1 00:04:20,720 --> 00:04:22,380 Show off. 2 00:04:42,900 --> 00:04:46,620 Elder Luna says make your heart still. 3 00:04:46,700 --> 00:04:48,740 The right egg will sing to you. 4 00:04:49,790 --> 00:04:52,830 Elder Luna is elder. 5 00:05:13,730 --> 00:05:14,730 Three. 6 00:05:16,480 --> 00:05:17,940 Only three. 7 00:05:18,520 --> 00:05:20,320 We take them all. 8 00:05:20,400 --> 00:05:21,820 No. Never. 9 00:05:22,740 --> 00:05:24,900 Leave one always. 10 00:05:26,610 --> 00:05:27,870 That is the law. 11 00:05:30,580 --> 00:05:32,120 Bonding day is tomorrow. 12 00:05:34,620 --> 00:05:36,170 These are yours. 13 00:05:37,920 --> 00:05:38,920 You are older. 14 00:05:39,000 --> 00:05:42,050 - By length of a sunset. - Is older. 15 00:05:45,090 --> 00:05:46,090 Soona. 16 00:05:47,430 --> 00:05:49,470 Which one sings to you? 17 00:05:54,640 --> 00:05:55,640 This one. 18 00:06:01,020 --> 00:06:02,030 Silk. 19 00:06:13,790 --> 00:06:16,290 We will raise them together. 20 00:06:17,210 --> 00:06:19,330 Like we were raised. 21 00:06:20,840 --> 00:06:22,880 It will be the same. 22 00:06:24,510 --> 00:06:26,260 Yes? 23 00:06:38,140 --> 00:06:40,310 Go, go, go. 24 00:06:41,940 --> 00:06:43,650 - Noa! - Noa, wait! 25 00:06:55,200 --> 00:06:56,660 Whoa! 26 00:06:58,160 --> 00:06:59,420 It's too far. 27 00:06:59,500 --> 00:07:00,960 Find another way. 28 00:07:05,250 --> 00:07:06,260 Noa? 29 00:07:07,340 --> 00:07:08,760 No! 30 00:07:11,510 --> 00:07:13,300 Yeah! 31 00:08:02,270 --> 00:08:03,600 Noa! 32 00:08:06,360 --> 00:08:07,860 Anaya! Soona! 33 00:08:08,440 --> 00:08:09,440 Noa! 34 00:08:13,030 --> 00:08:14,570 - Noa! - No! 35 00:08:38,850 --> 00:08:40,680 Do you wonder what your bird will look like? 36 00:08:40,770 --> 00:08:43,350 Long as does not look like you, Anaya. 37 00:08:57,410 --> 00:08:58,620 Scared. 38 00:09:04,080 --> 00:09:05,750 Blanket missing. 39 00:09:10,420 --> 00:09:12,010 What is it, Noa? 40 00:09:12,590 --> 00:09:15,090 Something in trees. 41 00:09:31,280 --> 00:09:32,820 It's getting away. 42 00:09:44,870 --> 00:09:47,670 Outsiders. 43 00:09:47,750 --> 00:09:49,460 Noa scared. 44 00:09:52,090 --> 00:09:53,550 Not Anaya. 45 00:10:17,450 --> 00:10:19,490 Not ape. 46 00:10:23,870 --> 00:10:24,950 Maybe... 47 00:10:26,250 --> 00:10:27,330 Echo? 48 00:10:29,130 --> 00:10:34,130 Echo do not come in from Valley. 49 00:10:34,210 --> 00:10:35,510 Oh. 50 00:10:53,940 --> 00:10:55,780 Were you scared? 51 00:10:55,860 --> 00:10:57,860 Not as scared as Anaya! 52 00:11:25,850 --> 00:11:27,560 They're back! They're back! 53 00:11:27,640 --> 00:11:29,310 - Soona! - Did you get your eggs? 54 00:11:29,390 --> 00:11:31,560 - How far did you climb? - Was it dangerous? 55 00:11:31,650 --> 00:11:34,070 Very dangerous. 56 00:11:34,150 --> 00:11:36,780 Anaya wailed like a newborn. 57 00:11:45,790 --> 00:11:47,540 How many eggs did you honor? 58 00:11:47,620 --> 00:11:48,830 - Show us the egg. - Did you climb well? 59 00:11:48,910 --> 00:11:50,750 - Show us the egg. - Show us your egg. 60 00:11:50,830 --> 00:11:52,040 Egg. Egg. Egg. 61 00:11:52,120 --> 00:11:55,210 Show us, Anaya, please? 62 00:12:18,530 --> 00:12:20,440 - Who want? - Me, me, me! 63 00:12:20,530 --> 00:12:22,360 Aw! 64 00:12:23,240 --> 00:12:26,740 Come on. Come on. Give, give! Hey! 65 00:12:27,240 --> 00:12:28,330 Son. 66 00:12:36,750 --> 00:12:37,880 Show me. 67 00:12:37,960 --> 00:12:40,170 All must wait for bonding. 68 00:12:40,260 --> 00:12:42,930 Even Honored Teacher. 69 00:12:43,010 --> 00:12:44,800 I am your mother. 70 00:12:54,150 --> 00:12:56,980 I knew you would climb well. 71 00:12:59,570 --> 00:13:00,780 He waits. 72 00:13:10,330 --> 00:13:11,370 Broken? 73 00:13:13,660 --> 00:13:15,920 Time for that later. 74 00:13:19,420 --> 00:13:22,210 Your father will want to see. 75 00:13:26,890 --> 00:13:29,890 He will be proud. 76 00:13:47,950 --> 00:13:49,990 - Noa. - Noa. 77 00:13:50,080 --> 00:13:53,040 Noa, didn't think you'd make it back. 78 00:14:25,360 --> 00:14:27,280 Too firm. 79 00:14:27,360 --> 00:14:29,870 Yes. Yes, Koro. 80 00:14:45,420 --> 00:14:47,680 Father. Master of Birds. 81 00:14:58,190 --> 00:14:59,190 Noa. 82 00:15:02,020 --> 00:15:03,190 Son. 83 00:15:08,200 --> 00:15:14,030 Sun Eagle does not like work for tomorrow's ceremony. 84 00:15:16,540 --> 00:15:17,910 You climb well? 85 00:15:18,460 --> 00:15:20,460 Above Top Nest. 86 00:15:20,540 --> 00:15:22,670 Huh. All of you? 87 00:15:22,750 --> 00:15:24,340 No. 88 00:15:24,420 --> 00:15:25,840 Only me. 89 00:15:31,430 --> 00:15:33,640 What that smell? 90 00:15:44,020 --> 00:15:47,440 You did not go to the Valley Beyond? 91 00:15:47,530 --> 00:15:48,860 Never. 92 00:15:48,940 --> 00:15:51,110 Is forbidden. 93 00:15:52,280 --> 00:15:56,200 Yet blood of Echo on your blanket. 94 00:15:56,290 --> 00:15:59,460 We did not go to Valley Beyond. 95 00:16:03,330 --> 00:16:05,040 I accept. 96 00:16:06,250 --> 00:16:08,420 You are true, Noa. 97 00:16:10,260 --> 00:16:11,680 Much to learn. 98 00:16:13,430 --> 00:16:14,680 Much to teach. 99 00:16:16,180 --> 00:16:18,430 After tomorrow's bonding. 100 00:16:19,730 --> 00:16:22,230 Now, Elders must know. 101 00:16:23,190 --> 00:16:26,440 Echoes only bring trouble. 102 00:16:30,320 --> 00:16:33,360 Oda will chase the pests away. 103 00:16:41,370 --> 00:16:43,870 May I seek your counsel? 104 00:16:46,170 --> 00:16:51,340 This blanket had the blood of an Echo on it. 105 00:16:51,420 --> 00:16:52,550 Echo. 106 00:16:52,630 --> 00:16:54,090 And I apologize for that. 107 00:16:54,180 --> 00:16:57,390 This is a bad sign for all of us. 108 00:16:57,470 --> 00:16:59,600 - That smell. - And my suggestion would be... 109 00:17:06,810 --> 00:17:09,360 You climbed Top Nest? 110 00:17:13,280 --> 00:17:15,200 Hard climb. 111 00:17:21,370 --> 00:17:22,450 Ah, yes. 112 00:17:22,540 --> 00:17:24,710 Could be dangerous. 113 00:17:24,790 --> 00:17:25,830 Danger. 114 00:17:30,710 --> 00:17:31,710 Anaya! 115 00:17:36,470 --> 00:17:38,640 You see your father? 116 00:17:45,310 --> 00:17:48,900 I do not understand Eagle Sun. 117 00:17:48,980 --> 00:17:51,690 I do. He hate Noa. 118 00:17:56,700 --> 00:17:58,320 Noa. 119 00:17:58,410 --> 00:17:59,950 Your blanket? 120 00:18:00,490 --> 00:18:02,240 With Elders. 