1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:23,356 --> 00:00:27,610 My husband and I worked for everything I had. 4 00:00:27,694 --> 00:00:29,154 Don't come near me! 5 00:00:29,237 --> 00:00:30,739 Okay, okay. 6 00:00:31,489 --> 00:00:33,450 Okay. Hey, you don't wanna do this. 7 00:00:33,533 --> 00:00:36,703 I don't know how I could be so stupid! 8 00:00:36,786 --> 00:00:39,039 Hey, hold on a second. Give me your hand. 9 00:00:39,122 --> 00:00:43,126 I have nothing! Nothing! 10 00:00:43,209 --> 00:00:44,711 Sure, you do. 11 00:00:44,794 --> 00:00:46,755 Mrs. Feldman, how about you take a step towards me? 12 00:00:46,838 --> 00:00:48,673 -We'll go inside and talk. 13 00:00:48,757 --> 00:00:51,342 I need a Crisis Response Unit here right now. 14 00:00:51,426 --> 00:00:54,429 Get that chopper out of here! No, no, no, no! 15 00:01:37,514 --> 00:01:38,765 Mmm. 16 00:01:41,976 --> 00:01:42,811 Hey, bear. 17 00:01:42,894 --> 00:01:43,895 Hey, baby. 18 00:01:45,021 --> 00:01:45,897 You gotta get up. 19 00:01:46,648 --> 00:01:48,441 I know. 20 00:01:50,527 --> 00:01:51,611 Is that rain? 21 00:01:52,278 --> 00:01:54,030 Yeah, it stopped about an hour ago. 22 00:01:55,573 --> 00:01:58,159 I left the keys on the table for you, by the way. 23 00:01:59,369 --> 00:02:00,787 Baby, it's Tuesday. 24 00:02:00,870 --> 00:02:03,414 You take your mom to the grocery store on Tuesdays. 25 00:02:03,498 --> 00:02:04,791 Nah, it's... 26 00:02:04,874 --> 00:02:07,877 ...it's fine. I told her I'd come by later tonight, and... 27 00:02:08,586 --> 00:02:09,754 I just need to stay in. 28 00:02:12,799 --> 00:02:13,633 Are you okay? 29 00:02:14,425 --> 00:02:15,260 -Yeah. -What's wrong? 30 00:02:15,343 --> 00:02:17,387 No, no, nothing. Nothing's wrong. 31 00:02:17,804 --> 00:02:18,805 Nothing's wrong. 32 00:02:19,264 --> 00:02:20,098 Take the car. 33 00:02:20,849 --> 00:02:21,766 Now, get up. 34 00:02:24,185 --> 00:02:27,147 Okay, well, you'll tell me later, like you always do. 35 00:02:27,856 --> 00:02:28,898 I'll wait. 36 00:02:31,025 --> 00:02:32,402 -All right? -Okay. 37 00:03:02,557 --> 00:03:05,059 Now we're going to move over to the Grace Waters case. 38 00:03:05,143 --> 00:03:06,352 Everyone's talking about it. 39 00:03:06,436 --> 00:03:08,938 The woman killed her husband, allegedly. 40 00:03:09,022 --> 00:03:12,609 Hold on, now. Yes, we must say "allegedly." 41 00:03:15,653 --> 00:03:18,072 We have a population of less than 100,000. 42 00:03:18,156 --> 00:03:19,991 Nothing like this has ever happened before-- 43 00:03:20,074 --> 00:03:22,410 But have you seen the reports from the DA? 44 00:03:22,493 --> 00:03:24,746 It's clear. She totally did it. 45 00:03:33,254 --> 00:03:34,172 Jasmine. 46 00:03:35,381 --> 00:03:37,133 Coming. 47 00:03:44,515 --> 00:03:45,934 Here. Your next case. 48 00:03:47,894 --> 00:03:49,729 Grace Waters? I can't do this. 49 00:03:49,812 --> 00:03:51,272 Yeah, you can, and you will. 50 00:03:51,356 --> 00:03:53,775 She wants to plead guilty, so this is completely easy. 51 00:03:53,858 --> 00:03:56,527 Go talk to her, talk to the DA, get it worked out, 52 00:03:56,611 --> 00:03:58,738 get the plea done. It's really high-profile, 53 00:03:58,821 --> 00:04:00,198 and we don't need it mishandled or going to trial. 54 00:04:00,281 --> 00:04:02,033 What about giving it to Tilsa or Donnie? 55 00:04:02,116 --> 00:04:03,493 I mean, they are more... 56 00:04:03,576 --> 00:04:05,453 -...equipped to do this-- -You are doing it. 57 00:04:05,536 --> 00:04:06,829 We go through this all the time. 58 00:04:06,913 --> 00:04:08,706 You can do it. Plea deals are your specialty. 59 00:04:08,790 --> 00:04:09,999 She's adamant about pleading guilty. 60 00:04:10,083 --> 00:04:12,252 There's an overwhelming mountain of evidence against her. 61 00:04:12,335 --> 00:04:14,462 This is open-and-shut. Just go get it done. 62 00:04:14,545 --> 00:04:16,798 I want it done this week so this media circus will go away. 63 00:04:16,881 --> 00:04:18,258 -Thank you. -But, Rory, I... 64 00:04:19,509 --> 00:04:20,426 Go. 65 00:04:22,178 --> 00:04:23,012 Okay. 66 00:04:26,015 --> 00:04:27,267 Can you believe this? 67 00:04:27,892 --> 00:04:31,104 Ah! Congratulations, girl. You know we all wanted it. 68 00:04:31,187 --> 00:04:33,940 I cannot believe he gave it to you. 69 00:04:34,399 --> 00:04:35,942 Donnie, shut the hell up. 70 00:04:36,025 --> 00:04:38,319 -I don't understand. -But who asked you? It's not the time. 71 00:04:38,403 --> 00:04:39,988 This is nothing to celebrate, Tilsa. 72 00:04:40,071 --> 00:04:41,656 Look, it's a big case, 73 00:04:41,990 --> 00:04:45,118 but you have a great relationship with the DA, right? 74 00:04:45,201 --> 00:04:46,995 So maybe that's in her best interest. 75 00:04:48,037 --> 00:04:48,997 Great. 76 00:04:49,080 --> 00:04:51,541 I have a great relationship with the DA. 77 00:04:51,624 --> 00:04:52,583 That's awesome. 78 00:04:55,086 --> 00:04:57,213 Either way, it's really sad. Look around. 79 00:04:57,297 --> 00:05:00,341 And I don't see any way out of it. If you ask me, it's getting worse. 80 00:05:00,425 --> 00:05:02,635 I can tell you, without a doubt, the whole town's talking. 81 00:05:02,719 --> 00:05:04,429 This morning, while I was getting coffee, 82 00:05:04,512 --> 00:05:07,390 two or three conversations, all about the Grace Waters case. 83 00:05:07,932 --> 00:05:10,226 Well, that's interesting. How about our next caller? 84 00:05:10,310 --> 00:05:12,478 I mean, I feel like she's totally guilty. 85 00:05:12,562 --> 00:05:15,273 I don't even know why we are wasting money with a trial. 86 00:05:15,356 --> 00:05:17,734 Just tie her up to an electric chair, and hit the switch. 87 00:05:17,817 --> 00:05:19,569 Boom! Problem solved. 88 00:05:31,205 --> 00:05:33,541 We're outside the Holloway Correctional Facility, 89 00:05:33,624 --> 00:05:35,585 where Grace Waters is being held. 90 00:05:35,668 --> 00:05:37,628 She's scheduled for court in three days. 91 00:05:37,712 --> 00:05:41,382 As many of you know, she's been accused of murdering her husband. 92 00:05:47,138 --> 00:05:49,640 Hi, I'm Jasmine Bryant from the public defender's office. 93 00:05:49,724 --> 00:05:51,267 I'm here for Grace Waters. 94 00:05:51,351 --> 00:05:53,144 Yes, ma'am. Step through here for me, please. 95 00:05:56,731 --> 00:05:58,399 And just put your bag on the table for me. 96 00:05:58,483 --> 00:05:59,317 Okay. 97 00:06:04,197 --> 00:06:05,156 -All right. -Okay. 98 00:06:17,835 --> 00:06:21,297 Just have a seat, and I will be right back with her. 99 00:06:21,381 --> 00:06:22,632 -E-Excuse me. 100 00:06:22,715 --> 00:06:25,009 - Yes? -Um, is there anything I should know? 101 00:06:25,093 --> 00:06:26,469 Is this your first murderer? 102 00:06:26,969 --> 00:06:28,012 Yeah. 103 00:06:28,096 --> 00:06:30,640 You don't have anything to worry about. She'll be shackled. 104 00:07:23,151 --> 00:07:24,861 Put your hands on the desk for me. 105 00:07:37,331 --> 00:07:40,543 I'm your attorney, Jasmine Bryant. 106 00:07:41,043 --> 00:07:44,547 I'm from the public defender's office. I was appointed by the court. 107 00:07:46,132 --> 00:07:48,009 I told them I didn't want a lawyer. 108 00:07:48,509 --> 00:07:51,554 Well, if not me, then some other lawyer will be here. 109 00:07:51,637 --> 00:07:53,764 The judge was very clear on that. 110 00:07:54,849 --> 00:07:57,226 So, I understand that you want to plead guilty? 111 00:08:00,354 --> 00:08:01,606 How old are you? 112 00:08:03,441 --> 00:08:04,400 Twenty-six. 113 00:08:06,402 --> 00:08:08,571 What school did you go to? 114 00:08:09,280 --> 00:08:10,198 Ruston. 115 00:08:10,698 --> 00:08:12,617 Community college. 116 00:08:14,035 --> 00:08:16,078 And then I went on to Baniview Law. 117 00:08:18,789 --> 00:08:20,291 Your file... um... 118 00:08:20,750 --> 00:08:23,211 I had a chance to glance at it on my way over here, 119 00:08:23,294 --> 00:08:26,506 and, um, I'm a little confused. You worked at a bank, 120 00:08:26,589 --> 00:08:29,800 you've never even had a traffic violation, and now you're here. 121 00:08:30,676 --> 00:08:34,055 I'm gonna ask the DA for 15 years with the possibility of parole. 122 00:08:34,263 --> 00:08:36,265 I may be able to sell that to him. 123 00:08:37,517 --> 00:08:38,601 You're Catholic. 124 00:08:39,477 --> 00:08:41,812 -Yes. - That wasn't a question. 125 00:08:42,271 --> 00:08:43,397 I see the rosary. 126 00:08:47,527 --> 00:08:48,444 Are you Catholic? 127 00:08:48,945 --> 00:08:50,363 In the name of the Father, 128 00:08:50,446 --> 00:08:51,447 and the Son, 129 00:08:51,531 --> 00:08:53,449 and the Holy Spirit... 130 00:08:53,533 --> 00:08:55,159 So, you pray the rosary? 131 00:08:57,078 --> 00:08:57,912 Yes. 132 00:09:01,123 --> 00:09:03,584 I want to move to a prison close to here. 133 00:09:05,253 --> 00:09:08,631 I want to be able to see my son and my grandbaby... 134 00:09:09,549 --> 00:09:10,675 at some point. 135 00:09:12,134 --> 00:09:13,135 And I want that 136 00:09:13,803 --> 00:09:15,096 in the plea deal. 137 00:09:17,932 --> 00:09:19,517 Okay. I'll see what I can do. 138 00:09:21,561 --> 00:09:22,478 Guard! 139 00:09:24,730 --> 00:09:26,691 Okay. So what was she like? 140 00:09:26,774 --> 00:09:29,360 Well, it was nothing like I expected. 141 00:09:29,569 --> 00:09:32,655 She was like my mom, and yours. She was... 142 00:09:33,239 --> 00:09:34,073 gentle. 143 00:09:34,156 --> 00:09:35,700 - Hmm. Mm. - Gentle. 144 00:09:35,783 --> 00:09:37,868 You know, but, at first glance... 145 00:09:40,037 --> 00:09:42,331 she appears to be a picture-perfect defendant. 146 00:09:42,415 --> 00:09:44,041 She baked cookies for kids, 147 00:09:44,125 --> 00:09:47,336 she sang in a church choir, she taught Sunday school. 148 00:09:48,045 --> 00:09:51,007 There's a lot of good things here for you to build a solid defense. 149 00:09:51,090 --> 00:09:52,675 The evidence against her is overwhelming. 150 00:09:52,758 --> 00:09:55,052 But beyond a reasonable doubt? It was circumstantial. 151 00:09:56,554 --> 00:09:59,140 She confessed she did it. She wants to plead guilty. 152 00:09:59,849 --> 00:10:01,642 - I mean... 153 00:10:01,726 --> 00:10:03,102 -This-- - Donnie, just chill. 154 00:10:03,185 --> 00:10:04,937 No, no, no. No, no. 155 00:10:05,021 --> 00:10:06,939 -What, Donnie? 156 00:10:07,023 --> 00:10:10,026 I-I-I'm not trying to take away from your remarkable ability 157 00:10:10,109 --> 00:10:11,110 as a public defender, 158 00:10:11,193 --> 00:10:14,071 um, but they gave you this case because they want you to plead it, 159 00:10:14,155 --> 00:10:15,031 be done with it, 160 00:10:15,114 --> 00:10:17,992 as to not embarrass the public defender's office. 161 00:10:18,075 --> 00:10:20,995 But how embarrassing would it be, due to the high profile of this case, 162 00:10:21,078 --> 00:10:22,413 if you were missing something? 163 00:10:22,496 --> 00:10:23,998 What could I be missing, Donnie? 164 00:10:24,081 --> 00:10:26,626 Okay, like she said, okay, what could she be missing? 165 00:10:26,709 --> 00:10:28,002 The woman confessed, right? 166 00:10:28,085 --> 00:10:30,755 -Exactly. - Please don't encourage her. 167 00:10:30,838 --> 00:10:32,381 Did she confess to you? 168 00:10:32,965 --> 00:10:35,426 -No, she told the officers that she-- -Ah. You see? 169 00:10:35,509 --> 00:10:37,511 You see? This is what I'm talkin' about. 170 00:10:37,595 --> 00:10:40,306 You can't just plea her down without knowing all of the facts. 171 00:10:40,389 --> 00:10:42,350 I know the facts, okay? 172 00:10:42,433 --> 00:10:44,268 This is an open-and-shut, Donnie. 173 00:10:44,352 --> 00:10:46,395 With our workload, we don't have enough time or money 174 00:10:46,479 --> 00:10:47,396 to even deal with this. 175 00:10:47,480 --> 00:10:49,774 Hell, the drug dealers we represent make more money than us, 176 00:10:49,857 --> 00:10:51,359 and they have no respect for us. 177 00:10:51,442 --> 00:10:53,277 Look, I'm not gonna go back and forth with you. 178 00:10:53,361 --> 00:10:54,487 - Sorry, -You always do this. 179 00:10:54,570 --> 00:10:56,864 but what does that have to do with the Sunday school teacher 180 00:10:56,947 --> 00:10:58,699 who bakes cookies for kids in the neighborhood? 181 00:11:01,577 --> 00:11:03,913 Okay, so I think we should leave. 182 00:11:07,541 --> 00:11:10,086 You know, that is the most sensible thing you've said all night. 183 00:11:10,169 --> 00:11:11,003 Thank you. 184 00:11:11,087 --> 00:11:13,089 You know, I will never get used to seeing 185 00:11:13,172 --> 00:11:14,256 people going to jail. 186 00:11:14,340 --> 00:11:16,884 Either this is your cause, or it ain't. 187 00:11:17,635 --> 00:11:18,594 Figure it out, Jas. 188 00:11:20,429 --> 00:11:21,389 -Jordan. -Night, girl. 189 00:11:21,472 --> 00:11:22,890 - Hm. - So we'll see you tomorrow. 190 00:11:22,973 --> 00:11:24,350 -Yeah. - Okay, y'all have a nice night. 191 00:11:24,433 --> 00:11:26,894 -Thanks for having us. Beautiful home. - You, too, Tilsa. 192 00:11:26,977 --> 00:11:28,688 I'mma talk to him, okay? 193 00:11:28,771 --> 00:11:30,773 -Don't worry about it. - Just a little chat. 194 00:11:30,856 --> 00:11:34,860 Donnie, get your ass over here! This is why they don't invite us no more. 195 00:11:34,944 --> 00:11:36,362 How you actin' right now... 196 00:11:39,657 --> 00:11:41,867 -See what I mean? - Yeah. 197 00:11:43,494 --> 00:11:44,495 Can't win. 198 00:11:53,587 --> 00:11:55,798 I saw an old woman fall to her death. 199 00:11:57,842 --> 00:11:58,801 But I'm all right. 200 00:12:03,139 --> 00:12:03,973 Your turn. 201 00:12:10,438 --> 00:12:12,940 You know, when I graduated from law school... 202 00:12:15,401 --> 00:12:17,069 I thought I had hit the lottery. 203 00:12:17,862 --> 00:12:18,696 Yeah. 204 00:12:19,155 --> 00:12:20,948 But now that I'm into it, I... 205 00:12:24,034 --> 00:12:24,994 These people 206 00:12:25,453 --> 00:12:26,787 are murderers 207 00:12:27,747 --> 00:12:28,706 and liars. 208 00:12:29,540 --> 00:12:31,333 And they're thieves, babe. 209 00:12:32,334 --> 00:12:33,711 And to defend them, I... 210 00:12:37,631 --> 00:12:40,217 I'm just having second thoughts about all of this. 211 00:12:42,136 --> 00:12:43,012 Really. 212 00:12:44,764 --> 00:12:47,224 I just wanna stay there long enough 213 00:12:47,933 --> 00:12:50,060 so I can get these student loans paid off. 214 00:12:54,023 --> 00:12:55,816 I don't want to be a lawyer anymore. 215 00:12:55,900 --> 00:12:57,109 No, come on. 216 00:12:57,193 --> 00:12:58,152 I don't. 217 00:13:01,739 --> 00:13:02,907 Oh, come on. 218 00:13:02,990 --> 00:13:04,074 I don't. 219 00:13:04,158 --> 00:13:06,702 - This is what you're meant to do. 220 00:13:07,411 --> 00:13:08,913 You know that, babe. Come on. 221 00:13:16,545 --> 00:13:19,548 Last night I may have had one too many. My bad. 222 00:13:20,341 --> 00:13:21,509 Was that an apology? 223 00:13:21,592 --> 00:13:23,052 If that's what you call it. 224 00:13:23,135 --> 00:13:25,387 Well, I think you do a great job, Jasmine. 225 00:13:26,222 --> 00:13:27,431 Thanks, Tilsa. 226 00:13:28,724 --> 00:13:30,059 At about 7:30. 227 00:13:30,142 --> 00:13:32,895 When are you talking to, uh, the DA about Grace Waters? 228 00:13:32,978 --> 00:13:34,730 -Uh, later this afternoon. - Get it done, 229 00:13:34,814 --> 00:13:37,191 -get it done, get it done. -I'm meeting him at court. 230 00:13:38,984 --> 00:13:39,819 Jasmine. 231 00:13:39,902 --> 00:13:41,904 There's a Malcolm Waters here to see you. 232 00:13:41,987 --> 00:13:42,863 Who's that? 233 00:13:43,739 --> 00:13:45,783 -I don't know. -Is he in the appointment book? 234 00:13:45,866 --> 00:13:46,784 Okay, all right. 235 00:13:47,868 --> 00:13:48,702 Malcolm? 236 00:13:48,786 --> 00:13:50,204 Yes, are you Jasmine? 237 00:13:50,287 --> 00:13:51,288 Yes, hi. 238 00:13:51,372 --> 00:13:52,957 Grace Waters is my mother. 239 00:13:53,165 --> 00:13:54,542 -Oh. -You're gonna help her, right? 240 00:13:55,000 --> 00:13:55,835 Um... 241 00:13:55,918 --> 00:13:57,419 - Uh, please. -Uh... 242 00:13:57,503 --> 00:14:00,798 I love my mother, and I know she's innocent. I know she is. 243 00:14:01,841 --> 00:14:04,176 -She couldn't do that to anyone. No one. 244 00:14:04,260 --> 00:14:06,136 She wouldn't even kill spiders when I was growing up. 245 00:14:06,220 --> 00:14:07,930 She'd make my dad take 'em outside in a cup. 246 00:14:08,013 --> 00:14:09,181 You have to help her. 247 00:14:10,266 --> 00:14:11,600 She wants to plead guilty. 248 00:14:11,684 --> 00:14:14,562 No, no, no, don't let her do that, please. 249 00:14:14,645 --> 00:14:16,814 If I could talk to her. She won't see me. 250 00:14:16,897 --> 00:14:19,358 You have to help her or get me in to see her. 251 00:14:19,441 --> 00:14:21,068 You can't let her plead guilty. 252 00:14:22,611 --> 00:14:24,989 I'm sorry, there's nothing I can do. 253 00:14:25,447 --> 00:14:26,657 She wants to plead. 254 00:14:30,244 --> 00:14:31,245 I'm sorry. 255 00:14:34,790 --> 00:14:36,292 Absolutely not. 256 00:14:36,375 --> 00:14:39,003 -I want life without parole. -Look, are you serious? 257 00:14:39,128 --> 00:14:41,547 She has no record. She's a model citizen. 258 00:14:41,630 --> 00:14:42,965 She has no priors. 259 00:14:43,048 --> 00:14:44,925 Come on, we want 15 years. 