1
00:00:54,119 --> 00:00:56,090
- [wind whistling]
- [♪ somber music playing]
2
00:01:19,792 --> 00:01:21,321
[apes chatter softly]
3
00:01:46,351 --> 00:01:48,448
[fire crackling]
4
00:01:48,584 --> 00:01:51,387
[music crescendoes]
5
00:02:09,924 --> 00:02:11,882
[apes chatter loudly]
6
00:02:23,988 --> 00:02:26,816
[chatter fades]
7
00:02:44,592 --> 00:02:48,255
[birds chirping]
8
00:02:50,691 --> 00:02:52,717
[screeches]
9
00:03:37,417 --> 00:03:39,387
[grunting]
10
00:03:59,087 --> 00:04:00,090
[exclaims]
11
00:04:03,824 --> 00:04:07,057
[grunts, chatters]
12
00:04:20,517 --> 00:04:22,156
[in sign language]
13
00:04:42,687 --> 00:04:46,353
Elder Luna says
make your heart still.
14
00:04:46,489 --> 00:04:48,519
The right egg
will sing to you.
15
00:04:49,551 --> 00:04:52,585
Elder Luna is elder.
16
00:04:54,955 --> 00:04:57,415
[grunting]
17
00:04:57,550 --> 00:04:59,354
[eagle screeches]
18
00:05:13,492 --> 00:05:14,486
Three.
19
00:05:16,219 --> 00:05:18,019
Only three.
20
00:05:18,154 --> 00:05:20,084
We take them all.
21
00:05:20,219 --> 00:05:21,552
No. Never.
22
00:05:22,484 --> 00:05:24,651
Leave one always.
23
00:05:26,351 --> 00:05:27,585
That is the law.
24
00:05:30,254 --> 00:05:31,849
Bonding day is tomorrow.
25
00:05:34,351 --> 00:05:35,882
These are yours.
26
00:05:37,659 --> 00:05:38,683
You are older.
27
00:05:38,818 --> 00:05:41,783
- By length of a sunset.
- Is older.
28
00:05:44,822 --> 00:05:45,816
Soona.
29
00:05:47,155 --> 00:05:49,189
Which one sings to you?
30
00:05:54,351 --> 00:05:55,354
This one.
31
00:06:00,756 --> 00:06:01,717
Silk.
32
00:06:13,486 --> 00:06:15,981
We will raise them together.
33
00:06:16,924 --> 00:06:19,024
Like we were raised.
34
00:06:20,518 --> 00:06:22,552
It will be the same.
35
00:06:24,190 --> 00:06:25,915
- Yes?
- [eagle screeches]
36
00:06:33,624 --> 00:06:34,585
[grunts]
37
00:06:37,823 --> 00:06:39,981
Go, go, go.
38
00:06:41,619 --> 00:06:43,321
- Noa!
- [Anaya] Noa, wait!
39
00:06:54,857 --> 00:06:56,321
[Anaya] Whoa!
40
00:06:57,791 --> 00:06:59,119
It's too far.
41
00:06:59,255 --> 00:07:00,585
[Soona] Find another way.
42
00:07:02,657 --> 00:07:04,754
[grunts]
43
00:07:04,889 --> 00:07:05,882
[Anaya] Noa?
44
00:07:06,954 --> 00:07:08,353
No!
45
00:07:08,488 --> 00:07:11,215
- [Noa yells]
- [Anaya exclaims]
46
00:07:11,350 --> 00:07:12,915
Yeah!
47
00:07:15,354 --> 00:07:17,816
[Anaya and Soona chatter]
48
00:07:21,318 --> 00:07:23,189
[Noa grunts]
49
00:07:27,617 --> 00:07:29,618
[tree branches creaking]
50
00:07:46,324 --> 00:07:47,482
- [eagles screeches]
- [Noa gasps]
51
00:07:47,617 --> 00:07:49,816
[Noa grunting rapidly]
52
00:07:51,517 --> 00:07:53,189
[Noa screams]
53
00:07:57,023 --> 00:07:58,684
[Noa chatters in fear]
54
00:08:00,758 --> 00:08:01,688
[Noa screams]
55
00:08:01,823 --> 00:08:03,156
[Soona] Noa!
56
00:08:05,957 --> 00:08:07,420
[shouting] Anaya! Soona!
57
00:08:08,021 --> 00:08:08,981
[Soona] Noa!
58
00:08:10,725 --> 00:08:12,484
[Noa screams]
59
00:08:12,619 --> 00:08:14,156
- [Anaya] Noa!
- [Soona] No!
60
00:08:21,089 --> 00:08:23,321
[both sigh in relief]
61
00:08:33,252 --> 00:08:36,216
[birdsong]
62
00:08:36,351 --> 00:08:38,291
[chimps chatter]
63
00:08:38,426 --> 00:08:40,290
[Anaya] Do you wonder
what your bird will look like?
64
00:08:40,426 --> 00:08:42,882
[Soona] Long as it does not
look like you, Anaya.
65
00:08:47,859 --> 00:08:49,849
[horses neighing, chuffing]
66
00:08:56,956 --> 00:08:58,156
[in sign language]
67
00:09:05,351 --> 00:09:06,354
[twigs snap]
68
00:09:09,955 --> 00:09:11,987
What is it, Noa?
69
00:09:12,123 --> 00:09:14,585
[Noa] Something in trees.
70
00:09:19,352 --> 00:09:20,453
[exclaims in pain]
71
00:09:23,321 --> 00:09:25,816
[chimps grunting, panting]
72
00:09:30,792 --> 00:09:32,288
[Noa] It's getting away.
73
00:09:44,352 --> 00:09:46,486
[in sign language]
74
00:09:47,351 --> 00:09:48,948
Noa scared.
75
00:09:51,592 --> 00:09:53,024
Not Anaya.
76
00:10:11,856 --> 00:10:14,453
[sniffing]
77
00:10:16,888 --> 00:10:18,948
Not ape.
78
00:10:23,317 --> 00:10:24,387
Maybe...
79
00:10:25,690 --> 00:10:26,783
Echo?
80
00:10:28,588 --> 00:10:33,552
Echo do not come in
from Valley.
81
00:10:33,888 --> 00:10:34,882
Oh.
82
00:10:37,155 --> 00:10:41,255
[objects clatter, echo]
83
00:10:43,252 --> 00:10:49,057
[all screaming]
84
00:10:53,353 --> 00:10:55,153
[Soona] Were you scared?
85
00:10:55,289 --> 00:10:57,255
[Noa] Not as scared as Anaya!
86
00:11:15,023 --> 00:11:17,024
[eagles screeching]
87
00:11:23,519 --> 00:11:25,089
[children exclaim excitedly]
88
00:11:25,225 --> 00:11:26,315
[child 1] They're back!
They're back!
89
00:11:26,450 --> 00:11:27,385
[child 2] Soona!
90
00:11:27,521 --> 00:11:28,585
[child 3] Did you
get your eggs?
91
00:11:28,721 --> 00:11:31,183
- How far did you climb?
- Was it dangerous?
92
00:11:31,318 --> 00:11:33,483
Very dangerous.
93
00:11:33,618 --> 00:11:36,084
Anaya wailed like a newborn.
94
00:11:36,219 --> 00:11:38,156
[laughing]
95
00:11:45,158 --> 00:11:46,952
[child 1] How many eggs
did you honor?
96
00:11:47,087 --> 00:11:48,423
- [child 2] Show us the egg.
- [child 3] Did you climb well?
97
00:11:48,559 --> 00:11:50,249
- [child 4] Show us the egg.
- [child 5] Show us your egg.
98
00:11:50,385 --> 00:11:51,349
Egg. Egg. Egg.
99
00:11:51,485 --> 00:11:55,052
Show us, Anaya, please?
100
00:11:55,188 --> 00:11:57,981
[children gasp, exclaim]
101
00:11:59,385 --> 00:12:01,387
[all chatter]
102
00:12:17,851 --> 00:12:19,650
- Who want?
- [child] Me, me, me!
103
00:12:19,785 --> 00:12:22,421
- Aw!
- [child groans dejectedly]
104
00:12:22,557 --> 00:12:26,057
[child 2] Come on.
Come on. Give, give! Hey!
105
00:12:26,591 --> 00:12:27,651
Son.
106
00:12:36,053 --> 00:12:37,086
Show me.
107
00:12:37,222 --> 00:12:39,383
All must wait for bonding.
108
00:12:39,518 --> 00:12:42,151
Even Honored Teacher.
109
00:12:42,286 --> 00:12:44,090
I am your mother.
110
00:12:53,453 --> 00:12:56,288
I knew you would climb well.
111
00:12:58,856 --> 00:13:00,090
He waits.
112
00:13:09,624 --> 00:13:10,651
Broken?
113
00:13:12,957 --> 00:13:15,189
Time for that later.
114
00:13:18,685 --> 00:13:21,486
Your father will want to see.
115
00:13:26,484 --> 00:13:31,486
[in sign language]
116
00:13:47,193 --> 00:13:49,191
- [male chimp 1] Noa.
- [female chimp] Noa.
117
00:13:49,326 --> 00:13:52,216
[male chimp 2] Noa, didn't
think you'd make it back.
118
00:13:52,352 --> 00:13:53,915
[chimps laugh]
119
00:14:06,650 --> 00:14:08,651
[eagles screeching]
120
00:14:15,419 --> 00:14:19,915
[Koro humming, grunts]
121
00:14:20,692 --> 00:14:23,882
[Koro humming]
122
00:14:24,559 --> 00:14:26,556
Too firm.
123
00:14:26,691 --> 00:14:29,057
Yes. Yes, Koro.
124
00:14:44,923 --> 00:14:46,849
[in sign language]
125
00:14:51,988 --> 00:14:55,882
[Koro hums]
126
00:14:57,350 --> 00:14:58,354
Noa.
127
00:15:01,185 --> 00:15:02,354
Son.
128
00:15:03,153 --> 00:15:04,354
[grunts in pain]
129
00:15:07,359 --> 00:15:13,189
Sun Eagle does not like work
for tomorrow's ceremony.
130
00:15:15,691 --> 00:15:17,057
You climb well?
131
00:15:17,658 --> 00:15:19,556
Above Top Nest.
132
00:15:19,691 --> 00:15:21,752
Huh. All of you?
133
00:15:21,888 --> 00:15:23,455
No.
134
00:15:23,591 --> 00:15:24,981
Only me.
135
00:15:26,625 --> 00:15:28,519
[sniffing]
136
00:15:30,592 --> 00:15:32,783
What that smell?
137
00:15:39,417 --> 00:15:41,618
[inhales deeply]
138
00:15:43,126 --> 00:15:46,522
You did not go
to the Valley Beyond?
139
00:15:46,657 --> 00:15:47,952
Never.
140
00:15:48,088 --> 00:15:50,222
Is forbidden.
141
00:15:51,390 --> 00:15:55,221
Yet blood of Echo
on your blanket.
142
00:15:55,357 --> 00:15:58,552
We did not go
to Valley Beyond.
143
00:16:02,450 --> 00:16:04,156
I accept.
144
00:16:05,352 --> 00:16:07,519
You are true, Noa.
145
00:16:09,352 --> 00:16:10,783
Much to learn.
146
00:16:12,517 --> 00:16:13,750
Much to teach.
147
00:16:15,288 --> 00:16:17,519
After tomorrow's bonding.
148
00:16:18,825 --> 00:16:21,321
Now, Elders must know.
149
00:16:22,288 --> 00:16:25,519
Echoes only bring trouble.
150
00:16:29,388 --> 00:16:32,420
Oda will chase the pests away.
151
00:16:40,452 --> 00:16:42,948
May I seek your counsel?
152
00:16:45,227 --> 00:16:50,348
This blanket had the blood
of an Echo on it.
153
00:16:50,483 --> 00:16:51,551
[Elder 1] Echo.
154
00:16:51,687 --> 00:16:53,089
[Koro] And I apologize
for that.
155
00:16:53,225 --> 00:16:56,383
This is a bad sign
for all of us.
156
00:16:56,518 --> 00:16:57,485
[Elder 2] That smell.
157
00:16:57,621 --> 00:16:58,617
[Koro] And my suggestion
would be...
158
00:16:58,753 --> 00:17:00,552
[conversation continues
indistinctly]
159
00:17:05,858 --> 00:17:08,387
You climbed Top Nest?
160
00:17:12,318 --> 00:17:14,090
Hard climb.
161
00:17:20,418 --> 00:17:21,450
[Elder 1] Ah, yes.
162
00:17:21,586 --> 00:17:23,689
[Elder 2] Could be dangerous.
163
00:17:23,824 --> 00:17:24,849
[Elder 3] Danger.
164
00:17:27,483 --> 00:17:29,588
[Soona panting]
165
00:17:29,723 --> 00:17:30,717
Anaya!
166
00:17:35,485 --> 00:17:37,651
You see your father?
167
00:17:44,289 --> 00:17:47,854
I do not understand Eagle Sun.
168
00:17:47,989 --> 00:17:50,684
I do. He hate Noa.
169
00:17:55,690 --> 00:17:57,250
Noa.
