1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:43,460 --> 00:00:45,295 Questo è il primo che ho iniziato 4 00:00:45,378 --> 00:00:47,047 quando avevo 13 anni. 5 00:00:47,881 --> 00:00:48,923 E dice: 6 00:00:49,382 --> 00:00:54,429 "La mia vita, la mia carriera, il mio sogno, la mia realtà". 7 00:00:57,223 --> 00:01:01,269 Per un po' ho scritto con penna e calamaio. È stata una fase. 8 00:01:01,352 --> 00:01:04,689 Avevo un calamo di vetro a getto d'inchiostro. 9 00:01:07,525 --> 00:01:11,529 Il mio codice morale da bambina e ora 10 00:01:12,113 --> 00:01:15,492 è un bisogno di essere considerata buona. 11 00:01:15,992 --> 00:01:18,828 È pericoloso per te. 12 00:01:20,163 --> 00:01:23,249 Scrivevo solo di quello. Era tutto quello che volevo. 13 00:01:23,333 --> 00:01:25,001 Era il completo e totale... 14 00:01:25,585 --> 00:01:28,338 sistema di valori che ho sottoscritto da bambina. 15 00:01:30,006 --> 00:01:32,842 Fai la cosa giusta. Fai del bene. 16 00:01:32,926 --> 00:01:36,471 Ovviamente, non sono per niente perfetta, 17 00:01:36,554 --> 00:01:40,475 ma nel complesso, ho sempre cercato di essere... 18 00:01:43,269 --> 00:01:44,479 solo... 19 00:01:45,313 --> 00:01:46,397 una brava ragazza. 20 00:01:49,484 --> 00:01:51,486 UN DOCUMENTARIO ORIGINALE NETFLIX 21 00:01:51,569 --> 00:01:53,655 E ora, eseguirà l'inno nazionale, 22 00:01:54,030 --> 00:01:57,283 un'artista con molti talenti da Reading, Pennsylvania. 23 00:01:58,618 --> 00:02:00,578 Date il benvenuto a Taylor Swift! 24 00:02:02,872 --> 00:02:03,790 Ciao a tutti! 25 00:02:04,541 --> 00:02:05,458 Ciao, Taylor! 26 00:02:06,376 --> 00:02:08,962 Uno dei miei primi ricordi della musica country 27 00:02:09,462 --> 00:02:10,964 è di quando avevo sei anni 28 00:02:11,047 --> 00:02:13,299 e i miei mi portarono a vedere LeAnn Rimes. 29 00:02:13,758 --> 00:02:15,135 Una chitarra! 30 00:02:15,218 --> 00:02:16,219 Io... 31 00:02:17,470 --> 00:02:18,471 sono... 32 00:02:19,013 --> 00:02:19,931 felice! 33 00:02:20,515 --> 00:02:22,308 La dodicenne Taylor Swift! 34 00:02:23,393 --> 00:02:25,019 Ciao a tutti. Sono Taylor. 35 00:02:25,436 --> 00:02:29,941 Mi hanno insegnato a essere felice quando si ricevono tanti elogi. 36 00:02:30,567 --> 00:02:31,734 Ciao, Taylor. 37 00:02:32,235 --> 00:02:35,864 Quella è la Sony Music. 38 00:02:36,406 --> 00:02:39,409 La Sony ascolterà il suo CD oggi. 39 00:02:42,287 --> 00:02:45,832 Mi elogiavano dicendo: "Taylor, stai facendo un ottimo lavoro". 40 00:02:46,457 --> 00:02:50,044 Ehi, sono Taylor Swift, e grazie per avere ascoltato Cat Country 98.1. 41 00:02:50,503 --> 00:02:52,672 "Stai facendo un ottimo lavoro come autrice. 42 00:02:52,755 --> 00:02:54,799 Stai facendo un ottimo lavoro come musicista." 43 00:02:55,008 --> 00:02:58,219 Vivevo solo per quei buffetti. 44 00:02:58,303 --> 00:03:01,097 Nessuno lo guarderà perché è un home video, ma... 45 00:03:01,181 --> 00:03:02,557 proprio qui, guarda. 46 00:03:02,640 --> 00:03:04,601 Guarda. Sessantesima... 47 00:03:05,476 --> 00:03:07,687 Sessantesima in classifica. 48 00:03:23,536 --> 00:03:28,374 TAYLOR SWIFT "TIM MCGRAW" AUTRICI: TAYLOR SWIFT, LIZ ROSE 49 00:03:33,338 --> 00:03:35,131 Ero così gratificata dall'approvazione, 50 00:03:36,049 --> 00:03:36,883 che... 51 00:03:37,967 --> 00:03:39,052 era il massimo. 52 00:03:54,776 --> 00:03:58,071 Sono diventata la persona che tutti volevano che fossi. 53 00:05:41,299 --> 00:05:42,675 Mio Dio! 54 00:05:44,594 --> 00:05:45,845 Sono così... 55 00:05:47,055 --> 00:05:47,930 felice. 56 00:05:50,391 --> 00:05:52,769 Erano tutti felici mentre lo guardavano. 57 00:06:08,868 --> 00:06:09,786 Ciao. 58 00:06:10,995 --> 00:06:12,246 Buonanotte. 59 00:06:23,508 --> 00:06:27,011 GIORNO DELLE NOMINATION PER I GRAMMY 2018 60 00:06:35,269 --> 00:06:36,187 Ciao. 61 00:06:36,521 --> 00:06:37,688 Buongiorno! 62 00:06:37,772 --> 00:06:39,941 Ho passato il tempo correndo su e giù, 63 00:06:40,024 --> 00:06:43,277 spostando cose, aprendo scatole... 64 00:06:46,364 --> 00:06:49,534 cercando di non pensare alla tua chiamata per le nomination dei Grammy. 65 00:06:49,617 --> 00:06:53,788 Lo so! Sto provando a ottenere la lista completa, 66 00:06:54,163 --> 00:06:58,334 perché al momento, nelle categorie principali 67 00:06:58,418 --> 00:07:00,378 di Album, Disco, Canzone... 68 00:07:02,088 --> 00:07:03,756 non sei nominata. 69 00:07:07,009 --> 00:07:10,346 Ok, è... È una buona cosa. Va bene. 70 00:07:10,930 --> 00:07:13,474 Sì. Ed è molto simile. 71 00:07:13,558 --> 00:07:16,018 È tutto così... È così strano... 72 00:07:16,102 --> 00:07:16,936 È... 73 00:07:17,019 --> 00:07:18,729 Sai una cosa? Va bene. 74 00:07:18,813 --> 00:07:19,856 - È... - Sì. 75 00:07:20,064 --> 00:07:22,024 Devo solo fare un disco migliore. 76 00:07:22,733 --> 00:07:25,486 Reputation è un disco fantastico. 77 00:07:25,570 --> 00:07:27,864 No, farò un disco migliore. 78 00:07:30,158 --> 00:07:31,159 Beh, e dovrei... 79 00:07:31,242 --> 00:07:33,995 Sto ancora aspettando il pop. Le categorie pop. 80 00:07:34,078 --> 00:07:36,038 Dovrebbero uscire da un momento all'altro. 81 00:07:37,915 --> 00:07:40,293 Vuoi che ti richiami quando escono? 82 00:07:41,002 --> 00:07:41,961 Certo. 83 00:07:42,044 --> 00:07:43,421 Ok, ti richiamo. 84 00:07:43,504 --> 00:07:44,547 Grazie. 85 00:07:44,630 --> 00:07:46,215 - Va bene. Ciao. - Ciao. 86 00:08:01,522 --> 00:08:05,526 COMPOSIZIONE LOVER ELECTRIC LADY STUDIOS, NEW YORK 87 00:08:45,608 --> 00:08:48,778 Al pianoforte sembra diversa. 88 00:08:48,861 --> 00:08:50,321 È quasi più triste. 89 00:08:51,572 --> 00:08:52,907 E credo che sia... 90 00:08:53,991 --> 00:08:55,201 l'unica cosa che ho. 91 00:08:55,284 --> 00:08:57,119 Ho davvero poca roba, ma è... 92 00:08:58,996 --> 00:09:00,122 Quindi dici che 93 00:09:00,206 --> 00:09:01,040 E tipo... 94 00:09:02,667 --> 00:09:07,129 E poi dici Che non troverai un'altra come me 95 00:09:12,093 --> 00:09:13,761 È questo il bello di me 96 00:09:17,848 --> 00:09:19,725 - Non lo so. Non ne ho idea. - È bella. 97 00:09:19,809 --> 00:09:21,018 - Ti piace? - Sì! 98 00:09:24,981 --> 00:09:26,732 Questo sarà il primo singolo. 99 00:09:28,651 --> 00:09:30,653 La prima strofa e magari abbassa il volume 100 00:09:30,736 --> 00:09:32,613 così senti le parole. 101 00:09:33,698 --> 00:09:36,158 Al telefono ho detto delle stronzate 102 00:09:36,242 --> 00:09:38,911 Esagero e dico cose sbagliate 103 00:09:38,995 --> 00:09:41,539 E ovunque vada seguono bravate 104 00:09:41,622 --> 00:09:43,749 Il mondo è pieno di belle ragazze 105 00:09:43,833 --> 00:09:46,168 Una di queste non è come le altre 106 00:09:46,252 --> 00:09:48,879 Come un arcobaleno di tutti i colori 107 00:09:48,963 --> 00:09:51,549 Tesoro, se è un'amante quello che vuoi 108 00:09:51,632 --> 00:09:55,428 Ti dico Che non troverai mai un'altra come me 109 00:09:55,511 --> 00:09:56,345 Sì! 110 00:09:58,681 --> 00:09:59,515 Sì. 111 00:09:59,724 --> 00:10:01,267 Sono l'unica me 112 00:10:01,642 --> 00:10:02,476 Sì, bello! 113 00:10:02,560 --> 00:10:04,020 Tesoro, c'è solo una me 114 00:10:05,271 --> 00:10:06,397 - Dannazione! - Merda! 115 00:10:06,480 --> 00:10:09,567 Abbiamo fatto l'intero verso e il coro? 116 00:10:09,900 --> 00:10:10,735 Sì. 117 00:10:11,235 --> 00:10:12,069 Merda! 118 00:10:14,071 --> 00:10:16,949 Fino a quel punto va bene. 119 00:10:17,533 --> 00:10:18,367 Sì. 120 00:10:20,244 --> 00:10:21,871 Hai bisogno di riposarti. 121 00:10:21,954 --> 00:10:23,706 Non ho bisogno di riposo, sto bene. 122 00:10:24,165 --> 00:10:25,541 Vuol dire che funziona. 123 00:10:26,667 --> 00:10:27,752 Ciao! 124 00:10:29,170 --> 00:10:30,171 Tesoro! 125 00:10:31,881 --> 00:10:33,215 Ciao, tesoro. 126 00:10:36,594 --> 00:10:39,513 C'è tanta pressione per far uscire musica nuova. 127 00:10:39,930 --> 00:10:43,142 Se non faccio cose migliori di quelle che ho già fatto, 128 00:10:43,726 --> 00:10:47,021 sarà considerato un fallimento colossale. 129 00:10:47,647 --> 00:10:51,776 Prima vorrei parlarvi di un nuovo album. 130 00:10:52,234 --> 00:10:53,861 Ci saranno... 131 00:10:55,279 --> 00:10:57,615 da 16 e 20 canzoni. 132 00:10:58,074 --> 00:11:00,409 Immagino che finirà così. 133 00:11:02,912 --> 00:11:04,664 È quello che speravo. 134 00:11:14,799 --> 00:11:20,930 Tutti nella musica hanno una sorta di specialità di nicchia... 135 00:11:21,931 --> 00:11:24,725 che li distingue dagli altri. 136 00:11:26,060 --> 00:11:30,106 Per me è raccontare storie. 137 00:11:30,189 --> 00:11:33,442 Se non scrivessi io le mie canzoni, 138 00:11:33,526 --> 00:11:35,611 non sarei... qui. 139 00:11:41,784 --> 00:11:42,618 Potremmo... 140 00:11:44,161 --> 00:11:45,913 Potremmo lasciare le luci di Natale. 141 00:11:47,832 --> 00:11:52,044 Potremmo lasciare le luci di Natale Fino a gennaio 142 00:11:52,211 --> 00:11:56,298 È come se io e i miei fan fossimo cresciuti insieme. 143 00:11:56,924 --> 00:11:59,552 Mi succede qualcosa, scrivo un disco a riguardo, 144 00:11:59,635 --> 00:12:01,178 poi esce e... 145 00:12:01,929 --> 00:12:05,015 a volte coincide con le cose che succedono a loro. 146 00:12:05,474 --> 00:12:06,350 Un po' come... 147 00:12:07,101 --> 00:12:09,061 Come se leggessero il mio diario. 148 00:12:10,187 --> 00:12:12,898 ...per sempre e per l'eternità 149 00:12:13,190 --> 00:12:14,859 Portami fuori 150 00:12:15,234 --> 00:12:17,111 Portami a casa 151 00:12:20,114 --> 00:12:25,411 Tu sei il mio, il mio, il mio, il mio 152 00:12:27,621 --> 00:12:28,581 Amante 153 00:12:32,877 --> 00:12:35,421 Questa è una canzone che ho scritto ieri. 154 00:12:35,796 --> 00:12:38,716 Parla di una ragazza che è diversa. 155 00:12:39,508 --> 00:12:43,637 E mi piace perché è molto allegra. 156 00:12:43,971 --> 00:12:46,098 S'intitola "Lucky You". 157 00:12:48,350 --> 00:12:52,188 ETÀ 13 ANNI 158 00:13:07,953 --> 00:13:09,038 19 GENNAIO, 2003 159 00:13:09,121 --> 00:13:10,289 Voglio essere sincera. 160 00:13:10,372 --> 00:13:13,667 Questa canzone è stata finita cinque minuti fa. 161 00:13:13,751 --> 00:13:16,212 Di solito memorizzo tutto, 162 00:13:16,295 --> 00:13:19,757 ma l'ho finita cinque minuti fa. 163 00:13:35,272 --> 00:13:38,234 Ho iniziato a suonare la chitarra e ho scritto un paio di canzoni, 164 00:13:38,317 --> 00:13:41,737 e ho scritto 150 canzoni e le canzoni di questo album... 165 00:13:41,821 --> 00:13:43,614 Eri una matricola quando l'hai scritta? 166 00:13:43,697 --> 00:13:47,451 In realtà, mi è venuta l'idea a lezione di Matematica al primo anno. 167 00:13:47,535 --> 00:13:50,412 Un mio singolo è uscito un mese fa. 168 00:13:51,038 --> 00:13:51,872 Sì! 169 00:13:51,956 --> 00:13:54,333 C'è una stazione radio chiamata KZLA. 170 00:13:55,292 --> 00:13:58,087 Voglio che ognuno di voi la chiami... 