1 00:00:20,228 --> 00:00:23,273 [police sirens wailing] 2 00:00:23,356 --> 00:00:27,610 [woman sobbing] My husband and I worked for everything I had. 3 00:00:27,694 --> 00:00:29,154 Don't come near me! 4 00:00:29,237 --> 00:00:30,739 Okay, okay. 5 00:00:31,489 --> 00:00:33,450 Okay. Hey, you don't wanna do this. 6 00:00:33,533 --> 00:00:36,703 I don't know how I could be so stupid! 7 00:00:36,786 --> 00:00:39,039 [officer] Hey, hold on a second. Give me your hand. 8 00:00:39,122 --> 00:00:43,126 I have nothing! Nothing! [sobs] 9 00:00:43,209 --> 00:00:44,711 Sure, you do. 10 00:00:44,794 --> 00:00:46,794 Mrs. Feldman, how about you take a step towards me? 11 00:00:46,838 --> 00:00:48,733 - We'll go inside and talk. - [helicopter blades whirring] 12 00:00:48,757 --> 00:00:51,342 I need a Crisis Response Unit here right now. 13 00:00:51,426 --> 00:00:54,429 Get that chopper out of here! No, no, no, no! 14 00:00:54,512 --> 00:00:56,973 [dramatic instrumental music playing] 15 00:01:37,514 --> 00:01:38,765 [woman] Mmm. 16 00:01:41,976 --> 00:01:42,811 Hey, bear. 17 00:01:42,894 --> 00:01:43,895 Hey, baby. 18 00:01:45,021 --> 00:01:46,021 You gotta get up. 19 00:01:46,648 --> 00:01:48,441 [sighs]I know. 20 00:01:50,527 --> 00:01:51,611 Is that rain? 21 00:01:52,278 --> 00:01:54,030 Yeah, it stopped about an hour ago. 22 00:01:55,573 --> 00:01:58,159 I left the keys on the table for you, by the way. 23 00:01:59,369 --> 00:02:00,787 Baby, it's Tuesday. 24 00:02:00,870 --> 00:02:03,414 You take your mom to the grocery store on Tuesdays. 25 00:02:03,498 --> 00:02:04,791 Nah, it's... [chuckles softly] 26 00:02:04,874 --> 00:02:07,877 ...it's fine. I told her I'd come by later tonight, and... 27 00:02:08,586 --> 00:02:09,754 I just need to stay in. 28 00:02:12,799 --> 00:02:13,799 Are you okay? 29 00:02:14,425 --> 00:02:15,260 - Yeah. - What's wrong? 30 00:02:15,343 --> 00:02:17,387 No, no, nothing. Nothing's wrong. 31 00:02:17,804 --> 00:02:18,805 Nothing's wrong. 32 00:02:19,264 --> 00:02:20,264 Take the car. 33 00:02:20,849 --> 00:02:21,849 Now, get up. 34 00:02:24,185 --> 00:02:27,147 Okay, well, you'll tell me later, like you always do. 35 00:02:27,856 --> 00:02:28,898 I'll wait. 36 00:02:31,025 --> 00:02:32,402 - All right? - Okay. 37 00:02:35,822 --> 00:02:36,948 [sighs happily] 38 00:02:43,413 --> 00:02:45,957 [train whistle blowing in distance] 39 00:02:47,292 --> 00:02:49,294 [crossing bell clanging] 40 00:02:55,633 --> 00:02:56,634 [car alarm beeps] 41 00:03:02,557 --> 00:03:05,119 [man on radio] Now we're going to move over to the Grace Waters case. 42 00:03:05,143 --> 00:03:06,352 Everyone's talking about it. 43 00:03:06,436 --> 00:03:08,938 The woman killed her husband, allegedly. 44 00:03:09,022 --> 00:03:12,609 [woman] Hold on, now. Yes, we must say "allegedly." 45 00:03:15,653 --> 00:03:18,072 [man] We have a population of less than 100,000. 46 00:03:18,156 --> 00:03:19,991 Nothing like this has ever happened before... 47 00:03:20,074 --> 00:03:22,410 [woman 2] But have you seen the reports from the DA? 48 00:03:22,493 --> 00:03:24,746 It's clear. She totally did it. 49 00:03:24,829 --> 00:03:26,831 [indistinct chatter] 50 00:03:33,254 --> 00:03:34,254 [man] Jasmine. 51 00:03:35,381 --> 00:03:37,133 [sighs] Coming. 52 00:03:44,515 --> 00:03:45,934 [man] Here. Your next case. 53 00:03:47,894 --> 00:03:49,729 Grace Waters? I can't do this. 54 00:03:49,812 --> 00:03:51,272 Yeah, you can, and you will. 55 00:03:51,356 --> 00:03:53,775 She wants to plead guilty, so this is completely easy. 56 00:03:53,858 --> 00:03:56,527 Go talk to her, talk to the DA, get it worked out, 57 00:03:56,611 --> 00:03:58,738 get the plea done. It's really high-profile, 58 00:03:58,821 --> 00:04:00,257 and we don't need it mishandled or going to trial. 59 00:04:00,281 --> 00:04:02,033 What about giving it to Tilsa or Donnie? 60 00:04:02,116 --> 00:04:03,493 I mean, they are more... [scoffs] 61 00:04:03,576 --> 00:04:05,453 - ...equipped to do this... - You are doing it. 62 00:04:05,536 --> 00:04:06,829 We go through this all the time. 63 00:04:06,913 --> 00:04:08,706 You can do it. Plea deals are your specialty. 64 00:04:08,790 --> 00:04:10,059 She's adamant about pleading guilty. 65 00:04:10,083 --> 00:04:12,311 There's an overwhelming mountain of evidence against her. 66 00:04:12,335 --> 00:04:14,462 This is open-and-shut. Just go get it done. 67 00:04:14,545 --> 00:04:16,857 I want it done this week so this media circus will go away. 68 00:04:16,881 --> 00:04:18,258 - Thank you. - But, Rory, I... 69 00:04:19,509 --> 00:04:20,509 Go. 70 00:04:22,178 --> 00:04:23,178 [quietly] Okay. 71 00:04:26,015 --> 00:04:27,267 Can you believe this? 72 00:04:27,892 --> 00:04:31,104 Ah! Congratulations, girl. You know we all wanted it. 73 00:04:31,187 --> 00:04:33,940 I cannot believe he gave it to you. 74 00:04:34,399 --> 00:04:35,942 Donnie, shut the hell up. 75 00:04:36,025 --> 00:04:38,379 - I don't understand. - But who asked you? It's not the time. 76 00:04:38,403 --> 00:04:39,988 This is nothing to celebrate, Tilsa. 77 00:04:40,071 --> 00:04:41,656 Look, it's a big case, 78 00:04:41,990 --> 00:04:45,118 but you have a great relationship with the DA, right? 79 00:04:45,201 --> 00:04:46,995 So maybe that's in her best interest. 80 00:04:48,037 --> 00:04:49,037 Great. 81 00:04:49,080 --> 00:04:51,541 I have a great relationship with the DA. 82 00:04:51,624 --> 00:04:52,624 That's awesome. 83 00:04:55,086 --> 00:04:57,273 [man 1 on radio] Either way, it's really sad. Look around. 84 00:04:57,297 --> 00:05:00,341 And I don't see any way out of it. If you ask me, it's getting worse. 85 00:05:00,425 --> 00:05:02,695 [man 2] I can tell you, without a doubt, the whole town's talking. 86 00:05:02,719 --> 00:05:04,429 This morning, while I was getting coffee, 87 00:05:04,512 --> 00:05:07,390 two or three conversations, all about the Grace Waters case. 88 00:05:07,932 --> 00:05:10,252 [host] Well, that's interesting. How about our next caller? 89 00:05:10,310 --> 00:05:12,478 [woman] I mean, I feel like she's totally guilty. 90 00:05:12,562 --> 00:05:15,273 I don't even know why we are wasting money with a trial. 91 00:05:15,356 --> 00:05:17,734 Just tie her up to an electric chair, and hit the switch. 92 00:05:17,817 --> 00:05:19,569 Boom! Problem solved. 93 00:05:23,906 --> 00:05:25,908 [indistinct chattering] 94 00:05:31,205 --> 00:05:33,541 We're outside the Holloway Correctional Facility, 95 00:05:33,624 --> 00:05:35,585 where Grace Waters is being held. 96 00:05:35,668 --> 00:05:37,628 She's scheduled for court in three days. 97 00:05:37,712 --> 00:05:41,382 As many of you know, she's been accused of murdering her husband. 98 00:05:47,138 --> 00:05:49,640 Hi, I'm Jasmine Bryant from the public defender's office. 99 00:05:49,724 --> 00:05:51,267 I'm here for Grace Waters. 100 00:05:51,351 --> 00:05:53,144 Yes, ma'am. Step through here for me, please. 101 00:05:55,563 --> 00:05:56,647 [machine beeping] 102 00:05:56,731 --> 00:05:58,411 And just put your bag on the table for me. 103 00:05:58,483 --> 00:05:59,483 Okay. 104 00:06:01,778 --> 00:06:03,696 [metal detector buzzing] 105 00:06:04,197 --> 00:06:05,197 - All right. - Okay. 106 00:06:08,117 --> 00:06:10,078 [prisoners yelling] 107 00:06:17,835 --> 00:06:21,297 [guard] Just have a seat, and I will be right back with her. 108 00:06:21,381 --> 00:06:22,632 - [door closes] - E-Excuse me. 109 00:06:22,715 --> 00:06:25,009 - [guard] Yes? - Um, is there anything I should know? 110 00:06:25,093 --> 00:06:26,469 Is this your first murderer? 111 00:06:26,969 --> 00:06:28,012 [quietly] Yeah. 112 00:06:28,096 --> 00:06:30,640 You don't have anything to worry about. She'll be shackled. 113 00:06:30,723 --> 00:06:32,141 [door opens] 114 00:06:59,460 --> 00:07:00,628 [Jasmine mutters] 115 00:07:06,717 --> 00:07:07,844 [door opens] 116 00:07:12,515 --> 00:07:13,515 [Jasmine gasps] 117 00:07:23,151 --> 00:07:24,861 Put your hands on the desk for me. 118 00:07:31,617 --> 00:07:32,702 [door opens] 119 00:07:35,496 --> 00:07:36,496 [door closes] 120 00:07:37,331 --> 00:07:40,543 I'm your attorney, Jasmine Bryant. 121 00:07:41,043 --> 00:07:44,547 I'm from the public defender's office. I was appointed by the court. 122 00:07:46,132 --> 00:07:48,009 I told them I didn't want a lawyer. 123 00:07:48,509 --> 00:07:51,554 Well, if not me, then some other lawyer will be here. 124 00:07:51,637 --> 00:07:53,764 The judge was very clear on that. 125 00:07:54,849 --> 00:07:57,226 So, I understand that you want to plead guilty? 126 00:08:00,354 --> 00:08:01,606 How old are you? 127 00:08:03,441 --> 00:08:04,441 Twenty-six. 128 00:08:06,402 --> 00:08:08,571 What school did you go to? 129 00:08:09,280 --> 00:08:10,280 Ruston. 130 00:08:10,698 --> 00:08:12,617 Community college. 131 00:08:14,035 --> 00:08:16,078 And then I went on to Baniview Law. 132 00:08:18,789 --> 00:08:20,291 Your file... um... 133 00:08:20,750 --> 00:08:23,211 I had a chance to glance at it on my way over here, 134 00:08:23,294 --> 00:08:26,506 and, um, I'm a little confused. You worked at a bank, 135 00:08:26,589 --> 00:08:29,800 you've never even had a traffic violation, and now you're here. 136 00:08:30,676 --> 00:08:34,055 I'm gonna ask the DA for 15 years with the possibility of parole. 137 00:08:34,263 --> 00:08:36,265 I may be able to sell that to him. 138 00:08:37,517 --> 00:08:38,601 You're Catholic. 139 00:08:39,477 --> 00:08:41,812 - Yes. - [Grace] That wasn't a question. 140 00:08:42,271 --> 00:08:43,397 I see the rosary. 141 00:08:47,527 --> 00:08:48,527 Are you Catholic? 142 00:08:48,945 --> 00:08:50,363 [priest] In the name of the Father, 143 00:08:50,446 --> 00:08:51,447 and the Son, 144 00:08:51,531 --> 00:08:53,449 and the Holy Spirit... 145 00:08:53,533 --> 00:08:55,159 So, you pray the rosary? 146 00:08:57,078 --> 00:08:58,078 Yes. 147 00:09:01,123 --> 00:09:03,584 I want to move to a prison close to here. 148 00:09:05,253 --> 00:09:08,631 I want to be able to see my son and my grandbaby... 149 00:09:09,549 --> 00:09:10,675 at some point. 150 00:09:12,134 --> 00:09:13,135 And I want that 151 00:09:13,803 --> 00:09:15,096 in the plea deal. 152 00:09:15,179 --> 00:09:16,347 [pen scratching] 153 00:09:17,932 --> 00:09:19,517 Okay. I'll see what I can do. 154 00:09:21,561 --> 00:09:22,561 Guard! 155 00:09:23,104 --> 00:09:24,605 [door opens] 156 00:09:24,730 --> 00:09:26,691 [Tilsa] Okay. So what was she like? 157 00:09:26,774 --> 00:09:29,360 [Jasmine] Well, it was nothing like I expected. 158 00:09:29,569 --> 00:09:32,655 She was like my mom, and yours. She was... 159 00:09:33,239 --> 00:09:34,073 gentle. 160 00:09:34,156 --> 00:09:35,700 - [Donnie] Hmm. Mm. - [Tilsa] Gentle. 161 00:09:35,783 --> 00:09:37,868 [smacks lips] You know, but, at first glance... 162 00:09:40,037 --> 00:09:42,331 she appears to be a picture-perfect defendant. 163 00:09:42,415 --> 00:09:44,041 She baked cookies for kids, 164 00:09:44,125 --> 00:09:47,336 she sang in a church choir, she taught Sunday school. 165 00:09:48,045 --> 00:09:51,007 There's a lot of good things here for you to build a solid defense. 166 00:09:51,090 --> 00:09:52,730 The evidence against her is overwhelming. 167 00:09:52,758 --> 00:09:55,052 But beyond a reasonable doubt? It was circumstantial. 168 00:09:56,554 --> 00:09:59,140 She confessed she did it. She wants to plead guilty. 169 00:09:59,849 --> 00:10:01,649 - [exhales, clicks tongue] - [Tilsa] I mean... 170 00:10:01,726 --> 00:10:03,161 - This... - [Tilsa] Donnie, just chill. 171 00:10:03,185 --> 00:10:04,937 No, no, no. No, no. 172 00:10:05,021 --> 00:10:06,939 - [Tilsa clears throat] - What, Donnie? 173 00:10:07,023 --> 00:10:10,026 I-I-I'm not trying to take away from your remarkable ability 174 00:10:10,109 --> 00:10:11,110 as a public defender, 175 00:10:11,193 --> 00:10:14,071 um, but they gave you this case because they want you to plead it, 176 00:10:14,155 --> 00:10:15,031 be done with it, 177 00:10:15,114 --> 00:10:17,992 as to not embarrass the public defender's office. 178 00:10:18,075 --> 00:10:20,995 But how embarrassing would it be, due to the high profile of this case, 179 00:10:21,078 --> 00:10:22,413 if you were missing something? 180 00:10:22,496 --> 00:10:23,998 What could I be missing, Donnie? 181 00:10:24,081 --> 00:10:26,626 Okay, like she said, okay, what could she be missing? 182 00:10:26,709 --> 00:10:28,002 The woman confessed, right? 183 00:10:28,085 --> 00:10:30,755 - Exactly. - [scoffs] Please don't encourage her. 184 00:10:30,838 --> 00:10:32,381 Did she confess to you? 185 00:10:32,965 --> 00:10:35,426 - No, she told the officers that she... - Ah. You see? 186 00:10:35,509 --> 00:10:37,511 You see? This is what I'm talkin' about. 187 00:10:37,595 --> 00:10:40,306 You can't just plea her down without knowing all of the facts. 188 00:10:40,389 --> 00:10:42,350 I know the facts, okay? 189 00:10:42,433 --> 00:10:44,268 This is an open-and-shut, Donnie. 190 00:10:44,352 --> 00:10:46,432 With our workload, we don't have enough time or money 191 00:10:46,479 --> 00:10:47,396 to even deal with this. 192 00:10:47,480 --> 00:10:49,833 Hell, the drug dealers we represent make more money than us, 193 00:10:49,857 --> 00:10:51,359 and they have no respect for us. 194 00:10:51,442 --> 00:10:53,282 Look, I'm not gonna go back and forth with you. 195 00:10:53,361 --> 00:10:54,546 - [Donnie] Sorry, - You always do this. 196 00:10:54,570 --> 00:10:56,923 but what does that have to do with the Sunday school teacher 197 00:10:56,947 --> 00:10:58,787 who bakes cookies for kids in the neighborhood? 198 00:11:01,577 --> 00:11:03,913 Okay, so I think we should leave. 199 00:11:04,872 --> 00:11:06,540 [chuckles, clicks tongue] 200 00:11:07,541 --> 00:11:10,086 You know, that is the most sensible thing you've said all night. 201 00:11:10,169 --> 00:11:11,003 [Tilsa] Thank you. 202 00:11:11,087 --> 00:11:13,089 You know, I will never get used to seeing 203 00:11:13,172 --> 00:11:14,256 people going to jail. 204 00:11:14,340 --> 00:11:16,884 Either this is your cause, or it ain't. 205 00:11:17,635 --> 00:11:18,635 Figure it out, Jas. 206 00:11:20,429 --> 00:11:21,429 - Jordan. - Night, girl. 207 00:11:21,472 --> 00:11:22,949 - [Jordan] Hm. - [Tilsa] So we'll see you tomorrow. 208 00:11:22,973 --> 00:11:24,409 - Yeah. - [Tilsa] Okay, y'all have a nice night. 209 00:11:24,433 --> 00:11:26,953 - Thanks for having us. Beautiful home. - [Jordan] You, too, Tilsa. 210 00:11:26,977 --> 00:11:28,688 I'mma talk to him, okay? 211 00:11:28,771 --> 00:11:30,832 - Don't worry about it. - [Tilsa] Just a little chat. 212 00:11:30,856 --> 00:11:34,860 Donnie, get your ass over here! This is why they don't invite us no more. 213 00:11:34,944 --> 00:11:36,362 How you actin' right now... 214 00:11:39,657 --> 00:11:41,867 - See what I mean? - [Jordan] Yeah. [sighs] 215 00:11:43,494 --> 00:11:44,495 Can't win. 216 00:11:45,579 --> 00:11:46,747 [Jordan sighs] 217 00:11:53,587 --> 00:11:55,798 I saw an old woman fall to her death. 218 00:11:57,842 --> 00:11:58,842 But I'm all right. 219 00:12:03,139 --> 00:12:04,139 Your turn. 220 00:12:08,144 --> 00:12:09,353 [takes a deep breath] 221 00:12:10,438 --> 00:12:12,940 You know, when I graduated from law school... 222 00:12:15,401 --> 00:12:17,069 I thought I had hit the lottery. 223 00:12:17,862 --> 00:12:18,862 [softly] Yeah. 224 00:12:19,155 --> 00:12:20,948 But now that I'm into it, I... 225 00:12:24,034 --> 00:12:25,034 These people 226 00:12:25,453 --> 00:12:26,787 are murderers 227 00:12:27,747 --> 00:12:28,747 and liars. 228 00:12:29,540 --> 00:12:31,333 And they're thieves, babe. 229 00:12:32,334 --> 00:12:33,711 And to defend them, I... 230 00:12:34,128 --> 00:12:35,546 [sighs] 231 00:12:37,631 --> 00:12:40,217 [softly] I'm just having second thoughts about all of this. 232 00:12:42,136 --> 00:12:43,136 Really. 233 00:12:44,764 --> 00:12:47,224 [voice breaking] I just wanna stay there long enough 234 00:12:47,933 --> 00:12:50,060 so I can get these student loans paid off. 235 00:12:54,023 --> 00:12:55,816 I don't want to be a lawyer anymore. 236 00:12:55,900 --> 00:12:57,109 No, come on. 237 00:12:57,193 --> 00:12:58,193 I don't. 238 00:13:01,739 --> 00:13:02,907 Oh, come on. 239 00:13:02,990 --> 00:13:04,074 [crying] I don't. 240 00:13:04,158 --> 00:13:06,702 - [Jordan] This is what you're meant to do. - [sniffling] 241 00:13:07,411 --> 00:13:08,913 You know that, babe. Come on. 242 00:13:11,582 --> 00:13:12,583 [Jasmine sighs] 243 00:13:16,545 --> 00:13:19,548 Last night I may have had one too many. My bad. 244 00:13:20,341 --> 00:13:21,509 Was that an apology? 245 00:13:21,592 --> 00:13:23,052 If that's what you call it. 246 00:13:23,135 --> 00:13:25,387 Well, I think you do a great job, Jasmine. 247 00:13:26,222 --> 00:13:27,431 Thanks, Tilsa. 248 00:13:28,724 --> 00:13:30,059 [Rory] At about 7:30. 249 00:13:30,142 --> 00:13:32,895 When are you talking to, uh, the DA about Grace Waters? 250 00:13:32,978 --> 00:13:34,790 - Uh, later this afternoon. - [Rory] Get it done, 251 00:13:34,814 --> 00:13:37,191 - get it done, get it done. - I'm meeting him at court. 252 00:13:38,984 --> 00:13:39,819 [woman] Jasmine. 253 00:13:39,902 --> 00:13:41,904 There's a Malcolm Waters here to see you. 254 00:13:41,987 --> 00:13:42,987 Who's that? 255 00:13:43,739 --> 00:13:45,783 - I don't know. - Is he in the appointment book? 256 00:13:45,866 --> 00:13:46,866 Okay, all right. 257 00:13:47,868 --> 00:13:48,702 Malcolm? 258 00:13:48,786 --> 00:13:50,204 Yes, are you Jasmine? 259 00:13:50,287 --> 00:13:51,288 Yes, hi. 260 00:13:51,372 --> 00:13:52,957 Grace Waters is my mother. 261 00:13:53,165 --> 00:13:54,605 - Oh. - You're gonna help her, right? 262 00:13:55,000 --> 00:13:55,835 Um... 263 00:13:55,918 --> 00:13:57,419 - [Malcolm] Uh, please. - Uh... 264 00:13:57,503 --> 00:14:00,798 I love my mother, and I know she's innocent. I know she is. 265 00:14:01,841 --> 00:14:04,176 - She couldn't do that to anyone. No one. - [sighs] 266 00:14:04,260 --> 00:14:06,196 She wouldn't even kill spiders when I was growing up. 267 00:14:06,220 --> 00:14:07,940 She'd make my dad take 'em outside in a cup. 268 00:14:08,013 --> 00:14:09,181 You have to help her. 269 00:14:10,266 --> 00:14:11,600 She wants to plead guilty. 270 00:14:11,684 --> 00:14:14,562 No, no, no, don't let her do that, please. 271 00:14:14,645 --> 00:14:16,814 If I could talk to her. She won't see me. 272 00:14:16,897 --> 00:14:19,358 You have to help her or get me in to see her. 273 00:14:19,441 --> 00:14:21,068 You can't let her plead guilty. 274 00:14:22,611 --> 00:14:24,989 I'm sorry, there's nothing I can do. 275 00:14:25,447 --> 00:14:26,657 She wants to plead. 276 00:14:30,244 --> 00:14:31,245 I'm sorry. 277 00:14:34,790 --> 00:14:36,292 [DA] Absolutely not. 278 00:14:36,375 --> 00:14:39,003 - I want life without parole. - Look, are you serious? 279 00:14:39,128 --> 00:14:41,547 She has no record. She's a model citizen. 