170
00:17:57,385 --> 00:17:58,915
[in sign language]
171
00:17:59,516 --> 00:18:01,222
With Elders.
172
00:18:03,126 --> 00:18:06,057
They send Oda
to scare Echo away.
173
00:18:06,692 --> 00:18:07,882
[Oda] Yes, Elder.
174
00:18:08,924 --> 00:18:11,750
When mother was small...
175
00:18:12,485 --> 00:18:14,887
dry season shrank creek.
176
00:18:15,023 --> 00:18:16,486
Echo range for food.
177
00:18:17,684 --> 00:18:20,849
She saw a small and a big.
178
00:18:22,253 --> 00:18:24,684
We have good rain.
179
00:18:26,384 --> 00:18:27,486
Her words.
180
00:18:32,825 --> 00:18:35,057
[Koro] Ride true, Oda.
181
00:18:40,253 --> 00:18:41,816
[eagle screeches]
182
00:18:50,451 --> 00:18:52,453
[insects chirring]
183
00:19:36,583 --> 00:19:38,057
[objects clatter]
184
00:19:51,988 --> 00:19:54,882
[sniffs, coughs]
185
00:20:18,117 --> 00:20:20,486
- [footsteps shuffling]
- [twigs snapping]
186
00:20:39,957 --> 00:20:43,519
[breathing heavily]
187
00:20:46,551 --> 00:20:48,882
[girl grunts, pants]
188
00:21:08,285 --> 00:21:09,321
[Noa] No.
189
00:21:15,684 --> 00:21:18,924
Our bonding is at sunrise.
190
00:21:19,060 --> 00:21:21,817
Master of Birds
will make exception.
191
00:21:21,953 --> 00:21:24,952
They will not make him wait
for next season.
192
00:21:25,088 --> 00:21:26,387
Yes, he will.
193
00:21:28,319 --> 00:21:30,283
He is your father.
194
00:21:30,418 --> 00:21:34,420
And I am his son.
195
00:21:35,651 --> 00:21:38,024
Then I will wait with you.
196
00:21:40,757 --> 00:21:42,321
Anaya wait too.
197
00:21:44,285 --> 00:21:45,453
You cannot.
198
00:21:52,122 --> 00:21:54,651
I must find another.
199
00:22:00,884 --> 00:22:05,354
- [insects chirring]
- [owl hooting]
200
00:22:30,150 --> 00:22:32,618
- [animal shrieking distantly]
- [horse chuffs]
201
00:22:38,127 --> 00:22:40,387
- [horn sounding]
- [monkeys chattering]
202
00:22:43,457 --> 00:22:46,557
- [electricity crackling]
- [monkeys screeching]
203
00:22:46,692 --> 00:22:48,024
[clamor dies down]
204
00:23:41,187 --> 00:23:43,090
[Noa gasps, pants]
205
00:23:43,789 --> 00:23:44,783
Noa.
206
00:23:45,591 --> 00:23:46,552
Oda!
207
00:23:47,087 --> 00:23:49,354
There are...
208
00:23:50,822 --> 00:23:52,052
more.
209
00:23:52,187 --> 00:23:53,849
[gasps, exclaims]
210
00:23:56,220 --> 00:23:57,982
[horse neighs]
211
00:23:58,117 --> 00:24:00,090
- [hooves approaching]
- [chimps chattering]
212
00:24:19,957 --> 00:24:23,585
[chimps screeching]
213
00:24:36,419 --> 00:24:38,349
What happened here?
214
00:24:38,485 --> 00:24:40,057
[Lightning] Our scouts.
215
00:24:40,626 --> 00:24:42,716
Killed by him.
216
00:24:42,851 --> 00:24:45,816
[Lightning chatters,
screeches]
217
00:24:51,020 --> 00:24:52,156
Human.
218
00:24:53,087 --> 00:24:54,549
It is her.
219
00:24:54,685 --> 00:24:56,183
Lightning, back on your horse.
220
00:24:56,318 --> 00:24:57,556
Spread out!
221
00:24:57,692 --> 00:24:59,855
Find his clan.
222
00:24:59,991 --> 00:25:01,523
Search in all directions!
223
00:25:01,659 --> 00:25:03,123
[horse neighs]
224
00:25:09,486 --> 00:25:11,184
[Lightning] The ape's horse!
225
00:25:11,320 --> 00:25:12,651
[Sylva] Lightning, come!
226
00:25:21,792 --> 00:25:24,550
They cannot be far.
227
00:25:24,686 --> 00:25:27,516
Follow the horse!
Find his clan!
228
00:25:27,652 --> 00:25:29,217
- [grunts]
- [horse neighs]
229
00:25:29,353 --> 00:25:30,750
[Lightning] Find human!
230
00:25:31,690 --> 00:25:32,816
Ride!
231
00:25:36,790 --> 00:25:39,123
Go, go, go!
232
00:25:42,218 --> 00:25:44,222
- [horses neighing]
- [♪ dramatic music playing]
233
00:25:56,593 --> 00:25:58,552
[Noa panting]
234
00:26:10,517 --> 00:26:12,519
[Noa panting]
235
00:26:19,617 --> 00:26:21,618
[panting, grunting]
236
00:26:40,650 --> 00:26:41,886
[Sylva] Round them up!
237
00:26:42,021 --> 00:26:43,618
No! No! Please!
238
00:26:47,452 --> 00:26:48,882
[Sylva] You, prisoner!
239
00:26:51,290 --> 00:26:54,453
- [Noa panting]
- Burn it down.
240
00:26:57,990 --> 00:26:59,590
[shouting] Soona! Anaya!
241
00:26:59,725 --> 00:27:00,849
[chimp] Noa, help!
242
00:27:08,957 --> 00:27:11,315
[chimps exclaiming]
243
00:27:11,450 --> 00:27:12,486
[Anaya] Noa!
244
00:27:13,525 --> 00:27:14,851
Noa!
245
00:27:14,987 --> 00:27:16,156
Noa!
246
00:27:16,855 --> 00:27:17,849
Noa!
247
00:27:19,317 --> 00:27:20,321
Noa!
248
00:27:21,320 --> 00:27:23,552
[Noa] Anaya! Mother!
249
00:27:25,450 --> 00:27:26,490
Where Soona?
250
00:27:26,626 --> 00:27:28,524
They took her.
251
00:27:28,659 --> 00:27:30,552
They broke my egg.
252
00:27:31,624 --> 00:27:32,821
Mother.
253
00:27:32,956 --> 00:27:34,154
Help your father!
254
00:27:34,290 --> 00:27:36,585
- [Noa screams]
- [Dar] No! No!
255
00:27:37,889 --> 00:27:38,882
[Anaya] Noa!
256
00:27:40,350 --> 00:27:41,354
No!
257
00:27:43,923 --> 00:27:45,222
Run, Noa! Run!
258
00:27:46,517 --> 00:27:48,183
Help your father!
259
00:27:48,319 --> 00:27:50,156
Go, Noa! Run!
260
00:27:52,657 --> 00:27:53,651
No!
261
00:27:57,684 --> 00:27:59,519
[Lightning] He their Elder.
262
00:28:06,559 --> 00:28:07,589
[Elder] No!
263
00:28:07,724 --> 00:28:09,887
[all screeching]
264
00:28:10,022 --> 00:28:12,189
[necklace breaks]
265
00:28:15,757 --> 00:28:18,514
For Caesar!
266
00:28:18,650 --> 00:28:20,321
[marauders] For Caesar!
267
00:28:22,825 --> 00:28:24,981
Take them to Proximus!
268
00:28:26,417 --> 00:28:28,155
Find the human!
269
00:28:28,291 --> 00:28:30,981
[marauders chanting]
Caesar! Caesar!
270
00:28:31,790 --> 00:28:34,321
Caesar! Caesar!
271
00:28:45,692 --> 00:28:47,350
- Father.
- Son.
272
00:28:47,486 --> 00:28:49,052
I'm sorry. It's my fault.
273
00:28:49,188 --> 00:28:51,156
Noa, free all birds.
274
00:28:51,492 --> 00:28:52,486
Go.
275
00:29:28,592 --> 00:29:31,717
Bend your head.
276
00:29:36,186 --> 00:29:37,387
[crackling]
277
00:29:42,987 --> 00:29:43,981
[grunts]
278
00:30:14,025 --> 00:30:15,354
- [Sylva grunts]
- [Noa exclaims]
279
00:30:18,089 --> 00:30:19,849
[Noa exclaims, grunts]
280
00:30:30,023 --> 00:30:32,057
[Koro grunts, yells]
281
00:31:01,153 --> 00:31:03,222
[Noa yells]
282
00:31:07,320 --> 00:31:09,387
[Koro yells, grunts]
283
00:31:14,220 --> 00:31:15,519
[weakly] Noa.
284
00:31:21,691 --> 00:31:23,156
For Caesar.
285
00:31:43,658 --> 00:31:44,981
[wood creaking]
286
00:31:46,616 --> 00:31:48,783
[groaning weakly]
287
00:31:50,592 --> 00:31:52,651
[grunts, coughs]
288
00:32:56,088 --> 00:32:57,057
[metal clangs]
289
00:32:59,824 --> 00:33:01,717
[eagle screeches]
290
00:33:24,520 --> 00:33:27,024
[♪ somber music playing]
291
00:33:58,186 --> 00:34:00,090
[whimpers]
292
00:34:21,988 --> 00:34:22,981
Father...
293
00:34:26,319 --> 00:34:27,816
I will find them.
294
00:34:29,452 --> 00:34:32,552
I will bring them home.
295
00:34:34,187 --> 00:34:37,453
[eagle screeches]
296
00:35:35,293 --> 00:35:37,882
- [Noa yells]
- [♪ thrilling music playing]
297
00:35:46,483 --> 00:35:47,783
[Noa yells]
298
00:35:53,857 --> 00:35:56,321
[thunder rumbles]
299
00:36:06,187 --> 00:36:09,981
[eagle screeches]
300
00:36:15,088 --> 00:36:17,057
[thunder rumbles]
301
00:36:27,152 --> 00:36:28,585
Mother.
302
00:36:29,451 --> 00:36:32,051
[thunder rumbles]
303
00:36:32,187 --> 00:36:34,222
[wind blowing]
304
00:36:52,653 --> 00:36:54,189
- [twigs breaking]
- [Noa gasps]
305
00:36:58,889 --> 00:37:00,552
[horse whinnies]
306
00:37:19,618 --> 00:37:20,985
[voice yells indistinctly]
307
00:37:21,121 --> 00:37:23,222
[gasps, pants]
308
00:37:29,483 --> 00:37:32,420
[eagle whistles]
309
00:37:39,426 --> 00:37:40,387
Sun.
310
00:37:48,658 --> 00:37:50,189
Come, Sun.
311
00:37:55,219 --> 00:37:58,354
[vocalizing]
312
00:37:59,692 --> 00:38:02,090
[exclaims, grunts]
313
00:38:05,483 --> 00:38:06,849
[Noa grunts]
314
00:38:15,487 --> 00:38:18,189
[♪ pensive music playing]
315
00:38:37,691 --> 00:38:41,453
[sniffing]
316
00:39:23,659 --> 00:39:26,288
[exclaims, grunts]
317
00:39:41,054 --> 00:39:43,321
[gasps, coughs]
318
00:39:45,153 --> 00:39:47,156
[flies buzzing]
319
00:39:57,791 --> 00:39:59,981
How young you are.
320
00:40:01,857 --> 00:40:03,882
Without your mask.
321
00:40:05,022 --> 00:40:06,486
Without this.
322
00:40:08,856 --> 00:40:09,882
Speak up.
323
00:40:11,450 --> 00:40:14,354
Speak up.
324
00:40:15,087 --> 00:40:16,486
Not mine.
325
00:40:17,624 --> 00:40:18,882
No mask.
326
00:40:20,153 --> 00:40:21,354
I am not...
327
00:40:22,525 --> 00:40:23,552
them.
328
00:40:26,484 --> 00:40:27,981
Explain yourself.
329
00:40:29,683 --> 00:40:31,519
They killed my father.
330
00:40:32,791 --> 00:40:34,552
Stole my village.
331
00:40:36,683 --> 00:40:38,486
I follow their tracks.
332
00:40:42,020 --> 00:40:43,552
Hmm.
333
00:40:50,187 --> 00:40:53,519
He was my village.
334
00:40:56,757 --> 00:40:58,717
They killed him.
335
00:41:00,219 --> 00:41:01,519
The Masks.
336
00:41:04,459 --> 00:41:05,552
[sighs]
337
00:41:14,021 --> 00:41:15,354
I am Raka.
338
00:41:18,625 --> 00:41:20,519
I am Noa.
339
00:41:32,160 --> 00:41:37,024
[Raka] Apes falling
from the sky. Hmm.
340
00:41:40,390 --> 00:41:45,151
He was outside
when they arrived.
341
00:41:45,287 --> 00:41:47,156
Did you see my clan?
342
00:41:48,317 --> 00:41:49,354
No.
343
00:41:50,251 --> 00:41:51,651
I hid.
344
00:41:52,856 --> 00:41:54,222
I survived.
