1 00:00:54,119 --> 00:00:56,090 - [wind whistling] - [♪ somber music playing] 2 00:01:19,792 --> 00:01:21,321 [apes chatter softly] 3 00:01:46,351 --> 00:01:48,448 [fire crackling] 4 00:01:48,584 --> 00:01:51,387 [music crescendoes] 5 00:02:09,924 --> 00:02:11,882 [apes chatter loudly] 6 00:02:23,988 --> 00:02:26,816 [chatter fades] 7 00:02:44,592 --> 00:02:48,255 [birds chirping] 8 00:02:50,691 --> 00:02:52,717 [screeches] 9 00:03:37,417 --> 00:03:39,387 [grunting] 10 00:03:59,087 --> 00:04:00,090 [exclaims] 11 00:04:03,824 --> 00:04:07,057 [grunts, chatters] 12 00:04:20,517 --> 00:04:22,156 [in sign language] 13 00:04:42,687 --> 00:04:46,353 Elder Luna says make your heart still. 14 00:04:46,489 --> 00:04:48,519 The right egg will sing to you. 15 00:04:49,551 --> 00:04:52,585 Elder Luna is elder. 16 00:04:54,955 --> 00:04:57,415 [grunting] 17 00:04:57,550 --> 00:04:59,354 [eagle screeches] 18 00:05:13,492 --> 00:05:14,486 Three. 19 00:05:16,219 --> 00:05:18,019 Only three. 20 00:05:18,154 --> 00:05:20,084 We take them all. 21 00:05:20,219 --> 00:05:21,552 No. Never. 22 00:05:22,484 --> 00:05:24,651 Leave one always. 23 00:05:26,351 --> 00:05:27,585 That is the law. 24 00:05:30,254 --> 00:05:31,849 Bonding day is tomorrow. 25 00:05:34,351 --> 00:05:35,882 These are yours. 26 00:05:37,659 --> 00:05:38,683 You are older. 27 00:05:38,818 --> 00:05:41,783 - By length of a sunset. - Is older. 28 00:05:44,822 --> 00:05:45,816 Soona. 29 00:05:47,155 --> 00:05:49,189 Which one sings to you? 30 00:05:54,351 --> 00:05:55,354 This one. 31 00:06:00,756 --> 00:06:01,717 Silk. 32 00:06:13,486 --> 00:06:15,981 We will raise them together. 33 00:06:16,924 --> 00:06:19,024 Like we were raised. 34 00:06:20,518 --> 00:06:22,552 It will be the same. 35 00:06:24,190 --> 00:06:25,915 - Yes? - [eagle screeches] 36 00:06:33,624 --> 00:06:34,585 [grunts] 37 00:06:37,823 --> 00:06:39,981 Go, go, go. 38 00:06:41,619 --> 00:06:43,321 - Noa! - [Anaya] Noa, wait! 39 00:06:54,857 --> 00:06:56,321 [Anaya] Whoa! 40 00:06:57,791 --> 00:06:59,119 It's too far. 41 00:06:59,255 --> 00:07:00,585 [Soona] Find another way. 42 00:07:02,657 --> 00:07:04,754 [grunts] 43 00:07:04,889 --> 00:07:05,882 [Anaya] Noa? 44 00:07:06,954 --> 00:07:08,353 No! 45 00:07:08,488 --> 00:07:11,215 - [Noa yells] - [Anaya exclaims] 46 00:07:11,350 --> 00:07:12,915 Yeah! 47 00:07:15,354 --> 00:07:17,816 [Anaya and Soona chatter] 48 00:07:21,318 --> 00:07:23,189 [Noa grunts] 49 00:07:27,617 --> 00:07:29,618 [tree branches creaking] 50 00:07:46,324 --> 00:07:47,482 - [eagles screeches] - [Noa gasps] 51 00:07:47,617 --> 00:07:49,816 [Noa grunting rapidly] 52 00:07:51,517 --> 00:07:53,189 [Noa screams] 53 00:07:57,023 --> 00:07:58,684 [Noa chatters in fear] 54 00:08:00,758 --> 00:08:01,688 [Noa screams] 55 00:08:01,823 --> 00:08:03,156 [Soona] Noa! 56 00:08:05,957 --> 00:08:07,420 [shouting] Anaya! Soona! 57 00:08:08,021 --> 00:08:08,981 [Soona] Noa! 58 00:08:10,725 --> 00:08:12,484 [Noa screams] 59 00:08:12,619 --> 00:08:14,156 - [Anaya] Noa! - [Soona] No! 60 00:08:21,089 --> 00:08:23,321 [both sigh in relief] 61 00:08:33,252 --> 00:08:36,216 [birdsong] 62 00:08:36,351 --> 00:08:38,291 [chimps chatter] 63 00:08:38,426 --> 00:08:40,290 [Anaya] Do you wonder what your bird will look like? 64 00:08:40,426 --> 00:08:42,882 [Soona] Long as it does not look like you, Anaya. 65 00:08:47,859 --> 00:08:49,849 [horses neighing, chuffing] 66 00:08:56,956 --> 00:08:58,156 [in sign language] 67 00:09:05,351 --> 00:09:06,354 [twigs snap] 68 00:09:09,955 --> 00:09:11,987 What is it, Noa? 69 00:09:12,123 --> 00:09:14,585 [Noa] Something in trees. 70 00:09:19,352 --> 00:09:20,453 [exclaims in pain] 71 00:09:23,321 --> 00:09:25,816 [chimps grunting, panting] 72 00:09:30,792 --> 00:09:32,288 [Noa] It's getting away. 73 00:09:44,352 --> 00:09:46,486 [in sign language] 74 00:09:47,351 --> 00:09:48,948 Noa scared. 75 00:09:51,592 --> 00:09:53,024 Not Anaya. 76 00:10:11,856 --> 00:10:14,453 [sniffing] 77 00:10:16,888 --> 00:10:18,948 Not ape. 78 00:10:23,317 --> 00:10:24,387 Maybe... 79 00:10:25,690 --> 00:10:26,783 Echo? 80 00:10:28,588 --> 00:10:33,552 Echo do not come in from Valley. 81 00:10:33,888 --> 00:10:34,882 Oh. 82 00:10:37,155 --> 00:10:41,255 [objects clatter, echo] 83 00:10:43,252 --> 00:10:49,057 [all screaming] 84 00:10:53,353 --> 00:10:55,153 [Soona] Were you scared? 85 00:10:55,289 --> 00:10:57,255 [Noa] Not as scared as Anaya! 86 00:11:15,023 --> 00:11:17,024 [eagles screeching] 87 00:11:23,519 --> 00:11:25,089 [children exclaim excitedly] 88 00:11:25,225 --> 00:11:26,315 [child 1] They're back! They're back! 89 00:11:26,450 --> 00:11:27,385 [child 2] Soona! 90 00:11:27,521 --> 00:11:28,585 [child 3] Did you get your eggs? 91 00:11:28,721 --> 00:11:31,183 - How far did you climb? - Was it dangerous? 92 00:11:31,318 --> 00:11:33,483 Very dangerous. 93 00:11:33,618 --> 00:11:36,084 Anaya wailed like a newborn. 94 00:11:36,219 --> 00:11:38,156 [laughing] 95 00:11:45,158 --> 00:11:46,952 [child 1] How many eggs did you honor? 96 00:11:47,087 --> 00:11:48,423 - [child 2] Show us the egg. - [child 3] Did you climb well? 97 00:11:48,559 --> 00:11:50,249 - [child 4] Show us the egg. - [child 5] Show us your egg. 98 00:11:50,385 --> 00:11:51,349 Egg. Egg. Egg. 99 00:11:51,485 --> 00:11:55,052 Show us, Anaya, please? 100 00:11:55,188 --> 00:11:57,981 [children gasp, exclaim] 101 00:11:59,385 --> 00:12:01,387 [all chatter] 102 00:12:17,851 --> 00:12:19,650 - Who want? - [child] Me, me, me! 103 00:12:19,785 --> 00:12:22,421 - Aw! - [child groans dejectedly] 104 00:12:22,557 --> 00:12:26,057 [child 2] Come on. Come on. Give, give! Hey! 105 00:12:26,591 --> 00:12:27,651 Son. 106 00:12:36,053 --> 00:12:37,086 Show me. 107 00:12:37,222 --> 00:12:39,383 All must wait for bonding. 108 00:12:39,518 --> 00:12:42,151 Even Honored Teacher. 109 00:12:42,286 --> 00:12:44,090 I am your mother. 110 00:12:53,453 --> 00:12:56,288 I knew you would climb well. 111 00:12:58,856 --> 00:13:00,090 He waits. 112 00:13:09,624 --> 00:13:10,651 Broken? 113 00:13:12,957 --> 00:13:15,189 Time for that later. 114 00:13:18,685 --> 00:13:21,486 Your father will want to see. 115 00:13:26,484 --> 00:13:31,486 [in sign language] 116 00:13:47,193 --> 00:13:49,191 - [male chimp 1] Noa. - [female chimp] Noa. 117 00:13:49,326 --> 00:13:52,216 [male chimp 2] Noa, didn't think you'd make it back. 118 00:13:52,352 --> 00:13:53,915 [chimps laugh] 119 00:14:06,650 --> 00:14:08,651 [eagles screeching] 120 00:14:15,419 --> 00:14:19,915 [Koro humming, grunts] 121 00:14:20,692 --> 00:14:23,882 [Koro humming] 122 00:14:24,559 --> 00:14:26,556 Too firm. 123 00:14:26,691 --> 00:14:29,057 Yes. Yes, Koro. 124 00:14:44,923 --> 00:14:46,849 [in sign language] 125 00:14:51,988 --> 00:14:55,882 [Koro hums] 126 00:14:57,350 --> 00:14:58,354 Noa. 127 00:15:01,185 --> 00:15:02,354 Son. 128 00:15:03,153 --> 00:15:04,354 [grunts in pain] 129 00:15:07,359 --> 00:15:13,189 Sun Eagle does not like work for tomorrow's ceremony. 130 00:15:15,691 --> 00:15:17,057 You climb well? 131 00:15:17,658 --> 00:15:19,556 Above Top Nest. 132 00:15:19,691 --> 00:15:21,752 Huh. All of you? 133 00:15:21,888 --> 00:15:23,455 No. 134 00:15:23,591 --> 00:15:24,981 Only me. 135 00:15:26,625 --> 00:15:28,519 [sniffing] 136 00:15:30,592 --> 00:15:32,783 What that smell? 137 00:15:39,417 --> 00:15:41,618 [inhales deeply] 138 00:15:43,126 --> 00:15:46,522 You did not go to the Valley Beyond? 139 00:15:46,657 --> 00:15:47,952 Never. 140 00:15:48,088 --> 00:15:50,222 Is forbidden. 141 00:15:51,390 --> 00:15:55,221 Yet blood of Echo on your blanket. 142 00:15:55,357 --> 00:15:58,552 We did not go to Valley Beyond. 143 00:16:02,450 --> 00:16:04,156 I accept. 144 00:16:05,352 --> 00:16:07,519 You are true, Noa. 145 00:16:09,352 --> 00:16:10,783 Much to learn. 146 00:16:12,517 --> 00:16:13,750 Much to teach. 147 00:16:15,288 --> 00:16:17,519 After tomorrow's bonding. 148 00:16:18,825 --> 00:16:21,321 Now, Elders must know. 149 00:16:22,288 --> 00:16:25,519 Echoes only bring trouble. 150 00:16:29,388 --> 00:16:32,420 Oda will chase the pests away. 151 00:16:40,452 --> 00:16:42,948 May I seek your counsel? 152 00:16:45,227 --> 00:16:50,348 This blanket had the blood of an Echo on it. 153 00:16:50,483 --> 00:16:51,551 [Elder 1] Echo. 154 00:16:51,687 --> 00:16:53,089 [Koro] And I apologize for that. 155 00:16:53,225 --> 00:16:56,383 This is a bad sign for all of us. 156 00:16:56,518 --> 00:16:57,485 [Elder 2] That smell. 157 00:16:57,621 --> 00:16:58,617 [Koro] And my suggestion would be... 158 00:16:58,753 --> 00:17:00,552 [conversation continues indistinctly] 159 00:17:05,858 --> 00:17:08,387 You climbed Top Nest? 160 00:17:12,318 --> 00:17:14,090 Hard climb. 161 00:17:20,418 --> 00:17:21,450 [Elder 1] Ah, yes. 162 00:17:21,586 --> 00:17:23,689 [Elder 2] Could be dangerous. 163 00:17:23,824 --> 00:17:24,849 [Elder 3] Danger. 164 00:17:27,483 --> 00:17:29,588 [Soona panting] 165 00:17:29,723 --> 00:17:30,717 Anaya! 166 00:17:35,485 --> 00:17:37,651 You see your father? 167 00:17:44,289 --> 00:17:47,854 I do not understand Eagle Sun. 168 00:17:47,989 --> 00:17:50,684 I do. He hate Noa. 169 00:17:55,690 --> 00:17:57,250 Noa. 170 00:17:57,385 --> 00:17:58,915 [in sign language] 171 00:17:59,516 --> 00:18:01,222 With Elders. 172 00:18:03,126 --> 00:18:06,057 They send Oda to scare Echo away. 173 00:18:06,692 --> 00:18:07,882 [Oda] Yes, Elder. 