1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:43,460 --> 00:00:45,295
Questo è il primo che ho iniziato
4
00:00:45,378 --> 00:00:47,047
quando avevo 13 anni.
5
00:00:47,881 --> 00:00:48,923
E dice:
6
00:00:49,382 --> 00:00:54,429
"La mia vita, la mia carriera,
il mio sogno, la mia realtà".
7
00:00:57,223 --> 00:01:01,269
Per un po' ho scritto con penna
e calamaio. È stata una fase.
8
00:01:01,352 --> 00:01:04,689
Avevo un calamo di vetro
a getto d'inchiostro.
9
00:01:07,525 --> 00:01:11,529
Il mio codice morale da bambina e ora
10
00:01:12,113 --> 00:01:15,492
è un bisogno di essere considerata buona.
11
00:01:15,992 --> 00:01:18,828
È pericoloso per te.
12
00:01:20,163 --> 00:01:23,249
Scrivevo solo di quello.
Era tutto quello che volevo.
13
00:01:23,333 --> 00:01:25,001
Era il completo e totale...
14
00:01:25,585 --> 00:01:28,338
sistema di valori
che ho sottoscritto da bambina.
15
00:01:30,006 --> 00:01:32,842
Fai la cosa giusta. Fai del bene.
16
00:01:32,926 --> 00:01:36,471
Ovviamente, non sono per niente perfetta,
17
00:01:36,554 --> 00:01:40,475
ma nel complesso,
ho sempre cercato di essere...
18
00:01:43,269 --> 00:01:44,479
solo...
19
00:01:45,313 --> 00:01:46,397
una brava ragazza.
20
00:01:49,484 --> 00:01:51,486
UN DOCUMENTARIO ORIGINALE NETFLIX
21
00:01:51,569 --> 00:01:53,655
E ora, eseguirà l'inno nazionale,
22
00:01:54,030 --> 00:01:57,283
un'artista con molti talenti
da Reading, Pennsylvania.
23
00:01:58,618 --> 00:02:00,578
Date il benvenuto a Taylor Swift!
24
00:02:02,872 --> 00:02:03,790
Ciao a tutti!
25
00:02:04,541 --> 00:02:05,458
Ciao, Taylor!
26
00:02:06,376 --> 00:02:08,962
Uno dei miei primi ricordi
della musica country
27
00:02:09,462 --> 00:02:10,964
è di quando avevo sei anni
28
00:02:11,047 --> 00:02:13,299
e i miei mi portarono
a vedere LeAnn Rimes.
29
00:02:13,758 --> 00:02:15,135
Una chitarra!
30
00:02:15,218 --> 00:02:16,219
Io...
31
00:02:17,470 --> 00:02:18,471
sono...
32
00:02:19,013 --> 00:02:19,931
felice!
33
00:02:20,515 --> 00:02:22,308
La dodicenne Taylor Swift!
34
00:02:23,393 --> 00:02:25,019
Ciao a tutti. Sono Taylor.
35
00:02:25,436 --> 00:02:29,941
Mi hanno insegnato a essere felice
quando si ricevono tanti elogi.
36
00:02:30,567 --> 00:02:31,734
Ciao, Taylor.
37
00:02:32,235 --> 00:02:35,864
Quella è la Sony Music.
38
00:02:36,406 --> 00:02:39,409
La Sony ascolterà il suo CD oggi.
39
00:02:42,287 --> 00:02:45,832
Mi elogiavano dicendo: "Taylor,
stai facendo un ottimo lavoro".
40
00:02:46,457 --> 00:02:50,044
Ehi, sono Taylor Swift, e grazie
per avere ascoltato Cat Country 98.1.
41
00:02:50,503 --> 00:02:52,672
"Stai facendo un ottimo lavoro
come autrice.
42
00:02:52,755 --> 00:02:54,799
Stai facendo un ottimo lavoro
come musicista."
43
00:02:55,008 --> 00:02:58,219
Vivevo solo per quei buffetti.
44
00:02:58,303 --> 00:03:01,097
Nessuno lo guarderà
perché è un home video, ma...
45
00:03:01,181 --> 00:03:02,557
proprio qui, guarda.
46
00:03:02,640 --> 00:03:04,601
Guarda. Sessantesima...
47
00:03:05,476 --> 00:03:07,687
Sessantesima in classifica.
48
00:03:23,536 --> 00:03:28,374
TAYLOR SWIFT "TIM MCGRAW"
AUTRICI: TAYLOR SWIFT, LIZ ROSE
49
00:03:33,338 --> 00:03:35,131
Ero così gratificata dall'approvazione,
50
00:03:36,049 --> 00:03:36,883
che...
51
00:03:37,967 --> 00:03:39,052
era il massimo.
52
00:03:54,776 --> 00:03:58,071
Sono diventata la persona
che tutti volevano che fossi.
53
00:05:41,299 --> 00:05:42,675
Mio Dio!
54
00:05:44,594 --> 00:05:45,845
Sono così...
55
00:05:47,055 --> 00:05:47,930
felice.
56
00:05:50,391 --> 00:05:52,769
Erano tutti felici mentre lo guardavano.
57
00:06:08,868 --> 00:06:09,786
Ciao.
58
00:06:10,995 --> 00:06:12,246
Buonanotte.
59
00:06:23,508 --> 00:06:27,011
GIORNO DELLE NOMINATION
PER I GRAMMY 2018
60
00:06:35,269 --> 00:06:36,187
Ciao.
61
00:06:36,521 --> 00:06:37,688
Buongiorno!
62
00:06:37,772 --> 00:06:39,941
Ho passato il tempo correndo su e giù,
63
00:06:40,024 --> 00:06:43,277
spostando cose, aprendo scatole...
64
00:06:46,364 --> 00:06:49,534
cercando di non pensare alla tua chiamata
per le nomination dei Grammy.
65
00:06:49,617 --> 00:06:53,788
Lo so! Sto provando a ottenere
la lista completa,
66
00:06:54,163 --> 00:06:58,334
perché al momento,
nelle categorie principali
67
00:06:58,418 --> 00:07:00,378
di Album, Disco, Canzone...
68
00:07:02,088 --> 00:07:03,756
non sei nominata.
69
00:07:07,009 --> 00:07:10,346
Ok, è... È una buona cosa. Va bene.
70
00:07:10,930 --> 00:07:13,474
Sì. Ed è molto simile.
71
00:07:13,558 --> 00:07:16,018
È tutto così... È così strano...
72
00:07:16,102 --> 00:07:16,936
È...
73
00:07:17,019 --> 00:07:18,729
Sai una cosa? Va bene.
74
00:07:18,813 --> 00:07:19,856
- È...
- Sì.
75
00:07:20,064 --> 00:07:22,024
Devo solo fare un disco migliore.
76
00:07:22,733 --> 00:07:25,486
Reputation è un disco fantastico.
77
00:07:25,570 --> 00:07:27,864
No, farò un disco migliore.
78
00:07:30,158 --> 00:07:31,159
Beh, e dovrei...
79
00:07:31,242 --> 00:07:33,995
Sto ancora aspettando il pop.
Le categorie pop.
80
00:07:34,078 --> 00:07:36,038
Dovrebbero uscire da un momento all'altro.
81
00:07:37,915 --> 00:07:40,293
Vuoi che ti richiami quando escono?
82
00:07:41,002 --> 00:07:41,961
Certo.
83
00:07:42,044 --> 00:07:43,421
Ok, ti richiamo.
84
00:07:43,504 --> 00:07:44,547
Grazie.
85
00:07:44,630 --> 00:07:46,215
- Va bene. Ciao.
- Ciao.
86
00:08:01,522 --> 00:08:05,526
COMPOSIZIONE LOVER
ELECTRIC LADY STUDIOS, NEW YORK
87
00:08:45,608 --> 00:08:48,778
Al pianoforte sembra diversa.
88
00:08:48,861 --> 00:08:50,321
È quasi più triste.
89
00:08:51,572 --> 00:08:52,907
E credo che sia...
90
00:08:53,991 --> 00:08:55,201
l'unica cosa che ho.
91
00:08:55,284 --> 00:08:57,119
Ho davvero poca roba, ma è...
92
00:08:58,996 --> 00:09:00,122
Quindi dici che
93
00:09:00,206 --> 00:09:01,040
E tipo...
94
00:09:02,667 --> 00:09:07,129
E poi dici
Che non troverai un'altra come me
95
00:09:12,093 --> 00:09:13,761
È questo il bello di me
96
00:09:17,848 --> 00:09:19,725
- Non lo so. Non ne ho idea.
- È bella.
97
00:09:19,809 --> 00:09:21,018
- Ti piace?
- Sì!
98
00:09:24,981 --> 00:09:26,732
Questo sarà il primo singolo.
99
00:09:28,651 --> 00:09:30,653
La prima strofa
e magari abbassa il volume
100
00:09:30,736 --> 00:09:32,613
così senti le parole.
101
00:09:33,698 --> 00:09:36,158
Al telefono ho detto delle stronzate
102
00:09:36,242 --> 00:09:38,911
Esagero e dico cose sbagliate
103
00:09:38,995 --> 00:09:41,539
E ovunque vada seguono bravate
104
00:09:41,622 --> 00:09:43,749
Il mondo è pieno di belle ragazze
105
00:09:43,833 --> 00:09:46,168
Una di queste non è come le altre
106
00:09:46,252 --> 00:09:48,879
Come un arcobaleno di tutti i colori
107
00:09:48,963 --> 00:09:51,549
Tesoro, se è un'amante quello che vuoi
108
00:09:51,632 --> 00:09:55,428
Ti dico
Che non troverai mai un'altra come me
109
00:09:55,511 --> 00:09:56,345
Sì!
110
00:09:58,681 --> 00:09:59,515
Sì.
111
00:09:59,724 --> 00:10:01,267
Sono l'unica me
112
00:10:01,642 --> 00:10:02,476
Sì, bello!
113
00:10:02,560 --> 00:10:04,020
Tesoro, c'è solo una me
114
00:10:05,271 --> 00:10:06,397
- Dannazione!
- Merda!
115
00:10:06,480 --> 00:10:09,567
Abbiamo fatto l'intero verso e il coro?
116
00:10:09,900 --> 00:10:10,735
Sì.
117
00:10:11,235 --> 00:10:12,069
Merda!
118
00:10:14,071 --> 00:10:16,949
Fino a quel punto va bene.
119
00:10:17,533 --> 00:10:18,367
Sì.
120
00:10:20,244 --> 00:10:21,871
Hai bisogno di riposarti.
121
00:10:21,954 --> 00:10:23,706
Non ho bisogno di riposo, sto bene.
122
00:10:24,165 --> 00:10:25,541
Vuol dire che funziona.
123
00:10:26,667 --> 00:10:27,752
Ciao!
124
00:10:29,170 --> 00:10:30,171
Tesoro!
125
00:10:31,881 --> 00:10:33,215
Ciao, tesoro.
126
00:10:36,594 --> 00:10:39,513
C'è tanta pressione
per far uscire musica nuova.
127
00:10:39,930 --> 00:10:43,142
Se non faccio cose migliori
di quelle che ho già fatto,
128
00:10:43,726 --> 00:10:47,021
sarà considerato un fallimento colossale.
129
00:10:47,647 --> 00:10:51,776
Prima vorrei parlarvi di un nuovo album.
130
00:10:52,234 --> 00:10:53,861
Ci saranno...
131
00:10:55,279 --> 00:10:57,615
da 16 e 20 canzoni.
132
00:10:58,074 --> 00:11:00,409
Immagino che finirà così.
133
00:11:02,912 --> 00:11:04,664
È quello che speravo.
134
00:11:14,799 --> 00:11:20,930
Tutti nella musica hanno
una sorta di specialità di nicchia...
135
00:11:21,931 --> 00:11:24,725
che li distingue dagli altri.
136
00:11:26,060 --> 00:11:30,106
Per me è raccontare storie.
137
00:11:30,189 --> 00:11:33,442
Se non scrivessi io le mie canzoni,
138
00:11:33,526 --> 00:11:35,611
non sarei... qui.
139
00:11:41,784 --> 00:11:42,618
Potremmo...
140
00:11:44,161 --> 00:11:45,913
Potremmo lasciare le luci di Natale.
141
00:11:47,832 --> 00:11:52,044
Potremmo lasciare le luci di Natale
Fino a gennaio
142
00:11:52,211 --> 00:11:56,298
È come se io e i miei fan
fossimo cresciuti insieme.
143
00:11:56,924 --> 00:11:59,552
Mi succede qualcosa,
scrivo un disco a riguardo,
144
00:11:59,635 --> 00:12:01,178
poi esce e...
145
00:12:01,929 --> 00:12:05,015
a volte coincide con le cose
che succedono a loro.
146
00:12:05,474 --> 00:12:06,350
Un po' come...
147
00:12:07,101 --> 00:12:09,061
Come se leggessero il mio diario.
148
00:12:10,187 --> 00:12:12,898
...per sempre e per l'eternità
149
00:12:13,190 --> 00:12:14,859
Portami fuori
150
00:12:15,234 --> 00:12:17,111
Portami a casa
151
00:12:20,114 --> 00:12:25,411
Tu sei il mio, il mio, il mio, il mio
152
00:12:27,621 --> 00:12:28,581
Amante
153
00:12:32,877 --> 00:12:35,421
Questa è una canzone che ho scritto ieri.
154
00:12:35,796 --> 00:12:38,716
Parla di una ragazza che è diversa.
155
00:12:39,508 --> 00:12:43,637
E mi piace perché è molto allegra.
156
00:12:43,971 --> 00:12:46,098
S'intitola "Lucky You".
157
00:12:48,350 --> 00:12:52,188
ETÀ 13 ANNI
158
00:13:07,953 --> 00:13:09,038
19 GENNAIO, 2003
159
00:13:09,121 --> 00:13:10,289
Voglio essere sincera.
160
00:13:10,372 --> 00:13:13,667
Questa canzone è stata finita
cinque minuti fa.
161
00:13:13,751 --> 00:13:16,212
Di solito memorizzo tutto,
162
00:13:16,295 --> 00:13:19,757
ma l'ho finita cinque minuti fa.
163
00:13:35,272 --> 00:13:38,234
Ho iniziato a suonare la chitarra
e ho scritto un paio di canzoni,
164
00:13:38,317 --> 00:13:41,737
e ho scritto 150 canzoni
e le canzoni di questo album...
165
00:13:41,821 --> 00:13:43,614
Eri una matricola quando l'hai scritta?
166
00:13:43,697 --> 00:13:47,451
In realtà, mi è venuta l'idea
a lezione di Matematica al primo anno.
167
00:13:47,535 --> 00:13:50,412
Un mio singolo è uscito un mese fa.
168
00:13:51,038 --> 00:13:51,872
Sì!
