1 00:00:25,483 --> 00:00:27,902 [birds chirping] 2 00:00:40,498 --> 00:00:44,210 [woman 1] The other day I was watching one of those travel shows on PBS, 3 00:00:44,294 --> 00:00:46,838 - it was all about Ireland. - [woman 2] Ooh. 4 00:00:46,921 --> 00:00:48,691 - [woman 1 sighs] - [woman 2] I would be interested. 5 00:00:48,715 --> 00:00:50,693 - [woman 1] It's so beautiful. - [woman 2] Mmm-hmm. 6 00:00:50,717 --> 00:00:54,054 [woman 1] And anyway, they were showing videos of people doing that Riverdance. 7 00:00:54,137 --> 00:00:56,407 - [woman 2] Oh, yeah. Yes. - [woman 1] Do you remember that? 8 00:00:56,431 --> 00:00:57,932 [woman 1] It's so weird. 9 00:00:58,016 --> 00:01:00,435 It's like their bodies are so straight 10 00:01:00,518 --> 00:01:03,897 - and then their legs, like, go crazy. - [both laughing] 11 00:01:03,980 --> 00:01:06,250 [woman 2] The upper half is straight and the bottom half... 12 00:01:06,274 --> 00:01:08,318 [woman 1] Then the bottom is like... [vocalizing] 13 00:01:08,401 --> 00:01:09,652 [both laugh] 14 00:01:09,736 --> 00:01:12,405 - [woman 2] You like that, huh, Sarah? - [Sarah] Yeah. [chuckles] 15 00:01:12,489 --> 00:01:15,033 - [woman 2] They probably are so strong. - [Sarah] Mmm-hmm. 16 00:01:15,116 --> 00:01:18,745 [woman 2] I should like it because I'm Irish, but I'm not a big fan. 17 00:01:18,828 --> 00:01:21,790 - Have you ever done DNANU? - No. 18 00:01:21,873 --> 00:01:23,792 You know, it's that kit where you... 19 00:01:23,875 --> 00:01:27,921 spit in a tube and you send it away and they can tell you your heritage. 20 00:01:28,004 --> 00:01:30,965 Don't you have to, like, prick your own blood? 21 00:01:31,049 --> 00:01:32,133 No, you don't give blood. 22 00:01:32,217 --> 00:01:34,886 You send it away and they give you the results back so fast. 23 00:01:35,303 --> 00:01:37,722 And, you know, I told you I'm Irish, which I knew about. 24 00:01:37,806 --> 00:01:41,309 So I found out I'm 96% Irish, 25 00:01:42,268 --> 00:01:45,939 Welsh, and then I'm 3% Finland, 26 00:01:46,022 --> 00:01:48,358 Northwest Russia, 27 00:01:48,441 --> 00:01:52,153 and then 1% Senegal, Gambia. 28 00:01:52,237 --> 00:01:54,155 - Do you know where that is? - Mmm-mmm. 29 00:01:54,239 --> 00:01:55,323 West Africa. 30 00:01:55,406 --> 00:01:58,243 - What? [chuckles] - I'm from West Africa! 31 00:01:58,326 --> 00:02:00,537 - Can you believe it? - [giggling] That's crazy! 32 00:02:02,038 --> 00:02:04,499 - You should do it. - Wow! I would try that. 33 00:02:04,582 --> 00:02:05,583 Yeah. 34 00:02:06,334 --> 00:02:08,094 I don't really know anything about my family, 35 00:02:08,128 --> 00:02:10,421 but people have said that I look Irish. 36 00:02:10,505 --> 00:02:11,506 You look very Irish. 37 00:02:11,589 --> 00:02:12,757 - You think so? - Yeah. 38 00:02:13,341 --> 00:02:15,552 Well, maybe we're Irish sisters. 39 00:02:15,635 --> 00:02:20,598 Maybe we're Irish... West African sisters. 40 00:02:21,182 --> 00:02:22,684 [both chuckle] 41 00:02:25,478 --> 00:02:27,355 Yeah, I would try that for sure. 42 00:02:33,319 --> 00:02:35,905 So, these are the acrylic paints that we're carrying right now, 43 00:02:35,989 --> 00:02:37,991 and these are all of our tempera paints. 44 00:02:38,074 --> 00:02:41,327 I would suggest, for a classroom setting, always going with the tempera paint. 45 00:02:41,411 --> 00:02:42,662 The acrylic is beautiful, 46 00:02:42,745 --> 00:02:45,331 and honestly, they're both water-based, they're both nontoxic. 47 00:02:45,415 --> 00:02:47,417 And, like, what's his name? 48 00:02:47,500 --> 00:02:49,169 - His name is Ryan. - Ryan? 49 00:02:49,252 --> 00:02:50,336 - Yeah. - [both chuckle] 50 00:02:53,298 --> 00:02:56,384 The clean-up with acrylic... I mean, it dries beautifully, it's... 51 00:02:56,467 --> 00:02:59,304 like, with a nice gloss to it, but tempera's my favorite. 52 00:02:59,387 --> 00:03:00,722 He asked me out on a date. 53 00:03:00,805 --> 00:03:02,348 We... We have this little joke 54 00:03:02,432 --> 00:03:04,976 where we, like, write everything on Post-it Notes to each other, 55 00:03:05,059 --> 00:03:09,272 so he put a little note on my locker asking me if I wanted to go out with him. 56 00:03:11,357 --> 00:03:14,110 The consistency now is really more, like, kind of a pudding, 57 00:03:14,194 --> 00:03:18,448 but if you just add a little bit of water, it would be like a heavy cream. 58 00:03:18,531 --> 00:03:20,742 [chuckles] Did you just, like, find him and show him, 59 00:03:20,825 --> 00:03:23,721 - and tell him yeah? Or, like... - I wrote it on a little note. [chuckles] 60 00:03:23,745 --> 00:03:26,015 - You wrote him back, put it on his locker? - Yeah. Mmm-hmm. 61 00:03:26,039 --> 00:03:27,039 [both laugh] 62 00:03:39,719 --> 00:03:41,721 [woman] Go ahead and just... start her in a circle. 63 00:03:43,139 --> 00:03:44,307 Yeah. Keep going. 64 00:03:45,183 --> 00:03:46,184 Nice. 65 00:03:47,435 --> 00:03:49,075 Make a wider circle. Bring her out a bit. 66 00:03:49,562 --> 00:03:50,730 Yeah. [clicks tongue] 67 00:03:51,356 --> 00:03:53,733 Give you some more room to move like that. Nice. 68 00:03:56,152 --> 00:03:57,752 [Sarah] It was really good riding today. 69 00:03:57,820 --> 00:03:59,322 - [girl] Oh, thanks. - [Sarah] Uh-huh. 70 00:03:59,405 --> 00:04:02,116 I just think you wanna keep thinking about your form, 71 00:04:02,200 --> 00:04:03,409 you know... [clicks tongue] 72 00:04:03,493 --> 00:04:06,287 - Oh. - And, uh, your confidence. 73 00:04:06,371 --> 00:04:08,623 When you're confident, Willow's confident. 74 00:04:08,706 --> 00:04:12,168 She's a really intuitive girl. She can feel your energy, you know... 75 00:04:12,252 --> 00:04:13,836 - Yeah. - ...so you wanna kind of 76 00:04:13,920 --> 00:04:15,505 really be in tune with her. 77 00:04:15,588 --> 00:04:17,215 I noticed you looking down a lot. 78 00:04:17,298 --> 00:04:19,738 Really wanna keep your eyes up and look to where you're going. 79 00:04:19,801 --> 00:04:22,262 It's gonna be so important when you get to jumps and... 80 00:04:22,345 --> 00:04:25,223 Oh, well, I'm riding Western, so I'm not gonna be doing jumps. 81 00:04:26,057 --> 00:04:29,519 Well, Willow was trained English. I used to ride her English. 82 00:04:29,602 --> 00:04:31,229 I'm just gonna stay Western with her. 83 00:04:31,312 --> 00:04:32,981 She really enjoys that style. 84 00:04:33,064 --> 00:04:34,541 - You might enjoy it, too. - [horn honks] 85 00:04:34,565 --> 00:04:37,986 - I think, um, my mom's here. - To have that versatility would be good. 86 00:04:38,069 --> 00:04:39,195 I'm sorry. I'm gonna go. 87 00:04:39,279 --> 00:04:41,281 - Okay. Okay. Bye! - Uh, bye! [chuckles] 88 00:05:17,859 --> 00:05:20,820 [woman on TV] Ecchymosis indicates a struggle. 89 00:05:20,903 --> 00:05:21,903 Poor girl. 90 00:05:21,946 --> 00:05:23,031 - [bone snaps] - [gasps] 91 00:05:23,614 --> 00:05:24,449 Are you serious? 92 00:05:24,532 --> 00:05:26,242 What? It gives me the heebie-jeebies. 93 00:05:26,326 --> 00:05:27,452 The heebie-jeebies? 94 00:05:28,911 --> 00:05:31,247 Darren, you literally just vanquished the demon Scox 95 00:05:31,331 --> 00:05:34,417 in a dirty gas station bathroom, and this is too much for you? 96 00:05:34,500 --> 00:05:35,501 That was different. 97 00:05:35,585 --> 00:05:37,837 Different how? And who says "heebie-jeebies"? 98 00:05:37,920 --> 00:05:40,631 Fine. Sorry. Jeez. I forgot we're not supposed to have feelings. 99 00:05:40,715 --> 00:05:41,758 [chuckles] 100 00:05:43,509 --> 00:05:45,678 Proceed. Go. Go ahead. 101 00:05:47,513 --> 00:05:49,098 - [door opens] - [bone snaps on TV] 102 00:05:49,182 --> 00:05:50,725 - [footsteps approach] - [woman] Bingo. 103 00:05:51,601 --> 00:05:53,186 [Darren] Mark of Hades. 104 00:05:56,356 --> 00:05:58,149 - Hey, Sarah. - [Sarah] Hey. 105 00:05:59,817 --> 00:06:01,778 [woman] What's this? Purgatory? 106 00:06:01,861 --> 00:06:04,030 Yeah. Just unwinding after work. 107 00:06:05,198 --> 00:06:06,366 I'm making an anklet. 108 00:06:06,449 --> 00:06:07,575 [woman] Nice. 109 00:06:08,534 --> 00:06:10,828 Hey, Brian's new roommate is single. 110 00:06:12,413 --> 00:06:14,248 Maybe we could all go out sometime? 111 00:06:15,875 --> 00:06:17,001 Maybe. [chuckles] 112 00:06:18,419 --> 00:06:20,046 All right. Have fun. 113 00:06:20,129 --> 00:06:21,129 [Sarah] You, too. 114 00:06:23,091 --> 00:06:24,300 [door closes] 115 00:06:27,762 --> 00:06:29,180 They drain the vic's life force. 116 00:06:29,263 --> 00:06:30,848 Come on, give me a hand. 117 00:06:32,100 --> 00:06:33,476 [Darren grunts] 118 00:06:34,060 --> 00:06:35,144 [woman] I knew it. 119 00:06:35,228 --> 00:06:36,854 - [Darren] A scryer. - Mmm-hmm. 120 00:06:36,938 --> 00:06:38,338 She must have been working for Dee. 121 00:06:38,398 --> 00:06:41,526 The question is, who's Dee working for? 122 00:06:43,403 --> 00:06:45,154 [dramatic music plays] 123 00:06:49,409 --> 00:06:51,536 [woman and Brian laughing in next room] 124 00:07:16,519 --> 00:07:17,520 [sighs] 125 00:07:21,190 --> 00:07:22,191 [exhales] 126 00:07:30,158 --> 00:07:31,409 [door opens] 127 00:08:00,980 --> 00:08:02,690 [gasps, burps] 128 00:08:03,566 --> 00:08:05,776 [exhales] Sarah? 129 00:08:07,695 --> 00:08:08,738 Sarah? 130 00:08:11,324 --> 00:08:12,324 [whispers] Sorry. 131 00:08:14,744 --> 00:08:17,038 [door opens, shuts] 132 00:08:27,840 --> 00:08:29,592 [birds twittering] 133 00:09:18,933 --> 00:09:20,101 [Joan sighs] 134 00:09:20,768 --> 00:09:22,061 Happy birthday! 135 00:09:22,144 --> 00:09:23,312 Joan! [laughing] 136 00:09:23,396 --> 00:09:24,814 [Joan giggling] 137 00:09:37,493 --> 00:09:38,703 [squeals softly] 138 00:09:43,374 --> 00:09:45,084 - You didn't! - I did! 139 00:09:45,167 --> 00:09:46,460 Oh! 140 00:09:46,544 --> 00:09:47,712 [gasps] 141 00:09:48,921 --> 00:09:50,965 - [squeals] - [Joan laughing] 142 00:09:51,882 --> 00:09:53,759 - Oh, I can't wait to try it. - Yeah. 143 00:09:53,843 --> 00:09:55,683 So, what are you gonna do tonight to celebrate? 144 00:09:56,762 --> 00:09:58,055 Mmm... 145 00:09:58,139 --> 00:09:59,932 I think, probably, I'll just... 146 00:10:00,016 --> 00:10:02,059 go out with some friends from my Zumba class. 147 00:10:04,103 --> 00:10:05,730 You deserve to have fun. 148 00:10:05,813 --> 00:10:07,023 [chuckles softly] 149 00:10:07,106 --> 00:10:08,190 Thanks, Joan. 150 00:10:08,274 --> 00:10:10,276 [phone ringing] 151 00:10:16,073 --> 00:10:17,867 Hello, Great Lengths, this is Joan. 152 00:10:19,118 --> 00:10:20,118 Hello? 153 00:10:21,912 --> 00:10:22,913 [sing-songy] Hello? 154 00:10:23,456 --> 00:10:24,975 - [Sarah] Okay. Not the... - [woman] No. 155 00:10:24,999 --> 00:10:26,935 - [Sarah] I know. - [woman] I don't want any print. 156 00:10:26,959 --> 00:10:28,145 [Sarah] Okay. Nothing too busy. 157 00:10:28,169 --> 00:10:30,254 These are a lot of our warmer colors over here. 158 00:10:30,338 --> 00:10:32,673 - Reds and pinks, and... - No, I already have red. 159 00:10:32,757 --> 00:10:35,051 - I don't want red. - ...purples... Or yellows. 160 00:10:35,718 --> 00:10:38,137 - This is holiday, don't look at these. - Sure. Okay. 161 00:10:38,220 --> 00:10:41,599 Um... oranges, we have a good orange over here. 162 00:10:41,682 --> 00:10:42,600 Hmm. 163 00:10:42,683 --> 00:10:44,352 It's like a marigold. 164 00:10:44,435 --> 00:10:45,603 Not bad. 165 00:10:45,686 --> 00:10:48,189 We have these. We have these nice, um... 166 00:10:48,272 --> 00:10:50,191 - Hmm. - ...sort of peachy golds. 167 00:10:50,274 --> 00:10:52,443 It's pretty, but the fabric wrinkles. 168 00:10:52,526 --> 00:10:54,570 - It's too wrinkly? - Yeah, it's too wrinkly. Yeah. 169 00:10:54,654 --> 00:10:56,614 I... You know, this fabric will never wrinkle. 170 00:10:56,697 --> 00:10:58,383 It's darker. It's more of, like, a brick... 171 00:10:58,407 --> 00:11:00,534 Well, you said no red. But... 172 00:11:00,618 --> 00:11:02,078 Oh, this is the color. 173 00:11:02,495 --> 00:11:05,039 Yeah, the peach. It has the right energy. 174 00:11:06,040 --> 00:11:07,458 Colors have energy? 175 00:11:08,042 --> 00:11:10,211 Oh, absolutely. All colors have energy. 176 00:11:10,836 --> 00:11:12,546 And this is very protective. 177 00:11:12,630 --> 00:11:13,714 - [Sarah] It is? - Yeah. 178 00:11:13,798 --> 00:11:15,383 It's good for my business, you know? 179 00:11:15,716 --> 00:11:17,510 It puts my customers at ease. 180 00:11:17,593 --> 00:11:18,761 Oh, cool. 181 00:11:18,844 --> 00:11:22,098 You know, I have a tarot business, I read cards. 182 00:11:22,181 --> 00:11:24,100 Also, I read the Armenian cup. 183 00:11:24,183 --> 00:11:26,811 Do you... have husband? 184 00:11:26,894 --> 00:11:27,812 [chuckling] No. 185 00:11:27,895 --> 00:11:29,563 - No boyfriend? - Mmm-mmm. 186 00:11:29,647 --> 00:11:31,607 No? You should come see me. 187 00:11:31,691 --> 00:11:33,943 - [both chuckle] - I'll give you discount. Here. 188 00:11:35,069 --> 00:11:36,112 This is my card. 189 00:11:36,821 --> 00:11:38,114 [Sarah] Oh, wow. 190 00:11:39,281 --> 00:11:40,281 Go ahead. Smell it. 191 00:11:40,866 --> 00:11:42,076 [sniffs] Mmm. 192 00:11:42,159 --> 00:11:43,536 This is protective, too. 193 00:11:44,912 --> 00:11:47,039 - Oh, cool. Thank you. - Yes. 194 00:11:47,123 --> 00:11:48,374 [phone ringing] 195 00:11:48,457 --> 00:11:49,458 So, this one? 196 00:11:49,542 --> 00:11:51,419 Yes. Eight yards. 197 00:11:52,795 --> 00:11:54,547 Hello, Great Lengths, this is Joan. 198 00:11:56,298 --> 00:11:57,298 Hello? 199 00:11:59,802 --> 00:12:01,137 A little tighter circle. 200 00:12:01,554 --> 00:12:02,680 There you go. 201 00:12:04,515 --> 00:12:05,725 Keep your back straight. 202 00:12:05,808 --> 00:12:07,643 You're kinda arched up a little bit. 203 00:12:07,727 --> 00:12:09,353 - There you go. - [whispers] Posture. 204 00:12:09,437 --> 00:12:10,896 [man] That's pretty good form there. 205 00:12:10,980 --> 00:12:12,791 How's it feel? Like you know what you're doing, 206 00:12:12,815 --> 00:12:14,817 or is that horse still taking you for a ride? 207 00:12:14,900 --> 00:12:16,736 [girl] Yeah, I think I've got her. 208 00:12:17,361 --> 00:12:18,821 [man] You... Oh, you think? 