345
00:41:55,683 --> 00:41:58,783
I protected our work.
346
00:42:08,192 --> 00:42:13,816
They are an ancient way
to store ideas.
347
00:42:18,925 --> 00:42:21,519
The symbols have meaning.
348
00:42:25,619 --> 00:42:28,723
Apes understood
this meaning...
349
00:42:28,858 --> 00:42:30,882
in the time of Caesar.
350
00:42:33,486 --> 00:42:36,882
The Masks, in my village...
351
00:42:38,385 --> 00:42:40,387
said that name...
352
00:42:42,351 --> 00:42:43,816
"Caesar."
353
00:42:44,889 --> 00:42:46,255
Shameful.
354
00:42:47,353 --> 00:42:49,552
The Masks take his name.
355
00:42:51,087 --> 00:42:52,453
Twist his words.
356
00:42:53,351 --> 00:42:55,057
Who is he?
357
00:42:55,856 --> 00:42:56,981
Not "is."
358
00:42:58,119 --> 00:42:59,123
"Was."
359
00:43:02,689 --> 00:43:07,815
Your clan does not know
the true Caesar. [grunts]
360
00:43:07,951 --> 00:43:11,156
Too many have forgotten
who he was.
361
00:43:13,288 --> 00:43:16,085
I know Elders of my village.
362
00:43:16,220 --> 00:43:17,990
They made the law.
363
00:43:18,126 --> 00:43:21,118
- That is everything.
- [Raka chuckles]
364
00:43:21,254 --> 00:43:24,123
That is not everything.
365
00:43:24,958 --> 00:43:27,050
Long before your Elders...
366
00:43:27,185 --> 00:43:31,485
it was Caesar who taught us
what it means to be ape.
367
00:43:31,621 --> 00:43:36,086
He was our leader,
our lawgiver.
368
00:43:36,221 --> 00:43:39,019
Apes together strong.
369
00:43:39,155 --> 00:43:41,888
Ape shall not kill ape.
370
00:43:42,024 --> 00:43:44,821
We, the Order of Caesar...
371
00:43:44,956 --> 00:43:46,721
follow his words.
372
00:43:46,857 --> 00:43:48,321
To this day...
373
00:43:49,691 --> 00:43:51,156
I follow.
374
00:43:52,823 --> 00:43:54,123
I am now...
375
00:43:55,450 --> 00:43:56,849
the last.
376
00:43:58,957 --> 00:44:00,849
The work continues.
377
00:44:03,489 --> 00:44:06,988
- [Raka hums]
- What is this place?
378
00:44:07,124 --> 00:44:10,019
We believe apes built this...
379
00:44:10,155 --> 00:44:13,715
as a refuge for humans.
380
00:44:13,850 --> 00:44:15,753
Now it is rare
to see even one.
381
00:44:15,888 --> 00:44:21,189
But in Caesar's time,
there were vast herds of them.
382
00:44:22,288 --> 00:44:24,883
Can you imagine? [chuckles]
383
00:44:25,019 --> 00:44:29,615
Perhaps here,
humans were cared for, fed...
384
00:44:29,750 --> 00:44:33,519
maybe even taught. [laughs]
385
00:44:40,021 --> 00:44:41,090
What is it?
386
00:44:42,987 --> 00:44:44,156
Echo.
387
00:44:48,492 --> 00:44:49,519
Human.
388
00:44:52,319 --> 00:44:53,849
You have seen one?
389
00:44:54,690 --> 00:44:55,684
One.
390
00:44:57,518 --> 00:44:59,721
They are scavengers.
391
00:44:59,856 --> 00:45:01,622
Like boars.
392
00:45:01,757 --> 00:45:03,384
Only lesser.
393
00:45:03,520 --> 00:45:07,189
Humans are slow-witted, but...
394
00:45:08,759 --> 00:45:11,058
there was a time...
395
00:45:11,193 --> 00:45:15,090
when humans and apes
lived side by side.
396
00:45:17,153 --> 00:45:18,881
[Raka chuckles]
397
00:45:19,017 --> 00:45:24,255
Yes, it is a puzzle.
I know. But...
398
00:45:25,621 --> 00:45:28,384
they were important
to Caesar. Hmm.
399
00:45:28,519 --> 00:45:32,684
So they are important to me.
400
00:45:37,189 --> 00:45:39,288
I have to get to my horse.
401
00:45:40,559 --> 00:45:42,150
Of course.
402
00:45:42,285 --> 00:45:43,420
Follow me.
403
00:45:47,155 --> 00:45:49,816
You do not know Caesar.
404
00:45:51,320 --> 00:45:53,684
You do not know books.
405
00:45:57,759 --> 00:45:59,716
You should stay here.
406
00:45:59,852 --> 00:46:02,282
There is much
I could teach you.
407
00:46:02,418 --> 00:46:04,618
[horse neighs]
408
00:46:08,251 --> 00:46:10,148
[yells]
409
00:46:10,284 --> 00:46:11,317
Go away!
410
00:46:11,452 --> 00:46:13,854
- No! Come back!
- Pest!
411
00:46:13,990 --> 00:46:16,090
[Raka] Wait! Come back!
412
00:46:17,023 --> 00:46:19,882
There is no danger.
413
00:46:20,856 --> 00:46:22,987
That is the one.
414
00:46:23,122 --> 00:46:25,519
Stole from my village.
415
00:46:26,917 --> 00:46:30,321
She follows you
from your village?
416
00:46:34,025 --> 00:46:38,783
Perhaps Caesar bids me travel.
417
00:46:42,860 --> 00:46:45,548
Wait here. The work continues.
418
00:46:45,683 --> 00:46:46,884
I have no time for...
419
00:46:47,019 --> 00:46:50,150
I will not slow you down.
I, too, keep a horse.
420
00:46:50,285 --> 00:46:51,585
[Raka chuckles]
421
00:46:55,517 --> 00:46:57,350
[Raka panting]
422
00:46:57,485 --> 00:47:00,148
Can we not slow down?
423
00:47:00,284 --> 00:47:01,354
No.
424
00:47:04,518 --> 00:47:06,524
I am sure she follows.
425
00:47:06,659 --> 00:47:08,283
I do not know why.
426
00:47:08,418 --> 00:47:11,651
[eagle screeches]
427
00:47:12,651 --> 00:47:16,387
[gasps] A beautiful bird!
428
00:47:18,625 --> 00:47:20,156
Eagle Sun.
429
00:47:21,220 --> 00:47:22,684
My father's bird.
430
00:47:23,858 --> 00:47:25,717
He follows to taunt me.
431
00:47:26,991 --> 00:47:30,783
This bird follows you too?
432
00:47:32,321 --> 00:47:35,222
We raise eagles, my clan.
433
00:47:35,988 --> 00:47:37,024
Sing to them...
434
00:47:37,988 --> 00:47:39,455
so they know us.
435
00:47:39,591 --> 00:47:40,717
A bond.
436
00:47:42,923 --> 00:47:44,222
Sing the song.
437
00:47:45,185 --> 00:47:46,387
Please.
438
00:47:49,723 --> 00:47:50,717
No.
439
00:47:52,718 --> 00:47:54,722
My father was Master of Birds.
440
00:47:54,857 --> 00:47:56,354
He sang to eagles.
441
00:47:58,550 --> 00:48:00,519
But I am not him.
442
00:48:02,492 --> 00:48:03,486
Shame.
443
00:48:04,925 --> 00:48:07,887
I would have enjoyed a song.
444
00:48:08,022 --> 00:48:10,024
[thunder rumbles]
445
00:48:30,054 --> 00:48:31,552
Strange weapons.
446
00:48:32,921 --> 00:48:33,853
Broken.
447
00:48:33,988 --> 00:48:35,354
[twigs snap]
448
00:49:06,284 --> 00:49:07,354
Raka.
449
00:49:12,020 --> 00:49:13,024
Noa.
450
00:49:19,324 --> 00:49:22,321
She follows
because she is hungry.
451
00:49:24,351 --> 00:49:26,182
[shivers]
452
00:49:26,317 --> 00:49:27,651
[coos]
453
00:49:31,054 --> 00:49:32,552
No, no, no.
454
00:49:34,592 --> 00:49:36,222
This is...
455
00:49:38,153 --> 00:49:39,651
important.
456
00:49:41,187 --> 00:49:43,354
They get cold.
457
00:49:46,516 --> 00:49:48,123
Show mercy.
458
00:50:10,123 --> 00:50:12,486
She is smarter than most.
459
00:50:18,287 --> 00:50:21,354
We will name her Nova.
460
00:50:23,518 --> 00:50:27,322
We name them all Nova.
461
00:50:27,458 --> 00:50:31,256
I do not know why.
It is from Caesar's time.
462
00:50:31,391 --> 00:50:36,650
Why did Caesar care so much
for Echoes?
463
00:50:36,786 --> 00:50:41,453
Legend says
he was reared by them...
464
00:50:42,991 --> 00:50:45,453
impossible as that may seem.
465
00:50:47,024 --> 00:50:49,156
Caesar legend is important.
466
00:50:51,155 --> 00:50:53,552
He was first Elder.
467
00:50:55,122 --> 00:50:57,981
He led with decency...
468
00:50:59,384 --> 00:51:00,684
morality...
469
00:51:02,450 --> 00:51:03,816
strength...
470
00:51:06,955 --> 00:51:08,321
compassion.
471
00:51:13,190 --> 00:51:16,354
Caesar never had
to share camp...
472
00:51:16,955 --> 00:51:19,783
with this Nova.
473
00:51:21,324 --> 00:51:25,387
- [sniffs]
- [coughs, sucks teeth]
474
00:51:31,891 --> 00:51:33,915
The smell is potent.
475
00:51:50,191 --> 00:51:52,189
[♪ mysterious music playing]
476
00:52:08,719 --> 00:52:10,651
- [eagle screeches]
- [wings flutter]
477
00:52:47,187 --> 00:52:48,618
[clang echoes]
478
00:52:54,756 --> 00:52:55,816
[thuds]
479
00:53:01,317 --> 00:53:02,882
[clinks]
480
00:53:18,426 --> 00:53:19,849
[gasps]
481
00:53:41,724 --> 00:53:43,816
[huffing]
482
00:54:16,659 --> 00:54:18,882
[breath quivering]
483
00:54:27,991 --> 00:54:32,684
A tunnel that eats light?
484
00:54:33,957 --> 00:54:35,849
She saw what I saw.
485
00:54:36,957 --> 00:54:38,555
It was in her eyes.
486
00:54:38,690 --> 00:54:39,882
She...
487
00:54:40,954 --> 00:54:42,222
reacted.
488
00:54:43,383 --> 00:54:44,387
How?
489
00:54:47,956 --> 00:54:49,684
As ape would.
490
00:54:57,456 --> 00:54:59,888
- If Echo comes, she must ride.
- Hmm.
491
00:55:00,023 --> 00:55:04,057
Is my young companion
showing compassion
for our fellow traveler?
492
00:55:05,054 --> 00:55:06,255
She is slow.
493
00:55:23,987 --> 00:55:25,816
Horse.
494
00:55:27,855 --> 00:55:29,288
[chuffs]
495
00:55:34,951 --> 00:55:38,321
Then, of course,
there is the gibbon.
496
00:55:39,122 --> 00:55:41,087
Very, very long arms.
497
00:55:41,223 --> 00:55:48,223
Is most unfortunate
that the human can only use
its feet for walking.
498
00:55:48,358 --> 00:55:50,851
Imagine if you were falling
from a tree.
499
00:55:50,986 --> 00:55:53,554
You only have two appendages
to save your life.
500
00:55:53,690 --> 00:55:57,019
But if you were able to use
both of your hands...
501
00:55:57,155 --> 00:55:59,153
and both of your feet...
502
00:55:59,289 --> 00:56:01,653
that's four times the safety.
503
00:56:01,789 --> 00:56:06,651
And I imagine that,
if I came across a special...
504
00:56:08,517 --> 00:56:10,986
What is that?
505
00:56:11,121 --> 00:56:13,189
[zebras nickering]
506
00:56:37,221 --> 00:56:39,915
Horses with stripes.
507
00:56:42,186 --> 00:56:44,222
Quite striking.
508
00:56:45,726 --> 00:56:47,420
[Nova breathing heavily]
509
00:57:01,823 --> 00:57:03,816
[breath quivers]
510
00:57:32,588 --> 00:57:36,816
We feared the herds
ceased to exist.
511
00:58:00,519 --> 00:58:02,783
Will you not say goodbye?
512
00:58:05,155 --> 00:58:08,222
I must find my clan.
513
00:58:09,959 --> 00:58:12,651
The Nova stays with her kind.
514
00:58:13,857 --> 00:58:15,486
You raise them up.
515
00:58:16,990 --> 00:58:20,717
Follow Caesar's word.
516
00:58:30,659 --> 00:58:32,156
To remember...
517
00:58:33,483 --> 00:58:35,321
who he was.
518
00:58:39,186 --> 00:58:41,189
It is important.
519
00:59:11,352 --> 00:59:12,816
They are like you.
520
00:59:14,519 --> 00:59:16,486
Would you like to join them?