169
00:13:51,956 --> 00:13:54,333
C'è una stazione radio chiamata KZLA.
170
00:13:55,292 --> 00:13:58,087
Voglio che ognuno di voi la chiami...
171
00:13:58,546 --> 00:14:01,465
e dica che vuole sentire
la canzone "Tim McGraw"
172
00:14:02,174 --> 00:14:04,093
di una ragazza di nome Taylor Swift.
173
00:14:05,928 --> 00:14:06,846
Per favore!
174
00:14:19,775 --> 00:14:23,654
Una ragazza di 16 anni ha pubblicato
il suo album di debutto di musica country
175
00:14:23,737 --> 00:14:25,447
e sognava di avere successo.
176
00:14:25,531 --> 00:14:28,868
Oggi quella ragazza
non potrebbe avere più successo.
177
00:14:28,951 --> 00:14:30,744
Quest'anno, ha portato Nashville
178
00:14:30,828 --> 00:14:33,289
e la musica country
in un viaggio memorabile.
179
00:14:33,372 --> 00:14:36,292
Ha venduto più copie
di qualsiasi altro artista quest'anno.
180
00:14:36,375 --> 00:14:38,085
È diventata la più giovane al mondo
181
00:14:38,168 --> 00:14:40,629
a scrivere un pezzo country
che è andato al numero uno.
182
00:14:40,713 --> 00:14:44,341
Mi do cinque secondi al giorno
per dire: "Sì, è tutto vero!"
183
00:14:44,758 --> 00:14:46,051
Poi il resto della giornata,
184
00:14:46,135 --> 00:14:48,095
cerco di capire come farla durare.
185
00:14:48,178 --> 00:14:50,806
E l'Horizon Award va a...
186
00:14:51,891 --> 00:14:53,100
Taylor Swift!
187
00:14:59,398 --> 00:15:00,691
Voglio ringraziare Dio...
188
00:15:01,442 --> 00:15:03,694
e la mia famiglia
per essersi trasferita a Nashville
189
00:15:03,777 --> 00:15:05,070
perché potessi fare questo.
190
00:15:06,322 --> 00:15:07,323
E i fan...
191
00:15:07,907 --> 00:15:09,992
mi avete cambiato la vita!
192
00:15:10,910 --> 00:15:11,869
COUNTRY FEMMINILE
193
00:15:16,999 --> 00:15:18,208
Grazie mille.
194
00:15:24,715 --> 00:15:28,344
ETÀ 19 ANNI
195
00:15:31,096 --> 00:15:32,264
Suonavo musica country
196
00:15:32,348 --> 00:15:35,643
e facevo spettacoli dal vivo
197
00:15:35,726 --> 00:15:39,605
e ricordo che pensavo: "È un sogno".
198
00:15:45,986 --> 00:15:49,114
Ma quando si vive
per l'approvazione degli estranei,
199
00:15:50,616 --> 00:15:54,286
ed è da lì che derivano
la tua gioia e la tua soddisfazione,
200
00:15:54,912 --> 00:15:58,791
una cosa brutta può far crollare tutto.
201
00:16:00,876 --> 00:16:03,212
C'è solo una ragazza
che può fare un'entrata
202
00:16:03,295 --> 00:16:05,714
angelica e bella come questa.
203
00:16:05,798 --> 00:16:08,968
Signore e signori,
un applauso per Taylor Swift.
204
00:16:13,389 --> 00:16:17,226
E il Moonman
per il miglior video femminile va a...
205
00:16:20,104 --> 00:16:21,105
Taylor Swift.
206
00:16:33,242 --> 00:16:34,201
Grazie mille!
207
00:16:35,911 --> 00:16:37,746
Ho sempre immaginato come sarebbe stato
208
00:16:37,830 --> 00:16:39,790
vincere uno di questi,
209
00:16:39,873 --> 00:16:42,292
ma non credevo che sarebbe successo.
210
00:16:43,043 --> 00:16:45,504
Io canto musica country, quindi grazie
211
00:16:45,587 --> 00:16:48,173
per avermi dato la possibilità
di vincere un VMA...
212
00:16:51,093 --> 00:16:52,177
Yo, Taylor...
213
00:16:53,512 --> 00:16:55,973
Sono davvero felice per te.
Ti lascio finire.
214
00:16:56,223 --> 00:16:59,143
Ma Beyoncé aveva
uno dei migliori video mai fatti!
215
00:17:02,146 --> 00:17:04,148
Uno dei migliori video mai fatti!
216
00:17:16,618 --> 00:17:17,870
Ero sul palco
217
00:17:17,953 --> 00:17:21,707
ed ero molto emozionata perché
avevo vinto il premio,
218
00:17:21,790 --> 00:17:24,585
e poi mi sono emozionata perché
Kanye è salito sul palco.
219
00:17:25,044 --> 00:17:26,211
E poi...
220
00:17:27,004 --> 00:17:28,839
ho smesso di essere emozionata.
221
00:17:34,470 --> 00:17:37,139
Provi rancore nei suoi confronti?
222
00:17:37,556 --> 00:17:40,559
Non lo conosco e non l'ho mai incontrato.
223
00:17:40,768 --> 00:17:42,144
Eri una fan prima?
224
00:17:43,562 --> 00:17:44,480
Sì.
225
00:17:45,439 --> 00:17:46,482
È Kanye West.
226
00:17:47,232 --> 00:17:49,151
Sei ancora una fan, ora?
227
00:17:49,443 --> 00:17:52,112
Non lo conosco
e non voglio iniziare niente,
228
00:17:52,196 --> 00:17:54,865
perché ho avuto una serata fantastica.
229
00:17:54,948 --> 00:17:57,951
Parlano tutti di questa cosa
di Kanye West, vero?
230
00:17:58,035 --> 00:17:59,578
Se per vostra fortuna, l'aveste perso,
231
00:17:59,661 --> 00:18:03,332
Kanye West ha interrotto
la giovane cantante Taylor Swift...
232
00:18:03,415 --> 00:18:06,585
Obama ha definito Kanye West "idiota".
233
00:18:06,668 --> 00:18:09,171
Posso nominarvi 10 o 15 persone
234
00:18:09,254 --> 00:18:11,632
a cui non avrebbe tolto
il microfono sul palco.
235
00:18:11,715 --> 00:18:14,551
L'ha fatto con una diciassettenne
perché poteva.
236
00:18:20,974 --> 00:18:22,559
C'era un'eco così forte.
237
00:18:23,727 --> 00:18:26,522
All'epoca, non sapevo era lui
che stavano fischiando.
238
00:18:27,022 --> 00:18:28,774
Pensavo che fischiassero me.
239
00:18:29,483 --> 00:18:32,569
Per qualcuno che ha costruito
il suo intero sistema di valori
240
00:18:32,653 --> 00:18:35,739
sull'ottenere gli applausi della gente,
241
00:18:36,573 --> 00:18:38,200
la folla che fischia...
242
00:18:38,659 --> 00:18:39,743
è una bella...
243
00:18:40,452 --> 00:18:42,287
esperienza formativa.
244
00:18:42,621 --> 00:18:47,000
ETÀ 23 ANNI
245
00:19:09,731 --> 00:19:13,861
È stato un po' uno stimolo
per molti percorsi psicologici...
246
00:19:14,570 --> 00:19:16,071
che ho vissuto.
247
00:19:19,616 --> 00:19:22,661
E non tutti sono stati positivi.
248
00:19:29,459 --> 00:19:32,296
Era tutto alimentato
dal non sentirmi a mio agio.
249
00:19:32,754 --> 00:19:36,300
Sono qui solo perché lavoro sodo
e sono gentile con la gente.
250
00:19:38,135 --> 00:19:41,513
L'etica del lavoro.
Grazie a Dio avevo l'etica del lavoro.
251
00:19:43,223 --> 00:19:46,143
Non posso cambiare
quello che mi succederà,
252
00:19:46,685 --> 00:19:49,021
ma ho il controllo di quello che scrivo.
253
00:20:00,824 --> 00:20:04,036
ETÀ 25 ANNI
254
00:20:15,923 --> 00:20:18,634
A un certo punto mi sono detta:
"Dimostrerò cosa so fare".
255
00:20:19,301 --> 00:20:22,221
Voglio che la gente pensi
che merito di essere qui.
256
00:20:23,555 --> 00:20:25,515
Il New York Times scrisse: "Facendo pop
257
00:20:25,599 --> 00:20:27,684
quasi senza riferimenti contemporanei,
258
00:20:27,768 --> 00:20:29,895
la signorina Swift
mira ancora più in alto;
259
00:20:29,978 --> 00:20:34,066
a un'atemporalità
a cui poche pop star ambiscono".
260
00:20:35,651 --> 00:20:39,446
"Taylor Swift ha fatto qualcosa
che solo i Beatles hanno fatto:
261
00:20:39,529 --> 00:20:42,491
un album al numero uno per sei settimane
262
00:20:42,574 --> 00:20:44,868
per quattro album consecutivi."
263
00:20:45,577 --> 00:20:47,621
Il titolo di una rivista
l'ha descritto bene:
264
00:20:48,080 --> 00:20:51,625
"Taylor Swift è l'industria musicale".
265
00:21:37,546 --> 00:21:39,548
Era... era il massimo.
266
00:21:40,132 --> 00:21:42,467
La mia vita non era mai stata migliore.
267
00:21:44,970 --> 00:21:46,221
Taylor Swift!
268
00:21:47,889 --> 00:21:51,518
Ho vinto l'Album dell'Anno
ai Grammy per la seconda volta,
269
00:21:51,601 --> 00:21:53,603
e non pensavo che fosse possibile.
270
00:21:54,604 --> 00:21:56,523
E ricordo che dopo pensai:
271
00:21:59,443 --> 00:22:01,528
"Era tutto quello che volevi!
272
00:22:03,071 --> 00:22:04,990
Era tutto quello che volevi.
273
00:22:05,073 --> 00:22:06,742
Era quello per cui hai lavorato".
274
00:22:07,534 --> 00:22:09,453
Arrivi in vetta e ti guardi intorno
275
00:22:09,536 --> 00:22:12,622
e dici: "Oddio! E adesso?
276
00:22:14,249 --> 00:22:17,002
Voglio ringraziare i fan
per gli ultimi dieci anni.
277
00:22:20,255 --> 00:22:22,841
Non l'avevo scalata con un compagno
278
00:22:22,924 --> 00:22:24,468
con cui potevo battere il cinque.
279
00:22:25,719 --> 00:22:30,057
Non avevo nessuno con cui parlare
che capisse cos'ero diventata.
280
00:22:31,391 --> 00:22:32,476
Avevo mia mamma.
281
00:22:33,852 --> 00:22:36,188
Ma mi chiedevo...
282
00:22:37,189 --> 00:22:38,982
"Non dovrei...
283
00:22:40,442 --> 00:22:44,404
Non dovrei avere qualcuno da chiamare?"
284
00:22:59,795 --> 00:23:01,088
Mangi i burrito?
285
00:23:02,297 --> 00:23:04,049
- Davvero?
- Certo.
286
00:23:04,132 --> 00:23:06,468
- Qualcuno non li mangia.
- Chi?
287
00:23:06,718 --> 00:23:10,305
Io non li avevo mai mangiati
fino a due anni fa.
288
00:23:10,389 --> 00:23:11,264
Mio Dio...
289
00:23:11,348 --> 00:23:13,392
Non li avevo mai assaggiati.
290
00:23:13,475 --> 00:23:16,561
- È una cosa stranissima.
- Già.
291
00:23:21,400 --> 00:23:22,401
Tu non fai così?
292
00:23:25,612 --> 00:23:27,280
- Per la croccantezza.
- No!
293
00:23:29,366 --> 00:23:30,409
È piccante!
294
00:23:31,493 --> 00:23:32,452
Mio Dio!
295
00:23:32,869 --> 00:23:34,371
Sto per compiere 29 anni!
296
00:23:35,372 --> 00:23:37,833
Ventinove? Ricordo quei tempi.
297
00:23:42,462 --> 00:23:43,672
Come ti senti?
298
00:23:44,423 --> 00:23:45,257
Cioè...
299
00:23:46,508 --> 00:23:48,677
Una parte di me ha tipo 57 anni,
300
00:23:48,760 --> 00:23:50,178
ma c'è una parte che...
301
00:23:52,431 --> 00:23:54,141
non è pronta per avere figli,
302
00:23:54,224 --> 00:23:56,309
non è pronta per le cose da adulti.
303
00:23:56,393 --> 00:23:57,477
- Già.
- Quindi...
304
00:23:58,728 --> 00:24:01,189
Non credo che qualcuno
sia mai pronto per quelle cose.
305
00:24:01,690 --> 00:24:03,775
Capisci cosa devi fare
quando capitano.
306
00:24:04,317 --> 00:24:06,361
Non ho il lusso...
307
00:24:07,696 --> 00:24:08,738
di capire le cose
308
00:24:08,822 --> 00:24:11,741
perché la mia vita è pianificata,
due anni in anticipo.
309
00:24:12,367 --> 00:24:13,743
Tra due mesi,
310
00:24:13,827 --> 00:24:15,871
verranno da me
con le date del prossimo tour.
311
00:24:15,954 --> 00:24:17,622
- Ok.
- E diranno: "Allora,
312
00:24:18,081 --> 00:24:21,668
sarai al Foxborough Stadium
in questa data, nel 2020",
313
00:24:21,751 --> 00:24:23,128
o un altro anno.
314
00:24:23,211 --> 00:24:24,296
- È...
- Sì.
315
00:24:26,006 --> 00:24:26,923
Quindi, sì...
316
00:24:32,012 --> 00:24:33,555
Mi hai spaventata a morte!
317
00:24:42,564 --> 00:24:43,440
Ci siamo.
318
00:24:44,274 --> 00:24:45,233
In arrivo.
319
00:24:46,526 --> 00:24:47,527
Faccio io.
320
00:24:48,361 --> 00:24:50,780
No!
321
00:24:51,907 --> 00:24:53,116
Non la bistecca!
322
00:24:53,950 --> 00:24:55,452
No, non la fronte!
323
00:24:55,535 --> 00:24:56,661
Sì, beh, io non...
324
00:24:56,745 --> 00:24:58,622
O quello o addosso! Non lo so.
325
00:24:58,955 --> 00:25:00,707
Questa è una maglia Rihanna.
326
00:25:00,790 --> 00:25:02,417
Ce l'ho tutto addosso.
327
00:25:03,418 --> 00:25:06,046
Ne vuoi un po'?
328
00:25:06,671 --> 00:25:08,340
Cosa c'è?
329
00:25:09,466 --> 00:25:13,178
È stata più brava di noi
a prepararsi per il decollo.
330
00:25:13,762 --> 00:25:15,722
È come viaggiare con un pony.
