --> 00:28:52,439 Während ich darauf warte, dass ihn jemand aufhält. 454 00:29:05,410 --> 00:29:07,287 -Hi. -Hi! 455 00:29:08,538 --> 00:29:09,456 Wie geht's dir? 456 00:29:09,539 --> 00:29:11,124 Gut. Wie geht's? 457 00:29:11,207 --> 00:29:13,835 Gut. Danke fürs Kommen. Das freut sie so. 458 00:29:15,003 --> 00:29:17,172 -Das freut mich auch. -Wie geht's? 459 00:29:17,255 --> 00:29:18,965 -Gut. Alles ist gut. -Ja? 460 00:29:19,883 --> 00:29:21,551 Heather, Sarah ist da! 461 00:29:22,010 --> 00:29:23,011 Ich komme! 462 00:29:23,094 --> 00:29:26,139 Sie hatte eine gute Woche, keine Anfälle, aber wenn etwas passiert, 463 00:29:26,222 --> 00:29:30,769 hat sie ihre Medikamente in der Tasche und ja, simse mir einfach oder so. 464 00:29:30,852 --> 00:29:33,688 -Ok. Wir gehen einfach spazieren. -Schön. 465 00:29:35,815 --> 00:29:36,691 Hi! 466 00:29:37,192 --> 00:29:39,194 Sarah! Hi! 467 00:29:40,069 --> 00:29:41,654 Du siehst so hübsch aus. 468 00:29:41,738 --> 00:29:44,824 Du siehst hübsch aus. Deine Haare sind so lang. 469 00:29:44,908 --> 00:29:46,618 Danke. Ich lasse sie wachsen. 470 00:29:48,536 --> 00:29:49,954 Das habe ich für dich gemacht. 471 00:29:50,038 --> 00:29:51,956 -Wirklich? -Eine Fußkette. 472 00:29:52,457 --> 00:29:55,627 Deine Mom sagt, du hast einen neuen Job auf dem Markt? 473 00:29:55,710 --> 00:29:58,213 Es ist auf dem gleichen Markt. 474 00:29:58,630 --> 00:30:01,508 Aber ich wollte es dir unbedingt sagen. 475 00:30:02,091 --> 00:30:05,553 -Ich arbeite jetzt bei der Bäckerei. -Das ist so cool! 476 00:30:06,179 --> 00:30:07,680 -Danke. -Backst du? 477 00:30:07,764 --> 00:30:09,724 Ja, sie haben... 478 00:30:15,647 --> 00:30:16,481 Weil... 479 00:30:18,441 --> 00:30:21,027 Weil ich so freundlich bin. 480 00:30:21,778 --> 00:30:23,696 Ich freue mich so für dich. 481 00:30:23,780 --> 00:30:25,907 -Danke. -Das ist cool. 482 00:30:27,784 --> 00:30:29,118 Hast du einen Freund? 483 00:30:31,746 --> 00:30:33,873 Ja. Irgendwie schon. 484 00:30:35,041 --> 00:30:36,876 Ich habe einen neuen Freund. 485 00:30:37,001 --> 00:30:39,254 -Wirklich? -Ja, er heißt Darren. 486 00:30:39,337 --> 00:30:40,588 Er ist wirklich nett. 487 00:30:40,672 --> 00:30:42,799 Oh mein Gott. Das ist so cool. 488 00:30:45,885 --> 00:30:47,303 Welche Haarfarbe hat er? 489 00:30:47,887 --> 00:30:49,138 Braun. 490 00:30:50,390 --> 00:30:51,599 Genau wie Willow? 491 00:30:54,185 --> 00:30:55,478 Ja, irgendwie schon. 492 00:31:11,786 --> 00:31:13,121 Hast du einen Freund? 493 00:31:17,292 --> 00:31:18,710 -Bye. -Bye! 494 00:31:19,419 --> 00:31:20,879 -Hab dich lieb. -Hab dich lieb. 495 00:31:22,005 --> 00:31:23,798 -War toll. -War toll. 496 00:31:23,882 --> 00:31:26,175 Ok. Danke. Komm wieder, ok? 497 00:31:26,259 --> 00:31:28,887 -Komm mich in der Bäckerei besuchen. -Es bedeutet ihr viel. 498 00:31:28,970 --> 00:31:30,805 Ok, ja. Auf jeden Fall. 499 00:31:31,598 --> 00:31:33,433 -Bye. -Bye, Süße. Mach's gut. 500 00:31:33,516 --> 00:31:34,517 Bye. 501 00:32:28,112 --> 00:32:31,366 Warst du in meinem Bett? Warum? 502 00:32:32,116 --> 00:32:33,910 Ich will nicht mit dir darüber reden. 503 00:32:35,370 --> 00:32:38,414 Tut mir leid. Ich will einfach wieder schlafen. 504 00:32:38,498 --> 00:32:41,751 Ich weiß. Ich verstehe. Ich will einfach nicht darüber reden. 505 00:32:41,834 --> 00:32:43,836 Ich schlief ein, wachte auf, 506 00:32:43,920 --> 00:32:45,546 und alle Gebäude waren anders. 507 00:32:45,630 --> 00:32:48,383 Ich finde niemanden, den ich kenne und wohin ich soll. 508 00:32:48,466 --> 00:32:49,384 Nichts ergibt Sinn. 509 00:32:49,467 --> 00:32:51,636 Erzähle ich es jemandem, schauen sie mich an, 510 00:32:51,719 --> 00:32:54,097 als wäre ich verrückt, weil es das ist. 511 00:33:19,580 --> 00:33:20,999 Du hast mich erschreckt. 512 00:33:21,082 --> 00:33:24,711 Ich schlief bei Brian, Strom ging aus, mein Handy war leer und kein Alarm. 513 00:33:24,794 --> 00:33:25,962 Jetzt bin ich im Arsch! 514 00:33:26,045 --> 00:33:28,881 Ich dachte, du wärst hier. Ich habe euch gestern Abend gehört. 515 00:33:28,965 --> 00:33:30,842 Was? Nein. Wir waren bei Brian. 516 00:33:31,175 --> 00:33:33,720 -Ich hörte eure Stimmen. -Hast du den Handwerker gerufen? 517 00:33:33,803 --> 00:33:36,014 -Nein, noch nicht. -Bitte, tu das. 518 00:33:36,723 --> 00:33:37,724 Ok. 519 00:33:38,558 --> 00:33:39,392 Bye. 520 00:33:57,869 --> 00:33:59,454 Polizei. Wie kann ich helfen? 521 00:33:59,704 --> 00:34:02,790 Hallo. Ich wollte ein gestohlenes Fahrzeug zu melden. 522 00:34:02,874 --> 00:34:04,542 Marke und Modell? 523 00:34:04,625 --> 00:34:08,212 Es ist ein Volvo 240 von 1991. Goldfarben. 524 00:34:09,130 --> 00:34:13,593 Das Kennzeichen ist GCQ4457. 525 00:34:13,885 --> 00:34:14,927 Mit Schiebedach. 526 00:34:15,011 --> 00:34:16,429 Die Lenkradsperre war dran. 527 00:34:16,512 --> 00:34:18,514 Ich weiß nicht, wie das passiert konnte. 528 00:34:18,973 --> 00:34:21,059 -Nimmst du mich mit? -Bin spät dran! 529 00:34:24,812 --> 00:34:25,855 Ja... 530 00:34:25,938 --> 00:34:28,357 Mist! Können Sie kurz warten? 531 00:34:28,441 --> 00:34:30,568 UNBEKANNT 532 00:34:30,651 --> 00:34:31,486 Hallo? 533 00:34:33,654 --> 00:34:34,489 Hallo? 534 00:34:36,157 --> 00:34:38,534 Hallo? Sarah? Hörst du mich? 535 00:34:38,785 --> 00:34:41,496 -Hi. Ja. Gary? -Ich habe diese Kopfhörer. 536 00:34:41,579 --> 00:34:45,833 Ich wusste nicht, ob es funktioniert. Der Abschleppdienst rief mich an. 537 00:34:46,250 --> 00:34:47,460 Sie haben dein Auto. 538 00:34:47,543 --> 00:34:49,337 Oh mein Gott. Das ist toll. 539 00:34:49,420 --> 00:34:52,090 Ich bin am Telefon, um es gestohlen zu melden. 540 00:34:52,173 --> 00:34:53,841 Es ist wohl noch unter meinem Namen. 541 00:34:53,925 --> 00:34:55,968 Ich kann kommen. Sollen wir es abholen gehen? 542 00:34:56,052 --> 00:34:58,262 Ja. Gary, vielen Dank. 543 00:34:58,346 --> 00:35:00,431 Ok. Ja, ok. Bis gleich. 544 00:35:00,515 --> 00:35:01,516 Ok. Danke. 545 00:35:04,811 --> 00:35:05,686 Hallo? 546 00:35:07,105 --> 00:35:08,272 Mist. 547 00:35:13,486 --> 00:35:14,779 -Hey! -Hi! 548 00:35:15,238 --> 00:35:16,155 Hi. 549 00:35:17,281 --> 00:35:18,825 Hey, Süße. Wie geht's? 550 00:35:20,409 --> 00:35:22,203 Sorry. Ich weiß nicht, was passiert ist. 551 00:35:22,286 --> 00:35:24,622 Die Tore waren zu, das Lenkradschloss war dran... 552 00:35:24,705 --> 00:35:25,873 Mach dir keine Sorgen. 553 00:35:25,957 --> 00:35:29,710 Es wurde alles erledigt. Alles gut. Und... hier. 554 00:35:29,794 --> 00:35:31,504 Nachträglich alles Liebe. 555 00:35:32,630 --> 00:35:34,632 Ich wusste nicht, was ich dir schenken soll, 556 00:35:34,757 --> 00:35:38,845 also dachte ich mir, so kannst du dir kaufen, was du willst. 557 00:35:38,928 --> 00:35:39,887 Oh, Gary. 558 00:35:39,971 --> 00:35:41,389 -Weißt du... -Hey. Danke. 559 00:35:41,472 --> 00:35:42,557 Klar, gerne. 560 00:35:44,350 --> 00:35:47,228 Ich fühle mich schlecht. Ich war in letzter Zeit nicht oft hier. 561 00:35:47,311 --> 00:35:50,648 Es war nur alles ein bisschen verrückt. 562 00:35:50,815 --> 00:35:52,108 -Schon gut. -Nein. 563 00:35:52,358 --> 00:35:54,819 Ist es nicht, aber wie geht's dir? 564 00:35:55,236 --> 00:35:58,114 Ja, mir geht's gut. Ich wollte Mom besuchen 565 00:35:58,197 --> 00:36:00,825 und sicher gehen, dass das Grab sauber und schön ist. 566 00:36:01,492 --> 00:36:02,535 Schön. 