260 00:14:45,175 --> 00:14:46,135 No deal. 261 00:14:46,635 --> 00:14:48,846 She wants a plea, she gets the max. 262 00:14:51,515 --> 00:14:53,350 Well, what about giving her Millstone Prison, 263 00:14:53,434 --> 00:14:56,103 -so she'll be closer to her son? -That I'll consider. 264 00:14:58,564 --> 00:15:00,024 They're offering the maximum, 265 00:15:00,107 --> 00:15:02,651 life without the possibility of parole. 266 00:15:04,778 --> 00:15:08,240 -And that's the best they can do? - He's adamant about it. 267 00:15:08,324 --> 00:15:11,911 If we went to trial, he could ask for the death penalty. 268 00:15:16,123 --> 00:15:18,834 -I think you should take this deal. 269 00:15:21,462 --> 00:15:22,338 Okay. 270 00:15:25,966 --> 00:15:26,800 Okay? 271 00:15:31,805 --> 00:15:33,140 Okay, do it. 272 00:16:42,209 --> 00:16:43,252 Yes? 273 00:16:43,335 --> 00:16:44,712 Hi, Miss Sarah? 274 00:16:44,795 --> 00:16:45,629 Yes? 275 00:16:45,713 --> 00:16:47,172 This is Jasmine Bryant. 276 00:16:47,256 --> 00:16:48,757 I'm representing Grace Waters. 277 00:16:49,341 --> 00:16:51,885 Is it possible that I could come by this morning? 278 00:16:51,969 --> 00:16:53,637 Why, yes, I'm home. 279 00:16:53,721 --> 00:16:56,974 My address is 2342 West Lesson Lane. 280 00:16:57,599 --> 00:16:59,435 - Okay. Thank you. - All right. 281 00:17:00,185 --> 00:17:01,228 See you then. 282 00:17:02,354 --> 00:17:03,272 Hi. 283 00:17:04,148 --> 00:17:06,400 Hi, uh, would you mind, please? 284 00:17:06,483 --> 00:17:07,985 - Oh, sure. -This thing is so heavy. 285 00:17:08,068 --> 00:17:09,737 - No problem. -Oh, my goodness. 286 00:17:09,820 --> 00:17:11,405 I got three tenants. 287 00:17:11,822 --> 00:17:14,074 -Ooh, yeah. 288 00:17:14,199 --> 00:17:16,160 Just get it on this curb, and we'll be fine. 289 00:17:16,243 --> 00:17:17,244 - Okay. 290 00:17:19,413 --> 00:17:21,498 -Thank you. Thank you so much. 291 00:17:21,582 --> 00:17:22,541 Okay. 292 00:17:23,917 --> 00:17:25,419 Oh, yeah, that's, uh-- 293 00:17:26,045 --> 00:17:27,963 That's one of my tenants, there. 294 00:17:28,047 --> 00:17:29,548 They don't have family. It's sad. 295 00:17:29,631 --> 00:17:30,507 But come on in, honey. 296 00:17:30,591 --> 00:17:32,468 -Come in out of this rain. - Okay. 297 00:17:32,551 --> 00:17:33,552 Do you like coffee? 298 00:17:33,635 --> 00:17:36,388 - Oh, I do. Thank you very much. - All right. 299 00:17:39,349 --> 00:17:41,643 They said there would be sunshine today. 300 00:17:43,062 --> 00:17:44,521 So much for what they know. 301 00:17:44,605 --> 00:17:47,524 -I know, right? I know. 302 00:17:49,193 --> 00:17:50,402 - So... 303 00:17:51,070 --> 00:17:53,238 ...what brings you to see me? 304 00:17:53,697 --> 00:17:54,531 Um... 305 00:17:57,242 --> 00:17:58,494 Tears. 306 00:17:59,787 --> 00:18:00,704 Um... 307 00:18:01,205 --> 00:18:03,123 I saw Miss Grace cry tears 308 00:18:03,207 --> 00:18:06,376 that I've never seen a guilty person cry yesterday. 309 00:18:07,294 --> 00:18:09,630 You know, I have to tell you, I feel really bad. 310 00:18:11,048 --> 00:18:12,591 A lot of this is my fault. 311 00:18:14,426 --> 00:18:15,552 Why do you say that? 312 00:18:16,845 --> 00:18:19,515 Age is a bitch, darling. It'll sneak up on you. 313 00:18:20,140 --> 00:18:23,811 One day you all lovely-lookin', just like you, all young and lovely. 314 00:18:24,186 --> 00:18:27,773 Seem like the next day you're my age, wondering where all the time went. 315 00:18:27,856 --> 00:18:30,859 - I'm a little older than she is. 316 00:18:32,736 --> 00:18:35,697 But I didn't want her to be like me. 317 00:18:36,406 --> 00:18:37,282 Lonely... 318 00:18:38,117 --> 00:18:39,284 and livin' in a house 319 00:18:39,910 --> 00:18:42,121 with old ladies and their cats. 320 00:18:42,788 --> 00:18:46,375 She's such a good soul. 321 00:18:47,126 --> 00:18:49,711 So, I tried to encourage her to go out, 322 00:18:49,795 --> 00:18:51,296 you know, all the time, but... 323 00:18:52,131 --> 00:18:53,090 she wouldn't do it. 324 00:18:54,925 --> 00:18:55,759 Thank you. 325 00:18:55,843 --> 00:18:58,720 You're welcome. And then, when her, uh, son got married... 326 00:19:00,139 --> 00:19:02,057 ...that's when everything took a turn. 327 00:19:02,724 --> 00:19:07,396 I mean, I literally watched as she changed before my very eyes. 328 00:19:07,479 --> 00:19:11,608 It was after the wedding. We were sitting and talking over a glass of wine, and... 329 00:19:11,942 --> 00:19:15,445 Oh, she was so sad about what she thought her life would be, 330 00:19:15,529 --> 00:19:17,656 and... and what it was. 331 00:19:17,739 --> 00:19:19,032 And it wasn't bad. 332 00:19:19,575 --> 00:19:22,161 No, 'cause she had a lovely home. Beautiful home. 333 00:19:22,244 --> 00:19:24,163 -And a good job, too. -Okay. 334 00:19:24,246 --> 00:19:25,789 But her ex-husband, 335 00:19:25,873 --> 00:19:28,000 he was living better than she was, and... 336 00:19:28,709 --> 00:19:33,714 seemed like his wife was living Grace's dream, and-- 337 00:19:35,048 --> 00:19:36,258 You gonna take notes? 338 00:19:37,301 --> 00:19:39,469 Oh. Yes. Uh, thank you. 339 00:19:45,017 --> 00:19:45,893 Yes. 340 00:19:46,560 --> 00:19:49,188 So, it was after the wedding, 341 00:19:49,855 --> 00:19:52,774 and we had come in. We hadn't even taken off our dresses, 342 00:19:52,858 --> 00:19:56,320 when she started to just-- just come apart at the seams. 343 00:19:56,403 --> 00:19:59,489 I mean, that wedding took place in her ex-husband's house, 344 00:19:59,573 --> 00:20:01,200 and that used to be Grace's house. 345 00:20:01,283 --> 00:20:02,910 -Hmm. -Mm-hmm. 346 00:20:03,118 --> 00:20:05,954 I don't know, Grace, why'd they have to have a wedding in the house? 347 00:20:06,038 --> 00:20:07,331 -Mm-hmm. -And those tacky drapes. 348 00:20:07,414 --> 00:20:09,416 Wait, now, those were my drapes. 349 00:20:09,499 --> 00:20:11,251 Thank you. 350 00:20:11,335 --> 00:20:15,005 -He didn't even change the drapes? -He didn't even change the drapes. 351 00:20:15,088 --> 00:20:17,507 We built a life in that house. 352 00:20:18,717 --> 00:20:20,052 And here I am, just... 353 00:20:20,594 --> 00:20:21,553 Angry. 354 00:20:21,637 --> 00:20:24,890 No, I'm not really angry. I'm just hurt. 355 00:20:24,973 --> 00:20:27,267 And angry. Go on, say it. 356 00:20:27,726 --> 00:20:28,560 Okay. 357 00:20:29,186 --> 00:20:30,938 Okay, I am angry. 358 00:20:31,021 --> 00:20:32,356 Damn right. 359 00:20:32,439 --> 00:20:34,524 And you have every right, so be pissed. 360 00:20:35,150 --> 00:20:35,984 Hell. 361 00:20:36,193 --> 00:20:38,445 That little heifer's young enough to be his daughter. 362 00:20:38,528 --> 00:20:39,363 Right? 363 00:20:41,198 --> 00:20:43,575 She is five years older than my son. 364 00:20:44,618 --> 00:20:45,786 Our son. 365 00:20:47,829 --> 00:20:48,997 Just so unfair. 366 00:20:49,623 --> 00:20:51,875 It's like he just went on with his life. 367 00:20:53,543 --> 00:20:56,713 Like I was some kind of speed bump that just slowed him down. 368 00:20:59,091 --> 00:20:59,925 Just... 369 00:21:04,054 --> 00:21:05,264 How did I even get here? 370 00:21:07,391 --> 00:21:08,725 I want my life back. 371 00:21:11,395 --> 00:21:13,272 I want my youth back. 372 00:21:14,690 --> 00:21:15,691 I want to laugh. 373 00:21:17,317 --> 00:21:19,152 I wanna love somebody, I wanna... 374 00:21:19,945 --> 00:21:20,779 be loved. 375 00:21:21,697 --> 00:21:24,199 -I can't help you with your youth, 376 00:21:24,449 --> 00:21:26,451 but I can help you with the rest of it. 377 00:21:27,953 --> 00:21:30,789 You need to get the hell out this house and meet somebody. 378 00:21:30,872 --> 00:21:32,124 Who? 379 00:21:32,791 --> 00:21:34,668 -I don't know. 380 00:21:34,751 --> 00:21:36,461 But I see these commercials on TV. 381 00:21:36,545 --> 00:21:41,049 You could go on ChristianDateOnline.com. 382 00:21:41,133 --> 00:21:42,050 What? 383 00:21:42,134 --> 00:21:44,136 - You could! -No, I could not. 384 00:21:44,219 --> 00:21:46,847 No. Come on, now, Sarah. 385 00:21:47,639 --> 00:21:51,101 No, come on. If I wanted to meet someone, I want to do it... 386 00:21:51,685 --> 00:21:53,478 I want to do it the old-fashioned way. 387 00:21:54,354 --> 00:21:57,024 Might be a little late in the evening for the old-fashioned way. 388 00:21:57,107 --> 00:21:59,735 - So how'd the two meet? 389 00:22:00,444 --> 00:22:01,903 At an art gallery. 390 00:22:02,738 --> 00:22:03,572 Hold on. 391 00:22:05,782 --> 00:22:07,034 Let me see. 392 00:22:18,920 --> 00:22:20,380 Hi there. Oh... 393 00:22:22,549 --> 00:22:25,635 This is a flyer from when they repossessed her house. 394 00:22:27,346 --> 00:22:28,847 They put everything out on the street, 395 00:22:28,930 --> 00:22:31,266 and I gathered those things that I could, at least the things 396 00:22:31,350 --> 00:22:33,894 -I thought that would be of value to her. - Mm-hmm. 397 00:22:34,311 --> 00:22:38,815 This is a flyer from his show at that gallery where she met him. 398 00:22:38,899 --> 00:22:40,067 -Oh. - Mm-hmm. 399 00:22:40,817 --> 00:22:42,903 That's his photograph. 400 00:22:43,487 --> 00:22:45,989 He gave her the original the day after he met her. 401 00:22:46,573 --> 00:22:47,783 He was a photographer. 402 00:22:48,450 --> 00:22:49,618 You can keep that. 403 00:22:49,701 --> 00:22:50,535 Thank you. 404 00:22:50,619 --> 00:22:54,289 I'd love to talk to you some more, but my ladies haven't had their breakfast. 405 00:22:55,582 --> 00:22:58,251 Would you mind if we talked again later? 406 00:22:58,335 --> 00:23:01,588 Oh, okay. Um, sure. Um... 407 00:23:03,423 --> 00:23:05,675 Thank you. Thank you so much for having me. 408 00:23:05,759 --> 00:23:07,094 No, thank you for coming. 409 00:23:07,177 --> 00:23:08,512 Huh? It's... 410 00:23:08,678 --> 00:23:10,889 -Okay. Oh! Um... 411 00:23:11,139 --> 00:23:12,599 -That's nothing, come on. -Okay. 412 00:23:12,682 --> 00:23:16,686 Uh, thank you for caring so much about Grace and taking good care. 413 00:23:16,770 --> 00:23:17,938 All right, thank you so much. 414 00:23:18,021 --> 00:23:19,731 - All right. - Have a great day. 415 00:23:19,815 --> 00:23:21,942 - Thank you. Buh-bye. - Okay, bye-bye. 416 00:23:30,409 --> 00:23:31,243 Hey, babe. 417 00:23:31,743 --> 00:23:32,953 Come here, look at this. 418 00:23:33,036 --> 00:23:34,621 Can I get a hello first? Can I get some love? 419 00:23:34,704 --> 00:23:35,539 Hey. 420 00:23:36,081 --> 00:23:38,875 Okay. Now, look at this and tell me what you see. 421 00:23:38,959 --> 00:23:42,003 -Uh... that's luminol. -Yes. 422 00:23:42,087 --> 00:23:44,256 - It's a lot of blood, too. - Mm-hmm. 423 00:23:44,923 --> 00:23:47,801 And it's dark in some places and lighter in the others. 424 00:23:48,718 --> 00:23:49,928 Yeah, and? 425 00:23:50,011 --> 00:23:53,473 And if he lost this much blood, say, from a blow to the head, 426 00:23:54,057 --> 00:23:56,143 why is it pooling from the outside in, 427 00:23:56,226 --> 00:23:58,895 as it looks like it did in the picture? Hmm? 428 00:23:59,354 --> 00:24:02,190 Then I'd say that you're asking the questions a good lawyer would. 429 00:24:10,323 --> 00:24:11,658 Rory, hi. 430 00:24:11,741 --> 00:24:14,953 -Some coffee in here, please. Yeah? -Um, yeah, I wanted you to see this. 431 00:24:15,036 --> 00:24:17,205 You see how the blood is pooling from the outside in? 432 00:24:17,289 --> 00:24:19,791 -Yeah. -I wanna hire an expert in blood splatter 433 00:24:19,875 --> 00:24:20,876 and in luminol-- 434 00:24:20,959 --> 00:24:22,752 Where have you been for the past nine months? 435 00:24:22,836 --> 00:24:24,880 This office cannot afford a blood pattern expert. 436 00:24:24,963 --> 00:24:26,715 What you talking about? What's this about anyway? 437 00:24:27,549 --> 00:24:28,884 Grace Waters, her defense. 438 00:24:31,887 --> 00:24:33,388 That woman is pleading guilty. 439 00:24:33,472 --> 00:24:35,182 I don't know what you're talking about. 440 00:24:35,265 --> 00:24:38,018 Now, get down to the jail and get the plea deal signed. 441 00:24:38,101 --> 00:24:39,561 It's already there. Get it signed. 442 00:24:39,644 --> 00:24:41,771 This circus needs to stop. My phone's ringing off the hook. 443 00:24:41,855 --> 00:24:43,815 I've got the mayor and everybody calling me about this. 444 00:24:43,899 --> 00:24:46,443 Rory, but I found some really great stuff, and I think-- 445 00:24:46,526 --> 00:24:47,360 Jasmine. 446 00:24:49,321 --> 00:24:50,989 If you argued like this in court, 447 00:24:51,072 --> 00:24:52,782 you could actually be a lawyer. 448 00:24:53,200 --> 00:24:54,034 Go. 449 00:25:00,582 --> 00:25:02,459 Coffee! Coffee! Coffee! 450 00:25:04,085 --> 00:25:05,504 - So sorry. -Thank you. 451 00:25:07,339 --> 00:25:08,632 What the hell is this? 452 00:25:11,551 --> 00:25:14,513 This is the plea agreement from the DA. 453 00:25:15,305 --> 00:25:18,058 He did manage to say that he will put you in a facility 454 00:25:18,141 --> 00:25:19,726 that's close to your son. 455 00:25:22,646 --> 00:25:23,730 You can sign here. 456 00:25:28,944 --> 00:25:30,487 You have a pen? 457 00:25:31,780 --> 00:25:33,073 Yeah. Sorry. 458 00:25:49,965 --> 00:25:51,424 Who've you been talkin' to? 459 00:25:52,551 --> 00:25:55,053 Your friend Sarah. 460 00:25:57,722 --> 00:25:59,808 Grace, please tell me what happened. 461 00:26:00,892 --> 00:26:02,227 What did he do to you? 462 00:26:04,437 --> 00:26:05,313 Please. 463 00:26:07,315 --> 00:26:08,149 Tell me. 464 00:26:15,574 --> 00:26:16,783 Heels. 465 00:26:21,079 --> 00:26:22,205 Heels. 466 00:26:28,253 --> 00:26:30,714 I don't know why I remember the heels that day. 467 00:26:31,840 --> 00:26:33,967 It was a normal day, like any other. 468 00:26:38,346 --> 00:26:39,556 When you wake up... 469 00:26:42,475 --> 00:26:44,019 you don't know that... 470 00:26:46,521 --> 00:26:50,233 today will be the day to change your life... 471 00:26:54,904 --> 00:26:55,739 End it. 472 00:26:58,450 --> 00:27:00,452 Everything felt so normal. 473 00:27:05,957 --> 00:27:07,000 Thank you. 474 00:27:18,720 --> 00:27:22,432 After work that day, I went to a... a gallery opening. 475 00:27:23,266 --> 00:27:24,559 I was a little tired, 476 00:27:24,643 --> 00:27:28,772 but I wanted to see this exhibit that Sarah had told me about. 477 00:27:29,230 --> 00:27:32,442 She was worried about me being in the house too much. 478 00:27:33,735 --> 00:27:35,945 But she was adamant that I go, so... 479 00:27:37,322 --> 00:27:38,156 I did. 480 00:27:39,115 --> 00:27:42,202 - Hi. - Excuse me. I'm sorry. 481 00:27:43,286 --> 00:27:44,162 -Ah... -I get it, 482 00:27:44,245 --> 00:27:48,375 you have to see these in the right light. And the best lighting in the room is... 483 00:27:49,250 --> 00:27:50,627 right here, so... 484 00:27:52,003 --> 00:27:53,254 The owner's a family friend, 485 00:27:53,338 --> 00:27:55,799 and I don't have the heart to tell her that the lighting sucks. 486 00:27:55,882 --> 00:27:59,844 Well, it's not really that bad from right here. 487 00:28:00,428 --> 00:28:02,430 And what do you know about shadows and light? 488 00:28:02,722 --> 00:28:03,640 Well... 489 00:28:04,099 --> 00:28:06,893 I don't know anything as well as this photographer. 490 00:28:08,019 --> 00:28:10,188 She's... brilliant. 491 00:28:10,271 --> 00:28:12,315 What makes you so sure that she's a she? 492 00:28:13,692 --> 00:28:15,568 Hmm. The name. 493 00:28:16,820 --> 00:28:17,696 Shannon. 494 00:28:18,071 --> 00:28:19,614 And look at the shadows, 495 00:28:19,698 --> 00:28:22,701 the way she captures the emotions of these tribes. 496 00:28:22,784 --> 00:28:25,704 Now, only a woman sees like that. It's beautiful. 497 00:28:25,787 --> 00:28:27,872 You know what? I think she's Ethiopian, too, 498 00:28:27,956 --> 00:28:31,710 because she has to know somebody to get in and get to know these people. 499 00:28:31,793 --> 00:28:34,671 Some of these places are extremely remote. 500 00:28:34,754 --> 00:28:38,508 I think only a native can navigate this closely. 501 00:28:39,050 --> 00:28:40,802 You seem to know a lot about Ethiopia. 502 00:28:40,885 --> 00:28:43,805 Just what I've read. 503 00:28:44,222 --> 00:28:45,515 I love Africa. 504 00:28:45,932 --> 00:28:46,933 African history. 505 00:28:47,350 --> 00:28:48,560 - Mm. -I wanna go one day. 506 00:28:49,144 --> 00:28:51,146 You should. It'll change your life. 507 00:28:52,021 --> 00:28:53,606 Oh, you've been? 508 00:28:53,690 --> 00:28:55,567 -I have. - Lucky you. 509 00:28:55,650 --> 00:28:57,402 -Lucky me, to meet you. -Mm-hmm. 510 00:29:00,238 --> 00:29:01,614 Ooh, wow, is that a... 511 00:29:01,698 --> 00:29:03,825 -Is that an Uzo necklace? -Yeah, good eye. 512 00:29:04,367 --> 00:29:05,994 -Wow. -Got this in Africa. One of a kind. 513 00:29:08,913 --> 00:29:09,831 Wow. 514 00:29:09,914 --> 00:29:10,749 Beautiful. 515 00:29:11,624 --> 00:29:12,625 We need you. 516 00:29:13,334 --> 00:29:15,211 Excuse me while I take this handsome thing away. 517 00:29:15,754 --> 00:29:16,921 -Please. -Absolutely. 518 00:29:17,005 --> 00:29:19,382 Okay. 519 00:29:23,803 --> 00:29:25,221 Ladies and gentlemen, 520 00:29:25,305 --> 00:29:27,182 thank you so much for coming to this exhibit. 521 00:29:27,265 --> 00:29:31,728 We are so excited to have this amazing artist here. 522 00:29:32,103 --> 00:29:34,272 We love his work here in Holloway. 