1 00:00:12,512 --> 00:00:15,015 NETFLIX ESITTÄÄ 2 00:00:40,498 --> 00:00:44,294 Katsoin televisiosta yhtä matkailuohjelmaa. 3 00:00:44,377 --> 00:00:46,004 Se kertoi Irlannista. 4 00:00:47,547 --> 00:00:50,300 -Minua olisi kiinnostanut. -Se on niin kaunis. 5 00:00:50,592 --> 00:00:54,054 Siinä näytettiin videoita Riverdance-esityksistä. 6 00:00:54,137 --> 00:00:56,347 -Ihanko totta! -Muistatko sen tanssin? 7 00:00:56,431 --> 00:00:58,183 Se on outoa. 8 00:00:58,266 --> 00:01:02,479 Hyppivät vartalot tikkusuorina, ja jalat vispaavat. 9 00:01:04,022 --> 00:01:05,648 Yläkroppa ihan paikallaan - 10 00:01:05,732 --> 00:01:08,068 ja alakroppa, tuota... 11 00:01:09,819 --> 00:01:11,654 -Pidätkö siitä, Sarah? -Pidän. 12 00:01:12,655 --> 00:01:14,616 He ovat varmaan niin vahvoja. 13 00:01:15,200 --> 00:01:18,703 Olisi kai irlantilaisena pidettävä, mutta en ole suuri fani. 14 00:01:18,953 --> 00:01:20,538 Oletko tehnyt DNA-testin? 15 00:01:20,622 --> 00:01:21,664 En. 16 00:01:21,831 --> 00:01:24,876 Siinä syljetään putkeen, DNA:si tutkitaan, 17 00:01:24,959 --> 00:01:27,921 ja saat selville sukujuuresi. 18 00:01:28,004 --> 00:01:30,757 Eikö siinä tarvitse ottaa omaa verta? 19 00:01:31,132 --> 00:01:32,634 Ei tarvitse. 20 00:01:32,717 --> 00:01:35,220 Näyte tutkitaan, ja tulokset saa nopeasti. 21 00:01:35,303 --> 00:01:37,722 Tiesin olevani irlantilainen. 22 00:01:37,806 --> 00:01:43,144 Minussa on 96 % irlantilaista, vähän walesilaista, 23 00:01:43,228 --> 00:01:47,857 ja 3 % suomalaista, luoteisvenäläistä, 24 00:01:48,316 --> 00:01:52,153 ja 1 % Senegalista, Gambiasta. 25 00:01:52,570 --> 00:01:53,905 Tiedätkö, missä se on? 26 00:01:54,239 --> 00:01:55,323 Länsi-Afrikassa. 27 00:01:55,406 --> 00:01:58,243 -Mitä? -Olen Länsi-Afrikasta! 28 00:01:58,326 --> 00:02:00,411 -Voitko uskoa sitä? -Hullua! 29 00:02:01,871 --> 00:02:03,123 Tee sinäkin se testi. 30 00:02:03,206 --> 00:02:05,125 -Voisin kokeilla sitä. -Hyvä. 31 00:02:06,251 --> 00:02:08,211 En tiedä juuri mitään perheestäni, 32 00:02:08,294 --> 00:02:11,381 -mutta näytän kuulemma irlantilaiselta. -Niin näytät. 33 00:02:11,464 --> 00:02:12,715 -Ihanko totta? -Kyllä. 34 00:02:13,216 --> 00:02:15,552 Ehkä olemme irlantilaisia sisaruksia. 35 00:02:15,635 --> 00:02:20,431 Ehkä olemme irlantilaisia... Länsi-afrikkalaisia sisaruksia. 36 00:02:25,353 --> 00:02:27,272 Taidan tehdä testin. 37 00:02:33,236 --> 00:02:35,905 Nämä ovat akryylivärimme, 38 00:02:35,989 --> 00:02:37,991 ja tässä kaikki temperavärimme, 39 00:02:38,074 --> 00:02:41,202 Koululuokassa kannattaisi ehkä käyttää aina temperaa. 40 00:02:41,327 --> 00:02:44,330 Akryyli on kaunista, ja molemmat ovat vesipohjaisia. 41 00:02:44,414 --> 00:02:45,331 Myrkyttömiä. 42 00:02:45,415 --> 00:02:47,417 Kuule, mikä hänen nimensä on? 43 00:02:47,500 --> 00:02:49,252 -Hän on Ryan. -Ryan? 44 00:02:49,335 --> 00:02:50,336 Niin. 45 00:02:53,298 --> 00:02:54,841 Akryyli kuivuu kauniisti - 46 00:02:54,924 --> 00:02:57,886 ja siihen tulee kiiltävä pinta, mutta tempera - 47 00:02:57,969 --> 00:02:59,304 on suosikkini. 48 00:02:59,387 --> 00:03:00,722 Hän pyysi minua ulos. 49 00:03:00,805 --> 00:03:02,223 Meidän yhteinen juttu - 50 00:03:02,307 --> 00:03:04,934 on kirjoittaa viestejä tarralapuille, 51 00:03:05,018 --> 00:03:09,272 ja hän jätti kaapinoveeni viestin, lähtisinkö treffeille. 52 00:03:11,357 --> 00:03:14,068 Sen koostumus muistuttaa vanukasta, 53 00:03:14,152 --> 00:03:18,448 mutta jos lisää vähän vettä, siitä tulee vispikerman oloista. 54 00:03:18,781 --> 00:03:21,910 Noinko hänet vain löysit, ja kerroit: "Joo..." 55 00:03:22,035 --> 00:03:24,537 -Kirjoitin sen lapulle. -Siis kirjoitit... 56 00:03:24,662 --> 00:03:26,956 -Joo. -...lapun hänen kaapinoveensa? 57 00:03:39,636 --> 00:03:41,721 Ratsasta ympyrää. 58 00:03:42,972 --> 00:03:44,224 Noin. Jatka. 59 00:03:45,183 --> 00:03:46,100 Hyvä. 60 00:03:47,602 --> 00:03:50,104 Tee isompi ympyrä. Taivuta vähän ulospäin. 61 00:03:51,356 --> 00:03:53,733 Anna sille tilaa liikkua. Oikein hyvä. 62 00:03:56,152 --> 00:03:57,946 Se oli todella hyvä ratsastus. 63 00:03:58,029 --> 00:03:59,030 Kiitos. 64 00:03:59,322 --> 00:04:02,116 Sinun pitää ajatella ryhtiäsi. 65 00:04:02,200 --> 00:04:03,034 Tiedäthän? 66 00:04:03,576 --> 00:04:05,787 Ja itseluottamustasi. 67 00:04:05,954 --> 00:04:08,748 Kun luotat itseesi, myös Willow on luottavainen. 68 00:04:08,831 --> 00:04:12,126 Se on todella intuitiivinen tyttö. Se tuntee energiasi. 69 00:04:12,210 --> 00:04:13,628 Sinun täytyy saada - 70 00:04:13,878 --> 00:04:15,421 yhteys hevoseen. 71 00:04:15,505 --> 00:04:17,090 Katsot paljon alaspäin. 72 00:04:17,173 --> 00:04:19,801 Sinun pitää katsoa sinne, minne olet menossa. 73 00:04:19,926 --> 00:04:22,262 Se on tärkeää, kun päästään hyppyihin. 74 00:04:22,345 --> 00:04:25,098 Ratsastan lännen tyylillä, joten en aio hypätä. 75 00:04:26,057 --> 00:04:29,352 Minä ratsastin aina Willow lla englantilaisella tyylillä. 76 00:04:29,519 --> 00:04:31,187 Aion jatkaa lännen tyylillä. 77 00:04:31,271 --> 00:04:33,106 Se tykkää englantilaisesta. 78 00:04:33,189 --> 00:04:35,358 Luulen, että sinäkin tykkäisit. 79 00:04:35,441 --> 00:04:38,069 -Äitini on täällä. -Monipuolisuus olisi hyvä. 80 00:04:38,152 --> 00:04:39,904 -Sori, lähden nyt. -Selvä. 81 00:04:40,029 --> 00:04:41,447 Heippa. 82 00:05:17,817 --> 00:05:20,361 Mustelmat viittaavat kamppailuun. 83 00:05:21,404 --> 00:05:22,280 Tyttöparka. 84 00:05:23,531 --> 00:05:24,532 Oletko tosissasi? 85 00:05:24,615 --> 00:05:26,367 Mitä? Saan puistatuksia. 86 00:05:26,451 --> 00:05:27,577 Puistatuksia? 87 00:05:28,745 --> 00:05:31,372 Darren, käytännössä voitit demonin, Scoxin, 88 00:05:31,456 --> 00:05:32,832 huoltoaseman vessassa, 89 00:05:32,915 --> 00:05:34,542 ja tämä on sinulle liikaa? 90 00:05:34,625 --> 00:05:36,085 -Se oli eri asia. -Miten? 91 00:05:36,169 --> 00:05:37,879 Ja kuka sanoo "puistatuksia"? 92 00:05:37,962 --> 00:05:40,340 Sori. Unohdin, ettei meillä ole tunteita. 93 00:05:43,384 --> 00:05:45,678 Jatka. Anna mennä. 94 00:05:49,682 --> 00:05:50,725 Bingo. 95 00:05:52,101 --> 00:05:53,186 Hadesin merkki. 96 00:05:56,230 --> 00:05:57,315 Hei, Sarah. 97 00:05:57,398 --> 00:05:58,399 Hei. 98 00:05:59,817 --> 00:06:01,778 Mikä tämä on? Kiirastuli? 99 00:06:01,861 --> 00:06:04,030 Niin. Rentoudun vain töiden jälkeen. 100 00:06:05,156 --> 00:06:06,240 Teen nilkkakorua. 101 00:06:06,449 --> 00:06:07,575 Nätti. 102 00:06:08,493 --> 00:06:10,828 Brianin uusi kämppis on sinkku. 103 00:06:12,372 --> 00:06:14,332 Ehkä voisimme lähteä joskus ulos? 104 00:06:15,708 --> 00:06:17,001 Ehkä. 105 00:06:18,378 --> 00:06:19,962 Selvä. Pidä hauskaa. 106 00:06:20,213 --> 00:06:21,047 Samoin. 107 00:06:27,678 --> 00:06:29,305 Ne imevät uhrin elinvoiman. 108 00:06:29,389 --> 00:06:30,973 Auta vähän. 109 00:06:33,935 --> 00:06:35,686 -Tiesin sen. -Ennustaja. 110 00:06:36,604 --> 00:06:38,314 Oli varmaankin Deen hommissa. 111 00:06:38,398 --> 00:06:41,526 Mutta kenelle Dee työskentelee? 112 00:06:43,903 --> 00:06:46,989 KIIRASTULI 113 00:06:47,949 --> 00:06:49,325 LUONUT LANCE DORADO 114 00:07:03,798 --> 00:07:06,300 HERÄTYS 115 00:08:04,650 --> 00:08:05,776 Sarah? 116 00:08:07,904 --> 00:08:08,821 Sarah? 117 00:08:11,282 --> 00:08:12,200 Anteeksi. 118 00:09:20,768 --> 00:09:22,061 Hyvää syntymäpäivää! 119 00:09:22,144 --> 00:09:23,396 Joan! 120 00:09:43,291 --> 00:09:45,001 -Et kai! -Kyllä! 121 00:09:51,757 --> 00:09:53,676 En malta odottaa. 122 00:09:53,843 --> 00:09:55,636 Miten juhlit illalla? 123 00:09:57,972 --> 00:09:59,599 Menen varmaan ulos - 124 00:09:59,849 --> 00:10:02,059 zumba-ryhmän ystävien kanssa. 125 00:10:03,978 --> 00:10:05,438 Ansaitset hauskanpitoa. 126 00:10:07,064 --> 00:10:08,149 Kiitos, Joan. 127 00:10:15,906 --> 00:10:17,867 Haloo. Great Lengths. Tässä Joan. 128 00:10:18,868 --> 00:10:19,702 Haloo? 129 00:10:21,746 --> 00:10:22,955 Haloo? 130 00:10:23,664 --> 00:10:25,750 -Selvä. En tiedä. -Ei painokuvioita. 131 00:10:25,833 --> 00:10:27,335 -Ei painokuvioita. -Selvä. 132 00:10:27,418 --> 00:10:30,212 Ei mitään levotonta. Lämpimät värit ovat täällä. 133 00:10:30,296 --> 00:10:31,672 Punaiset, pinkit ja... 134 00:10:31,756 --> 00:10:33,591 En halua enää punaista. 135 00:10:33,716 --> 00:10:35,092 Tai keltaista. 136 00:10:35,551 --> 00:10:38,054 Ei näitä juhlakuvioita. 137 00:10:39,055 --> 00:10:41,682 Oranssi. Oranssit ovat täällä. 138 00:10:42,475 --> 00:10:43,893 Kehäkukan värinen. 139 00:10:44,352 --> 00:10:45,561 Ei hassumpi. 140 00:10:45,645 --> 00:10:46,729 Meillä on nämä. 141 00:10:46,937 --> 00:10:49,940 Kauniita persikan värejä. 142 00:10:50,399 --> 00:10:52,443 Kaunis, mutta kangas rypistyy. 143 00:10:52,526 --> 00:10:54,153 -Herkästi rypistyvää? -Niin. 144 00:10:54,862 --> 00:10:58,199 Tämä kangas ei rypisty. Se on vähän tummempi... 145 00:10:58,282 --> 00:11:00,326 Sanoit, ettei punaista. Mutta... 146 00:11:00,534 --> 00:11:02,078 Tämä on oikea väri. 147 00:11:02,495 --> 00:11:04,622 Persikka. Siinä on oikeaa energiaa. 148 00:11:05,998 --> 00:11:07,458 Onko väreissä energiaa? 149 00:11:07,917 --> 00:11:10,294 Tietysti. Kaikissa väreissä on energiaa. 150 00:11:10,836 --> 00:11:13,172 -Tämä on hyvin suojeleva. -Onko? 151 00:11:13,255 --> 00:11:15,049 Se on hyväksi yritykselleni. 152 00:11:15,591 --> 00:11:17,510 Se saa asiakkaani rauhoittumaan. 153 00:11:17,593 --> 00:11:18,761 Siistiä. 154 00:11:18,844 --> 00:11:21,847 Minulla on yritys. Ennustan tarotkorteista. 155 00:11:22,181 --> 00:11:24,100 Ennustan myös kahvinporoista. 156 00:11:24,183 --> 00:11:26,811 Oletko naimisissa? 157 00:11:26,894 --> 00:11:28,896 -En. -Ei poikaystävää? 158 00:11:29,563 --> 00:11:31,482 Eikö? Tule käymään luonani. 159 00:11:32,316 --> 00:11:33,943 Annan alennusta. Tässä. 160 00:11:35,069 --> 00:11:36,195 Tässä on korttini. 161 00:11:36,696 --> 00:11:37,905 Vau! 162 00:11:39,156 --> 00:11:40,324 Siinä. Haista sitä. 163 00:11:41,659 --> 00:11:43,077 Sekin on suojeleva. 164 00:11:44,954 --> 00:11:47,581 -Hienoa. Kiitos. -Ole hyvä. 165 00:11:48,457 --> 00:11:49,959 -Tämäkö? -Kyllä. 166 00:11:50,543 --> 00:11:51,544 7 m 30 cm. 167 00:11:52,712 --> 00:11:54,672 Haloo. Great Lengths. Tässä Joan. 168 00:11:56,298 --> 00:11:57,133 Haloo? 169 00:11:59,802 --> 00:12:01,053 Pienempi ympyrä. 170 00:12:01,470 --> 00:12:02,513 Oikein hyvä. 171 00:12:04,557 --> 00:12:07,476 Selkä suoraksi. Istut vähän kumarassa. 172 00:12:07,768 --> 00:12:09,270 -Oikein hyvä. -Ryhti. 173 00:12:09,353 --> 00:12:10,896 Nyt sujuu hyvin. 174 00:12:10,980 --> 00:12:12,898 Miltä tuntuu? Vietkö hevosta, 175 00:12:12,982 --> 00:12:14,859 vai viekö hevonen sinua? 176 00:12:15,025 --> 00:12:16,652 Joo, hallitsen hevosen. 177 00:12:17,236 --> 00:12:18,738 Niinkö? 178 00:12:18,821 --> 00:12:20,197 -Kyllä. -Hyvä. 179 00:12:20,281 --> 00:12:21,449 Ptruu. 