174 00:18:08,924 --> 00:18:11,750 When mother was small... 175 00:18:12,485 --> 00:18:14,887 dry season shrank creek. 176 00:18:15,023 --> 00:18:16,486 Echo range for food. 177 00:18:17,684 --> 00:18:20,849 She saw a small and a big. 178 00:18:22,253 --> 00:18:24,684 We have good rain. 179 00:18:26,384 --> 00:18:27,486 Her words. 180 00:18:32,825 --> 00:18:35,057 [Koro] Ride true, Oda. 181 00:18:40,253 --> 00:18:41,816 [eagle screeches] 182 00:18:50,451 --> 00:18:52,453 [insects chirring] 183 00:19:36,583 --> 00:19:38,057 [objects clatter] 184 00:19:51,988 --> 00:19:54,882 [sniffs, coughs] 185 00:20:18,117 --> 00:20:20,486 - [footsteps shuffling] - [twigs snapping] 186 00:20:39,957 --> 00:20:43,519 [breathing heavily] 187 00:20:46,551 --> 00:20:48,882 [girl grunts, pants] 188 00:21:08,285 --> 00:21:09,321 [Noa] No. 189 00:21:15,684 --> 00:21:18,924 Our bonding is at sunrise. 190 00:21:19,060 --> 00:21:21,817 Master of Birds will make exception. 191 00:21:21,953 --> 00:21:24,952 They will not make him wait for next season. 192 00:21:25,088 --> 00:21:26,387 Yes, he will. 193 00:21:28,319 --> 00:21:30,283 He is your father. 194 00:21:30,418 --> 00:21:34,420 And I am his son. 195 00:21:35,651 --> 00:21:38,024 Then I will wait with you. 196 00:21:40,757 --> 00:21:42,321 Anaya wait too. 197 00:21:44,285 --> 00:21:45,453 You cannot. 198 00:21:52,122 --> 00:21:54,651 I must find another. 199 00:22:00,884 --> 00:22:05,354 - [insects chirring] - [owl hooting] 200 00:22:30,150 --> 00:22:32,618 - [animal shrieking distantly] - [horse chuffs] 201 00:22:38,127 --> 00:22:40,387 - [horn sounding] - [monkeys chattering] 202 00:22:43,457 --> 00:22:46,557 - [electricity crackling] - [monkeys screeching] 203 00:22:46,692 --> 00:22:48,024 [clamor dies down] 204 00:23:41,187 --> 00:23:43,090 [Noa gasps, pants] 205 00:23:43,789 --> 00:23:44,783 Noa. 206 00:23:45,591 --> 00:23:46,552 Oda! 207 00:23:47,087 --> 00:23:49,354 There are... 208 00:23:50,822 --> 00:23:52,052 more. 209 00:23:52,187 --> 00:23:53,849 [gasps, exclaims] 210 00:23:56,220 --> 00:23:57,982 [horse neighs] 211 00:23:58,117 --> 00:24:00,090 - [hooves approaching] - [chimps chattering] 212 00:24:19,957 --> 00:24:23,585 [chimps screeching] 213 00:24:36,419 --> 00:24:38,349 What happened here? 214 00:24:38,485 --> 00:24:40,057 [Lightning] Our scouts. 215 00:24:40,626 --> 00:24:42,716 Killed by him. 216 00:24:42,851 --> 00:24:45,816 [Lightning chatters, screeches] 217 00:24:51,020 --> 00:24:52,156 Human. 218 00:24:53,087 --> 00:24:54,549 It is her. 219 00:24:54,685 --> 00:24:56,183 Lightning, back on your horse. 220 00:24:56,318 --> 00:24:57,556 Spread out! 221 00:24:57,692 --> 00:24:59,855 Find his clan. 222 00:24:59,991 --> 00:25:01,523 Search in all directions! 223 00:25:01,659 --> 00:25:03,123 [horse neighs] 224 00:25:09,486 --> 00:25:11,184 [Lightning] The ape's horse! 225 00:25:11,320 --> 00:25:12,651 [Sylva] Lightning, come! 226 00:25:21,792 --> 00:25:24,550 They cannot be far. 227 00:25:24,686 --> 00:25:27,516 Follow the horse! Find his clan! 228 00:25:27,652 --> 00:25:29,217 - [grunts] - [horse neighs] 229 00:25:29,353 --> 00:25:30,750 [Lightning] Find human! 230 00:25:31,690 --> 00:25:32,816 Ride! 231 00:25:36,790 --> 00:25:39,123 Go, go, go! 232 00:25:42,218 --> 00:25:44,222 - [horses neighing] - [♪ dramatic music playing] 233 00:25:56,593 --> 00:25:58,552 [Noa panting] 234 00:26:10,517 --> 00:26:12,519 [Noa panting] 235 00:26:19,617 --> 00:26:21,618 [panting, grunting] 236 00:26:40,650 --> 00:26:41,886 [Sylva] Round them up! 237 00:26:42,021 --> 00:26:43,618 No! No! Please! 238 00:26:47,452 --> 00:26:48,882 [Sylva] You, prisoner! 239 00:26:51,290 --> 00:26:54,453 - [Noa panting] - Burn it down. 240 00:26:57,990 --> 00:26:59,590 [shouting] Soona! Anaya! 241 00:26:59,725 --> 00:27:00,849 [chimp] Noa, help! 242 00:27:08,957 --> 00:27:11,315 [chimps exclaiming] 243 00:27:11,450 --> 00:27:12,486 [Anaya] Noa! 244 00:27:13,525 --> 00:27:14,851 Noa! 245 00:27:14,987 --> 00:27:16,156 Noa! 246 00:27:16,855 --> 00:27:17,849 Noa! 247 00:27:19,317 --> 00:27:20,321 Noa! 248 00:27:21,320 --> 00:27:23,552 [Noa] Anaya! Mother! 249 00:27:25,450 --> 00:27:26,490 Where Soona? 250 00:27:26,626 --> 00:27:28,524 They took her. 251 00:27:28,659 --> 00:27:30,552 They broke my egg. 252 00:27:31,624 --> 00:27:32,821 Mother. 253 00:27:32,956 --> 00:27:34,154 Help your father! 254 00:27:34,290 --> 00:27:36,585 - [Noa screams] - [Dar] No! No! 255 00:27:37,889 --> 00:27:38,882 [Anaya] Noa! 256 00:27:40,350 --> 00:27:41,354 No! 257 00:27:43,923 --> 00:27:45,222 Run, Noa! Run! 258 00:27:46,517 --> 00:27:48,183 Help your father! 259 00:27:48,319 --> 00:27:50,156 Go, Noa! Run! 260 00:27:52,657 --> 00:27:53,651 No! 261 00:27:57,684 --> 00:27:59,519 [Lightning] He their Elder. 262 00:28:06,559 --> 00:28:07,589 [Elder] No! 263 00:28:07,724 --> 00:28:09,887 [all screeching] 264 00:28:10,022 --> 00:28:12,189 [necklace breaks] 265 00:28:15,757 --> 00:28:18,514 For Caesar! 266 00:28:18,650 --> 00:28:20,321 [marauders] For Caesar! 267 00:28:22,825 --> 00:28:24,981 Take them to Proximus! 268 00:28:26,417 --> 00:28:28,155 Find the human! 269 00:28:28,291 --> 00:28:30,981 [marauders chanting] Caesar! Caesar! 270 00:28:31,790 --> 00:28:34,321 Caesar! Caesar! 271 00:28:45,692 --> 00:28:47,350 - Father. - Son. 272 00:28:47,486 --> 00:28:49,052 I'm sorry. It's my fault. 273 00:28:49,188 --> 00:28:51,156 Noa, free all birds. 274 00:28:51,492 --> 00:28:52,486 Go. 275 00:29:28,592 --> 00:29:31,717 Bend your head. 276 00:29:36,186 --> 00:29:37,387 [crackling] 277 00:29:42,987 --> 00:29:43,981 [grunts] 278 00:30:14,025 --> 00:30:15,354 - [Sylva grunts] - [Noa exclaims] 279 00:30:18,089 --> 00:30:19,849 [Noa exclaims, grunts] 280 00:30:30,023 --> 00:30:32,057 [Koro grunts, yells] 281 00:31:01,153 --> 00:31:03,222 [Noa yells] 282 00:31:07,320 --> 00:31:09,387 [Koro yells, grunts] 283 00:31:14,220 --> 00:31:15,519 [weakly] Noa. 284 00:31:21,691 --> 00:31:23,156 For Caesar. 285 00:31:43,658 --> 00:31:44,981 [wood creaking] 286 00:31:46,616 --> 00:31:48,783 [groaning weakly] 287 00:31:50,592 --> 00:31:52,651 [grunts, coughs] 288 00:32:56,088 --> 00:32:57,057 [metal clangs] 289 00:32:59,824 --> 00:33:01,717 [eagle screeches] 290 00:33:24,520 --> 00:33:27,024 [♪ somber music playing] 291 00:33:58,186 --> 00:34:00,090 [whimpers] 292 00:34:21,988 --> 00:34:22,981 Father... 293 00:34:26,319 --> 00:34:27,816 I will find them. 294 00:34:29,452 --> 00:34:32,552 I will bring them home. 295 00:34:34,187 --> 00:34:37,453 [eagle screeches] 296 00:35:35,293 --> 00:35:37,882 - [Noa yells] - [♪ thrilling music playing] 297 00:35:46,483 --> 00:35:47,783 [Noa yells] 298 00:35:53,857 --> 00:35:56,321 [thunder rumbles] 299 00:36:06,187 --> 00:36:09,981 [eagle screeches] 300 00:36:15,088 --> 00:36:17,057 [thunder rumbles] 301 00:36:27,152 --> 00:36:28,585 Mother. 302 00:36:29,451 --> 00:36:32,051 [thunder rumbles] 303 00:36:32,187 --> 00:36:34,222 [wind blowing] 304 00:36:52,653 --> 00:36:54,189 - [twigs breaking] - [Noa gasps] 305 00:36:58,889 --> 00:37:00,552 [horse whinnies] 306 00:37:19,618 --> 00:37:20,985 [voice yells indistinctly] 307 00:37:21,121 --> 00:37:23,222 [gasps, pants] 308 00:37:29,483 --> 00:37:32,420 [eagle whistles] 309 00:37:39,426 --> 00:37:40,387 Sun. 310 00:37:48,658 --> 00:37:50,189 Come, Sun. 311 00:37:55,219 --> 00:37:58,354 [vocalizing] 312 00:37:59,692 --> 00:38:02,090 [exclaims, grunts] 313 00:38:05,483 --> 00:38:06,849 [Noa grunts] 314 00:38:15,487 --> 00:38:18,189 [♪ pensive music playing] 315 00:38:37,691 --> 00:38:41,453 [sniffing] 316 00:39:23,659 --> 00:39:26,288 [exclaims, grunts] 317 00:39:41,054 --> 00:39:43,321 [gasps, coughs] 318 00:39:45,153 --> 00:39:47,156 [flies buzzing] 319 00:39:57,791 --> 00:39:59,981 How young you are. 320 00:40:01,857 --> 00:40:03,882 Without your mask. 321 00:40:05,022 --> 00:40:06,486 Without this. 322 00:40:08,856 --> 00:40:09,882 Speak up. 323 00:40:11,450 --> 00:40:14,354 Speak up. 324 00:40:15,087 --> 00:40:16,486 Not mine. 325 00:40:17,624 --> 00:40:18,882 No mask. 326 00:40:20,153 --> 00:40:21,354 I am not... 327 00:40:22,525 --> 00:40:23,552 them. 328 00:40:26,484 --> 00:40:27,981 Explain yourself. 329 00:40:29,683 --> 00:40:31,519 They killed my father. 330 00:40:32,791 --> 00:40:34,552 Stole my village. 331 00:40:36,683 --> 00:40:38,486 I follow their tracks. 332 00:40:42,020 --> 00:40:43,552 Hmm. 333 00:40:50,187 --> 00:40:53,519 He was my village. 334 00:40:56,757 --> 00:40:58,717 They killed him. 335 00:41:00,219 --> 00:41:01,519 The Masks. 336 00:41:04,459 --> 00:41:05,552 [sighs] 337 00:41:14,021 --> 00:41:15,354 I am Raka. 338 00:41:18,625 --> 00:41:20,519 I am Noa. 339 00:41:32,160 --> 00:41:37,024 [Raka] Apes falling from the sky. Hmm. 340 00:41:40,390 --> 00:41:45,151 He was outside when they arrived. 341 00:41:45,287 --> 00:41:47,156 Did you see my clan? 342 00:41:48,317 --> 00:41:49,354 No. 343 00:41:50,251 --> 00:41:51,651 I hid. 344 00:41:52,856 --> 00:41:54,222 I survived. 345 00:41:55,683 --> 00:41:58,783 I protected our work. 346 00:42:08,192 --> 00:42:13,816 They are an ancient way to store ideas. 347 00:42:18,925 --> 00:42:21,519 The symbols have meaning. 348 00:42:25,619 --> 00:42:28,723 Apes understood this meaning... 349 00:42:28,858 --> 00:42:30,882 in the time of Caesar. 350 00:42:33,486 --> 00:42:36,882 The Masks, in my village... 351 00:42:38,385 --> 00:42:40,387 said that name... 352 00:42:42,351 --> 00:42:43,816 "Caesar." 