209 00:12:18,904 --> 00:12:20,197 - [girl] I do. - [man] Oh, good. 210 00:12:20,281 --> 00:12:22,408 - Whoa. - [man] There you go. 211 00:12:22,491 --> 00:12:24,368 All right. We're done, Willow. 212 00:12:25,494 --> 00:12:26,495 [man] Good work. 213 00:12:28,748 --> 00:12:30,624 - [Sarah] Hi. - [girl chuckles] Oh, hey. 214 00:12:31,876 --> 00:12:33,377 [Sarah] Hi, darling. 215 00:12:36,964 --> 00:12:39,759 Hey, Emma, I noticed you were a little distracted today. 216 00:12:39,842 --> 00:12:41,093 - Here. I'll get that. - Oh. 217 00:12:41,177 --> 00:12:42,219 Just, uh... 218 00:12:42,303 --> 00:12:43,971 Just wanted to remind you, uh, 219 00:12:44,054 --> 00:12:46,199 how important it is to really stay connected to Willow. 220 00:12:46,223 --> 00:12:47,543 You know, when you're distracted, 221 00:12:47,600 --> 00:12:49,244 - looking down, up, around... - [Emma] Yeah. 222 00:12:49,268 --> 00:12:50,548 ...that's when accidents happen. 223 00:12:50,603 --> 00:12:52,831 I just got a text from my mom, so I'm gonna... [chuckles] 224 00:12:52,855 --> 00:12:54,607 Okay, just wanna... I'll take her tack off. 225 00:12:54,690 --> 00:12:55,608 [Emma] Okay, cool. 226 00:12:55,691 --> 00:12:57,818 Okay. [gasps] Happy birthday! 227 00:12:58,569 --> 00:13:00,321 [softly] Happy birthday, beauty! 228 00:13:00,404 --> 00:13:01,739 Look what I made you. 229 00:13:03,073 --> 00:13:05,201 Look what I made you! 230 00:13:05,284 --> 00:13:07,244 Is that so pretty? 231 00:13:07,328 --> 00:13:09,830 Let's put that in your hair. 232 00:13:10,289 --> 00:13:11,332 Let's see. 233 00:13:11,499 --> 00:13:13,959 - Let's get that right in there. Oh! - [woman sighs] 234 00:13:14,043 --> 00:13:15,336 [Sarah] Isn't that nice? 235 00:13:15,419 --> 00:13:16,837 - Sarah? - You look so pretty. 236 00:13:16,921 --> 00:13:18,130 Hi, Cheryl! Oh, Joe. 237 00:13:18,214 --> 00:13:19,215 Hey. 238 00:13:19,298 --> 00:13:23,135 I just made Willow this lanyard, because we have the same birthday. 239 00:13:23,219 --> 00:13:24,386 So, it's our birthday today. 240 00:13:24,470 --> 00:13:27,097 - Oh. Okay. - Yeah. Looks really cool. 241 00:13:27,181 --> 00:13:30,684 Well, we don't wanna keep you. Uh... so, uh, I can get her tack off. 242 00:13:30,768 --> 00:13:32,770 - Oh, I don't mind. - That's all right. I got it. 243 00:13:32,853 --> 00:13:33,687 Go get some water. 244 00:13:33,771 --> 00:13:35,981 You look a little thirsty. Go treat yourself. 245 00:13:36,273 --> 00:13:37,273 - Okay. - Okay. 246 00:13:38,692 --> 00:13:40,027 Happy birthday, Willow! 247 00:13:40,110 --> 00:13:41,403 [Joe] Okay. See ya. 248 00:13:42,029 --> 00:13:44,782 - [woman] Clap, tap! Clap, tap! Clap! - [dance music playing] 249 00:13:44,865 --> 00:13:47,451 Here we go. We're gonna get sexy. Are you ready? 250 00:13:47,535 --> 00:13:49,703 - [women whooping] - [woman] Sex it up. Here we go. 251 00:13:49,787 --> 00:13:53,707 Cha-cha, back, back, back. Now, cha-cha, back, back, back. 252 00:13:53,791 --> 00:13:55,084 Sexy! Come on. 253 00:13:55,167 --> 00:13:57,211 Cha-cha-cha. You're sexy! 254 00:13:57,294 --> 00:13:59,964 And Grapevine! High clap, low krump. 255 00:14:00,548 --> 00:14:02,466 Here we go. Grapevine! 256 00:14:02,550 --> 00:14:05,469 High clap, low krump. And we spank! 257 00:14:05,553 --> 00:14:07,263 [women cheering] 258 00:14:07,346 --> 00:14:09,139 [woman] Very good! Yes! 259 00:14:09,223 --> 00:14:10,891 Yes! Yes! Yes! 260 00:14:10,975 --> 00:14:12,184 Very good! 261 00:14:12,268 --> 00:14:14,270 [women chatter indistinctly] 262 00:14:27,825 --> 00:14:28,868 - Hey, Julie. - Hi! 263 00:14:28,951 --> 00:14:30,077 Thanks for a great class. 264 00:14:30,160 --> 00:14:31,763 - Oh, you did such a good job. - Thank you. 265 00:14:31,787 --> 00:14:32,787 Good energy. 266 00:14:33,289 --> 00:14:35,499 So, what are you up to tonight? Have anything going on? 267 00:14:36,208 --> 00:14:38,502 No. I don't know. Might hang out with some friends, 268 00:14:38,586 --> 00:14:40,129 or... you know. 269 00:14:40,212 --> 00:14:41,922 - Cool. [chuckles] Cool. - [Julie] Yeah. 270 00:14:43,007 --> 00:14:45,718 Cool. Okay? Well, I'll see you next week. 271 00:14:45,801 --> 00:14:47,428 - Okay. Bye-bye. - Okay. Bye! 272 00:14:53,392 --> 00:14:55,312 [over TV] Please, Agatha. Don't! It’s me. Darren. 273 00:14:55,394 --> 00:14:57,897 [Darren's clone] Don't listen to him! He's just another clone. 274 00:14:57,980 --> 00:14:59,815 I'm Darren. The real Darren. 275 00:14:59,899 --> 00:15:01,191 - [gasps] - [Darren] No, wait! 276 00:15:01,275 --> 00:15:04,194 You're always ten minutes late, even if there's no traffic. 277 00:15:04,278 --> 00:15:05,529 You always eat dinner at 5:00. 278 00:15:05,613 --> 00:15:06,614 Whenever you're nervous, 279 00:15:06,697 --> 00:15:08,532 you get a cute little wrinkle in your chin. 280 00:15:09,909 --> 00:15:11,660 Did you just say I was cute? 281 00:15:11,744 --> 00:15:13,263 [Darren] I meant tiny. I didn't say cute. 282 00:15:13,287 --> 00:15:15,247 I didn't mean cute. I... I meant tiny. 283 00:15:15,331 --> 00:15:17,931 [Darren's clone] He's trying to seduce you. He's an incubus clone! 284 00:15:18,000 --> 00:15:19,627 [Agatha] Quick, Agatha, think! 285 00:15:19,710 --> 00:15:22,838 - Damn it! [sighs] - [man] Speak... 286 00:15:24,798 --> 00:15:26,216 of the devil. 287 00:15:26,300 --> 00:15:27,468 [chuckles] 288 00:15:27,551 --> 00:15:29,887 Hades. I should've known. 289 00:15:29,970 --> 00:15:31,013 [Hades] Mmm. 290 00:15:31,639 --> 00:15:33,349 [Hades clucks tongue] Ooh. Ticktock, doll. 291 00:15:35,100 --> 00:15:36,977 You have one silver bullet, 292 00:15:38,228 --> 00:15:40,606 two targets, and three seconds 293 00:15:40,689 --> 00:15:42,608 until the prophecy shall be fulfilled. 294 00:15:42,691 --> 00:15:43,609 [gasps] 295 00:15:43,692 --> 00:15:45,402 Now, without further ado... 296 00:15:45,486 --> 00:15:46,528 Sarah. Hey. 297 00:15:46,612 --> 00:15:48,322 [Hades] ...let the games begin. 298 00:15:48,405 --> 00:15:49,239 Hey. 299 00:15:49,323 --> 00:15:51,683 You're here. I thought you were going out for your birthday. 300 00:15:52,201 --> 00:15:54,244 Oh, those plans just fell through. 301 00:15:54,328 --> 00:15:57,331 So you're just gonna hang around here, make more anklets? 302 00:15:58,415 --> 00:15:59,792 It's lanyard. 303 00:16:01,043 --> 00:16:02,086 Hey. 304 00:16:05,255 --> 00:16:07,299 We should do something. To celebrate. 305 00:16:07,383 --> 00:16:09,134 It's okay. It's late. 306 00:16:09,218 --> 00:16:10,511 Yeah. It is. 307 00:16:10,594 --> 00:16:11,595 It's 8:30. 308 00:16:12,179 --> 00:16:13,555 Come on, let's celebrate. 309 00:16:13,639 --> 00:16:15,391 Why don't you text your roommate? 310 00:16:15,474 --> 00:16:16,892 - Get him over here. - Yeah. 311 00:16:16,976 --> 00:16:18,776 Oh, well, he's probably busy, though, tonight. 312 00:16:18,811 --> 00:16:19,895 Text him. 313 00:16:21,522 --> 00:16:22,522 Yeah. 314 00:16:23,816 --> 00:16:24,858 This will be good. 315 00:16:25,442 --> 00:16:26,568 - Yay! - Okay. 316 00:16:26,652 --> 00:16:27,861 [both chuckle] 317 00:16:27,945 --> 00:16:29,071 [woman] Wanna get dressed? 318 00:16:30,531 --> 00:16:33,158 Okay. I got options. 319 00:16:33,242 --> 00:16:35,327 Oh. Uh, well, I sort of thought... 320 00:16:35,411 --> 00:16:36,662 I could wear this. 321 00:16:36,745 --> 00:16:38,247 Oh. Yeah. 322 00:16:38,330 --> 00:16:40,457 I like the waist. 323 00:16:40,541 --> 00:16:42,084 Let's go sexier. 324 00:16:42,167 --> 00:16:44,086 Show off your body. You never do that. 325 00:16:46,755 --> 00:16:47,755 [Sarah] Um... 326 00:16:50,509 --> 00:16:54,013 I have this dress that... was my grandmother's. 327 00:16:54,096 --> 00:16:55,639 Wow. It's really pretty. 328 00:16:56,015 --> 00:16:57,224 I would hate to ruin it. 329 00:16:57,307 --> 00:16:59,226 We might get messy tonight. [chuckles] 330 00:16:59,309 --> 00:17:00,602 [chuckling] Okay. 331 00:17:00,686 --> 00:17:03,981 Um, let's try something more modern. 332 00:17:04,565 --> 00:17:06,150 Maybe this? 333 00:17:06,900 --> 00:17:07,985 Mmm... 334 00:17:08,777 --> 00:17:11,113 - [chuckles] Okay. - [woman] Mmm-hmm. 335 00:17:11,780 --> 00:17:12,948 [knocking at door] 336 00:17:13,032 --> 00:17:14,074 [softly] Okay. 337 00:17:14,158 --> 00:17:16,618 - [glasses rattle] - Are these okay? 338 00:17:16,702 --> 00:17:17,942 - Yeah. Those are great. - Okay. 339 00:17:17,995 --> 00:17:20,164 - Hey. Look at me. You look great. - I look okay? 340 00:17:20,247 --> 00:17:21,331 Yeah. No, you look perfect. 341 00:17:21,415 --> 00:17:23,055 - Keep your bangs swept like that. - Okay. 342 00:17:24,877 --> 00:17:25,878 [clicks tongue] Hey. 343 00:17:25,961 --> 00:17:26,837 What's up, man? 344 00:17:26,920 --> 00:17:28,480 - Hey, what's up, man? - How's it going? 345 00:17:28,505 --> 00:17:30,049 [man] Good, yeah. How are you? 346 00:17:30,132 --> 00:17:31,568 - [Brian] Good. - [woman] He's super sweet. 347 00:17:31,592 --> 00:17:35,054 - [man] Thanks for inviting me. - Sarah, Darren. Darren... that's Sarah. 348 00:17:35,137 --> 00:17:36,430 - Oh. - Hi. 349 00:17:36,513 --> 00:17:37,639 - Hi. - Uh, I'm Darren. 350 00:17:37,723 --> 00:17:40,934 [chuckling] Oh, my God. Why didn't you tell me? 351 00:17:41,018 --> 00:17:44,563 I... I can't believe your name is Darren, like Purgatory. 352 00:17:44,646 --> 00:17:47,733 Oh, yeah. I mean, I haven't seen it, but, yeah, I know of it. 353 00:17:47,816 --> 00:17:50,420 - It's, like, the main character's name. - [Sarah and Darren chuckle] 354 00:17:50,444 --> 00:17:52,839 - [woman] Maybe don't do that. - It's, like, my favorite show. 355 00:17:52,863 --> 00:17:54,114 Cool. Yeah. 356 00:17:54,198 --> 00:17:56,366 - Do you want a drink? - Yeah. No, that would be great. 357 00:17:56,450 --> 00:17:57,451 We can smoke blunts, too. 358 00:17:57,534 --> 00:18:00,871 Yeah, maybe I'll just start with the drink and then see how that goes. 359 00:18:00,954 --> 00:18:02,081 - Okay. - [pouring drink] 360 00:18:02,164 --> 00:18:03,373 All right. Here you go. 361 00:18:03,457 --> 00:18:04,792 I really like your dress. 362 00:18:04,875 --> 00:18:06,376 Oh. [chuckling] 363 00:18:06,460 --> 00:18:07,753 I like your shirt. 364 00:18:07,836 --> 00:18:10,631 Oh, thanks, it's a... Well, it's a sweater. 365 00:18:10,714 --> 00:18:12,007 It looks nice. 366 00:18:12,091 --> 00:18:14,468 Thanks. Yeah, your dress is, like, a really pretty color. 367 00:18:14,551 --> 00:18:16,696 We don't have music. We could listen to some of my music. 368 00:18:16,720 --> 00:18:18,388 Yeah. Or... any music. 369 00:18:18,472 --> 00:18:20,112 No, babe, put your music on, it's so good. 370 00:18:20,182 --> 00:18:21,016 Yeah, it's fire. 371 00:18:21,100 --> 00:18:23,102 [hip-hop music playing] 372 00:18:28,273 --> 00:18:29,983 This is the fourth track now. 373 00:18:31,110 --> 00:18:32,402 Yeah. Uh. 374 00:18:32,486 --> 00:18:34,446 [Darren] Yeah. How many more tracks are there? 375 00:18:35,572 --> 00:18:36,615 Twelve total. 376 00:18:36,698 --> 00:18:38,700 That's why I'm calling it "A Baker's Dozen." 377 00:18:38,784 --> 00:18:40,160 It's a concept album. 378 00:18:41,912 --> 00:18:43,664 Right. So, don't you mean 13? 379 00:18:44,206 --> 00:18:45,916 Is there, like, a bonus track or something? 380 00:18:46,416 --> 00:18:48,877 [woman] No. "Baker's Dozen." Dozen's 12. 381 00:18:48,961 --> 00:18:52,631 [Brian] Yeah, it's a concept album... once again, so... 382 00:18:52,714 --> 00:18:55,217 I'm sorry, have you guys ever been to a bakery? 383 00:18:55,300 --> 00:18:58,762 [woman chuckles] Yeah. Duh. Like, yes. We've been to a bakery. 384 00:18:59,763 --> 00:19:02,808 Then you'd understand a baker's dozen's 13. 385 00:19:02,891 --> 00:19:04,143 [Brian] It's a concept album. 386 00:19:04,226 --> 00:19:05,537 - Not talking about the album. - [coughs] 387 00:19:05,561 --> 00:19:08,313 I'm talking about when you go to the bakery and you order 12... 388 00:19:08,397 --> 00:19:10,732 like, a dozen, they give you the extra one 389 00:19:10,816 --> 00:19:12,651 as, like, a treat. Like, you did good. 390 00:19:12,734 --> 00:19:14,111 [woman] What bakery? 391 00:19:14,194 --> 00:19:15,195 [Darren] All bakeries. 392 00:19:15,279 --> 00:19:17,865 [Brian] Oh. I get what you're saying. No, but that's semantics. 393 00:19:17,948 --> 00:19:19,199 [rap music playing] 394 00:19:19,283 --> 00:19:21,994 It's nice to, uh, be, like... be out of my house and stuff, 395 00:19:22,077 --> 00:19:23,829 and hanging out, and... 396 00:19:24,454 --> 00:19:26,456 talking to, uh, a woman... 397 00:19:26,540 --> 00:19:28,208 - [both chuckle] - ...again. 398 00:19:29,293 --> 00:19:31,336 [inhales] I feel like I'm just starting to, 399 00:19:31,420 --> 00:19:33,213 like, feel like myself again, you know? 400 00:19:34,214 --> 00:19:37,634 It's like, when you're in a relationship, like, everything is so dictated 401 00:19:37,718 --> 00:19:39,970 by what your partner does, you know? 402 00:19:40,053 --> 00:19:41,453 - Yeah. - This is gonna sound weird, 403 00:19:41,513 --> 00:19:43,599 but, like, my ex-girlfriend would... 404 00:19:44,183 --> 00:19:45,517 like, pick out my clothes. 405 00:19:46,602 --> 00:19:48,061 - [chuckles] - Yeah. 406 00:19:48,145 --> 00:19:50,582 Like, if I would leave the room wearing what I wanted to wear, 407 00:19:50,606 --> 00:19:51,606 she would scream, like, 408 00:19:51,648 --> 00:19:54,860 "Get back in there and, like, put on the outfit I chose for you." And... 409 00:19:54,943 --> 00:19:55,943 [chuckles] 410 00:19:55,986 --> 00:19:59,531 I, like, found myself wearing, like, purple all the time. 411 00:19:59,615 --> 00:20:02,284 And I had these, like, brown leather bracelets. 412 00:20:02,367 --> 00:20:05,454 I was like, "Why am I wearing, like, ten brown leather bracelets?" 413 00:20:05,537 --> 00:20:07,164 Like, I don't like jewelry. 414 00:20:07,247 --> 00:20:08,807 Like, I didn't grow up wearing jewelry, 415 00:20:08,874 --> 00:20:11,585 let alone, like, brown leather and, like... 416 00:20:11,668 --> 00:20:14,087 Like, she would never call me her boyfriend. 417 00:20:14,171 --> 00:20:16,798 Like, we dated for two and a half years, 418 00:20:16,882 --> 00:20:18,443 and she would never call me her boyfriend. 