171 00:13:58,546 --> 00:14:01,465 e dica che vuole sentire la canzone "Tim McGraw" 172 00:14:02,174 --> 00:14:04,093 di una ragazza di nome Taylor Swift. 173 00:14:05,928 --> 00:14:06,846 Per favore! 174 00:14:19,775 --> 00:14:23,654 Una ragazza di 16 anni ha pubblicato il suo album di debutto di musica country 175 00:14:23,737 --> 00:14:25,447 e sognava di avere successo. 176 00:14:25,531 --> 00:14:28,868 Oggi quella ragazza non potrebbe avere più successo. 177 00:14:28,951 --> 00:14:30,744 Quest'anno, ha portato Nashville 178 00:14:30,828 --> 00:14:33,289 e la musica country in un viaggio memorabile. 179 00:14:33,372 --> 00:14:36,292 Ha venduto più copie di qualsiasi altro artista quest'anno. 180 00:14:36,375 --> 00:14:38,085 È diventata la più giovane al mondo 181 00:14:38,168 --> 00:14:40,629 a scrivere un pezzo country che è andato al numero uno. 182 00:14:40,713 --> 00:14:44,341 Mi do cinque secondi al giorno per dire: "Sì, è tutto vero!" 183 00:14:44,758 --> 00:14:46,051 Poi il resto della giornata, 184 00:14:46,135 --> 00:14:48,095 cerco di capire come farla durare. 185 00:14:48,178 --> 00:14:50,806 E l'Horizon Award va a... 186 00:14:51,891 --> 00:14:53,100 Taylor Swift! 187 00:14:59,398 --> 00:15:00,691 Voglio ringraziare Dio... 188 00:15:01,442 --> 00:15:03,694 e la mia famiglia per essersi trasferita a Nashville 189 00:15:03,777 --> 00:15:05,070 perché potessi fare questo. 190 00:15:06,322 --> 00:15:07,323 E i fan... 191 00:15:07,907 --> 00:15:09,992 mi avete cambiato la vita! 192 00:15:10,910 --> 00:15:11,869 COUNTRY FEMMINILE 193 00:15:16,999 --> 00:15:18,208 Grazie mille. 194 00:15:24,715 --> 00:15:28,344 ETÀ 19 ANNI 195 00:15:31,096 --> 00:15:32,264 Suonavo musica country 196 00:15:32,348 --> 00:15:35,643 e facevo spettacoli dal vivo 197 00:15:35,726 --> 00:15:39,605 e ricordo che pensavo: "È un sogno". 198 00:15:45,986 --> 00:15:49,114 Ma quando si vive per l'approvazione degli estranei, 199 00:15:50,616 --> 00:15:54,286 ed è da lì che derivano la tua gioia e la tua soddisfazione, 200 00:15:54,912 --> 00:15:58,791 una cosa brutta può far crollare tutto. 201 00:16:00,876 --> 00:16:03,212 C'è solo una ragazza che può fare un'entrata 202 00:16:03,295 --> 00:16:05,714 angelica e bella come questa. 203 00:16:05,798 --> 00:16:08,968 Signore e signori, un applauso per Taylor Swift. 204 00:16:13,389 --> 00:16:17,226 E il Moonman per il miglior video femminile va a... 205 00:16:20,104 --> 00:16:21,105 Taylor Swift. 206 00:16:33,242 --> 00:16:34,201 Grazie mille! 207 00:16:35,911 --> 00:16:37,746 Ho sempre immaginato come sarebbe stato 208 00:16:37,830 --> 00:16:39,790 vincere uno di questi, 209 00:16:39,873 --> 00:16:42,292 ma non credevo che sarebbe successo. 210 00:16:43,043 --> 00:16:45,504 Io canto musica country, quindi grazie 211 00:16:45,587 --> 00:16:48,173 per avermi dato la possibilità di vincere un VMA... 212 00:16:51,093 --> 00:16:52,177 Yo, Taylor... 213 00:16:53,512 --> 00:16:55,973 Sono davvero felice per te. Ti lascio finire. 214 00:16:56,223 --> 00:16:59,143 Ma Beyoncé aveva uno dei migliori video mai fatti! 215 00:17:02,146 --> 00:17:04,148 Uno dei migliori video mai fatti! 216 00:17:16,618 --> 00:17:17,870 Ero sul palco 217 00:17:17,953 --> 00:17:21,707 ed ero molto emozionata perché avevo vinto il premio, 218 00:17:21,790 --> 00:17:24,585 e poi mi sono emozionata perché Kanye è salito sul palco. 219 00:17:25,044 --> 00:17:26,211 E poi... 220 00:17:27,004 --> 00:17:28,839 ho smesso di essere emozionata. 221 00:17:34,470 --> 00:17:37,139 Provi rancore nei suoi confronti? 222 00:17:37,556 --> 00:17:40,559 Non lo conosco e non l'ho mai incontrato. 223 00:17:40,768 --> 00:17:42,144 Eri una fan prima? 224 00:17:43,562 --> 00:17:44,480 Sì. 225 00:17:45,439 --> 00:17:46,482 È Kanye West. 226 00:17:47,232 --> 00:17:49,151 Sei ancora una fan, ora? 227 00:17:49,443 --> 00:17:52,112 Non lo conosco e non voglio iniziare niente, 228 00:17:52,196 --> 00:17:54,865 perché ho avuto una serata fantastica. 229 00:17:54,948 --> 00:17:57,951 Parlano tutti di questa cosa di Kanye West, vero? 230 00:17:58,035 --> 00:17:59,578 Se per vostra fortuna, l'aveste perso, 231 00:17:59,661 --> 00:18:03,332 Kanye West ha interrotto la giovane cantante Taylor Swift... 232 00:18:03,415 --> 00:18:06,585 Obama ha definito Kanye West "idiota". 233 00:18:06,668 --> 00:18:09,171 Posso nominarvi 10 o 15 persone 234 00:18:09,254 --> 00:18:11,632 a cui non avrebbe tolto il microfono sul palco. 235 00:18:11,715 --> 00:18:14,551 L'ha fatto con una diciassettenne perché poteva. 236 00:18:20,974 --> 00:18:22,559 C'era un'eco così forte. 237 00:18:23,727 --> 00:18:26,522 All'epoca, non sapevo era lui che stavano fischiando. 238 00:18:27,022 --> 00:18:28,774 Pensavo che fischiassero me. 239 00:18:29,483 --> 00:18:32,569 Per qualcuno che ha costruito il suo intero sistema di valori 240 00:18:32,653 --> 00:18:35,739 sull'ottenere gli applausi della gente, 241 00:18:36,573 --> 00:18:38,200 la folla che fischia... 242 00:18:38,659 --> 00:18:39,743 è una bella... 243 00:18:40,452 --> 00:18:42,287 esperienza formativa. 244 00:18:42,621 --> 00:18:47,000 ETÀ 23 ANNI 245 00:19:09,731 --> 00:19:13,861 È stato un po' uno stimolo per molti percorsi psicologici... 246 00:19:14,570 --> 00:19:16,071 che ho vissuto. 247 00:19:19,616 --> 00:19:22,661 E non tutti sono stati positivi. 248 00:19:29,459 --> 00:19:32,296 Era tutto alimentato dal non sentirmi a mio agio. 249 00:19:32,754 --> 00:19:36,300 Sono qui solo perché lavoro sodo e sono gentile con la gente. 250 00:19:38,135 --> 00:19:41,513 L'etica del lavoro. Grazie a Dio avevo l'etica del lavoro. 251 00:19:43,223 --> 00:19:46,143 Non posso cambiare quello che mi succederà, 252 00:19:46,685 --> 00:19:49,021 ma ho il controllo di quello che scrivo. 253 00:20:00,824 --> 00:20:04,036 ETÀ 25 ANNI 254 00:20:15,923 --> 00:20:18,634 A un certo punto mi sono detta: "Dimostrerò cosa so fare". 255 00:20:19,301 --> 00:20:22,221 Voglio che la gente pensi che merito di essere qui. 256 00:20:23,555 --> 00:20:25,515 Il New York Times scrisse: "Facendo pop 257 00:20:25,599 --> 00:20:27,684 quasi senza riferimenti contemporanei, 258 00:20:27,768 --> 00:20:29,895 la signorina Swift mira ancora più in alto; 259 00:20:29,978 --> 00:20:34,066 a un'atemporalità a cui poche pop star ambiscono". 260 00:20:35,651 --> 00:20:39,446 "Taylor Swift ha fatto qualcosa che solo i Beatles hanno fatto: 261 00:20:39,529 --> 00:20:42,491 un album al numero uno per sei settimane 262 00:20:42,574 --> 00:20:44,868 per quattro album consecutivi." 263 00:20:45,577 --> 00:20:47,621 Il titolo di una rivista l'ha descritto bene: 264 00:20:48,080 --> 00:20:51,625 "Taylor Swift è l'industria musicale". 265 00:21:37,546 --> 00:21:39,548 Era... era il massimo. 266 00:21:40,132 --> 00:21:42,467 La mia vita non era mai stata migliore. 267 00:21:44,970 --> 00:21:46,221 Taylor Swift! 268 00:21:47,889 --> 00:21:51,518 Ho vinto l'Album dell'Anno ai Grammy per la seconda volta, 269 00:21:51,601 --> 00:21:53,603 e non pensavo che fosse possibile. 270 00:21:54,604 --> 00:21:56,523 E ricordo che dopo pensai: 271 00:21:59,443 --> 00:22:01,528 "Era tutto quello che volevi! 272 00:22:03,071 --> 00:22:04,990 Era tutto quello che volevi. 273 00:22:05,073 --> 00:22:06,742 Era quello per cui hai lavorato". 274 00:22:07,534 --> 00:22:09,453 Arrivi in vetta e ti guardi intorno 275 00:22:09,536 --> 00:22:12,622 e dici: "Oddio! E adesso? 276 00:22:14,249 --> 00:22:17,002 Voglio ringraziare i fan per gli ultimi dieci anni. 277 00:22:20,255 --> 00:22:22,841 Non l'avevo scalata con un compagno 278 00:22:22,924 --> 00:22:24,468 con cui potevo battere il cinque. 279 00:22:25,719 --> 00:22:30,057 Non avevo nessuno con cui parlare che capisse cos'ero diventata. 280 00:22:31,391 --> 00:22:32,476 Avevo mia mamma. 281 00:22:33,852 --> 00:22:36,188 Ma mi chiedevo... 282 00:22:37,189 --> 00:22:38,982 "Non dovrei... 283 00:22:40,442 --> 00:22:44,404 Non dovrei avere qualcuno da chiamare?" 284 00:22:59,795 --> 00:23:01,088 Mangi i burrito? 285 00:23:02,297 --> 00:23:04,049 - Davvero? - Certo. 286 00:23:04,132 --> 00:23:06,468 - Qualcuno non li mangia. - Chi? 287 00:23:06,718 --> 00:23:10,305 Io non li avevo mai mangiati fino a due anni fa. 288 00:23:10,389 --> 00:23:11,264 Mio Dio... 289 00:23:11,348 --> 00:23:13,392 Non li avevo mai assaggiati. 290 00:23:13,475 --> 00:23:16,561 - È una cosa stranissima. - Già. 291 00:23:21,400 --> 00:23:22,401 Tu non fai così? 292 00:23:25,612 --> 00:23:27,280 - Per la croccantezza. - No! 293 00:23:29,366 --> 00:23:30,409 È piccante! 294 00:23:31,493 --> 00:23:32,452 Mio Dio! 295 00:23:32,869 --> 00:23:34,371 Sto per compiere 29 anni! 296 00:23:35,372 --> 00:23:37,833 Ventinove? Ricordo quei tempi. 297 00:23:42,462 --> 00:23:43,672 Come ti senti? 298 00:23:44,423 --> 00:23:45,257 Cioè... 299 00:23:46,508 --> 00:23:48,677 Una parte di me ha tipo 57 anni, 300 00:23:48,760 --> 00:23:50,178 ma c'è una parte che... 301 00:23:52,431 --> 00:23:54,141 non è pronta per avere figli, 302 00:23:54,224 --> 00:23:56,309 non è pronta per le cose da adulti. 303 00:23:56,393 --> 00:23:57,477 - Già. - Quindi... 304 00:23:58,728 --> 00:24:01,189 Non credo che qualcuno sia mai pronto per quelle cose. 305 00:24:01,690 --> 00:24:03,775 Capisci cosa devi fare quando capitano. 306 00:24:04,317 --> 00:24:06,361 Non ho il lusso... 307 00:24:07,696 --> 00:24:08,738 di capire le cose 308 00:24:08,822 --> 00:24:11,741 perché la mia vita è pianificata, due anni in anticipo. 309 00:24:12,367 --> 00:24:13,743 Tra due mesi, 310 00:24:13,827 --> 00:24:15,871 verranno da me con le date del prossimo tour. 311 00:24:15,954 --> 00:24:17,622 - Ok. - E diranno: "Allora, 312 00:24:18,081 --> 00:24:21,668 sarai al Foxborough Stadium in questa data, nel 2020", 313 00:24:21,751 --> 00:24:23,128 o un altro anno. 314 00:24:23,211 --> 00:24:24,296 - È... - Sì. 315 00:24:26,006 --> 00:24:26,923 Quindi, sì... 316 00:24:32,012 --> 00:24:33,555 Mi hai spaventata a morte! 317 00:24:42,564 --> 00:24:43,440 Ci siamo. 318 00:24:44,274 --> 00:24:45,233 In arrivo. 319 00:24:46,526 --> 00:24:47,527 Faccio io. 320 00:24:48,361 --> 00:24:50,780 No! 321 00:24:51,907 --> 00:24:53,116 Non la bistecca! 322 00:24:53,950 --> 00:24:55,452 No, non la fronte! 323 00:24:55,535 --> 00:24:56,661 Sì, beh, io non... 324 00:24:56,745 --> 00:24:58,622 O quello o addosso! Non lo so. 325 00:24:58,955 --> 00:25:00,707 Questa è una maglia Rihanna. 326 00:25:00,790 --> 00:25:02,417 Ce l'ho tutto addosso. 327 00:25:03,418 --> 00:25:06,046 Ne vuoi un po'? 328 00:25:06,671 --> 00:25:08,340 Cosa c'è? 329 00:25:09,466 --> 00:25:13,178 È stata più brava di noi a prepararsi per il decollo. 330 00:25:13,762 --> 00:25:15,722 È come viaggiare con un pony. 331 00:25:16,806 --> 00:25:17,974 Ma io l'adoro. 332 00:25:19,142 --> 00:25:20,310 Ma io l'adoro! 