353 00:42:44,889 --> 00:42:46,255 Shameful. 354 00:42:47,353 --> 00:42:49,552 The Masks take his name. 355 00:42:51,087 --> 00:42:52,453 Twist his words. 356 00:42:53,351 --> 00:42:55,057 Who is he? 357 00:42:55,856 --> 00:42:56,981 Not "is." 358 00:42:58,119 --> 00:42:59,123 "Was." 359 00:43:02,689 --> 00:43:07,815 Your clan does not know the true Caesar. [grunts] 360 00:43:07,951 --> 00:43:11,156 Too many have forgotten who he was. 361 00:43:13,288 --> 00:43:16,085 I know Elders of my village. 362 00:43:16,220 --> 00:43:17,990 They made the law. 363 00:43:18,126 --> 00:43:21,118 - That is everything. - [Raka chuckles] 364 00:43:21,254 --> 00:43:24,123 That is not everything. 365 00:43:24,958 --> 00:43:27,050 Long before your Elders... 366 00:43:27,185 --> 00:43:31,485 it was Caesar who taught us what it means to be ape. 367 00:43:31,621 --> 00:43:36,086 He was our leader, our lawgiver. 368 00:43:36,221 --> 00:43:39,019 Apes together strong. 369 00:43:39,155 --> 00:43:41,888 Ape shall not kill ape. 370 00:43:42,024 --> 00:43:44,821 We, the Order of Caesar... 371 00:43:44,956 --> 00:43:46,721 follow his words. 372 00:43:46,857 --> 00:43:48,321 To this day... 373 00:43:49,691 --> 00:43:51,156 I follow. 374 00:43:52,823 --> 00:43:54,123 I am now... 375 00:43:55,450 --> 00:43:56,849 the last. 376 00:43:58,957 --> 00:44:00,849 The work continues. 377 00:44:03,489 --> 00:44:06,988 - [Raka hums] - What is this place? 378 00:44:07,124 --> 00:44:10,019 We believe apes built this... 379 00:44:10,155 --> 00:44:13,715 as a refuge for humans. 380 00:44:13,850 --> 00:44:15,753 Now it is rare to see even one. 381 00:44:15,888 --> 00:44:21,189 But in Caesar's time, there were vast herds of them. 382 00:44:22,288 --> 00:44:24,883 Can you imagine? [chuckles] 383 00:44:25,019 --> 00:44:29,615 Perhaps here, humans were cared for, fed... 384 00:44:29,750 --> 00:44:33,519 maybe even taught. [laughs] 385 00:44:40,021 --> 00:44:41,090 What is it? 386 00:44:42,987 --> 00:44:44,156 Echo. 387 00:44:48,492 --> 00:44:49,519 Human. 388 00:44:52,319 --> 00:44:53,849 You have seen one? 389 00:44:54,690 --> 00:44:55,684 One. 390 00:44:57,518 --> 00:44:59,721 They are scavengers. 391 00:44:59,856 --> 00:45:01,622 Like boars. 392 00:45:01,757 --> 00:45:03,384 Only lesser. 393 00:45:03,520 --> 00:45:07,189 Humans are slow-witted, but... 394 00:45:08,759 --> 00:45:11,058 there was a time... 395 00:45:11,193 --> 00:45:15,090 when humans and apes lived side by side. 396 00:45:17,153 --> 00:45:18,881 [Raka chuckles] 397 00:45:19,017 --> 00:45:24,255 Yes, it is a puzzle. I know. But... 398 00:45:25,621 --> 00:45:28,384 they were important to Caesar. Hmm. 399 00:45:28,519 --> 00:45:32,684 So they are important to me. 400 00:45:37,189 --> 00:45:39,288 I have to get to my horse. 401 00:45:40,559 --> 00:45:42,150 Of course. 402 00:45:42,285 --> 00:45:43,420 Follow me. 403 00:45:47,155 --> 00:45:49,816 You do not know Caesar. 404 00:45:51,320 --> 00:45:53,684 You do not know books. 405 00:45:57,759 --> 00:45:59,716 You should stay here. 406 00:45:59,852 --> 00:46:02,282 There is much I could teach you. 407 00:46:02,418 --> 00:46:04,618 [horse neighs] 408 00:46:08,251 --> 00:46:10,148 [yells] 409 00:46:10,284 --> 00:46:11,317 Go away! 410 00:46:11,452 --> 00:46:13,854 - No! Come back! - Pest! 411 00:46:13,990 --> 00:46:16,090 [Raka] Wait! Come back! 412 00:46:17,023 --> 00:46:19,882 There is no danger. 413 00:46:20,856 --> 00:46:22,987 That is the one. 414 00:46:23,122 --> 00:46:25,519 Stole from my village. 415 00:46:26,917 --> 00:46:30,321 She follows you from your village? 416 00:46:34,025 --> 00:46:38,783 Perhaps Caesar bids me travel. 417 00:46:42,860 --> 00:46:45,548 Wait here. The work continues. 418 00:46:45,683 --> 00:46:46,884 I have no time for... 419 00:46:47,019 --> 00:46:50,150 I will not slow you down. I, too, keep a horse. 420 00:46:50,285 --> 00:46:51,585 [Raka chuckles] 421 00:46:55,517 --> 00:46:57,350 [Raka panting] 422 00:46:57,485 --> 00:47:00,148 Can we not slow down? 423 00:47:00,284 --> 00:47:01,354 No. 424 00:47:04,518 --> 00:47:06,524 I am sure she follows. 425 00:47:06,659 --> 00:47:08,283 I do not know why. 426 00:47:08,418 --> 00:47:11,651 [eagle screeches] 427 00:47:12,651 --> 00:47:16,387 [gasps] A beautiful bird! 428 00:47:18,625 --> 00:47:20,156 Eagle Sun. 429 00:47:21,220 --> 00:47:22,684 My father's bird. 430 00:47:23,858 --> 00:47:25,717 He follows to taunt me. 431 00:47:26,991 --> 00:47:30,783 This bird follows you too? 432 00:47:32,321 --> 00:47:35,222 We raise eagles, my clan. 433 00:47:35,988 --> 00:47:37,024 Sing to them... 434 00:47:37,988 --> 00:47:39,455 so they know us. 435 00:47:39,591 --> 00:47:40,717 A bond. 436 00:47:42,923 --> 00:47:44,222 Sing the song. 437 00:47:45,185 --> 00:47:46,387 Please. 438 00:47:49,723 --> 00:47:50,717 No. 439 00:47:52,718 --> 00:47:54,722 My father was Master of Birds. 440 00:47:54,857 --> 00:47:56,354 He sang to eagles. 441 00:47:58,550 --> 00:48:00,519 But I am not him. 442 00:48:02,492 --> 00:48:03,486 Shame. 443 00:48:04,925 --> 00:48:07,887 I would have enjoyed a song. 444 00:48:08,022 --> 00:48:10,024 [thunder rumbles] 445 00:48:30,054 --> 00:48:31,552 Strange weapons. 446 00:48:32,921 --> 00:48:33,853 Broken. 447 00:48:33,988 --> 00:48:35,354 [twigs snap] 448 00:49:06,284 --> 00:49:07,354 Raka. 449 00:49:12,020 --> 00:49:13,024 Noa. 450 00:49:19,324 --> 00:49:22,321 She follows because she is hungry. 451 00:49:24,351 --> 00:49:26,182 [shivers] 452 00:49:26,317 --> 00:49:27,651 [coos] 453 00:49:31,054 --> 00:49:32,552 No, no, no. 454 00:49:34,592 --> 00:49:36,222 This is... 455 00:49:38,153 --> 00:49:39,651 important. 456 00:49:41,187 --> 00:49:43,354 They get cold. 457 00:49:46,516 --> 00:49:48,123 Show mercy. 458 00:50:10,123 --> 00:50:12,486 She is smarter than most. 459 00:50:18,287 --> 00:50:21,354 We will name her Nova. 460 00:50:23,518 --> 00:50:27,322 We name them all Nova. 461 00:50:27,458 --> 00:50:31,256 I do not know why. It is from Caesar's time. 462 00:50:31,391 --> 00:50:36,650 Why did Caesar care so much for Echoes? 463 00:50:36,786 --> 00:50:41,453 Legend says he was reared by them... 464 00:50:42,991 --> 00:50:45,453 impossible as that may seem. 465 00:50:47,024 --> 00:50:49,156 Caesar legend is important. 466 00:50:51,155 --> 00:50:53,552 He was first Elder. 467 00:50:55,122 --> 00:50:57,981 He led with decency... 468 00:50:59,384 --> 00:51:00,684 morality... 469 00:51:02,450 --> 00:51:03,816 strength... 470 00:51:06,955 --> 00:51:08,321 compassion. 471 00:51:13,190 --> 00:51:16,354 Caesar never had to share camp... 472 00:51:16,955 --> 00:51:19,783 with this Nova. 473 00:51:21,324 --> 00:51:25,387 - [sniffs] - [coughs, sucks teeth] 474 00:51:31,891 --> 00:51:33,915 The smell is potent. 475 00:51:50,191 --> 00:51:52,189 [♪ mysterious music playing] 476 00:52:08,719 --> 00:52:10,651 - [eagle screeches] - [wings flutter] 477 00:52:47,187 --> 00:52:48,618 [clang echoes] 478 00:52:54,756 --> 00:52:55,816 [thuds] 479 00:53:01,317 --> 00:53:02,882 [clinks] 480 00:53:18,426 --> 00:53:19,849 [gasps] 481 00:53:41,724 --> 00:53:43,816 [huffing] 482 00:54:16,659 --> 00:54:18,882 [breath quivering] 483 00:54:27,991 --> 00:54:32,684 A tunnel that eats light? 484 00:54:33,957 --> 00:54:35,849 She saw what I saw. 485 00:54:36,957 --> 00:54:38,555 It was in her eyes. 486 00:54:38,690 --> 00:54:39,882 She... 487 00:54:40,954 --> 00:54:42,222 reacted. 488 00:54:43,383 --> 00:54:44,387 How? 489 00:54:47,956 --> 00:54:49,684 As ape would. 490 00:54:57,456 --> 00:54:59,888 - If Echo comes, she must ride. - Hmm. 491 00:55:00,023 --> 00:55:04,057 Is my young companion showing compassion for our fellow traveler? 492 00:55:05,054 --> 00:55:06,255 She is slow. 493 00:55:23,987 --> 00:55:25,816 Horse. 494 00:55:27,855 --> 00:55:29,288 [chuffs] 495 00:55:34,951 --> 00:55:38,321 Then, of course, there is the gibbon. 496 00:55:39,122 --> 00:55:41,087 Very, very long arms. 497 00:55:41,223 --> 00:55:48,223 Is most unfortunate that the human can only use its feet for walking. 498 00:55:48,358 --> 00:55:50,851 Imagine if you were falling from a tree. 499 00:55:50,986 --> 00:55:53,554 You only have two appendages to save your life. 500 00:55:53,690 --> 00:55:57,019 But if you were able to use both of your hands... 501 00:55:57,155 --> 00:55:59,153 and both of your feet... 502 00:55:59,289 --> 00:56:01,653 that's four times the safety. 503 00:56:01,789 --> 00:56:06,651 And I imagine that, if I came across a special... 504 00:56:08,517 --> 00:56:10,986 What is that? 505 00:56:11,121 --> 00:56:13,189 [zebras nickering] 506 00:56:37,221 --> 00:56:39,915 Horses with stripes. 507 00:56:42,186 --> 00:56:44,222 Quite striking. 508 00:56:45,726 --> 00:56:47,420 [Nova breathing heavily] 509 00:57:01,823 --> 00:57:03,816 [breath quivers] 510 00:57:32,588 --> 00:57:36,816 We feared the herds ceased to exist. 511 00:58:00,519 --> 00:58:02,783 Will you not say goodbye? 512 00:58:05,155 --> 00:58:08,222 I must find my clan. 513 00:58:09,959 --> 00:58:12,651 The Nova stays with her kind. 514 00:58:13,857 --> 00:58:15,486 You raise them up. 515 00:58:16,990 --> 00:58:20,717 Follow Caesar's word. 516 00:58:30,659 --> 00:58:32,156 To remember... 517 00:58:33,483 --> 00:58:35,321 who he was. 518 00:58:39,186 --> 00:58:41,189 It is important. 519 00:59:11,352 --> 00:59:12,816 They are like you. 520 00:59:14,519 --> 00:59:16,486 Would you like to join them? 521 00:59:35,023 --> 00:59:37,024 He has his journey. 