521
00:59:35,023 --> 00:59:37,024
He has his journey.
522
00:59:38,121 --> 00:59:39,981
We have ours.
523
00:59:40,624 --> 00:59:41,551
Come.
524
00:59:41,687 --> 00:59:42,882
- [horn bellowing]
- [Nova gasps]
525
00:59:52,726 --> 00:59:54,915
[horses approaching]
526
01:00:01,090 --> 01:00:03,321
- [roars]
- [zebras whinny]
527
01:00:07,451 --> 01:00:10,156
[people screaming]
528
01:00:30,021 --> 01:00:31,024
[shouting] Nova!
529
01:00:31,987 --> 01:00:33,321
Nova!
530
01:00:59,988 --> 01:01:01,156
Take them!
531
01:01:07,320 --> 01:01:08,787
[Sylva] Ride them down!
532
01:01:08,922 --> 01:01:10,783
Catch that one!
533
01:01:44,525 --> 01:01:45,519
[growls]
534
01:01:52,658 --> 01:01:54,816
This one? Hyah!
535
01:02:01,690 --> 01:02:02,684
There!
536
01:02:03,658 --> 01:02:04,651
[screeches]
537
01:02:24,625 --> 01:02:26,018
Spread out.
538
01:02:26,153 --> 01:02:27,156
Lightning.
539
01:02:39,988 --> 01:02:40,981
This way.
540
01:02:41,955 --> 01:02:42,948
Find her!
541
01:02:51,219 --> 01:02:53,915
I know she here!
542
01:02:57,790 --> 01:02:59,090
[Noa] Raka!
543
01:03:01,020 --> 01:03:02,090
Nova!
544
01:03:03,923 --> 01:03:05,216
[Sylva] Come out!
545
01:03:05,351 --> 01:03:07,057
I smell you!
546
01:03:09,285 --> 01:03:10,552
[Noa] Raka!
547
01:03:17,088 --> 01:03:18,057
[screams] Noa!
548
01:03:42,855 --> 01:03:43,849
Hyah!
549
01:03:55,657 --> 01:03:56,882
[roars]
550
01:04:06,153 --> 01:04:08,655
[both grunting]
551
01:04:08,790 --> 01:04:10,187
[Raka] Noa!
552
01:04:10,322 --> 01:04:13,189
- [Raka yells]
- [metal clangs]
553
01:04:18,086 --> 01:04:19,656
Raka!
554
01:04:19,792 --> 01:04:21,250
[Raka laughs exultantly]
555
01:04:21,386 --> 01:04:23,189
Caesar will forgive.
556
01:04:24,055 --> 01:04:25,651
Shall we continue?
557
01:04:41,355 --> 01:04:42,684
- [slaps]
- [horse neighing]
558
01:04:45,925 --> 01:04:49,321
This should give us time.
559
01:04:56,517 --> 01:04:57,882
[leaves rustling]
560
01:05:27,186 --> 01:05:29,589
What did I miss?
561
01:05:29,724 --> 01:05:31,189
She spoke.
562
01:05:34,056 --> 01:05:36,414
She called my name.
563
01:05:36,550 --> 01:05:38,949
You misheard.
564
01:05:39,084 --> 01:05:43,789
You said this Nova
was smarter than most.
565
01:05:43,924 --> 01:05:45,354
[Raka] Within reason.
566
01:05:46,522 --> 01:05:48,820
Some intelligence,
to be sure, but...
567
01:05:48,956 --> 01:05:50,486
I have a name.
568
01:05:52,426 --> 01:05:53,387
Mae.
569
01:05:57,820 --> 01:06:00,090
I know where
they're taking your clan.
570
01:06:06,218 --> 01:06:07,387
[sighs]
571
01:06:09,386 --> 01:06:10,981
It's a human settlement.
572
01:06:12,651 --> 01:06:14,789
It's where I'm headed to.
573
01:06:14,925 --> 01:06:16,623
Looking for more like me.
574
01:06:16,758 --> 01:06:18,189
There are more...
575
01:06:19,120 --> 01:06:20,189
like you?
576
01:06:22,650 --> 01:06:24,486
There used to be more.
577
01:06:25,319 --> 01:06:28,384
You hid the truth?
578
01:06:28,520 --> 01:06:30,717
My mother taught me silence...
579
01:06:32,220 --> 01:06:33,849
for my safety.
580
01:06:34,617 --> 01:06:38,052
You were safe with us.
581
01:06:38,188 --> 01:06:40,882
And still not true.
582
01:06:42,156 --> 01:06:44,618
Where is your mother now?
583
01:06:47,922 --> 01:06:49,849
I am alone.
584
01:06:50,658 --> 01:06:53,057
Huh. [sighs]
585
01:06:54,187 --> 01:06:56,387
As are we all.
586
01:06:57,625 --> 01:06:58,849
But now...
587
01:07:00,584 --> 01:07:02,816
we have each other.
588
01:07:10,385 --> 01:07:11,552
[Raka grunts]
589
01:07:12,219 --> 01:07:14,981
Ah. [grunts]
590
01:07:16,957 --> 01:07:18,986
Let us have a fire.
591
01:07:19,122 --> 01:07:21,519
We have much to discuss.
592
01:07:22,625 --> 01:07:24,057
[Mae shivering]
593
01:07:52,850 --> 01:07:54,849
[♪ gentle music playing]
594
01:08:12,419 --> 01:08:13,886
[electricity crackling]
595
01:08:14,021 --> 01:08:15,552
[hooting]
596
01:08:18,492 --> 01:08:19,783
[sniffs]
597
01:08:34,191 --> 01:08:36,254
[♪ suspenseful music playing]
598
01:08:36,390 --> 01:08:38,222
[electrical crackling
continues]
599
01:08:57,455 --> 01:08:59,684
[♪ unsettling music playing]
600
01:09:18,451 --> 01:09:20,816
[birds squawking]
601
01:09:28,287 --> 01:09:30,519
[Raka cooing, grunts]
602
01:09:32,693 --> 01:09:34,519
[Mae breathing heavily]
603
01:09:49,187 --> 01:09:50,750
[Raka cooing]
604
01:09:55,285 --> 01:09:57,420
[birds calling]
605
01:10:23,618 --> 01:10:25,486
[♪ tense music playing]
606
01:10:31,484 --> 01:10:33,321
[birds screeching]
607
01:10:38,055 --> 01:10:39,321
[Sylva growls]
608
01:10:44,484 --> 01:10:46,222
[horse neighs]
609
01:10:47,319 --> 01:10:48,587
[inhales sharply]
610
01:10:48,723 --> 01:10:50,024
Go back.
611
01:10:50,822 --> 01:10:51,924
Go back!
612
01:10:52,059 --> 01:10:55,354
[marauder growling
and screeching]
613
01:10:56,856 --> 01:10:58,356
[both grunting]
614
01:10:58,492 --> 01:10:59,486
Noa!
615
01:11:01,220 --> 01:11:02,354
[Mae grunting]
616
01:11:02,889 --> 01:11:04,090
[Raka] Mae!
617
01:11:06,450 --> 01:11:07,453
[Mae screaming]
618
01:11:09,591 --> 01:11:10,620
Mae!
619
01:11:10,756 --> 01:11:11,783
No!
620
01:11:12,526 --> 01:11:13,519
[gasping]
621
01:11:14,285 --> 01:11:15,288
[straining]
622
01:11:15,989 --> 01:11:16,981
[Mae grunting]
623
01:11:21,753 --> 01:11:23,019
- [staff crackling]
- [Noa grunts]
624
01:11:23,155 --> 01:11:24,156
[marauder screeches]
625
01:11:25,351 --> 01:11:26,620
[Mae gasps]
626
01:11:26,756 --> 01:11:27,849
Mae!
627
01:11:32,426 --> 01:11:33,387
Hold on!
628
01:11:34,021 --> 01:11:35,684
[Raka] Mae!
629
01:11:37,823 --> 01:11:38,915
[Raka yelps]
630
01:11:41,521 --> 01:11:44,150
- [Mae gasping]
- [Raka straining]
631
01:11:44,286 --> 01:11:45,981
[Mae coughing]
632
01:11:48,385 --> 01:11:50,156
[Raka struggling]
633
01:11:50,856 --> 01:11:52,390
No! Raka!
634
01:11:52,525 --> 01:11:53,519
Raka!
635
01:11:57,650 --> 01:11:58,754
[breathing heavily]
636
01:11:58,889 --> 01:12:00,387
[snarling]
637
01:12:02,154 --> 01:12:03,651
[Noa grunting]
638
01:12:07,691 --> 01:12:08,948
Together...
639
01:12:10,119 --> 01:12:11,288
strong.
640
01:12:19,516 --> 01:12:20,882
[water gurgling]
641
01:12:23,454 --> 01:12:25,189
[♪ mournful music playing]
642
01:12:41,352 --> 01:12:43,189
[bird calling]
643
01:13:04,857 --> 01:13:06,552
[Noa panting]
644
01:13:09,055 --> 01:13:10,319
[Mae panting]
645
01:13:10,454 --> 01:13:12,024
[♪ sinister music playing]
646
01:13:15,791 --> 01:13:17,024
[horses whinnying]
647
01:13:25,586 --> 01:13:27,552
[apes chattering and hooting]
648
01:13:41,421 --> 01:13:43,387
[♪ menacing music playing]
649
01:13:49,553 --> 01:13:51,816
[apes chattering and hooting]
650
01:13:59,552 --> 01:14:01,519
[all screeching and hooting]
651
01:14:09,025 --> 01:14:11,052
[marauder] Stand back! Human!
652
01:14:11,188 --> 01:14:13,156
[Mae breathing heavily]
653
01:14:16,352 --> 01:14:17,882
[gasps and snarls]
654
01:14:20,650 --> 01:14:22,024
[Lightning hooting]
655
01:14:25,351 --> 01:14:26,820
[Mae whimpering]
656
01:14:26,956 --> 01:14:28,222
[knife slices]
657
01:14:32,186 --> 01:14:33,689
[Mae gasps]
658
01:14:33,824 --> 01:14:35,057
[Noa] No! No! No!
659
01:14:38,356 --> 01:14:40,387
- [apes screeching]
- [Mae grunting]
660
01:14:45,726 --> 01:14:47,156
[Lightning hooting]
661
01:14:49,287 --> 01:14:51,915
Welcome home, baby bird.
662
01:14:55,319 --> 01:14:57,387
[apes hooting]
663
01:15:02,492 --> 01:15:03,486
Go!
664
01:15:07,850 --> 01:15:10,189
[♪ sinister music playing]
665
01:15:20,320 --> 01:15:22,156
[indistinct chatter]
666
01:15:40,956 --> 01:15:42,783
[apes hooting]
667
01:15:56,617 --> 01:15:58,385
[Soona] Noa? [gasps]
668
01:15:58,520 --> 01:16:01,188
- Noa!
- [both hooting happily]
669
01:16:01,324 --> 01:16:04,255
[Noa] I missed you.
Soona. Soona.
670
01:16:04,856 --> 01:16:06,420
[Soona panting]
671
01:16:07,657 --> 01:16:08,651
No.
672
01:16:11,517 --> 01:16:13,486
You were dead.
673
01:16:14,792 --> 01:16:17,151
I... I saw you fall.
674
01:16:17,286 --> 01:16:19,882
You are not hurt?
675
01:16:21,119 --> 01:16:22,123
No.
676
01:16:22,855 --> 01:16:23,849
No.
677
01:16:29,350 --> 01:16:31,017
Mother?
678
01:16:31,152 --> 01:16:32,156
Anaya?
679
01:16:34,593 --> 01:16:35,824
[door unlocks]
680
01:16:35,959 --> 01:16:37,684
- [growls]
- [Mae grunts]
681
01:16:40,516 --> 01:16:41,948
[locks door]
682
01:17:23,691 --> 01:17:24,849
[man] Vonnegut.
683
01:17:25,956 --> 01:17:27,387
That's a good one.
684
01:17:28,354 --> 01:17:30,650
Not a lot of fiction there.
685
01:17:30,786 --> 01:17:33,882
He's mostly interested
in history.
686
01:17:35,786 --> 01:17:38,717
Roman history, especially.
[chuckles]
687
01:17:43,320 --> 01:17:44,853
The name's Trevathan.
688
01:17:44,988 --> 01:17:46,519
[pot whistling]
689
01:17:46,655 --> 01:17:48,316
- [Trevathan coughs]
- [whistling stops]
690
01:17:48,452 --> 01:17:50,184
[Trevathan] Where, uh...
691
01:17:50,320 --> 01:17:51,651
Where are you from?
692
01:17:54,691 --> 01:17:55,915
You first.
693
01:17:56,658 --> 01:17:57,815
[chuckles]
694
01:17:57,951 --> 01:18:01,719
Well, doesn't really matter,
does it?
695
01:18:01,855 --> 01:18:03,057
I left.
696
01:18:04,625 --> 01:18:06,186
Same as you.
697
01:18:06,321 --> 01:18:08,924
Made it almost to the coast
698
01:18:09,060 --> 01:18:12,188
and then I fell
and shattered my ankles.