121 00:18:04,120 --> 00:18:07,080 They send Oda to scare Echo away. 122 00:18:07,710 --> 00:18:08,920 Yes, Elder. 123 00:18:09,920 --> 00:18:12,800 When mother was small... 124 00:18:13,460 --> 00:18:15,970 dry season shrank creek. 125 00:18:16,050 --> 00:18:17,510 Echo range for food. 126 00:18:18,720 --> 00:18:21,890 She saw a small and a big. 127 00:18:23,270 --> 00:18:25,730 We have good rain. 128 00:18:27,440 --> 00:18:28,520 Her words. 129 00:18:33,900 --> 00:18:36,110 Ride true, Oda. 130 00:21:09,470 --> 00:21:10,520 No. 131 00:21:16,900 --> 00:21:19,440 Our bonding is at sunrise. 132 00:21:20,280 --> 00:21:23,070 Master of Birds will make exception. 133 00:21:23,150 --> 00:21:26,200 They will not make him wait for next season. 134 00:21:26,280 --> 00:21:27,620 Yes, he will. 135 00:21:29,530 --> 00:21:31,540 He is your father. 136 00:21:31,620 --> 00:21:35,670 And I am his son. 137 00:21:36,880 --> 00:21:39,250 Then I will wait with you. 138 00:21:41,960 --> 00:21:43,550 Anaya wait too. 139 00:21:45,510 --> 00:21:46,680 You cannot. 140 00:21:53,350 --> 00:21:55,890 I must find another. 141 00:23:45,130 --> 00:23:46,130 Noa. 142 00:23:46,920 --> 00:23:47,920 Oda! 143 00:23:48,420 --> 00:23:50,720 There are... 144 00:23:52,180 --> 00:23:53,470 more. 145 00:24:37,810 --> 00:24:39,390 What happened here? 146 00:24:39,980 --> 00:24:41,690 Our scouts. 147 00:24:42,270 --> 00:24:44,190 Killed by him. 148 00:24:52,450 --> 00:24:53,570 Human. 149 00:24:54,490 --> 00:24:55,700 It is her. 150 00:24:56,280 --> 00:24:57,660 Lightning, back on your horse. 151 00:24:57,740 --> 00:24:59,040 Spread out! 152 00:24:59,120 --> 00:25:01,330 Find his clan. 153 00:25:01,410 --> 00:25:03,000 Search in all directions! 154 00:25:10,920 --> 00:25:12,670 The ape's horse! 155 00:25:12,760 --> 00:25:14,090 Lightning, come! 156 00:25:23,230 --> 00:25:25,270 They cannot be far. 157 00:25:26,150 --> 00:25:29,020 Follow the horse! Find his clan! 158 00:25:30,860 --> 00:25:32,240 Find human! 159 00:25:33,150 --> 00:25:34,280 Ride! 160 00:25:38,280 --> 00:25:40,580 Go, go, go! 161 00:26:42,180 --> 00:26:43,430 Round them up! 162 00:26:43,520 --> 00:26:45,140 No! No! Please! 163 00:26:48,980 --> 00:26:50,440 You, prisoner! 164 00:26:52,820 --> 00:26:55,990 Burn it down. 165 00:26:59,530 --> 00:27:01,120 Soona! Anaya! 166 00:27:01,200 --> 00:27:02,410 Noa, help! 167 00:27:13,000 --> 00:27:14,050 Noa! 168 00:27:15,090 --> 00:27:16,460 Noa! 169 00:27:16,550 --> 00:27:17,720 Noa! 170 00:27:18,430 --> 00:27:19,430 Noa! 171 00:27:20,890 --> 00:27:21,890 Noa! 172 00:27:22,890 --> 00:27:25,140 Anaya! Mother! 173 00:27:27,020 --> 00:27:28,020 Where Soona? 174 00:27:28,100 --> 00:27:30,060 They took her. 175 00:27:30,150 --> 00:27:32,150 They broke my egg. 176 00:27:33,190 --> 00:27:34,360 Mother. 177 00:27:34,440 --> 00:27:35,690 Help your father! 178 00:27:35,780 --> 00:27:38,190 No! No! 179 00:27:39,490 --> 00:27:40,490 Noa! 180 00:27:41,950 --> 00:27:42,990 No! 181 00:27:45,490 --> 00:27:47,000 Run, Noa! Run! 182 00:27:48,160 --> 00:27:49,750 Help your father! 183 00:27:49,830 --> 00:27:51,750 Go, Noa! Run! 184 00:27:54,250 --> 00:27:55,250 No! 185 00:27:59,300 --> 00:28:01,130 He their Elder. 186 00:28:08,180 --> 00:28:09,180 No! 187 00:28:17,360 --> 00:28:19,780 For Caesar! 188 00:28:20,280 --> 00:28:21,950 For Caesar! 189 00:28:24,450 --> 00:28:26,620 Take them to Proximus! 190 00:28:28,040 --> 00:28:29,830 Find the human! 191 00:28:29,910 --> 00:28:32,620 Caesar! Caesar! 192 00:28:33,210 --> 00:28:35,960 Caesar! Caesar! 193 00:28:47,350 --> 00:28:49,060 - Father. - Son. 194 00:28:49,140 --> 00:28:50,730 I'm sorry. It's my fault. 195 00:28:50,810 --> 00:28:52,770 Noa, free all birds. 196 00:28:53,270 --> 00:28:54,270 Go. 197 00:29:30,270 --> 00:29:33,440 Bend your head. 198 00:31:16,040 --> 00:31:17,330 Noa. 199 00:31:23,500 --> 00:31:24,960 For Caesar. 200 00:34:23,980 --> 00:34:24,980 Father... 201 00:34:28,310 --> 00:34:29,810 I will find them. 202 00:34:31,440 --> 00:34:34,570 I will bring them home. 203 00:36:29,270 --> 00:36:30,730 Mother. 204 00:37:41,590 --> 00:37:42,590 Sun. 205 00:37:50,850 --> 00:37:52,390 Come, Sun. 206 00:40:00,100 --> 00:40:02,310 How young you are. 207 00:40:04,190 --> 00:40:06,230 Without your mask. 208 00:40:07,400 --> 00:40:08,820 Without this. 209 00:40:11,200 --> 00:40:12,240 Speak up. 210 00:40:13,780 --> 00:40:16,700 Speak up. 211 00:40:17,410 --> 00:40:18,830 Not mine. 212 00:40:19,960 --> 00:40:21,250 No mask. 213 00:40:22,500 --> 00:40:23,710 I am not... 214 00:40:24,880 --> 00:40:25,920 them. 215 00:40:28,840 --> 00:40:30,340 Explain yourself. 216 00:40:32,050 --> 00:40:33,890 They killed my father. 217 00:40:35,140 --> 00:40:36,930 Stole my village. 218 00:40:39,060 --> 00:40:40,850 I follow their tracks. 219 00:40:44,400 --> 00:40:45,940 Hmm. 220 00:40:52,570 --> 00:40:55,910 He was my village. 221 00:40:59,120 --> 00:41:01,120 They killed him. 222 00:41:02,670 --> 00:41:03,920 The Masks. 223 00:41:16,430 --> 00:41:17,760 I am Raka. 224 00:41:21,020 --> 00:41:22,940 I am Noa. 225 00:41:34,570 --> 00:41:39,450 Apes falling from the sky. Hmm. 226 00:41:42,830 --> 00:41:47,670 He was outside when they arrived. 227 00:41:47,750 --> 00:41:49,590 Did you see my clan? 228 00:41:50,750 --> 00:41:51,800 No. 229 00:41:52,670 --> 00:41:54,090 I hid. 230 00:41:55,340 --> 00:41:56,680 I survived. 231 00:41:58,140 --> 00:42:01,220 I protected our work. 232 00:42:10,650 --> 00:42:16,280 They are an ancient way to store ideas. 233 00:42:21,370 --> 00:42:24,000 The symbols have meaning. 234 00:42:28,080 --> 00:42:30,750 Apes understood this meaning... 235 00:42:31,340 --> 00:42:33,380 in the time of Caesar. 236 00:42:35,970 --> 00:42:39,390 The Masks, in my village... 237 00:42:40,890 --> 00:42:42,890 said that name... 238 00:42:44,850 --> 00:42:46,310 "Caesar." 239 00:42:47,480 --> 00:42:48,770 Shameful. 240 00:42:49,860 --> 00:42:52,070 The Masks take his name. 241 00:42:53,440 --> 00:42:54,940 Twist his words. 242 00:42:55,860 --> 00:42:57,570 Who is he? 243 00:42:58,360 --> 00:42:59,490 Not "is." 244 00:43:00,620 --> 00:43:01,620 "Was." 245 00:43:05,200 --> 00:43:09,460 Your clan does not know the true Caesar. 