280 00:14:41,630 --> 00:14:42,965 She has no priors. 281 00:14:43,048 --> 00:14:44,925 Come on, we want 15 years. 282 00:14:45,175 --> 00:14:46,175 No deal. 283 00:14:46,635 --> 00:14:48,846 She wants a plea, she gets the max. 284 00:14:51,515 --> 00:14:53,350 Well, what about giving her Millstone Prison, 285 00:14:53,434 --> 00:14:56,103 - so she'll be closer to her son? - That I'll consider. 286 00:14:58,564 --> 00:15:00,083 [Jasmine] They're offering the maximum, 287 00:15:00,107 --> 00:15:02,651 life without the possibility of parole. 288 00:15:04,778 --> 00:15:08,240 - And that's the best they can do? - [Jasmine] He's adamant about it. 289 00:15:08,324 --> 00:15:11,911 If we went to trial, he could ask for the death penalty. 290 00:15:16,123 --> 00:15:18,834 - I think you should take this deal. - [sighing] 291 00:15:21,462 --> 00:15:22,462 Okay. 292 00:15:25,966 --> 00:15:26,966 Okay? 293 00:15:31,805 --> 00:15:33,140 Okay, do it. 294 00:15:41,398 --> 00:15:42,566 [sighs] 295 00:15:46,195 --> 00:15:48,155 [crying softly] 296 00:15:56,789 --> 00:15:57,789 [door closes] 297 00:16:01,877 --> 00:16:03,921 [Grace continues crying] 298 00:16:35,911 --> 00:16:37,663 [phone line ringing] 299 00:16:42,209 --> 00:16:43,252 [woman on phone] Yes? 300 00:16:43,335 --> 00:16:44,712 [Jasmine] Hi, Miss Sarah? 301 00:16:44,795 --> 00:16:45,629 [Sarah] Yes? 302 00:16:45,713 --> 00:16:47,172 This is Jasmine Bryant. 303 00:16:47,256 --> 00:16:48,757 I'm representing Grace Waters. 304 00:16:49,341 --> 00:16:51,885 Is it possible that I could come by this morning? 305 00:16:51,969 --> 00:16:53,637 [Sarah] Why, yes, I'm home. 306 00:16:53,721 --> 00:16:56,974 My address is 2342 West Lesson Lane. 307 00:16:57,599 --> 00:16:59,519 - [Jasmine] Okay. Thank you. - [Sarah] All right. 308 00:17:00,185 --> 00:17:01,228 See you then. 309 00:17:02,354 --> 00:17:03,354 [Jasmine] Hi. 310 00:17:04,148 --> 00:17:06,400 Hi, uh, would you mind, please? 311 00:17:06,483 --> 00:17:08,044 - [Jasmine] Oh, sure. - This thing is so heavy. 312 00:17:08,068 --> 00:17:09,737 - [Jasmine] No problem. - Oh, my goodness. 313 00:17:09,820 --> 00:17:11,405 I got three tenants. 314 00:17:11,822 --> 00:17:14,074 - Ooh, yeah. [chuckles] - [grunts] 315 00:17:14,199 --> 00:17:16,160 Just get it on this curb, and we'll be fine. 316 00:17:16,243 --> 00:17:17,563 - [Jasmine] Okay. - [Sarah grunts] 317 00:17:18,287 --> 00:17:19,329 [exhales] 318 00:17:19,413 --> 00:17:21,498 - Thank you. Thank you so much. - [chuckles] 319 00:17:21,582 --> 00:17:22,582 Okay. 320 00:17:23,917 --> 00:17:25,419 [Sarah] Oh, yeah, that's, uh... 321 00:17:26,045 --> 00:17:27,963 That's one of my tenants, there. 322 00:17:28,047 --> 00:17:29,548 They don't have family. It's sad. 323 00:17:29,631 --> 00:17:30,507 But come on in, honey. 324 00:17:30,591 --> 00:17:32,468 - Come in out of this rain. - [Jasmine] Okay. 325 00:17:32,551 --> 00:17:33,552 Do you like coffee? 326 00:17:33,635 --> 00:17:36,388 - [Jasmine] Oh, I do. Thank you very much. - [Sarah] All right. 327 00:17:37,723 --> 00:17:38,724 [sighs] 328 00:17:39,349 --> 00:17:41,643 They said there would be sunshine today. 329 00:17:41,727 --> 00:17:42,727 [chuckles] 330 00:17:43,062 --> 00:17:44,521 So much for what they know. 331 00:17:44,605 --> 00:17:47,524 - I know, right? I know. - [chuckling] 332 00:17:49,193 --> 00:17:50,402 - [Sarah] So... - [sighs] 333 00:17:51,070 --> 00:17:53,238 [sighs]...what brings you to see me? 334 00:17:53,697 --> 00:17:54,697 Um... 335 00:17:57,242 --> 00:17:58,494 Tears. 336 00:17:59,787 --> 00:18:00,787 Um... 337 00:18:01,205 --> 00:18:03,123 I saw Miss Grace cry tears 338 00:18:03,207 --> 00:18:06,376 that I've never seen a guilty person cry yesterday. 339 00:18:07,294 --> 00:18:09,630 [scoffs] You know, I have to tell you, I feel really bad. 340 00:18:11,048 --> 00:18:12,591 A lot of this is my fault. 341 00:18:14,426 --> 00:18:15,552 Why do you say that? 342 00:18:16,845 --> 00:18:19,515 Age is a bitch, darling. It'll sneak up on you. 343 00:18:20,140 --> 00:18:23,811 One day you all lovely-lookin', just like you, all young and lovely. 344 00:18:24,186 --> 00:18:27,773 Seem like the next day you're my age, wondering where all the time went. 345 00:18:27,856 --> 00:18:30,859 - [kettle whistling] - [Sarah] I'm a little older than she is. 346 00:18:32,736 --> 00:18:35,697 But I didn't want her to be like me. 347 00:18:36,406 --> 00:18:37,406 Lonely... 348 00:18:38,117 --> 00:18:39,284 and livin' in a house 349 00:18:39,910 --> 00:18:42,121 with old ladies and their cats. 350 00:18:42,788 --> 00:18:46,375 [chuckles softly] She's such a good soul. 351 00:18:47,126 --> 00:18:49,711 So, I tried to encourage her to go out, 352 00:18:49,795 --> 00:18:51,296 you know, all the time, but... 353 00:18:52,131 --> 00:18:53,131 she wouldn't do it. 354 00:18:54,925 --> 00:18:55,759 Thank you. 355 00:18:55,843 --> 00:18:58,720 You're welcome. And then, when her, uh, son got married... 356 00:18:58,887 --> 00:18:59,887 [clears throat] 357 00:19:00,139 --> 00:19:02,057 ...that's when everything took a turn. 358 00:19:02,724 --> 00:19:07,396 I mean, I literally watched as she changed before my very eyes. 359 00:19:07,479 --> 00:19:11,608 It was after the wedding. We were sitting and talking over a glass of wine, and... 360 00:19:11,942 --> 00:19:15,445 Oh, she was so sad about what she thought her life would be, 361 00:19:15,529 --> 00:19:17,656 and... and what it was. 362 00:19:17,739 --> 00:19:19,032 And it wasn't bad. 363 00:19:19,575 --> 00:19:22,161 No, 'cause she had a lovely home. Beautiful home. 364 00:19:22,244 --> 00:19:24,163 - And a good job, too. - Okay. 365 00:19:24,246 --> 00:19:25,789 [Sarah] But her ex-husband, 366 00:19:25,873 --> 00:19:28,000 he was living better than she was, and... 367 00:19:28,709 --> 00:19:33,714 seemed like his wife was living Grace's dream, and... 368 00:19:35,048 --> 00:19:36,258 You gonna take notes? 369 00:19:37,301 --> 00:19:39,469 Oh. Yes. Uh, thank you. 370 00:19:39,553 --> 00:19:40,888 [chuckles, sighs] 371 00:19:45,017 --> 00:19:46,017 Yes. 372 00:19:46,560 --> 00:19:49,188 So, it was after the wedding, 373 00:19:49,855 --> 00:19:52,774 and we had come in. We hadn't even taken off our dresses, 374 00:19:52,858 --> 00:19:56,320 when she started to just... just come apart at the seams. 375 00:19:56,403 --> 00:19:59,489 I mean, that wedding took place in her ex-husband's house, 376 00:19:59,573 --> 00:20:01,200 and that used to be Grace's house. 377 00:20:01,283 --> 00:20:02,910 - Hmm. - Mm-hmm. 378 00:20:03,118 --> 00:20:05,954 I don't know, Grace, why'd they have to have a wedding in the house? 379 00:20:06,038 --> 00:20:07,390 - Mm-hmm. - And those tacky drapes. 380 00:20:07,414 --> 00:20:09,416 Wait, now, those were my drapes. 381 00:20:09,499 --> 00:20:11,251 [scoffs] Thank you. [laughs] 382 00:20:11,335 --> 00:20:15,005 - He didn't even change the drapes? - He didn't even change the drapes. 383 00:20:15,088 --> 00:20:17,507 We built a life in that house. 384 00:20:18,717 --> 00:20:20,052 And here I am, just... 385 00:20:20,594 --> 00:20:21,594 Angry. 386 00:20:21,637 --> 00:20:24,890 [sighs] No, I'm not really angry. I'm just hurt. 387 00:20:24,973 --> 00:20:27,267 And angry. Go on, say it. 388 00:20:27,726 --> 00:20:28,726 Okay. 389 00:20:29,186 --> 00:20:30,938 Okay, I am angry. 390 00:20:31,021 --> 00:20:32,356 [Sarah] Damn right. 391 00:20:32,439 --> 00:20:34,524 And you have every right, so be pissed. 392 00:20:35,150 --> 00:20:36,150 Hell. 393 00:20:36,193 --> 00:20:38,445 That little heifer's young enough to be his daughter. 394 00:20:38,528 --> 00:20:39,528 [scoffs] Right? 395 00:20:41,198 --> 00:20:43,575 She is five years older than my son. 396 00:20:44,618 --> 00:20:45,786 Our son. 397 00:20:45,869 --> 00:20:46,869 [scoffs] 398 00:20:47,829 --> 00:20:48,997 Just so unfair. 399 00:20:49,623 --> 00:20:51,875 It's like he just went on with his life. 400 00:20:53,543 --> 00:20:56,713 Like I was some kind of speed bump that just slowed him down. 401 00:20:59,091 --> 00:21:00,091 Just... 402 00:21:02,135 --> 00:21:03,262 [exhales] 403 00:21:04,054 --> 00:21:05,264 How did I even get here? 404 00:21:07,391 --> 00:21:08,725 I want my life back. 405 00:21:11,395 --> 00:21:13,272 I want my youth back. [chuckles] 406 00:21:14,690 --> 00:21:15,691 I want to laugh. 407 00:21:17,317 --> 00:21:19,152 I wanna love somebody, I wanna... 408 00:21:19,945 --> 00:21:20,945 be loved. 409 00:21:21,697 --> 00:21:24,199 - I can't help you with your youth, - [chuckles] 410 00:21:24,449 --> 00:21:26,451 but I can help you with the rest of it. 411 00:21:27,953 --> 00:21:30,789 You need to get the hell out this house and meet somebody. 412 00:21:30,872 --> 00:21:32,124 [scoffs] Who? 413 00:21:32,791 --> 00:21:34,668 - I don't know. - [chuckles] 414 00:21:34,751 --> 00:21:36,461 But I see these commercials on TV. 415 00:21:36,545 --> 00:21:41,049 You could go on ChristianDateOnline.com. 416 00:21:41,133 --> 00:21:42,050 [laughing] What? 417 00:21:42,134 --> 00:21:44,136 - [Sarah] You could! - No, I could not. 418 00:21:44,219 --> 00:21:46,847 No. Come on, now, Sarah. 419 00:21:47,639 --> 00:21:51,101 No, come on. If I wanted to meet someone, I want to do it... [chuckles] 420 00:21:51,685 --> 00:21:53,478 I want to do it the old-fashioned way. 421 00:21:54,354 --> 00:21:57,024 Might be a little late in the evening for the old-fashioned way. 422 00:21:57,107 --> 00:21:59,735 - [laughing] - [Jasmine] So how'd the two meet? 423 00:22:00,444 --> 00:22:01,903 At an art gallery. 424 00:22:02,738 --> 00:22:03,738 Hold on. 425 00:22:05,782 --> 00:22:07,034 Let me see. 426 00:22:12,414 --> 00:22:13,414 [sighs] 427 00:22:14,333 --> 00:22:15,375 [floorboard creaks] 428 00:22:18,920 --> 00:22:20,380 [Jasmine] Hi there. Oh... 429 00:22:22,549 --> 00:22:25,635 This is a flyer from when they repossessed her house. 430 00:22:27,346 --> 00:22:28,866 They put everything out on the street, 431 00:22:28,930 --> 00:22:31,326 and I gathered those things that I could, at least the things 432 00:22:31,350 --> 00:22:33,894 - I thought that would be of value to her. - [Jasmine] Mm-hmm. 433 00:22:34,311 --> 00:22:38,815 This is a flyer from his show at that gallery where she met him. 434 00:22:38,899 --> 00:22:40,067 - Oh. - [Sarah] Mm-hmm. 435 00:22:40,817 --> 00:22:42,903 That's his photograph. 436 00:22:43,487 --> 00:22:45,989 He gave her the original the day after he met her. 437 00:22:46,573 --> 00:22:47,783 He was a photographer. 438 00:22:48,450 --> 00:22:49,618 You can keep that. 439 00:22:49,701 --> 00:22:50,535 Thank you. 440 00:22:50,619 --> 00:22:54,289 I'd love to talk to you some more, but my ladies haven't had their breakfast. 441 00:22:54,373 --> 00:22:55,499 [chuckles] 442 00:22:55,582 --> 00:22:58,251 Would you mind if we talked again later? 443 00:22:58,335 --> 00:23:01,588 Oh, okay. Um, sure. Um... 444 00:23:03,423 --> 00:23:05,675 Thank you. Thank you so much for having me. 445 00:23:05,759 --> 00:23:07,094 No, thank you for coming. 446 00:23:07,177 --> 00:23:08,512 Huh? It's... 447 00:23:08,678 --> 00:23:10,889 - [loud clattering] - Okay. Oh! Um... 448 00:23:11,139 --> 00:23:12,599 - That's nothing, come on. - Okay. 449 00:23:12,682 --> 00:23:16,686 Uh, thank you for caring so much about Grace and taking good care. 450 00:23:16,770 --> 00:23:17,938 All right, thank you so much. 451 00:23:18,021 --> 00:23:19,791 - [Sarah] All right. - [Jasmine] Have a great day. 452 00:23:19,815 --> 00:23:22,015 - [Sarah] Thank you. Buh-bye. - [Jasmine] Okay, bye-bye. 453 00:23:30,409 --> 00:23:31,409 Hey, babe. 454 00:23:31,743 --> 00:23:32,953 Come here, look at this. 455 00:23:33,036 --> 00:23:34,680 Can I get a hello first? Can I get some love? 456 00:23:34,704 --> 00:23:35,704 Hey. 457 00:23:36,081 --> 00:23:38,875 Okay. Now, look at this and tell me what you see. 458 00:23:38,959 --> 00:23:42,003 - Uh... that's luminol. - Yes. 459 00:23:42,087 --> 00:23:44,287 - [Jordan] It's a lot of blood, too. - [Jasmine] Mm-hmm. 460 00:23:44,923 --> 00:23:47,801 And it's dark in some places and lighter in the others. 461 00:23:48,718 --> 00:23:49,928 Yeah, and? 462 00:23:50,011 --> 00:23:53,473 And if he lost this much blood, say, from a blow to the head, 463 00:23:54,057 --> 00:23:56,143 why is it pooling from the outside in, 464 00:23:56,226 --> 00:23:58,895 as it looks like it did in the picture? Hmm? 465 00:23:59,354 --> 00:24:02,190 Then I'd say that you're asking the questions a good lawyer would. 466 00:24:10,323 --> 00:24:11,658 Rory, hi. 467 00:24:11,741 --> 00:24:14,953 - Some coffee in here, please. Yeah? - Um, yeah, I wanted you to see this. 468 00:24:15,036 --> 00:24:17,205 You see how the blood is pooling from the outside in? 469 00:24:17,289 --> 00:24:19,791 - Yeah. - I wanna hire an expert in blood splatter 470 00:24:19,875 --> 00:24:20,876 and in luminol... 471 00:24:20,959 --> 00:24:22,752 Where have you been for the past nine months? 472 00:24:22,836 --> 00:24:24,880 This office cannot afford a blood pattern expert. 473 00:24:24,963 --> 00:24:26,883 What you talking about? What's this about anyway? 474 00:24:27,549 --> 00:24:28,884 Grace Waters, her defense. 475 00:24:31,887 --> 00:24:33,388 That woman is pleading guilty. 476 00:24:33,472 --> 00:24:35,182 I don't know what you're talking about. 477 00:24:35,265 --> 00:24:38,018 Now, get down to the jail and get the plea deal signed. 478 00:24:38,101 --> 00:24:39,561 It's already there. Get it signed. 479 00:24:39,644 --> 00:24:41,831 This circus needs to stop. My phone's ringing off the hook. 480 00:24:41,855 --> 00:24:43,875 I've got the mayor and everybody calling me about this. 481 00:24:43,899 --> 00:24:46,443 Rory, but I found some really great stuff, and I think... 482 00:24:46,526 --> 00:24:47,526 Jasmine. 483 00:24:49,321 --> 00:24:50,989 If you argued like this in court, 484 00:24:51,072 --> 00:24:52,782 you could actually be a lawyer. 485 00:24:53,200 --> 00:24:54,034 Go. 486 00:24:54,117 --> 00:24:55,327 [Jasmine sighs] 487 00:25:00,582 --> 00:25:02,459 Coffee! Coffee! Coffee! 488 00:25:04,085 --> 00:25:05,504 - [secretary] So sorry. - Thank you. 489 00:25:07,339 --> 00:25:08,632 What the hell is this? 490 00:25:09,466 --> 00:25:11,468 - [alarm buzzes] - [inmates clamoring] 491 00:25:11,551 --> 00:25:14,513 This is the plea agreement from the DA. 492 00:25:15,305 --> 00:25:18,058 He did manage to say that he will put you in a facility 493 00:25:18,141 --> 00:25:19,726 that's close to your son. 494 00:25:22,646 --> 00:25:23,730 You can sign here. 495 00:25:28,944 --> 00:25:30,487 You have a pen? 496 00:25:31,780 --> 00:25:33,073 Yeah. Sorry. 497 00:25:44,668 --> 00:25:45,794 [chains rattle] 498 00:25:49,965 --> 00:25:51,424 Who've you been talkin' to? 499 00:25:52,551 --> 00:25:55,053 Your friend Sarah. 500 00:25:57,722 --> 00:25:59,808 Grace, please tell me what happened. 501 00:26:00,892 --> 00:26:02,227 What did he do to you? 502 00:26:04,437 --> 00:26:05,437 Please. 503 00:26:07,315 --> 00:26:08,315 Tell me. 504 00:26:09,192 --> 00:26:10,192 [sniffles] 505 00:26:12,320 --> 00:26:13,530 [sighs] 506 00:26:15,574 --> 00:26:16,783 [Grace] Heels. 507 00:26:21,079 --> 00:26:22,205 [crying] Heels. 508 00:26:28,253 --> 00:26:30,714 I don't know why I remember the heels that day. 509 00:26:31,840 --> 00:26:33,967 It was a normal day, like any other. 510 00:26:38,346 --> 00:26:39,556 When you wake up... 511 00:26:42,475 --> 00:26:44,019 you don't know that... 512 00:26:46,521 --> 00:26:50,233 today will be the day to change your life... 513 00:26:54,904 --> 00:26:55,904 End it. 514 00:26:58,450 --> 00:27:00,452 Everything felt so normal. 515 00:27:00,535 --> 00:27:02,537 [indistinct chatter] 516 00:27:05,957 --> 00:27:07,000 [Grace] Thank you. 517 00:27:15,300 --> 00:27:17,969 - [soft jazz playing] - [indistinct chatter] 518 00:27:18,720 --> 00:27:22,432 [Grace] After work that day, I went to a... a gallery opening. 519 00:27:23,266 --> 00:27:24,559 I was a little tired, 520 00:27:24,643 --> 00:27:28,772 but I wanted to see this exhibit that Sarah had told me about. 521 00:27:29,230 --> 00:27:32,442 She was worried about me being in the house too much. [scoffs] 522 00:27:33,735 --> 00:27:35,945 But she was adamant that I go, so... 523 00:27:37,322 --> 00:27:38,322 I did. 524 00:27:39,115 --> 00:27:42,202 - [man] Hi. - [chuckles] Excuse me. I'm sorry. 525 00:27:43,286 --> 00:27:44,162 - Ah... - I get it, 526 00:27:44,245 --> 00:27:48,375 you have to see these in the right light. And the best lighting in the room is... 527 00:27:49,250 --> 00:27:50,627 right here, so... 528 00:27:50,710 --> 00:27:51,920 [chuckles softly] 529 00:27:52,003 --> 00:27:53,254 The owner's a family friend, 530 00:27:53,338 --> 00:27:55,818 and I don't have the heart to tell her that the lighting sucks. 531 00:27:55,882 --> 00:27:59,844 [chuckles] Well, it's not really that bad from right here. 532 00:28:00,428 --> 00:28:02,430 And what do you know about shadows and light? 533 00:28:02,722 --> 00:28:03,722 [Grace] Well... 534 00:28:04,099 --> 00:28:06,893 I don't know anything as well as this photographer. 535 00:28:08,019 --> 00:28:10,188 She's... brilliant. 536 00:28:10,271 --> 00:28:12,315 What makes you so sure that she's a she? 537 00:28:13,692 --> 00:28:15,568 Hmm. The name. 538 00:28:16,820 --> 00:28:17,820 Shannon. 539 00:28:18,071 --> 00:28:19,614 And look at the shadows, 540 00:28:19,698 --> 00:28:22,701 the way she captures the emotions of these tribes. 541 00:28:22,784 --> 00:28:25,704 Now, only a woman sees like that. It's beautiful. 542 00:28:25,787 --> 00:28:27,872 You know what? I think she's Ethiopian, too, 543 00:28:27,956 --> 00:28:31,710 because she has to know somebody to get in and get to know these people. 544 00:28:31,793 --> 00:28:34,671 Some of these places are extremely remote. 545 00:28:34,754 --> 00:28:38,508 I think only a native can navigate this closely. [chuckles] 546 00:28:39,050 --> 00:28:40,802 You seem to know a lot about Ethiopia. 547 00:28:40,885 --> 00:28:43,805 [chuckles] Just what I've read. 548 00:28:44,222 --> 00:28:45,515 I love Africa. 549 00:28:45,932 --> 00:28:46,933 African history. 550 00:28:47,350 --> 00:28:48,630 - [man] Mm. - I wanna go one day. 551 00:28:49,144 --> 00:28:51,146 You should. It'll change your life. 552 00:28:52,021 --> 00:28:53,606 Oh, you've been? [chuckles] 553 00:28:53,690 --> 00:28:55,567 - I have. - [Grace] Lucky you. 554 00:28:55,650 --> 00:28:57,402 - Lucky me, to meet you. - Mm-hmm. 555 00:29:00,238 --> 00:29:01,614 Ooh, wow, is that a... 556 00:29:01,698 --> 00:29:03,825 - Is that an Uzonecklace? - Yeah, good eye. 557 00:29:04,367 --> 00:29:06,047 - Wow. - Got this in Africa. One of a kind. 558 00:29:06,703 --> 00:29:08,329 - [Grace gasps] - [sighs] 559 00:29:08,913 --> 00:29:09,831 Wow. 560 00:29:09,914 --> 00:29:10,914 Beautiful. 561 00:29:11,624 --> 00:29:12,625 We need you. 562 00:29:13,334 --> 00:29:15,214 Excuse me while I take this handsome thing away. 563 00:29:15,754 --> 00:29:16,921 - Please. - Absolutely. 