419 00:20:18,467 --> 00:20:21,845 Like, I would go to her reunions and meet her extended family and stuff, 420 00:20:21,929 --> 00:20:24,264 and she'd be like, "This is Darren, my friend." 421 00:20:24,348 --> 00:20:26,183 Oh, my God. [chuckles] 422 00:20:26,266 --> 00:20:28,310 I don't know. It just really made me feel like shit. 423 00:20:28,393 --> 00:20:30,312 Like, "I've been dating you for so..." 424 00:20:31,104 --> 00:20:32,439 Hey. Your, um... 425 00:20:35,067 --> 00:20:36,944 - Oh. Sorry. - [Brian] ♪...twofold ♪ 426 00:20:37,027 --> 00:20:39,863 ♪ Behold, I was told I had speech impediment ♪ 427 00:20:39,947 --> 00:20:41,365 ♪ But now it's speech incrediment ♪ 428 00:20:41,448 --> 00:20:43,367 ♪ Oh, girl, where you going? ♪ 429 00:20:43,450 --> 00:20:45,577 ♪ I just want another Jell-O shot ♪ 430 00:20:45,661 --> 00:20:46,536 ♪ Yeah ♪ 431 00:20:46,620 --> 00:20:48,914 ♪ I have the rainbow sprinkles With the cone ♪ 432 00:20:48,997 --> 00:20:51,166 ♪ Every time I talk It's a fucking poem ♪ 433 00:20:51,875 --> 00:20:53,043 [sniffs] 434 00:20:55,337 --> 00:20:56,421 [groans softly] 435 00:20:56,505 --> 00:20:57,798 [knocking at door] 436 00:20:57,881 --> 00:20:58,715 Come in. 437 00:20:58,799 --> 00:21:01,301 - [Brian continues rapping indistinctly] - Hey. 438 00:21:03,095 --> 00:21:03,929 How you feeling? 439 00:21:04,012 --> 00:21:06,139 I'm sorry, this happens sometimes. 440 00:21:06,223 --> 00:21:08,809 Oh, my God. Don't be sorry. Are you okay? 441 00:21:08,892 --> 00:21:10,060 Did I ruin it? 442 00:21:10,727 --> 00:21:12,980 No. Come on, it's... it's hot. 443 00:21:13,063 --> 00:21:16,608 It's punk rock. Maybe lift your head back. Yeah. I think it stops the bleeding. 444 00:21:16,692 --> 00:21:18,360 - Okay. - [woman] Okay. 445 00:21:18,443 --> 00:21:19,945 Um, I'm gonna get back out there. 446 00:21:20,028 --> 00:21:22,489 Take your time. But... happy birthday! 447 00:21:24,157 --> 00:21:25,450 [exhales] 448 00:21:26,743 --> 00:21:27,786 [sighs] 449 00:21:29,746 --> 00:21:33,250 [woman] I think she just, like... she maybe doesn't, like, go out, 450 00:21:33,333 --> 00:21:36,545 like, hang out with people a lot, but she's so nice. 451 00:21:36,628 --> 00:21:38,046 Yeah. I mean, I don't mind at all. 452 00:21:38,130 --> 00:21:39,214 It's just, um, 453 00:21:39,298 --> 00:21:42,259 nice to hang out with someone who's, you know, nice. 454 00:21:43,135 --> 00:21:44,594 - [woman] Aw. - [Darren chuckles] 455 00:21:44,678 --> 00:21:46,823 - [woman] That's really... - [Brian] But she sleepwalks. 456 00:21:46,847 --> 00:21:48,515 [hip-hop music playing] 457 00:21:48,640 --> 00:21:50,142 ♪ Outer space in my spaceship ♪ 458 00:21:50,517 --> 00:21:52,394 ♪ Under my clothes, I'm naked ♪ 459 00:21:52,477 --> 00:21:54,980 ♪ PCP, I just laced it You say "What?" ♪ 460 00:21:55,063 --> 00:21:57,649 ♪ I just laced it You want it like that, like "ooh"... ♪ 461 00:21:57,733 --> 00:21:59,609 Oh, my God. 462 00:21:59,693 --> 00:22:02,279 - This is awesome. - [both laugh] 463 00:22:02,863 --> 00:22:05,741 ♪ Bahama Mama Too many shrooms during Ramadan ♪ 464 00:22:05,824 --> 00:22:07,624 ♪ I think I need to spend more time With you ♪ 465 00:22:07,701 --> 00:22:09,453 ♪ All she ever wanted Was designer shoes ♪ 466 00:22:09,536 --> 00:22:11,288 ♪ And I rap for her Like it's bulletproof ♪ 467 00:22:11,371 --> 00:22:13,248 ♪ All I ever wanted Were your boobie-boobs ♪ 468 00:22:13,332 --> 00:22:15,625 - ♪ Yeah ♪ - ♪ On the way to the grocery store... ♪ 469 00:22:15,709 --> 00:22:16,793 - Belly... - Is that Zumba? 470 00:22:16,877 --> 00:22:19,046 Belly dancing, with... 471 00:22:19,129 --> 00:22:20,714 - I think that's Zumba. - ...centaurs. 472 00:22:21,548 --> 00:22:24,676 ♪ Either way It's better spending time with... ♪ 473 00:22:28,263 --> 00:22:29,431 [Darren chuckles] 474 00:22:32,225 --> 00:22:34,770 - I love water. - [chuckles] Yeah, water's good. 475 00:22:34,853 --> 00:22:36,396 Yeah. Water is good. 476 00:22:39,858 --> 00:22:41,193 [cell phone vibrates] 477 00:22:42,652 --> 00:22:44,905 [sighs] Um, my car is here. 478 00:22:45,739 --> 00:22:48,116 I'm gonna leave my car here and then take a car, 479 00:22:48,200 --> 00:22:50,160 'cause I don't think that I should drive. 480 00:22:50,744 --> 00:22:51,912 - Okay. - Yeah. 481 00:22:52,954 --> 00:22:53,954 [Sarah] Oh... 482 00:22:55,207 --> 00:22:56,249 [chuckles] 483 00:22:57,542 --> 00:22:58,794 Oh. 484 00:22:58,877 --> 00:23:00,253 [both chuckle] 485 00:23:01,088 --> 00:23:03,215 Thank you. So much. 486 00:23:03,924 --> 00:23:05,634 - Mmm. - My car's safe here, yeah? 487 00:23:05,717 --> 00:23:07,844 - Safe... - Yeah, the garage locks. 488 00:23:09,096 --> 00:23:10,389 Hey, happy birthday. 489 00:23:16,311 --> 00:23:17,312 - Um... - Thanks. 490 00:23:17,396 --> 00:23:20,440 Yeah. Thanks for letting me share it with you. 491 00:23:20,524 --> 00:23:21,817 I really liked that. 492 00:23:22,401 --> 00:23:23,735 - Totally? - Yeah. 493 00:23:24,945 --> 00:23:27,781 Um... it was really nice to meet you. 494 00:23:28,907 --> 00:23:29,908 You, too. 495 00:23:31,618 --> 00:23:33,703 Hopefully I'll see you, uh, around? 496 00:23:33,787 --> 00:23:34,787 Definitely. 497 00:23:34,830 --> 00:23:36,289 [both chuckle] 498 00:23:36,373 --> 00:23:37,791 All right. Bye. 499 00:23:37,874 --> 00:23:38,875 Bye. 500 00:23:47,175 --> 00:23:48,260 [coughs] 501 00:23:51,263 --> 00:23:52,931 [coughing] 502 00:24:40,937 --> 00:24:42,022 Whoa. 503 00:24:42,814 --> 00:24:43,815 What the hell? 504 00:24:44,649 --> 00:24:45,649 Yo. 505 00:24:48,695 --> 00:24:49,695 [woman sighs] 506 00:24:52,991 --> 00:24:54,743 - [Brian sighs] - Hey. Good morning. 507 00:24:55,869 --> 00:24:57,454 Oh! Hey. 508 00:24:58,997 --> 00:25:00,081 What's this? 509 00:25:01,041 --> 00:25:02,709 [woman] Oh, you were wilding out. 510 00:25:02,792 --> 00:25:04,336 Do you know what happened to the wall? 511 00:25:04,920 --> 00:25:06,213 Those scratches? 512 00:25:08,840 --> 00:25:09,716 I don't know. 513 00:25:09,799 --> 00:25:12,560 Maybe call a handyman, get it fixed, just before the landlord sees it. 514 00:25:12,594 --> 00:25:13,720 Okay. 515 00:25:14,554 --> 00:25:16,097 I'm sorry, I don't remember... 516 00:25:16,181 --> 00:25:17,474 [woman] No. It's okay. 517 00:25:17,557 --> 00:25:18,850 Just get it fixed. 518 00:25:21,228 --> 00:25:22,395 Have a good day. 519 00:25:26,900 --> 00:25:27,943 [door closes] 520 00:25:43,041 --> 00:25:44,543 [knocking at door] 521 00:25:53,927 --> 00:25:55,804 - Hi. Hi. [chuckles] - Hi. 522 00:25:55,887 --> 00:25:57,305 Remember me from, uh, last night? 523 00:25:58,098 --> 00:25:59,766 - [chuckling] Yeah. - [chuckling] Yeah. 524 00:25:59,849 --> 00:26:00,934 I just came to get my car, 525 00:26:01,017 --> 00:26:02,727 and I, uh, was thinking about you, 526 00:26:02,811 --> 00:26:04,437 and wanted to see if I could, uh, 527 00:26:04,521 --> 00:26:05,521 have your number, 528 00:26:06,064 --> 00:26:08,900 and maybe I could take you on a date. 529 00:26:09,901 --> 00:26:11,444 [chuckles] 530 00:26:11,528 --> 00:26:12,445 Yeah. 531 00:26:12,529 --> 00:26:13,655 - Yeah? - Yeah. 532 00:26:13,738 --> 00:26:15,031 Yeah. Okay. 533 00:26:15,615 --> 00:26:19,327 Whew. Okay, good. Yeah. Sorry, uh... Do you wanna just put your number in? 534 00:26:19,411 --> 00:26:20,912 - I'll put it in. - Yeah. Sorry. 535 00:26:20,996 --> 00:26:23,836 Nervous as hell, I don't really... I haven't done that in a while, so... 536 00:26:23,873 --> 00:26:24,708 Yeah. 537 00:26:24,791 --> 00:26:26,459 And everything's, like, all online now, 538 00:26:26,543 --> 00:26:28,253 so it's so nice to meet someone in person. 539 00:26:28,336 --> 00:26:30,064 Like, there's something so exciting about you, 540 00:26:30,088 --> 00:26:31,888 and I was thinking about you, and... [inhales] 541 00:26:31,965 --> 00:26:33,693 - ...seeing the dress again, I'm like... - Oh. 542 00:26:33,717 --> 00:26:35,844 It's just as pretty, uh, today. 543 00:26:35,927 --> 00:26:37,762 So... Yeah. Um... 544 00:26:37,846 --> 00:26:40,348 Okay, so... I'll just... call or text you, or... 545 00:26:40,432 --> 00:26:42,434 - Okay. Yeah. - Okay. Okay. 546 00:26:42,892 --> 00:26:45,312 So, um, okay. So, then I guess, uh... 547 00:26:46,730 --> 00:26:48,356 - I'm gonna go. - Okay. 548 00:26:48,440 --> 00:26:49,691 Okay. Thank you for this. Bye. 549 00:26:49,774 --> 00:26:51,214 - Okay. Bye. [laughing] - Sarah. Bye. 550 00:26:52,402 --> 00:26:53,862 [Joan] I love this gradient yarn. 551 00:26:53,945 --> 00:26:55,030 Oh, yeah. 552 00:26:55,572 --> 00:26:57,949 - It's so cool. - It's so pretty! 553 00:26:58,033 --> 00:27:00,368 So, did you hang out with your Zumba friends last night? 554 00:27:01,202 --> 00:27:02,203 Mmm-hmm. 555 00:27:02,287 --> 00:27:06,499 Yeah, everyone just came over and we sort of had a little party. 556 00:27:07,208 --> 00:27:08,209 [Joan] Oh. 557 00:27:08,293 --> 00:27:10,253 And I... met a guy. 558 00:27:11,087 --> 00:27:12,297 Sarah! 559 00:27:12,797 --> 00:27:14,507 - [Sarah chuckles] - What? 560 00:27:14,591 --> 00:27:15,717 Yeah, he just came over 561 00:27:15,800 --> 00:27:19,012 because he's roommates with my roommate's boyfriend, Brian, 562 00:27:19,095 --> 00:27:21,097 so he just came over with him. 563 00:27:21,181 --> 00:27:23,099 And we just... 564 00:27:23,600 --> 00:27:25,018 hung out all night, and... 565 00:27:25,101 --> 00:27:29,606 and talked and talked and talked, and, um... he's so nice. 566 00:27:30,106 --> 00:27:31,106 What's his name? 567 00:27:31,608 --> 00:27:34,402 His name is Darren. Like, from Purgatory. 568 00:27:35,195 --> 00:27:36,071 Interesting. 569 00:27:36,154 --> 00:27:37,280 And then... 570 00:27:37,364 --> 00:27:41,034 Well, he actually... He came back over this morning 571 00:27:41,117 --> 00:27:43,620 and asked me out on a date-date. 572 00:27:43,703 --> 00:27:45,372 - Like, a real date. - Whoa. 573 00:27:45,955 --> 00:27:47,707 This is serious. He really likes you. 574 00:27:48,249 --> 00:27:49,167 [chuckles] 575 00:27:49,250 --> 00:27:51,002 I'm happy for you, Sarah. 576 00:27:55,382 --> 00:27:59,511 Oh, no, they sent these weird agate chunks again. 577 00:27:59,594 --> 00:28:02,472 Oh, I don't like those agates. Nobody's gonna buy them. 578 00:28:02,555 --> 00:28:04,391 I told them "round." 579 00:28:06,601 --> 00:28:10,063 [gasps] Oh. Oh, no. Oh. Joan! 580 00:28:10,605 --> 00:28:11,439 Oh, no. 581 00:28:11,523 --> 00:28:13,608 - Oh, I'm sorry, it got... - [gasps] Oh, my goodness! 582 00:28:13,692 --> 00:28:14,732 Oh, here. I have a tissue. 583 00:28:14,776 --> 00:28:18,029 Here, take this. Now keep your head forward, it'll help. 584 00:28:18,113 --> 00:28:19,447 - Oh, forward? - No, forward. 585 00:28:19,531 --> 00:28:20,532 It'll stop the bleeding. 586 00:28:20,615 --> 00:28:22,033 Okay. I'm sorry. 587 00:28:22,117 --> 00:28:25,578 I think I'm probably just dehydrated from drinking. 588 00:28:25,662 --> 00:28:27,414 [indistinct shouting] 589 00:28:27,497 --> 00:28:28,623 [Joan] Poor guy. 590 00:28:28,707 --> 00:28:31,042 [man continues shouting] 591 00:28:36,631 --> 00:28:38,550 Great Lengths, this is Joan, can I help you? 592 00:28:39,426 --> 00:28:42,178 Hello? Hello? 593 00:28:42,846 --> 00:28:44,556 - Take another selfie, huh? - [gasps] 594 00:28:44,639 --> 00:28:46,516 To Satico, god of technology. 595 00:28:47,058 --> 00:28:49,477 13,000 years at the center of a polar orbit. 596 00:28:50,311 --> 00:28:54,399 While I wait for someone to stop him... [continues indistinctly] 597 00:29:05,577 --> 00:29:07,328 - [Sarah] Hi! - Hi! 598 00:29:08,621 --> 00:29:11,124 - How are you doing? - [Sarah] Good. How are you? 599 00:29:11,207 --> 00:29:13,793 Good. Thank you for coming. It makes her so happy. 600 00:29:15,128 --> 00:29:16,212 It makes me happy, too. 601 00:29:16,296 --> 00:29:17,213 How you doing? 602 00:29:17,297 --> 00:29:18,465 Good! Everything's good. 603 00:29:18,548 --> 00:29:19,548 - Yeah? - Mmm-hmm. 604 00:29:19,966 --> 00:29:21,968 Heather, Sarah's here! 605 00:29:22,051 --> 00:29:23,052 [Heather] Coming! 606 00:29:23,136 --> 00:29:25,096 So, she had a really good week, no seizures, 607 00:29:25,180 --> 00:29:27,974 but if anything happens, she's got her meds in her pocket, 608 00:29:28,057 --> 00:29:30,769 and, um, yeah, just text me or whatever. 609 00:29:30,852 --> 00:29:32,645 Okay. We'll probably just take a walk. 610 00:29:32,729 --> 00:29:35,190 - Oh. Fun. - [both chuckle] 611 00:29:35,273 --> 00:29:37,108 Oh. Hi! 612 00:29:37,192 --> 00:29:39,903 - Sarah! Hi. - Hey. Hi. 613 00:29:39,986 --> 00:29:41,946 You look so pretty! 614 00:29:42,030 --> 00:29:44,783 You look pretty. Your hair is getting so long. 615 00:29:44,866 --> 00:29:45,950 Thanks. I'm growing it out. 616 00:29:46,034 --> 00:29:47,952 [chuckles] Um... 617 00:29:48,745 --> 00:29:49,996 I made you this. 618 00:29:50,079 --> 00:29:51,956 - You did? - It's an anklet. 619 00:29:52,540 --> 00:29:55,668 [Sarah] So, your mom said you got a new job at the market? 620 00:29:55,752 --> 00:29:58,129 Well, it's actually this... It's at the same market. 621 00:29:58,213 --> 00:30:00,840 - Mmm-hmm. - But, um, I was so excited to tell you. 622 00:30:00,924 --> 00:30:01,800 [both chuckle] 623 00:30:01,883 --> 00:30:03,968 Um, they actually moved me to the bakery. 624 00:30:04,052 --> 00:30:05,512 That's so cool! 625 00:30:05,595 --> 00:30:06,679 [chuckles] Thanks. 626 00:30:06,763 --> 00:30:07,680 Are you baking? 627 00:30:07,764 --> 00:30:09,933 Yeah, well, they're having... 628 00:30:15,772 --> 00:30:16,815 Because... 629 00:30:18,525 --> 00:30:21,069 [chuckling] It's because I'm so friendly. 630 00:30:21,778 --> 00:30:23,571 Oh, I'm so happy for you. 631 00:30:23,655 --> 00:30:24,489 Thank you. 632 00:30:24,572 --> 00:30:25,907 That's cool. 633 00:30:27,700 --> 00:30:29,118 Do you have a boyfriend? 634 00:30:31,913 --> 00:30:34,999 - Yeah. Kind of. [chuckles] - [gasps] 635 00:30:35,083 --> 00:30:36,960 I kind of have a new boyfriend. 636 00:30:37,043 --> 00:30:39,212 - You do? - Yeah, his name is Darren. 637 00:30:39,295 --> 00:30:40,588 He's, like, really nice. 638 00:30:40,672 --> 00:30:42,966 [whispering] Oh, my gosh. That's so cool. 639 00:30:46,010 --> 00:30:47,303 What color is his hair? 640 00:30:47,971 --> 00:30:50,348 - It's brown. - [both chuckle] 641 00:30:50,431 --> 00:30:51,599 Just like Willow? 