567 00:36:04,287 --> 00:36:06,956 Erledigen wir das, ok? 568 00:36:07,081 --> 00:36:08,082 Ja. 569 00:36:09,500 --> 00:36:12,128 Sie hatten echt Glück. Der Wagen blockierte den Verkehr. 570 00:36:12,461 --> 00:36:15,006 Sie ließen ihn mitten auf der Straße ohne Benzin liegen. 571 00:36:15,923 --> 00:36:16,924 Wo war er? 572 00:36:17,717 --> 00:36:18,926 Beim Wasser. 573 00:36:19,010 --> 00:36:20,261 Wasser? 574 00:36:20,469 --> 00:36:22,972 -Beim Wasserwerk. -Ja. Die gelben Tanks. 575 00:36:23,055 --> 00:36:24,307 -Ja. -Oh, die. 576 00:36:24,390 --> 00:36:25,391 Grün, aber ja. 577 00:36:25,474 --> 00:36:27,685 Ich glaube nicht, dass das Auto gestohlen wurde. 578 00:36:28,186 --> 00:36:30,771 Der Schlüssel war im Zündschloss und nach rechts gedreht. 579 00:36:31,147 --> 00:36:34,150 Sie haben wohl das Auto laufen lassen, und das Benzin ging aus. 580 00:36:34,233 --> 00:36:36,611 -Er ist ein Detektiv. -Ich brauche Ihre Unterschrift. 581 00:36:36,694 --> 00:36:39,113 Das habe ich mal bei Columbo gesehen. 582 00:36:39,488 --> 00:36:40,406 Hier unterschreiben. 583 00:36:43,367 --> 00:36:45,119 Vielen Dank für den Anruf. 584 00:36:45,494 --> 00:36:47,121 Wir haben Benzin reingetan. 585 00:36:47,205 --> 00:36:48,623 -Ist im Preis inbegriffen. -Ok. 586 00:36:48,706 --> 00:36:50,082 Ich gebe Ihnen die Quittung. 587 00:36:50,166 --> 00:36:51,876 Ok, danke. Hier, Süße. 588 00:36:54,003 --> 00:36:55,671 Danke. Ich weiß es zu schätzen. 589 00:36:55,755 --> 00:36:57,590 -Natürlich. -Es tut mir so leid. 590 00:36:58,257 --> 00:36:59,634 -So komisch. -Nein. Hey. 591 00:36:59,717 --> 00:37:04,013 Am Auto ist nichts dran. Geht's dir gut? Brauchst du etwas? 592 00:37:04,096 --> 00:37:05,431 -Mehr Geld? -Nein. 593 00:37:06,015 --> 00:37:07,016 Nein. Danke. 594 00:37:07,099 --> 00:37:08,476 -Sag einfach Bescheid. -Ok. 595 00:37:09,810 --> 00:37:10,811 Hey, Gary. 596 00:37:11,854 --> 00:37:13,439 Wie alt war Mom, 597 00:37:13,898 --> 00:37:17,944 als sie sich wie Helen benahm? 598 00:37:18,027 --> 00:37:21,113 Sie benahm sich nie wie Helen. Nein. Helen war... 599 00:37:21,197 --> 00:37:23,074 Sie sprach mit den Wänden. 600 00:37:23,783 --> 00:37:27,578 Deine Mom... Sie hatte es schwer. Manchmal war es schwierig. 601 00:37:27,662 --> 00:37:29,872 Es wurde etwas zu viel, weißt du? 602 00:37:31,582 --> 00:37:34,835 -Warum? Hast du... -Nein. 603 00:37:34,919 --> 00:37:36,170 Danke. Hab dich lieb. 604 00:37:37,463 --> 00:37:39,507 Ja, hey! Nachträglich alles Liebe. 605 00:37:40,174 --> 00:37:41,217 Alles klar, Süße. 606 00:37:45,763 --> 00:37:48,766 Hüa! 607 00:37:49,767 --> 00:37:50,643 Braver Junge. 608 00:37:51,394 --> 00:37:53,145 -Hüa! -Hey, Joe! 609 00:37:53,896 --> 00:37:55,064 Oh, hey. 610 00:37:56,190 --> 00:37:58,401 Emma reitet Willow heute nicht? 611 00:37:58,484 --> 00:38:00,069 Nein, sie ist verreist. 612 00:38:00,486 --> 00:38:02,655 -Hüa! -Soll ich mit ihr reiten? 613 00:38:02,738 --> 00:38:04,240 Nein. Schon gut. 614 00:38:04,323 --> 00:38:08,035 Ich bin hier. Es macht mir nichts aus. Ich tue es gerne. 615 00:38:08,119 --> 00:38:09,996 Es geht wegen der Versicherung nicht. 616 00:38:10,079 --> 00:38:11,747 weil sie nicht mehr dein Pferd ist. 617 00:38:11,831 --> 00:38:15,835 Ich gehe mal vorbei und sage ihr Hallo und bürste sie etwas. 618 00:38:16,502 --> 00:38:17,962 Ja. Ok. 619 00:38:18,796 --> 00:38:19,714 Ok. Danke, Joe. 620 00:38:20,589 --> 00:38:21,549 Ok. 621 00:38:22,008 --> 00:38:22,842 Hüa! 622 00:38:25,970 --> 00:38:27,346 Hi, Willow. 623 00:38:28,597 --> 00:38:30,141 Hi, Schönheit. 624 00:38:31,851 --> 00:38:33,853 Ruhst du dich heute aus? 625 00:38:44,488 --> 00:38:45,948 -Hey, Joe? -Hey. 626 00:38:46,032 --> 00:38:48,492 -Willow trägt nicht... -Bleib draußen. 627 00:38:48,576 --> 00:38:49,535 -Danke. -Tut mir leid. 628 00:38:51,287 --> 00:38:54,123 Willow trägt das Band nicht. Weißt du, warum? 629 00:38:54,206 --> 00:38:55,374 Wie bitte? 630 00:38:55,458 --> 00:38:59,295 Vor ein paar Tagen habe ich ihr doch das Band gemacht. 631 00:38:59,378 --> 00:39:00,504 Aber ich finde es nicht. 632 00:39:00,588 --> 00:39:03,424 Ich weiß nicht, was... Es wird sicher auftauchen. 633 00:39:06,052 --> 00:39:07,053 Ok. 634 00:39:07,803 --> 00:39:09,555 -Wir sehen uns. -Ja. Ok. 635 00:40:01,649 --> 00:40:04,026 23:02 UHR 636 00:40:11,534 --> 00:40:12,868 Was ist das? Was ist los? 637 00:40:12,952 --> 00:40:14,787 Hi. Nichts. 638 00:40:14,870 --> 00:40:16,831 -Was ist los? -Nichts! 639 00:40:16,914 --> 00:40:18,457 Was...? Hi. Was machst du? 640 00:40:18,541 --> 00:40:21,252 Er ersetzt die Rohre, weil wir neue brauchen. 641 00:40:21,335 --> 00:40:22,420 Sie sind alt. 642 00:40:22,503 --> 00:40:24,839 -Du ersetzt sie? -Ja, ich hab's bezahlt. 643 00:40:25,089 --> 00:40:26,298 Wir wohnen in Miete. 644 00:40:26,382 --> 00:40:30,136 Die Kratzer sollten repariert werden. Wir brauchen keine neuen Leitungen. 645 00:41:46,712 --> 00:41:47,713 Was zum Teufel? 646 00:41:51,133 --> 00:41:53,219 Hi. Sorry. Ich bin schlafgewandelt. 647 00:41:53,302 --> 00:41:56,597 Meine Mom sagte stets, ich habe eine überaktive Fantas... 648 00:41:58,182 --> 00:41:59,016 Gute Nacht. 649 00:42:06,023 --> 00:42:07,983 23:04 UHR 650 00:42:13,656 --> 00:42:16,367 VOR 25 MINUTEN UNBEKANNT - VERPASSTER ANRUF 651 00:42:21,830 --> 00:42:24,458 ZEITVERLUST 652 00:42:24,875 --> 00:42:26,085 Ich war mit ihr spazieren. 653 00:42:26,168 --> 00:42:29,672 Ich erinnere mich ausdrücklich, dass es 18 Uhr war 654 00:42:29,755 --> 00:42:32,883 und ich meinen Nachbarn Glenn grüßte. 655 00:42:32,967 --> 00:42:36,762 Und das war im Winter, also war es draußen schon dunkel. 656 00:42:36,845 --> 00:42:40,474 Ich kam nach Hause, fütterte sie, sah nach draußen, und es war hell. 657 00:42:40,558 --> 00:42:43,352 Ich sah noch mal auf die Uhr, und es war 17 Uhr. 658 00:42:43,978 --> 00:42:44,812 Ja. 659 00:42:45,145 --> 00:42:47,940 In meinem Buch befrage ich Leute mit ähnlichen Vorfällen, 660 00:42:48,023 --> 00:42:50,401 die nicht mit der Realität übereinstimmen. 661 00:42:50,484 --> 00:42:51,443 Also, Aliens? 662 00:42:51,860 --> 00:42:54,738 Das ist sicher eine Erklärung. Alienentführungen. 663 00:42:54,822 --> 00:42:57,408 Versehentlich in Paralleluniversen gelangen. 664 00:42:57,491 --> 00:42:58,576 Gedankenkontrolle. 665 00:43:03,289 --> 00:43:06,542 Dreißig Prozent Angestellten-Rabatt, nur für dich. 666 00:43:07,334 --> 00:43:09,169 -Danke. -Gern geschehen. 667 00:43:09,378 --> 00:43:11,880 Shannon ist noch nicht da, aber bevor sie kommt, 668 00:43:11,964 --> 00:43:13,549 würdest du dir den Kleber ansehen? 669 00:43:13,632 --> 00:43:15,718 Sie hat es gestern getan, aber es ist etwas... 670 00:43:17,761 --> 00:43:18,762 Alles in Ordnung? 671 00:43:20,431 --> 00:43:21,390 Ich weiß nicht. 672 00:43:23,601 --> 00:43:25,561 Ich schlafe zur Zeit nicht gut. 673 00:43:26,270 --> 00:43:27,271 Tut mir leid. 674 00:43:27,354 --> 00:43:30,024 Ja, ich habe wirklich seltsame Träume. 675 00:43:30,107 --> 00:43:31,483 Wirklich? Worüber? 676 00:43:32,735 --> 00:43:33,944 Ich weiß nicht. 677 00:43:35,195 --> 00:43:38,115 Ich habe dieselben Leute immer wieder gesehen. 678 00:43:38,574 --> 00:43:39,575 Und... 679 00:43:40,075 --> 00:43:43,329 ..seltsame Orte, an denen ich noch nie war. 680 00:43:44,330 --> 00:43:46,624 Ich weiß nicht, wie ich es beschreiben soll. 681 00:43:46,707 --> 00:43:48,208 Es fühlt sich komisch an. 682 00:43:48,584 --> 00:43:51,420 -Und wirklich beängstigend. -Das ist schrecklich. 