522 00:59:38,121 --> 00:59:39,981 We have ours. 523 00:59:40,624 --> 00:59:41,551 Come. 524 00:59:41,687 --> 00:59:42,882 - [horn bellowing] - [Nova gasps] 525 00:59:52,726 --> 00:59:54,915 [horses approaching] 526 01:00:01,090 --> 01:00:03,321 - [roars] - [zebras whinny] 527 01:00:07,451 --> 01:00:10,156 [people screaming] 528 01:00:30,021 --> 01:00:31,024 [shouting] Nova! 529 01:00:31,987 --> 01:00:33,321 Nova! 530 01:00:59,988 --> 01:01:01,156 Take them! 531 01:01:07,320 --> 01:01:08,787 [Sylva] Ride them down! 532 01:01:08,922 --> 01:01:10,783 Catch that one! 533 01:01:44,525 --> 01:01:45,519 [growls] 534 01:01:52,658 --> 01:01:54,816 This one? Hyah! 535 01:02:01,690 --> 01:02:02,684 There! 536 01:02:03,658 --> 01:02:04,651 [screeches] 537 01:02:24,625 --> 01:02:26,018 Spread out. 538 01:02:26,153 --> 01:02:27,156 Lightning. 539 01:02:39,988 --> 01:02:40,981 This way. 540 01:02:41,955 --> 01:02:42,948 Find her! 541 01:02:51,219 --> 01:02:53,915 I know she here! 542 01:02:57,790 --> 01:02:59,090 [Noa] Raka! 543 01:03:01,020 --> 01:03:02,090 Nova! 544 01:03:03,923 --> 01:03:05,216 [Sylva] Come out! 545 01:03:05,351 --> 01:03:07,057 I smell you! 546 01:03:09,285 --> 01:03:10,552 [Noa] Raka! 547 01:03:17,088 --> 01:03:18,057 [screams] Noa! 548 01:03:42,855 --> 01:03:43,849 Hyah! 549 01:03:55,657 --> 01:03:56,882 [roars] 550 01:04:06,153 --> 01:04:08,655 [both grunting] 551 01:04:08,790 --> 01:04:10,187 [Raka] Noa! 552 01:04:10,322 --> 01:04:13,189 - [Raka yells] - [metal clangs] 553 01:04:18,086 --> 01:04:19,656 Raka! 554 01:04:19,792 --> 01:04:21,250 [Raka laughs exultantly] 555 01:04:21,386 --> 01:04:23,189 Caesar will forgive. 556 01:04:24,055 --> 01:04:25,651 Shall we continue? 557 01:04:41,355 --> 01:04:42,684 - [slaps] - [horse neighing] 558 01:04:45,925 --> 01:04:49,321 This should give us time. 559 01:04:56,517 --> 01:04:57,882 [leaves rustling] 560 01:05:27,186 --> 01:05:29,589 What did I miss? 561 01:05:29,724 --> 01:05:31,189 She spoke. 562 01:05:34,056 --> 01:05:36,414 She called my name. 563 01:05:36,550 --> 01:05:38,949 You misheard. 564 01:05:39,084 --> 01:05:43,789 You said this Nova was smarter than most. 565 01:05:43,924 --> 01:05:45,354 [Raka] Within reason. 566 01:05:46,522 --> 01:05:48,820 Some intelligence, to be sure, but... 567 01:05:48,956 --> 01:05:50,486 I have a name. 568 01:05:52,426 --> 01:05:53,387 Mae. 569 01:05:57,820 --> 01:06:00,090 I know where they're taking your clan. 570 01:06:06,218 --> 01:06:07,387 [sighs] 571 01:06:09,386 --> 01:06:10,981 It's a human settlement. 572 01:06:12,651 --> 01:06:14,789 It's where I'm headed to. 573 01:06:14,925 --> 01:06:16,623 Looking for more like me. 574 01:06:16,758 --> 01:06:18,189 There are more... 575 01:06:19,120 --> 01:06:20,189 like you? 576 01:06:22,650 --> 01:06:24,486 There used to be more. 577 01:06:25,319 --> 01:06:28,384 You hid the truth? 578 01:06:28,520 --> 01:06:30,717 My mother taught me silence... 579 01:06:32,220 --> 01:06:33,849 for my safety. 580 01:06:34,617 --> 01:06:38,052 You were safe with us. 581 01:06:38,188 --> 01:06:40,882 And still not true. 582 01:06:42,156 --> 01:06:44,618 Where is your mother now? 583 01:06:47,922 --> 01:06:49,849 I am alone. 584 01:06:50,658 --> 01:06:53,057 Huh. [sighs] 585 01:06:54,187 --> 01:06:56,387 As are we all. 586 01:06:57,625 --> 01:06:58,849 But now... 587 01:07:00,584 --> 01:07:02,816 we have each other. 588 01:07:10,385 --> 01:07:11,552 [Raka grunts] 589 01:07:12,219 --> 01:07:14,981 Ah. [grunts] 590 01:07:16,957 --> 01:07:18,986 Let us have a fire. 591 01:07:19,122 --> 01:07:21,519 We have much to discuss. 592 01:07:22,625 --> 01:07:24,057 [Mae shivering] 593 01:07:52,850 --> 01:07:54,849 [♪ gentle music playing] 594 01:08:12,419 --> 01:08:13,886 [electricity crackling] 595 01:08:14,021 --> 01:08:15,552 [hooting] 596 01:08:18,492 --> 01:08:19,783 [sniffs] 597 01:08:34,191 --> 01:08:36,254 [♪ suspenseful music playing] 598 01:08:36,390 --> 01:08:38,222 [electrical crackling continues] 599 01:08:57,455 --> 01:08:59,684 [♪ unsettling music playing] 600 01:09:18,451 --> 01:09:20,816 [birds squawking] 601 01:09:28,287 --> 01:09:30,519 [Raka cooing, grunts] 602 01:09:32,693 --> 01:09:34,519 [Mae breathing heavily] 603 01:09:49,187 --> 01:09:50,750 [Raka cooing] 604 01:09:55,285 --> 01:09:57,420 [birds calling] 605 01:10:23,618 --> 01:10:25,486 [♪ tense music playing] 606 01:10:31,484 --> 01:10:33,321 [birds screeching] 607 01:10:38,055 --> 01:10:39,321 [Sylva growls] 608 01:10:44,484 --> 01:10:46,222 [horse neighs] 609 01:10:47,319 --> 01:10:48,587 [inhales sharply] 610 01:10:48,723 --> 01:10:50,024 Go back. 611 01:10:50,822 --> 01:10:51,924 Go back! 612 01:10:52,059 --> 01:10:55,354 [marauder growling and screeching] 613 01:10:56,856 --> 01:10:58,356 [both grunting] 614 01:10:58,492 --> 01:10:59,486 Noa! 615 01:11:01,220 --> 01:11:02,354 [Mae grunting] 616 01:11:02,889 --> 01:11:04,090 [Raka] Mae! 617 01:11:06,450 --> 01:11:07,453 [Mae screaming] 618 01:11:09,591 --> 01:11:10,620 Mae! 619 01:11:10,756 --> 01:11:11,783 No! 620 01:11:12,526 --> 01:11:13,519 [gasping] 621 01:11:14,285 --> 01:11:15,288 [straining] 622 01:11:15,989 --> 01:11:16,981 [Mae grunting] 623 01:11:21,753 --> 01:11:23,019 - [staff crackling] - [Noa grunts] 624 01:11:23,155 --> 01:11:24,156 [marauder screeches] 625 01:11:25,351 --> 01:11:26,620 [Mae gasps] 626 01:11:26,756 --> 01:11:27,849 Mae! 627 01:11:32,426 --> 01:11:33,387 Hold on! 628 01:11:34,021 --> 01:11:35,684 [Raka] Mae! 629 01:11:37,823 --> 01:11:38,915 [Raka yelps] 630 01:11:41,521 --> 01:11:44,150 - [Mae gasping] - [Raka straining] 631 01:11:44,286 --> 01:11:45,981 [Mae coughing] 632 01:11:48,385 --> 01:11:50,156 [Raka struggling] 633 01:11:50,856 --> 01:11:52,390 No! Raka! 634 01:11:52,525 --> 01:11:53,519 Raka! 635 01:11:57,650 --> 01:11:58,754 [breathing heavily] 636 01:11:58,889 --> 01:12:00,387 [snarling] 637 01:12:02,154 --> 01:12:03,651 [Noa grunting] 638 01:12:07,691 --> 01:12:08,948 Together... 639 01:12:10,119 --> 01:12:11,288 strong. 640 01:12:19,516 --> 01:12:20,882 [water gurgling] 641 01:12:23,454 --> 01:12:25,189 [♪ mournful music playing] 642 01:12:41,352 --> 01:12:43,189 [bird calling] 643 01:13:04,857 --> 01:13:06,552 [Noa panting] 644 01:13:09,055 --> 01:13:10,319 [Mae panting] 645 01:13:10,454 --> 01:13:12,024 [♪ sinister music playing] 646 01:13:15,791 --> 01:13:17,024 [horses whinnying] 647 01:13:25,586 --> 01:13:27,552 [apes chattering and hooting] 648 01:13:41,421 --> 01:13:43,387 [♪ menacing music playing] 649 01:13:49,553 --> 01:13:51,816 [apes chattering and hooting] 650 01:13:59,552 --> 01:14:01,519 [all screeching and hooting] 651 01:14:09,025 --> 01:14:11,052 [marauder] Stand back! Human! 652 01:14:11,188 --> 01:14:13,156 [Mae breathing heavily] 653 01:14:16,352 --> 01:14:17,882 [gasps and snarls] 654 01:14:20,650 --> 01:14:22,024 [Lightning hooting] 655 01:14:25,351 --> 01:14:26,820 [Mae whimpering] 656 01:14:26,956 --> 01:14:28,222 [knife slices] 657 01:14:32,186 --> 01:14:33,689 [Mae gasps] 658 01:14:33,824 --> 01:14:35,057 [Noa] No! No! No! 659 01:14:38,356 --> 01:14:40,387 - [apes screeching] - [Mae grunting] 660 01:14:45,726 --> 01:14:47,156 [Lightning hooting] 661 01:14:49,287 --> 01:14:51,915 Welcome home, baby bird. 662 01:14:55,319 --> 01:14:57,387 [apes hooting] 663 01:15:02,492 --> 01:15:03,486 Go! 664 01:15:07,850 --> 01:15:10,189 [♪ sinister music playing] 665 01:15:20,320 --> 01:15:22,156 [indistinct chatter] 666 01:15:40,956 --> 01:15:42,783 [apes hooting] 667 01:15:56,617 --> 01:15:58,385 [Soona] Noa? [gasps] 668 01:15:58,520 --> 01:16:01,188 - Noa! - [both hooting happily] 669 01:16:01,324 --> 01:16:04,255 [Noa] I missed you. Soona. Soona. 670 01:16:04,856 --> 01:16:06,420 [Soona panting] 671 01:16:07,657 --> 01:16:08,651 No. 672 01:16:11,517 --> 01:16:13,486 You were dead. 673 01:16:14,792 --> 01:16:17,151 I... I saw you fall. 674 01:16:17,286 --> 01:16:19,882 You are not hurt? 675 01:16:21,119 --> 01:16:22,123 No. 676 01:16:22,855 --> 01:16:23,849 No. 677 01:16:29,350 --> 01:16:31,017 Mother? 678 01:16:31,152 --> 01:16:32,156 Anaya? 679 01:16:34,593 --> 01:16:35,824 [door unlocks] 680 01:16:35,959 --> 01:16:37,684 - [growls] - [Mae grunts] 681 01:16:40,516 --> 01:16:41,948 [locks door] 682 01:17:23,691 --> 01:17:24,849 [man] Vonnegut. 683 01:17:25,956 --> 01:17:27,387 That's a good one. 684 01:17:28,354 --> 01:17:30,650 Not a lot of fiction there. 685 01:17:30,786 --> 01:17:33,882 He's mostly interested in history. 686 01:17:35,786 --> 01:17:38,717 Roman history, especially. [chuckles] 687 01:17:43,320 --> 01:17:44,853 The name's Trevathan. 688 01:17:44,988 --> 01:17:46,519 [pot whistling] 689 01:17:46,655 --> 01:17:48,316 - [Trevathan coughs] - [whistling stops] 690 01:17:48,452 --> 01:17:50,184 [Trevathan] Where, uh... 691 01:17:50,320 --> 01:17:51,651 Where are you from? 692 01:17:54,691 --> 01:17:55,915 You first. 693 01:17:56,658 --> 01:17:57,815 [chuckles] 694 01:17:57,951 --> 01:18:01,719 Well, doesn't really matter, does it? 695 01:18:01,855 --> 01:18:03,057 I left. 696 01:18:04,625 --> 01:18:06,186 Same as you. 697 01:18:06,321 --> 01:18:08,924 Made it almost to the coast 698 01:18:09,060 --> 01:18:12,188 and then I fell and shattered my ankles. 699 01:18:12,323 --> 01:18:14,189 That's where Proximus found me. 700 01:18:16,017 --> 01:18:20,348 And now you read him Roman history. 