333 00:25:20,393 --> 00:25:22,979 Lei è... Ok, quello che vedi qui 334 00:25:23,688 --> 00:25:27,275 è esattamente quello che la mamma ha deciso di fare 335 00:25:27,359 --> 00:25:29,152 quando i figli sono andati via di casa. 336 00:25:29,236 --> 00:25:33,782 Ha deciso di avere un terzo figlio, un cane grande come un essere umano. 337 00:25:33,865 --> 00:25:35,909 In realtà è il mio cane per il cancro. 338 00:25:36,201 --> 00:25:39,120 Quando ho scoperto di avere il cancro, 339 00:25:40,413 --> 00:25:41,873 ho deciso di... 340 00:25:43,166 --> 00:25:46,002 fare una cosa che ho sempre voluto fare e cioè... 341 00:25:46,711 --> 00:25:48,129 prendere un cane grosso. 342 00:25:49,172 --> 00:25:51,341 - Va bene, mamma. - È quello che è. 343 00:25:51,424 --> 00:25:54,094 Sono felice che sia andata bene. Mi dispiace per il cancro. 344 00:25:54,177 --> 00:25:56,388 Mi dispiace, è proprio così. 345 00:25:58,807 --> 00:26:01,601 Ha avuto il cancro diversi anni fa. 346 00:26:02,310 --> 00:26:05,063 È stata molto dura per me, 347 00:26:05,146 --> 00:26:08,275 perché è la mia persona preferita. 348 00:26:09,192 --> 00:26:11,695 Alla terza canzone e non avevo neanche iniziato, 349 00:26:11,778 --> 00:26:14,030 dice: "Dai, mamma!" 350 00:26:14,114 --> 00:26:15,615 Il microfono è tutto tuo. 351 00:26:19,327 --> 00:26:21,162 Mi ha svegliata da questa... 352 00:26:21,663 --> 00:26:24,082 questa vita in cui mi preoccupavo di certe cose. 353 00:26:24,374 --> 00:26:26,293 - Ciao, papà! - Come va, piccola? 354 00:26:26,543 --> 00:26:29,004 Ma t'importa davvero 355 00:26:29,588 --> 00:26:32,132 se non piaci su Internet oggi, 356 00:26:32,632 --> 00:26:35,594 se tua madre sta male per la chemio? 357 00:26:40,640 --> 00:26:42,976 È proprio come te, Kitty! 358 00:26:45,186 --> 00:26:49,357 Devi capire quali sono le tue priorità. 359 00:26:50,525 --> 00:26:53,903 Per me, sono la mia famiglia e i miei amici. 360 00:26:58,658 --> 00:27:00,035 Adesso sembra che vada bene. 361 00:27:00,118 --> 00:27:03,496 Vuoi un bicchiere di vino rosso o bianco? 362 00:27:03,580 --> 00:27:06,207 Posso avere del vino bianco? Hai preso il vino rosso? 363 00:27:06,291 --> 00:27:09,336 - Sono un ospite difficile? - È per la ricetta. Posso cambiare. 364 00:27:09,419 --> 00:27:11,796 È troppo da adulti per me, siamo onesti. 365 00:27:14,758 --> 00:27:16,718 E... sì! 366 00:27:19,638 --> 00:27:21,681 Prendo del ghiaccio per il vino. Ne vuoi? 367 00:27:21,765 --> 00:27:22,724 Sì! 368 00:27:24,351 --> 00:27:26,978 Va bene. È proprio quello che volevo. 369 00:27:30,899 --> 00:27:32,609 Sai che Claire ha avuto un bambino? 370 00:27:33,026 --> 00:27:35,278 Sono andata a trovarla e... 371 00:27:36,112 --> 00:27:38,657 - Come vive la maternità? - Era solo... 372 00:27:38,740 --> 00:27:43,495 È la migliore, perché dice: "Per tua informazione, è così. 373 00:27:44,287 --> 00:27:48,166 Gli dai da mangiare, li cambi, loro dormono... 374 00:27:48,667 --> 00:27:51,378 - gli dai da mangiare, li cambi, dormono. - E ricominci. 375 00:27:51,461 --> 00:27:53,797 Gli dai da mangiare". Tipo... 376 00:27:53,880 --> 00:27:56,383 Le ho detto: "È come un Tamagotchi?" 377 00:27:57,008 --> 00:27:58,134 Oddio! 378 00:27:59,344 --> 00:28:01,262 - Esattamente. - Sì. 379 00:28:01,346 --> 00:28:03,890 - Saresti una bravissima madre. - Grazie. 380 00:28:03,973 --> 00:28:05,058 Senza dubbio. 381 00:28:07,352 --> 00:28:08,353 È buonissimo! 382 00:28:10,146 --> 00:28:11,815 Dopo oggi, starò via per un mese. 383 00:28:19,364 --> 00:28:21,366 Ce ne sono tre. 384 00:28:23,910 --> 00:28:25,704 - Tre paparazzi. - Tre? 385 00:28:25,787 --> 00:28:28,665 - Tre paparazzi. - Tre, dici? 386 00:28:29,165 --> 00:28:31,376 Buona fortuna a vendere questa foto! 387 00:28:48,893 --> 00:28:49,894 Mio Dio! 388 00:29:02,073 --> 00:29:02,907 Beh... 389 00:29:04,617 --> 00:29:06,453 Questo è il mio giardino. 390 00:29:09,581 --> 00:29:14,043 Sono consapevole del fatto che non è normale. 391 00:29:16,045 --> 00:29:17,714 Negli anni ho capito... 392 00:29:20,842 --> 00:29:26,222 che non mi fa bene vedere le mie foto ogni giorno 393 00:29:26,306 --> 00:29:27,766 perché ho la tendenza, 394 00:29:28,183 --> 00:29:29,601 ed è successo... 395 00:29:31,060 --> 00:29:33,897 solo un paio di volte e non ne sono orgogliosa, 396 00:29:33,980 --> 00:29:35,064 ma mi faccio... 397 00:29:35,148 --> 00:29:38,067 reagisco a delle cose. 398 00:29:38,151 --> 00:29:41,738 Può essere una foto in cui la pancia sembra troppo grossa 399 00:29:41,821 --> 00:29:45,784 o qualcuno mi ha detto che sembro incinta, 400 00:29:45,867 --> 00:29:47,786 e quello provoca una reazione... 401 00:29:49,120 --> 00:29:52,373 e digiuno un po', smetto di mangiare. 402 00:29:55,210 --> 00:29:57,504 Pensavo di dovermi sentire 403 00:29:57,587 --> 00:30:00,048 come se stessi per svenire alla fine o durante lo show. 404 00:30:00,131 --> 00:30:01,508 Pensavo dovesse essere così. 405 00:30:01,591 --> 00:30:02,592 E ora capisco: 406 00:30:02,675 --> 00:30:06,262 no, se mangi, hai energia, sei più forte, 407 00:30:06,346 --> 00:30:09,265 puoi fare tutti questi show e non sentirlo. 408 00:30:10,350 --> 00:30:13,144 Che è un'ottima scoperta, 409 00:30:13,937 --> 00:30:17,106 perché sono molto più felice di me stessa 410 00:30:17,190 --> 00:30:18,441 e sono più felice di... 411 00:30:18,525 --> 00:30:19,442 Non... 412 00:30:19,943 --> 00:30:21,611 Non m'importa più tanto... 413 00:30:22,237 --> 00:30:24,489 se qualcuno mi fa notare che ho messo su peso, 414 00:30:24,572 --> 00:30:27,534 è solo una cosa che migliora la mia vita. 415 00:30:27,659 --> 00:30:29,828 Il fatto che sia... 416 00:30:30,995 --> 00:30:33,832 Sono una 42, invece di una 36. 417 00:30:34,457 --> 00:30:36,334 Cioè, non era... 418 00:30:36,835 --> 00:30:39,712 così che il mio corpo doveva essere. Ma non lo... 419 00:30:40,505 --> 00:30:43,758 capivo a quel tempo. Non lo sapevo. 420 00:30:44,759 --> 00:30:48,847 Ero sulla difensiva con chiunque dicesse: "Sono preoccupato per te", 421 00:30:48,930 --> 00:30:50,598 e rispondevo: "Ma cosa dici? 422 00:30:50,682 --> 00:30:53,601 Certo che mangio. È perfettamente normale. Mi alleno molto". 423 00:30:54,310 --> 00:30:57,021 Mi allenavo tanto, ma non mangiavo. 424 00:30:57,981 --> 00:30:58,815 E... 425 00:30:59,732 --> 00:31:00,733 non posso... 426 00:31:01,609 --> 00:31:02,610 Io... 427 00:31:04,404 --> 00:31:08,658 Non te ne rendi conto quando lo fai gradualmente. 428 00:31:10,159 --> 00:31:13,788 C'è sempre uno standard di bellezza che non soddisfi. 429 00:31:15,206 --> 00:31:16,374 Se sei abbastanza magra 430 00:31:16,457 --> 00:31:18,918 non hai il culo che tutti vogliono. 431 00:31:19,002 --> 00:31:21,588 Ma se pesi abbastanza da avere un culo, 432 00:31:21,671 --> 00:31:23,548 lo stomaco non è abbastanza piatto. 433 00:31:23,965 --> 00:31:25,383 È tutto... 434 00:31:26,926 --> 00:31:28,177 impossibile, cazzo. 435 00:31:30,680 --> 00:31:33,391 Non ti dici: "Ho un disturbo alimentare", 436 00:31:33,474 --> 00:31:34,934 ma fai un elenco 437 00:31:35,018 --> 00:31:36,853 di quello che hai messo in bocca 438 00:31:36,936 --> 00:31:38,354 e sai che forse non è giusto, 439 00:31:38,438 --> 00:31:41,441 ma ci sono un sacco di blog sulle diete che dicono... 440 00:31:41,524 --> 00:31:43,109 che è così che si fa. 441 00:31:45,570 --> 00:31:47,989 Questo mi faceva vergognare... 442 00:31:48,072 --> 00:31:49,198 Era un circolo vizioso. 443 00:31:49,741 --> 00:31:50,575 Questo. 444 00:31:50,658 --> 00:31:53,661 E ieri mi sono sorpresa a farlo e mi sono detta: 445 00:31:53,745 --> 00:31:55,121 "No, non lo facciamo più. 446 00:31:55,204 --> 00:31:56,581 Non lo facciamo più 447 00:31:56,664 --> 00:32:01,419 perché è meglio pensare che sembri grassa piuttosto che malata. 448 00:32:01,836 --> 00:32:04,964 E non lo facciamo più e... 449 00:32:05,048 --> 00:32:07,342 cambiamo canale nel cervello 450 00:32:07,425 --> 00:32:09,719 e non lo facciamo più. 451 00:32:10,053 --> 00:32:12,138 Quello non ci ha fatto stare bene". 452 00:32:15,767 --> 00:32:19,354 Quando la carriera va così, la lente d'ingrandimento va cosà. 453 00:32:22,315 --> 00:32:24,901 Taylor Swift non poteva prendersi più sul serio. 454 00:32:24,984 --> 00:32:27,570 Ci sono un sacco di donne fastidiose. 455 00:32:27,737 --> 00:32:30,323 Penso che Taylor Swift sia irritante. 456 00:32:30,406 --> 00:32:33,701 È troppo brava. È troppo magra. Mi scoccia. 457 00:32:33,785 --> 00:32:36,663 Tutte le sue amiche modelle. E pensi: "Ma dai!" 458 00:32:36,746 --> 00:32:37,664 Pronti all'attacco. 459 00:32:37,872 --> 00:32:39,791 - Yo, Taylor! - Te lo sei fatto? 460 00:32:39,874 --> 00:32:41,292 Abbiamo una lista dei ragazzi 461 00:32:41,376 --> 00:32:43,962 con cui la signorina Swifty è stata coinvolta, 462 00:32:44,045 --> 00:32:46,506 e ci sono un sacco di fighi nella lista. 463 00:32:46,589 --> 00:32:48,091 Santa vita amorosa. 464 00:32:48,174 --> 00:32:49,467 Hai conosciuto i genitori? 465 00:32:49,676 --> 00:32:52,345 Passa da uno all'altro continuamente. 466 00:32:52,595 --> 00:32:54,847 - Facciamo una panoramica verticale? - Bellissimo. 467 00:32:54,931 --> 00:32:56,224 Volevo mostrare le gambe, 468 00:32:56,307 --> 00:32:57,892 perché come ti dicevo prima, 469 00:32:57,976 --> 00:33:00,436 tornerai a casa con più di un trofeo, stasera: 470 00:33:00,520 --> 00:33:01,562 un sacco di uomini. 471 00:33:01,646 --> 00:33:03,564 Stasera non andrò a casa con degli uomini. 472 00:33:05,149 --> 00:33:06,567 Attenti, ragazzi! 473 00:33:06,651 --> 00:33:09,070 Vi diamo l'ultimo colpo di scena 474 00:33:09,153 --> 00:33:11,489 su una delle faide fra celebrità preferite d'America. 475 00:33:11,572 --> 00:33:14,492 Kanye West ha offeso Taylor nella nuova canzone "Famous". 476 00:33:14,575 --> 00:33:18,913 In un verso della canzone si rivolge a Taylor Swift usando la parola "S". 477 00:33:19,288 --> 00:33:21,749 Mi sento come se io e Taylor Potessimo ancora far sesso 478 00:33:21,833 --> 00:33:23,918 Perché? Ho reso quella stronza famosa 479 00:33:24,002 --> 00:33:26,754 Kanye ha detto di avere il permesso, Taylor ha negato. 480 00:33:26,838 --> 00:33:29,799 Kim Kardashian ha pubblicato il video di Kanye West 481 00:33:29,882 --> 00:33:32,093 registrato segretamente durante la conversazione. 482 00:33:32,176 --> 00:33:34,762 Grazie per essere così gentile a riguardo. 483 00:33:35,513 --> 00:33:36,556 Grazie. 484 00:33:37,849 --> 00:33:41,144 Sì, lo apprezzo molto. È bello essere avvertiti. 485 00:33:41,519 --> 00:33:44,564 Ha pubblicato su Instagram: "Quando nel video, Kanye mi dice 486 00:33:44,647 --> 00:33:47,442 che mi avrebbe definito 'quella stronza' nella sua canzone?" 487 00:33:47,525 --> 00:33:51,821 Swift scrive: "Preferirei essere esclusa da questa storia, 488 00:33:51,904 --> 00:33:55,575 non ho mai chiesto di farne parte, dal 2009". 