564 00:29:17,005 --> 00:29:19,382 [chuckles] Okay. 565 00:29:21,426 --> 00:29:23,720 [glass clinking] 566 00:29:23,803 --> 00:29:25,221 Ladies and gentlemen, 567 00:29:25,305 --> 00:29:27,182 thank you so much for coming to this exhibit. 568 00:29:27,265 --> 00:29:31,728 We are so excited to have this amazing artist here. 569 00:29:32,103 --> 00:29:34,272 We love his work here in Holloway. 570 00:29:34,355 --> 00:29:37,859 Introducing Shannon Delong, ladies and gentlemen. 571 00:29:37,942 --> 00:29:40,612 [crowd applauds] 572 00:29:41,279 --> 00:29:43,758 Ladies and gentlemen, thank you so much for coming out tonight. 573 00:29:43,782 --> 00:29:45,283 I really appreciate that. 574 00:29:45,742 --> 00:29:48,244 Um, for those of you that don't know me, 575 00:29:48,953 --> 00:29:50,121 I am an introvert, 576 00:29:50,747 --> 00:29:53,750 which means I have trouble speaking in front of... 577 00:29:55,251 --> 00:29:57,253 - semi-large crowds. - [all chuckling] 578 00:29:57,337 --> 00:29:59,923 [Shannon] But I hope you enjoy the exhibit. It's called "Guzo." 579 00:30:00,006 --> 00:30:02,258 It is from my travels in Ethiopia. 580 00:30:02,675 --> 00:30:03,675 And remember... 581 00:30:04,719 --> 00:30:07,222 a lot of the proceeds tonight go to charity, so... 582 00:30:07,847 --> 00:30:09,516 please spend a large amount of money. 583 00:30:09,599 --> 00:30:12,060 - [curator] Hear, hear. - [Shannon] Okay? Thank you. 584 00:30:12,143 --> 00:30:13,353 - [glasses clinking] - Enjoy. 585 00:30:13,436 --> 00:30:15,438 [applause] 586 00:30:26,950 --> 00:30:28,493 [Grace] The next day, I got to work, 587 00:30:28,576 --> 00:30:31,746 and I didn't even know how he found out where I worked, 588 00:30:31,830 --> 00:30:33,081 but there it was. 589 00:30:33,164 --> 00:30:34,833 He was flirting with me. 590 00:30:35,416 --> 00:30:38,294 Nobody had flirted with me in 25 years, 591 00:30:38,378 --> 00:30:39,963 and I had butterflies. 592 00:30:40,338 --> 00:30:42,090 Grown-ass woman with butterflies. 593 00:30:42,173 --> 00:30:43,007 [laughs] 594 00:30:43,091 --> 00:30:45,635 [Grace] It was beautifully tragic. 595 00:30:46,177 --> 00:30:48,805 Before I knew it, I was smiling and giddy. 596 00:30:49,222 --> 00:30:50,765 I felt like a schoolgirl. 597 00:30:51,349 --> 00:30:54,561 I wondered, "Why? Who was this man? 598 00:30:55,061 --> 00:30:56,604 Why was he flirting with me?" 599 00:30:56,855 --> 00:30:59,983 That voice in my head was screaming, "What does he want? What does he want?" 600 00:31:00,733 --> 00:31:02,777 But I was intrigued. 601 00:31:03,319 --> 00:31:06,489 So I called Sarah to see if I should go out with him. 602 00:31:07,448 --> 00:31:10,159 [Grace on phone] You will not believe what your photographer did. 603 00:31:10,243 --> 00:31:11,661 Do you need me to drive you? 604 00:31:11,744 --> 00:31:15,123 - 'Cause you are going. Call him. - [giggles] What? 605 00:31:15,748 --> 00:31:16,748 Call him. 606 00:31:17,375 --> 00:31:20,295 Okay, okay. I will. 607 00:31:20,378 --> 00:31:22,964 You are crazy and pushy. [laughs] 608 00:31:24,215 --> 00:31:26,676 [Grace] I did wait a day to call him. 609 00:31:26,968 --> 00:31:28,303 I couldn't seem desperate. 610 00:31:28,386 --> 00:31:29,386 Call you? 611 00:31:30,930 --> 00:31:32,724 Yeah, I don't think so, buddy. 612 00:31:34,684 --> 00:31:36,895 [Grace] But curiosity got the best of me. 613 00:31:36,978 --> 00:31:39,063 When I got to work the next day, I said, 614 00:31:39,522 --> 00:31:40,648 "What the hell?" 615 00:31:40,732 --> 00:31:42,358 [phone line ringing] 616 00:31:42,942 --> 00:31:46,195 - [Shannon on phone] Hi. - Hi. Um, uh... 617 00:31:46,279 --> 00:31:47,405 [Shannon] How are you? 618 00:31:49,365 --> 00:31:52,368 Oh, don't act like you know who this is. 619 00:31:52,452 --> 00:31:53,786 [Shannon] It's Grace, right? 620 00:31:54,287 --> 00:31:56,915 - [Grace] Yeah. - [Shannon] You got my photo? 621 00:31:57,373 --> 00:31:59,751 - [Grace] Yes, I did. Thank you. - [Shannon] No. 622 00:31:59,959 --> 00:32:01,920 I'm not accepting your thank-you over the phone. 623 00:32:02,003 --> 00:32:03,838 [Grace] Oh. [chuckles] O-Okay. 624 00:32:04,255 --> 00:32:06,799 - [Shannon] Only over dinner. - [Grace] Mm. Okay. 625 00:32:06,883 --> 00:32:10,053 [Shannon] I know this perfect, little, quaint, hole-in-the-wall diner. 626 00:32:10,136 --> 00:32:11,930 [Grace] Well, I-I'm fine with that. 627 00:32:15,141 --> 00:32:16,141 Thank you. 628 00:32:17,352 --> 00:32:18,811 So, tell me something, 629 00:32:18,895 --> 00:32:20,521 how did you find me? 630 00:32:20,939 --> 00:32:22,148 You signed my guestbook. 631 00:32:22,732 --> 00:32:25,151 Tell me something. Why'd it take you so long to call me? 632 00:32:25,234 --> 00:32:26,234 [chuckles] 633 00:32:28,154 --> 00:32:30,740 I mean, there I was, I met this beautiful woman 634 00:32:31,157 --> 00:32:32,717 that I wanted to know a lot more about, 635 00:32:32,742 --> 00:32:35,161 and she just kinda left me standing there, so... 636 00:32:36,079 --> 00:32:40,041 I know you've had many young, beautiful women. 637 00:32:40,124 --> 00:32:41,124 I mean, um... 638 00:32:42,710 --> 00:32:44,003 I was just wondering. 639 00:32:44,545 --> 00:32:46,089 - [Shannon sighs] - Why me? 640 00:32:46,923 --> 00:32:48,758 First of all, yes. 641 00:32:49,842 --> 00:32:51,469 I have had more than my share. 642 00:32:52,053 --> 00:32:55,515 But as you get older, that kind of thing no longer interests you, 643 00:32:55,598 --> 00:32:57,684 and you said something kind of interesting to me. 644 00:32:57,767 --> 00:33:00,144 You said, "Why me?" 645 00:33:00,937 --> 00:33:02,939 As people, we... we tend to do that to ourselves. 646 00:33:03,022 --> 00:33:05,316 It's always like, "Why me? Why me? Why me?" 647 00:33:05,608 --> 00:33:07,944 Shouldn't the question be, "Why not you?" 648 00:33:10,488 --> 00:33:11,906 Divorce will do that to you. 649 00:33:13,116 --> 00:33:14,116 Make you... 650 00:33:14,450 --> 00:33:16,035 question who you are. 651 00:33:18,246 --> 00:33:19,497 So, why get divorced? 652 00:33:20,623 --> 00:33:21,708 People grow apart. 653 00:33:23,543 --> 00:33:24,669 Why aren't you married? 654 00:33:24,752 --> 00:33:27,255 - That question, yeah. [laughs] - [Grace] Mmm. 655 00:33:27,880 --> 00:33:30,758 Now, I-I guess it's just 'cause I grew up everywhere, 656 00:33:31,342 --> 00:33:34,178 and I was always kind of a gypsy. Military kid. 657 00:33:34,721 --> 00:33:37,974 Uh, name it, New York, Boston, 658 00:33:38,641 --> 00:33:40,309 Atlanta, DC, Seattle, 659 00:33:40,393 --> 00:33:43,479 Korea, Madrid, Japan, West Africa, in that order. 660 00:33:43,563 --> 00:33:45,148 - Wow. - [Shannon chuckles] 661 00:33:45,231 --> 00:33:47,608 Name a culture, I saw it. I experienced it. 662 00:33:47,692 --> 00:33:49,736 But that was also hard to, you know, 663 00:33:49,819 --> 00:33:51,529 put down roots as a young man. 664 00:33:52,613 --> 00:33:53,990 I never wanted to be married. 665 00:33:56,242 --> 00:33:58,703 If I'm honest, I really didn't want the responsibility, 666 00:33:58,786 --> 00:34:02,373 and a lot of women are into that. You'd be surprised, you know. 667 00:34:02,457 --> 00:34:04,000 [chuckles] Yeah, I know. 668 00:34:04,083 --> 00:34:06,377 - Yeah. - But that had to be hard as a kid, 669 00:34:06,461 --> 00:34:08,212 I mean, living everywhere. 670 00:34:08,296 --> 00:34:09,964 It was. But it was fun as a man. 671 00:34:10,923 --> 00:34:12,759 - [laughs] - [Shannon] No, not... I don't... 672 00:34:12,842 --> 00:34:15,279 'Cause not everything's about that. Your mind's in the gutter. 673 00:34:15,303 --> 00:34:16,303 Okay? Yeah. 674 00:34:16,345 --> 00:34:17,430 [both laughing] 675 00:34:17,513 --> 00:34:19,223 I mean, seeing the world... 676 00:34:19,307 --> 00:34:20,183 [Grace] Mm-hmm? 677 00:34:20,266 --> 00:34:22,977 ...through the eyes of a 35-millimeter, there's... 678 00:34:23,853 --> 00:34:24,729 nothing like that. 679 00:34:24,812 --> 00:34:27,732 - That sounds like fun. - [Shannon] It was. Met a lot of people. 680 00:34:28,399 --> 00:34:30,079 - But I never met a stranger. - [Grace] Mm. 681 00:34:30,443 --> 00:34:31,944 I mean, take us, for example. 682 00:34:33,488 --> 00:34:35,990 - What? - Well, don't you feel comfortable with me? 683 00:34:36,074 --> 00:34:37,825 - [chuckles] - [Shannon] Honestly? 684 00:34:38,618 --> 00:34:40,203 Well, honestly, I just met you. 685 00:34:40,286 --> 00:34:41,454 [laughs] 686 00:34:41,954 --> 00:34:43,807 And if we're being honest, let's keep being honest. 687 00:34:43,831 --> 00:34:46,084 You keep doing this one thing. You keep doing this one... 688 00:34:46,167 --> 00:34:48,795 - You have a pattern. You judge. - Ooh. Oh. 689 00:34:48,878 --> 00:34:51,065 You can't say you don't, because I'm watching you do it. 690 00:34:51,089 --> 00:34:51,964 - [Grace] Okay. - You judge. 691 00:34:52,048 --> 00:34:53,248 [Grace] You know, it's just... 692 00:34:54,342 --> 00:34:55,468 It's kinda hard... 693 00:34:56,803 --> 00:35:00,473 you know, when you walk in the room, and you... 694 00:35:01,516 --> 00:35:04,602 find your husband having sex with his secretary, 695 00:35:04,685 --> 00:35:06,145 who is now his wife. 696 00:35:06,229 --> 00:35:07,480 [sighs] 697 00:35:09,607 --> 00:35:10,608 [Grace chuckles] 698 00:35:12,443 --> 00:35:13,861 I'm sorry to hear that. 699 00:35:14,654 --> 00:35:15,654 Thank you. 700 00:35:18,324 --> 00:35:19,324 Wine? 701 00:35:20,493 --> 00:35:22,745 Yes. [chuckles] 702 00:35:22,829 --> 00:35:26,040 [Grace] I did start to trust him very quickly. 703 00:35:26,666 --> 00:35:28,042 I don't even know why. 704 00:35:28,334 --> 00:35:32,171 He was so kind, and... and he knew what to say. 705 00:35:32,839 --> 00:35:33,881 He was gentle. 706 00:35:34,549 --> 00:35:39,095 I didn't even know that a man could be that perfect, feel that perfect. 707 00:35:39,428 --> 00:35:41,681 I didn't want our first date to end. 708 00:35:42,348 --> 00:35:43,558 And neither did he. 709 00:35:47,937 --> 00:35:49,097 [Shannon] Thank you, Kaitlyn. 710 00:35:51,816 --> 00:35:53,151 - Whoo! - [Grace laughing] 711 00:35:53,234 --> 00:35:56,404 So your ex, he, uh... he owns a mortgage company? 712 00:35:56,487 --> 00:35:59,073 Oh... [chuckles] Why are you still on that? 713 00:35:59,323 --> 00:36:00,658 [chuckles] Okay. 714 00:36:01,033 --> 00:36:04,162 Hint, if a... if a man is asking about your ex, 715 00:36:04,245 --> 00:36:06,056 it's because he's trying to see how he measures up. 716 00:36:06,080 --> 00:36:07,080 Oh. 717 00:36:07,248 --> 00:36:09,083 And from what I can ascertain, 718 00:36:10,042 --> 00:36:11,878 unlike me, he's rich, and so are you. 719 00:36:11,961 --> 00:36:14,130 [laughing] 720 00:36:14,213 --> 00:36:17,258 Well, he owns a mortgage company. 721 00:36:17,341 --> 00:36:20,303 - [Shannon] Mm. - Not me. And I'm not rich. 722 00:36:21,387 --> 00:36:24,557 - I left the marriage and everything in it. - [Shannon] Hmm? 723 00:36:24,640 --> 00:36:28,144 - You didn't fight for the money? - Not a thing, no. I didn't want anything. 724 00:36:28,686 --> 00:36:32,398 I just wanted out. I was... tired of the lies. 725 00:36:32,481 --> 00:36:33,858 - I get that. - [Grace] Mmm. 726 00:36:33,941 --> 00:36:34,942 I don't know why that is, 727 00:36:35,026 --> 00:36:37,069 why men have so much trouble just being honest. 728 00:36:37,153 --> 00:36:38,738 And so you always tell the truth? 729 00:36:38,821 --> 00:36:41,657 Absolutely, 100%. It... It gets me in trouble sometimes, 730 00:36:41,741 --> 00:36:44,577 because I have this thing where I just always say what's on my mind. 731 00:36:44,660 --> 00:36:46,996 [chuckles] Oh... 732 00:36:47,496 --> 00:36:48,372 Okay. 733 00:36:48,456 --> 00:36:51,876 Oh, my God. It is 2:00 a.m. [laughs] 734 00:36:51,959 --> 00:36:52,793 Wow. 735 00:36:52,877 --> 00:36:56,172 I have to be at work at, uh, 7:00. 736 00:36:56,714 --> 00:36:57,714 Quit. 737 00:37:00,927 --> 00:37:02,178 Am I gonna see you again? 738 00:37:02,553 --> 00:37:04,430 Do you wanna see me again? 739 00:37:05,514 --> 00:37:07,016 I don't want you to leave now. 740 00:37:08,434 --> 00:37:09,434 Good night. 741 00:37:09,769 --> 00:37:11,687 - [Shannon sighs] - [both chuckle] 742 00:37:12,355 --> 00:37:14,565 [Grace] I didn't even realize how long it had been 743 00:37:14,649 --> 00:37:16,484 since I had been touched, 744 00:37:16,567 --> 00:37:19,111 since I had a man reach for my hand. 745 00:37:20,154 --> 00:37:24,909 I felt something in me that I hadn't felt in years. 746 00:37:25,576 --> 00:37:29,288 I tried to identify the feeling, the emotions, 747 00:37:29,372 --> 00:37:31,540 but I couldn't bring it into focus 748 00:37:31,624 --> 00:37:36,087 because it was warmed over in fear. 749 00:37:36,170 --> 00:37:38,464 I was so terrified. 750 00:37:38,547 --> 00:37:40,549 The alarms going off in my head, 751 00:37:40,633 --> 00:37:43,135 telling myself that I was too old for this shit. 752 00:37:43,511 --> 00:37:46,305 In my head, I'm hearing that he's leading me on, 753 00:37:46,514 --> 00:37:47,807 that he wanted something. 754 00:37:48,349 --> 00:37:52,061 So I kept repeating to myself what he said. 755 00:37:52,144 --> 00:37:53,396 "Why not you?" 756 00:37:53,479 --> 00:37:55,523 Why not me? 757 00:37:56,148 --> 00:37:58,359 Maybe God had answered a seven-year-old prayer 758 00:37:58,442 --> 00:38:00,569 that I had prayed since my divorce. 759 00:38:00,653 --> 00:38:02,655 Maybe this was him. 760 00:38:02,738 --> 00:38:05,741 Somehow, he knew me almost better than I did myself. 761 00:38:06,284 --> 00:38:09,787 Ooh, he was in my head and well on his way to my heart, 762 00:38:10,246 --> 00:38:14,166 and I hadn't even known this man for two days. 763 00:38:15,793 --> 00:38:17,044 I know I'm a fool. 764 00:38:17,878 --> 00:38:20,715 - You're not a fool. - Then what would you call it? 765 00:38:21,882 --> 00:38:22,882 Human. 766 00:38:24,135 --> 00:38:25,720 I don't wanna talk about this no more. 767 00:38:25,803 --> 00:38:28,723 No. Grace, please. 768 00:38:29,140 --> 00:38:30,433 Go on. 769 00:38:31,767 --> 00:38:32,643 So, tell me. 770 00:38:32,727 --> 00:38:34,395 [Grace] He was a perfect gentleman. 771 00:38:34,478 --> 00:38:36,439 - What do you dream about? - Mm-mm. 772 00:38:37,023 --> 00:38:39,567 - Dreams come with heartaches, so no. - [laughing] 773 00:38:39,650 --> 00:38:40,526 No, no, no, no. 774 00:38:40,609 --> 00:38:43,446 I know, somewhere in that big heart of yours, you still dream. 775 00:38:43,529 --> 00:38:44,529 Come on. 776 00:38:44,613 --> 00:38:48,075 Well, my dream was to be a great mother. 777 00:38:48,743 --> 00:38:51,537 And I managed to do that. [laughs] 778 00:38:52,371 --> 00:38:54,290 Ah, I got a great kid. 779 00:38:55,833 --> 00:38:59,086 Got about two more years in graduate school. 780 00:38:59,170 --> 00:39:01,422 - Hmm? - One of the proudest moments of my life. 781 00:39:01,505 --> 00:39:03,299 - Okay. - [chuckles] 782 00:39:03,382 --> 00:39:05,384 You beam about him when you talk. 783 00:39:05,468 --> 00:39:07,970 - Oh, that's my heart. [chuckles] - Ah. 784 00:39:08,054 --> 00:39:09,972 I just don't like the tramp he's married to. 785 00:39:10,056 --> 00:39:12,433 Whoa, whoa, whoa, whoa, t-tell me how you really feel. 786 00:39:12,516 --> 00:39:15,978 [laughing] I know. I'm sorry, God. I don't call women names. 787 00:39:16,062 --> 00:39:18,481 - You just did. - [both laughing] 788 00:39:18,564 --> 00:39:19,564 Yeah. 789 00:39:19,940 --> 00:39:20,940 It's just, he... 790 00:39:22,318 --> 00:39:24,153 - He deserves better. - [Shannon] Hm. 791 00:39:25,112 --> 00:39:27,239 But I gotta let him be an adult, you know? 792 00:39:27,323 --> 00:39:28,240 That you do. 793 00:39:28,324 --> 00:39:30,743 Boys will be boys. You have to let them make their mistakes. 794 00:39:30,826 --> 00:39:32,995 Spoken like someone who's made a few. 795 00:39:33,079 --> 00:39:34,747 - More than a few. A lot. - [Grace] Mm. 796 00:39:34,830 --> 00:39:35,998 [both laugh] 797 00:39:36,916 --> 00:39:40,544 But, like your son, I adored my mother. 798 00:39:40,628 --> 00:39:43,506 How do you know he adores me? [chuckles] 799 00:39:44,507 --> 00:39:45,507 How could he not? 800 00:39:47,426 --> 00:39:51,263 Well, we don't talk as much... since she came around. 801 00:39:51,806 --> 00:39:52,932 That's a shame. 802 00:39:53,933 --> 00:39:58,020 I used to talk to my mother... every day, three times a day sometimes. 803 00:39:58,104 --> 00:40:00,481 - Oh, wow, that's beautiful. - [Shannon] Yeah. 804 00:40:01,732 --> 00:40:06,445 You know, I've been walking you home several nights in a row now. 805 00:40:06,529 --> 00:40:08,864 - Yeah. [chuckles] - Yeah, it's been... it's been nice. 806 00:40:08,948 --> 00:40:11,117 But I've never seen the inside of the house. 807 00:40:11,200 --> 00:40:12,636 I'm just kind of wondering why that is. 808 00:40:12,660 --> 00:40:16,372 Is it because you got a man in there? Did your ex-husband buy the house? 809 00:40:16,497 --> 00:40:18,141 Is he hiding in the bushes with an OJ knife? 810 00:40:18,165 --> 00:40:20,167 - [Grace] Oh, wait. - Does he own a white Bronco? 811 00:40:20,251 --> 00:40:21,669 - Stop. - What's happening? 812 00:40:21,752 --> 00:40:24,713 [laughing] Just stop. Now, you know I don't have nobody, 813 00:40:24,797 --> 00:40:27,883 and ain't nobody in that house. And I bought my own house, thank you. 814 00:40:28,676 --> 00:40:30,177 - [chuckles] - Excuse me. 815 00:40:30,803 --> 00:40:32,972 You know this house was built in the 1800s? 816 00:40:33,055 --> 00:40:35,766 And I refurbished it all by myself, thank you. 817 00:40:35,850 --> 00:40:36,684 Wow. 818 00:40:36,767 --> 00:40:38,894 A lot of blood, sweat, and tears in there. 819 00:40:38,978 --> 00:40:40,062 But I love it. 820 00:40:41,522 --> 00:40:43,858 Very first house I ever bought. [chuckles] 821 00:40:45,192 --> 00:40:46,026 It's beautiful. 822 00:40:46,110 --> 00:40:47,111 Thank you. 823 00:40:47,987 --> 00:40:49,864 I would love to see the inside. 824 00:40:52,533 --> 00:40:54,743 You've been a perfect gentleman, Shannon. 825 00:40:56,954 --> 00:40:58,205 Mmm, but... 826 00:40:58,914 --> 00:40:59,957 That's still a no? 827 00:41:01,292 --> 00:41:02,292 For now. 828 00:41:04,628 --> 00:41:05,628 Okay. 829 00:41:07,423 --> 00:41:08,423 Tomorrow, then. 830 00:41:09,550 --> 00:41:10,885 - Okay. - Same time? 831 00:41:10,968 --> 00:41:11,802 Mm-hmm. 832 00:41:11,886 --> 00:41:13,846 - Different place? - [Grace] Mm-hmm. 833 00:41:14,180 --> 00:41:15,180 French, maybe? 834 00:41:16,056 --> 00:41:17,725 - Okay. - You like French? 835 00:41:18,350 --> 00:41:20,019 - Oui, oui. - Ooh. 836 00:41:20,102 --> 00:41:21,103 Enchanté. 837 00:41:21,187 --> 00:41:23,772 [both laughing] 838 00:41:25,441 --> 00:41:26,442 [Grace] Good night. 839 00:41:26,525 --> 00:41:27,525 Au revoir. 