1
00:01:55,960 --> 00:01:57,720
Bonsoir à tous.
2
00:01:58,800 --> 00:02:03,880
L'heure tourne,
et un travail colossal nous attend.
3
00:02:04,560 --> 00:02:06,720
Avant de vous donner
vos instructions,
4
00:02:06,880 --> 00:02:08,600
j'insiste sur le fait
5
00:02:08,760 --> 00:02:11,080
que rapidité
et coordination
6
00:02:11,240 --> 00:02:13,360
sont les mots d'ordre
de cette mission.
7
00:02:13,520 --> 00:02:16,680
Cela limitera
les affolements
8
00:02:16,840 --> 00:02:19,160
et les incidents imprévus.
9
00:02:21,640 --> 00:02:25,920
Il en va du prestige
de la Police d'État.
10
00:02:26,080 --> 00:02:30,280
Et notre réussite repose
sur vos épaules.
11
00:02:33,120 --> 00:02:37,720
Toutes les femmes juives
doivent être arrêtées.
12
00:02:37,880 --> 00:02:39,960
De même
que tous les hommes
13
00:02:40,120 --> 00:02:43,360
qui n'ont pas été arrêtés
le mois dernier.
14
00:02:45,040 --> 00:02:48,520
Cela vaut aussi
pour les Juifs hospitalisés.
15
00:02:48,680 --> 00:02:51,440
Aucune exception
n'est permise.
16
00:02:52,760 --> 00:02:59,000
Voici la liste des équipes
qui opéreront ensemble.
17
00:02:59,160 --> 00:03:04,800
Je lirai le nom de l'agent en chef,
suivi du nom de son équipier.
18
00:03:06,240 --> 00:03:08,040
Meltzer
19
00:03:09,200 --> 00:03:11,440
fera équipe avec Sorsdal.
20
00:03:13,360 --> 00:03:16,480
Frivik fera équipe
avec Lageraen.
21
00:03:18,040 --> 00:03:19,440
Strenge Naess
22
00:03:20,000 --> 00:03:21,680
fera équipe avec Berg.
23
00:03:23,000 --> 00:03:25,880
Zwilgmeyer
fera équipe avec Schumann.
24
00:03:27,720 --> 00:03:30,520
Schiotz fera équipe
avec Overby.
25
00:03:32,640 --> 00:03:35,880
Arneberg fera équipe
avec Refshall.
26
00:04:08,600 --> 00:04:10,440
T'as l'air détendu.
27
00:04:10,800 --> 00:04:13,640
N'oublie pas :
il a une plus grande portée.
28
00:04:13,800 --> 00:04:16,560
Approche-toi,
ou garde tes distances.
29
00:04:16,720 --> 00:04:18,920
Ensuite, frappe.
Sans te retenir.
30
00:04:22,080 --> 00:04:26,240
T'es en forme.
Léger et rapide.
31
00:04:29,680 --> 00:04:31,960
Tout repose sur toi.
32
00:04:32,880 --> 00:04:34,040
Détends-toi.
33
00:04:35,200 --> 00:04:36,400
Merci.
34
00:04:39,200 --> 00:04:41,360
- Prêt ?
- Oui, ça va être génial.
35
00:04:44,000 --> 00:04:45,160
Je t'encouragerai.
36
00:04:57,640 --> 00:04:59,840
Bien.
Encore une fois.
37
00:05:00,320 --> 00:05:01,760
Concentre-toi.
38
00:05:01,920 --> 00:05:03,000
Oui !
39
00:05:03,160 --> 00:05:03,840
Encore !
40
00:05:04,000 --> 00:05:05,800
Un, deux, trois !
41
00:05:11,560 --> 00:05:12,520
Continue !
42
00:05:17,400 --> 00:05:18,520
Excellent,
Charles !
43
00:05:40,120 --> 00:05:41,120
Continue !
44
00:05:41,280 --> 00:05:43,000
Cède pas !
45
00:05:43,160 --> 00:05:44,120
C'est bien,
Charles !
46
00:06:03,520 --> 00:06:05,400
- Bravo, Charles !
- Deux.
47
00:06:05,560 --> 00:06:06,640
Trois.
48
00:06:06,960 --> 00:06:08,040
Quatre.