699
01:18:12,323 --> 01:18:14,189
That's where
Proximus found me.
700
01:18:16,017 --> 01:18:20,348
And now you read him
Roman history.
701
01:18:20,483 --> 01:18:22,189
[chuckles]
702
01:18:23,483 --> 01:18:25,552
So, who are you?
703
01:18:26,819 --> 01:18:29,948
I'm the human
not helping the apes.
704
01:18:34,120 --> 01:18:36,783
[apes grunting]
705
01:18:46,087 --> 01:18:47,490
[Soona] Noa.
706
01:18:47,626 --> 01:18:49,623
[Dar hooting]
707
01:18:49,759 --> 01:18:51,819
[Dar] Share. Must share.
708
01:18:51,954 --> 01:18:52,948
Good.
709
01:18:53,856 --> 01:18:55,354
[Dar gasps]
710
01:18:57,022 --> 01:18:58,320
[child 1] Noa?
711
01:18:58,456 --> 01:18:59,657
- [children] Noa!
- [child 2] You're alive!
712
01:18:59,792 --> 01:19:01,585
[Dar hooting happily]
713
01:19:07,351 --> 01:19:08,519
[Dar laughs]
714
01:19:17,351 --> 01:19:18,585
Father...
715
01:19:19,383 --> 01:19:20,488
he's...
716
01:19:20,624 --> 01:19:22,882
I know.
717
01:19:26,089 --> 01:19:27,552
[Dar sobbing softly]
718
01:19:29,121 --> 01:19:31,354
[alphorn blowing]
719
01:19:38,287 --> 01:19:40,117
[chimps screeching]
720
01:19:40,252 --> 01:19:42,057
We must go.
721
01:19:43,624 --> 01:19:44,821
Come.
722
01:19:44,956 --> 01:19:46,552
[alphorn blowing]
723
01:19:54,791 --> 01:19:56,255
[apes] Caesar!
724
01:20:03,324 --> 01:20:09,057
[apes chanting]
Caesar! Caesar! Caesar!
725
01:20:12,518 --> 01:20:14,255
[chanting continues]
726
01:20:23,957 --> 01:20:25,156
[chimps whimpering]
727
01:20:28,988 --> 01:20:30,618
[hooting]
728
01:20:32,287 --> 01:20:34,222
[Proximus growling]
729
01:20:46,022 --> 01:20:48,123
[apes screeching]
730
01:20:52,190 --> 01:20:54,053
[screeching and hooting stops]
731
01:20:54,188 --> 01:20:56,516
What a wonderful day!
732
01:20:56,651 --> 01:20:59,551
[apes] What a wonderful day!
733
01:20:59,687 --> 01:21:03,557
Are we thankful
for the words of Caesar?
734
01:21:03,693 --> 01:21:05,591
[apes] We are thankful.
735
01:21:05,726 --> 01:21:07,853
Do we bend our heads?
736
01:21:07,988 --> 01:21:09,816
[apes] We bend!
737
01:21:10,385 --> 01:21:12,219
Say his words!
738
01:21:12,354 --> 01:21:14,416
[apes] Apes together strong!
739
01:21:14,552 --> 01:21:16,252
[Proximus] Say his words!
740
01:21:16,387 --> 01:21:18,756
[all] Apes together strong!
741
01:21:18,891 --> 01:21:21,557
What a wonderful day!
742
01:21:21,692 --> 01:21:23,090
[apes chattering]
743
01:21:31,087 --> 01:21:33,054
That felt good.
744
01:21:33,190 --> 01:21:36,117
When I think on those words...
745
01:21:36,252 --> 01:21:39,156
I feel good.
746
01:21:41,617 --> 01:21:44,853
Caesar was first Elder.
747
01:21:44,988 --> 01:21:48,953
Now I am Caesar.
748
01:21:49,088 --> 01:21:50,816
[apes chattering]
749
01:21:52,154 --> 01:21:54,222
He is not Caesar.
750
01:21:54,989 --> 01:21:57,821
[in sign language]
751
01:21:57,956 --> 01:21:59,684
[Proximus hooting]
752
01:22:02,353 --> 01:22:08,149
Now, when I think
of all the treasures
left inside for us...
753
01:22:08,284 --> 01:22:09,920
Oh...
754
01:22:10,055 --> 01:22:13,024
I feel very good.
755
01:22:15,618 --> 01:22:18,024
It may be difficult to open.
756
01:22:19,122 --> 01:22:20,657
But not impossible...
757
01:22:20,793 --> 01:22:23,684
because we work together.
758
01:22:24,724 --> 01:22:27,151
All as one.
759
01:22:27,286 --> 01:22:29,217
As Caesar wanted.
760
01:22:29,353 --> 01:22:32,351
As Caesar required.
761
01:22:32,486 --> 01:22:35,156
[all] Apes together strong!
762
01:22:36,020 --> 01:22:36,990
Pull!
763
01:22:37,125 --> 01:22:38,981
- [whip lashing]
- [horses neighing]
764
01:22:42,186 --> 01:22:44,387
[apes grunting]
765
01:22:44,988 --> 01:22:46,024
[grunting]
766
01:22:47,692 --> 01:22:49,519
[Sylva] Pull!
767
01:22:50,584 --> 01:22:52,519
[Proximus] Pull! More!
768
01:22:58,790 --> 01:22:59,882
Watch this.
769
01:23:01,650 --> 01:23:03,354
[electricity crackling]
770
01:23:10,558 --> 01:23:11,882
[gasps]
771
01:23:13,057 --> 01:23:14,754
- Pull!
- [apes] Pull!
772
01:23:14,889 --> 01:23:16,915
[Proximus] Pull!
773
01:23:21,889 --> 01:23:23,288
[Proximus] Yes!
774
01:23:23,857 --> 01:23:25,090
Yes! [echoes]
775
01:23:30,690 --> 01:23:32,519
More!
776
01:23:33,186 --> 01:23:35,222
[apes grunting]
777
01:23:37,757 --> 01:23:39,656
[Mae gasps]
778
01:23:39,791 --> 01:23:41,618
[apes chattering]
779
01:23:43,921 --> 01:23:45,217
Enough!
780
01:23:45,352 --> 01:23:47,783
[chattering stops]
781
01:23:50,792 --> 01:23:54,783
Maybe stronger tomorrow.
782
01:24:14,318 --> 01:24:15,750
Don't worry.
783
01:24:15,886 --> 01:24:18,222
Whoever's in there
is either dead or gone.
784
01:24:19,886 --> 01:24:22,816
We've been bangin'
on that door for months.
785
01:24:23,584 --> 01:24:25,750
[chuckles and grunts]
786
01:24:25,885 --> 01:24:28,184
[Mae] Do you not know
where we are?
787
01:24:28,319 --> 01:24:31,648
When things got bad
and the government
went underground,
788
01:24:31,784 --> 01:24:33,686
this is where half of it went.
789
01:24:33,821 --> 01:24:36,981
With all their technology,
and all their weapons...
790
01:24:39,419 --> 01:24:41,520
Don't you understand?
791
01:24:41,655 --> 01:24:43,950
That ape cannot have
what is inside the...
792
01:24:44,085 --> 01:24:47,222
You gotta stop thinking
about the way things were
793
01:24:47,358 --> 01:24:49,618
and start thinking
about the way they are.
794
01:24:50,287 --> 01:24:51,784
This is a good life,
795
01:24:51,919 --> 01:24:54,716
and you have a chance
to be a part of it.
796
01:24:54,852 --> 01:24:57,284
What, and build a world
for the apes?
797
01:24:57,420 --> 01:25:00,189
It is already their world.
798
01:25:03,692 --> 01:25:04,981
[Trevathan sighs]
799
01:25:08,319 --> 01:25:11,255
There's hot water
and fresh clothes
in that room back there.
800
01:25:12,857 --> 01:25:15,585
You'll feel better
when you get yourself
cleaned up.
801
01:25:17,185 --> 01:25:19,651
You better figure out
how to be useful around here.
802
01:25:22,620 --> 01:25:24,222
[Elder chimp
chittering softly]
803
01:25:26,617 --> 01:25:27,849
[Soona] Honored Elder...
804
01:25:28,955 --> 01:25:29,915
had to bend.
805
01:25:31,890 --> 01:25:34,090
We had no choice.
806
01:25:35,955 --> 01:25:37,486
You must accept.
807
01:25:38,517 --> 01:25:39,849
[Soona sighs]
808
01:25:40,823 --> 01:25:41,981
It is law.
809
01:25:44,258 --> 01:25:49,283
The Elders
did not tell us everything
810
01:25:49,418 --> 01:25:52,224
about this world.
811
01:25:52,359 --> 01:25:56,024
They did not tell us
because they did not know.
812
01:25:57,321 --> 01:26:00,453
They did not want to know.
813
01:26:06,919 --> 01:26:09,183
- You are different. [gasps]
- [staff thuds]
814
01:26:09,319 --> 01:26:11,651
[Sylva growls]
815
01:26:12,383 --> 01:26:13,552
Come.
816
01:26:24,451 --> 01:26:26,518
[Soona gasps]
817
01:26:26,653 --> 01:26:28,555
[Trevathan and Proximus
laughing]
818
01:26:28,690 --> 01:26:31,019
[Trevathan] And that's why
they call it a toga party.
819
01:26:31,155 --> 01:26:32,816
[Proximus laughing]
820
01:26:34,359 --> 01:26:38,316
[Proximus] You are a funny
little human, Trevathan.
821
01:26:38,452 --> 01:26:41,057
[both continue laughing]
822
01:26:43,759 --> 01:26:44,948
[Proximus] Hey, come.
823
01:26:45,592 --> 01:26:46,618
Come, sit.
824
01:26:48,492 --> 01:26:50,022
Please.
825
01:26:50,158 --> 01:26:51,851
- [staff thuds]
- [Sylva huffs]
826
01:26:51,987 --> 01:26:52,981
Go.
827
01:26:53,657 --> 01:26:54,684
Go.
828
01:27:03,086 --> 01:27:04,354
[grunts]
829
01:27:05,419 --> 01:27:07,717
Wonderful day, yes?
830
01:27:11,388 --> 01:27:14,321
You two have come a long way.
831
01:27:16,319 --> 01:27:18,656
An ape and a human
832
01:27:18,792 --> 01:27:20,387
traveling together is...
833
01:27:22,023 --> 01:27:23,923
quite an adventure.
834
01:27:24,059 --> 01:27:26,054
[Trevathan and Proximus
chuckle]
835
01:27:26,189 --> 01:27:27,651
[Proximus] You are Noa, yes?
836
01:27:28,352 --> 01:27:30,486
Welcome, Noa.
837
01:27:39,988 --> 01:27:41,057
[clattering]
838
01:27:45,492 --> 01:27:46,486
Go.
839
01:27:54,020 --> 01:27:55,518
Mae...
840
01:27:55,654 --> 01:27:59,288
you are familiar
with the concept of...
841
01:27:59,922 --> 01:28:01,724
evolution?
842
01:28:01,860 --> 01:28:04,454
That is the human label, yeah?
843
01:28:04,589 --> 01:28:09,058
The advancement
that I crave requires time.
844
01:28:09,193 --> 01:28:13,057
Vast amounts of time
that I do not have.
845
01:28:14,391 --> 01:28:17,551
Unfortunately, I am
but a mortal ape.
846
01:28:17,687 --> 01:28:19,723
- [Proximus chuckles]
- [chuckles]
847
01:28:19,858 --> 01:28:24,888
So this is why I need
to get the knowledge
inside that vault.
848
01:28:25,024 --> 01:28:26,349
I believe it will deliver
849
01:28:26,484 --> 01:28:29,717
instant evolution.
850
01:28:30,724 --> 01:28:32,882
Hmm. Noa.
851
01:28:33,957 --> 01:28:35,255
You don't understand.
852
01:28:36,692 --> 01:28:38,158
In their time,
853
01:28:38,293 --> 01:28:43,922
humans were capable
of many great things, yes?
854
01:28:44,057 --> 01:28:46,321
They could level mountains.
855
01:28:48,124 --> 01:28:50,557
They could speak
across oceans.
856
01:28:50,693 --> 01:28:53,288
They could fly, Noa.
857
01:28:53,823 --> 01:28:55,689
Like eagles fly.
858
01:28:55,825 --> 01:28:58,958
But now, we will learn.
859
01:28:59,093 --> 01:29:02,617
Apes will learn.
I will learn, yeah,
860
01:29:02,753 --> 01:29:05,956
from what is inside
that vault.
861
01:29:06,092 --> 01:29:08,189
- [sighs]
- [Mae] It's impossible.
862
01:29:09,859 --> 01:29:11,557
No one's getting in there.
863
01:29:11,693 --> 01:29:15,354
[Proximus chuckles]
864
01:29:16,957 --> 01:29:19,156
Mae, Mae, Mae, Mae.
865
01:29:20,786 --> 01:29:26,651
My apes encountered
your companions.
866
01:29:27,818 --> 01:29:31,189
I believe this map
belonged to you.