701 01:18:20,483 --> 01:18:22,189 [chuckles] 702 01:18:23,483 --> 01:18:25,552 So, who are you? 703 01:18:26,819 --> 01:18:29,948 I'm the human not helping the apes. 704 01:18:34,120 --> 01:18:36,783 [apes grunting] 705 01:18:46,087 --> 01:18:47,490 [Soona] Noa. 706 01:18:47,626 --> 01:18:49,623 [Dar hooting] 707 01:18:49,759 --> 01:18:51,819 [Dar] Share. Must share. 708 01:18:51,954 --> 01:18:52,948 Good. 709 01:18:53,856 --> 01:18:55,354 [Dar gasps] 710 01:18:57,022 --> 01:18:58,320 [child 1] Noa? 711 01:18:58,456 --> 01:18:59,657 - [children] Noa! - [child 2] You're alive! 712 01:18:59,792 --> 01:19:01,585 [Dar hooting happily] 713 01:19:07,351 --> 01:19:08,519 [Dar laughs] 714 01:19:17,351 --> 01:19:18,585 Father... 715 01:19:19,383 --> 01:19:20,488 he's... 716 01:19:20,624 --> 01:19:22,882 I know. 717 01:19:26,089 --> 01:19:27,552 [Dar sobbing softly] 718 01:19:29,121 --> 01:19:31,354 [alphorn blowing] 719 01:19:38,287 --> 01:19:40,117 [chimps screeching] 720 01:19:40,252 --> 01:19:42,057 We must go. 721 01:19:43,624 --> 01:19:44,821 Come. 722 01:19:44,956 --> 01:19:46,552 [alphorn blowing] 723 01:19:54,791 --> 01:19:56,255 [apes] Caesar! 724 01:20:03,324 --> 01:20:09,057 [apes chanting] Caesar! Caesar! Caesar! 725 01:20:12,518 --> 01:20:14,255 [chanting continues] 726 01:20:23,957 --> 01:20:25,156 [chimps whimpering] 727 01:20:28,988 --> 01:20:30,618 [hooting] 728 01:20:32,287 --> 01:20:34,222 [Proximus growling] 729 01:20:46,022 --> 01:20:48,123 [apes screeching] 730 01:20:52,190 --> 01:20:54,053 [screeching and hooting stops] 731 01:20:54,188 --> 01:20:56,516 What a wonderful day! 732 01:20:56,651 --> 01:20:59,551 [apes] What a wonderful day! 733 01:20:59,687 --> 01:21:03,557 Are we thankful for the words of Caesar? 734 01:21:03,693 --> 01:21:05,591 [apes] We are thankful. 735 01:21:05,726 --> 01:21:07,853 Do we bend our heads? 736 01:21:07,988 --> 01:21:09,816 [apes] We bend! 737 01:21:10,385 --> 01:21:12,219 Say his words! 738 01:21:12,354 --> 01:21:14,416 [apes] Apes together strong! 739 01:21:14,552 --> 01:21:16,252 [Proximus] Say his words! 740 01:21:16,387 --> 01:21:18,756 [all] Apes together strong! 741 01:21:18,891 --> 01:21:21,557 What a wonderful day! 742 01:21:21,692 --> 01:21:23,090 [apes chattering] 743 01:21:31,087 --> 01:21:33,054 That felt good. 744 01:21:33,190 --> 01:21:36,117 When I think on those words... 745 01:21:36,252 --> 01:21:39,156 I feel good. 746 01:21:41,617 --> 01:21:44,853 Caesar was first Elder. 747 01:21:44,988 --> 01:21:48,953 Now I am Caesar. 748 01:21:49,088 --> 01:21:50,816 [apes chattering] 749 01:21:52,154 --> 01:21:54,222 He is not Caesar. 750 01:21:54,989 --> 01:21:57,821 [in sign language] 751 01:21:57,956 --> 01:21:59,684 [Proximus hooting] 752 01:22:02,353 --> 01:22:08,149 Now, when I think of all the treasures left inside for us... 753 01:22:08,284 --> 01:22:09,920 Oh... 754 01:22:10,055 --> 01:22:13,024 I feel very good. 755 01:22:15,618 --> 01:22:18,024 It may be difficult to open. 756 01:22:19,122 --> 01:22:20,657 But not impossible... 757 01:22:20,793 --> 01:22:23,684 because we work together. 758 01:22:24,724 --> 01:22:27,151 All as one. 759 01:22:27,286 --> 01:22:29,217 As Caesar wanted. 760 01:22:29,353 --> 01:22:32,351 As Caesar required. 761 01:22:32,486 --> 01:22:35,156 [all] Apes together strong! 762 01:22:36,020 --> 01:22:36,990 Pull! 763 01:22:37,125 --> 01:22:38,981 - [whip lashing] - [horses neighing] 764 01:22:42,186 --> 01:22:44,387 [apes grunting] 765 01:22:44,988 --> 01:22:46,024 [grunting] 766 01:22:47,692 --> 01:22:49,519 [Sylva] Pull! 767 01:22:50,584 --> 01:22:52,519 [Proximus] Pull! More! 768 01:22:58,790 --> 01:22:59,882 Watch this. 769 01:23:01,650 --> 01:23:03,354 [electricity crackling] 770 01:23:10,558 --> 01:23:11,882 [gasps] 771 01:23:13,057 --> 01:23:14,754 - Pull! - [apes] Pull! 772 01:23:14,889 --> 01:23:16,915 [Proximus] Pull! 773 01:23:21,889 --> 01:23:23,288 [Proximus] Yes! 774 01:23:23,857 --> 01:23:25,090 Yes! [echoes] 775 01:23:30,690 --> 01:23:32,519 More! 776 01:23:33,186 --> 01:23:35,222 [apes grunting] 777 01:23:37,757 --> 01:23:39,656 [Mae gasps] 778 01:23:39,791 --> 01:23:41,618 [apes chattering] 779 01:23:43,921 --> 01:23:45,217 Enough! 780 01:23:45,352 --> 01:23:47,783 [chattering stops] 781 01:23:50,792 --> 01:23:54,783 Maybe stronger tomorrow. 782 01:24:14,318 --> 01:24:15,750 Don't worry. 783 01:24:15,886 --> 01:24:18,222 Whoever's in there is either dead or gone. 784 01:24:19,886 --> 01:24:22,816 We've been bangin' on that door for months. 785 01:24:23,584 --> 01:24:25,750 [chuckles and grunts] 786 01:24:25,885 --> 01:24:28,184 [Mae] Do you not know where we are? 787 01:24:28,319 --> 01:24:31,648 When things got bad and the government went underground, 788 01:24:31,784 --> 01:24:33,686 this is where half of it went. 789 01:24:33,821 --> 01:24:36,981 With all their technology, and all their weapons... 790 01:24:39,419 --> 01:24:41,520 Don't you understand? 791 01:24:41,655 --> 01:24:43,950 That ape cannot have what is inside the... 792 01:24:44,085 --> 01:24:47,222 You gotta stop thinking about the way things were 793 01:24:47,358 --> 01:24:49,618 and start thinking about the way they are. 794 01:24:50,287 --> 01:24:51,784 This is a good life, 795 01:24:51,919 --> 01:24:54,716 and you have a chance to be a part of it. 796 01:24:54,852 --> 01:24:57,284 What, and build a world for the apes? 797 01:24:57,420 --> 01:25:00,189 It is already their world. 798 01:25:03,692 --> 01:25:04,981 [Trevathan sighs] 799 01:25:08,319 --> 01:25:11,255 There's hot water and fresh clothes in that room back there. 800 01:25:12,857 --> 01:25:15,585 You'll feel better when you get yourself cleaned up. 801 01:25:17,185 --> 01:25:19,651 You better figure out how to be useful around here. 802 01:25:22,620 --> 01:25:24,222 [Elder chimp chittering softly] 803 01:25:26,617 --> 01:25:27,849 [Soona] Honored Elder... 804 01:25:28,955 --> 01:25:29,915 had to bend. 805 01:25:31,890 --> 01:25:34,090 We had no choice. 806 01:25:35,955 --> 01:25:37,486 You must accept. 807 01:25:38,517 --> 01:25:39,849 [Soona sighs] 808 01:25:40,823 --> 01:25:41,981 It is law. 809 01:25:44,258 --> 01:25:49,283 The Elders did not tell us everything 810 01:25:49,418 --> 01:25:52,224 about this world. 811 01:25:52,359 --> 01:25:56,024 They did not tell us because they did not know. 812 01:25:57,321 --> 01:26:00,453 They did not want to know. 813 01:26:06,919 --> 01:26:09,183 - You are different. [gasps] - [staff thuds] 814 01:26:09,319 --> 01:26:11,651 [Sylva growls] 815 01:26:12,383 --> 01:26:13,552 Come. 816 01:26:24,451 --> 01:26:26,518 [Soona gasps] 817 01:26:26,653 --> 01:26:28,555 [Trevathan and Proximus laughing] 818 01:26:28,690 --> 01:26:31,019 [Trevathan] And that's why they call it a toga party. 819 01:26:31,155 --> 01:26:32,816 [Proximus laughing] 820 01:26:34,359 --> 01:26:38,316 [Proximus] You are a funny little human, Trevathan. 821 01:26:38,452 --> 01:26:41,057 [both continue laughing] 822 01:26:43,759 --> 01:26:44,948 [Proximus] Hey, come. 823 01:26:45,592 --> 01:26:46,618 Come, sit. 824 01:26:48,492 --> 01:26:50,022 Please. 825 01:26:50,158 --> 01:26:51,851 - [staff thuds] - [Sylva huffs] 826 01:26:51,987 --> 01:26:52,981 Go. 827 01:26:53,657 --> 01:26:54,684 Go. 828 01:27:03,086 --> 01:27:04,354 [grunts] 829 01:27:05,419 --> 01:27:07,717 Wonderful day, yes? 830 01:27:11,388 --> 01:27:14,321 You two have come a long way. 831 01:27:16,319 --> 01:27:18,656 An ape and a human 832 01:27:18,792 --> 01:27:20,387 traveling together is... 833 01:27:22,023 --> 01:27:23,923 quite an adventure. 834 01:27:24,059 --> 01:27:26,054 [Trevathan and Proximus chuckle] 835 01:27:26,189 --> 01:27:27,651 [Proximus] You are Noa, yes? 836 01:27:28,352 --> 01:27:30,486 Welcome, Noa. 837 01:27:39,988 --> 01:27:41,057 [clattering] 838 01:27:45,492 --> 01:27:46,486 Go. 839 01:27:54,020 --> 01:27:55,518 Mae... 840 01:27:55,654 --> 01:27:59,288 you are familiar with the concept of... 841 01:27:59,922 --> 01:28:01,724 evolution? 842 01:28:01,860 --> 01:28:04,454 That is the human label, yeah? 843 01:28:04,589 --> 01:28:09,058 The advancement that I crave requires time. 844 01:28:09,193 --> 01:28:13,057 Vast amounts of time that I do not have. 845 01:28:14,391 --> 01:28:17,551 Unfortunately, I am but a mortal ape. 846 01:28:17,687 --> 01:28:19,723 - [Proximus chuckles] - [chuckles] 847 01:28:19,858 --> 01:28:24,888 So this is why I need to get the knowledge inside that vault. 848 01:28:25,024 --> 01:28:26,349 I believe it will deliver 849 01:28:26,484 --> 01:28:29,717 instant evolution. 850 01:28:30,724 --> 01:28:32,882 Hmm. Noa. 851 01:28:33,957 --> 01:28:35,255 You don't understand. 852 01:28:36,692 --> 01:28:38,158 In their time, 853 01:28:38,293 --> 01:28:43,922 humans were capable of many great things, yes? 854 01:28:44,057 --> 01:28:46,321 They could level mountains. 855 01:28:48,124 --> 01:28:50,557 They could speak across oceans. 856 01:28:50,693 --> 01:28:53,288 They could fly, Noa. 857 01:28:53,823 --> 01:28:55,689 Like eagles fly. 858 01:28:55,825 --> 01:28:58,958 But now, we will learn. 859 01:28:59,093 --> 01:29:02,617 Apes will learn. I will learn, yeah, 860 01:29:02,753 --> 01:29:05,956 from what is inside that vault. 861 01:29:06,092 --> 01:29:08,189 - [sighs] - [Mae] It's impossible. 862 01:29:09,859 --> 01:29:11,557 No one's getting in there. 