523 00:29:34,355 --> 00:29:37,859 Introducing Shannon Delong, ladies and gentlemen. 524 00:29:41,279 --> 00:29:43,698 Ladies and gentlemen, thank you so much for coming out tonight. 525 00:29:43,782 --> 00:29:45,283 I really appreciate that. 526 00:29:45,742 --> 00:29:48,244 Um, for those of you that don't know me, 527 00:29:48,953 --> 00:29:50,121 I am an introvert, 528 00:29:50,747 --> 00:29:53,750 which means I have trouble speaking in front of... 529 00:29:55,251 --> 00:29:57,253 -semi-large crowds. 530 00:29:57,337 --> 00:29:59,923 But I hope you enjoy the exhibit. It's called "Guzo." 531 00:30:00,006 --> 00:30:02,258 It is from my travels in Ethiopia. 532 00:30:02,675 --> 00:30:03,635 And remember... 533 00:30:04,719 --> 00:30:07,222 a lot of the proceeds tonight go to charity, so... 534 00:30:07,847 --> 00:30:09,516 please spend a large amount of money. 535 00:30:09,599 --> 00:30:12,060 - Hear, hear. - Okay? Thank you. 536 00:30:12,143 --> 00:30:13,353 -Enjoy. 537 00:30:26,950 --> 00:30:28,493 The next day, I got to work, 538 00:30:28,576 --> 00:30:31,746 and I didn't even know how he found out where I worked, 539 00:30:31,830 --> 00:30:33,081 but there it was. 540 00:30:33,164 --> 00:30:34,833 He was flirting with me. 541 00:30:35,416 --> 00:30:38,294 Nobody had flirted with me in 25 years, 542 00:30:38,378 --> 00:30:39,963 and I had butterflies. 543 00:30:40,338 --> 00:30:42,090 Grown-ass woman with butterflies. 544 00:30:43,091 --> 00:30:45,635 It was beautifully tragic. 545 00:30:46,177 --> 00:30:48,805 Before I knew it, I was smiling and giddy. 546 00:30:49,222 --> 00:30:50,765 I felt like a schoolgirl. 547 00:30:51,349 --> 00:30:54,561 I wondered, "Why? Who was this man? 548 00:30:55,061 --> 00:30:56,604 Why was he flirting with me?" 549 00:30:56,855 --> 00:30:59,983 That voice in my head was screaming, "What does he want? What does he want?" 550 00:31:00,733 --> 00:31:02,777 But I was intrigued. 551 00:31:03,319 --> 00:31:06,489 So I called Sarah to see if I should go out with him. 552 00:31:07,448 --> 00:31:10,159 You will not believe what your photographer did. 553 00:31:10,243 --> 00:31:11,661 Do you need me to drive you? 554 00:31:11,744 --> 00:31:15,123 -'Cause you are going. Call him. - What? 555 00:31:15,748 --> 00:31:16,708 Call him. 556 00:31:17,375 --> 00:31:20,295 Okay, okay. I will. 557 00:31:20,378 --> 00:31:22,964 You are crazy and pushy. 558 00:31:24,215 --> 00:31:26,676 I did wait a day to call him. 559 00:31:26,968 --> 00:31:28,303 I couldn't seem desperate. 560 00:31:28,386 --> 00:31:29,304 Call you? 561 00:31:30,930 --> 00:31:32,724 Yeah, I don't think so, buddy. 562 00:31:34,684 --> 00:31:36,895 But curiosity got the best of me. 563 00:31:36,978 --> 00:31:39,063 When I got to work the next day, I said, 564 00:31:39,522 --> 00:31:40,648 "What the hell?" 565 00:31:42,942 --> 00:31:46,195 - Hi. -Hi. Um, uh... 566 00:31:46,279 --> 00:31:47,405 How are you? 567 00:31:49,365 --> 00:31:52,368 Oh, don't act like you know who this is. 568 00:31:52,452 --> 00:31:53,786 It's Grace, right? 569 00:31:54,287 --> 00:31:56,915 - Yeah. - You got my photo? 570 00:31:57,373 --> 00:31:59,751 - Yes, I did. Thank you. - No. 571 00:31:59,959 --> 00:32:01,920 I'm not accepting your thank-you over the phone. 572 00:32:02,003 --> 00:32:03,838 Oh. O-Okay. 573 00:32:04,255 --> 00:32:06,799 - Only over dinner. - Mm. Okay. 574 00:32:06,883 --> 00:32:10,053 I know this perfect, little, quaint, hole-in-the-wall diner. 575 00:32:10,136 --> 00:32:11,930 Well, I-I'm fine with that. 576 00:32:15,141 --> 00:32:15,975 Thank you. 577 00:32:17,352 --> 00:32:18,811 So, tell me something, 578 00:32:18,895 --> 00:32:20,521 how did you find me? 579 00:32:20,939 --> 00:32:22,148 You signed my guestbook. 580 00:32:22,732 --> 00:32:25,151 Tell me something. Why'd it take you so long to call me? 581 00:32:28,154 --> 00:32:30,740 I mean, there I was, I met this beautiful woman 582 00:32:31,157 --> 00:32:32,659 that I wanted to know a lot more about, 583 00:32:32,742 --> 00:32:35,161 and she just kinda left me standing there, so... 584 00:32:36,079 --> 00:32:40,041 I know you've had many young, beautiful women. 585 00:32:40,124 --> 00:32:41,000 I mean, um... 586 00:32:42,710 --> 00:32:44,003 I was just wondering. 587 00:32:44,545 --> 00:32:46,089 -Why me? 588 00:32:46,923 --> 00:32:48,758 First of all, yes. 589 00:32:49,842 --> 00:32:51,469 I have had more than my share. 590 00:32:52,053 --> 00:32:55,515 But as you get older, that kind of thing no longer interests you, 591 00:32:55,598 --> 00:32:57,684 and you said something kind of interesting to me. 592 00:32:57,767 --> 00:33:00,144 You said, "Why me?" 593 00:33:00,937 --> 00:33:02,939 As people, we-- we tend to do that to ourselves. 594 00:33:03,022 --> 00:33:05,316 It's always like, "Why me? Why me? Why me?" 595 00:33:05,608 --> 00:33:07,944 Shouldn't the question be, "Why not you?" 596 00:33:10,488 --> 00:33:11,906 Divorce will do that to you. 597 00:33:13,116 --> 00:33:13,950 Make you... 598 00:33:14,450 --> 00:33:16,035 question who you are. 599 00:33:18,246 --> 00:33:19,497 So, why get divorced? 600 00:33:20,623 --> 00:33:21,708 People grow apart. 601 00:33:23,543 --> 00:33:24,669 Why aren't you married? 602 00:33:24,752 --> 00:33:27,255 -That question, yeah. - Mmm. 603 00:33:27,880 --> 00:33:30,758 Now, I-I guess it's just 'cause I grew up everywhere, 604 00:33:31,342 --> 00:33:34,178 and I was always kind of a gypsy. Military kid. 605 00:33:34,721 --> 00:33:37,974 Uh, name it, New York, Boston, 606 00:33:38,641 --> 00:33:40,309 Atlanta, DC, Seattle, 607 00:33:40,393 --> 00:33:43,479 Korea, Madrid, Japan, West Africa, in that order. 608 00:33:43,563 --> 00:33:45,148 -Wow. 609 00:33:45,231 --> 00:33:47,608 Name a culture, I saw it. I experienced it. 610 00:33:47,692 --> 00:33:49,736 But that was also hard to, you know, 611 00:33:49,819 --> 00:33:51,529 put down roots as a young man. 612 00:33:52,613 --> 00:33:53,990 I never wanted to be married. 613 00:33:56,242 --> 00:33:58,703 If I'm honest, I really didn't want the responsibility, 614 00:33:58,786 --> 00:34:02,373 and a lot of women are into that. You'd be surprised, you know. 615 00:34:02,457 --> 00:34:04,000 Yeah, I know. 616 00:34:04,083 --> 00:34:06,377 -Yeah. -But that had to be hard as a kid, 617 00:34:06,461 --> 00:34:08,212 I mean, living everywhere. 618 00:34:08,296 --> 00:34:09,964 It was. But it was fun as a man. 619 00:34:10,923 --> 00:34:12,759 - No, not... I don't... 620 00:34:12,842 --> 00:34:15,219 'Cause not everything's about that. Your mind's in the gutter. 621 00:34:15,303 --> 00:34:16,262 Okay? Yeah. 622 00:34:17,513 --> 00:34:19,223 I mean, seeing the world... 623 00:34:19,307 --> 00:34:20,183 Mm-hmm? 624 00:34:20,266 --> 00:34:22,977 ...through the eyes of a 35-millimeter, there's... 625 00:34:23,853 --> 00:34:24,729 nothing like that. 626 00:34:24,812 --> 00:34:27,732 -That sounds like fun. - It was. Met a lot of people. 627 00:34:28,399 --> 00:34:29,984 -But I never met a stranger. - Mm. 628 00:34:30,443 --> 00:34:31,944 I mean, take us, for example. 629 00:34:33,488 --> 00:34:35,990 -What? -Well, don't you feel comfortable with me? 630 00:34:36,074 --> 00:34:37,825 - Honestly? 631 00:34:38,618 --> 00:34:40,203 Well, honestly, I just met you. 632 00:34:41,954 --> 00:34:43,748 And if we're being honest, let's keep being honest. 633 00:34:43,831 --> 00:34:46,084 You keep doing this one thing. You keep doing this one-- 634 00:34:46,167 --> 00:34:48,795 -You have a pattern. You judge. -Ooh. Oh. 635 00:34:48,878 --> 00:34:51,005 You can't say you don't, because I'm watching you do it. 636 00:34:51,089 --> 00:34:51,964 - Okay. -You judge. 637 00:34:52,048 --> 00:34:53,174 You know, it's just... 638 00:34:54,342 --> 00:34:55,468 It's kinda hard... 639 00:34:56,803 --> 00:35:00,473 you know, when you walk in the room, and you... 640 00:35:01,516 --> 00:35:04,602 find your husband having sex with his secretary, 641 00:35:04,685 --> 00:35:06,145 who is now his wife. 642 00:35:12,443 --> 00:35:13,861 I'm sorry to hear that. 643 00:35:14,654 --> 00:35:15,613 Thank you. 644 00:35:18,324 --> 00:35:19,200 Wine? 645 00:35:20,493 --> 00:35:22,745 Yes. 646 00:35:22,829 --> 00:35:26,040 I did start to trust him very quickly. 647 00:35:26,666 --> 00:35:28,042 I don't even know why. 648 00:35:28,334 --> 00:35:32,171 He was so kind, and... and he knew what to say. 649 00:35:32,839 --> 00:35:33,881 He was gentle. 650 00:35:34,549 --> 00:35:39,095 I didn't even know that a man could be that perfect, feel that perfect. 651 00:35:39,428 --> 00:35:41,681 I didn't want our first date to end. 652 00:35:42,348 --> 00:35:43,558 And neither did he. 653 00:35:47,937 --> 00:35:48,896 Thank you, Kaitlyn. 654 00:35:51,816 --> 00:35:53,151 -Whoo! 655 00:35:53,234 --> 00:35:56,404 So your ex, he, uh... he owns a mortgage company? 656 00:35:56,487 --> 00:35:59,073 Oh... Why are you still on that? 657 00:35:59,323 --> 00:36:00,658 Okay. 658 00:36:01,033 --> 00:36:04,162 Hint, if a... if a man is asking about your ex, 659 00:36:04,245 --> 00:36:05,997 it's because he's trying to see how he measures up. 660 00:36:06,080 --> 00:36:06,998 Oh. 661 00:36:07,248 --> 00:36:09,083 And from what I can ascertain, 662 00:36:10,042 --> 00:36:11,878 unlike me, he's rich, and so are you. 663 00:36:14,213 --> 00:36:17,258 Well, he owns a mortgage company. 664 00:36:17,341 --> 00:36:20,303 - Mm. -Not me. And I'm not rich. 665 00:36:21,387 --> 00:36:24,557 -I left the marriage and everything in it. - Hmm? 666 00:36:24,640 --> 00:36:28,144 -You didn't fight for the money? -Not a thing, no. I didn't want anything. 667 00:36:28,686 --> 00:36:32,398 I just wanted out. I was... tired of the lies. 668 00:36:32,481 --> 00:36:33,858 -I get that. - Mmm. 669 00:36:33,941 --> 00:36:34,942 I don't know why that is, 670 00:36:35,026 --> 00:36:37,069 why men have so much trouble just being honest. 671 00:36:37,153 --> 00:36:38,738 And so you always tell the truth? 672 00:36:38,821 --> 00:36:41,657 Absolutely, 100%. It-- It gets me in trouble sometimes, 673 00:36:41,741 --> 00:36:44,577 because I have this thing where I just always say what's on my mind. 674 00:36:44,660 --> 00:36:46,996 Oh... 675 00:36:47,496 --> 00:36:48,372 Okay. 676 00:36:48,456 --> 00:36:51,876 Oh, my God. It is 2:00 a.m. 677 00:36:51,959 --> 00:36:52,793 Wow. 678 00:36:52,877 --> 00:36:56,172 I have to be at work at, uh, 7:00. 679 00:36:56,714 --> 00:36:57,590 Quit. 680 00:37:00,927 --> 00:37:02,178 Am I gonna see you again? 681 00:37:02,553 --> 00:37:04,430 Do you wanna see me again? 682 00:37:05,514 --> 00:37:07,016 I don't want you to leave now. 683 00:37:08,434 --> 00:37:09,310 Good night. 684 00:37:12,355 --> 00:37:14,565 I didn't even realize how long it had been 685 00:37:14,649 --> 00:37:16,484 since I had been touched, 686 00:37:16,567 --> 00:37:19,111 since I had a man reach for my hand. 687 00:37:20,154 --> 00:37:24,909 I felt something in me that I hadn't felt in years. 688 00:37:25,576 --> 00:37:29,288 I tried to identify the feeling, the emotions, 689 00:37:29,372 --> 00:37:31,540 but I couldn't bring it into focus 690 00:37:31,624 --> 00:37:36,087 because it was warmed over in fear. 691 00:37:36,170 --> 00:37:38,464 I was so terrified. 692 00:37:38,547 --> 00:37:40,549 The alarms going off in my head, 693 00:37:40,633 --> 00:37:43,135 telling myself that I was too old for this shit. 694 00:37:43,511 --> 00:37:46,305 In my head, I'm hearing that he's leading me on, 695 00:37:46,514 --> 00:37:47,807 that he wanted something. 696 00:37:48,349 --> 00:37:52,061 So I kept repeating to myself what he said. 697 00:37:52,144 --> 00:37:53,396 "Why not you?" 698 00:37:53,479 --> 00:37:55,523 Why not me? 699 00:37:56,148 --> 00:37:58,359 Maybe God had answered a seven-year-old prayer 700 00:37:58,442 --> 00:38:00,569 that I had prayed since my divorce. 701 00:38:00,653 --> 00:38:02,655 Maybe this was him. 702 00:38:02,738 --> 00:38:05,741 Somehow, he knew me almost better than I did myself. 703 00:38:06,284 --> 00:38:09,787 Ooh, he was in my head and well on his way to my heart, 704 00:38:10,246 --> 00:38:14,166 and I hadn't even known this man for two days. 705 00:38:15,793 --> 00:38:17,044 I know I'm a fool. 706 00:38:17,878 --> 00:38:20,715 -You're not a fool. -Then what would you call it? 707 00:38:21,882 --> 00:38:22,717 Human. 708 00:38:24,135 --> 00:38:25,720 I don't wanna talk about this no more. 709 00:38:25,803 --> 00:38:28,723 No. Grace, please. 710 00:38:29,140 --> 00:38:30,433 Go on. 711 00:38:31,767 --> 00:38:32,643 So, tell me. 712 00:38:32,727 --> 00:38:34,395 He was a perfect gentleman. 713 00:38:34,478 --> 00:38:36,439 -What do you dream about? -Mm-mm. 714 00:38:37,023 --> 00:38:39,567 -Dreams come with heartaches, so no. 715 00:38:39,650 --> 00:38:40,526 No, no, no, no. 716 00:38:40,609 --> 00:38:43,446 I know, somewhere in that big heart of yours, you still dream. 717 00:38:43,529 --> 00:38:44,447 Come on. 718 00:38:44,613 --> 00:38:48,075 Well, my dream was to be a great mother. 719 00:38:48,743 --> 00:38:51,537 And I managed to do that. 720 00:38:52,371 --> 00:38:54,290 Ah, I got a great kid. 721 00:38:55,833 --> 00:38:59,086 Got about two more years in graduate school. 722 00:38:59,170 --> 00:39:01,422 -Hmm? -One of the proudest moments of my life. 723 00:39:01,505 --> 00:39:03,299 -Okay. 724 00:39:03,382 --> 00:39:05,384 You beam about him when you talk. 725 00:39:05,468 --> 00:39:07,970 -Oh, that's my heart. -Ah. 726 00:39:08,054 --> 00:39:09,972 I just don't like the tramp he's married to. 727 00:39:10,056 --> 00:39:12,433 Whoa, whoa, whoa, whoa, t-tell me how you really feel. 728 00:39:12,516 --> 00:39:15,978 I know. I'm sorry, God. I don't call women names. 729 00:39:16,062 --> 00:39:18,481 -You just did. - 730 00:39:18,564 --> 00:39:19,482 Yeah. 731 00:39:19,940 --> 00:39:20,858 It's just, he... 732 00:39:22,318 --> 00:39:24,153 -He deserves better. - Hm. 733 00:39:25,112 --> 00:39:27,239 But I gotta let him be an adult, you know? 734 00:39:27,323 --> 00:39:28,240 That you do. 735 00:39:28,324 --> 00:39:30,743 Boys will be boys. You have to let them make their mistakes. 736 00:39:30,826 --> 00:39:32,995 Spoken like someone who's made a few. 737 00:39:33,079 --> 00:39:34,747 -More than a few. A lot. - Mm. 738 00:39:36,916 --> 00:39:40,544 But, like your son, I adored my mother. 739 00:39:40,628 --> 00:39:43,506 How do you know he adores me? 740 00:39:44,507 --> 00:39:45,383 How could he not? 741 00:39:47,426 --> 00:39:51,263 Well, we don't talk as much... since she came around. 742 00:39:51,806 --> 00:39:52,932 That's a shame. 743 00:39:53,933 --> 00:39:58,020 I used to talk to my mother... every day, three times a day sometimes. 744 00:39:58,104 --> 00:40:00,481 -Oh, wow, that's beautiful. - Yeah. 745 00:40:01,732 --> 00:40:06,445 You know, I've been walking you home several nights in a row now. 746 00:40:06,529 --> 00:40:08,864 -Yeah. -Yeah, it's been-- it's been nice. 747 00:40:08,948 --> 00:40:11,117 But I've never seen the inside of the house. 748 00:40:11,200 --> 00:40:12,576 I'm just kind of wondering why that is. 749 00:40:12,660 --> 00:40:16,372 Is it because you got a man in there? Did your ex-husband buy the house? 750 00:40:16,497 --> 00:40:18,082 Is he hiding in the bushes with an OJ knife? 751 00:40:18,165 --> 00:40:20,167 - Oh, wait. -Does he own a white Bronco? 752 00:40:20,251 --> 00:40:21,669 -Stop. -What's happening? 753 00:40:21,752 --> 00:40:24,713 Just stop. Now, you know I don't have nobody, 754 00:40:24,797 --> 00:40:27,883 and ain't nobody in that house. And I bought my own house, thank you. 755 00:40:28,676 --> 00:40:30,177 -Excuse me. 756 00:40:30,803 --> 00:40:32,972 You know this house was built in the 1800s? 757 00:40:33,055 --> 00:40:35,766 And I refurbished it all by myself, thank you. 758 00:40:35,850 --> 00:40:36,684 Wow. 759 00:40:36,767 --> 00:40:38,894 A lot of blood, sweat, and tears in there. 760 00:40:38,978 --> 00:40:40,062 But I love it. 761 00:40:41,522 --> 00:40:43,858 Very first house I ever bought. 762 00:40:45,192 --> 00:40:46,026 It's beautiful. 763 00:40:46,110 --> 00:40:47,111 Thank you. 764 00:40:47,987 --> 00:40:49,864 I would love to see the inside. 765 00:40:52,533 --> 00:40:54,743 You've been a perfect gentleman, Shannon. 766 00:40:56,954 --> 00:40:58,205 Mmm, but... 767 00:40:58,914 --> 00:40:59,957 That's still a no? 768 00:41:01,292 --> 00:41:02,168 For now. 769 00:41:04,628 --> 00:41:05,463 Okay. 770 00:41:07,423 --> 00:41:08,299 Tomorrow, then. 771 00:41:09,550 --> 00:41:10,885 -Okay. -Same time? 772 00:41:10,968 --> 00:41:11,802 Mm-hmm. 773 00:41:11,886 --> 00:41:13,846 -Different place? - Mm-hmm. 774 00:41:14,180 --> 00:41:15,014 French, maybe? 775 00:41:16,056 --> 00:41:17,725 -Okay. -You like French? 776 00:41:18,350 --> 00:41:20,019 -Oui, oui. -Ooh. 777 00:41:20,102 --> 00:41:21,103 Enchanté. 778 00:41:25,441 --> 00:41:26,442 Good night. 779 00:41:26,525 --> 00:41:27,401 Au revoir. 