1 00:01:55,960 --> 00:01:57,720 Bonsoir à tous. 2 00:01:58,800 --> 00:02:03,880 L'heure tourne, et un travail colossal nous attend. 3 00:02:04,560 --> 00:02:06,720 Avant de vous donner vos instructions, 4 00:02:06,880 --> 00:02:08,600 j'insiste sur le fait 5 00:02:08,760 --> 00:02:11,080 que rapidité et coordination 6 00:02:11,240 --> 00:02:13,360 sont les mots d'ordre de cette mission. 7 00:02:13,520 --> 00:02:16,680 Cela limitera les affolements 8 00:02:16,840 --> 00:02:19,160 et les incidents imprévus. 9 00:02:21,640 --> 00:02:25,920 Il en va du prestige de la Police d'État. 10 00:02:26,080 --> 00:02:30,280 Et notre réussite repose sur vos épaules. 11 00:02:33,120 --> 00:02:37,720 Toutes les femmes juives doivent être arrêtées. 12 00:02:37,880 --> 00:02:39,960 De même que tous les hommes 13 00:02:40,120 --> 00:02:43,360 qui n'ont pas été arrêtés le mois dernier. 14 00:02:45,040 --> 00:02:48,520 Cela vaut aussi pour les Juifs hospitalisés. 15 00:02:48,680 --> 00:02:51,440 Aucune exception n'est permise. 16 00:02:52,760 --> 00:02:59,000 Voici la liste des équipes qui opéreront ensemble. 17 00:02:59,160 --> 00:03:04,800 Je lirai le nom de l'agent en chef, suivi du nom de son équipier. 18 00:03:06,240 --> 00:03:08,040 Meltzer 19 00:03:09,200 --> 00:03:11,440 fera équipe avec Sorsdal. 20 00:03:13,360 --> 00:03:16,480 Frivik fera équipe avec Lageraen. 21 00:03:18,040 --> 00:03:19,440 Strenge Naess 22 00:03:20,000 --> 00:03:21,680 fera équipe avec Berg. 23 00:03:23,000 --> 00:03:25,880 Zwilgmeyer fera équipe avec Schumann. 24 00:03:27,720 --> 00:03:30,520 Schiotz fera équipe avec Overby. 25 00:03:32,640 --> 00:03:35,880 Arneberg fera équipe avec Refshall. 26 00:04:08,600 --> 00:04:10,440 T'as l'air détendu. 27 00:04:10,800 --> 00:04:13,640 N'oublie pas : il a une plus grande portée. 28 00:04:13,800 --> 00:04:16,560 Approche-toi, ou garde tes distances. 29 00:04:16,720 --> 00:04:18,920 Ensuite, frappe. Sans te retenir. 30 00:04:22,080 --> 00:04:26,240 T'es en forme. Léger et rapide. 31 00:04:29,680 --> 00:04:31,960 Tout repose sur toi. 32 00:04:32,880 --> 00:04:34,040 Détends-toi. 33 00:04:35,200 --> 00:04:36,400 Merci. 34 00:04:39,200 --> 00:04:41,360 - Prêt ? - Oui, ça va être génial. 35 00:04:44,000 --> 00:04:45,160 Je t'encouragerai. 36 00:04:57,640 --> 00:04:59,840 Bien. Encore une fois. 37 00:05:00,320 --> 00:05:01,760 Concentre-toi. 38 00:05:01,920 --> 00:05:03,000 Oui ! 39 00:05:03,160 --> 00:05:03,840 Encore ! 40 00:05:04,000 --> 00:05:05,800 Un, deux, trois ! 41 00:05:11,560 --> 00:05:12,520 Continue ! 42 00:05:17,400 --> 00:05:18,520 Excellent, Charles ! 43 00:05:40,120 --> 00:05:41,120 Continue ! 44 00:05:41,280 --> 00:05:43,000 Cède pas ! 45 00:05:43,160 --> 00:05:44,120 C'est bien, Charles ! 46 00:06:03,520 --> 00:06:05,400 - Bravo, Charles ! - Deux. 47 00:06:05,560 --> 00:06:06,640 Trois. 48 00:06:06,960 --> 00:06:08,040 Quatre. 49 00:06:08,200 --> 00:06:09,520 Cinq. 50 00:06:09,680 --> 00:06:10,640 Six. 51 00:06:11,240 --> 00:06:12,280 Sept. 52 00:06:12,440 --> 00:06:13,280 Huit. 53 00:06:13,680 --> 00:06:15,440 Neuf, dix ! 54 00:06:19,560 --> 00:06:20,800 Génial ! 55 00:06:21,640 --> 00:06:24,400 Norvège ! 56 00:06:31,560 --> 00:06:36,560 À la fin, mon frère a retiré ses gants 57 00:06:36,720 --> 00:06:38,560 avant même que le Suédois tombe. 58 00:06:38,720 --> 00:06:41,040 - Tu exagères ! - Non. 59 00:06:41,200 --> 00:06:42,840 C'était complètement... 60 00:06:43,880 --> 00:06:45,480 Tu veux quelque chose ? 61 00:06:45,800 --> 00:06:47,040 Un aquavit ? 62 00:06:47,600 --> 00:06:48,720 Deux aquavits. 63 00:06:48,880 --> 00:06:51,400 - C'est trop fort pour toi. - Non. 64 00:06:52,280 --> 00:06:54,240 D'accord, une bière. 65 00:06:56,640 --> 00:06:58,280 Deux bières, s'il vous plaît. 66 00:07:03,920 --> 00:07:05,160 À quoi tu joues ? 67 00:07:06,400 --> 00:07:07,440 Quoi ? 68 00:07:09,280 --> 00:07:11,200 Tu dis aux gens qu'on va se marier ? 69 00:07:12,240 --> 00:07:13,600 - Qui a dit ça ? - Lui. 70 00:07:13,760 --> 00:07:16,880 - Je vais jouer dans un film. - Un vrai film ? 71 00:07:19,040 --> 00:07:20,600 - Harry ? - Oui. 72 00:07:24,000 --> 00:07:26,840 C'est mon frère. L'écoute pas. 73 00:07:27,000 --> 00:07:28,120 Il ment ? 74 00:07:28,760 --> 00:07:29,800 T'as pas dit ça ? 75 00:07:30,520 --> 00:07:32,080 - Non, enfin... - Charles ! 76 00:07:32,240 --> 00:07:34,000 J'ai juste... 77 00:07:35,000 --> 00:07:38,040 Il me fallait un prétexte pour le faire venir. 78 00:07:38,200 --> 00:07:39,960 Je voulais qu'il te rencontre. 79 00:07:42,480 --> 00:07:43,280 Santé ! 80 00:07:44,920 --> 00:07:45,720 Santé. 81 00:07:50,360 --> 00:07:52,200 Santé ! 82 00:07:53,000 --> 00:07:55,320 - Tu veux danser ? - On y va ? 83 00:08:35,280 --> 00:08:36,160 Salut. 84 00:08:36,480 --> 00:08:41,160 - Isak, je te présente Ragnhild. - Bonjour. Isak, son frère. 85 00:08:41,320 --> 00:08:42,800 - Ça a été ? - J'ai gagné. 86 00:08:53,440 --> 00:08:55,440 Charles, t'as vu l'heure qu'il est ? 87 00:08:55,600 --> 00:08:57,040 Non. 88 00:08:57,600 --> 00:09:00,080 T'es censé être où ? 89 00:09:00,400 --> 00:09:04,320 Il a gagné. On voulait juste boire une bière. 90 00:09:04,480 --> 00:09:06,960 Je vais chercher ma veste. 91 00:09:11,120 --> 00:09:13,600 - Désolé. - Ravie de t'avoir rencontré. 92 00:09:18,560 --> 00:09:20,760 T'es juste jaloux. 93 00:09:22,280 --> 00:09:25,000 Voleur ! Donne-moi ça. 94 00:09:27,760 --> 00:09:29,440 - Il tient pas l'alcool. - Charles ! 95 00:09:30,520 --> 00:09:34,280 Pas question de rapporter ça à la maison. 96 00:09:46,320 --> 00:09:47,280 C'est pas trop tôt ! 97 00:09:48,320 --> 00:09:49,720 - Où vous étiez ? - À la boxe. 98 00:09:49,880 --> 00:09:52,760 On vous attend depuis des heures. 99 00:09:52,920 --> 00:09:54,600 Maman est en colère ? 100 00:09:54,760 --> 00:09:57,960 Elle est déçue et un peu triste. 101 00:09:58,120 --> 00:10:01,000 - Me dis pas ce que j'ai à faire ! - Pose ça. 102 00:10:01,160 --> 00:10:03,640 - Qu'est-ce qu'il a ? - Il a bu un verre. 103 00:10:03,800 --> 00:10:06,800 Plus qu'un, on dirait. 104 00:10:07,360 --> 00:10:08,680 Harry ? 105 00:10:08,840 --> 00:10:10,440 Salut. 106 00:10:10,600 --> 00:10:12,720 Viens, Harry. 107 00:10:12,880 --> 00:10:15,160 Ressaisis-toi. 108 00:10:15,320 --> 00:10:17,240 - Allez ! - Je vais bien. 109 00:10:22,360 --> 00:10:23,400 Recrache ça. 110 00:10:27,720 --> 00:10:29,320 Ils sont là. 111 00:10:30,840 --> 00:10:32,800 - Salut, maman. - Shabbat shalom. 112 00:10:34,400 --> 00:10:35,520 Salut. 113 00:10:36,960 --> 00:10:38,200 Shabbat shalom. 114 00:10:40,280 --> 00:10:42,360 - Désolé pour le retard. - Shabbat shalom. 115 00:10:44,120 --> 00:10:45,840 Ça s'est bien passé ? 116 00:10:46,000 --> 00:10:47,640 - J'ai gagné. - C'est pas vrai ! 117 00:10:47,800 --> 00:10:50,200 - T'as gagné ? - On a battu la Suède. 118 00:10:50,960 --> 00:10:52,880 - On les a battus. - Incroyable ! 119 00:10:54,640 --> 00:10:55,440 C'est pour ça... 120 00:10:56,760 --> 00:11:00,880 C'était un peu dur de partir tout de suite. 