180 00:12:21,532 --> 00:12:22,992 -No niin. -Hyvä on. 181 00:12:23,409 --> 00:12:24,452 Valmista, Willow. 182 00:12:25,369 --> 00:12:26,245 Hyvää työtä. 183 00:12:28,622 --> 00:12:30,124 Hei. 184 00:12:31,876 --> 00:12:33,085 Hei, kulta. 185 00:12:36,881 --> 00:12:39,842 Hei, Emma, ajatuksesi harhailivat tänään. 186 00:12:39,925 --> 00:12:42,219 Tässä. Otan sen. Halusin... 187 00:12:42,303 --> 00:12:44,847 Halusin vain muistuttaa, kuinka tärkeää on - 188 00:12:44,930 --> 00:12:46,807 saada yhteys Willow hun, 189 00:12:46,932 --> 00:12:49,059 -mutta ajatuksesi harhailevat. -Niin. 190 00:12:49,143 --> 00:12:50,686 Se johtaa onnettomuuksiin. 191 00:12:50,895 --> 00:12:52,772 Sain juuri viestin äidiltäni... 192 00:12:52,855 --> 00:12:54,648 Ok. Hoidan Willow'n. 193 00:12:54,732 --> 00:12:55,608 Selvä. 194 00:12:55,691 --> 00:12:57,860 Hyvää syntymäpäivää! 195 00:12:58,360 --> 00:13:00,321 Hyvää syntymäpäivää, kulta. 196 00:13:00,404 --> 00:13:01,697 Katso mitä tein. 197 00:13:03,324 --> 00:13:04,825 Katso mitä tein! 198 00:13:05,284 --> 00:13:06,744 Eikö ole kaunis? 199 00:13:07,328 --> 00:13:09,705 Kiinnitetään se harjaasi. 200 00:13:10,206 --> 00:13:11,332 Katsotaanpa. 201 00:13:11,415 --> 00:13:13,584 Kiinnitetään se tuohon. 202 00:13:14,043 --> 00:13:15,169 Eikö ole hieno? 203 00:13:15,252 --> 00:13:16,879 Sarah? 204 00:13:16,962 --> 00:13:18,130 Hei, Cheryl. Joe. 205 00:13:18,214 --> 00:13:20,966 -Hei. -Tein Willow lle koristeen, 206 00:13:21,175 --> 00:13:23,177 koska meillä on sama syntymäpäivä. 207 00:13:23,260 --> 00:13:24,887 Meidän syntymäpäivämme. 208 00:13:24,970 --> 00:13:26,972 -Vai niin. -Se näyttää hyvältä. 209 00:13:27,139 --> 00:13:30,684 Emme pidättele sinua enempää. Voin riisua satulan ja suitset. 210 00:13:30,768 --> 00:13:32,686 -Ei, kyllä minä voin. -Anna minä. 211 00:13:32,812 --> 00:13:34,814 Hae vähän vettä. Näytät janoiselta. 212 00:13:34,897 --> 00:13:36,023 Menehän juhlimaan. 213 00:13:36,273 --> 00:13:37,107 Selvä. 214 00:13:38,400 --> 00:13:40,236 Hyvää syntymäpäivää, Willow! 215 00:13:40,319 --> 00:13:41,487 Selvä. Nähdään. 216 00:13:42,029 --> 00:13:44,532 Taputus, napautus! 217 00:13:44,782 --> 00:13:46,450 Meistä tulee seksikkäitä. 218 00:13:46,534 --> 00:13:47,660 Oletteko valmiina? 219 00:13:47,743 --> 00:13:49,703 Seksiä peliin! 220 00:13:49,787 --> 00:13:53,707 Cha-cha, takaisin. Nyt, cha-cha, takaisin. 221 00:13:53,791 --> 00:13:57,211 Seksikkyyyttä. Cha-cha-cha. Olet seksikäs! 222 00:13:57,294 --> 00:13:59,505 Askeleet sivulle, jalka ylös eteen! 223 00:14:00,464 --> 00:14:02,466 No niin. Askeleet sivulle! 224 00:14:02,550 --> 00:14:05,469 Jalka ylös. Läpsäys peppuun! 225 00:14:07,221 --> 00:14:10,683 Oikein hyvä. Jes! 226 00:14:10,766 --> 00:14:12,184 Oikein hyvä! 227 00:14:27,575 --> 00:14:28,576 Hei, Julie. 228 00:14:28,659 --> 00:14:30,286 -Hei. -Upea tunti! 229 00:14:30,369 --> 00:14:32,746 -Teit hyvää työtä. Hyvä energia. -Kiitos. 230 00:14:33,289 --> 00:14:35,499 Mitä teet tänä iltana? 231 00:14:36,166 --> 00:14:40,129 En tiedä. Hengailen kai kavereiden kanssa. 232 00:14:40,212 --> 00:14:41,922 -Siistiä. -Joo. 233 00:14:43,090 --> 00:14:44,425 Kaikki hyvin? 234 00:14:44,508 --> 00:14:45,926 -Ensi viikkoon. -Joo. 235 00:14:46,010 --> 00:14:47,261 -Selvä. Hei. -Heippa. 236 00:14:53,392 --> 00:14:55,394 Pyydän, Agatha. Minä tässä. Darren. 237 00:14:55,477 --> 00:14:57,438 Älä kuuntele häntä. Hän on klooni. 238 00:14:57,813 --> 00:14:59,815 Minä olen oikea Darren. 239 00:14:59,899 --> 00:15:01,191 Ei, odota! 240 00:15:01,275 --> 00:15:03,944 Olet aina 10 minuuttia myöhässä. 241 00:15:04,028 --> 00:15:06,655 Syöt illallista aina viideltä. Kun hermostut, 242 00:15:06,780 --> 00:15:08,699 leukaasi tulee söpö pieni ryppy. 243 00:15:09,867 --> 00:15:11,660 Sanoitko, että olen söpö? 244 00:15:11,744 --> 00:15:15,080 Sanoin pieni. En tarkoittanut söpöä. 245 00:15:15,164 --> 00:15:18,000 Se yrittää vietellä sinut. Se on incubusklooni! 246 00:15:18,083 --> 00:15:19,627 Äkkiä, Agatha, ajattele! 247 00:15:19,710 --> 00:15:20,920 Hitto! 248 00:15:21,545 --> 00:15:22,838 Siinä paha - 249 00:15:24,757 --> 00:15:26,008 missä mainitaan. 250 00:15:27,551 --> 00:15:28,719 Hades. 251 00:15:28,928 --> 00:15:29,970 Arvasinhan. 252 00:15:31,722 --> 00:15:33,349 Aika kuluu, kulta pieni. 253 00:15:33,432 --> 00:15:35,059 DNANU LUE OHJEET ENSIN! 254 00:15:35,142 --> 00:15:36,977 Sinulla on yksi hopealuoti, 255 00:15:38,145 --> 00:15:42,608 kaksi kohdetta ja kolme sekuntia. Sitten ennustus toteutuu. 256 00:15:43,692 --> 00:15:46,487 -Ei muuta kuin... -Sarah. Hei. 257 00:15:46,570 --> 00:15:49,239 -...peli alkakoon. -Hei. 258 00:15:49,323 --> 00:15:51,700 Luulin, että menet ulos syntymäpäivänäsi. 259 00:15:52,201 --> 00:15:54,328 Se suunnitelma kaatui. 260 00:15:54,411 --> 00:15:57,331 Aiotko vain tehdä lisää nilkkaketjuja? 261 00:15:58,290 --> 00:15:59,375 Se on nauha. 262 00:16:00,918 --> 00:16:02,086 Kuule. 263 00:16:05,172 --> 00:16:07,299 Meidän pitäisi tehdä jotain. Juhlia. 264 00:16:07,383 --> 00:16:08,342 Ei tässä mitään. 265 00:16:08,425 --> 00:16:10,511 -On myöhä. -Niin on. 266 00:16:10,594 --> 00:16:11,595 Vasta 20.30. 267 00:16:12,012 --> 00:16:13,305 Kuule, nyt juhlitaan. 268 00:16:13,597 --> 00:16:15,891 Voisit pyytää kämppiksesi tänne? 269 00:16:15,975 --> 00:16:18,727 Tuota. Luulen, että hän on tänään kiireinen. 270 00:16:18,811 --> 00:16:19,812 Tekstaa hänelle. 271 00:16:21,522 --> 00:16:22,356 Selvä. 272 00:16:23,774 --> 00:16:25,067 Tästä tulee hauskaa. 273 00:16:25,317 --> 00:16:27,069 -Joo! -Selvä. 274 00:16:27,945 --> 00:16:29,154 Haluatko pukeutua? 275 00:16:30,364 --> 00:16:31,365 Tässä. 276 00:16:32,032 --> 00:16:33,283 Minulta löytyy asuja. 277 00:16:33,367 --> 00:16:36,537 Ajattelin, että voisin käyttää tätä. 278 00:16:36,662 --> 00:16:39,873 Pidän vyötäröstä. 279 00:16:40,457 --> 00:16:41,834 Jotain seksikkäämpää. 280 00:16:42,001 --> 00:16:44,253 Paljasta kroppasi. Et koskaan tee niin. 281 00:16:50,467 --> 00:16:52,594 Minulla on tämä - 282 00:16:52,928 --> 00:16:54,013 isoäidin mekko. 283 00:16:54,096 --> 00:16:55,639 Onpa kaunis. 284 00:16:56,181 --> 00:16:58,851 En haluaisi pilata sitä. Voi tulla villi ilta. 285 00:16:59,727 --> 00:17:00,686 Selvä. 286 00:17:01,228 --> 00:17:03,981 Kokeillaan jotain räväkämpää. 287 00:17:04,565 --> 00:17:05,733 Ehkä tämä? 288 00:17:09,028 --> 00:17:10,195 Selvä. 289 00:17:15,701 --> 00:17:17,661 -Ovatko nämä hyvät? -Oikein hyvät. 290 00:17:17,745 --> 00:17:19,288 -Hyvä. -Näytät upealta. 291 00:17:19,413 --> 00:17:21,373 -Näytänkö upealta? -Täydelliseltä. 292 00:17:21,457 --> 00:17:22,958 Laita otsatukka näin. 293 00:17:25,419 --> 00:17:26,712 -Hei. -Mitäs mies? 294 00:17:26,795 --> 00:17:27,838 Mitäs tässä. 295 00:17:27,921 --> 00:17:30,049 -Miten menee? -Hyvin. Entä sinulla? 296 00:17:30,132 --> 00:17:31,383 -Hyvin. -Hän on söpö. 297 00:17:31,467 --> 00:17:35,054 -Kiitos kutsusta. -Sarah, Darren. 298 00:17:35,137 --> 00:17:36,430 Hei. 299 00:17:36,513 --> 00:17:37,639 -Hei. -Olen Darren. 300 00:17:38,057 --> 00:17:40,809 Voi luoja. Mikset kertonut? 301 00:17:40,893 --> 00:17:44,563 En voi uskoa, että nimesi on Darren, kuten Kiirastulessa. 302 00:17:44,646 --> 00:17:47,733 En ole katsonut sitä, mutta olen kuullut siitä. 303 00:17:47,816 --> 00:17:49,443 Se on päähenkilön nimi. 304 00:17:50,235 --> 00:17:51,403 Älä nyt viitsi. 305 00:17:51,487 --> 00:17:52,780 Se on lempiohjelmani. 306 00:17:52,863 --> 00:17:54,114 Siistiä. 307 00:17:54,198 --> 00:17:55,074 Drinkki? 308 00:17:55,157 --> 00:17:56,241 Kiitti. Hienoa! 309 00:17:56,325 --> 00:17:57,993 Voimme myös polttaa pilveä. 310 00:17:58,077 --> 00:18:00,996 Ehkä ensin drinkki ja katsotaan, mihin se johtaa. 311 00:18:01,914 --> 00:18:03,373 Tässä. Olkaa hyvä. 312 00:18:03,457 --> 00:18:04,792 Pidän mekostasi. 313 00:18:04,875 --> 00:18:07,753 Minä pidän puserostasi. 314 00:18:07,836 --> 00:18:09,004 Se on tuota... 315 00:18:09,713 --> 00:18:10,631 ...villapaita. 316 00:18:10,714 --> 00:18:12,007 Näyttää kivalta. 317 00:18:12,091 --> 00:18:14,468 Kiitos. Mekkosi on kauniin värinen. 318 00:18:14,551 --> 00:18:17,137 Meillä ei ole musiikkia. Kuunnellaan minun. 319 00:18:17,221 --> 00:18:18,388 Mikä vain sopii. 320 00:18:18,472 --> 00:18:21,100 -Ei, laita omasi soimaan. -Siinä on svengiä. 321 00:18:28,273 --> 00:18:29,775 Tämä on neljäs kipale. 322 00:18:32,361 --> 00:18:34,279 Montako niitä vielä on? 323 00:18:35,489 --> 00:18:36,448 Yhteensä 12. 324 00:18:36,573 --> 00:18:38,617 Kutsunkin sitä Leipurin tusinaksi. 325 00:18:38,742 --> 00:18:39,993 Se on konseptialbumi. 326 00:18:41,829 --> 00:18:43,413 Aivan. Eli 13 kappaletta? 327 00:18:44,206 --> 00:18:45,958 Onko sillä jokin bonusraita? 328 00:18:46,416 --> 00:18:48,794 Ei. "Leipurin tusina." Tusina on 12. 329 00:18:48,961 --> 00:18:52,673 Se on siis konseptialbumi. 330 00:18:52,840 --> 00:18:55,217 Oletteko käyneet leipomossa? 331 00:18:55,300 --> 00:18:58,595 Tietysti olemme. 332 00:18:59,596 --> 00:19:02,349 Sitten tiedätte, että leipurin tusina on 13. 333 00:19:02,933 --> 00:19:05,227 Se on silti konseptialbumi. 334 00:19:05,310 --> 00:19:07,980 Tarkoitan, että kun leipomossa - 335 00:19:08,438 --> 00:19:09,398 tilaa 12 kpl, 336 00:19:09,481 --> 00:19:12,734 saa mukaan ylimääräisen. 337 00:19:12,818 --> 00:19:13,819 Mikä leipomo? 338 00:19:14,153 --> 00:19:15,195 Kaikki leipomot. 339 00:19:15,279 --> 00:19:17,781 Meni perille. Mutta tuo on saivartelua. 340 00:19:19,116 --> 00:19:21,994 On mukava olla pois kotoa - 341 00:19:22,077 --> 00:19:26,623 ja jutella ja hengailla - 342 00:19:27,040 --> 00:19:28,167 taas naisen kanssa. 343 00:19:29,459 --> 00:19:33,213 Olo alkaa tuntua mukavalta. Ymmärrätkö? 344 00:19:34,214 --> 00:19:37,426 Kun on parisuhteessa, sitä tekee, 345 00:19:37,509 --> 00:19:39,720 mitä kumppani tahtoo. 346 00:19:39,928 --> 00:19:41,430 -Niin. -Kuulostaa oudolta, 347 00:19:41,513 --> 00:19:45,517 mutta entinen tyttöystäväni valitsi vaatteenikin. 348 00:19:47,186 --> 00:19:50,439 Jos päälläni olisivat lempivaatteeni, 349 00:19:50,522 --> 00:19:53,150 hän karjuisi: "Mene takaisin, ja vaihda asu, 350 00:19:53,442 --> 00:19:54,985 jonka valitsin sinulle." 351 00:19:55,861 --> 00:19:59,531 Aina piti olla violettia. 352 00:19:59,615 --> 00:20:02,659 Sitten ne nahkarannekkeet. 353 00:20:02,868 --> 00:20:05,621 "Miksi minulla on 10 ruskeaa nahkaranneketta?" 354 00:20:05,704 --> 00:20:08,874 En pidä koruista. En ole tottunut niihin, 355 00:20:08,957 --> 00:20:10,918 puhumattakaan ruskeasta nahasta. 356 00:20:11,668 --> 00:20:14,046 Eikä hän kutsunut minua poikaystäväkseen. 357 00:20:14,171 --> 00:20:18,300 Seurustelumme aikana hän ei koskaan kutsunut minua poikaystäväkseen. 358 00:20:18,383 --> 00:20:21,762 Kun menin luokkakokouksiin ja tapasin hänen sukulaisiaan, 359 00:20:21,845 --> 00:20:24,264 hän sanoi: "Tämä on ystäväni Darren." 