1 00:00:17,040 --> 00:00:21,040 www.elsubtitle.com 2 00:00:24,040 --> 00:00:29,120 Humans ruled the planet for thousands of years. Their arrogance led them to ruin. 3 00:00:30,400 --> 00:00:34,230 A man-made virus he created an intelligent species of monkey. 4 00:00:34,360 --> 00:00:38,650 For humans it had the opposite effect, depriving them of intellect and ability to speak. 5 00:00:39,340 --> 00:00:43,590 While the monkeys and people fought for existence, 6 00:00:43,720 --> 00:00:48,210 a monkey appeared who sacrificed everything for his kind. 7 00:00:49,640 --> 00:00:53,690 His name was Caesar. 8 00:02:16,700 --> 00:02:22,700 MONKEY PLANET: THE NEW KINGDOM 9 00:02:39,900 --> 00:02:43,370 MANY GENERATIONS LATER 10 00:04:20,203 --> 00:04:21,983 It is becoming important. 11 00:04:42,370 --> 00:04:47,870 Elder Luna says that it influences your heart, for your own good. 12 00:04:49,240 --> 00:04:52,510 Elder Luna is an elder. 13 00:05:17,430 --> 00:05:21,080 Shall we take them all? - No, never. 14 00:05:22,180 --> 00:05:24,320 Always leave one. 15 00:05:25,900 --> 00:05:27,840 That's the law. 16 00:05:29,940 --> 00:05:32,340 Tomorrow is bonding day. 17 00:05:34,160 --> 00:05:36,100 This belongs to you. 18 00:05:37,410 --> 00:05:41,560 You are older. Up to sunset. - He is older. 19 00:05:45,650 --> 00:05:48,420 Soona, who sings to you? 20 00:05:54,410 --> 00:05:56,190 This. 21 00:06:00,540 --> 00:06:02,300 And... 22 00:06:13,170 --> 00:06:15,890 We will raise them together. 23 00:06:16,680 --> 00:06:19,410 The way we were raised. 24 00:06:21,120 --> 00:06:23,130 It will be the same. 25 00:06:41,295 --> 00:06:42,995 Noah! 26 00:06:58,020 --> 00:07:00,320 What...? Find another way. 27 00:07:04,620 --> 00:07:06,820 Noah? Not! 28 00:08:07,689 --> 00:08:09,389 Noah! 29 00:08:12,386 --> 00:08:14,086 Noah! 30 00:08:37,830 --> 00:08:39,590 Wondering what the bird looked like? 31 00:08:39,750 --> 00:08:41,750 The main thing is not me. 32 00:08:56,900 --> 00:08:58,700 It is paid. 33 00:09:03,430 --> 00:09:05,300 There is no cover. 34 00:09:09,390 --> 00:09:11,210 What is it, Noah? 35 00:09:11,950 --> 00:09:14,670 There is something in the trees. 36 00:09:30,551 --> 00:09:32,351 Run away from us! 37 00:09:44,200 --> 00:09:46,000 Get in. 38 00:09:47,160 --> 00:09:49,137 Noah is paid. 39 00:09:51,161 --> 00:09:53,160 Anaya didn't. 40 00:10:16,611 --> 00:10:18,511 It's not a monkey. 41 00:10:22,890 --> 00:10:26,130 Maybe it's Echo. 42 00:10:28,350 --> 00:10:32,790 Echoes don't come here from the valley. 43 00:10:53,068 --> 00:10:57,268 Are we running away? - We are not running away, we are leaving. 44 00:11:25,163 --> 00:11:27,563 Noah! Soon! 45 00:11:28,611 --> 00:11:31,326 Where did you climb? - Was it dangerous? 46 00:11:31,750 --> 00:11:35,850 Very dangerous. - Anaya was screaming like a baby. 47 00:11:42,290 --> 00:11:46,710 Noah, show us the egg. How many eggs did you bring? 48 00:11:46,980 --> 00:11:49,780 Show us the egg. - Where's your egg? 49 00:11:50,590 --> 00:11:53,710 Show us, Anaya. Please! 50 00:12:17,560 --> 00:12:19,420 Who wants? 51 00:12:26,480 --> 00:12:28,180 And... 52 00:12:35,680 --> 00:12:38,880 Show me. - Everyone has to wait for connection. 53 00:12:39,220 --> 00:12:41,520 Even a teacher. 54 00:12:42,100 --> 00:12:44,030 I am your mother. 55 00:12:53,120 --> 00:12:55,900 I knew it would climb well. 56 00:12:58,520 --> 00:13:00,340 He is waiting for you. 57 00:13:09,323 --> 00:13:11,023 Broken? 58 00:13:12,520 --> 00:13:14,760 There's time for that later. 59 00:13:18,400 --> 00:13:21,380 Your father. He wants to see you. 60 00:13:26,000 --> 00:13:28,300 He will be proud. 61 00:13:47,288 --> 00:13:51,208 Noah... - Noah. Dear I'm glad you're back. 62 00:14:24,500 --> 00:14:26,360 Too tight. 63 00:14:27,860 --> 00:14:29,680 Yes, Koro. 64 00:14:44,830 --> 00:14:46,900 Father, lord of the birds. 65 00:14:57,263 --> 00:14:58,963 Noah... 66 00:15:00,980 --> 00:15:02,760 Father... 67 00:15:07,240 --> 00:15:12,336 Eagle Sun does not like to work for tomorrow's ceremony. 68 00:15:15,570 --> 00:15:18,870 Did you climb well? - Above the top nest. 69 00:15:20,180 --> 00:15:23,760 All? -Not. Only me. 70 00:15:30,780 --> 00:15:32,630 That smell... 71 00:15:42,960 --> 00:15:46,920 If you hadn't gone to the valley behind. -Never. 72 00:15:47,920 --> 00:15:49,820 Is prohibited. 73 00:15:51,230 --> 00:15:55,160 And yet the blood of Echo is on this cover. 74 00:15:55,210 --> 00:15:58,256 We didn't go to the valley behind. 75 00:16:02,270 --> 00:16:04,070 Accepted. 76 00:16:05,250 --> 00:16:07,070 You're honest, Noah. 77 00:16:08,990 --> 00:16:10,890 There is a lot to learn. 78 00:16:12,290 --> 00:16:14,110 A lot to learn. 79 00:16:15,050 --> 00:16:17,190 Tomorrow after connection. 80 00:16:18,390 --> 00:16:20,890 Now, the elders must know. 81 00:16:21,990 --> 00:16:25,390 Echoes. They just cause problems. 82 00:16:29,153 --> 00:16:31,719 Be outside. Drive the pass away. 83 00:17:05,530 --> 00:17:08,447 Did you climb the top nest? 84 00:17:12,030 --> 00:17:14,010 It is a difficult climb. 