121 00:11:01,040 --> 00:11:03,520 Il y a eu des discours. 122 00:11:03,680 --> 00:11:05,360 Et des trophées. 123 00:11:06,160 --> 00:11:09,320 Ça a duré plus longtemps que prévu. 124 00:11:09,480 --> 00:11:13,000 - Il fallait fêter ça. - Harry était tellement stressé ! 125 00:11:13,160 --> 00:11:15,360 Content que ça se soit bien passé. 126 00:11:15,520 --> 00:11:18,320 Tu fais toujours ce qui te chante. 127 00:11:18,480 --> 00:11:22,200 Sans égard pour ta famille ni ton éducation. 128 00:11:22,360 --> 00:11:24,720 Le combat est une chose, mais ne pas rentrer, 129 00:11:25,240 --> 00:11:27,400 et emmener Harry... 130 00:11:33,480 --> 00:11:36,080 - C'était comment à la synagogue ? - Assez ! 131 00:11:40,760 --> 00:11:42,200 À table. 132 00:11:42,360 --> 00:11:43,640 Charles. 133 00:11:43,800 --> 00:11:47,040 - Récite le Kiddouch. - Moi ? 134 00:11:47,200 --> 00:11:49,320 - Oui. - Lui ? 135 00:11:49,480 --> 00:11:51,440 - Pourquoi pas ? - Harry. 136 00:13:26,560 --> 00:13:28,080 Bravo. 137 00:13:42,480 --> 00:13:46,160 - Ressers-toi. - C'est délicieux. 138 00:13:49,920 --> 00:13:51,840 À ta victoire, Charles. 139 00:13:54,000 --> 00:13:56,920 - À la Norvège. - Oui. 140 00:13:57,080 --> 00:14:01,080 Mêle-toi de tes affaires. Et touche pas à ma serviette ! 141 00:14:01,240 --> 00:14:05,120 - Je suis propre. - Tu la laveras. 142 00:14:06,400 --> 00:14:08,520 - Comment il fait ? - À quoi il rêve ? 143 00:14:21,200 --> 00:14:23,120 - Ça fait mal ? - Non. 144 00:14:23,280 --> 00:14:24,640 Ça va. 145 00:14:26,440 --> 00:14:28,400 C'est mieux qu'avant. 146 00:14:32,960 --> 00:14:34,160 Dis-moi. 147 00:14:35,040 --> 00:14:37,120 Tu as l'esprit ailleurs. 148 00:14:37,960 --> 00:14:39,400 À quoi tu penses ? 149 00:14:44,640 --> 00:14:46,120 J'ai... 150 00:14:47,040 --> 00:14:48,720 rencontré une fille. 151 00:14:51,080 --> 00:14:52,800 C'est formidable. 152 00:14:55,600 --> 00:14:56,920 Mais... 153 00:14:59,680 --> 00:15:01,360 Elle n'est pas juive. 154 00:15:07,840 --> 00:15:10,520 Elle s'appelle Ragnhild, et... 155 00:15:10,680 --> 00:15:12,600 tu vas l'adorer. 156 00:15:18,320 --> 00:15:19,560 Oui. 157 00:15:25,920 --> 00:15:28,120 Je ne veux que ton bonheur. 158 00:15:28,680 --> 00:15:30,000 Je sais, maman. 159 00:15:36,120 --> 00:15:38,120 Regarde ! Deux œufs. 160 00:15:38,840 --> 00:15:40,920 - Génial. - De la part des voisins. 161 00:15:47,960 --> 00:15:49,240 Quoi ? 162 00:15:55,040 --> 00:15:57,880 On n'a plus de nouvelles de la Lituanie. 163 00:16:00,560 --> 00:16:02,040 La guerre fait rage. 164 00:16:02,200 --> 00:16:04,080 Ces choses-là prennent du temps. 165 00:16:07,800 --> 00:16:09,800 Je refuse de fuir à nouveau. 166 00:16:10,440 --> 00:16:11,760 Inutile. 167 00:16:12,200 --> 00:16:14,000 La guerre n'éclatera jamais ici. 168 00:16:15,280 --> 00:16:18,920 Tu as ta couture, et tout baigne à la boutique. 169 00:16:20,800 --> 00:16:22,040 Pardon. 170 00:16:22,800 --> 00:16:24,520 Pardon. 171 00:16:25,240 --> 00:16:26,680 Les garçons ? 172 00:16:26,840 --> 00:16:30,480 Votre père a appris une nouvelle expression. 173 00:16:30,640 --> 00:16:33,440 Tu peux répéter, Benzel ? 174 00:16:33,960 --> 00:16:35,720 Tout baigne à la boutique ! 175 00:16:37,320 --> 00:16:38,560 Répète ? 176 00:16:39,160 --> 00:16:41,520 Tout baigne à la boutique ! 177 00:16:41,680 --> 00:16:43,800 Tout baigne à la boutique ? 178 00:16:55,080 --> 00:16:58,800 Tu peux apporter ces saucisses à Andersen ? 179 00:16:58,960 --> 00:17:00,360 D'accord. 180 00:17:01,320 --> 00:17:04,440 - Mme Andersen ? - Non, Andersen à l'étage. 181 00:17:04,600 --> 00:17:07,200 Ils ne peuvent plus prendre les escaliers. 182 00:17:07,360 --> 00:17:09,480 C'est un petit cadeau d'adieu. 183 00:17:09,640 --> 00:17:11,680 Leur appartement va se libérer ? 184 00:17:11,840 --> 00:17:14,480 C'est juste une pièce. 185 00:17:32,480 --> 00:17:33,560 Salut. 186 00:17:35,600 --> 00:17:37,200 Ton père est là ? 187 00:17:46,200 --> 00:17:47,320 Charles ! 188 00:17:51,720 --> 00:17:52,640 Quoi ? 189 00:17:55,960 --> 00:17:57,280 Qu'est-ce qu'il y a ? 190 00:17:59,560 --> 00:18:00,760 Charles. 191 00:18:01,360 --> 00:18:02,600 Mais... 192 00:18:07,400 --> 00:18:09,080 Dis quelque chose. 193 00:18:11,840 --> 00:18:13,240 Veux-tu m'épouser ? 194 00:18:22,320 --> 00:18:23,800 - Tu es sérieux ? - Oui. 195 00:18:24,640 --> 00:18:27,600 N'oublie pas le paquet, Charles. 196 00:18:27,760 --> 00:18:30,360 Je viens de demander Ragnhild en mariage. 197 00:18:32,480 --> 00:18:33,840 Je te présente Ragnhild. 198 00:18:34,200 --> 00:18:35,320 Bonjour. 199 00:18:36,160 --> 00:18:37,320 Bonjour. 200 00:18:37,480 --> 00:18:38,720 Enchantée. 201 00:18:40,400 --> 00:18:41,280 Elle a répondu ? 202 00:18:44,280 --> 00:18:45,520 Dites oui. 203 00:18:46,040 --> 00:18:48,320 Vous aurez une belle vie avec Charles. 204 00:18:51,600 --> 00:18:52,320 Oui. 205 00:18:52,480 --> 00:18:54,080 Vraiment ? 206 00:18:54,840 --> 00:18:56,400 Marions-nous. 207 00:19:04,600 --> 00:19:06,400 - Salut, papa. - Au revoir ! 208 00:19:16,600 --> 00:19:18,600 - Ragnhild Braude ? - Pas mal, non ? 209 00:19:18,760 --> 00:19:20,160 Pas mal. 210 00:19:41,080 --> 00:19:44,240 Dis donc. On dansait tout le temps, avant. 211 00:19:45,400 --> 00:19:46,480 Pourquoi on a arrêté ? 212 00:19:46,640 --> 00:19:48,040 Ça s'explique peut-être 213 00:19:48,200 --> 00:19:50,240 par quatre enfants dans un trois-pièces. 214 00:19:59,640 --> 00:20:01,240 Bonjour à tous. 215 00:20:03,600 --> 00:20:04,640 Ma douce Ragnhild. 216 00:20:06,600 --> 00:20:08,920 Je me souviens de notre rencontre. 217 00:20:10,080 --> 00:20:12,800 Heureusement que c'était moi, et pas l'un de mes frères. 218 00:20:16,000 --> 00:20:20,640 C'était à mon tour d'aider papa à chercher de la viande en Suède. 219 00:20:21,240 --> 00:20:22,520 J'ai donc pris le train. 220 00:20:23,160 --> 00:20:26,000 Et Ragnhild est entrée dans mon wagon. 221 00:20:26,160 --> 00:20:28,760 J'avais jamais vu une femme aussi belle. 222 00:20:29,960 --> 00:20:32,920 J'ai réussi à voler quelques minutes de ton temps. 223 00:20:35,720 --> 00:20:37,800 - Et voilà le résultat. - Oui. 224 00:20:40,040 --> 00:20:43,360 Alors, levons nos verres 225 00:20:44,240 --> 00:20:46,120 à Madame Braude ! 226 00:20:46,280 --> 00:20:47,480 Je t'aime. 227 00:20:47,640 --> 00:20:48,920 Moi aussi. 228 00:21:17,080 --> 00:21:18,400 T'es si belle. 229 00:21:23,840 --> 00:21:25,560 On sera heureux ici. 230 00:21:26,040 --> 00:21:26,960 Oui. 231 00:21:31,400 --> 00:21:35,120 Deux lits de plus ici, une cuisine là-bas... 232 00:21:35,520 --> 00:21:39,480 Un couloir, où on servira des verres à nos invités... 233 00:21:46,760 --> 00:21:49,120 Imagine des enfants courir partout. 234 00:21:53,960 --> 00:21:57,160 Si tu continues, il n'y aura plus de place pour nous. 235 00:22:03,680 --> 00:22:05,880 On a de la place pour plein d'enfants. 236 00:22:13,280 --> 00:22:15,800 Je commence à croire que tu es sérieux. 237 00:23:17,800 --> 00:23:19,480 Charles, au sous-sol ! 