840 00:41:29,236 --> 00:41:30,279 [chuckling] 841 00:41:33,699 --> 00:41:36,911 [Grace] Now, when I was in my 20s, I could do that, out every night, 842 00:41:36,994 --> 00:41:38,996 but not so at this time in my life. 843 00:41:39,079 --> 00:41:40,706 I was so damn tired at work, 844 00:41:41,415 --> 00:41:46,128 but it didn't matter. I felt alive again. I felt free. 845 00:41:46,212 --> 00:41:47,212 [laughing] 846 00:41:47,254 --> 00:41:49,590 [Grace] I mean, I was burning the midnight oil 847 00:41:49,673 --> 00:41:51,759 and the candle at both ends. 848 00:41:51,842 --> 00:41:53,969 I was falling asleep at my desk, 849 00:41:54,053 --> 00:41:56,639 some days, in meetings with my boss. 850 00:41:56,722 --> 00:41:58,098 I was so out of my head, 851 00:41:59,183 --> 00:42:00,226 but I didn't care. 852 00:42:00,643 --> 00:42:03,354 All those years at that bank, and I didn't even care. 853 00:42:03,437 --> 00:42:04,563 [chuckles softly] 854 00:42:04,647 --> 00:42:07,816 [Grace] I was loving every moment of being thought about 855 00:42:07,900 --> 00:42:10,402 and called and texted. 856 00:42:10,861 --> 00:42:13,948 I was just in heaven. 857 00:42:14,031 --> 00:42:16,700 [stomping to beat] 858 00:42:16,784 --> 00:42:20,246 - [man] ♪ Oh! ♪ - [choir] ♪ Ride on Jesus ♪ 859 00:42:20,329 --> 00:42:22,540 [Grace] Three months came and went like three days, 860 00:42:22,623 --> 00:42:24,750 and... and I had held him off, 861 00:42:25,125 --> 00:42:29,004 but I knew the time was comin', and, oh, he was trying. 862 00:42:29,338 --> 00:42:32,841 I mean, the man was going to church with me, 863 00:42:32,925 --> 00:42:34,635 and he wasn't even the type at all. 864 00:42:34,718 --> 00:42:38,347 He was not into the church scene. 865 00:42:38,430 --> 00:42:43,018 Despite him not being into the church, it was still magical. 866 00:42:43,644 --> 00:42:45,354 We had so much in common. 867 00:42:45,437 --> 00:42:47,856 I could start a sentence, and he would finish it. 868 00:42:47,940 --> 00:42:49,191 It was just unreal. 869 00:42:49,275 --> 00:42:51,735 - [both laugh] - [Grace] He was really my soulmate. 870 00:42:51,819 --> 00:42:55,239 I had found what I was looking for, and it felt so good. 871 00:42:57,199 --> 00:43:01,036 It was becoming harder and harder to hold out and keep him at bay. 872 00:43:01,996 --> 00:43:04,999 - [laughs] - [Grace] I was falling, and falling hard. 873 00:43:05,708 --> 00:43:07,793 We'd talk on the phone until the sun came up. 874 00:43:08,377 --> 00:43:10,754 We even fell asleep on the phone a few times. 875 00:43:10,838 --> 00:43:13,632 I didn't even recognize this new person that I had become, 876 00:43:14,341 --> 00:43:17,886 and when I would tell myself to slow down, slow down, 877 00:43:17,970 --> 00:43:19,680 - [both laughing] - Sarah was right there. 878 00:43:19,763 --> 00:43:22,558 - It's your fault. - No, no, no, no, no. 879 00:43:22,725 --> 00:43:24,685 Oh, I have never seen you this happy. 880 00:43:24,768 --> 00:43:26,395 - [laughing] - Mm! 881 00:43:26,478 --> 00:43:28,731 - Oh, girl, I am. I am. - Uh-huh. Ooh... 882 00:43:28,814 --> 00:43:29,648 [both laughing] 883 00:43:29,732 --> 00:43:33,360 [Grace] And I was. [chuckles] I was so happy. 884 00:43:34,153 --> 00:43:35,839 - [Grace] I'm scared. - [Shannon] Do you trust me? 885 00:43:35,863 --> 00:43:38,699 [Grace] I was just about willing to do anything for him. 886 00:43:38,782 --> 00:43:41,869 - Do you trust me? - [Grace] Yes.[laughs] 887 00:43:42,286 --> 00:43:44,872 - Yeah. What is this, baby? What is it? - Turn around. 888 00:43:44,955 --> 00:43:46,373 Ooh, wait, wait, no no, no. 889 00:43:46,457 --> 00:43:50,544 No, I feel, like, high grass or something. I don't wanna be bit by no snake, Shannon. 890 00:43:50,628 --> 00:43:52,004 Okay, okay, okay, listen. 891 00:43:52,087 --> 00:43:53,255 - We talked about this. - Yes. 892 00:43:53,964 --> 00:43:55,549 - Yeah. - You're judging too much. 893 00:43:55,633 --> 00:43:58,010 - Okay, okay, okay. - Just feel, okay? Just feel. 894 00:43:58,302 --> 00:43:59,386 All right, okay. 895 00:43:59,470 --> 00:44:01,180 What is this, baby? What is this? 896 00:44:01,263 --> 00:44:03,140 - My eyes closed... - Spin around, spin around. 897 00:44:03,223 --> 00:44:04,308 - My eyes closed? - Yes. 898 00:44:04,391 --> 00:44:07,144 - Eyes closed, spin around. - Okay, okay, okay. [giggles] 899 00:44:07,227 --> 00:44:11,023 - Okay, open, open. - [Grace gasps] 900 00:44:13,067 --> 00:44:15,611 Oh, Shannon, that's beautiful. 901 00:44:16,904 --> 00:44:19,281 Oh, baby, those are beautiful. 902 00:44:20,449 --> 00:44:22,951 Oh, my God. [chuckles] 903 00:44:23,035 --> 00:44:24,912 Look at 'em, look at 'em! 904 00:44:24,995 --> 00:44:28,165 [gasps] Ooh! [chuckles] 905 00:44:28,248 --> 00:44:31,293 I need a jar. And you can catch 'em and put 'em inside... 906 00:44:31,627 --> 00:44:32,670 What are you doin'? 907 00:44:32,753 --> 00:44:34,963 - Grace Waters... - [Grace] What are you doin'? 908 00:44:35,214 --> 00:44:36,298 ...will you marry me? 909 00:44:36,382 --> 00:44:37,675 [giggles] 910 00:44:38,425 --> 00:44:39,694 - Yes. - [Shannon] Is that a yes? 911 00:44:39,718 --> 00:44:41,720 - [both laugh] - So, come on, give it to me. 912 00:44:42,346 --> 00:44:43,430 [laughs] 913 00:44:46,517 --> 00:44:48,811 [Grace] I said yes before I knew it. 914 00:44:50,604 --> 00:44:52,064 [both panting] 915 00:44:52,147 --> 00:44:54,483 [Grace] I couldn't resist him for some reason. 916 00:44:55,234 --> 00:44:56,902 He was electric... 917 00:44:58,278 --> 00:44:59,279 [camera clicking] 918 00:44:59,363 --> 00:45:03,075 ...and so good at making me feel good. 919 00:45:03,659 --> 00:45:04,743 It was incredible. 920 00:45:04,827 --> 00:45:05,947 Why are you takin' pictures? 921 00:45:05,994 --> 00:45:09,873 - Move this way... - [Grace] Most of my entire life lived, 922 00:45:09,957 --> 00:45:11,250 and here I was. 923 00:45:11,333 --> 00:45:12,251 [shutter clicking] 924 00:45:12,334 --> 00:45:15,379 - [laughing] - [Shannon] Victoria's Secret. 925 00:45:16,130 --> 00:45:16,964 [camera shutter clicks] 926 00:45:17,047 --> 00:45:19,967 [Grace] I thought love was over for me. I really did. 927 00:45:20,426 --> 00:45:22,886 Those were the happiest days of my life. 928 00:45:24,179 --> 00:45:25,179 Until... 929 00:45:26,181 --> 00:45:28,100 Please, tell me what else happened. 930 00:45:32,646 --> 00:45:34,189 You know Danielle Mitchell. 931 00:45:36,233 --> 00:45:37,443 She died here. 932 00:45:39,862 --> 00:45:41,196 She was your client. 933 00:45:43,949 --> 00:45:46,493 Now, I know a little something about you, Jasmine. 934 00:45:47,745 --> 00:45:49,329 You've never tried a case. 935 00:45:50,998 --> 00:45:53,459 And word around here, when they saw you come in... 936 00:45:55,002 --> 00:45:57,504 was that they had sent me the worst of the worst 937 00:45:58,088 --> 00:46:00,007 of the public defender's office. 938 00:46:02,092 --> 00:46:03,260 [exhales] 939 00:46:03,719 --> 00:46:05,304 You don't win. 940 00:46:06,263 --> 00:46:07,389 You plead. 941 00:46:08,891 --> 00:46:10,476 That's what you do, 942 00:46:11,101 --> 00:46:13,312 which was, uh, fine with me. 943 00:46:15,856 --> 00:46:17,608 Now give me the damn pen. 944 00:46:26,450 --> 00:46:29,620 - [Jordan] What, she said all that? - [Jasmine] Yeah, but she's right. 945 00:46:29,703 --> 00:46:33,248 I mean, what am I doing? I have the signed plea agreement. 946 00:46:33,332 --> 00:46:35,918 I'm just gonna take it to the DA's office, you know? 947 00:46:36,668 --> 00:46:40,214 [sighs] I just want to be done with all this. 948 00:46:41,048 --> 00:46:42,841 I just want to move to Brookhaven, 949 00:46:42,925 --> 00:46:46,595 have a bunch of babies, and have you support the family. 950 00:46:46,678 --> 00:46:47,513 - Yeah, okay. - Come on. 951 00:46:47,596 --> 00:46:49,556 No, that'll last maybe two weeks. 952 00:46:50,265 --> 00:46:52,643 - One. One. - Yeah, probably. Probably one. 953 00:46:52,893 --> 00:46:53,893 [sighs] 954 00:46:55,854 --> 00:46:58,482 I just know there's so much more to this story, baby. 955 00:46:59,233 --> 00:47:00,692 I just know there is. 956 00:47:02,319 --> 00:47:04,446 - There is. - Okay. Well... 957 00:47:04,947 --> 00:47:07,950 she told you that much, just get her to tell you the rest of the story. 958 00:47:09,451 --> 00:47:11,537 No. I'm done. 959 00:47:13,205 --> 00:47:14,205 I'm done. 960 00:47:18,168 --> 00:47:19,168 No, you're not. 961 00:47:20,003 --> 00:47:21,421 [Grace] Is the plea deal done? 962 00:47:21,922 --> 00:47:23,215 At this point... 963 00:47:24,842 --> 00:47:27,594 if you wanna be in here for the rest of your life, 964 00:47:27,678 --> 00:47:28,971 so be it. 965 00:47:29,638 --> 00:47:33,016 I have your signed agreement. I'm just waiting to take it to the DA. 966 00:47:33,100 --> 00:47:35,519 And you're right about me not winning any cases, 967 00:47:36,353 --> 00:47:39,273 or not even trying one for that matter, but... 968 00:47:40,941 --> 00:47:43,360 most of my cases were simple misdemeanors 969 00:47:44,194 --> 00:47:46,071 or a few felonies that I pled out. 970 00:47:46,864 --> 00:47:49,283 But, Grace, I've never met anyone like you. 971 00:47:49,575 --> 00:47:51,076 I never met anyone 972 00:47:51,577 --> 00:47:53,370 that I felt, in my heart, 973 00:47:54,037 --> 00:47:55,163 was innocent, 974 00:47:55,581 --> 00:47:57,791 even though you're telling me you're guilty. 975 00:47:59,585 --> 00:48:02,379 You know, Grace, I don't know how I can help you. 976 00:48:02,462 --> 00:48:04,923 But if you tell me what happened... 977 00:48:06,675 --> 00:48:08,927 I promise you I will try. 978 00:48:10,554 --> 00:48:12,639 Grace, please tell me what else happened. 979 00:48:15,726 --> 00:48:18,312 You stopped at him asking you to marry him. 980 00:48:20,814 --> 00:48:22,149 We got married. 981 00:48:23,275 --> 00:48:24,818 And it was a whirlwind. 982 00:48:28,488 --> 00:48:31,408 It was the happiest time of my life. [sobs] 983 00:48:31,491 --> 00:48:33,994 - [guests cheering] - [Grace] I was in love. 984 00:48:34,828 --> 00:48:38,790 He was everything I imagined and wanted in a man. 985 00:48:39,333 --> 00:48:42,544 The way he spoke, the way he touched me, 986 00:48:42,628 --> 00:48:44,671 and the way he made love to me. 987 00:48:45,464 --> 00:48:47,549 When he held me, I felt so safe. 988 00:48:47,633 --> 00:48:49,652 - I thought, "How is this possible? - [guests cheer] 989 00:48:49,676 --> 00:48:51,678 [Grace] Everyone should be this happy." 990 00:48:51,762 --> 00:48:53,055 Baby girl. 991 00:48:53,138 --> 00:48:55,098 [Grace] He was wonderful. 992 00:48:56,350 --> 00:48:57,893 The man of my dreams. 993 00:48:58,352 --> 00:49:00,187 - Come on. - What have you done? 994 00:49:00,270 --> 00:49:01,480 Ah, you know what I've done. 995 00:49:01,563 --> 00:49:03,565 Wait, wait, wait, let me sit up. 996 00:49:03,857 --> 00:49:05,525 [Grace] He was so nice to me. 997 00:49:05,609 --> 00:49:07,611 [laughs] Oh, wow. 998 00:49:07,694 --> 00:49:08,904 [Grace] So sweet. 999 00:49:08,987 --> 00:49:10,322 - You're welcome. - Thank you. 1000 00:49:10,405 --> 00:49:12,532 - [Grace] So kind. - [both laugh] 1001 00:49:12,991 --> 00:49:15,869 [Grace] My life went from black-and-white and routine... 1002 00:49:15,953 --> 00:49:18,372 - [knocking on door] - ...to happy and over-the-top. 1003 00:49:18,455 --> 00:49:19,455 Hey. 1004 00:49:19,498 --> 00:49:21,291 [chuckles] 1005 00:49:21,375 --> 00:49:22,459 Hold on, hon. 1006 00:49:23,210 --> 00:49:25,504 [Shannon sighs] I heard you like red. 1007 00:49:25,587 --> 00:49:27,607 - Yes, I do, and I love roses. - [Shannon] Those are for you. 1008 00:49:27,631 --> 00:49:30,425 And... this is for me. 1009 00:49:30,509 --> 00:49:31,509 Oh, no. 1010 00:49:31,593 --> 00:49:32,511 - [Shannon] Oh, yes. - No. 1011 00:49:32,594 --> 00:49:33,594 Oh, yes. 1012 00:49:33,762 --> 00:49:36,098 [Grace] But like watching a magic show, 1013 00:49:36,181 --> 00:49:38,600 - [camera shutter clicking] - I was so in love and so blinded 1014 00:49:38,684 --> 00:49:40,519 by what he was showing me in his hands 1015 00:49:40,602 --> 00:49:44,064 that I never looked at what he was hiding behind his back. 1016 00:49:44,147 --> 00:49:45,816 Okay, okay. Stop. 1017 00:49:46,441 --> 00:49:47,859 [both laughing] 1018 00:49:47,943 --> 00:49:49,486 [sighs] These are beautiful. 1019 00:49:50,070 --> 00:49:50,904 So are you. 1020 00:49:50,988 --> 00:49:53,365 Thank you. [sniffs] 1021 00:49:54,658 --> 00:49:56,535 [Grace] But for all those happy days, 1022 00:49:56,743 --> 00:49:59,037 I was in for twice as much hell. 1023 00:50:00,330 --> 00:50:04,960 And it all started to fall apart as quickly as it began. 1024 00:50:05,043 --> 00:50:07,295 [suspenseful music playing] 1025 00:50:24,229 --> 00:50:25,229 [Shannon] No. 1026 00:50:26,815 --> 00:50:27,815 Not yet. 1027 00:50:28,692 --> 00:50:30,360 Did you enjoy the fireflies? 1028 00:50:31,319 --> 00:50:34,197 - Who are you talking to? - No, I can't wait to see you, too. 1029 00:50:37,034 --> 00:50:38,660 Yeah, I'll call you tomorrow. 1030 00:50:39,995 --> 00:50:42,122 - Bye. - [cell phone beeps] 1031 00:50:45,417 --> 00:50:46,626 Who were you talking to? 1032 00:50:53,383 --> 00:50:54,383 Grace. 1033 00:50:55,093 --> 00:50:56,093 Yeah? 1034 00:51:02,100 --> 00:51:03,727 There's two things I don't like. 1035 00:51:06,146 --> 00:51:07,146 Okay. 1036 00:51:08,440 --> 00:51:10,067 One is being checked up on... 1037 00:51:14,446 --> 00:51:16,156 and the other's being questioned. 1038 00:51:20,035 --> 00:51:21,035 Okay. 1039 00:51:23,538 --> 00:51:26,124 I just... I just missed you. 1040 00:51:30,003 --> 00:51:31,003 [laughs] 1041 00:51:32,714 --> 00:51:33,757 I miss you, too. 1042 00:51:41,223 --> 00:51:42,891 [stairs creaking] 1043 00:51:50,816 --> 00:51:53,902 Why did he have to go downstairs to have the conversation? 1044 00:51:54,444 --> 00:51:56,238 And then he got so defensive. 1045 00:51:56,613 --> 00:51:59,574 That's just men sometimes. It's probably nothing. 1046 00:52:00,200 --> 00:52:02,119 [Grace] Or it could be another woman. 1047 00:52:02,202 --> 00:52:03,495 You know what, Sarah? 1048 00:52:05,038 --> 00:52:06,832 This all happened so fast. 1049 00:52:06,915 --> 00:52:09,626 [Sarah] Okay, don't go making a mountain out of a molehill. 1050 00:52:09,709 --> 00:52:12,587 Okay? It's probably nothing. 1051 00:52:13,171 --> 00:52:14,047 Miss Waters? 1052 00:52:14,131 --> 00:52:15,841 Hold on. Yes? 1053 00:52:15,924 --> 00:52:18,844 Mr. Clyde would like to see you in the conference room right away, please. 1054 00:52:19,386 --> 00:52:21,096 Okay. Thank you. 1055 00:52:21,179 --> 00:52:22,264 [clerk] Mm-hmm. 1056 00:52:22,347 --> 00:52:25,475 - Hey, Sarah, I gotta go. - [Sarah] Why you gotta go, baby? 1057 00:52:25,559 --> 00:52:28,186 - [Grace] My boss wants to see me. - Oh. 1058 00:52:28,270 --> 00:52:30,105 Okay, talk to you later. 1059 00:52:34,151 --> 00:52:35,986 [Grace] I thought it was strange that my boss 1060 00:52:36,069 --> 00:52:39,030 and all the corporate officers wanted to see me in the middle of the day. 1061 00:52:39,114 --> 00:52:42,409 I had no idea of the bombshell he would drop. 1062 00:52:42,492 --> 00:52:44,161 Mr. Clyde, you wanted to see me? 1063 00:52:45,954 --> 00:52:48,623 We just completed an internal audit of your department. 1064 00:52:48,707 --> 00:52:52,752 $379,000 is missing from your accounts. 1065 00:52:52,836 --> 00:52:54,462 Well, there has to be some mistake. 1066 00:52:54,546 --> 00:52:58,175 It was signed for with your company ID, your password, 1067 00:52:58,258 --> 00:53:00,635 your computer's IP, your laptop, 1068 00:53:00,719 --> 00:53:02,637 your name, your codes. 1069 00:53:03,096 --> 00:53:05,140 [sighs] What is wrong with you, Grace? 1070 00:53:06,141 --> 00:53:09,519 You thought that we wouldn't notice that kind of money being moved? 1071 00:53:09,603 --> 00:53:11,855 - No, Mr. Clyde, I-I never... - [Clyde] You're fired! 1072 00:53:12,564 --> 00:53:13,565 You're fired. 1073 00:53:13,648 --> 00:53:16,067 [Grace] I couldn't find words to defend myself. 1074 00:53:16,151 --> 00:53:18,695 [Clyde] I want that money, or you're going to jail. 1075 00:53:18,778 --> 00:53:21,990 Now please leave before I have security escort you out. 1076 00:53:22,073 --> 00:53:25,577 [Grace] I was just so shocked that he would treat me like that. 1077 00:53:25,660 --> 00:53:26,828 They knew me! 1078 00:53:27,329 --> 00:53:28,705 I couldn't believe this. 1079 00:53:28,788 --> 00:53:31,958 I had worked for this company for years. 1080 00:53:32,042 --> 00:53:34,127 It had helped me have a good life, 1081 00:53:34,211 --> 00:53:37,130 and they were throwing me out for something I didn't do. 1082 00:53:38,256 --> 00:53:39,758 Something I would never do. 1083 00:53:40,717 --> 00:53:42,052 It was horrible. 1084 00:53:42,844 --> 00:53:44,638 I felt sick to my stomach. 1085 00:53:45,222 --> 00:53:48,099 But little did I know the worst was yet to come. 1086 00:53:48,183 --> 00:53:49,184 [Grace crying softly] 1087 00:53:50,518 --> 00:53:51,937 - He's not answering? - No. 1088 00:53:52,896 --> 00:53:55,899 He's probably with whoever the hell he was talking to on the phone. 1089 00:53:57,234 --> 00:53:58,318 I can't believe this. 1090 00:53:58,818 --> 00:53:59,945 We just got married, 1091 00:54:00,028 --> 00:54:01,923 and he probably with some other woman, and I'm sitting up here, 1092 00:54:01,947 --> 00:54:03,827 trying to figure out what to do about this mess! 1093 00:54:03,907 --> 00:54:05,367 Grace, Grace, come on now. 1094 00:54:05,450 --> 00:54:07,994 Calm down, and tell me how you think this happened. 1095 00:54:08,078 --> 00:54:09,412 I don't know, Sarah. 1096 00:54:10,705 --> 00:54:11,705 I don't know. 1097 00:54:13,041 --> 00:54:14,376 - I mean, - [door opens] 1098 00:54:14,459 --> 00:54:15,919 maybe somebody's trying... 1099 00:54:16,920 --> 00:54:19,756 - Somebody stole my identity. I don't know. - [door closes] 1100 00:54:22,676 --> 00:54:23,718 Hey. 1101 00:54:24,427 --> 00:54:25,428 Where you been? 1102 00:54:25,512 --> 00:54:27,931 - I've been calling you for hours. - Have you? 1103 00:54:28,473 --> 00:54:29,473 Yeah. 1104 00:54:30,433 --> 00:54:32,394 - I was, uh... - With your new woman? 1105 00:54:32,477 --> 00:54:34,020 [chuckling] 1106 00:54:34,854 --> 00:54:37,023 You take her to the fireflies like you did me? 1107 00:54:38,149 --> 00:54:39,401 Wow. [sighs] 1108 00:54:41,069 --> 00:54:43,488 Sarah, would you excuse us for a second, please? 1109 00:54:45,615 --> 00:54:47,284 No, I'm not going anywhere. 1110 00:54:48,285 --> 00:54:49,869 I'd like to talk to my wife. 1111 00:54:51,955 --> 00:54:53,873 I'm not going anywhere. 1112 00:54:56,751 --> 00:54:57,951 So, this is what you wanna do? 1113 00:54:58,003 --> 00:55:00,171 You wanna talk to me like this in front of your friend? 1114 00:55:01,131 --> 00:55:02,674 [Sarah] Her friend. 1115 00:55:03,508 --> 00:55:05,010 And you remember that. 1116 00:55:05,093 --> 00:55:06,720 It's all right, Sarah. 1117 00:55:07,304 --> 00:55:08,346 [Sarah] You sure? 1118 00:55:08,430 --> 00:55:09,556 Yeah. 1119 00:55:10,348 --> 00:55:11,348 Go on. 1120 00:55:12,434 --> 00:55:13,434 All right. 