246 00:43:10,460 --> 00:43:13,670 Too many have forgotten who he was. 247 00:43:15,800 --> 00:43:18,680 I know Elders of my village. 248 00:43:18,760 --> 00:43:20,550 They made the law. 249 00:43:20,640 --> 00:43:23,760 That is everything. 250 00:43:23,850 --> 00:43:26,640 That is not everything. 251 00:43:27,430 --> 00:43:29,650 Long before your Elders... 252 00:43:29,730 --> 00:43:34,110 it was Caesar who taught us what it means to be ape. 253 00:43:34,190 --> 00:43:38,700 He was our leader, our lawgiver. 254 00:43:38,780 --> 00:43:41,620 Apes together strong. 255 00:43:41,700 --> 00:43:44,490 Ape shall not kill ape. 256 00:43:44,580 --> 00:43:47,410 We, the Order of Caesar... 257 00:43:47,500 --> 00:43:49,250 follow his words. 258 00:43:49,330 --> 00:43:50,870 To this day... 259 00:43:52,250 --> 00:43:53,710 I follow. 260 00:43:55,380 --> 00:43:56,670 I am now... 261 00:43:58,010 --> 00:43:59,430 the last. 262 00:44:01,510 --> 00:44:03,430 The work continues. 263 00:44:06,060 --> 00:44:09,020 What is this place? 264 00:44:09,690 --> 00:44:12,650 We believe apes built this... 265 00:44:12,730 --> 00:44:16,360 as a refuge for humans. 266 00:44:16,440 --> 00:44:18,400 Now it is rare to see even one. 267 00:44:18,490 --> 00:44:23,780 But in Caesar's time, there were vast herds of them. 268 00:44:24,870 --> 00:44:27,540 Can you imagine? 269 00:44:27,620 --> 00:44:32,170 Perhaps here, humans were cared for, fed... 270 00:44:32,250 --> 00:44:36,130 maybe even taught. 271 00:44:42,630 --> 00:44:43,720 What is it? 272 00:44:45,600 --> 00:44:46,760 Echo. 273 00:44:51,100 --> 00:44:52,140 Human. 274 00:44:54,940 --> 00:44:56,480 You have seen one? 275 00:44:57,320 --> 00:44:58,320 One. 276 00:45:00,150 --> 00:45:01,950 They are scavengers. 277 00:45:02,610 --> 00:45:04,240 Like boars. 278 00:45:04,320 --> 00:45:06,120 Only lesser. 279 00:45:06,200 --> 00:45:09,200 Humans are slow-witted, but... 280 00:45:11,370 --> 00:45:12,920 there was a time... 281 00:45:13,830 --> 00:45:17,750 when humans and apes lived side by side. 282 00:45:21,720 --> 00:45:26,970 Yes, it is a puzzle. I know. But... 283 00:45:28,260 --> 00:45:31,100 they were important to Caesar. Hmm. 284 00:45:31,180 --> 00:45:35,350 So they are important to me. 285 00:45:39,860 --> 00:45:41,940 I have to get to my horse. 286 00:45:43,240 --> 00:45:44,950 Of course. 287 00:45:45,030 --> 00:45:46,120 Follow me. 288 00:45:49,870 --> 00:45:52,500 You do not know Caesar. 289 00:45:54,000 --> 00:45:56,380 You do not know books. 290 00:46:00,420 --> 00:46:02,420 You should stay here. 291 00:46:02,510 --> 00:46:05,010 There is much I could teach you. 292 00:46:13,020 --> 00:46:14,020 Go away! 293 00:46:14,100 --> 00:46:16,520 - No! Come back! - Pest! 294 00:46:16,600 --> 00:46:18,810 Wait! Come back! 295 00:46:19,730 --> 00:46:22,610 There is no danger. 296 00:46:23,610 --> 00:46:25,780 That is the one. 297 00:46:25,860 --> 00:46:28,240 Stole from my village. 298 00:46:29,620 --> 00:46:33,040 She follows you from your village? 299 00:46:36,750 --> 00:46:41,500 Perhaps Caesar bids me travel. 300 00:46:45,590 --> 00:46:48,300 Wait here. The work continues. 301 00:46:48,390 --> 00:46:49,600 I have no time for... 302 00:46:49,680 --> 00:46:52,930 I will not slow you down. I, too, keep a horse. 303 00:47:00,230 --> 00:47:02,940 Can we not slow down? 304 00:47:03,030 --> 00:47:04,110 No. 305 00:47:07,280 --> 00:47:09,410 I am sure she follows. 306 00:47:09,490 --> 00:47:11,240 I do not know why. 307 00:47:15,410 --> 00:47:19,170 A beautiful bird! 308 00:47:21,380 --> 00:47:22,920 Eagle Sun. 309 00:47:24,000 --> 00:47:25,460 My father's bird. 310 00:47:26,630 --> 00:47:28,510 He follows to taunt me. 311 00:47:29,890 --> 00:47:33,560 This bird follows you too? 312 00:47:35,100 --> 00:47:38,020 We raise eagles, my clan. 313 00:47:38,770 --> 00:47:39,810 Sing to them... 314 00:47:40,770 --> 00:47:42,190 so they know us. 315 00:47:42,270 --> 00:47:43,520 A bond. 316 00:47:45,690 --> 00:47:47,030 Sing the song. 317 00:47:47,990 --> 00:47:49,200 Please. 318 00:47:52,530 --> 00:47:53,530 No. 319 00:47:55,540 --> 00:47:57,580 My father was Master of Birds. 320 00:47:57,660 --> 00:47:59,160 He sang to eagles. 321 00:48:01,380 --> 00:48:03,340 But I am not him. 322 00:48:05,300 --> 00:48:06,300 Shame. 323 00:48:07,710 --> 00:48:10,760 I would have enjoyed a song. 324 00:48:32,910 --> 00:48:34,410 Strange weapons. 325 00:48:35,740 --> 00:48:36,740 Broken. 326 00:49:09,150 --> 00:49:10,240 Raka. 327 00:49:14,910 --> 00:49:15,910 Noa. 328 00:49:22,210 --> 00:49:25,210 She follows because she is hungry. 329 00:49:33,970 --> 00:49:35,470 No, no, no. 330 00:49:37,470 --> 00:49:39,140 This is... 331 00:49:41,060 --> 00:49:42,560 important. 332 00:49:44,100 --> 00:49:46,270 They get cold. 333 00:49:49,440 --> 00:49:51,030 Show mercy. 334 00:50:13,050 --> 00:50:15,430 She is smarter than most. 335 00:50:21,220 --> 00:50:24,310 We will name her Nova. 336 00:50:26,480 --> 00:50:29,360 We name them all Nova. 337 00:50:30,400 --> 00:50:33,400 I do not know why. It is from Caesar's time. 338 00:50:34,360 --> 00:50:39,200 Why did Caesar care so much for Echoes? 339 00:50:39,740 --> 00:50:44,410 Legend says he was reared by them... 340 00:50:45,960 --> 00:50:48,420 impossible as that may seem. 341 00:50:50,000 --> 00:50:52,130 Caesar legend is important. 342 00:50:54,130 --> 00:50:56,550 He was first Elder. 343 00:50:58,090 --> 00:51:00,970 He led with decency... 344 00:51:02,390 --> 00:51:03,680 morality... 345 00:51:05,430 --> 00:51:06,810 strength... 346 00:51:09,940 --> 00:51:11,310 compassion. 347 00:51:16,190 --> 00:51:19,360 Caesar never had to share camp... 348 00:51:19,950 --> 00:51:22,780 with this Nova. 349 00:51:34,920 --> 00:51:36,970 The smell is potent. 350 00:54:31,180 --> 00:54:35,890 A tunnel that eats light? 351 00:54:37,150 --> 00:54:39,060 She saw what I saw. 352 00:54:40,150 --> 00:54:41,820 It was in her eyes. 353 00:54:41,900 --> 00:54:43,110 She... 354 00:54:44,150 --> 00:54:45,700 reacted. 355 00:54:46,610 --> 00:54:47,610 How? 356 00:54:51,160 --> 00:54:52,910 As ape would. 357 00:55:00,710 --> 00:55:03,250 - If Echo comes, she must ride. - Hmm. 358 00:55:03,340 --> 00:55:07,300 Is my young companion showing compassion for our fellow traveler? 