238 00:23:58,560 --> 00:24:00,840 Voici le rapport de l'amiral en chef. 239 00:24:01,160 --> 00:24:04,600 Des navires de guerre allemands ont franchi 240 00:24:04,760 --> 00:24:07,000 la forteresse du fjord d'Oslo 241 00:24:07,160 --> 00:24:09,080 et continué vers l'intérieur. 242 00:24:09,240 --> 00:24:12,080 Une bataille a été signalée à 4 h 30, 243 00:24:12,240 --> 00:24:15,920 entre des navires de guerre et la forteresse d'Oscarsborg. 244 00:24:16,080 --> 00:24:17,680 À 5 h, 245 00:24:17,840 --> 00:24:21,840 le ministre des Affaires étrangères a reçu un émissaire allemand, 246 00:24:22,000 --> 00:24:27,840 qui a déconseillé de s'opposer à l'arrivée des troupes allemandes. 247 00:24:28,120 --> 00:24:30,440 Il a recommandé à la Norvège de se plier 248 00:24:30,600 --> 00:24:33,080 à l'occupation militaire allemande. 249 00:24:43,160 --> 00:24:45,240 Promets-moi de prendre soin de maman. 250 00:24:45,640 --> 00:24:49,040 - Venez avec moi en Suède. - Notre vie est ici. 251 00:24:50,440 --> 00:24:51,920 Dis aux garçons d'être prudents. 252 00:24:57,000 --> 00:24:57,920 Au revoir. 253 00:25:42,960 --> 00:25:43,760 Bonjour. 254 00:25:44,520 --> 00:25:47,640 Les Britanniques les vireront en moins de deux semaines. 255 00:25:47,800 --> 00:25:49,160 J'en suis sûr. 256 00:25:49,320 --> 00:25:50,280 Deux semaines ? 257 00:25:50,440 --> 00:25:51,680 D'accord, trois. 258 00:25:54,480 --> 00:25:56,240 Reste en mouvement. 259 00:25:59,280 --> 00:26:00,840 Garde tes distances. 260 00:26:07,000 --> 00:26:09,640 Entraîne-toi seul. 261 00:26:12,880 --> 00:26:15,280 Bonjour. Allons dans mon bureau. 262 00:26:31,520 --> 00:26:33,360 Approchez tous. 263 00:26:43,480 --> 00:26:45,440 On doit fermer le club. 264 00:26:46,400 --> 00:26:47,320 C'est fini. 265 00:26:48,880 --> 00:26:49,760 Pourquoi ? 266 00:26:49,920 --> 00:26:54,880 Pour continuer, on doit adhérer au parti de Quisling. 267 00:26:55,720 --> 00:26:57,320 C'est pas possible. 268 00:27:12,160 --> 00:27:14,520 - Je refuse de remplir ça. - Comment ça ? 269 00:27:15,720 --> 00:27:18,720 Je veux pas. Ils l'enverront aux théâtres. 270 00:27:20,400 --> 00:27:22,640 Plus personne n'embauche des Juifs. 271 00:27:24,560 --> 00:27:26,520 Personne n'enverra ça. 272 00:27:28,040 --> 00:27:30,440 Ils nous cataloguent. 273 00:27:30,600 --> 00:27:32,840 On demande quelles sont mes croyances. 274 00:27:33,000 --> 00:27:34,480 J'en ai pas. 275 00:27:34,640 --> 00:27:36,520 Charles, tu es juif ! 276 00:27:37,080 --> 00:27:39,520 Plus maintenant. Je suis norvégien. 277 00:27:39,680 --> 00:27:41,840 Il s'agit pas de nos croyances, 278 00:27:42,200 --> 00:27:44,720 ni de notre identité norvégienne. 279 00:27:46,040 --> 00:27:46,840 Alors, quoi ? 280 00:27:47,000 --> 00:27:49,160 Aux yeux des nazis, on est une race. 281 00:27:49,480 --> 00:27:52,360 Le judaïsme est une race, pas une religion. 282 00:27:52,520 --> 00:27:54,880 C'est pour ça que vous avez fui la Lituanie. 283 00:27:55,280 --> 00:27:56,120 Ça suffit ! 284 00:27:56,280 --> 00:27:57,400 Il a raison ! 285 00:27:58,200 --> 00:28:00,160 Etre juifs nous cause que des ennuis ! 286 00:28:12,680 --> 00:28:14,680 Assieds-toi ! 287 00:28:15,640 --> 00:28:17,320 Et fais ce que ta mère te dit ! 288 00:28:18,200 --> 00:28:19,560 Et si je refuse ? 289 00:28:21,720 --> 00:28:23,320 Remplis le questionnaire. 290 00:28:23,760 --> 00:28:25,200 Ingrat. 291 00:28:53,640 --> 00:28:55,080 Pas question. 292 00:28:55,240 --> 00:28:57,400 C'est trois mois de prison si on refuse. 293 00:28:57,560 --> 00:28:59,200 Je prends le risque. 294 00:28:59,720 --> 00:29:01,200 C'est insensé. 295 00:29:02,000 --> 00:29:03,400 Accepte le tampon. 296 00:29:04,040 --> 00:29:05,200 Viens. 297 00:29:06,720 --> 00:29:08,400 Fichons le camp. 298 00:29:15,200 --> 00:29:16,840 Isak Braude. 299 00:29:18,480 --> 00:29:20,280 Harry Braude. 300 00:29:21,920 --> 00:29:22,880 Charles Braude. 301 00:29:35,480 --> 00:29:36,760 Satisfait ? 302 00:30:31,400 --> 00:30:32,960 C'est quoi, ces caisses ? 303 00:30:33,120 --> 00:30:35,720 On m'a donné une adresse à l'ouest de la ville. 304 00:30:37,880 --> 00:30:39,040 Écoutez. 305 00:30:39,920 --> 00:30:41,080 Quoi ? 306 00:30:42,320 --> 00:30:44,600 Un membre de la Résistance 307 00:30:44,760 --> 00:30:47,280 m'a demandé de conduire jusqu'à la frontière. 308 00:30:48,360 --> 00:30:49,800 Conduire quoi ? 309 00:30:49,960 --> 00:30:51,120 Des gens. Qui fuient. 310 00:30:52,320 --> 00:30:54,480 T'as pas entendu parler de Trondheim ? 311 00:30:54,640 --> 00:30:56,040 Non, pourquoi ? 312 00:30:57,640 --> 00:31:00,400 Des Juifs ont été arrêtés à la synagogue. 313 00:31:00,560 --> 00:31:01,600 Pas que des Juifs. 314 00:31:01,760 --> 00:31:05,240 Des membres de la Résistance ont été tués. 315 00:31:06,520 --> 00:31:08,120 Alors, on va en Suède ? 316 00:31:08,280 --> 00:31:10,880 Non, juste moi. C'est mon camion. 317 00:31:11,160 --> 00:31:13,960 - Tu peux pas y aller seul. - Bien sûr que si. 318 00:31:14,640 --> 00:31:15,960 C'est trop dangereux. 319 00:31:16,560 --> 00:31:18,160 On devrait t'accompagner. 320 00:31:19,120 --> 00:31:21,280 - Et si tu te fais pincer ? - Pas question. 321 00:31:21,440 --> 00:31:23,760 - Et si on t'attrape ? - Je conduis des fugitifs. 322 00:31:23,920 --> 00:31:25,480 J'ai pas assez de place. 323 00:31:25,640 --> 00:31:27,880 - T'en as parlé à papa ? - Bien sûr que non. 324 00:31:28,040 --> 00:31:30,520 Reste ici et veille sur eux. 325 00:31:36,840 --> 00:31:38,760 Les filles, que faites-vous ici ? 326 00:31:40,200 --> 00:31:41,800 Maman est partie. 327 00:31:44,480 --> 00:31:48,080 "Tandis qu'ils sautaient sur la banquise, 328 00:31:48,240 --> 00:31:51,440 "leurs nageoires tapaient contre la glace. 329 00:31:51,600 --> 00:31:55,880 "Les phoques applaudirent et rirent. 330 00:31:56,040 --> 00:32:00,200 "Quand la neige tomba sur la glace, Snorre la balaya..." 331 00:32:01,080 --> 00:32:02,240 Maja. 332 00:32:05,080 --> 00:32:06,960 Heureuse de vous revoir. 333 00:32:07,120 --> 00:32:08,360 Maman ! 334 00:32:08,920 --> 00:32:09,880 Coucou ! 335 00:32:11,680 --> 00:32:12,920 Coucou ! 336 00:32:14,520 --> 00:32:16,320 - Tout va bien ? - Oui. 337 00:32:17,440 --> 00:32:18,920 On retourne lire ? 338 00:32:19,080 --> 00:32:19,960 Oui ! 339 00:32:20,120 --> 00:32:21,520 Allons découvrir la suite. 340 00:32:22,320 --> 00:32:23,480 Asseyez-vous. 341 00:32:28,880 --> 00:32:30,200 Que s'est-il passé ? 342 00:32:30,360 --> 00:32:32,240 Ils m'ont emmenée au commissariat. 343 00:32:33,720 --> 00:32:36,960 - Pourquoi ? - Ils savent que Jakob s'est enfui. 344 00:32:37,720 --> 00:32:39,640 Tout le monde a été recensé. 345 00:32:39,800 --> 00:32:43,120 Si je ne leur dis pas où il est, ils m'arrêteront aussi. 346 00:32:43,280 --> 00:32:44,880 Et on m'enlèvera mes enfants. 347 00:32:46,800 --> 00:32:49,960 - Vous savez où il est ? - Il n'a pas voulu me le dire. 348 00:32:50,120 --> 00:32:53,960 Je savais que ça me retomberait dessus. 349 00:32:55,560 --> 00:32:57,040 Vous auriez dû les voir. 350 00:32:57,200 --> 00:33:00,240 Ils m'ont hurlé dessus, secouée, touchée... 