867
01:29:31,824 --> 01:29:33,715
You see, Noa,
868
01:29:33,850 --> 01:29:36,316
before she was traveling
with you
869
01:29:36,452 --> 01:29:40,548
and that old orangutan,
870
01:29:40,684 --> 01:29:43,891
Mae was with other humans.
871
01:29:44,026 --> 01:29:45,915
[♪ suspenseful music playing]
872
01:29:46,955 --> 01:29:48,222
But sadly,
873
01:29:50,093 --> 01:29:53,615
my apes did not realize
their value,
874
01:29:53,751 --> 01:29:58,115
so I was brought only bodies.
875
01:29:58,251 --> 01:30:02,651
I could not speak to them
like I can speak to you.
876
01:30:04,592 --> 01:30:06,553
I know...
877
01:30:06,688 --> 01:30:10,117
you are coming here
to get inside my vault.
878
01:30:10,252 --> 01:30:11,818
It is not yours!
879
01:30:11,954 --> 01:30:13,514
Oh.
880
01:30:13,650 --> 01:30:16,057
It is now, isn't it?
881
01:30:17,089 --> 01:30:20,188
And I will get inside.
882
01:30:20,324 --> 01:30:24,585
No matter how many apes
it costs me.
883
01:30:25,492 --> 01:30:26,486
Noa.
884
01:30:26,954 --> 01:30:28,587
I...
885
01:30:28,723 --> 01:30:33,717
I have heard that you are
a very clever ape, yeah?
886
01:30:34,691 --> 01:30:35,884
Very clever.
887
01:30:36,019 --> 01:30:39,882
He repaired one of your
broken staffs, Trevathan.
888
01:30:42,818 --> 01:30:46,590
I have much use
for clever apes.
889
01:30:46,726 --> 01:30:49,288
Now, can you tell me...
890
01:30:51,118 --> 01:30:55,156
did Mae tell you
how to get inside my vault?
891
01:31:00,452 --> 01:31:01,948
She told me nothing.
892
01:31:02,860 --> 01:31:04,554
Told you nothing! [slams fist]
893
01:31:04,690 --> 01:31:05,684
Nothing.
894
01:31:09,484 --> 01:31:11,354
Told you nothing.
895
01:31:15,591 --> 01:31:16,618
Noa.
896
01:31:17,617 --> 01:31:19,655
Come. Come with me.
897
01:31:19,790 --> 01:31:20,915
Come, come.
898
01:31:22,454 --> 01:31:24,024
I have something to show you.
899
01:31:25,054 --> 01:31:27,024
Come. Come.
900
01:31:28,856 --> 01:31:29,981
Come, Noa.
901
01:31:31,651 --> 01:31:33,717
Tell me, what do you see?
902
01:31:38,220 --> 01:31:40,255
[distant chatter]
903
01:31:43,286 --> 01:31:45,486
Stolen clans.
904
01:31:48,120 --> 01:31:49,519
Not clans.
905
01:31:51,417 --> 01:31:52,486
A kingdom.
906
01:31:54,089 --> 01:31:57,783
Noa, a kingdom for apes.
907
01:32:02,519 --> 01:32:06,320
Humans can never be trusted.
908
01:32:06,456 --> 01:32:09,514
Where there are two
that can speak,
909
01:32:09,650 --> 01:32:11,123
there must be more.
910
01:32:13,284 --> 01:32:19,021
Mae has come here to claim
the tools inside my vault.
911
01:32:19,157 --> 01:32:22,349
Tools that make humans strong
912
01:32:22,485 --> 01:32:24,552
and make them dangerous.
913
01:32:27,126 --> 01:32:29,324
That is why
I must have them first.
914
01:32:29,459 --> 01:32:30,685
Yeah?
915
01:32:30,821 --> 01:32:36,250
They do not understand
that this is our time.
916
01:32:36,386 --> 01:32:38,519
This is my kingdom.
917
01:32:41,859 --> 01:32:44,882
I must destroy their kind.
918
01:32:46,017 --> 01:32:49,486
Unless we want to live
in cages again.
919
01:32:56,459 --> 01:32:57,721
Come.
920
01:32:57,856 --> 01:32:59,381
Come, Noa.
921
01:32:59,516 --> 01:33:00,849
Let us eat.
922
01:33:02,856 --> 01:33:03,882
Trevathan!
923
01:33:04,483 --> 01:33:06,316
Tell us a story.
924
01:33:06,452 --> 01:33:08,156
Make it a funny one.
925
01:33:08,857 --> 01:33:10,288
[Proximus laughs]
926
01:33:14,153 --> 01:33:16,024
[eagles calling]
927
01:33:31,156 --> 01:33:33,024
[Dar] They will not come.
928
01:33:36,822 --> 01:33:37,816
Why?
929
01:33:39,726 --> 01:33:42,156
Because Eagle Clan...
930
01:33:44,053 --> 01:33:45,156
is gone.
931
01:33:48,452 --> 01:33:53,519
Eagle Clan is here.
932
01:33:54,516 --> 01:33:57,057
We are here.
933
01:33:59,584 --> 01:34:01,519
In land of Proximus.
934
01:34:03,291 --> 01:34:08,222
And Proximus has no need
for eagles.
935
01:34:25,289 --> 01:34:27,420
[♪ pensive music playing]
936
01:34:37,157 --> 01:34:39,387
- [eagle screeches]
- [gasps]
937
01:34:42,650 --> 01:34:46,486
You come to judge me?
938
01:34:51,889 --> 01:34:53,717
I judge myself.
939
01:34:55,518 --> 01:34:59,349
I promised our father
940
01:34:59,485 --> 01:35:01,057
I would bring them home.
941
01:35:05,483 --> 01:35:06,717
I failed.
942
01:35:08,989 --> 01:35:11,481
Eagle Clan belongs
943
01:35:11,617 --> 01:35:15,651
to Proximus Caesar now.
944
01:35:19,318 --> 01:35:21,882
That is the law.
945
01:35:37,320 --> 01:35:42,024
But the law is wrong.
946
01:35:45,352 --> 01:35:46,886
[Noa hooting]
947
01:35:47,021 --> 01:35:48,189
[eagle chirping]
948
01:35:50,719 --> 01:35:52,816
[♪ uplifting music playing]
949
01:36:11,087 --> 01:36:12,651
[waves crashing]
950
01:36:29,820 --> 01:36:32,553
[Trevathan] Time for
the evening lesson.
951
01:36:32,688 --> 01:36:35,585
It would be very good for you
to be there.
952
01:36:43,858 --> 01:36:46,024
[door latch clicking]
953
01:36:51,516 --> 01:36:52,915
[locks door]
954
01:36:56,888 --> 01:36:58,486
[thud]
955
01:37:14,621 --> 01:37:17,288
[Noa] You did not come
for Echoes.
956
01:37:18,957 --> 01:37:21,849
And you were not alone.
957
01:37:23,153 --> 01:37:24,222
[Mae] I'm sorry.
958
01:37:26,817 --> 01:37:29,222
Proximus's apes
found our camp.
959
01:37:31,924 --> 01:37:33,453
They killed everyone.
960
01:37:34,824 --> 01:37:36,750
I barely escaped.
961
01:37:37,693 --> 01:37:40,156
I needed your help.
962
01:37:40,292 --> 01:37:43,151
- And I was afraid.
- The more you speak,
963
01:37:43,287 --> 01:37:45,318
the less I believe.
964
01:37:45,454 --> 01:37:47,382
I was wrong not to trust you.
965
01:37:47,518 --> 01:37:48,551
And I know that now.
966
01:37:48,687 --> 01:37:51,816
I trust you
only to help yourself.
967
01:37:54,189 --> 01:37:56,651
But that could help me now.
968
01:38:00,989 --> 01:38:02,420
I have questions.
969
01:38:03,823 --> 01:38:05,354
You answer true,
970
01:38:06,187 --> 01:38:07,552
maybe I help.
971
01:38:10,685 --> 01:38:13,123
What do you need inside vault?
972
01:38:15,525 --> 01:38:16,519
It's...
973
01:38:17,450 --> 01:38:18,651
like a book.
974
01:38:19,793 --> 01:38:21,189
- A special book.
- How?
975
01:38:22,591 --> 01:38:23,552
Special?
976
01:38:25,093 --> 01:38:27,848
Humans lost their ability
to speak.
977
01:38:27,984 --> 01:38:29,717
And this book
might bring it back.
978
01:38:31,419 --> 01:38:33,189
A book can do this?
979
01:38:34,022 --> 01:38:35,288
This one can.
980
01:38:42,684 --> 01:38:47,255
Raka said apes and humans
981
01:38:48,617 --> 01:38:50,222
lived side by side.
982
01:38:52,857 --> 01:38:54,189
True or not true?
983
01:38:57,319 --> 01:38:58,486
Apes were silent.
984
01:39:00,154 --> 01:39:01,420
Like the Echo.
985
01:39:03,122 --> 01:39:04,684
Humans were dominant.
986
01:39:06,188 --> 01:39:07,552
The virus spread...
987
01:39:08,823 --> 01:39:10,288
that we created.
988
01:39:11,320 --> 01:39:12,948
It made apes smarter.
989
01:39:14,323 --> 01:39:16,321
And it almost killed
all of us.
990
01:39:23,189 --> 01:39:25,882
You know a way inside, yes?
991
01:39:27,591 --> 01:39:28,552
Yes.
992
01:39:30,154 --> 01:39:31,948
One last question.
993
01:39:35,125 --> 01:39:39,354
Will water destroy
what is inside?
994
01:39:55,954 --> 01:39:57,189
[gasps]
995
01:39:59,822 --> 01:40:00,816
Noa.
996
01:40:02,286 --> 01:40:06,057
[in sign language]
997
01:40:13,624 --> 01:40:15,888
A climb.
998
01:40:16,023 --> 01:40:19,554
One I cannot do alone.
999
01:40:19,690 --> 01:40:20,684
Why?
1000
01:40:22,022 --> 01:40:24,783
To free our clan.
1001
01:40:47,286 --> 01:40:49,585
[in sign language]
1002
01:41:09,719 --> 01:41:11,420
[♪ suspenseful music playing]
1003
01:41:24,990 --> 01:41:27,288
Soona, this is Mae.
1004
01:41:29,692 --> 01:41:30,816
Hello, Soona.
1005
01:41:35,319 --> 01:41:36,651
What do we do?
1006
01:41:38,751 --> 01:41:40,222
We're gonna need all of this.
1007
01:41:41,252 --> 01:41:42,387
Follow me.
1008
01:41:56,119 --> 01:41:57,255
Careful.
1009
01:42:00,156 --> 01:42:04,090
The power runs through, yes?
1010
01:42:06,459 --> 01:42:07,420
Yes.
1011
01:42:23,860 --> 01:42:27,453
You cannot make hard climb...
1012
01:42:30,319 --> 01:42:31,816
without Anaya.
1013
01:42:36,154 --> 01:42:37,684
[Soona sighs]
1014
01:42:45,856 --> 01:42:47,024
Hello, Echo.
1015
01:42:53,985 --> 01:42:55,684
[♪ suspenseful music
continues]
1016
01:43:04,287 --> 01:43:05,755
[Mae] This burns hot.
1017
01:43:05,891 --> 01:43:07,387
But under pressure,
1018
01:43:08,823 --> 01:43:10,849
it will explode.
1019
01:43:12,287 --> 01:43:14,424
How do you know this?
1020
01:43:14,559 --> 01:43:16,486
[Anaya grunting]
1021
01:43:20,691 --> 01:43:21,882
Oh, shit.
1022
01:43:27,152 --> 01:43:28,156
"Shit"?
1023
01:43:29,457 --> 01:43:31,622
- [Mae] Take that over there.
- [Anaya] Okay.
1024
01:43:31,757 --> 01:43:33,651
I go with Anaya.
1025
01:43:34,252 --> 01:43:35,816
Safer that way.
1026
01:43:37,188 --> 01:43:40,650
Anaya! Anaya. Stop.
1027
01:43:40,785 --> 01:43:43,018
- You're doing it wrong.
- [Anaya] Okay.
1028
01:43:43,154 --> 01:43:44,288
You like her.
1029
01:43:46,789 --> 01:43:47,750
Soona.
1030
01:43:49,893 --> 01:43:51,816
We were born within a sunset.
1031
01:43:55,518 --> 01:43:56,718
[Soona] No. Anaya...
1032
01:43:56,853 --> 01:43:58,556
[Trevathan] He's just
going to rebuild it.
1033
01:43:58,691 --> 01:43:59,981
[Mae gasps]
1034
01:44:10,317 --> 01:44:11,321
You...
1035
01:44:13,990 --> 01:44:16,020
You had an opportunity.
1036
01:44:16,156 --> 01:44:18,887
I gave you an opportunity.
1037
01:44:19,022 --> 01:44:23,651
But you're fantasizing
about a past
that can never come back.
1038
01:44:30,187 --> 01:44:31,552
Listen to me.
1039
01:44:33,027 --> 01:44:37,453
Trevathan,
you don't belong here.
1040
01:44:38,957 --> 01:44:41,150
You think it's over,
1041
01:44:41,286 --> 01:44:42,519
but it's not.