331
00:25:16,806 --> 00:25:17,974
Ma io l'adoro.
332
00:25:19,142 --> 00:25:20,310
Ma io l'adoro!
333
00:25:20,393 --> 00:25:22,979
Lei è... Ok, quello che vedi qui
334
00:25:23,688 --> 00:25:27,275
è esattamente quello
che la mamma ha deciso di fare
335
00:25:27,359 --> 00:25:29,152
quando i figli sono andati via di casa.
336
00:25:29,236 --> 00:25:33,782
Ha deciso di avere un terzo figlio,
un cane grande come un essere umano.
337
00:25:33,865 --> 00:25:35,909
In realtà è il mio cane per il cancro.
338
00:25:36,201 --> 00:25:39,120
Quando ho scoperto di avere il cancro,
339
00:25:40,413 --> 00:25:41,873
ho deciso di...
340
00:25:43,166 --> 00:25:46,002
fare una cosa
che ho sempre voluto fare e cioè...
341
00:25:46,711 --> 00:25:48,129
prendere un cane grosso.
342
00:25:49,172 --> 00:25:51,341
- Va bene, mamma.
- È quello che è.
343
00:25:51,424 --> 00:25:54,094
Sono felice che sia andata bene.
Mi dispiace per il cancro.
344
00:25:54,177 --> 00:25:56,388
Mi dispiace, è proprio così.
345
00:25:58,807 --> 00:26:01,601
Ha avuto il cancro diversi anni fa.
346
00:26:02,310 --> 00:26:05,063
È stata molto dura per me,
347
00:26:05,146 --> 00:26:08,275
perché è la mia persona preferita.
348
00:26:09,192 --> 00:26:11,695
Alla terza canzone
e non avevo neanche iniziato,
349
00:26:11,778 --> 00:26:14,030
dice: "Dai, mamma!"
350
00:26:14,114 --> 00:26:15,615
Il microfono è tutto tuo.
351
00:26:19,327 --> 00:26:21,162
Mi ha svegliata da questa...
352
00:26:21,663 --> 00:26:24,082
questa vita in cui
mi preoccupavo di certe cose.
353
00:26:24,374 --> 00:26:26,293
- Ciao, papà!
- Come va, piccola?
354
00:26:26,543 --> 00:26:29,004
Ma t'importa davvero
355
00:26:29,588 --> 00:26:32,132
se non piaci su Internet oggi,
356
00:26:32,632 --> 00:26:35,594
se tua madre sta male per la chemio?
357
00:26:40,640 --> 00:26:42,976
È proprio come te, Kitty!
358
00:26:45,186 --> 00:26:49,357
Devi capire quali sono le tue priorità.
359
00:26:50,525 --> 00:26:53,903
Per me, sono la mia famiglia
e i miei amici.
360
00:26:58,658 --> 00:27:00,035
Adesso sembra che vada bene.
361
00:27:00,118 --> 00:27:03,496
Vuoi un bicchiere
di vino rosso o bianco?
362
00:27:03,580 --> 00:27:06,207
Posso avere del vino bianco?
Hai preso il vino rosso?
363
00:27:06,291 --> 00:27:09,336
- Sono un ospite difficile?
- È per la ricetta. Posso cambiare.
364
00:27:09,419 --> 00:27:11,796
È troppo da adulti per me, siamo onesti.
365
00:27:14,758 --> 00:27:16,718
E... sì!
366
00:27:19,638 --> 00:27:21,681
Prendo del ghiaccio per il vino. Ne vuoi?
367
00:27:21,765 --> 00:27:22,724
Sì!
368
00:27:24,351 --> 00:27:26,978
Va bene. È proprio quello che volevo.
369
00:27:30,899 --> 00:27:32,609
Sai che Claire ha avuto un bambino?
370
00:27:33,026 --> 00:27:35,278
Sono andata a trovarla e...
371
00:27:36,112 --> 00:27:38,657
- Come vive la maternità?
- Era solo...
372
00:27:38,740 --> 00:27:43,495
È la migliore, perché dice:
"Per tua informazione, è così.
373
00:27:44,287 --> 00:27:48,166
Gli dai da mangiare,
li cambi, loro dormono...
374
00:27:48,667 --> 00:27:51,378
- gli dai da mangiare, li cambi, dormono.
- E ricominci.
375
00:27:51,461 --> 00:27:53,797
Gli dai da mangiare". Tipo...
376
00:27:53,880 --> 00:27:56,383
Le ho detto: "È come un Tamagotchi?"
377
00:27:57,008 --> 00:27:58,134
Oddio!
378
00:27:59,344 --> 00:28:01,262
- Esattamente.
- Sì.
379
00:28:01,346 --> 00:28:03,890
- Saresti una bravissima madre.
- Grazie.
380
00:28:03,973 --> 00:28:05,058
Senza dubbio.
381
00:28:07,352 --> 00:28:08,353
È buonissimo!
382
00:28:10,146 --> 00:28:11,815
Dopo oggi, starò via per un mese.
383
00:28:19,364 --> 00:28:21,366
Ce ne sono tre.
384
00:28:23,910 --> 00:28:25,704
- Tre paparazzi.
- Tre?
385
00:28:25,787 --> 00:28:28,665
- Tre paparazzi.
- Tre, dici?
386
00:28:29,165 --> 00:28:31,376
Buona fortuna a vendere questa foto!
387
00:28:48,893 --> 00:28:49,894
Mio Dio!
388
00:29:02,073 --> 00:29:02,907
Beh...
389
00:29:04,617 --> 00:29:06,453
Questo è il mio giardino.
390
00:29:09,581 --> 00:29:14,043
Sono consapevole del fatto
che non è normale.
391
00:29:16,045 --> 00:29:17,714
Negli anni ho capito...
392
00:29:20,842 --> 00:29:26,222
che non mi fa bene
vedere le mie foto ogni giorno
393
00:29:26,306 --> 00:29:27,766
perché ho la tendenza,
394
00:29:28,183 --> 00:29:29,601
ed è successo...
395
00:29:31,060 --> 00:29:33,897
solo un paio di volte
e non ne sono orgogliosa,
396
00:29:33,980 --> 00:29:35,064
ma mi faccio...
397
00:29:35,148 --> 00:29:38,067
reagisco a delle cose.
398
00:29:38,151 --> 00:29:41,738
Può essere una foto
in cui la pancia sembra troppo grossa
399
00:29:41,821 --> 00:29:45,784
o qualcuno mi ha detto che sembro incinta,
400
00:29:45,867 --> 00:29:47,786
e quello provoca una reazione...
401
00:29:49,120 --> 00:29:52,373
e digiuno un po', smetto di mangiare.
402
00:29:55,210 --> 00:29:57,504
Pensavo di dovermi sentire
403
00:29:57,587 --> 00:30:00,048
come se stessi per svenire
alla fine o durante lo show.
404
00:30:00,131 --> 00:30:01,508
Pensavo dovesse essere così.
405
00:30:01,591 --> 00:30:02,592
E ora capisco:
406
00:30:02,675 --> 00:30:06,262
no, se mangi, hai energia, sei più forte,
407
00:30:06,346 --> 00:30:09,265
puoi fare tutti questi show
e non sentirlo.
408
00:30:10,350 --> 00:30:13,144
Che è un'ottima scoperta,
409
00:30:13,937 --> 00:30:17,106
perché sono molto più felice di me stessa
410
00:30:17,190 --> 00:30:18,441
e sono più felice di...
411
00:30:18,525 --> 00:30:19,442
Non...
412
00:30:19,943 --> 00:30:21,611
Non m'importa più tanto...
413
00:30:22,237 --> 00:30:24,489
se qualcuno mi fa notare
che ho messo su peso,
414
00:30:24,572 --> 00:30:27,534
è solo una cosa che migliora la mia vita.
415
00:30:27,659 --> 00:30:29,828
Il fatto che sia...
416
00:30:30,995 --> 00:30:33,832
Sono una 42, invece di una 36.
417
00:30:34,457 --> 00:30:36,334
Cioè, non era...
418
00:30:36,835 --> 00:30:39,712
così che il mio corpo doveva essere.
Ma non lo...
419
00:30:40,505 --> 00:30:43,758
capivo a quel tempo. Non lo sapevo.
420
00:30:44,759 --> 00:30:48,847
Ero sulla difensiva con chiunque dicesse:
"Sono preoccupato per te",
421
00:30:48,930 --> 00:30:50,598
e rispondevo: "Ma cosa dici?
422
00:30:50,682 --> 00:30:53,601
Certo che mangio.
È perfettamente normale. Mi alleno molto".
423
00:30:54,310 --> 00:30:57,021
Mi allenavo tanto, ma non mangiavo.
424
00:30:57,981 --> 00:30:58,815
E...
425
00:30:59,732 --> 00:31:00,733
non posso...
426
00:31:01,609 --> 00:31:02,610
Io...
427
00:31:04,404 --> 00:31:08,658
Non te ne rendi conto
quando lo fai gradualmente.
428
00:31:10,159 --> 00:31:13,788
C'è sempre uno standard di bellezza
che non soddisfi.
429
00:31:15,206 --> 00:31:16,374
Se sei abbastanza magra
430
00:31:16,457 --> 00:31:18,918
non hai il culo che tutti vogliono.
431
00:31:19,002 --> 00:31:21,588
Ma se pesi abbastanza da avere un culo,
432
00:31:21,671 --> 00:31:23,548
lo stomaco non è abbastanza piatto.
433
00:31:23,965 --> 00:31:25,383
È tutto...
434
00:31:26,926 --> 00:31:28,177
impossibile, cazzo.
435
00:31:30,680 --> 00:31:33,391
Non ti dici: "Ho un disturbo alimentare",
436
00:31:33,474 --> 00:31:34,934
ma fai un elenco
437
00:31:35,018 --> 00:31:36,853
di quello che hai messo in bocca
438
00:31:36,936 --> 00:31:38,354
e sai che forse non è giusto,
439
00:31:38,438 --> 00:31:41,441
ma ci sono un sacco di blog
sulle diete che dicono...
440
00:31:41,524 --> 00:31:43,109
che è così che si fa.
441
00:31:45,570 --> 00:31:47,989
Questo mi faceva vergognare...
442
00:31:48,072 --> 00:31:49,198
Era un circolo vizioso.
443
00:31:49,741 --> 00:31:50,575
Questo.
444
00:31:50,658 --> 00:31:53,661
E ieri mi sono sorpresa a farlo
e mi sono detta:
445
00:31:53,745 --> 00:31:55,121
"No, non lo facciamo più.
446
00:31:55,204 --> 00:31:56,581
Non lo facciamo più
447
00:31:56,664 --> 00:32:01,419
perché è meglio pensare
che sembri grassa piuttosto che malata.
448
00:32:01,836 --> 00:32:04,964
E non lo facciamo più e...
449
00:32:05,048 --> 00:32:07,342
cambiamo canale nel cervello
450
00:32:07,425 --> 00:32:09,719
e non lo facciamo più.
451
00:32:10,053 --> 00:32:12,138
Quello non ci ha fatto stare bene".
452
00:32:15,767 --> 00:32:19,354
Quando la carriera va così,
la lente d'ingrandimento va cosà.
453
00:32:22,315 --> 00:32:24,901
Taylor Swift non poteva prendersi
più sul serio.
454
00:32:24,984 --> 00:32:27,570
Ci sono un sacco di donne fastidiose.
455
00:32:27,737 --> 00:32:30,323
Penso che Taylor Swift sia irritante.
456
00:32:30,406 --> 00:32:33,701
È troppo brava.
È troppo magra. Mi scoccia.
457
00:32:33,785 --> 00:32:36,663
Tutte le sue amiche modelle.
E pensi: "Ma dai!"
458
00:32:36,746 --> 00:32:37,664
Pronti all'attacco.
459
00:32:37,872 --> 00:32:39,791
- Yo, Taylor!
- Te lo sei fatto?
460
00:32:39,874 --> 00:32:41,292
Abbiamo una lista dei ragazzi
461
00:32:41,376 --> 00:32:43,962
con cui la signorina Swifty
è stata coinvolta,
462
00:32:44,045 --> 00:32:46,506
e ci sono un sacco di fighi nella lista.
463
00:32:46,589 --> 00:32:48,091
Santa vita amorosa.
464
00:32:48,174 --> 00:32:49,467
Hai conosciuto i genitori?
465
00:32:49,676 --> 00:32:52,345
Passa da uno all'altro continuamente.
466
00:32:52,595 --> 00:32:54,847
- Facciamo una panoramica verticale?
- Bellissimo.
467
00:32:54,931 --> 00:32:56,224
Volevo mostrare le gambe,
468
00:32:56,307 --> 00:32:57,892
perché come ti dicevo prima,
469
00:32:57,976 --> 00:33:00,436
tornerai a casa
con più di un trofeo, stasera:
470
00:33:00,520 --> 00:33:01,562
un sacco di uomini.
471
00:33:01,646 --> 00:33:03,564
Stasera non andrò
a casa con degli uomini.
472
00:33:05,149 --> 00:33:06,567
Attenti, ragazzi!
473
00:33:06,651 --> 00:33:09,070
Vi diamo l'ultimo colpo di scena
474
00:33:09,153 --> 00:33:11,489
su una delle faide fra celebrità
preferite d'America.
475
00:33:11,572 --> 00:33:14,492
Kanye West ha offeso Taylor
nella nuova canzone "Famous".
476
00:33:14,575 --> 00:33:18,913
In un verso della canzone si rivolge
a Taylor Swift usando la parola "S".
477
00:33:19,288 --> 00:33:21,749
Mi sento come se io e Taylor
Potessimo ancora far sesso
478
00:33:21,833 --> 00:33:23,918
Perché? Ho reso quella stronza famosa
479
00:33:24,002 --> 00:33:26,754
Kanye ha detto di avere il permesso,
Taylor ha negato.
480
00:33:26,838 --> 00:33:29,799
Kim Kardashian ha pubblicato
il video di Kanye West
481
00:33:29,882 --> 00:33:32,093
registrato segretamente
durante la conversazione.
482
00:33:32,176 --> 00:33:34,762
Grazie per essere così gentile a riguardo.
483
00:33:35,513 --> 00:33:36,556
Grazie.
484
00:33:37,849 --> 00:33:41,144
Sì, lo apprezzo molto.
È bello essere avvertiti.
485
00:33:41,519 --> 00:33:44,564
Ha pubblicato su Instagram:
"Quando nel video, Kanye mi dice
486
00:33:44,647 --> 00:33:47,442
che mi avrebbe definito
'quella stronza' nella sua canzone?"
487
00:33:47,525 --> 00:33:51,821
Swift scrive: "Preferirei essere esclusa
da questa storia,
488
00:33:51,904 --> 00:33:55,575
non ho mai chiesto di farne parte,
dal 2009".