351 00:33:04,320 --> 00:33:06,120 Vous voulez que je garde les filles ? 352 00:33:06,680 --> 00:33:10,520 Non, elles doivent venir avec moi. 353 00:33:29,040 --> 00:33:30,800 Pose ça là. 354 00:33:32,000 --> 00:33:33,840 Vous voilà ! 355 00:33:34,000 --> 00:33:35,240 - Bonjour. - Bonjour. 356 00:33:35,400 --> 00:33:37,200 Vous pouvez les mettre à l'intérieur ? 357 00:33:38,800 --> 00:33:40,440 On a du retard. 358 00:33:41,240 --> 00:33:43,560 Je comprends pourquoi t'as accepté ce boulot. 359 00:33:43,800 --> 00:33:44,600 Arrête. 360 00:34:04,640 --> 00:34:06,160 Posez-les ici. 361 00:34:12,080 --> 00:34:14,200 Ils recrutent pour le front de l'Est. 362 00:34:27,840 --> 00:34:29,120 Tous en rang ! 363 00:34:33,480 --> 00:34:34,800 Fichons le camp. 364 00:35:03,200 --> 00:35:06,400 - Tu fais quoi ? - Rien. Déchargez le camion. 365 00:35:15,400 --> 00:35:17,160 Allez. Charles, monte. 366 00:35:18,960 --> 00:35:20,240 Arrête ça. 367 00:35:20,400 --> 00:35:21,760 Démarre ! 368 00:35:24,600 --> 00:35:26,520 - Allez, Charles ! - Fichons le camp. 369 00:35:48,520 --> 00:35:50,160 Tu ne vas pas travailler ? 370 00:35:54,280 --> 00:35:55,800 Encore dix minutes. 371 00:36:00,920 --> 00:36:02,120 Bonjour. 372 00:36:09,040 --> 00:36:10,280 Coucou. 373 00:36:20,440 --> 00:36:22,720 Ma mère a entendu parler d'un appartement. 374 00:36:25,080 --> 00:36:26,480 Un appartement ? 375 00:36:28,280 --> 00:36:29,480 Plus grand qu'ici. 376 00:36:30,360 --> 00:36:33,600 - Avec une cuisine et deux chambres. - Deux chambres ? 377 00:36:35,520 --> 00:36:37,000 Une pour chacun ? 378 00:36:42,480 --> 00:36:44,360 Il est peut-être temps. 379 00:36:53,280 --> 00:36:54,400 Je suis d'accord. 380 00:37:00,360 --> 00:37:01,640 Qui est là ? 381 00:37:02,840 --> 00:37:03,680 Police. 382 00:37:05,320 --> 00:37:06,560 C'est pas vrai ! 383 00:37:07,360 --> 00:37:10,280 Qu'est-ce que tu as fait, Charles ? 384 00:37:10,440 --> 00:37:13,080 - J'ai juste... - Police ! Ouvrez ! 385 00:37:13,400 --> 00:37:15,360 J'ai rayé une voiture de nazis. 386 00:37:15,800 --> 00:37:16,440 J'arrive ! 387 00:37:16,600 --> 00:37:18,840 Pourquoi ? Tu sais comment ils sont. 388 00:37:19,000 --> 00:37:21,200 Ils n'ont aucune preuve contre moi. 389 00:37:21,600 --> 00:37:24,520 Je comprends pas pourquoi tu as fait ça. 390 00:37:25,160 --> 00:37:25,920 Je sais. 391 00:37:26,080 --> 00:37:28,640 Et tu veux qu'on fasse un enfant ? 392 00:37:35,000 --> 00:37:35,960 Ouvrez la porte ! 393 00:37:38,840 --> 00:37:40,400 - Charles Braude ? - Oui. 394 00:37:40,560 --> 00:37:42,440 On a un mandat d'arrêt contre vous. 395 00:37:43,040 --> 00:37:44,440 Pour quel motif ? 396 00:37:44,600 --> 00:37:47,840 - Habillez-vous. - Pourquoi vous l'arrêtez ? 397 00:37:48,200 --> 00:37:51,600 - Prenez des vêtements chauds. - Pour quoi faire ? 398 00:37:51,760 --> 00:37:54,520 - Expliquez-nous ! - Habillez-vous et suivez-nous. 399 00:38:00,760 --> 00:38:03,800 - Où vous l'emmenez ? - Prépare des affaires. 400 00:38:03,960 --> 00:38:05,760 Je reviens vite. 401 00:38:09,120 --> 00:38:10,160 Enfile ça. 402 00:38:22,360 --> 00:38:23,120 Allez. 403 00:38:23,280 --> 00:38:26,120 Donnez-moi deux minutes avec ma femme ! 404 00:38:26,680 --> 00:38:29,880 - Dites-vous au revoir. - Très bien. 405 00:38:34,840 --> 00:38:36,120 Écoute-moi. 406 00:38:36,440 --> 00:38:38,200 Je t'aime. T'en fais pas. 407 00:38:38,600 --> 00:38:41,160 Je reviens bientôt. 408 00:38:41,600 --> 00:38:44,400 - J'ignore où tu vas. - T'inquiète pas. 409 00:38:46,120 --> 00:38:48,560 Tout ira bien. Je reviens vite. 410 00:38:49,080 --> 00:38:50,400 Je t'aime. 411 00:38:50,880 --> 00:38:53,480 - Allez. - Je reviens vite. 412 00:39:29,120 --> 00:39:30,280 Charles ! 413 00:39:33,320 --> 00:39:34,360 Charles ! 414 00:39:41,360 --> 00:39:43,080 Charles, reste calme. 415 00:39:44,200 --> 00:39:46,800 - Qu'est-ce qu'ils font là ? - Montez. 416 00:39:47,720 --> 00:39:50,280 - Que faites-vous là ? - Ne les provoque pas. 417 00:40:50,160 --> 00:40:51,600 Les Juifs ! 418 00:40:52,040 --> 00:40:53,200 Les Juifs ! 419 00:40:54,880 --> 00:40:58,640 L'Histoire requiert votre présence ici. 420 00:41:01,720 --> 00:41:04,440 Tant que vous serez à Berg, 421 00:41:04,600 --> 00:41:06,160 la Police d'État 422 00:41:06,320 --> 00:41:09,160 vous traitera comme vous le méritez. 423 00:41:13,040 --> 00:41:15,320 Mais que les choses soient claires. 424 00:41:16,160 --> 00:41:18,040 Si vous tentez de vous échapper, 425 00:41:18,200 --> 00:41:20,520 vous serez abattus ! 426 00:41:22,360 --> 00:41:24,040 Sans avertissement. 427 00:41:29,920 --> 00:41:31,080 Au sol ! 428 00:41:31,800 --> 00:41:33,760 Allongez-vous ! Allez ! 429 00:41:34,240 --> 00:41:36,880 Tout le monde au sol ! Allez ! 430 00:41:40,000 --> 00:41:41,160 Au sol ! 431 00:41:43,200 --> 00:41:45,760 Entrez et allongez-vous ! 432 00:41:46,880 --> 00:41:49,320 Entrez et allongez-vous ! 433 00:41:52,160 --> 00:41:53,520 Allez ! 434 00:42:18,720 --> 00:42:20,760 Avancez. 435 00:42:23,440 --> 00:42:24,840 Avancez. 436 00:42:25,680 --> 00:42:27,320 Allez ! Maintenez la cadence ! 437 00:42:29,360 --> 00:42:30,080 Allez ! 438 00:42:50,120 --> 00:42:53,560 Qu'est-ce qui se passe ? Y a des Juifs de tout le pays. 439 00:42:55,800 --> 00:42:56,800 Officier ? 440 00:42:58,160 --> 00:43:01,400 Il doit y avoir une erreur. On ignore tous ce qu'on fait là. 441 00:43:02,720 --> 00:43:05,360 Je suis avocat. On a des droits. 442 00:43:05,760 --> 00:43:07,840 Pourquoi on est là ? 443 00:43:08,360 --> 00:43:09,800 On n'a rien fait de mal. 444 00:43:10,880 --> 00:43:12,840 C'est une simple question. 445 00:43:13,360 --> 00:43:14,520 Une question ? 446 00:43:15,280 --> 00:43:16,240 Oui. 447 00:43:21,080 --> 00:43:23,720 T'as pas le droit d'en poser, sale Juif. 448 00:43:38,720 --> 00:43:39,960 Au travail ! 449 00:43:44,720 --> 00:43:45,960 Ça va ? 450 00:44:11,360 --> 00:44:12,360 Oui. 451 00:44:13,000 --> 00:44:15,560 Tu crois qu'il faudrait combien de temps 452 00:44:15,720 --> 00:44:17,720 pour courir jusque là-bas ? 453 00:44:18,680 --> 00:44:21,440 C'est à quoi, 200 ou 300 mètres ? 454 00:44:25,600 --> 00:44:26,440 Quant à ça... 455 00:44:28,240 --> 00:44:29,520 Cette arme... 456 00:44:29,680 --> 00:44:31,080 Elle n'est pas... 457 00:44:32,760 --> 00:44:35,080 Elle n'est pas très fiable. 458 00:44:35,520 --> 00:44:36,880 Non. 459 00:44:37,040 --> 00:44:39,800 Pas comme un Luger allemand. 460 00:44:40,440 --> 00:44:42,920 Il se pourrait donc bien... 461 00:44:43,480 --> 00:44:45,120 que je rate mon coup. 462 00:44:47,200 --> 00:44:49,960 Mais s'il m'arrivait de rater quelqu'un 463 00:44:50,120 --> 00:44:51,920 qui venait à s'enfuir... 464 00:44:54,640 --> 00:44:57,120 Je raterais pas ceux qui restent. 465 00:45:23,400 --> 00:45:25,400 - Bonjour, Sara. - Ça alors ! 466 00:45:29,680 --> 00:45:32,760 - Un coup de main ? - Non, j'ai presque fini. 467 00:45:36,080 --> 00:45:37,560 Du nouveau ? 468 00:45:38,360 --> 00:45:39,520 Non. 469 00:45:40,520 --> 00:45:41,680 Et vous ? 