85 00:17:35,290 --> 00:17:37,490 Have you seen your father? 86 00:17:44,300 --> 00:17:48,450 I don't understand that eagle The sun. -I understand. 87 00:17:48,710 --> 00:17:50,890 He hates Noah. 88 00:17:55,220 --> 00:17:57,820 Noa... Cover? 89 00:17:59,375 --> 00:18:01,360 It is with the elders. 90 00:18:03,185 --> 00:18:06,157 They send Oda to scare the Echoes. 91 00:18:08,700 --> 00:18:13,940 When my mother was little, it was the judicial period at Shrank Creek. 92 00:18:14,760 --> 00:18:16,860 The Echoes were looking for food. 93 00:18:17,465 --> 00:18:20,665 She saw when she was little and big. 94 00:18:21,950 --> 00:18:24,520 We had a good time. 95 00:18:26,100 --> 00:18:27,900 Her words. 96 00:18:32,940 --> 00:18:34,840 Take care, Oda. 97 00:21:15,060 --> 00:21:17,860 Our connection is after dawn. 98 00:21:18,880 --> 00:21:21,560 The Lord of the Birds will make an exception. 99 00:21:21,700 --> 00:21:25,920 They won't leave him waiting until next season. - Yes, he will. 100 00:21:27,990 --> 00:21:29,900 He is your father. 101 00:21:30,000 --> 00:21:33,920 And I am his son. 102 00:21:35,430 --> 00:21:38,100 Then I will wait with you. 103 00:21:40,630 --> 00:21:42,680 And Anaya will be waiting. 104 00:21:43,910 --> 00:21:45,710 You can't. 105 00:21:51,880 --> 00:21:54,580 I have to find another one. 106 00:23:43,694 --> 00:23:46,094 Noah... -Ode? 107 00:23:46,869 --> 00:23:50,566 There are more. 108 00:24:36,100 --> 00:24:39,700 What happened here? - Our scout. 109 00:24:40,480 --> 00:24:42,420 He killed him. 110 00:24:44,500 --> 00:24:46,200 what? 111 00:24:50,660 --> 00:24:55,660 man! -That's her. Lightning, get on the horse! 112 00:24:57,790 --> 00:25:01,170 Find their clan! Looking in all directions. 113 00:25:09,480 --> 00:25:12,740 Monkey horse. -Lightning, go! 114 00:25:21,720 --> 00:25:23,720 He had not been here before. 115 00:25:24,520 --> 00:25:27,357 Follow the horse! Find his clan! 116 00:25:29,220 --> 00:25:31,717 Chase the horses! Forward! 117 00:25:36,460 --> 00:25:38,440 Come on, come on! 118 00:26:40,691 --> 00:26:42,491 No, no, please! 119 00:26:57,746 --> 00:26:59,646 Soon! Anaya! 120 00:27:21,298 --> 00:27:23,198 Anaya! Mother! 121 00:27:25,220 --> 00:27:27,100 Where? - In several places. 122 00:27:28,264 --> 00:27:30,364 They broke my ankle. 123 00:27:32,840 --> 00:27:34,660 Help father! 124 00:27:45,273 --> 00:27:47,673 Run! Help your father! 125 00:27:57,690 --> 00:27:59,670 He is an elder. 126 00:28:15,870 --> 00:28:19,430 For Caesar! - For Caesar! 127 00:28:22,790 --> 00:28:25,070 Take them to Proximus! 128 00:28:26,050 --> 00:28:27,890 Find the man! 129 00:28:45,590 --> 00:28:48,690 Father! Sorry, it's my fault. 130 00:28:49,250 --> 00:28:51,970 Noah, free all the birds! Go! 131 00:29:28,693 --> 00:29:31,493 Bow your head! 132 00:31:21,400 --> 00:31:23,240 For Caesar! 133 00:34:21,810 --> 00:34:23,610 Father... 134 00:34:26,030 --> 00:34:27,930 I will find them. 135 00:34:29,350 --> 00:34:32,110 And return home. 136 00:36:27,000 --> 00:36:28,700 Mother... 137 00:37:39,450 --> 00:37:41,250 Sun... 138 00:37:48,430 --> 00:37:50,250 Come, Sun! 139 00:39:57,620 --> 00:39:59,520 How young you are. 140 00:40:01,630 --> 00:40:05,930 Without his mask. Without it. 141 00:40:08,250 --> 00:40:10,130 Speak louder. 142 00:40:11,300 --> 00:40:13,710 Speak louder! 143 00:40:15,210 --> 00:40:18,210 It's not mine. I don't have a mask. 144 00:40:19,930 --> 00:40:23,210 I'm not them. 145 00:40:26,190 --> 00:40:27,990 Explain yourself. 146 00:40:29,360 --> 00:40:31,370 They killed my father. 147 00:40:32,550 --> 00:40:34,470 They destroyed my village. 148 00:40:36,490 --> 00:40:38,630 I followed their tracks. 149 00:40:49,940 --> 00:40:53,240 He was from my village. 150 00:40:56,640 --> 00:40:59,120 They killed him. 151 00:41:00,240 --> 00:41:02,100 Masks. 152 00:41:14,020 --> 00:41:15,960 I'm Cancer. 153 00:41:18,580 --> 00:41:21,140 I'm Noah. 154 00:41:31,710 --> 00:41:35,150 The monkey that fell from the sky. 155 00:41:40,080 --> 00:41:44,570 He was outside when they showed up. 156 00:41:44,760 --> 00:41:48,310 Have you seen my clan? -Not. 157 00:41:50,030 --> 00:41:51,890 I hid. 158 00:41:52,630 --> 00:41:54,470 I survived. 159 00:41:55,570 --> 00:41:58,410 I worked hard. 160 00:42:07,940 --> 00:42:13,130 It's an ancient way storing ideas. 161 00:42:18,755 --> 00:42:21,230 Symbols have meaning. 162 00:42:25,380 --> 00:42:30,470 The monkeys understood that meaning at the time of Ceasar. 163 00:42:33,270 --> 00:42:35,050 Masks. 164 00:42:35,530 --> 00:42:40,090 In my village they pronounced that name. 165 00:42:42,130 --> 00:42:43,830 Caesar. 166 00:42:44,810 --> 00:42:49,210 Embarrassing. The masks took his name. 167 00:42:50,910 --> 00:42:52,870 Twisted his words. 168 00:42:53,710 --> 00:42:56,430 Who's he? - It's not him. 169 00:42:57,830 --> 00:42:59,630 It was him. 170 00:43:02,370 --> 00:43:06,470 Your clan does not know the real Caesar. 