780 00:41:33,699 --> 00:41:36,911 Now, when I was in my 20s, I could do that, out every night, 781 00:41:36,994 --> 00:41:38,996 but not so at this time in my life. 782 00:41:39,079 --> 00:41:40,706 I was so damn tired at work, 783 00:41:41,415 --> 00:41:46,128 but it didn't matter. I felt alive again. I felt free. 784 00:41:47,254 --> 00:41:49,590 I mean, I was burning the midnight oil 785 00:41:49,673 --> 00:41:51,759 and the candle at both ends. 786 00:41:51,842 --> 00:41:53,969 I was falling asleep at my desk, 787 00:41:54,053 --> 00:41:56,639 some days, in meetings with my boss. 788 00:41:56,722 --> 00:41:58,098 I was so out of my head, 789 00:41:59,183 --> 00:42:00,226 but I didn't care. 790 00:42:00,643 --> 00:42:03,354 All those years at that bank, and I didn't even care. 791 00:42:04,647 --> 00:42:07,816 I was loving every moment of being thought about 792 00:42:07,900 --> 00:42:10,402 and called and texted. 793 00:42:10,861 --> 00:42:13,948 I was just in heaven. 794 00:42:16,784 --> 00:42:20,246 - ♪ Oh! ♪ - ♪ Ride on Jesus ♪ 795 00:42:20,329 --> 00:42:22,540 Three months came and went like three days, 796 00:42:22,623 --> 00:42:24,750 and... and I had held him off, 797 00:42:25,125 --> 00:42:29,004 but I knew the time was comin', and, oh, he was trying. 798 00:42:29,338 --> 00:42:32,841 I mean, the man was going to church with me, 799 00:42:32,925 --> 00:42:34,635 and he wasn't even the type at all. 800 00:42:34,718 --> 00:42:38,347 He was not into the church scene. 801 00:42:38,430 --> 00:42:43,018 Despite him not being into the church, it was still magical. 802 00:42:43,644 --> 00:42:45,354 We had so much in common. 803 00:42:45,437 --> 00:42:47,856 I could start a sentence, and he would finish it. 804 00:42:47,940 --> 00:42:49,191 It was just unreal. 805 00:42:49,275 --> 00:42:51,735 - He was really my soulmate. 806 00:42:51,819 --> 00:42:55,239 I had found what I was looking for, and it felt so good. 807 00:42:57,199 --> 00:43:01,036 It was becoming harder and harder to hold out and keep him at bay. 808 00:43:01,996 --> 00:43:04,999 - I was falling, and falling hard. 809 00:43:05,708 --> 00:43:07,793 We'd talk on the phone until the sun came up. 810 00:43:08,377 --> 00:43:10,754 We even fell asleep on the phone a few times. 811 00:43:10,838 --> 00:43:13,632 I didn't even recognize this new person that I had become, 812 00:43:14,341 --> 00:43:17,886 and when I would tell myself to slow down, slow down, 813 00:43:17,970 --> 00:43:19,680 -Sarah was right there. 814 00:43:19,763 --> 00:43:22,558 -It's your fault. -No, no, no, no, no. 815 00:43:22,725 --> 00:43:24,685 Oh, I have never seen you this happy. 816 00:43:24,768 --> 00:43:26,395 -Mm! 817 00:43:26,478 --> 00:43:28,731 -Oh, girl, I am. I am. -Uh-huh. Ooh... 818 00:43:29,732 --> 00:43:33,360 And I was. I was so happy. 819 00:43:34,153 --> 00:43:35,779 - I'm scared. - Do you trust me? 820 00:43:35,863 --> 00:43:38,699 I was just about willing to do anything for him. 821 00:43:38,782 --> 00:43:41,869 -Do you trust me? - Yes. 822 00:43:42,286 --> 00:43:44,872 -Yeah. What is this, baby? What is it? -Turn around. 823 00:43:44,955 --> 00:43:46,373 Ooh, wait, wait, no no, no. 824 00:43:46,457 --> 00:43:50,544 No, I feel, like, high grass or something. I don't wanna be bit by no snake, Shannon. 825 00:43:50,628 --> 00:43:52,004 Okay, okay, okay, listen. 826 00:43:52,087 --> 00:43:53,255 -We talked about this. -Yes. 827 00:43:53,964 --> 00:43:55,549 -Yeah. -You're judging too much. 828 00:43:55,633 --> 00:43:58,010 -Okay, okay, okay. -Just feel, okay? Just feel. 829 00:43:58,302 --> 00:43:59,386 All right, okay. 830 00:43:59,470 --> 00:44:01,180 What is this, baby? What is this? 831 00:44:01,263 --> 00:44:03,140 -My eyes closed... -Spin around, spin around. 832 00:44:03,223 --> 00:44:04,308 -My eyes closed? -Yes. 833 00:44:04,391 --> 00:44:07,144 -Eyes closed, spin around. -Okay, okay, okay. 834 00:44:07,227 --> 00:44:11,023 -Okay, open, open. 835 00:44:13,067 --> 00:44:15,611 Oh, Shannon, that's beautiful. 836 00:44:16,904 --> 00:44:19,281 Oh, baby, those are beautiful. 837 00:44:20,449 --> 00:44:22,951 Oh, my God. 838 00:44:23,035 --> 00:44:24,912 Look at 'em, look at 'em! 839 00:44:24,995 --> 00:44:28,165 Ooh! 840 00:44:28,248 --> 00:44:31,293 I need a jar. And you can catch 'em and put 'em inside... 841 00:44:31,627 --> 00:44:32,670 What are you doin'? 842 00:44:32,753 --> 00:44:34,963 -Grace Waters... - What are you doin'? 843 00:44:35,214 --> 00:44:36,298 ...will you marry me? 844 00:44:38,425 --> 00:44:39,635 -Yes. - Is that a yes? 845 00:44:39,718 --> 00:44:41,720 -So, come on, give it to me. 846 00:44:46,517 --> 00:44:48,811 I said yes before I knew it. 847 00:44:52,147 --> 00:44:54,483 I couldn't resist him for some reason. 848 00:44:55,234 --> 00:44:56,902 He was electric... 849 00:44:59,363 --> 00:45:03,075 ...and so good at making me feel good. 850 00:45:03,659 --> 00:45:04,743 It was incredible. 851 00:45:04,827 --> 00:45:05,911 Why are you takin' pictures? 852 00:45:05,994 --> 00:45:09,873 -Move this way... - Most of my entire life lived, 853 00:45:09,957 --> 00:45:11,250 and here I was. 854 00:45:12,334 --> 00:45:15,379 - Victoria's Secret. 855 00:45:17,047 --> 00:45:19,967 I thought love was over for me. I really did. 856 00:45:20,426 --> 00:45:22,886 Those were the happiest days of my life. 857 00:45:24,179 --> 00:45:25,013 Until... 858 00:45:26,181 --> 00:45:28,100 Please, tell me what else happened. 859 00:45:32,646 --> 00:45:34,189 You know Danielle Mitchell. 860 00:45:36,233 --> 00:45:37,443 She died here. 861 00:45:39,862 --> 00:45:41,196 She was your client. 862 00:45:43,949 --> 00:45:46,493 Now, I know a little something about you, Jasmine. 863 00:45:47,745 --> 00:45:49,329 You've never tried a case. 864 00:45:50,998 --> 00:45:53,459 And word around here, when they saw you come in... 865 00:45:55,002 --> 00:45:57,504 was that they had sent me the worst of the worst 866 00:45:58,088 --> 00:46:00,007 of the public defender's office. 867 00:46:03,719 --> 00:46:05,304 You don't win. 868 00:46:06,263 --> 00:46:07,389 You plead. 869 00:46:08,891 --> 00:46:10,476 That's what you do, 870 00:46:11,101 --> 00:46:13,312 which was, uh, fine with me. 871 00:46:15,856 --> 00:46:17,608 Now give me the damn pen. 872 00:46:26,450 --> 00:46:29,620 - What, she said all that? - Yeah, but she's right. 873 00:46:29,703 --> 00:46:33,248 I mean, what am I doing? I have the signed plea agreement. 874 00:46:33,332 --> 00:46:35,918 I'm just gonna take it to the DA's office, you know? 875 00:46:36,668 --> 00:46:40,214 I just want to be done with all this. 876 00:46:41,048 --> 00:46:42,841 I just want to move to Brookhaven, 877 00:46:42,925 --> 00:46:46,595 have a bunch of babies, and have you support the family. 878 00:46:46,678 --> 00:46:47,513 -Yeah, okay. -Come on. 879 00:46:47,596 --> 00:46:49,556 No, that'll last maybe two weeks. 880 00:46:50,265 --> 00:46:52,643 -One. One. -Yeah, probably. Probably one. 881 00:46:55,854 --> 00:46:58,482 I just know there's so much more to this story, baby. 882 00:46:59,233 --> 00:47:00,692 I just know there is. 883 00:47:02,319 --> 00:47:04,446 -There is. -Okay. Well... 884 00:47:04,947 --> 00:47:07,950 she told you that much, just get her to tell you the rest of the story. 885 00:47:09,451 --> 00:47:11,537 No. I'm done. 886 00:47:13,205 --> 00:47:14,039 I'm done. 887 00:47:18,168 --> 00:47:19,002 No, you're not. 888 00:47:20,003 --> 00:47:21,421 Is the plea deal done? 889 00:47:21,922 --> 00:47:23,215 At this point... 890 00:47:24,842 --> 00:47:27,594 if you wanna be in here for the rest of your life, 891 00:47:27,678 --> 00:47:28,971 so be it. 892 00:47:29,638 --> 00:47:33,016 I have your signed agreement. I'm just waiting to take it to the DA. 893 00:47:33,100 --> 00:47:35,519 And you're right about me not winning any cases, 894 00:47:36,353 --> 00:47:39,273 or not even trying one for that matter, but... 895 00:47:40,941 --> 00:47:43,360 most of my cases were simple misdemeanors 896 00:47:44,194 --> 00:47:46,071 or a few felonies that I pled out. 897 00:47:46,864 --> 00:47:49,283 But, Grace, I've never met anyone like you. 898 00:47:49,575 --> 00:47:51,076 I never met anyone 899 00:47:51,577 --> 00:47:53,370 that I felt, in my heart, 900 00:47:54,037 --> 00:47:55,163 was innocent, 901 00:47:55,581 --> 00:47:57,791 even though you're telling me you're guilty. 902 00:47:59,585 --> 00:48:02,379 You know, Grace, I don't know how I can help you. 903 00:48:02,462 --> 00:48:04,923 But if you tell me what happened... 904 00:48:06,675 --> 00:48:08,927 I promise you I will try. 905 00:48:10,554 --> 00:48:12,639 Grace, please tell me what else happened. 906 00:48:15,726 --> 00:48:18,312 You stopped at him asking you to marry him. 907 00:48:20,814 --> 00:48:22,149 We got married. 908 00:48:23,275 --> 00:48:24,818 And it was a whirlwind. 909 00:48:28,488 --> 00:48:31,408 It was the happiest time of my life. 910 00:48:31,491 --> 00:48:33,994 - I was in love. 911 00:48:34,828 --> 00:48:38,790 He was everything I imagined and wanted in a man. 912 00:48:39,333 --> 00:48:42,544 The way he spoke, the way he touched me, 913 00:48:42,628 --> 00:48:44,671 and the way he made love to me. 914 00:48:45,464 --> 00:48:47,549 When he held me, I felt so safe. 915 00:48:47,633 --> 00:48:49,593 -I thought, "How is this possible? 916 00:48:49,676 --> 00:48:51,678 Everyone should be this happy." 917 00:48:51,762 --> 00:48:53,055 Baby girl. 918 00:48:53,138 --> 00:48:55,098 He was wonderful. 919 00:48:56,350 --> 00:48:57,893 The man of my dreams. 920 00:48:58,352 --> 00:49:00,187 -Come on. -What have you done? 921 00:49:00,270 --> 00:49:01,480 Ah, you know what I've done. 922 00:49:01,563 --> 00:49:03,565 Wait, wait, wait, let me sit up. 923 00:49:03,857 --> 00:49:05,525 He was so nice to me. 924 00:49:05,609 --> 00:49:07,611 Oh, wow. 925 00:49:07,694 --> 00:49:08,904 So sweet. 926 00:49:08,987 --> 00:49:10,322 -You're welcome. -Thank you. 927 00:49:10,405 --> 00:49:12,532 - So kind. 928 00:49:12,991 --> 00:49:15,869 My life went from black-and-white and routine... 929 00:49:15,953 --> 00:49:18,372 -...to happy and over-the-top. 930 00:49:18,455 --> 00:49:19,414 Hey. 931 00:49:21,375 --> 00:49:22,459 Hold on, hon. 932 00:49:23,210 --> 00:49:25,504 I heard you like red. 933 00:49:25,587 --> 00:49:27,547 -Yes, I do, and I love roses. - Those are for you. 934 00:49:27,631 --> 00:49:30,425 And... this is for me. 935 00:49:30,509 --> 00:49:31,343 Oh, no. 936 00:49:31,593 --> 00:49:32,511 - Oh, yes. -No. 937 00:49:32,594 --> 00:49:33,470 Oh, yes. 938 00:49:33,762 --> 00:49:36,098 But like watching a magic show, 939 00:49:36,181 --> 00:49:38,600 -I was so in love and so blinded 940 00:49:38,684 --> 00:49:40,519 by what he was showing me in his hands 941 00:49:40,602 --> 00:49:44,064 that I never looked at what he was hiding behind his back. 942 00:49:44,147 --> 00:49:45,816 Okay, okay. Stop. 943 00:49:47,943 --> 00:49:49,486 These are beautiful. 944 00:49:50,070 --> 00:49:50,904 So are you. 945 00:49:50,988 --> 00:49:53,365 Thank you. 946 00:49:54,658 --> 00:49:56,535 But for all those happy days, 947 00:49:56,743 --> 00:49:59,037 I was in for twice as much hell. 948 00:50:00,330 --> 00:50:04,960 And it all started to fall apart as quickly as it began. 949 00:50:24,229 --> 00:50:25,063 No. 950 00:50:26,815 --> 00:50:27,774 Not yet. 951 00:50:28,692 --> 00:50:30,360 Did you enjoy the fireflies? 952 00:50:31,319 --> 00:50:34,197 -Who are you talking to? -No, I can't wait to see you, too. 953 00:50:37,034 --> 00:50:38,660 Yeah, I'll call you tomorrow. 954 00:50:39,995 --> 00:50:42,122 -Bye. 955 00:50:45,417 --> 00:50:46,626 Who were you talking to? 956 00:50:53,383 --> 00:50:54,259 Grace. 957 00:50:55,093 --> 00:50:55,927 Yeah? 958 00:51:02,100 --> 00:51:03,727 There's two things I don't like. 959 00:51:06,146 --> 00:51:06,980 Okay. 960 00:51:08,440 --> 00:51:10,067 One is being checked up on... 961 00:51:14,446 --> 00:51:16,156 and the other's being questioned. 962 00:51:20,035 --> 00:51:20,952 Okay. 963 00:51:23,538 --> 00:51:26,124 I just... I just missed you. 964 00:51:32,714 --> 00:51:33,757 I miss you, too. 965 00:51:50,816 --> 00:51:53,902 Why did he have to go downstairs to have the conversation? 966 00:51:54,444 --> 00:51:56,238 And then he got so defensive. 967 00:51:56,613 --> 00:51:59,574 That's just men sometimes. It's probably nothing. 968 00:52:00,200 --> 00:52:02,119 Or it could be another woman. 969 00:52:02,202 --> 00:52:03,495 You know what, Sarah? 970 00:52:05,038 --> 00:52:06,832 This all happened so fast. 971 00:52:06,915 --> 00:52:09,626 Okay, don't go making a mountain out of a molehill. 972 00:52:09,709 --> 00:52:12,587 Okay? It's probably nothing. 973 00:52:13,171 --> 00:52:14,047 Miss Waters? 974 00:52:14,131 --> 00:52:15,841 Hold on. Yes? 975 00:52:15,924 --> 00:52:18,802 Mr. Clyde would like to see you in the conference room right away, please. 976 00:52:19,386 --> 00:52:21,096 Okay. Thank you. 977 00:52:21,179 --> 00:52:22,264 Mm-hmm. 978 00:52:22,347 --> 00:52:25,475 -Hey, Sarah, I gotta go. - Why you gotta go, baby? 979 00:52:25,559 --> 00:52:28,186 - My boss wants to see me. -Oh. 980 00:52:28,270 --> 00:52:30,105 Okay, talk to you later. 981 00:52:34,151 --> 00:52:35,986 I thought it was strange that my boss 982 00:52:36,069 --> 00:52:39,030 and all the corporate officers wanted to see me in the middle of the day. 983 00:52:39,114 --> 00:52:42,409 I had no idea of the bombshell he would drop. 984 00:52:42,492 --> 00:52:44,161 Mr. Clyde, you wanted to see me? 985 00:52:45,954 --> 00:52:48,623 We just completed an internal audit of your department. 986 00:52:48,707 --> 00:52:52,752 $379,000 is missing from your accounts. 987 00:52:52,836 --> 00:52:54,462 Well, there has to be some mistake. 988 00:52:54,546 --> 00:52:58,175 It was signed for with your company ID, your password, 989 00:52:58,258 --> 00:53:00,635 your computer's IP, your laptop, 990 00:53:00,719 --> 00:53:02,637 your name, your codes. 991 00:53:03,096 --> 00:53:05,140 What is wrong with you, Grace? 992 00:53:06,141 --> 00:53:09,519 You thought that we wouldn't notice that kind of money being moved? 993 00:53:09,603 --> 00:53:11,855 -No, Mr. Clyde, I-I never-- - You're fired! 994 00:53:12,564 --> 00:53:13,565 You're fired. 995 00:53:13,648 --> 00:53:16,067 I couldn't find words to defend myself. 996 00:53:16,151 --> 00:53:18,695 I want that money, or you're going to jail. 997 00:53:18,778 --> 00:53:21,990 Now please leave before I have security escort you out. 998 00:53:22,073 --> 00:53:25,577 I was just so shocked that he would treat me like that. 999 00:53:25,660 --> 00:53:26,828 They knew me! 1000 00:53:27,329 --> 00:53:28,705 I couldn't believe this. 1001 00:53:28,788 --> 00:53:31,958 I had worked for this company for years. 1002 00:53:32,042 --> 00:53:34,127 It had helped me have a good life, 1003 00:53:34,211 --> 00:53:37,130 and they were throwing me out for something I didn't do. 1004 00:53:38,256 --> 00:53:39,758 Something I would never do. 1005 00:53:40,717 --> 00:53:42,052 It was horrible. 1006 00:53:42,844 --> 00:53:44,638 I felt sick to my stomach. 1007 00:53:45,222 --> 00:53:48,099 But little did I know the worst was yet to come. 1008 00:53:50,518 --> 00:53:51,937 -He's not answering? -No. 1009 00:53:52,896 --> 00:53:55,899 He's probably with whoever the hell he was talking to on the phone. 1010 00:53:57,234 --> 00:53:58,318 I can't believe this. 1011 00:53:58,818 --> 00:53:59,945 We just got married, 1012 00:54:00,028 --> 00:54:01,863 and he probably with some other woman, and I'm sitting up here, 1013 00:54:01,947 --> 00:54:03,823 trying to figure out what to do about this mess! 1014 00:54:03,907 --> 00:54:05,367 Grace, Grace, come on now. 1015 00:54:05,450 --> 00:54:07,994 Calm down, and tell me how you think this happened. 1016 00:54:08,078 --> 00:54:09,412 I don't know, Sarah. 1017 00:54:10,705 --> 00:54:11,623 I don't know. 1018 00:54:13,041 --> 00:54:14,376 -I mean, 1019 00:54:14,459 --> 00:54:15,919 maybe somebody's trying-- 1020 00:54:16,920 --> 00:54:19,756 -Somebody stole my identity. I don't know. 1021 00:54:22,676 --> 00:54:23,718 Hey. 1022 00:54:24,427 --> 00:54:25,428 Where you been? 1023 00:54:25,512 --> 00:54:27,931 -I've been calling you for hours. -Have you? 1024 00:54:28,473 --> 00:54:29,349 Yeah. 1025 00:54:30,433 --> 00:54:32,394 -I was, uh-- -With your new woman? 1026 00:54:34,854 --> 00:54:37,023 You take her to the fireflies like you did me? 1027 00:54:38,149 --> 00:54:39,401 Wow. 1028 00:54:41,069 --> 00:54:43,488 Sarah, would you excuse us for a second, please? 1029 00:54:45,615 --> 00:54:47,284 No, I'm not going anywhere. 1030 00:54:48,285 --> 00:54:49,869 I'd like to talk to my wife. 1031 00:54:51,955 --> 00:54:53,873 I'm not going anywhere. 1032 00:54:56,751 --> 00:54:57,919 So, this is what you wanna do? 1033 00:54:58,003 --> 00:55:00,171 You wanna talk to me like this in front of your friend? 1034 00:55:01,131 --> 00:55:02,674 Her friend. 1035 00:55:03,508 --> 00:55:05,010 And you remember that. 1036 00:55:05,093 --> 00:55:06,720 It's all right, Sarah. 1037 00:55:07,304 --> 00:55:08,346 You sure? 1038 00:55:08,430 --> 00:55:09,556 Yeah. 1039 00:55:10,348 --> 00:55:11,182 Go on. 1040 00:55:12,434 --> 00:55:13,310 All right. 1041 00:55:14,436 --> 00:55:15,312 Okay. 1042 00:55:15,395 --> 00:55:17,105 -You call me. -Yeah. 1043 00:55:22,444 --> 00:55:23,570 So, who is she? 1044 00:55:23,987 --> 00:55:24,821 Who is who? 1045 00:55:25,280 --> 00:55:26,239 The woman. 