360 00:20:24,348 --> 00:20:25,599 Voi luoja. 361 00:20:26,225 --> 00:20:28,268 En tiedä. Se tuntui paskamaiselta. 362 00:20:28,352 --> 00:20:30,229 Kuten "Olen tapaillut sinua..." 363 00:20:31,063 --> 00:20:32,439 Hei. Nenäsi... 364 00:20:35,067 --> 00:20:36,360 Anteeksi. 365 00:20:36,985 --> 00:20:41,406 Kerrottiin, että minulla on puhe-este, mutta nyt se onkin puhe-esto 366 00:20:41,531 --> 00:20:43,283 Tyttö, minne matka? 367 00:20:43,450 --> 00:20:45,410 Haluan vain toisen jelloshotin 368 00:20:45,786 --> 00:20:48,830 Haluan jätskiini nonparelleja 369 00:20:48,997 --> 00:20:51,166 Puheeni on hitonmoista runoutta 370 00:20:57,881 --> 00:20:58,715 Sisään. 371 00:21:00,050 --> 00:21:01,051 Hei. 372 00:21:03,095 --> 00:21:03,929 Miten voit? 373 00:21:04,012 --> 00:21:06,265 Olen pahoillani. Tätä tapahtuu joskus. 374 00:21:06,348 --> 00:21:07,599 Ei tässä mitään. 375 00:21:07,975 --> 00:21:08,809 Kaikki hyvin? 376 00:21:08,892 --> 00:21:10,060 Pilasinko illan? 377 00:21:10,644 --> 00:21:12,980 Et. Tunnelma on katossa. 378 00:21:13,063 --> 00:21:15,148 Nosta päätäsi taakse. 379 00:21:15,232 --> 00:21:17,484 -Vuoto taisi loppua. -Selvä. 380 00:21:17,567 --> 00:21:19,861 Ok. Menen takaisin. 381 00:21:19,987 --> 00:21:22,614 Tule kun voit, ja hyvää syntymäpäivää. 382 00:21:29,746 --> 00:21:33,292 Hän ei taida olla kovin - 383 00:21:33,375 --> 00:21:36,545 seurallista tyyppiä, mutta hän on tosi kiva. 384 00:21:36,628 --> 00:21:37,963 Ei se minua haittaa. 385 00:21:38,046 --> 00:21:42,259 On mukava hengailla jonkun tosi kivan kanssa. 386 00:21:44,511 --> 00:21:46,471 -Hän on... -Hän kävelee unissaan. 387 00:21:58,150 --> 00:22:00,986 Voi luoja. Tämä on mahtavaa. 388 00:22:15,709 --> 00:22:16,710 Onko tuo zumbaa? 389 00:22:16,793 --> 00:22:18,420 Vatsatanssia... 390 00:22:18,837 --> 00:22:21,423 -Luulen, että zumbaa. -...kentaurien kanssa. 391 00:22:32,142 --> 00:22:33,393 Pidän vedestä. 392 00:22:33,602 --> 00:22:34,686 Vesi on hyvää. 393 00:22:34,770 --> 00:22:36,146 Niin. Vesi on hyvää. 394 00:22:43,862 --> 00:22:45,113 Autoni on täällä. 395 00:22:45,655 --> 00:22:48,033 Jätän autoni tänne ja otan taksin, 396 00:22:48,116 --> 00:22:50,118 koska en usko olevani ajokunnossa. 397 00:22:50,702 --> 00:22:52,037 Selvä. 398 00:23:01,088 --> 00:23:02,089 Kiitos. 399 00:23:02,547 --> 00:23:03,548 Todella paljon. 400 00:23:04,174 --> 00:23:05,884 Onhan autoni turvassa täällä? 401 00:23:06,093 --> 00:23:07,761 Autotallin saa lukkoon. 402 00:23:08,970 --> 00:23:10,222 Hyvää syntymäpäivää. 403 00:23:16,770 --> 00:23:18,063 -Kiitos. -Eipä kestä. 404 00:23:18,897 --> 00:23:20,690 Kiitos, että sain olla mukana. 405 00:23:20,816 --> 00:23:21,942 Oli tosi hauskaa. 406 00:23:22,359 --> 00:23:23,777 Niin oli. 407 00:23:26,446 --> 00:23:28,031 Oli tosi mukava tavata. 408 00:23:28,740 --> 00:23:29,991 Samoin. 409 00:23:31,576 --> 00:23:33,703 Toivottavasti nähdään vielä? 410 00:23:33,912 --> 00:23:35,080 Ehdottomasti. 411 00:23:36,373 --> 00:23:37,749 Selvä. Hei vaan. 412 00:23:37,833 --> 00:23:38,834 Hei. 413 00:24:40,854 --> 00:24:41,813 Vau. 414 00:24:42,689 --> 00:24:43,773 Mitä hittoa? 415 00:24:44,649 --> 00:24:45,525 Katso. 416 00:24:53,200 --> 00:24:54,451 Hei. Huomenta. 417 00:24:55,702 --> 00:24:57,370 Voi ei! Hei. 418 00:24:58,955 --> 00:24:59,998 Mitä tämä on? 419 00:25:01,041 --> 00:25:02,709 Sinulla oli villi ilta. 420 00:25:02,792 --> 00:25:04,419 Mitä seinälle tapahtui? 421 00:25:04,920 --> 00:25:06,213 Nuo naarmut? 422 00:25:08,507 --> 00:25:09,382 En minä tiedä. 423 00:25:09,466 --> 00:25:12,844 Soita huoltomiehelle, ennen kuin vuokraisäntä käy. 424 00:25:12,928 --> 00:25:13,762 Selvä. 425 00:25:14,596 --> 00:25:16,056 Anteeksi, en muista... 426 00:25:16,139 --> 00:25:17,474 Ei se mitään. 427 00:25:17,557 --> 00:25:18,892 Korjauta seinä. 428 00:25:21,228 --> 00:25:22,479 Hyvää päivänjatkoa. 429 00:25:53,843 --> 00:25:55,345 Hei. 430 00:25:55,887 --> 00:25:57,430 Muistatko minut eiliseltä? 431 00:25:57,973 --> 00:25:59,474 Joo. 432 00:25:59,724 --> 00:26:02,644 Tulin hakemaan autoni ja ajattelin sinua. 433 00:26:02,727 --> 00:26:05,480 Saisinko ehkä puhelinnumerosi. 434 00:26:06,022 --> 00:26:08,900 Ehkä voisimme mennä treffeille. 435 00:26:11,486 --> 00:26:12,529 Joo. 436 00:26:12,821 --> 00:26:13,738 -Joo? -Kyllä. 437 00:26:13,822 --> 00:26:15,115 Selvä. 438 00:26:16,491 --> 00:26:19,327 Hyvä. Antaisitko numerosi? 439 00:26:19,411 --> 00:26:21,997 -Laitan sen puhelimeesi. -Olen ihan hermona. 440 00:26:22,080 --> 00:26:24,124 En ole tehnyt tätä toviseen... 441 00:26:24,207 --> 00:26:25,917 Kaikki luuhaavat netissä, 442 00:26:26,001 --> 00:26:28,336 joten on kiva tavata ihminen kasvokkain. 443 00:26:28,420 --> 00:26:30,088 Sinussa on jotain kiehtovaa, 444 00:26:30,213 --> 00:26:32,716 ja ajattelin sinua mekossasi. 445 00:26:32,799 --> 00:26:36,428 Se on yhtä kaunis tänäänkin. 446 00:26:36,678 --> 00:26:40,348 Tuota. Soitanko vai tekstaanko sinulle? 447 00:26:40,432 --> 00:26:42,434 -Miten vain. -Selvä. 448 00:26:44,019 --> 00:26:45,437 No, luulen... 449 00:26:46,646 --> 00:26:47,856 Taidan tästä lähteä. 450 00:26:47,981 --> 00:26:49,691 Kiitti. Hei. 451 00:26:49,774 --> 00:26:51,192 Hei. 452 00:26:51,860 --> 00:26:53,945 Pidän tästä monivärisestä langasta. 453 00:26:54,070 --> 00:26:55,155 Niin. 454 00:26:55,488 --> 00:26:56,656 Se on tyylikästä. 455 00:26:56,740 --> 00:26:57,949 Tosi kaunista! 456 00:26:58,033 --> 00:27:00,410 Olitko zumba-ystäviesi kanssa eilen? 457 00:27:02,245 --> 00:27:06,499 Kaikki tulivat, ja meillä oli pikkujuhlat. 458 00:27:08,209 --> 00:27:10,211 Ja... tapasin miehen. 459 00:27:11,129 --> 00:27:12,297 Sarah! 460 00:27:13,673 --> 00:27:14,507 Mitä? 461 00:27:14,591 --> 00:27:15,675 Hän tuli - 462 00:27:15,759 --> 00:27:19,095 kämppikseni poikaystävän - 463 00:27:19,179 --> 00:27:20,680 Brianin kanssa. 464 00:27:21,097 --> 00:27:24,476 Vietimme iltaa, 465 00:27:24,559 --> 00:27:27,187 juttelimme pitkään, 466 00:27:27,270 --> 00:27:29,606 ja... hän on ihana. 467 00:27:30,273 --> 00:27:32,776 -Mikä hänen nimensä on? -Hän on Darren. 468 00:27:32,859 --> 00:27:34,402 Niin kuin Kiirastulessa. 469 00:27:34,986 --> 00:27:36,655 -Mielenkiintoista. -Sitten - 470 00:27:37,405 --> 00:27:40,575 hän palasi aamulla - 471 00:27:41,076 --> 00:27:43,536 ja pyysi minua treffeille. 472 00:27:43,620 --> 00:27:45,372 -Vau! -Oikeille treffeille. 473 00:27:45,830 --> 00:27:48,375 Se on vakavaa. Hän tykkää sinusta tosissaan. 474 00:27:49,167 --> 00:27:50,960 Olen iloinen puolestasi. 475 00:27:55,382 --> 00:27:59,511 He lähettivät taas näitä akaattipaloja. 476 00:27:59,594 --> 00:28:02,514 En pidä niistä. Kukaan ei osta niitä. 477 00:28:03,139 --> 00:28:04,891 Pyysin "pyöreitä". 478 00:28:07,268 --> 00:28:10,105 Voi ei, Joan! 479 00:28:10,605 --> 00:28:12,232 -Voi ei! -Se alkoi... 480 00:28:12,315 --> 00:28:13,316 Hyvä luoja. 481 00:28:13,566 --> 00:28:15,402 Tässä sinulle nenäliina. 482 00:28:15,985 --> 00:28:17,821 Paina pää alaspäin, se auttaa. 483 00:28:17,987 --> 00:28:19,322 Alaspäin? 484 00:28:19,406 --> 00:28:21,116 Se tyrehdyttää vuodon. 485 00:28:21,199 --> 00:28:22,158 Olen pahoillani. 486 00:28:22,242 --> 00:28:25,578 Taidan olla kuivunut juomisesta. 487 00:28:27,414 --> 00:28:28,623 Miesparka. 488 00:28:28,707 --> 00:28:29,791 ...se tappaa sinut. 489 00:28:29,916 --> 00:28:31,042 Akut sormissamme... 490 00:28:32,168 --> 00:28:33,461 Robotit veressämme. 491 00:28:36,673 --> 00:28:38,925 Great Lengths. Joan. Miten voin auttaa? 492 00:28:39,300 --> 00:28:40,218 Haloo? 493 00:28:41,302 --> 00:28:42,262 Haloo? 494 00:28:42,721 --> 00:28:44,556 Ota toinen selfie, häh? 495 00:28:44,639 --> 00:28:46,599 Saticolle, teknologian jumalalle. 496 00:28:46,891 --> 00:28:49,352 13 000 vuoden polaarinen kiertorata. 497 00:28:50,311 --> 00:28:52,439 Kun odotan jonkun pysäyttävän sen. 498 00:29:05,410 --> 00:29:07,287 Hei! 499 00:29:08,538 --> 00:29:09,456 Mitä kuuluu? 500 00:29:09,539 --> 00:29:11,124 Hyvää. Entä sinulle? 501 00:29:11,207 --> 00:29:14,002 Hyvää. Kiitos kun tulit. Hän ilahtuu. 502 00:29:15,003 --> 00:29:17,172 -Niin minäkin. -Onko kaikki hyvin? 503 00:29:17,255 --> 00:29:18,965 -Kaikki on hyvin. -Varmasti? 504 00:29:19,883 --> 00:29:21,551 Heather, Sarah on täällä! 505 00:29:22,010 --> 00:29:23,011 Tullaan! 506 00:29:23,094 --> 00:29:25,597 Hänellä oli hyvä viikko ilman kouristuksia, 507 00:29:25,680 --> 00:29:27,932 mutta jos jotain tapahtuu, 508 00:29:28,016 --> 00:29:30,769 lääkkeet ovat mukana, ja voit tekstata minulle. 509 00:29:30,852 --> 00:29:32,687 Taidamme vain mennä kävelylle. 510 00:29:32,771 --> 00:29:33,813 Pitäkää hauskaa! 511 00:29:35,315 --> 00:29:36,691 Hei! 512 00:29:37,192 --> 00:29:39,194 Sarah! Hei! 513 00:29:40,069 --> 00:29:41,654 Näytät tosi nätiltä! 514 00:29:41,738 --> 00:29:44,824 Niin sinäkin. Onpa sinulla pitkät hiukset. 515 00:29:44,908 --> 00:29:46,284 Kiitos. Kasvatan niitä. 516 00:29:48,661 --> 00:29:49,829 Tein sinulle tämän. 517 00:29:50,038 --> 00:29:51,956 -Sinäkö? -Se on nilkkakoru. 518 00:29:52,540 --> 00:29:55,627 Äitisi sanoi, että sinulla on uusi työpaikka? 519 00:29:55,710 --> 00:29:58,213 Se on samassa kaupassa kuin entinen. 520 00:29:58,630 --> 00:30:01,508 Odotin, että saisin kertoa sinulle. 521 00:30:02,091 --> 00:30:03,968 Olen leipomo-osastolla. 522 00:30:04,052 --> 00:30:05,553 Sehän hienoa! 523 00:30:06,179 --> 00:30:07,680 -Kiitos. -Saatko leipoa? 524 00:30:07,764 --> 00:30:09,724 Tuota. Sain sen paikan... 525 00:30:15,647 --> 00:30:16,481 Koska - 526 00:30:18,441 --> 00:30:21,027 olen niin ystävällinen. 527 00:30:21,778 --> 00:30:23,696 Olen iloinen puolestasi. 528 00:30:23,780 --> 00:30:25,907 -Kiitos! -Siistiä. 529 00:30:27,700 --> 00:30:29,244 Onko sinulla poikaystävä? 530 00:30:31,746 --> 00:30:33,873 Tavallaan. 531 00:30:35,041 --> 00:30:36,876 Taitaa minulla olla. 532 00:30:37,001 --> 00:30:39,254 -Ihanko totta? -Joo. Hän on Darren. 533 00:30:39,337 --> 00:30:40,588 Hän on tosi kiva. 534 00:30:40,672 --> 00:30:42,799 Vau. Upeaa. 535 00:30:45,969 --> 00:30:47,303 Minkä väriset hiukset? 536 00:30:47,887 --> 00:30:49,138 Ruskeat. 537 00:30:50,390 --> 00:30:51,599 Kuten Willow? 538 00:30:54,185 --> 00:30:55,478 Tavallaan. 539 00:31:11,786 --> 00:31:13,329 Onko sinulla poikaystävä? 540 00:31:17,292 --> 00:31:18,710 Hei vaan. 541 00:31:19,419 --> 00:31:20,879 Rakastan sinua. 542 00:31:22,005 --> 00:31:23,798 Oli tosi hauskaa. 543 00:31:23,882 --> 00:31:26,009 Kiitti. Tulethan taas käymään? 544 00:31:26,092 --> 00:31:29,304 -Piipahda leipomo-osastolla. -Se olisi hänelle tärkeää. 545 00:31:29,387 --> 00:31:31,139 Ihan varmasti. 546 00:31:31,598 --> 00:31:33,433 -Hei. -Hei, kulta. Pärjäile. 547 00:32:28,112 --> 00:32:31,366 Olitko juuri sängyssäni? Miksi olit sängyssäni? 548 00:32:32,116 --> 00:32:33,910 En halua puhua siitä kanssasi. 