863 01:29:11,693 --> 01:29:15,354 [Proximus chuckles] 864 01:29:16,957 --> 01:29:19,156 Mae, Mae, Mae, Mae. 865 01:29:20,786 --> 01:29:26,651 My apes encountered your companions. 866 01:29:27,818 --> 01:29:31,189 I believe this map belonged to you. 867 01:29:31,824 --> 01:29:33,715 You see, Noa, 868 01:29:33,850 --> 01:29:36,316 before she was traveling with you 869 01:29:36,452 --> 01:29:40,548 and that old orangutan, 870 01:29:40,684 --> 01:29:43,891 Mae was with other humans. 871 01:29:44,026 --> 01:29:45,915 [♪ suspenseful music playing] 872 01:29:46,955 --> 01:29:48,222 But sadly, 873 01:29:50,093 --> 01:29:53,615 my apes did not realize their value, 874 01:29:53,751 --> 01:29:58,115 so I was brought only bodies. 875 01:29:58,251 --> 01:30:02,651 I could not speak to them like I can speak to you. 876 01:30:04,592 --> 01:30:06,553 I know... 877 01:30:06,688 --> 01:30:10,117 you are coming here to get inside my vault. 878 01:30:10,252 --> 01:30:11,818 It is not yours! 879 01:30:11,954 --> 01:30:13,514 Oh. 880 01:30:13,650 --> 01:30:16,057 It is now, isn't it? 881 01:30:17,089 --> 01:30:20,188 And I will get inside. 882 01:30:20,324 --> 01:30:24,585 No matter how many apes it costs me. 883 01:30:25,492 --> 01:30:26,486 Noa. 884 01:30:26,954 --> 01:30:28,587 I... 885 01:30:28,723 --> 01:30:33,717 I have heard that you are a very clever ape, yeah? 886 01:30:34,691 --> 01:30:35,884 Very clever. 887 01:30:36,019 --> 01:30:39,882 He repaired one of your broken staffs, Trevathan. 888 01:30:42,818 --> 01:30:46,590 I have much use for clever apes. 889 01:30:46,726 --> 01:30:49,288 Now, can you tell me... 890 01:30:51,118 --> 01:30:55,156 did Mae tell you how to get inside my vault? 891 01:31:00,452 --> 01:31:01,948 She told me nothing. 892 01:31:02,860 --> 01:31:04,554 Told you nothing! [slams fist] 893 01:31:04,690 --> 01:31:05,684 Nothing. 894 01:31:09,484 --> 01:31:11,354 Told you nothing. 895 01:31:15,591 --> 01:31:16,618 Noa. 896 01:31:17,617 --> 01:31:19,655 Come. Come with me. 897 01:31:19,790 --> 01:31:20,915 Come, come. 898 01:31:22,454 --> 01:31:24,024 I have something to show you. 899 01:31:25,054 --> 01:31:27,024 Come. Come. 900 01:31:28,856 --> 01:31:29,981 Come, Noa. 901 01:31:31,651 --> 01:31:33,717 Tell me, what do you see? 902 01:31:38,220 --> 01:31:40,255 [distant chatter] 903 01:31:43,286 --> 01:31:45,486 Stolen clans. 904 01:31:48,120 --> 01:31:49,519 Not clans. 905 01:31:51,417 --> 01:31:52,486 A kingdom. 906 01:31:54,089 --> 01:31:57,783 Noa, a kingdom for apes. 907 01:32:02,519 --> 01:32:06,320 Humans can never be trusted. 908 01:32:06,456 --> 01:32:09,514 Where there are two that can speak, 909 01:32:09,650 --> 01:32:11,123 there must be more. 910 01:32:13,284 --> 01:32:19,021 Mae has come here to claim the tools inside my vault. 911 01:32:19,157 --> 01:32:22,349 Tools that make humans strong 912 01:32:22,485 --> 01:32:24,552 and make them dangerous. 913 01:32:27,126 --> 01:32:29,324 That is why I must have them first. 914 01:32:29,459 --> 01:32:30,685 Yeah? 915 01:32:30,821 --> 01:32:36,250 They do not understand that this is our time. 916 01:32:36,386 --> 01:32:38,519 This is my kingdom. 917 01:32:41,859 --> 01:32:44,882 I must destroy their kind. 918 01:32:46,017 --> 01:32:49,486 Unless we want to live in cages again. 919 01:32:56,459 --> 01:32:57,721 Come. 920 01:32:57,856 --> 01:32:59,381 Come, Noa. 921 01:32:59,516 --> 01:33:00,849 Let us eat. 922 01:33:02,856 --> 01:33:03,882 Trevathan! 923 01:33:04,483 --> 01:33:06,316 Tell us a story. 924 01:33:06,452 --> 01:33:08,156 Make it a funny one. 925 01:33:08,857 --> 01:33:10,288 [Proximus laughs] 926 01:33:14,153 --> 01:33:16,024 [eagles calling] 927 01:33:31,156 --> 01:33:33,024 [Dar] They will not come. 928 01:33:36,822 --> 01:33:37,816 Why? 929 01:33:39,726 --> 01:33:42,156 Because Eagle Clan... 930 01:33:44,053 --> 01:33:45,156 is gone. 931 01:33:48,452 --> 01:33:53,519 Eagle Clan is here. 932 01:33:54,516 --> 01:33:57,057 We are here. 933 01:33:59,584 --> 01:34:01,519 In land of Proximus. 934 01:34:03,291 --> 01:34:08,222 And Proximus has no need for eagles. 935 01:34:25,289 --> 01:34:27,420 [♪ pensive music playing] 936 01:34:37,157 --> 01:34:39,387 - [eagle screeches] - [gasps] 937 01:34:42,650 --> 01:34:46,486 You come to judge me? 938 01:34:51,889 --> 01:34:53,717 I judge myself. 939 01:34:55,518 --> 01:34:59,349 I promised our father 940 01:34:59,485 --> 01:35:01,057 I would bring them home. 941 01:35:05,483 --> 01:35:06,717 I failed. 942 01:35:08,989 --> 01:35:11,481 Eagle Clan belongs 943 01:35:11,617 --> 01:35:15,651 to Proximus Caesar now. 944 01:35:19,318 --> 01:35:21,882 That is the law. 945 01:35:37,320 --> 01:35:42,024 But the law is wrong. 946 01:35:45,352 --> 01:35:46,886 [Noa hooting] 947 01:35:47,021 --> 01:35:48,189 [eagle chirping] 948 01:35:50,719 --> 01:35:52,816 [♪ uplifting music playing] 949 01:36:11,087 --> 01:36:12,651 [waves crashing] 950 01:36:29,820 --> 01:36:32,553 [Trevathan] Time for the evening lesson. 951 01:36:32,688 --> 01:36:35,585 It would be very good for you to be there. 952 01:36:43,858 --> 01:36:46,024 [door latch clicking] 953 01:36:51,516 --> 01:36:52,915 [locks door] 954 01:36:56,888 --> 01:36:58,486 [thud] 955 01:37:14,621 --> 01:37:17,288 [Noa] You did not come for Echoes. 956 01:37:18,957 --> 01:37:21,849 And you were not alone. 957 01:37:23,153 --> 01:37:24,222 [Mae] I'm sorry. 958 01:37:26,817 --> 01:37:29,222 Proximus's apes found our camp. 959 01:37:31,924 --> 01:37:33,453 They killed everyone. 960 01:37:34,824 --> 01:37:36,750 I barely escaped. 961 01:37:37,693 --> 01:37:40,156 I needed your help. 962 01:37:40,292 --> 01:37:43,151 - And I was afraid. - The more you speak, 963 01:37:43,287 --> 01:37:45,318 the less I believe. 964 01:37:45,454 --> 01:37:47,382 I was wrong not to trust you. 965 01:37:47,518 --> 01:37:48,551 And I know that now. 966 01:37:48,687 --> 01:37:51,816 I trust you only to help yourself. 967 01:37:54,189 --> 01:37:56,651 But that could help me now. 968 01:38:00,989 --> 01:38:02,420 I have questions. 969 01:38:03,823 --> 01:38:05,354 You answer true, 970 01:38:06,187 --> 01:38:07,552 maybe I help. 971 01:38:10,685 --> 01:38:13,123 What do you need inside vault? 972 01:38:15,525 --> 01:38:16,519 It's... 973 01:38:17,450 --> 01:38:18,651 like a book. 974 01:38:19,793 --> 01:38:21,189 - A special book. - How? 975 01:38:22,591 --> 01:38:23,552 Special? 976 01:38:25,093 --> 01:38:27,848 Humans lost their ability to speak. 977 01:38:27,984 --> 01:38:29,717 And this book might bring it back. 978 01:38:31,419 --> 01:38:33,189 A book can do this? 979 01:38:34,022 --> 01:38:35,288 This one can. 980 01:38:42,684 --> 01:38:47,255 Raka said apes and humans 981 01:38:48,617 --> 01:38:50,222 lived side by side. 982 01:38:52,857 --> 01:38:54,189 True or not true? 983 01:38:57,319 --> 01:38:58,486 Apes were silent. 984 01:39:00,154 --> 01:39:01,420 Like the Echo. 985 01:39:03,122 --> 01:39:04,684 Humans were dominant. 986 01:39:06,188 --> 01:39:07,552 The virus spread... 987 01:39:08,823 --> 01:39:10,288 that we created. 988 01:39:11,320 --> 01:39:12,948 It made apes smarter. 989 01:39:14,323 --> 01:39:16,321 And it almost killed all of us. 990 01:39:23,189 --> 01:39:25,882 You know a way inside, yes? 991 01:39:27,591 --> 01:39:28,552 Yes. 992 01:39:30,154 --> 01:39:31,948 One last question. 993 01:39:35,125 --> 01:39:39,354 Will water destroy what is inside? 994 01:39:55,954 --> 01:39:57,189 [gasps] 995 01:39:59,822 --> 01:40:00,816 Noa. 996 01:40:02,286 --> 01:40:06,057 [in sign language] 997 01:40:13,624 --> 01:40:15,888 A climb. 998 01:40:16,023 --> 01:40:19,554 One I cannot do alone. 999 01:40:19,690 --> 01:40:20,684 Why? 1000 01:40:22,022 --> 01:40:24,783 To free our clan. 1001 01:40:47,286 --> 01:40:49,585 [in sign language] 1002 01:41:09,719 --> 01:41:11,420 [♪ suspenseful music playing] 1003 01:41:24,990 --> 01:41:27,288 Soona, this is Mae. 1004 01:41:29,692 --> 01:41:30,816 Hello, Soona. 1005 01:41:35,319 --> 01:41:36,651 What do we do? 1006 01:41:38,751 --> 01:41:40,222 We're gonna need all of this. 1007 01:41:41,252 --> 01:41:42,387 Follow me. 1008 01:41:56,119 --> 01:41:57,255 Careful. 1009 01:42:00,156 --> 01:42:04,090 The power runs through, yes? 1010 01:42:06,459 --> 01:42:07,420 Yes. 1011 01:42:23,860 --> 01:42:27,453 You cannot make hard climb... 1012 01:42:30,319 --> 01:42:31,816 without Anaya. 1013 01:42:36,154 --> 01:42:37,684 [Soona sighs] 1014 01:42:45,856 --> 01:42:47,024 Hello, Echo. 1015 01:42:53,985 --> 01:42:55,684 [♪ suspenseful music continues] 1016 01:43:04,287 --> 01:43:05,755 [Mae] This burns hot. 1017 01:43:05,891 --> 01:43:07,387 But under pressure, 1018 01:43:08,823 --> 01:43:10,849 it will explode. 1019 01:43:12,287 --> 01:43:14,424 How do you know this? 1020 01:43:14,559 --> 01:43:16,486 [Anaya grunting] 1021 01:43:20,691 --> 01:43:21,882 Oh, shit. 1022 01:43:27,152 --> 01:43:28,156 "Shit"? 1023 01:43:29,457 --> 01:43:31,622 - [Mae] Take that over there. - [Anaya] Okay. 1024 01:43:31,757 --> 01:43:33,651 I go with Anaya. 1025 01:43:34,252 --> 01:43:35,816 Safer that way. 1026 01:43:37,188 --> 01:43:40,650 Anaya! Anaya. Stop. 1027 01:43:40,785 --> 01:43:43,018 - You're doing it wrong. - [Anaya] Okay. 1028 01:43:43,154 --> 01:43:44,288 You like her. 1029 01:43:46,789 --> 01:43:47,750 Soona. 1030 01:43:49,893 --> 01:43:51,816 We were born within a sunset. 1031 01:43:55,518 --> 01:43:56,718 [Soona] No. Anaya... 