489
00:33:55,658 --> 00:33:59,620
Non credo alla storia che si è sentita
molto offesa da quel verso.
490
00:33:59,704 --> 00:34:03,082
Ha visto un'opportunità
per essere vittimizzata
491
00:34:03,166 --> 00:34:05,585
e pensava che tutti sarebbero stati
dalla sua parte.
492
00:34:05,668 --> 00:34:08,463
Mi sento come se io e Taylor
Potessimo ancora fare sesso, perché?
493
00:34:08,546 --> 00:34:10,715
CONCERTO DI KANYE WEST, 2016
494
00:34:10,798 --> 00:34:13,259
- Dannazione.
- Ho reso quella stronza famosa
495
00:34:13,342 --> 00:34:14,218
Aspettate.
496
00:34:24,020 --> 00:34:26,189
TAYLOR SWIFT NON È
COME LE ALTRE CELEBRITÀ,
497
00:34:26,272 --> 00:34:27,273
È PEGGIO
498
00:34:27,356 --> 00:34:29,400
L'AMERICA SI RIVOLTA CONTRO TAYLOR SWIFT?
499
00:34:29,484 --> 00:34:31,861
LA CADUTA DI TAYLOR SWIFT:
COSA SI DICE ONLINE
500
00:34:31,944 --> 00:34:33,780
Quando la gente ha deciso che ero...
501
00:34:35,323 --> 00:34:38,826
...perfida, crudele e infida...
502
00:34:38,910 --> 00:34:41,329
...e non una brava persona...
503
00:34:41,913 --> 00:34:44,373
...è stata la cosa
da cui non riuscivo a riprendermi.
504
00:34:44,457 --> 00:34:46,793
Perché tutta la mia vita
era centrata su quello.
505
00:34:46,876 --> 00:34:48,795
FINTA
506
00:34:49,378 --> 00:34:51,089
TAYLOR SWIFT È UNA STRONZA FINTA.
507
00:34:51,798 --> 00:34:53,132
NESSUNO TI CREDE PIÙ
508
00:34:54,175 --> 00:34:58,179
#TaylorSwiftèfinitaparty era
la tendenza numero uno su Twitter.
509
00:34:58,262 --> 00:34:59,847
TAYLOR ERA FINITA QUANDO SI È DATA AL POP
510
00:35:00,890 --> 00:35:02,892
Sai quanti devono twittare
che ti odiano...
511
00:35:02,975 --> 00:35:04,060
...perché succeda?
512
00:35:04,685 --> 00:35:06,729
TANTI PREMI E SOLDI,
513
00:35:06,813 --> 00:35:08,481
NON CAMBIANO UNA BRUTTA PERSONALITÀ.
514
00:35:09,232 --> 00:35:10,483
TAYLOR È SOPRAVVALUTATA
515
00:35:11,192 --> 00:35:12,944
AMMETTIAMO CHE KANYE L'HA RESA FAMOSA
516
00:35:13,402 --> 00:35:14,862
ASPETTAVO SOLO QUESTO
517
00:35:17,573 --> 00:35:19,325
Facciamo questo tipo di lavoro...
518
00:35:19,408 --> 00:35:20,993
...per piacere alla gente,
519
00:35:21,077 --> 00:35:23,454
perché siamo intrinsecamente insicuri,
520
00:35:23,538 --> 00:35:26,040
perché ci piace il suono degli applausi,
521
00:35:26,124 --> 00:35:29,168
perché ci fa dimenticare
che pensiamo di non essere abbastanza.
522
00:35:29,252 --> 00:35:32,755
E lo faccio da 15 anni e sono stanca.
523
00:35:33,339 --> 00:35:34,799
Sono stanca di...
524
00:35:37,051 --> 00:35:37,927
solo...
525
00:35:41,097 --> 00:35:44,225
Non c'entra con il fare musica.
526
00:35:44,851 --> 00:35:47,228
Quasi sempre, sono "Ok".
527
00:35:47,311 --> 00:35:49,355
Ma a volte mi sento...
528
00:35:53,276 --> 00:35:55,611
A volte è troppo.
529
00:35:58,447 --> 00:36:00,241
Quando la gente si disamora di te,
530
00:36:00,324 --> 00:36:03,077
non c'è niente che tu possa fare
per fargli cambiare idea.
531
00:36:03,161 --> 00:36:04,829
Non ti amano più e basta.
532
00:36:05,955 --> 00:36:07,373
Volevo scomparire.
533
00:36:09,167 --> 00:36:11,335
Nessuno mi ha vista per un anno.
534
00:36:12,420 --> 00:36:14,505
Pensavo fosse quello che volevano.
535
00:36:18,467 --> 00:36:22,138
Il mondo va avanti
Un altro giorno, un altro dramma
536
00:36:22,221 --> 00:36:25,850
Ma non per me, non per me
Penso solo al karma
537
00:36:25,933 --> 00:36:28,477
E il mondo va avanti
Ma una cosa è certa
538
00:36:28,561 --> 00:36:29,437
ETÀ 26 ANNI
539
00:36:29,520 --> 00:36:33,191
Forse io ho il mio
Ma voi avrete il vostro
540
00:36:34,442 --> 00:36:38,571
COMPOSIZIONE DI REPUTATION, 2016
541
00:36:43,242 --> 00:36:46,787
Il motivo per cui quel rifiuto
mi ha fatto star tanto male
542
00:36:46,871 --> 00:36:49,081
è che il successo era tutto per me.
543
00:36:52,293 --> 00:36:55,463
Non mi fido dei narcisisti
Ma mi amano
544
00:36:57,882 --> 00:37:03,804
Perciò li suono come dei violini
E lo faccio sembrar facile
545
00:37:04,013 --> 00:37:07,350
Se sei rimasto con me per molto tempo
546
00:37:07,516 --> 00:37:11,062
Mi sentivo molto sola. Ero amareggiata.
547
00:37:12,230 --> 00:37:15,524
Mi sentivo come un animale ferito
che aggrediva.
548
00:37:16,442 --> 00:37:19,028
È arrivata la fine della fine?
549
00:37:19,111 --> 00:37:21,280
Le ossa rotte cominciano a guarire
550
00:37:21,364 --> 00:37:24,700
Grazie alle notti trascorse insieme
Sul tetto
551
00:37:24,784 --> 00:37:26,911
Ho dovuto ripartire da zero.
552
00:37:29,830 --> 00:37:31,749
Il mio castello è crollato all'improvviso
553
00:37:32,625 --> 00:37:34,752
Ho portato un coltello a una sparatoria
554
00:37:35,544 --> 00:37:37,838
Ha preso la corona, ma va bene
555
00:37:41,634 --> 00:37:43,719
I bugiardi mi chiamano bugiarda
556
00:37:44,804 --> 00:37:46,722
Nessuno mi sente da mesi
557
00:37:47,723 --> 00:37:49,725
Sto meglio di quanto sia mai stata
558
00:37:49,809 --> 00:37:52,728
Ho dovuto scardinare
un intero sistema di valori
559
00:37:52,812 --> 00:37:55,648
per la mia salute mentale
560
00:37:56,565 --> 00:37:59,110
Mi stavo anche innamorando di una persona
561
00:37:59,193 --> 00:38:03,864
con una vita meravigliosamente normale,
equilibrata e tranquilla.
562
00:38:05,199 --> 00:38:09,120
E abbiamo deciso insieme
che la relazione sarebbe stata privata.
563
00:38:17,336 --> 00:38:19,588
I fiori sono ricresciuti come spine
564
00:38:20,298 --> 00:38:22,300
Finestre bloccate dopo la tempesta
565
00:38:23,009 --> 00:38:25,428
Ha acceso un fuoco per tenermi al caldo
566
00:38:28,389 --> 00:38:30,933
E so che faccio gli stessi errori
Ogni volta
567
00:38:31,017 --> 00:38:32,476
I ponti bruciano, non imparo mai
568
00:38:32,560 --> 00:38:34,645
Almeno ho fatto una cosa giusta
569
00:38:35,604 --> 00:38:37,440
Ho fatto una cosa giusta
570
00:38:40,067 --> 00:38:42,862
Rido con il mio amante
Costruendo fortini sotto le coperte
571
00:38:42,945 --> 00:38:46,449
Mi fido di lui come un fratello
Sì, ho fatto una cosa giusta
572
00:38:48,784 --> 00:38:51,704
Occhi stellati illuminano le notti buie
573
00:38:51,787 --> 00:38:55,249
Chiamalo come vuoi
Chiamalo come vuoi
574
00:38:55,833 --> 00:38:58,252
Il mio tesoro è un sogno a occhi aperti
575
00:39:04,258 --> 00:39:06,844
Chiamalo come vuoi
Chiamalo come vuoi
576
00:39:09,930 --> 00:39:12,808
Anche se era davvero orribile, ero felice.
577
00:39:13,434 --> 00:39:16,729
Ma non ero felice
nel modo in cui mi era stato insegnato.
578
00:39:18,105 --> 00:39:20,316
Era felicità senza...
579
00:39:20,816 --> 00:39:22,777
il contributo di nessuno.
580
00:39:23,444 --> 00:39:24,779
Eravamo felici e basta.
581
00:39:24,862 --> 00:39:26,781
Prendilo come un complimento
582
00:39:26,989 --> 00:39:30,618
Che mi sono ubriacata
E ho riso del tuo modo di parlare
583
00:39:35,414 --> 00:39:37,333
Dovresti pensare alle conseguenze
584
00:39:37,416 --> 00:39:41,337
Del tuo campo magnetico
Un po' troppo forte
585
00:39:43,798 --> 00:39:45,216
Non è il massimo
586
00:39:45,758 --> 00:39:48,511
La mia reputazione
Non è mai stata peggiore, perciò...
587
00:39:48,969 --> 00:39:50,679
Devo piacerti davvero
588
00:39:50,930 --> 00:39:54,266
Tornerò a fare il mio lavoro
e farò un disco di cui essere orgogliosa.
589
00:39:54,350 --> 00:39:58,187
Non possiamo fare promesse
Vero, tesoro?
590
00:39:58,896 --> 00:40:00,856
Ma puoi offrirmi da bere
591
00:40:02,024 --> 00:40:03,943
- Perfetto. La usiamo?
- È bellissima.
592
00:40:04,944 --> 00:40:08,364
MAX MARTIN
PRODUTTORE
593
00:40:12,284 --> 00:40:13,744
Puoi rifarlo?
594
00:40:15,663 --> 00:40:17,540
Nel cuore della notte
595
00:40:17,873 --> 00:40:19,291
Nei miei sogni
596
00:40:21,293 --> 00:40:23,712
È allora che posso stare con te
597
00:40:24,004 --> 00:40:25,548
È così dolce
598
00:40:26,090 --> 00:40:30,094
JACK ANTONOFF
PRODUTTORE
599
00:40:32,721 --> 00:40:34,432
È ora di cantare. Cosa fai?
600
00:40:35,349 --> 00:40:38,269
- Mi metto le scarpe speciali per cantare.
- Bene.
601
00:40:38,811 --> 00:40:41,272
Non registriamo bene senza, vero?
602
00:40:42,440 --> 00:40:43,315
No.
603
00:40:43,732 --> 00:40:48,612
Eravamo jet set
Bonnie e Clyde
604
00:40:49,447 --> 00:40:51,532
Fino a quando ho cambiato direzione
605
00:40:51,615 --> 00:40:53,200
Una cosa tipo Dylan.
606
00:40:53,909 --> 00:40:59,123
È normale che ti abbia incastrato
607
00:40:59,206 --> 00:41:04,837
Noi traditori non vinciamo mai
608
00:41:05,171 --> 00:41:06,755
Sono in un'auto per la fuga
609
00:41:07,798 --> 00:41:09,049
E perdo la mia...
610
00:41:09,133 --> 00:41:10,009
Qualcosa.
611
00:41:10,134 --> 00:41:11,802
- Pensa al...
- Sì, è...
612
00:41:11,886 --> 00:41:13,721
Sono in un'auto per la fuga
613
00:41:14,805 --> 00:41:17,766
E tu sei al bar del motel
614
00:41:17,850 --> 00:41:19,935
- O...
- Sì, "sono in un'auto per la fuga
615
00:41:20,019 --> 00:41:22,271
Ti ho lasciato al bar,
ho preso i soldi..."
616
00:41:22,354 --> 00:41:24,940
Ho preso i soldi dalla borsa
e ho rubato...
617
00:41:25,024 --> 00:41:28,444
"Ho preso i soldi, ho rubato le chiavi,
e non mi hai più vista!"
618
00:42:14,657 --> 00:42:16,825
- È stato fantastico!
- Grazie!
619
00:42:16,909 --> 00:42:18,994
- Fantastico!
- Mio Dio!
620
00:42:19,328 --> 00:42:21,413
- Mi sono divertita tanto!
- Che divertimento!
621
00:42:21,497 --> 00:42:22,665
Mio Dio!
622
00:42:42,601 --> 00:42:44,436
- È stato fantastico!
- Sì.
623
00:42:52,319 --> 00:42:54,029
- Ciao, ragazzi!
- Sì!
624
00:42:56,865 --> 00:42:58,993
Grazie per essere venuti.
625
00:43:02,079 --> 00:43:03,330
Adesso puoi vederla.
626
00:43:04,206 --> 00:43:05,207
Ciao!
627
00:43:06,792 --> 00:43:08,586
- Vuoi un abbraccio?
- Si.
628
00:43:08,669 --> 00:43:10,045
- Sì?
- Sì!
629
00:43:11,088 --> 00:43:12,590
Piacere.
630
00:43:12,756 --> 00:43:13,882
Non riesco a respirare!
631
00:43:13,966 --> 00:43:15,426
Sei adorabile.
632
00:43:15,884 --> 00:43:19,722
Ragazzi! Mio Dio!
633
00:43:23,017 --> 00:43:24,852
Le adoro.
634
00:43:24,935 --> 00:43:26,979
- Facciamo il cuore?
- Così?
635
00:43:29,440 --> 00:43:31,400
Ecco, uno, due, tre.
636
00:43:31,483 --> 00:43:32,693
Una grande reputazione
637
00:43:32,776 --> 00:43:33,819
Una grande reputazione
638
00:43:34,737 --> 00:43:35,738
Tu e io, abbiamo...
639
00:43:36,405 --> 00:43:37,781
- Certo.
- Sembri una Barbie!
640
00:43:37,865 --> 00:43:39,825
Grazie!
641
00:43:40,284 --> 00:43:42,578
Voglio che tu sia testimone
di una cosa speciale,
642
00:43:42,661 --> 00:43:44,538
signorina Taylor Swift.
643
00:43:44,622 --> 00:43:48,292
Chiederò alla signorina Nabel Marciano
di diventare mia moglie.
644
00:43:49,251 --> 00:43:53,422
Ho una cosa speciale per dimostrare
il mio amore e la mia riconoscenza.