642 00:30:52,350 --> 00:30:55,478 Mmm-hmm. Yeah, kind of. 643 00:31:11,953 --> 00:31:13,413 Do you have a boyfriend? 644 00:31:17,292 --> 00:31:18,835 - [Sarah] Bye. - Bye! 645 00:31:19,544 --> 00:31:21,004 - [Sarah] I love you. - I love you. 646 00:31:22,005 --> 00:31:23,715 - It was so fun. - [Sarah] It was so fun. 647 00:31:23,798 --> 00:31:26,092 Okay. Thanks. Come by again, okay? 648 00:31:26,175 --> 00:31:28,529 - You gotta come visit me in the bakery. - It means so much to her. 649 00:31:28,553 --> 00:31:32,140 Okay, yes. Definitely, I will. Bye. 650 00:31:32,223 --> 00:31:34,601 - [woman] Bye, sweetie. Take care. - [Heather] Bye! 651 00:31:43,318 --> 00:31:44,318 [exhales] 652 00:32:28,321 --> 00:32:32,659 [woman speaking indistinctly, muffled] 653 00:32:43,628 --> 00:32:45,630 [woman continues speaking, muffled] 654 00:32:48,424 --> 00:32:49,550 [Sarah groans] 655 00:32:54,973 --> 00:32:57,266 [alarm beeping, phone vibrating] 656 00:33:11,572 --> 00:33:13,574 [doorknob rattling] 657 00:33:19,706 --> 00:33:20,999 Jeez, you scared me. 658 00:33:21,082 --> 00:33:24,085 I crashed at Brian's, his power went out. My phone died. 659 00:33:24,168 --> 00:33:26,045 My alarm didn't go off, so I'm fucked. 660 00:33:26,129 --> 00:33:28,881 I thought you were here. I... I heard you guys last night. 661 00:33:28,965 --> 00:33:31,426 What? No. We were at Brian's all night. 662 00:33:31,509 --> 00:33:33,779 - I heard your voices. - Did you call the handyman about this yet? 663 00:33:33,803 --> 00:33:36,055 - No, not yet. - I need you to do that. Please? 664 00:33:36,723 --> 00:33:37,807 Okay. 665 00:33:38,599 --> 00:33:39,642 - Bye! - [door closes] 666 00:33:55,408 --> 00:33:57,535 [line ringing] 667 00:33:57,952 --> 00:33:59,513 [man] Police department. How can I help you? 668 00:33:59,537 --> 00:34:02,790 [Sarah] Um, yes, hi. I'm calling to report a stolen vehicle. 669 00:34:02,874 --> 00:34:04,560 [man] What's the make and model of your vehicle? 670 00:34:04,584 --> 00:34:08,337 It's a 1991 Volvo 240. It's gold. 671 00:34:08,421 --> 00:34:10,548 Um, the license plate is... 672 00:34:11,299 --> 00:34:13,885 GCQ-4457. 673 00:34:13,968 --> 00:34:15,094 It has a sunroof. 674 00:34:15,178 --> 00:34:16,971 I had the club locked on it. 675 00:34:17,055 --> 00:34:18,681 I don't know how this could've happened. 676 00:34:19,223 --> 00:34:21,118 - Hey, can you give me a ride to work? - I'm late! 677 00:34:21,142 --> 00:34:23,603 [door opens, closes] 678 00:34:23,686 --> 00:34:25,271 - Mmm... Yeah, the... - [line beeping] 679 00:34:25,354 --> 00:34:27,482 Oh. Shit. Sorry, um... 680 00:34:27,565 --> 00:34:28,858 Can you hold on one sec? 681 00:34:30,735 --> 00:34:31,735 Hello? 682 00:34:33,696 --> 00:34:34,696 Hello? 683 00:34:36,282 --> 00:34:38,826 [man] Hello? Sarah? Can... Can you hear me? 684 00:34:38,910 --> 00:34:39,827 Hi. Yeah. Gary? 685 00:34:39,911 --> 00:34:43,071 I just got... I have this hands-free thing, I didn't even know if it would work. 686 00:34:43,122 --> 00:34:46,250 Listen, I just got a call from a tow yard, 687 00:34:46,334 --> 00:34:47,543 they have your car. 688 00:34:47,627 --> 00:34:49,420 Oh, my God. That is great news. 689 00:34:49,504 --> 00:34:52,090 I'm just on the other line reporting it stolen. 690 00:34:52,173 --> 00:34:53,925 I guess it's still under my name. 691 00:34:54,008 --> 00:34:55,885 I can come pick you up. You wanna go get it? 692 00:34:55,968 --> 00:34:58,304 Yes. Gary, thank you so much. 693 00:34:58,387 --> 00:34:59,263 Okay. Uh, yeah. 694 00:34:59,347 --> 00:35:01,747 - All right. I'll see you in a little bit. - Okay. Thank you. 695 00:35:04,894 --> 00:35:05,895 Hello? 696 00:35:07,105 --> 00:35:08,272 Oh, shoot. 697 00:35:13,528 --> 00:35:14,779 - Hey! - Hi. 698 00:35:14,862 --> 00:35:16,239 Hi. 699 00:35:17,281 --> 00:35:18,825 Hey, sweetie. How are you? 700 00:35:20,660 --> 00:35:22,203 Sorry. I don't know what happened. 701 00:35:22,286 --> 00:35:24,705 The gates were closed and I locked the club and everything... 702 00:35:24,789 --> 00:35:25,873 Don't even worry about it. 703 00:35:25,957 --> 00:35:27,625 It's all taken care of. You're good. 704 00:35:27,708 --> 00:35:29,710 - And, uh... here. - Oh. 705 00:35:29,794 --> 00:35:31,420 [Gary] Happy belated birthday. 706 00:35:33,131 --> 00:35:35,842 I didn't know what to get you, so I figured this way you can... 707 00:35:35,925 --> 00:35:37,510 get whatever you want, 708 00:35:37,593 --> 00:35:39,887 - and get yourself something nice. - [Sarah] Oh, Gary. 709 00:35:39,971 --> 00:35:41,347 - You know... - Thank... Thank you. 710 00:35:41,430 --> 00:35:42,849 You have it. Sure. 711 00:35:44,308 --> 00:35:45,560 And I feel bad, I... I'm sorry. 712 00:35:45,643 --> 00:35:47,895 I haven't really been around lately. It's been... 713 00:35:47,979 --> 00:35:49,438 just, you know, a bit crazy with... 714 00:35:49,522 --> 00:35:51,232 - with everything, and... - It's okay. 715 00:35:51,315 --> 00:35:54,610 No. It's not, but... How have you been? 716 00:35:55,319 --> 00:35:58,114 Yeah, I've been good. I've been, um, going by to see Mom 717 00:35:58,197 --> 00:36:00,908 and making sure the grave's all clean and nice. 718 00:36:01,576 --> 00:36:02,576 Nice. 719 00:36:04,370 --> 00:36:07,165 Let's, uh... Let's go take care of this, okay? 720 00:36:07,248 --> 00:36:08,249 [Sarah] Yeah. 721 00:36:09,542 --> 00:36:12,545 [man] You were really, really lucky. The car was blocking traffic. 722 00:36:12,628 --> 00:36:14,964 They left it in the middle of the street with no gas. 723 00:36:15,965 --> 00:36:17,008 Where was it? 724 00:36:17,758 --> 00:36:18,926 By the water place. 725 00:36:19,010 --> 00:36:20,261 The water place? 726 00:36:20,511 --> 00:36:22,197 - The tanks. The water... - [man] Yeah, yeah. 727 00:36:22,221 --> 00:36:23,381 - Water plant. - Yellow tanks. 728 00:36:23,431 --> 00:36:25,892 - Oh, those tanks. - It was green, but yeah. They'll... 729 00:36:25,975 --> 00:36:28,227 But you know, I don't think this car was stolen, 730 00:36:28,311 --> 00:36:30,730 because the key was in the ignition and it was turned right. 731 00:36:31,189 --> 00:36:32,869 So I believe they just left the car running 732 00:36:32,940 --> 00:36:34,150 and they ran out of gas. 733 00:36:34,233 --> 00:36:35,067 Detective. 734 00:36:35,151 --> 00:36:36,711 - Gonna need your signature. - You know, 735 00:36:36,777 --> 00:36:38,988 I saw that on, uh, Columbo once. 736 00:36:39,071 --> 00:36:40,511 - [Sarah chuckles] - Sign right here. 737 00:36:43,034 --> 00:36:45,119 [Gary] All right. Really appreciate the call. 738 00:36:45,203 --> 00:36:47,806 [man] By the way, we put some gas in it. It's included on the bill. 739 00:36:47,830 --> 00:36:50,100 - [Gary] Oh, okay. Thank you. - Let me give you the receipt. 740 00:36:50,124 --> 00:36:52,168 [Gary] Okay, thank you. Here, sweetie. 741 00:36:54,045 --> 00:36:55,588 Thanks, Gary. I really appreciate it. 742 00:36:55,671 --> 00:36:56,671 Of course. 743 00:36:56,714 --> 00:36:59,091 - I'm so sorry, I... It's weird. - No. Hey. 744 00:36:59,175 --> 00:37:01,302 Car looks like it's in one piece. 745 00:37:01,385 --> 00:37:02,887 - You're okay? - Mmm-hmm. 746 00:37:02,970 --> 00:37:04,889 You need anything? Do you need any more money? 747 00:37:04,972 --> 00:37:06,933 No, no. [chuckles] No. Thank you. 748 00:37:07,016 --> 00:37:08,809 - You tell me if you do. - Okay. 749 00:37:10,019 --> 00:37:11,020 Hey, Gary... 750 00:37:12,021 --> 00:37:17,944 How old was Mom when she... started acting like Helen? 751 00:37:18,027 --> 00:37:20,029 She never acted like Helen. No. 752 00:37:20,112 --> 00:37:23,616 Helen was... you know, she was talking to walls. That... 753 00:37:23,908 --> 00:37:27,411 Your mom was... She struggled. She struggled sometimes. 754 00:37:27,828 --> 00:37:30,248 Things became a little too much, you know? 755 00:37:31,582 --> 00:37:32,416 Why? Are you... 756 00:37:32,500 --> 00:37:34,877 No. No. [chuckles] No. 757 00:37:34,961 --> 00:37:36,170 Thanks. Love you. 758 00:37:37,546 --> 00:37:39,507 Yeah. Hey. Happy belated birthday. 759 00:37:40,341 --> 00:37:41,467 All right, sweetie. 760 00:37:45,763 --> 00:37:48,683 Hyah! Hyah! Hyah! Hyah! 761 00:37:49,767 --> 00:37:50,851 Hyah, boy. 762 00:37:50,935 --> 00:37:52,853 - [Sarah] Oh. Hey, Joe! - Hyah! 763 00:37:53,980 --> 00:37:56,315 Oh, hey there. [clicking tongue] 764 00:37:56,399 --> 00:37:58,401 So, Emma's not taking Willow out today? 765 00:37:58,484 --> 00:38:00,778 No, she's out of town. Out of town. Hyah! 766 00:38:00,861 --> 00:38:02,154 You want me to take her out? 767 00:38:02,238 --> 00:38:04,240 No. No. We're good. We're good. 768 00:38:04,323 --> 00:38:05,574 - I mean, I'm here. - Hyah! 769 00:38:05,658 --> 00:38:08,035 I don't mind. Happy to give her some exercise. 770 00:38:08,119 --> 00:38:09,959 You know what, it's kind of an insurance thing, 771 00:38:10,037 --> 00:38:11,789 and she's not your horse anymore. 772 00:38:11,872 --> 00:38:15,835 Well, I'll just go by and... say hi and give her a little brush. 773 00:38:15,918 --> 00:38:18,004 [exhales] Yeah. Okay. 774 00:38:18,796 --> 00:38:20,131 Okay. Thanks, Joe. 775 00:38:20,756 --> 00:38:22,842 Okay. Hyah! 776 00:38:26,053 --> 00:38:27,638 [Sarah, softly] Hi, Willow. 777 00:38:28,723 --> 00:38:30,224 Hi, beauty. 778 00:38:31,976 --> 00:38:34,186 You gonna get a little rest today? 779 00:38:42,069 --> 00:38:44,572 [whistling] 780 00:38:44,655 --> 00:38:46,032 - Hey, Joe? - Hey. 781 00:38:46,115 --> 00:38:48,993 - Willow's not wearing the... - Oh! Wanna step outside, please? Thanks. 782 00:38:49,076 --> 00:38:53,122 Sorry. Um... Willow's not wearing that lanyard I made her. 783 00:38:53,205 --> 00:38:55,374 - Do you know what happened to it? - What's that, now? 784 00:38:55,458 --> 00:38:56,792 Remember, a couple of days ago, 785 00:38:56,876 --> 00:38:58,753 I... I made her that lanyard for our birthdays? 786 00:38:58,836 --> 00:39:00,338 But I... I can't find it. 787 00:39:00,421 --> 00:39:03,632 You know, I don't know what that... I'm sure it'll turn up, though. 788 00:39:06,218 --> 00:39:07,219 Okay. 789 00:39:07,803 --> 00:39:09,430 - I'll see you around. - Yeah, all right. 790 00:40:10,991 --> 00:40:13,744 [woman speaks indistinctly, muffled] 791 00:40:45,317 --> 00:40:47,319 [rapid clicking] 792 00:40:51,949 --> 00:40:53,492 [wind blowing] 793 00:40:56,787 --> 00:40:58,664 [phone line beeping] 794 00:41:14,388 --> 00:41:16,223 [phone line continues beeping] 795 00:41:38,245 --> 00:41:39,747 [knocking at door] 796 00:41:46,712 --> 00:41:48,005 [woman mutters] What the fuck? 797 00:41:51,175 --> 00:41:54,762 Hi. Sorry. I think I was sleepwalking, 'cause my mom used to say 798 00:41:54,845 --> 00:41:56,972 - that I have an overactive imagin... - [door closes] 799 00:41:58,140 --> 00:41:59,183 Good night. 800 00:42:24,542 --> 00:42:26,262 [man on speakers] Ah, I took her for a walk. 801 00:42:26,335 --> 00:42:29,713 I distinctly remember the clock saying it was 6:00 p.m., 802 00:42:29,797 --> 00:42:32,883 and saying hey to my neighbor Glenn who was on his porch. 803 00:42:32,967 --> 00:42:35,678 And this was in the winter, so, you know, it was... 804 00:42:35,761 --> 00:42:36,863 it was dark outside already. 805 00:42:36,887 --> 00:42:40,474 I came home, fed her, looked out the window, and bam, it was light outside. 806 00:42:40,558 --> 00:42:43,352 I looked at the clock again and it said 5:00 p.m. 807 00:42:43,435 --> 00:42:44,353 [woman] Wow. 808 00:42:44,436 --> 00:42:48,232 [man] Yeah. In my book, I interview several people with similar incidents 809 00:42:48,315 --> 00:42:50,401 that don't jive with our notions of reality. 810 00:42:50,484 --> 00:42:51,777 [woman] So, aliens? 811 00:42:51,860 --> 00:42:54,738 [man] That's certainly one explanation. Alien abductions. 812 00:42:54,822 --> 00:42:57,324 Accidentally slipping into parallel universes. 813 00:42:57,408 --> 00:42:58,635 - [Sarah sighs] - Thought control. 814 00:42:58,659 --> 00:43:00,369 [cash register beeping] 815 00:43:03,330 --> 00:43:06,542 30% employee discount just for you. 816 00:43:07,334 --> 00:43:08,335 Thank you. 817 00:43:08,419 --> 00:43:11,880 You're welcome. So, uh, Shannon's not here yet, but before she gets in, 818 00:43:11,964 --> 00:43:13,604 would you mind taking a look at the glue? 819 00:43:13,632 --> 00:43:15,801 She did it yesterday, but it's just a little... 820 00:43:16,885 --> 00:43:18,762 Are... Are you okay? 821 00:43:20,556 --> 00:43:22,641 I don't know. Um... 822 00:43:22,725 --> 00:43:25,561 [inhales deeply] I just haven't been sleeping very well. 823 00:43:26,395 --> 00:43:27,479 That's too bad. 824 00:43:27,563 --> 00:43:30,024 Yeah, I've been having, like, really weird dreams. 825 00:43:30,107 --> 00:43:31,483 Really? About what? 826 00:43:31,567 --> 00:43:34,236 Um... I don't know. Like... 827 00:43:35,195 --> 00:43:38,115 Like, I've been seeing the same people over and over again. 828 00:43:38,699 --> 00:43:43,329 And, like, these strange places I've never been before. 829 00:43:44,496 --> 00:43:48,250 And I don't know how to describe it, it just feels really weird. 830 00:43:48,709 --> 00:43:50,127 And, like, really scary. 831 00:43:50,210 --> 00:43:51,712 That's horrible. 832 00:43:51,795 --> 00:43:55,716 And, like... I've been having, like, weird things with time. 833 00:43:56,300 --> 00:43:58,052 Weird things with time? 834 00:43:58,135 --> 00:44:02,014 Like, finding myself places and I don't know how I got there. 835 00:44:02,681 --> 00:44:04,808 What... What does that mean, exactly? 836 00:44:04,892 --> 00:44:07,394 Like, last night, I was gone for, like, 25 minutes, 837 00:44:07,478 --> 00:44:08,718 and when I looked at the clock, 838 00:44:08,771 --> 00:44:10,856 it showed that only two minutes had passed. 839 00:44:10,939 --> 00:44:14,526 So, like, I did some research online, and people talk about, um, 840 00:44:15,027 --> 00:44:17,738 carbon monoxide poisoning, but I just don't think it's that. 841 00:44:17,821 --> 00:44:22,159 And then they also talk about, um, alien abductions. Do you believe in that? 842 00:44:22,242 --> 00:44:23,452 Mmm... 843 00:44:24,286 --> 00:44:26,497 No, I... Not really. 