1121 00:55:14,436 --> 00:55:15,312 Okay. 1122 00:55:15,395 --> 00:55:17,105 - You call me. - Yeah. 1123 00:55:22,444 --> 00:55:23,570 So, who is she? 1124 00:55:23,987 --> 00:55:24,987 Who is who? 1125 00:55:25,280 --> 00:55:26,280 The woman. 1126 00:55:26,698 --> 00:55:27,824 Did you take her? 1127 00:55:28,325 --> 00:55:30,035 'Cause I heard you on the phone. 1128 00:55:54,309 --> 00:55:55,810 I was talking to the nurses. 1129 00:55:58,855 --> 00:56:00,857 The head nurse, she's 60. 1130 00:56:01,441 --> 00:56:03,818 I set up this photo shoot with the kids. 1131 00:56:04,861 --> 00:56:06,071 Kind of did it for you. 1132 00:56:08,656 --> 00:56:09,949 They have cancer, Grace. 1133 00:56:10,950 --> 00:56:13,119 I figured you'd like the shoot because... 1134 00:56:14,329 --> 00:56:15,914 that's where I proposed to you. 1135 00:56:20,960 --> 00:56:22,837 You know what's not gonna happen? 1136 00:56:25,715 --> 00:56:27,592 Because we already discussed this. 1137 00:56:29,928 --> 00:56:32,365 I'm not gonna sit here and be acc... You know what? Fuck this. 1138 00:56:32,389 --> 00:56:34,224 Wait, baby. I'm sorry. 1139 00:56:34,307 --> 00:56:35,433 I'm sorry. 1140 00:56:35,683 --> 00:56:36,683 I'm sorry. 1141 00:56:38,603 --> 00:56:41,356 Listen, I just had one of the worst days of my life. 1142 00:56:42,273 --> 00:56:43,316 I got fired. 1143 00:56:46,194 --> 00:56:47,362 - Fired? - [Grace] Yeah. 1144 00:56:48,738 --> 00:56:50,156 I don't know what happened, 1145 00:56:50,240 --> 00:56:53,201 but somebody got into my accounts, they got my passwords... 1146 00:56:54,494 --> 00:56:55,494 I don't know. 1147 00:56:56,579 --> 00:56:59,833 - I don't know what to do. - [sighs] I'm sorry. I'm sorry, baby. 1148 00:57:00,834 --> 00:57:04,546 [crying softly] I mean, I've been calling the banks all day. 1149 00:57:04,629 --> 00:57:08,216 I-I think... I think somebody maybe... [mutters] 1150 00:57:08,299 --> 00:57:10,093 Maybe somebody stole my identity. 1151 00:57:10,176 --> 00:57:13,054 - Baby, I don't know what to do. - Baby, it's okay, it's okay. Okay? 1152 00:57:13,138 --> 00:57:14,258 Look, we're gonna handle it. 1153 00:57:14,305 --> 00:57:15,557 - Okay. - I'm here. 1154 00:57:16,808 --> 00:57:17,642 I'm sorry. 1155 00:57:17,725 --> 00:57:20,270 No, I-I'm sorry. I'm sorry this happened. 1156 00:57:20,353 --> 00:57:22,897 We're gonna make it right. Just tell me who call. 1157 00:57:24,649 --> 00:57:27,819 I don't know... start t-trying to call 1158 00:57:27,902 --> 00:57:29,988 my credit accounts or something like that. 1159 00:57:30,071 --> 00:57:31,614 - I don't know who all to call. - Okay. 1160 00:57:31,698 --> 00:57:33,426 Maybe I'll try to call the IRS. I don't know. 1161 00:57:33,450 --> 00:57:35,290 - We'll figure it out together. - [Grace] Okay. 1162 00:57:36,035 --> 00:57:38,204 - This is... - Just breathe, just breathe. 1163 00:57:38,288 --> 00:57:40,540 - Come here, breathe. - Thank you.[sniffles] 1164 00:57:40,623 --> 00:57:42,667 - [Grace] He was so... - I'm sorry. 1165 00:57:42,750 --> 00:57:44,419 ...concerned. 1166 00:57:44,502 --> 00:57:45,837 - Come on. Let's call 'em. - Okay. 1167 00:57:45,920 --> 00:57:46,754 We gotta get this. 1168 00:57:46,838 --> 00:57:49,442 [Grace] We stayed up most of the night trying to figure out what happened. 1169 00:57:49,466 --> 00:57:50,967 Who do you got? Who you got? 1170 00:57:51,050 --> 00:57:53,261 Uh, the IRS again. Let me try... 1171 00:57:53,344 --> 00:57:55,722 [Grace] The next morning, I got up really early 1172 00:57:55,805 --> 00:57:56,973 and called the police. 1173 00:57:57,515 --> 00:58:00,143 - They were no help at all, so... - Is there anything you can do? 1174 00:58:00,226 --> 00:58:01,394 ...I went to the bank. 1175 00:58:01,478 --> 00:58:03,688 I'm sorry, is this your signature? 1176 00:58:03,771 --> 00:58:05,648 It matches your signature card. 1177 00:58:05,732 --> 00:58:08,359 Well, it looks like mine, but, uh, what is that? 1178 00:58:08,443 --> 00:58:10,361 - 'Cause I didn't sign it. - [clerk] Oh. 1179 00:58:10,904 --> 00:58:13,948 We need to know when you can make the payment on your mortgage. 1180 00:58:14,407 --> 00:58:15,909 It's 30 days behind. 1181 00:58:15,992 --> 00:58:16,826 What mortgage? 1182 00:58:16,910 --> 00:58:19,537 My house has been paid for for over four years. 1183 00:58:19,621 --> 00:58:20,830 Well, it was, 1184 00:58:20,914 --> 00:58:26,044 and then you took out a $375,000 mortgage 1185 00:58:26,127 --> 00:58:27,879 exactly 42 days ago. 1186 00:58:27,962 --> 00:58:29,339 What are you talking about? 1187 00:58:29,422 --> 00:58:31,799 The payments were set up as direct withdrawal, 1188 00:58:31,883 --> 00:58:34,886 and your account is now overdrawn by... 1189 00:58:34,969 --> 00:58:36,012 $4,600. 1190 00:58:36,095 --> 00:58:39,015 [gasps] Wait a minute. 1191 00:58:41,851 --> 00:58:43,186 This can't be right. 1192 00:58:45,313 --> 00:58:46,356 Wait a minute. 1193 00:58:48,274 --> 00:58:49,442 I didn't do this. 1194 00:58:49,526 --> 00:58:51,945 But as I was trying to tell one of your tellers, 1195 00:58:52,028 --> 00:58:55,823 I think that somebody has stolen my identity. 1196 00:58:56,533 --> 00:58:59,244 See, because how is this kind of stuff even possible? 1197 00:58:59,327 --> 00:59:01,871 'Cause I didn't sign this, and I never came in here. 1198 00:59:01,955 --> 00:59:02,872 This was not me. 1199 00:59:02,956 --> 00:59:04,207 It was notarized. 1200 00:59:04,582 --> 00:59:05,582 By whom? 1201 00:59:06,084 --> 00:59:08,753 Uh... Flynch Notary. 1202 00:59:08,836 --> 00:59:11,631 Hold on, can I just borrow this for a minute? Excuse me. 1203 00:59:11,923 --> 00:59:14,300 - Flynch Notary. - Flynch Notary. 1204 00:59:14,384 --> 00:59:15,385 - Mm-hmm. - Um... 1205 00:59:15,468 --> 00:59:21,558 - the address is 2989 Sycamore Street. - 2989... Sycamore Street. 1206 00:59:21,641 --> 00:59:22,725 Lord, have mercy. 1207 00:59:24,018 --> 00:59:25,770 What is going on? [sighs] 1208 00:59:25,853 --> 00:59:27,939 [clerk] I'm sorry, but while we look into this, 1209 00:59:28,022 --> 00:59:31,025 we're gonna need a payment so your house doesn't go into foreclosure. 1210 00:59:31,109 --> 00:59:32,109 Okay. 1211 00:59:33,152 --> 00:59:34,362 What is going on? 1212 00:59:35,446 --> 00:59:36,990 [Grace] I went to Sycamore Street, 1213 00:59:37,615 --> 00:59:39,784 and it was an old, abandoned house. 1214 00:59:40,243 --> 00:59:42,161 The mail was piling up. It was... 1215 00:59:42,954 --> 00:59:45,582 All of it was addressed to somebody named A. McKathy. 1216 00:59:46,332 --> 00:59:50,461 I was just upset that some stranger would do this to me. 1217 00:59:50,545 --> 00:59:52,088 It was horrible. 1218 00:59:52,171 --> 00:59:53,339 I went back to the bank 1219 00:59:53,423 --> 00:59:55,675 to get video surveillance, and... and, well... 1220 00:59:56,843 --> 01:00:00,054 That's when everything I knew shattered. 1221 01:00:01,055 --> 01:00:02,307 [door closes] 1222 01:00:05,351 --> 01:00:06,394 You did it. 1223 01:00:09,022 --> 01:00:10,022 What? 1224 01:00:13,901 --> 01:00:14,901 You okay? 1225 01:00:15,737 --> 01:00:16,737 You did it. 1226 01:00:18,031 --> 01:00:19,031 Did what? 1227 01:00:19,324 --> 01:00:20,617 [Grace] You went to my bank, 1228 01:00:20,700 --> 01:00:23,620 and you took out a mortgage on my house. 1229 01:00:25,121 --> 01:00:28,708 Grace... I don't know what you're talking about. 1230 01:00:29,375 --> 01:00:30,543 Check your cell. 1231 01:00:49,979 --> 01:00:50,979 [Shannon scoffs] 1232 01:00:58,738 --> 01:00:59,822 [exhaling] 1233 01:01:02,867 --> 01:01:04,369 Grace...[sighs] 1234 01:01:05,787 --> 01:01:07,747 I needed the money, Grace. 1235 01:01:09,791 --> 01:01:13,169 [sighs] And what kind of man wants to ask his woman for money? 1236 01:01:14,128 --> 01:01:15,128 I mean, come on. 1237 01:01:17,340 --> 01:01:19,676 I had debts that had to be paid by some people 1238 01:01:19,759 --> 01:01:21,678 that are not to be messed with. 1239 01:01:22,178 --> 01:01:24,722 And I just thought because we're partners, we're married, 1240 01:01:24,806 --> 01:01:26,116 - so I just figured that... - Mm-mm. 1241 01:01:26,140 --> 01:01:27,308 you'd want me to have it. 1242 01:01:27,392 --> 01:01:30,311 - [yelling] Why don't you... - Oh, my God. [breathing shakily] 1243 01:01:33,022 --> 01:01:34,708 - You stole the money from my job, too. - [Shannon] I did not. 1244 01:01:34,732 --> 01:01:36,543 - Yes, you did! - I'll pay you back. I'm gonna... 1245 01:01:36,567 --> 01:01:37,652 My accounts? 1246 01:01:38,486 --> 01:01:40,029 My... My... My passwords? 1247 01:01:41,114 --> 01:01:42,448 You did that, Shannon? 1248 01:01:43,282 --> 01:01:44,492 You did that. 1249 01:01:44,784 --> 01:01:46,577 [whimpering] 1250 01:01:47,161 --> 01:01:48,161 No. 1251 01:01:48,830 --> 01:01:50,248 N-No. 1252 01:01:52,166 --> 01:01:54,627 [stammering] I want you to give me back... 1253 01:01:55,628 --> 01:01:56,713 all that money. 1254 01:02:00,007 --> 01:02:03,219 I can go to jail. [breathing shakily] 1255 01:02:04,095 --> 01:02:05,847 Where... Where is it? 1256 01:02:06,305 --> 01:02:09,100 I need you to give me back that money. 1257 01:02:11,185 --> 01:02:12,979 - I can't. - [Grace] What the hell? 1258 01:02:13,062 --> 01:02:13,938 It's mine now. 1259 01:02:14,021 --> 01:02:16,524 What the fuck are you talkin' about? 1260 01:02:17,024 --> 01:02:18,776 Do you know the laws of this state? 1261 01:02:20,987 --> 01:02:22,113 Because I do. 1262 01:02:24,449 --> 01:02:26,242 And as your lawfully wedded husband, 1263 01:02:26,325 --> 01:02:29,203 - I have every fucking right to that money! - [phone shattering] 1264 01:02:31,873 --> 01:02:33,374 You lucky I got two phones. 1265 01:02:34,250 --> 01:02:36,502 [Grace] He was talkin', and I didn't hear anything. 1266 01:02:37,128 --> 01:02:38,546 I couldn't believe this. 1267 01:02:39,046 --> 01:02:41,299 - I had been conned. - [gasps] 1268 01:02:41,382 --> 01:02:43,384 [Grace] All of it was a lie. 1269 01:02:43,968 --> 01:02:47,221 I knew it, but my brain couldn't process what he had done. 1270 01:02:47,305 --> 01:02:48,181 [sobbing] 1271 01:02:48,264 --> 01:02:50,767 [Grace] There I was with nothing. 1272 01:02:50,850 --> 01:02:53,186 He had taken every bit of it, 1273 01:02:53,269 --> 01:02:55,855 and I was so lost. 1274 01:02:56,355 --> 01:02:59,442 How could this sweet, loving man 1275 01:02:59,525 --> 01:03:03,571 become this cold, calculating demon in no time? 1276 01:03:03,946 --> 01:03:07,116 I was beyond hurt by the betrayal. 1277 01:03:07,200 --> 01:03:09,202 I want you out of my house. 1278 01:03:10,119 --> 01:03:13,122 I want you out of my house, and I want you out of my house, now. 1279 01:03:13,206 --> 01:03:14,540 And I want an ashtray. 1280 01:03:17,001 --> 01:03:18,419 You son of a bitch. 1281 01:03:21,839 --> 01:03:24,217 [laughing] 1282 01:03:24,300 --> 01:03:25,927 [Grace] He was laughing at me. 1283 01:03:26,010 --> 01:03:28,888 You keep saying "your house." [clears throat] 1284 01:03:29,138 --> 01:03:31,474 That marriage license says our house. [sighs] 1285 01:03:31,557 --> 01:03:33,660 [Grace] It was bad enough that he had taken all my money, 1286 01:03:33,684 --> 01:03:34,977 but here he was laughin'. 1287 01:03:35,061 --> 01:03:36,854 - You watch. - I'm watchin'. [exhales] 1288 01:03:37,855 --> 01:03:38,898 Ashtray. 1289 01:03:41,275 --> 01:03:42,527 Ashtray, bitch! 1290 01:03:42,610 --> 01:03:44,153 [Grace] And he wouldn't leave. 1291 01:03:44,237 --> 01:03:46,531 I called the police. I told them everything. 1292 01:03:46,781 --> 01:03:49,951 He does not own this house, I've owned this house for four years. 1293 01:03:50,034 --> 01:03:52,137 [Grace] They told me that there was nothing they could do, 1294 01:03:52,161 --> 01:03:55,414 and that I needed a lawyer because this was a civil matter. 1295 01:03:55,498 --> 01:03:57,834 Sarah recommended a lawyer, and we went to see him. 1296 01:03:57,917 --> 01:03:59,085 Ten thousand dollars? 1297 01:03:59,168 --> 01:04:02,755 [Grace] The attorney told me that his retainer was $10,000, 1298 01:04:02,839 --> 01:04:05,758 and it could be as long as two years to get to court. 1299 01:04:05,842 --> 01:04:08,052 He's already taken so much... Sarah. 1300 01:04:08,135 --> 01:04:09,512 [Grace] My hands were tied. 1301 01:04:09,595 --> 01:04:13,432 I didn't know what to do. I was just so outdone. 1302 01:04:13,641 --> 01:04:14,934 Oh, my God. 1303 01:04:42,378 --> 01:04:43,504 [muffled thumping] 1304 01:04:44,589 --> 01:04:46,591 [indistinct voices] 1305 01:04:50,303 --> 01:04:51,303 [Shannon] Not yet. 1306 01:04:51,345 --> 01:04:53,347 - [woman laughing] - [Shannon sighs] 1307 01:04:55,266 --> 01:04:57,768 [woman and Shannon laughing] 1308 01:04:59,896 --> 01:05:00,896 [Shannon] Mm! 1309 01:05:02,648 --> 01:05:03,900 [moaning] 1310 01:05:07,069 --> 01:05:11,616 Shannon, get your black ass out of my motherfucking house! 1311 01:05:12,283 --> 01:05:13,200 I mean it! 1312 01:05:13,284 --> 01:05:16,370 - Respect my motherfucking privacy! - You son of a bitch! You son of a bitch! 1313 01:05:16,454 --> 01:05:17,371 [Shannon] Get some goddamn locks 1314 01:05:17,455 --> 01:05:19,373 - on these doors. - You black-ass bastard! 1315 01:05:19,457 --> 01:05:20,791 You son of a bitch! 1316 01:05:21,626 --> 01:05:22,627 [woman] What? 1317 01:05:24,462 --> 01:05:26,464 So, you brought me to your mom's house? 1318 01:05:27,048 --> 01:05:29,800 - My momma live better than that. - [woman laughing] 1319 01:05:29,884 --> 01:05:31,236 - Where were we? - [woman] Come on. 1320 01:05:31,260 --> 01:05:33,512 - Mm! Okay. - [Shannon] Don't worry about it. 1321 01:05:33,679 --> 01:05:34,889 [woman] Mm! 1322 01:05:37,099 --> 01:05:38,726 [Grace] Then it washed over me. 1323 01:05:39,393 --> 01:05:40,937 [woman giggling] 1324 01:05:41,020 --> 01:05:42,396 [Grace] I went numb. 1325 01:05:45,149 --> 01:05:48,069 You ever had that numb feeling? 1326 01:05:49,445 --> 01:05:51,989 Like what's going on with you can't be real? 1327 01:05:53,866 --> 01:05:55,242 It just can't be. 1328 01:05:57,828 --> 01:06:01,415 I couldn't believe that I was this age 1329 01:06:01,499 --> 01:06:03,501 and I let this happen to me. 1330 01:06:05,086 --> 01:06:07,088 - That was great. - Mm-hmm. 1331 01:06:07,171 --> 01:06:09,215 - [chuckles] - Will I see you again? 1332 01:06:10,424 --> 01:06:12,718 Yeah, if your mom don't break in on us again. 1333 01:06:12,802 --> 01:06:13,970 [both laughing] 1334 01:06:14,053 --> 01:06:15,053 She won't. 1335 01:06:16,430 --> 01:06:20,309 [Grace] Was I that stupid that I would let this happen? 1336 01:06:23,437 --> 01:06:24,437 Not me. 1337 01:06:26,732 --> 01:06:27,984 I'm educated 1338 01:06:28,943 --> 01:06:29,986 and smart. 1339 01:06:33,531 --> 01:06:36,200 Was I that lonely... 1340 01:06:36,283 --> 01:06:37,618 [woman laughing] 1341 01:06:37,743 --> 01:06:39,912 ...that I would let this fool 1342 01:06:39,996 --> 01:06:41,831 take advantage of me? 1343 01:06:42,832 --> 01:06:44,291 I didn't understand it. 1344 01:06:46,669 --> 01:06:48,254 [Shannon] Should've joined us. 1345 01:06:50,506 --> 01:06:52,883 [laughing] 1346 01:06:54,719 --> 01:06:56,137 That look killed me, baby. 1347 01:06:56,220 --> 01:06:58,222 [continues laughing] 1348 01:06:59,056 --> 01:07:00,056 Aw. 1349 01:07:00,850 --> 01:07:01,851 [sighs] 1350 01:07:03,352 --> 01:07:05,354 It's kind of like the same one you got now. 1351 01:07:07,231 --> 01:07:09,358 Shannon, please give me my money. 1352 01:07:11,736 --> 01:07:12,736 What? 1353 01:07:14,989 --> 01:07:16,073 I'm looking at 1354 01:07:16,949 --> 01:07:19,702 - being prosecuted by my job. - [Shannon sighs] 1355 01:07:20,995 --> 01:07:22,913 - Grace, again with that? - Give me my money. 1356 01:07:22,997 --> 01:07:24,237 - Please. - Grace, Grace, Grace, 1357 01:07:24,290 --> 01:07:25,791 Grace, Grace, Grace, Grace. 1358 01:07:30,171 --> 01:07:31,756 Now, the way I look at it... 1359 01:07:35,926 --> 01:07:37,386 you owe me that money. 1360 01:07:38,846 --> 01:07:40,848 Yeah. I mean, think about it. 1361 01:07:42,850 --> 01:07:44,143 All the sex... 1362 01:07:45,352 --> 01:07:48,689 and the joy I brought to your miserable fucking life! 1363 01:07:51,400 --> 01:07:52,400 Yeah. 1364 01:07:54,153 --> 01:07:55,153 You owe me. 1365 01:08:02,078 --> 01:08:03,078 I mean... um... 1366 01:08:04,747 --> 01:08:05,915 I don't mean to yell. 1367 01:08:09,335 --> 01:08:11,045 You're a nice lady, Grace. 1368 01:08:13,547 --> 01:08:15,007 You're a very nice lady. 1369 01:08:17,718 --> 01:08:19,595 One of the nicest I ever met, really. 1370 01:08:24,642 --> 01:08:28,187 That's why it's been so hard for me to do this. [chuckles] 1371 01:08:33,442 --> 01:08:34,442 Yeah. 1372 01:08:34,944 --> 01:08:37,738 I guess the nicest thing I can do is tell you the truth. 1373 01:08:47,123 --> 01:08:48,332 You see, I love you. 1374 01:08:51,627 --> 01:08:53,129 I really do love you. I... 1375 01:08:55,339 --> 01:08:58,467 I'm just never gonna love you the same way that you love me. 1376 01:09:05,516 --> 01:09:07,351 And women your age, you know... 1377 01:09:08,269 --> 01:09:09,436 How's the phrase go? 1378 01:09:10,020 --> 01:09:11,313 Low-hanging fruit. 1379 01:09:12,565 --> 01:09:13,565 Single. 1380 01:09:15,359 --> 01:09:16,402 Vulnerable. 1381 01:09:18,696 --> 01:09:19,696 Lonely. 1382 01:09:21,198 --> 01:09:22,408 Fuckin' weak. 1383 01:09:25,828 --> 01:09:27,454 I mean, if you think about it... 1384 01:09:29,248 --> 01:09:31,667 it's your fuckin' fault. You made this too easy. 1385 01:09:36,547 --> 01:09:37,590 But you don't think. 1386 01:09:48,767 --> 01:09:49,602 Grace, I'm hun... 1387 01:09:49,685 --> 01:09:51,145 [grunts] 1388 01:09:51,228 --> 01:09:52,730 [thumping] 1389 01:09:52,813 --> 01:09:53,813 [panting] 1390 01:09:57,276 --> 01:09:58,903 [screams] 1391 01:10:04,200 --> 01:10:05,534 [continues panting] 1392 01:10:29,350 --> 01:10:30,226 [thumps] 1393 01:10:30,309 --> 01:10:33,145 [Grace breathing heavily, grunting] 1394 01:10:33,437 --> 01:10:35,981 [Grace] I couldn't believe that I had killed him. 1395 01:10:37,775 --> 01:10:39,026 [Grace whimpering] 1396 01:10:50,079 --> 01:10:51,121 [grunts] 1397 01:10:57,753 --> 01:10:59,964 [Grace] I got in my car, and I just drove... 1398 01:11:01,674 --> 01:11:02,967 and drove. 1399 01:11:04,093 --> 01:11:06,595 Before I knew it, I was in the middle of nowhere. 1400 01:11:06,679 --> 01:11:07,679 [flatly] Sarah. 1401 01:11:10,349 --> 01:11:12,309 He's in my basement. 1402 01:11:15,437 --> 01:11:16,730 I killed him. 1403 01:11:18,941 --> 01:11:20,985 [Jasmine] You told Sarah you killed him? 1404 01:11:21,318 --> 01:11:22,152 Yes. 1405 01:11:22,236 --> 01:11:24,446 - And you didn't remove the body? - [Grace] No. 1406 01:11:24,530 --> 01:11:26,031 I left him there. 1407 01:11:27,616 --> 01:11:29,368 Sarah went to the house. 