549 00:32:35,370 --> 00:32:38,414 Anteeksi. Haluan vain nukkua. 550 00:32:38,498 --> 00:32:41,334 Tiedän. Ymmärrän. En vain halua puhua siitä. 551 00:32:41,417 --> 00:32:43,920 Nukuin ja kun heräsin, kaikki rakennukset - 552 00:32:44,003 --> 00:32:45,546 olivat erilaisia. 553 00:32:45,630 --> 00:32:48,383 En löydä ketään tuttua. En tiedä, missä olen. 554 00:32:48,466 --> 00:32:49,467 Kaikki oli outoa. 555 00:32:49,550 --> 00:32:51,886 Kun kerron tästä, minua tuijotetaan - 556 00:32:51,970 --> 00:32:54,222 kuin hullua. Nyt luulet... 557 00:33:19,622 --> 00:33:20,999 Säikäytit minut. 558 00:33:21,082 --> 00:33:24,711 Yövyin Brianin luona, tuli sähkökatko, eikä herätys toiminut. 559 00:33:24,836 --> 00:33:25,962 Nyt olen kusessa. 560 00:33:26,045 --> 00:33:29,007 Luulin, että olit täällä. Kuulin teidät eilen. 561 00:33:29,090 --> 00:33:30,967 Ei. Olimme Brianilla koko yön. 562 00:33:31,259 --> 00:33:33,720 -Kuulin äänenne. -Soititko huoltomiehelle? 563 00:33:33,803 --> 00:33:36,014 -En vielä. -Ole kiltti ja hoida asia. 564 00:33:36,723 --> 00:33:37,724 Selvä. 565 00:33:38,558 --> 00:33:39,392 Heippa. 566 00:33:57,952 --> 00:33:59,579 Poliisi. Miten voin auttaa? 567 00:33:59,954 --> 00:34:02,790 Hei. Soitan ilmoittaakseni varastetusta autosta. 568 00:34:02,874 --> 00:34:04,542 Mikä auto teillä on? 569 00:34:04,625 --> 00:34:08,212 Vuoden 1991 Volvo 240. Kullanvärinen. 570 00:34:09,130 --> 00:34:13,509 Rekisterinumero on GCQ4457. 571 00:34:13,718 --> 00:34:14,969 Siinä on kattoikkuna. 572 00:34:15,094 --> 00:34:18,514 Siinä oli ohjauslukko. En tiedä, miten tämä on mahdollista. 573 00:34:19,057 --> 00:34:21,059 -Pääsenkö kyydissä? -Olen myöhässä! 574 00:34:24,812 --> 00:34:25,855 Vai niin. 575 00:34:25,938 --> 00:34:28,357 Paska! Ant... Odottakaa hetki? 576 00:34:28,441 --> 00:34:30,568 YKSITYINEN NUMERO 577 00:34:30,651 --> 00:34:31,486 Haloo? 578 00:34:33,654 --> 00:34:34,489 Haloo? 579 00:34:36,157 --> 00:34:38,534 Haloo? Sarah? Kuuletko? 580 00:34:38,785 --> 00:34:41,496 -Hei. Gary? -Tämä hands-free on uusi, 581 00:34:41,579 --> 00:34:42,997 enkä tiennyt, toimiiko. 582 00:34:43,081 --> 00:34:45,833 Sain puhelun hinauspalvelusta. 583 00:34:46,250 --> 00:34:47,460 Heillä on autosi. 584 00:34:47,543 --> 00:34:49,420 Voi luoja. Hienoa. 585 00:34:49,504 --> 00:34:51,839 Ilmoitin juuri, että se varastettiin. 586 00:34:51,964 --> 00:34:53,800 Se taitaa olla vielä nimissäni. 587 00:34:53,925 --> 00:34:55,885 Haen sinut. Haluat kai hakea sen? 588 00:34:55,968 --> 00:34:58,262 Kyllä. Kiitos paljon. 589 00:34:58,346 --> 00:35:00,431 Selvä. Nähdään hetken päästä. 590 00:35:00,515 --> 00:35:01,516 Kiitos. 591 00:35:04,811 --> 00:35:05,686 Haloo? 592 00:35:07,105 --> 00:35:08,272 Hitsi. 593 00:35:13,486 --> 00:35:14,779 Hei! 594 00:35:15,238 --> 00:35:16,155 Hei. 595 00:35:17,281 --> 00:35:18,825 Hei, kulta. Mitä kuuluu? 596 00:35:20,660 --> 00:35:22,078 En tiedä, mitä tapahtui. 597 00:35:22,161 --> 00:35:24,622 Portti oli lukittu ja auton ohjaus - 598 00:35:24,705 --> 00:35:25,873 oli lukittu. 599 00:35:25,957 --> 00:35:27,542 Kaikki on hoidettu. 600 00:35:27,625 --> 00:35:29,710 Ja tässä. 601 00:35:29,794 --> 00:35:31,212 Myöhästyneet onnittelut. 602 00:35:32,630 --> 00:35:35,550 En tiennyt, mitä haluaisit, 603 00:35:36,050 --> 00:35:38,845 joten tällä voit ostaa itsellesi jotain kivaa. 604 00:35:38,928 --> 00:35:39,887 Voi, Gary. 605 00:35:39,971 --> 00:35:41,389 -Tiedäthän... -Kiitos. 606 00:35:41,472 --> 00:35:42,431 Se on sinulle. 607 00:35:44,350 --> 00:35:47,228 Anteeksi, ettei minua ole näkynyt viime aikoina. 608 00:35:47,311 --> 00:35:50,648 On ollut kaikenlaista hässäkkää. 609 00:35:50,815 --> 00:35:52,108 Ei se haittaa. 610 00:35:52,358 --> 00:35:54,819 Kyllä haittaa, mutta miten olet voinut? 611 00:35:55,236 --> 00:35:58,114 Hyvin. Olen käynyt - 612 00:35:58,197 --> 00:36:00,825 äidin hautaa hoitamassa. 613 00:36:01,492 --> 00:36:02,535 Hyvä. 614 00:36:04,287 --> 00:36:06,956 Hoidetaan tämä autoasia. 615 00:36:07,081 --> 00:36:08,082 Joo. 616 00:36:09,500 --> 00:36:12,128 Olit onnekas. Auto tukki liikennettä. 617 00:36:12,461 --> 00:36:14,964 Se jätettiin keskelle tietä tankki tyhjänä. 618 00:36:15,923 --> 00:36:16,924 Missä se oli? 619 00:36:17,717 --> 00:36:18,926 Vesitankeilla. 620 00:36:19,010 --> 00:36:20,261 Vesitankeilla? 621 00:36:20,469 --> 00:36:22,972 -Vesilaitoksella. -Ai, ne keltaiset tankit. 622 00:36:23,055 --> 00:36:24,307 Niin, ne tankit. 623 00:36:24,390 --> 00:36:25,391 Ne ovat vihreitä. 624 00:36:25,474 --> 00:36:27,685 En usko, että auto oli varastettu, 625 00:36:27,977 --> 00:36:30,897 koska avain oli virtalukossa, ja virta oli päällä. 626 00:36:30,980 --> 00:36:34,150 Luulen, että auto jätettiin käyntiin, ja bensa loppui. 627 00:36:34,233 --> 00:36:36,527 -Hän on etsivä. -Allekirjoitus tähän. 628 00:36:36,611 --> 00:36:39,113 Näin sen kerran Columbossa. 629 00:36:39,572 --> 00:36:40,406 Nimi tähän. 630 00:36:43,367 --> 00:36:45,119 Kiitos kun soitit. 631 00:36:45,578 --> 00:36:47,121 Lisäsimme vähän bensaa. 632 00:36:47,205 --> 00:36:48,623 Se on mukana laskussa. 633 00:36:48,706 --> 00:36:50,082 Annan sinulle kuitin. 634 00:36:50,166 --> 00:36:51,876 Kiitos. Tässä, kulta. 635 00:36:54,003 --> 00:36:55,671 Kiitos, Gary. Arvostan tätä. 636 00:36:55,755 --> 00:36:57,590 -Eipä kestä. -Olen pahoillani. 637 00:36:58,341 --> 00:36:59,634 Outo juttu. 638 00:36:59,717 --> 00:37:02,053 Auto näyttää olevan kunnossa. Entä sinä? 639 00:37:02,929 --> 00:37:04,096 Tarvitsetko jotain? 640 00:37:04,180 --> 00:37:05,514 -Lisää rahaa? -En. 641 00:37:06,015 --> 00:37:07,016 Kiitos! 642 00:37:07,099 --> 00:37:08,476 Kerro, jos tarvitset. 643 00:37:09,810 --> 00:37:10,811 Kuule, 644 00:37:11,854 --> 00:37:13,439 kuinka vanhana - 645 00:37:13,898 --> 00:37:17,944 äiti alkoi käyttäytyä kuin Helen? 646 00:37:18,027 --> 00:37:19,570 Ei koskaan. 647 00:37:19,654 --> 00:37:21,113 Helen - 648 00:37:21,197 --> 00:37:23,074 puhui seinille. 649 00:37:23,783 --> 00:37:25,993 Äitisi vain... kamppaili. 650 00:37:26,077 --> 00:37:27,703 Hänellä oli joskus vaikeaa. 651 00:37:27,828 --> 00:37:30,039 Hän otti asiat raskaasti. 652 00:37:31,582 --> 00:37:32,416 Miksi? 653 00:37:32,500 --> 00:37:34,835 -Oletko sinä...? -En. 654 00:37:34,919 --> 00:37:35,962 Rakastan sinua. 655 00:37:37,463 --> 00:37:39,507 Ja myöhästyneet onnittelut. 656 00:37:40,174 --> 00:37:41,384 Hei vaan, kultaseni. 657 00:37:45,763 --> 00:37:48,766 Jiihaa! 658 00:37:49,767 --> 00:37:50,643 Hyvä poika. 659 00:37:50,726 --> 00:37:51,852 Jiihaa! 660 00:37:51,936 --> 00:37:53,145 Hei, Joe! 661 00:37:53,896 --> 00:37:55,064 Hei. 662 00:37:56,190 --> 00:37:58,401 Eikö Emma vie Willow ta ulos tänään? 663 00:37:58,484 --> 00:38:00,069 Hän on matkoilla. 664 00:38:00,486 --> 00:38:02,655 -Jiihaa! -Saanko minä viedä sen ulos? 665 00:38:02,738 --> 00:38:04,240 Ei se käy. 666 00:38:04,323 --> 00:38:08,035 Olenhan täällä. Voisin vähän treenata sitä. 667 00:38:08,119 --> 00:38:09,996 Tiedäthän sinä vakuutusasiat. 668 00:38:10,079 --> 00:38:11,747 Sehän ei ole enää hevosesi. 669 00:38:11,831 --> 00:38:15,835 Menen sitten vain tervehtimään ja harjaamaan sitä. 670 00:38:16,502 --> 00:38:17,962 Tee se. 671 00:38:18,796 --> 00:38:19,714 Kiitos, Joe. 672 00:38:20,589 --> 00:38:21,549 Eipä mitään. 673 00:38:22,008 --> 00:38:22,842 Jiihaa! 674 00:38:25,970 --> 00:38:27,346 Hei, Willow. 675 00:38:28,597 --> 00:38:30,141 Hei, kaunotar. 676 00:38:31,851 --> 00:38:33,853 Tänään taisi tulla lepopäivä? 677 00:38:44,488 --> 00:38:45,948 -Kuule, Joe? -Niin. 678 00:38:46,032 --> 00:38:48,492 -Willow lla ei ole... -Mene ulkopuolelle! 679 00:38:48,576 --> 00:38:49,660 -Kiitti. -Anteeksi. 680 00:38:50,870 --> 00:38:52,830 Se Willow lle tekemäni koriste... 681 00:38:52,955 --> 00:38:54,123 Missähän se on? 682 00:38:54,206 --> 00:38:55,374 Mitä sanoit? 683 00:38:55,458 --> 00:38:59,211 Tein sille syntymäpäivälahjaksi koristeen harjaan, 684 00:38:59,378 --> 00:39:00,588 mutta en löydä sitä. 685 00:39:00,713 --> 00:39:03,466 En tiedä, mitä sille... Ehkä se löytyy. 686 00:39:06,052 --> 00:39:07,053 Selvä. 687 00:39:07,803 --> 00:39:09,555 Nähdään. 688 00:40:01,649 --> 00:40:04,026 23.02 689 00:40:11,158 --> 00:40:12,868 Mitä tämä on? Mitä tapahtuu? 690 00:40:12,952 --> 00:40:14,787 Hei. Ei mitään. 691 00:40:14,870 --> 00:40:16,831 -Mitä tapahtuu? -Ei mitään! 692 00:40:16,914 --> 00:40:18,374 Kuka hän on? Mitä teet? 693 00:40:18,457 --> 00:40:21,252 Hän vaihtaa putkia, koska tarvitsimme uudet. 694 00:40:21,335 --> 00:40:22,586 Putket ovat vanhoja. 695 00:40:22,711 --> 00:40:24,964 -Vaihdatko putket? -Joo. Maksoin ne jo! 696 00:40:25,047 --> 00:40:26,424 Olemme vuokralla. 697 00:40:26,507 --> 00:40:28,592 Pyysin korjauttamaan seinän naarmut. 698 00:40:28,717 --> 00:40:30,344 Emme tarvitse uusia putkia. 699 00:41:46,712 --> 00:41:47,713 Mitä helvettiä? 700 00:41:51,133 --> 00:41:53,219 Hei. Anteeksi. Kävelin unissani, 701 00:41:53,302 --> 00:41:56,555 koska äitini sanoi, että minulla on liikaa mielikuvit... 702 00:41:58,182 --> 00:41:59,016 Hyvää yötä. 703 00:42:06,023 --> 00:42:07,983 23.04 704 00:42:13,656 --> 00:42:16,367 25 MIN SITTEN TUNTEMATON NUMERO 705 00:42:21,830 --> 00:42:24,458 AJAN MENETYS 706 00:42:24,750 --> 00:42:26,085 Vein koiran ulos. 707 00:42:26,168 --> 00:42:29,421 Muistan selvästi, että kello oli 18.00, 708 00:42:29,630 --> 00:42:32,883 tervehdin naapuriani Glenniä, joka oli kuistilla. 709 00:42:32,967 --> 00:42:35,219 Oli talvi, joten ulkona oli jo pimeää. 710 00:42:35,302 --> 00:42:37,721 Tulin kotiin, ruokin koiran, katsoin ulos, 711 00:42:37,763 --> 00:42:39,139 SIEPPAUSTARINOITA 712 00:42:39,181 --> 00:42:40,558 ja ulkona oli valoisaa! 713 00:42:40,724 --> 00:42:42,935 Katsoin kelloa ja se oli 17.00. 714 00:42:43,102 --> 00:42:44,937 KERTOMUKSIA AJAN MENETYKSESTÄ 715 00:42:45,145 --> 00:42:47,982 Kirjassani haastattelin useita ihmisiä, 716 00:42:48,065 --> 00:42:50,609 joiden tapaukset eivät vastaa todellisuutta. 717 00:42:50,693 --> 00:42:51,652 Avaruusolentoja? 718 00:42:51,777 --> 00:42:53,153 Se on yksi selitys. 719 00:42:53,237 --> 00:42:54,863 Avaruusolennot sieppaajina. 720 00:42:54,947 --> 00:42:57,825 Vahingossa livahtamassa rinnakkaisuniversumeihin. 721 00:42:57,950 --> 00:42:59,159 Ajatusten hallinta. 722 00:43:03,289 --> 00:43:06,542 30 % henkilökunta-alennus vain sinulle. 723 00:43:07,334 --> 00:43:09,169 -Kiitos. -Ole hyvä. 724 00:43:09,295 --> 00:43:11,922 Shannon ei ole vielä täällä, mutta voisitko - 725 00:43:12,006 --> 00:43:13,716 sitä ennen vilkaista liimaa? 726 00:43:13,882 --> 00:43:15,884 Hän teki tuon eilen, mutta se on... 727 00:43:17,761 --> 00:43:18,846 Onko kaikki hyvin? 728 00:43:20,431 --> 00:43:21,390 En oikein tiedä. 729 00:43:23,601 --> 00:43:25,561 En ole nukkunut kovin hyvin. 730 00:43:26,270 --> 00:43:27,271 Harmi. 