645
00:43:54,214 --> 00:43:55,674
- Ti amo.
- Ti amo!
646
00:43:57,134 --> 00:43:59,386
Oddio.
647
00:44:00,012 --> 00:44:02,306
- Sapevi che sarebbe successo?
- No!
648
00:44:02,389 --> 00:44:04,308
Non sapevo che sarebbe successo.
649
00:44:04,391 --> 00:44:06,685
Ero... Voi... Batti cinque!
650
00:44:06,769 --> 00:44:08,646
- Grazie!
- Vi siete fidanzati ora?
651
00:44:08,729 --> 00:44:10,356
- Era...
- Sì, è ufficiale.
652
00:44:10,439 --> 00:44:12,441
Mio Dio! È fantastico!
653
00:44:14,234 --> 00:44:15,944
Ciao, ragazzi. Congratulazioni!
654
00:44:16,028 --> 00:44:17,321
- Grazie!
- Wow!
655
00:44:22,951 --> 00:44:24,411
Non troverai un'altra come me
656
00:44:24,495 --> 00:44:25,496
Sì!
657
00:44:27,831 --> 00:44:30,376
Non troverai un'altra come me
658
00:44:30,459 --> 00:44:31,460
Oddio.
659
00:44:31,543 --> 00:44:34,254
Voglio che i ragazzini dicano:
"Non c'è nessuno come me!"
660
00:44:34,338 --> 00:44:36,548
Esatto!
661
00:44:36,632 --> 00:44:39,426
Vuoi restare a Los Angeles per sempre?
662
00:44:39,510 --> 00:44:41,053
- Non lo so, veramente.
- Sì.
663
00:44:41,136 --> 00:44:42,429
Mia moglie è di Detroit.
664
00:44:42,513 --> 00:44:45,140
Abbiamo preso una casa per provare.
665
00:44:45,683 --> 00:44:47,559
Ma l'ho lasciata a causa dei fan.
666
00:44:47,643 --> 00:44:49,478
Ti aspettavano fuori?
667
00:44:49,561 --> 00:44:52,314
Hanno scavalcato il cancello
e hanno cercato di entrare.
668
00:44:52,398 --> 00:44:55,150
- E ho detto: "Non va bene".
- Sì, non si fa.
669
00:44:55,234 --> 00:44:57,611
C'è una differenza tra
"mi riconosco nei tuoi versi"
670
00:44:57,695 --> 00:44:59,697
- e "entro in casa tua".
- Voglio il tuo sangue.
671
00:44:59,780 --> 00:45:01,532
Certo.
672
00:45:01,615 --> 00:45:06,078
Un pazzo è entrato in casa mia
e ha dormito nel mio letto.
673
00:45:06,161 --> 00:45:07,413
- Cosa?
- Non mi è piaciuto.
674
00:45:07,996 --> 00:45:09,665
Puoi tenerti quell'appartamento.
675
00:45:13,585 --> 00:45:15,504
Eccolo. Ecco il Do centrale.
676
00:45:17,756 --> 00:45:20,467
Non riesco a credere
che tu sia malato, è fantastico.
677
00:45:20,551 --> 00:45:23,011
Ci sono delle stelle
accanto alle tue battute.
678
00:45:23,095 --> 00:45:23,971
Sì, va bene.
679
00:45:25,597 --> 00:45:28,225
Diamo il via, uno, due, tre
680
00:45:28,308 --> 00:45:31,437
- L'hai fatta benissimo.
- Canti benissimo!
681
00:45:32,020 --> 00:45:34,898
Voglio che il mondo giri intorno a me
682
00:45:34,982 --> 00:45:37,526
A volte immaginiamo quello che non c'è
683
00:45:37,609 --> 00:45:40,237
Ma giuro che farò follie per te
684
00:45:41,530 --> 00:45:43,741
Forse il primo verso dovrebbe essere:
685
00:45:43,824 --> 00:45:46,702
Voglio che il mondo giri intorno a me
686
00:45:46,785 --> 00:45:48,787
Come... capito cosa voglio dire?
687
00:45:48,871 --> 00:45:49,997
Intorno a me
688
00:45:50,080 --> 00:45:52,416
- Tipo: "Intorno a me".
- Ok, bene.
689
00:45:52,499 --> 00:45:54,793
- Brendon, sei una bomba!
- Sei bravissimo!
690
00:45:54,877 --> 00:45:56,754
Le stai dando vita.
691
00:45:57,713 --> 00:46:00,299
Voglio che il mondo giri intorno a me
692
00:46:00,382 --> 00:46:01,508
Così!
693
00:46:01,592 --> 00:46:03,135
A volte immaginiamo quello che non c'è
694
00:46:03,218 --> 00:46:05,387
Ma giuro che farò follie per te
695
00:46:05,846 --> 00:46:08,140
Ci sono un sacco di ragazzi senz'anima
696
00:46:08,348 --> 00:46:09,641
- Sì!
- Figo!
697
00:46:10,142 --> 00:46:12,186
- Oddio!
- Grazie mille!
698
00:46:12,269 --> 00:46:13,937
- È assurdo.
- Che bello.
699
00:46:14,021 --> 00:46:15,439
È stato divertente.
700
00:46:15,522 --> 00:46:19,109
Sei il professionista migliore del mondo.
701
00:46:19,193 --> 00:46:21,361
- Non ci credo.
- Grazie. Che figata.
702
00:46:21,445 --> 00:46:23,322
Questo è... Cioè, sono...
703
00:46:23,405 --> 00:46:27,659
Sono anche molto emozionata
che tu sia qui per fare un video enorme.
704
00:46:27,743 --> 00:46:31,079
- Sì. È...
- Non sarà una cosa piccola.
705
00:46:32,206 --> 00:46:33,290
Ci sarà da divertirsi.
706
00:46:33,373 --> 00:46:36,460
L'idea che avevo all'inizio era
che iniziasse in un appartamento.
707
00:46:36,543 --> 00:46:38,045
Tipo, tu e io che litighiamo.
708
00:46:38,128 --> 00:46:40,297
- Oses-tu?
- Io scappo via, e...
709
00:46:40,380 --> 00:46:41,381
Je suis calme!
710
00:46:42,841 --> 00:46:47,262
E poi, all'improvviso,
c'è una specie di parata sotto.
711
00:46:47,346 --> 00:46:48,472
Fantastico!
712
00:46:48,555 --> 00:46:51,183
- E qualsiasi cosa renda te, te.
- Sì.
713
00:46:51,809 --> 00:46:53,769
Fan dell'emo,
714
00:46:53,852 --> 00:46:54,978
teatro,
715
00:46:55,062 --> 00:46:56,104
sequenze di danza,
716
00:46:56,188 --> 00:46:57,856
- La La Land, tutto.
- Centro!
717
00:46:57,940 --> 00:46:59,858
Come quando dico: "M-e-e-e",
718
00:46:59,942 --> 00:47:02,319
ci sono ballerini, gatti,
719
00:47:02,402 --> 00:47:05,614
gay pride,
gente con gli stivali da western.
720
00:47:05,697 --> 00:47:08,283
Inizio a cavalcare un unicorno, come...
721
00:47:08,367 --> 00:47:10,244
- tutto quello che rende me, me.
- Sì!
722
00:47:10,327 --> 00:47:12,162
Cinque, sei, sette, otto.
723
00:47:12,246 --> 00:47:17,000
Se dovessi aprire la mia immaginazione,
cosa ne verrebbe fuori?
724
00:47:18,085 --> 00:47:19,253
Sto sudando.
725
00:47:21,004 --> 00:47:22,714
- Anch'io.
- Mi emoziono troppo.
726
00:47:22,798 --> 00:47:24,216
Ok, ragazzi.
727
00:47:24,800 --> 00:47:27,469
Troppo entusiasmo per tutto.
Mi sento come...
728
00:47:27,553 --> 00:47:28,637
È una figata.
729
00:47:33,058 --> 00:47:34,685
- Devo seguirti?
- Sì.
730
00:47:55,455 --> 00:47:57,958
Un gatto curioso in un mondo enorme.
731
00:48:01,378 --> 00:48:03,171
Mi preoccupo davvero del mio Stato.
732
00:48:03,255 --> 00:48:04,965
E so che in questo...
733
00:48:05,382 --> 00:48:06,967
A questo punto,
734
00:48:07,384 --> 00:48:12,347
il mio Stato è una parte importante
delle elezioni di metà mandato.
735
00:48:12,431 --> 00:48:16,101
La corsa per il Senato
del Tennessee è cruciale
736
00:48:16,184 --> 00:48:19,646
per entrambi i partiti per il controllo
del Senato americano dopo quest'anno.
737
00:48:19,730 --> 00:48:23,317
Marsha Blackburn,
una "conservatrice irriducibile",
738
00:48:23,400 --> 00:48:26,194
proclama spesso il suo sostegno
al presidente Trump.
739
00:48:26,278 --> 00:48:28,697
La Sinistra mi chiama "fuori di testa"
740
00:48:28,780 --> 00:48:31,533
o "cavernicola conservatrice".
741
00:48:31,617 --> 00:48:34,453
E sai una cosa? Dico: "Ok. Fatevi sotto".
742
00:48:35,037 --> 00:48:37,915
Una delle cose che mi ha fatto infuriare
743
00:48:37,998 --> 00:48:41,627
è che ha votato contro la riautorizzazione
del Violence Against Women Act,
744
00:48:41,710 --> 00:48:44,463
che serve a proteggere
le donne da stalking,
745
00:48:44,546 --> 00:48:46,214
stupro, violenza domestica.
746
00:48:46,298 --> 00:48:48,884
E poi, è un "no" per i matrimoni gay.
747
00:48:48,967 --> 00:48:51,553
È un "no" per qualsiasi diritto per loro.
748
00:48:53,180 --> 00:48:54,806
Mi fa molto arrabbiare
749
00:48:55,223 --> 00:48:57,935
che la gente possa pensare
che il Tennessee...
750
00:48:59,519 --> 00:49:01,021
supporti queste cose.
751
00:49:07,819 --> 00:49:10,322
Sei stata riservata su quello che voti,
752
00:49:10,405 --> 00:49:11,531
per chi voti.
753
00:49:11,615 --> 00:49:14,993
Sono una cantante di 22 anni
754
00:49:15,077 --> 00:49:16,828
e, insomma, non so
755
00:49:16,912 --> 00:49:19,706
se la gente vuole davvero sentire
le mie idee politiche,
756
00:49:19,790 --> 00:49:23,335
Credo che vogliano solo sentirmi cantare
canzoni su rotture e sentimenti.
757
00:49:25,921 --> 00:49:28,298
Parte del tessuto
dell'essere un'artista country
758
00:49:28,382 --> 00:49:30,801
è non imporre
le tue idee politiche sulla gente.
759
00:49:31,551 --> 00:49:33,512
La gente deve vivere la sua vita.
760
00:49:34,888 --> 00:49:36,890
Ce lo inculcano nella mente.
761
00:49:38,058 --> 00:49:39,935
Queste tre donne sono state le regine
762
00:49:40,018 --> 00:49:41,436
della musica pop e country.
763
00:49:41,520 --> 00:49:44,272
Sono le artiste
che hanno venduto più dischi,
764
00:49:44,356 --> 00:49:47,526
quasi 30 milioni, e ancora più fan
765
00:49:47,609 --> 00:49:50,237
che amavano il loro stile allegro,
766
00:49:50,320 --> 00:49:52,698
la loro musica e il loro fegato.
767
00:49:54,241 --> 00:49:56,702
Quella copertina audace oggi in edicola
768
00:49:56,785 --> 00:49:58,537
riassume alcuni dei nomi
769
00:49:58,620 --> 00:50:01,456
con i quali vengono chiamate
le Dixie Chicks oggi in America:
770
00:50:01,540 --> 00:50:04,501
"Traditrici, Troie Dixie, anti-americane",
771
00:50:05,002 --> 00:50:07,087
a causa di un commento di un secondo
772
00:50:07,170 --> 00:50:10,048
rivolto al presidente Bush
prima della guerra con l'Iraq.
773
00:50:10,966 --> 00:50:14,386
E ci vergogniamo che il Presidente
degli Stati Uniti venga dal Texas.
774
00:50:16,596 --> 00:50:17,889
Sono così ignoranti.
775
00:50:17,973 --> 00:50:19,641
Non sanno quello che dicono.
776
00:50:19,725 --> 00:50:22,185
Credo siano le Dixie Idiote.
777
00:50:22,269 --> 00:50:25,731
Sono delle stupide oche giulive,
con il dovuto rispetto, che abbia visto.
778
00:50:25,814 --> 00:50:28,734
Sono donne immature,
sciocche, da schiaffeggiare.
779
00:50:28,817 --> 00:50:29,901
Assolutamente!
780
00:50:29,985 --> 00:50:32,529
LE DIXIE CHICS SARANNO ARROSTITE
781
00:50:33,655 --> 00:50:35,073
Durante tutta la mia carriera,
782
00:50:35,157 --> 00:50:38,160
i dirigenti e gli editori
delle case discografiche hanno detto:
783
00:50:38,702 --> 00:50:40,370
"Non fare come le Dixie Chicks".
784
00:50:40,454 --> 00:50:42,873
E adoravo le Dixie Chicks.
785
00:50:47,377 --> 00:50:51,131
Ma una brava ragazza non impone
le sue opinioni sugli altri.
786
00:50:51,715 --> 00:50:53,800
Una brava ragazza sorride e saluta
787
00:50:53,884 --> 00:50:55,177
e dice "grazie".
788
00:50:55,343 --> 00:50:59,431
Una brava ragazza non mette a disagio
con le sue opinioni.
789
00:51:00,098 --> 00:51:01,224
Votare è un mio diritto,
790
00:51:01,308 --> 00:51:04,394
ma non ho il diritto
di dire agli altri cosa fare.
791
00:51:04,478 --> 00:51:06,354
- Così, sorella.
- Sì, grazie.
792
00:51:06,438 --> 00:51:08,356
Dai!
793
00:51:10,817 --> 00:51:13,779
Ero così ossessionata
dal non finire nei guai,
794
00:51:13,862 --> 00:51:14,863
che pensavo:
795
00:51:14,946 --> 00:51:18,617
"Non farò mai niente
che possa essere criticato".
796
00:51:28,043 --> 00:51:29,628
Sto arrivando...
797
00:51:29,920 --> 00:51:32,172
Sto arrivando al punto
in cui non riesco...
798
00:51:33,006 --> 00:51:36,176
ad ascoltare la gente
che mi dice: "No, stanne fuori".
799
00:51:45,268 --> 00:51:46,770
Va bene, da Do a La minore.
800
00:51:46,853 --> 00:51:48,563
Non puoi non suonare per un secondo
801
00:51:48,647 --> 00:51:50,273
perché sto cercando di capire...