1408 01:11:29,451 --> 01:11:31,287 Then she called me and told me 1409 01:11:31,829 --> 01:11:33,205 there wasn't a body. 1410 01:11:34,623 --> 01:11:35,666 He was gone. 1411 01:11:36,917 --> 01:11:39,003 Wait, are you telling me he's not dead? 1412 01:11:39,086 --> 01:11:40,838 [Grace] No, I know he's dead. 1413 01:11:41,547 --> 01:11:43,299 - But he wasn't there. - [door opens] 1414 01:11:44,425 --> 01:11:45,426 [guard] Time's up. 1415 01:11:47,928 --> 01:11:49,430 Grace, where was the body? 1416 01:11:50,597 --> 01:11:51,932 Where was he? 1417 01:11:53,475 --> 01:11:54,518 I don't know. 1418 01:11:57,730 --> 01:12:00,024 [Jasmine] You didn't tell me she told you she killed him. 1419 01:12:00,107 --> 01:12:02,609 You can't keep this kind of thing from me, Sarah. 1420 01:12:02,693 --> 01:12:03,819 I'm trying to help her, 1421 01:12:03,902 --> 01:12:06,655 and this is the kind of information that I need to know. 1422 01:12:07,323 --> 01:12:08,699 So you went to her house? 1423 01:12:09,575 --> 01:12:10,576 Yes. 1424 01:12:11,327 --> 01:12:12,828 And what happened when you got there? 1425 01:12:16,040 --> 01:12:19,752 There is nothing you can say that I can use against her. 1426 01:12:20,627 --> 01:12:21,627 Okay? 1427 01:12:22,755 --> 01:12:24,798 It's not just her I'm worried about. 1428 01:12:26,258 --> 01:12:27,343 Who? 1429 01:12:28,135 --> 01:12:30,804 If you knew something and you didn't tell the police, 1430 01:12:31,430 --> 01:12:33,182 that's a crime, right? 1431 01:12:33,640 --> 01:12:36,727 If the DA knew this, then, yes. 1432 01:12:37,853 --> 01:12:39,063 You would be charged. 1433 01:12:40,606 --> 01:12:41,648 Not me. 1434 01:12:42,566 --> 01:12:43,984 Her son, Malcolm. 1435 01:12:44,443 --> 01:12:45,569 He was there. 1436 01:12:47,029 --> 01:12:48,029 Malcolm? 1437 01:12:49,073 --> 01:12:51,325 Well, did he say anything? 1438 01:12:51,950 --> 01:12:53,744 Did you see anything unusual? 1439 01:12:53,827 --> 01:12:56,330 [Sarah] He was just a little agitated, and... 1440 01:12:56,413 --> 01:12:58,957 it was quick, you know? He... He just drove away. 1441 01:12:59,375 --> 01:13:01,335 Well, what happened when you got in the house? 1442 01:13:01,418 --> 01:13:05,047 I went down to the basement, but there was no body there. 1443 01:13:05,756 --> 01:13:08,884 There was just blood everywhere, all over the basement stairs. 1444 01:13:09,843 --> 01:13:11,387 What do you think happened? 1445 01:13:11,470 --> 01:13:12,805 I think Malcolm... 1446 01:13:13,931 --> 01:13:15,933 took the body before I got there... 1447 01:13:16,850 --> 01:13:17,850 or... 1448 01:13:20,020 --> 01:13:21,647 Or if Grace was in a state of shock, 1449 01:13:21,730 --> 01:13:24,525 she might have dragged that body up and put it in the back of her car, 1450 01:13:24,608 --> 01:13:26,860 drove out to the country, and dumped it somewhere. 1451 01:13:26,944 --> 01:13:29,905 Mm-mm. No, no. No, no. She didn't do that. 1452 01:13:31,448 --> 01:13:32,448 I believe her. 1453 01:13:33,867 --> 01:13:35,786 [crying] I just love her so much. 1454 01:13:38,455 --> 01:13:40,124 I'm sorry, Miss Sarah. 1455 01:13:40,207 --> 01:13:42,000 [Sarah] I just... I... [sobs] 1456 01:13:42,084 --> 01:13:44,169 You did all you could for her, Miss Sarah. 1457 01:13:47,464 --> 01:13:50,184 - [Sarah] It's all right. It's all right. - I'm so sorry, Miss Sarah. 1458 01:13:50,884 --> 01:13:53,178 - I'll fix it. - [Sarah] Okay, okay. 1459 01:13:54,138 --> 01:13:56,515 Now we know why she wants to plead guilty. 1460 01:13:57,224 --> 01:13:58,224 Why? 1461 01:13:59,518 --> 01:14:00,894 To protect her son. 1462 01:14:03,063 --> 01:14:04,063 Oh... 1463 01:14:04,314 --> 01:14:06,316 [typing] 1464 01:14:07,025 --> 01:14:09,570 - [Jordan] Baby, you coming to bed? - In a little bit. 1465 01:14:09,653 --> 01:14:12,493 Oh, babe, when you get to work tomorrow, can you look up Shannon Delong, 1466 01:14:12,990 --> 01:14:14,450 without anybody noticing? 1467 01:14:14,533 --> 01:14:16,034 Uh, I really shouldn't do that. 1468 01:14:16,577 --> 01:14:17,577 Please? 1469 01:14:18,787 --> 01:14:19,788 [typing stops] 1470 01:14:20,372 --> 01:14:21,832 Okay. I'll see what I can do. 1471 01:14:21,915 --> 01:14:23,709 - Thank you. - [typing resumes] 1472 01:14:28,255 --> 01:14:31,175 So you see, she's trying to protect her son and Sarah. 1473 01:14:31,258 --> 01:14:33,260 - [Donnie] Mm. - [Jasmine] Now I need your help. 1474 01:14:34,094 --> 01:14:35,512 [Rory] Jasmine, my office. 1475 01:14:36,889 --> 01:14:39,433 Meet me at my house at 7:00, both of you, okay? 1476 01:14:39,516 --> 01:14:40,642 [Tilsa] All right. 1477 01:14:41,226 --> 01:14:42,936 She's really gonna defend her. 1478 01:14:43,020 --> 01:14:45,981 Yeah, not if Mr. Rory Plea-Deal has anything to say about it. 1479 01:14:46,064 --> 01:14:47,208 - [chuckles] You right. - [Donnie] Hm. 1480 01:14:47,232 --> 01:14:49,401 I got it. Thanks. 1481 01:14:49,818 --> 01:14:51,111 That was the DA's office. 1482 01:14:51,195 --> 01:14:53,915 You wanna tell me why they don't have the plea from Grace Waters yet? 1483 01:14:54,615 --> 01:14:57,534 There's been a change of events. She doesn't want to plead guilty. 1484 01:14:57,618 --> 01:14:59,161 She wants to try the case. 1485 01:14:59,244 --> 01:15:01,121 She can't afford to go to trial. 1486 01:15:01,205 --> 01:15:03,707 This office cannot afford to go to trial. 1487 01:15:04,166 --> 01:15:06,269 What are you gonna do? You gonna plead. It's three weeks away. 1488 01:15:06,293 --> 01:15:07,813 Is that what you're planning on doing? 1489 01:15:07,878 --> 01:15:08,879 - Yes. - [Rory] Ah. 1490 01:15:09,463 --> 01:15:10,297 That's great. 1491 01:15:10,380 --> 01:15:13,258 Now all of a sudden you want to be this hero and you want to try a case? 1492 01:15:13,342 --> 01:15:14,982 You're not ready. I've been watching you. 1493 01:15:15,010 --> 01:15:16,887 I gave you this for a reason, you plea. 1494 01:15:16,970 --> 01:15:19,616 Here's what you're gonna do. You're gonna go down to that jailhouse, 1495 01:15:19,640 --> 01:15:21,242 and you're gonna get her to sign that plea, 1496 01:15:21,266 --> 01:15:22,426 and you're gonna get it done. 1497 01:15:23,852 --> 01:15:26,480 Never mind, I'll do it. I'll do it. Thanks. 1498 01:15:29,691 --> 01:15:31,902 Grace, I don't have a lot of time. Now... 1499 01:15:31,985 --> 01:15:35,781 I think we have enough reasonable doubt to get that into the jury's mind, 1500 01:15:35,864 --> 01:15:37,199 and that means an acquittal. 1501 01:15:37,824 --> 01:15:39,409 Did the DA take the deal? 1502 01:15:39,493 --> 01:15:41,495 No, no, no. No, listen to me. 1503 01:15:42,037 --> 01:15:45,457 I know Sarah and your son were at the house the day he died. 1504 01:15:45,541 --> 01:15:47,000 Who told you that? 1505 01:15:48,043 --> 01:15:49,419 This is my mess. 1506 01:15:49,503 --> 01:15:53,507 I dragged them into this, and I will not let my son go to jail. 1507 01:15:53,590 --> 01:15:55,425 Did your son help you get rid of the body? 1508 01:15:55,509 --> 01:15:58,428 No, he did not, and don't you ever ask me that again. 1509 01:15:58,595 --> 01:16:00,264 Okay, look, my boss is gonna walk 1510 01:16:00,347 --> 01:16:01,640 into that door any minute, 1511 01:16:01,723 --> 01:16:04,434 and I need you to tell him that you have changed your mind, 1512 01:16:04,518 --> 01:16:05,769 and you do not want a plea. 1513 01:16:05,852 --> 01:16:10,315 The only thing I asked the DA to do was to put me in a prison close to my son, 1514 01:16:10,399 --> 01:16:12,025 and you want me to jeopardize that? No! 1515 01:16:12,109 --> 01:16:14,486 - But what if you go free? - You can't do that. 1516 01:16:14,570 --> 01:16:17,406 Yeah, I know I can't if you don't let me fight for you! 1517 01:16:17,614 --> 01:16:19,908 [crying] Please, let me fight for you! 1518 01:16:20,534 --> 01:16:22,536 - I can do it. - [door opens] 1519 01:16:27,040 --> 01:16:28,834 Jasmine, I had a feeling you'd be here. 1520 01:16:28,917 --> 01:16:29,917 Hi. 1521 01:16:31,128 --> 01:16:33,797 My name is Rory Garraux. I'm Jasmine's boss. 1522 01:16:34,381 --> 01:16:37,342 And I think that she's been giving you some misleading information. 1523 01:16:38,093 --> 01:16:39,153 I'd like you to understand something. 1524 01:16:39,177 --> 01:16:41,221 My office has looked at your case up and down, 1525 01:16:41,305 --> 01:16:44,641 and we think a plea is a good idea. That way, you can be near your son. 1526 01:16:44,725 --> 01:16:46,602 I know that's important to you, yes? 1527 01:16:47,811 --> 01:16:50,314 So my purpose here today is to find out 1528 01:16:50,397 --> 01:16:52,941 if it's still your intention to plead guilty. 1529 01:16:57,029 --> 01:16:59,781 Miss Waters, is it your intention to plead guilty? 1530 01:17:02,743 --> 01:17:04,077 I wanna go to court. 1531 01:17:24,431 --> 01:17:26,099 I know you talked her into this. 1532 01:17:27,100 --> 01:17:28,644 When you lose this case, 1533 01:17:29,603 --> 01:17:33,231 I promise you, you're fired, and your career's over. 1534 01:17:37,277 --> 01:17:38,277 [sighs] 1535 01:17:39,738 --> 01:17:41,990 Hope I don't lose my job, but I ran him, and he's clean. 1536 01:17:42,074 --> 01:17:45,827 Damn it. He's a con artist. He probably has several different aliases. 1537 01:17:45,911 --> 01:17:50,415 Well, okay. Uh, do you know any of them, or do you have fingerprints or something? 1538 01:17:51,083 --> 01:17:52,584 Oh, my God. Um... 1539 01:17:53,335 --> 01:17:56,380 Try this. It's a long shot, but see what happens. 1540 01:17:56,463 --> 01:17:59,508 Okay. Babe, I was kidding, but great. Another thing to get me fired. 1541 01:17:59,925 --> 01:18:01,134 Thanks, babe. Okay. 1542 01:18:01,385 --> 01:18:03,470 Um... I'm gonna call Sarah to the stand. 1543 01:18:04,179 --> 01:18:05,722 I don't know, that could be tricky. 1544 01:18:05,806 --> 01:18:07,406 The DA doesn't know that she called her. 1545 01:18:07,474 --> 01:18:09,535 But if he's good, he could potentially get it out of her. 1546 01:18:09,559 --> 01:18:11,770 No, no, no. No. She's strong. 1547 01:18:11,853 --> 01:18:13,331 - [Tilsa] I don't know, Jasmine. - She's strong. 1548 01:18:13,355 --> 01:18:14,773 That's, uh, really risky. 1549 01:18:14,856 --> 01:18:16,817 I need to establish that she's a good person, 1550 01:18:16,900 --> 01:18:19,045 and what better person to do that than her best friend? 1551 01:18:19,069 --> 01:18:20,195 - Right? - Yeah. 1552 01:18:20,487 --> 01:18:23,323 - Yeah, that's true. - I-I don't know. I don't know anymore. 1553 01:18:23,407 --> 01:18:24,407 [sighs] 1554 01:18:24,783 --> 01:18:28,453 Well, what else do we have besides blood pooling and no body? Huh? 1555 01:18:30,497 --> 01:18:33,250 Okay. All we need is reasonable doubt. 1556 01:18:34,251 --> 01:18:35,411 Okay, let's just start again. 1557 01:18:35,460 --> 01:18:37,730 This is the third time we've started. Look, there's nothing here. 1558 01:18:37,754 --> 01:18:38,914 Okay? There's no smoking gun. 1559 01:18:38,964 --> 01:18:41,758 Well, we need to find enough circumstantial evidence to become one. 1560 01:18:45,971 --> 01:18:46,971 What? 1561 01:18:48,598 --> 01:18:50,392 Nothing. The fire. 1562 01:18:50,934 --> 01:18:51,934 We love it. 1563 01:18:52,477 --> 01:18:54,497 - [Donnie] I'll start again. - I'm gonna take this file, Jasmine. 1564 01:18:54,521 --> 01:18:55,605 You get the phone records. 1565 01:18:55,689 --> 01:18:58,150 - [Donnie mutters] - [Tilsa clears throat] 1566 01:19:01,278 --> 01:19:02,612 [gavel banging] 1567 01:19:02,696 --> 01:19:04,156 [judge] Opening statements. 1568 01:19:05,407 --> 01:19:06,616 [clears throat] 1569 01:19:09,828 --> 01:19:11,496 Ladies and gentlemen of the jury. 1570 01:19:11,830 --> 01:19:16,126 Today, we are gonna prove, without a reasonable doubt, 1571 01:19:16,918 --> 01:19:17,918 that this woman... 1572 01:19:19,296 --> 01:19:21,298 Grace Anne Waters, 1573 01:19:21,798 --> 01:19:26,219 murdered Shannon DeShawn Delong in cold blood. 1574 01:19:27,637 --> 01:19:28,637 How'd she do it? 1575 01:19:30,348 --> 01:19:31,975 Well, she took a baseball bat, 1576 01:19:32,684 --> 01:19:33,684 like this one... 1577 01:19:34,728 --> 01:19:37,773 and she beat him to death. 1578 01:19:39,441 --> 01:19:42,444 Not only that, the evidence is gonna show how she did it. 1579 01:19:42,736 --> 01:19:44,863 The motive will show why she did it. 1580 01:19:45,822 --> 01:19:46,865 And it's up to you 1581 01:19:47,240 --> 01:19:50,660 to show what happens to people who break the law. 1582 01:19:51,244 --> 01:19:55,040 People like Grace Anne Waters who are cold-blooded killers. 1583 01:19:56,041 --> 01:19:57,292 People with no regard... 1584 01:19:58,210 --> 01:19:59,419 for human life. 1585 01:20:00,754 --> 01:20:03,256 You have a chance, at this time, 1586 01:20:04,216 --> 01:20:07,177 to take Grace Anne Waters, a murderer... 1587 01:20:08,553 --> 01:20:10,806 off the streets forever. 1588 01:20:17,312 --> 01:20:18,355 Mrs. Bryant? 1589 01:20:24,986 --> 01:20:26,613 Mrs. Bryant. 1590 01:20:27,864 --> 01:20:29,616 Opening statements? 1591 01:20:40,418 --> 01:20:41,628 [Jasmine sighs] 1592 01:20:43,213 --> 01:20:45,382 You've heard the prosecution assert 1593 01:20:46,216 --> 01:20:49,177 that there is evidence to prove that she is guilty. 1594 01:20:50,470 --> 01:20:51,930 Well, we want you to know... 1595 01:20:52,889 --> 01:20:56,393 that that same evidence will prove 1596 01:20:56,476 --> 01:20:58,728 that she is not guilty. 1597 01:20:59,271 --> 01:21:02,649 Grace Waters is not a cold-blooded killer. 1598 01:21:02,732 --> 01:21:04,317 She's a grandmother. 1599 01:21:04,818 --> 01:21:07,028 She feeds the homeless. 1600 01:21:07,487 --> 01:21:09,531 She teaches Sunday school. 1601 01:21:10,240 --> 01:21:11,783 She bakes cookies. 1602 01:21:13,034 --> 01:21:14,160 Just look at her. 1603 01:21:14,703 --> 01:21:15,703 Look at her. 1604 01:21:16,246 --> 01:21:17,706 This is a nightmare for her, 1605 01:21:18,290 --> 01:21:22,460 and as it can be for anyone who is on trial for murder 1606 01:21:22,544 --> 01:21:23,670 and is innocent. 1607 01:21:24,504 --> 01:21:26,506 Grace loved her husband, 1608 01:21:26,590 --> 01:21:29,593 and she did not cause his disappearance. 1609 01:21:29,676 --> 01:21:31,761 And the reason I say "disappearance" 1610 01:21:31,845 --> 01:21:34,806 is because the evidence will show that there is, not now, 1611 01:21:34,890 --> 01:21:38,518 nor has there ever been, any evidence that a murder happened. 1612 01:21:38,602 --> 01:21:40,979 No body found. 1613 01:21:41,855 --> 01:21:44,774 That's because she did not murder him. 1614 01:21:46,484 --> 01:21:48,278 Beyond reasonable doubt. 1615 01:21:49,696 --> 01:21:53,783 That's the conclusion you need to get past in order to reach a verdict. 1616 01:21:55,243 --> 01:21:57,287 There are a lot of doubts here. 1617 01:21:58,955 --> 01:22:00,749 And they're all beyond reasonable. 1618 01:22:02,459 --> 01:22:03,459 You'll see. 1619 01:22:05,086 --> 01:22:06,004 You'll see. 1620 01:22:06,087 --> 01:22:08,548 [crowd murmurs] 1621 01:22:09,007 --> 01:22:10,175 Wow, that was good. 1622 01:22:10,300 --> 01:22:11,843 Mm. Don't doubt her. 1623 01:22:11,927 --> 01:22:14,679 [Donnie] It'll be a lot easier when she stops doubting herself. 1624 01:22:15,055 --> 01:22:16,097 Call your first witness. 1625 01:22:16,181 --> 01:22:18,725 Prosecution calls Detective Marshall Thomas. 1626 01:22:19,142 --> 01:22:21,162 Do you solemnly affirm that you will tell the truth, 1627 01:22:21,186 --> 01:22:24,498 the whole truth, and nothing but the truth under the pains and penalties of perjury? 1628 01:22:24,522 --> 01:22:26,316 - I do. - [DA] Detective Thomas... 1629 01:22:27,192 --> 01:22:30,820 were you the officer that was called to 1828 Bruben Lane? 1630 01:22:30,904 --> 01:22:31,738 Yes. 1631 01:22:31,821 --> 01:22:33,239 Did you find a body? 1632 01:22:33,323 --> 01:22:34,532 No, we didn't. 1633 01:22:34,616 --> 01:22:37,410 So you assumed that this was blood loss. 1634 01:22:37,911 --> 01:22:39,746 No assumption, we have DNA testing. 1635 01:22:39,829 --> 01:22:43,333 Well, can your DNA test determine when that blood was left there? 1636 01:22:43,416 --> 01:22:45,210 No, the stains were cleaned up. 1637 01:22:45,293 --> 01:22:48,421 So it's a possibility that the blood could have been left there over time? 1638 01:22:49,547 --> 01:22:51,007 I suppose, but that's not... 1639 01:22:51,091 --> 01:22:53,611 Like over several different times to add up to that same amount? 1640 01:22:54,719 --> 01:22:55,720 That's highly unlikely. 1641 01:22:55,804 --> 01:22:57,004 I didn't ask if it was likely, 1642 01:22:57,055 --> 01:22:59,808 I asked was it reasonably possible that that could happen? 1643 01:23:01,059 --> 01:23:03,395 Yes. Anything's possible. 1644 01:23:04,270 --> 01:23:05,689 No further questions. 1645 01:23:06,147 --> 01:23:07,440 The blood spatter. 1646 01:23:07,524 --> 01:23:10,735 Is that normal in this position for blunt force trauma? 1647 01:23:11,444 --> 01:23:12,444 Yes. 1648 01:23:12,988 --> 01:23:15,365 See, so when I looked at this, I saw... 1649 01:23:15,448 --> 01:23:17,534 [DA] Objection, Your Honor. Is there a question here? 1650 01:23:17,617 --> 01:23:18,827 Sustained. 1651 01:23:21,329 --> 01:23:23,164 So the trajectory of the blood 1652 01:23:23,248 --> 01:23:26,584 could have been from something hitting it after it was already there? 1653 01:23:27,544 --> 01:23:28,544 Yes. 1654 01:23:29,254 --> 01:23:30,422 No further questions. 1655 01:23:32,257 --> 01:23:35,093 Do you remember where you were the night of August the 17th? 1656 01:23:35,176 --> 01:23:37,387 Do you use illegal narcotics? 1657 01:23:37,637 --> 01:23:39,431 [DA] So you worked with Mr. Delong? 1658 01:23:39,931 --> 01:23:41,933 Did you find him to be a responsible young man? 1659 01:23:42,017 --> 01:23:43,285 [Jasmine] Have you slept with him, ma'am? 1660 01:23:43,309 --> 01:23:44,978 - [DA] Objection. - Sustained. 1661 01:23:45,520 --> 01:23:48,231 When he asked to take your picture, was he flirty? 1662 01:23:48,314 --> 01:23:50,942 - [DA] Did you let him? - Objection, Your Honor, move to strike. 1663 01:23:51,026 --> 01:23:52,712 - [judge] On what grounds? - [Jasmine] Your Honor... 1664 01:23:52,736 --> 01:23:54,320 Don't make me warn you again. 1665 01:23:54,404 --> 01:23:56,406 [DA] Did you meet him there in the store? 1666 01:23:57,032 --> 01:23:58,408 Did you know he was married? 1667 01:23:58,491 --> 01:24:00,910 [DA] How many men have you seen her in church with? 1668 01:24:00,994 --> 01:24:02,829 Was she affectionate with these men? 1669 01:24:02,912 --> 01:24:03,913 Objection, Your Honor. 1670 01:24:03,997 --> 01:24:05,123 Overruled. 1671 01:24:06,332 --> 01:24:07,417 [Grace] How we doing? 1672 01:24:07,834 --> 01:24:10,420 Well, the prosecutor is blowing us out the water. 1673 01:24:11,629 --> 01:24:13,465 Now, you know I did not call your son. 1674 01:24:14,215 --> 01:24:15,050 Thank you. 1675 01:24:15,216 --> 01:24:17,719 But Sarah I can call to the stand, 1676 01:24:18,428 --> 01:24:22,390 and, um, I can raise reasonable doubt by simply asking if she killed Shannon. 1677 01:24:22,474 --> 01:24:23,475 - Listen... - [Grace] No. 1678 01:24:24,100 --> 01:24:26,770 Now, you don't listen, do you? That is my friend. 