844 00:44:26,580 --> 00:44:27,623 No? 845 00:44:28,791 --> 00:44:32,002 Do you think this sounds similar to some of the stuff your mom went through? 846 00:44:33,671 --> 00:44:34,505 No. 847 00:44:34,588 --> 00:44:36,674 Maybe you should talk to a doctor, Sarah. 848 00:44:37,466 --> 00:44:39,426 You know, get a professional opinion. 849 00:44:40,094 --> 00:44:42,221 - What do you think? - Maybe. 850 00:44:43,847 --> 00:44:45,808 [gasps] Joan! That's the guy from my dream. 851 00:44:46,684 --> 00:44:47,518 [Joan] Really? 852 00:44:47,601 --> 00:44:48,644 Yes! 853 00:44:49,895 --> 00:44:52,606 [man shouting indistinctly] 854 00:44:52,690 --> 00:44:56,318 [man] Turn it all off. It'll be the Dark Ages again! 855 00:44:57,111 --> 00:44:57,945 [whispering] "Santiaguez." 856 00:44:58,028 --> 00:45:00,507 [man] We'll all be gone except for those that are Sectilians that are... 857 00:45:00,531 --> 00:45:05,994 that are in cahoots with Satico Satellite! God of technology! 858 00:45:06,662 --> 00:45:09,206 Sits at the right hand of Zeus! 859 00:45:09,289 --> 00:45:11,583 Powering all your electronic devices! 860 00:45:11,667 --> 00:45:15,504 Light bulbs! Email! Internet! Satico Satellite... 861 00:45:15,587 --> 00:45:18,257 - Tap. Good. Tap. Great! Tap. - [upbeat music playing] 862 00:45:18,340 --> 00:45:20,175 Excellent! Good. Very good! 863 00:45:20,259 --> 00:45:22,886 Yes! Sweat out those margaritas! 864 00:45:22,970 --> 00:45:26,515 Let's cha-cha! Back, back, back, and cha-cha! 865 00:45:26,598 --> 00:45:28,767 Back, back, back, and pump, pump. 866 00:45:28,851 --> 00:45:33,355 Double. Now, pump, pump. Double. Good! Keep pulling! Yes! 867 00:45:33,439 --> 00:45:36,650 Match that hip to your fist. Very good. 868 00:45:38,068 --> 00:45:39,068 Okay. 869 00:45:46,326 --> 00:45:47,661 Hi. Can I help you? 870 00:46:05,053 --> 00:46:06,053 [chuckles softly] 871 00:46:06,597 --> 00:46:08,098 Do you remember me? 872 00:46:09,057 --> 00:46:10,768 Have you used us before? 873 00:46:14,271 --> 00:46:16,482 I just wanted to talk to you. 874 00:46:17,649 --> 00:46:21,904 Okay. About... plumbing? HVAC? 875 00:46:22,654 --> 00:46:23,654 Plumbing. 876 00:46:24,364 --> 00:46:26,283 Kitchen? Bathroom? 877 00:46:26,867 --> 00:46:27,910 Kitchen. 878 00:46:28,619 --> 00:46:30,037 Pipes. I need new pipes. 879 00:46:31,413 --> 00:46:32,873 All right. Pipes. 880 00:46:32,956 --> 00:46:34,666 Is that expensive? 881 00:46:34,750 --> 00:46:37,503 Depends on the work. It's hard to tell until I check it out. 882 00:46:39,254 --> 00:46:43,050 Oh, you could come and check it out? I have money. 883 00:46:43,133 --> 00:46:46,512 Oh, well, that's usually not necessary until I'm... 884 00:46:46,595 --> 00:46:48,156 - [Sarah] Here. - ...at the job. Oh, okay. 885 00:46:48,180 --> 00:46:50,140 Yeah. Sure. [chuckles] 886 00:46:50,224 --> 00:46:52,142 Great. So you'll come check it out tonight? 887 00:46:52,226 --> 00:46:55,020 Well, we're almost closed and dispatch is gone, so, um... 888 00:46:55,687 --> 00:46:57,898 I can probably squeeze you in in the morning, though. 889 00:46:58,482 --> 00:47:01,085 In the morning. Tomorrow morning. Great. So you'll come tomorrow morning? 890 00:47:01,109 --> 00:47:03,362 [chuckles] You really want those pipes, huh? 891 00:47:03,445 --> 00:47:04,445 Yeah. 892 00:47:05,405 --> 00:47:10,077 All righty. I'll... just need some information. 893 00:47:10,160 --> 00:47:11,160 Your name? 894 00:47:13,288 --> 00:47:14,581 Agatha Kaine. 895 00:47:20,504 --> 00:47:22,214 - [man, softly] Okay. - Tomorrow, then? 896 00:47:22,297 --> 00:47:24,925 Yeah. Just need your address and phone number. 897 00:47:25,509 --> 00:47:26,509 Okay. 898 00:47:42,568 --> 00:47:44,111 [yawning] 899 00:47:50,701 --> 00:47:53,161 One... Mississippi. 900 00:47:53,245 --> 00:47:54,830 [Agatha gasping] 901 00:47:54,913 --> 00:47:55,998 Please, don't. 902 00:47:56,081 --> 00:47:58,625 Two... Mississippi. 903 00:47:58,709 --> 00:47:59,960 [Agatha breathing heavily] 904 00:48:00,043 --> 00:48:01,628 [Darren] Listen to your heart, Agatha. 905 00:48:03,505 --> 00:48:08,093 Three... [demonic voice] Mississippi. 906 00:48:12,598 --> 00:48:13,891 [gunshot] 907 00:48:25,068 --> 00:48:26,153 [Sarah] Clones. 908 00:48:46,006 --> 00:48:47,006 [knock at door] 909 00:48:53,013 --> 00:48:56,433 Hey, Miss Kaine. I'm Tom from Santiaguez Plumbing. 910 00:48:57,559 --> 00:48:58,559 Oh. 911 00:49:00,604 --> 00:49:03,857 Yeah. It's good we're replacing this old galvanized pipe. 912 00:49:03,941 --> 00:49:06,151 It's got tons of sclerosis. 913 00:49:06,234 --> 00:49:07,736 Oh. Those are better? 914 00:49:07,819 --> 00:49:09,488 Yeah. Copper's the best. 915 00:49:11,531 --> 00:49:14,618 So, like, are you friends with any of the people you work with? 916 00:49:16,703 --> 00:49:17,829 I don't know. 917 00:49:18,580 --> 00:49:20,832 We get beers, like, once a month or something. 918 00:49:21,583 --> 00:49:23,919 What about the guy who made me this appointment? 919 00:49:24,503 --> 00:49:26,922 That would be Ron. One of the owners. 920 00:49:27,005 --> 00:49:28,006 [mouthing] 921 00:49:28,674 --> 00:49:29,925 He's one of the owners. 922 00:49:31,009 --> 00:49:32,344 Does he work every day? 923 00:49:32,427 --> 00:49:34,888 Yeah. Yeah, he's pretty much there all day. 924 00:49:37,307 --> 00:49:40,203 [whispers] Has he ever told you about anything weird that's happened to him? 925 00:49:40,227 --> 00:49:41,853 - That's like... - [door opens] 926 00:49:44,064 --> 00:49:46,066 What? What is this? What's happening? 927 00:49:46,149 --> 00:49:47,985 Hi. Nothing. 928 00:49:48,068 --> 00:49:49,548 - [woman] What is going on? - Nothing. 929 00:49:49,611 --> 00:49:51,488 What is he... Hi. What are you doing? 930 00:49:51,571 --> 00:49:54,282 He's just replacing the pipes because we needed new pipes, 931 00:49:54,366 --> 00:49:55,409 our pipes are really old. 932 00:49:55,492 --> 00:49:57,773 - You're replacing the pipes? - Yeah, and I paid for them! 933 00:49:58,203 --> 00:50:01,873 We're renting. I asked you to fix the scratches on the wall. 934 00:50:01,957 --> 00:50:03,208 We don't need new plumbing. 935 00:50:03,834 --> 00:50:06,795 Mmm. Can you just put it back how it was? 936 00:50:08,505 --> 00:50:11,299 Miss Kaine, I... I don't know if I'm authorized to do that, I mean... 937 00:50:11,383 --> 00:50:12,259 Miss Kaine? 938 00:50:12,342 --> 00:50:14,946 - [Tom] Plus, they're all gunked up... - [woman] What did you call her? What? 939 00:50:14,970 --> 00:50:15,846 [shushes] 940 00:50:15,929 --> 00:50:17,014 [Tom] Agatha Kaine? 941 00:50:17,097 --> 00:50:19,725 - [shushing] Listen. - Are you using an alias? 942 00:50:19,808 --> 00:50:21,685 Listen. Everything's fine. 943 00:50:21,768 --> 00:50:24,122 He's gonna finish doing the floors, and I already paid for it, 944 00:50:24,146 --> 00:50:25,873 and he's gonna put the floor back the way it was. 945 00:50:25,897 --> 00:50:27,709 And I... I even called the guy about the walls, 946 00:50:27,733 --> 00:50:31,570 and he said he can't come until next week, so, it's... it's all taken care of. 947 00:50:34,156 --> 00:50:36,533 Fine. This is fucking insane. 948 00:50:40,287 --> 00:50:41,287 [door slams] 949 00:50:41,621 --> 00:50:43,415 So, is Ron working tonight? 950 00:51:13,111 --> 00:51:14,362 [engine starts] 951 00:51:32,297 --> 00:51:34,591 - [wind blowing] - [soft whirring] 952 00:51:47,604 --> 00:51:49,898 [inhales sharply, exhales] 953 00:53:59,736 --> 00:54:02,239 Okay. Here we go, now. 954 00:54:03,448 --> 00:54:05,617 - It's gonna sting just a little bit. - [hisses] 955 00:54:05,700 --> 00:54:08,703 And... And there we go. 956 00:54:09,579 --> 00:54:12,499 All done. Great. I think we got it. 957 00:54:12,582 --> 00:54:14,167 - You did great. - Oh, good. 958 00:54:14,251 --> 00:54:15,460 - Thank you. - Okay. 959 00:54:17,295 --> 00:54:21,007 Um... And if... If I should get another nosebleed, 960 00:54:21,091 --> 00:54:24,010 should I lean my head back or should I lean it forward? 961 00:54:24,094 --> 00:54:25,428 Yeah, always forward. 962 00:54:25,512 --> 00:54:27,138 Because if you lean your head back, 963 00:54:27,222 --> 00:54:30,475 then the blood is gonna flow down the back of your throat, 964 00:54:30,558 --> 00:54:32,269 and then you'll get nauseous and throw up, 965 00:54:32,352 --> 00:54:34,354 and you don't want that to happen. 966 00:54:34,437 --> 00:54:36,648 - [Sarah] Okay. - Okay? Good. 967 00:54:36,731 --> 00:54:41,236 Um... And I've been having a little trouble sleeping, 968 00:54:41,319 --> 00:54:43,571 'cause I've been having these really weird dreams, 969 00:54:43,655 --> 00:54:45,615 and I've been kind of scared to go to sleep. 970 00:54:45,699 --> 00:54:48,535 - Uh-huh. - And now I have some bruises on my body. 971 00:54:48,618 --> 00:54:50,245 Do you know what that could be from? 972 00:54:52,580 --> 00:54:54,374 Well, um, you know, 973 00:54:54,457 --> 00:54:56,626 a bruise like that could really be from anything. 974 00:54:56,710 --> 00:54:59,838 You might've bumped into something, even if you didn't know that you did. 975 00:54:59,921 --> 00:55:02,882 Uh, you know what would be a good idea, Sarah, for you? 976 00:55:02,966 --> 00:55:05,969 I think you should get, uh, some blood work done through your GP, 977 00:55:06,052 --> 00:55:09,931 um, and ask them to test for, uh, anemia. 978 00:55:10,015 --> 00:55:12,600 Um... Partly because of the, uh... 979 00:55:13,184 --> 00:55:14,811 the nosebleeds you've been having. 980 00:55:14,894 --> 00:55:16,146 - Mmm-hmm. - And, um, 981 00:55:16,229 --> 00:55:17,981 if there's any coagulation problem, 982 00:55:18,064 --> 00:55:20,751 that could... that could tell you something about the bruises as well. 983 00:55:20,775 --> 00:55:21,609 Okay? 984 00:55:21,693 --> 00:55:23,361 - Okay. - All right. Okay. Good. 985 00:55:23,945 --> 00:55:28,325 Is there also a test, um, like, to see if I'm a clone? 986 00:55:29,451 --> 00:55:30,452 Uh, I'm sorry? 987 00:55:30,910 --> 00:55:33,580 Um, just a test to see if I'm, like, a clone? 988 00:55:34,289 --> 00:55:36,541 A clone? [chuckles] 989 00:55:36,624 --> 00:55:39,794 Well, I guess the one way to do that is we'd, uh, 990 00:55:39,878 --> 00:55:41,671 take your DNA test, 991 00:55:41,755 --> 00:55:45,258 and we'd take the DNA test of the other person, 992 00:55:45,342 --> 00:55:47,177 and if they match, 993 00:55:47,260 --> 00:55:49,137 then you've got a clone. [chuckles] 994 00:55:50,513 --> 00:55:51,890 That's the only way I know. 995 00:55:52,682 --> 00:55:55,352 Well, just 'cause I've been watching season five of Purgatory 996 00:55:55,435 --> 00:55:57,771 where Darren becomes a clone, and... 997 00:55:58,313 --> 00:55:59,939 it just sort of got me thinking 998 00:56:00,023 --> 00:56:02,484 that, like, I look so much like my grandma, 999 00:56:02,567 --> 00:56:06,446 and I have all these old photos of her, and, like, we look exactly the same, 1000 00:56:06,529 --> 00:56:09,616 and I can even sort of make the face she makes in the photos, 1001 00:56:09,699 --> 00:56:12,786 and, like... uh... So, that would make sense, 1002 00:56:12,869 --> 00:56:17,165 'cause... I didn't know her. She was gone before I was born. 1003 00:56:17,248 --> 00:56:18,917 So maybe they would have needed her body 1004 00:56:19,000 --> 00:56:22,212 to, like, recycle it into me if I was a clone of her. 1005 00:56:22,295 --> 00:56:25,965 And I don't know who... would be doing it, like... 1006 00:56:26,633 --> 00:56:29,219 it could be the government, or demons, or... 1007 00:56:29,302 --> 00:56:31,805 um, immortal alchemists, like Dee on Purgatory. 1008 00:56:32,430 --> 00:56:36,017 [sighs] I just wanted to see if maybe we could, um, test for that. 1009 00:56:36,101 --> 00:56:38,269 Uh, yeah. Um, Sarah, I'm... 1010 00:56:38,353 --> 00:56:42,482 I'm an ear, nose, and throat specialist, that's my area of expertise. 1011 00:56:43,066 --> 00:56:46,361 So, I don't really know a lot about some of this other stuff. 1012 00:56:46,444 --> 00:56:49,072 It doesn't sound very likely to me. 1013 00:56:49,155 --> 00:56:52,033 And I'm not familiar with Purgatory, 1014 00:56:52,117 --> 00:56:53,677 uh, whatever you mentioned, the series. 1015 00:56:53,701 --> 00:56:57,997 Um... You know what might be a good idea, is for you to, uh, talk to someone, 1016 00:56:58,081 --> 00:57:00,208 to talk to a psychologist and... 1017 00:57:00,291 --> 00:57:01,685 - Never mind. - No, and tell them... 1018 00:57:01,709 --> 00:57:03,837 Okay. That's okay. Um... 1019 00:57:03,920 --> 00:57:05,922 - I'm so sorry. Thank you. - [doctor] Mmm. 1020 00:57:06,005 --> 00:57:08,174 Um, okay. Thank you. Bye. 1021 00:57:19,269 --> 00:57:20,812 [knocking at door] 1022 00:57:22,147 --> 00:57:23,189 [exhales] 1023 00:57:25,692 --> 00:57:26,609 Hey. [chuckles] 1024 00:57:26,693 --> 00:57:27,819 Hi. 1025 00:57:28,987 --> 00:57:29,988 You look beautiful. 1026 00:57:30,613 --> 00:57:31,613 So do you. 1027 00:57:31,656 --> 00:57:32,699 [chuckles] 1028 00:57:33,616 --> 00:57:34,616 Thanks. 1029 00:57:36,369 --> 00:57:38,609 - [music plays softly] - [Darren] I just wanna say, um... 1030 00:57:39,205 --> 00:57:42,792 I am so sorry for talking about my ex for so long the other night. 1031 00:57:42,876 --> 00:57:43,793 It's okay. 1032 00:57:43,877 --> 00:57:45,587 No. No, no. It's not. I mean... 1033 00:57:45,670 --> 00:57:47,430 It's, like, the lamest thing that I could do, 1034 00:57:47,505 --> 00:57:51,259 and I don't wanna give you the impression that I'm, like, hung up on my ex. 1035 00:57:51,342 --> 00:57:53,344 'Cause I'm not. I'm not, and it... 1036 00:57:53,428 --> 00:57:56,097 I've really enjoyed spending time with you, and... 1037 00:57:56,848 --> 00:57:57,888 that's where my head's at. 1038 00:57:57,932 --> 00:57:59,309 I totally get it. 1039 00:57:59,893 --> 00:58:02,479 Like... after my mom died, 1040 00:58:02,562 --> 00:58:05,440 I, like, rewatched every episode of Purgatory, 1041 00:58:05,523 --> 00:58:08,318 like, every season, and, um... 1042 00:58:09,110 --> 00:58:11,821 it just, like, really comforted me. 1043 00:58:14,032 --> 00:58:16,951 Like, I don't think it's a coincidence that your name is Darren. 