802
00:51:50,357 --> 00:51:53,235
Mi piace quello che facevo,
ma non capisco in che chiave era.
803
00:51:53,318 --> 00:51:55,320
Sono le quattro del mattino.
804
00:52:29,604 --> 00:52:32,232
Magari è:
"Sono stufa di correre all'impazzata,
805
00:52:32,315 --> 00:52:34,901
pensando che se fossi un uomo
sarei avvantaggiata".
806
00:52:35,235 --> 00:52:37,237
È "Se fossi un uomo?"
807
00:52:38,738 --> 00:52:40,490
"Se fossi un uomo."
808
00:52:40,574 --> 00:52:41,575
"Se fossi un uomo."
809
00:52:41,992 --> 00:52:43,410
Se fossi un uomo
810
00:52:44,494 --> 00:52:46,705
Allora sarei l'uomo
811
00:52:46,997 --> 00:52:48,707
Sarei l'uomo
812
00:52:50,333 --> 00:52:52,252
- Mi piace davvero.
- Sì.
813
00:52:52,335 --> 00:52:53,628
Mi piace davvero tanto.
814
00:52:53,712 --> 00:52:55,797
Vuoi fare un'arrangiamento?
815
00:52:55,881 --> 00:52:57,883
- Sì.
- Poi si scrive da sola.
816
00:53:00,635 --> 00:53:01,970
Dev'essere estenuante.
817
00:53:02,512 --> 00:53:05,640
Devi pensare
a questa merda tutto il tempo.
818
00:53:05,724 --> 00:53:09,603
Elabori costantemente
una strategia nella tua testa
819
00:53:09,686 --> 00:53:13,648
su come non essere umiliata
per qualcosa ogni giorno.
820
00:53:14,733 --> 00:53:17,277
Ma poi ti accusano di essere calcolatrice
821
00:53:17,360 --> 00:53:18,862
perché hai una strategia.
822
00:53:19,946 --> 00:53:22,449
- È...
- Perdi comunque.
823
00:53:22,532 --> 00:53:23,533
Sì, è...
824
00:53:24,034 --> 00:53:26,369
Insomma, sto bene, ma è...
825
00:53:27,078 --> 00:53:31,541
Devi farti in quattro costantemente.
826
00:53:32,792 --> 00:53:34,628
Ti piace come seconda strofa?
827
00:53:35,003 --> 00:53:38,089
Parole: "Direbbero che mi sono impegnata,
ho fatto del mio meglio
828
00:53:38,215 --> 00:53:41,551
Ma scuotono la testa
Non lo merito, è uno sbaglio
829
00:53:41,635 --> 00:53:44,054
E cosa indossavo
O sono sgarbata
830
00:53:44,137 --> 00:53:45,805
Si può separare tutto da...
831
00:53:46,806 --> 00:53:48,934
Gli applausi che posso generare..."
832
00:53:49,017 --> 00:53:49,893
Applausi...
833
00:53:52,145 --> 00:53:53,688
Quando faccio una mossa...
834
00:53:56,858 --> 00:53:58,026
E se cantassi?
835
00:53:58,109 --> 00:54:02,155
Si può separare tutto
Dalle buone idee e dalle mosse di potere
836
00:54:03,782 --> 00:54:04,991
Mi piace "buone idee".
837
00:54:12,624 --> 00:54:13,500
Così.
838
00:54:14,251 --> 00:54:15,252
Solo più movimento.
839
00:54:19,256 --> 00:54:20,423
È davvero bello.
840
00:54:22,342 --> 00:54:25,095
- Fico.
- È così divertente scriverla.
841
00:54:26,805 --> 00:54:30,684
Brindiamo alla penna e alle bottiglie
Alle stronze e alle modelle
842
00:54:40,610 --> 00:54:41,653
Sai che intendo?
843
00:54:43,113 --> 00:54:45,490
Alle stronze e alle modelle
Alle...
844
00:54:45,573 --> 00:54:47,075
Sai come fanno...
845
00:54:47,867 --> 00:54:50,245
"Beviamo e brindiamo
Alle...
846
00:54:50,328 --> 00:54:52,497
Brindiamo alle stronze e alle modelle
847
00:54:52,580 --> 00:54:54,124
Alle troie e a..."
848
00:54:54,207 --> 00:54:56,543
Sai... Perché ci chiamano così.
849
00:54:57,294 --> 00:54:59,963
- Ci chiamano così, cazzo.
- Sì.
850
00:55:17,689 --> 00:55:20,567
Taylor Swift, la cantante,
va in tribunale oggi
851
00:55:20,650 --> 00:55:23,778
contro un ex-DJ della radio
che dice di averla palpata.
852
00:55:24,487 --> 00:55:28,700
Swift dice che la foto mostra
il momento in cui Mueller l'ha afferrata
853
00:55:28,783 --> 00:55:30,368
infilandole la mano sotto la gonna.
854
00:55:31,328 --> 00:55:34,122
Era successo a me,
l'abbiamo detto al suo capo,
855
00:55:34,539 --> 00:55:36,916
hanno indagato, è stato licenziato,
856
00:55:37,584 --> 00:55:39,586
poi mi ha fatto causa
per milioni di dollari.
857
00:55:39,669 --> 00:55:41,796
L'ho controquerelato per un dollaro.
858
00:55:46,676 --> 00:55:48,428
Entri in tribunale
859
00:55:49,012 --> 00:55:53,266
e c'è una persona
seduta su una sedia girevole
860
00:55:53,350 --> 00:55:56,061
che ti fissa
come se gli avessi fatto qualcosa.
861
00:56:00,440 --> 00:56:02,817
La prima cosa che ti dicono
862
00:56:03,485 --> 00:56:05,278
è: "Perché non hai urlato?
863
00:56:06,780 --> 00:56:08,490
Perché non hai reagito prima?
864
00:56:09,407 --> 00:56:11,659
Perché non ti sei allontanata da lui?"
865
00:56:14,329 --> 00:56:17,582
Poi ha un avvocato che si alza e mente.
866
00:56:19,751 --> 00:56:22,796
Sette persone hanno visto cos'ha fatto,
867
00:56:22,879 --> 00:56:24,881
e abbiamo una foto dell'incidente.
868
00:56:26,883 --> 00:56:28,301
Ero così arrabbiata.
869
00:56:29,094 --> 00:56:31,930
Ero arrabbiata perché dovevo essere lì.
870
00:56:32,097 --> 00:56:34,641
Ero arrabbiata perché
le donne subiscono queste cose.
871
00:56:34,724 --> 00:56:39,020
Perché la gente è pagata
per provocare le vittime.
872
00:56:39,562 --> 00:56:42,315
Perché tutti i dettagli
erano stati distorti.
873
00:56:44,818 --> 00:56:48,446
Non ti senti vittoriosa quando vinci
874
00:56:49,155 --> 00:56:51,741
perché il processo è disumanizzante.
875
00:56:55,954 --> 00:56:58,790
E c'erano sette testimoni e una foto.
876
00:56:59,207 --> 00:57:02,794
Cosa succede se ti stuprano
ed è la tua parola contro la sua?
877
00:57:16,057 --> 00:57:19,477
Quindi volevo solo...
878
00:57:21,020 --> 00:57:22,939
Ripenso a...
879
00:57:23,731 --> 00:57:26,276
a questo giorno un anno fa,
880
00:57:31,030 --> 00:57:35,368
non suonavo in uno stadio pieno a Tampa,
881
00:57:35,452 --> 00:57:38,997
ero in un'aula di tribunale
a Denver, in Colorado...
882
00:57:44,836 --> 00:57:48,381
Ero lì per un caso di violenza sessuale
883
00:57:48,465 --> 00:57:49,382
e...
884
00:57:50,675 --> 00:57:54,304
questo giorno, un anno fa,
è stato il giorno in cui..
885
00:57:56,097 --> 00:58:00,560
la giuria ha deciso in mio favore
e ha detto che mi credeva.
886
00:58:07,901 --> 00:58:10,445
Penso a chi non è stato creduto,
887
00:58:10,528 --> 00:58:12,030
a chi non viene creduto,
888
00:58:12,113 --> 00:58:15,867
a chi ha paura di parlare
perché teme di non essere creduto.
889
00:58:15,950 --> 00:58:16,784
E...
890
00:58:19,579 --> 00:58:21,581
E volevo solo dire che...
891
00:58:23,166 --> 00:58:26,044
Volevo dire "mi dispiace"
a chi non è stato creduto
892
00:58:26,127 --> 00:58:31,174
perché non so come sarebbe stata
la mia vita se qualcuno...
893
00:58:31,257 --> 00:58:32,926
se non mi avessero creduto
894
00:58:33,009 --> 00:58:35,261
quando ho detto
che mi era successo qualcosa.
895
00:58:37,096 --> 00:58:37,931
Quindi...
896
01:00:09,063 --> 01:00:10,982
- Sono molto fiera di te...
- Grazie.
897
01:00:11,065 --> 01:00:14,193
...per aver preso la merda
che ti hanno buttato addosso...
898
01:00:14,861 --> 01:00:16,404
e averla trasformata in questo.
899
01:00:19,282 --> 01:00:20,575
Sono molto fiera.
900
01:00:26,706 --> 01:00:27,832
Ora va tutto bene.
901
01:00:28,875 --> 01:00:29,751
Sto bene.
902
01:00:32,629 --> 01:00:33,713
Io...
903
01:00:33,796 --> 01:00:35,923
Non riuscivo a smettere di pensarci.
904
01:00:37,175 --> 01:00:38,635
E mi sono detta:
905
01:00:38,718 --> 01:00:41,929
"La prossima volta che c'è un'opportunità
di cambiare qualcosa,
906
01:00:42,013 --> 01:00:46,392
devi sapere cosa vuoi rappresentare
e cosa vuoi dire".
907
01:00:51,773 --> 01:00:54,108
Mancano meno di tre settimane
alle elezioni,
908
01:00:54,192 --> 01:00:57,570
e la candidata al Senato del Tennessee,
Marsha Blackburn, è fra i favoriti.
909
01:00:57,654 --> 01:00:59,947
Congratulazioni, sei tornata alla ribalta.
910
01:01:00,031 --> 01:01:03,409
È il terzo sondaggio
che ti dà in vantaggio.
911
01:01:05,453 --> 01:01:07,789
Il mio team non è molto contento di me.
912
01:01:09,999 --> 01:01:13,836
Sono due mesi che parlo solo
delle elezioni nel Tennessee.
913
01:01:14,087 --> 01:01:18,007
Non è che voglio intervenire.
Non posso non farlo.
914
01:01:18,758 --> 01:01:21,386
C'è qualcosa di diverso nella mia vita,
915
01:01:21,469 --> 01:01:25,682
qualcosa è cambiato invariabilmente
dopo il processo per violenza sessuale.
916
01:01:25,765 --> 01:01:30,436
Nessun uomo della mia organizzazione
o della mia famiglia
917
01:01:30,937 --> 01:01:33,356
potrà mai capire com'è stato.
918
01:01:38,152 --> 01:01:41,656
Per 12 anni, non siamo stati coinvolti
in politica o religione.
919
01:01:41,739 --> 01:01:43,616
Sì, ma si tratta del nostro Stato.
920
01:01:43,700 --> 01:01:46,536
Ai tempi delle elezioni presidenziali,
921
01:01:47,245 --> 01:01:49,747
era un momento talmente orribile per me
922
01:01:50,206 --> 01:01:53,126
che non mi sarei fatta vedere
per niente al mondo.
923
01:01:53,209 --> 01:01:54,210
Perché avresti dovuto?
924
01:01:54,293 --> 01:01:56,796
Cioè, Bob Hope lo fa? E Bing Crosby?
925
01:01:56,879 --> 01:01:59,716
- Mick Jagger lo fa?
- Tesoro, che diavolo! Dai!
926
01:01:59,799 --> 01:02:01,926
- Dico che...
- Bob Hope e Bing Crosby?
927
01:02:02,009 --> 01:02:04,178
Non sono le celebrità di tuo padre
928
01:02:04,262 --> 01:02:05,972
né i repubblicani di tuo padre.
929
01:02:06,055 --> 01:02:09,600
Pensa se venissimo da te a dire:
"Abbiamo pensato
930
01:02:09,684 --> 01:02:12,145
che dimezzeremo le persone
del tuo prossimo tour".
931
01:02:13,104 --> 01:02:15,148
E da un punto di vista della sicurezza:
932
01:02:15,231 --> 01:02:17,442
"Taylor Swift è contro Trump".
933
01:02:17,525 --> 01:02:19,235
Non m'importa se lo scrivono!
934
01:02:20,820 --> 01:02:24,407
Mi dispiace non averlo fatto due anni fa,
ma non posso cambiarlo.
935
01:02:25,450 --> 01:02:26,701
Dico solo che...
936
01:02:26,784 --> 01:02:29,704
è una cosa giusta e voi...
937
01:02:30,037 --> 01:02:32,290
dovete stare dalla parte giusta.
938
01:02:32,373 --> 01:02:35,251
E anche se lui non vince,
almeno ci ho provato.
939
01:02:35,334 --> 01:02:36,627
Il problema è questo.
940
01:02:36,711 --> 01:02:39,255
Vi leggo quello
che ho scritto e inizierò...
941
01:02:39,338 --> 01:02:41,883
Voglio che sappiate
che è importante per me.
942
01:02:41,966 --> 01:02:43,885
Sono d'accordo sulla questione,
943
01:02:43,968 --> 01:02:45,887
- ma ti dico...
- L'hai sentita?
944
01:02:45,970 --> 01:02:47,889
Sì, ho letto tutto.
945
01:02:47,972 --> 01:02:49,766
E il punto è: sono terrorizzato.
946
01:02:49,849 --> 01:02:51,809
Li ho comprati io i blindati.
947
01:02:52,351 --> 01:02:55,480
Mi preoccupo per la sua sicurezza
come chiunque altro.
948
01:02:55,605 --> 01:02:56,481
Forse di più.
949
01:02:57,607 --> 01:02:59,484
È davvero importante.
950
01:03:00,359 --> 01:03:03,738
Lei vota contro la paga equa per le donne,
951
01:03:03,821 --> 01:03:07,575
vota contro la riautorizzazione
del Violence Against Women Act,
952
01:03:07,658 --> 01:03:11,746
che in pratica ci protegge
dagli abusi domestici e dallo stalking!
953
01:03:12,663 --> 01:03:15,625
Vota... Pensa che se sei in una coppia gay
954
01:03:15,708 --> 01:03:17,251
o se sembri in una coppia gay,
955
01:03:17,335 --> 01:03:19,837
dovresti essere cacciato da un ristorante.