489 00:33:55,658 --> 00:33:59,620 Non credo alla storia che si è sentita molto offesa da quel verso. 490 00:33:59,704 --> 00:34:03,082 Ha visto un'opportunità per essere vittimizzata 491 00:34:03,166 --> 00:34:05,585 e pensava che tutti sarebbero stati dalla sua parte. 492 00:34:05,668 --> 00:34:08,463 Mi sento come se io e Taylor Potessimo ancora fare sesso, perché? 493 00:34:08,546 --> 00:34:10,715 CONCERTO DI KANYE WEST, 2016 494 00:34:10,798 --> 00:34:13,259 - Dannazione. - Ho reso quella stronza famosa 495 00:34:13,342 --> 00:34:14,218 Aspettate. 496 00:34:24,020 --> 00:34:26,189 TAYLOR SWIFT NON È COME LE ALTRE CELEBRITÀ, 497 00:34:26,272 --> 00:34:27,273 È PEGGIO 498 00:34:27,356 --> 00:34:29,400 L'AMERICA SI RIVOLTA CONTRO TAYLOR SWIFT? 499 00:34:29,484 --> 00:34:31,861 LA CADUTA DI TAYLOR SWIFT: COSA SI DICE ONLINE 500 00:34:31,944 --> 00:34:33,780 Quando la gente ha deciso che ero... 501 00:34:35,323 --> 00:34:38,826 ...perfida, crudele e infida... 502 00:34:38,910 --> 00:34:41,329 ...e non una brava persona... 503 00:34:41,913 --> 00:34:44,373 ...è stata la cosa da cui non riuscivo a riprendermi. 504 00:34:44,457 --> 00:34:46,793 Perché tutta la mia vita era centrata su quello. 505 00:34:46,876 --> 00:34:48,795 FINTA 506 00:34:49,378 --> 00:34:51,089 TAYLOR SWIFT È UNA STRONZA FINTA. 507 00:34:51,798 --> 00:34:53,132 NESSUNO TI CREDE PIÙ 508 00:34:54,175 --> 00:34:58,179 #TaylorSwiftèfinitaparty era la tendenza numero uno su Twitter. 509 00:34:58,262 --> 00:34:59,847 TAYLOR ERA FINITA QUANDO SI È DATA AL POP 510 00:35:00,890 --> 00:35:02,892 Sai quanti devono twittare che ti odiano... 511 00:35:02,975 --> 00:35:04,060 ...perché succeda? 512 00:35:04,685 --> 00:35:06,729 TANTI PREMI E SOLDI, 513 00:35:06,813 --> 00:35:08,481 NON CAMBIANO UNA BRUTTA PERSONALITÀ. 514 00:35:09,232 --> 00:35:10,483 TAYLOR È SOPRAVVALUTATA 515 00:35:11,192 --> 00:35:12,944 AMMETTIAMO CHE KANYE L'HA RESA FAMOSA 516 00:35:13,402 --> 00:35:14,862 ASPETTAVO SOLO QUESTO 517 00:35:17,573 --> 00:35:19,325 Facciamo questo tipo di lavoro... 518 00:35:19,408 --> 00:35:20,993 ...per piacere alla gente, 519 00:35:21,077 --> 00:35:23,454 perché siamo intrinsecamente insicuri, 520 00:35:23,538 --> 00:35:26,040 perché ci piace il suono degli applausi, 521 00:35:26,124 --> 00:35:29,168 perché ci fa dimenticare che pensiamo di non essere abbastanza. 522 00:35:29,252 --> 00:35:32,755 E lo faccio da 15 anni e sono stanca. 523 00:35:33,339 --> 00:35:34,799 Sono stanca di... 524 00:35:37,051 --> 00:35:37,927 solo... 525 00:35:41,097 --> 00:35:44,225 Non c'entra con il fare musica. 526 00:35:44,851 --> 00:35:47,228 Quasi sempre, sono "Ok". 527 00:35:47,311 --> 00:35:49,355 Ma a volte mi sento... 528 00:35:53,276 --> 00:35:55,611 A volte è troppo. 529 00:35:58,447 --> 00:36:00,241 Quando la gente si disamora di te, 530 00:36:00,324 --> 00:36:03,077 non c'è niente che tu possa fare per fargli cambiare idea. 531 00:36:03,161 --> 00:36:04,829 Non ti amano più e basta. 532 00:36:05,955 --> 00:36:07,373 Volevo scomparire. 533 00:36:09,167 --> 00:36:11,335 Nessuno mi ha vista per un anno. 534 00:36:12,420 --> 00:36:14,505 Pensavo fosse quello che volevano. 535 00:36:18,467 --> 00:36:22,138 Il mondo va avanti Un altro giorno, un altro dramma 536 00:36:22,221 --> 00:36:25,850 Ma non per me, non per me Penso solo al karma 537 00:36:25,933 --> 00:36:28,477 E il mondo va avanti Ma una cosa è certa 538 00:36:28,561 --> 00:36:29,437 ETÀ 26 ANNI 539 00:36:29,520 --> 00:36:33,191 Forse io ho il mio Ma voi avrete il vostro 540 00:36:34,442 --> 00:36:38,571 COMPOSIZIONE DI REPUTATION, 2016 541 00:36:43,242 --> 00:36:46,787 Il motivo per cui quel rifiuto mi ha fatto star tanto male 542 00:36:46,871 --> 00:36:49,081 è che il successo era tutto per me. 543 00:36:52,293 --> 00:36:55,463 Non mi fido dei narcisisti Ma mi amano 544 00:36:57,882 --> 00:37:03,804 Perciò li suono come dei violini E lo faccio sembrar facile 545 00:37:04,013 --> 00:37:07,350 Se sei rimasto con me per molto tempo 546 00:37:07,516 --> 00:37:11,062 Mi sentivo molto sola. Ero amareggiata. 547 00:37:12,230 --> 00:37:15,524 Mi sentivo come un animale ferito che aggrediva. 548 00:37:16,442 --> 00:37:19,028 È arrivata la fine della fine? 549 00:37:19,111 --> 00:37:21,280 Le ossa rotte cominciano a guarire 550 00:37:21,364 --> 00:37:24,700 Grazie alle notti trascorse insieme Sul tetto 551 00:37:24,784 --> 00:37:26,911 Ho dovuto ripartire da zero. 552 00:37:29,830 --> 00:37:31,749 Il mio castello è crollato all'improvviso 553 00:37:32,625 --> 00:37:34,752 Ho portato un coltello a una sparatoria 554 00:37:35,544 --> 00:37:37,838 Ha preso la corona, ma va bene 555 00:37:41,634 --> 00:37:43,719 I bugiardi mi chiamano bugiarda 556 00:37:44,804 --> 00:37:46,722 Nessuno mi sente da mesi 557 00:37:47,723 --> 00:37:49,725 Sto meglio di quanto sia mai stata 558 00:37:49,809 --> 00:37:52,728 Ho dovuto scardinare un intero sistema di valori 559 00:37:52,812 --> 00:37:55,648 per la mia salute mentale 560 00:37:56,565 --> 00:37:59,110 Mi stavo anche innamorando di una persona 561 00:37:59,193 --> 00:38:03,864 con una vita meravigliosamente normale, equilibrata e tranquilla. 562 00:38:05,199 --> 00:38:09,120 E abbiamo deciso insieme che la relazione sarebbe stata privata. 563 00:38:17,336 --> 00:38:19,588 I fiori sono ricresciuti come spine 564 00:38:20,298 --> 00:38:22,300 Finestre bloccate dopo la tempesta 565 00:38:23,009 --> 00:38:25,428 Ha acceso un fuoco per tenermi al caldo 566 00:38:28,389 --> 00:38:30,933 E so che faccio gli stessi errori Ogni volta 567 00:38:31,017 --> 00:38:32,476 I ponti bruciano, non imparo mai 568 00:38:32,560 --> 00:38:34,645 Almeno ho fatto una cosa giusta 569 00:38:35,604 --> 00:38:37,440 Ho fatto una cosa giusta 570 00:38:40,067 --> 00:38:42,862 Rido con il mio amante Costruendo fortini sotto le coperte 571 00:38:42,945 --> 00:38:46,449 Mi fido di lui come un fratello Sì, ho fatto una cosa giusta 572 00:38:48,784 --> 00:38:51,704 Occhi stellati illuminano le notti buie 573 00:38:51,787 --> 00:38:55,249 Chiamalo come vuoi Chiamalo come vuoi 574 00:38:55,833 --> 00:38:58,252 Il mio tesoro è un sogno a occhi aperti 575 00:39:04,258 --> 00:39:06,844 Chiamalo come vuoi Chiamalo come vuoi 576 00:39:09,930 --> 00:39:12,808 Anche se era davvero orribile, ero felice. 577 00:39:13,434 --> 00:39:16,729 Ma non ero felice nel modo in cui mi era stato insegnato. 578 00:39:18,105 --> 00:39:20,316 Era felicità senza... 579 00:39:20,816 --> 00:39:22,777 il contributo di nessuno. 580 00:39:23,444 --> 00:39:24,779 Eravamo felici e basta. 581 00:39:24,862 --> 00:39:26,781 Prendilo come un complimento 582 00:39:26,989 --> 00:39:30,618 Che mi sono ubriacata E ho riso del tuo modo di parlare 583 00:39:35,414 --> 00:39:37,333 Dovresti pensare alle conseguenze 584 00:39:37,416 --> 00:39:41,337 Del tuo campo magnetico Un po' troppo forte 585 00:39:43,798 --> 00:39:45,216 Non è il massimo 586 00:39:45,758 --> 00:39:48,511 La mia reputazione Non è mai stata peggiore, perciò... 587 00:39:48,969 --> 00:39:50,679 Devo piacerti davvero 588 00:39:50,930 --> 00:39:54,266 Tornerò a fare il mio lavoro e farò un disco di cui essere orgogliosa. 589 00:39:54,350 --> 00:39:58,187 Non possiamo fare promesse Vero, tesoro? 590 00:39:58,896 --> 00:40:00,856 Ma puoi offrirmi da bere 591 00:40:02,024 --> 00:40:03,943 - Perfetto. La usiamo? - È bellissima. 592 00:40:04,944 --> 00:40:08,364 MAX MARTIN PRODUTTORE 593 00:40:12,284 --> 00:40:13,744 Puoi rifarlo? 594 00:40:15,663 --> 00:40:17,540 Nel cuore della notte 595 00:40:17,873 --> 00:40:19,291 Nei miei sogni 596 00:40:21,293 --> 00:40:23,712 È allora che posso stare con te 597 00:40:24,004 --> 00:40:25,548 È così dolce 598 00:40:26,090 --> 00:40:30,094 JACK ANTONOFF PRODUTTORE 599 00:40:32,721 --> 00:40:34,432 È ora di cantare. Cosa fai? 600 00:40:35,349 --> 00:40:38,269 - Mi metto le scarpe speciali per cantare. - Bene. 601 00:40:38,811 --> 00:40:41,272 Non registriamo bene senza, vero? 602 00:40:42,440 --> 00:40:43,315 No. 603 00:40:43,732 --> 00:40:48,612 Eravamo jet set Bonnie e Clyde 604 00:40:49,447 --> 00:40:51,532 Fino a quando ho cambiato direzione 605 00:40:51,615 --> 00:40:53,200 Una cosa tipo Dylan. 606 00:40:53,909 --> 00:40:59,123 È normale che ti abbia incastrato 607 00:40:59,206 --> 00:41:04,837 Noi traditori non vinciamo mai 608 00:41:05,171 --> 00:41:06,755 Sono in un'auto per la fuga 609 00:41:07,798 --> 00:41:09,049 E perdo la mia... 610 00:41:09,133 --> 00:41:10,009 Qualcosa. 611 00:41:10,134 --> 00:41:11,802 - Pensa al... - Sì, è... 612 00:41:11,886 --> 00:41:13,721 Sono in un'auto per la fuga 613 00:41:14,805 --> 00:41:17,766 E tu sei al bar del motel 614 00:41:17,850 --> 00:41:19,935 - O... - Sì, "sono in un'auto per la fuga 615 00:41:20,019 --> 00:41:22,271 Ti ho lasciato al bar, ho preso i soldi..." 616 00:41:22,354 --> 00:41:24,940 Ho preso i soldi dalla borsa e ho rubato... 617 00:41:25,024 --> 00:41:28,444 "Ho preso i soldi, ho rubato le chiavi, e non mi hai più vista!" 618 00:42:14,657 --> 00:42:16,825 - È stato fantastico! - Grazie! 619 00:42:16,909 --> 00:42:18,994 - Fantastico! - Mio Dio! 620 00:42:19,328 --> 00:42:21,413 - Mi sono divertita tanto! - Che divertimento! 621 00:42:21,497 --> 00:42:22,665 Mio Dio! 622 00:42:42,601 --> 00:42:44,436 - È stato fantastico! - Sì. 623 00:42:52,319 --> 00:42:54,029 - Ciao, ragazzi! - Sì! 624 00:42:56,865 --> 00:42:58,993 Grazie per essere venuti. 625 00:43:02,079 --> 00:43:03,330 Adesso puoi vederla. 626 00:43:04,206 --> 00:43:05,207 Ciao! 627 00:43:06,792 --> 00:43:08,586 - Vuoi un abbraccio? - Si. 628 00:43:08,669 --> 00:43:10,045 - Sì? - Sì! 629 00:43:11,088 --> 00:43:12,590 Piacere. 630 00:43:12,756 --> 00:43:13,882 Non riesco a respirare! 631 00:43:13,966 --> 00:43:15,426 Sei adorabile. 632 00:43:15,884 --> 00:43:19,722 Ragazzi! Mio Dio! 633 00:43:23,017 --> 00:43:24,852 Le adoro. 634 00:43:24,935 --> 00:43:26,979 - Facciamo il cuore? - Così? 635 00:43:29,440 --> 00:43:31,400 Ecco, uno, due, tre. 636 00:43:31,483 --> 00:43:32,693 Una grande reputazione 637 00:43:32,776 --> 00:43:33,819 Una grande reputazione 638 00:43:34,737 --> 00:43:35,738 Tu e io, abbiamo... 639 00:43:36,405 --> 00:43:37,781 - Certo. - Sembri una Barbie! 640 00:43:37,865 --> 00:43:39,825 Grazie! 641 00:43:40,284 --> 00:43:42,578 Voglio che tu sia testimone di una cosa speciale, 642 00:43:42,661 --> 00:43:44,538 signorina Taylor Swift. 643 00:43:44,622 --> 00:43:48,292 Chiederò alla signorina Nabel Marciano di diventare mia moglie. 644 00:43:49,251 --> 00:43:53,422 Ho una cosa speciale per dimostrare il mio amore e la mia riconoscenza. 645 00:43:54,214 --> 00:43:55,674 - Ti amo. - Ti amo! 646 00:43:57,134 --> 00:43:59,386 Oddio. 