359 00:55:08,300 --> 00:55:09,510 She is slow. 360 00:55:27,240 --> 00:55:29,070 Horse. 361 00:55:38,210 --> 00:55:41,580 Then, of course, there is the gibbon. 362 00:55:42,380 --> 00:55:44,420 Very, very long arms. 363 00:55:44,500 --> 00:55:50,640 Is most unfortunate that the human can only use its feet for walking. 364 00:55:51,640 --> 00:55:54,180 Imagine if you were falling from a tree. 365 00:55:54,260 --> 00:55:56,890 You only have two appendages to save your life. 366 00:55:56,980 --> 00:56:00,270 But if you were able to use both of your hands... 367 00:56:00,350 --> 00:56:02,400 and both of your feet... 368 00:56:02,480 --> 00:56:04,940 that's four times the safety. 369 00:56:05,030 --> 00:56:09,950 And I imagine that, if I came across a special... 370 00:56:11,820 --> 00:56:14,330 What is that? 371 00:56:40,560 --> 00:56:43,270 Horses with stripes. 372 00:56:45,520 --> 00:56:47,570 Quite striking. 373 00:57:35,950 --> 00:57:40,200 We feared the herds ceased to exist. 374 00:58:03,980 --> 00:58:06,190 Will you not say goodbye? 375 00:58:08,570 --> 00:58:11,650 I must find my clan. 376 00:58:13,360 --> 00:58:16,070 The Nova stays with her kind. 377 00:58:17,450 --> 00:58:18,910 You raise them up. 378 00:58:20,410 --> 00:58:24,160 Follow Caesar's word. 379 00:58:34,090 --> 00:58:35,590 To remember... 380 00:58:36,930 --> 00:58:38,760 who he was. 381 00:58:42,640 --> 00:58:44,640 It is important. 382 00:59:14,840 --> 00:59:16,300 They are like you. 383 00:59:18,010 --> 00:59:19,970 Would you like to join them? 384 00:59:38,530 --> 00:59:40,530 He has his journey. 385 00:59:41,620 --> 00:59:43,490 We have ours. 386 00:59:44,120 --> 00:59:45,120 Come. 387 01:00:33,580 --> 01:00:34,590 Nova! 388 01:00:35,550 --> 01:00:36,880 Nova! 389 01:01:03,570 --> 01:01:04,740 Take them! 390 01:01:10,960 --> 01:01:12,420 Ride them down! 391 01:01:12,500 --> 01:01:14,380 Catch that one! 392 01:01:56,290 --> 01:01:58,460 This one? Hyah! 393 01:02:05,340 --> 01:02:06,340 There! 394 01:02:28,280 --> 01:02:29,700 Spread out. 395 01:02:29,780 --> 01:02:30,830 Lightning. 396 01:02:43,670 --> 01:02:44,670 This way. 397 01:02:45,630 --> 01:02:46,630 Find her! 398 01:02:54,930 --> 01:02:57,650 I know she here! 399 01:03:01,480 --> 01:03:02,820 Raka! 400 01:03:04,820 --> 01:03:05,820 Nova! 401 01:03:07,660 --> 01:03:08,910 Come out! 402 01:03:08,990 --> 01:03:10,780 I smell you! 403 01:03:13,040 --> 01:03:14,290 Raka! 404 01:03:20,790 --> 01:03:21,790 Noa! 405 01:03:46,610 --> 01:03:47,610 Hyah! 406 01:04:12,550 --> 01:04:14,010 Noa! 407 01:04:21,560 --> 01:04:22,940 Raka! 408 01:04:25,400 --> 01:04:26,980 Caesar will forgive. 409 01:04:27,860 --> 01:04:29,450 Shall we continue? 410 01:04:49,720 --> 01:04:53,140 This should give us time. 411 01:05:31,050 --> 01:05:33,510 What did I miss? 412 01:05:33,590 --> 01:05:35,050 She spoke. 413 01:05:37,930 --> 01:05:40,270 She called my name. 414 01:05:40,350 --> 01:05:42,770 You misheard. 415 01:05:42,850 --> 01:05:47,690 You said this Nova was smarter than most. 416 01:05:47,770 --> 01:05:49,230 Within reason. 417 01:05:50,400 --> 01:05:52,650 Some intelligence, to be sure, but... 418 01:05:52,740 --> 01:05:54,360 I have a name. 419 01:05:56,280 --> 01:05:57,280 Mae. 420 01:06:01,700 --> 01:06:03,910 I know where they're taking your clan. 421 01:06:13,300 --> 01:06:14,880 It's a human settlement. 422 01:06:16,590 --> 01:06:18,180 It's where I'm headed to. 423 01:06:18,800 --> 01:06:20,470 Looking for more like me. 424 01:06:20,560 --> 01:06:22,100 There are more... 425 01:06:23,020 --> 01:06:24,100 like you? 426 01:06:26,560 --> 01:06:28,400 There used to be more. 427 01:06:29,230 --> 01:06:32,280 You hid the truth? 428 01:06:32,360 --> 01:06:34,650 My mother taught me silence... 429 01:06:36,160 --> 01:06:37,780 for my safety. 430 01:06:38,530 --> 01:06:41,540 You were safe with us. 431 01:06:42,120 --> 01:06:44,830 And still not true. 432 01:06:46,080 --> 01:06:48,540 Where is your mother now? 433 01:06:51,840 --> 01:06:53,800 I am alone. 434 01:06:54,590 --> 01:06:57,010 Huh. 435 01:06:58,140 --> 01:07:00,350 As are we all. 436 01:07:01,560 --> 01:07:02,810 But now... 437 01:07:04,600 --> 01:07:06,770 we have each other. 438 01:07:16,200 --> 01:07:18,950 Ah. 439 01:07:20,910 --> 01:07:22,990 Let us have a fire. 440 01:07:23,080 --> 01:07:25,500 We have much to discuss. 441 01:10:52,910 --> 01:10:54,200 Go back. 442 01:10:55,000 --> 01:10:56,170 Go back! 443 01:11:02,710 --> 01:11:03,710 Noa! 444 01:11:07,130 --> 01:11:08,640 Mae! 445 01:11:13,640 --> 01:11:14,890 Mae! 446 01:11:14,980 --> 01:11:15,980 No! 447 01:11:30,910 --> 01:11:32,330 Mae! 448 01:11:36,620 --> 01:11:37,620 Hold on! 449 01:11:38,210 --> 01:11:39,920 Mae! 450 01:11:55,100 --> 01:11:56,600 No! Raka! 451 01:11:56,680 --> 01:11:57,770 Raka! 452 01:12:11,950 --> 01:12:13,200 Together... 453 01:12:14,370 --> 01:12:15,540 strong. 454 01:14:13,400 --> 01:14:15,490 Stand back! Human! 455 01:14:38,220 --> 01:14:39,470 No! No! No! 456 01:14:53,690 --> 01:14:56,360 Welcome home, baby bird. 457 01:15:06,920 --> 01:15:07,920 Go! 458 01:16:01,090 --> 01:16:02,300 Noa? 459 01:16:03,010 --> 01:16:04,850 Noa! 460 01:16:05,810 --> 01:16:08,770 I missed you. Soona. Soona. 461 01:16:12,150 --> 01:16:13,150 No. 462 01:16:16,030 --> 01:16:17,990 You were dead. 463 01:16:19,280 --> 01:16:21,660 I... I saw you fall. 464 01:16:21,740 --> 01:16:24,410 You are not hurt? 465 01:16:25,620 --> 01:16:26,620 No. 466 01:16:27,370 --> 01:16:28,370 No. 467 01:16:33,880 --> 01:16:34,880 Mother? 468 01:16:35,710 --> 01:16:36,710 Anaya? 469 01:17:28,270 --> 01:17:29,430 Vonnegut. 470 01:17:30,520 --> 01:17:31,980 That's a good one. 471 01:17:32,940 --> 01:17:34,860 Not a lot of fiction there. 472 01:17:35,360 --> 01:17:38,480 He's mostly interested in history. 473 01:17:40,360 --> 01:17:43,320 Roman history, especially. 474 01:17:47,910 --> 01:17:49,490 The name's Trevathan. 475 01:17:53,080 --> 01:17:54,830 Where, uh... 476 01:17:54,920 --> 01:17:56,250 Where are you from? 477 01:17:59,300 --> 01:18:00,550 You first. 478 01:18:02,550 --> 01:18:06,300 Well, doesn't really matter, does it? 479 01:18:06,390 --> 01:18:07,680 I left. 480 01:18:09,220 --> 01:18:10,770 Same as you. 481 01:18:10,850 --> 01:18:13,600 Made it almost to the coast 482 01:18:13,690 --> 01:18:16,520 and then I fell and shattered my ankles. 