956
01:03:19,921 --> 01:03:23,966
Si tratta di diritti umani fondamentali
e di giusto e sbagliato,
957
01:03:24,050 --> 01:03:26,636
e non posso vedere un altro spot...
958
01:03:28,012 --> 01:03:32,308
e vederla mascherare queste politiche
959
01:03:32,391 --> 01:03:35,144
dietro le parole
"Valori cristiani del Tennessee".
960
01:03:35,228 --> 01:03:37,605
Non sono valori cristiani del Tennessee.
961
01:03:37,730 --> 01:03:39,857
Vivo nel Tennessee. Sono cristiana.
962
01:03:39,941 --> 01:03:41,651
Non è quello in cui crediamo.
963
01:03:42,944 --> 01:03:44,946
Devo farlo. Ho bisogno che tu...
964
01:03:45,988 --> 01:03:48,658
ho bisogno che mi perdoni perché lo farò.
965
01:03:52,161 --> 01:03:54,497
Non mentirò, sono un po' nervosa.
966
01:03:54,831 --> 01:03:55,832
Dovresti.
967
01:03:56,457 --> 01:03:58,209
- Voglio farlo.
- Ok, allora...
968
01:03:58,709 --> 01:04:01,128
Devo dirti quello
che potrebbe andare storto,
969
01:04:01,212 --> 01:04:02,672
quello che possiamo aspettarci.
970
01:04:02,755 --> 01:04:04,298
Uno: il Presidente può attaccarti.
971
01:04:04,382 --> 01:04:05,299
Non me ne frega.
972
01:04:05,383 --> 01:04:07,426
Se parleranno male di me per aver detto:
973
01:04:07,510 --> 01:04:10,429
"Non eleggete una razzista omofoba",
974
01:04:10,888 --> 01:04:12,390
che parlino male di me.
975
01:04:12,473 --> 01:04:14,517
Lo direi mille volte.
976
01:04:14,600 --> 01:04:15,560
Anch'io.
977
01:04:15,643 --> 01:04:19,814
Sarei una frivola rammollita
978
01:04:19,897 --> 01:04:23,276
se salissi sul palco e dicessi:
"Buon Pride month",
979
01:04:23,359 --> 01:04:24,902
ma non dicessi questo,
980
01:04:25,361 --> 01:04:27,697
mentre li stanno attaccando.
981
01:04:27,780 --> 01:04:28,614
Sì.
982
01:04:29,615 --> 01:04:31,367
- Bene, salute.
- Cin cin.
983
01:04:31,450 --> 01:04:33,744
- Che Dio ci aiuti.
- Salute alla resistenza.
984
01:04:34,871 --> 01:04:36,414
Alla resistenza! Smettila.
985
01:04:36,581 --> 01:04:37,915
Andrà tutto bene.
986
01:04:43,462 --> 01:04:46,007
Mio Dio!
987
01:04:47,341 --> 01:04:49,343
Che paura. Questa è la foto.
988
01:04:51,345 --> 01:04:54,140
Uno, due, tre...
989
01:04:54,515 --> 01:04:55,391
Via!
990
01:04:55,725 --> 01:04:59,812
Oddio.
991
01:05:07,987 --> 01:05:11,198
Taylor Swift ha rotto il silenzio
sulle sue opinioni politiche,
992
01:05:11,282 --> 01:05:13,659
sostenendo due democratici del Tennessee.
993
01:05:13,743 --> 01:05:16,579
Taylor Swift ha espresso
la sua posizione politica
994
01:05:16,662 --> 01:05:18,414
supportando il democratico Bredesen.
995
01:05:18,497 --> 01:05:23,169
La superstar ha chiarito
ai 112 milioni di follower su Instagram
996
01:05:23,252 --> 01:05:25,546
e al mondo qual è la sua posizione.
997
01:05:25,630 --> 01:05:28,341
Taylor Swift si butta in politica.
Cosa le dice?
998
01:05:28,424 --> 01:05:32,553
Diciamo che ora la sua musica
mi piace il 25% in meno, ok?
999
01:05:33,304 --> 01:05:35,973
La ventottenne ha fatto
la sua dichiarazione su Instagram.
1000
01:05:36,057 --> 01:05:38,935
Ha infranto la sua regola
di non parlare di politica.
1001
01:05:39,018 --> 01:05:40,728
Usa la sua voce in un modo nuovo.
1002
01:05:40,811 --> 01:05:43,481
È così fuori dal comune per Taylor Swift.
1003
01:05:43,564 --> 01:05:45,983
Per anni, i repubblicani hanno pensato
1004
01:05:46,067 --> 01:05:48,694
che Taylor Swift fosse
una cripto-conservatrice...
1005
01:05:48,986 --> 01:05:53,324
È rischioso per un'intrattenitrice
entrare in politica alla sua età.
1006
01:05:54,158 --> 01:05:55,910
Vote.org ha ottenuto
1007
01:05:55,993 --> 01:06:00,164
più registrazioni al voto il giorno dopo
il post di Taylor che in tutto agosto.
1008
01:06:01,999 --> 01:06:03,960
Secondo vote.org lunedì,
1009
01:06:04,043 --> 01:06:08,047
in tutto il Paese ci sono state
51.308 registrazioni
1010
01:06:08,130 --> 01:06:09,966
- nelle ultime 24 ore.
- Cosa?
1011
01:06:13,552 --> 01:06:15,262
- Sono fiera di te.
- Congratulazioni.
1012
01:06:15,346 --> 01:06:16,514
- Grazie!
- Vai, Taylor.
1013
01:06:16,597 --> 01:06:17,723
Credi che farà...
1014
01:06:17,807 --> 01:06:18,766
Credi...
1015
01:06:19,433 --> 01:06:22,019
Potrebbe. È la tua prima elezione...
1016
01:06:22,561 --> 01:06:25,856
Spero che serva davvero a qualcosa.
1017
01:06:26,565 --> 01:06:30,403
Ma sapete una cosa? A Donald Trump
piace la mia musica il 25% in meno.
1018
01:06:33,739 --> 01:06:35,282
Mi sento 90 chili più leggera.
1019
01:06:35,366 --> 01:06:38,452
Mi sento... Non mi sento così da mesi.
1020
01:06:38,536 --> 01:06:39,829
Perez Hilton ha scritto:
1021
01:06:39,912 --> 01:06:43,165
"I repubblicani attaccano
l'intelligenza di Taylor Swift
1022
01:06:43,249 --> 01:06:44,583
invece delle sue idee.
1023
01:06:44,750 --> 01:06:47,336
Non rispettano le donne
abbastanza da discutere con loro".
1024
01:06:49,755 --> 01:06:51,048
Non è non vero.
1025
01:06:57,263 --> 01:06:59,306
- Sei splendida!
- Grazie!
1026
01:07:00,433 --> 01:07:02,059
Stupenda e sexy!
1027
01:07:02,143 --> 01:07:04,103
Sembro una palla da discoteca fusa.
1028
01:07:05,104 --> 01:07:06,147
Lo adoro.
1029
01:07:06,230 --> 01:07:07,773
Mio Dio, sei stupenda.
1030
01:07:07,857 --> 01:07:10,234
- Sembro...
- Splendida.
1031
01:07:10,317 --> 01:07:11,569
...una caramella.
1032
01:07:12,403 --> 01:07:13,988
Prova questo sull'orecchio.
1033
01:07:15,031 --> 01:07:16,824
Sai cosa? Sarà assurdo,
1034
01:07:16,907 --> 01:07:20,161
ma non riesco
ad alzare le braccia più di così.
1035
01:07:24,165 --> 01:07:26,000
Mi sento così con questo vestito.
1036
01:07:27,918 --> 01:07:29,003
Riesci a respirare?
1037
01:07:29,086 --> 01:07:31,338
- Sì, ci riesco.
- Sì.
1038
01:07:31,422 --> 01:07:33,758
È facile? No.
1039
01:07:48,439 --> 01:07:50,316
Sei bellissima!
1040
01:07:51,108 --> 01:07:52,026
Taylor!
1041
01:07:54,278 --> 01:07:57,073
- Da questa parte!
- Taylor, guarda qui!
1042
01:08:09,376 --> 01:08:11,045
Taylor, guarda a destra!
1043
01:08:15,132 --> 01:08:16,467
Grazie infinite per questo.
1044
01:08:16,550 --> 01:08:18,886
E volevo solo menzionare il fatto
1045
01:08:18,969 --> 01:08:22,598
che questo premio
e ogni premio di stasera
1046
01:08:23,307 --> 01:08:24,767
è stato votato dalla gente.
1047
01:08:24,850 --> 01:08:27,186
E un'altra cosa è votata dalla gente...
1048
01:08:30,564 --> 01:08:34,110
le elezioni di metà mandato.
Andate a votare. Vi voglio bene.
1049
01:08:42,827 --> 01:08:45,621
Ripresa, sei, sette, otto.
1050
01:08:58,509 --> 01:09:00,177
Devo lavorare sulla faccia.
1051
01:09:01,554 --> 01:09:04,557
A volte faccio un'espressione cattiva,
anche se non voglio.
1052
01:09:04,640 --> 01:09:05,808
Capisci?
1053
01:09:10,479 --> 01:09:12,606
Credo che tu sia più sensibile di me.
1054
01:09:12,690 --> 01:09:14,733
Sì, ho una faccia da schiaffi.
1055
01:09:15,234 --> 01:09:17,695
- Da schiaffi? Ahi!
- Ti viene da chiederle...
1056
01:09:18,154 --> 01:09:19,363
"Cosa complotti?"
1057
01:09:19,780 --> 01:09:22,575
"Che ha in mente?"
Non voglio sembrare così.
1058
01:09:22,825 --> 01:09:25,202
Sembri sicura di te e forte, è la corte.
1059
01:09:26,078 --> 01:09:27,037
D'accordo.
1060
01:09:27,121 --> 01:09:29,373
Cercherò di essere
più simpatica nel prossimo.
1061
01:09:29,456 --> 01:09:30,583
Molto bene.
1062
01:09:32,126 --> 01:09:34,837
Tre, quattro, cinque, sei, sette...
1063
01:09:36,046 --> 01:09:40,593
Vorrei non sentirmi come se ci fosse
una versione migliore di me.
1064
01:09:41,010 --> 01:09:42,553
Io mi sento sempre così!
1065
01:09:43,637 --> 01:09:44,680
Sapete come si chiama?
1066
01:09:44,763 --> 01:09:47,683
Questo è "l'ultimo rinoceronte
del fuggi-fuggi"...
1067
01:09:48,893 --> 01:09:51,520
Tutti gli altri corrono. Lui zoppica.
1068
01:09:52,688 --> 01:09:53,981
Il primo a essere mangiato.
1069
01:09:54,732 --> 01:09:57,026
Guardo in basso perché ho paura.
1070
01:09:58,360 --> 01:09:59,361
E si vede.
1071
01:09:59,862 --> 01:10:03,949
Sono tante le cose da elaborare
perché viviamo in una società
1072
01:10:04,033 --> 01:10:08,162
in cui le donne nel mondo dello spettacolo
sono relegate in un cimitero di elefanti
1073
01:10:08,245 --> 01:10:09,705
quando compiono 35 anni.
1074
01:10:10,497 --> 01:10:13,459
Uno, due, tre, quattro,
cinque, sei, sette, otto.
1075
01:10:17,463 --> 01:10:20,507
Per due anni, sono tutti come
un giocattolo nuovo di zecca.
1076
01:10:32,811 --> 01:10:34,313
Le artiste donne che conosco
1077
01:10:34,396 --> 01:10:38,651
si sono reinventate 20 volte
in più degli artisti maschi.
1078
01:10:39,652 --> 01:10:40,694
Devono farlo.
1079
01:10:41,612 --> 01:10:43,239
Altrimenti resti disoccupata.
1080
01:10:45,741 --> 01:10:47,660
Devi continuamente reinventarti,
1081
01:10:49,245 --> 01:10:53,457
trovare sempre nuove sfaccettature
che la gente trovi brillanti.
1082
01:10:55,793 --> 01:10:58,379
Devi essere nuova, devi essere giovane,
1083
01:10:58,963 --> 01:11:01,590
ma solo in un modo nuovo
e nel modo che vogliamo noi.
1084
01:11:01,674 --> 01:11:03,092
E reinventati,
1085
01:11:03,175 --> 01:11:05,469
ma solo in un modo
con cui noi siamo a nostro agio,
1086
01:11:05,552 --> 01:11:07,471
ma che è anche una sfida per te.
1087
01:11:09,306 --> 01:11:10,474
Vivi una storia
1088
01:11:10,557 --> 01:11:13,227
abbastanza interessante da intrattenerci,
1089
01:11:13,310 --> 01:11:16,272
ma non così assurda da metterci a disagio.
1090
01:11:22,236 --> 01:11:26,365
Questa è forse una
delle mie ultime opportunità come artista
1091
01:11:26,448 --> 01:11:29,994
di raggiungere quel tipo di successo.
1092
01:11:31,996 --> 01:11:32,871
Quindi...
1093
01:11:33,956 --> 01:11:36,417
siccome ho quasi 30 anni:
1094
01:11:37,042 --> 01:11:38,585
"Voglio lavorare sodo...
1095
01:11:41,297 --> 01:11:46,427
finché la società
tollera il mio successo".
1096
01:11:49,513 --> 01:11:51,724
Abbiamo un altro risultato dal Senato.
1097
01:11:51,807 --> 01:11:56,145
Marsha Blackburn vincerà
il seggio del Senato.
1098
01:11:56,228 --> 01:12:00,607
Il fronte di Bredesen sperava
nell'"Effetto Swift", come lo chiamano
1099
01:12:00,691 --> 01:12:03,986
perché il numero di votanti giovani
è aumentato di sette volte
1100
01:12:04,069 --> 01:12:07,239
rispetto alle precedenti elezioni
e non è stato abbastanza.
1101
01:12:10,659 --> 01:12:14,079
Tay-Tay non ha influenzato assai.
1102
01:12:20,919 --> 01:12:22,671
Non ci credo.
1103
01:12:22,755 --> 01:12:27,301
Non posso credere che sia
la prima donna al Senato del Tennessee
1104
01:12:27,384 --> 01:12:29,094
ed è Trump con una parrucca.
1105
01:12:30,054 --> 01:12:32,431
Non rappresenta gli interessi delle donne.
1106
01:12:34,683 --> 01:12:37,853
Ha vinto da donna che si rivolge
1107
01:12:37,936 --> 01:12:40,981
alle donne che gli uomini preferiscono,
1108
01:12:41,065 --> 01:12:44,485
quelle dell'orrendo mondo degli anni '50.
1109
01:12:45,986 --> 01:12:47,654
Per i prossimi due anni,
1110
01:12:48,155 --> 01:12:50,449
lavoreremo su ciò che è iniziato ora.