470 00:45:42,960 --> 00:45:44,120 Non. 471 00:45:45,640 --> 00:45:47,400 J'ignore où ils peuvent être. 472 00:45:48,560 --> 00:45:50,280 Pourquoi on les a arrêtés ? 473 00:45:52,480 --> 00:45:53,320 Bonne question. 474 00:45:59,800 --> 00:46:01,120 Suivante. 475 00:46:07,960 --> 00:46:09,200 Nom ? 476 00:46:10,120 --> 00:46:12,000 Sara Bertha Braude. 477 00:46:14,480 --> 00:46:16,840 Présentez-vous ici chaque jour. 478 00:46:17,080 --> 00:46:18,920 Savez-vous où sont nos hommes ? 479 00:46:24,040 --> 00:46:26,360 J'ai entendu parler d'un endroit près de Tonsberg. 480 00:46:27,600 --> 00:46:29,600 C'est une prison ? 481 00:46:29,760 --> 00:46:31,800 - Je l'ignore. - Ou un camp de travail ? 482 00:46:35,080 --> 00:46:36,840 Sara Bertha Braude. 483 00:46:37,680 --> 00:46:40,440 Pourriez-vous me répondre, s'il vous plaît ? 484 00:46:41,360 --> 00:46:42,600 Suivante. 485 00:46:44,560 --> 00:46:47,960 Vous avez des enfants ? Imaginez si c'était les vôtres. 486 00:46:48,120 --> 00:46:49,040 Suivante ! 487 00:46:53,880 --> 00:46:55,920 - Suivante ! - Du nouveau ? 488 00:47:07,800 --> 00:47:08,840 Debout ! 489 00:47:09,000 --> 00:47:10,800 Allez ! Tout le monde debout ! 490 00:47:17,560 --> 00:47:18,920 Debout ! 491 00:47:27,480 --> 00:47:29,480 On se lève ! 492 00:47:37,280 --> 00:47:39,120 Plus vite ! 493 00:47:39,280 --> 00:47:40,800 On se dépêche ! Courez ! 494 00:47:41,920 --> 00:47:43,720 Courez jusqu'au bout ! 495 00:47:43,880 --> 00:47:46,080 Courez, j'ai dit ! 496 00:47:46,240 --> 00:47:49,200 Quand je vous dis de courir, vous courez ! Allez ! 497 00:47:51,960 --> 00:47:53,600 Debout ! Baissez-vous ! 498 00:47:54,160 --> 00:47:55,240 Courez ! 499 00:47:56,080 --> 00:47:58,680 Maintenez la cadence ! 500 00:47:59,040 --> 00:48:00,920 Maintenant, rampez ! 501 00:48:01,520 --> 00:48:02,920 À terre ! 502 00:48:03,320 --> 00:48:05,760 Rampez par terre ! 503 00:48:06,640 --> 00:48:07,880 Rampez ! 504 00:48:08,240 --> 00:48:09,040 Rampez ! 505 00:48:10,720 --> 00:48:12,400 Rampez, j'ai dit ! 506 00:48:12,840 --> 00:48:13,920 Allez ! 507 00:48:15,040 --> 00:48:16,400 Faites ça bien ! 508 00:48:16,640 --> 00:48:17,760 Obéissez ! 509 00:48:19,520 --> 00:48:20,760 Rampez ! 510 00:48:21,560 --> 00:48:22,760 Plus vite ! 511 00:48:24,520 --> 00:48:25,560 On va y arriver. 512 00:48:29,280 --> 00:48:30,920 Baisse les fesses. 513 00:48:33,960 --> 00:48:35,960 Allez, Harry. Allez. 514 00:48:39,960 --> 00:48:40,680 Rampe. 515 00:48:44,000 --> 00:48:45,600 T'approche pas ! 516 00:48:48,400 --> 00:48:50,840 - On y est presque, Harry. - Baisse-toi ! 517 00:48:55,800 --> 00:48:57,440 Vous, venez ici ! 518 00:48:57,840 --> 00:48:59,280 Mettez-vous en rang ! 519 00:48:59,560 --> 00:49:02,000 Apportez des pelles. 520 00:49:02,160 --> 00:49:02,920 Enterrez-le. 521 00:49:04,240 --> 00:49:05,600 Enterrez-le ! 522 00:49:06,000 --> 00:49:07,920 Au boulot ! 523 00:49:08,840 --> 00:49:09,720 Allez ! 524 00:49:10,080 --> 00:49:11,400 Continuez ! 525 00:49:11,840 --> 00:49:13,040 Allez, Harry. 526 00:49:14,800 --> 00:49:16,520 Laisse-le ! 527 00:49:16,680 --> 00:49:19,680 Si tu l'aides, je punis tout le monde ! 528 00:49:20,200 --> 00:49:21,320 Allez, Harry. 529 00:49:22,200 --> 00:49:23,640 Continuez ! 530 00:49:26,280 --> 00:49:27,080 On va y arriver. 531 00:49:36,120 --> 00:49:37,080 Aidez-moi ! 532 00:49:40,360 --> 00:49:41,400 Toi ! 533 00:49:42,240 --> 00:49:43,080 Toi ! 534 00:49:45,400 --> 00:49:46,360 Viens ici. 535 00:49:49,440 --> 00:49:50,400 Viens. 536 00:50:55,640 --> 00:50:56,960 Réchauffe-toi. 537 00:51:05,920 --> 00:51:07,040 Tu vois cette photo ? 538 00:51:10,200 --> 00:51:11,120 T'as vu ça ? 539 00:51:12,640 --> 00:51:13,920 Elle est dédicacée. 540 00:51:14,840 --> 00:51:17,240 Porat. C'était un petit malin. 541 00:51:19,720 --> 00:51:22,200 Champion olympique. Pas mal. 542 00:51:22,360 --> 00:51:24,720 Quatre victoires contre la Suède. Pas une seule défaite. 543 00:51:26,400 --> 00:51:30,480 Il a fini par devenir si fort 544 00:51:30,640 --> 00:51:32,640 qu'aucun Norvégien ne voulait l'affronter. 545 00:51:32,800 --> 00:51:37,640 Son masseur a dû l'affronter en 1926 pour qu'il remporte le titre. 546 00:51:38,160 --> 00:51:39,320 Tu le savais ? 547 00:51:40,400 --> 00:51:41,560 Non. 548 00:51:43,200 --> 00:51:45,040 Assieds-toi. 549 00:51:55,080 --> 00:51:56,800 Je trouve que tu es... 550 00:51:57,840 --> 00:51:59,480 un excellent boxeur. 551 00:52:03,440 --> 00:52:06,720 C'était comment, ton combat contre la Suède ? 552 00:52:06,880 --> 00:52:08,320 - La Suède ? - Oui. 553 00:52:08,480 --> 00:52:10,600 J'y étais. Je t'ai vu. 554 00:52:17,480 --> 00:52:19,960 Détends-toi. On ne fait que discuter. 555 00:52:21,040 --> 00:52:22,320 T'en veux une ? 556 00:52:22,760 --> 00:52:24,200 Allez. Tiens. 557 00:52:33,600 --> 00:52:34,840 Pour être franc, 558 00:52:35,920 --> 00:52:40,120 j'envie le masseur de Porat. 559 00:52:41,520 --> 00:52:45,400 Il devait être terrifié, mais il a eu la chance... 560 00:52:46,520 --> 00:52:47,840 d'affronter le meilleur. 561 00:52:50,240 --> 00:52:51,760 J'en ai toujours eu envie. 562 00:52:52,400 --> 00:52:55,280 De faire face à un tel niveau. Tu me suis ? 563 00:52:56,920 --> 00:52:57,840 Alors... 564 00:52:58,760 --> 00:53:00,240 J'ai eu une petite idée. 565 00:53:02,240 --> 00:53:05,120 T'as pas envie d'être là, et moi non plus. 566 00:53:05,960 --> 00:53:10,520 Tous les officiers ici viennent du front. 567 00:53:10,680 --> 00:53:11,920 Ils s'ennuient à mourir. 568 00:53:13,160 --> 00:53:15,480 Et si, toi et moi... 569 00:53:15,960 --> 00:53:19,600 Si on s'affrontait ? Pour s'évader un peu. 570 00:53:20,840 --> 00:53:22,360 On pourrait organiser 571 00:53:23,120 --> 00:53:24,720 notre propre championnat de Berg. 572 00:53:30,640 --> 00:53:31,520 Réfléchis-y. 573 00:53:44,280 --> 00:53:45,520 Qu'est-ce qu'il voulait ? 574 00:53:45,680 --> 00:53:46,720 Se battre. 575 00:53:47,720 --> 00:53:49,280 Un combat de boxe. 576 00:53:49,440 --> 00:53:51,160 Pas question. 577 00:53:51,320 --> 00:53:52,440 Pourquoi pas ? 578 00:53:53,000 --> 00:53:54,920 - Tu m'en crois pas capable ? - Si, mais... 579 00:53:55,080 --> 00:53:58,720 Il est peut-être une catégorie au-dessus, mais je peux l'écraser. 580 00:53:58,880 --> 00:54:02,840 - Non, ne fais surtout pas ça. - Pourquoi ? 581 00:54:03,000 --> 00:54:05,560 Te battre ne résoudra rien. 582 00:54:06,160 --> 00:54:08,280 La boxe n'a aucune importance. 583 00:54:08,560 --> 00:54:11,120 Tu es un clown à leurs yeux. 584 00:54:11,280 --> 00:54:12,480 Un clown ? Moi ? 585 00:54:13,000 --> 00:54:16,440 - Harry va craquer ! - Tu ne comprends pas. 586 00:54:16,600 --> 00:54:18,920 Combien de temps on va endurer ça ? 587 00:54:19,080 --> 00:54:22,960 Ce recensement avait l'air d'une simple formalité. 588 00:54:23,280 --> 00:54:25,760 Ils créent des règles à part pour nous. 589 00:54:25,920 --> 00:54:28,280 Ils nous envoient dans des camps de détention. 