1679 01:24:27,645 --> 01:24:30,148 Grace, I really feel like we have an in there 1680 01:24:30,231 --> 01:24:31,542 - if we can just... - [Grace] Jasmine. 1681 01:24:31,566 --> 01:24:35,737 Do it, and I promise you, I will stand up and scream I did it, that I'm guilty. 1682 01:24:36,112 --> 01:24:38,865 [sighs] Okay. 1683 01:24:40,283 --> 01:24:41,283 All right. 1684 01:24:54,130 --> 01:24:57,550 Wow, the prosecution has some unbelievably strong witnesses. 1685 01:24:57,634 --> 01:24:59,469 - I know. - So what are you gonna do? 1686 01:24:59,552 --> 01:25:01,179 I have to call Sarah to the stand. 1687 01:25:01,262 --> 01:25:04,182 Mmm, Jasmine, if you don't go after her and give the jury something... 1688 01:25:04,265 --> 01:25:05,391 Don't you think I know that? 1689 01:25:05,475 --> 01:25:07,578 Okay, but you need her to be more than just a character witness. 1690 01:25:07,602 --> 01:25:09,646 I know that, too. And I can't go left on her, 1691 01:25:09,729 --> 01:25:10,729 or Grace'll lose it. 1692 01:25:10,772 --> 01:25:13,650 And I can't ask her about Shannon and Grace's relationship, 1693 01:25:13,733 --> 01:25:16,736 because that'll give the prosecution another motive. I got it, Donnie. 1694 01:25:16,820 --> 01:25:17,820 Okay? 1695 01:25:17,904 --> 01:25:18,904 Okay. 1696 01:25:19,030 --> 01:25:20,657 You know I'm just trying to help, right? 1697 01:25:21,241 --> 01:25:22,481 - Thanks. - [Donnie] Yes, ma'am. 1698 01:25:26,454 --> 01:25:27,664 [Jordan] Babe, sleep. 1699 01:25:28,498 --> 01:25:29,541 I can't. 1700 01:25:30,333 --> 01:25:31,417 It's gonna be fine. 1701 01:25:31,835 --> 01:25:32,835 It will. 1702 01:25:33,086 --> 01:25:35,296 I just hope Sarah doesn't blow it. 1703 01:25:36,422 --> 01:25:38,800 Well, you, Donnie, and Tilsa prepped her, right? 1704 01:25:39,217 --> 01:25:40,217 Yeah, but... 1705 01:25:42,720 --> 01:25:44,472 - she's all I have. - [Jordan] Mm. 1706 01:25:45,598 --> 01:25:48,184 Stop stressing. I'm gonna be off early tomorrow. 1707 01:25:48,268 --> 01:25:51,308 I'm gonna get there as soon as I can. I'm gonna watch you knock it out, okay? 1708 01:25:53,022 --> 01:25:54,022 Now, go to sleep. 1709 01:25:57,193 --> 01:25:58,278 [Jasmine] Miss Miller, 1710 01:25:58,736 --> 01:26:02,323 can you tell the court about your relationship with Grace? 1711 01:26:05,535 --> 01:26:06,703 We're best friends. 1712 01:26:08,413 --> 01:26:10,331 [Jasmine] And how close are you two? 1713 01:26:11,374 --> 01:26:14,377 [sighs] She's like the sister I never had. 1714 01:26:16,921 --> 01:26:19,841 [Jasmine] And how long have you known each other, Miss Miller? 1715 01:26:20,675 --> 01:26:21,676 For six years. 1716 01:26:22,886 --> 01:26:25,096 And in that time of knowing her, Miss Miller, 1717 01:26:25,638 --> 01:26:29,767 have you ever seen Grace violent or angry? 1718 01:26:30,393 --> 01:26:32,729 [chuckling] Oh, no. Oh, no. 1719 01:26:33,271 --> 01:26:36,774 She's not a violent person, even when she should be. 1720 01:26:36,858 --> 01:26:38,234 What do you mean by that? 1721 01:26:39,277 --> 01:26:42,655 I have seen people be very mean to Grace, 1722 01:26:42,739 --> 01:26:44,574 and she just prayed for them. 1723 01:26:45,283 --> 01:26:48,536 Now, the prosecution wants us to believe, Miss Miller, 1724 01:26:48,620 --> 01:26:52,081 that Grace is a cold-blooded murderer. 1725 01:26:52,165 --> 01:26:54,167 - [DA] Objection. - [judge] Sustained. 1726 01:26:54,626 --> 01:26:56,794 [judge] I'm not gonna warn you again, Mrs. Bryant. 1727 01:26:56,878 --> 01:26:58,421 Ask a question. 1728 01:27:02,175 --> 01:27:03,218 [Jasmine] Miss Miller, 1729 01:27:03,551 --> 01:27:05,178 is Grace capable 1730 01:27:05,261 --> 01:27:08,014 of murdering someone? 1731 01:27:10,308 --> 01:27:13,144 G-Grace? Oh, no. No, no. 1732 01:27:13,686 --> 01:27:15,980 She would never hurt anyone. She wouldn't. 1733 01:27:16,397 --> 01:27:19,525 Is she capable of beating someone with a bat? 1734 01:27:21,069 --> 01:27:22,487 Absolutely not. 1735 01:27:24,197 --> 01:27:25,406 No further questions. 1736 01:27:25,907 --> 01:27:28,534 - [crowd murmuring] - [Jasmine] Thank you, Miss Miller. 1737 01:27:33,248 --> 01:27:34,248 Miss Miller, 1738 01:27:34,290 --> 01:27:36,834 you say the two of you were close friends? 1739 01:27:37,627 --> 01:27:38,503 Yes. 1740 01:27:38,586 --> 01:27:41,130 So would she call you when she was in trouble? 1741 01:27:41,214 --> 01:27:42,214 No. 1742 01:27:42,840 --> 01:27:45,051 - [DA] She wouldn't? - I mean, yes. 1743 01:27:45,134 --> 01:27:46,427 Yes, she would. 1744 01:27:46,928 --> 01:27:48,304 Well, did she call you on the... 1745 01:27:48,388 --> 01:27:50,348 the night in question, August 17th? 1746 01:27:52,058 --> 01:27:53,058 Uh... 1747 01:27:55,603 --> 01:27:58,203 - I know you want to protect your friend. - Objection, Your Honor. 1748 01:27:58,231 --> 01:27:59,565 Sustained. 1749 01:28:00,525 --> 01:28:02,860 [DA] Miss Miller, you are under oath to tell the truth. 1750 01:28:02,944 --> 01:28:06,030 Did she call you the night of August 17th? 1751 01:28:08,700 --> 01:28:11,494 Uh... [stammering] Yes. 1752 01:28:11,953 --> 01:28:13,705 What did you talk about? 1753 01:28:14,455 --> 01:28:16,332 How we were gonna feed the homeless. 1754 01:28:16,874 --> 01:28:18,710 [DA] What exactly did she say? 1755 01:28:18,918 --> 01:28:21,504 Just that she was excited about it, and... 1756 01:28:22,005 --> 01:28:25,341 we talked about her son, Malcolm, for a while. 1757 01:28:26,092 --> 01:28:26,968 [DA] Hmm. 1758 01:28:27,051 --> 01:28:28,678 How long did you speak? 1759 01:28:30,013 --> 01:28:31,306 About 15 minutes. 1760 01:28:33,308 --> 01:28:34,434 Okay. Well... 1761 01:28:35,518 --> 01:28:38,146 the, uh, phone record shows that 1762 01:28:38,730 --> 01:28:42,150 the two of you talked for less than two minutes. 1763 01:28:42,400 --> 01:28:43,443 Is that about right? 1764 01:28:43,526 --> 01:28:44,526 Objection! 1765 01:28:45,737 --> 01:28:46,904 On what grounds? 1766 01:28:46,988 --> 01:28:49,615 This particular phone record was not in discovery. 1767 01:28:50,199 --> 01:28:51,199 [judge] Approach. 1768 01:28:56,914 --> 01:28:59,584 Your Honor, the defense was not given this phone record. 1769 01:28:59,667 --> 01:29:01,669 Your Honor, if you look at the list of documents, 1770 01:29:01,753 --> 01:29:03,004 it's on discovery. 1771 01:29:03,087 --> 01:29:05,256 But, Your Honor, we did not get this in discovery, 1772 01:29:05,340 --> 01:29:08,051 this particular phone record, nor have we had the time to. 1773 01:29:08,134 --> 01:29:11,929 It says here that they were given months ago. 1774 01:29:13,890 --> 01:29:16,452 Well, I was just given this case three weeks ago, and there was... 1775 01:29:16,476 --> 01:29:19,516 Your Honor, we can't be held responsible for Miss Bryant's incompetence here. 1776 01:29:19,562 --> 01:29:20,396 She had them. 1777 01:29:20,480 --> 01:29:21,939 You may continue. 1778 01:29:22,023 --> 01:29:23,274 Thank you, Your Honor. 1779 01:29:24,984 --> 01:29:26,152 But, Your Honor, if we can... 1780 01:29:26,235 --> 01:29:28,905 Welcome to trial, Mrs. Bryant. 1781 01:29:29,364 --> 01:29:30,615 Now, step away. 1782 01:29:45,129 --> 01:29:46,129 [DA] Okay. 1783 01:29:47,799 --> 01:29:48,883 Where was I? 1784 01:29:49,384 --> 01:29:50,259 [papers rustling] 1785 01:29:50,343 --> 01:29:51,344 [DA] Phone records. 1786 01:29:52,595 --> 01:29:53,679 Now, they show... 1787 01:29:54,263 --> 01:29:57,058 that you spoke for less than two minutes, right? 1788 01:29:58,184 --> 01:30:00,436 [laughs nervously] I-I really don't remember. 1789 01:30:00,520 --> 01:30:01,854 It's been so long ago. 1790 01:30:01,938 --> 01:30:04,399 Well, maybe you remember what you did after the call. 1791 01:30:04,482 --> 01:30:05,525 What did you do? 1792 01:30:06,025 --> 01:30:08,861 Well, it was late, so I went to bed. 1793 01:30:09,529 --> 01:30:12,490 Well, then why was your cell phone used 1794 01:30:13,116 --> 01:30:14,867 and pinged to a cell tower 1795 01:30:14,951 --> 01:30:16,911 near Grace's home a few moments later? 1796 01:30:18,037 --> 01:30:20,331 I-I... I don't recall. 1797 01:30:20,415 --> 01:30:22,667 Her phone records show an incoming call from you. 1798 01:30:22,750 --> 01:30:24,168 Did you call her? 1799 01:30:25,253 --> 01:30:27,648 Miss Miller, you made it very clear earlier in your testimony 1800 01:30:27,672 --> 01:30:28,923 that you two are friends. 1801 01:30:29,549 --> 01:30:31,175 I understand, you care for her deeply. 1802 01:30:31,759 --> 01:30:34,262 - Are you covering for her now? - No. [chuckles] 1803 01:30:34,345 --> 01:30:36,465 [DA] Then can you please clear up these phone records? 1804 01:30:36,514 --> 01:30:38,891 She lives in Rotwell County. It's very rural. 1805 01:30:38,975 --> 01:30:42,228 She called you once, you called her twice. Why? 1806 01:30:42,311 --> 01:30:44,564 - I don't remember. - [DA] It's on the phone records. 1807 01:30:44,647 --> 01:30:46,899 She called you, you spoke for less than two minutes. 1808 01:30:46,983 --> 01:30:49,652 Then you went to her house, you called her, 1809 01:30:49,735 --> 01:30:50,987 then you were at your house. 1810 01:30:51,070 --> 01:30:53,406 You called her again 45 minutes later. Why? 1811 01:30:53,906 --> 01:30:54,907 I don't remember. 1812 01:30:54,991 --> 01:30:58,744 [DA] Miss Miller, do you understand that you can be put in jail for perjury? 1813 01:30:58,828 --> 01:31:00,621 You do know what perjury is, right? 1814 01:31:06,586 --> 01:31:07,586 Your Honor... 1815 01:31:10,840 --> 01:31:12,341 [judge] The witness will answer. 1816 01:31:14,677 --> 01:31:17,680 [breathing shakily] She told me that she killed him. 1817 01:31:17,763 --> 01:31:19,182 [crowd gasps] 1818 01:31:21,184 --> 01:31:22,852 [crying] I'm sorry, Grace. 1819 01:31:23,644 --> 01:31:25,646 [crowd murmuring] 1820 01:31:27,064 --> 01:31:28,232 No further questions. 1821 01:31:32,862 --> 01:31:34,489 Mrs. Bryant, your witness. 1822 01:31:36,532 --> 01:31:38,075 No further questions, Your Honor. 1823 01:31:38,159 --> 01:31:39,159 [judge] Okay. 1824 01:31:39,952 --> 01:31:40,952 You may step down. 1825 01:31:44,790 --> 01:31:47,877 Is the defense resting, Mrs. Bryant? 1826 01:31:48,544 --> 01:31:49,795 The defense rests. 1827 01:31:50,671 --> 01:31:52,965 [judge] Closing arguments in the morning at 9:00 a.m. 1828 01:31:53,049 --> 01:31:54,193 - We're adjourned. - [gavel bangs] 1829 01:31:54,217 --> 01:31:55,551 [bailiff] All rise. 1830 01:32:01,724 --> 01:32:03,351 - You tried. - [handcuffs clicking] 1831 01:32:22,245 --> 01:32:24,080 How could you miss the phone records? 1832 01:32:24,163 --> 01:32:25,163 [exhales] 1833 01:32:25,998 --> 01:32:26,998 I, um... 1834 01:32:27,959 --> 01:32:29,335 I didn't see them, sir. 1835 01:32:29,418 --> 01:32:30,418 I, um... 1836 01:32:31,587 --> 01:32:33,798 I thought I saw them, but I didn't... I didn't see them, 1837 01:32:33,881 --> 01:32:36,008 and I was just completely overwhelmed. 1838 01:32:36,092 --> 01:32:37,009 - I... - Overwhelmed. 1839 01:32:37,093 --> 01:32:38,803 You didn't see 'em? I saw 'em. 1840 01:32:38,886 --> 01:32:41,514 'Cause I was shadowing you. I was watching it all along. 1841 01:32:42,098 --> 01:32:47,770 [sighs] I don't get it. I... [stammers] ...I just sit in that office for 25 years, 1842 01:32:47,853 --> 01:32:49,438 watching people like you come in, 1843 01:32:49,522 --> 01:32:52,202 then go out to private practice, go to other firms, make more money, 1844 01:32:52,233 --> 01:32:55,236 but I respect it. I'm insulted by your callous demeanor. 1845 01:32:56,153 --> 01:32:57,363 You know what you just did? 1846 01:32:57,446 --> 01:32:59,949 This is 101. You let a witness leave the stand 1847 01:33:00,032 --> 01:33:01,617 saying that your client was a murderer. 1848 01:33:03,119 --> 01:33:04,161 That's what you did. 1849 01:33:04,829 --> 01:33:07,039 That's what they're gonna think about all night long. 1850 01:33:10,126 --> 01:33:11,126 I don't get it. 1851 01:33:13,921 --> 01:33:16,924 I guess it's a millennial thing. I'll never understand it. 1852 01:33:44,660 --> 01:33:46,329 Baby, come on, just eat a little bit. 1853 01:33:48,372 --> 01:33:49,415 Please, come on. 1854 01:33:49,498 --> 01:33:52,668 I don't want it! Who are you, my father? I don't want it! 1855 01:34:03,054 --> 01:34:04,054 I'm sorry. 1856 01:34:05,514 --> 01:34:06,514 Okay? 1857 01:34:08,392 --> 01:34:11,354 I'm just really stressed right now, 1858 01:34:11,937 --> 01:34:13,397 and I know you're upset, 1859 01:34:13,981 --> 01:34:16,067 but you heard the way he talked to me. 1860 01:34:16,651 --> 01:34:19,412 - Why didn't you say something? - 'Cause he made a lot of good points. 1861 01:34:19,945 --> 01:34:21,089 I don't like the way he said it, 1862 01:34:21,113 --> 01:34:23,833 but he was telling you the truth, Jasmine. The truth hurts sometimes. 1863 01:34:25,409 --> 01:34:26,409 Wow. 1864 01:34:27,536 --> 01:34:30,623 - I can't believe you're taking his side. - I'm not on his side, baby. 1865 01:34:30,706 --> 01:34:32,124 I'm on your side, I'm on our side. 1866 01:34:32,208 --> 01:34:33,888 I'm on whatever's going to make you better. 1867 01:34:34,293 --> 01:34:35,127 Truth is hard to get, 1868 01:34:35,211 --> 01:34:37,011 but it can make you strong if you just let it. 1869 01:34:37,046 --> 01:34:39,048 - You are such an ass. - [Jordan] I'm not the ass. 1870 01:34:39,131 --> 01:34:40,567 - You are such an ass! - I'm not the ass. 1871 01:34:40,591 --> 01:34:42,819 - I don't walk away when things get hard. - Are you serious? 1872 01:34:42,843 --> 01:34:44,929 - Yeah, I'm dead serious. - Really? 1873 01:34:45,012 --> 01:34:47,473 You can't keep running away your whole life 1874 01:34:47,556 --> 01:34:48,933 hiding behind plea deals, Jasmine. 1875 01:34:49,016 --> 01:34:52,353 [crying] I was trying! That's the reason why I'm trying this case. 1876 01:34:52,436 --> 01:34:54,414 Okay, so somebody says something that sets you back, 1877 01:34:54,438 --> 01:34:55,606 and you just walk away, babe. 1878 01:34:55,690 --> 01:34:57,149 - The case is lost! - No, it's not. 1879 01:34:57,233 --> 01:34:58,359 [Jasmine] You saw the jury! 1880 01:34:58,442 --> 01:35:01,237 - What am I supposed to do? - You're supposed to do your job, babe! 1881 01:35:02,029 --> 01:35:03,030 Till the end! 1882 01:35:03,114 --> 01:35:05,700 I'm serious, the job you were born to do. That's... 1883 01:35:05,783 --> 01:35:06,783 Baby. 1884 01:35:07,243 --> 01:35:10,329 I saw the fire in your eyes when you started this case, 1885 01:35:10,413 --> 01:35:12,683 and I saw it just go away as soon as this moment happened. 1886 01:35:12,707 --> 01:35:13,916 Just find it again. 1887 01:35:16,085 --> 01:35:17,128 It's done. 1888 01:35:17,628 --> 01:35:19,088 The case is closed. 1889 01:35:19,171 --> 01:35:21,173 All that's left is the closing argument. 1890 01:35:21,549 --> 01:35:22,800 There's nothing I can do. 1891 01:35:22,883 --> 01:35:25,261 Well, you better write one hell of a closing argument. 1892 01:35:25,344 --> 01:35:26,344 Hmm? 1893 01:35:30,474 --> 01:35:31,934 [sobbing] I'm tired. 1894 01:35:32,601 --> 01:35:33,601 Babe. 1895 01:35:34,395 --> 01:35:35,396 [sobs] 1896 01:35:39,650 --> 01:35:42,445 [DA] You've heard the testimony of over 45 witnesses 1897 01:35:42,528 --> 01:35:44,363 that have attested to her guilt. 1898 01:35:44,864 --> 01:35:47,867 Her own best friend said she told her that she killed him. 1899 01:35:48,534 --> 01:35:50,202 She knew her better than anyone. 1900 01:35:50,286 --> 01:35:53,247 Miss Waters killed Shannon Delong, 1901 01:35:53,330 --> 01:35:56,500 and she dragged his body out to a swamp in the country, 1902 01:35:56,917 --> 01:35:58,169 never to be found again. 1903 01:35:59,086 --> 01:36:00,171 That's cold-blooded. 1904 01:36:00,838 --> 01:36:02,131 That is calculated. 1905 01:36:02,214 --> 01:36:04,550 That is premeditated murder. 1906 01:36:05,509 --> 01:36:07,636 And it's your job to bring her to justice. 1907 01:36:07,845 --> 01:36:08,929 It is your job 1908 01:36:09,013 --> 01:36:12,016 to find her guilty, and we have the utmost faith in you, 1909 01:36:12,099 --> 01:36:14,018 and our legal system, that you will. 1910 01:36:15,227 --> 01:36:16,227 Thank you. 1911 01:36:20,065 --> 01:36:21,108 Mrs. Bryant? 1912 01:36:24,278 --> 01:36:25,738 Mrs. Bryant. 1913 01:36:27,323 --> 01:36:28,324 Are you okay? 1914 01:36:31,702 --> 01:36:33,454 The defense calls Sarah Miller. 1915 01:36:33,954 --> 01:36:36,290 [DA] Your Honor, both sides rested yesterday. 1916 01:36:36,373 --> 01:36:37,917 Approach the bench. 1917 01:36:38,000 --> 01:36:40,002 [crowd murmuring] 1918 01:36:44,381 --> 01:36:45,966 Your Honor, both sides rested. 1919 01:36:46,050 --> 01:36:48,844 I understand the counsel is a novice here. This is ridiculous. 1920 01:36:48,928 --> 01:36:51,555 [judge] Hold on, Counsel. Mrs. Bryant, 1921 01:36:51,639 --> 01:36:55,226 you do understand that both sides have rested? 1922 01:36:55,309 --> 01:36:56,435 Yes, I do, Your Honor, 1923 01:36:56,519 --> 01:36:59,563 but I would like to recall Miss Miller to the stand. 1924 01:36:59,647 --> 01:37:01,982 On what grounds? 1925 01:37:02,650 --> 01:37:05,945 I should have questioned her after she said what she said, 1926 01:37:06,237 --> 01:37:08,155 and I should not have rested, 1927 01:37:08,239 --> 01:37:10,282 and I would like to question her again because... 1928 01:37:10,366 --> 01:37:13,327 That's not how this works. 1929 01:37:13,410 --> 01:37:17,373 Once you rest, you cannot call a witness. 1930 01:37:17,456 --> 01:37:19,041 Just take it up in appeal. 1931 01:37:19,333 --> 01:37:21,001 Closing arguments right now. 1932 01:37:21,085 --> 01:37:23,087 - But, Your Honor, if I could just... - [judge] Ah! 1933 01:37:23,754 --> 01:37:25,714 Step back and argue. 1934 01:37:27,466 --> 01:37:29,176 Now, Counselor. 1935 01:37:40,396 --> 01:37:42,648 - The defense calls Sarah Miller. - Your Honor... 1936 01:37:42,731 --> 01:37:45,276 Mrs. Bryant, I have already ruled on that, 1937 01:37:45,359 --> 01:37:46,902 and I will not tolerate any more... 1938 01:37:46,986 --> 01:37:48,153 Take the stand, Miss Miller. 1939 01:37:48,612 --> 01:37:50,781 - Take the stand. - [judge] Mrs. Bryant! 1940 01:37:51,532 --> 01:37:53,200 Miss Miller, sit back down. 1941 01:37:53,284 --> 01:37:54,952 You are not taking the stand. 1942 01:37:55,035 --> 01:37:57,413 Counselors, in my chambers now. 1943 01:37:57,496 --> 01:37:59,248 I will not be going to Your Honor's chambers 1944 01:37:59,331 --> 01:38:02,126 - until Miss Miller takes the stand. - I have ruled on the matter, 1945 01:38:02,209 --> 01:38:04,753 and you will come to my chambers. 1946 01:38:04,837 --> 01:38:08,382 I'm not going into Your Honor's chambers until Miss Miller takes the stand. 1947 01:38:08,799 --> 01:38:11,343 - Miss Miller, take the stand, please. - [judge] Mrs. Bryant, 1948 01:38:11,427 --> 01:38:14,805 if you do not come into my chambers right now, 1949 01:38:15,639 --> 01:38:19,268 I will hold you in contempt. 1950 01:38:21,395 --> 01:38:23,689 The defense calls Sarah Miller to the stand. 