171 00:43:07,711 --> 00:43:10,911 Many have forgotten who he was. 172 00:43:13,078 --> 00:43:17,078 I know. My elders the villages passed a law. 173 00:43:17,821 --> 00:43:19,721 That's all. 174 00:43:20,958 --> 00:43:23,558 That's not all. 175 00:43:24,582 --> 00:43:27,316 Long before your elders, 176 00:43:27,432 --> 00:43:31,316 there was a Caesar who was us learned what it means to be a monkey. 177 00:43:31,440 --> 00:43:35,090 He was our leader, our legislator. 178 00:43:35,865 --> 00:43:41,107 "Monkeys together strong. Monkey doesn't kill monkey." 179 00:43:41,851 --> 00:43:47,450 We, Caesar's order, follow his words to this day. 180 00:43:49,385 --> 00:43:51,370 I follow. 181 00:43:52,640 --> 00:43:55,810 I'm the last one now. 182 00:43:58,700 --> 00:44:00,550 The work continues. 183 00:44:04,770 --> 00:44:06,690 What is this place like? 184 00:44:06,890 --> 00:44:10,090 We think it was built by monkeys. 185 00:44:10,570 --> 00:44:13,270 As a refuge for people. 186 00:44:13,600 --> 00:44:15,851 It's a rarity now see even one 187 00:44:15,975 --> 00:44:20,850 but in Caesar's time they are there was a huge herd. 188 00:44:22,150 --> 00:44:24,070 Can he imagine? 189 00:44:24,880 --> 00:44:28,110 Maybe people were taken care of here. 190 00:44:28,429 --> 00:44:32,129 Then maybe they were even taught. 191 00:44:39,720 --> 00:44:41,520 what is that? 192 00:44:42,660 --> 00:44:44,360 Echo. 193 00:44:48,180 --> 00:44:49,880 man. 194 00:44:52,140 --> 00:44:55,680 Have you seen any? -One. 195 00:44:57,280 --> 00:44:59,320 They are scavengers. 196 00:44:59,740 --> 00:45:02,820 Like boars, only smaller. 197 00:45:03,240 --> 00:45:06,977 People are slow, but... 198 00:45:08,386 --> 00:45:14,686 There was a time when people and monkeys lived next to each other. 199 00:45:18,960 --> 00:45:22,240 Yes, it's a puzzle, I know. 200 00:45:23,590 --> 00:45:27,480 But they were important to Caesar. 201 00:45:28,405 --> 00:45:32,200 So they are important to me. 202 00:45:37,005 --> 00:45:39,070 I have to get to my horse. 203 00:45:40,270 --> 00:45:42,310 Of course. Follow me! 204 00:45:47,210 --> 00:45:49,680 He doesn't know about Caesar. 205 00:45:51,080 --> 00:45:53,300 He doesn't know about books. 206 00:45:57,340 --> 00:46:01,800 You should stay here. I could teach you a lot. 207 00:46:10,180 --> 00:46:12,840 Go away! - No, come back! 208 00:46:13,900 --> 00:46:15,840 wait! Come back! 209 00:46:16,830 --> 00:46:19,480 No danger! 210 00:46:20,800 --> 00:46:24,860 That was her. She stole from my village. 211 00:46:26,725 --> 00:46:30,060 She follows you from your village? 212 00:46:33,820 --> 00:46:37,930 Maybe Caesar is ordering me to travel. 213 00:46:42,540 --> 00:46:46,740 wait here. The work continues. - I don't have time for you. 214 00:46:46,840 --> 00:46:50,240 They won't slow you down. And I kept the horse. 215 00:46:57,600 --> 00:47:00,700 Can't we slow down? -Not. 216 00:47:04,380 --> 00:47:07,880 I'm sure she us wash. I don't know why. 217 00:47:14,050 --> 00:47:16,070 A beautiful bird. 218 00:47:18,590 --> 00:47:22,090 Eagle Sun. My father's bird. 219 00:47:23,800 --> 00:47:25,890 He follows me to mock me. 220 00:47:26,820 --> 00:47:30,550 And this bird follows you? 221 00:47:32,025 --> 00:47:34,890 We breed eagles. My clan. 222 00:47:35,945 --> 00:47:38,945 We sing to them. To know us. 223 00:47:39,530 --> 00:47:41,330 Linkage. 224 00:47:42,730 --> 00:47:45,550 Sing a song. Please! 225 00:47:49,478 --> 00:47:51,178 Not. 226 00:47:52,380 --> 00:47:56,260 My father was a bird lord. He sang to two eagles. 227 00:47:58,300 --> 00:48:00,200 But I'm not him. 228 00:48:02,160 --> 00:48:03,880 Aunt. 229 00:48:04,780 --> 00:48:07,720 I would enjoy the song. 230 00:48:29,840 --> 00:48:33,140 Strange weapons. -Broken. 231 00:49:05,920 --> 00:49:07,620 Cancer. 232 00:49:11,700 --> 00:49:13,400 Noah. 233 00:49:19,190 --> 00:49:22,090 She follows because she's hungry. 234 00:49:31,708 --> 00:49:33,508 No no... 235 00:49:34,630 --> 00:49:38,440 This is important. 236 00:49:41,025 --> 00:49:43,020 It will get cold. 237 00:49:46,577 --> 00:49:48,657 Show compassion. 238 00:50:09,980 --> 00:50:12,000 She is smarter than most. 239 00:50:18,040 --> 00:50:20,780 We will call her Nova. 240 00:50:23,200 --> 00:50:26,300 We call them all Nova. 241 00:50:27,430 --> 00:50:30,700 I don't know why. That's right since Caesar's time. 242 00:50:31,310 --> 00:50:35,760 Why did Caesar care care so much about Echo? 243 00:50:36,630 --> 00:50:41,480 Legend says that they raised him. 244 00:50:42,695 --> 00:50:44,940 As incredible as it may seem. 245 00:50:46,770 --> 00:50:49,080 The legend of Caesar is important. 246 00:50:50,980 --> 00:50:53,820 He was the first of the elders. 247 00:50:54,980 --> 00:50:57,580 He led decently. 248 00:50:59,140 --> 00:51:00,840 Morally. 249 00:51:02,340 --> 00:51:04,040 Strong. 250 00:51:06,790 --> 00:51:08,590 With compassion. 