483 01:18:17,020 --> 01:18:18,820 That's where Proximus found me. 484 01:18:20,650 --> 01:18:25,030 And now you read him Roman history. 485 01:18:28,120 --> 01:18:30,200 So, who are you? 486 01:18:31,450 --> 01:18:34,580 I'm the human not helping the apes. 487 01:18:50,470 --> 01:18:52,180 Noa. 488 01:18:54,480 --> 01:18:56,520 Share. Must share. 489 01:18:56,600 --> 01:18:57,600 Good. 490 01:19:01,610 --> 01:19:02,610 Noa? 491 01:19:02,690 --> 01:19:04,280 - Noa! - You're alive! 492 01:19:22,050 --> 01:19:23,300 Father... 493 01:19:24,090 --> 01:19:25,130 he's... 494 01:19:25,220 --> 01:19:27,590 I know. 495 01:19:44,940 --> 01:19:46,780 We must go. 496 01:19:48,320 --> 01:19:49,570 Come. 497 01:19:59,500 --> 01:20:00,960 Caesar! 498 01:20:08,050 --> 01:20:13,810 Caesar! Caesar! Caesar! 499 01:20:58,810 --> 01:21:00,730 What a wonderful day! 500 01:21:01,440 --> 01:21:03,440 What a wonderful day! 501 01:21:04,480 --> 01:21:08,440 Are we thankful for the words of Caesar? 502 01:21:08,530 --> 01:21:10,360 We are thankful. 503 01:21:10,450 --> 01:21:12,610 Do we bend our heads? 504 01:21:12,700 --> 01:21:14,660 We bend! 505 01:21:15,240 --> 01:21:16,990 Say his words! 506 01:21:17,080 --> 01:21:19,290 Apes together strong! 507 01:21:19,370 --> 01:21:21,040 Say his words! 508 01:21:21,120 --> 01:21:23,540 Apes together strong! 509 01:21:23,630 --> 01:21:26,420 What a wonderful day! 510 01:21:35,890 --> 01:21:37,430 That felt good. 511 01:21:38,010 --> 01:21:40,980 When I think on those words... 512 01:21:41,060 --> 01:21:43,980 I feel good. 513 01:21:46,480 --> 01:21:49,690 Caesar was first Elder. 514 01:21:49,780 --> 01:21:53,820 Now I am Caesar. 515 01:21:56,990 --> 01:21:59,080 He is not Caesar. 516 01:21:59,830 --> 01:22:02,710 Careful, son. We are his now. 517 01:22:07,000 --> 01:22:13,050 Now, when I think of all the treasures left inside for us... 518 01:22:13,130 --> 01:22:14,430 Oh... 519 01:22:14,970 --> 01:22:17,890 I feel very good. 520 01:22:20,470 --> 01:22:22,890 It may be difficult to open. 521 01:22:23,980 --> 01:22:25,600 But not impossible... 522 01:22:25,690 --> 01:22:28,570 because we work together. 523 01:22:29,650 --> 01:22:31,990 All as one. 524 01:22:32,070 --> 01:22:34,070 As Caesar wanted. 525 01:22:34,150 --> 01:22:37,280 As Caesar required. 526 01:22:37,370 --> 01:22:40,040 Apes together strong! 527 01:22:40,950 --> 01:22:41,910 Pull! 528 01:22:52,630 --> 01:22:54,420 Pull! 529 01:22:55,630 --> 01:22:57,430 Pull! More! 530 01:23:03,680 --> 01:23:04,810 Watch this. 531 01:23:17,990 --> 01:23:19,740 - Pull! - Pull! 532 01:23:19,820 --> 01:23:21,870 Pull! 533 01:23:26,830 --> 01:23:28,250 Yes! 534 01:23:28,830 --> 01:23:30,040 Yes! 535 01:23:35,340 --> 01:23:37,470 More! 536 01:23:48,850 --> 01:23:50,270 Enough! 537 01:23:55,740 --> 01:23:59,740 Maybe stronger tomorrow. 538 01:24:19,300 --> 01:24:20,800 Don't worry. 539 01:24:20,890 --> 01:24:23,220 Whoever's in there is either dead or gone. 540 01:24:24,890 --> 01:24:27,810 We've been bangin' on that door for months. 541 01:24:30,900 --> 01:24:32,690 Do you not know where we are? 542 01:24:33,310 --> 01:24:36,320 When things got bad and the government went underground, 543 01:24:36,990 --> 01:24:38,490 this is where half of it went. 544 01:24:38,570 --> 01:24:41,990 With all their technology, and all their weapons... 545 01:24:44,410 --> 01:24:45,740 Don't you understand? 546 01:24:46,580 --> 01:24:48,910 That ape cannot have what is inside the... 547 01:24:49,000 --> 01:24:52,290 You gotta stop thinking about the way things were 548 01:24:52,380 --> 01:24:54,670 and start thinking about the way they are. 549 01:24:55,300 --> 01:24:56,880 This is a good life, 550 01:24:56,960 --> 01:24:59,300 and you have a chance to be a part of it. 551 01:24:59,880 --> 01:25:02,390 What, and build a world for the apes? 552 01:25:02,470 --> 01:25:05,220 It is already their world. 553 01:25:13,350 --> 01:25:16,320 There's hot water and fresh clothes in that room back there. 554 01:25:17,900 --> 01:25:20,650 You'll feel better when you get yourself cleaned up. 555 01:25:22,240 --> 01:25:24,700 You better figure out how to be useful around here. 556 01:25:31,660 --> 01:25:32,920 Honored Elder... 557 01:25:34,000 --> 01:25:35,000 had to bend. 558 01:25:36,960 --> 01:25:39,170 We had no choice. 559 01:25:41,010 --> 01:25:42,550 You must accept. 560 01:25:45,890 --> 01:25:47,060 It is law. 561 01:25:49,310 --> 01:25:54,400 The Elders did not tell us everything 562 01:25:54,480 --> 01:25:56,520 about this world. 563 01:25:57,440 --> 01:26:01,110 They did not tell us because they did not know. 564 01:26:02,200 --> 01:26:05,530 They did not want to know. 565 01:26:12,000 --> 01:26:14,370 You are different. 566 01:26:17,500 --> 01:26:18,670 Come. 567 01:26:33,810 --> 01:26:36,190 And that's why they call it a toga party. 568 01:26:39,480 --> 01:26:43,490 You are a funny little human, Trevathan. 569 01:26:48,870 --> 01:26:50,080 Hey, come. 570 01:26:50,700 --> 01:26:51,740 Come, sit. 571 01:26:53,620 --> 01:26:54,620 Please. 572 01:26:57,130 --> 01:26:58,130 Go. 573 01:26:58,790 --> 01:26:59,840 Go. 574 01:27:10,560 --> 01:27:12,890 Wonderful day, yes? 575 01:27:16,560 --> 01:27:19,480 You two have come a long way. 576 01:27:21,480 --> 01:27:23,360 An ape and a human 577 01:27:23,940 --> 01:27:25,570 traveling together is... 578 01:27:27,200 --> 01:27:28,620 quite an adventure. 579 01:27:31,370 --> 01:27:32,830 You are Noa, yes? 580 01:27:33,540 --> 01:27:35,660 Welcome, Noa. 581 01:27:50,680 --> 01:27:51,680 Go. 582 01:27:59,230 --> 01:28:00,810 Mae... 583 01:28:00,900 --> 01:28:04,480 you are familiar with the concept of... 584 01:28:05,110 --> 01:28:06,900 evolution? 585 01:28:06,990 --> 01:28:09,610 That is the human label, yeah? 586 01:28:09,700 --> 01:28:14,240 The advancement that I crave requires time. 587 01:28:14,330 --> 01:28:18,290 Vast amounts of time that I do not have. 588 01:28:19,620 --> 01:28:22,840 Unfortunately, I am but a mortal ape. 589 01:28:25,000 --> 01:28:30,090 So this is why I need to get the knowledge inside that vault. 590 01:28:30,180 --> 01:28:31,550 I believe it will deliver 591 01:28:31,640 --> 01:28:34,970 instant evolution. 