731 00:43:27,354 --> 00:43:30,024 Olen nähnyt outoja unia. 732 00:43:30,107 --> 00:43:31,483 Ihanko totta? Mistä? 733 00:43:32,735 --> 00:43:33,944 En tiedä. Olen - 734 00:43:35,195 --> 00:43:38,115 nähnyt samoja ihmisiä yhä uudelleen. 735 00:43:38,574 --> 00:43:39,575 Tosi - 736 00:43:40,075 --> 00:43:43,329 oudoissa paikoissa. 737 00:43:44,330 --> 00:43:47,875 En osaa kuvailla sitä, se tuntuu oudolta. 738 00:43:48,459 --> 00:43:50,127 Ja se on todella pelottavaa. 739 00:43:50,210 --> 00:43:51,420 Kamalaa. 740 00:43:51,503 --> 00:43:52,338 Minulle on - 741 00:43:53,380 --> 00:43:55,716 tapahtunut outoja asioita ajan kanssa. 742 00:43:56,300 --> 00:43:57,968 Outoja asioita ajan kanssa? 743 00:43:58,135 --> 00:44:02,014 Päädyn eri paikkoihin, mutta en tiedä miten. 744 00:44:02,598 --> 00:44:04,767 Mitä se tarkoittaa? 745 00:44:04,850 --> 00:44:07,519 Viime yönä olin pois 25 minuuttia, 746 00:44:07,603 --> 00:44:10,856 mutta todellisuudessa oli kulunut vain kaksi minuuttia. 747 00:44:10,939 --> 00:44:14,068 Tutkin netistä, ja siellä puhuttiin häkämyrkytyksestä, 748 00:44:14,985 --> 00:44:17,655 mutta en usko siihen. 749 00:44:17,738 --> 00:44:19,239 Siellä puhuttiin myös - 750 00:44:19,948 --> 00:44:22,159 ufosieppauksista. Uskotko niihin? 751 00:44:24,286 --> 00:44:26,497 En oikeastaan. 752 00:44:26,580 --> 00:44:27,539 Etkö? 753 00:44:28,582 --> 00:44:31,960 Kuulostaako tämä samalta kuin äitisi kokemukset? 754 00:44:33,629 --> 00:44:34,463 Ei. 755 00:44:34,546 --> 00:44:36,674 Voisit ehkä jutella lääkärin kanssa. 756 00:44:37,341 --> 00:44:39,426 Kysy ammattilaisen mielipidettä. 757 00:44:40,010 --> 00:44:41,095 Mitä mieltä olet? 758 00:44:41,178 --> 00:44:42,221 Ehkä. 759 00:44:44,223 --> 00:44:45,891 Joan! Tuo on mies unestani. 760 00:44:46,684 --> 00:44:47,518 Todellako? 761 00:44:47,601 --> 00:44:48,560 On, on! 762 00:44:52,815 --> 00:44:54,817 Sammuta kaikki. Kurjuus uhkaa. 763 00:44:54,942 --> 00:44:57,027 SANTIAQUEZ PUTKI- JA ILMASTOINTITYÖT 764 00:44:57,111 --> 00:44:58,487 Katoamme, 765 00:44:58,570 --> 00:45:00,823 ja jäljelle jäävät vain sektiliaanit, 766 00:45:00,906 --> 00:45:04,326 jotka ovat samassa juonessa Satico-satelliitin kanssa! 767 00:45:04,785 --> 00:45:06,120 Teknologian jumala! 768 00:45:06,537 --> 00:45:09,081 Istuu Zeuksen oikealla puolella! 769 00:45:09,164 --> 00:45:11,417 Antaa sähkölaitteille virran! 770 00:45:11,500 --> 00:45:14,086 Hehkulamput! Sähköposti! Internet! 771 00:45:14,169 --> 00:45:15,504 Satico-satelliitti... 772 00:45:15,587 --> 00:45:18,799 Hienoa! Napautus! Erinomaista! 773 00:45:18,882 --> 00:45:20,718 Hyvä. Oikein hyvä. Jes! 774 00:45:20,801 --> 00:45:22,720 Hikoilkaa ne margaritat! 775 00:45:22,803 --> 00:45:27,433 Cha-cha! Takaisin. Ja cha-cha! Takaisin. 776 00:45:27,516 --> 00:45:31,562 Pumppaa. Tuplat. 777 00:45:31,645 --> 00:45:35,482 Hyvä! Jatkakaa vetämistä! Jee! Lantioon liikettä. 778 00:45:35,566 --> 00:45:36,692 Oikein hyvä. 779 00:45:38,068 --> 00:45:38,902 Selvä. 780 00:45:46,243 --> 00:45:47,619 Hei. Voinko auttaa? 781 00:46:06,555 --> 00:46:07,681 Muistatko minut? 782 00:46:09,057 --> 00:46:10,768 Oletko käynyt täällä ennen? 783 00:46:14,062 --> 00:46:16,064 Halusin vain jutella kanssasi. 784 00:46:17,566 --> 00:46:18,984 Selvä. 785 00:46:19,943 --> 00:46:21,904 Putkitöistä? Ilmastoinnista? 786 00:46:22,613 --> 00:46:23,530 Putkitöistä. 787 00:46:24,281 --> 00:46:25,866 Keittiö? Kylpyhuone? 788 00:46:26,742 --> 00:46:27,743 Keittiö. 789 00:46:28,577 --> 00:46:30,037 Tarvitsen uudet putket. 790 00:46:31,288 --> 00:46:32,873 Hyvä on. Putket. 791 00:46:32,956 --> 00:46:34,374 Onko se kallista? 792 00:46:34,833 --> 00:46:37,503 Riippuu työstä. Pitää tarkistaa ensin. 793 00:46:39,087 --> 00:46:40,964 Tulisitteko katsomaan? 794 00:46:41,381 --> 00:46:43,050 Minulla on rahaa. 795 00:46:43,133 --> 00:46:46,512 Rahaa ei tarvita, ennen kuin olen... 796 00:46:46,595 --> 00:46:48,096 -Tässä. -...töissä. Oho. 797 00:46:48,180 --> 00:46:49,556 No, kiitos. 798 00:46:50,015 --> 00:46:52,142 Hienoa. Pääsetkö tänään? 799 00:46:52,226 --> 00:46:54,937 Olemme jo sulkemassa, eikä tarvikkeitakaan ole. 800 00:46:55,604 --> 00:46:57,898 Ehkä pääsisin aamulla. 801 00:46:57,981 --> 00:47:01,151 Aamulla. Tulet siis huomenaamulla? 802 00:47:01,568 --> 00:47:03,362 Sinä todella haluat ne putket? 803 00:47:03,445 --> 00:47:04,446 Haluan. 804 00:47:05,155 --> 00:47:06,198 Selvä. 805 00:47:08,200 --> 00:47:09,993 Tarvitsen vähän tietoja. 806 00:47:10,160 --> 00:47:11,078 Nimesi? 807 00:47:13,247 --> 00:47:14,414 Agatha Kaine. 808 00:47:20,003 --> 00:47:22,214 Huomiseen? 809 00:47:22,297 --> 00:47:24,925 Niin. Vielä osoite ja puhelinnumero. 810 00:47:25,342 --> 00:47:26,260 Totta kai. 811 00:47:35,143 --> 00:47:38,146 VIREILLÄ 812 00:47:50,909 --> 00:47:53,161 Yksi... Mississippi. 813 00:47:54,913 --> 00:47:55,998 Älä. 814 00:47:56,081 --> 00:47:57,207 Kaksi... 815 00:47:57,791 --> 00:47:58,625 Mississippi. 816 00:47:59,960 --> 00:48:01,753 Kuuntele sydäntäsi, Agatha. 817 00:48:03,380 --> 00:48:04,464 Kolme... 818 00:48:05,340 --> 00:48:08,093 Mississippi. 819 00:48:24,985 --> 00:48:26,069 Klooneja. 820 00:48:43,795 --> 00:48:46,840 SUURI SUODATIN 821 00:48:52,763 --> 00:48:53,805 Hei, nti Kaine. 822 00:48:53,889 --> 00:48:55,974 Olen Tom, Santiaguezin putkitöistä. 823 00:49:00,479 --> 00:49:03,649 Hyvä, että vaihdamme tämän vanhan sinkityn putken. 824 00:49:03,815 --> 00:49:06,151 Se on ihan tukossa. 825 00:49:06,234 --> 00:49:07,778 Ovatko nuo parempia? 826 00:49:07,861 --> 00:49:09,321 Kyllä. Kupari on paras. 827 00:49:11,490 --> 00:49:14,618 Ovatko muut työkaverit ystäviäsi? 828 00:49:16,828 --> 00:49:17,829 En minä tiedä. 829 00:49:18,497 --> 00:49:20,832 Käymme kaljoilla ehkä kerran kuussa. 830 00:49:21,583 --> 00:49:23,961 Entä se mies, joka sopi tämän tapaamisen? 831 00:49:24,461 --> 00:49:26,922 Hän on Ron. Yksi omistajista. 832 00:49:27,339 --> 00:49:28,215 Ron. 833 00:49:28,590 --> 00:49:29,800 Yksi omistajista. 834 00:49:30,759 --> 00:49:32,386 Onko hän töissä joka päivä? 835 00:49:32,511 --> 00:49:34,930 Kyllä. Yleensä koko päivän. 836 00:49:37,391 --> 00:49:40,894 Onko hänelle tapahtunut koskaan mitään outoa? 837 00:49:43,981 --> 00:49:46,024 Mitä tämä on? Mitä tapahtuu? 838 00:49:46,108 --> 00:49:47,901 Hei. Ei mitään. 839 00:49:47,985 --> 00:49:49,528 -Mitä tapahtuu? -Ei mitään! 840 00:49:49,611 --> 00:49:51,488 Kuka hän on? Mitä teet? 841 00:49:51,571 --> 00:49:54,157 Hän vaihtaa putkia, koska tarvitsimme uudet. 842 00:49:54,241 --> 00:49:55,492 Putket ovat vanhoja. 843 00:49:55,617 --> 00:49:57,995 -Vaihdatko putket? -Joo. Maksoin ne jo! 844 00:49:58,078 --> 00:49:59,454 Olemme vuokralla. 845 00:49:59,538 --> 00:50:01,748 Pyysin korjauttamaan seinän naarmut. 846 00:50:01,832 --> 00:50:03,542 Emme tarvitse uusia putkia. 847 00:50:05,210 --> 00:50:07,045 Voitko laittaa kaikki takaisin? 848 00:50:08,463 --> 00:50:11,299 Nti Kaine, en tiedä, onko minulla lupa siihen... 849 00:50:11,383 --> 00:50:12,259 Nti Kaine? 850 00:50:12,342 --> 00:50:15,178 -Ihan tukossakin... -Millä nimellä kutsuit häntä? 851 00:50:15,846 --> 00:50:16,972 Agatha Kaine? 852 00:50:17,597 --> 00:50:19,725 -Kuuntele... -Käytätkö salanimeä? 853 00:50:19,808 --> 00:50:21,226 Kaikki on hyvin. 854 00:50:21,435 --> 00:50:24,021 Hän viimeistelee lattiat. Maksoinkin kaiken. 855 00:50:24,104 --> 00:50:25,814 Lattiasta tulee samanlainen. 856 00:50:25,897 --> 00:50:29,192 Soitin seinän korjauksestakin. Mies tulee ensi viikolla. 857 00:50:29,276 --> 00:50:31,570 Kaikki on siis hoidettu. 858 00:50:34,072 --> 00:50:35,073 Hyvä on. 859 00:50:35,282 --> 00:50:36,575 Jo on vitun hullua. 860 00:50:41,538 --> 00:50:42,998 Onko Ron töissä tänään? 861 00:53:59,736 --> 00:54:01,821 No niin. Aloitetaanpa. 862 00:54:03,448 --> 00:54:05,200 Tämä pistää vähän. 863 00:54:05,700 --> 00:54:06,701 Ja... 864 00:54:07,369 --> 00:54:08,703 Kas noin. 865 00:54:09,537 --> 00:54:10,622 Valmista. Hienoa. 866 00:54:11,331 --> 00:54:12,374 Löysimme vian. 867 00:54:12,582 --> 00:54:13,708 Pärjäsit hienosti. 868 00:54:13,792 --> 00:54:14,876 Hyvä. Kiitos! 869 00:54:15,001 --> 00:54:15,835 Selvä. 870 00:54:18,296 --> 00:54:19,130 -Jos... -Niin. 871 00:54:19,214 --> 00:54:21,007 Jos saan taas nenäverenvuodon, 872 00:54:21,091 --> 00:54:24,052 taivutanko pääni taakse- vai eteenpäin? 873 00:54:24,135 --> 00:54:27,138 Aina eteenpäin. Jos taivutat pääsi taaksepäin, 874 00:54:27,222 --> 00:54:30,100 veri virtaa kurkkuun, 875 00:54:30,308 --> 00:54:32,394 sinulle tulee huono olo ja oksennat. 876 00:54:32,477 --> 00:54:34,604 Et halua sitä. 877 00:54:34,688 --> 00:54:36,648 Ethän. 878 00:54:38,275 --> 00:54:40,860 Minulla on ollut vähän univaikeuksia. 879 00:54:41,361 --> 00:54:43,363 Olen nähnyt outoja unia, 880 00:54:43,446 --> 00:54:45,615 ja pelännyt mennä nukkumaan. 881 00:54:45,699 --> 00:54:48,451 Kehossani on mustelmia. 882 00:54:48,535 --> 00:54:50,161 Mistä ne voisivat johtua? 883 00:54:52,664 --> 00:54:56,543 Tuollainen mustelma voi tulla mistä tahansa. 884 00:54:56,626 --> 00:54:59,546 Olet saattanut huomaamattasi törmätä johonkin. 885 00:55:00,297 --> 00:55:02,841 Tiedätkö, mikä voisi olla sinulle hyväksi? 886 00:55:02,924 --> 00:55:05,969 Yleislääkärisi voisi ottaa verikokeita, 887 00:55:07,053 --> 00:55:09,556 ja tutkia anemian. 888 00:55:10,974 --> 00:55:12,225 Osittain noiden - 889 00:55:13,059 --> 00:55:14,769 nenäverenvuotojen vuoksi. 890 00:55:16,229 --> 00:55:17,981 Jos on hyytymisongelmia, 891 00:55:18,064 --> 00:55:20,692 se voi paljastaa jotain myös mustelmista. 892 00:55:21,109 --> 00:55:22,444 -Onko selvä? -On. 893 00:55:22,527 --> 00:55:23,862 Hyvä. 894 00:55:23,945 --> 00:55:27,907 Onko olemassa testi, josta selviää, olenko klooni? 895 00:55:29,367 --> 00:55:30,368 Anteeksi? 896 00:55:30,910 --> 00:55:33,496 Haluaisin tietää, olenko klooni? 897 00:55:34,205 --> 00:55:35,290 Klooni? 898 00:55:36,583 --> 00:55:41,087 No, ainoa keino siihen on, että testataan sinun - 899 00:55:41,755 --> 00:55:44,924 ja toisen henkilön DNA. 900 00:55:45,383 --> 00:55:46,801 Jos testit täsmäävät, 901 00:55:47,302 --> 00:55:48,511 sinulla on klooni. 902 00:55:50,513 --> 00:55:51,890 Muuta keinoa en tiedä. 903 00:55:52,682 --> 00:55:55,310 Olen katsonut Kiirastulen viidettä kautta, 904 00:55:55,393 --> 00:55:57,354 ja siinä Darrenilla on klooni. 905 00:55:57,604 --> 00:55:59,856 Se sai minut pohtimaan, 906 00:55:59,939 --> 00:56:02,442 että näytän aivan mummiltani. 907 00:56:02,525 --> 00:56:06,029 Näytämme valokuvissa ihan samanlaisilta. 908 00:56:06,112 --> 00:56:09,616 Minulla on ihan samanlaiset ilmeetkin kuin mummilla kuvissa. 909 00:56:09,699 --> 00:56:10,742 Siksi siinä - 910 00:56:11,493 --> 00:56:15,455 saattaisi olla järkeä, koska en tuntenut häntä. 911 00:56:15,538 --> 00:56:17,165 Hän kuoli ennen syntymääni. 