1046 00:55:26,698 --> 00:55:27,824 Did you take her? 1047 00:55:28,325 --> 00:55:30,035 'Cause I heard you on the phone. 1048 00:55:54,309 --> 00:55:55,810 I was talking to the nurses. 1049 00:55:58,855 --> 00:56:00,857 The head nurse, she's 60. 1050 00:56:01,441 --> 00:56:03,818 I set up this photo shoot with the kids. 1051 00:56:04,861 --> 00:56:06,071 Kind of did it for you. 1052 00:56:08,656 --> 00:56:09,949 They have cancer, Grace. 1053 00:56:10,950 --> 00:56:13,119 I figured you'd like the shoot because... 1054 00:56:14,329 --> 00:56:15,914 that's where I proposed to you. 1055 00:56:20,960 --> 00:56:22,837 You know what's not gonna happen? 1056 00:56:25,715 --> 00:56:27,592 Because we already discussed this. 1057 00:56:29,928 --> 00:56:32,305 I'm not gonna sit here and be acc-- You know what? Fuck this. 1058 00:56:32,389 --> 00:56:34,224 Wait, baby. I'm sorry. 1059 00:56:34,307 --> 00:56:35,433 I'm sorry. 1060 00:56:35,683 --> 00:56:36,559 I'm sorry. 1061 00:56:38,603 --> 00:56:41,356 Listen, I just had one of the worst days of my life. 1062 00:56:42,273 --> 00:56:43,316 I got fired. 1063 00:56:46,194 --> 00:56:47,362 -Fired? - Yeah. 1064 00:56:48,738 --> 00:56:50,156 I don't know what happened, 1065 00:56:50,240 --> 00:56:53,201 but somebody got into my accounts, they got my passwords... 1066 00:56:54,494 --> 00:56:55,412 I don't know. 1067 00:56:56,579 --> 00:56:59,833 -I don't know what to do. - I'm sorry. I'm sorry, baby. 1068 00:57:00,834 --> 00:57:04,546 I mean, I've been calling the banks all day. 1069 00:57:04,629 --> 00:57:08,216 I-I think-- I think somebody maybe... 1070 00:57:08,299 --> 00:57:10,093 Maybe somebody stole my identity. 1071 00:57:10,176 --> 00:57:13,054 -Baby, I don't know what to do. -Baby, it's okay, it's okay. Okay? 1072 00:57:13,138 --> 00:57:14,222 Look, we're gonna handle it. 1073 00:57:14,305 --> 00:57:15,557 -Okay. -I'm here. 1074 00:57:16,808 --> 00:57:17,642 I'm sorry. 1075 00:57:17,725 --> 00:57:20,270 No, I-I'm sorry. I'm sorry this happened. 1076 00:57:20,353 --> 00:57:22,897 We're gonna make it right. Just tell me who call. 1077 00:57:24,649 --> 00:57:27,819 I don't know... start t-trying to call 1078 00:57:27,902 --> 00:57:29,988 my credit accounts or something like that. 1079 00:57:30,071 --> 00:57:31,614 -I don't know who all to call. -Okay. 1080 00:57:31,698 --> 00:57:33,366 Maybe I'll try to call the IRS. I don't know. 1081 00:57:33,450 --> 00:57:34,993 -We'll figure it out together. - Okay. 1082 00:57:36,035 --> 00:57:38,204 -This is... -Just breathe, just breathe. 1083 00:57:38,288 --> 00:57:40,540 -Come here, breathe. -Thank you. 1084 00:57:40,623 --> 00:57:42,667 - He was so... -I'm sorry. 1085 00:57:42,750 --> 00:57:44,419 ...concerned. 1086 00:57:44,502 --> 00:57:45,837 -Come on. Let's call 'em. -Okay. 1087 00:57:45,920 --> 00:57:46,754 We gotta get this. 1088 00:57:46,838 --> 00:57:49,382 We stayed up most of the night trying to figure out what happened. 1089 00:57:49,466 --> 00:57:50,967 Who do you got? Who you got? 1090 00:57:51,050 --> 00:57:53,261 Uh, the IRS again. Let me try... 1091 00:57:53,344 --> 00:57:55,722 The next morning, I got up really early 1092 00:57:55,805 --> 00:57:56,973 and called the police. 1093 00:57:57,515 --> 00:58:00,143 -They were no help at all, so... -Is there anything you can do? 1094 00:58:00,226 --> 00:58:01,394 ...I went to the bank. 1095 00:58:01,478 --> 00:58:03,688 I'm sorry, is this your signature? 1096 00:58:03,771 --> 00:58:05,648 It matches your signature card. 1097 00:58:05,732 --> 00:58:08,359 Well, it looks like mine, but, uh, what is that? 1098 00:58:08,443 --> 00:58:10,361 -'Cause I didn't sign it. - Oh. 1099 00:58:10,904 --> 00:58:13,948 We need to know when you can make the payment on your mortgage. 1100 00:58:14,407 --> 00:58:15,909 It's 30 days behind. 1101 00:58:15,992 --> 00:58:16,826 What mortgage? 1102 00:58:16,910 --> 00:58:19,537 My house has been paid for for over four years. 1103 00:58:19,621 --> 00:58:20,830 Well, it was, 1104 00:58:20,914 --> 00:58:26,044 and then you took out a $375,000 mortgage 1105 00:58:26,127 --> 00:58:27,879 exactly 42 days ago. 1106 00:58:27,962 --> 00:58:29,339 What are you talking about? 1107 00:58:29,422 --> 00:58:31,799 The payments were set up as direct withdrawal, 1108 00:58:31,883 --> 00:58:34,886 and your account is now overdrawn by... 1109 00:58:34,969 --> 00:58:36,012 $4,600. 1110 00:58:36,095 --> 00:58:39,015 Wait a minute. 1111 00:58:41,851 --> 00:58:43,186 This can't be right. 1112 00:58:45,313 --> 00:58:46,356 Wait a minute. 1113 00:58:48,274 --> 00:58:49,442 I didn't do this. 1114 00:58:49,526 --> 00:58:51,945 But as I was trying to tell one of your tellers, 1115 00:58:52,028 --> 00:58:55,823 I think that somebody has stolen my identity. 1116 00:58:56,533 --> 00:58:59,244 See, because how is this kind of stuff even possible? 1117 00:58:59,327 --> 00:59:01,871 'Cause I didn't sign this, and I never came in here. 1118 00:59:01,955 --> 00:59:02,872 This was not me. 1119 00:59:02,956 --> 00:59:04,207 It was notarized. 1120 00:59:04,582 --> 00:59:05,542 By whom? 1121 00:59:06,084 --> 00:59:08,753 Uh... Flynch Notary. 1122 00:59:08,836 --> 00:59:11,631 Hold on, can I just borrow this for a minute? Excuse me. 1123 00:59:11,923 --> 00:59:14,300 -Flynch Notary. -Flynch Notary. 1124 00:59:14,384 --> 00:59:15,385 -Mm-hmm. -Um... 1125 00:59:15,468 --> 00:59:21,558 -the address is 2989 Sycamore Street. -2989... Sycamore Street. 1126 00:59:21,641 --> 00:59:22,725 Lord, have mercy. 1127 00:59:24,018 --> 00:59:25,770 What is going on? 1128 00:59:25,853 --> 00:59:27,939 I'm sorry, but while we look into this, 1129 00:59:28,022 --> 00:59:31,025 we're gonna need a payment so your house doesn't go into foreclosure. 1130 00:59:31,109 --> 00:59:31,985 Okay. 1131 00:59:33,152 --> 00:59:34,362 What is going on? 1132 00:59:35,446 --> 00:59:36,990 I went to Sycamore Street, 1133 00:59:37,615 --> 00:59:39,784 and it was an old, abandoned house. 1134 00:59:40,243 --> 00:59:42,161 The mail was piling up. It was... 1135 00:59:42,954 --> 00:59:45,582 All of it was addressed to somebody named A. McKathy. 1136 00:59:46,332 --> 00:59:50,461 I was just upset that some stranger would do this to me. 1137 00:59:50,545 --> 00:59:52,088 It was horrible. 1138 00:59:52,171 --> 00:59:53,339 I went back to the bank 1139 00:59:53,423 --> 00:59:55,675 to get video surveillance, and... and, well... 1140 00:59:56,843 --> 01:00:00,054 That's when everything I knew shattered. 1141 01:00:05,351 --> 01:00:06,394 You did it. 1142 01:00:09,022 --> 01:00:09,856 What? 1143 01:00:13,901 --> 01:00:14,777 You okay? 1144 01:00:15,737 --> 01:00:16,613 You did it. 1145 01:00:18,031 --> 01:00:18,990 Did what? 1146 01:00:19,324 --> 01:00:20,617 You went to my bank, 1147 01:00:20,700 --> 01:00:23,620 and you took out a mortgage on my house. 1148 01:00:25,121 --> 01:00:28,708 Grace... I don't know what you're talking about. 1149 01:00:29,375 --> 01:00:30,543 Check your cell. 1150 01:01:02,867 --> 01:01:04,369 Grace... 1151 01:01:05,787 --> 01:01:07,747 I needed the money, Grace. 1152 01:01:09,791 --> 01:01:13,169 And what kind of man wants to ask his woman for money? 1153 01:01:14,128 --> 01:01:15,088 I mean, come on. 1154 01:01:17,340 --> 01:01:19,676 I had debts that had to be paid by some people 1155 01:01:19,759 --> 01:01:21,678 that are not to be messed with. 1156 01:01:22,178 --> 01:01:24,722 And I just thought because we're partners, we're married, 1157 01:01:24,806 --> 01:01:26,057 -so I just figured that... -Mm-mm. 1158 01:01:26,140 --> 01:01:27,308 you'd want me to have it. 1159 01:01:27,392 --> 01:01:30,311 - Why don't you-- -Oh, my God. 1160 01:01:33,022 --> 01:01:34,649 -You stole the money from my job, too. - I did not. 1161 01:01:34,732 --> 01:01:36,484 -Yes, you did! -I'll pay you back. I'm gonna-- 1162 01:01:36,567 --> 01:01:37,652 My accounts? 1163 01:01:38,486 --> 01:01:40,029 My-- My-- My passwords? 1164 01:01:41,114 --> 01:01:42,448 You did that, Shannon? 1165 01:01:43,282 --> 01:01:44,492 You did that. 1166 01:01:47,161 --> 01:01:48,037 No. 1167 01:01:48,830 --> 01:01:50,248 N-No. 1168 01:01:52,166 --> 01:01:54,627 I want you to give me back... 1169 01:01:55,628 --> 01:01:56,713 all that money. 1170 01:02:00,007 --> 01:02:03,219 I can go to jail. 1171 01:02:04,095 --> 01:02:05,847 Where-- Where is it? 1172 01:02:06,305 --> 01:02:09,100 I need you to give me back that money. 1173 01:02:11,185 --> 01:02:12,979 -I can't. - What the hell? 1174 01:02:13,062 --> 01:02:13,938 It's mine now. 1175 01:02:14,021 --> 01:02:16,524 What the fuck are you talkin' about? 1176 01:02:17,024 --> 01:02:18,776 Do you know the laws of this state? 1177 01:02:20,987 --> 01:02:22,113 Because I do. 1178 01:02:24,449 --> 01:02:26,242 And as your lawfully wedded husband, 1179 01:02:26,325 --> 01:02:29,203 -I have every fucking right to that money! 1180 01:02:31,873 --> 01:02:33,374 You lucky I got two phones. 1181 01:02:34,250 --> 01:02:36,502 He was talkin', and I didn't hear anything. 1182 01:02:37,128 --> 01:02:38,546 I couldn't believe this. 1183 01:02:39,046 --> 01:02:41,299 -I had been conned. 1184 01:02:41,382 --> 01:02:43,384 All of it was a lie. 1185 01:02:43,968 --> 01:02:47,221 I knew it, but my brain couldn't process what he had done. 1186 01:02:48,264 --> 01:02:50,767 There I was with nothing. 1187 01:02:50,850 --> 01:02:53,186 He had taken every bit of it, 1188 01:02:53,269 --> 01:02:55,855 and I was so lost. 1189 01:02:56,355 --> 01:02:59,442 How could this sweet, loving man 1190 01:02:59,525 --> 01:03:03,571 become this cold, calculating demon in no time? 1191 01:03:03,946 --> 01:03:07,116 I was beyond hurt by the betrayal. 1192 01:03:07,200 --> 01:03:09,202 I want you out of my house. 1193 01:03:10,119 --> 01:03:13,122 I want you out of my house, and I want you out of my house, now. 1194 01:03:13,206 --> 01:03:14,540 And I want an ashtray. 1195 01:03:17,001 --> 01:03:18,419 You son of a bitch. 1196 01:03:24,300 --> 01:03:25,927 He was laughing at me. 1197 01:03:26,010 --> 01:03:28,888 You keep saying "your house." 1198 01:03:29,138 --> 01:03:31,474 That marriage license says our house. 1199 01:03:31,557 --> 01:03:33,601 It was bad enough that he had taken all my money, 1200 01:03:33,684 --> 01:03:34,977 but here he was laughin'. 1201 01:03:35,061 --> 01:03:36,854 -You watch. -I'm watchin'. 1202 01:03:37,855 --> 01:03:38,898 Ashtray. 1203 01:03:41,275 --> 01:03:42,527 Ashtray, bitch! 1204 01:03:42,610 --> 01:03:44,153 And he wouldn't leave. 1205 01:03:44,237 --> 01:03:46,531 I called the police. I told them everything. 1206 01:03:46,781 --> 01:03:49,951 He does not own this house, I've owned this house for four years. 1207 01:03:50,034 --> 01:03:52,078 They told me that there was nothing they could do, 1208 01:03:52,161 --> 01:03:55,414 and that I needed a lawyer because this was a civil matter. 1209 01:03:55,498 --> 01:03:57,834 Sarah recommended a lawyer, and we went to see him. 1210 01:03:57,917 --> 01:03:59,085 Ten thousand dollars? 1211 01:03:59,168 --> 01:04:02,755 The attorney told me that his retainer was $10,000, 1212 01:04:02,839 --> 01:04:05,758 and it could be as long as two years to get to court. 1213 01:04:05,842 --> 01:04:08,052 He's already taken so much-- Sarah. 1214 01:04:08,135 --> 01:04:09,512 My hands were tied. 1215 01:04:09,595 --> 01:04:13,432 I didn't know what to do. I was just so outdone. 1216 01:04:13,641 --> 01:04:14,934 Oh, my God. 1217 01:04:50,303 --> 01:04:51,262 Not yet. 1218 01:04:59,896 --> 01:05:00,855 Mm! 1219 01:05:07,069 --> 01:05:11,616 Shannon, get your black ass out of my motherfucking house! 1220 01:05:12,283 --> 01:05:13,200 I mean it! 1221 01:05:13,284 --> 01:05:16,370 -Respect my motherfucking privacy! -You son of a bitch! You son of a bitch! 1222 01:05:16,454 --> 01:05:17,371 Get some goddamn locks 1223 01:05:17,455 --> 01:05:19,373 -on these doors. -You black-ass bastard! 1224 01:05:19,457 --> 01:05:20,791 You son of a bitch! 1225 01:05:21,626 --> 01:05:22,627 What? 1226 01:05:24,462 --> 01:05:26,464 So, you brought me to your mom's house? 1227 01:05:27,048 --> 01:05:29,800 -My momma live better than that. 1228 01:05:29,884 --> 01:05:31,177 -Where were we? - Come on. 1229 01:05:31,260 --> 01:05:33,512 -Mm! Okay. - Don't worry about it. 1230 01:05:33,679 --> 01:05:34,889 Mm! 1231 01:05:37,099 --> 01:05:38,726 Then it washed over me. 1232 01:05:41,020 --> 01:05:42,396 I went numb. 1233 01:05:45,149 --> 01:05:48,069 You ever had that numb feeling? 1234 01:05:49,445 --> 01:05:51,989 Like what's going on with you can't be real? 1235 01:05:53,866 --> 01:05:55,242 It just can't be. 1236 01:05:57,828 --> 01:06:01,415 I couldn't believe that I was this age 1237 01:06:01,499 --> 01:06:03,501 and I let this happen to me. 1238 01:06:05,086 --> 01:06:07,088 -That was great. -Mm-hmm. 1239 01:06:07,171 --> 01:06:09,215 -Will I see you again? 1240 01:06:10,424 --> 01:06:12,718 Yeah, if your mom don't break in on us again. 1241 01:06:14,053 --> 01:06:15,012 She won't. 1242 01:06:16,430 --> 01:06:20,309 Was I that stupid that I would let this happen? 1243 01:06:23,437 --> 01:06:24,271 Not me. 1244 01:06:26,732 --> 01:06:27,984 I'm educated 1245 01:06:28,943 --> 01:06:29,986 and smart. 1246 01:06:33,531 --> 01:06:36,200 Was I that lonely... 1247 01:06:37,743 --> 01:06:39,912 ...that I would let this fool 1248 01:06:39,996 --> 01:06:41,831 take advantage of me? 1249 01:06:42,832 --> 01:06:44,291 I didn't understand it. 1250 01:06:46,669 --> 01:06:48,254 Should've joined us. 1251 01:06:54,719 --> 01:06:56,137 That look killed me, baby. 1252 01:06:59,056 --> 01:07:00,016 Aw. 1253 01:07:03,352 --> 01:07:05,354 It's kind of like the same one you got now. 1254 01:07:07,231 --> 01:07:09,358 Shannon, please give me my money. 1255 01:07:11,736 --> 01:07:12,570 What? 1256 01:07:14,989 --> 01:07:16,073 I'm looking at 1257 01:07:16,949 --> 01:07:19,702 -being prosecuted by my job. 1258 01:07:20,995 --> 01:07:22,913 -Grace, again with that? -Give me my money. 1259 01:07:22,997 --> 01:07:24,206 -Please. -Grace, Grace, Grace, 1260 01:07:24,290 --> 01:07:25,791 Grace, Grace, Grace, Grace. 1261 01:07:30,171 --> 01:07:31,756 Now, the way I look at it... 1262 01:07:35,926 --> 01:07:37,386 you owe me that money. 1263 01:07:38,846 --> 01:07:40,848 Yeah. I mean, think about it. 1264 01:07:42,850 --> 01:07:44,143 All the sex... 1265 01:07:45,352 --> 01:07:48,689 and the joy I brought to your miserable fucking life! 1266 01:07:51,400 --> 01:07:52,234 Yeah. 1267 01:07:54,153 --> 01:07:55,112 You owe me. 1268 01:08:02,078 --> 01:08:02,912 I mean... um... 1269 01:08:04,747 --> 01:08:05,915 I don't mean to yell. 1270 01:08:09,335 --> 01:08:11,045 You're a nice lady, Grace. 1271 01:08:13,547 --> 01:08:15,007 You're a very nice lady. 1272 01:08:17,718 --> 01:08:19,595 One of the nicest I ever met, really. 1273 01:08:24,642 --> 01:08:28,187 That's why it's been so hard for me to do this. 1274 01:08:33,442 --> 01:08:34,318 Yeah. 1275 01:08:34,944 --> 01:08:37,738 I guess the nicest thing I can do is tell you the truth. 1276 01:08:47,123 --> 01:08:48,332 You see, I love you. 1277 01:08:51,627 --> 01:08:53,129 I really do love you. I... 1278 01:08:55,339 --> 01:08:58,467 I'm just never gonna love you the same way that you love me. 1279 01:09:05,516 --> 01:09:07,351 And women your age, you know... 1280 01:09:08,269 --> 01:09:09,436 How's the phrase go? 1281 01:09:10,020 --> 01:09:11,313 Low-hanging fruit. 1282 01:09:12,565 --> 01:09:13,399 Single. 1283 01:09:15,359 --> 01:09:16,402 Vulnerable. 1284 01:09:18,696 --> 01:09:19,530 Lonely. 1285 01:09:21,198 --> 01:09:22,408 Fuckin' weak. 1286 01:09:25,828 --> 01:09:27,454 I mean, if you think about it... 1287 01:09:29,248 --> 01:09:31,667 it's your fuckin' fault. You made this too easy. 1288 01:09:36,547 --> 01:09:37,590 But you don't think. 1289 01:09:48,767 --> 01:09:49,602 Grace, I'm hun-- 1290 01:10:33,437 --> 01:10:35,981 I couldn't believe that I had killed him. 1291 01:10:57,753 --> 01:10:59,964 I got in my car, and I just drove... 1292 01:11:01,674 --> 01:11:02,967 and drove. 1293 01:11:04,093 --> 01:11:06,595 Before I knew it, I was in the middle of nowhere. 1294 01:11:06,679 --> 01:11:07,638 Sarah. 1295 01:11:10,349 --> 01:11:12,309 He's in my basement. 1296 01:11:15,437 --> 01:11:16,730 I killed him. 1297 01:11:18,941 --> 01:11:20,985 You told Sarah you killed him? 1298 01:11:21,318 --> 01:11:22,152 Yes. 1299 01:11:22,236 --> 01:11:24,446 -And you didn't remove the body? - No. 1300 01:11:24,530 --> 01:11:26,031 I left him there. 1301 01:11:27,616 --> 01:11:29,368 Sarah went to the house. 1302 01:11:29,451 --> 01:11:31,287 Then she called me and told me 1303 01:11:31,829 --> 01:11:33,205 there wasn't a body. 1304 01:11:34,623 --> 01:11:35,666 He was gone. 1305 01:11:36,917 --> 01:11:39,003 Wait, are you telling me he's not dead? 1306 01:11:39,086 --> 01:11:40,838 No, I know he's dead. 1307 01:11:41,547 --> 01:11:43,299 -But he wasn't there. 1308 01:11:44,425 --> 01:11:45,426 Time's up. 1309 01:11:47,928 --> 01:11:49,430 Grace, where was the body? 1310 01:11:50,597 --> 01:11:51,932 Where was he? 1311 01:11:53,475 --> 01:11:54,518 I don't know. 1312 01:11:57,730 --> 01:12:00,024 You didn't tell me she told you she killed him. 1313 01:12:00,107 --> 01:12:02,609 You can't keep this kind of thing from me, Sarah. 