647 00:44:00,012 --> 00:44:02,306 - Sapevi che sarebbe successo? - No! 648 00:44:02,389 --> 00:44:04,308 Non sapevo che sarebbe successo. 649 00:44:04,391 --> 00:44:06,685 Ero... Voi... Batti cinque! 650 00:44:06,769 --> 00:44:08,646 - Grazie! - Vi siete fidanzati ora? 651 00:44:08,729 --> 00:44:10,356 - Era... - Sì, è ufficiale. 652 00:44:10,439 --> 00:44:12,441 Mio Dio! È fantastico! 653 00:44:14,234 --> 00:44:15,944 Ciao, ragazzi. Congratulazioni! 654 00:44:16,028 --> 00:44:17,321 - Grazie! - Wow! 655 00:44:22,951 --> 00:44:24,411 Non troverai un'altra come me 656 00:44:24,495 --> 00:44:25,496 Sì! 657 00:44:27,831 --> 00:44:30,376 Non troverai un'altra come me 658 00:44:30,459 --> 00:44:31,460 Oddio. 659 00:44:31,543 --> 00:44:34,254 Voglio che i ragazzini dicano: "Non c'è nessuno come me!" 660 00:44:34,338 --> 00:44:36,548 Esatto! 661 00:44:36,632 --> 00:44:39,426 Vuoi restare a Los Angeles per sempre? 662 00:44:39,510 --> 00:44:41,053 - Non lo so, veramente. - Sì. 663 00:44:41,136 --> 00:44:42,429 Mia moglie è di Detroit. 664 00:44:42,513 --> 00:44:45,140 Abbiamo preso una casa per provare. 665 00:44:45,683 --> 00:44:47,559 Ma l'ho lasciata a causa dei fan. 666 00:44:47,643 --> 00:44:49,478 Ti aspettavano fuori? 667 00:44:49,561 --> 00:44:52,314 Hanno scavalcato il cancello e hanno cercato di entrare. 668 00:44:52,398 --> 00:44:55,150 - E ho detto: "Non va bene". - Sì, non si fa. 669 00:44:55,234 --> 00:44:57,611 C'è una differenza tra "mi riconosco nei tuoi versi" 670 00:44:57,695 --> 00:44:59,697 - e "entro in casa tua". - Voglio il tuo sangue. 671 00:44:59,780 --> 00:45:01,532 Certo. 672 00:45:01,615 --> 00:45:06,078 Un pazzo è entrato in casa mia e ha dormito nel mio letto. 673 00:45:06,161 --> 00:45:07,413 - Cosa? - Non mi è piaciuto. 674 00:45:07,996 --> 00:45:09,665 Puoi tenerti quell'appartamento. 675 00:45:13,585 --> 00:45:15,504 Eccolo. Ecco il Do centrale. 676 00:45:17,756 --> 00:45:20,467 Non riesco a credere che tu sia malato, è fantastico. 677 00:45:20,551 --> 00:45:23,011 Ci sono delle stelle accanto alle tue battute. 678 00:45:23,095 --> 00:45:23,971 Sì, va bene. 679 00:45:25,597 --> 00:45:28,225 Diamo il via, uno, due, tre 680 00:45:28,308 --> 00:45:31,437 - L'hai fatta benissimo. - Canti benissimo! 681 00:45:32,020 --> 00:45:34,898 Voglio che il mondo giri intorno a me 682 00:45:34,982 --> 00:45:37,526 A volte immaginiamo quello che non c'è 683 00:45:37,609 --> 00:45:40,237 Ma giuro che farò follie per te 684 00:45:41,530 --> 00:45:43,741 Forse il primo verso dovrebbe essere: 685 00:45:43,824 --> 00:45:46,702 Voglio che il mondo giri intorno a me 686 00:45:46,785 --> 00:45:48,787 Come... capito cosa voglio dire? 687 00:45:48,871 --> 00:45:49,997 Intorno a me 688 00:45:50,080 --> 00:45:52,416 - Tipo: "Intorno a me". - Ok, bene. 689 00:45:52,499 --> 00:45:54,793 - Brendon, sei una bomba! - Sei bravissimo! 690 00:45:54,877 --> 00:45:56,754 Le stai dando vita. 691 00:45:57,713 --> 00:46:00,299 Voglio che il mondo giri intorno a me 692 00:46:00,382 --> 00:46:01,508 Così! 693 00:46:01,592 --> 00:46:03,135 A volte immaginiamo quello che non c'è 694 00:46:03,218 --> 00:46:05,387 Ma giuro che farò follie per te 695 00:46:05,846 --> 00:46:08,140 Ci sono un sacco di ragazzi senz'anima 696 00:46:08,348 --> 00:46:09,641 - Sì! - Figo! 697 00:46:10,142 --> 00:46:12,186 - Oddio! - Grazie mille! 698 00:46:12,269 --> 00:46:13,937 - È assurdo. - Che bello. 699 00:46:14,021 --> 00:46:15,439 È stato divertente. 700 00:46:15,522 --> 00:46:19,109 Sei il professionista migliore del mondo. 701 00:46:19,193 --> 00:46:21,361 - Non ci credo. - Grazie. Che figata. 702 00:46:21,445 --> 00:46:23,322 Questo è... Cioè, sono... 703 00:46:23,405 --> 00:46:27,659 Sono anche molto emozionata che tu sia qui per fare un video enorme. 704 00:46:27,743 --> 00:46:31,079 - Sì. È... - Non sarà una cosa piccola. 705 00:46:32,206 --> 00:46:33,290 Ci sarà da divertirsi. 706 00:46:33,373 --> 00:46:36,460 L'idea che avevo all'inizio era che iniziasse in un appartamento. 707 00:46:36,543 --> 00:46:38,045 Tipo, tu e io che litighiamo. 708 00:46:38,128 --> 00:46:40,297 - Oses-tu? - Io scappo via, e... 709 00:46:40,380 --> 00:46:41,381 Je suis calme! 710 00:46:42,841 --> 00:46:47,262 E poi, all'improvviso, c'è una specie di parata sotto. 711 00:46:47,346 --> 00:46:48,472 Fantastico! 712 00:46:48,555 --> 00:46:51,183 - E qualsiasi cosa renda te, te. - Sì. 713 00:46:51,809 --> 00:46:53,769 Fan dell'emo, 714 00:46:53,852 --> 00:46:54,978 teatro, 715 00:46:55,062 --> 00:46:56,104 sequenze di danza, 716 00:46:56,188 --> 00:46:57,856 - La La Land, tutto. - Centro! 717 00:46:57,940 --> 00:46:59,858 Come quando dico: "M-e-e-e", 718 00:46:59,942 --> 00:47:02,319 ci sono ballerini, gatti, 719 00:47:02,402 --> 00:47:05,614 gay pride, gente con gli stivali da western. 720 00:47:05,697 --> 00:47:08,283 Inizio a cavalcare un unicorno, come... 721 00:47:08,367 --> 00:47:10,244 - tutto quello che rende me, me. - Sì! 722 00:47:10,327 --> 00:47:12,162 Cinque, sei, sette, otto. 723 00:47:12,246 --> 00:47:17,000 Se dovessi aprire la mia immaginazione, cosa ne verrebbe fuori? 724 00:47:18,085 --> 00:47:19,253 Sto sudando. 725 00:47:21,004 --> 00:47:22,714 - Anch'io. - Mi emoziono troppo. 726 00:47:22,798 --> 00:47:24,216 Ok, ragazzi. 727 00:47:24,800 --> 00:47:27,469 Troppo entusiasmo per tutto. Mi sento come... 728 00:47:27,553 --> 00:47:28,637 È una figata. 729 00:47:33,058 --> 00:47:34,685 - Devo seguirti? - Sì. 730 00:47:55,455 --> 00:47:57,958 Un gatto curioso in un mondo enorme. 731 00:48:01,378 --> 00:48:03,171 Mi preoccupo davvero del mio Stato. 732 00:48:03,255 --> 00:48:04,965 E so che in questo... 733 00:48:05,382 --> 00:48:06,967 A questo punto, 734 00:48:07,384 --> 00:48:12,347 il mio Stato è una parte importante delle elezioni di metà mandato. 735 00:48:12,431 --> 00:48:16,101 La corsa per il Senato del Tennessee è cruciale 736 00:48:16,184 --> 00:48:19,646 per entrambi i partiti per il controllo del Senato americano dopo quest'anno. 737 00:48:19,730 --> 00:48:23,317 Marsha Blackburn, una "conservatrice irriducibile", 738 00:48:23,400 --> 00:48:26,194 proclama spesso il suo sostegno al presidente Trump. 739 00:48:26,278 --> 00:48:28,697 La Sinistra mi chiama "fuori di testa" 740 00:48:28,780 --> 00:48:31,533 o "cavernicola conservatrice". 741 00:48:31,617 --> 00:48:34,453 E sai una cosa? Dico: "Ok. Fatevi sotto". 742 00:48:35,037 --> 00:48:37,915 Una delle cose che mi ha fatto infuriare 743 00:48:37,998 --> 00:48:41,627 è che ha votato contro la riautorizzazione del Violence Against Women Act, 744 00:48:41,710 --> 00:48:44,463 che serve a proteggere le donne da stalking, 745 00:48:44,546 --> 00:48:46,214 stupro, violenza domestica. 746 00:48:46,298 --> 00:48:48,884 E poi, è un "no" per i matrimoni gay. 747 00:48:48,967 --> 00:48:51,553 È un "no" per qualsiasi diritto per loro. 748 00:48:53,180 --> 00:48:54,806 Mi fa molto arrabbiare 749 00:48:55,223 --> 00:48:57,935 che la gente possa pensare che il Tennessee... 750 00:48:59,519 --> 00:49:01,021 supporti queste cose. 751 00:49:07,819 --> 00:49:10,322 Sei stata riservata su quello che voti, 752 00:49:10,405 --> 00:49:11,531 per chi voti. 753 00:49:11,615 --> 00:49:14,993 Sono una cantante di 22 anni 754 00:49:15,077 --> 00:49:16,828 e, insomma, non so 755 00:49:16,912 --> 00:49:19,706 se la gente vuole davvero sentire le mie idee politiche, 756 00:49:19,790 --> 00:49:23,335 Credo che vogliano solo sentirmi cantare canzoni su rotture e sentimenti. 757 00:49:25,921 --> 00:49:28,298 Parte del tessuto dell'essere un'artista country 758 00:49:28,382 --> 00:49:30,801 è non imporre le tue idee politiche sulla gente. 759 00:49:31,551 --> 00:49:33,512 La gente deve vivere la sua vita. 760 00:49:34,888 --> 00:49:36,890 Ce lo inculcano nella mente. 761 00:49:38,058 --> 00:49:39,935 Queste tre donne sono state le regine 762 00:49:40,018 --> 00:49:41,436 della musica pop e country. 763 00:49:41,520 --> 00:49:44,272 Sono le artiste che hanno venduto più dischi, 764 00:49:44,356 --> 00:49:47,526 quasi 30 milioni, e ancora più fan 765 00:49:47,609 --> 00:49:50,237 che amavano il loro stile allegro, 766 00:49:50,320 --> 00:49:52,698 la loro musica e il loro fegato. 767 00:49:54,241 --> 00:49:56,702 Quella copertina audace oggi in edicola 768 00:49:56,785 --> 00:49:58,537 riassume alcuni dei nomi 769 00:49:58,620 --> 00:50:01,456 con i quali vengono chiamate le Dixie Chicks oggi in America: 770 00:50:01,540 --> 00:50:04,501 "Traditrici, Troie Dixie, anti-americane", 771 00:50:05,002 --> 00:50:07,087 a causa di un commento di un secondo 772 00:50:07,170 --> 00:50:10,048 rivolto al presidente Bush prima della guerra con l'Iraq. 773 00:50:10,966 --> 00:50:14,386 E ci vergogniamo che il Presidente degli Stati Uniti venga dal Texas. 774 00:50:16,596 --> 00:50:17,889 Sono così ignoranti. 775 00:50:17,973 --> 00:50:19,641 Non sanno quello che dicono. 776 00:50:19,725 --> 00:50:22,185 Credo siano le Dixie Idiote. 777 00:50:22,269 --> 00:50:25,731 Sono delle stupide oche giulive, con il dovuto rispetto, che abbia visto. 778 00:50:25,814 --> 00:50:28,734 Sono donne immature, sciocche, da schiaffeggiare. 779 00:50:28,817 --> 00:50:29,901 Assolutamente! 780 00:50:29,985 --> 00:50:32,529 LE DIXIE CHICS SARANNO ARROSTITE 781 00:50:33,655 --> 00:50:35,073 Durante tutta la mia carriera, 782 00:50:35,157 --> 00:50:38,160 i dirigenti e gli editori delle case discografiche hanno detto: 783 00:50:38,702 --> 00:50:40,370 "Non fare come le Dixie Chicks". 784 00:50:40,454 --> 00:50:42,873 E adoravo le Dixie Chicks. 785 00:50:47,377 --> 00:50:51,131 Ma una brava ragazza non impone le sue opinioni sugli altri. 786 00:50:51,715 --> 00:50:53,800 Una brava ragazza sorride e saluta 787 00:50:53,884 --> 00:50:55,177 e dice "grazie". 788 00:50:55,343 --> 00:50:59,431 Una brava ragazza non mette a disagio con le sue opinioni. 789 00:51:00,098 --> 00:51:01,224 Votare è un mio diritto, 790 00:51:01,308 --> 00:51:04,394 ma non ho il diritto di dire agli altri cosa fare. 791 00:51:04,478 --> 00:51:06,354 - Così, sorella. - Sì, grazie. 792 00:51:06,438 --> 00:51:08,356 Dai! 793 00:51:10,817 --> 00:51:13,779 Ero così ossessionata dal non finire nei guai, 794 00:51:13,862 --> 00:51:14,863 che pensavo: 795 00:51:14,946 --> 00:51:18,617 "Non farò mai niente che possa essere criticato". 796 00:51:28,043 --> 00:51:29,628 Sto arrivando... 797 00:51:29,920 --> 00:51:32,172 Sto arrivando al punto in cui non riesco... 798 00:51:33,006 --> 00:51:36,176 ad ascoltare la gente che mi dice: "No, stanne fuori". 799 00:51:45,268 --> 00:51:46,770 Va bene, da Do a La minore. 800 00:51:46,853 --> 00:51:48,563 Non puoi non suonare per un secondo 801 00:51:48,647 --> 00:51:50,273 perché sto cercando di capire... 802 00:51:50,357 --> 00:51:53,235 Mi piace quello che facevo, ma non capisco in che chiave era. 803 00:51:53,318 --> 00:51:55,320 Sono le quattro del mattino. 