1044 00:58:17,035 --> 00:58:19,078 [chuckles] Yeah. 1045 00:58:22,290 --> 00:58:24,125 I'm sorry to hear about your mom. 1046 00:58:24,709 --> 00:58:27,253 But, uh, I'm glad that you had the show to keep you company, 1047 00:58:27,337 --> 00:58:30,089 'cause... I know how hard that can be. 1048 00:58:34,302 --> 00:58:36,012 And, like, I wanted to tell you that, um, 1049 00:58:36,095 --> 00:58:38,407 you don't have to worry about me getting nosebleeds ever again, 1050 00:58:38,431 --> 00:58:42,268 because, um, I went to the doctor and I got my nose fixed. 1051 00:58:42,352 --> 00:58:43,436 [chuckles] 1052 00:58:43,520 --> 00:58:46,523 Uh... I thought the nosebleed was cute, but... 1053 00:58:46,606 --> 00:58:47,899 Well, I'm glad you got it fixed. 1054 00:58:47,982 --> 00:58:49,542 - So, that's great. - Yeah, it is great, 1055 00:58:49,609 --> 00:58:52,070 except I'll never be seeing that doctor again, so... 1056 00:58:52,153 --> 00:58:53,488 [Darren] Why? What happened? 1057 00:58:54,113 --> 00:58:55,156 He's just, like, a jerk. 1058 00:58:55,740 --> 00:58:57,300 He, like, make fun of you or something? 1059 00:59:00,703 --> 00:59:02,914 I was just, like, talking about him about 1060 00:59:02,997 --> 00:59:05,708 the paranormal and stuff, and, like, 1061 00:59:05,792 --> 00:59:07,544 he just made me feel like such an idiot 1062 00:59:07,627 --> 00:59:09,754 - for even bringing it up, and... - What an asshole. 1063 00:59:09,837 --> 00:59:14,092 I mean, a doctor's whole job is to make a patient feel good, right? 1064 00:59:15,093 --> 00:59:16,844 I mean, I think the paranormal's cool. 1065 00:59:16,928 --> 00:59:18,680 Like, ghosts and aliens and stuff. 1066 00:59:19,138 --> 00:59:19,973 You do? 1067 00:59:20,056 --> 00:59:22,376 I was reading something the other day that was, like, uh... 1068 00:59:22,433 --> 00:59:24,644 It was about how the ancients built the pyramids. 1069 00:59:24,727 --> 00:59:26,896 You know? And they built two identical pyramids, 1070 00:59:26,980 --> 00:59:30,191 but on opposite sides of the world. It's like, "How did that happen?" 1071 00:59:30,275 --> 00:59:31,568 They weren't communicating. 1072 00:59:31,651 --> 00:59:33,211 There's no phones, there's no Internet. 1073 00:59:33,778 --> 00:59:36,739 And, like, the actual stones that they build the pyramids with 1074 00:59:36,823 --> 00:59:39,158 are so hard, like, that you can't cut through those. 1075 00:59:39,242 --> 00:59:40,702 So these people were saying 1076 00:59:40,785 --> 00:59:43,871 that aliens were communicating with ancient people 1077 00:59:43,955 --> 00:59:46,249 and they were giving them alien technology 1078 00:59:46,332 --> 00:59:47,375 to build the pyramids. 1079 00:59:47,959 --> 00:59:50,628 Yes! It's like, it was happening even back then, 1080 00:59:50,712 --> 00:59:53,089 and Satico Satellite was giving the aliens the technology, 1081 00:59:53,172 --> 00:59:54,924 and the aliens were giving it to the humans. 1082 00:59:55,008 --> 00:59:57,051 And, like, Bigfoot, Loch Ness Monster. 1083 00:59:57,135 --> 00:59:58,761 Folklore comes from somewhere, 1084 00:59:58,845 --> 01:00:01,889 so at some point, someone saw a Bigfoot. 1085 01:00:01,973 --> 01:00:03,975 Someone saw it. Exactly. They saw it. 1086 01:00:04,058 --> 01:00:06,978 And then they knew that the aliens were using the humans as thermometers 1087 01:00:07,061 --> 01:00:09,290 and bringing them back up and downloading the information 1088 01:00:09,314 --> 01:00:10,754 to learn about our planet, you know? 1089 01:00:10,815 --> 01:00:13,151 - Totally. - They could even be using human clones, 1090 01:00:13,234 --> 01:00:15,778 because that would give them more reliable information, right? 1091 01:00:15,862 --> 01:00:17,196 Yeah. That makes sense. 1092 01:00:17,864 --> 01:00:19,365 - Yeah! - Yeah. 1093 01:00:20,283 --> 01:00:21,283 [chuckles] 1094 01:00:33,087 --> 01:00:34,088 [car door slams] 1095 01:00:36,090 --> 01:00:37,090 Thanks. 1096 01:00:37,467 --> 01:00:39,177 Can I show you something? 1097 01:00:39,260 --> 01:00:40,260 Yeah. 1098 01:00:41,554 --> 01:00:43,282 Keep going straight. I'll tell you where to go. 1099 01:00:43,306 --> 01:00:44,306 [chuckles] Okay. 1100 01:00:46,184 --> 01:00:47,464 Is this a surprise or something? 1101 01:00:48,936 --> 01:00:50,438 - Kind of. - [chuckles] Okay. 1102 01:00:51,064 --> 01:00:54,651 I don't normally like surprises, but... I'm excited. 1103 01:00:54,734 --> 01:00:56,527 I think you're gonna like it. 1104 01:00:57,820 --> 01:00:58,946 It's just further. 1105 01:01:00,365 --> 01:01:01,366 You're a lot of fun. 1106 01:01:02,533 --> 01:01:03,785 - You, too. - [both chuckle] 1107 01:01:05,745 --> 01:01:07,497 Oh, okay. You're gonna take a left. 1108 01:01:07,580 --> 01:01:08,915 - On this street. - [exhales] 1109 01:01:27,266 --> 01:01:29,519 [chuckles] Um... 1110 01:01:31,604 --> 01:01:33,022 - What? - Look! 1111 01:01:33,106 --> 01:01:34,107 [Darren chuckles] What? 1112 01:01:34,190 --> 01:01:36,901 [Sarah] Right there, right there. That guy. 1113 01:01:38,820 --> 01:01:40,863 The guy having dinner with his wife? 1114 01:01:40,947 --> 01:01:41,947 Mmm-hmm. 1115 01:01:42,615 --> 01:01:45,243 I've been seeing that guy in my dreams, 1116 01:01:45,326 --> 01:01:47,870 and then I started to see him in real life. 1117 01:01:47,954 --> 01:01:50,623 - What? That's crazy. - Mmm-hmm. 1118 01:01:50,707 --> 01:01:52,917 And, like, I didn't know my dad. 1119 01:01:53,000 --> 01:01:57,130 And they told me that my grandpa, like, died in Korea or something, but... 1120 01:01:57,922 --> 01:01:59,340 I don't even think that's true, 1121 01:01:59,424 --> 01:02:03,136 'cause, like, neither of them would have been needed to produce me if I'm a clone. 1122 01:02:04,429 --> 01:02:05,430 [chuckles] 1123 01:02:07,598 --> 01:02:09,434 What... Are you kidding? 1124 01:02:10,476 --> 01:02:12,145 - No. Because... - Oh. 1125 01:02:12,228 --> 01:02:13,980 Like, my grandma... Look... [chuckles] 1126 01:02:14,063 --> 01:02:17,275 Okay, I think it's, like... the clones start to, like, 1127 01:02:17,358 --> 01:02:18,693 go crazy, or, like, expire, 1128 01:02:18,776 --> 01:02:20,903 and then be refreshed by a newer model, and that's me. 1129 01:02:20,987 --> 01:02:23,990 Like, I sent my stuff to DNANU, and they haven't responded. Nothing. 1130 01:02:24,073 --> 01:02:26,873 Nothing at all. It's like they can't process the information because... 1131 01:02:26,951 --> 01:02:29,287 And, like, I've been waking up during the abductions, 1132 01:02:29,370 --> 01:02:31,348 so I've seen other clones, that's how I know it's true. 1133 01:02:31,372 --> 01:02:33,252 And, like, he says he doesn't remember anything, 1134 01:02:33,332 --> 01:02:34,959 but I think he's fucking lying. 1135 01:02:35,710 --> 01:02:36,836 [exhales] 1136 01:02:38,671 --> 01:02:39,672 Okay. 1137 01:02:44,594 --> 01:02:46,012 Maybe we should go. 1138 01:02:46,095 --> 01:02:47,513 - Yeah. - Yeah. 1139 01:02:49,098 --> 01:02:51,017 There's one more thing I wanna show you. 1140 01:02:58,024 --> 01:02:59,024 [Darren chuckles] 1141 01:03:10,578 --> 01:03:12,121 Okay. Here. It's coming up. 1142 01:03:13,873 --> 01:03:15,166 [whispers] Okay. 1143 01:03:16,501 --> 01:03:18,221 Okay. We're just gonna go in right up there. 1144 01:03:19,086 --> 01:03:21,380 - Okay. Why? - I'll show you. 1145 01:03:21,464 --> 01:03:23,384 Sarah, don't you wanna just go home or something? 1146 01:03:23,424 --> 01:03:25,885 No, no, no. Just one more thing. It's just one more thing. 1147 01:03:27,261 --> 01:03:28,261 Okay. 1148 01:03:31,766 --> 01:03:33,017 [Sarah] Here. 1149 01:03:33,100 --> 01:03:34,661 - Here, here, here! - [Darren] Okay. Okay. 1150 01:03:34,685 --> 01:03:35,770 [Sarah] Darren, pull over. 1151 01:03:35,853 --> 01:03:37,814 - [Darren sighs] - [Sarah] Okay. Stop. Stop. 1152 01:03:37,897 --> 01:03:40,608 - [Darren] Sarah... - Here. Come on. Come on! 1153 01:03:43,736 --> 01:03:46,531 [whispering] Sarah. Sarah! Sarah, what is happening? 1154 01:03:46,614 --> 01:03:48,157 [chuckling] Come on, Darren. 1155 01:03:49,283 --> 01:03:52,370 You see? It's just right here. It's just over here! [laughing] 1156 01:03:52,453 --> 01:03:53,830 Why are we in the cemetery? 1157 01:03:53,913 --> 01:03:55,957 It's this way. It's this way. It's right here. 1158 01:03:56,040 --> 01:03:58,251 My mom. My mom is here. [clears throat] 1159 01:03:58,334 --> 01:04:00,229 It's my mom. We'll get her. We're gonna dig her up, 1160 01:04:00,253 --> 01:04:01,653 because the doctor said we can't... 1161 01:04:01,712 --> 01:04:03,690 They can't just test me. We need her DNA and my DNA. 1162 01:04:03,714 --> 01:04:04,549 We're gonna get her DNA. 1163 01:04:04,632 --> 01:04:06,944 When they test them together, they can see that I'm a clone. 1164 01:04:06,968 --> 01:04:08,888 Can you please stop swinging the scissors around? 1165 01:04:08,970 --> 01:04:10,221 Yeah! We'll take the scissors, 1166 01:04:10,304 --> 01:04:12,866 and then we'll take it to DNANU because it's only two states away, 1167 01:04:12,890 --> 01:04:14,743 and we can drive there tonight! We can drive tonight. 1168 01:04:14,767 --> 01:04:17,520 We can prove that I'm the clone they're using to get the information! 1169 01:04:17,603 --> 01:04:20,064 Okay, I'm sorry, Sarah, I... [sighs] 1170 01:04:20,147 --> 01:04:22,900 I didn't realize that the alien stuff was, like, so serious, okay? 1171 01:04:22,984 --> 01:04:25,027 [chuckling] What do you mean? 1172 01:04:25,111 --> 01:04:28,406 It's like Satico Satellite, and... and the pyramids! 1173 01:04:28,489 --> 01:04:30,575 What the fuck is Satico Satellite? 1174 01:04:30,658 --> 01:04:31,658 [exhales] 1175 01:04:32,410 --> 01:04:34,078 [stammers] Satico Satellite. 1176 01:04:34,662 --> 01:04:36,289 They gave the technology to the aliens 1177 01:04:36,372 --> 01:04:38,475 and then the aliens gave the technology to the humans, 1178 01:04:38,499 --> 01:04:41,127 and... and... You said that you knew. 1179 01:04:41,210 --> 01:04:42,920 You said that... that you knew. 1180 01:04:43,004 --> 01:04:45,590 I mean, I... I said a lot of stuff. 1181 01:04:45,673 --> 01:04:48,634 Okay, talking about Loch Ness Monster, and Bigfoot, and ghosts and shit. 1182 01:04:48,718 --> 01:04:50,696 I thought we were talking about conspiracy theories. 1183 01:04:50,720 --> 01:04:52,305 I didn't know it was, like, so serious. 1184 01:04:52,388 --> 01:04:53,222 You lied to me? 1185 01:04:53,306 --> 01:04:55,516 What? No! No, no, no. 1186 01:04:55,600 --> 01:04:56,840 Why... Why would you lie to me? 1187 01:04:56,893 --> 01:04:59,353 Sarah, okay, look, I really, really, really like you. 1188 01:04:59,437 --> 01:05:01,277 Okay? Will you please just get back in the car? 1189 01:05:01,314 --> 01:05:04,358 Who do you work for? Who do you work for? 1190 01:05:04,442 --> 01:05:05,818 I'm a paralegal. 1191 01:05:05,902 --> 01:05:07,570 Mmm, no. What is this? 1192 01:05:07,653 --> 01:05:11,032 What are you trying to do? Why are you trying to take advantage of me? 1193 01:05:11,115 --> 01:05:13,618 No. No, no, no, no, no, no. 1194 01:05:13,701 --> 01:05:15,536 Sarah, okay. What are the... What we gonna do? 1195 01:05:15,620 --> 01:05:16,913 Dig up your mom with scissors? 1196 01:05:16,996 --> 01:05:19,457 We don't even have a shovel! This is crazy. 1197 01:05:19,540 --> 01:05:20,809 - Please, let's get back... - No. 1198 01:05:20,833 --> 01:05:22,978 - Let's please get back into the... - [screaming] No! No! 1199 01:05:23,002 --> 01:05:25,421 Don't fucking touch me! Don't fucking touch me! 1200 01:05:25,504 --> 01:05:27,524 No, no, no, no, no! Just stay the fuck away from me! 1201 01:05:27,548 --> 01:05:30,235 I'm not gonna leave you in the middle of a cemetery at night. Will you... 1202 01:05:30,259 --> 01:05:32,094 - Get the fuck away from me! - [grunts] 1203 01:05:32,178 --> 01:05:34,722 Help! Help! 1204 01:05:34,805 --> 01:05:36,432 Help! 1205 01:05:37,099 --> 01:05:38,768 Get the fuck out of here! 1206 01:05:39,936 --> 01:05:41,187 [Darren mutters] Fuck. 1207 01:05:42,480 --> 01:05:43,606 [sobbing] 1208 01:05:43,689 --> 01:05:46,317 Why? Why? Why? Why did he trick me? 1209 01:05:46,901 --> 01:05:49,362 [car door opens, shuts] 1210 01:05:51,614 --> 01:05:54,951 [continues sobbing] No, no, no! 1211 01:05:56,160 --> 01:05:57,244 Where is it? 1212 01:05:57,995 --> 01:05:59,497 Where did... [sobbing] 1213 01:06:03,793 --> 01:06:05,962 - [rap music playing] - [loud whirring] 1214 01:06:18,015 --> 01:06:20,415 [Darren over TV] He taught me all I know about banishments... 1215 01:06:21,102 --> 01:06:24,188 [Sarah muttering indistinctly] 1216 01:06:24,772 --> 01:06:25,856 I could've done more. 1217 01:06:25,940 --> 01:06:29,276 You had no way of knowing Dee was in league with Scox. 1218 01:06:29,360 --> 01:06:30,611 He had us all fooled... 1219 01:06:33,614 --> 01:06:35,825 - [whirring stops] - No! No! 1220 01:06:35,908 --> 01:06:37,588 [panting] It has to be on. It has to be on. 1221 01:06:37,618 --> 01:06:39,745 It has to be on because of Satico Satellite. 1222 01:06:39,829 --> 01:06:42,309 He's the god of technology, and the aliens need to appease him. 1223 01:06:42,373 --> 01:06:43,666 Okay, they come at night. 1224 01:06:43,749 --> 01:06:45,769 They come at night when everything's off. And it's not daylight. 1225 01:06:45,793 --> 01:06:48,421 It's not daylight. It's electricity. It's all about electricity. 1226 01:06:48,504 --> 01:06:50,649 That's what she was talking about on the date with Darren. 1227 01:06:50,673 --> 01:06:53,175 Hey! Listen, we heard about your date with Darren. 1228 01:06:53,259 --> 01:06:55,469 Darren tricked me. Darren tricked me! 1229 01:06:55,553 --> 01:06:57,614 Darren didn't trick you. You took him to the fucking graveyard! 1230 01:06:57,638 --> 01:06:59,783 - [woman] Sounds like you stalked him. - Fuck you, Brian! 