49
00:06:08,200 --> 00:06:09,520
Cinq.
50
00:06:09,680 --> 00:06:10,640
Six.
51
00:06:11,240 --> 00:06:12,280
Sept.
52
00:06:12,440 --> 00:06:13,280
Huit.
53
00:06:13,680 --> 00:06:15,440
Neuf, dix !
54
00:06:19,560 --> 00:06:20,800
Génial !
55
00:06:21,640 --> 00:06:24,400
Norvège !
56
00:06:31,560 --> 00:06:36,560
À la fin,
mon frère a retiré ses gants
57
00:06:36,720 --> 00:06:38,560
avant même
que le Suédois tombe.
58
00:06:38,720 --> 00:06:41,040
- Tu exagères !
- Non.
59
00:06:41,200 --> 00:06:42,840
C'était complètement...
60
00:06:43,880 --> 00:06:45,480
Tu veux quelque chose ?
61
00:06:45,800 --> 00:06:47,040
Un aquavit ?
62
00:06:47,600 --> 00:06:48,720
Deux aquavits.
63
00:06:48,880 --> 00:06:51,400
- C'est trop fort pour toi.
- Non.
64
00:06:52,280 --> 00:06:54,240
D'accord,
une bière.
65
00:06:56,640 --> 00:06:58,280
Deux bières,
s'il vous plaît.
66
00:07:03,920 --> 00:07:05,160
À quoi tu joues ?
67
00:07:06,400 --> 00:07:07,440
Quoi ?
68
00:07:09,280 --> 00:07:11,200
Tu dis aux gens
qu'on va se marier ?
69
00:07:12,240 --> 00:07:13,600
- Qui a dit ça ?
- Lui.
70
00:07:13,760 --> 00:07:16,880
- Je vais jouer dans un film.
- Un vrai film ?
71
00:07:19,040 --> 00:07:20,600
- Harry ?
- Oui.
72
00:07:24,000 --> 00:07:26,840
C'est mon frère.
L'écoute pas.
73
00:07:27,000 --> 00:07:28,120
Il ment ?
74
00:07:28,760 --> 00:07:29,800
T'as pas dit ça ?
75
00:07:30,520 --> 00:07:32,080
- Non, enfin...
- Charles !
76
00:07:32,240 --> 00:07:34,000
J'ai juste...
77
00:07:35,000 --> 00:07:38,040
Il me fallait un prétexte
pour le faire venir.
78
00:07:38,200 --> 00:07:39,960
Je voulais
qu'il te rencontre.
79
00:07:42,480 --> 00:07:43,280
Santé !
80
00:07:44,920 --> 00:07:45,720
Santé.
81
00:07:50,360 --> 00:07:52,200
Santé !
82
00:07:53,000 --> 00:07:55,320
- Tu veux danser ?
- On y va ?
83
00:08:35,280 --> 00:08:36,160
Salut.
84
00:08:36,480 --> 00:08:41,160
- Isak, je te présente Ragnhild.
- Bonjour. Isak, son frère.
85
00:08:41,320 --> 00:08:42,800
- Ça a été ?
- J'ai gagné.
86
00:08:53,440 --> 00:08:55,440
Charles,
t'as vu l'heure qu'il est ?
87
00:08:55,600 --> 00:08:57,040
Non.
88
00:08:57,600 --> 00:09:00,080
T'es censé être où ?
89
00:09:00,400 --> 00:09:04,320
Il a gagné.
On voulait juste boire une bière.
90
00:09:04,480 --> 00:09:06,960
Je vais chercher
ma veste.
91
00:09:11,120 --> 00:09:13,600
- Désolé.
- Ravie de t'avoir rencontré.
92
00:09:18,560 --> 00:09:20,760
T'es juste jaloux.
93
00:09:22,280 --> 00:09:25,000
Voleur !
Donne-moi ça.
94
00:09:27,760 --> 00:09:29,440
- Il tient pas l'alcool.
- Charles !
95
00:09:30,520 --> 00:09:34,280
Pas question de rapporter ça
à la maison.
96
00:09:46,320 --> 00:09:47,280
C'est pas trop tôt !
97
00:09:48,320 --> 00:09:49,720
- Où vous étiez ?