251 00:51:12,950 --> 00:51:19,280 Caesar never had to to share the camp with this Nova. 252 00:51:31,860 --> 00:51:33,960 The smell is strong. 253 00:54:27,973 --> 00:54:31,976 A tunnel that eats light. 254 00:54:33,830 --> 00:54:35,830 She saw what I saw. 255 00:54:36,715 --> 00:54:39,070 It was in her eyes. She is... 256 00:54:40,800 --> 00:54:43,600 reacted. -How? 257 00:54:47,805 --> 00:54:49,810 As a monkey would. 258 00:54:56,890 --> 00:54:58,970 If Echo goes, she must ride. 259 00:55:00,010 --> 00:55:04,030 Does my young companion show compassion for our companion? 260 00:55:04,910 --> 00:55:06,770 It's slow. 261 00:55:24,430 --> 00:55:26,130 Horse. 262 00:55:34,930 --> 00:55:38,170 Then there are gibbons. 263 00:55:38,940 --> 00:55:41,010 Very, very long arms. 264 00:55:41,210 --> 00:55:47,150 The saddest thing a man can do use only your legs to walk. 265 00:55:48,270 --> 00:55:53,590 Imagine falling from a tree. There is only two limbs to save your life. 266 00:55:53,740 --> 00:55:58,595 But if she could use it both hands and both feet, 267 00:55:58,819 --> 00:56:01,191 that is four times greater security. 268 00:56:01,500 --> 00:56:05,900 And I imagine that if I come across a special... 269 00:56:08,285 --> 00:56:10,085 what is that? 270 00:56:37,100 --> 00:56:39,630 Horses with stripes. 271 00:56:41,990 --> 00:56:44,090 Very noticeable. 272 00:57:32,400 --> 00:57:36,777 We were afraid that they were herds ceased to exist. 273 00:58:00,460 --> 00:58:02,910 Won't say goodbye? 274 00:58:05,020 --> 00:58:07,830 I have to find my clan. 275 00:58:09,830 --> 00:58:13,010 Nova stays with her kind. 276 00:58:13,780 --> 00:58:15,690 You will raise them. 277 00:58:16,830 --> 00:58:19,970 Caesar's word follows. 278 00:58:30,620 --> 00:58:34,940 To remember who he was. 279 00:58:38,940 --> 00:58:40,860 That is important. 280 00:59:11,210 --> 00:59:13,190 They are like you. 281 00:59:14,430 --> 00:59:16,750 Do you want to join them? 282 00:59:34,980 --> 00:59:39,320 He has his own journey. We have our own. 283 00:59:40,441 --> 00:59:42,141 Come! 284 01:00:29,970 --> 01:00:31,670 New! 285 01:01:53,117 --> 01:01:54,917 This! Here she is! 286 01:02:01,758 --> 01:02:03,458 There! 287 01:02:24,400 --> 01:02:26,800 Spread yourself out! Come on! 288 01:02:39,910 --> 01:02:42,710 This way! Search! 289 01:02:50,938 --> 01:02:53,538 I know it's here. 290 01:03:01,014 --> 01:03:02,714 New! 291 01:03:09,254 --> 01:03:10,954 New! 292 01:03:17,012 --> 01:03:18,812 Noah! 293 01:04:17,829 --> 01:04:19,529 Cancer! 294 01:04:21,360 --> 01:04:23,357 Caesar will forgive! 295 01:04:23,881 --> 01:04:25,960 Shall we continue? 296 01:04:45,610 --> 01:04:49,310 We should use some get on time. 297 01:05:26,920 --> 01:05:29,140 What did I miss? 298 01:05:29,560 --> 01:05:31,460 She spoke. 299 01:05:33,900 --> 01:05:35,840 She called my name. 300 01:05:36,610 --> 01:05:38,520 You heard wrong. 301 01:05:38,760 --> 01:05:43,260 You said it was Nova smarter than most. 302 01:05:43,900 --> 01:05:48,680 With a reason. For some intelligence to be sure. 303 01:05:48,840 --> 01:05:50,741 I have a name. 304 01:05:52,580 --> 01:05:54,280 Mae. 305 01:05:57,760 --> 01:05:59,761 I know where your clan is headed. 306 01:06:09,220 --> 01:06:11,221 It is a human settlement. 307 01:06:12,450 --> 01:06:15,830 I went there. I'm looking for people like me. 308 01:06:16,780 --> 01:06:19,790 Are there others like you? 309 01:06:22,410 --> 01:06:24,330 At least there used to be. 310 01:06:25,230 --> 01:06:27,970 You hid the truth. 311 01:06:28,290 --> 01:06:30,411 My mother taught me to be silent. 312 01:06:32,190 --> 01:06:34,151 For your own safety. 313 01:06:34,550 --> 01:06:37,350 You were safe with us. 314 01:06:38,090 --> 01:06:40,810 And yet there was no truth. 315 01:06:41,960 --> 01:06:44,390 Where is your mother now? 316 01:06:47,650 --> 01:06:49,510 I'm all alone. 317 01:06:53,920 --> 01:06:55,870 We are all like that. 318 01:06:57,370 --> 01:07:02,310 But now we have each other. 319 01:07:16,790 --> 01:07:21,040 Let's make a fire. We have lots to discuss. 320 01:10:48,480 --> 01:10:50,260 Back! 321 01:10:50,620 --> 01:10:52,320 Back! 322 01:10:58,216 --> 01:10:59,916 Noah! 323 01:11:09,460 --> 01:11:11,460 Mom! Not! 324 01:11:32,244 --> 01:11:33,944 Hold on! 325 01:11:51,425 --> 01:11:53,125 Cancer! 326 01:12:07,871 --> 01:12:10,771 Strong together! 327 01:14:33,921 --> 01:14:35,821 No no! 328 01:14:49,050 --> 01:14:51,810 Welcome home, little birds! 329 01:15:56,264 --> 01:15:57,964 Noah? 330 01:16:11,357 --> 01:16:16,657 When we were attacked, I saw you fall. 331 01:16:17,370 --> 01:16:21,380 You're not hurt? -Not. 332 01:16:29,290 --> 01:16:31,890 Mother? Anaya? 333 01:17:23,800 --> 01:17:27,000 Vonnegut? That one is good. 334 01:17:28,270 --> 01:17:33,300 Not much fiction here. He is most interested in history. 335 01:17:35,620 --> 01:17:38,120 Especially Roman history. 336 01:17:43,120 --> 01:17:45,120 My name is Trevathan. 