912 00:56:17,248 --> 00:56:20,668 Ehkä hänen ruumiinsa kierrätettiin minuun, 913 00:56:20,752 --> 00:56:22,212 ja olen hänen klooninsa. 914 00:56:22,295 --> 00:56:23,713 En tiedä, 915 00:56:24,214 --> 00:56:25,840 kuka sen tekisi... 916 00:56:26,466 --> 00:56:27,509 Ehkä hallitus, 917 00:56:27,592 --> 00:56:31,805 demonit tai kuolemattomat alkemistit, kuten Dee Kiirastulessa. 918 00:56:33,223 --> 00:56:36,017 Ehkä testin voisi tehdä? 919 00:56:36,101 --> 00:56:37,602 Kuule, Sarah. 920 00:56:37,685 --> 00:56:42,482 Olen korva-, kurkku- ja nenätautilääkäri, 921 00:56:42,565 --> 00:56:46,194 joten en tiedä paljoa tuosta. 922 00:56:46,277 --> 00:56:49,030 Ei kuulosta kovin todennäköiseltä. 923 00:56:49,114 --> 00:56:53,535 En tunne Kiirastulta, sitä sarjaa. 924 00:56:54,452 --> 00:56:58,081 Olisi ehkä hyvä ajatus, että puhuisit jollekulle. 925 00:56:58,164 --> 00:57:00,250 Psykologille, ja... 926 00:57:00,333 --> 00:57:01,543 Antaa olla. 927 00:57:01,709 --> 00:57:02,919 Kaikki hyvin. 928 00:57:03,920 --> 00:57:05,463 Olen pahoillani. Kiitos. 929 00:57:06,548 --> 00:57:08,174 Kiitos. Hei. 930 00:57:25,608 --> 00:57:26,609 Hei. 931 00:57:26,693 --> 00:57:27,819 Hei. 932 00:57:28,987 --> 00:57:29,988 Olet kaunis. 933 00:57:30,613 --> 00:57:31,573 Niin sinäkin. 934 00:57:33,575 --> 00:57:34,451 Kiitos. 935 00:57:37,162 --> 00:57:38,371 Haluan vain sanoa, 936 00:57:39,122 --> 00:57:42,792 että olen pahoillani, kun puhuin exästäni niin kauan. 937 00:57:42,876 --> 00:57:43,710 Ei se mitään. 938 00:57:43,793 --> 00:57:45,003 Kyllä! 939 00:57:45,086 --> 00:57:47,338 Se on kauheinta, mitä voisin tehdä, 940 00:57:47,422 --> 00:57:51,134 enkä halua antaa vaikutelmaa, että roikun exässäni. 941 00:57:51,342 --> 00:57:53,470 Koska en roiku. 942 00:57:53,970 --> 00:57:57,849 Kanssasi oli todella mukavaa. 943 00:57:57,932 --> 00:57:59,225 Ymmärrän kyllä. 944 00:57:59,976 --> 00:58:02,353 Äitini kuoltua minä - 945 00:58:02,437 --> 00:58:06,858 katsoin uudelleen Kiirastulen kaikki jaksot, 946 00:58:07,192 --> 00:58:11,821 koska se lohdutti minua. 947 00:58:14,032 --> 00:58:16,951 Ei ole sattumaa, että nimesi on Darren. 948 00:58:18,620 --> 00:58:19,704 Aivan. 949 00:58:22,248 --> 00:58:23,958 Otan osaa äitisi johdosta. 950 00:58:24,792 --> 00:58:27,212 Mutta olen iloinen, että tapasimme, 951 00:58:27,295 --> 00:58:30,089 koska tiedän, miten vaikeaa se voi olla. 952 00:58:34,385 --> 00:58:36,930 Halusin kertoa, ettei sinun tarvitse enää - 953 00:58:37,013 --> 00:58:38,431 pelätä nenäverenvuotoja. 954 00:58:38,515 --> 00:58:42,185 Kävin lääkärillä, ja nenäni korjattiin. 955 00:58:44,062 --> 00:58:46,481 Minusta se oli aika söpöä. 956 00:58:46,564 --> 00:58:48,525 Mutta hyvä, että se korjattiin. 957 00:58:48,608 --> 00:58:51,653 En ikinä halua tavata sitä lääkäriä. 958 00:58:52,153 --> 00:58:53,488 Mikset? Mitä tapahtui? 959 00:58:53,947 --> 00:58:55,156 Hän oli ääliö. 960 00:58:55,823 --> 00:58:57,325 Tekikö hän pilaa sinusta? 961 00:59:00,912 --> 00:59:05,416 Puhuin hänelle paranormaaleista ilmiöistä, 962 00:59:05,875 --> 00:59:08,419 ja tunsin itseni täydeksi ääliöksi. 963 00:59:08,503 --> 00:59:09,754 Mikä kusipää. 964 00:59:09,837 --> 00:59:13,841 Lääkärin tehtävä on saada potilas tuntemaan olonsa hyväksi. 965 00:59:15,051 --> 00:59:18,680 Paranormaali on siistiä. Aaveita, avaruusolentoja ja muuta. 966 00:59:19,097 --> 00:59:19,931 Ihanko totta? 967 00:59:20,014 --> 00:59:22,392 Luin yhtenä päivänä, 968 00:59:22,475 --> 00:59:24,686 miten pyramidit rakennettiin. 969 00:59:24,769 --> 00:59:26,813 Tiedätkö? He rakensivat kaksi - 970 00:59:26,896 --> 00:59:30,191 identtistä pyramidia eri puolille maailmaa. Miten? 971 00:59:30,275 --> 00:59:33,152 Ei ollut puhelimia eikä internetiä. 972 00:59:33,736 --> 00:59:36,656 Pyramidien rakennuskivet olivat niin kovia, 973 00:59:36,739 --> 00:59:39,158 ettei niitä voinut leikata. 974 00:59:39,242 --> 00:59:43,871 Uskottiin, että avaruusolennot kommunikoivat ihmisten kanssa, 975 00:59:43,955 --> 00:59:47,375 ja auttoivat pyramidien rakentamisessa. 976 00:59:47,834 --> 00:59:50,628 Kuten silloinkin, kun Satico-satelliitti antoi - 977 00:59:50,712 --> 00:59:53,089 teknologiansa avaruusolennoille, 978 00:59:53,172 --> 00:59:55,300 jotka taas antoivat sen ihmisille. 979 00:59:55,508 --> 00:59:57,218 Isojalka, Loch Nessin hirviö. 980 00:59:57,302 --> 01:00:00,096 Kansanperinne tulee jostakin, joten varmaankin - 981 01:00:00,346 --> 01:00:01,889 joku on nähnyt Isojalan. 982 01:00:01,973 --> 01:00:03,850 Joku näki sen. Ihan varmasti. 983 01:00:03,933 --> 01:00:07,061 He tiesivät, että avaruusolennot käyttivät ihmisiä - 984 01:00:07,145 --> 01:00:08,271 lämpömittareinaan - 985 01:00:08,354 --> 01:00:10,898 ja oppivat kaiken planeetastamme. 986 01:00:10,982 --> 01:00:12,942 Ehkä he käyttävät ihmisklooneja, 987 01:00:13,026 --> 01:00:15,862 koska silloin he saisivat luotettavampaa tietoa? 988 01:00:15,987 --> 01:00:17,280 Siinä on järkeä. 989 01:00:17,864 --> 01:00:18,865 Totta. 990 01:00:36,299 --> 01:00:37,258 Kiitos. 991 01:00:37,550 --> 01:00:38,885 Saanko näyttää jotain? 992 01:00:39,218 --> 01:00:40,053 Saat. 993 01:00:41,554 --> 01:00:43,389 Aja vain suoraan. Kerron reitin. 994 01:00:43,473 --> 01:00:44,390 Selvä. 995 01:00:46,184 --> 01:00:47,435 Onko tämä yllätys? 996 01:00:48,770 --> 01:00:50,438 Tavallaan. 997 01:00:51,147 --> 01:00:53,107 En yleensä pidä yllätyksistä, 998 01:00:53,316 --> 01:00:54,651 mutta olen innoissani. 999 01:00:54,734 --> 01:00:56,194 Uskon, että pidät siitä. 1000 01:00:57,862 --> 01:00:58,988 Vielä vähän matkaa. 1001 01:01:00,365 --> 01:01:01,366 Olet hauska. 1002 01:01:02,617 --> 01:01:03,785 Samoin. 1003 01:01:05,703 --> 01:01:07,288 Käänny nyt vasemmalle. 1004 01:01:07,538 --> 01:01:08,915 Tuolle kadulle. 1005 01:01:31,437 --> 01:01:33,022 -Mitä? -Katso! 1006 01:01:33,106 --> 01:01:34,190 Mitä? 1007 01:01:34,273 --> 01:01:35,191 Tuolla. 1008 01:01:35,942 --> 01:01:36,818 Tuo tyyppi. 1009 01:01:38,778 --> 01:01:40,905 Tuo, joka illastaa vaimonsa kanssa? 1010 01:01:42,573 --> 01:01:44,742 Olen nähnyt tuon tyypin - 1011 01:01:45,284 --> 01:01:47,870 unissani, ja sitten näin hänet tosielämässä. 1012 01:01:47,954 --> 01:01:49,956 Mitä? Ihan hullua. 1013 01:01:50,707 --> 01:01:52,291 En tuntenut isääni. 1014 01:01:52,834 --> 01:01:57,046 He sanoivat, että isoisäni kuoli Koreassa, mutta... 1015 01:01:57,839 --> 01:01:59,382 En usko sen olevan totta, 1016 01:01:59,465 --> 01:02:02,009 sillä minua ei tarvinnut siittää, 1017 01:02:02,093 --> 01:02:03,177 jos olen klooni. 1018 01:02:08,349 --> 01:02:09,434 Pilailetko? 1019 01:02:10,601 --> 01:02:12,019 En. Koska... 1020 01:02:12,103 --> 01:02:14,647 Kuten isoäitini. Luulen, 1021 01:02:15,148 --> 01:02:18,276 että kloonit alkavat tulla hulluiksi tai vanhenevat, 1022 01:02:18,359 --> 01:02:20,903 ja pitää saada uudet kloonit. Kuten minut. 1023 01:02:20,987 --> 01:02:23,614 Lähetin näytteen, mutta en ole saanut vastausta. 1024 01:02:23,698 --> 01:02:24,699 En yhtään mitään. 1025 01:02:24,782 --> 01:02:27,034 Ehkä tietoja ei pystytä käsittelemään, 1026 01:02:27,118 --> 01:02:29,495 koska olen herännyt sieppausten aikana, 1027 01:02:29,579 --> 01:02:31,414 ja nähnyt muita klooneja. 1028 01:02:31,497 --> 01:02:33,332 Hän sanoo, ettei muista mitään, 1029 01:02:33,416 --> 01:02:35,042 mutta hän valehtelee. 1030 01:02:38,755 --> 01:02:39,630 Niinpä. 1031 01:02:44,510 --> 01:02:46,137 Ehkä meidän pitäisi lähteä. 1032 01:02:46,429 --> 01:02:47,764 Joo. 1033 01:02:49,056 --> 01:02:50,808 Vielä yksi juttu. 1034 01:03:10,661 --> 01:03:12,038 No niin. Se on lähellä. 1035 01:03:16,501 --> 01:03:18,169 Menemme tuonne. 1036 01:03:19,170 --> 01:03:20,004 Miksi? 1037 01:03:20,087 --> 01:03:21,380 Näytän sinulle. 1038 01:03:21,464 --> 01:03:23,466 Sarah, etkö haluaisi mennä kotiin? 1039 01:03:23,591 --> 01:03:25,718 En. Vielä yksi asia. 1040 01:03:27,345 --> 01:03:28,387 Ok. 1041 01:03:31,766 --> 01:03:34,519 Tässä. 1042 01:03:34,602 --> 01:03:36,062 Darren, aja tien sivuun. 1043 01:03:36,521 --> 01:03:37,772 Pysähdy. 1044 01:03:38,022 --> 01:03:39,273 Sarah! 1045 01:03:39,357 --> 01:03:40,358 Tule nyt. 1046 01:03:43,820 --> 01:03:45,321 Sarah! 1047 01:03:45,780 --> 01:03:47,949 -Mitä on tekeillä? -Tule, Darren. 1048 01:03:49,367 --> 01:03:50,409 Olemme lähellä. 1049 01:03:50,493 --> 01:03:52,036 Juuri tässä! 1050 01:03:52,328 --> 01:03:53,913 Mitä teemme hautausmaalla? 1051 01:03:53,996 --> 01:03:55,873 Tänne. Tänne. 1052 01:03:55,957 --> 01:03:57,500 Äitini on täällä. 1053 01:03:57,917 --> 01:03:59,919 Äitini. Kaivamme hänet ylös, 1054 01:04:00,044 --> 01:04:02,046 koska hänetkin pitää testata. 1055 01:04:02,213 --> 01:04:03,631 Tarvitaan molempien DNA. 1056 01:04:03,714 --> 01:04:04,549 Myös äidin. 1057 01:04:04,632 --> 01:04:06,884 Testit varmistavat, että olen klooni. 1058 01:04:06,968 --> 01:04:09,136 Älä huido noilla saksilla. 1059 01:04:09,220 --> 01:04:11,764 Otamme sakset, ja viemme ne testilabraan. 1060 01:04:11,848 --> 01:04:14,517 Ajamme sinne tänä yönä. Paikka ei ole kaukana. 1061 01:04:14,600 --> 01:04:17,728 Todistamme, että olen klooni, jolta ne saavat tietoja! 1062 01:04:17,979 --> 01:04:19,480 Anteeksi, Sarah... 1063 01:04:19,730 --> 01:04:23,025 En tajunnut, että tämä avaruusolentojuttu on näin vakava. 1064 01:04:23,359 --> 01:04:24,360 Mitä tarkoitat? 1065 01:04:24,527 --> 01:04:26,320 Se on kuin Satico-satelliitti. 1066 01:04:26,404 --> 01:04:28,197 Ja pyramidit! 1067 01:04:28,281 --> 01:04:30,575 Mikä vittu Satico-satelliitti on? 1068 01:04:32,493 --> 01:04:34,078 Satico-satelliitti. 1069 01:04:34,495 --> 01:04:37,081 He antoivat teknologiansa avaruusolennoille, 1070 01:04:37,164 --> 01:04:39,417 jotka taas antoivat sen ihmisille... 1071 01:04:40,001 --> 01:04:42,879 Sinähän sanoit, että tiedät. 1072 01:04:42,962 --> 01:04:45,089 Taisin sanoa paljon. 1073 01:04:45,464 --> 01:04:48,634 Puhuin Loch Nessin hirviöstä, Isojalasta, aaveista - 1074 01:04:48,718 --> 01:04:52,263 ja salaliittoteorioista. En tiennyt sen olevan noin vakavaa. 1075 01:04:52,346 --> 01:04:55,516 -Valehtelitko minulle? -En. 1076 01:04:55,600 --> 01:04:57,226 Miksi valehtelisit minulle? 1077 01:04:57,351 --> 01:04:59,312 Sarah, pidän sinusta. 1078 01:04:59,437 --> 01:05:01,230 Jospa menisimme autoon? 1079 01:05:01,314 --> 01:05:04,358 Kenelle työskentelet? 1080 01:05:04,442 --> 01:05:05,818 Olen lakiavustaja. 1081 01:05:06,527 --> 01:05:08,321 Mitä tämä on? Mitä yrität? 1082 01:05:08,404 --> 01:05:10,656 Käytätkö minua hyväksesi? 1083 01:05:11,115 --> 01:05:13,534 Et! Ei. Ei. Ei. 1084 01:05:14,160 --> 01:05:16,037 Sarah. Mitä me teemme? 1085 01:05:16,329 --> 01:05:19,874 Kaivetaan äitisi haudasta saksilla? Eihän meillä ole lapiota! 1086 01:05:19,999 --> 01:05:25,296 -Mennään takaisin. -Älä saatana koske minuun! 