- À la boxe.
98
00:09:49,880 --> 00:09:52,760
On vous attend
depuis des heures.
99
00:09:52,920 --> 00:09:54,600
Maman est en colère ?
100
00:09:54,760 --> 00:09:57,960
Elle est déçue
et un peu triste.
101
00:09:58,120 --> 00:10:01,000
- Me dis pas ce que j'ai à faire !
- Pose ça.
102
00:10:01,160 --> 00:10:03,640
- Qu'est-ce qu'il a ?
- Il a bu un verre.
103
00:10:03,800 --> 00:10:06,800
Plus qu'un,
on dirait.
104
00:10:07,360 --> 00:10:08,680
Harry ?
105
00:10:08,840 --> 00:10:10,440
Salut.
106
00:10:10,600 --> 00:10:12,720
Viens,
Harry.
107
00:10:12,880 --> 00:10:15,160
Ressaisis-toi.
108
00:10:15,320 --> 00:10:17,240
- Allez !
- Je vais bien.
109
00:10:22,360 --> 00:10:23,400
Recrache ça.
110
00:10:27,720 --> 00:10:29,320
Ils sont là.
111
00:10:30,840 --> 00:10:32,800
- Salut, maman.
- Shabbat shalom.
112
00:10:34,400 --> 00:10:35,520
Salut.
113
00:10:36,960 --> 00:10:38,200
Shabbat shalom.
114
00:10:40,280 --> 00:10:42,360
- Désolé pour le retard.
- Shabbat shalom.
115
00:10:44,120 --> 00:10:45,840
Ça s'est bien passé ?
116
00:10:46,000 --> 00:10:47,640
- J'ai gagné.
- C'est pas vrai !
117
00:10:47,800 --> 00:10:50,200
- T'as gagné ?
- On a battu la Suède.
118
00:10:50,960 --> 00:10:52,880
- On les a battus.
- Incroyable !
119
00:10:54,640 --> 00:10:55,440
C'est pour ça...
120
00:10:56,760 --> 00:11:00,880
C'était un peu dur
de partir tout de suite.
121
00:11:01,040 --> 00:11:03,520
Il y a eu des discours.
122
00:11:03,680 --> 00:11:05,360
Et des trophées.
123
00:11:06,160 --> 00:11:09,320
Ça a duré
plus longtemps que prévu.
124
00:11:09,480 --> 00:11:13,000
- Il fallait fêter ça.
- Harry était tellement stressé !
125
00:11:13,160 --> 00:11:15,360
Content
que ça se soit bien passé.
126
00:11:15,520 --> 00:11:18,320
Tu fais toujours
ce qui te chante.
127
00:11:18,480 --> 00:11:22,200
Sans égard pour ta famille
ni ton éducation.
128
00:11:22,360 --> 00:11:24,720
Le combat est une chose,
mais ne pas rentrer,
129
00:11:25,240 --> 00:11:27,400
et emmener Harry...
130
00:11:33,480 --> 00:11:36,080
- C'était comment à la synagogue ?
- Assez !
131
00:11:40,760 --> 00:11:42,200
À table.
132
00:11:42,360 --> 00:11:43,640
Charles.
133
00:11:43,800 --> 00:11:47,040
- Récite le Kiddouch.
- Moi ?
134
00:11:47,200 --> 00:11:49,320
- Oui.
- Lui ?
135
00:11:49,480 --> 00:11:51,440
- Pourquoi pas ?
- Harry.
136
00:13:26,560 --> 00:13:28,080
Bravo.
137
00:13:42,480 --> 00:13:46,160
- Ressers-toi.
- C'est délicieux.
138
00:13:49,920 --> 00:13:51,840
À ta victoire,
Charles.
139
00:13:54,000 --> 00:13:56,920
- À la Norvège.
- Oui.
140
00:13:57,080 --> 00:14:01,080
Mêle-toi de tes affaires.
Et touche pas à ma serviette !
141
00:14:01,240 --> 00:14:05,120
- Je suis propre.
- Tu la laveras.
142
00:14:06,400 --> 00:14:08,520
- Comment il fait ?
- À quoi il rêve ?
143
00:14:21,200 --> 00:14:23,120
- Ça fait mal ?
- Non.