337 01:17:48,460 --> 01:17:51,060 Where are you from... Where are you from? 338 01:17:54,570 --> 01:17:56,370 First you. 339 01:17:57,780 --> 01:18:01,080 Well, that's not important, is it? 340 01:18:01,980 --> 01:18:05,180 I left. Just like you. 341 01:18:06,360 --> 01:18:08,960 Almost reached the shore. 342 01:18:09,055 --> 01:18:12,056 Then I fell. And smashed his knuckles. 343 01:18:12,280 --> 01:18:14,480 That's where Proximus found me. 344 01:18:16,070 --> 01:18:19,800 And now he is reading Roman history to him. 345 01:18:23,430 --> 01:18:25,330 So, who are you? 346 01:18:26,530 --> 01:18:29,160 I am a man who it doesn't help the monkeys. 347 01:18:45,947 --> 01:18:47,647 Noah! 348 01:19:17,467 --> 01:19:19,167 Father... 349 01:19:20,631 --> 01:19:22,331 I know. 350 01:19:40,171 --> 01:19:44,071 We have to go. Come on! 351 01:20:05,985 --> 01:20:09,285 Caesar! Caesar! 352 01:20:20,683 --> 01:20:24,183 Caesar! Caesar! 353 01:20:30,870 --> 01:20:34,170 Caesar! Caesar! 354 01:20:54,130 --> 01:20:57,810 What a wonderful day! - What a wonderful day! 355 01:20:59,550 --> 01:21:03,570 Are we grateful for Caesar's words? 356 01:21:03,724 --> 01:21:07,886 We are grateful! - Do we bow our heads? 357 01:21:08,261 --> 01:21:11,661 We bow our heads! -Say his words! 358 01:21:12,056 --> 01:21:13,966 Monkeys strong together! 359 01:21:14,190 --> 01:21:18,987 Say his words! - Monkeys are stronger together! 360 01:21:19,150 --> 01:21:21,190 What a wonderful day! 361 01:21:30,930 --> 01:21:33,030 This is a good feeling. 362 01:21:33,200 --> 01:21:38,490 And when I remember those words, I feel good. 363 01:21:41,550 --> 01:21:44,250 Caesar was the first elder. 364 01:21:45,090 --> 01:21:48,970 Now I am Caesar! 365 01:21:52,170 --> 01:21:54,170 He is not Caesar. 366 01:21:54,560 --> 01:21:57,730 Careful, son. We belong to him now. 367 01:22:03,710 --> 01:22:08,070 When I think of treasure which they left us in it, 368 01:22:10,030 --> 01:22:12,750 I feel very good. 369 01:22:15,570 --> 01:22:20,410 It may be difficult to open, but by no means impossible. 370 01:22:21,130 --> 01:22:23,510 Because we work together. 371 01:22:24,970 --> 01:22:26,990 They are all as one. 372 01:22:27,230 --> 01:22:31,867 As Caesar wanted. As Caesar asked. 373 01:22:32,570 --> 01:22:34,727 Monkeys strong together! 374 01:22:36,130 --> 01:22:37,870 Withdraw! 375 01:22:51,420 --> 01:22:53,120 Withdraw! 376 01:22:58,590 --> 01:23:00,490 Look at this! 377 01:23:12,860 --> 01:23:14,600 Withdraw! 378 01:23:30,616 --> 01:23:32,316 Withdraw! 379 01:23:44,031 --> 01:23:45,731 Enough! 380 01:23:50,570 --> 01:23:54,670 Maybe tomorrow stronger. 381 01:24:14,100 --> 01:24:18,200 Do not worry. Whoever is in there he is either dead or gone. 382 01:24:20,040 --> 01:24:23,000 We have been knocking on that door for months. 383 01:24:25,550 --> 01:24:27,671 Doesn't he know where we are? 384 01:24:28,035 --> 01:24:31,380 When things turned bad and the government went underground, 385 01:24:31,940 --> 01:24:33,781 half of them went here. 386 01:24:34,100 --> 01:24:36,860 With all theirs technology and weapons. 387 01:24:39,180 --> 01:24:41,080 Doesn't he understand? 388 01:24:41,660 --> 01:24:44,257 That monkey can't get what's inside. 389 01:24:44,381 --> 01:24:47,180 He has to stop thinking about it how things used to be. 390 01:24:47,280 --> 01:24:51,300 And start thinking about what kind they are. This is a good life. 391 01:24:51,790 --> 01:24:54,760 And he has the opportunity to be a part of it. 392 01:24:54,900 --> 01:25:00,160 what? World building for monkeys? - This is already their world! 393 01:25:08,150 --> 01:25:11,100 There is hot and clean water clothes in that room over there. 394 01:25:12,620 --> 01:25:15,120 It will feel better when washed. 395 01:25:17,050 --> 01:25:20,120 Better figure out how be useful, otherwise... 396 01:25:26,660 --> 01:25:30,140 And it is an elder. Such is the fact. 397 01:25:31,820 --> 01:25:33,900 We had no choice. 398 01:25:35,700 --> 01:25:37,600 He has to accept that. 399 01:25:40,635 --> 01:25:42,535 That's the law. 400 01:25:44,510 --> 01:25:50,420 Our elders are not said everything about this world. 401 01:25:52,230 --> 01:25:55,860 They didn't tell us because they didn't know. 402 01:25:57,220 --> 01:26:00,060 They didn't want to know. 403 01:26:06,720 --> 01:26:08,520 You've changed. 404 01:26:12,210 --> 01:26:13,910 Come! 405 01:26:43,450 --> 01:26:46,490 Come! Come and sit down! 406 01:26:48,350 --> 01:26:50,050 Please! 407 01:27:05,285 --> 01:27:07,497 Beautiful day, isn't it? 408 01:27:11,210 --> 01:27:14,110 You two have come a long way. 409 01:27:16,090 --> 01:27:20,150 Monkey and man travel together. 410 01:27:21,850 --> 01:27:23,910 That's what I call an adventure. 411 01:27:26,410 --> 01:27:29,850 You're Noah, aren't you? Welcome, Noah. 412 01:27:45,801 --> 01:27:47,501 Go! 413 01:27:53,960 --> 01:27:55,660 Mae... 414 01:27:55,926 --> 01:28:01,126 Are you familiar with the concept of evolution? 