1111
01:13:05,339 --> 01:13:08,050
Il primo verso parlerà
di quando ascoltiamo il notiziario.
1112
01:13:08,967 --> 01:13:11,345
Come un ragazzino a cui piace Beto
1113
01:13:11,428 --> 01:13:13,472
e pensa che sia lui il futuro del Texas,
1114
01:13:13,555 --> 01:13:15,808
o pensavi che Stacey Abrams avrebbe vinto
1115
01:13:15,891 --> 01:13:17,976
e sei andato di casa in casa
perché succedesse,
1116
01:13:18,060 --> 01:13:19,353
e poi ha perso comunque...
1117
01:13:19,436 --> 01:13:21,105
Non è successo.
1118
01:13:21,188 --> 01:13:23,232
Ma statisticamente,
1119
01:13:23,941 --> 01:13:25,567
abbiamo, cosa,
1120
01:13:25,651 --> 01:13:29,530
tre o 4 milioni di persone che compiranno
18 anni nei prossimi due anni?
1121
01:13:29,613 --> 01:13:30,489
È tipo...
1122
01:13:30,572 --> 01:13:33,492
È come dire: "Non perdete la speranza".
1123
01:13:34,034 --> 01:13:36,620
Arriverà il vostro momento,
se tenete duro.
1124
01:13:36,703 --> 01:13:37,830
Sì.
1125
01:14:03,313 --> 01:14:04,148
Cosa?
1126
01:14:04,690 --> 01:14:06,233
Ho avuto quest'idea...
1127
01:14:12,114 --> 01:14:13,615
S'intitola "Solo i giovani".
1128
01:14:13,824 --> 01:14:14,825
Mettila di nuovo.
1129
01:14:23,167 --> 01:14:24,793
E stasera ho capito
1130
01:14:26,211 --> 01:14:27,713
Ma solo i giovani
1131
01:14:28,797 --> 01:14:30,299
Solo i giovani
1132
01:14:31,341 --> 01:14:33,010
Solo i giovani
1133
01:14:33,886 --> 01:14:35,554
Solo i giovani
1134
01:14:36,763 --> 01:14:37,764
Possono correre
1135
01:14:37,973 --> 01:14:39,057
Bello!
1136
01:14:39,141 --> 01:14:40,142
Solo i giovani
1137
01:14:40,684 --> 01:14:42,394
In pratica dice: "Resisti".
1138
01:14:43,145 --> 01:14:46,690
Se riesci a spostare
il potere verso di te con coraggio,
1139
01:14:47,900 --> 01:14:50,611
non sarà così per sempre.
1140
01:14:51,069 --> 01:14:52,821
Corri. Liberati da tutto questo.
1141
01:14:52,905 --> 01:14:54,615
Si può scappare dal fascismo.
1142
01:14:58,744 --> 01:15:00,704
Ok, ho un verso parziale.
1143
01:15:01,121 --> 01:15:02,206
- Sì?
- Sì.
1144
01:15:05,542 --> 01:15:08,086
Mi tiene sveglia, la tua espressione
1145
01:15:08,170 --> 01:15:10,214
Quando hai saputo la notizia
1146
01:15:10,756 --> 01:15:13,258
Congelato nel tempo e urlando dentro
1147
01:15:13,342 --> 01:15:15,219
Hai fatto tutto il possibile
1148
01:15:15,719 --> 01:15:18,263
La partita era truccata
L'arbitro è stato ingannato
1149
01:15:18,347 --> 01:15:20,307
Chi sbaglia pensa di aver ragione
1150
01:15:20,390 --> 01:15:22,142
Eravate in minoranza
1151
01:15:22,976 --> 01:15:24,019
Questa volta
1152
01:15:25,479 --> 01:15:27,231
Ma solo i giovani
1153
01:15:28,148 --> 01:15:29,483
Solo i giovani
1154
01:15:30,692 --> 01:15:32,569
Solo i giovani
1155
01:15:33,320 --> 01:15:34,905
Solo i giovani
1156
01:15:36,114 --> 01:15:37,115
Possono correre
1157
01:15:53,674 --> 01:15:55,217
Solo i giovani
1158
01:15:56,510 --> 01:15:57,511
Possono correre
1159
01:16:01,473 --> 01:16:04,142
Adesso ogni giorno
Ti prepari per il suono
1160
01:16:04,226 --> 01:16:06,353
L'hai sentito solo in TV
1161
01:16:06,728 --> 01:16:09,398
Vai in classe spaventato
Chiedendoti dove
1162
01:16:09,481 --> 01:16:11,275
Il miglior nascondiglio è
1163
01:16:11,650 --> 01:16:14,444
E l'uomo cattivo
E il suo clan cattivo
1164
01:16:14,528 --> 01:16:16,446
Hanno le mani macchiate di rosso
1165
01:16:16,613 --> 01:16:20,409
Quanto velocemente dimentichi
1166
01:16:21,577 --> 01:16:23,579
Che solo i giovani
1167
01:16:24,246 --> 01:16:25,539
Solo i giovani
1168
01:16:26,873 --> 01:16:28,625
Solo i giovani
1169
01:16:29,376 --> 01:16:31,295
Solo i giovani
1170
01:16:32,254 --> 01:16:33,255
Possono correre
1171
01:16:37,384 --> 01:16:38,385
Possono correre
1172
01:16:39,886 --> 01:16:40,846
Allora, corri
1173
01:16:41,305 --> 01:16:42,222
Corri
1174
01:16:42,556 --> 01:16:43,515
E corri.
1175
01:16:53,191 --> 01:16:56,361
Sono felice perché non mi sento...
1176
01:16:58,071 --> 01:16:59,323
più imbavagliata.
1177
01:16:59,781 --> 01:17:01,158
Ed era colpa mia.
1178
01:17:03,869 --> 01:17:07,539
Dovevo imparare molto prima di parlare
con 200 milioni di persone.
1179
01:17:09,166 --> 01:17:12,169
Ma... ora mi sono istruita.
1180
01:17:13,003 --> 01:17:16,298
E mi toglierò
il nastro adesivo dalla bocca.
1181
01:17:17,257 --> 01:17:18,342
Per sempre.
1182
01:17:20,510 --> 01:17:23,555
Voglio che le elezioni di metà mandato...
1183
01:17:23,972 --> 01:17:26,224
Se posso aiutarvi con qualcosa...
1184
01:17:26,308 --> 01:17:28,685
Dobbiamo continuare a parlarne.
1185
01:17:28,769 --> 01:17:31,772
Abbiamo bisogno di persone
che facciano pressione sui senatori
1186
01:17:31,855 --> 01:17:33,357
per l'Equality Act.
1187
01:17:33,440 --> 01:17:35,984
Se devono votarlo
e votano contro pubblicamente,
1188
01:17:36,068 --> 01:17:37,861
allora è... Abbiamo i loro numeri,
1189
01:17:37,944 --> 01:17:39,071
per l'anno prossimo.
1190
01:17:41,365 --> 01:17:43,283
Davvero, chiamatemi per qualsiasi cosa,
1191
01:17:43,367 --> 01:17:45,911
perché fate tante cose belle per la gente.
1192
01:17:48,914 --> 01:17:51,208
Bene, ci siamo. E... si gira.
1193
01:17:51,291 --> 01:17:52,376
Si gira!
1194
01:17:53,085 --> 01:17:54,336
E riproduzione!
1195
01:17:54,795 --> 01:17:56,129
Voglio amare i lustrini
1196
01:17:56,213 --> 01:17:59,299
e difendere i doppi standard
1197
01:17:59,383 --> 01:18:01,009
che esistono nella nostra società.
1198
01:18:01,635 --> 01:18:03,387
Voglio vestirmi di rosa
1199
01:18:03,470 --> 01:18:06,181
e parlare di politica.
1200
01:18:07,849 --> 01:18:10,769
Una cosa non esclude l'altra.
1201
01:18:17,693 --> 01:18:19,486
Da quanto lo fai?
1202
01:18:20,570 --> 01:18:21,530
Circa un anno.
1203
01:18:22,239 --> 01:18:24,574
Da quando mi piacciono le unghie decorate,
1204
01:18:24,658 --> 01:18:26,743
ma non posso mostrarle in pubblico.
1205
01:18:30,497 --> 01:18:32,916
Morirò se vinco un VMA.
1206
01:18:32,999 --> 01:18:35,669
Se vinciamo qualcosa,
sei il primo della lista.
1207
01:18:35,752 --> 01:18:38,380
Perderò la testa.
1208
01:18:38,463 --> 01:18:39,589
Non capisci.
1209
01:18:43,051 --> 01:18:45,554
È la miglior manicure
che mi abbiano mai fatto.
1210
01:18:45,637 --> 01:18:47,931
Lo apprezzo.
Fammi una recensione positiva su Yelp.
1211
01:18:48,014 --> 01:18:48,890
Lo farò.
1212
01:18:49,266 --> 01:18:51,810
- Manicure Swift è il posto giusto.
- Già.
1213
01:18:53,520 --> 01:18:55,939
- È bellissimo.
- Sì, cazzo!
1214
01:18:59,735 --> 01:19:02,070
E il VMA va a...
1215
01:19:04,239 --> 01:19:06,950
Taylor Swift, "You Need to Calm Down".
1216
01:19:09,411 --> 01:19:11,455
Alla fine del video, c'era una petizione
1217
01:19:11,538 --> 01:19:13,206
e c'è ancora una petizione...
1218
01:19:16,168 --> 01:19:17,502
per l'Equality Act,
1219
01:19:17,586 --> 01:19:20,046
che dice che tutti meritiamo pari diritti
1220
01:19:20,130 --> 01:19:21,298
secondo la legge.
1221
01:19:21,965 --> 01:19:22,841
E...
1222
01:19:23,925 --> 01:19:26,178
Voglio ringraziare
chi ha firmato la petizione
1223
01:19:26,261 --> 01:19:29,890
perché ora ha mezzo milione di firme...
1224
01:19:31,683 --> 01:19:34,269
che è cinque volte la quantità necessaria
1225
01:19:34,352 --> 01:19:36,521
per ottenere una risposta
dalla Casa Bianca.
1226
01:19:53,038 --> 01:19:57,667
Cerco di capire il più possibile
come rispettare le persone,
1227
01:19:57,751 --> 01:19:58,752
come...
1228
01:19:59,795 --> 01:20:02,881
deprogrammare la misoginia
nel mio cervello.
1229
01:20:03,507 --> 01:20:07,135
Rifiutala, respingila e resisti.
1230
01:20:07,552 --> 01:20:10,013
Non esistono le troie.
1231
01:20:10,096 --> 01:20:11,848
Non esistono le stronze.
1232
01:20:11,932 --> 01:20:15,185
Non esistono persone dispotiche,
ci sono solo dei capi.
1233
01:20:15,560 --> 01:20:18,438
Non vogliamo essere condannati
per essere sfaccettati.
1234
01:20:20,440 --> 01:20:22,234
Scusa, ho fatto una bella predica.
1235
01:20:22,317 --> 01:20:23,860
Perché mi scuso?
1236
01:20:26,279 --> 01:20:29,699
- Sei...
- No, è che ci insegnano a chiedere scusa.
1237
01:20:29,783 --> 01:20:31,451
Sì, è vero.
1238
01:20:31,952 --> 01:20:33,787
Diciamo: "Scusate, ho urlato...
1239
01:20:34,287 --> 01:20:36,122
nella mia casa che ho comprato
1240
01:20:36,206 --> 01:20:37,916
con le canzoni che ho scritto
1241
01:20:38,124 --> 01:20:39,417
sulla mia vita".
1242
01:20:55,141 --> 01:20:58,270
Non c'è niente di meglio
di questo momento.
1243
01:20:59,104 --> 01:21:00,939
È uscito. È su iTunes.
1244
01:21:01,022 --> 01:21:01,898
È su iTunes.
1245
01:21:01,982 --> 01:21:03,358
SERA DELL'USCITA DEL DISCO LOVER
1246
01:21:06,820 --> 01:21:10,115
È uscito!
1247
01:21:10,198 --> 01:21:12,242
Lo stiamo ascoltando.
1248
01:21:12,325 --> 01:21:14,494
Che figo. Brindiamo a Taylor.
1249
01:21:14,578 --> 01:21:16,580
Nessuno è così bravo e lavora di più.
1250
01:21:16,955 --> 01:21:18,832
E chi è bravo, di solito non lavora così.
1251
01:21:19,332 --> 01:21:20,876
Vi voglio tanto bene.
1252
01:21:22,669 --> 01:21:27,048
Dopo 13 anni
in cui mi sono sentita incompresa,
1253
01:21:27,465 --> 01:21:32,095
sapere che tutto ciò che è successo
è servito ad arrivare qui è...
1254
01:21:33,805 --> 01:21:35,223
fottutamente fantastico!
1255
01:21:47,444 --> 01:21:49,654
La gente dice che le celebrità
1256
01:21:49,738 --> 01:21:52,073
sono congelate all'età
in cui sono diventate famose,
1257
01:21:53,742 --> 01:21:55,785
ed è ciò che è successo a me.
1258
01:21:59,122 --> 01:22:03,627
Dovevo crescere per essere
abbastanza matura per i miei 29 anni.
1259
01:22:03,710 --> 01:22:05,086
Vado a divertirmi.
1260
01:22:05,545 --> 01:22:08,590
Nessuno nel pubblico mi odia.
1261
01:22:08,673 --> 01:22:10,175
Non fare la faccia da morta.
1262
01:22:10,258 --> 01:22:12,344
- Divertiti fino alla fine.
- Sì.
1263
01:22:12,427 --> 01:22:13,553
Sei pronta?
1264
01:22:13,637 --> 01:22:15,305
Pronta. Assolutamente.
1265
01:22:19,643 --> 01:22:21,102
Diciannove maggio 2003.
1266
01:22:23,104 --> 01:22:26,566
"Volevo provare le canzoni,
ma mi sono emozionata
1267
01:22:26,650 --> 01:22:27,943
e mi sono messa a piangere.
1268
01:22:28,360 --> 01:22:29,903
Non so se ce la farò.
1269
01:22:30,445 --> 01:22:33,323
Lo voglio tanto, ma ho paura
di quello che potrebbe succedere.
1270
01:22:35,700 --> 01:22:37,452
Calma, posso farcela.
1271
01:22:37,994 --> 01:22:40,914
Sono giovane. Ho talento.
Se ne accorgeranno.
1272
01:22:41,206 --> 01:22:42,374
Devo resistere."
1273
01:23:26,126 --> 01:23:28,878
Voglio ancora avere una penna affilata,
1274
01:23:29,295 --> 01:23:30,964
una pelle sottile
1275
01:23:31,464 --> 01:23:32,757
e un cuore aperto.
1276
01:25:01,554 --> 01:25:03,973
Sottotitoli: Silvia Gallico