144
00:14:23,280 --> 00:14:24,640
Ça va.
145
00:14:26,440 --> 00:14:28,400
C'est mieux
qu'avant.
146
00:14:32,960 --> 00:14:34,160
Dis-moi.
147
00:14:35,040 --> 00:14:37,120
Tu as l'esprit ailleurs.
148
00:14:37,960 --> 00:14:39,400
À quoi tu penses ?
149
00:14:44,640 --> 00:14:46,120
J'ai...
150
00:14:47,040 --> 00:14:48,720
rencontré une fille.
151
00:14:51,080 --> 00:14:52,800
C'est formidable.
152
00:14:55,600 --> 00:14:56,920
Mais...
153
00:14:59,680 --> 00:15:01,360
Elle n'est pas juive.
154
00:15:07,840 --> 00:15:10,520
Elle s'appelle Ragnhild,
et...
155
00:15:10,680 --> 00:15:12,600
tu vas l'adorer.
156
00:15:18,320 --> 00:15:19,560
Oui.
157
00:15:25,920 --> 00:15:28,120
Je ne veux
que ton bonheur.
158
00:15:28,680 --> 00:15:30,000
Je sais,
maman.
159
00:15:36,120 --> 00:15:38,120
Regarde !
Deux œufs.
160
00:15:38,840 --> 00:15:40,920
- Génial.
- De la part des voisins.
161
00:15:47,960 --> 00:15:49,240
Quoi ?
162
00:15:55,040 --> 00:15:57,880
On n'a plus de nouvelles
de la Lituanie.
163
00:16:00,560 --> 00:16:02,040
La guerre fait rage.
164
00:16:02,200 --> 00:16:04,080
Ces choses-là
prennent du temps.
165
00:16:07,800 --> 00:16:09,800
Je refuse
de fuir à nouveau.
166
00:16:10,440 --> 00:16:11,760
Inutile.
167
00:16:12,200 --> 00:16:14,000
La guerre
n'éclatera jamais ici.
168
00:16:15,280 --> 00:16:18,920
Tu as ta couture,
et tout baigne à la boutique.
169
00:16:20,800 --> 00:16:22,040
Pardon.
170
00:16:22,800 --> 00:16:24,520
Pardon.
171
00:16:25,240 --> 00:16:26,680
Les garçons ?
172
00:16:26,840 --> 00:16:30,480
Votre père a appris
une nouvelle expression.
173
00:16:30,640 --> 00:16:33,440
Tu peux répéter,
Benzel ?
174
00:16:33,960 --> 00:16:35,720
Tout baigne
à la boutique !
175
00:16:37,320 --> 00:16:38,560
Répète ?
176
00:16:39,160 --> 00:16:41,520
Tout baigne
à la boutique !
177
00:16:41,680 --> 00:16:43,800
Tout baigne
à la boutique ?
178
00:16:55,080 --> 00:16:58,800
Tu peux apporter ces saucisses
à Andersen ?
179
00:16:58,960 --> 00:17:00,360
D'accord.
180
00:17:01,320 --> 00:17:04,440
- Mme Andersen ?
- Non, Andersen à l'étage.
181
00:17:04,600 --> 00:17:07,200
Ils ne peuvent plus prendre
les escaliers.
182
00:17:07,360 --> 00:17:09,480
C'est un petit cadeau
d'adieu.
183
00:17:09,640 --> 00:17:11,680
Leur appartement
va se libérer ?
184
00:17:11,840 --> 00:17:14,480
C'est juste une pièce.
185
00:17:32,480 --> 00:17:33,560
Salut.
186
00:17:35,600 --> 00:17:37,200
Ton père est là ?
187
00:17:46,200 --> 00:17:47,320
Charles !
188
00:17:51,720 --> 00:17:52,640
Quoi ?
189
00:17:55,960 --> 00:17:57,280
Qu'est-ce qu'il y a ?
190
00:17:59,560 --> 00:18:00,760
Charles.
191
00:18:01,360 --> 00:18:02,600
Mais...
192
00:18:07,400 --> 00:18:09,080
Dis quelque chose.
193
00:18:11,840 --> 00:18:13,240
Veux-tu m'épouser ?