415 01:28:01,700 --> 01:28:03,740 It's a human name. 416 01:28:04,770 --> 01:28:08,420 The progress for which Breathing requires time. 417 01:28:09,020 --> 01:28:12,680 Huge amounts of time that I don't have. 418 01:28:14,260 --> 01:28:17,860 Unfortunately, I'm just a mortal monkey. 419 01:28:19,820 --> 01:28:24,537 That's why I have to come to knowledge of what is in that vault. 420 01:28:24,761 --> 01:28:29,360 I believe it will bring current evolution. 421 01:28:31,840 --> 01:28:34,820 Noah, he doesn't understand? 422 01:28:36,510 --> 01:28:42,680 In their time, people were capable of many great things. 423 01:28:43,920 --> 01:28:46,680 They could level mountains. 424 01:28:47,950 --> 01:28:50,760 They could speak across the ocean. 425 01:28:51,100 --> 01:28:55,057 They could fly, Noah. As eagles fly. 426 01:28:55,835 --> 01:28:58,600 But now we will learn. 427 01:28:58,960 --> 01:29:02,140 Monkeys will learn. I will learn. 428 01:29:02,790 --> 01:29:04,960 From the contents of the vault. 429 01:29:06,920 --> 01:29:08,780 It is impossible. 430 01:29:09,540 --> 01:29:11,440 No one will go there. 431 01:29:17,017 --> 01:29:18,817 Mae, Mae... 432 01:29:21,108 --> 01:29:26,208 My monkeys came across to your companions. 433 01:29:27,710 --> 01:29:30,580 I think this card belongs to you. 434 01:29:31,590 --> 01:29:33,390 So, Noah... 435 01:29:33,800 --> 01:29:39,617 Before she traveled with you and the elder orangutan, 436 01:29:40,541 --> 01:29:43,360 Mae was with other people. 437 01:29:46,740 --> 01:29:52,860 But alas, my monkeys they did not realize their value. 438 01:29:53,720 --> 01:29:56,920 That's why they only brought me corpses. 439 01:29:58,040 --> 01:30:02,080 I couldn't talk with them. Not like this with you. 440 01:30:04,520 --> 01:30:10,040 I know you came here to enter my vault. 441 01:30:10,390 --> 01:30:12,300 It's not yours! 442 01:30:13,625 --> 01:30:16,100 You are now, aren't you? 443 01:30:16,930 --> 01:30:19,540 I will study too. 444 01:30:20,055 --> 01:30:23,960 No matter how many monkeys hit me. 445 01:30:25,360 --> 01:30:27,117 And Noah... 446 01:30:27,290 --> 01:30:33,090 I heard you are very clever young monkey. 447 01:30:34,470 --> 01:30:39,060 Very smart. He fixed one of your broken tap. 448 01:30:42,580 --> 01:30:46,340 I have many uses from smart monkeys. 449 01:30:47,000 --> 01:30:49,417 Now, can you tell me 450 01:30:50,947 --> 01:30:54,847 did mae tell you how do you get into my vault? 451 01:31:00,470 --> 01:31:03,790 She didn't say anything to me. -Do not do that! 452 01:31:04,535 --> 01:31:06,335 Don't do anything. 453 01:31:15,470 --> 01:31:17,970 Noah, come! 454 01:31:18,658 --> 01:31:20,458 Come, come! 455 01:31:22,370 --> 01:31:26,060 I want to show you something. Come, come! 456 01:31:31,480 --> 01:31:33,900 Tell me, what do you see? 457 01:31:43,280 --> 01:31:45,440 Stolen clans. 458 01:31:47,875 --> 01:31:49,675 They are not clans. 459 01:31:51,530 --> 01:31:53,410 Kingdom. 460 01:31:53,955 --> 01:31:57,855 Noah, a kingdom for monkeys. 461 01:32:02,440 --> 01:32:05,390 People cannot be trusted. 462 01:32:06,270 --> 01:32:10,830 If there are two of them which they say, there will be more. 463 01:32:13,290 --> 01:32:18,707 Mae came here for something. Tools from my vault. 464 01:32:18,871 --> 01:32:24,350 Tools that make people strong. Make them dangerous. 465 01:32:26,580 --> 01:32:29,490 That's why I have to have them first. 466 01:32:30,810 --> 01:32:35,610 He doesn't seem to understand that our time has come. 467 01:32:36,385 --> 01:32:38,390 This is my kingdom. 468 01:32:41,640 --> 01:32:44,570 I must destroy their kind. 469 01:32:45,870 --> 01:32:49,047 If we don't want to go back to cages. 470 01:32:56,740 --> 01:33:00,080 Come on, Noah, let's eat. 471 01:33:02,820 --> 01:33:07,260 Trevathan, excuse us story. Make it funny. 472 01:33:31,170 --> 01:33:33,030 He won't come. 473 01:33:36,550 --> 01:33:38,250 Why? 474 01:33:39,630 --> 01:33:44,750 Because the Eagle Clan is no more. 475 01:33:48,550 --> 01:33:52,610 Eagle Clan is here. 476 01:33:54,410 --> 01:33:57,110 We are here. 477 01:33:59,530 --> 01:34:01,810 In Proximus' land. 478 01:34:03,190 --> 01:34:07,730 And Proximus has no need for eagles. 479 01:34:42,580 --> 01:34:45,680 You came to judge me. 480 01:34:51,760 --> 01:34:53,820 I judge myself. 481 01:34:55,480 --> 01:35:00,640 I promised to find it I will take my father home. 482 01:35:05,460 --> 01:35:07,290 I didn't succeed. 483 01:35:09,070 --> 01:35:14,970 Eagle Clan now belongs To Proximus Caesar. 484 01:35:19,290 --> 01:35:21,810 That's the law. 485 01:35:37,360 --> 01:35:40,370 But the law is bad. 486 01:36:29,680 --> 01:36:32,300 Time for evening classes. 487 01:36:32,950 --> 01:36:35,260 It would be better if you were there. 488 01:37:14,610 --> 01:37:16,880 You didn't come for Echo. 489 01:37:19,020 --> 01:37:21,920 And you were not alone. 490 01:37:23,430 --> 01:37:25,130 I'm sorry. 491 01:37:26,620 --> 01:37:29,200 Proximus's monkeys found our camp. 492 01:37:31,800 --> 01:37:33,720 They killed everyone. 