1087 01:05:25,379 --> 01:05:27,465 Ei! Pysy kaukana minusta, helvetti. 1088 01:05:27,548 --> 01:05:30,009 En jätä sinua keskelle hautausmaata yöllä. 1089 01:05:30,259 --> 01:05:32,094 -Voisitko... -Painu helvettiin! 1090 01:05:32,219 --> 01:05:36,307 Apua! 1091 01:05:36,599 --> 01:05:38,768 Painu helvettiin! 1092 01:05:40,061 --> 01:05:41,062 Vittu. 1093 01:05:43,648 --> 01:05:44,482 Miksi? 1094 01:05:44,565 --> 01:05:46,359 Miksi hän huijasi minua? 1095 01:05:52,740 --> 01:05:54,575 Ei! 1096 01:05:56,285 --> 01:05:59,622 Missä se on? 1097 01:06:17,056 --> 01:06:19,225 GREAT LENGTHS 1098 01:06:24,772 --> 01:06:27,650 -Olisin voinut tehdä enemmän. -Et voinut tietää. 1099 01:06:33,614 --> 01:06:35,574 Ei! 1100 01:06:36,117 --> 01:06:38,077 Sen pitää olla päällä - 1101 01:06:38,160 --> 01:06:39,745 Satico-satelliitin takia. 1102 01:06:39,829 --> 01:06:42,331 Avaruusolentojen pitää lepyttää hänet. 1103 01:06:42,415 --> 01:06:44,959 Ne tulevat yöllä, kun kaikki on sammutettu. 1104 01:06:45,042 --> 01:06:48,421 Ei päivänvalossa. Se on sähköä. Kyse on sähköstä. 1105 01:06:48,504 --> 01:06:51,007 Tuosta hän puhui treffeillä Darrenin kanssa. 1106 01:06:51,090 --> 01:06:53,300 Kuulimme treffeistäsi Darrenin kanssa. 1107 01:06:53,592 --> 01:06:55,469 Darren huijasi minua! 1108 01:06:55,553 --> 01:06:57,972 Eikä huijannut! Veit hänet hautausmaalle! 1109 01:06:58,055 --> 01:07:00,141 Taisit vainota häntä! -Vittu, Brian! 1110 01:07:00,266 --> 01:07:02,727 Et asu täällä! Miksi olet aina täällä? 1111 01:07:02,810 --> 01:07:04,020 Älä nyt! 1112 01:07:04,103 --> 01:07:05,688 Sarah, rauhoituhan. 1113 01:07:05,771 --> 01:07:07,773 Rauhoitu nyt. Aloita alusta - 1114 01:07:08,190 --> 01:07:10,234 ja kerro meille... 1115 01:07:10,317 --> 01:07:12,737 Totuuden ytimessä on salaliitto, eikö? 1116 01:07:12,862 --> 01:07:14,405 Minut on kloonattu - 1117 01:07:14,530 --> 01:07:17,616 isoäidistäni, ja minua käytetään ihmislämpömittarina. 1118 01:07:17,700 --> 01:07:19,160 Nyt minua jahdataan! 1119 01:07:19,243 --> 01:07:20,995 Mutta täällä on turvallista. 1120 01:07:21,120 --> 01:07:23,372 Olemme turvassa, jos panet sen päälle! 1121 01:07:23,456 --> 01:07:25,332 Töpseli on irrotettu! 1122 01:07:25,416 --> 01:07:26,667 Brian, kytke se! 1123 01:07:26,751 --> 01:07:27,752 Töpseli on irti. 1124 01:07:27,835 --> 01:07:30,504 Sarah, puheessasi ei ole järkeä. 1125 01:07:30,588 --> 01:07:33,007 Missään ei ole järkeä! 1126 01:07:34,258 --> 01:07:35,259 Ei! 1127 01:07:36,761 --> 01:07:38,220 Helvetti, Sarah! 1128 01:07:38,763 --> 01:07:40,931 -Ei! Jätä minut rauhaan! -Sarah! 1129 01:07:42,641 --> 01:07:45,019 -Hei, Sarah! -Ei. 1130 01:08:32,775 --> 01:08:33,859 Joan. 1131 01:08:34,944 --> 01:08:35,986 Joan! 1132 01:08:37,863 --> 01:08:38,697 Joan! 1133 01:08:39,532 --> 01:08:40,908 Palaan pian. Anteeksi. 1134 01:08:40,991 --> 01:08:42,493 -Mitä tapahtuu? -Sarah. 1135 01:08:42,576 --> 01:08:44,954 Shannon, ohjaa asiakkaat ulos. Suljetaan. 1136 01:08:45,037 --> 01:08:46,872 Hätätilanne. Ohjaa heidät ulos. 1137 01:08:46,956 --> 01:08:48,040 Auta minua! 1138 01:08:48,124 --> 01:08:50,668 -Mitä tämä on? -Ei hätää. 1139 01:08:51,627 --> 01:08:53,629 -Ei hätää. -Auta minua. 1140 01:08:53,712 --> 01:08:55,422 Autan sinua. 1141 01:08:56,257 --> 01:08:57,842 Olet vain sekaisin. 1142 01:08:58,425 --> 01:08:59,260 Ei muuta. 1143 01:09:00,553 --> 01:09:02,471 Mitä tämä on? 1144 01:09:03,681 --> 01:09:06,267 En tiedä, mitä tehdä. 1145 01:09:06,350 --> 01:09:08,727 Olen kokeillut kaikkea. Kangas ei toimi. 1146 01:09:09,145 --> 01:09:11,313 Kangas ei toimi. Valot eivät toimi. 1147 01:09:11,397 --> 01:09:13,065 Minua pelottaa. 1148 01:09:13,149 --> 01:09:14,775 Voit korvata negatiiviset - 1149 01:09:14,859 --> 01:09:16,318 ajatukset positiivisilla. 1150 01:09:16,443 --> 01:09:17,820 Se ei lopu koskaan. 1151 01:09:17,987 --> 01:09:19,488 Sinun pitää yrittää. 1152 01:09:19,572 --> 01:09:21,115 Ajattele mukavia asioita. 1153 01:09:21,615 --> 01:09:22,741 Kuten marmeladia. 1154 01:09:22,825 --> 01:09:25,077 Tai kukkia. Sinähän pidät kukista? 1155 01:09:25,161 --> 01:09:26,537 Ajattele kukkia. 1156 01:09:27,079 --> 01:09:30,374 Joan, kyse on jostain suuremmasta. 1157 01:09:30,457 --> 01:09:32,877 Se on ajatuksia suurempi, aikaa suurempi. 1158 01:09:32,960 --> 01:09:36,046 Jotain mitä Helen tiesi, ja ne saivat hänet. 1159 01:09:36,130 --> 01:09:38,340 Nyt ne saavat minut. Minua jahdataan. 1160 01:09:38,424 --> 01:09:40,384 Ne jahtaavat minua. 1161 01:09:40,467 --> 01:09:42,219 Kukaan ei jahtaa sinua. 1162 01:09:42,761 --> 01:09:44,346 Olet turvassa, lupaan sen. 1163 01:09:44,430 --> 01:09:47,558 Kukaan ei vie sinua. Olet turvassa. 1164 01:09:51,937 --> 01:09:52,771 Häivy! 1165 01:09:55,274 --> 01:09:57,651 Shannon. Leimaa kortti ja lähde. 1166 01:09:57,735 --> 01:10:00,654 Shannon. Leimaa kortti ja lähde. 1167 01:10:01,280 --> 01:10:02,865 Sarah, laita puhelin pois. 1168 01:10:06,535 --> 01:10:08,078 Sarah, laita puhelin pois. 1169 01:10:08,787 --> 01:10:10,206 Kaikki järjestyy. 1170 01:10:10,289 --> 01:10:11,749 Kaikki järjestyy. 1171 01:10:11,832 --> 01:10:13,584 -Lupaan sen. -Lupaan sen. 1172 01:10:13,667 --> 01:10:15,669 -Olen ystäväsi. -Olen ystäväsi. 1173 01:10:18,797 --> 01:10:20,424 Kuulen tulevaisuuden. 1174 01:10:38,108 --> 01:10:40,194 Esitän sinulle suullisia kysymyksiä, 1175 01:10:40,277 --> 01:10:42,404 ja vastaat parhaasi mukaan. 1176 01:10:43,280 --> 01:10:44,949 Kun joku on noin ahdistunut, 1177 01:10:45,032 --> 01:10:47,368 elämä ei ehkä tunnu elämisen arvoiselta. 1178 01:10:47,493 --> 01:10:49,870 Onko sinulla ollut sellaisia ajatuksia? 1179 01:10:50,329 --> 01:10:51,330 Ei ole. 1180 01:10:52,164 --> 01:10:52,998 Aha. 1181 01:10:53,082 --> 01:10:56,043 Jos päättäisit lopettaa elämäsi, miten tekisit sen? 1182 01:10:57,753 --> 01:10:58,837 En minä tiedä. 1183 01:10:59,672 --> 01:11:01,215 Oletko suunnitellut sitä? 1184 01:11:01,924 --> 01:11:02,758 En. 1185 01:11:04,134 --> 01:11:07,805 Ihmisillä on usein sekavia tunteita itsensä vahingoittamisesta. 1186 01:11:07,888 --> 01:11:11,016 Mitkä asiat estävät sinua satuttamasta itseäsi? 1187 01:11:13,269 --> 01:11:14,478 Hevoseni. 1188 01:11:16,981 --> 01:11:18,440 Työni. 1189 01:11:19,275 --> 01:11:20,276 Ammattisi? 1190 01:11:21,485 --> 01:11:24,113 Kangaskaupan myyjä. 1191 01:11:25,281 --> 01:11:26,282 Mikä kauppa? 1192 01:11:26,907 --> 01:11:27,908 Great Lengths. 1193 01:11:28,659 --> 01:11:29,743 Great Lengths? 1194 01:11:29,827 --> 01:11:31,745 -Great Lengths. -Selvä. 1195 01:11:35,082 --> 01:11:37,251 Tässä on huoneesi. 1196 01:11:38,294 --> 01:11:39,920 Ja tässä sänkysi. 1197 01:11:45,592 --> 01:11:47,136 Tee olosi mukavaksi. 1198 01:12:16,915 --> 01:12:19,918 Ennen kuin aloitamme, haluatko mehua tai keksejä? 1199 01:12:20,377 --> 01:12:21,337 Mehua. 1200 01:12:22,087 --> 01:12:23,547 Ole hyvä. Siinä. 1201 01:12:24,590 --> 01:12:26,884 Mukava nähdä sinua taas. 1202 01:12:27,259 --> 01:12:29,928 Olen sosiaalityöntekijäsi taas tällä viikolla. 1203 01:12:30,971 --> 01:12:32,681 En ole ollut täällä ennen. 1204 01:12:34,058 --> 01:12:36,143 Anteeksi. Olen Ethan. 1205 01:12:36,268 --> 01:12:38,354 Olin sosiaalityöntekijäsi viimeksi. 1206 01:12:38,604 --> 01:12:40,147 Puhuimme hevosestasi - 1207 01:12:40,230 --> 01:12:42,441 ja käsitöistäsi. 1208 01:12:42,524 --> 01:12:43,734 Muistatko? 1209 01:12:46,320 --> 01:12:47,488 En minä tiedä. 1210 01:12:47,571 --> 01:12:48,655 Selvä. 1211 01:12:49,865 --> 01:12:51,742 Ei se mitään. Haluan vain... 1212 01:12:52,076 --> 01:12:55,579 Jos puhuisimme, miltä sinusta tuntuu? 1213 01:12:56,580 --> 01:12:59,249 Onko sinulla ahdistusta tai masennusta? 1214 01:13:00,209 --> 01:13:01,460 Niinkö? Ahdistusta? 1215 01:13:02,753 --> 01:13:04,797 Asteikolla yhdestä kymppiin? 1216 01:13:04,880 --> 01:13:05,798 Kymmenen. 1217 01:13:05,881 --> 01:13:07,299 Entä masennus? 1218 01:13:08,258 --> 01:13:09,218 Eikö? 1219 01:13:09,301 --> 01:13:10,844 -Yksi? Kaksi? Kolme? -Yksi. 1220 01:13:10,928 --> 01:13:12,429 Yksi. Hyvä. 1221 01:13:12,721 --> 01:13:14,139 Kuuletko ääniä? 1222 01:13:14,223 --> 01:13:17,309 Näetkö jotain, mitä kukaan muu ei näe? 1223 01:13:18,268 --> 01:13:19,103 Näet? 1224 01:13:19,186 --> 01:13:21,688 Mitä sinä näet? 1225 01:13:23,857 --> 01:13:25,359 Että minut viedään. 1226 01:13:26,110 --> 01:13:28,112 Avaruusolennot sieppaavat minut. 1227 01:13:29,571 --> 01:13:31,990 Luulen, että he kloonaavat minut. 1228 01:13:32,699 --> 01:13:34,326 Ja minusta... 1229 01:13:35,577 --> 01:13:38,247 Kaikki sanovat, että näytän ihan mummiltani. 1230 01:13:38,330 --> 01:13:41,458 Olen nähnyt kuvia hänestä. Olemme ihan samannäköisiä. 1231 01:13:41,583 --> 01:13:44,378 Näytän hänen klooniltaan. Ja luulen, 1232 01:13:44,545 --> 01:13:45,629 että olenkin. 1233 01:13:45,796 --> 01:13:47,464 Taidan olla hänen klooninsa. 1234 01:13:48,674 --> 01:13:49,675 Aivan. 1235 01:13:51,593 --> 01:13:54,221 Voitko kertoa lisää perheestäsi? 1236 01:13:57,391 --> 01:13:58,392 Joo. 1237 01:14:01,186 --> 01:14:04,314 Ihmiset pitivät mummiani hulluna. 1238 01:14:07,151 --> 01:14:10,320 Hän puhui seinille, kuuli ääniä - 1239 01:14:10,529 --> 01:14:12,781 ja luuli olevansa tulevaisuudesta. 1240 01:14:13,574 --> 01:14:16,368 Hän oli supervainoharhainen, 1241 01:14:16,869 --> 01:14:18,454 mutta ehkä hän - 1242 01:14:18,787 --> 01:14:19,997 ei ollutkaan hullu. 1243 01:14:20,914 --> 01:14:24,126 Koska tunnen sen. Sama tapahtuu minulle. 1244 01:14:24,209 --> 01:14:27,129 Hän joutui tällaiseen paikkaan. 1245 01:14:27,254 --> 01:14:29,381 Sitten Reagan sulki kaikki sairaalat, 1246 01:14:29,548 --> 01:14:32,509 hän päätyi kadulle ja kuoli kodittomana. 1247 01:14:32,885 --> 01:14:33,886 Kadulle. 1248 01:14:36,263 --> 01:14:37,264 Olen pahoillani. 1249 01:14:40,642 --> 01:14:43,979 Entä äitisi? Oliko hänellä samanlaisia ongelmia? 1250 01:14:44,062 --> 01:14:46,190 Ei. Äitini oli masentunut. 1251 01:14:50,694 --> 01:14:51,778 Äiti oli... 1252 01:14:59,077 --> 01:14:59,912 Hän... 1253 01:15:07,461 --> 01:15:11,632 Äiti oli tosi masentunut ja tappoi itsensä viime vuonna. 1254 01:15:15,886 --> 01:15:17,596 Löysin hänet kylpyhuoneesta. 1255 01:15:18,013 --> 01:15:20,807 Hän oli todella masentunut. 1256 01:15:21,892 --> 01:15:23,435 Hän otti lääkkeitä. 1257 01:15:34,279 --> 01:15:35,322 Olen pahoillani. 1258 01:15:36,698 --> 01:15:38,659 Entä isäsi? Onko hän elämässäsi? 1259 01:15:39,034 --> 01:15:39,952 Ei. 1260 01:15:41,870 --> 01:15:43,956 Minulla ei ollut isää. 1261 01:15:44,540 --> 01:15:47,584 Gary kasvatti minut. Luulin, että Gary oli isäni, 1262 01:15:48,835 --> 01:15:51,255 mutta hän lähti, kun olin 16. 1263 01:15:52,548 --> 01:15:53,715 Kuka Gary on? 1264 01:15:55,092 --> 01:15:57,594 Hän oli äitini aviomies, mutta he erosivat. 1265 01:15:57,719 --> 01:15:58,762 Aivan. 1266 01:16:01,974 --> 01:16:03,141 Olet kokenut kovia. 