683 00:43:51,503 --> 00:43:52,338 Und... 684 00:43:53,380 --> 00:43:55,716 Ich habe mit der Zeit komische Dinge erlebt. 685 00:43:56,216 --> 00:43:57,885 Komische Dinge mit der Zeit? 686 00:43:58,135 --> 00:44:02,014 Ich bin irgendwo und weiß nicht, wie ich dort hinkam. 687 00:44:02,598 --> 00:44:04,767 Was heißt das genau? 688 00:44:04,850 --> 00:44:07,394 Letzte Nacht war ich für 25 Minuten weg. 689 00:44:07,478 --> 00:44:10,856 Als ich auf die Uhr sah, waren nur zwei Minuten vergangen. 690 00:44:10,939 --> 00:44:14,234 Ich habe online recherchiert, und die Leute reden von... 691 00:44:14,985 --> 00:44:17,655 ...Kohlenmonoxidvergiftung. Aber das ist es eher nicht. 692 00:44:17,738 --> 00:44:22,159 Und dann reden sie auch von Alienentführungen. Glaubst du daran? 693 00:44:24,286 --> 00:44:26,497 Nein. Nicht wirklich. 694 00:44:26,580 --> 00:44:27,539 Nein? 695 00:44:28,582 --> 00:44:31,960 Denkst du, das klingt ähnlich wie das, was deine Mom durchgemacht hat? 696 00:44:33,629 --> 00:44:34,463 Nein. 697 00:44:34,546 --> 00:44:36,674 Vielleicht solltest du mit einem Arzt reden. 698 00:44:37,341 --> 00:44:41,095 Um eine professionelle Meinung zu hören. Was meinst du? 699 00:44:41,178 --> 00:44:42,221 Vielleicht. 700 00:44:43,847 --> 00:44:45,808 Da ist der Typ aus meinem Traum. 701 00:44:46,684 --> 00:44:47,518 Wirklich? 702 00:44:47,601 --> 00:44:48,560 Ja! 703 00:44:52,690 --> 00:44:56,235 Macht alles aus. Das Mittelalter wird wieder herrschen. 704 00:44:57,111 --> 00:44:57,945 Santiaguez. 705 00:44:58,028 --> 00:45:00,489 Wir werden verschwinden, bis auf die Sectilianer, 706 00:45:00,572 --> 00:45:04,326 die mit Satico Satellite unter einer Decke stecken! 707 00:45:04,785 --> 00:45:06,120 Gott der Technik! 708 00:45:06,537 --> 00:45:09,081 Sitzt an der rechten Hand von Zeus! 709 00:45:09,164 --> 00:45:11,417 Treibt alle elektronischen Geräte an! 710 00:45:11,500 --> 00:45:14,086 Glühbirnen! E-Mail! Internet! 711 00:45:14,169 --> 00:45:15,504 Satico Satellite... 712 00:45:15,587 --> 00:45:18,799 Gut. Auftippen. Super! Auftippen. Hervorragend! 713 00:45:18,882 --> 00:45:20,718 Gut. Sehr gut! Ja! 714 00:45:20,801 --> 00:45:22,720 Schwitzt die Margaritas raus! 715 00:45:22,803 --> 00:45:27,433 Cha-Cha! Zurück, zurück, zurück. Und Cha-Cha! Zurück, zurück, zurück. 716 00:45:27,516 --> 00:45:31,562 Und pumpen, pumpen. Doppelt. Jetzt pumpen, pumpen. Doppelt. 717 00:45:31,645 --> 00:45:35,482 Gut. Weiter pumpen! Ja! Faust an die Hüfte. 718 00:45:35,566 --> 00:45:36,692 Sehr gut. 719 00:45:38,068 --> 00:45:38,902 Ok. 720 00:45:46,243 --> 00:45:47,619 Hi. Kann ich helfen? 721 00:46:06,555 --> 00:46:07,806 Erinnern Sie sich an mich? 722 00:46:09,057 --> 00:46:10,768 Haben Sie uns schon mal engagiert? 723 00:46:14,062 --> 00:46:16,064 Ich wollte nur mit Ihnen reden. 724 00:46:17,566 --> 00:46:18,984 Ok. Über... 725 00:46:19,985 --> 00:46:21,904 Klempnerarbeit? Klimatechnik? 726 00:46:22,613 --> 00:46:23,530 Klempnerarbeit. 727 00:46:24,281 --> 00:46:25,866 Küche? Badezimmer? 728 00:46:26,742 --> 00:46:27,743 Küche. 729 00:46:28,577 --> 00:46:30,037 Rohre. Ich brauche neue. 730 00:46:31,288 --> 00:46:32,873 Ok. Rohre. 731 00:46:32,956 --> 00:46:34,374 Ist das teuer? 732 00:46:34,833 --> 00:46:37,503 Kommt drauf an. Ich muss es mir ansehen. 733 00:46:39,087 --> 00:46:41,006 Sie könnten es sich mal ansehen? 734 00:46:41,381 --> 00:46:43,050 Ich habe Geld. 735 00:46:43,133 --> 00:46:46,512 Das ist normalerweise nicht nötig, bis ich... 736 00:46:46,595 --> 00:46:48,096 -Hier. -...mit der Arbeit anfange. 737 00:46:48,180 --> 00:46:52,142 -Ja. Gerne. -Toll. Also kommen Sie heute Abend vorbei? 738 00:46:52,226 --> 00:46:54,770 Wir sind schließen gleich, und es ist keiner mehr da. 739 00:46:55,604 --> 00:46:57,898 Ich kann es wohl morgen früh reinquetschen. 740 00:46:58,398 --> 00:47:01,026 Morgen früh. Toll. Also kommen Sie dann? 741 00:47:01,985 --> 00:47:04,446 -Sie wollen diese Rohre, was? -Ja. 742 00:47:05,155 --> 00:47:06,198 Alles klar. 743 00:47:06,281 --> 00:47:09,660 Ich brauche nur noch ein paar Informationen. 744 00:47:10,160 --> 00:47:11,078 Ihr Name? 745 00:47:13,247 --> 00:47:14,414 Agatha Kaine. 746 00:47:20,003 --> 00:47:22,214 -Ok. -Morgen dann? 747 00:47:22,297 --> 00:47:24,925 Ja. Nur noch Ihre Adresse und Telefonnummer. 748 00:47:25,342 --> 00:47:26,260 Ok. 749 00:47:35,143 --> 00:47:38,146 AUSSTEHEND 750 00:47:50,909 --> 00:47:53,161 Eins. Mississippi. 751 00:47:54,913 --> 00:47:55,998 Bitte nicht. 752 00:47:56,081 --> 00:47:57,207 Zwei... 753 00:47:57,708 --> 00:47:58,625 ...Mississippi. 754 00:47:59,960 --> 00:48:01,211 Hör auf dein Herz, Agatha. 755 00:48:03,380 --> 00:48:04,464 Drei... 756 00:48:05,340 --> 00:48:08,093 ...Mississippi. 757 00:48:24,985 --> 00:48:26,069 Klone. 758 00:48:43,795 --> 00:48:46,840 DER GROSSE FILTER 759 00:48:52,763 --> 00:48:53,805 Hey, Miss Kaine. 760 00:48:53,889 --> 00:48:55,807 Ich bin Tom von Santiaguez. 761 00:49:00,479 --> 00:49:03,649 Ja. Gut, dass wir das alte verzinkte Rohr ersetzen. 762 00:49:03,815 --> 00:49:06,151 Es hat Tonnen von Sklerose. 763 00:49:06,234 --> 00:49:07,778 Ja. Die sind besser? 764 00:49:07,861 --> 00:49:09,363 Ja. Kupfer ist das Beste. 765 00:49:11,490 --> 00:49:14,618 Sind Sie mit den Leuten auf Ihrer Arbeit befreundet? 766 00:49:16,828 --> 00:49:17,829 Ich weiß nicht. 767 00:49:18,413 --> 00:49:20,832 Wir trinken einmal im Monat Bier zusammen. 768 00:49:21,583 --> 00:49:23,961 Und der Mann, der mir diesen Termin gab? 769 00:49:24,461 --> 00:49:26,922 Das ist Ron. Einer der Besitzer. 770 00:49:27,339 --> 00:49:29,800 Ron. Er ist einer der Besitzer. 771 00:49:30,842 --> 00:49:32,219 Macht er das jeden Tag? 772 00:49:32,302 --> 00:49:34,721 Ja. Er ist den ganzen Tag da. 773 00:49:37,391 --> 00:49:40,894 Hat er Ihnen je erzählt, dass ihm was Komisches widerfuhr? 774 00:49:43,981 --> 00:49:46,024 Was? Was ist das? Was ist los? 775 00:49:46,108 --> 00:49:47,985 Hi. Nichts. 776 00:49:48,068 --> 00:49:49,528 -Was ist los? -Nichts. 777 00:49:49,611 --> 00:49:51,488 Was...? Hi. Was machst du da? 778 00:49:51,571 --> 00:49:54,282 Er ersetzt die Rohre, weil wir neue brauchen. 779 00:49:54,366 --> 00:49:55,409 Unsere sind alt. 780 00:49:55,492 --> 00:49:57,995 -Du ersetzt sie? -Ja, ich hab's bezahlt. 781 00:49:58,078 --> 00:49:59,287 Wir wohnen in Miete. 782 00:49:59,371 --> 00:50:03,208 Die Kratzer sollten repariert werden. Wir brauchen keine neuen Leitungen. 783 00:50:05,210 --> 00:50:06,795 Können Sie es rückgängig machen? 784 00:50:08,463 --> 00:50:11,299 Miss Kaine, ich weiß nicht, ob ich dazu befugt bin... 785 00:50:11,383 --> 00:50:12,259 Miss Kaine? 786 00:50:12,342 --> 00:50:14,678 -Und sie sind verrostet. -Wie nannten Sie sie? Was? 787 00:50:15,846 --> 00:50:16,972 Agatha Kaine? 788 00:50:17,472 --> 00:50:19,725 -Hör zu... -Du benutzt einen Decknamen? 789 00:50:19,808 --> 00:50:21,226 Alles ist in Ordnung. 790 00:50:21,601 --> 00:50:24,021 Er macht die Böden fertig. Ich habe schon bezahlt. 791 00:50:24,104 --> 00:50:25,814 Dann macht er es rückgängig. 792 00:50:25,897 --> 00:50:29,192 Ich rief sogar den Mann wegen der Wand an. Er kann erst nächste Woche. 793 00:50:29,276 --> 00:50:31,570 Also ist alles erledigt. 794 00:50:34,072 --> 00:50:35,073 Gut. 795 00:50:35,240 --> 00:50:36,658 Das ist total abgedreht. 796 00:50:41,538 --> 00:50:43,040 Arbeitet Ron heute Abend? 