804 00:52:29,604 --> 00:52:32,232 Magari è: "Sono stufa di correre all'impazzata, 805 00:52:32,315 --> 00:52:34,901 pensando che se fossi un uomo sarei avvantaggiata". 806 00:52:35,235 --> 00:52:37,237 È "Se fossi un uomo?" 807 00:52:38,738 --> 00:52:40,490 "Se fossi un uomo." 808 00:52:40,574 --> 00:52:41,575 "Se fossi un uomo." 809 00:52:41,992 --> 00:52:43,410 Se fossi un uomo 810 00:52:44,494 --> 00:52:46,705 Allora sarei l'uomo 811 00:52:46,997 --> 00:52:48,707 Sarei l'uomo 812 00:52:50,333 --> 00:52:52,252 - Mi piace davvero. - Sì. 813 00:52:52,335 --> 00:52:53,628 Mi piace davvero tanto. 814 00:52:53,712 --> 00:52:55,797 Vuoi fare un'arrangiamento? 815 00:52:55,881 --> 00:52:57,883 - Sì. - Poi si scrive da sola. 816 00:53:00,635 --> 00:53:01,970 Dev'essere estenuante. 817 00:53:02,512 --> 00:53:05,640 Devi pensare a questa merda tutto il tempo. 818 00:53:05,724 --> 00:53:09,603 Elabori costantemente una strategia nella tua testa 819 00:53:09,686 --> 00:53:13,648 su come non essere umiliata per qualcosa ogni giorno. 820 00:53:14,733 --> 00:53:17,277 Ma poi ti accusano di essere calcolatrice 821 00:53:17,360 --> 00:53:18,862 perché hai una strategia. 822 00:53:19,946 --> 00:53:22,449 - È... - Perdi comunque. 823 00:53:22,532 --> 00:53:23,533 Sì, è... 824 00:53:24,034 --> 00:53:26,369 Insomma, sto bene, ma è... 825 00:53:27,078 --> 00:53:31,541 Devi farti in quattro costantemente. 826 00:53:32,792 --> 00:53:34,628 Ti piace come seconda strofa? 827 00:53:35,003 --> 00:53:38,089 Parole: "Direbbero che mi sono impegnata, ho fatto del mio meglio 828 00:53:38,215 --> 00:53:41,551 Ma scuotono la testa Non lo merito, è uno sbaglio 829 00:53:41,635 --> 00:53:44,054 E cosa indossavo O sono sgarbata 830 00:53:44,137 --> 00:53:45,805 Si può separare tutto da... 831 00:53:46,806 --> 00:53:48,934 Gli applausi che posso generare..." 832 00:53:49,017 --> 00:53:49,893 Applausi... 833 00:53:52,145 --> 00:53:53,688 Quando faccio una mossa... 834 00:53:56,858 --> 00:53:58,026 E se cantassi? 835 00:53:58,109 --> 00:54:02,155 Si può separare tutto Dalle buone idee e dalle mosse di potere 836 00:54:03,782 --> 00:54:04,991 Mi piace "buone idee". 837 00:54:12,624 --> 00:54:13,500 Così. 838 00:54:14,251 --> 00:54:15,252 Solo più movimento. 839 00:54:19,256 --> 00:54:20,423 È davvero bello. 840 00:54:22,342 --> 00:54:25,095 - Fico. - È così divertente scriverla. 841 00:54:26,805 --> 00:54:30,684 Brindiamo alla penna e alle bottiglie Alle stronze e alle modelle 842 00:54:40,610 --> 00:54:41,653 Sai che intendo? 843 00:54:43,113 --> 00:54:45,490 Alle stronze e alle modelle Alle... 844 00:54:45,573 --> 00:54:47,075 Sai come fanno... 845 00:54:47,867 --> 00:54:50,245 "Beviamo e brindiamo Alle... 846 00:54:50,328 --> 00:54:52,497 Brindiamo alle stronze e alle modelle 847 00:54:52,580 --> 00:54:54,124 Alle troie e a..." 848 00:54:54,207 --> 00:54:56,543 Sai... Perché ci chiamano così. 849 00:54:57,294 --> 00:54:59,963 - Ci chiamano così, cazzo. - Sì. 850 00:55:17,689 --> 00:55:20,567 Taylor Swift, la cantante, va in tribunale oggi 851 00:55:20,650 --> 00:55:23,778 contro un ex-DJ della radio che dice di averla palpata. 852 00:55:24,487 --> 00:55:28,700 Swift dice che la foto mostra il momento in cui Mueller l'ha afferrata 853 00:55:28,783 --> 00:55:30,368 infilandole la mano sotto la gonna. 854 00:55:31,328 --> 00:55:34,122 Era successo a me, l'abbiamo detto al suo capo, 855 00:55:34,539 --> 00:55:36,916 hanno indagato, è stato licenziato, 856 00:55:37,584 --> 00:55:39,586 poi mi ha fatto causa per milioni di dollari. 857 00:55:39,669 --> 00:55:41,796 L'ho controquerelato per un dollaro. 858 00:55:46,676 --> 00:55:48,428 Entri in tribunale 859 00:55:49,012 --> 00:55:53,266 e c'è una persona seduta su una sedia girevole 860 00:55:53,350 --> 00:55:56,061 che ti fissa come se gli avessi fatto qualcosa. 861 00:56:00,440 --> 00:56:02,817 La prima cosa che ti dicono 862 00:56:03,485 --> 00:56:05,278 è: "Perché non hai urlato? 863 00:56:06,780 --> 00:56:08,490 Perché non hai reagito prima? 864 00:56:09,407 --> 00:56:11,659 Perché non ti sei allontanata da lui?" 865 00:56:14,329 --> 00:56:17,582 Poi ha un avvocato che si alza e mente. 866 00:56:19,751 --> 00:56:22,796 Sette persone hanno visto cos'ha fatto, 867 00:56:22,879 --> 00:56:24,881 e abbiamo una foto dell'incidente. 868 00:56:26,883 --> 00:56:28,301 Ero così arrabbiata. 869 00:56:29,094 --> 00:56:31,930 Ero arrabbiata perché dovevo essere lì. 870 00:56:32,097 --> 00:56:34,641 Ero arrabbiata perché le donne subiscono queste cose. 871 00:56:34,724 --> 00:56:39,020 Perché la gente è pagata per provocare le vittime. 872 00:56:39,562 --> 00:56:42,315 Perché tutti i dettagli erano stati distorti. 873 00:56:44,818 --> 00:56:48,446 Non ti senti vittoriosa quando vinci 874 00:56:49,155 --> 00:56:51,741 perché il processo è disumanizzante. 875 00:56:55,954 --> 00:56:58,790 E c'erano sette testimoni e una foto. 876 00:56:59,207 --> 00:57:02,794 Cosa succede se ti stuprano ed è la tua parola contro la sua? 877 00:57:16,057 --> 00:57:19,477 Quindi volevo solo... 878 00:57:21,020 --> 00:57:22,939 Ripenso a... 879 00:57:23,731 --> 00:57:26,276 a questo giorno un anno fa, 880 00:57:31,030 --> 00:57:35,368 non suonavo in uno stadio pieno a Tampa, 881 00:57:35,452 --> 00:57:38,997 ero in un'aula di tribunale a Denver, in Colorado... 882 00:57:44,836 --> 00:57:48,381 Ero lì per un caso di violenza sessuale 883 00:57:48,465 --> 00:57:49,382 e... 884 00:57:50,675 --> 00:57:54,304 questo giorno, un anno fa, è stato il giorno in cui.. 885 00:57:56,097 --> 00:58:00,560 la giuria ha deciso in mio favore e ha detto che mi credeva. 886 00:58:07,901 --> 00:58:10,445 Penso a chi non è stato creduto, 887 00:58:10,528 --> 00:58:12,030 a chi non viene creduto, 888 00:58:12,113 --> 00:58:15,867 a chi ha paura di parlare perché teme di non essere creduto. 889 00:58:15,950 --> 00:58:16,784 E... 890 00:58:19,579 --> 00:58:21,581 E volevo solo dire che... 891 00:58:23,166 --> 00:58:26,044 Volevo dire "mi dispiace" a chi non è stato creduto 892 00:58:26,127 --> 00:58:31,174 perché non so come sarebbe stata la mia vita se qualcuno... 893 00:58:31,257 --> 00:58:32,926 se non mi avessero creduto 894 00:58:33,009 --> 00:58:35,261 quando ho detto che mi era successo qualcosa. 895 00:58:37,096 --> 00:58:37,931 Quindi... 896 01:00:09,063 --> 01:00:10,982 - Sono molto fiera di te... - Grazie. 897 01:00:11,065 --> 01:00:14,193 ...per aver preso la merda che ti hanno buttato addosso... 898 01:00:14,861 --> 01:00:16,404 e averla trasformata in questo. 899 01:00:19,282 --> 01:00:20,575 Sono molto fiera. 900 01:00:26,706 --> 01:00:27,832 Ora va tutto bene. 901 01:00:28,875 --> 01:00:29,751 Sto bene. 902 01:00:32,629 --> 01:00:33,713 Io... 903 01:00:33,796 --> 01:00:35,923 Non riuscivo a smettere di pensarci. 904 01:00:37,175 --> 01:00:38,635 E mi sono detta: 905 01:00:38,718 --> 01:00:41,929 "La prossima volta che c'è un'opportunità di cambiare qualcosa, 906 01:00:42,013 --> 01:00:46,392 devi sapere cosa vuoi rappresentare e cosa vuoi dire". 907 01:00:51,773 --> 01:00:54,108 Mancano meno di tre settimane alle elezioni, 908 01:00:54,192 --> 01:00:57,570 e la candidata al Senato del Tennessee, Marsha Blackburn, è fra i favoriti. 909 01:00:57,654 --> 01:00:59,947 Congratulazioni, sei tornata alla ribalta. 910 01:01:00,031 --> 01:01:03,409 È il terzo sondaggio che ti dà in vantaggio. 911 01:01:05,453 --> 01:01:07,789 Il mio team non è molto contento di me. 912 01:01:09,999 --> 01:01:13,836 Sono due mesi che parlo solo delle elezioni nel Tennessee. 913 01:01:14,087 --> 01:01:18,007 Non è che voglio intervenire. Non posso non farlo. 914 01:01:18,758 --> 01:01:21,386 C'è qualcosa di diverso nella mia vita, 915 01:01:21,469 --> 01:01:25,682 qualcosa è cambiato invariabilmente dopo il processo per violenza sessuale. 916 01:01:25,765 --> 01:01:30,436 Nessun uomo della mia organizzazione o della mia famiglia 917 01:01:30,937 --> 01:01:33,356 potrà mai capire com'è stato. 918 01:01:38,152 --> 01:01:41,656 Per 12 anni, non siamo stati coinvolti in politica o religione. 919 01:01:41,739 --> 01:01:43,616 Sì, ma si tratta del nostro Stato. 920 01:01:43,700 --> 01:01:46,536 Ai tempi delle elezioni presidenziali, 921 01:01:47,245 --> 01:01:49,747 era un momento talmente orribile per me 922 01:01:50,206 --> 01:01:53,126 che non mi sarei fatta vedere per niente al mondo. 923 01:01:53,209 --> 01:01:54,210 Perché avresti dovuto? 924 01:01:54,293 --> 01:01:56,796 Cioè, Bob Hope lo fa? E Bing Crosby? 925 01:01:56,879 --> 01:01:59,716 - Mick Jagger lo fa? - Tesoro, che diavolo! Dai! 926 01:01:59,799 --> 01:02:01,926 - Dico che... - Bob Hope e Bing Crosby? 927 01:02:02,009 --> 01:02:04,178 Non sono le celebrità di tuo padre 928 01:02:04,262 --> 01:02:05,972 né i repubblicani di tuo padre. 929 01:02:06,055 --> 01:02:09,600 Pensa se venissimo da te a dire: "Abbiamo pensato 930 01:02:09,684 --> 01:02:12,145 che dimezzeremo le persone del tuo prossimo tour". 931 01:02:13,104 --> 01:02:15,148 E da un punto di vista della sicurezza: 932 01:02:15,231 --> 01:02:17,442 "Taylor Swift è contro Trump". 933 01:02:17,525 --> 01:02:19,235 Non m'importa se lo scrivono! 934 01:02:20,820 --> 01:02:24,407 Mi dispiace non averlo fatto due anni fa, ma non posso cambiarlo. 935 01:02:25,450 --> 01:02:26,701 Dico solo che... 936 01:02:26,784 --> 01:02:29,704 è una cosa giusta e voi... 937 01:02:30,037 --> 01:02:32,290 dovete stare dalla parte giusta. 938 01:02:32,373 --> 01:02:35,251 E anche se lui non vince, almeno ci ho provato. 939 01:02:35,334 --> 01:02:36,627 Il problema è questo. 940 01:02:36,711 --> 01:02:39,255 Vi leggo quello che ho scritto e inizierò... 941 01:02:39,338 --> 01:02:41,883 Voglio che sappiate che è importante per me. 942 01:02:41,966 --> 01:02:43,885 Sono d'accordo sulla questione, 943 01:02:43,968 --> 01:02:45,887 - ma ti dico... - L'hai sentita? 944 01:02:45,970 --> 01:02:47,889 Sì, ho letto tutto. 945 01:02:47,972 --> 01:02:49,766 E il punto è: sono terrorizzato. 946 01:02:49,849 --> 01:02:51,809 Li ho comprati io i blindati. 947 01:02:52,351 --> 01:02:55,480 Mi preoccupo per la sua sicurezza come chiunque altro. 948 01:02:55,605 --> 01:02:56,481 Forse di più. 949 01:02:57,607 --> 01:02:59,484 È davvero importante. 950 01:03:00,359 --> 01:03:03,738 Lei vota contro la paga equa per le donne, 951 01:03:03,821 --> 01:03:07,575 vota contro la riautorizzazione del Violence Against Women Act, 952 01:03:07,658 --> 01:03:11,746 che in pratica ci protegge dagli abusi domestici e dallo stalking! 953 01:03:12,663 --> 01:03:15,625 Vota... Pensa che se sei in una coppia gay 954 01:03:15,708 --> 01:03:17,251 o se sembri in una coppia gay, 955 01:03:17,335 --> 01:03:19,837 dovresti essere cacciato da un ristorante. 