1314 01:12:02,693 --> 01:12:03,819 I'm trying to help her, 1315 01:12:03,902 --> 01:12:06,655 and this is the kind of information that I need to know. 1316 01:12:07,323 --> 01:12:08,699 So you went to her house? 1317 01:12:09,575 --> 01:12:10,576 Yes. 1318 01:12:11,327 --> 01:12:12,828 And what happened when you got there? 1319 01:12:16,040 --> 01:12:19,752 There is nothing you can say that I can use against her. 1320 01:12:20,627 --> 01:12:21,462 Okay? 1321 01:12:22,755 --> 01:12:24,798 It's not just her I'm worried about. 1322 01:12:26,258 --> 01:12:27,343 Who? 1323 01:12:28,135 --> 01:12:30,804 If you knew something and you didn't tell the police, 1324 01:12:31,430 --> 01:12:33,182 that's a crime, right? 1325 01:12:33,640 --> 01:12:36,727 If the DA knew this, then, yes. 1326 01:12:37,853 --> 01:12:39,063 You would be charged. 1327 01:12:40,606 --> 01:12:41,648 Not me. 1328 01:12:42,566 --> 01:12:43,984 Her son, Malcolm. 1329 01:12:44,443 --> 01:12:45,569 He was there. 1330 01:12:47,029 --> 01:12:47,863 Malcolm? 1331 01:12:49,073 --> 01:12:51,325 Well, did he say anything? 1332 01:12:51,950 --> 01:12:53,744 Did you see anything unusual? 1333 01:12:53,827 --> 01:12:56,330 He was just a little agitated, and... 1334 01:12:56,413 --> 01:12:58,957 it was quick, you know? He-- He just drove away. 1335 01:12:59,375 --> 01:13:01,335 Well, what happened when you got in the house? 1336 01:13:01,418 --> 01:13:05,047 I went down to the basement, but there was no body there. 1337 01:13:05,756 --> 01:13:08,884 There was just blood everywhere, all over the basement stairs. 1338 01:13:09,843 --> 01:13:11,387 What do you think happened? 1339 01:13:11,470 --> 01:13:12,805 I think Malcolm... 1340 01:13:13,931 --> 01:13:15,933 took the body before I got there... 1341 01:13:16,850 --> 01:13:17,684 or... 1342 01:13:20,020 --> 01:13:21,647 Or if Grace was in a state of shock, 1343 01:13:21,730 --> 01:13:24,525 she might have dragged that body up and put it in the back of her car, 1344 01:13:24,608 --> 01:13:26,860 drove out to the country, and dumped it somewhere. 1345 01:13:26,944 --> 01:13:29,905 Mm-mm. No, no. No, no. She didn't do that. 1346 01:13:31,448 --> 01:13:32,324 I believe her. 1347 01:13:33,867 --> 01:13:35,786 I just love her so much. 1348 01:13:38,455 --> 01:13:40,124 I'm sorry, Miss Sarah. 1349 01:13:40,207 --> 01:13:42,000 I just... I... 1350 01:13:42,084 --> 01:13:44,169 You did all you could for her, Miss Sarah. 1351 01:13:47,464 --> 01:13:49,925 - It's all right. It's all right. -I'm so sorry, Miss Sarah. 1352 01:13:50,884 --> 01:13:53,178 -I'll fix it. - Okay, okay. 1353 01:13:54,138 --> 01:13:56,515 Now we know why she wants to plead guilty. 1354 01:13:57,224 --> 01:13:58,100 Why? 1355 01:13:59,518 --> 01:14:00,894 To protect her son. 1356 01:14:03,063 --> 01:14:03,897 Oh... 1357 01:14:07,025 --> 01:14:09,570 - Baby, you coming to bed? -In a little bit. 1358 01:14:09,653 --> 01:14:12,489 Oh, babe, when you get to work tomorrow, can you look up Shannon Delong, 1359 01:14:12,990 --> 01:14:14,450 without anybody noticing? 1360 01:14:14,533 --> 01:14:16,034 Uh, I really shouldn't do that. 1361 01:14:16,577 --> 01:14:17,411 Please? 1362 01:14:20,372 --> 01:14:21,832 Okay. I'll see what I can do. 1363 01:14:21,915 --> 01:14:23,709 -Thank you. 1364 01:14:28,255 --> 01:14:31,175 So you see, she's trying to protect her son and Sarah. 1365 01:14:31,258 --> 01:14:33,260 - Mm. - Now I need your help. 1366 01:14:34,094 --> 01:14:35,512 Jasmine, my office. 1367 01:14:36,889 --> 01:14:39,433 Meet me at my house at 7:00, both of you, okay? 1368 01:14:39,516 --> 01:14:40,642 All right. 1369 01:14:41,226 --> 01:14:42,936 She's really gonna defend her. 1370 01:14:43,020 --> 01:14:45,981 Yeah, not if Mr. Rory Plea-Deal has anything to say about it. 1371 01:14:46,064 --> 01:14:47,149 - You right. - Hm. 1372 01:14:47,232 --> 01:14:49,401 I got it. Thanks. 1373 01:14:49,818 --> 01:14:51,111 That was the DA's office. 1374 01:14:51,195 --> 01:14:53,739 You wanna tell me why they don't have the plea from Grace Waters yet? 1375 01:14:54,615 --> 01:14:57,534 There's been a change of events. She doesn't want to plead guilty. 1376 01:14:57,618 --> 01:14:59,161 She wants to try the case. 1377 01:14:59,244 --> 01:15:01,121 She can't afford to go to trial. 1378 01:15:01,205 --> 01:15:03,707 This office cannot afford to go to trial. 1379 01:15:04,166 --> 01:15:06,210 What are you gonna do? You gonna plead. It's three weeks away. 1380 01:15:06,293 --> 01:15:07,794 Is that what you're planning on doing? 1381 01:15:07,878 --> 01:15:08,879 -Yes. - Ah. 1382 01:15:09,463 --> 01:15:10,297 That's great. 1383 01:15:10,380 --> 01:15:13,258 Now all of a sudden you want to be this hero and you want to try a case? 1384 01:15:13,342 --> 01:15:14,927 You're not ready. I've been watching you. 1385 01:15:15,010 --> 01:15:16,887 I gave you this for a reason, you plea. 1386 01:15:16,970 --> 01:15:19,556 Here's what you're gonna do. You're gonna go down to that jailhouse, 1387 01:15:19,640 --> 01:15:21,183 and you're gonna get her to sign that plea, 1388 01:15:21,266 --> 01:15:22,392 and you're gonna get it done. 1389 01:15:23,852 --> 01:15:26,480 Never mind, I'll do it. I'll do it. Thanks. 1390 01:15:29,691 --> 01:15:31,902 Grace, I don't have a lot of time. Now... 1391 01:15:31,985 --> 01:15:35,781 I think we have enough reasonable doubt to get that into the jury's mind, 1392 01:15:35,864 --> 01:15:37,199 and that means an acquittal. 1393 01:15:37,824 --> 01:15:39,409 Did the DA take the deal? 1394 01:15:39,493 --> 01:15:41,495 No, no, no. No, listen to me. 1395 01:15:42,037 --> 01:15:45,457 I know Sarah and your son were at the house the day he died. 1396 01:15:45,541 --> 01:15:47,000 Who told you that? 1397 01:15:48,043 --> 01:15:49,419 This is my mess. 1398 01:15:49,503 --> 01:15:53,507 I dragged them into this, and I will not let my son go to jail. 1399 01:15:53,590 --> 01:15:55,425 Did your son help you get rid of the body? 1400 01:15:55,509 --> 01:15:58,428 No, he did not, and don't you ever ask me that again. 1401 01:15:58,595 --> 01:16:00,264 Okay, look, my boss is gonna walk 1402 01:16:00,347 --> 01:16:01,640 into that door any minute, 1403 01:16:01,723 --> 01:16:04,434 and I need you to tell him that you have changed your mind, 1404 01:16:04,518 --> 01:16:05,769 and you do not want a plea. 1405 01:16:05,852 --> 01:16:10,315 The only thing I asked the DA to do was to put me in a prison close to my son, 1406 01:16:10,399 --> 01:16:12,025 and you want me to jeopardize that? No! 1407 01:16:12,109 --> 01:16:14,486 -But what if you go free? -You can't do that. 1408 01:16:14,570 --> 01:16:17,406 Yeah, I know I can't if you don't let me fight for you! 1409 01:16:17,614 --> 01:16:19,908 Please, let me fight for you! 1410 01:16:20,534 --> 01:16:22,536 -I can do it. 1411 01:16:27,040 --> 01:16:28,834 Jasmine, I had a feeling you'd be here. 1412 01:16:28,917 --> 01:16:29,751 Hi. 1413 01:16:31,128 --> 01:16:33,797 My name is Rory Garraux. I'm Jasmine's boss. 1414 01:16:34,381 --> 01:16:37,342 And I think that she's been giving you some misleading information. 1415 01:16:38,093 --> 01:16:39,094 I'd like you to understand something. 1416 01:16:39,177 --> 01:16:41,221 My office has looked at your case up and down, 1417 01:16:41,305 --> 01:16:44,641 and we think a plea is a good idea. That way, you can be near your son. 1418 01:16:44,725 --> 01:16:46,602 I know that's important to you, yes? 1419 01:16:47,811 --> 01:16:50,314 So my purpose here today is to find out 1420 01:16:50,397 --> 01:16:52,941 if it's still your intention to plead guilty. 1421 01:16:57,029 --> 01:16:59,781 Miss Waters, is it your intention to plead guilty? 1422 01:17:02,743 --> 01:17:04,077 I wanna go to court. 1423 01:17:24,431 --> 01:17:26,099 I know you talked her into this. 1424 01:17:27,100 --> 01:17:28,644 When you lose this case, 1425 01:17:29,603 --> 01:17:33,231 I promise you, you're fired, and your career's over. 1426 01:17:39,738 --> 01:17:41,990 Hope I don't lose my job, but I ran him, and he's clean. 1427 01:17:42,074 --> 01:17:45,827 Damn it. He's a con artist. He probably has several different aliases. 1428 01:17:45,911 --> 01:17:50,415 Well, okay. Uh, do you know any of them, or do you have fingerprints or something? 1429 01:17:51,083 --> 01:17:52,584 Oh, my God. Um... 1430 01:17:53,335 --> 01:17:56,380 Try this. It's a long shot, but see what happens. 1431 01:17:56,463 --> 01:17:59,508 Okay. Babe, I was kidding, but great. Another thing to get me fired. 1432 01:17:59,925 --> 01:18:01,134 Thanks, babe. Okay. 1433 01:18:01,385 --> 01:18:03,470 Um... I'm gonna call Sarah to the stand. 1434 01:18:04,179 --> 01:18:05,722 I don't know, that could be tricky. 1435 01:18:05,806 --> 01:18:07,391 The DA doesn't know that she called her. 1436 01:18:07,474 --> 01:18:09,476 But if he's good, he could potentially get it out of her. 1437 01:18:09,559 --> 01:18:11,770 No, no, no. No. She's strong. 1438 01:18:11,853 --> 01:18:13,271 - I don't know, Jasmine. -She's strong. 1439 01:18:13,355 --> 01:18:14,773 That's, uh, really risky. 1440 01:18:14,856 --> 01:18:16,817 I need to establish that she's a good person, 1441 01:18:16,900 --> 01:18:18,985 and what better person to do that than her best friend? 1442 01:18:19,069 --> 01:18:20,195 -Right? -Yeah. 1443 01:18:20,487 --> 01:18:23,323 -Yeah, that's true. -I-I don't know. I don't know anymore. 1444 01:18:24,783 --> 01:18:28,453 Well, what else do we have besides blood pooling and no body? Huh? 1445 01:18:30,497 --> 01:18:33,250 Okay. All we need is reasonable doubt. 1446 01:18:34,251 --> 01:18:35,377 Okay, let's just start again. 1447 01:18:35,460 --> 01:18:37,671 This is the third time we've started. Look, there's nothing here. 1448 01:18:37,754 --> 01:18:38,880 Okay? There's no smoking gun. 1449 01:18:38,964 --> 01:18:41,758 Well, we need to find enough circumstantial evidence to become one. 1450 01:18:45,971 --> 01:18:46,805 What? 1451 01:18:48,598 --> 01:18:50,392 Nothing. The fire. 1452 01:18:50,934 --> 01:18:51,893 We love it. 1453 01:18:52,477 --> 01:18:54,438 - I'll start again. -I'm gonna take this file, Jasmine. 1454 01:18:54,521 --> 01:18:55,605 You get the phone records. 1455 01:19:02,696 --> 01:19:04,156 Opening statements. 1456 01:19:09,828 --> 01:19:11,496 Ladies and gentlemen of the jury. 1457 01:19:11,830 --> 01:19:16,126 Today, we are gonna prove, without a reasonable doubt, 1458 01:19:16,918 --> 01:19:17,753 that this woman... 1459 01:19:19,296 --> 01:19:21,298 Grace Anne Waters, 1460 01:19:21,798 --> 01:19:26,219 murdered Shannon DeShawn Delong in cold blood. 1461 01:19:27,637 --> 01:19:28,555 How'd she do it? 1462 01:19:30,348 --> 01:19:31,975 Well, she took a baseball bat, 1463 01:19:32,684 --> 01:19:33,560 like this one... 1464 01:19:34,728 --> 01:19:37,773 and she beat him to death. 1465 01:19:39,441 --> 01:19:42,444 Not only that, the evidence is gonna show how she did it. 1466 01:19:42,736 --> 01:19:44,863 The motive will show why she did it. 1467 01:19:45,822 --> 01:19:46,865 And it's up to you 1468 01:19:47,240 --> 01:19:50,660 to show what happens to people who break the law. 1469 01:19:51,244 --> 01:19:55,040 People like Grace Anne Waters who are cold-blooded killers. 1470 01:19:56,041 --> 01:19:57,292 People with no regard... 1471 01:19:58,210 --> 01:19:59,419 for human life. 1472 01:20:00,754 --> 01:20:03,256 You have a chance, at this time, 1473 01:20:04,216 --> 01:20:07,177 to take Grace Anne Waters, a murderer... 1474 01:20:08,553 --> 01:20:10,806 off the streets forever. 1475 01:20:17,312 --> 01:20:18,355 Mrs. Bryant? 1476 01:20:24,986 --> 01:20:26,613 Mrs. Bryant. 1477 01:20:27,864 --> 01:20:29,616 Opening statements? 1478 01:20:43,213 --> 01:20:45,382 You've heard the prosecution assert 1479 01:20:46,216 --> 01:20:49,177 that there is evidence to prove that she is guilty. 1480 01:20:50,470 --> 01:20:51,930 Well, we want you to know... 1481 01:20:52,889 --> 01:20:56,393 that that same evidence will prove 1482 01:20:56,476 --> 01:20:58,728 that she is not guilty. 1483 01:20:59,271 --> 01:21:02,649 Grace Waters is not a cold-blooded killer. 1484 01:21:02,732 --> 01:21:04,317 She's a grandmother. 1485 01:21:04,818 --> 01:21:07,028 She feeds the homeless. 1486 01:21:07,487 --> 01:21:09,531 She teaches Sunday school. 1487 01:21:10,240 --> 01:21:11,783 She bakes cookies. 1488 01:21:13,034 --> 01:21:14,160 Just look at her. 1489 01:21:14,703 --> 01:21:15,579 Look at her. 1490 01:21:16,246 --> 01:21:17,706 This is a nightmare for her, 1491 01:21:18,290 --> 01:21:22,460 and as it can be for anyone who is on trial for murder 1492 01:21:22,544 --> 01:21:23,670 and is innocent. 1493 01:21:24,504 --> 01:21:26,506 Grace loved her husband, 1494 01:21:26,590 --> 01:21:29,593 and she did not cause his disappearance. 1495 01:21:29,676 --> 01:21:31,761 And the reason I say "disappearance" 1496 01:21:31,845 --> 01:21:34,806 is because the evidence will show that there is, not now, 1497 01:21:34,890 --> 01:21:38,518 nor has there ever been, any evidence that a murder happened. 1498 01:21:38,602 --> 01:21:40,979 No body found. 1499 01:21:41,855 --> 01:21:44,774 That's because she did not murder him. 1500 01:21:46,484 --> 01:21:48,278 Beyond reasonable doubt. 1501 01:21:49,696 --> 01:21:53,783 That's the conclusion you need to get past in order to reach a verdict. 1502 01:21:55,243 --> 01:21:57,287 There are a lot of doubts here. 1503 01:21:58,955 --> 01:22:00,749 And they're all beyond reasonable. 1504 01:22:02,459 --> 01:22:03,293 You'll see. 1505 01:22:05,086 --> 01:22:06,004 You'll see. 1506 01:22:09,007 --> 01:22:10,175 Wow, that was good. 1507 01:22:10,300 --> 01:22:11,843 Mm. Don't doubt her. 1508 01:22:11,927 --> 01:22:14,679 It'll be a lot easier when she stops doubting herself. 1509 01:22:15,055 --> 01:22:16,097 Call your first witness. 1510 01:22:16,181 --> 01:22:18,725 Prosecution calls Detective Marshall Thomas. 1511 01:22:19,142 --> 01:22:21,102 Do you solemnly affirm that you will tell the truth, 1512 01:22:21,186 --> 01:22:24,439 the whole truth, and nothing but the truth under the pains and penalties of perjury? 1513 01:22:24,522 --> 01:22:26,316 -I do. - Detective Thomas... 1514 01:22:27,192 --> 01:22:30,820 were you the officer that was called to 1828 Bruben Lane? 1515 01:22:30,904 --> 01:22:31,738 Yes. 1516 01:22:31,821 --> 01:22:33,239 Did you find a body? 1517 01:22:33,323 --> 01:22:34,532 No, we didn't. 1518 01:22:34,616 --> 01:22:37,410 So you assumed that this was blood loss. 1519 01:22:37,911 --> 01:22:39,746 No assumption, we have DNA testing. 1520 01:22:39,829 --> 01:22:43,333 Well, can your DNA test determine when that blood was left there? 1521 01:22:43,416 --> 01:22:45,210 No, the stains were cleaned up. 1522 01:22:45,293 --> 01:22:48,421 So it's a possibility that the blood could have been left there over time? 1523 01:22:49,547 --> 01:22:51,007 I suppose, but that's not-- 1524 01:22:51,091 --> 01:22:53,468 Like over several different times to add up to that same amount? 1525 01:22:54,719 --> 01:22:55,720 That's highly unlikely. 1526 01:22:55,804 --> 01:22:56,972 I didn't ask if it was likely, 1527 01:22:57,055 --> 01:22:59,808 I asked was it reasonably possible that that could happen? 1528 01:23:01,059 --> 01:23:03,395 Yes. Anything's possible. 1529 01:23:04,270 --> 01:23:05,689 No further questions. 1530 01:23:06,147 --> 01:23:07,440 The blood spatter. 1531 01:23:07,524 --> 01:23:10,735 Is that normal in this position for blunt force trauma? 1532 01:23:11,444 --> 01:23:12,278 Yes. 1533 01:23:12,988 --> 01:23:15,365 See, so when I looked at this, I saw-- 1534 01:23:15,448 --> 01:23:17,534 Objection, Your Honor. Is there a question here? 1535 01:23:17,617 --> 01:23:18,827 Sustained. 1536 01:23:21,329 --> 01:23:23,164 So the trajectory of the blood 1537 01:23:23,248 --> 01:23:26,584 could have been from something hitting it after it was already there? 1538 01:23:27,544 --> 01:23:28,420 Yes. 1539 01:23:29,254 --> 01:23:30,422 No further questions. 1540 01:23:32,257 --> 01:23:35,093 Do you remember where you were the night of August the 17th? 1541 01:23:35,176 --> 01:23:37,387 Do you use illegal narcotics? 1542 01:23:37,637 --> 01:23:39,431 So you worked with Mr. Delong? 1543 01:23:39,931 --> 01:23:41,933 Did you find him to be a responsible young man? 1544 01:23:42,017 --> 01:23:43,226 Have you slept with him, ma'am? 1545 01:23:43,309 --> 01:23:44,978 - Objection. -Sustained. 1546 01:23:45,520 --> 01:23:48,231 When he asked to take your picture, was he flirty? 1547 01:23:48,314 --> 01:23:50,942 - Did you let him? -Objection, Your Honor, move to strike. 1548 01:23:51,026 --> 01:23:52,652 - On what grounds? - Your Honor-- 1549 01:23:52,736 --> 01:23:54,320 Don't make me warn you again. 1550 01:23:54,404 --> 01:23:56,406 Did you meet him there in the store? 1551 01:23:57,032 --> 01:23:58,408 Did you know he was married? 1552 01:23:58,491 --> 01:24:00,910 How many men have you seen her in church with? 1553 01:24:00,994 --> 01:24:02,829 Was she affectionate with these men? 1554 01:24:02,912 --> 01:24:03,913 Objection, Your Honor. 1555 01:24:03,997 --> 01:24:05,123 Overruled. 1556 01:24:06,332 --> 01:24:07,417 How we doing? 