590 00:54:28,440 --> 00:54:31,320 Ça a commencé comme ça aussi chez nous. 591 00:54:31,480 --> 00:54:34,760 Des Juifs ont été chassés de chez eux, 592 00:54:34,920 --> 00:54:36,360 leurs magasins brûlés... 593 00:54:37,280 --> 00:54:39,880 Tu ne peux pas les battre ! 594 00:54:40,040 --> 00:54:43,160 Tu n'obtiendras jamais leur respect. Jamais ! 595 00:54:43,320 --> 00:54:46,960 Que tu sois bon boxeur ou non. Tu comprends ? 596 00:54:47,120 --> 00:54:49,160 À leurs yeux, tu n'es rien. 597 00:54:51,320 --> 00:54:53,160 Alors, ne leur donne rien. 598 00:54:54,280 --> 00:54:56,600 Pas même ton petit doigt. Rien. 599 00:55:01,960 --> 00:55:03,280 J'ai peur. 600 00:55:04,400 --> 00:55:05,920 De ce qui pourrait arriver. 601 00:55:09,320 --> 00:55:10,280 À toi. 602 00:55:11,720 --> 00:55:12,640 À Harry. 603 00:55:14,440 --> 00:55:15,320 À Isak. 604 00:55:17,800 --> 00:55:18,880 À ta mère. 605 00:55:22,160 --> 00:55:23,520 Je crains le pire. 606 00:55:25,800 --> 00:55:27,560 Hé, vous deux ! À l'intérieur ! 607 00:55:38,960 --> 00:55:39,600 Tu as... 608 00:55:39,760 --> 00:55:42,480 J'ai répertorié les objets de valeur. 609 00:55:43,200 --> 00:55:45,880 On ira chez les Braude ensuite. 610 00:55:48,200 --> 00:55:51,360 - Ce sont les derniers ? - Oui, je crois. 611 00:56:34,960 --> 00:56:35,840 Mme Sara Braude ? 612 00:56:37,840 --> 00:56:39,320 Haakon Host. Séquestre. 613 00:56:39,800 --> 00:56:42,880 Vos biens ont été saisis par le gouvernement. 614 00:56:45,120 --> 00:56:46,960 On vient inventorier votre appartement. 615 00:57:04,640 --> 00:57:08,280 Ustensiles de cuisine. 616 00:57:21,240 --> 00:57:22,040 Salle à manger. 617 00:57:23,640 --> 00:57:24,800 150 couronnes. 618 00:57:24,960 --> 00:57:27,320 S'il vous plaît. Je suis couturière. 619 00:57:27,480 --> 00:57:29,520 - C'est pas mal. - 50 couronnes. 620 00:57:34,880 --> 00:57:37,720 Secrétaire : 70 couronnes. 621 00:57:43,160 --> 00:57:44,640 Lustre. 622 00:57:44,960 --> 00:57:46,480 En fer forgé. 623 00:57:48,040 --> 00:57:49,160 50 couronnes. 624 00:57:52,280 --> 00:57:53,120 Bien. 625 00:57:54,960 --> 00:57:57,320 Je crois qu'on a fait le tour. 626 00:58:14,240 --> 00:58:17,520 Vous comptiez allumer un feu, Mme Braude ? 627 00:58:18,680 --> 00:58:20,080 Il fait froid. 628 00:58:20,240 --> 00:58:23,080 J'économise le bois. 629 00:58:25,320 --> 00:58:26,880 Il fait vraiment pas chaud. 630 00:58:27,240 --> 00:58:28,920 J'ai l'habitude. 631 00:58:29,760 --> 00:58:32,000 Vous seriez mieux avec un bon feu. 632 00:58:33,800 --> 00:58:35,800 Aide Mme Braude à allumer un feu. 633 00:58:51,520 --> 00:58:52,760 Non, s'il vous plaît. 634 00:59:16,040 --> 00:59:17,040 Merci. 635 00:59:40,080 --> 00:59:41,760 C'est ma bague de fiançailles. 636 00:59:46,920 --> 00:59:48,920 On n'est pas si cruels. 637 01:00:00,960 --> 01:00:04,400 On a répertorié tous les objets de valeur. 638 01:00:06,280 --> 01:00:07,160 Oui. 639 01:02:06,280 --> 01:02:09,920 Quand je vous dis de courir, vous courez ! 640 01:02:44,160 --> 01:02:45,640 Il fait moins froid aujourd'hui. 641 01:02:47,240 --> 01:02:48,360 C'est agréable. 642 01:02:50,000 --> 01:02:51,600 - T'en veux une ? - Non, merci. 643 01:02:54,720 --> 01:02:58,240 Il faut qu'on s'occupe des latrines. 644 01:02:59,000 --> 01:03:01,160 C'est catastrophique. 645 01:03:05,560 --> 01:03:07,720 Tu as réfléchi à ma proposition ? 646 01:03:09,040 --> 01:03:10,920 Un combat entre toi et moi. 647 01:03:17,880 --> 01:03:18,960 Non. 648 01:03:20,520 --> 01:03:22,960 - Quoi ? - Je... Ma réponse est non. 649 01:03:32,920 --> 01:03:34,920 Tu crois pouvoir me dire non ? 650 01:03:35,760 --> 01:03:38,040 Tu crois que t'en as le droit ? 651 01:03:39,800 --> 01:03:41,560 Viens ici ! 652 01:03:45,520 --> 01:03:47,080 Allez ! Rampe ! 653 01:03:47,400 --> 01:03:48,440 Rampe ! 654 01:03:49,280 --> 01:03:50,880 Espèce de sale Juif ! 655 01:03:56,120 --> 01:03:57,480 Rampe ! 656 01:04:11,400 --> 01:04:12,400 Debout ! 657 01:04:17,240 --> 01:04:19,960 Rampe comme un porc ! 658 01:04:20,360 --> 01:04:21,360 Rampe. 659 01:04:22,760 --> 01:04:24,280 Je t'entends pas, sale porc ! 660 01:04:25,560 --> 01:04:28,320 Embrasse-le, sale porc. 661 01:04:28,920 --> 01:04:30,360 Embrasse-le ! 662 01:04:30,520 --> 01:04:32,960 T'es un porc ? Hein ? 663 01:04:34,280 --> 01:04:36,040 Embrasse son cul ! 664 01:06:00,720 --> 01:06:01,680 Merci. 665 01:06:16,720 --> 01:06:17,720 Charles. 666 01:06:18,320 --> 01:06:19,720 Tu as bien fait. 667 01:06:27,600 --> 01:06:28,680 Mange. 668 01:06:31,280 --> 01:06:32,800 On peut pas manger ça. 669 01:06:33,320 --> 01:06:34,880 On mange ce qu'on nous donne. 670 01:06:41,200 --> 01:06:42,840 Tu dis pareil de la cuisine de maman. 671 01:06:52,400 --> 01:06:54,200 Il paraît que... 672 01:06:56,200 --> 01:06:58,840 Je voulais dire un truc marrant, mais je sèche. 673 01:07:07,640 --> 01:07:09,080 Mes garçons ! 674 01:07:11,880 --> 01:07:13,480 On se bat, papa ? 675 01:07:15,160 --> 01:07:16,000 Hein ? 676 01:07:31,600 --> 01:07:33,080 La mairie. 677 01:07:33,960 --> 01:07:36,240 - Je vois le palais. - Le palais ? 678 01:07:37,280 --> 01:07:39,000 - Pas toi ? - C'est ça. 679 01:07:39,160 --> 01:07:40,200 Où ça ? 680 01:07:40,680 --> 01:07:42,080 Tu le vois pas ? 681 01:07:42,240 --> 01:07:43,200 Là-bas. 682 01:07:43,360 --> 01:07:45,720 Derrière le théâtre national, andouille. 683 01:07:46,560 --> 01:07:47,800 Je le vois ! 684 01:08:43,600 --> 01:08:45,200 Police d'État. Ici Rod. 685 01:08:48,640 --> 01:08:49,680 Je vois. 686 01:08:59,040 --> 01:09:00,680 Patientez ici, M. Rod. 687 01:09:19,440 --> 01:09:21,280 Je savais que vous seriez au bureau. 688 01:09:40,240 --> 01:09:42,440 Le navire est arrivé cet après-midi. 689 01:09:42,600 --> 01:09:45,440 C'est un résumé de sa capacité d'accueil et de chargement. 690 01:09:47,840 --> 01:09:49,520 On a combien de temps ? 691 01:09:50,840 --> 01:09:52,000 On a 48 heures. 692 01:10:03,000 --> 01:10:04,400 Ça pose un problème ? 693 01:10:05,320 --> 01:10:06,440 Non. 694 01:10:07,080 --> 01:10:08,280 Pas du tout. 695 01:10:09,600 --> 01:10:10,600 Tant mieux. 696 01:10:13,200 --> 01:10:14,080 Rod ? 697 01:10:15,200 --> 01:10:16,600 On les embarque tous. 698 01:10:17,360 --> 01:10:19,040 Tous. Sans exception. 699 01:10:20,480 --> 01:10:21,480 D'accord. 700 01:10:43,480 --> 01:10:45,400 - Bonjour ! - Bonjour. 701 01:10:45,560 --> 01:10:46,640 Déjà là ? 702 01:10:55,760 --> 01:10:57,160 L'opération est lancée. 703 01:10:58,040 --> 01:11:00,000 Vous avez travaillé toute la nuit ? 704 01:11:01,120 --> 01:11:04,240 Faites venir tout le monde. Y compris ceux en congé. 705 01:11:04,760 --> 01:11:07,760 Il nous faut tous les taxis d'Oslo. Compris ? 706 01:11:08,560 --> 01:11:09,360 Oui. 707 01:11:09,880 --> 01:11:11,360 On a du pain sur la planche. 708 01:11:11,520 --> 01:11:13,800 Je fais du café et je viens vous aider. 709 01:11:18,560 --> 01:11:20,480 On va enfin se débarrasser d'eux. 710 01:11:27,080 --> 01:11:27,800 S'il vous plaît. 711 01:11:29,880 --> 01:11:30,800 Non. 712 01:11:33,240 --> 01:11:34,760 Vous comptez rester ici ? 