797 00:53:59,736 --> 00:54:01,821 Ok. Los geht's. 798 00:54:03,448 --> 00:54:05,200 Es wird ein wenig brennen. 799 00:54:05,700 --> 00:54:06,701 Und... 800 00:54:07,369 --> 00:54:08,703 Na also. 801 00:54:09,537 --> 00:54:10,622 Fertig. Toll. 802 00:54:11,248 --> 00:54:13,583 Ich glaube, wir haben es. Toll gemacht. 803 00:54:13,667 --> 00:54:14,709 Oh, gut. Danke. 804 00:54:14,793 --> 00:54:15,627 Ok. 805 00:54:18,213 --> 00:54:19,256 -Und kriege... -Gut. 806 00:54:19,339 --> 00:54:21,007 ...ich noch mal Nasenbluten, 807 00:54:21,091 --> 00:54:24,177 soll ich den Kopf nach hinten oder nach vorne lehnen? 808 00:54:24,261 --> 00:54:27,138 Ja, immer nach vorne. Lehnt man den Kopf zurück, 809 00:54:27,222 --> 00:54:30,100 dann fließt das Blut in den Rachen, 810 00:54:30,308 --> 00:54:32,435 und dann wird einem übel, und man übergibt sich. 811 00:54:32,519 --> 00:54:34,604 -Und das soll nicht passieren. -Ok. 812 00:54:34,688 --> 00:54:36,648 Ok? Gut. 813 00:54:38,275 --> 00:54:40,860 Und ich habe Probleme zu schlafen. 814 00:54:41,361 --> 00:54:43,363 Ich habe diese seltsamen Träume. 815 00:54:43,446 --> 00:54:45,615 Ich habe Angst, schlafen zu gehen. 816 00:54:45,699 --> 00:54:48,451 Ich habe blaue Flecken am Körper. 817 00:54:48,535 --> 00:54:50,453 Wissen Sie, was das sein könnte? 818 00:54:52,664 --> 00:54:56,543 So ein blauer Fleck könnte von allem sein. 819 00:54:56,626 --> 00:54:59,754 Sie haben sich vielleicht gestoßen, ohne es zu merken. 820 00:55:00,297 --> 00:55:02,841 Wissen Sie, was gut wäre, Sarah? 821 00:55:02,924 --> 00:55:05,969 Eine Blutuntersuchung von Ihrem Hausarzt. 822 00:55:07,053 --> 00:55:09,556 Sie sollen auf Anämie testen. 823 00:55:10,974 --> 00:55:14,769 Zum Teil wegen Ihrem Nasenbluten. 824 00:55:16,229 --> 00:55:17,981 Liegt ein Gerinnungsproblem vor, 825 00:55:18,064 --> 00:55:20,692 könnte das auch etwas über die blauen Flecken sagen. 826 00:55:20,984 --> 00:55:22,444 -Ok? Ok. -Ok. 827 00:55:22,527 --> 00:55:23,403 Ok. Gut. 828 00:55:23,945 --> 00:55:27,907 Gibt es auch einen Test, um zu sehen, ob ich ein Klon bin? 829 00:55:29,367 --> 00:55:30,201 Wie bitte? 830 00:55:30,910 --> 00:55:33,621 Nur ein Test, um zu sehen, ob ich ein Klon bin? 831 00:55:34,205 --> 00:55:35,290 Ein Klon? 832 00:55:36,583 --> 00:55:41,087 Der einzige Weg wäre wohl, einen DNA-Test zu machen. 833 00:55:41,755 --> 00:55:44,924 Dann macht die andere Person ihn. 834 00:55:45,383 --> 00:55:48,511 Gibt es eine Übereinstimmung, dann gibt es einen Klon. 835 00:55:50,513 --> 00:55:51,890 Sonst ist mir nichts bekannt. 836 00:55:52,682 --> 00:55:55,310 Ich schaue die fünfte Staffel von Purgatory, 837 00:55:55,393 --> 00:55:56,686 und Darren wird zum Klon. 838 00:55:57,145 --> 00:55:59,856 Und es hat mich zum Nachdenken gebracht. 839 00:55:59,939 --> 00:56:02,442 Ich ähnele meiner Großmutter sehr. 840 00:56:02,525 --> 00:56:06,446 Ich habe diese alten Fotos von ihr, und wir sehen genau gleich aus. 841 00:56:06,529 --> 00:56:09,616 Ich kann sogar den Gesichtsausdruck auf den Fotos nachmachen. 842 00:56:09,699 --> 00:56:10,617 Und... 843 00:56:11,493 --> 00:56:15,413 Das würde Sinn ergeben, weil ich sie nicht kannte. 844 00:56:15,497 --> 00:56:17,165 Sie starb vor meiner Geburt. 845 00:56:17,248 --> 00:56:20,668 Vielleicht hätten sie ihren Körper wiederverwertet, durch mich, 846 00:56:20,752 --> 00:56:23,880 wenn ich ein Klon von ihr wäre. Ich weiß nicht, wer... 847 00:56:24,214 --> 00:56:27,509 ...das tun würde... Vielleicht die Regierung. 848 00:56:27,592 --> 00:56:30,553 Oder Dämonen oder unsterbliche Alchemisten, 849 00:56:30,678 --> 00:56:31,805 wie Dee bei Purgatory. 850 00:56:33,223 --> 00:56:36,017 Ich wollte nur sehen, ob wir das testen könnten? 851 00:56:36,101 --> 00:56:37,602 Ja. Sarah, 852 00:56:37,685 --> 00:56:42,482 ich bin Hals-, Nasen- und Ohrenspezialist, das ist mein Spezialgebiet. 853 00:56:42,565 --> 00:56:46,194 Ich weiß nicht viel über all diese anderen Dinge. 854 00:56:46,277 --> 00:56:49,030 Es klingt nicht sehr wahrscheinlich. 855 00:56:49,114 --> 00:56:53,535 Ich kenne Purgatory nicht, was immer Sie erwähnt haben, die Serie. 856 00:56:54,452 --> 00:56:58,081 Es wäre eine gute Idee, mit jemandem zu reden. 857 00:56:58,164 --> 00:57:00,250 Mit einem Psychologen und... 858 00:57:00,333 --> 00:57:01,709 -Schon gut. -Nein, sagen Sie... 859 00:57:01,793 --> 00:57:02,919 Ok. Das ist ok. 860 00:57:03,920 --> 00:57:05,463 Es tut mir so leid. Danke. 861 00:57:06,548 --> 00:57:08,174 Ok. Danke. Bye. 862 00:57:25,608 --> 00:57:26,609 Hey. 863 00:57:26,693 --> 00:57:27,819 Hi. 864 00:57:28,987 --> 00:57:31,573 -Du siehst wunderschön aus. -Du auch. 865 00:57:33,575 --> 00:57:34,451 Danke. 866 00:57:37,120 --> 00:57:38,371 Ich wollte nur sagen, 867 00:57:39,122 --> 00:57:42,792 es tut mir leid, dass ich so lange über meine Ex geredet habe. 868 00:57:42,876 --> 00:57:43,710 Schon gut. 869 00:57:43,793 --> 00:57:45,003 Nein. Ist es nicht. 870 00:57:45,086 --> 00:57:47,338 Bescheuerter geht's nicht. 871 00:57:47,422 --> 00:57:49,466 Ich will dir nicht den Eindruck vermitteln, 872 00:57:49,549 --> 00:57:53,470 dass ich meiner Ex nachtrauere. Denn das tue ich nicht. 873 00:57:53,970 --> 00:57:57,849 Ich hatte wirklich Spaß mit dir, und das ist mein Fokus. 874 00:57:57,932 --> 00:57:59,309 Ich verstehe das total. 875 00:57:59,976 --> 00:58:02,353 Nach dem Tod meiner Mom, 876 00:58:02,437 --> 00:58:06,858 habe ich mir jede Folge von Purgatory, jede Staffel, noch mal angesehen, 877 00:58:07,192 --> 00:58:11,821 und das hat mich wirklich getröstet. 878 00:58:14,032 --> 00:58:16,951 Es ist kein Zufall, dass du Darren heißt. 879 00:58:18,620 --> 00:58:19,537 Ja. 880 00:58:22,248 --> 00:58:24,042 Tut mir leid wegen deiner Mom. 881 00:58:24,792 --> 00:58:27,212 Aber ich bin froh, dass die Serie dich tröstete. 882 00:58:27,295 --> 00:58:30,089 Denn ich weiß, wie schwer das sein kann. 883 00:58:34,385 --> 00:58:38,348 Mach dir keine Sorgen, dass ich wieder Nasenbluten bekomme. 884 00:58:38,431 --> 00:58:42,268 Ich war beim Arzt, und meine Nase ist wieder gesund. 885 00:58:44,062 --> 00:58:46,272 Ich fand das Nasenbluten süß, aber... 886 00:58:46,564 --> 00:58:48,525 Gut, dass es behoben wurde. Toll. 887 00:58:48,608 --> 00:58:51,653 Ja, toll. Aber ich werde den Arzt nie wiedersehen. 888 00:58:52,153 --> 00:58:53,446 Warum? Was ist passiert? 889 00:58:53,947 --> 00:58:57,242 -Er ist ein Arsch. -Hat er sich über dich lustig gemacht? 890 00:59:00,912 --> 00:59:05,416 Ich redete mit ihm über das Paranormale. 891 00:59:05,875 --> 00:59:08,419 Ich fühlte mich wie ein Idiot, nur weil ich es erwähnte. 892 00:59:08,503 --> 00:59:09,754 Was für ein Arsch. 893 00:59:09,837 --> 00:59:13,841 Ein Arzt ist doch dafür da, dass Patienten sich gut fühlen. 894 00:59:15,051 --> 00:59:18,680 Ich finde, das Paranormale ist cool. Geister, Aliens und so. 895 00:59:19,097 --> 00:59:19,931 Wirklich? 896 00:59:20,014 --> 00:59:22,392 Ich habe neulich etwas gelesen. 897 00:59:22,475 --> 00:59:24,686 Es ging darum, wie die Pyramiden gebaut wurden. 898 00:59:24,769 --> 00:59:26,813 Sie bauten zwei identische Pyramiden, 899 00:59:26,896 --> 00:59:28,898 aber auf entgegengesetzten Seiten der Welt. 900 00:59:28,982 --> 00:59:30,191 "Wie ist das passiert?" 901 00:59:30,275 --> 00:59:33,152 Sie kommunizierten nicht. Es gab keine Telefone, kein Internet. 