1557 01:24:07,834 --> 01:24:10,420 Well, the prosecutor is blowing us out the water. 1558 01:24:11,629 --> 01:24:13,465 Now, you know I did not call your son. 1559 01:24:14,215 --> 01:24:15,050 Thank you. 1560 01:24:15,216 --> 01:24:17,719 But Sarah I can call to the stand, 1561 01:24:18,428 --> 01:24:22,390 and, um, I can raise reasonable doubt by simply asking if she killed Shannon. 1562 01:24:22,474 --> 01:24:23,475 -Listen-- - No. 1563 01:24:24,100 --> 01:24:26,770 Now, you don't listen, do you? That is my friend. 1564 01:24:27,645 --> 01:24:30,148 Grace, I really feel like we have an in there 1565 01:24:30,231 --> 01:24:31,483 -if we can just-- - Jasmine. 1566 01:24:31,566 --> 01:24:35,737 Do it, and I promise you, I will stand up and scream I did it, that I'm guilty. 1567 01:24:36,112 --> 01:24:38,865 Okay. 1568 01:24:40,283 --> 01:24:41,117 All right. 1569 01:24:54,130 --> 01:24:57,550 Wow, the prosecution has some unbelievably strong witnesses. 1570 01:24:57,634 --> 01:24:59,469 -I know. -So what are you gonna do? 1571 01:24:59,552 --> 01:25:01,179 I have to call Sarah to the stand. 1572 01:25:01,262 --> 01:25:04,182 Mmm, Jasmine, if you don't go after her and give the jury something-- 1573 01:25:04,265 --> 01:25:05,391 Don't you think I know that? 1574 01:25:05,475 --> 01:25:07,519 Okay, but you need her to be more than just a character witness. 1575 01:25:07,602 --> 01:25:09,646 I know that, too. And I can't go left on her, 1576 01:25:09,729 --> 01:25:10,688 or Grace'll lose it. 1577 01:25:10,772 --> 01:25:13,650 And I can't ask her about Shannon and Grace's relationship, 1578 01:25:13,733 --> 01:25:16,736 because that'll give the prosecution another motive. I got it, Donnie. 1579 01:25:16,820 --> 01:25:17,654 Okay? 1580 01:25:17,904 --> 01:25:18,738 Okay. 1581 01:25:19,030 --> 01:25:20,657 You know I'm just trying to help, right? 1582 01:25:21,241 --> 01:25:22,325 -Thanks. - Yes, ma'am. 1583 01:25:26,454 --> 01:25:27,664 Babe, sleep. 1584 01:25:28,498 --> 01:25:29,541 I can't. 1585 01:25:30,333 --> 01:25:31,417 It's gonna be fine. 1586 01:25:31,835 --> 01:25:32,669 It will. 1587 01:25:33,086 --> 01:25:35,296 I just hope Sarah doesn't blow it. 1588 01:25:36,422 --> 01:25:38,800 Well, you, Donnie, and Tilsa prepped her, right? 1589 01:25:39,217 --> 01:25:40,051 Yeah, but... 1590 01:25:42,720 --> 01:25:44,472 -she's all I have. - Mm. 1591 01:25:45,598 --> 01:25:48,184 Stop stressing. I'm gonna be off early tomorrow. 1592 01:25:48,268 --> 01:25:51,229 I'm gonna get there as soon as I can. I'm gonna watch you knock it out, okay? 1593 01:25:53,022 --> 01:25:53,898 Now, go to sleep. 1594 01:25:57,193 --> 01:25:58,278 Miss Miller, 1595 01:25:58,736 --> 01:26:02,323 can you tell the court about your relationship with Grace? 1596 01:26:05,535 --> 01:26:06,703 We're best friends. 1597 01:26:08,413 --> 01:26:10,331 And how close are you two? 1598 01:26:11,374 --> 01:26:14,377 She's like the sister I never had. 1599 01:26:16,921 --> 01:26:19,841 And how long have you known each other, Miss Miller? 1600 01:26:20,675 --> 01:26:21,676 For six years. 1601 01:26:22,886 --> 01:26:25,096 And in that time of knowing her, Miss Miller, 1602 01:26:25,638 --> 01:26:29,767 have you ever seen Grace violent or angry? 1603 01:26:30,393 --> 01:26:32,729 Oh, no. Oh, no. 1604 01:26:33,271 --> 01:26:36,774 She's not a violent person, even when she should be. 1605 01:26:36,858 --> 01:26:38,234 What do you mean by that? 1606 01:26:39,277 --> 01:26:42,655 I have seen people be very mean to Grace, 1607 01:26:42,739 --> 01:26:44,574 and she just prayed for them. 1608 01:26:45,283 --> 01:26:48,536 Now, the prosecution wants us to believe, Miss Miller, 1609 01:26:48,620 --> 01:26:52,081 that Grace is a cold-blooded murderer. 1610 01:26:52,165 --> 01:26:54,167 - Objection. - Sustained. 1611 01:26:54,626 --> 01:26:56,794 I'm not gonna warn you again, Mrs. Bryant. 1612 01:26:56,878 --> 01:26:58,421 Ask a question. 1613 01:27:02,175 --> 01:27:03,218 Miss Miller, 1614 01:27:03,551 --> 01:27:05,178 is Grace capable 1615 01:27:05,261 --> 01:27:08,014 of murdering someone? 1616 01:27:10,308 --> 01:27:13,144 G-Grace? Oh, no. No, no. 1617 01:27:13,686 --> 01:27:15,980 She would never hurt anyone. She wouldn't. 1618 01:27:16,397 --> 01:27:19,525 Is she capable of beating someone with a bat? 1619 01:27:21,069 --> 01:27:22,487 Absolutely not. 1620 01:27:24,197 --> 01:27:25,406 No further questions. 1621 01:27:25,907 --> 01:27:28,534 - Thank you, Miss Miller. 1622 01:27:33,248 --> 01:27:34,207 Miss Miller, 1623 01:27:34,290 --> 01:27:36,834 you say the two of you were close friends? 1624 01:27:37,627 --> 01:27:38,503 Yes. 1625 01:27:38,586 --> 01:27:41,130 So would she call you when she was in trouble? 1626 01:27:41,214 --> 01:27:42,048 No. 1627 01:27:42,840 --> 01:27:45,051 - She wouldn't? -I mean, yes. 1628 01:27:45,134 --> 01:27:46,427 Yes, she would. 1629 01:27:46,928 --> 01:27:48,304 Well, did she call you on the... 1630 01:27:48,388 --> 01:27:50,348 the night in question, August 17th? 1631 01:27:52,058 --> 01:27:53,017 Uh... 1632 01:27:55,603 --> 01:27:58,147 -I know you want to protect your friend. -Objection, Your Honor. 1633 01:27:58,231 --> 01:27:59,565 Sustained. 1634 01:28:00,525 --> 01:28:02,860 Miss Miller, you are under oath to tell the truth. 1635 01:28:02,944 --> 01:28:06,030 Did she call you the night of August 17th? 1636 01:28:08,700 --> 01:28:11,494 Uh... Yes. 1637 01:28:11,953 --> 01:28:13,705 What did you talk about? 1638 01:28:14,455 --> 01:28:16,332 How we were gonna feed the homeless. 1639 01:28:16,874 --> 01:28:18,710 What exactly did she say? 1640 01:28:18,918 --> 01:28:21,504 Just that she was excited about it, and... 1641 01:28:22,005 --> 01:28:25,341 we talked about her son, Malcolm, for a while. 1642 01:28:26,092 --> 01:28:26,968 Hmm. 1643 01:28:27,051 --> 01:28:28,678 How long did you speak? 1644 01:28:30,013 --> 01:28:31,306 About 15 minutes. 1645 01:28:33,308 --> 01:28:34,434 Okay. Well... 1646 01:28:35,518 --> 01:28:38,146 the, uh, phone record shows that 1647 01:28:38,730 --> 01:28:42,150 the two of you talked for less than two minutes. 1648 01:28:42,400 --> 01:28:43,443 Is that about right? 1649 01:28:43,526 --> 01:28:44,360 Objection! 1650 01:28:45,737 --> 01:28:46,904 On what grounds? 1651 01:28:46,988 --> 01:28:49,615 This particular phone record was not in discovery. 1652 01:28:50,199 --> 01:28:51,034 Approach. 1653 01:28:56,914 --> 01:28:59,584 Your Honor, the defense was not given this phone record. 1654 01:28:59,667 --> 01:29:01,669 Your Honor, if you look at the list of documents, 1655 01:29:01,753 --> 01:29:03,004 it's on discovery. 1656 01:29:03,087 --> 01:29:05,256 But, Your Honor, we did not get this in discovery, 1657 01:29:05,340 --> 01:29:08,051 this particular phone record, nor have we had the time to. 1658 01:29:08,134 --> 01:29:11,929 It says here that they were given months ago. 1659 01:29:13,890 --> 01:29:16,392 Well, I was just given this case three weeks ago, and there was-- 1660 01:29:16,476 --> 01:29:19,479 Your Honor, we can't be held responsible for Miss Bryant's incompetence here. 1661 01:29:19,562 --> 01:29:20,396 She had them. 1662 01:29:20,480 --> 01:29:21,939 You may continue. 1663 01:29:22,023 --> 01:29:23,274 Thank you, Your Honor. 1664 01:29:24,984 --> 01:29:26,152 But, Your Honor, if we can-- 1665 01:29:26,235 --> 01:29:28,905 Welcome to trial, Mrs. Bryant. 1666 01:29:29,364 --> 01:29:30,615 Now, step away. 1667 01:29:45,129 --> 01:29:45,963 Okay. 1668 01:29:47,799 --> 01:29:48,883 Where was I? 1669 01:29:50,343 --> 01:29:51,344 Phone records. 1670 01:29:52,595 --> 01:29:53,679 Now, they show... 1671 01:29:54,263 --> 01:29:57,058 that you spoke for less than two minutes, right? 1672 01:29:58,184 --> 01:30:00,436 I-I really don't remember. 1673 01:30:00,520 --> 01:30:01,854 It's been so long ago. 1674 01:30:01,938 --> 01:30:04,399 Well, maybe you remember what you did after the call. 1675 01:30:04,482 --> 01:30:05,525 What did you do? 1676 01:30:06,025 --> 01:30:08,861 Well, it was late, so I went to bed. 1677 01:30:09,529 --> 01:30:12,490 Well, then why was your cell phone used 1678 01:30:13,116 --> 01:30:14,867 and pinged to a cell tower 1679 01:30:14,951 --> 01:30:16,911 near Grace's home a few moments later? 1680 01:30:18,037 --> 01:30:20,331 I-I... I don't recall. 1681 01:30:20,415 --> 01:30:22,667 Her phone records show an incoming call from you. 1682 01:30:22,750 --> 01:30:24,168 Did you call her? 1683 01:30:25,253 --> 01:30:27,588 Miss Miller, you made it very clear earlier in your testimony 1684 01:30:27,672 --> 01:30:28,923 that you two are friends. 1685 01:30:29,549 --> 01:30:31,175 I understand, you care for her deeply. 1686 01:30:31,759 --> 01:30:34,262 -Are you covering for her now? -No. 1687 01:30:34,345 --> 01:30:36,431 Then can you please clear up these phone records? 1688 01:30:36,514 --> 01:30:38,891 She lives in Rotwell County. It's very rural. 1689 01:30:38,975 --> 01:30:42,228 She called you once, you called her twice. Why? 1690 01:30:42,311 --> 01:30:44,564 -I don't remember. - It's on the phone records. 1691 01:30:44,647 --> 01:30:46,899 She called you, you spoke for less than two minutes. 1692 01:30:46,983 --> 01:30:49,652 Then you went to her house, you called her, 1693 01:30:49,735 --> 01:30:50,987 then you were at your house. 1694 01:30:51,070 --> 01:30:53,406 You called her again 45 minutes later. Why? 1695 01:30:53,906 --> 01:30:54,907 I don't remember. 1696 01:30:54,991 --> 01:30:58,744 Miss Miller, do you understand that you can be put in jail for perjury? 1697 01:30:58,828 --> 01:31:00,621 You do know what perjury is, right? 1698 01:31:06,586 --> 01:31:07,503 Your Honor... 1699 01:31:10,840 --> 01:31:12,341 The witness will answer. 1700 01:31:14,677 --> 01:31:17,680 She told me that she killed him. 1701 01:31:21,184 --> 01:31:22,852 I'm sorry, Grace. 1702 01:31:27,064 --> 01:31:28,232 No further questions. 1703 01:31:32,862 --> 01:31:34,489 Mrs. Bryant, your witness. 1704 01:31:36,532 --> 01:31:38,075 No further questions, Your Honor. 1705 01:31:38,159 --> 01:31:39,118 Okay. 1706 01:31:39,952 --> 01:31:40,912 You may step down. 1707 01:31:44,790 --> 01:31:47,877 Is the defense resting, Mrs. Bryant? 1708 01:31:48,544 --> 01:31:49,795 The defense rests. 1709 01:31:50,671 --> 01:31:52,965 Closing arguments in the morning at 9:00 a.m. 1710 01:31:53,049 --> 01:31:54,133 -We're adjourned. 1711 01:31:54,217 --> 01:31:55,551 All rise. 1712 01:32:01,724 --> 01:32:03,351 -You tried. 1713 01:32:22,245 --> 01:32:24,080 How could you miss the phone records? 1714 01:32:25,998 --> 01:32:26,958 I, um... 1715 01:32:27,959 --> 01:32:29,335 I didn't see them, sir. 1716 01:32:29,418 --> 01:32:30,253 I, um... 1717 01:32:31,587 --> 01:32:33,798 I thought I saw them, but I didn't-- I didn't see them, 1718 01:32:33,881 --> 01:32:36,008 and I was just completely overwhelmed. 1719 01:32:36,092 --> 01:32:37,009 -I-- -Overwhelmed. 1720 01:32:37,093 --> 01:32:38,803 You didn't see 'em? I saw 'em. 1721 01:32:38,886 --> 01:32:41,514 'Cause I was shadowing you. I was watching it all along. 1722 01:32:42,098 --> 01:32:47,770 I don't get it. I... ...I just sit in that office for 25 years, 1723 01:32:47,853 --> 01:32:49,438 watching people like you come in, 1724 01:32:49,522 --> 01:32:52,149 then go out to private practice, go to other firms, make more money, 1725 01:32:52,233 --> 01:32:55,236 but I respect it. I'm insulted by your callous demeanor. 1726 01:32:56,153 --> 01:32:57,363 You know what you just did? 1727 01:32:57,446 --> 01:32:59,949 This is 101. You let a witness leave the stand 1728 01:33:00,032 --> 01:33:01,617 saying that your client was a murderer. 1729 01:33:03,119 --> 01:33:04,161 That's what you did. 1730 01:33:04,829 --> 01:33:07,039 That's what they're gonna think about all night long. 1731 01:33:10,126 --> 01:33:11,043 I don't get it. 1732 01:33:13,921 --> 01:33:16,924 I guess it's a millennial thing. I'll never understand it. 1733 01:33:44,660 --> 01:33:46,329 Baby, come on, just eat a little bit. 1734 01:33:48,372 --> 01:33:49,415 Please, come on. 1735 01:33:49,498 --> 01:33:52,668 I don't want it! Who are you, my father? I don't want it! 1736 01:34:03,054 --> 01:34:03,971 I'm sorry. 1737 01:34:05,514 --> 01:34:06,349 Okay? 1738 01:34:08,392 --> 01:34:11,354 I'm just really stressed right now, 1739 01:34:11,937 --> 01:34:13,397 and I know you're upset, 1740 01:34:13,981 --> 01:34:16,067 but you heard the way he talked to me. 1741 01:34:16,651 --> 01:34:19,111 -Why didn't you say something? -'Cause he made a lot of good points. 1742 01:34:19,945 --> 01:34:21,030 I don't like the way he said it, 1743 01:34:21,113 --> 01:34:23,783 but he was telling you the truth, Jasmine. The truth hurts sometimes. 1744 01:34:25,409 --> 01:34:26,243 Wow. 1745 01:34:27,536 --> 01:34:30,623 -I can't believe you're taking his side. -I'm not on his side, baby. 1746 01:34:30,706 --> 01:34:32,124 I'm on your side, I'm on our side. 1747 01:34:32,208 --> 01:34:33,834 I'm on whatever's going to make you better. 1748 01:34:34,293 --> 01:34:35,127 Truth is hard to get, 1749 01:34:35,211 --> 01:34:36,962 but it can make you strong if you just let it. 1750 01:34:37,046 --> 01:34:39,048 -You are such an ass. - I'm not the ass. 1751 01:34:39,131 --> 01:34:40,508 -You are such an ass! -I'm not the ass. 1752 01:34:40,591 --> 01:34:42,760 -I don't walk away when things get hard. -Are you serious? 1753 01:34:42,843 --> 01:34:44,929 -Yeah, I'm dead serious. -Really? 1754 01:34:45,012 --> 01:34:47,473 You can't keep running away your whole life 1755 01:34:47,556 --> 01:34:48,933 hiding behind plea deals, Jasmine. 1756 01:34:49,016 --> 01:34:52,353 I was trying! That's the reason why I'm trying this case. 1757 01:34:52,436 --> 01:34:54,355 Okay, so somebody says something that sets you back, 1758 01:34:54,438 --> 01:34:55,606 and you just walk away, babe. 1759 01:34:55,690 --> 01:34:57,149 -The case is lost! -No, it's not. 1760 01:34:57,233 --> 01:34:58,359 You saw the jury! 1761 01:34:58,442 --> 01:35:01,237 -What am I supposed to do? -You're supposed to do your job, babe! 1762 01:35:02,029 --> 01:35:03,030 Till the end! 1763 01:35:03,114 --> 01:35:05,700 I'm serious, the job you were born to do. That's... 1764 01:35:05,783 --> 01:35:06,617 Baby. 1765 01:35:07,243 --> 01:35:10,329 I saw the fire in your eyes when you started this case, 1766 01:35:10,413 --> 01:35:12,623 and I saw it just go away as soon as this moment happened. 1767 01:35:12,707 --> 01:35:13,916 Just find it again. 1768 01:35:16,085 --> 01:35:17,128 It's done. 1769 01:35:17,628 --> 01:35:19,088 The case is closed. 1770 01:35:19,171 --> 01:35:21,173 All that's left is the closing argument. 1771 01:35:21,549 --> 01:35:22,800 There's nothing I can do. 1772 01:35:22,883 --> 01:35:25,261 Well, you better write one hell of a closing argument. 1773 01:35:25,344 --> 01:35:26,220 Hmm? 1774 01:35:30,474 --> 01:35:31,934 I'm tired. 1775 01:35:32,601 --> 01:35:33,436 Babe. 1776 01:35:39,650 --> 01:35:42,445 You've heard the testimony of over 45 witnesses 1777 01:35:42,528 --> 01:35:44,363 that have attested to her guilt. 1778 01:35:44,864 --> 01:35:47,867 Her own best friend said she told her that she killed him. 1779 01:35:48,534 --> 01:35:50,202 She knew her better than anyone. 1780 01:35:50,286 --> 01:35:53,247 Miss Waters killed Shannon Delong, 1781 01:35:53,330 --> 01:35:56,500 and she dragged his body out to a swamp in the country, 1782 01:35:56,917 --> 01:35:58,169 never to be found again. 1783 01:35:59,086 --> 01:36:00,171 That's cold-blooded. 1784 01:36:00,838 --> 01:36:02,131 That is calculated. 1785 01:36:02,214 --> 01:36:04,550 That is premeditated murder. 1786 01:36:05,509 --> 01:36:07,636 And it's your job to bring her to justice. 1787 01:36:07,845 --> 01:36:08,929 It is your job 1788 01:36:09,013 --> 01:36:12,016 to find her guilty, and we have the utmost faith in you, 1789 01:36:12,099 --> 01:36:14,018 and our legal system, that you will. 1790 01:36:15,227 --> 01:36:16,103 Thank you. 1791 01:36:20,065 --> 01:36:21,108 Mrs. Bryant? 1792 01:36:24,278 --> 01:36:25,738 Mrs. Bryant. 1793 01:36:27,323 --> 01:36:28,324 Are you okay? 1794 01:36:31,702 --> 01:36:33,454 The defense calls Sarah Miller. 1795 01:36:33,954 --> 01:36:36,290 Your Honor, both sides rested yesterday. 1796 01:36:36,373 --> 01:36:37,917 Approach the bench. 1797 01:36:44,381 --> 01:36:45,966 Your Honor, both sides rested. 1798 01:36:46,050 --> 01:36:48,844 I understand the counsel is a novice here. This is ridiculous. 1799 01:36:48,928 --> 01:36:51,555 Hold on, Counsel. Mrs. Bryant, 1800 01:36:51,639 --> 01:36:55,226 you do understand that both sides have rested? 1801 01:36:55,309 --> 01:36:56,435 Yes, I do, Your Honor, 1802 01:36:56,519 --> 01:36:59,563 but I would like to recall Miss Miller to the stand. 1803 01:36:59,647 --> 01:37:01,982 On what grounds? 1804 01:37:02,650 --> 01:37:05,945 I should have questioned her after she said what she said, 1805 01:37:06,237 --> 01:37:08,155 and I should not have rested, 1806 01:37:08,239 --> 01:37:10,282 and I would like to question her again because-- 1807 01:37:10,366 --> 01:37:13,327 That's not how this works. 1808 01:37:13,410 --> 01:37:17,373 Once you rest, you cannot call a witness. 1809 01:37:17,456 --> 01:37:19,041 Just take it up in appeal. 