592 01:28:35,970 --> 01:28:38,140 Hmm. Noa. 593 01:28:39,190 --> 01:28:40,520 You don't understand. 594 01:28:41,940 --> 01:28:43,360 In their time, 595 01:28:43,440 --> 01:28:48,570 humans were capable of many great things, yes? 596 01:28:49,320 --> 01:28:51,570 They could level mountains. 597 01:28:53,410 --> 01:28:55,910 They could speak across oceans. 598 01:28:55,990 --> 01:28:58,540 They could fly, Noa. 599 01:28:59,080 --> 01:29:00,920 Like eagles fly. 600 01:29:01,000 --> 01:29:04,250 But now, we will learn. 601 01:29:04,340 --> 01:29:07,840 Apes will learn. I will learn, yeah, 602 01:29:07,920 --> 01:29:10,880 from what is inside that vault. 603 01:29:11,470 --> 01:29:13,470 It's impossible. 604 01:29:15,140 --> 01:29:16,600 No one's getting in there. 605 01:29:22,230 --> 01:29:24,440 Mae, Mae, Mae, Mae. 606 01:29:26,230 --> 01:29:31,950 My apes encountered your companions. 607 01:29:33,110 --> 01:29:36,490 I believe this map belonged to you. 608 01:29:37,120 --> 01:29:38,620 You see, Noa, 609 01:29:39,200 --> 01:29:41,580 before she was traveling with you 610 01:29:41,660 --> 01:29:45,920 and that old orangutan, 611 01:29:46,000 --> 01:29:49,260 Mae was with other humans. 612 01:29:52,260 --> 01:29:53,550 But sadly, 613 01:29:55,390 --> 01:29:58,970 my apes did not realize their value, 614 01:29:59,060 --> 01:30:02,690 so I was brought only bodies. 615 01:30:03,560 --> 01:30:07,980 I could not speak to them like I can speak to you. 616 01:30:09,900 --> 01:30:10,900 I know... 617 01:30:12,030 --> 01:30:15,410 you are coming here to get inside my vault. 618 01:30:15,490 --> 01:30:17,200 It is not yours! 619 01:30:17,280 --> 01:30:18,910 Oh. 620 01:30:18,990 --> 01:30:21,410 It is now, isn't it? 621 01:30:22,410 --> 01:30:24,750 And I will get inside. 622 01:30:25,670 --> 01:30:29,960 No matter how many apes it costs me. 623 01:30:30,840 --> 01:30:31,840 Noa. 624 01:30:32,420 --> 01:30:34,010 I... 625 01:30:34,090 --> 01:30:39,100 I have heard that you are a very clever ape, yeah? 626 01:30:40,060 --> 01:30:41,140 Very clever. 627 01:30:41,220 --> 01:30:45,270 He repaired one of your broken staffs, Trevathan. 628 01:30:48,190 --> 01:30:52,030 I have much use for clever apes. 629 01:30:52,110 --> 01:30:54,650 Now, can you tell me... 630 01:30:56,490 --> 01:31:00,540 did Mae tell you how to get inside my vault? 631 01:31:05,920 --> 01:31:07,330 She told me nothing. 632 01:31:08,250 --> 01:31:10,000 Told you nothing! 633 01:31:10,090 --> 01:31:11,090 Nothing. 634 01:31:14,880 --> 01:31:16,760 Told you nothing. 635 01:31:20,970 --> 01:31:22,010 Noa. 636 01:31:23,020 --> 01:31:25,100 Come. Come with me. 637 01:31:25,180 --> 01:31:26,350 Come, come. 638 01:31:27,850 --> 01:31:29,440 I have something to show you. 639 01:31:30,520 --> 01:31:32,440 Come. Come. 640 01:31:34,280 --> 01:31:35,400 Come, Noa. 641 01:31:37,070 --> 01:31:39,160 Tell me, what do you see? 642 01:31:48,710 --> 01:31:50,920 Stolen clans. 643 01:31:53,550 --> 01:31:54,960 Not clans. 644 01:31:56,840 --> 01:31:57,930 A kingdom. 645 01:31:59,510 --> 01:32:03,220 Noa, a kingdom for apes. 646 01:32:07,980 --> 01:32:11,190 Humans can never be trusted. 647 01:32:11,900 --> 01:32:14,570 Where there are two that can speak, 648 01:32:15,150 --> 01:32:16,570 there must be more. 649 01:32:18,740 --> 01:32:24,540 Mae has come here to claim the tools inside my vault. 650 01:32:24,620 --> 01:32:27,870 Tools that make humans strong 651 01:32:27,960 --> 01:32:30,040 and make them dangerous. 652 01:32:32,630 --> 01:32:34,840 That is why I must have them first. 653 01:32:34,920 --> 01:32:36,210 Yeah? 654 01:32:36,300 --> 01:32:41,340 They do not understand that this is our time. 655 01:32:41,890 --> 01:32:44,010 This is my kingdom. 656 01:32:47,390 --> 01:32:50,390 I must destroy their kind. 657 01:32:51,520 --> 01:32:54,980 Unless we want to live in cages again. 658 01:33:01,950 --> 01:33:03,280 Come. 659 01:33:03,370 --> 01:33:04,950 Come, Noa. 660 01:33:05,030 --> 01:33:06,370 Let us eat. 661 01:33:08,370 --> 01:33:09,410 Trevathan! 662 01:33:10,000 --> 01:33:11,460 Tell us a story. 663 01:33:11,960 --> 01:33:13,670 Make it a funny one. 664 01:33:36,690 --> 01:33:38,570 They will not come. 665 01:33:42,360 --> 01:33:43,360 Why? 666 01:33:45,280 --> 01:33:47,700 Because Eagle Clan... 667 01:33:49,620 --> 01:33:50,710 is gone. 668 01:33:54,000 --> 01:33:59,090 Eagle Clan is here. 669 01:34:00,090 --> 01:34:02,630 We are here. 670 01:34:05,140 --> 01:34:07,100 In land of Proximus. 671 01:34:08,850 --> 01:34:13,810 And Proximus has no need for eagles. 672 01:34:48,260 --> 01:34:52,100 You come to judge me? 673 01:34:57,520 --> 01:34:59,360 I judge myself. 674 01:35:01,150 --> 01:35:03,900 I promised our father 675 01:35:05,150 --> 01:35:06,700 I would bring them home. 676 01:35:11,120 --> 01:35:12,370 I failed. 677 01:35:14,620 --> 01:35:17,170 Eagle Clan belongs 678 01:35:17,250 --> 01:35:21,300 to Proximus Caesar now. 679 01:35:24,970 --> 01:35:27,550 That is the law. 680 01:35:42,980 --> 01:35:47,700 But the law is wrong. 681 01:36:35,540 --> 01:36:38,330 Time for the evening lesson. 682 01:36:38,410 --> 01:36:41,330 It would be very good for you to be there. 683 01:37:20,370 --> 01:37:23,040 You did not come for Echoes. 684 01:37:24,710 --> 01:37:27,630 And you were not alone. 685 01:37:28,920 --> 01:37:30,010 I'm sorry. 686 01:37:32,590 --> 01:37:35,010 Proximus's apes found our camp. 687 01:37:37,680 --> 01:37:39,230 They killed everyone. 688 01:37:40,430 --> 01:37:42,560 I barely escaped. 689 01:37:43,440 --> 01:37:45,270 I needed your help. 690 01:37:46,070 --> 01:37:48,980 - And I was afraid. - The more you speak, 691 01:37:49,070 --> 01:37:51,070 the less I believe. 692 01:37:51,150 --> 01:37:53,280 I was wrong not to trust you. 693 01:37:53,360 --> 01:37:54,410 And I know that now. 694 01:37:54,490 --> 01:37:57,620 I trust you only to help yourself. 695 01:38:00,000 --> 01:38:02,460 But that could help me now. 696 01:38:06,790 --> 01:38:08,250 I have questions. 697 01:38:09,630 --> 01:38:11,170 You answer true, 698 01:38:12,010 --> 01:38:13,380 maybe I help. 699 01:38:16,510 --> 01:38:18,930 What do you need inside vault? 