902 00:59:33,695 --> 00:59:36,656 Und die Steine, mit denen sie die Pyramiden bauten, 903 00:59:36,739 --> 00:59:39,158 sind so hart, dass man sie nicht durchschneiden kann. 904 00:59:39,242 --> 00:59:43,871 Diese Leute sagten, dass Aliens mit den alten Völkern kommunizierten, 905 00:59:43,955 --> 00:59:47,375 ihnen Alien-Technologie gaben, um die Pyramiden zu bauen. 906 00:59:47,875 --> 00:59:50,628 Ja! Es passierte schon damals, 907 00:59:50,712 --> 00:59:53,089 und Satico Satellite gab den Aliens die Technologie, 908 00:59:53,172 --> 00:59:56,884 -und die Aliens gaben sie den Menschen. -Und Bigfoot, Loch Ness. 909 00:59:57,010 --> 00:59:59,804 Folklore kommt von irgendwoher, irgendwann 910 01:00:00,346 --> 01:00:01,889 sah jemand einen Bigfoot. 911 01:00:01,973 --> 01:00:03,850 Jemand sah es. Genau. Sie sahen es. 912 01:00:03,933 --> 01:00:07,061 Dann wussten sie, dass Aliens Menschen als Thermometer benutzten, 913 01:00:07,145 --> 01:00:10,940 Informationen herunterluden, um mehr über unseren Planeten zu erfahren. 914 01:00:11,024 --> 01:00:13,109 -Klar. -Sie könnten menschliche Klone benutzen, 915 01:00:13,192 --> 01:00:15,778 denn das würde ihnen verlässlichere Informationen liefern. 916 01:00:15,862 --> 01:00:17,155 Ja, das ergibt Sinn. 917 01:00:17,864 --> 01:00:18,865 Ja. 918 01:00:36,299 --> 01:00:37,258 Danke. 919 01:00:37,550 --> 01:00:39,093 Kann ich dir etwas zeigen? 920 01:00:39,218 --> 01:00:40,053 Ja. 921 01:00:41,554 --> 01:00:44,223 -Weiter geradeaus. Ich sag dir, wohin. -Ok. 922 01:00:46,184 --> 01:00:47,435 Ist das eine Überraschung? 923 01:00:48,770 --> 01:00:50,438 -Irgendwie schon. -Ok. 924 01:00:51,147 --> 01:00:53,441 Normalerweise mag ich keine Überraschungen, aber... 925 01:00:53,733 --> 01:00:56,277 -Ich bin gespannt. -Es wird dir gefallen. 926 01:00:57,695 --> 01:00:58,946 Nur noch ein kleines Stück. 927 01:01:00,365 --> 01:01:01,366 Mit dir hat man Spaß. 928 01:01:02,617 --> 01:01:03,785 Mit dir auch. 929 01:01:05,703 --> 01:01:07,288 Oh, ok. Biege links ab. 930 01:01:07,538 --> 01:01:08,915 Diese Straße runter. 931 01:01:31,437 --> 01:01:33,022 -Was? -Schau. 932 01:01:33,106 --> 01:01:34,190 Was? 933 01:01:34,273 --> 01:01:35,191 Genau da. 934 01:01:35,942 --> 01:01:36,818 Dieser Typ. 935 01:01:38,778 --> 01:01:40,822 Der mit seiner Frau zu Abend isst? 936 01:01:42,573 --> 01:01:44,784 Ich sah den Typen in meinen Träumen, 937 01:01:45,284 --> 01:01:47,870 und dann sah ich ihn im echten Leben. 938 01:01:47,954 --> 01:01:49,956 Was? Das ist verrückt. 939 01:01:50,665 --> 01:01:52,333 Ich kannte meinen Dad nicht. 940 01:01:52,834 --> 01:01:57,046 Sie sagten, mein Opa starb in Korea oder so, aber... 941 01:01:57,714 --> 01:02:01,175 Ich glaube nicht, dass das stimmt. Denn man hätte keinen von ihnen gebraucht, 942 01:02:01,259 --> 01:02:03,219 um mich herzustellen, wenn ich ein Klon bin. 943 01:02:08,349 --> 01:02:09,434 Machst du Witze? 944 01:02:10,601 --> 01:02:12,019 Nein. Weil... 945 01:02:12,103 --> 01:02:14,647 Meine Großmutter... Ok, ich glaube, 946 01:02:15,273 --> 01:02:18,609 die Klone fangen an, verrückt zu werden oder laufen ab. 947 01:02:18,693 --> 01:02:20,903 Dann müssen sie erneuert werden. Das bin ich. 948 01:02:20,987 --> 01:02:24,490 Ich schickte meine Sachen an DNANU. Keine Antwort. Nichts. Gar nichts. 949 01:02:24,574 --> 01:02:26,909 Als könnten sie die Informationen nicht verarbeiten. 950 01:02:26,993 --> 01:02:29,370 Während den Entführungen wachte ich auf. 951 01:02:29,454 --> 01:02:31,748 Ich sah andere Klone. So weiß ich, dass es stimmt. 952 01:02:31,831 --> 01:02:34,876 Er sagt, er erinnert sich an nichts, aber ich glaube, er lügt. 953 01:02:38,755 --> 01:02:39,630 Ok. 954 01:02:44,635 --> 01:02:46,012 Wir sollten besser gehen. 955 01:02:46,429 --> 01:02:47,764 -Ja. -Ja. 956 01:02:49,056 --> 01:02:50,892 Ich will dir noch etwas zeigen. 957 01:03:10,578 --> 01:03:12,288 Ok. Hier. Wir sind gleich da. 958 01:03:13,831 --> 01:03:14,999 Ok. 959 01:03:16,501 --> 01:03:18,169 Ok. Hierein. 960 01:03:19,170 --> 01:03:20,004 Ok. Warum? 961 01:03:20,087 --> 01:03:21,380 Ich zeige es dir. 962 01:03:21,464 --> 01:03:23,341 Willst du nicht nach Hause? 963 01:03:23,424 --> 01:03:25,635 Nein. Noch eine Sache. Nur noch eine. 964 01:03:27,345 --> 01:03:28,387 Ok. 965 01:03:31,766 --> 01:03:34,519 -Hier. -Ok. 966 01:03:34,602 --> 01:03:35,812 Darren, halt an. 967 01:03:36,521 --> 01:03:37,772 Ok. Stopp. 968 01:03:38,022 --> 01:03:39,273 -Sarah... -Hier. 969 01:03:39,357 --> 01:03:40,358 Komm schon. 970 01:03:43,820 --> 01:03:45,321 Sarah! 971 01:03:45,780 --> 01:03:47,949 -Sarah, was ist los? -Komm, Darren. 972 01:03:49,367 --> 01:03:52,036 Es ist genau hier. Hier drüben! 973 01:03:52,411 --> 01:03:55,873 -Warum sind wir auf dem Friedhof? -Hier entlang. Hier. 974 01:03:55,957 --> 01:03:57,500 Meine Mom. Sie ist hier. 975 01:03:58,209 --> 01:04:00,044 Wir graben sie aus, 976 01:04:00,127 --> 01:04:03,506 denn mich alleine können wir nicht testen. Wir brauchen ihre und meine DNA. 977 01:04:03,589 --> 01:04:06,884 Wir besorgen ihre DNA. Dann sehen sie, dass ich ein Klon bin. 978 01:04:06,968 --> 01:04:09,136 Kannst du aufhören, die Schere herumzuschwingen? 979 01:04:09,220 --> 01:04:11,764 Ja. Wir nehmen die Schere und bringen sie zu DNANU. 980 01:04:11,848 --> 01:04:14,809 Sie sind nur zwei Staaten entfernt. Wir können heute Abend fahren. 981 01:04:14,892 --> 01:04:17,520 Wir können beweisen, dass sie so an die Infos gelangten. 982 01:04:17,979 --> 01:04:19,605 Tut mir leid, Sarah, ich... 983 01:04:19,939 --> 01:04:22,900 Ich wusste nicht, dass dir das Alienzeug so ernst ist, ok? 984 01:04:23,359 --> 01:04:24,360 Was meinst du? 985 01:04:25,069 --> 01:04:26,320 Satico Satellite. 986 01:04:26,404 --> 01:04:28,197 Und... die Pyramiden. 987 01:04:28,281 --> 01:04:30,575 Was zur Hölle ist Satico Satellite? 988 01:04:32,493 --> 01:04:34,078 Satico Satellite. 989 01:04:34,704 --> 01:04:36,956 Sie gaben den Aliens die Technologie. 990 01:04:37,039 --> 01:04:39,292 Sie gaben sie den Menschen und... 991 01:04:40,001 --> 01:04:42,879 Du sagtest, du wüsstest es. 992 01:04:42,962 --> 01:04:45,089 Ich habe viel gesagt. 993 01:04:45,548 --> 01:04:48,634 Ich sprach über Loch Ness, Bigfoot und Geister. 994 01:04:48,718 --> 01:04:50,553 Wir sprachen über Verschwörungstheorien. 995 01:04:50,636 --> 01:04:53,222 -Ich wusste nicht, dass es so ernst ist. -Du hast gelogen? 996 01:04:53,306 --> 01:04:56,809 -Was? Nein. -Warum hast du gelogen? 997 01:04:56,893 --> 01:04:59,353 Sarah, ok, ich mag dich wirklich. 998 01:04:59,437 --> 01:05:04,358 -Steigst du bitte wieder ins Auto ein? -Für wen arbeitest du? 999 01:05:04,442 --> 01:05:05,818 Ich bin Anwaltsgehilfe. 1000 01:05:06,527 --> 01:05:10,656 Nein. Was ist das? Was hast du vor? Warum willst du mich ausnutzen? 1001 01:05:11,115 --> 01:05:13,534 Nein. 1002 01:05:13,618 --> 01:05:15,494 Sarah. Was machen wir jetzt? 1003 01:05:15,578 --> 01:05:18,039 Sie mit der Schere ausgraben? Wir haben keine Schaufel. 1004 01:05:18,122 --> 01:05:19,206 Das ist verrückt. 1005 01:05:19,415 --> 01:05:20,875 -Bitte, lass uns gehen. -Nein. 1006 01:05:20,958 --> 01:05:22,877 -Gehen wir zurück... -Nein! 1007 01:05:22,960 --> 01:05:25,296 Fass mich nicht an! 1008 01:05:25,379 --> 01:05:27,381 Nein! Lass mich in Ruhe! 1009 01:05:27,465 --> 01:05:30,176 Ich lasse dich nicht auf einem Friedhof zurück. 1010 01:05:30,259 --> 01:05:32,011 -Bitte... -Lass mich in Ruhe! 1011 01:05:32,094 --> 01:05:36,307 Hilfe! 