713 01:11:36,000 --> 01:11:39,800 Vous ne pouvez pas rester assise et attendre. 714 01:11:40,280 --> 01:11:42,160 Vous devez faire quelque chose. 715 01:11:42,320 --> 01:11:45,280 Je sais. Mais pour aller où ? 716 01:11:45,800 --> 01:11:47,360 J'ai nulle part où me réfugier ! 717 01:11:48,840 --> 01:11:51,600 Il y a un kiosque à Fagerborg. 718 01:11:52,280 --> 01:11:55,640 Il y a des gens bien là-bas. Ils aident les Juifs. 719 01:11:55,800 --> 01:11:57,960 Comment puis-je faire confiance à... 720 01:11:58,120 --> 01:12:00,840 - Ce sont des gens bien. - Comment le sais-tu ? 721 01:12:04,280 --> 01:12:08,000 C'est ça ou rejoindre la Suède en voiture. 722 01:12:08,520 --> 01:12:12,480 Ça coûte 500 couronnes. Je n'ai pas assez. 723 01:12:12,640 --> 01:12:16,080 - Ils m'ont tout pris. - Je vous donnerai l'argent. 724 01:12:17,680 --> 01:12:20,120 Vous serez en sécurité en Suède. 725 01:12:20,280 --> 01:12:21,480 Helene est là-bas. 726 01:12:24,160 --> 01:12:27,080 Ça va marcher. Tout se passera bien. 727 01:12:33,400 --> 01:12:34,360 D'accord ? 728 01:12:35,480 --> 01:12:36,480 D'accord. 729 01:12:39,840 --> 01:12:41,000 Préparez vos affaires. 730 01:12:42,880 --> 01:12:46,560 Je vais conclure l'accord et je reviens. 731 01:12:47,400 --> 01:12:48,680 Tout ira bien. 732 01:13:54,360 --> 01:13:56,480 - Bonsoir. - Bonsoir. 733 01:13:56,640 --> 01:14:00,240 Navrée de vous déranger si tard. J'habite à côté. 734 01:14:02,000 --> 01:14:03,880 En quoi puis-je vous aider ? 735 01:14:05,200 --> 01:14:07,040 J'ai entendu des rumeurs. 736 01:14:08,520 --> 01:14:10,360 On raconte que... 737 01:14:11,800 --> 01:14:13,000 Quoi ? 738 01:14:13,160 --> 01:14:15,520 Que quelque chose va arriver aux Juifs ce soir. 739 01:14:18,040 --> 01:14:20,880 Mon bébé est malade, et mon mari est à Berg. 740 01:14:21,040 --> 01:14:22,880 Vous savez quelque chose ? 741 01:14:24,000 --> 01:14:25,200 Non. 742 01:14:25,360 --> 01:14:29,200 Je n'ai rien entendu de tel. 743 01:14:36,080 --> 01:14:37,360 Vous pourriez... 744 01:14:37,520 --> 01:14:39,280 passer un coup de fil ? 745 01:14:39,440 --> 01:14:40,760 Et vérifier ? 746 01:14:41,520 --> 01:14:43,680 S'il va nous arriver quelque chose ? 747 01:14:45,040 --> 01:14:47,560 Juste pour vous en assurer. En bon voisin. 748 01:14:50,800 --> 01:14:52,200 Une minute. 749 01:15:13,200 --> 01:15:16,760 Bonsoir, ici l'agent Knut Rod. 750 01:15:18,680 --> 01:15:20,640 Une petite question. 751 01:15:20,800 --> 01:15:24,080 Il se passe quelque chose avec les Juifs ? 752 01:15:24,240 --> 01:15:28,080 Il y a une opération prévue ? 753 01:15:30,520 --> 01:15:31,440 D'accord. 754 01:15:33,200 --> 01:15:34,360 Je vois. 755 01:15:36,680 --> 01:15:38,240 C'est compris. Oui. 756 01:15:39,320 --> 01:15:41,320 Merci. Au revoir. 757 01:15:43,760 --> 01:15:47,480 Non, la police n'a reçu aucun ordre de ce genre. 758 01:15:49,800 --> 01:15:50,800 Je vois. 759 01:15:53,840 --> 01:15:55,080 La question est réglée. 760 01:15:56,040 --> 01:15:57,800 La question est réglée. 761 01:16:01,760 --> 01:16:02,640 Merci. 762 01:17:17,760 --> 01:17:19,000 On va se promener. 763 01:17:30,520 --> 01:17:32,360 Tout le monde debout ! 764 01:17:34,040 --> 01:17:35,640 Tout le monde debout ! 765 01:17:36,560 --> 01:17:38,480 Dehors ! Allez ! 766 01:17:39,320 --> 01:17:40,320 Rassemblez-vous ! 767 01:17:41,360 --> 01:17:42,720 Dehors ! 768 01:17:43,800 --> 01:17:45,880 Rassemblez-vous, il a dit ! Dehors ! 769 01:17:52,280 --> 01:17:54,400 - Tout le monde est là ? - Oui. 770 01:17:55,400 --> 01:17:57,080 Très bien. Écoutez-moi bien ! 771 01:17:57,480 --> 01:17:58,640 Écoutez-moi tous ! 772 01:18:01,800 --> 01:18:04,600 Vous allez être divisés en deux groupes. 773 01:18:06,000 --> 01:18:06,800 Le groupe un 774 01:18:07,440 --> 01:18:09,040 se rendra au portail. 775 01:18:09,200 --> 01:18:11,080 Emmenez vos affaires. 776 01:18:11,760 --> 01:18:12,680 Le groupe deux 777 01:18:13,440 --> 01:18:14,760 restera sur place. 778 01:18:14,920 --> 01:18:17,680 Je ne lirai votre nom qu'une fois. 779 01:18:18,360 --> 01:18:20,000 Soyez attentifs. 780 01:18:24,480 --> 01:18:25,840 Nils Behak, au portail. 781 01:18:27,080 --> 01:18:30,480 Bernard Israel Berenhaut, au portail. 782 01:18:30,880 --> 01:18:33,760 Phillip Moses Bild, au portail. 783 01:18:33,920 --> 01:18:36,840 Moritz Nachtstern, au portail. 784 01:18:37,000 --> 01:18:38,480 Leo Logard, 785 01:18:39,080 --> 01:18:39,920 au portail. 786 01:18:41,520 --> 01:18:42,560 Rolle Dickman. 787 01:18:42,720 --> 01:18:43,520 Reste ici. 788 01:18:44,520 --> 01:18:47,640 Benjamin Fritjof Friedmann, au portail. 789 01:18:48,280 --> 01:18:49,320 Benjamin Lewenstein... 790 01:18:49,480 --> 01:18:51,720 - Que se passe-t-il ? - J'en sais rien. 791 01:18:52,080 --> 01:18:54,320 Hakon Laksov, au portail. 792 01:18:54,880 --> 01:18:57,560 Arne Reichmann, au portail. 793 01:18:57,760 --> 01:19:00,440 Selmer Samuel Joseff, au portail. 794 01:19:01,000 --> 01:19:02,920 Bernhard Katz : reste ici. 795 01:19:09,160 --> 01:19:11,400 Benzel Braude, au portail. 796 01:19:12,840 --> 01:19:15,000 Harry Braude, au portail. 797 01:19:16,520 --> 01:19:18,960 Isak Braude, au portail. 798 01:19:19,960 --> 01:19:21,400 Charles Braude. 799 01:19:21,840 --> 01:19:23,160 Reste ici. 800 01:19:24,080 --> 01:19:26,440 Abraham Marcus Aboch, au portail. 801 01:19:47,480 --> 01:19:50,040 Georg Emil Koklin, au portail. 802 01:19:50,800 --> 01:19:52,920 Kai Feinberg, au portail. 803 01:20:17,640 --> 01:20:18,800 On n'attend pas Charles ? 804 01:20:24,120 --> 01:20:26,000 Retournez dans vos chambrées. 805 01:20:53,920 --> 01:20:55,240 En rang ! 806 01:21:04,440 --> 01:21:05,520 Papa. Harry. 807 01:21:06,120 --> 01:21:07,880 - Charles ! - Harry. 808 01:21:08,040 --> 01:21:10,080 Papa. Harry. 809 01:21:10,240 --> 01:21:12,120 - Harry. - Laisse-nous ! 810 01:21:12,280 --> 01:21:13,800 - Tu dois rester ici. - Non. 811 01:21:15,720 --> 01:21:17,880 - Je veux rester avec vous. - Charles. 812 01:21:20,520 --> 01:21:22,480 - Papa. - Tout ira bien. 813 01:21:23,240 --> 01:21:25,720 Je peux pas rester ici tout seul. 814 01:21:27,080 --> 01:21:30,280 - Pas sans vous. - Tu dois rester. 815 01:21:31,280 --> 01:21:34,080 Reste, c'est tout ce que je te demande. 816 01:21:34,560 --> 01:21:37,720 Pas question ! Viens, Charles. 817 01:21:37,880 --> 01:21:39,480 Viens, Charles. 818 01:21:45,200 --> 01:21:46,160 Papa. 819 01:21:47,880 --> 01:21:49,280 Charles, viens avec nous. 820 01:21:51,320 --> 01:21:52,920 - Fais ce que je te dis. - Viens ! 821 01:21:54,400 --> 01:21:55,760 Harry ! 822 01:21:55,920 --> 01:21:57,240 Il vaut mieux qu'il reste. 823 01:22:00,400 --> 01:22:01,320 Charles ! 824 01:22:03,200 --> 01:22:04,960 - Charles ! - Harry ! 825 01:22:06,320 --> 01:22:07,240 Harry ! 826 01:22:07,880 --> 01:22:09,680 Il vaut mieux qu'il reste ici. 827 01:22:33,480 --> 01:22:34,280 Où ils vont ? 828 01:22:37,560 --> 01:22:40,800 Tu sais quoi ? T'as de la chance d'avoir épousé une Aryenne. 829 01:23:54,720 --> 01:23:57,040 C'est rien. Tenez-le ! 