700 01:38:21,350 --> 01:38:22,350 It's... 701 01:38:23,270 --> 01:38:24,480 like a book. 702 01:38:25,690 --> 01:38:27,020 - A special book. - How? 703 01:38:28,400 --> 01:38:29,400 Special? 704 01:38:30,900 --> 01:38:33,740 Humans lost their ability to speak. 705 01:38:33,820 --> 01:38:35,570 And this book might bring it back. 706 01:38:37,240 --> 01:38:39,030 A book can do this? 707 01:38:39,870 --> 01:38:41,120 This one can. 708 01:38:48,540 --> 01:38:53,130 Raka said apes and humans 709 01:38:54,470 --> 01:38:56,090 lived side by side. 710 01:38:58,720 --> 01:39:00,060 True or not true? 711 01:39:03,180 --> 01:39:04,350 Apes were silent. 712 01:39:06,100 --> 01:39:07,310 Like the Echo. 713 01:39:08,980 --> 01:39:10,570 Humans were dominant. 714 01:39:12,070 --> 01:39:13,440 The virus spread... 715 01:39:14,700 --> 01:39:16,160 that we created. 716 01:39:17,200 --> 01:39:18,820 It made apes smarter. 717 01:39:20,280 --> 01:39:22,200 And it almost killed all of us. 718 01:39:29,080 --> 01:39:31,800 You know a way inside, yes? 719 01:39:33,460 --> 01:39:34,470 Yes. 720 01:39:36,050 --> 01:39:37,840 One last question. 721 01:39:41,010 --> 01:39:45,270 Will water destroy what is inside? 722 01:40:05,750 --> 01:40:06,750 Noa. 723 01:40:08,210 --> 01:40:12,000 I need your help. 724 01:40:13,750 --> 01:40:15,590 What help? 725 01:40:19,550 --> 01:40:21,890 A climb. 726 01:40:21,970 --> 01:40:25,560 One I cannot do alone. 727 01:40:25,640 --> 01:40:26,640 Why? 728 01:40:27,980 --> 01:40:30,730 To free our clan. 729 01:40:53,250 --> 01:40:55,590 Anaya scared. 730 01:41:31,000 --> 01:41:33,290 Soona, this is Mae. 731 01:41:35,710 --> 01:41:36,840 Hello, Soona. 732 01:41:41,340 --> 01:41:42,680 What do we do? 733 01:41:44,760 --> 01:41:46,260 We're gonna need all of this. 734 01:41:47,260 --> 01:41:48,430 Follow me. 735 01:42:02,150 --> 01:42:03,320 Careful. 736 01:42:06,280 --> 01:42:10,160 The power runs through, yes? 737 01:42:12,500 --> 01:42:13,500 Yes. 738 01:42:29,930 --> 01:42:33,520 You cannot make hard climb... 739 01:42:36,400 --> 01:42:37,900 without Anaya. 740 01:42:51,950 --> 01:42:53,120 Hello, Echo. 741 01:43:10,390 --> 01:43:11,470 This burns hot. 742 01:43:12,020 --> 01:43:13,520 But under pressure, 743 01:43:14,940 --> 01:43:16,980 it will explode. 744 01:43:18,400 --> 01:43:20,320 How do you know this? 745 01:43:26,820 --> 01:43:28,030 Oh, shit. 746 01:43:33,290 --> 01:43:34,290 "Shit"? 747 01:43:35,580 --> 01:43:37,750 - Take that over there. - Okay. 748 01:43:37,830 --> 01:43:39,790 I go with Anaya. 749 01:43:40,380 --> 01:43:41,960 Safer that way. 750 01:43:43,340 --> 01:43:46,380 Anaya! Anaya. Stop. 751 01:43:46,930 --> 01:43:49,220 - You're doing it wrong. - Okay. 752 01:43:49,300 --> 01:43:50,430 You like her. 753 01:43:52,930 --> 01:43:53,930 Soona. 754 01:43:56,060 --> 01:43:57,980 We were born within a sunset. 755 01:44:01,690 --> 01:44:02,820 No. Anaya... 756 01:44:02,900 --> 01:44:04,780 He's just going to rebuild it. 757 01:44:16,500 --> 01:44:17,500 You... 758 01:44:20,170 --> 01:44:21,790 You had an opportunity. 759 01:44:22,340 --> 01:44:24,630 I gave you an opportunity. 760 01:44:25,210 --> 01:44:29,840 But you're fantasizing about a past that can never come back. 761 01:44:36,390 --> 01:44:37,770 Listen to me. 762 01:44:39,230 --> 01:44:43,650 Trevathan, you don't belong here. 763 01:44:45,110 --> 01:44:47,320 You think it's over, 764 01:44:47,400 --> 01:44:48,740 but it's not. 765 01:44:50,160 --> 01:44:54,160 Nobody is going to blame you for what happened here. 766 01:44:55,950 --> 01:44:59,040 Just come with us. 767 01:45:01,830 --> 01:45:02,830 Please? 768 01:45:10,470 --> 01:45:12,890 He's gonna skin your monkey alive. 769 01:45:17,430 --> 01:45:18,430 And you... 770 01:45:19,600 --> 01:45:20,600 Well... 771 01:45:22,690 --> 01:45:24,520 you're gonna learn. 772 01:45:32,490 --> 01:45:33,570 Oh, no. 773 01:45:33,660 --> 01:45:34,780 Please! 774 01:46:35,840 --> 01:46:37,260 We need to go. 775 01:46:37,350 --> 01:46:38,600 It'll be light soon. 776 01:46:58,870 --> 01:47:01,450 You said there would be climb! 777 01:47:15,800 --> 01:47:16,840 Mae, wait! 778 01:47:24,350 --> 01:47:25,690 Mae! 779 01:47:29,820 --> 01:47:30,820 There! 780 01:47:31,780 --> 01:47:33,610 We need to go up there. 781 01:47:35,490 --> 01:47:37,240 Now we climb? 782 01:47:58,470 --> 01:48:00,600 Easier than Top Nest. 783 01:48:01,430 --> 01:48:02,600 Keep climbing. 784 01:48:26,330 --> 01:48:27,330 Noa! 785 01:48:40,340 --> 01:48:41,340 Shit? 786 01:48:42,600 --> 01:48:43,600 Mm-hmm. 787 01:49:47,330 --> 01:49:48,500 Wait. Careful. 788 01:49:53,710 --> 01:49:54,710 Oops. 789 01:49:55,500 --> 01:49:56,630 Anaya! 790 01:50:25,950 --> 01:50:29,660 Noa, what is this place? 791 01:50:32,250 --> 01:50:33,330 It smells. 792 01:50:42,720 --> 01:50:44,050 What is that? Noa! 793 01:50:45,050 --> 01:50:46,550 Noa! What happening? 794 01:51:21,880 --> 01:51:23,920 Echo build all this? 795 01:51:47,910 --> 01:51:48,950 Wait here. 796 01:52:42,090 --> 01:52:43,210 Mama! 797 01:53:57,040 --> 01:54:00,250 The symbols have meaning. 798 01:54:53,720 --> 01:54:55,130 Time to go. 799 01:55:19,870 --> 01:55:23,250 Whoa. What are they? 800 01:55:24,540 --> 01:55:25,540 Come! 801 01:56:04,540 --> 01:56:06,000 We'll have to move fast. 802 01:56:06,660 --> 01:56:07,830 You go to your clan 803 01:56:08,330 --> 01:56:09,880 and I'll trigger the explosion. 804 01:57:05,220 --> 01:57:10,310 Noa, you are a very useful ape. 805 01:57:11,600 --> 01:57:15,360 You understand so many things. 806 01:57:15,900 --> 01:57:18,610 And yet, you fail to observe 807 01:57:18,700 --> 01:57:21,700 one of the most important. 808 01:57:23,490 --> 01:57:26,410 You cannot trust a human! 809 01:57:28,040 --> 01:57:31,750 Here comes your clan to bear witness. 810 01:57:35,000 --> 01:57:37,300 You may be fool enough 811 01:57:37,380 --> 01:57:41,680 to put your faith in such a duplicitous creature. 812 01:57:44,300 --> 01:57:45,430 But I am not. 813 01:57:53,520 --> 01:57:54,770 Tell me, Noa, 814 01:57:55,610 --> 01:57:57,480 ape to ape, 815 01:57:59,280 --> 01:58:03,910 what did Mae have planned for me inside my own vault? 816 01:58:06,580 --> 01:58:07,580 Okay. 817 01:58:08,080 --> 01:58:10,710 So what do you choose? 