1810 01:37:19,333 --> 01:37:21,001 Closing arguments right now. 1811 01:37:21,085 --> 01:37:23,087 -But, Your Honor, if I could just-- - Ah! 1812 01:37:23,754 --> 01:37:25,714 Step back and argue. 1813 01:37:27,466 --> 01:37:29,176 Now, Counselor. 1814 01:37:40,396 --> 01:37:42,648 -The defense calls Sarah Miller. -Your Honor... 1815 01:37:42,731 --> 01:37:45,276 Mrs. Bryant, I have already ruled on that, 1816 01:37:45,359 --> 01:37:46,902 and I will not tolerate any more-- 1817 01:37:46,986 --> 01:37:48,153 Take the stand, Miss Miller. 1818 01:37:48,612 --> 01:37:50,781 -Take the stand. - Mrs. Bryant! 1819 01:37:51,532 --> 01:37:53,200 Miss Miller, sit back down. 1820 01:37:53,284 --> 01:37:54,952 You are not taking the stand. 1821 01:37:55,035 --> 01:37:57,413 Counselors, in my chambers now. 1822 01:37:57,496 --> 01:37:59,248 I will not be going to Your Honor's chambers 1823 01:37:59,331 --> 01:38:02,126 -until Miss Miller takes the stand. -I have ruled on the matter, 1824 01:38:02,209 --> 01:38:04,753 and you will come to my chambers. 1825 01:38:04,837 --> 01:38:08,382 I'm not going into Your Honor's chambers until Miss Miller takes the stand. 1826 01:38:08,799 --> 01:38:11,343 -Miss Miller, take the stand, please. - Mrs. Bryant, 1827 01:38:11,427 --> 01:38:14,805 if you do not come into my chambers right now, 1828 01:38:15,639 --> 01:38:19,268 I will hold you in contempt. 1829 01:38:21,395 --> 01:38:23,689 The defense calls Sarah Miller to the stand. 1830 01:38:23,772 --> 01:38:25,983 Bailiff. 1831 01:38:29,153 --> 01:38:30,905 -Can you believe this? 1832 01:38:37,453 --> 01:38:39,079 So what the hell was that? 1833 01:38:39,163 --> 01:38:40,456 The hell do you care? 1834 01:38:40,539 --> 01:38:41,832 I'm fired anyway. 1835 01:38:43,417 --> 01:38:46,754 Yeah, that's true. So you throw your life away anyway? 1836 01:38:49,048 --> 01:38:50,382 That's what you wanted, isn't it? 1837 01:38:52,009 --> 01:38:53,010 What I wanted? 1838 01:38:53,093 --> 01:38:54,136 Mm-hmm. 1839 01:38:54,219 --> 01:38:56,555 -No. -And if that's what it takes. 1840 01:38:57,181 --> 01:38:58,641 She shouldn't go to jail. 1841 01:38:59,016 --> 01:38:59,975 This is unfair. 1842 01:39:00,059 --> 01:39:02,311 Unfair, unfair. That's the word. 1843 01:39:03,729 --> 01:39:04,813 Now you get it. 1844 01:39:04,897 --> 01:39:07,816 All of this is unfair. The law can be unfair, but it was your job 1845 01:39:07,900 --> 01:39:10,277 to walk into that courtroom and make it fair. 1846 01:39:10,361 --> 01:39:12,529 - But instead, what'd you do? 1847 01:39:12,613 --> 01:39:14,990 Go to court half-assed after you convinced this woman 1848 01:39:15,074 --> 01:39:16,825 to not take a great plea deal? 1849 01:39:17,451 --> 01:39:19,995 Now look, it's all unfair. 1850 01:39:20,079 --> 01:39:22,748 Listen, I love this personal conviction that you got going on right now, 1851 01:39:22,831 --> 01:39:24,208 but it's on the wrong side of time. 1852 01:39:24,291 --> 01:39:27,753 The judge is gonna make you sit here until you apologize. 1853 01:39:27,836 --> 01:39:28,879 You think that's something, 1854 01:39:28,963 --> 01:39:32,007 he gave us a recess so that we can do your closing arguments. 1855 01:39:32,091 --> 01:39:33,425 Donnie is thrilled. 1856 01:39:33,509 --> 01:39:36,220 You weren't gonna get a mistrial. What the hell were you thinking? 1857 01:39:38,305 --> 01:39:39,473 Enjoy your time here. 1858 01:39:40,599 --> 01:39:41,475 Hey, Rory. 1859 01:39:43,018 --> 01:39:43,852 Yeah? 1860 01:39:44,937 --> 01:39:45,980 Fuck you. 1861 01:39:50,442 --> 01:39:52,236 Passion behind bars. 1862 01:39:53,153 --> 01:39:53,988 Nice. 1863 01:39:58,617 --> 01:39:59,952 We, the jury, 1864 01:40:00,035 --> 01:40:02,621 find Grace Waters, the defendant, 1865 01:40:02,705 --> 01:40:06,500 guilty of murder as charged by the state of Virginia. 1866 01:40:20,597 --> 01:40:21,890 I'm all right, baby. 1867 01:40:23,684 --> 01:40:24,685 I'm all right. 1868 01:40:25,644 --> 01:40:27,896 -It's okay, I got him. - Sarah. 1869 01:40:28,272 --> 01:40:30,399 - It's okay, I got him. -Thank you. 1870 01:40:32,026 --> 01:40:33,110 It's all right. 1871 01:40:35,320 --> 01:40:36,405 Is that an Uzo? 1872 01:40:36,488 --> 01:40:38,949 Got this in Africa. One of a kind. 1873 01:40:42,286 --> 01:40:44,038 I got him. It's okay. 1874 01:40:50,002 --> 01:40:52,796 You will not believe what your photographer did. 1875 01:40:52,880 --> 01:40:54,715 Do you need me to drive you? 1876 01:40:55,174 --> 01:40:56,884 'Cause you are going. 1877 01:41:00,596 --> 01:41:02,139 Guard! 1878 01:41:02,222 --> 01:41:04,558 You want to talk to me like that in front of your friend? 1879 01:41:05,059 --> 01:41:06,393 Her friend. 1880 01:41:08,854 --> 01:41:09,938 Guard! 1881 01:41:10,773 --> 01:41:12,524 I need to call my lawyer. 1882 01:41:12,608 --> 01:41:15,277 The verdict in the Grace Waters case is guilty. 1883 01:41:15,360 --> 01:41:17,654 Sentencing is scheduled in just a few months. 1884 01:41:18,197 --> 01:41:21,950 This turn of events is no shock to anybody who was in the courtroom today 1885 01:41:22,034 --> 01:41:22,868 or the jurors. 1886 01:41:22,951 --> 01:41:24,536 This was what was expected. 1887 01:41:24,620 --> 01:41:28,082 Grace was expected to be convicted, and nothing changed here today. 1888 01:41:35,089 --> 01:41:37,633 ...predict that some sort of plea deal is in the works. 1889 01:41:43,931 --> 01:41:47,559 Baby, tell the judge that you're sorry so we can go home, please. 1890 01:41:49,686 --> 01:41:50,938 Looking at our forecast, 1891 01:41:51,021 --> 01:41:52,898 we have a bunch of rain coming this afternoon. 1892 01:41:52,981 --> 01:41:55,859 This season, we haven't had abnormally high amounts of rain... 1893 01:41:55,943 --> 01:41:56,944 You okay? 1894 01:41:59,905 --> 01:42:00,781 Yeah. 1895 01:42:04,034 --> 01:42:05,160 Yeah, I'm okay. 1896 01:42:05,410 --> 01:42:06,995 You sure you want to see Sarah today, babe? 1897 01:42:07,079 --> 01:42:08,080 It's just... 1898 01:42:08,914 --> 01:42:09,873 Yeah, I should. 1899 01:42:10,290 --> 01:42:11,375 You know. 1900 01:42:12,626 --> 01:42:15,170 I know she's feeling just as bad as I am right now. 1901 01:42:17,756 --> 01:42:19,466 -Babe, just pull over right here. -Right now? 1902 01:42:19,842 --> 01:42:22,469 Yeah. I can walk the rest of the way. 1903 01:42:22,553 --> 01:42:23,762 -You sure? -Yeah. 1904 01:42:23,846 --> 01:42:25,305 And you gotta get back to work. 1905 01:42:26,014 --> 01:42:27,057 You sure, babe? 1906 01:42:28,392 --> 01:42:29,393 It's about to rain. 1907 01:42:29,643 --> 01:42:30,686 No, I'll be fine. 1908 01:42:32,146 --> 01:42:33,105 Okay. Love you. 1909 01:42:34,064 --> 01:42:34,940 I love you, too. 1910 01:42:35,023 --> 01:42:36,817 -Be safe, all right? -I will. 1911 01:42:37,568 --> 01:42:38,819 -Bye. -Bye, baby. 1912 01:42:39,361 --> 01:42:41,071 - I'll see you at home. -All right. 1913 01:42:56,461 --> 01:42:57,337 Hi. 1914 01:42:57,713 --> 01:42:59,006 Hi, I know you. 1915 01:42:59,882 --> 01:43:01,258 Hey, where are you going? 1916 01:43:01,341 --> 01:43:02,301 I gotta go. 1917 01:43:02,384 --> 01:43:04,094 No, no, no. Come on, come on. 1918 01:43:04,178 --> 01:43:05,846 -Where are you going? -I gotta get away! 1919 01:43:05,929 --> 01:43:08,348 Oh, okay, let's go back to Miss Sarah's house. 1920 01:43:08,432 --> 01:43:10,475 Come on, it's okay. Does she know you're out here? 1921 01:43:10,559 --> 01:43:13,729 She go to the bank today. It's the first. Bye. 1922 01:43:13,812 --> 01:43:16,773 Okay. Well, let's-- let's go back to Miss Sarah's house. 1923 01:43:16,857 --> 01:43:19,067 It's all right. She probably doesn't even know you're out here. 1924 01:43:19,151 --> 01:43:20,986 -Let's go. Let's get you out this rain. -No. 1925 01:43:21,445 --> 01:43:25,282 No, don't... don't make me go back there. Please don't. 1926 01:43:25,365 --> 01:43:28,702 -Come on, it's okay. It's okay. I got you. - No. 1927 01:43:28,785 --> 01:43:31,163 -You're with me now. -I want to go to my house. 1928 01:43:32,080 --> 01:43:33,165 My house. 1929 01:43:33,248 --> 01:43:34,833 -Your house? - Yeah, uh... 1930 01:43:35,167 --> 01:43:38,003 Come on. It's okay. I got you. 1931 01:43:38,629 --> 01:43:41,381 -Let's go in to get some-- -Don't make me go in no more. 1932 01:43:41,465 --> 01:43:43,467 I don't want to stay there no more. 1933 01:43:43,926 --> 01:43:46,303 Don't make me go back there. Please don't. 1934 01:43:46,386 --> 01:43:47,304 Come on. 1935 01:43:47,721 --> 01:43:48,805 You're safe now. 1936 01:43:49,723 --> 01:43:51,642 You left the door wide open. 1937 01:43:51,934 --> 01:43:54,186 Well, I don't have all the keys. 1938 01:43:55,520 --> 01:43:57,481 All the keys? Oh, okay. 1939 01:43:57,981 --> 01:43:59,149 Just come on in. 1940 01:44:01,902 --> 01:44:04,196 You're at Miss Sarah's house. This is where you live. 1941 01:44:04,279 --> 01:44:06,823 -This is your house, it's okay. -No, no. No. 1942 01:44:06,949 --> 01:44:10,953 I... I want to go to m-my own house. 1943 01:44:11,328 --> 01:44:14,665 My... my house is... is... 1944 01:44:14,748 --> 01:44:15,666 It's all right. 1945 01:44:15,999 --> 01:44:17,751 Let me get you some water, okay? 1946 01:44:19,628 --> 01:44:26,009 My house is two... 2989 Sycamore Street. 1947 01:44:26,093 --> 01:44:27,886 -Sycamore Street? - Yeah. 1948 01:44:27,970 --> 01:44:29,972 That's where I live. 1949 01:44:30,055 --> 01:44:34,893 The address is 2989 Sycamore Street. 1950 01:44:35,602 --> 01:44:37,396 2989 Sycamore Street. 1951 01:44:38,230 --> 01:44:39,773 I don't wanna die here like... 1952 01:44:40,607 --> 01:44:45,654 Gloria, and... and... Brenda, and... and Shane. 1953 01:44:46,113 --> 01:44:48,448 Shane jumped off the roof. 1954 01:44:48,532 --> 01:44:50,450 Jumped off the roof, dear. 1955 01:44:50,534 --> 01:44:53,120 -I have nothing! Nothing! 1956 01:44:53,203 --> 01:44:54,788 No! 1957 01:44:59,960 --> 01:45:01,670 She was a photographer. 1958 01:45:02,671 --> 01:45:05,424 And so, so talented. 1959 01:45:05,507 --> 01:45:07,259 Oh, my God. Is, um... 1960 01:45:08,343 --> 01:45:10,178 Is this... is this Shane's work? 1961 01:45:13,307 --> 01:45:14,850 Yes, yes. Yes. 1962 01:45:15,934 --> 01:45:17,185 Seeing the world 1963 01:45:17,269 --> 01:45:20,939 through the eyes of a 35-millimeter, there's nothing like that. 1964 01:45:22,190 --> 01:45:23,734 Somebody got into my accounts. 1965 01:45:23,817 --> 01:45:25,444 They got my passwords. 1966 01:45:27,112 --> 01:45:29,865 You know, I-I was gonna go to my house 1967 01:45:30,365 --> 01:45:33,535 and call the police so they could come and help us. 1968 01:45:35,704 --> 01:45:39,541 I had to build my own boat first. 1969 01:45:39,624 --> 01:45:40,834 Ain't that a fact? 1970 01:45:41,543 --> 01:45:44,254 I mean, I can't help everybody. 1971 01:45:50,677 --> 01:45:52,220 They're hungry. 1972 01:45:56,516 --> 01:45:57,392 Okay. 1973 01:45:57,476 --> 01:45:58,727 You stay here. 1974 01:45:59,853 --> 01:46:02,147 Stay here. I'll be right back, okay? 1975 01:46:04,024 --> 01:46:05,067 Stay right here. 1976 01:46:14,117 --> 01:46:16,828 -You have the right to remain silent. - Officer Bryant? 1977 01:46:17,245 --> 01:46:18,830 Go for Bryant. Come back, Walt. 1978 01:46:18,914 --> 01:46:21,083 You won't believe this. Check your computer. 1979 01:46:22,167 --> 01:46:23,543 Stay right here. don't move. 1980 01:46:33,345 --> 01:46:34,638 Oh, shit! 1981 01:47:33,572 --> 01:47:35,782 Help me. Help me. 1982 01:47:56,344 --> 01:47:58,180 Hello, Alice. 1983 01:48:00,765 --> 01:48:02,434 I... I didn't let her in. 1984 01:48:02,642 --> 01:48:03,852 Please don't hurt me. 1985 01:48:22,662 --> 01:48:23,663 You got her? 1986 01:48:34,299 --> 01:48:37,093 - Ooh. 1987 01:48:40,639 --> 01:48:42,474 Some people never learn. 1988 01:48:44,142 --> 01:48:45,143 Do they? 1989 01:48:46,228 --> 01:48:47,687 My mama's talking to you. 1990 01:48:50,232 --> 01:48:52,609 But they gonna learn to mind their own damn business. 1991 01:49:05,455 --> 01:49:07,332 - Police, open up! 1992 01:49:07,415 --> 01:49:09,834 Jordan! 1993 01:49:09,918 --> 01:49:11,044 Police, open up! 1994 01:49:12,128 --> 01:49:15,549 This is Officer Bryant, location 2342 West Lesson Lane, 1995 01:49:15,632 --> 01:49:17,926 requesting backup. Police, open up! 1996 01:49:18,009 --> 01:49:19,261 We're seven minutes out. 1997 01:49:20,470 --> 01:49:22,347 - Open up, ma'am, police. -Hello? 1998 01:49:22,430 --> 01:49:25,475 - Yes, open up. -All right. All right. Hello. 1999 01:49:25,934 --> 01:49:26,977 Yes, hello. 2000 01:49:27,060 --> 01:49:28,103 I'm looking for my wife. 2001 01:49:28,520 --> 01:49:29,354 Who's your wife? 2002 01:49:29,437 --> 01:49:30,355 You know who she is. 2003 01:49:30,438 --> 01:49:33,275 Jasmine Bryant, she was representing your friend Grace Waters? 2004 01:49:33,358 --> 01:49:36,361 -She said she was gonna come by here. -Well, I haven't seen her. 2005 01:49:36,653 --> 01:49:37,988 Okay, well, you mind if I come in? 2006 01:49:38,071 --> 01:49:39,322 Do you have a warrant? 2007 01:49:39,739 --> 01:49:41,658 If you don't have a warrant, you can't come in. 2008 01:49:41,741 --> 01:49:43,326 I told you, she's not here. 2009 01:49:43,910 --> 01:49:45,036 She's not here. 2010 01:49:54,296 --> 01:49:55,547 Jesus. 2011 01:49:57,882 --> 01:49:58,800 Jasmine! 2012 01:50:00,719 --> 01:50:01,678 Jasmine! 2013 01:50:01,761 --> 01:50:03,096 Where's my wife? 2014 01:50:03,513 --> 01:50:04,514 Jasmine! 2015 01:50:19,070 --> 01:50:20,071 Okay, okay. 2016 01:50:20,989 --> 01:50:22,532 No, no. 2017 01:50:27,287 --> 01:50:28,455 Okay, don't move. 2018 01:50:29,289 --> 01:50:31,166 Don't move. 2019 01:50:33,251 --> 01:50:34,252 Stay right here. 2020 01:50:43,470 --> 01:50:44,429 Jasmine! 2021 01:50:48,725 --> 01:50:49,851 Jasmine! 2022 01:50:57,692 --> 01:50:58,735 Jasmine! 2023 01:51:01,029 --> 01:51:01,905 Jasmine? 2024 01:51:03,907 --> 01:51:04,824 Jasmine! 2025 01:51:07,077 --> 01:51:08,286 Oh, baby. 2026 01:51:46,032 --> 01:51:46,991 Stop! 2027 01:51:56,334 --> 01:51:58,169 Jasmine, give it to me. Here. 2028 01:51:59,546 --> 01:52:01,631 I think he's done. He's done. 2029 01:52:03,425 --> 01:52:05,135 What we've learned is that Shannon Delong, 2030 01:52:05,218 --> 01:52:06,594 whose real name is Maurice Mills, 2031 01:52:06,678 --> 01:52:09,639 and his mother, Betty Mills, also known as Sarah Miller, 2032 01:52:09,723 --> 01:52:11,266 have been kidnapping elderly women, 2033 01:52:11,349 --> 01:52:14,644 taking their wealth and holding them hostage for their social security. 2034 01:52:14,728 --> 01:52:16,730 Now he's wanted in nine states for bigamy 2035 01:52:16,813 --> 01:52:19,107 and several other crimes, including racketeering. 2036 01:52:19,190 --> 01:52:20,191 And we've also discovered 2037 01:52:20,275 --> 01:52:23,361 that not only were these two holding the elderly women hostage, 2038 01:52:23,445 --> 01:52:27,407 but he's wanted in several states for conning at least 16 middle-aged women 2039 01:52:27,490 --> 01:52:28,491 that we can verify. 2040 01:52:28,575 --> 01:52:31,786 Now, the mother-and-son duo have been at this for over 25 years, 2041 01:52:31,870 --> 01:52:34,622 stealing millions from their victims over this time period. 2042 01:52:34,706 --> 01:52:36,916 Grace Waters was one of the victims. 2043 01:52:37,000 --> 01:52:39,043 In light of the new evidence we received, 2044 01:52:39,127 --> 01:52:42,964 the state of Virginia wishes to apologize to Miss Waters, 2045 01:52:43,047 --> 01:52:44,883 and you are free to go. 2046 01:53:07,322 --> 01:53:09,365 We are working on finding out what happened 2047 01:53:09,449 --> 01:53:11,326 to the fortunes of these women. 2048 01:53:11,409 --> 01:53:13,077 Grace Waters' public defender, 2049 01:53:13,161 --> 01:53:16,539 Jasmine Bryant, is the reason this entire scheme was uncovered. 2050 01:53:17,749 --> 01:53:19,751 - Miss Waters-- -Here they come. Here they come. 2051 01:53:22,337 --> 01:53:23,797 - Okay. - Miss Waters. 2052 01:53:25,381 --> 01:53:27,634 Miss Waters, how does it feel to be free? 2053 01:53:28,051 --> 01:53:28,885 Wonderful. 2054 01:53:30,053 --> 01:53:32,096 Miss Waters, are you glad it's over? 2055 01:53:33,973 --> 01:53:35,058 It ain't over. 2056 01:53:36,893 --> 01:53:37,811 Excuse me. 2057 01:53:39,854 --> 01:53:44,067 At present, Sarah Miller, rather, Betty Mills, is still on the run. 2058 01:53:45,443 --> 01:53:48,363 So what kind of experience do you have working with the elderly? 2059 01:53:48,446 --> 01:53:49,781 I take care of them. 2060 01:53:50,532 --> 01:53:51,449 And I love them 2061 01:53:52,116 --> 01:53:53,868 just like they're my own family. 2062 01:53:54,828 --> 01:53:56,621 Well, come, I want you to meet my mother. 2063 01:53:56,704 --> 01:53:58,164 I'd like that. 2064 01:53:58,248 --> 01:53:59,415 What's her name again? 2065 01:53:59,499 --> 01:54:01,501 -LuAnn. - LuAnn. 2066 01:54:01,584 --> 01:54:03,837 Oh, I think I read about her. 2067 01:54:04,128 --> 01:54:06,297 Didn't she work with some financial institution? 2068 01:54:06,798 --> 01:54:09,050 -Oh, yeah, she did. - Hmm. 2069 01:54:09,133 --> 01:54:10,635 What was her position again? 2070 01:54:10,718 --> 01:54:13,429 -She was a manager for ten years. -Oh, my. 2071 01:54:13,513 --> 01:54:15,014 Impressive.