1951 01:38:23,772 --> 01:38:25,983 [sighs] Bailiff. 1952 01:38:29,153 --> 01:38:30,905 - [scoffs] - Can you believe this? 1953 01:38:37,453 --> 01:38:39,079 So what the hell was that? 1954 01:38:39,163 --> 01:38:40,456 The hell do you care? 1955 01:38:40,539 --> 01:38:41,832 I'm fired anyway. 1956 01:38:43,417 --> 01:38:46,754 Yeah, that's true. So you throw your life away anyway? 1957 01:38:49,048 --> 01:38:50,382 That's what you wanted, isn't it? 1958 01:38:52,009 --> 01:38:53,010 What I wanted? 1959 01:38:53,093 --> 01:38:54,136 [Jasmine] Mm-hmm. 1960 01:38:54,219 --> 01:38:56,555 - No. - And if that's what it takes. 1961 01:38:57,181 --> 01:38:58,641 She shouldn't go to jail. 1962 01:38:59,016 --> 01:39:00,016 This is unfair. 1963 01:39:00,059 --> 01:39:02,311 Unfair, unfair. That's the word. 1964 01:39:03,729 --> 01:39:04,813 Now you get it. 1965 01:39:04,897 --> 01:39:07,816 All of this is unfair. The law can be unfair, but it was your job 1966 01:39:07,900 --> 01:39:10,277 to walk into that courtroom and make it fair. 1967 01:39:10,361 --> 01:39:12,529 - [sighs] - [Rory] But instead, what'd you do? 1968 01:39:12,613 --> 01:39:14,990 Go to court half-assed after you convinced this woman 1969 01:39:15,074 --> 01:39:16,825 to not take a great plea deal? 1970 01:39:17,451 --> 01:39:19,995 Now look, it's all unfair. 1971 01:39:20,079 --> 01:39:22,807 Listen, I love this personal conviction that you got going on right now, 1972 01:39:22,831 --> 01:39:24,231 but it's on the wrong side of time. 1973 01:39:24,291 --> 01:39:27,753 The judge is gonna make you sit here until you apologize. 1974 01:39:27,836 --> 01:39:28,916 You think that's something, 1975 01:39:28,963 --> 01:39:32,007 he gave us a recess so that we can do your closing arguments. 1976 01:39:32,091 --> 01:39:33,425 Donnie is thrilled. 1977 01:39:33,509 --> 01:39:36,220 You weren't gonna get a mistrial. What the hell were you thinking? 1978 01:39:38,305 --> 01:39:39,473 Enjoy your time here. 1979 01:39:40,599 --> 01:39:41,599 Hey, Rory. 1980 01:39:43,018 --> 01:39:44,018 Yeah? 1981 01:39:44,937 --> 01:39:45,980 Fuck you. 1982 01:39:50,442 --> 01:39:52,236 [Rory] Passion behind bars. 1983 01:39:53,153 --> 01:39:54,153 Nice. 1984 01:39:58,617 --> 01:39:59,952 [juror] We, the jury, 1985 01:40:00,035 --> 01:40:02,621 find Grace Waters, the defendant, 1986 01:40:02,705 --> 01:40:06,500 guilty of murder as charged by the state of Virginia. 1987 01:40:06,583 --> 01:40:08,335 [crowd murmuring] 1988 01:40:14,717 --> 01:40:16,218 [handcuffs click] 1989 01:40:20,597 --> 01:40:21,890 I'm all right, baby. 1990 01:40:21,974 --> 01:40:23,392 [Malcolm sobbing] 1991 01:40:23,684 --> 01:40:24,685 I'm all right. 1992 01:40:25,644 --> 01:40:27,896 - It's okay, I got him. - [Grace] Sarah. 1993 01:40:28,272 --> 01:40:30,399 - [Sarah] It's okay, I got him. - Thank you. 1994 01:40:32,026 --> 01:40:33,110 It's all right. 1995 01:40:35,320 --> 01:40:36,405 [Grace] Is that an Uzo? 1996 01:40:36,488 --> 01:40:38,949 Got this in Africa. One of a kind. [echoing] 1997 01:40:42,286 --> 01:40:44,038 I got him. It's okay. 1998 01:40:45,497 --> 01:40:47,499 [Malcolm sobbing] 1999 01:40:50,002 --> 01:40:52,796 [Grace] You will not believe what your photographer did. 2000 01:40:52,880 --> 01:40:54,715 Do you need me to drive you? 2001 01:40:55,174 --> 01:40:56,884 [echoing] 'Cause you are going. 2002 01:40:57,384 --> 01:40:59,386 - [camera shutter clicking] - [chuckling] 2003 01:41:00,596 --> 01:41:02,139 Guard! 2004 01:41:02,222 --> 01:41:04,558 You want to talk to me like that in front of your friend? 2005 01:41:05,059 --> 01:41:06,393 Her friend. 2006 01:41:08,854 --> 01:41:09,938 Guard! 2007 01:41:10,773 --> 01:41:12,524 I need to call my lawyer. 2008 01:41:12,608 --> 01:41:15,277 [reporter on TV] The verdict in the Grace Waters case is guilty. 2009 01:41:15,360 --> 01:41:17,654 Sentencing is scheduled in just a few months. 2010 01:41:18,197 --> 01:41:21,950 This turn of events is no shock to anybody who was in the courtroom today 2011 01:41:22,034 --> 01:41:22,868 or the jurors. 2012 01:41:22,951 --> 01:41:24,536 This was what was expected. 2013 01:41:24,620 --> 01:41:28,082 Grace was expected to be convicted, and nothing changed here today. 2014 01:41:30,209 --> 01:41:32,211 [sighs] 2015 01:41:35,089 --> 01:41:37,729 [man on TV] ...predict that some sort of plea deal is in the works. 2016 01:41:43,931 --> 01:41:47,559 Baby, tell the judge that you're sorry so we can go home, please. 2017 01:41:49,686 --> 01:41:50,997 [man on radio] Looking at our forecast, 2018 01:41:51,021 --> 01:41:52,898 we have a bunch of rain coming this afternoon. 2019 01:41:52,981 --> 01:41:55,859 This season, we haven't had abnormally high amounts of rain... 2020 01:41:55,943 --> 01:41:56,944 You okay? 2021 01:41:59,905 --> 01:42:00,905 Yeah. 2022 01:42:04,034 --> 01:42:05,160 Yeah, I'm okay. 2023 01:42:05,410 --> 01:42:07,055 You sure you want to see Sarah today, babe? 2024 01:42:07,079 --> 01:42:08,080 It's just... 2025 01:42:08,914 --> 01:42:09,914 Yeah, I should. 2026 01:42:10,290 --> 01:42:11,375 You know. 2027 01:42:12,626 --> 01:42:15,170 I know she's feeling just as bad as I am right now. 2028 01:42:17,756 --> 01:42:19,596 - Babe, just pull over right here. - Right now? 2029 01:42:19,842 --> 01:42:22,469 Yeah. I can walk the rest of the way. 2030 01:42:22,553 --> 01:42:23,762 - You sure? - Yeah. 2031 01:42:23,846 --> 01:42:25,305 And you gotta get back to work. 2032 01:42:26,014 --> 01:42:27,057 You sure, babe? 2033 01:42:28,392 --> 01:42:29,393 It's about to rain. 2034 01:42:29,643 --> 01:42:30,686 No, I'll be fine. 2035 01:42:32,146 --> 01:42:33,146 Okay. Love you. 2036 01:42:34,064 --> 01:42:34,940 I love you, too. 2037 01:42:35,023 --> 01:42:36,817 - Be safe, all right? - I will. 2038 01:42:37,568 --> 01:42:38,819 - Bye. - Bye, baby. 2039 01:42:39,361 --> 01:42:41,161 - [Jasmine] I'll see you at home. - All right. 2040 01:42:49,246 --> 01:42:51,248 [thunder rumbling] 2041 01:42:56,461 --> 01:42:57,461 Hi. 2042 01:42:57,713 --> 01:42:59,006 Hi, I know you. 2043 01:42:59,882 --> 01:43:01,258 Hey, where are you going? 2044 01:43:01,341 --> 01:43:02,341 I gotta go. 2045 01:43:02,384 --> 01:43:04,094 No, no, no. Come on, come on. 2046 01:43:04,178 --> 01:43:05,846 - Where are you going? - I gotta get away! 2047 01:43:05,929 --> 01:43:08,348 [Jasmine] Oh, okay, let's go back to Miss Sarah's house. 2048 01:43:08,432 --> 01:43:10,475 Come on, it's okay. Does she know you're out here? 2049 01:43:10,559 --> 01:43:13,729 She go to the bank today. It's the first. Bye. 2050 01:43:13,812 --> 01:43:16,773 Okay. Well, let's... let's go back to Miss Sarah's house. 2051 01:43:16,857 --> 01:43:19,127 It's all right. She probably doesn't even know you're out here. 2052 01:43:19,151 --> 01:43:20,986 - Let's go. Let's get you out this rain. - No. 2053 01:43:21,445 --> 01:43:25,282 No, don't... don't make me go back there. Please don't. 2054 01:43:25,365 --> 01:43:28,702 - Come on, it's okay. It's okay. I got you. - [woman] No. 2055 01:43:28,785 --> 01:43:31,163 - You're with me now. - I want to go to my house. 2056 01:43:32,080 --> 01:43:33,165 My house. 2057 01:43:33,248 --> 01:43:34,833 - Your house? - [woman] Yeah, uh... 2058 01:43:35,167 --> 01:43:38,003 Come on. It's okay. I got you. 2059 01:43:38,629 --> 01:43:41,381 - Let's go in to get some... - Don't make me go in no more. 2060 01:43:41,465 --> 01:43:43,467 I don't want to stay there no more. 2061 01:43:43,926 --> 01:43:46,303 Don't make me go back there. Please don't. 2062 01:43:46,386 --> 01:43:47,386 [Jasmine] Come on. 2063 01:43:47,721 --> 01:43:48,805 You're safe now. 2064 01:43:49,723 --> 01:43:51,642 You left the door wide open. 2065 01:43:51,934 --> 01:43:54,186 [woman] Well, I don't have all the keys. 2066 01:43:55,520 --> 01:43:57,481 [Jasmine] All the keys? Oh, okay. 2067 01:43:57,981 --> 01:43:59,149 Just come on in. 2068 01:44:01,902 --> 01:44:04,196 You're at Miss Sarah's house. This is where you live. 2069 01:44:04,279 --> 01:44:06,823 - This is your house, it's okay. - No, no. No. 2070 01:44:06,949 --> 01:44:10,953 I... I want to go to m-my own house. 2071 01:44:11,328 --> 01:44:14,665 My... my house is... is... 2072 01:44:14,748 --> 01:44:15,748 It's all right. 2073 01:44:15,999 --> 01:44:17,751 Let me get you some water, okay? 2074 01:44:19,628 --> 01:44:26,009 My house is two... 2989 Sycamore Street. 2075 01:44:26,093 --> 01:44:27,886 - Sycamore Street? - [woman] Yeah. 2076 01:44:27,970 --> 01:44:29,972 That's where I live. 2077 01:44:30,055 --> 01:44:34,893 The address is 2989 Sycamore Street. 2078 01:44:35,602 --> 01:44:37,396 2989 Sycamore Street. 2079 01:44:38,230 --> 01:44:39,773 [woman] I don't wanna die here like... 2080 01:44:40,607 --> 01:44:45,654 Gloria, and... and... Brenda, and... and Shane. 2081 01:44:46,113 --> 01:44:48,448 Shane jumped off the roof. 2082 01:44:48,532 --> 01:44:50,450 Jumped off the roof, dear. 2083 01:44:50,534 --> 01:44:53,120 - I have nothing! Nothing! - [helicopter blades whirring] 2084 01:44:53,203 --> 01:44:54,788 [Jordan] No! 2085 01:44:59,960 --> 01:45:01,670 She was a photographer. 2086 01:45:02,671 --> 01:45:05,424 And so, so talented. 2087 01:45:05,507 --> 01:45:07,259 Oh, my God. Is, um... 2088 01:45:08,343 --> 01:45:10,178 Is this... is this Shane's work? 2089 01:45:13,307 --> 01:45:14,850 Yes, yes. Yes. 2090 01:45:15,934 --> 01:45:17,185 [Shannon] Seeing the world 2091 01:45:17,269 --> 01:45:20,939 through the eyes of a 35-millimeter, there's nothing like that. 2092 01:45:21,148 --> 01:45:22,148 [gasps] 2093 01:45:22,190 --> 01:45:23,734 Somebody got into my accounts. 2094 01:45:23,817 --> 01:45:25,444 They got my passwords. 2095 01:45:26,111 --> 01:45:27,029 [gasps] 2096 01:45:27,112 --> 01:45:29,865 You know, I-I was gonna go to my house 2097 01:45:30,365 --> 01:45:33,535 and call the police so they could come and help us. 2098 01:45:35,704 --> 01:45:39,541 I had to build my own boat first. 2099 01:45:39,624 --> 01:45:40,834 Ain't that a fact? 2100 01:45:41,543 --> 01:45:44,254 I mean, I can't help everybody. 2101 01:45:44,921 --> 01:45:46,340 [loud clattering] 2102 01:45:50,677 --> 01:45:52,220 [whispering] They're hungry. 2103 01:45:56,516 --> 01:45:57,392 Okay. 2104 01:45:57,476 --> 01:45:58,727 You stay here. 2105 01:45:59,853 --> 01:46:02,147 Stay here. I'll be right back, okay? 2106 01:46:04,024 --> 01:46:05,067 Stay right here. 2107 01:46:14,117 --> 01:46:16,917 - You have the right to remain silent. - [man on radio] Officer Bryant? 2108 01:46:17,245 --> 01:46:18,830 Go for Bryant. Come back, Walt. 2109 01:46:18,914 --> 01:46:21,083 [Walt] You won't believe this. Check your computer. 2110 01:46:22,167 --> 01:46:23,543 Stay right here. don't move. 2111 01:46:33,345 --> 01:46:34,638 Oh, shit! 2112 01:46:36,723 --> 01:46:38,350 [engine starts] 2113 01:46:46,691 --> 01:46:48,443 [tires squeal] 2114 01:46:52,823 --> 01:46:54,825 [door creaks] 2115 01:47:25,522 --> 01:47:27,899 [chains rattling] 2116 01:47:32,279 --> 01:47:33,279 [screams] 2117 01:47:33,572 --> 01:47:35,782 Help me. Help me. 2118 01:47:35,866 --> 01:47:36,992 [whimpering] 2119 01:47:42,831 --> 01:47:44,124 [woman continues whimpering] 2120 01:47:44,749 --> 01:47:45,750 [Jasmine gasps] 2121 01:47:46,710 --> 01:47:49,296 [muffled screaming] 2122 01:47:56,344 --> 01:47:58,180 Hello, Alice. 2123 01:48:00,765 --> 01:48:02,434 I... I didn't let her in. 2124 01:48:02,642 --> 01:48:03,852 Please don't hurt me. 2125 01:48:04,394 --> 01:48:06,396 [clattering] 2126 01:48:22,662 --> 01:48:23,663 You got her? 2127 01:48:24,706 --> 01:48:25,874 [muttering] 2128 01:48:34,299 --> 01:48:37,093 - [Jasmine whimpering] - [Sarah chuckling] Ooh. 2129 01:48:40,639 --> 01:48:42,474 Some people never learn. 2130 01:48:42,557 --> 01:48:43,600 [Jasmine screams] 2131 01:48:44,142 --> 01:48:45,143 Do they? 2132 01:48:46,228 --> 01:48:47,687 My mama's talking to you. 2133 01:48:48,230 --> 01:48:50,148 [sobs] 2134 01:48:50,232 --> 01:48:52,609 But they gonna learn to mind their own damn business. 2135 01:48:53,068 --> 01:48:55,153 [siren wailing] 2136 01:49:05,455 --> 01:49:07,332 - [loud banging] - [Jordan] Police, open up! 2137 01:49:07,415 --> 01:49:09,834 [Jasmine screaming] Jordan! 2138 01:49:09,918 --> 01:49:11,044 Police, open up! 2139 01:49:12,128 --> 01:49:15,549 This is Officer Bryant, location 2342 West Lesson Lane, 2140 01:49:15,632 --> 01:49:17,926 requesting backup. Police, open up! 2141 01:49:18,009 --> 01:49:19,320 [dispatcher on radio] We're seven minutes out. 2142 01:49:19,344 --> 01:49:20,387 [banging on door] 2143 01:49:20,470 --> 01:49:22,347 - [Jordan] Open up, ma'am, police. - Hello? 2144 01:49:22,430 --> 01:49:25,475 - [Jordan] Yes, open up. - All right. All right. Hello. 2145 01:49:25,934 --> 01:49:26,977 Yes, hello. 2146 01:49:27,060 --> 01:49:28,103 I'm looking for my wife. 2147 01:49:28,520 --> 01:49:29,354 Who's your wife? 2148 01:49:29,437 --> 01:49:30,355 You know who she is. 2149 01:49:30,438 --> 01:49:33,275 Jasmine Bryant, she was representing your friend Grace Waters? 2150 01:49:33,358 --> 01:49:36,361 - She said she was gonna come by here. - Well, I haven't seen her. 2151 01:49:36,653 --> 01:49:38,013 Okay, well, you mind if I come in? 2152 01:49:38,071 --> 01:49:39,322 Do you have a warrant? 2153 01:49:39,739 --> 01:49:41,658 If you don't have a warrant, you can't come in. 2154 01:49:41,741 --> 01:49:43,326 I told you, she's not here. 2155 01:49:43,910 --> 01:49:45,036 She's not here. 2156 01:49:51,167 --> 01:49:52,627 [line ringing] 2157 01:49:52,711 --> 01:49:54,212 [cell phone ringing] 2158 01:49:54,296 --> 01:49:55,547 Jesus. 2159 01:49:55,630 --> 01:49:57,632 [cell phone continues ringing] 2160 01:49:57,882 --> 01:49:58,882 [Jordan] Jasmine! 2161 01:50:00,719 --> 01:50:01,719 Jasmine! 2162 01:50:01,761 --> 01:50:03,096 Where's my wife? 2163 01:50:03,513 --> 01:50:04,514 Jasmine! 2164 01:50:05,098 --> 01:50:06,224 [grunts] 2165 01:50:09,144 --> 01:50:10,144 [grunts] 2166 01:50:17,569 --> 01:50:18,569 [groaning] 2167 01:50:19,070 --> 01:50:20,071 Okay, okay. 2168 01:50:20,989 --> 01:50:22,532 [Sarah] No, no. 2169 01:50:24,075 --> 01:50:25,493 [whimpering] 2170 01:50:27,287 --> 01:50:28,455 Okay, don't move. 2171 01:50:29,289 --> 01:50:31,166 Don't move. 2172 01:50:31,666 --> 01:50:32,709 [exhales] 2173 01:50:33,251 --> 01:50:34,252 Stay right here. 2174 01:50:43,470 --> 01:50:44,470 Jasmine! 2175 01:50:48,725 --> 01:50:49,851 Jasmine! 2176 01:50:56,441 --> 01:50:57,609 [chains rattling] 2177 01:50:57,692 --> 01:50:58,735 [Jordan] Jasmine! 2178 01:51:01,029 --> 01:51:02,029 Jasmine? 2179 01:51:03,907 --> 01:51:04,824 Jasmine! 2180 01:51:04,908 --> 01:51:06,534 [muffled screaming] 2181 01:51:07,077 --> 01:51:08,286 [Jordan] Oh, baby. 2182 01:51:09,371 --> 01:51:10,747 [grunting] 2183 01:51:11,790 --> 01:51:13,792 [both struggling] 2184 01:51:16,378 --> 01:51:17,462 [Jasmine yelling] 2185 01:51:18,129 --> 01:51:20,382 [Jordan grunting] 2186 01:51:22,217 --> 01:51:24,260 [muffled yells] 2187 01:51:27,639 --> 01:51:28,640 [men groaning] 2188 01:51:37,941 --> 01:51:38,817 [Shannon groans] 2189 01:51:38,900 --> 01:51:39,984 [Jasmine screams] 2190 01:51:46,032 --> 01:51:47,032 [yelling] Stop! 2191 01:51:47,575 --> 01:51:48,575 [grunts] 2192 01:51:49,869 --> 01:51:52,956 - [Shannon groans] - [Jasmine whimpering] 2193 01:51:55,250 --> 01:51:56,250 [groaning] 2194 01:51:56,334 --> 01:51:58,169 [Jordan] Jasmine, give it to me. Here. 2195 01:51:59,546 --> 01:52:01,631 I think he's done. He's done. 2196 01:52:02,048 --> 01:52:03,174 [sobs] 2197 01:52:03,425 --> 01:52:05,194 [man] What we've learned is that Shannon Delong, 2198 01:52:05,218 --> 01:52:06,594 whose real name is Maurice Mills, 2199 01:52:06,678 --> 01:52:09,639 and his mother, Betty Mills, also known as Sarah Miller, 2200 01:52:09,723 --> 01:52:11,266 have been kidnapping elderly women, 2201 01:52:11,349 --> 01:52:14,644 taking their wealth and holding them hostage for their social security. 2202 01:52:14,728 --> 01:52:16,730 Now he's wanted in nine states for bigamy 2203 01:52:16,813 --> 01:52:19,107 and several other crimes, including racketeering. 2204 01:52:19,190 --> 01:52:20,191 And we've also discovered 2205 01:52:20,275 --> 01:52:23,361 that not only were these two holding the elderly women hostage, 2206 01:52:23,445 --> 01:52:27,407 but he's wanted in several states for conning at least 16 middle-aged women 2207 01:52:27,490 --> 01:52:28,491 that we can verify. 2208 01:52:28,575 --> 01:52:31,786 Now, the mother-and-son duo have been at this for over 25 years, 2209 01:52:31,870 --> 01:52:34,622 stealing millions from their victims over this time period. 2210 01:52:34,706 --> 01:52:36,916 Grace Waters was one of the victims. 2211 01:52:37,000 --> 01:52:39,043 [judge] In light of the new evidence we received, 2212 01:52:39,127 --> 01:52:42,964 the state of Virginia wishes to apologize to Miss Waters, 2213 01:52:43,047 --> 01:52:44,883 and you are free to go. 2214 01:52:45,300 --> 01:52:48,094 [all cheering] 2215 01:53:07,322 --> 01:53:09,425 [reporter] We are working on finding out what happened 2216 01:53:09,449 --> 01:53:11,326 to the fortunes of these women. 2217 01:53:11,409 --> 01:53:13,077 Grace Waters' public defender, 2218 01:53:13,161 --> 01:53:16,539 Jasmine Bryant, is the reason this entire scheme was uncovered. 2219 01:53:17,749 --> 01:53:19,949 - [man] Miss Waters... - Here they come. Here they come. 2220 01:53:20,794 --> 01:53:22,253 [all clamoring] 2221 01:53:22,337 --> 01:53:24,017 - [Jasmine] Okay. - [reporter] Miss Waters. 2222 01:53:25,381 --> 01:53:27,634 Miss Waters, how does it feel to be free? 2223 01:53:28,051 --> 01:53:29,051 Wonderful. 2224 01:53:30,053 --> 01:53:32,096 Miss Waters, are you glad it's over? 2225 01:53:33,973 --> 01:53:35,058 It ain't over. 2226 01:53:36,893 --> 01:53:37,893 Excuse me. 2227 01:53:39,854 --> 01:53:44,067 [reporter] At present, Sarah Miller, rather, Betty Mills, is still on the run. 2228 01:53:45,443 --> 01:53:48,363 [woman] So what kind of experience do you have working with the elderly? 2229 01:53:48,446 --> 01:53:49,781 [Sarah] I take care of them. 2230 01:53:50,532 --> 01:53:51,532 And I love them 2231 01:53:52,116 --> 01:53:53,868 just like they're my own family. 2232 01:53:54,828 --> 01:53:56,621 Well, come, I want you to meet my mother. 2233 01:53:56,704 --> 01:53:58,164 I'd like that. 2234 01:53:58,248 --> 01:53:59,415 What's her name again? 2235 01:53:59,499 --> 01:54:01,501 - LuAnn. - [Sarah] LuAnn. 2236 01:54:01,584 --> 01:54:03,837 Oh, I think I read about her. 2237 01:54:04,128 --> 01:54:06,297 Didn't she work with some financial institution? 2238 01:54:06,798 --> 01:54:09,050 - Oh, yeah, she did. - [Sarah] Hmm. 2239 01:54:09,133 --> 01:54:10,635 [Sarah] What was her position again? 2240 01:54:10,718 --> 01:54:13,429 - She was a manager for ten years. - Oh, my. 2241 01:54:13,513 --> 01:54:15,014 Impressive. 2242 01:54:15,765 --> 01:54:18,142 [dramatic instrumental music playing]