1231 01:06:59,807 --> 01:07:02,727 You don't even live here! Why are you always here? 1232 01:07:02,810 --> 01:07:05,688 Whoa, whoa, whoa. Hey, Sarah, I need you to calm down. 1233 01:07:05,771 --> 01:07:07,040 Calm down. Okay? Why don't you... 1234 01:07:07,064 --> 01:07:09,066 Why don't you, um, start from the beginning 1235 01:07:09,150 --> 01:07:10,293 - and explain to us... - Listen, 1236 01:07:10,317 --> 01:07:12,737 there is a secret conspiracy at the heart of reality, okay? 1237 01:07:12,820 --> 01:07:15,114 They're cloning me, they cloned me from my grandma, 1238 01:07:15,197 --> 01:07:16,997 they're using me as a human thermometer, okay? 1239 01:07:17,033 --> 01:07:18,468 Now they're trying to get rid of me. 1240 01:07:18,492 --> 01:07:20,554 They're trying to get rid of me, but this is a safe space. 1241 01:07:20,578 --> 01:07:23,372 It's safe here. We're protected. And you just have to turn that on. 1242 01:07:23,456 --> 01:07:25,392 - It's off. It's not plugged in. - [Sarah] Turn that on. 1243 01:07:25,416 --> 01:07:27,710 - Brian, I need you to turn it on! - It's not plugged in. 1244 01:07:27,793 --> 01:07:30,629 [woman] Hey, Sarah. What you're saying is not making any sense. 1245 01:07:30,713 --> 01:07:32,923 Nothing makes sense. Nothing makes sense! 1246 01:07:34,216 --> 01:07:35,634 No! [crying] 1247 01:07:35,718 --> 01:07:38,220 - [door slams] - This girl... She's fucking... Sarah! 1248 01:07:38,763 --> 01:07:40,365 - No, leave me alone! - [knocking at door] 1249 01:07:40,389 --> 01:07:41,807 [woman] Sarah! 1250 01:07:41,891 --> 01:07:43,517 - [knocking at door] - Hey! Sarah! 1251 01:07:43,601 --> 01:07:45,019 No, no, no, no. 1252 01:07:46,187 --> 01:07:47,605 [turns on water] 1253 01:07:57,615 --> 01:07:59,450 [indistinct chatter] 1254 01:08:22,765 --> 01:08:24,183 [soft gasps, whispers] 1255 01:08:32,441 --> 01:08:33,441 Joan. 1256 01:08:35,069 --> 01:08:36,112 Joan! 1257 01:08:36,987 --> 01:08:37,988 [Joan gasps] 1258 01:08:38,072 --> 01:08:39,615 [crying] Joan! Joan! 1259 01:08:39,698 --> 01:08:41,718 - I'll be right back. Excuse me. - [Sarah] What's happening? 1260 01:08:41,742 --> 01:08:42,822 - Sarah. - What's happening? 1261 01:08:42,868 --> 01:08:45,222 Shannon, get everybody out of the store. Tell them it's closed. 1262 01:08:45,246 --> 01:08:48,040 - It's an emergency. Just get them out. - Help me! Help me! Help me! 1263 01:08:48,124 --> 01:08:50,668 - What is this? What is this? - Don't worry. 1264 01:08:50,751 --> 01:08:53,546 - [shushing] Okay. - [continues crying] Help me. Help me. 1265 01:08:53,629 --> 01:08:55,631 - [Joan] It's okay. I am helping you. - [sobbing] 1266 01:08:55,714 --> 01:08:58,968 [Joan shushing] You're just confused. Okay? 1267 01:08:59,051 --> 01:09:02,888 - [shushing] - [sobbing heavily] What is this? 1268 01:09:03,514 --> 01:09:04,807 [Sarah] I don't what to do. 1269 01:09:05,432 --> 01:09:08,894 I don't what to do. I've tried everything. And the fabric's not working. 1270 01:09:08,978 --> 01:09:11,313 The fabric's not working, the lights aren't working. 1271 01:09:11,397 --> 01:09:13,077 - [phone ringing] - I'm just really scared. 1272 01:09:13,149 --> 01:09:16,235 You know you can replace a negative thought with a positive thought. 1273 01:09:16,318 --> 01:09:19,488 - It's never gonna stop. - You can, just try. 1274 01:09:19,572 --> 01:09:21,572 - Think of things you like. - [phone stops ringing] 1275 01:09:21,615 --> 01:09:23,701 Like marmalade. Or flowers. 1276 01:09:23,784 --> 01:09:26,203 You know how you like flowers? Think of flowers. 1277 01:09:26,287 --> 01:09:29,165 [stammers] No, Joan, it's bigger than that. 1278 01:09:29,248 --> 01:09:31,792 It's bigger than all of that. It's bigger than thoughts, 1279 01:09:31,876 --> 01:09:32,877 it's bigger than time. 1280 01:09:32,960 --> 01:09:35,379 It's... It's... It's something that Helen knew. 1281 01:09:35,462 --> 01:09:36,940 They got her, and they're gonna get me. 1282 01:09:36,964 --> 01:09:38,299 They're coming after me, Joan. 1283 01:09:38,382 --> 01:09:40,443 [whispering] They're coming after me. They're coming after me. 1284 01:09:40,467 --> 01:09:42,678 No one's coming after you, Sarah. 1285 01:09:42,761 --> 01:09:44,346 You're safe, I promise you. 1286 01:09:44,430 --> 01:09:46,682 - No one would wanna take you. - [phone ringing] 1287 01:09:46,765 --> 01:09:48,058 You're safe. 1288 01:09:49,185 --> 01:09:51,187 [both mouthing] 1289 01:09:55,316 --> 01:09:57,651 [Joan over phone] Shannon, just go. Punch out and go. 1290 01:09:57,735 --> 01:10:00,654 Shannon, just go. Punch out and go. 1291 01:10:01,030 --> 01:10:03,110 [Joan whispers over phone] Sarah, put the phone down. 1292 01:10:03,782 --> 01:10:05,034 [sighs] 1293 01:10:06,577 --> 01:10:08,787 - [whispers] Sarah, put the phone down. - [gasps] 1294 01:10:08,871 --> 01:10:10,265 [Joan over phone] Everything's gonna be okay. 1295 01:10:10,289 --> 01:10:11,749 Everything's gonna be okay. 1296 01:10:11,832 --> 01:10:13,584 - I promise you. - I promise you. 1297 01:10:13,667 --> 01:10:16,045 - I'm your friend. - I'm your friend. 1298 01:10:18,797 --> 01:10:20,549 I can hear the future. 1299 01:10:38,067 --> 01:10:40,253 [nurse] I will verbally provide you with a series of questions, 1300 01:10:40,277 --> 01:10:42,529 please answer to the best of your ability. 1301 01:10:43,447 --> 01:10:44,990 When someone feels as upset as you do, 1302 01:10:45,074 --> 01:10:47,368 they may have thoughts that life is not worth living. 1303 01:10:47,451 --> 01:10:49,078 What thoughts have you had like this? 1304 01:10:50,329 --> 01:10:51,330 None. 1305 01:10:52,164 --> 01:10:55,501 [nurse] Okay. If you decided to end your life, how would you do so? 1306 01:10:57,711 --> 01:10:58,796 I don't know. 1307 01:10:59,463 --> 01:11:01,257 [nurse] Have you made plans to do so? 1308 01:11:03,550 --> 01:11:04,468 Okay. 1309 01:11:04,551 --> 01:11:07,304 People often have mixed feelings about harming themselves. 1310 01:11:07,388 --> 01:11:10,474 What are some things that would stop you from hurting yourself? 1311 01:11:13,227 --> 01:11:14,728 My horse. 1312 01:11:17,022 --> 01:11:18,691 My job. 1313 01:11:19,316 --> 01:11:20,609 [nurse] Occupation? 1314 01:11:21,318 --> 01:11:24,154 I'm a salesman at the craft store. 1315 01:11:25,197 --> 01:11:26,365 [nurse] What store is this? 1316 01:11:26,991 --> 01:11:27,991 Great Lengths. 1317 01:11:28,867 --> 01:11:29,868 [nurse] Great Lengths? 1318 01:11:29,952 --> 01:11:31,745 - Great Lengths. - Okay. 1319 01:11:34,999 --> 01:11:37,501 Okay. So, this will be your room. 1320 01:11:38,210 --> 01:11:39,962 And this one will be your bed. 1321 01:11:45,551 --> 01:11:47,136 Try to make yourself comfortable. 1322 01:12:16,915 --> 01:12:18,208 [man] So, before we start, 1323 01:12:18,292 --> 01:12:19,918 do you want some juice or some crackers? 1324 01:12:20,502 --> 01:12:21,502 Um, juice. 1325 01:12:22,171 --> 01:12:23,547 There you go. All right. 1326 01:12:24,715 --> 01:12:26,967 All right. So, it's good to see you again. 1327 01:12:27,051 --> 01:12:30,262 Um, I'm gonna be your social worker again this week. Um... 1328 01:12:30,929 --> 01:12:33,015 No, I've never been here before. 1329 01:12:33,098 --> 01:12:38,145 Oh, um... I'm sorry, I'm Ethan, I was your social worker last time. 1330 01:12:38,228 --> 01:12:40,147 We talked a little bit about your horse 1331 01:12:40,230 --> 01:12:42,441 and maybe some of the crafts that you were doing. 1332 01:12:42,524 --> 01:12:43,942 Do you remember that? 1333 01:12:46,320 --> 01:12:47,488 I don't know. 1334 01:12:47,571 --> 01:12:49,448 Okay. All right. [sniffs] 1335 01:12:49,948 --> 01:12:52,076 That's okay. I just wanna, um... 1336 01:12:52,159 --> 01:12:55,454 How about we just talk about now and get a sense of how you're feeling? 1337 01:12:56,246 --> 01:12:59,249 Um, are you experiencing any anxiety or depression? 1338 01:12:59,333 --> 01:13:00,250 [sniffs] 1339 01:13:00,334 --> 01:13:01,960 Yeah? Anxiety? 1340 01:13:02,044 --> 01:13:04,797 Uh... Scale of one to ten, how intense? 1341 01:13:04,880 --> 01:13:07,299 - Ten. - And then how about depression? 1342 01:13:07,383 --> 01:13:08,258 Mmm-mmm. 1343 01:13:08,342 --> 01:13:10,886 - No? Well... One? Two? Three? - One. 1344 01:13:10,969 --> 01:13:12,679 One. Good. Okay. 1345 01:13:12,763 --> 01:13:14,139 And are you hearing any voices, 1346 01:13:14,223 --> 01:13:17,351 are you seeing anything that maybe no one else is seeing? 1347 01:13:18,477 --> 01:13:21,688 Yeah? And what is it that you're experiencing? 1348 01:13:23,899 --> 01:13:25,651 I'm, like, being taken. 1349 01:13:26,318 --> 01:13:28,487 Like, being abducted by aliens. 1350 01:13:29,530 --> 01:13:32,616 And, like, I think that they're cloning me. 1351 01:13:32,699 --> 01:13:34,576 And I've seen, like... 1352 01:13:35,661 --> 01:13:38,455 Like, people always say that I look just like my grandma, 1353 01:13:38,539 --> 01:13:41,250 and, like, I've seen photos of her, we look exactly alike. 1354 01:13:41,333 --> 01:13:42,793 Like, I look like her clone. 1355 01:13:42,876 --> 01:13:45,671 And... And I think... I think that I am. 1356 01:13:45,754 --> 01:13:47,881 Like, I think I'm a clone of her. 1357 01:13:48,799 --> 01:13:49,842 Okay. 1358 01:13:50,759 --> 01:13:54,513 Um, can you tell me a little bit more about your family? 1359 01:13:56,723 --> 01:13:58,851 [sighs] Yeah. Um... 1360 01:14:01,145 --> 01:14:04,773 You know, people always said that my grandma was so crazy. 1361 01:14:04,857 --> 01:14:06,733 Like, she was, like, 1362 01:14:07,276 --> 01:14:09,820 talking to the walls, and, like, 1363 01:14:09,903 --> 01:14:12,656 she was hearing voices, she thought she was from the future. 1364 01:14:12,739 --> 01:14:14,700 - [Ethan] Yeah. - And she was super paranoid, 1365 01:14:14,783 --> 01:14:16,368 and... and, like... 1366 01:14:16,952 --> 01:14:20,330 Now I think that maybe she wasn't crazy at all. 1367 01:14:20,956 --> 01:14:22,249 Because I'm feeling it. 1368 01:14:22,332 --> 01:14:24,418 Like, the same thing is happening to me. 1369 01:14:24,501 --> 01:14:27,141 And she was in a place like this. She got put in a place like this. 1370 01:14:27,171 --> 01:14:29,399 And then, you know, Reagan closed down all the hospitals, 1371 01:14:29,423 --> 01:14:31,651 and she got put out on the street, and she died as, like, 1372 01:14:31,675 --> 01:14:33,969 a homeless woman... in the streets. 1373 01:14:36,346 --> 01:14:37,431 I'm sorry. 1374 01:14:40,350 --> 01:14:43,979 Um, what about your mom? Did she have similar issues? 1375 01:14:44,062 --> 01:14:46,315 [tearfully] No. My mom had depression. 1376 01:14:47,149 --> 01:14:48,984 [sniffling] 1377 01:14:50,903 --> 01:14:51,945 [voice breaks] My mom... 1378 01:14:53,280 --> 01:14:54,448 [sniffles] 1379 01:14:59,077 --> 01:15:00,370 She... [sniffles] 1380 01:15:01,997 --> 01:15:03,040 [sighs] 1381 01:15:05,834 --> 01:15:07,377 [sniffs, exhales] 1382 01:15:07,461 --> 01:15:10,214 Mom was just, like, really depressed, and she killed herself... 1383 01:15:10,297 --> 01:15:12,007 [sobs]...last year. 1384 01:15:13,425 --> 01:15:14,593 [water running] 1385 01:15:15,802 --> 01:15:17,471 I found her in her bathroom. 1386 01:15:18,055 --> 01:15:21,141 She was just really depressed. She, um... 1387 01:15:22,059 --> 01:15:23,644 She took a lot of pills. 1388 01:15:25,145 --> 01:15:26,230 [sighs] 1389 01:15:34,321 --> 01:15:36,615 [Ethan] I'm really sorry. Um... 1390 01:15:36,698 --> 01:15:38,575 How about your dad? Is he around? 1391 01:15:39,159 --> 01:15:40,577 No. [sniffles] 1392 01:15:41,870 --> 01:15:44,039 No. I didn't have a dad. He was... 1393 01:15:44,623 --> 01:15:45,916 I mean, Gary raised me. 1394 01:15:45,999 --> 01:15:47,751 I thought Gary was my dad, but... 1395 01:15:48,877 --> 01:15:51,380 he left when I was, like, 16. 1396 01:15:52,548 --> 01:15:53,715 And who's Gary? 1397 01:15:53,799 --> 01:15:56,218 Mmm. He was my mom's husband. 1398 01:15:56,301 --> 01:15:58,512 - He's her ex-husband. - [Ethan, quietly] Okay. 1399 01:15:59,346 --> 01:16:00,346 [sniffles] 1400 01:16:00,764 --> 01:16:03,559 [Ethan sighs] You've been through a lot. 1401 01:16:05,060 --> 01:16:07,062 I want you to know that, um... 1402 01:16:07,145 --> 01:16:10,607 I... I believe that you're telling me your truth 1403 01:16:10,691 --> 01:16:14,736 and that what you're experiencing feels 100% real to you, 1404 01:16:14,820 --> 01:16:17,823 um, and I appreciate your honesty, I really do. 1405 01:16:17,906 --> 01:16:20,450 I can feel that from you, and that's gonna go a long way 1406 01:16:20,534 --> 01:16:22,035 in terms of, um, where we wanna go. 1407 01:16:22,661 --> 01:16:26,123 But I also wanna just say, for the sake of our rapport... 1408 01:16:26,206 --> 01:16:28,625 [chuckles]...uh, that I... 1409 01:16:28,709 --> 01:16:32,212 I am a bit skeptical of alien abductions and cloning, 1410 01:16:32,296 --> 01:16:34,006 - um, but I... - [Sarah] Me, too. 1411 01:16:34,089 --> 01:16:36,925 I know that it sounds crazy. Okay? 1412 01:16:37,009 --> 01:16:40,262 I know it sounds really crazy, but it just feels really real 1413 01:16:40,345 --> 01:16:41,930 - to me, okay? - [Ethan] Yeah. Yeah. 1414 01:16:42,472 --> 01:16:43,765 And I just... 1415 01:16:45,058 --> 01:16:47,811 I just wish that I could... start over. 1416 01:16:47,894 --> 01:16:50,606 We don't... We don't need to go back or start over. 1417 01:16:50,689 --> 01:16:53,567 We can start from right here, and, um... 1418 01:16:53,650 --> 01:16:56,486 You know, we've had great success here, and we have an incredible team. 1419 01:16:56,570 --> 01:17:00,949 And we... I and they are 100% committed to helping you. 1420 01:17:01,617 --> 01:17:03,619 [crickets chirping outside] 1421 01:17:14,171 --> 01:17:15,464 [door opens] 1422 01:17:20,344 --> 01:17:21,887 [Sarah] Where's Ethan? 1423 01:17:23,430 --> 01:17:25,766 He said he'd watch me sleep. 1424 01:17:25,849 --> 01:17:27,809 [nurse] Ethan already left for the night. 1425 01:17:27,893 --> 01:17:30,520 Don't worry, Sarah, we have a full staff, you'll be safe. 1426 01:17:32,272 --> 01:17:34,149 Try and get some rest, it'll be good for you. 1427 01:17:35,567 --> 01:17:37,402 Okay, Sarah, have a good night. 1428 01:18:18,402 --> 01:18:20,237 Where have you been? Are you okay? 1429 01:18:21,988 --> 01:18:24,741 Hello? Just talk to me, just tell me where you went. 1430 01:18:24,825 --> 01:18:27,160 - [softly] Who are you? - What do you mean, who am I? 1431 01:18:28,870 --> 01:18:31,540 - Why are you wearing Nikki's clothes? - These are my clothes. 