1267 01:16:04,893 --> 01:16:07,062 Haluan sinun tietävän, 1268 01:16:07,145 --> 01:16:10,607 että uskon sinun puhuvan totta, 1269 01:16:10,774 --> 01:16:14,319 ja että kokemasi on sinulle totisinta totta. 1270 01:16:15,320 --> 01:16:18,907 Arvostan rehellisyyttäsi. Ihan tosi. Aistin vilpittömyytesi, 1271 01:16:18,991 --> 01:16:22,035 ja nyt pitää pohtia, miten etenemme. 1272 01:16:22,619 --> 01:16:26,123 Ehkä noin raportin kannalta - 1273 01:16:27,583 --> 01:16:32,129 olen hieman skeptinen sieppauksista ja kloonauksesta, 1274 01:16:32,838 --> 01:16:35,841 -mutta minä... -Niin minäkin. Kuulostaa hullulta. 1275 01:16:36,133 --> 01:16:41,138 Tiedän, että kaikki kuulostaa hullulta, mutta minulle se on totta. 1276 01:16:41,221 --> 01:16:42,139 Aivan. 1277 01:16:42,389 --> 01:16:43,515 Haluaisin vain - 1278 01:16:44,891 --> 01:16:47,728 aloittaa alusta. 1279 01:16:47,811 --> 01:16:50,480 Meidän ei tarvitse palata tai aloittaa alusta. 1280 01:16:50,564 --> 01:16:52,399 Aloitamme juuri tästä hetkestä. 1281 01:16:53,609 --> 01:16:56,445 Saamme tulosta, ja meillä on uskomaton tiimi. 1282 01:16:56,528 --> 01:17:00,824 Me kaikki olemme täysin sitoutuneita auttamaan sinua. 1283 01:17:20,260 --> 01:17:21,470 Missä Ethan on? 1284 01:17:23,513 --> 01:17:25,724 Hän sanoi katsovansa minua, kun nukun. 1285 01:17:25,891 --> 01:17:27,643 Ethan lähti jo kotiin. 1286 01:17:27,809 --> 01:17:28,810 Älä pelkää. 1287 01:17:28,894 --> 01:17:30,520 Olet turvassa täällä. 1288 01:17:32,189 --> 01:17:34,316 Yritä levätä. Se on sinulle hyväksi. 1289 01:17:35,692 --> 01:17:37,277 Hyvää yötä, Sarah. 1290 01:18:18,443 --> 01:18:20,362 Missä olet ollut? Kaikki hyvin? 1291 01:18:21,988 --> 01:18:24,574 Hei? Puhu minulle. Minne oikein menit? 1292 01:18:24,658 --> 01:18:25,492 Kuka olet? 1293 01:18:25,575 --> 01:18:27,160 Mitä tarkoitat? 1294 01:18:28,286 --> 01:18:30,288 Miksi sinulla on Nikkin vaatteet? 1295 01:18:30,372 --> 01:18:31,581 Nämä ovat minun. 1296 01:18:31,665 --> 01:18:33,208 Kerro, miten pääsit ulos. 1297 01:18:34,292 --> 01:18:36,420 -Mitä tapahtui? -Missä kankaani ovat? 1298 01:18:36,545 --> 01:18:38,588 -Mitkä "kankaat"? -Miksi sinä... 1299 01:18:43,969 --> 01:18:45,595 -Sinä et ole Nikki? -Mitä? 1300 01:18:45,679 --> 01:18:46,722 Nuo vaatteet. 1301 01:18:46,805 --> 01:18:48,265 Mikä sinua vaivaa? 1302 01:18:48,348 --> 01:18:50,767 -Häivy. Et ole Nikki. -Miksi pitää häipyä? 1303 01:18:50,851 --> 01:18:52,811 Yritän auttaa! Kerro, minne menit! 1304 01:18:52,894 --> 01:18:54,020 -Ei! -Avaa! 1305 01:18:54,104 --> 01:18:55,897 -Ei! -Tule nyt tänne ja kerro! 1306 01:18:56,148 --> 01:18:57,399 Anna minun auttaa! 1307 01:18:59,776 --> 01:19:01,653 Avaa tämä vitun ovi! 1308 01:19:03,321 --> 01:19:04,656 Avaa ovi! 1309 01:19:06,032 --> 01:19:07,033 Avaa se! 1310 01:20:35,455 --> 01:20:36,289 Hei. 1311 01:20:38,583 --> 01:20:40,627 Mitä teet täällä? 1312 01:20:45,090 --> 01:20:46,633 Sitä pitää suojella. 1313 01:21:06,152 --> 01:21:07,571 Häivy täältä. 1314 01:21:12,617 --> 01:21:13,535 Häivy täältä! 1315 01:21:15,412 --> 01:21:16,746 Häivy täältä! 1316 01:21:17,539 --> 01:21:18,582 Hus! 1317 01:21:57,203 --> 01:21:58,830 Herää, Ron. 1318 01:22:00,081 --> 01:22:01,124 Herää. 1319 01:22:45,418 --> 01:22:47,337 En ole nähnyt häntä sellaisena. 1320 01:22:47,587 --> 01:22:48,546 Niin. 1321 01:22:49,047 --> 01:22:50,507 Hän oli tosi vihainen. 1322 01:22:50,757 --> 01:22:51,591 Niin. 1323 01:22:52,092 --> 01:22:53,718 Se oli pelottavaa. 1324 01:22:55,053 --> 01:22:57,013 Sinulla ei ole mitään pelättävää. 1325 01:22:57,764 --> 01:22:58,640 Selvä. 1326 01:22:58,723 --> 01:22:59,849 Olen tukenasi. 1327 01:23:02,560 --> 01:23:03,603 Rakastan sinua. 1328 01:28:03,236 --> 01:28:04,362 Hei. 1329 01:28:06,948 --> 01:28:07,782 Hei. 1330 01:28:50,742 --> 01:28:52,201 Olitko juuri sängyssäni? 1331 01:28:56,873 --> 01:28:58,416 Miksi olit sängyssäni? 1332 01:29:09,010 --> 01:29:10,053 Sinä! 1333 01:29:17,268 --> 01:29:18,686 Miksi olet täällä? 1334 01:29:20,855 --> 01:29:23,232 En halua puhua siitä kanssasi. 1335 01:29:24,359 --> 01:29:25,360 Pyydän. 1336 01:29:26,361 --> 01:29:27,862 Anteeksi. Haluan - 1337 01:29:28,988 --> 01:29:30,406 vain nukkua. 1338 01:29:30,490 --> 01:29:32,867 Yritän vain selvittää, mitä on tekeillä. 1339 01:29:32,950 --> 01:29:35,036 Ymmärrän. En vain halua puhua siitä. 1340 01:29:35,244 --> 01:29:36,162 Kuuntele. 1341 01:29:36,621 --> 01:29:37,705 Tunnen sinut. 1342 01:29:38,289 --> 01:29:40,958 Tunnen sinut muualta. 1343 01:29:44,879 --> 01:29:46,422 Muistatko minut? 1344 01:29:49,842 --> 01:29:51,594 Haluaisin takaisin nukkumaan. 1345 01:29:51,677 --> 01:29:53,596 Pyydän. 1346 01:29:54,889 --> 01:29:55,890 Kerro minulle. 1347 01:29:56,974 --> 01:29:59,685 Menin nukkumaan vuonna 1995 ja kun heräsin, 1348 01:29:59,769 --> 01:30:01,938 kaikki rakennukset olivat erilaisia. 1349 01:30:02,021 --> 01:30:04,732 En löydä ketään tuttua enkä tiedä, missä olen. 1350 01:30:04,816 --> 01:30:06,150 Missään ei ole järkeä. 1351 01:30:06,275 --> 01:30:09,904 Kun kerron tuosta, minua tuijotetaan kuin hullua. 1352 01:30:09,987 --> 01:30:13,533 Nyt olen mielestäsi hullu. Ja olemme molemmat täällä! 1353 01:30:13,658 --> 01:30:14,951 Et ole hullu. 1354 01:30:15,034 --> 01:30:18,871 Mummini luuli olevansa tulevaisuudesta, eikä kukaan uskonut häntä. 1355 01:30:18,955 --> 01:30:21,207 Ne voivat viedä meidät toiseen aikaan. 1356 01:30:21,290 --> 01:30:22,375 Kuka voi? 1357 01:30:22,708 --> 01:30:23,793 Meidät siepataan. 1358 01:30:23,876 --> 01:30:25,211 Voi luoja. 1359 01:30:25,461 --> 01:30:28,256 Samaan aikaan. Pyydän! Kuuntele. 1360 01:30:28,339 --> 01:30:29,257 On valkea tila. 1361 01:30:29,340 --> 01:30:32,427 Meren yllä kelluu ramppi. 1362 01:30:32,510 --> 01:30:34,929 Ikään kuin... sormia. 1363 01:30:35,054 --> 01:30:36,472 Miten tiedät rampista? 1364 01:30:37,932 --> 01:30:38,891 Olet nähnyt sen. 1365 01:30:40,268 --> 01:30:41,894 Se on uneni, joka toistuu. 1366 01:30:41,978 --> 01:30:43,187 Miten tiedät siitä? 1367 01:30:43,938 --> 01:30:45,189 Se ei ole unta. 1368 01:30:51,028 --> 01:30:52,738 Kuinka tiedät siitä unesta? 1369 01:30:54,574 --> 01:30:57,243 Kuinka tiedät siitä? En kertonut sinulle sitä. 1370 01:30:59,370 --> 01:31:00,496 Uskon sinua. 1371 01:31:03,040 --> 01:31:04,417 Hyvää huomenta. 1372 01:31:04,792 --> 01:31:05,710 Huomenta. 1373 01:31:06,002 --> 01:31:07,170 Miten voit? 1374 01:31:07,879 --> 01:31:08,713 Hyvin. 1375 01:31:09,338 --> 01:31:10,506 Hienoa. 1376 01:31:10,590 --> 01:31:13,134 Voin paremmin, koska nukuin hyvin. 1377 01:31:13,217 --> 01:31:16,304 Tiedän, etten ole klooni. 1378 01:31:16,387 --> 01:31:17,597 Uskon, että olen - 1379 01:31:18,306 --> 01:31:19,807 selvittänyt asioita. 1380 01:31:23,227 --> 01:31:24,061 Hyvä. 1381 01:31:24,896 --> 01:31:26,606 Taidat edistyä. 1382 01:31:28,524 --> 01:31:30,067 Minulla on hyviä uutisia. 1383 01:31:30,526 --> 01:31:32,528 Olet ollut täällä lähes 72 tuntia, 1384 01:31:32,612 --> 01:31:35,448 ja tri Fung on päättänyt kotiuttaa sinut tänään. 1385 01:31:35,698 --> 01:31:38,659 -Sinä menet... -Olen ollut täällä vain yhden yön. 1386 01:31:40,453 --> 01:31:43,289 On kulunut melkein kolme päivää. 1387 01:31:44,582 --> 01:31:45,708 Mutta... 1388 01:31:46,292 --> 01:31:48,586 Kun tänne tullaan ensimmäisen kerran, 1389 01:31:48,669 --> 01:31:50,296 sopeutumiseen menee aikaa, 1390 01:31:50,379 --> 01:31:53,007 eikä ole epätavallista, ettei muista kaikkea. 1391 01:31:55,968 --> 01:31:57,386 Tuo käy järkeen. 1392 01:31:57,470 --> 01:32:01,474 Niin kuin kerroit tavanneesi minut muutamia viikkoja aikaisemmin. 1393 01:32:02,558 --> 01:32:05,436 Olen pahoillani, enhän... Sanoin, että... 1394 01:32:05,520 --> 01:32:08,606 Muistatko, kun kerroin miehestä, jonka näin unessani, 1395 01:32:08,689 --> 01:32:11,359 ja sieppauksista. Mutta siellä oli myös tyttö. 1396 01:32:11,442 --> 01:32:14,779 Se tyttö oli kämppikseni täällä. Hän muistaa sieppaukset, 1397 01:32:14,862 --> 01:32:18,074 koska me molemmat heräsimme, mutta Ron ei, 1398 01:32:18,157 --> 01:32:19,867 joten hän ei muista mitään. 1399 01:32:19,951 --> 01:32:22,161 He toivat tytön tänne toisesta ajasta. 1400 01:32:22,245 --> 01:32:25,957 Joten se on järkevää, se on jatkumo. 1401 01:32:26,040 --> 01:32:28,376 Sen täytyy tapahtua. 1402 01:32:28,626 --> 01:32:29,752 En ole klooni. 1403 01:32:31,045 --> 01:32:33,172 Olen isoäitini. 1404 01:32:34,465 --> 01:32:36,175 Se on jotenkin kaunista. 1405 01:32:38,636 --> 01:32:39,512 Aivan. 1406 01:32:41,347 --> 01:32:43,307 Kenen tytön kanssa puhuit? 1407 01:32:44,058 --> 01:32:46,686 Luuletko, että kuvittelin tytön huoneessani? 1408 01:32:46,769 --> 01:32:49,272 En tiedä mitään huonejärjestelyistä. 1409 01:32:49,355 --> 01:32:51,524 Olen täällä vain... 1410 01:32:51,983 --> 01:32:55,236 Toivon, ettet kysyisi neuvoja - 1411 01:32:55,319 --> 01:32:56,529 muilta potilailta. 1412 01:32:56,988 --> 01:32:59,282 Ei se ole neuvo. Se on totuus. 1413 01:33:01,659 --> 01:33:02,702 Aivan. 1414 01:33:04,787 --> 01:33:05,621 No, 1415 01:33:05,830 --> 01:33:08,833 nämä kirjataan raporttiin, mutta haluan kertoa, 1416 01:33:08,916 --> 01:33:10,585 että sovin sinulle ajan - 1417 01:33:11,043 --> 01:33:12,545 Fox Havenin klinikalle. 1418 01:33:12,628 --> 01:33:15,548 Se on Green Streetillä, 1419 01:33:15,631 --> 01:33:18,384 se on maksuton, ja voit valita, menetkö sinne, 1420 01:33:21,220 --> 01:33:24,307 mutta toivon todella, että menisit. 1421 01:33:24,974 --> 01:33:27,018 Uskon, että onnistut. 1422 01:33:27,393 --> 01:33:31,480 Kannustan sinua, ja mielestäni on tärkeää, 1423 01:33:32,106 --> 01:33:33,357 että jatkat siellä. 1424 01:33:34,233 --> 01:33:35,401 Kiitos, Ethan. 1425 01:33:36,736 --> 01:33:38,321 Tiedän, mitä pitää tehdä. 1426 01:33:38,863 --> 01:33:39,864 Tuota... 1427 01:33:41,574 --> 01:33:43,034 Mikä on suunnitelmasi? 1428 01:33:49,874 --> 01:33:51,876 AKUUTTI 51 - 59 1429 01:34:29,288 --> 01:34:31,290 En aio maksaa korjauksesta, 1430 01:34:31,374 --> 01:34:33,876 mutta haluan syödä parsaa. 1431 01:34:33,959 --> 01:34:37,004 En voi purra parsaa, koska se takertuu hampaisiini. 1432 01:34:37,546 --> 01:34:39,423 Luulin, että sinulla on - 1433 01:34:40,091 --> 01:34:43,052 sellaiset tuet hampaissasi. Mikä se nyt on? 1434 01:34:43,302 --> 01:34:45,096 Hammassuoja? 1435 01:34:45,346 --> 01:34:46,597 -Niin. -Ei ole. 1436 01:34:46,681 --> 01:34:48,349 Sehän on kuorsausta varten? 1437 01:34:56,774 --> 01:34:58,526 Hei, tyttöni. 1438 01:34:59,402 --> 01:35:00,361 Hei. 1439 01:35:01,445 --> 01:35:02,988 Palasin sinun vuoksesi. 1440 01:35:06,826 --> 01:35:09,704 Tyttökultani. Katso, mitä toin sinulle. 1441 01:35:19,130 --> 01:35:20,214 Hei. 1442 01:35:21,298 --> 01:35:22,133 Mennään. 1443 01:37:00,022 --> 01:37:01,732 Suojelen sinua aina. 1444 01:37:03,692 --> 01:37:04,860 Rakastan sinua.