818 01:58:11,370 --> 01:58:14,460 A human over an ape? 819 01:58:15,540 --> 01:58:18,960 Your sweet little Soona... 820 01:58:20,760 --> 01:58:23,220 ...or that stinky human? 821 01:58:24,390 --> 01:58:25,550 Tell me your plan! 822 01:58:27,760 --> 01:58:28,930 No! 823 01:59:05,720 --> 01:59:07,220 I see. 824 01:59:09,350 --> 01:59:11,720 You can leave, Mae. 825 01:59:13,270 --> 01:59:14,350 You can go. 826 01:59:14,940 --> 01:59:17,100 You're free. Just tell me... 827 01:59:18,060 --> 01:59:22,780 are there more of those in there? 828 01:59:29,240 --> 01:59:30,370 Mae? 829 01:59:31,700 --> 01:59:32,700 Mae. 830 01:59:34,330 --> 01:59:35,410 No. 831 01:59:36,920 --> 01:59:38,790 We cannot. 832 01:59:40,130 --> 01:59:41,250 He can't have it. 833 01:59:41,340 --> 01:59:42,880 Mae. 834 01:59:44,590 --> 01:59:45,880 - I'm sorry. - Mae! 835 01:59:47,220 --> 01:59:48,220 No! 836 01:59:48,930 --> 01:59:51,100 Mae, no! 837 01:59:53,020 --> 01:59:54,520 Mae! 838 02:00:19,000 --> 02:00:20,380 What have you done? 839 02:00:27,130 --> 02:00:28,430 Climb. 840 02:00:28,510 --> 02:00:29,590 Climb! 841 02:00:30,550 --> 02:00:31,850 - Climb! - No. 842 02:00:37,480 --> 02:00:38,480 No! 843 02:01:22,100 --> 02:01:23,900 Noa! Noa! 844 02:01:23,980 --> 02:01:26,070 - Soona! - Behind you! 845 02:01:26,150 --> 02:01:28,240 Climb! 846 02:01:29,650 --> 02:01:31,360 Son! Son! 847 02:01:31,450 --> 02:01:32,740 - Mother! - Son! 848 02:01:32,820 --> 02:01:34,950 Mother! Mother! 849 02:01:35,030 --> 02:01:36,200 Mother! 850 02:01:37,700 --> 02:01:38,700 Dar! 851 02:01:38,790 --> 02:01:40,370 Grab her! 852 02:01:40,460 --> 02:01:42,830 Dar! Grab my hand! 853 02:01:42,920 --> 02:01:45,800 - Mother! - Dar! 854 02:01:49,090 --> 02:01:50,090 Dar! 855 02:01:53,760 --> 02:01:55,100 Dar, got you. 856 02:01:56,220 --> 02:01:57,850 Noa, what we do? 857 02:01:59,850 --> 02:02:01,730 This way! Go! 858 02:02:09,320 --> 02:02:12,530 Eagle Clan! Climb! 859 02:02:12,610 --> 02:02:14,910 Follow Soona! Follow Anaya! 860 02:02:14,990 --> 02:02:17,120 - This way! Climb! - Go. Go. 861 02:02:17,700 --> 02:02:18,700 Climb! 862 02:02:26,670 --> 02:02:27,750 This way! 863 02:02:29,510 --> 02:02:30,630 Hurry! 864 02:02:32,340 --> 02:02:33,470 Follow Soona! 865 02:02:33,550 --> 02:02:35,760 - Hurry! Hurry! - Go! 866 02:02:40,520 --> 02:02:42,640 - Come. - Go! 867 02:02:42,730 --> 02:02:43,890 Climb, Soona! 868 02:02:43,980 --> 02:02:45,520 This the way out! 869 02:02:46,020 --> 02:02:47,110 Hurry! 870 02:02:47,610 --> 02:02:48,610 - Climb! - Noa! 871 02:02:48,690 --> 02:02:49,940 Mother, go! 872 02:02:50,030 --> 02:02:51,610 - Noa! - Climb, Anaya! 873 02:02:51,690 --> 02:02:53,070 - Soona, go! - Lead them! 874 02:02:53,150 --> 02:02:54,700 Go! Climb! 875 02:02:54,780 --> 02:02:57,410 Go! Go, hurry! 876 02:05:42,200 --> 02:05:45,280 You think you can destroy my kingdom? 877 02:05:55,250 --> 02:05:58,840 You think you can destroy what I am? 878 02:06:04,430 --> 02:06:05,720 - Noa! - Leave him. 879 02:06:19,240 --> 02:06:20,650 Noa. 880 02:06:22,360 --> 02:06:26,240 You showed so much promise. 881 02:06:27,990 --> 02:06:30,750 You are going to stand, 882 02:06:31,410 --> 02:06:34,670 so that you can bend for your king... 883 02:06:35,460 --> 02:06:36,670 before you die. 884 02:06:41,840 --> 02:06:45,840 And you will all bear witness 885 02:06:45,930 --> 02:06:51,480 as Noa bends before his king. 886 02:06:55,190 --> 02:06:56,560 Now stand. 887 02:06:57,400 --> 02:06:59,150 Stand now! 888 02:07:02,190 --> 02:07:03,240 That's it. 889 02:07:03,820 --> 02:07:05,490 Clever ape. 890 02:07:29,600 --> 02:07:30,930 What is this? 891 02:07:34,270 --> 02:07:36,100 Trevathan would love this. 892 02:08:06,590 --> 02:08:07,590 Enough! 893 02:08:10,050 --> 02:08:11,060 Enough! 894 02:09:21,040 --> 02:09:25,000 Let us go home. 895 02:09:55,700 --> 02:09:56,910 He's coming! 896 02:10:00,330 --> 02:10:01,500 Soft? 897 02:10:02,210 --> 02:10:04,080 Too firm. 898 02:10:04,920 --> 02:10:05,920 Too firm. 899 02:10:07,670 --> 02:10:09,130 - Silk. - Good. 900 02:10:15,760 --> 02:10:16,760 Noa. 901 02:10:38,450 --> 02:10:40,080 I came to say goodbye. 902 02:10:49,340 --> 02:10:51,340 Proximus was right. 903 02:10:52,470 --> 02:10:56,260 Humans will never give up. 904 02:10:57,510 --> 02:11:01,520 Not until you claim all things 905 02:11:01,600 --> 02:11:03,140 for yourselves. 906 02:11:04,230 --> 02:11:05,600 It was ours. 907 02:11:06,440 --> 02:11:08,900 That silo was a human place 908 02:11:08,980 --> 02:11:10,940 with human things and human ideas. 909 02:11:11,030 --> 02:11:12,530 It was not meant for apes. 910 02:11:12,610 --> 02:11:15,320 What is for apes? 911 02:11:17,410 --> 02:11:19,540 Should we go back to silence? 912 02:11:21,580 --> 02:11:24,080 We will rebuild our home. 913 02:11:25,830 --> 02:11:27,000 Better. 914 02:11:27,580 --> 02:11:28,710 Stronger. 915 02:11:29,670 --> 02:11:31,960 From what we have learned. 916 02:11:42,220 --> 02:11:44,480 If Raka were here, 917 02:11:45,940 --> 02:11:48,650 he would tell us his Caesar 918 02:11:49,310 --> 02:11:51,280 had much to say on this. 919 02:11:56,150 --> 02:11:58,490 Was he right? 920 02:12:04,910 --> 02:12:10,670 Can ape and human live together? 921 02:12:21,680 --> 02:12:23,020 I don't know. 922 02:12:37,240 --> 02:12:39,280 Important. 923 02:13:28,330 --> 02:13:30,000 See you soon. 924 02:14:47,450 --> 02:14:48,450 Come. 925 02:14:53,870 --> 02:14:55,960 Rescaling back down to 20. 926 02:14:56,040 --> 02:14:58,340 New latitude point, 2.722. 927 02:14:58,420 --> 02:14:59,550 Copy that. Spooling up. 928 02:14:59,630 --> 02:15:00,800 Let me know what that distribution looks like. 929 02:15:00,880 --> 02:15:01,880 Let's get over here. 930 02:15:01,970 --> 02:15:03,340 Readings have been confirmed. 931 02:15:03,430 --> 02:15:04,720 - Link is ready! - Pulling up now. 932 02:15:50,600 --> 02:15:51,720 Hello. 933 02:15:52,520 --> 02:15:53,980 Is anyone there? 934 02:15:54,060 --> 02:15:55,390 Come on. 935 02:15:55,480 --> 02:15:56,730 Do you hear me? 936 02:15:59,560 --> 02:16:00,690 Yes, hello? 937 02:16:01,270 --> 02:16:03,190 This is Fort Wayne, Indiana. We read you! 938 02:16:04,530 --> 02:16:05,990 It's good to hear another voice out there. 939 02:16:06,950 --> 02:16:08,820 Tell me where you are. What's your location?