956 01:03:19,921 --> 01:03:23,966 Si tratta di diritti umani fondamentali e di giusto e sbagliato, 957 01:03:24,050 --> 01:03:26,636 e non posso vedere un altro spot... 958 01:03:28,012 --> 01:03:32,308 e vederla mascherare queste politiche 959 01:03:32,391 --> 01:03:35,144 dietro le parole "Valori cristiani del Tennessee". 960 01:03:35,228 --> 01:03:37,605 Non sono valori cristiani del Tennessee. 961 01:03:37,730 --> 01:03:39,857 Vivo nel Tennessee. Sono cristiana. 962 01:03:39,941 --> 01:03:41,651 Non è quello in cui crediamo. 963 01:03:42,944 --> 01:03:44,946 Devo farlo. Ho bisogno che tu... 964 01:03:45,988 --> 01:03:48,658 ho bisogno che mi perdoni perché lo farò. 965 01:03:52,161 --> 01:03:54,497 Non mentirò, sono un po' nervosa. 966 01:03:54,831 --> 01:03:55,832 Dovresti. 967 01:03:56,457 --> 01:03:58,209 - Voglio farlo. - Ok, allora... 968 01:03:58,709 --> 01:04:01,128 Devo dirti quello che potrebbe andare storto, 969 01:04:01,212 --> 01:04:02,672 quello che possiamo aspettarci. 970 01:04:02,755 --> 01:04:04,298 Uno: il Presidente può attaccarti. 971 01:04:04,382 --> 01:04:05,299 Non me ne frega. 972 01:04:05,383 --> 01:04:07,426 Se parleranno male di me per aver detto: 973 01:04:07,510 --> 01:04:10,429 "Non eleggete una razzista omofoba", 974 01:04:10,888 --> 01:04:12,390 che parlino male di me. 975 01:04:12,473 --> 01:04:14,517 Lo direi mille volte. 976 01:04:14,600 --> 01:04:15,560 Anch'io. 977 01:04:15,643 --> 01:04:19,814 Sarei una frivola rammollita 978 01:04:19,897 --> 01:04:23,276 se salissi sul palco e dicessi: "Buon Pride month", 979 01:04:23,359 --> 01:04:24,902 ma non dicessi questo, 980 01:04:25,361 --> 01:04:27,697 mentre li stanno attaccando. 981 01:04:27,780 --> 01:04:28,614 Sì. 982 01:04:29,615 --> 01:04:31,367 - Bene, salute. - Cin cin. 983 01:04:31,450 --> 01:04:33,744 - Che Dio ci aiuti. - Salute alla resistenza. 984 01:04:34,871 --> 01:04:36,414 Alla resistenza! Smettila. 985 01:04:36,581 --> 01:04:37,915 Andrà tutto bene. 986 01:04:43,462 --> 01:04:46,007 Mio Dio! 987 01:04:47,341 --> 01:04:49,343 Che paura. Questa è la foto. 988 01:04:51,345 --> 01:04:54,140 Uno, due, tre... 989 01:04:54,515 --> 01:04:55,391 Via! 990 01:04:55,725 --> 01:04:59,812 Oddio. 991 01:05:07,987 --> 01:05:11,198 Taylor Swift ha rotto il silenzio sulle sue opinioni politiche, 992 01:05:11,282 --> 01:05:13,659 sostenendo due democratici del Tennessee. 993 01:05:13,743 --> 01:05:16,579 Taylor Swift ha espresso la sua posizione politica 994 01:05:16,662 --> 01:05:18,414 supportando il democratico Bredesen. 995 01:05:18,497 --> 01:05:23,169 La superstar ha chiarito ai 112 milioni di follower su Instagram 996 01:05:23,252 --> 01:05:25,546 e al mondo qual è la sua posizione. 997 01:05:25,630 --> 01:05:28,341 Taylor Swift si butta in politica. Cosa le dice? 998 01:05:28,424 --> 01:05:32,553 Diciamo che ora la sua musica mi piace il 25% in meno, ok? 999 01:05:33,304 --> 01:05:35,973 La ventottenne ha fatto la sua dichiarazione su Instagram. 1000 01:05:36,057 --> 01:05:38,935 Ha infranto la sua regola di non parlare di politica. 1001 01:05:39,018 --> 01:05:40,728 Usa la sua voce in un modo nuovo. 1002 01:05:40,811 --> 01:05:43,481 È così fuori dal comune per Taylor Swift. 1003 01:05:43,564 --> 01:05:45,983 Per anni, i repubblicani hanno pensato 1004 01:05:46,067 --> 01:05:48,694 che Taylor Swift fosse una cripto-conservatrice... 1005 01:05:48,986 --> 01:05:53,324 È rischioso per un'intrattenitrice entrare in politica alla sua età. 1006 01:05:54,158 --> 01:05:55,910 Vote.org ha ottenuto 1007 01:05:55,993 --> 01:06:00,164 più registrazioni al voto il giorno dopo il post di Taylor che in tutto agosto. 1008 01:06:01,999 --> 01:06:03,960 Secondo vote.org lunedì, 1009 01:06:04,043 --> 01:06:08,047 in tutto il Paese ci sono state 51.308 registrazioni 1010 01:06:08,130 --> 01:06:09,966 - nelle ultime 24 ore. - Cosa? 1011 01:06:13,552 --> 01:06:15,262 - Sono fiera di te. - Congratulazioni. 1012 01:06:15,346 --> 01:06:16,514 - Grazie! - Vai, Taylor. 1013 01:06:16,597 --> 01:06:17,723 Credi che farà... 1014 01:06:17,807 --> 01:06:18,766 Credi... 1015 01:06:19,433 --> 01:06:22,019 Potrebbe. È la tua prima elezione... 1016 01:06:22,561 --> 01:06:25,856 Spero che serva davvero a qualcosa. 1017 01:06:26,565 --> 01:06:30,403 Ma sapete una cosa? A Donald Trump piace la mia musica il 25% in meno. 1018 01:06:33,739 --> 01:06:35,282 Mi sento 90 chili più leggera. 1019 01:06:35,366 --> 01:06:38,452 Mi sento... Non mi sento così da mesi. 1020 01:06:38,536 --> 01:06:39,829 Perez Hilton ha scritto: 1021 01:06:39,912 --> 01:06:43,165 "I repubblicani attaccano l'intelligenza di Taylor Swift 1022 01:06:43,249 --> 01:06:44,583 invece delle sue idee. 1023 01:06:44,750 --> 01:06:47,336 Non rispettano le donne abbastanza da discutere con loro". 1024 01:06:49,755 --> 01:06:51,048 Non è non vero. 1025 01:06:57,263 --> 01:06:59,306 - Sei splendida! - Grazie! 1026 01:07:00,433 --> 01:07:02,059 Stupenda e sexy! 1027 01:07:02,143 --> 01:07:04,103 Sembro una palla da discoteca fusa. 1028 01:07:05,104 --> 01:07:06,147 Lo adoro. 1029 01:07:06,230 --> 01:07:07,773 Mio Dio, sei stupenda. 1030 01:07:07,857 --> 01:07:10,234 - Sembro... - Splendida. 1031 01:07:10,317 --> 01:07:11,569 ...una caramella. 1032 01:07:12,403 --> 01:07:13,988 Prova questo sull'orecchio. 1033 01:07:15,031 --> 01:07:16,824 Sai cosa? Sarà assurdo, 1034 01:07:16,907 --> 01:07:20,161 ma non riesco ad alzare le braccia più di così. 1035 01:07:24,165 --> 01:07:26,000 Mi sento così con questo vestito. 1036 01:07:27,918 --> 01:07:29,003 Riesci a respirare? 1037 01:07:29,086 --> 01:07:31,338 - Sì, ci riesco. - Sì. 1038 01:07:31,422 --> 01:07:33,758 È facile? No. 1039 01:07:48,439 --> 01:07:50,316 Sei bellissima! 1040 01:07:51,108 --> 01:07:52,026 Taylor! 1041 01:07:54,278 --> 01:07:57,073 - Da questa parte! - Taylor, guarda qui! 1042 01:08:09,376 --> 01:08:11,045 Taylor, guarda a destra! 1043 01:08:15,132 --> 01:08:16,467 Grazie infinite per questo. 1044 01:08:16,550 --> 01:08:18,886 E volevo solo menzionare il fatto 1045 01:08:18,969 --> 01:08:22,598 che questo premio e ogni premio di stasera 1046 01:08:23,307 --> 01:08:24,767 è stato votato dalla gente. 1047 01:08:24,850 --> 01:08:27,186 E un'altra cosa è votata dalla gente... 1048 01:08:30,564 --> 01:08:34,110 le elezioni di metà mandato. Andate a votare. Vi voglio bene. 1049 01:08:42,827 --> 01:08:45,621 Ripresa, sei, sette, otto. 1050 01:08:58,509 --> 01:09:00,177 Devo lavorare sulla faccia. 1051 01:09:01,554 --> 01:09:04,557 A volte faccio un'espressione cattiva, anche se non voglio. 1052 01:09:04,640 --> 01:09:05,808 Capisci? 1053 01:09:10,479 --> 01:09:12,606 Credo che tu sia più sensibile di me. 1054 01:09:12,690 --> 01:09:14,733 Sì, ho una faccia da schiaffi. 1055 01:09:15,234 --> 01:09:17,695 - Da schiaffi? Ahi! - Ti viene da chiederle... 1056 01:09:18,154 --> 01:09:19,363 "Cosa complotti?" 1057 01:09:19,780 --> 01:09:22,575 "Che ha in mente?" Non voglio sembrare così. 1058 01:09:22,825 --> 01:09:25,202 Sembri sicura di te e forte, è la corte. 1059 01:09:26,078 --> 01:09:27,037 D'accordo. 1060 01:09:27,121 --> 01:09:29,373 Cercherò di essere più simpatica nel prossimo. 1061 01:09:29,456 --> 01:09:30,583 Molto bene. 1062 01:09:32,126 --> 01:09:34,837 Tre, quattro, cinque, sei, sette... 1063 01:09:36,046 --> 01:09:40,593 Vorrei non sentirmi come se ci fosse una versione migliore di me. 1064 01:09:41,010 --> 01:09:42,553 Io mi sento sempre così! 1065 01:09:43,637 --> 01:09:44,680 Sapete come si chiama? 1066 01:09:44,763 --> 01:09:47,683 Questo è "l'ultimo rinoceronte del fuggi-fuggi"... 1067 01:09:48,893 --> 01:09:51,520 Tutti gli altri corrono. Lui zoppica. 1068 01:09:52,688 --> 01:09:53,981 Il primo a essere mangiato. 1069 01:09:54,732 --> 01:09:57,026 Guardo in basso perché ho paura. 1070 01:09:58,360 --> 01:09:59,361 E si vede. 1071 01:09:59,862 --> 01:10:03,949 Sono tante le cose da elaborare perché viviamo in una società 1072 01:10:04,033 --> 01:10:08,162 in cui le donne nel mondo dello spettacolo sono relegate in un cimitero di elefanti 1073 01:10:08,245 --> 01:10:09,705 quando compiono 35 anni. 1074 01:10:10,497 --> 01:10:13,459 Uno, due, tre, quattro, cinque, sei, sette, otto. 1075 01:10:17,463 --> 01:10:20,507 Per due anni, sono tutti come un giocattolo nuovo di zecca. 1076 01:10:32,811 --> 01:10:34,313 Le artiste donne che conosco 1077 01:10:34,396 --> 01:10:38,651 si sono reinventate 20 volte in più degli artisti maschi. 1078 01:10:39,652 --> 01:10:40,694 Devono farlo. 1079 01:10:41,612 --> 01:10:43,239 Altrimenti resti disoccupata. 1080 01:10:45,741 --> 01:10:47,660 Devi continuamente reinventarti, 1081 01:10:49,245 --> 01:10:53,457 trovare sempre nuove sfaccettature che la gente trovi brillanti. 1082 01:10:55,793 --> 01:10:58,379 Devi essere nuova, devi essere giovane, 1083 01:10:58,963 --> 01:11:01,590 ma solo in un modo nuovo e nel modo che vogliamo noi. 1084 01:11:01,674 --> 01:11:03,092 E reinventati, 1085 01:11:03,175 --> 01:11:05,469 ma solo in un modo con cui noi siamo a nostro agio, 1086 01:11:05,552 --> 01:11:07,471 ma che è anche una sfida per te. 1087 01:11:09,306 --> 01:11:10,474 Vivi una storia 1088 01:11:10,557 --> 01:11:13,227 abbastanza interessante da intrattenerci, 1089 01:11:13,310 --> 01:11:16,272 ma non così assurda da metterci a disagio. 1090 01:11:22,236 --> 01:11:26,365 Questa è forse una delle mie ultime opportunità come artista 1091 01:11:26,448 --> 01:11:29,994 di raggiungere quel tipo di successo. 1092 01:11:31,996 --> 01:11:32,871 Quindi... 1093 01:11:33,956 --> 01:11:36,417 siccome ho quasi 30 anni: 1094 01:11:37,042 --> 01:11:38,585 "Voglio lavorare sodo... 1095 01:11:41,297 --> 01:11:46,427 finché la società tollera il mio successo". 1096 01:11:49,513 --> 01:11:51,724 Abbiamo un altro risultato dal Senato. 1097 01:11:51,807 --> 01:11:56,145 Marsha Blackburn vincerà il seggio del Senato. 1098 01:11:56,228 --> 01:12:00,607 Il fronte di Bredesen sperava nell'"Effetto Swift", come lo chiamano 1099 01:12:00,691 --> 01:12:03,986 perché il numero di votanti giovani è aumentato di sette volte 1100 01:12:04,069 --> 01:12:07,239 rispetto alle precedenti elezioni e non è stato abbastanza. 1101 01:12:10,659 --> 01:12:14,079 Tay-Tay non ha influenzato assai. 1102 01:12:20,919 --> 01:12:22,671 Non ci credo. 1103 01:12:22,755 --> 01:12:27,301 Non posso credere che sia la prima donna al Senato del Tennessee 1104 01:12:27,384 --> 01:12:29,094 ed è Trump con una parrucca. 1105 01:12:30,054 --> 01:12:32,431 Non rappresenta gli interessi delle donne. 1106 01:12:34,683 --> 01:12:37,853 Ha vinto da donna che si rivolge 1107 01:12:37,936 --> 01:12:40,981 alle donne che gli uomini preferiscono, 1108 01:12:41,065 --> 01:12:44,485 quelle dell'orrendo mondo degli anni '50. 