830 01:23:58,200 --> 01:24:02,400 Tu veux te battre ? Voyons ce que t'as dans le ventre ! 831 01:24:06,600 --> 01:24:07,720 Trop rapide ! 832 01:24:11,040 --> 01:24:12,120 Sans gants de boxe ? 833 01:24:21,400 --> 01:24:22,840 Espèce d'enfoiré. 834 01:24:28,480 --> 01:24:29,280 Ouais ! 835 01:24:31,320 --> 01:24:32,160 Lâche-le ! 836 01:24:44,880 --> 01:24:47,720 Un, deux, trois... 837 01:24:47,880 --> 01:24:50,560 On va pas s'arrêter en si bon chemin ! 838 01:24:53,440 --> 01:24:55,120 On n'a pas fini ! 839 01:24:55,280 --> 01:24:57,160 Debout, sale porc juif ! 840 01:25:05,520 --> 01:25:06,760 Lève-toi ! 841 01:25:07,360 --> 01:25:08,560 T'en as assez ? 842 01:25:12,280 --> 01:25:13,280 Ouais ! 843 01:25:24,680 --> 01:25:25,680 Allez ! 844 01:25:28,160 --> 01:25:30,040 Abandonne pas maintenant ! 845 01:25:31,080 --> 01:25:32,480 Abandonne pas ! 846 01:25:34,600 --> 01:25:37,360 Encore ! 847 01:25:48,200 --> 01:25:49,680 Ça suffit ! 848 01:26:48,120 --> 01:26:51,840 Voici la liste des équipes qui opéreront ensemble. 849 01:26:52,000 --> 01:26:56,920 Je lirai le nom de l'agent en chef, suivi du nom de son équipier. 850 01:26:58,440 --> 01:26:59,560 Meltzer 851 01:27:01,400 --> 01:27:03,440 fera équipe avec Sorsdal. 852 01:27:05,480 --> 01:27:08,480 Frivik fera équipe avec Lageraen. 853 01:27:10,120 --> 01:27:11,480 Strenge Naess 854 01:27:11,640 --> 01:27:13,600 fera équipe avec Berg. 855 01:28:00,080 --> 01:28:01,320 Sara ! 856 01:28:03,480 --> 01:28:05,000 Prenez vos affaires. 857 01:28:05,600 --> 01:28:06,600 Cachez-vous. 858 01:28:09,840 --> 01:28:11,120 Allez. Montez. 859 01:28:12,240 --> 01:28:13,040 Plus vite. 860 01:28:15,240 --> 01:28:16,960 - D'accord. - Allez. 861 01:28:17,120 --> 01:28:18,160 Montez. 862 01:28:19,720 --> 01:28:20,800 Venez ! 863 01:28:26,840 --> 01:28:28,000 Ouvrez la porte ! 864 01:28:28,920 --> 01:28:30,360 Vite. 865 01:28:31,160 --> 01:28:32,440 Il en reste une. 866 01:28:33,520 --> 01:28:34,760 Police ! Ouvrez la porte ! 867 01:28:49,160 --> 01:28:50,120 Sara Bertha Braude ? 868 01:28:50,520 --> 01:28:51,480 Elle n'est pas là. 869 01:29:14,120 --> 01:29:15,440 Attendez ici avec lui. 870 01:29:15,920 --> 01:29:17,920 Fouille tout l'immeuble. 871 01:30:46,240 --> 01:30:49,240 - Où on va ? - On va faire un tour en voiture. 872 01:31:02,280 --> 01:31:03,560 Bonjour, les filles. 873 01:31:09,960 --> 01:31:10,760 Ça va aller. 874 01:31:11,480 --> 01:31:12,840 C'est bon. Allons-y. 875 01:31:16,120 --> 01:31:18,120 Vite. On a un bateau à prendre. 876 01:31:23,800 --> 01:31:26,760 Dépêche ! On en a d'autres à récupérer. 877 01:31:27,920 --> 01:31:29,080 Fichu moteur. 878 01:31:44,240 --> 01:31:45,840 C'est peut-être le carburateur. 879 01:31:47,960 --> 01:31:49,640 Ou les bougies. 880 01:31:53,960 --> 01:31:57,120 Si tu te fiches de moi, tu finiras en prison. 881 01:31:57,560 --> 01:31:59,120 Moi aussi, j'ai hâte de me débarrasser 882 01:31:59,280 --> 01:32:00,520 de ces maudits Juifs. 883 01:32:00,680 --> 01:32:02,000 Alors, magne-toi. 884 01:32:21,240 --> 01:32:22,920 - Problèmes de moteur ? - Oui. 885 01:32:23,840 --> 01:32:25,000 Il me reste une place. 886 01:32:31,440 --> 01:32:34,080 Allez au kiosque de Fagerborg. 887 01:32:34,240 --> 01:32:35,560 - D'accord. - Au kiosque. 888 01:32:38,920 --> 01:32:39,640 Venez ! 889 01:32:40,320 --> 01:32:42,120 Non ! Maman ! 890 01:32:42,280 --> 01:32:45,360 Elle est avec ses enfants ! Lâchez-la ! 891 01:32:47,320 --> 01:32:48,280 Lâchez-la. 892 01:32:48,880 --> 01:32:51,520 On ne sépare pas une mère de ses enfants. 893 01:32:51,680 --> 01:32:53,960 Vous n'avez pas honte ? 894 01:33:56,760 --> 01:33:57,760 Venez. 895 01:33:58,720 --> 01:34:00,080 Allez à l'accueil. 896 01:34:00,760 --> 01:34:04,080 Tout le monde doit s'enregistrer. Allez à l'accueil. 897 01:34:05,000 --> 01:34:06,760 Tout le monde doit s'enregistrer. 898 01:34:07,680 --> 01:34:08,760 Avancez ! 899 01:34:09,200 --> 01:34:10,360 Allez ! 900 01:34:12,400 --> 01:34:14,120 Allez tous à l'accueil. 901 01:34:14,280 --> 01:34:16,280 Tout le monde doit s'enregistrer. 902 01:34:16,440 --> 01:34:18,360 Tout le monde doit s'enregistrer ! 903 01:34:18,520 --> 01:34:20,720 Allez tous à l'accueil ! 904 01:34:38,880 --> 01:34:39,840 Faites la queue ! 905 01:34:43,680 --> 01:34:44,840 Restez dans votre file ! 906 01:34:47,960 --> 01:34:49,520 Avancez ! 907 01:34:55,280 --> 01:34:56,360 Faites la queue ! 908 01:35:02,240 --> 01:35:03,680 Restez dans votre file ! 909 01:35:03,840 --> 01:35:04,960 Faites la queue ! 910 01:35:06,440 --> 01:35:07,400 Merci. 911 01:35:18,840 --> 01:35:19,960 Merci. 912 01:35:29,000 --> 01:35:30,840 Regardez devant vous et faites la queue ! 913 01:35:38,160 --> 01:35:39,080 Merci. 914 01:35:39,880 --> 01:35:40,800 Suivant. 915 01:35:47,160 --> 01:35:48,200 Où va-t-on ? 916 01:36:01,360 --> 01:36:02,320 Suivant. 917 01:36:52,520 --> 01:36:53,800 Avancez ! 918 01:37:26,120 --> 01:37:29,040 Sortez de l'autre côté du bâtiment. 919 01:37:39,680 --> 01:37:41,520 Rod ? Knut ! 920 01:37:42,280 --> 01:37:43,480 Rod. 921 01:37:43,640 --> 01:37:44,680 Amalie est là ? 922 01:37:45,880 --> 01:37:47,880 Je suis votre voisin, Hakon Laksov. Amalie est là ? 923 01:37:49,560 --> 01:37:51,760 Elle est là ? Et le petit Dan ? 924 01:37:51,920 --> 01:37:53,200 Je ne l'ai pas vue. 925 01:37:54,520 --> 01:37:55,640 Vous êtes sûr ? 926 01:37:55,800 --> 01:37:58,200 Elle n'était pas là quand ils sont venus la chercher. 927 01:38:18,000 --> 01:38:19,240 Avancez ! 928 01:38:20,000 --> 01:38:21,320 Tous les hommes, par ici ! 929 01:38:42,720 --> 01:38:44,320 Elle est là-bas ? 930 01:39:01,640 --> 01:39:02,880 Maman ! 931 01:39:03,440 --> 01:39:05,080 - Maman ! - Maman ! 932 01:39:05,240 --> 01:39:06,240 Sara ! 933 01:39:10,440 --> 01:39:11,600 Maman ! 934 01:39:18,640 --> 01:39:19,760 Maman ! 935 01:39:20,760 --> 01:39:21,640 Sara ! 936 01:39:23,000 --> 01:39:25,240 - Maman ! - Sara ! 937 01:39:26,840 --> 01:39:28,520 - Maman ! - Maman ! 938 01:39:28,680 --> 01:39:29,760 Sara ! 939 01:40:06,600 --> 01:40:08,360 - J'y vais. - D'accord. 940 01:40:32,200 --> 01:40:33,880 Knut Rod est là. 941 01:40:34,040 --> 01:40:35,240 Ravi de vous revoir. 942 01:40:35,400 --> 01:40:36,480 Heil Hitler. 943 01:40:36,640 --> 01:40:38,480 - Ce sont les listes ? - Oui. 944 01:40:48,360 --> 01:40:50,000 Excellent travail, Knut. 945 01:40:50,880 --> 01:40:51,840 Merci. 946 01:40:53,360 --> 01:40:54,720 Allez vous reposer. 947 01:43:37,360 --> 01:43:38,160 Bonsoir, Sara. 948 01:44:03,600 --> 01:44:04,320 Benzel ! 949 01:44:16,680 --> 01:44:18,880 - Où sont les garçons ? - Ils sont là. 950 01:44:19,280 --> 01:44:20,120 Maman ! 951 01:44:20,800 --> 01:44:21,680 Harry ! 952 01:44:28,760 --> 01:44:29,760 Isak ! 953 01:44:31,520 --> 01:44:32,720 Où est Charles ? 954 01:44:34,520 --> 01:44:35,440 Non ! 955 01:44:39,840 --> 01:44:40,720 Harry ! 956 01:45:07,920 --> 01:45:09,160 Où ils vont ? 957 01:45:09,800 --> 01:45:11,080 Où ils vont ? 958 01:46:41,920 --> 01:46:44,040 Maman, qu'est-ce qui se passe ?