1042
01:44:43,953 --> 01:44:47,948
Nobody is going to blame you
for what happened here.
1043
01:44:49,758 --> 01:44:52,816
Just come with us.
1044
01:44:55,624 --> 01:44:56,585
Please?
1045
01:45:04,224 --> 01:45:06,651
He's gonna skin
your monkey alive.
1046
01:45:11,186 --> 01:45:12,189
And you...
1047
01:45:13,350 --> 01:45:14,354
Well...
1048
01:45:16,452 --> 01:45:18,255
you're gonna learn.
1049
01:45:19,690 --> 01:45:20,985
[sighs]
1050
01:45:21,121 --> 01:45:22,519
[both yelling]
1051
01:45:26,254 --> 01:45:27,323
[Trevathan] Oh, no.
1052
01:45:27,459 --> 01:45:28,481
Please!
1053
01:45:28,617 --> 01:45:30,523
[Trevathan grunting]
1054
01:45:30,659 --> 01:45:32,316
[Mae growling]
1055
01:45:32,452 --> 01:45:33,981
[Trevathan choking]
1056
01:45:44,351 --> 01:45:45,519
[choking stops]
1057
01:45:47,089 --> 01:45:49,156
[Mae breathing shakily]
1058
01:45:56,521 --> 01:45:58,717
[♪ foreboding music playing]
1059
01:46:16,691 --> 01:46:18,585
[chimps gasping]
1060
01:46:21,724 --> 01:46:23,849
[waves crashing]
1061
01:46:29,517 --> 01:46:30,887
We need to go.
1062
01:46:31,023 --> 01:46:32,288
It'll be light soon.
1063
01:46:44,122 --> 01:46:45,651
[chimps screeching]
1064
01:46:48,826 --> 01:46:50,486
[all grunting and yelping]
1065
01:46:51,450 --> 01:46:52,486
[Mae coughs]
1066
01:46:52,622 --> 01:46:55,090
[Anaya] You said
there would be climb!
1067
01:46:59,323 --> 01:47:00,750
- [Soona gasps]
- [Noa hooting]
1068
01:47:04,450 --> 01:47:06,024
[all screeching]
1069
01:47:09,450 --> 01:47:10,486
[Noa] Mae, wait!
1070
01:47:17,987 --> 01:47:19,321
Mae!
1071
01:47:21,791 --> 01:47:23,324
[Mae grunting]
1072
01:47:23,459 --> 01:47:24,420
There!
1073
01:47:25,386 --> 01:47:27,222
We need to go up there.
1074
01:47:29,122 --> 01:47:30,849
[Anaya] Now we climb?
1075
01:47:44,691 --> 01:47:45,981
[grunting]
1076
01:47:52,093 --> 01:47:54,189
[Anaya] Easier
than Top Nest. [hooting]
1077
01:47:55,022 --> 01:47:56,189
Keep climbing.
1078
01:48:00,956 --> 01:48:02,156
[Anaya grunts]
1079
01:48:06,658 --> 01:48:08,189
[rocks clatter]
1080
01:48:13,791 --> 01:48:15,216
[Noa grunting]
1081
01:48:15,351 --> 01:48:16,585
[Mae screaming]
1082
01:48:17,791 --> 01:48:18,849
[Mae panting]
1083
01:48:19,888 --> 01:48:20,882
Noa!
1084
01:48:22,889 --> 01:48:25,090
[both grunting]
1085
01:48:33,921 --> 01:48:34,882
Shit?
1086
01:48:36,154 --> 01:48:37,156
[Mae] Mm-hmm.
1087
01:48:40,824 --> 01:48:42,552
[chimps grunting]
1088
01:48:48,626 --> 01:48:50,321
[Mae grunting]
1089
01:49:07,289 --> 01:49:09,552
[♪ ominous music playing]
1090
01:49:14,186 --> 01:49:15,420
[Flint strikes]
1091
01:49:40,825 --> 01:49:41,981
[Mae] Wait. Careful.
1092
01:49:47,185 --> 01:49:48,189
Oops.
1093
01:49:48,989 --> 01:49:50,090
[Soona] Anaya!
1094
01:49:50,625 --> 01:49:51,783
[metal clanging]
1095
01:50:19,390 --> 01:50:23,090
[Soona] Noa,
what is this place?
1096
01:50:25,659 --> 01:50:26,717
It smells. [gags]
1097
01:50:31,483 --> 01:50:33,123
[switch clicks]
1098
01:50:34,358 --> 01:50:36,020
- [machinery powers up]
- [chimps chattering]
1099
01:50:36,156 --> 01:50:37,486
[Anaya] What is that? Noa!
1100
01:50:38,486 --> 01:50:39,981
[Soona] Noa! What happening?
1101
01:50:46,525 --> 01:50:47,651
[sniffs]
1102
01:51:15,287 --> 01:51:17,321
Echo build all this?
1103
01:51:41,285 --> 01:51:42,321
Wait here.
1104
01:51:51,257 --> 01:51:53,354
[♪ suspenseful music playing]
1105
01:52:18,719 --> 01:52:20,090
[♪ mysterious music playing]
1106
01:52:35,385 --> 01:52:36,490
[doll] Mama!
1107
01:52:36,626 --> 01:52:37,882
[both gasping]
1108
01:53:33,455 --> 01:53:34,849
[♪ suspenseful music playing]
1109
01:53:50,291 --> 01:53:53,486
[Noa] The symbols
have meaning.
1110
01:54:27,553 --> 01:54:29,585
[♪ gentle music playing]
1111
01:54:39,791 --> 01:54:40,721
[bottle clatters]
1112
01:54:40,856 --> 01:54:42,453
[chimps gasping]
1113
01:54:46,922 --> 01:54:48,321
Time to go.
1114
01:55:06,488 --> 01:55:08,321
[♪ suspenseful music playing]
1115
01:55:13,024 --> 01:55:16,387
[Anaya] Whoa. What are they?
1116
01:55:17,691 --> 01:55:18,684
[Noa] Come!
1117
01:55:22,958 --> 01:55:24,849
[♪ tense music playing]
1118
01:55:49,951 --> 01:55:52,618
- [alarm blaring]
- [chimps chattering]
1119
01:55:57,650 --> 01:55:59,123
We'll have to move fast.
1120
01:55:59,792 --> 01:56:01,319
You go to your clan
1121
01:56:01,454 --> 01:56:02,981
and I'll trigger
the explosion.
1122
01:56:05,925 --> 01:56:07,783
[machinery creaks, rumbling]
1123
01:56:09,153 --> 01:56:11,222
[gate creaking]
1124
01:56:32,459 --> 01:56:33,585
[gasps]
1125
01:56:37,223 --> 01:56:39,189
[♪ sinister music playing]
1126
01:56:41,319 --> 01:56:42,519
[Proximus growls]
1127
01:56:43,620 --> 01:56:45,915
[chimps screeching
and hooting]
1128
01:56:51,588 --> 01:56:53,486
- [staff crackling]
- [Noa groans]
1129
01:56:55,286 --> 01:56:56,519
[Lightning laughs]
1130
01:56:58,257 --> 01:57:03,354
Noa, you are
a very useful ape.
1131
01:57:04,652 --> 01:57:08,691
You understand so many things.
1132
01:57:08,826 --> 01:57:11,449
And yet, you fail to observe
1133
01:57:11,585 --> 01:57:14,717
one of the most important.
1134
01:57:16,519 --> 01:57:19,420
You cannot trust a human!
1135
01:57:21,060 --> 01:57:24,750
Here comes your clan
to bear witness.
1136
01:57:26,219 --> 01:57:27,888
[chimps hooting]
1137
01:57:28,023 --> 01:57:30,356
You may be fool enough
1138
01:57:30,492 --> 01:57:34,684
to put your faith
in such
a duplicitous creature.
1139
01:57:37,286 --> 01:57:38,420
But I am not.
1140
01:57:41,154 --> 01:57:42,420
[Soona screeching]
1141
01:57:43,121 --> 01:57:44,519
[Noa growling]
1142
01:57:46,550 --> 01:57:47,750
Tell me, Noa,
1143
01:57:48,592 --> 01:57:50,486
ape to ape,
1144
01:57:52,286 --> 01:57:56,882
what did Mae
have planned for me
inside my own vault?
1145
01:57:59,591 --> 01:58:00,954
Okay.
1146
01:58:01,089 --> 01:58:04,184
So what do you choose?
1147
01:58:04,320 --> 01:58:07,453
A human over an ape?
1148
01:58:08,486 --> 01:58:11,887
Your sweet little Soona...
1149
01:58:12,022 --> 01:58:13,623
[Soona whimpering]
1150
01:58:13,759 --> 01:58:16,117
...or that stinky human?
1151
01:58:16,252 --> 01:58:17,184
[Noa yells]
1152
01:58:17,319 --> 01:58:18,519
Tell me your plan!
1153
01:58:20,789 --> 01:58:21,849
No!
1154
01:58:21,985 --> 01:58:23,486
- [gunshot echoes]
- [chimps screeching]
1155
01:58:25,658 --> 01:58:27,387
[screeching]
1156
01:58:30,023 --> 01:58:31,486
[breathing heavily]
1157
01:58:33,186 --> 01:58:34,420
[chimps hooting]
1158
01:58:44,855 --> 01:58:46,090
[sniffs]
1159
01:58:51,621 --> 01:58:53,981
- [body thuds]
- [chimps screeching]
1160
01:58:58,657 --> 01:58:59,981
I see.
1161
01:59:02,122 --> 01:59:04,651
You can leave, Mae.
1162
01:59:06,186 --> 01:59:07,615
You can go.
1163
01:59:07,750 --> 01:59:10,858
You're free. Just tell me...
1164
01:59:10,993 --> 01:59:15,684
are there more of those
in there?
1165
01:59:22,153 --> 01:59:23,255
[Noa] Mae?
1166
01:59:24,525 --> 01:59:25,552
Mae.
1167
01:59:27,218 --> 01:59:28,321
No.
1168
01:59:29,823 --> 01:59:31,684
We cannot.
1169
01:59:33,022 --> 01:59:34,123
He can't have it.
1170
01:59:34,525 --> 01:59:35,750
Mae.
1171
01:59:37,486 --> 01:59:38,750
- I'm sorry.
- Mae!
1172
01:59:40,053 --> 01:59:41,650
No!
1173
01:59:41,785 --> 01:59:43,981
- [chimps screeching]
- Mae, no!
1174
01:59:46,185 --> 01:59:47,387
Mae!
1175
01:59:48,219 --> 01:59:49,420
[crackling]
1176
02:00:10,757 --> 02:00:11,689
[metal creaking]
1177
02:00:11,825 --> 02:00:13,222
What have you done?
1178
02:00:19,987 --> 02:00:21,324
Climb.
1179
02:00:21,459 --> 02:00:22,453
Climb!
1180
02:00:23,418 --> 02:00:24,684
- Climb!
- No.
1181
02:00:30,284 --> 02:00:31,255
No!
1182
02:00:33,155 --> 02:00:34,420
[Proximus grunting]
1183
02:00:38,625 --> 02:00:39,981
[panting]
1184
02:00:41,154 --> 02:00:42,354
[chimps clamoring]
1185
02:00:46,684 --> 02:00:48,384
[♪ tense music playing]
1186
02:00:48,520 --> 02:00:50,255
[apes screeching in distance]
1187
02:00:56,584 --> 02:00:58,189
[breathing heavily]
1188
02:01:04,483 --> 02:01:05,618
[gasping]
1189
02:01:12,022 --> 02:01:14,189
[gasping, coughs]
1190
02:01:14,923 --> 02:01:16,650
[Anaya] Noa! Noa!
1191
02:01:16,786 --> 02:01:19,117
- [Noa] Soona!
- [Soona] Behind you!
1192
02:01:19,253 --> 02:01:21,024
[Anaya] Climb!
1193
02:01:22,450 --> 02:01:24,120
[Dar] Son! Son!
1194
02:01:24,255 --> 02:01:25,721
- Mother!
- [Dar] Son!
1195
02:01:25,856 --> 02:01:27,682
Mother! Mother!
1196
02:01:27,817 --> 02:01:28,816
- [Dar whimpering]
- Mother!
1197
02:01:30,483 --> 02:01:31,523
[Anaya] Dar!
1198
02:01:31,658 --> 02:01:33,317
[Noa] Grab her!
1199
02:01:33,453 --> 02:01:35,583
[Anaya] Dar! Grab my hand!
1200
02:01:35,719 --> 02:01:38,523
- [Noa] Mother!
- [Anaya] Dar!
1201
02:01:38,658 --> 02:01:39,750
[Dar screeching]
1202
02:01:41,856 --> 02:01:42,849
[Anaya] Dar!
1203
02:01:45,022 --> 02:01:46,383
[Noa grunting]
1204
02:01:46,518 --> 02:01:47,849
[Anaya] Dar, got you.
1205
02:01:48,988 --> 02:01:50,585
Noa, what we do?
1206
02:01:52,617 --> 02:01:54,486
[Noa] This way! Go!
1207
02:02:02,088 --> 02:02:05,186
Eagle Clan! Climb!