1012 01:05:36,599 --> 01:05:38,768 -Ok. -Verschwinde, verdammt! 1013 01:05:40,061 --> 01:05:41,062 Scheiße. 1014 01:05:43,648 --> 01:05:44,482 Warum? 1015 01:05:44,565 --> 01:05:46,359 Warum hat er mich reingelegt? 1016 01:05:52,740 --> 01:05:54,575 Nein! 1017 01:05:56,285 --> 01:05:59,622 Wo ist es? 1018 01:06:24,772 --> 01:06:27,650 -Ich hätte mehr tun können. -Du konntest es nicht wissen... 1019 01:06:33,614 --> 01:06:35,574 Nein! 1020 01:06:36,117 --> 01:06:38,077 Es muss an sein, 1021 01:06:38,160 --> 01:06:39,745 wegen Satico Satellite. 1022 01:06:39,829 --> 01:06:42,540 Der Gott der Technologie. Die Aliens müssen ihn besänftigen. 1023 01:06:42,623 --> 01:06:44,959 Sie kommen nachts. Wenn alles aus ist. 1024 01:06:45,042 --> 01:06:48,421 Und es geht nicht um Tageslicht. Es geht um Elektrizität. 1025 01:06:48,504 --> 01:06:50,715 Darüber hat sie mit Darren geredet. 1026 01:06:50,798 --> 01:06:53,175 Wir hörten von deinem Date mit Darren. 1027 01:06:53,592 --> 01:06:55,469 Darren hat mich reingelegt! 1028 01:06:55,553 --> 01:06:57,972 Hat er nicht. Du gingst mit ihm zum Friedhof! 1029 01:06:58,055 --> 01:07:00,016 -Du hast ihn gestalkt! -Fick dich, Brian! 1030 01:07:00,099 --> 01:07:02,727 Du wohnst ja nicht mal hier. Warum bist du immer hier? 1031 01:07:04,103 --> 01:07:05,688 Du musst dich beruhigen. 1032 01:07:05,771 --> 01:07:07,023 Beruhige dich. Ok? 1033 01:07:07,106 --> 01:07:10,234 Fang doch von vorne an und erkläre uns... 1034 01:07:10,317 --> 01:07:12,737 Eine geheime Verschwörung der Realität. 1035 01:07:12,820 --> 01:07:17,491 Sie klonen mich. Von meiner Großmutter. Sie benutzen mich als Thermometer, ok? 1036 01:07:17,575 --> 01:07:21,245 Und jetzt wollen sie mich loswerden. Aber ich bin sicher hier. 1037 01:07:21,328 --> 01:07:23,372 Wir sind sicher. Du musst das nur einschalten. 1038 01:07:23,456 --> 01:07:25,332 Es ist aus! Es ist nicht angeschlossen. 1039 01:07:25,416 --> 01:07:27,752 -Du musst es anmachen! -Es ist nicht angeschlossen. 1040 01:07:27,835 --> 01:07:30,504 Hey, Sarah, was du sagst, ergibt keinen Sinn. 1041 01:07:30,588 --> 01:07:33,007 Nichts ergibt Sinn! 1042 01:07:34,258 --> 01:07:35,259 Nein! 1043 01:07:36,761 --> 01:07:38,220 Verdammt... Sarah! 1044 01:07:38,763 --> 01:07:40,931 -Nein! Lass mich in Ruhe! -Sarah! 1045 01:07:42,641 --> 01:07:45,019 -Hey, Sarah! -Nein. 1046 01:08:32,775 --> 01:08:33,859 Joan. 1047 01:08:34,944 --> 01:08:35,986 Joan! 1048 01:08:37,863 --> 01:08:38,697 Joan! 1049 01:08:39,573 --> 01:08:40,908 Ich bin gleich zurück. 1050 01:08:40,991 --> 01:08:42,493 -Was ist los? -Sarah. 1051 01:08:42,576 --> 01:08:44,995 Shannon, bring alle raus. Sag, es ist geschlossen. 1052 01:08:45,079 --> 01:08:46,622 Es ist ein Notfall. Alle raus. 1053 01:08:46,705 --> 01:08:48,040 -Hilfe! -Ich helfe dir. 1054 01:08:48,124 --> 01:08:50,668 -Was ist das? -Hier, bitte. Keine Sorge. 1055 01:08:51,627 --> 01:08:53,629 -Ok. Schon gut. -Hilf mir. 1056 01:08:53,712 --> 01:08:55,422 Ich helfe dir. 1057 01:08:56,257 --> 01:08:57,842 Du bist nur verwirrt. 1058 01:08:58,425 --> 01:08:59,260 Ok? 1059 01:09:00,553 --> 01:09:02,471 Was ist das? 1060 01:09:03,681 --> 01:09:06,267 Ich weiß nicht, was ich tun soll. 1061 01:09:06,350 --> 01:09:08,769 Ich habe alles versucht. Der Stoff funktioniert nicht. 1062 01:09:09,145 --> 01:09:11,313 Der Stoff und die Lichter funktionieren nicht. 1063 01:09:11,397 --> 01:09:13,065 Ich habe wirklich Angst. 1064 01:09:13,149 --> 01:09:16,235 Man kann einen negativen Gedanken durch einen positiven ersetzen. 1065 01:09:16,318 --> 01:09:17,820 Es wird nie aufhören. 1066 01:09:17,987 --> 01:09:20,865 Doch, versuch es einfach. Denk an Dinge, die du magst. 1067 01:09:21,615 --> 01:09:22,741 Wie Marmelade. 1068 01:09:22,825 --> 01:09:25,077 Oder Blumen. Die magst du doch so. 1069 01:09:25,161 --> 01:09:26,537 Denk an Blumen. 1070 01:09:26,954 --> 01:09:30,374 Nein, es geht um mehr als das. Das ist größer als wir alle. 1071 01:09:30,457 --> 01:09:32,877 Es ist größer als Gedanken, größer als Zeit. 1072 01:09:32,960 --> 01:09:36,046 Es ist etwas, was Helen wusste, und sie haben sie. 1073 01:09:36,130 --> 01:09:40,384 Und sie kriegen mich. Sie sind hinter mir her. 1074 01:09:40,467 --> 01:09:44,346 Niemand ist hinter dir her. Du wirst es sehen, versprochen. 1075 01:09:44,430 --> 01:09:47,558 Keiner will dich mitnehmen. Du bist in Sicherheit. 1076 01:09:51,937 --> 01:09:52,771 Geh! 1077 01:09:55,274 --> 01:09:57,651 Shannon, geh. Stempel dich aus und geh. 1078 01:09:57,735 --> 01:10:00,654 Shannon, geh. Stempel dich aus und geh. 1079 01:10:01,238 --> 01:10:02,865 Sarah, leg das Telefon weg. 1080 01:10:06,452 --> 01:10:08,078 Sarah, leg das Telefon weg. 1081 01:10:08,787 --> 01:10:10,206 Alles wird gut. 1082 01:10:10,289 --> 01:10:11,749 Alles wird gut. 1083 01:10:11,832 --> 01:10:13,584 -Ich verspreche es. -Ich verspreche es. 1084 01:10:13,667 --> 01:10:15,878 -Ich bin deine Freundin. -Ich bin deine Freundin. 1085 01:10:18,797 --> 01:10:20,424 Ich kann die Zukunft hören. 1086 01:10:38,108 --> 01:10:40,194 Ich werde Ihnen eine Reihe von Fragen stellen. 1087 01:10:40,277 --> 01:10:42,404 Bitte antworten Sie sie, so gut Sie können. 1088 01:10:43,447 --> 01:10:44,949 Ist jemand aufgebracht wie Sie, 1089 01:10:45,032 --> 01:10:47,409 denkt er, das Leben sei nicht lebenswert. 1090 01:10:47,493 --> 01:10:49,036 Haben Sie solche Gedanken? 1091 01:10:50,329 --> 01:10:51,330 Nein. 1092 01:10:52,164 --> 01:10:52,998 Ok. 1093 01:10:53,082 --> 01:10:55,709 Wenn Sie Ihr Leben beenden wollten, wie würden Sie es tun? 1094 01:10:57,753 --> 01:10:58,837 Weiß ich nicht. 1095 01:10:59,672 --> 01:11:01,215 Haben Sie etwas geplant? 1096 01:11:03,467 --> 01:11:04,301 Ok. 1097 01:11:04,385 --> 01:11:07,346 Menschen haben oft gemischte Gefühle, sich selbst zu schaden. 1098 01:11:07,429 --> 01:11:10,557 Was hält Sie davon ab, Ihnen selbst wehzutun? 1099 01:11:13,269 --> 01:11:14,478 Mein Pferd. 1100 01:11:16,981 --> 01:11:18,440 Mein Job. 1101 01:11:19,275 --> 01:11:20,276 Der wäre? 1102 01:11:21,485 --> 01:11:24,154 Ich bin Verkäuferin im Laden für Bastelbedarf. 1103 01:11:25,281 --> 01:11:26,282 Welcher Laden? 1104 01:11:26,907 --> 01:11:27,908 Great Lengths. 1105 01:11:28,659 --> 01:11:29,743 Great Lengths. 1106 01:11:29,827 --> 01:11:31,745 -Great Lengths. -Ok. 1107 01:11:35,082 --> 01:11:37,251 Ok. Das ist Ihr Zimmer. 1108 01:11:38,294 --> 01:11:39,920 Und das hier ist Ihr Bett. 1109 01:11:45,592 --> 01:11:47,136 Machen Sie es sich bequem. 1110 01:12:16,915 --> 01:12:19,918 Wollen Sie vor Beginn etwas Saft oder Kräcker? 1111 01:12:20,377 --> 01:12:21,337 Saft. 1112 01:12:22,087 --> 01:12:23,547 Bitte sehr. Ok. 1113 01:12:24,590 --> 01:12:26,884 Ok. Schön, Sie wiederzusehen. 1114 01:12:27,259 --> 01:12:29,720 Ich werde diese Woche wieder Ihr Sozialpädagoge sein. 1115 01:12:30,971 --> 01:12:32,681 Nein, ich war noch nie hier. 1116 01:12:34,058 --> 01:12:38,145 Tut mir leid, ich bin Ethan. Ich war letztes Mal Ihr Sozialpädagoge. 1117 01:12:38,520 --> 01:12:40,147 Wir sprachen über Ihr Pferd 1118 01:12:40,230 --> 01:12:42,441 und über Ihre Bastelarbeiten. 1119 01:12:42,524 --> 01:12:43,734 Erinnern Sie sich? 1120 01:12:46,320 --> 01:12:47,488 Ich weiß nicht. 1121 01:12:47,571 --> 01:12:48,655 Ok. Gut. 1122 01:12:49,865 --> 01:12:51,742 Das ist ok. Ich will nur... 1123 01:12:52,076 --> 01:12:55,579 Wie wäre es, wenn wir darüber reden, wie Sie sich fühlen? 