1432 01:18:31,623 --> 01:18:33,583 Okay, just tell me how you got out. 1433 01:18:34,292 --> 01:18:36,294 - What happened? - Where are my fabrics? 1434 01:18:36,378 --> 01:18:37,546 What do you mean, "fabrics"? 1435 01:18:37,629 --> 01:18:39,005 Why are you... 1436 01:18:43,927 --> 01:18:44,970 You're not Nikki. 1437 01:18:45,053 --> 01:18:46,823 - [scoffs] What? - No, you're wearing her clothes. 1438 01:18:46,847 --> 01:18:48,658 - Why are you acting like this? - Get away from me. 1439 01:18:48,682 --> 01:18:50,410 - Get away from me. - What do you mean, "Get away"? 1440 01:18:50,434 --> 01:18:51,869 - You're not Nikki. No! - I'm trying to help you! 1441 01:18:51,893 --> 01:18:53,395 - Tell me where you went! - No! 1442 01:18:53,478 --> 01:18:54,813 - Open up! - No! 1443 01:18:54,896 --> 01:18:56,148 [woman shouting indistinctly] 1444 01:18:56,231 --> 01:18:57,232 Let me help you! 1445 01:18:57,315 --> 01:18:59,109 [banging at door] 1446 01:18:59,901 --> 01:19:01,653 Open this fucking door! 1447 01:19:03,363 --> 01:19:05,949 - Open this door! - [banging continues] 1448 01:19:06,032 --> 01:19:07,409 - Open it! - [exhales sharply] 1449 01:19:10,078 --> 01:19:12,122 [water streaming] 1450 01:19:16,960 --> 01:19:18,378 [gasps] 1451 01:19:28,847 --> 01:19:29,847 [exhales] 1452 01:19:50,243 --> 01:19:52,078 [alarm blaring] 1453 01:20:35,455 --> 01:20:36,455 Hey. 1454 01:20:38,583 --> 01:20:40,627 What are you doing here? 1455 01:20:45,048 --> 01:20:46,550 I have to keep her safe. 1456 01:20:48,134 --> 01:20:49,134 [Joe scoffs] 1457 01:21:04,693 --> 01:21:07,571 [breathing heavily] Get out of here. 1458 01:21:09,406 --> 01:21:10,406 [horse snorts] 1459 01:21:12,617 --> 01:21:13,660 Get out of here! 1460 01:21:15,579 --> 01:21:16,997 Get out of here! 1461 01:21:17,539 --> 01:21:18,540 Hyah! 1462 01:21:57,162 --> 01:21:58,830 [Sarah whispering] Wake up, Ron. 1463 01:22:00,123 --> 01:22:01,123 Wake up. 1464 01:22:45,502 --> 01:22:47,587 [Sarah] I've never seen him like that before. 1465 01:22:47,671 --> 01:22:48,671 Yeah. 1466 01:22:49,130 --> 01:22:51,466 - [Sarah] He was so angry. - [Darren] Yeah. 1467 01:22:52,092 --> 01:22:53,635 [Sarah] It was so scary. 1468 01:22:55,095 --> 01:22:57,138 You have nothing to be afraid of. 1469 01:22:58,014 --> 01:22:59,808 - Okay. - I'm here for you. 1470 01:23:00,392 --> 01:23:01,392 Yeah. 1471 01:23:02,519 --> 01:23:03,603 [Darren] I love you. 1472 01:24:07,834 --> 01:24:09,502 [breathing heavily] 1473 01:24:39,866 --> 01:24:41,034 [gasps softly] 1474 01:25:02,972 --> 01:25:05,058 [Sarah moaning] 1475 01:25:08,353 --> 01:25:10,063 [gasping] 1476 01:25:10,146 --> 01:25:12,148 [crying out] 1477 01:25:29,541 --> 01:25:31,584 [sewing machine whirring] 1478 01:25:34,254 --> 01:25:35,421 [whirring stops] 1479 01:25:52,814 --> 01:25:54,107 [cutting fabric] 1480 01:26:48,578 --> 01:26:50,955 [alien's fingers whirring, clicking] 1481 01:27:02,258 --> 01:27:04,928 [water lapping] 1482 01:28:03,486 --> 01:28:04,696 [softly] Hi. 1483 01:28:06,823 --> 01:28:07,865 [Sarah] Hi. 1484 01:28:23,256 --> 01:28:25,258 [birds chirping] 1485 01:28:50,700 --> 01:28:52,160 Were you just in my bed? 1486 01:28:56,831 --> 01:28:58,624 Why are you in my fucking bed? 1487 01:29:09,052 --> 01:29:10,053 [whispers] It's you. 1488 01:29:17,393 --> 01:29:19,103 Why are you here? 1489 01:29:20,855 --> 01:29:23,191 I really don't wanna talk about that with you. 1490 01:29:24,359 --> 01:29:25,443 [Sarah] Please. 1491 01:29:26,402 --> 01:29:28,154 Sorry. I really... 1492 01:29:28,988 --> 01:29:30,490 just wanna go back to sleep. 1493 01:29:30,573 --> 01:29:32,551 [Sarah] I'm just trying to figure out what's going on. 1494 01:29:32,575 --> 01:29:34,928 I know. I... I understand. I just don't wanna talk about it. 1495 01:29:34,952 --> 01:29:36,621 Listen to me, listen to me, listen to me. 1496 01:29:36,704 --> 01:29:37,789 I know you. 1497 01:29:38,414 --> 01:29:40,958 I know you from somewhere that's not... here. 1498 01:29:44,796 --> 01:29:46,422 Do you remember me? 1499 01:29:49,801 --> 01:29:51,552 I would like to go back to sleep. 1500 01:29:51,636 --> 01:29:53,638 Please. Please, tell me. Just... 1501 01:29:54,972 --> 01:29:55,973 tell me. 1502 01:29:56,933 --> 01:30:00,061 What happened is that I went to sleep in fucking 1995, 1503 01:30:00,144 --> 01:30:02,146 and I woke up and all the buildings are different. 1504 01:30:02,230 --> 01:30:05,233 I can't find anyone I know. I can't find where I'm supposed to be. 1505 01:30:05,316 --> 01:30:06,150 Nothing makes sense. 1506 01:30:06,234 --> 01:30:08,545 And every time I tell anybody that, they look at me like I'm fucking crazy, 1507 01:30:08,569 --> 01:30:09,880 'cause that's a crazy thing to say. 1508 01:30:09,904 --> 01:30:11,489 And now you think I'm crazy. 1509 01:30:11,572 --> 01:30:13,950 - And we're both fucking here! - You're not crazy. 1510 01:30:14,033 --> 01:30:15,118 You're not crazy. 1511 01:30:15,201 --> 01:30:17,286 My grandmother thought she was from the future 1512 01:30:17,370 --> 01:30:18,579 and nobody believed her. 1513 01:30:18,663 --> 01:30:21,624 - They can take us to other times. - Who can? 1514 01:30:22,792 --> 01:30:23,793 We're being abducted. 1515 01:30:23,876 --> 01:30:25,503 Oh, my God. 1516 01:30:25,586 --> 01:30:28,256 [Sarah] At the same time. No, no, no, no. Please listen to me. 1517 01:30:28,339 --> 01:30:29,339 There's a white space. 1518 01:30:29,382 --> 01:30:32,427 There's... There's... There's a ramp floating over the ocean. 1519 01:30:32,510 --> 01:30:34,929 There's... There's... There's the, like, fingers. 1520 01:30:35,012 --> 01:30:36,472 How do you know about the ramp? 1521 01:30:37,932 --> 01:30:39,142 [Sarah] You've seen it. 1522 01:30:40,309 --> 01:30:41,870 Yeah, that's the dream I have all the time. 1523 01:30:41,894 --> 01:30:43,229 How do you know about that? 1524 01:30:43,938 --> 01:30:45,356 It's not a dream. 1525 01:30:47,900 --> 01:30:49,068 [chuckling] 1526 01:30:50,987 --> 01:30:53,030 [woman] How do you know about that dream? 1527 01:30:54,615 --> 01:30:56,677 How do you know about that? I've never told you that. 1528 01:30:56,701 --> 01:30:57,785 [sniffles] 1529 01:30:59,328 --> 01:31:00,705 I believe you. 1530 01:31:03,082 --> 01:31:04,917 [Ethan] Well, good morning. 1531 01:31:05,001 --> 01:31:07,044 - Morning. - How are you feeling? 1532 01:31:08,004 --> 01:31:09,338 - Good. - [chuckles] 1533 01:31:09,422 --> 01:31:10,506 - Yeah. - Good. 1534 01:31:10,590 --> 01:31:13,134 I'm feeling much better having gotten some sleep. 1535 01:31:13,593 --> 01:31:16,304 And... I know I'm not a clone. 1536 01:31:16,387 --> 01:31:17,638 And I think I... 1537 01:31:18,473 --> 01:31:19,974 figured a lot of stuff out. 1538 01:31:21,350 --> 01:31:22,350 Um... 1539 01:31:23,269 --> 01:31:24,269 Okay. 1540 01:31:24,604 --> 01:31:26,606 Uh, sounds like you're making good progress. 1541 01:31:27,231 --> 01:31:30,067 Um... Well, um, I have some good news. 1542 01:31:30,151 --> 01:31:32,528 Um... You've been here almost 72 hours 1543 01:31:32,612 --> 01:31:35,615 and, um, Dr. Fung has decided to discharge you today. 1544 01:31:35,698 --> 01:31:38,493 - So you're gonna be going... - I've only been here one night. 1545 01:31:39,744 --> 01:31:43,372 Um, well... It's been almost three days. 1546 01:31:43,456 --> 01:31:45,875 Um... But it's, uh... 1547 01:31:46,459 --> 01:31:48,645 Look, a lot of times when people come in for the first time, 1548 01:31:48,669 --> 01:31:50,254 their brains are adjusting for a while, 1549 01:31:50,338 --> 01:31:53,674 and it's not abnormal that you wouldn't remember everything, so... 1550 01:31:56,052 --> 01:31:57,452 That actually makes a lot of sense. 1551 01:31:57,512 --> 01:31:59,432 It's like how you told me yesterday that I had... 1552 01:31:59,472 --> 01:32:01,891 met you before, a few weeks ago. 1553 01:32:02,725 --> 01:32:04,769 I'm sorry, I didn't... I said... 1554 01:32:04,852 --> 01:32:07,104 It totally works. Remember how I was telling you that 1555 01:32:07,188 --> 01:32:10,149 there was a guy I was seeing in my dream and, like, in the abductions, 1556 01:32:10,233 --> 01:32:11,567 but there was a girl there, too. 1557 01:32:11,651 --> 01:32:13,051 And that girl was my roommate here, 1558 01:32:13,110 --> 01:32:14,779 and she remembers the abductions, too, 1559 01:32:14,862 --> 01:32:17,990 because we were both waking up, but Ron, the guy, wasn't, 1560 01:32:18,074 --> 01:32:19,867 so he doesn't remember anything. 1561 01:32:19,951 --> 01:32:22,703 And they brought her here from another time. So, like... 1562 01:32:22,787 --> 01:32:25,915 it all makes sense, it's... it's like a loop, it's continual. 1563 01:32:25,998 --> 01:32:28,584 It... It... It has to happen. 1564 01:32:28,668 --> 01:32:30,002 I'm not a clone. 1565 01:32:31,045 --> 01:32:33,339 I am my grandmother. 1566 01:32:34,549 --> 01:32:36,592 It's actually kinda beautiful. [chuckles] 1567 01:32:38,678 --> 01:32:39,762 Okay. 1568 01:32:40,346 --> 01:32:43,307 Um... Who's the girl that you talked to? 1569 01:32:44,308 --> 01:32:46,519 Do you think I imagined the girl in my room? 1570 01:32:46,602 --> 01:32:49,772 No. I... I actually don't know anything about the room assignments, I just... 1571 01:32:49,855 --> 01:32:51,607 You know, I... I'm here... 1572 01:32:52,275 --> 01:32:53,651 and, uh, I just would've hoped 1573 01:32:53,734 --> 01:32:56,904 that you would refrain from taking advice from other patients. 1574 01:32:56,988 --> 01:32:59,365 Well, it's not advice, it's just the truth. 1575 01:33:01,742 --> 01:33:02,827 Okay. 1576 01:33:03,494 --> 01:33:05,454 Um... Well, 1577 01:33:06,038 --> 01:33:08,749 this will all be in your paperwork, but I wanna highlight, 1578 01:33:08,833 --> 01:33:11,043 I... I made an appointment for you, um, 1579 01:33:11,127 --> 01:33:13,671 over at the Fox Haven Clinic, it's on Green Street, 1580 01:33:13,754 --> 01:33:15,548 and, um, it's... it's free, 1581 01:33:15,631 --> 01:33:18,593 and it's your choice whether you wanna go or not, but, um... 1582 01:33:20,011 --> 01:33:22,471 Uh, I... I really... 1583 01:33:23,055 --> 01:33:24,307 hope that you go. 1584 01:33:24,974 --> 01:33:27,310 Because I have high hopes for you. 1585 01:33:27,393 --> 01:33:29,729 And, uh, I'm... I'm rooting for you, 1586 01:33:29,812 --> 01:33:31,606 and I think it'd be very important 1587 01:33:32,231 --> 01:33:33,566 for you to follow up with that. 1588 01:33:34,233 --> 01:33:35,651 Thanks, Ethan. 1589 01:33:36,777 --> 01:33:38,112 I know what I need to do. 1590 01:33:38,863 --> 01:33:40,031 Well... 1591 01:33:41,490 --> 01:33:43,451 what is... what is your plan? 1592 01:33:45,536 --> 01:33:46,579 [chuckles] 1593 01:34:29,246 --> 01:34:31,290 [Cheryl] I'm not gonna pay to have them fixed, 1594 01:34:31,374 --> 01:34:33,918 but I wanna be able to... bite off asparagus. 1595 01:34:34,001 --> 01:34:36,921 I can't bite asparagus 'cause it just goes right through my teeth. 1596 01:34:37,505 --> 01:34:39,423 [Joe] Well, I thought you had those, uh... 1597 01:34:40,299 --> 01:34:43,469 those plates put on your teeth, those... What do you call them? Ooh, come on. 1598 01:34:43,552 --> 01:34:45,763 - [Cheryl] No, the... My mouthguard? - [Joe] Yeah. 1599 01:34:45,846 --> 01:34:48,526 - [Cheryl] I don't wear that. - [Joe] That's just for snoring, or... 1600 01:34:56,774 --> 01:34:58,776 [softly] Hey, my girl. 1601 01:34:59,443 --> 01:35:00,611 Hi. 1602 01:35:01,570 --> 01:35:02,780 I came back for you. 1603 01:35:06,867 --> 01:35:08,369 My sweet girl. 1604 01:35:08,452 --> 01:35:09,704 Look what I brought you. 1605 01:35:19,171 --> 01:35:20,172 Hey. 1606 01:35:21,215 --> 01:35:22,550 Let's go. 1607 01:36:55,017 --> 01:36:56,017 Whoa. 1608 01:37:00,022 --> 01:37:01,857 I'll always protect you. 1609 01:37:03,776 --> 01:37:04,985 I love you. 1610 01:38:08,215 --> 01:38:13,012 Mark of Hades 1611 01:38:39,455 --> 01:38:44,209 - [Angel Olsen's "All Mirrors" plays] - ♪ I've been watching ♪ 1612 01:38:44,585 --> 01:38:49,006 ♪ All of my past repeating ♪ 1613 01:38:49,423 --> 01:38:53,302 ♪ There's no ending ♪ 1614 01:38:53,677 --> 01:38:57,640 ♪ And when I stop pretending ♪ 1615 01:38:58,432 --> 01:39:02,227 ♪ See you, standing ♪ 1616 01:39:02,770 --> 01:39:07,024 ♪ A million moments landing ♪ 1617 01:39:07,650 --> 01:39:11,320 ♪ On your smile ♪ 1618 01:39:11,904 --> 01:39:16,033 ♪ Buried alive, I could have ♪ 1619 01:39:16,825 --> 01:39:20,454 ♪ Died to stay there ♪ 1620 01:39:21,246 --> 01:39:25,042 ♪ Never have to leave there ♪ 1621 01:39:26,001 --> 01:39:29,838 ♪ All this trouble ♪ 1622 01:39:30,172 --> 01:39:35,010 ♪ Trying to catch right up with me ♪ 1623 01:39:35,094 --> 01:39:38,931 ♪ I keep moving ♪ 1624 01:39:39,473 --> 01:39:43,811 ♪ Knowing someday that I will be ♪ 1625 01:39:44,269 --> 01:39:47,856 ♪ Standing, facing ♪ 1626 01:39:48,482 --> 01:39:52,486 ♪ All mirrors are erasing ♪ 1627 01:39:53,362 --> 01:39:57,157 ♪ Losing beauty ♪ 1628 01:39:57,741 --> 01:40:01,745 ♪ At least at times it knew me ♪ 1629 01:40:06,792 --> 01:40:10,921 ♪ At least at times it knew me ♪ 1630 01:40:15,884 --> 01:40:20,139 ♪ At least at times it knew me ♪ 1631 01:41:33,796 --> 01:41:37,674 ♪ Standing, facing ♪ 1632 01:41:38,175 --> 01:41:42,262 ♪ All mirrors are erasing ♪ 1633 01:41:42,971 --> 01:41:46,767 ♪ Losing beauty ♪ 1634 01:41:47,392 --> 01:41:51,480 ♪ At least at times it knew me ♪ 1635 01:41:52,189 --> 01:41:56,026 ♪ Standing, facing ♪ 1636 01:41:56,527 --> 01:42:00,531 ♪ All mirrors are erasing ♪ 1637 01:42:01,323 --> 01:42:05,077 ♪ Losing beauty ♪ 1638 01:42:05,702 --> 01:42:09,832 ♪ At least at times it knew me ♪ 1639 01:42:14,753 --> 01:42:18,841 ♪ At least at times it knew me ♪ 1640 01:42:24,012 --> 01:42:28,100 ♪ At least at times it knew me ♪ 1641 01:42:33,063 --> 01:42:36,775 ♪ At least at times it knew me ♪ 1642 01:42:42,281 --> 01:42:46,160 ♪ At least at times it knew me ♪ 1643 01:42:51,373 --> 01:42:55,419 ♪ At least at times it knew me ♪ 1644 01:43:00,465 --> 01:43:04,761 ♪ At least at times it knew me ♪