1109 01:12:45,986 --> 01:12:47,654 Per i prossimi due anni, 1110 01:12:48,155 --> 01:12:50,449 lavoreremo su ciò che è iniziato ora. 1111 01:13:05,339 --> 01:13:08,050 Il primo verso parlerà di quando ascoltiamo il notiziario. 1112 01:13:08,967 --> 01:13:11,345 Come un ragazzino a cui piace Beto 1113 01:13:11,428 --> 01:13:13,472 e pensa che sia lui il futuro del Texas, 1114 01:13:13,555 --> 01:13:15,808 o pensavi che Stacey Abrams avrebbe vinto 1115 01:13:15,891 --> 01:13:17,976 e sei andato di casa in casa perché succedesse, 1116 01:13:18,060 --> 01:13:19,353 e poi ha perso comunque... 1117 01:13:19,436 --> 01:13:21,105 Non è successo. 1118 01:13:21,188 --> 01:13:23,232 Ma statisticamente, 1119 01:13:23,941 --> 01:13:25,567 abbiamo, cosa, 1120 01:13:25,651 --> 01:13:29,530 tre o 4 milioni di persone che compiranno 18 anni nei prossimi due anni? 1121 01:13:29,613 --> 01:13:30,489 È tipo... 1122 01:13:30,572 --> 01:13:33,492 È come dire: "Non perdete la speranza". 1123 01:13:34,034 --> 01:13:36,620 Arriverà il vostro momento, se tenete duro. 1124 01:13:36,703 --> 01:13:37,830 Sì. 1125 01:14:03,313 --> 01:14:04,148 Cosa? 1126 01:14:04,690 --> 01:14:06,233 Ho avuto quest'idea... 1127 01:14:12,114 --> 01:14:13,615 S'intitola "Solo i giovani". 1128 01:14:13,824 --> 01:14:14,825 Mettila di nuovo. 1129 01:14:23,167 --> 01:14:24,793 E stasera ho capito 1130 01:14:26,211 --> 01:14:27,713 Ma solo i giovani 1131 01:14:28,797 --> 01:14:30,299 Solo i giovani 1132 01:14:31,341 --> 01:14:33,010 Solo i giovani 1133 01:14:33,886 --> 01:14:35,554 Solo i giovani 1134 01:14:36,763 --> 01:14:37,764 Possono correre 1135 01:14:37,973 --> 01:14:39,057 Bello! 1136 01:14:39,141 --> 01:14:40,142 Solo i giovani 1137 01:14:40,684 --> 01:14:42,394 In pratica dice: "Resisti". 1138 01:14:43,145 --> 01:14:46,690 Se riesci a spostare il potere verso di te con coraggio, 1139 01:14:47,900 --> 01:14:50,611 non sarà così per sempre. 1140 01:14:51,069 --> 01:14:52,821 Corri. Liberati da tutto questo. 1141 01:14:52,905 --> 01:14:54,615 Si può scappare dal fascismo. 1142 01:14:58,744 --> 01:15:00,704 Ok, ho un verso parziale. 1143 01:15:01,121 --> 01:15:02,206 - Sì? - Sì. 1144 01:15:05,542 --> 01:15:08,086 Mi tiene sveglia, la tua espressione 1145 01:15:08,170 --> 01:15:10,214 Quando hai saputo la notizia 1146 01:15:10,756 --> 01:15:13,258 Congelato nel tempo e urlando dentro 1147 01:15:13,342 --> 01:15:15,219 Hai fatto tutto il possibile 1148 01:15:15,719 --> 01:15:18,263 La partita era truccata L'arbitro è stato ingannato 1149 01:15:18,347 --> 01:15:20,307 Chi sbaglia pensa di aver ragione 1150 01:15:20,390 --> 01:15:22,142 Eravate in minoranza 1151 01:15:22,976 --> 01:15:24,019 Questa volta 1152 01:15:25,479 --> 01:15:27,231 Ma solo i giovani 1153 01:15:28,148 --> 01:15:29,483 Solo i giovani 1154 01:15:30,692 --> 01:15:32,569 Solo i giovani 1155 01:15:33,320 --> 01:15:34,905 Solo i giovani 1156 01:15:36,114 --> 01:15:37,115 Possono correre 1157 01:15:53,674 --> 01:15:55,217 Solo i giovani 1158 01:15:56,510 --> 01:15:57,511 Possono correre 1159 01:16:01,473 --> 01:16:04,142 Adesso ogni giorno Ti prepari per il suono 1160 01:16:04,226 --> 01:16:06,353 L'hai sentito solo in TV 1161 01:16:06,728 --> 01:16:09,398 Vai in classe spaventato Chiedendoti dove 1162 01:16:09,481 --> 01:16:11,275 Il miglior nascondiglio è 1163 01:16:11,650 --> 01:16:14,444 E l'uomo cattivo E il suo clan cattivo 1164 01:16:14,528 --> 01:16:16,446 Hanno le mani macchiate di rosso 1165 01:16:16,613 --> 01:16:20,409 Quanto velocemente dimentichi 1166 01:16:21,577 --> 01:16:23,579 Che solo i giovani 1167 01:16:24,246 --> 01:16:25,539 Solo i giovani 1168 01:16:26,873 --> 01:16:28,625 Solo i giovani 1169 01:16:29,376 --> 01:16:31,295 Solo i giovani 1170 01:16:32,254 --> 01:16:33,255 Possono correre 1171 01:16:37,384 --> 01:16:38,385 Possono correre 1172 01:16:39,886 --> 01:16:40,846 Allora, corri 1173 01:16:41,305 --> 01:16:42,222 Corri 1174 01:16:42,556 --> 01:16:43,515 E corri. 1175 01:16:53,191 --> 01:16:56,361 Sono felice perché non mi sento... 1176 01:16:58,071 --> 01:16:59,323 più imbavagliata. 1177 01:16:59,781 --> 01:17:01,158 Ed era colpa mia. 1178 01:17:03,869 --> 01:17:07,539 Dovevo imparare molto prima di parlare con 200 milioni di persone. 1179 01:17:09,166 --> 01:17:12,169 Ma... ora mi sono istruita. 1180 01:17:13,003 --> 01:17:16,298 E mi toglierò il nastro adesivo dalla bocca. 1181 01:17:17,257 --> 01:17:18,342 Per sempre. 1182 01:17:20,510 --> 01:17:23,555 Voglio che le elezioni di metà mandato... 1183 01:17:23,972 --> 01:17:26,224 Se posso aiutarvi con qualcosa... 1184 01:17:26,308 --> 01:17:28,685 Dobbiamo continuare a parlarne. 1185 01:17:28,769 --> 01:17:31,772 Abbiamo bisogno di persone che facciano pressione sui senatori 1186 01:17:31,855 --> 01:17:33,357 per l'Equality Act. 1187 01:17:33,440 --> 01:17:35,984 Se devono votarlo e votano contro pubblicamente, 1188 01:17:36,068 --> 01:17:37,861 allora è... Abbiamo i loro numeri, 1189 01:17:37,944 --> 01:17:39,071 per l'anno prossimo. 1190 01:17:41,365 --> 01:17:43,283 Davvero, chiamatemi per qualsiasi cosa, 1191 01:17:43,367 --> 01:17:45,911 perché fate tante cose belle per la gente. 1192 01:17:48,914 --> 01:17:51,208 Bene, ci siamo. E... si gira. 1193 01:17:51,291 --> 01:17:52,376 Si gira! 1194 01:17:53,085 --> 01:17:54,336 E riproduzione! 1195 01:17:54,795 --> 01:17:56,129 Voglio amare i lustrini 1196 01:17:56,213 --> 01:17:59,299 e difendere i doppi standard 1197 01:17:59,383 --> 01:18:01,009 che esistono nella nostra società. 1198 01:18:01,635 --> 01:18:03,387 Voglio vestirmi di rosa 1199 01:18:03,470 --> 01:18:06,181 e parlare di politica. 1200 01:18:07,849 --> 01:18:10,769 Una cosa non esclude l'altra. 1201 01:18:17,693 --> 01:18:19,486 Da quanto lo fai? 1202 01:18:20,570 --> 01:18:21,530 Circa un anno. 1203 01:18:22,239 --> 01:18:24,574 Da quando mi piacciono le unghie decorate, 1204 01:18:24,658 --> 01:18:26,743 ma non posso mostrarle in pubblico. 1205 01:18:30,497 --> 01:18:32,916 Morirò se vinco un VMA. 1206 01:18:32,999 --> 01:18:35,669 Se vinciamo qualcosa, sei il primo della lista. 1207 01:18:35,752 --> 01:18:38,380 Perderò la testa. 1208 01:18:38,463 --> 01:18:39,589 Non capisci. 1209 01:18:43,051 --> 01:18:45,554 È la miglior manicure che mi abbiano mai fatto. 1210 01:18:45,637 --> 01:18:47,931 Lo apprezzo. Fammi una recensione positiva su Yelp. 1211 01:18:48,014 --> 01:18:48,890 Lo farò. 1212 01:18:49,266 --> 01:18:51,810 - Manicure Swift è il posto giusto. - Già. 1213 01:18:53,520 --> 01:18:55,939 - È bellissimo. - Sì, cazzo! 1214 01:18:59,735 --> 01:19:02,070 E il VMA va a... 1215 01:19:04,239 --> 01:19:06,950 Taylor Swift, "You Need to Calm Down". 1216 01:19:09,411 --> 01:19:11,455 Alla fine del video, c'era una petizione 1217 01:19:11,538 --> 01:19:13,206 e c'è ancora una petizione... 1218 01:19:16,168 --> 01:19:17,502 per l'Equality Act, 1219 01:19:17,586 --> 01:19:20,046 che dice che tutti meritiamo pari diritti 1220 01:19:20,130 --> 01:19:21,298 secondo la legge. 1221 01:19:21,965 --> 01:19:22,841 E... 1222 01:19:23,925 --> 01:19:26,178 Voglio ringraziare chi ha firmato la petizione 1223 01:19:26,261 --> 01:19:29,890 perché ora ha mezzo milione di firme... 1224 01:19:31,683 --> 01:19:34,269 che è cinque volte la quantità necessaria 1225 01:19:34,352 --> 01:19:36,521 per ottenere una risposta dalla Casa Bianca. 1226 01:19:53,038 --> 01:19:57,667 Cerco di capire il più possibile come rispettare le persone, 1227 01:19:57,751 --> 01:19:58,752 come... 1228 01:19:59,795 --> 01:20:02,881 deprogrammare la misoginia nel mio cervello. 1229 01:20:03,507 --> 01:20:07,135 Rifiutala, respingila e resisti. 1230 01:20:07,552 --> 01:20:10,013 Non esistono le troie. 1231 01:20:10,096 --> 01:20:11,848 Non esistono le stronze. 1232 01:20:11,932 --> 01:20:15,185 Non esistono persone dispotiche, ci sono solo dei capi. 1233 01:20:15,560 --> 01:20:18,438 Non vogliamo essere condannati per essere sfaccettati. 1234 01:20:20,440 --> 01:20:22,234 Scusa, ho fatto una bella predica. 1235 01:20:22,317 --> 01:20:23,860 Perché mi scuso? 1236 01:20:26,279 --> 01:20:29,699 - Sei... - No, è che ci insegnano a chiedere scusa. 1237 01:20:29,783 --> 01:20:31,451 Sì, è vero. 1238 01:20:31,952 --> 01:20:33,787 Diciamo: "Scusate, ho urlato... 1239 01:20:34,287 --> 01:20:36,122 nella mia casa che ho comprato 1240 01:20:36,206 --> 01:20:37,916 con le canzoni che ho scritto 1241 01:20:38,124 --> 01:20:39,417 sulla mia vita". 1242 01:20:55,141 --> 01:20:58,270 Non c'è niente di meglio di questo momento. 1243 01:20:59,104 --> 01:21:00,939 È uscito. È su iTunes. 1244 01:21:01,022 --> 01:21:01,898 È su iTunes. 1245 01:21:01,982 --> 01:21:03,358 SERA DELL'USCITA DEL DISCO LOVER 1246 01:21:06,820 --> 01:21:10,115 È uscito! 1247 01:21:10,198 --> 01:21:12,242 Lo stiamo ascoltando. 1248 01:21:12,325 --> 01:21:14,494 Che figo. Brindiamo a Taylor. 1249 01:21:14,578 --> 01:21:16,580 Nessuno è così bravo e lavora di più. 1250 01:21:16,955 --> 01:21:18,832 E chi è bravo, di solito non lavora così. 1251 01:21:19,332 --> 01:21:20,876 Vi voglio tanto bene. 1252 01:21:22,669 --> 01:21:27,048 Dopo 13 anni in cui mi sono sentita incompresa, 1253 01:21:27,465 --> 01:21:32,095 sapere che tutto ciò che è successo è servito ad arrivare qui è... 1254 01:21:33,805 --> 01:21:35,223 fottutamente fantastico! 1255 01:21:47,444 --> 01:21:49,654 La gente dice che le celebrità 1256 01:21:49,738 --> 01:21:52,073 sono congelate all'età in cui sono diventate famose, 1257 01:21:53,742 --> 01:21:55,785 ed è ciò che è successo a me. 1258 01:21:59,122 --> 01:22:03,627 Dovevo crescere per essere abbastanza matura per i miei 29 anni. 1259 01:22:03,710 --> 01:22:05,086 Vado a divertirmi. 1260 01:22:05,545 --> 01:22:08,590 Nessuno nel pubblico mi odia. 1261 01:22:08,673 --> 01:22:10,175 Non fare la faccia da morta. 1262 01:22:10,258 --> 01:22:12,344 - Divertiti fino alla fine. - Sì. 1263 01:22:12,427 --> 01:22:13,553 Sei pronta? 1264 01:22:13,637 --> 01:22:15,305 Pronta. Assolutamente. 1265 01:22:19,643 --> 01:22:21,102 Diciannove maggio 2003. 1266 01:22:23,104 --> 01:22:26,566 "Volevo provare le canzoni, ma mi sono emozionata 1267 01:22:26,650 --> 01:22:27,943 e mi sono messa a piangere. 1268 01:22:28,360 --> 01:22:29,903 Non so se ce la farò. 1269 01:22:30,445 --> 01:22:33,323 Lo voglio tanto, ma ho paura di quello che potrebbe succedere. 1270 01:22:35,700 --> 01:22:37,452 Calma, posso farcela. 1271 01:22:37,994 --> 01:22:40,914 Sono giovane. Ho talento. Se ne accorgeranno. 1272 01:22:41,206 --> 01:22:42,374 Devo resistere." 1273 01:23:26,126 --> 01:23:28,878 Voglio ancora avere una penna affilata, 1274 01:23:29,295 --> 01:23:30,964 una pelle sottile 1275 01:23:31,464 --> 01:23:32,757 e un cuore aperto. 1276 01:25:01,554 --> 01:25:03,973 Sottotitoli: Silvia Gallico