1032 01:43:56,853 --> 01:43:58,556 [Trevathan] He's just going to rebuild it. 1033 01:43:58,691 --> 01:43:59,981 [Mae gasps] 1034 01:44:10,317 --> 01:44:11,321 You... 1035 01:44:13,990 --> 01:44:16,020 You had an opportunity. 1036 01:44:16,156 --> 01:44:18,887 I gave you an opportunity. 1037 01:44:19,022 --> 01:44:23,651 But you're fantasizing about a past that can never come back. 1038 01:44:30,187 --> 01:44:31,552 Listen to me. 1039 01:44:33,027 --> 01:44:37,453 Trevathan, you don't belong here. 1040 01:44:38,957 --> 01:44:41,150 You think it's over, 1041 01:44:41,286 --> 01:44:42,519 but it's not. 1042 01:44:43,953 --> 01:44:47,948 Nobody is going to blame you for what happened here. 1043 01:44:49,758 --> 01:44:52,816 Just come with us. 1044 01:44:55,624 --> 01:44:56,585 Please? 1045 01:45:04,224 --> 01:45:06,651 He's gonna skin your monkey alive. 1046 01:45:11,186 --> 01:45:12,189 And you... 1047 01:45:13,350 --> 01:45:14,354 Well... 1048 01:45:16,452 --> 01:45:18,255 you're gonna learn. 1049 01:45:19,690 --> 01:45:20,985 [sighs] 1050 01:45:21,121 --> 01:45:22,519 [both yelling] 1051 01:45:26,254 --> 01:45:27,323 [Trevathan] Oh, no. 1052 01:45:27,459 --> 01:45:28,481 Please! 1053 01:45:28,617 --> 01:45:30,523 [Trevathan grunting] 1054 01:45:30,659 --> 01:45:32,316 [Mae growling] 1055 01:45:32,452 --> 01:45:33,981 [Trevathan choking] 1056 01:45:44,351 --> 01:45:45,519 [choking stops] 1057 01:45:47,089 --> 01:45:49,156 [Mae breathing shakily] 1058 01:45:56,521 --> 01:45:58,717 [♪ foreboding music playing] 1059 01:46:16,691 --> 01:46:18,585 [chimps gasping] 1060 01:46:21,724 --> 01:46:23,849 [waves crashing] 1061 01:46:29,517 --> 01:46:30,887 We need to go. 1062 01:46:31,023 --> 01:46:32,288 It'll be light soon. 1063 01:46:44,122 --> 01:46:45,651 [chimps screeching] 1064 01:46:48,826 --> 01:46:50,486 [all grunting and yelping] 1065 01:46:51,450 --> 01:46:52,486 [Mae coughs] 1066 01:46:52,622 --> 01:46:55,090 [Anaya] You said there would be climb! 1067 01:46:59,323 --> 01:47:00,750 - [Soona gasps] - [Noa hooting] 1068 01:47:04,450 --> 01:47:06,024 [all screeching] 1069 01:47:09,450 --> 01:47:10,486 [Noa] Mae, wait! 1070 01:47:17,987 --> 01:47:19,321 Mae! 1071 01:47:21,791 --> 01:47:23,324 [Mae grunting] 1072 01:47:23,459 --> 01:47:24,420 There! 1073 01:47:25,386 --> 01:47:27,222 We need to go up there. 1074 01:47:29,122 --> 01:47:30,849 [Anaya] Now we climb? 1075 01:47:44,691 --> 01:47:45,981 [grunting] 1076 01:47:52,093 --> 01:47:54,189 [Anaya] Easier than Top Nest. [hooting] 1077 01:47:55,022 --> 01:47:56,189 Keep climbing. 1078 01:48:00,956 --> 01:48:02,156 [Anaya grunts] 1079 01:48:06,658 --> 01:48:08,189 [rocks clatter] 1080 01:48:13,791 --> 01:48:15,216 [Noa grunting] 1081 01:48:15,351 --> 01:48:16,585 [Mae screaming] 1082 01:48:17,791 --> 01:48:18,849 [Mae panting] 1083 01:48:19,888 --> 01:48:20,882 Noa! 1084 01:48:22,889 --> 01:48:25,090 [both grunting] 1085 01:48:33,921 --> 01:48:34,882 Shit? 1086 01:48:36,154 --> 01:48:37,156 [Mae] Mm-hmm. 1087 01:48:40,824 --> 01:48:42,552 [chimps grunting] 1088 01:48:48,626 --> 01:48:50,321 [Mae grunting] 1089 01:49:07,289 --> 01:49:09,552 [♪ ominous music playing] 1090 01:49:14,186 --> 01:49:15,420 [Flint strikes] 1091 01:49:40,825 --> 01:49:41,981 [Mae] Wait. Careful. 1092 01:49:47,185 --> 01:49:48,189 Oops. 1093 01:49:48,989 --> 01:49:50,090 [Soona] Anaya! 1094 01:49:50,625 --> 01:49:51,783 [metal clanging] 1095 01:50:19,390 --> 01:50:23,090 [Soona] Noa, what is this place? 1096 01:50:25,659 --> 01:50:26,717 It smells. [gags] 1097 01:50:31,483 --> 01:50:33,123 [switch clicks] 1098 01:50:34,358 --> 01:50:36,020 - [machinery powers up] - [chimps chattering] 1099 01:50:36,156 --> 01:50:37,486 [Anaya] What is that? Noa! 1100 01:50:38,486 --> 01:50:39,981 [Soona] Noa! What happening? 1101 01:50:46,525 --> 01:50:47,651 [sniffs] 1102 01:51:15,287 --> 01:51:17,321 Echo build all this? 1103 01:51:41,285 --> 01:51:42,321 Wait here. 1104 01:51:51,257 --> 01:51:53,354 [♪ suspenseful music playing] 1105 01:52:18,719 --> 01:52:20,090 [♪ mysterious music playing] 1106 01:52:35,385 --> 01:52:36,490 [doll] Mama! 1107 01:52:36,626 --> 01:52:37,882 [both gasping] 1108 01:53:33,455 --> 01:53:34,849 [♪ suspenseful music playing] 1109 01:53:50,291 --> 01:53:53,486 [Noa] The symbols have meaning. 1110 01:54:27,553 --> 01:54:29,585 [♪ gentle music playing] 1111 01:54:39,791 --> 01:54:40,721 [bottle clatters] 1112 01:54:40,856 --> 01:54:42,453 [chimps gasping] 1113 01:54:46,922 --> 01:54:48,321 Time to go. 1114 01:55:06,488 --> 01:55:08,321 [♪ suspenseful music playing] 1115 01:55:13,024 --> 01:55:16,387 [Anaya] Whoa. What are they? 1116 01:55:17,691 --> 01:55:18,684 [Noa] Come! 1117 01:55:22,958 --> 01:55:24,849 [♪ tense music playing] 1118 01:55:49,951 --> 01:55:52,618 - [alarm blaring] - [chimps chattering] 1119 01:55:57,650 --> 01:55:59,123 We'll have to move fast. 1120 01:55:59,792 --> 01:56:01,319 You go to your clan 1121 01:56:01,454 --> 01:56:02,981 and I'll trigger the explosion. 1122 01:56:05,925 --> 01:56:07,783 [machinery creaks, rumbling] 1123 01:56:09,153 --> 01:56:11,222 [gate creaking] 1124 01:56:32,459 --> 01:56:33,585 [gasps] 1125 01:56:37,223 --> 01:56:39,189 [♪ sinister music playing] 1126 01:56:41,319 --> 01:56:42,519 [Proximus growls] 1127 01:56:43,620 --> 01:56:45,915 [chimps screeching and hooting] 1128 01:56:51,588 --> 01:56:53,486 - [staff crackling] - [Noa groans] 1129 01:56:55,286 --> 01:56:56,519 [Lightning laughs] 1130 01:56:58,257 --> 01:57:03,354 Noa, you are a very useful ape. 1131 01:57:04,652 --> 01:57:08,691 You understand so many things. 1132 01:57:08,826 --> 01:57:11,449 And yet, you fail to observe 1133 01:57:11,585 --> 01:57:14,717 one of the most important. 1134 01:57:16,519 --> 01:57:19,420 You cannot trust a human! 1135 01:57:21,060 --> 01:57:24,750 Here comes your clan to bear witness. 1136 01:57:26,219 --> 01:57:27,888 [chimps hooting] 1137 01:57:28,023 --> 01:57:30,356 You may be fool enough 1138 01:57:30,492 --> 01:57:34,684 to put your faith in such a duplicitous creature. 1139 01:57:37,286 --> 01:57:38,420 But I am not. 1140 01:57:41,154 --> 01:57:42,420 [Soona screeching] 1141 01:57:43,121 --> 01:57:44,519 [Noa growling] 1142 01:57:46,550 --> 01:57:47,750 Tell me, Noa, 1143 01:57:48,592 --> 01:57:50,486 ape to ape, 1144 01:57:52,286 --> 01:57:56,882 what did Mae have planned for me inside my own vault? 1145 01:57:59,591 --> 01:58:00,954 Okay. 1146 01:58:01,089 --> 01:58:04,184 So what do you choose? 1147 01:58:04,320 --> 01:58:07,453 A human over an ape? 1148 01:58:08,486 --> 01:58:11,887 Your sweet little Soona... 1149 01:58:12,022 --> 01:58:13,623 [Soona whimpering] 1150 01:58:13,759 --> 01:58:16,117 ...or that stinky human? 1151 01:58:16,252 --> 01:58:17,184 [Noa yells] 1152 01:58:17,319 --> 01:58:18,519 Tell me your plan! 1153 01:58:20,789 --> 01:58:21,849 No! 1154 01:58:21,985 --> 01:58:23,486 - [gunshot echoes] - [chimps screeching] 1155 01:58:25,658 --> 01:58:27,387 [screeching] 1156 01:58:30,023 --> 01:58:31,486 [breathing heavily] 1157 01:58:33,186 --> 01:58:34,420 [chimps hooting] 1158 01:58:44,855 --> 01:58:46,090 [sniffs] 1159 01:58:51,621 --> 01:58:53,981 - [body thuds] - [chimps screeching] 1160 01:58:58,657 --> 01:58:59,981 I see. 1161 01:59:02,122 --> 01:59:04,651 You can leave, Mae. 1162 01:59:06,186 --> 01:59:07,615 You can go. 1163 01:59:07,750 --> 01:59:10,858 You're free. Just tell me... 1164 01:59:10,993 --> 01:59:15,684 are there more of those in there? 1165 01:59:22,153 --> 01:59:23,255 [Noa] Mae? 1166 01:59:24,525 --> 01:59:25,552 Mae. 1167 01:59:27,218 --> 01:59:28,321 No. 1168 01:59:29,823 --> 01:59:31,684 We cannot. 1169 01:59:33,022 --> 01:59:34,123 He can't have it. 1170 01:59:34,525 --> 01:59:35,750 Mae. 1171 01:59:37,486 --> 01:59:38,750 - I'm sorry. - Mae! 1172 01:59:40,053 --> 01:59:41,650 No! 1173 01:59:41,785 --> 01:59:43,981 - [chimps screeching] - Mae, no! 1174 01:59:46,185 --> 01:59:47,387 Mae! 1175 01:59:48,219 --> 01:59:49,420 [crackling] 1176 02:00:10,757 --> 02:00:11,689 [metal creaking] 1177 02:00:11,825 --> 02:00:13,222 What have you done? 1178 02:00:19,987 --> 02:00:21,324 Climb. 1179 02:00:21,459 --> 02:00:22,453 Climb! 1180 02:00:23,418 --> 02:00:24,684 - Climb! - No. 1181 02:00:30,284 --> 02:00:31,255 No! 1182 02:00:33,155 --> 02:00:34,420 [Proximus grunting] 1183 02:00:38,625 --> 02:00:39,981 [panting] 1184 02:00:41,154 --> 02:00:42,354 [chimps clamoring] 1185 02:00:46,684 --> 02:00:48,384 [♪ tense music playing] 1186 02:00:48,520 --> 02:00:50,255 [apes screeching in distance] 1187 02:00:56,584 --> 02:00:58,189 [breathing heavily] 1188 02:01:04,483 --> 02:01:05,618 [gasping] 1189 02:01:12,022 --> 02:01:14,189 [gasping, coughs] 1190 02:01:14,923 --> 02:01:16,650 [Anaya] Noa! Noa! 1191 02:01:16,786 --> 02:01:19,117 - [Noa] Soona! - [Soona] Behind you! 1192 02:01:19,253 --> 02:01:21,024 [Anaya] Climb! 1193 02:01:22,450 --> 02:01:24,120 [Dar] Son! Son! 1194 02:01:24,255 --> 02:01:25,721 - Mother! - [Dar] Son! 1195 02:01:25,856 --> 02:01:27,682 Mother! Mother! 1196 02:01:27,817 --> 02:01:28,816 - [Dar whimpering] - Mother! 1197 02:01:30,483 --> 02:01:31,523 [Anaya] Dar! 1198 02:01:31,658 --> 02:01:33,317 [Noa] Grab her! 1199 02:01:33,453 --> 02:01:35,583 [Anaya] Dar! Grab my hand! 1200 02:01:35,719 --> 02:01:38,523 - [Noa] Mother! - [Anaya] Dar! 1201 02:01:38,658 --> 02:01:39,750 [Dar screeching] 1202 02:01:41,856 --> 02:01:42,849 [Anaya] Dar! 1203 02:01:45,022 --> 02:01:46,383 [Noa grunting] 1204 02:01:46,518 --> 02:01:47,849 [Anaya] Dar, got you. 1205 02:01:48,988 --> 02:01:50,585 Noa, what we do? 1206 02:01:52,617 --> 02:01:54,486 [Noa] This way! Go! 1207 02:02:02,088 --> 02:02:05,186 Eagle Clan! Climb! 