1124 01:12:56,580 --> 01:12:59,249 Haben Sie Angstzustände oder Depressionen? 1125 01:13:00,209 --> 01:13:01,460 Ja? Angst? 1126 01:13:02,753 --> 01:13:04,797 Auf einer Skala von eins bis zehn, wie sehr? 1127 01:13:04,880 --> 01:13:05,798 Zehn. 1128 01:13:05,881 --> 01:13:07,299 Und Depressionen? 1129 01:13:08,258 --> 01:13:09,218 Nein? 1130 01:13:09,301 --> 01:13:10,844 -Eins? Zwei? Drei? -Eins. 1131 01:13:10,928 --> 01:13:12,429 Eins. Gut. Ok. 1132 01:13:12,721 --> 01:13:14,139 Hören Sie Stimmen? 1133 01:13:14,223 --> 01:13:17,309 Sehen Sie etwas, das sonst niemand sieht? 1134 01:13:18,268 --> 01:13:19,103 Ja? 1135 01:13:19,186 --> 01:13:21,688 Und was ist es? 1136 01:13:23,857 --> 01:13:25,359 Ich werde entführt. 1137 01:13:26,110 --> 01:13:27,986 Von Aliens entführt. 1138 01:13:29,571 --> 01:13:31,990 Und ich denke, sie klonen mich. 1139 01:13:32,699 --> 01:13:34,368 Und ich habe gesehen, wie... 1140 01:13:35,702 --> 01:13:37,996 Die Leute sagen immer, ich sehe aus wie meine Oma, 1141 01:13:38,414 --> 01:13:41,041 Ich sah Fotos von ihr. Wir sehen genau gleich aus. 1142 01:13:41,333 --> 01:13:44,128 Ich sehe aus wie ihr Klon. Und ich glaube... 1143 01:13:44,545 --> 01:13:45,629 ...das bin ich. 1144 01:13:45,796 --> 01:13:47,589 Ich glaube, ich bin ihr Klon. 1145 01:13:48,674 --> 01:13:49,675 Ok. 1146 01:13:51,593 --> 01:13:54,221 Können Sie mir etwas mehr über Ihre Familie erzählen? 1147 01:13:57,391 --> 01:13:58,392 Ja. 1148 01:14:01,186 --> 01:14:04,314 Die Leute hielten meine Oma für verrückt. 1149 01:14:04,815 --> 01:14:06,525 Sie... 1150 01:14:07,234 --> 01:14:09,361 ...redete mit den Wänden. 1151 01:14:09,820 --> 01:14:12,781 Sie hörte Stimmen. Sie dachte, sie käme aus der Zukunft. 1152 01:14:12,865 --> 01:14:16,368 -Ja. -Und sie war total paranoid und... 1153 01:14:16,869 --> 01:14:19,997 Jetzt glaube ich, dass sie gar nicht verrückt war. 1154 01:14:20,914 --> 01:14:24,126 Weil ich es fühle. Das Gleiche widerfährt mir auch. 1155 01:14:24,501 --> 01:14:27,087 Man brachte sie an einen Ort wie diesen. 1156 01:14:27,171 --> 01:14:29,339 Dann hat Reagan alle Krankenhäuser geschlossen, 1157 01:14:29,423 --> 01:14:32,676 sie wurde auf die Straße gesetzt, und sie starb als obdachlose Frau. 1158 01:14:32,885 --> 01:14:33,886 Auf der Straße. 1159 01:14:36,263 --> 01:14:37,264 Das tut mir leid. 1160 01:14:40,642 --> 01:14:43,979 Was ist mit Ihrer Mom? Hatte sie ähnliche Probleme? 1161 01:14:44,062 --> 01:14:46,315 Nein. Meine Mom hatte Depressionen. 1162 01:14:50,694 --> 01:14:51,778 Meine Mom... 1163 01:14:59,077 --> 01:14:59,912 Sie... 1164 01:15:07,461 --> 01:15:11,632 Mom hatte Depressionen. Sie hat sich letztes Jahr umgebracht. 1165 01:15:15,886 --> 01:15:17,513 Ich fand sie im Badezimmer. 1166 01:15:18,013 --> 01:15:20,807 Sie war einfach deprimiert. 1167 01:15:21,892 --> 01:15:23,435 Sie nahm viele Pillen. 1168 01:15:34,154 --> 01:15:35,405 Tut mir sehr leid. 1169 01:15:36,698 --> 01:15:38,200 Und Ihr Dad? Ist er da? 1170 01:15:39,034 --> 01:15:39,952 Nein. 1171 01:15:41,870 --> 01:15:44,081 Nein. Ich hatte keinen Dad. Er war... 1172 01:15:44,540 --> 01:15:47,584 Gary hat mich großgezogen. Ich dachte, Gary wäre mein Dad, aber... 1173 01:15:48,835 --> 01:15:51,255 Er verließ uns, als ich 16 war. 1174 01:15:52,548 --> 01:15:53,715 Und wer ist Gary? 1175 01:15:55,092 --> 01:15:57,511 Er war der Mann meiner Mom. Er ist ihr Exmann. 1176 01:15:57,594 --> 01:15:58,637 Ok. 1177 01:16:01,974 --> 01:16:03,308 Sie haben viel durchgemacht. 1178 01:16:04,893 --> 01:16:07,062 Sie sollen wissen, 1179 01:16:07,145 --> 01:16:10,607 dass ich glaube, dass Sie mir Ihre Wahrheit sagen, 1180 01:16:10,774 --> 01:16:14,319 und dass das, was Sie erleben, für Sie 100 % real ist. 1181 01:16:15,320 --> 01:16:18,907 Und ich weiß Ihre Ehrlichkeit zu schätzen. Ich spüre das. 1182 01:16:18,991 --> 01:16:22,035 Das wird viel zu Ihrer Genesung beitragen. 1183 01:16:22,619 --> 01:16:26,123 Aber ich will auch um unserer Beziehung willen sagen... 1184 01:16:27,583 --> 01:16:32,129 ...dass ich etwas skeptisch bin, was Alienentführungen und Klonen angeht, 1185 01:16:32,838 --> 01:16:35,924 -aber ich... -Ich auch. Ich weiß, es klingt verrückt. 1186 01:16:36,133 --> 01:16:41,138 Ok? Ich weiß, es klingt verrückt, doch es fühlt sich so real an, ok? 1187 01:16:41,221 --> 01:16:42,139 Ja. 1188 01:16:42,389 --> 01:16:43,515 Und ich... 1189 01:16:44,891 --> 01:16:47,853 ...wünschte nur, ich könnte von vorne anfangen. 1190 01:16:47,936 --> 01:16:50,480 Wir müssen nicht zurückgehen oder neu anfangen. 1191 01:16:50,564 --> 01:16:52,941 Wir können von hier anfangen. Und... 1192 01:16:53,525 --> 01:16:56,445 Wir haben hier großen Erfolg und ein tolles Team. 1193 01:16:56,528 --> 01:17:00,824 Und wir sind Ihnen zu 100% verpflichtet, Ihnen zu helfen. 1194 01:17:20,260 --> 01:17:21,470 Wo ist Ethan? 1195 01:17:23,472 --> 01:17:25,849 Er wollte aufpassen, während ich schlafe. 1196 01:17:25,932 --> 01:17:27,559 Ethan ist schon weg. 1197 01:17:27,684 --> 01:17:30,520 Keine Sorge. Wir haben Personal. Sie sind sicher. 1198 01:17:32,147 --> 01:17:34,066 Ruhen Sie sich aus, das wird Ihnen guttun. 1199 01:17:35,692 --> 01:17:37,277 Ok, Sarah, gute Nacht. 1200 01:18:18,443 --> 01:18:20,237 Wo warst du? Geht es dir gut? 1201 01:18:21,988 --> 01:18:24,574 Hallo? Sag mir einfach, wo du warst. 1202 01:18:24,658 --> 01:18:25,492 Wer bist du? 1203 01:18:25,575 --> 01:18:27,160 Wie meinst du das? 1204 01:18:28,745 --> 01:18:30,288 Warum trägst du Nikkis Kleidung? 1205 01:18:30,372 --> 01:18:33,291 Das sind meine Kleider. Sag mir, wie du rauskamst. 1206 01:18:34,292 --> 01:18:36,294 -Was ist passiert? -Wo sind meine Stoffe? 1207 01:18:36,378 --> 01:18:38,630 -Was meinst du damit? -Warum bist du... 1208 01:18:43,969 --> 01:18:45,595 -Du bist nicht Nikki?. -Was? 1209 01:18:45,679 --> 01:18:46,805 Du trägst ihre Kleidung. 1210 01:18:46,888 --> 01:18:48,473 Warum verhältst du dich so? Was ist? 1211 01:18:48,557 --> 01:18:50,892 -Geh weg. Du bist nicht Nikki. -Was? 1212 01:18:50,976 --> 01:18:52,811 Ich will dir helfen! Wo warst du? 1213 01:18:52,894 --> 01:18:54,020 -Nein! -Mach auf! 1214 01:18:54,104 --> 01:18:55,897 -Nein! -Komm her und sag's mir! 1215 01:18:56,148 --> 01:18:57,399 Lass mich dir helfen! 1216 01:18:59,776 --> 01:19:01,653 Mach die verdammte Tür auf! 1217 01:19:03,321 --> 01:19:04,656 Mach die Tür auf! 1218 01:19:06,032 --> 01:19:07,033 Mach auf! 1219 01:20:35,455 --> 01:20:36,289 Hey. 1220 01:20:38,583 --> 01:20:40,627 Was machst du hier? 1221 01:20:45,090 --> 01:20:46,633 Ich muss sie beschützen. 1222 01:21:06,152 --> 01:21:07,571 Verschwinde. 1223 01:21:12,617 --> 01:21:13,535 Verschwinde! 1224 01:21:15,412 --> 01:21:16,746 Verschwinde! 1225 01:21:17,539 --> 01:21:18,582 Hüa! 1226 01:21:57,203 --> 01:21:58,830 Wach auf, Ron. 1227 01:22:00,081 --> 01:22:01,124 Wach auf. 1228 01:22:45,418 --> 01:22:47,420 So habe ich ihn noch nie gesehen. 1229 01:22:47,587 --> 01:22:48,546 Ja. 1230 01:22:49,047 --> 01:22:50,507 Er war so wütend. 1231 01:22:50,757 --> 01:22:51,591 Ja. 1232 01:22:52,092 --> 01:22:53,718 Ich hatte solche Angst. 1233 01:22:55,053 --> 01:22:56,805 Du hast nichts zu befürchten. 