1208
02:02:05,321 --> 02:02:07,619
Follow Soona! Follow Anaya!
1209
02:02:07,754 --> 02:02:10,183
- [Anaya] This way! Climb!
- [Soona] Go. Go.
1210
02:02:10,319 --> 02:02:11,321
[Anaya] Climb!
1211
02:02:12,758 --> 02:02:13,981
[chimps grunting]
1212
02:02:19,417 --> 02:02:20,486
This way!
1213
02:02:22,251 --> 02:02:23,354
Hurry!
1214
02:02:25,089 --> 02:02:26,452
[Anaya] Follow Soona!
1215
02:02:26,588 --> 02:02:28,486
- [Soona] Hurry! Hurry!
- [Noa] Go!
1216
02:02:30,352 --> 02:02:31,684
[Noa grunting]
1217
02:02:33,222 --> 02:02:35,315
- [Anaya] Come.
- Go!
1218
02:02:35,451 --> 02:02:36,548
Climb, Soona!
1219
02:02:36,684 --> 02:02:38,222
[Soona] This the way out!
1220
02:02:38,723 --> 02:02:40,151
Hurry!
1221
02:02:40,286 --> 02:02:41,315
- Climb!
- Noa!
1222
02:02:41,450 --> 02:02:42,583
Mother, go!
1223
02:02:42,719 --> 02:02:44,253
- [Anaya] Noa!
- Climb, Anaya!
1224
02:02:44,388 --> 02:02:45,721
- Soona, go!
- Lead them!
1225
02:02:45,856 --> 02:02:47,348
Go! Climb!
1226
02:02:47,484 --> 02:02:50,051
Go! Go, hurry!
1227
02:02:50,187 --> 02:02:51,486
[Sylva growls]
1228
02:02:58,157 --> 02:02:59,651
[♪ menacing music playing]
1229
02:03:01,119 --> 02:03:02,189
[roars]
1230
02:03:16,955 --> 02:03:18,117
[Noa yells]
1231
02:03:18,253 --> 02:03:19,684
[both yelling]
1232
02:03:25,021 --> 02:03:26,288
[gasping]
1233
02:03:28,087 --> 02:03:29,690
[panting]
1234
02:03:29,825 --> 02:03:31,981
[Sylva growls, roars]
1235
02:03:34,889 --> 02:03:36,321
[both grunting]
1236
02:03:43,120 --> 02:03:44,486
[Sylva grunting]
1237
02:03:48,286 --> 02:03:49,585
[Sylva roars]
1238
02:03:51,492 --> 02:03:52,684
[roars]
1239
02:04:13,092 --> 02:04:14,816
- [grunting]
- [metal creaking]
1240
02:04:17,987 --> 02:04:19,321
[growls]
1241
02:04:31,153 --> 02:04:32,556
[screams]
1242
02:04:32,691 --> 02:04:34,552
[panting]
1243
02:04:45,955 --> 02:04:47,189
[metal groaning]
1244
02:05:05,790 --> 02:05:07,519
[panting]
1245
02:05:19,825 --> 02:05:21,783
[chimps chattering]
1246
02:05:29,822 --> 02:05:31,024
[growls]
1247
02:05:31,625 --> 02:05:33,156
[all screeching]
1248
02:05:34,754 --> 02:05:37,752
You think you can
destroy my kingdom?
1249
02:05:37,888 --> 02:05:39,189
[yells]
1250
02:05:40,155 --> 02:05:42,024
[chimps screeching]
1251
02:05:43,186 --> 02:05:46,057
[roaring]
1252
02:05:47,786 --> 02:05:51,354
You think you can
destroy what I am?
1253
02:05:52,616 --> 02:05:54,354
[Proximus grunts]
1254
02:05:57,190 --> 02:05:58,151
- [Dar] Noa!
- Leave him.
1255
02:05:58,287 --> 02:06:00,090
[chimps chattering]
1256
02:06:02,385 --> 02:06:03,420
[Noa groaning]
1257
02:06:05,724 --> 02:06:07,057
[Proximus yells]
1258
02:06:09,319 --> 02:06:10,849
[all hooting]
1259
02:06:11,756 --> 02:06:13,156
Noa.
1260
02:06:14,826 --> 02:06:18,717
You showed so much promise.
1261
02:06:20,489 --> 02:06:23,782
- [wheezing]
- You are going to stand,
1262
02:06:23,918 --> 02:06:27,156
so that you can bend
for your king...
1263
02:06:27,955 --> 02:06:29,117
before you die.
1264
02:06:29,252 --> 02:06:30,783
[choking]
1265
02:06:34,322 --> 02:06:38,356
And you will all bear witness
1266
02:06:38,491 --> 02:06:44,349
- as Noa bends before his king.
- [all whimpering]
1267
02:06:44,484 --> 02:06:45,816
[eagle screeching]
1268
02:06:47,658 --> 02:06:49,024
Now stand.
1269
02:06:49,988 --> 02:06:51,585
Stand now!
1270
02:06:54,658 --> 02:06:55,684
That's it.
1271
02:06:56,285 --> 02:06:57,915
Clever ape.
1272
02:06:59,287 --> 02:07:01,189
[breathing heavily]
1273
02:07:04,955 --> 02:07:08,354
[vocalizing]
1274
02:07:09,450 --> 02:07:11,519
[grunting]
1275
02:07:12,826 --> 02:07:14,849
[Noa continues vocalizing]
1276
02:07:19,121 --> 02:07:20,948
[Proximus laughs]
1277
02:07:21,857 --> 02:07:23,315
What is this?
1278
02:07:23,450 --> 02:07:25,189
[vocalizing]
1279
02:07:26,684 --> 02:07:28,484
Trevathan would love this.
1280
02:07:28,619 --> 02:07:31,820
- [Noa grunting]
- [laughing]
1281
02:07:31,955 --> 02:07:34,354
[vocalizing]
1282
02:07:38,087 --> 02:07:40,589
[grunting]
1283
02:07:40,724 --> 02:07:43,057
[chimps hooting]
1284
02:07:44,724 --> 02:07:47,722
[all vocalizing]
1285
02:07:47,858 --> 02:07:50,090
[all grunting in unison]
1286
02:07:51,188 --> 02:07:53,750
[vocalizing continues]
1287
02:07:57,451 --> 02:07:58,851
[all grunting]
1288
02:07:58,987 --> 02:07:59,981
Enough!
1289
02:08:02,459 --> 02:08:03,383
Enough!
1290
02:08:03,518 --> 02:08:05,519
[vocalizing continues]
1291
02:08:09,785 --> 02:08:11,024
- [eagle screeches]
- [grunts]
1292
02:08:13,650 --> 02:08:16,123
[vocalizing continues]
1293
02:08:17,284 --> 02:08:18,519
[growls]
1294
02:08:19,787 --> 02:08:21,354
- [eagles screeching]
- [Proximus grunting]
1295
02:08:26,286 --> 02:08:28,123
[Noa grunting]
1296
02:08:30,754 --> 02:08:32,354
- [eagles screeching]
- [Proximus grunting]
1297
02:08:33,121 --> 02:08:34,618
[Proximus yelling]
1298
02:08:36,791 --> 02:08:38,681
[Proximus yelling]
1299
02:08:38,817 --> 02:08:40,783
[all vocalizing and grunting]
1300
02:08:45,817 --> 02:08:47,255
- [Noa shouts]
- [growls]
1301
02:08:48,153 --> 02:08:50,255
[screaming]
1302
02:08:58,889 --> 02:09:00,552
[panting]
1303
02:09:05,125 --> 02:09:06,816
[♪ triumphant music playing]
1304
02:09:13,351 --> 02:09:17,321
Let us go home.
1305
02:09:18,855 --> 02:09:20,618
[sniffs]
1306
02:09:23,617 --> 02:09:25,288
[eagles screeching]
1307
02:09:36,992 --> 02:09:38,981
[♪ serene music playing]
1308
02:09:44,092 --> 02:09:45,684
[children laughing
and chattering]
1309
02:09:47,990 --> 02:09:49,152
[child] He's coming!
1310
02:09:49,288 --> 02:09:50,651
[child 2 roars playfully]
1311
02:09:52,626 --> 02:09:53,750
[Soona] Soft?
1312
02:09:54,483 --> 02:09:56,354
[Noa] Too firm.
1313
02:09:57,186 --> 02:09:58,189
Too firm.
1314
02:09:59,957 --> 02:10:01,387
- Silk.
- Good.
1315
02:10:08,020 --> 02:10:09,024
Noa.
1316
02:10:30,684 --> 02:10:32,321
[Mae] I came to say goodbye.
1317
02:10:41,584 --> 02:10:43,552
Proximus was right.
1318
02:10:44,684 --> 02:10:48,486
Humans will never give up.
1319
02:10:49,718 --> 02:10:53,688
Not until you claim all things
1320
02:10:53,823 --> 02:10:55,354
for yourselves.
1321
02:10:56,450 --> 02:10:57,816
It was ours.
1322
02:10:58,684 --> 02:11:01,155
That silo was a human place
1323
02:11:01,291 --> 02:11:03,086
with human things
and human ideas.
1324
02:11:03,222 --> 02:11:04,755
It was not meant for apes.
1325
02:11:04,890 --> 02:11:07,519
What is for apes?
1326
02:11:09,619 --> 02:11:11,717
Should we go back to silence?
1327
02:11:13,717 --> 02:11:16,255
We will rebuild our home.
1328
02:11:18,020 --> 02:11:19,189
Better.
1329
02:11:19,691 --> 02:11:20,882
Stronger.
1330
02:11:21,859 --> 02:11:24,156
From what we have learned.
1331
02:11:27,020 --> 02:11:28,156
[huffs]
1332
02:11:31,789 --> 02:11:33,222
[sighs]
1333
02:11:34,418 --> 02:11:36,651
If Raka were here,
1334
02:11:38,123 --> 02:11:40,552
he would tell us his Caesar
1335
02:11:41,485 --> 02:11:43,957
had much to say on this.
1336
02:11:44,092 --> 02:11:46,123
[♪ sentimental music playing]
1337
02:11:48,319 --> 02:11:50,651
Was he right?
1338
02:11:57,059 --> 02:12:02,816
Can ape and human
live together?
1339
02:12:04,956 --> 02:12:06,585
[wind blowing]
1340
02:12:13,824 --> 02:12:15,156
I don't know.
1341
02:12:18,516 --> 02:12:20,057
[necklace snaps]
1342
02:12:29,351 --> 02:12:31,387
Important.
1343
02:12:51,959 --> 02:12:53,915
[♪ gentle music playing]
1344
02:13:00,719 --> 02:13:02,849
[♪ uplifting music playing]
1345
02:13:20,385 --> 02:13:22,057
[in sign language]
1346
02:13:35,988 --> 02:13:37,321
[screeches]
1347
02:13:39,757 --> 02:13:41,057
[squawks]
1348
02:14:03,451 --> 02:14:05,321
[door unlocks]
1349
02:14:39,459 --> 02:14:40,453
Come.
1350
02:14:46,159 --> 02:14:47,954
[woman] Rescaling
back down to 20.
1351
02:14:48,090 --> 02:14:50,351
New latitude point, 2.722.
1352
02:14:50,487 --> 02:14:51,920
[man] Copy that. Spooling up.
1353
02:14:52,055 --> 02:14:52,756
[woman] Let me know
what that distribution
looks like.
1354
02:14:52,892 --> 02:14:53,915
[man] Let's get over here.
1355
02:14:54,051 --> 02:14:55,290
[woman 2] Readings
have been confirmed.
1356
02:14:55,425 --> 02:14:56,989
- [man 2] Link is ready!
- [woman 1] Pulling up now.
1357
02:14:57,124 --> 02:14:58,717
[♪ dramatic music playing]
1358
02:15:30,825 --> 02:15:32,717
[machinery whirring]
1359
02:15:42,251 --> 02:15:43,651
Hello.
1360
02:15:44,450 --> 02:15:45,851
Is anyone there?
1361
02:15:45,987 --> 02:15:47,216
Come on.
1362
02:15:47,351 --> 02:15:48,651
Do you hear me?
1363
02:15:50,086 --> 02:15:51,354
[static]
1364
02:15:51,489 --> 02:15:52,950
[man over speakers]
Yes, hello?
1365
02:15:53,085 --> 02:15:55,216
This is Fort Wayne, Indiana.
We read you!
1366
02:15:55,352 --> 02:15:56,587
[all cheering]
1367
02:15:56,723 --> 02:15:58,719
It's good to hear
another voice out there.
1368
02:15:58,854 --> 02:16:00,717
Tell me where you are.
What's your location?
1369
02:16:02,191 --> 02:16:03,684
[♪ dramatic music continues]
1370
02:16:23,992 --> 02:16:25,123
[♪ dramatic music fades]
1371
02:16:28,255 --> 02:16:29,882
[♪ tense music playing]
1372
02:18:31,751 --> 02:18:33,123
[♪ gentle music playing]
1373
02:20:14,817 --> 02:20:16,321
[♪ menacing music playing]
1374
02:22:35,158 --> 02:22:37,024
[♪ unsettling music playing]