493 01:37:34,710 --> 01:37:36,680 I barely escaped. 494 01:37:37,610 --> 01:37:41,451 I needed yours help. And I was afraid. 495 01:37:41,621 --> 01:37:44,940 The more he talks, the less I believe. 496 01:37:45,610 --> 01:37:48,440 I was wrong not to be with you believed. Now I get it. 497 01:37:48,580 --> 01:37:51,580 I believe you only helped yourself. 498 01:37:53,960 --> 01:37:56,340 But that might help me now. 499 01:38:00,810 --> 01:38:05,010 I have questions. Answer the truth. 500 01:38:06,030 --> 01:38:07,990 Maybe I can help. 501 01:38:10,575 --> 01:38:13,330 What do you need from the vault? 502 01:38:17,030 --> 01:38:21,170 It's some kind of book. A special book. -How? 503 01:38:22,690 --> 01:38:24,390 Special? 504 01:38:24,980 --> 01:38:29,310 The man lost his ability speech. That book can bring him back. 505 01:38:31,290 --> 01:38:34,630 Can a book do that? - This one can. 506 01:38:42,630 --> 01:38:47,060 Raka said that they are apes and humans 507 01:38:48,431 --> 01:38:50,631 They lived next to each other. 508 01:38:52,775 --> 01:38:54,675 Is that true or not? 509 01:38:57,080 --> 01:39:00,960 The monkeys couldn't speak. Like the Echo. 510 01:39:03,110 --> 01:39:05,010 The people ruled. 511 01:39:06,000 --> 01:39:10,081 The virus has spread. Which we created. 512 01:39:11,250 --> 01:39:15,631 That's what the monkeys did smarter. And almost killed us all. 513 01:39:22,920 --> 01:39:25,900 You know the way in, don't you? 514 01:39:27,460 --> 01:39:29,160 That. 515 01:39:30,020 --> 01:39:31,880 Last question... 516 01:39:34,960 --> 01:39:39,300 Will the water destroy what's inside? 517 01:40:01,930 --> 01:40:04,360 I need help. 518 01:40:07,860 --> 01:40:09,700 For what? 519 01:40:13,555 --> 01:40:15,476 For the ascent. 520 01:40:16,220 --> 01:40:20,080 The one I can't do it yourself. - Why? 521 01:40:21,860 --> 01:40:24,820 To free our clan. 522 01:40:47,260 --> 01:40:49,300 Anaya is afraid. 523 01:41:24,950 --> 01:41:27,270 Soona, this is Mae. 524 01:41:29,455 --> 01:41:31,255 Hi Soona! 525 01:41:35,280 --> 01:41:36,990 what do we do now? 526 01:41:38,670 --> 01:41:40,490 We will need all this. 527 01:41:41,170 --> 01:41:42,870 Follow me. 528 01:41:56,480 --> 01:41:58,180 Carefully! 529 01:42:00,190 --> 01:42:03,450 Power moves, doesn't it? 530 01:42:05,950 --> 01:42:07,650 That. 531 01:42:23,770 --> 01:42:27,240 It cannot make a difficult climb. 532 01:42:30,255 --> 01:42:32,055 Without Anaya. 533 01:42:46,083 --> 01:42:47,883 Hello Echo! 534 01:43:04,490 --> 01:43:10,530 This is burning, but under it explodes under pressure. 535 01:43:12,390 --> 01:43:14,350 How does he know that? 536 01:43:20,930 --> 01:43:22,630 Shit! 537 01:43:27,430 --> 01:43:29,130 Shit? 538 01:43:29,735 --> 01:43:31,670 Put it down. 539 01:43:31,990 --> 01:43:35,470 I'm going with Anaya. It's safer that way. 540 01:43:43,140 --> 01:43:45,040 You like it. 541 01:43:47,120 --> 01:43:48,820 Soon. 542 01:43:50,020 --> 01:43:52,500 Between our births was is the sunset period. 543 01:43:56,700 --> 01:43:59,260 They will simply restore it. 544 01:44:10,280 --> 01:44:11,980 You! 545 01:44:13,830 --> 01:44:17,850 You had a chance. I gave you a chance. 546 01:44:18,630 --> 01:44:23,110 But you dream about the past which cannot be returned. 547 01:44:30,100 --> 01:44:33,700 Listen to me, Trevathan. 548 01:44:34,960 --> 01:44:37,720 It doesn't belong here. 549 01:44:39,040 --> 01:44:42,100 He thinks it's over, but it's not. 550 01:44:43,820 --> 01:44:47,800 No one will blame you for this is what happened here. 551 01:44:49,640 --> 01:44:52,537 Just come with us. 552 01:44:55,560 --> 01:44:57,260 Please! 553 01:45:04,140 --> 01:45:07,040 Your monkeys They will flay the living. 554 01:45:11,320 --> 01:45:13,620 And you? And... 555 01:45:16,400 --> 01:45:18,360 You will find out. 556 01:46:29,640 --> 01:46:31,997 We have to go. It will be dawn soon. 557 01:46:53,115 --> 01:46:55,210 He said there would be an upswing! 558 01:47:23,491 --> 01:47:26,791 Here! We have to go up. 559 01:47:28,950 --> 01:47:30,850 Are we climbing now? 560 01:47:52,210 --> 01:47:55,710 It's easier at the top. Keep climbing. 561 01:48:33,790 --> 01:48:35,490 Shit! 562 01:49:40,780 --> 01:49:42,640 wait! Carefully! 563 01:50:19,370 --> 01:50:22,810 Noah, what is this place like? 564 01:50:25,810 --> 01:50:27,520 Smell. 565 01:51:15,520 --> 01:51:18,120 The Echos built all of this. 566 01:51:41,070 --> 01:51:42,910 wait here. 567 01:53:50,270 --> 01:53:53,230 Symbols have meaning. 568 01:54:14,240 --> 01:54:17,300 "In a cage with monkeys There is a lot of screeching." 569 01:54:24,310 --> 01:54:26,930 "Jack saw one nearby." 570 01:54:47,020 --> 01:54:48,820 We have to go. 571 01:55:15,643 --> 01:55:17,443 What is this? 572 01:55:57,610 --> 01:56:02,630 He must be fast. Go to yours clan. Launched into an explosion. 573 01:56:59,580 --> 01:57:03,380 You are a very useful monkey. 574 01:57:04,640 --> 01:57:08,080 He understands many things. 