1234 01:22:57,764 --> 01:22:58,640 Ok. 1235 01:22:58,723 --> 01:22:59,975 Ich bin für dich da. 1236 01:23:00,433 --> 01:23:01,267 Ja. 1237 01:23:02,560 --> 01:23:03,603 Ich liebe dich. 1238 01:28:03,236 --> 01:28:04,362 Hi. 1239 01:28:06,948 --> 01:28:07,782 Hi. 1240 01:28:50,658 --> 01:28:52,076 Warst du in meinem Bett? 1241 01:28:56,873 --> 01:28:58,583 Warum bist du in meinem Bett? 1242 01:29:09,010 --> 01:29:10,053 Du bist es. 1243 01:29:17,268 --> 01:29:18,686 Warum bist du hier? 1244 01:29:20,855 --> 01:29:23,232 Ich will nicht mit dir darüber reden. 1245 01:29:24,359 --> 01:29:25,360 Bitte. 1246 01:29:26,361 --> 01:29:27,862 Tut mir leid. 1247 01:29:28,946 --> 01:29:30,448 Ich will wieder schlafen. 1248 01:29:30,531 --> 01:29:32,408 Ich versuche, herauszufinden, was los ist. 1249 01:29:32,492 --> 01:29:34,952 Ich weiß. Ich verstehe. Ich will nicht darüber reden. 1250 01:29:35,036 --> 01:29:36,037 Hör mir zu. 1251 01:29:36,621 --> 01:29:37,705 Ich kenne dich. 1252 01:29:38,122 --> 01:29:40,958 Ich kenne dich von einem Ort, der nicht hier ist. 1253 01:29:44,879 --> 01:29:46,422 Erinnerst du dich an mich? 1254 01:29:49,842 --> 01:29:53,638 -Ich möchte wieder schlafen. -Bitte, sag es mir. 1255 01:29:54,889 --> 01:29:55,890 Sag es mir. 1256 01:29:56,974 --> 01:30:01,979 Ich schlief 1995 ein und wachte auf, und alle Gebäude waren anders. 1257 01:30:02,063 --> 01:30:06,025 Ich finde niemanden, den ich kenne und wohin ich soll. Nichts ergibt Sinn. 1258 01:30:06,109 --> 01:30:08,111 Erzähle ich es jemandem, schauen sie mich an, 1259 01:30:08,194 --> 01:30:11,364 als wäre ich verrückt, weil es das ist. Du hältst mich für verrückt. 1260 01:30:11,447 --> 01:30:15,118 -Wir sind beide hier! -Du bist nicht verrückt. 1261 01:30:15,201 --> 01:30:17,286 Meine Oma dachte, sie käme aus der Zukunft, 1262 01:30:17,370 --> 01:30:18,579 und niemand glaubte ihr. 1263 01:30:18,663 --> 01:30:20,706 Sie können uns zu anderen Zeiten bringen. 1264 01:30:20,790 --> 01:30:21,874 Wer kann das? 1265 01:30:22,708 --> 01:30:25,211 -Man entführt uns. -Oh mein Gott. 1266 01:30:25,461 --> 01:30:28,256 Zur gleichen Zeit. Nein. Bitte! Hör mir zu. 1267 01:30:28,339 --> 01:30:32,427 Da ist ein weißer Raum. Eine Rampe schwebt über dem Ozean. 1268 01:30:32,510 --> 01:30:36,472 -Da sind... diese Finger. -Woher weißt du von der Rampe? 1269 01:30:37,932 --> 01:30:38,891 Du hast sie gesehen. 1270 01:30:40,268 --> 01:30:43,104 Ja, diesen Traum habe ich ständig. Woher weißt du davon? 1271 01:30:43,938 --> 01:30:45,189 Es ist kein Traum. 1272 01:30:51,028 --> 01:30:52,738 Woher weißt du von dem Traum? 1273 01:30:54,574 --> 01:30:56,576 Woher? Ich erzählte es dir nie. 1274 01:30:59,370 --> 01:31:00,496 Ich glaube dir. 1275 01:31:03,040 --> 01:31:04,417 Guten Morgen. 1276 01:31:04,792 --> 01:31:05,710 Guten Morgen. 1277 01:31:06,002 --> 01:31:07,211 Wie fühlen Sie sich? 1278 01:31:07,879 --> 01:31:08,713 Gut. 1279 01:31:09,338 --> 01:31:10,506 -Ja. -Gut. 1280 01:31:10,590 --> 01:31:13,134 Ich fühle mich viel besser, nachdem ich geschlafen habe. 1281 01:31:13,217 --> 01:31:16,304 Und ich weiß, ich bin kein Klon. 1282 01:31:16,387 --> 01:31:17,680 Und ich denke, mir... 1283 01:31:18,306 --> 01:31:19,807 ...wurde einiges klar. 1284 01:31:23,227 --> 01:31:24,061 Ok. 1285 01:31:24,896 --> 01:31:26,606 Sie machen wohl Fortschritte. 1286 01:31:28,524 --> 01:31:32,528 Ich habe gute Neuigkeiten. Fast 72 Stunden sind vergangen. 1287 01:31:32,612 --> 01:31:35,573 Dr. Fung hat beschlossen, Sie heute zu entlassen. 1288 01:31:35,656 --> 01:31:38,576 -Sie werden also... -Ich bin erst eine Nacht hier. 1289 01:31:40,453 --> 01:31:43,289 Es sind fast drei Tage vergangen. 1290 01:31:44,582 --> 01:31:45,708 Aber es ist... 1291 01:31:46,292 --> 01:31:50,296 Wenn Leute zum ersten Mal hierherkommen, passen sich ihre Gehirne an. 1292 01:31:50,379 --> 01:31:53,466 Es ist normal, dass Sie sich nicht an alles erinnern. 1293 01:31:55,968 --> 01:31:57,386 Das ergibt Sinn. 1294 01:31:57,470 --> 01:32:01,474 Wie als Sie mir gestern sagten, Sie kennen mich von vor zwei Wochen. 1295 01:32:02,558 --> 01:32:05,436 -Das habe ich nicht gesagt... -Es funktioniert. 1296 01:32:05,520 --> 01:32:08,189 Wissen Sie noch, als ich Ihnen von dem Mann, 1297 01:32:08,272 --> 01:32:10,358 und den Entführungen in meinem Traum erzählte? 1298 01:32:10,441 --> 01:32:11,526 Da war auch eine Frau. 1299 01:32:11,609 --> 01:32:14,779 Sie ist meine Zimmergenossin. Sie erinnert sich an die Entführungen. 1300 01:32:14,862 --> 01:32:17,865 Wir beide wachten auf, aber Ron wachte nicht auf, 1301 01:32:17,949 --> 01:32:21,786 also erinnert er sich an nichts. Sie ist aus einer anderen Zeit. 1302 01:32:21,869 --> 01:32:25,957 Es ergibt Sinn, es ist wie eine Schleife, es ist kontinuierlich. 1303 01:32:26,040 --> 01:32:28,376 Es... muss passieren. 1304 01:32:28,626 --> 01:32:29,752 Ich bin kein Klon. 1305 01:32:31,045 --> 01:32:33,172 Ich bin meine Großmutter. 1306 01:32:34,465 --> 01:32:36,175 Es ist eigentlich echt schön. 1307 01:32:38,636 --> 01:32:39,512 Ok. 1308 01:32:41,347 --> 01:32:43,307 Mit wem haben Sie geredet? 1309 01:32:44,225 --> 01:32:46,352 Ich stelle mir die Frau in meinem Zimmer vor? 1310 01:32:46,435 --> 01:32:49,272 Nein, ich weiß nichts über die Zimmerzuweisungen. 1311 01:32:49,355 --> 01:32:51,524 Es ist nur... ich bin hier, 1312 01:32:51,983 --> 01:32:55,236 und ich hatte gehofft, Sie würden sich nicht von anderen 1313 01:32:55,319 --> 01:32:56,821 Patienten beraten lassen. 1314 01:32:56,988 --> 01:32:59,282 Es ist kein Rat. Es ist die Wahrheit. 1315 01:33:01,659 --> 01:33:02,702 Ok. 1316 01:33:04,787 --> 01:33:05,621 Nun, 1317 01:33:05,955 --> 01:33:10,376 das wird alles in Ihren Unterlagen stehen. Ich machte einen Termin für Sie. 1318 01:33:11,043 --> 01:33:12,545 Bei der Fox-Haven-Klinik. 1319 01:33:12,628 --> 01:33:15,548 Auf der Green Street, und es ist kostenlos. 1320 01:33:15,631 --> 01:33:18,384 Es ist Ihre Entscheidung, ob Sie dort hinwollen, aber... 1321 01:33:21,220 --> 01:33:24,307 Ich hoffe wirklich, dass Sie das tun. 1322 01:33:24,974 --> 01:33:27,018 Ich habe große Hoffnungen für Sie. 1323 01:33:27,393 --> 01:33:31,480 Ich unterstütze Sie, und ich denke, es wäre sehr wichtig... 1324 01:33:32,106 --> 01:33:33,357 ...das zu tun. 1325 01:33:34,233 --> 01:33:35,401 Danke, Ethan. 1326 01:33:36,652 --> 01:33:38,279 Ich weiß, was ich tun muss. 1327 01:33:38,863 --> 01:33:39,864 Also... 1328 01:33:41,574 --> 01:33:43,034 Was ist Ihr Plan? 1329 01:33:49,874 --> 01:33:51,876 AKUTBEHANDLUNG 51 BIS 59 1330 01:34:29,205 --> 01:34:31,290 Ich zahle nicht für die Korrektur. 1331 01:34:31,374 --> 01:34:33,876 Aber ich will Spargel essen. 1332 01:34:33,959 --> 01:34:36,879 Ich kann wegen meinen Zähnen keinen Spargel essen. 1333 01:34:37,546 --> 01:34:39,423 Ich dachte, du hättest diese... 1334 01:34:40,216 --> 01:34:42,843 ...Platten auf den Zähnen. Wie nennt man sie? 1335 01:34:43,302 --> 01:34:45,137 -Komm. -Nein. Meine Zahnschiene? 1336 01:34:45,346 --> 01:34:46,597 -Ja. -Die trage ich nicht. 1337 01:34:46,681 --> 01:34:48,182 Das ist nur fürs Schnarchen? 1338 01:34:56,774 --> 01:34:58,526 Hier, mein Mädchen. 1339 01:34:59,402 --> 01:35:00,361 Hi. 1340 01:35:01,445 --> 01:35:02,988 Ich kam wegen dir zurück. 1341 01:35:06,826 --> 01:35:09,745 Mein liebes Mädchen. Schau, was ich für dich habe. 1342 01:35:19,130 --> 01:35:20,214 Hey. 1343 01:35:21,298 --> 01:35:22,133 Gehen wir. 1344 01:37:00,022 --> 01:37:01,941 Ich werde dich immer beschützen. 1345 01:37:03,692 --> 01:37:04,860 Ich liebe dich.