1208 02:02:05,321 --> 02:02:07,619 Follow Soona! Follow Anaya! 1209 02:02:07,754 --> 02:02:10,183 - [Anaya] This way! Climb! - [Soona] Go. Go. 1210 02:02:10,319 --> 02:02:11,321 [Anaya] Climb! 1211 02:02:12,758 --> 02:02:13,981 [chimps grunting] 1212 02:02:19,417 --> 02:02:20,486 This way! 1213 02:02:22,251 --> 02:02:23,354 Hurry! 1214 02:02:25,089 --> 02:02:26,452 [Anaya] Follow Soona! 1215 02:02:26,588 --> 02:02:28,486 - [Soona] Hurry! Hurry! - [Noa] Go! 1216 02:02:30,352 --> 02:02:31,684 [Noa grunting] 1217 02:02:33,222 --> 02:02:35,315 - [Anaya] Come. - Go! 1218 02:02:35,451 --> 02:02:36,548 Climb, Soona! 1219 02:02:36,684 --> 02:02:38,222 [Soona] This the way out! 1220 02:02:38,723 --> 02:02:40,151 Hurry! 1221 02:02:40,286 --> 02:02:41,315 - Climb! - Noa! 1222 02:02:41,450 --> 02:02:42,583 Mother, go! 1223 02:02:42,719 --> 02:02:44,253 - [Anaya] Noa! - Climb, Anaya! 1224 02:02:44,388 --> 02:02:45,721 - Soona, go! - Lead them! 1225 02:02:45,856 --> 02:02:47,348 Go! Climb! 1226 02:02:47,484 --> 02:02:50,051 Go! Go, hurry! 1227 02:02:50,187 --> 02:02:51,486 [Sylva growls] 1228 02:02:58,157 --> 02:02:59,651 [♪ menacing music playing] 1229 02:03:01,119 --> 02:03:02,189 [roars] 1230 02:03:16,955 --> 02:03:18,117 [Noa yells] 1231 02:03:18,253 --> 02:03:19,684 [both yelling] 1232 02:03:25,021 --> 02:03:26,288 [gasping] 1233 02:03:28,087 --> 02:03:29,690 [panting] 1234 02:03:29,825 --> 02:03:31,981 [Sylva growls, roars] 1235 02:03:34,889 --> 02:03:36,321 [both grunting] 1236 02:03:43,120 --> 02:03:44,486 [Sylva grunting] 1237 02:03:48,286 --> 02:03:49,585 [Sylva roars] 1238 02:03:51,492 --> 02:03:52,684 [roars] 1239 02:04:13,092 --> 02:04:14,816 - [grunting] - [metal creaking] 1240 02:04:17,987 --> 02:04:19,321 [growls] 1241 02:04:31,153 --> 02:04:32,556 [screams] 1242 02:04:32,691 --> 02:04:34,552 [panting] 1243 02:04:45,955 --> 02:04:47,189 [metal groaning] 1244 02:05:05,790 --> 02:05:07,519 [panting] 1245 02:05:19,825 --> 02:05:21,783 [chimps chattering] 1246 02:05:29,822 --> 02:05:31,024 [growls] 1247 02:05:31,625 --> 02:05:33,156 [all screeching] 1248 02:05:34,754 --> 02:05:37,752 You think you can destroy my kingdom? 1249 02:05:37,888 --> 02:05:39,189 [yells] 1250 02:05:40,155 --> 02:05:42,024 [chimps screeching] 1251 02:05:43,186 --> 02:05:46,057 [roaring] 1252 02:05:47,786 --> 02:05:51,354 You think you can destroy what I am? 1253 02:05:52,616 --> 02:05:54,354 [Proximus grunts] 1254 02:05:57,190 --> 02:05:58,151 - [Dar] Noa! - Leave him. 1255 02:05:58,287 --> 02:06:00,090 [chimps chattering] 1256 02:06:02,385 --> 02:06:03,420 [Noa groaning] 1257 02:06:05,724 --> 02:06:07,057 [Proximus yells] 1258 02:06:09,319 --> 02:06:10,849 [all hooting] 1259 02:06:11,756 --> 02:06:13,156 Noa. 1260 02:06:14,826 --> 02:06:18,717 You showed so much promise. 1261 02:06:20,489 --> 02:06:23,782 - [wheezing] - You are going to stand, 1262 02:06:23,918 --> 02:06:27,156 so that you can bend for your king... 1263 02:06:27,955 --> 02:06:29,117 before you die. 1264 02:06:29,252 --> 02:06:30,783 [choking] 1265 02:06:34,322 --> 02:06:38,356 And you will all bear witness 1266 02:06:38,491 --> 02:06:44,349 - as Noa bends before his king. - [all whimpering] 1267 02:06:44,484 --> 02:06:45,816 [eagle screeching] 1268 02:06:47,658 --> 02:06:49,024 Now stand. 1269 02:06:49,988 --> 02:06:51,585 Stand now! 1270 02:06:54,658 --> 02:06:55,684 That's it. 1271 02:06:56,285 --> 02:06:57,915 Clever ape. 1272 02:06:59,287 --> 02:07:01,189 [breathing heavily] 1273 02:07:04,955 --> 02:07:08,354 [vocalizing] 1274 02:07:09,450 --> 02:07:11,519 [grunting] 1275 02:07:12,826 --> 02:07:14,849 [Noa continues vocalizing] 1276 02:07:19,121 --> 02:07:20,948 [Proximus laughs] 1277 02:07:21,857 --> 02:07:23,315 What is this? 1278 02:07:23,450 --> 02:07:25,189 [vocalizing] 1279 02:07:26,684 --> 02:07:28,484 Trevathan would love this. 1280 02:07:28,619 --> 02:07:31,820 - [Noa grunting] - [laughing] 1281 02:07:31,955 --> 02:07:34,354 [vocalizing] 1282 02:07:38,087 --> 02:07:40,589 [grunting] 1283 02:07:40,724 --> 02:07:43,057 [chimps hooting] 1284 02:07:44,724 --> 02:07:47,722 [all vocalizing] 1285 02:07:47,858 --> 02:07:50,090 [all grunting in unison] 1286 02:07:51,188 --> 02:07:53,750 [vocalizing continues] 1287 02:07:57,451 --> 02:07:58,851 [all grunting] 1288 02:07:58,987 --> 02:07:59,981 Enough! 1289 02:08:02,459 --> 02:08:03,383 Enough! 1290 02:08:03,518 --> 02:08:05,519 [vocalizing continues] 1291 02:08:09,785 --> 02:08:11,024 - [eagle screeches] - [grunts] 1292 02:08:13,650 --> 02:08:16,123 [vocalizing continues] 1293 02:08:17,284 --> 02:08:18,519 [growls] 1294 02:08:19,787 --> 02:08:21,354 - [eagles screeching] - [Proximus grunting] 1295 02:08:26,286 --> 02:08:28,123 [Noa grunting] 1296 02:08:30,754 --> 02:08:32,354 - [eagles screeching] - [Proximus grunting] 1297 02:08:33,121 --> 02:08:34,618 [Proximus yelling] 1298 02:08:36,791 --> 02:08:38,681 [Proximus yelling] 1299 02:08:38,817 --> 02:08:40,783 [all vocalizing and grunting] 1300 02:08:45,817 --> 02:08:47,255 - [Noa shouts] - [growls] 1301 02:08:48,153 --> 02:08:50,255 [screaming] 1302 02:08:58,889 --> 02:09:00,552 [panting] 1303 02:09:05,125 --> 02:09:06,816 [♪ triumphant music playing] 1304 02:09:13,351 --> 02:09:17,321 Let us go home. 1305 02:09:18,855 --> 02:09:20,618 [sniffs] 1306 02:09:23,617 --> 02:09:25,288 [eagles screeching] 1307 02:09:36,992 --> 02:09:38,981 [♪ serene music playing] 1308 02:09:44,092 --> 02:09:45,684 [children laughing and chattering] 1309 02:09:47,990 --> 02:09:49,152 [child] He's coming! 1310 02:09:49,288 --> 02:09:50,651 [child 2 roars playfully] 1311 02:09:52,626 --> 02:09:53,750 [Soona] Soft? 1312 02:09:54,483 --> 02:09:56,354 [Noa] Too firm. 1313 02:09:57,186 --> 02:09:58,189 Too firm. 1314 02:09:59,957 --> 02:10:01,387 - Silk. - Good. 1315 02:10:08,020 --> 02:10:09,024 Noa. 1316 02:10:30,684 --> 02:10:32,321 [Mae] I came to say goodbye. 1317 02:10:41,584 --> 02:10:43,552 Proximus was right. 1318 02:10:44,684 --> 02:10:48,486 Humans will never give up. 1319 02:10:49,718 --> 02:10:53,688 Not until you claim all things 1320 02:10:53,823 --> 02:10:55,354 for yourselves. 1321 02:10:56,450 --> 02:10:57,816 It was ours. 1322 02:10:58,684 --> 02:11:01,155 That silo was a human place 1323 02:11:01,291 --> 02:11:03,086 with human things and human ideas. 1324 02:11:03,222 --> 02:11:04,755 It was not meant for apes. 1325 02:11:04,890 --> 02:11:07,519 What is for apes? 1326 02:11:09,619 --> 02:11:11,717 Should we go back to silence? 1327 02:11:13,717 --> 02:11:16,255 We will rebuild our home. 1328 02:11:18,020 --> 02:11:19,189 Better. 1329 02:11:19,691 --> 02:11:20,882 Stronger. 1330 02:11:21,859 --> 02:11:24,156 From what we have learned. 1331 02:11:27,020 --> 02:11:28,156 [huffs] 1332 02:11:31,789 --> 02:11:33,222 [sighs] 1333 02:11:34,418 --> 02:11:36,651 If Raka were here, 1334 02:11:38,123 --> 02:11:40,552 he would tell us his Caesar 1335 02:11:41,485 --> 02:11:43,957 had much to say on this. 1336 02:11:44,092 --> 02:11:46,123 [♪ sentimental music playing] 1337 02:11:48,319 --> 02:11:50,651 Was he right? 1338 02:11:57,059 --> 02:12:02,816 Can ape and human live together? 1339 02:12:04,956 --> 02:12:06,585 [wind blowing] 1340 02:12:13,824 --> 02:12:15,156 I don't know. 1341 02:12:18,516 --> 02:12:20,057 [necklace snaps] 1342 02:12:29,351 --> 02:12:31,387 Important. 1343 02:12:51,959 --> 02:12:53,915 [♪ gentle music playing] 1344 02:13:00,719 --> 02:13:02,849 [♪ uplifting music playing] 1345 02:13:20,385 --> 02:13:22,057 [in sign language] 1346 02:13:35,988 --> 02:13:37,321 [screeches] 1347 02:13:39,757 --> 02:13:41,057 [squawks] 1348 02:14:03,451 --> 02:14:05,321 [door unlocks] 1349 02:14:39,459 --> 02:14:40,453 Come. 1350 02:14:46,159 --> 02:14:47,954 [woman] Rescaling back down to 20. 1351 02:14:48,090 --> 02:14:50,351 New latitude point, 2.722. 1352 02:14:50,487 --> 02:14:51,920 [man] Copy that. Spooling up. 1353 02:14:52,055 --> 02:14:52,756 [woman] Let me know what that distribution looks like. 1354 02:14:52,892 --> 02:14:53,915 [man] Let's get over here. 1355 02:14:54,051 --> 02:14:55,290 [woman 2] Readings have been confirmed. 1356 02:14:55,425 --> 02:14:56,989 - [man 2] Link is ready! - [woman 1] Pulling up now. 1357 02:14:57,124 --> 02:14:58,717 [♪ dramatic music playing] 1358 02:15:30,825 --> 02:15:32,717 [machinery whirring] 1359 02:15:42,251 --> 02:15:43,651 Hello. 1360 02:15:44,450 --> 02:15:45,851 Is anyone there? 1361 02:15:45,987 --> 02:15:47,216 Come on. 1362 02:15:47,351 --> 02:15:48,651 Do you hear me? 1363 02:15:50,086 --> 02:15:51,354 [static] 1364 02:15:51,489 --> 02:15:52,950 [man over speakers] Yes, hello? 1365 02:15:53,085 --> 02:15:55,216 This is Fort Wayne, Indiana. We read you! 1366 02:15:55,352 --> 02:15:56,587 [all cheering] 1367 02:15:56,723 --> 02:15:58,719 It's good to hear another voice out there. 1368 02:15:58,854 --> 02:16:00,717 Tell me where you are. What's your location? 1369 02:16:02,191 --> 02:16:03,684 [♪ dramatic music continues] 1370 02:16:23,992 --> 02:16:25,123 [♪ dramatic music fades] 1371 02:16:28,255 --> 02:16:29,882 [♪ tense music playing] 1372 02:18:31,751 --> 02:18:33,123 [♪ gentle music playing] 1373 02:20:14,817 --> 02:20:16,321 [♪ menacing music playing] 1374 02:22:35,158 --> 02:22:37,024 [♪ unsettling music playing]