575 01:57:09,100 --> 01:57:15,040 But he still overlooked the point which is one of the most important. 576 01:57:16,540 --> 01:57:18,940 She can't trust the man. 577 01:57:20,960 --> 01:57:24,720 I brought your clan to testify. 578 01:57:28,270 --> 01:57:34,200 Maybe you are stupid enough to trust that creature. 579 01:57:37,340 --> 01:57:39,260 But I'm not. 580 01:57:46,480 --> 01:57:50,140 Tell me like a monkey to a monkey, 581 01:57:52,280 --> 01:57:56,720 that's what Mae had in mind for me in my vault? 582 01:57:59,800 --> 01:58:03,476 Good. So what will he choose? 583 01:58:04,400 --> 01:58:07,660 Man or monkey? 584 01:58:08,680 --> 01:58:11,780 Your sweet little Soona? 585 01:58:13,900 --> 01:58:16,460 Or that smelly human being? 586 01:58:17,260 --> 01:58:19,200 Tell me your plan! 587 01:58:20,753 --> 01:58:22,453 Not! 588 01:58:58,850 --> 01:59:00,570 I understand. 589 01:59:02,250 --> 01:59:04,150 He can go. 590 01:59:06,210 --> 01:59:08,870 It can go. You're free. 591 01:59:09,440 --> 01:59:14,930 But tell me, was there anything else inside? 592 01:59:22,280 --> 01:59:23,980 Mae... 593 01:59:24,600 --> 01:59:26,300 Mae... 594 01:59:27,300 --> 01:59:29,000 Not. 595 01:59:30,200 --> 01:59:34,080 We can't. - He can't have it. 596 01:59:34,520 --> 01:59:36,220 Mae... 597 01:59:37,240 --> 01:59:40,540 I'm sorry. - Mae! Not! 598 01:59:46,456 --> 01:59:48,156 Mom! 599 02:00:12,130 --> 02:00:14,031 What did you do? 600 02:00:19,888 --> 02:00:21,968 Climb up! Climb up! 601 02:00:23,597 --> 02:00:25,297 Climb up! 602 02:01:15,618 --> 02:01:17,618 Noah! - Soon! 603 02:01:24,469 --> 02:01:26,569 Mother! Mother! 604 02:01:31,797 --> 02:01:33,497 Mother! 605 02:01:35,929 --> 02:01:38,529 Mother! -Noah! 606 02:01:48,908 --> 02:01:50,908 Come on! - What should we do? 607 02:01:52,570 --> 02:01:54,670 This way! Come on! 608 02:02:02,056 --> 02:02:05,056 Eagle slaughter, come on! 609 02:02:05,680 --> 02:02:07,520 Come on, Anaya! 610 02:02:10,731 --> 02:02:12,431 Climb up! 611 02:02:19,419 --> 02:02:21,119 This way! 612 02:02:22,177 --> 02:02:23,877 Follow me! 613 02:02:25,009 --> 02:02:26,889 Follow Soona! 614 02:02:34,225 --> 02:02:36,625 Come on! Climb up, Soona! 615 02:02:36,880 --> 02:02:38,980 Up here! Hurry up! 616 02:02:40,336 --> 02:02:45,136 Come on! Mother, come on! -Noah! - Climb up, Anaya! Free them! 617 02:02:46,654 --> 02:02:49,654 Climb up! Come on! Come on, hurry up! 618 02:05:34,860 --> 02:05:38,317 He thinks he can destroy my pride? 619 02:05:47,860 --> 02:05:51,920 He thinks he can destroy what I am? 620 02:05:57,760 --> 02:05:59,500 Let him go! 621 02:06:15,750 --> 02:06:18,350 You promised so much. 622 02:06:20,470 --> 02:06:26,310 Get up so he can kneel before his king. 623 02:06:27,830 --> 02:06:29,890 Before it dies. 624 02:06:34,360 --> 02:06:37,960 And you will all testify 625 02:06:38,556 --> 02:06:43,300 as Noah knelt before his king. 626 02:06:47,640 --> 02:06:49,340 Stand up! 627 02:06:49,880 --> 02:06:51,740 Get up now! 628 02:06:54,960 --> 02:06:57,780 So, say it, monkey. 629 02:07:21,970 --> 02:07:23,880 what does that mean? 630 02:07:26,780 --> 02:07:28,780 Having fun with fish? 631 02:07:58,980 --> 02:08:00,740 Enough! 632 02:08:02,340 --> 02:08:04,120 Enough! 633 02:09:13,440 --> 02:09:16,940 We are returning home. 634 02:10:07,795 --> 02:10:09,495 Noah... 635 02:10:30,900 --> 02:10:32,801 I wanted to say goodbye. 636 02:10:41,580 --> 02:10:43,480 Proximus was right. 637 02:10:44,870 --> 02:10:48,440 People never give up. 638 02:10:49,800 --> 02:10:54,680 Not until you own it all to yourself. 639 02:10:56,420 --> 02:10:58,400 It was ours. 640 02:10:58,830 --> 02:11:01,160 That silo was a human place. 641 02:11:01,310 --> 02:11:04,917 Full of human things and ideas. Never it was not intended for monkeys. 642 02:11:05,000 --> 02:11:08,040 What is it for monkeys? 643 02:11:09,490 --> 02:11:11,980 Should we go again? 644 02:11:13,890 --> 02:11:16,480 We will rebuild our home. 645 02:11:17,900 --> 02:11:20,500 Better. Stronger. 646 02:11:21,640 --> 02:11:23,660 With what we have learned. 647 02:11:34,430 --> 02:11:37,272 If Cancer were here, 648 02:11:38,196 --> 02:11:42,881 would say that Ceasar would had something to say about this. 649 02:11:48,270 --> 02:11:50,910 Was he right? 650 02:11:57,010 --> 02:12:02,370 Can monkeys and people live together? 651 02:12:13,640 --> 02:12:15,340 I do not know. 652 02:12:29,530 --> 02:12:31,360 It is important. 653 02:13:20,560 --> 02:13:22,530 See you soon. 654 02:15:28,558 --> 02:15:30,658 Searching for a satellite signal... 655 02:15:42,670 --> 02:15:45,370 Halo? Is anyone there? 656 02:15:47,210 --> 02:15:49,170 do you hear me 657 02:15:51,810 --> 02:15:55,810 Halo? This is Fortway Indiana. We hear you! 658 02:15:56,470 --> 02:15:58,730 I'm glad to hear someone else's voice. 659 02:15:58,870 --> 02:16:01,030 Tell me where you are? What is your location? 660 02:16:23,482 --> 02:16:33,482 www.elsubtitle.com