194
00:18:22,320 --> 00:18:23,800
- Tu es sérieux ?
- Oui.
195
00:18:24,640 --> 00:18:27,600
N'oublie pas le paquet,
Charles.
196
00:18:27,760 --> 00:18:30,360
Je viens de demander Ragnhild
en mariage.
197
00:18:32,480 --> 00:18:33,840
Je te présente
Ragnhild.
198
00:18:34,200 --> 00:18:35,320
Bonjour.
199
00:18:36,160 --> 00:18:37,320
Bonjour.
200
00:18:37,480 --> 00:18:38,720
Enchantée.
201
00:18:40,400 --> 00:18:41,280
Elle a répondu ?
202
00:18:44,280 --> 00:18:45,520
Dites oui.
203
00:18:46,040 --> 00:18:48,320
Vous aurez une belle vie
avec Charles.
204
00:18:51,600 --> 00:18:52,320
Oui.
205
00:18:52,480 --> 00:18:54,080
Vraiment ?
206
00:18:54,840 --> 00:18:56,400
Marions-nous.
207
00:19:04,600 --> 00:19:06,400
- Salut, papa.
- Au revoir !
208
00:19:16,600 --> 00:19:18,600
- Ragnhild Braude ?
- Pas mal, non ?
209
00:19:18,760 --> 00:19:20,160
Pas mal.
210
00:19:41,080 --> 00:19:44,240
Dis donc.
On dansait tout le temps, avant.
211
00:19:45,400 --> 00:19:46,480
Pourquoi on a arrêté ?
212
00:19:46,640 --> 00:19:48,040
Ça s'explique peut-être
213
00:19:48,200 --> 00:19:50,240
par quatre enfants
dans un trois-pièces.
214
00:19:59,640 --> 00:20:01,240
Bonjour à tous.
215
00:20:03,600 --> 00:20:04,640
Ma douce Ragnhild.
216
00:20:06,600 --> 00:20:08,920
Je me souviens
de notre rencontre.
217
00:20:10,080 --> 00:20:12,800
Heureusement que c'était moi,
et pas l'un de mes frères.
218
00:20:16,000 --> 00:20:20,640
C'était à mon tour d'aider papa
à chercher de la viande en Suède.
219
00:20:21,240 --> 00:20:22,520
J'ai donc pris le train.
220
00:20:23,160 --> 00:20:26,000
Et Ragnhild est entrée
dans mon wagon.
221
00:20:26,160 --> 00:20:28,760
J'avais jamais vu
une femme aussi belle.
222
00:20:29,960 --> 00:20:32,920
J'ai réussi à voler
quelques minutes de ton temps.
223
00:20:35,720 --> 00:20:37,800
- Et voilà le résultat.
- Oui.
224
00:20:40,040 --> 00:20:43,360
Alors,
levons nos verres
225
00:20:44,240 --> 00:20:46,120
à Madame Braude !
226
00:20:46,280 --> 00:20:47,480
Je t'aime.
227
00:20:47,640 --> 00:20:48,920
Moi aussi.
228
00:21:17,080 --> 00:21:18,400
T'es si belle.
229
00:21:23,840 --> 00:21:25,560
On sera heureux ici.
230
00:21:26,040 --> 00:21:26,960
Oui.
231
00:21:31,400 --> 00:21:35,120
Deux lits de plus ici,
une cuisine là-bas...
232
00:21:35,520 --> 00:21:39,480
Un couloir, où on servira des verres
à nos invités...
233
00:21:46,760 --> 00:21:49,120
Imagine
des enfants courir partout.
234
00:21:53,960 --> 00:21:57,160
Si tu continues,
il n'y aura plus de place pour nous.
235
00:22:03,680 --> 00:22:05,880
On a de la place
pour plein d'enfants.
236
00:22:13,280 --> 00:22:15,800
Je commence à croire
que tu es sérieux.
237
00:23:17,800 --> 00:23:19,480
Charles,
au sous-sol !
238
00:23:58,560 --> 00:24:00,840
Voici le rapport
de l'amiral en chef.
239
00:24:01,160 --> 00:24:04,600
Des navires de guerre allemands
ont franchi
240
00:24:04,760 --> 00:24:07,000
la forteresse
du fjord d'Oslo
241
00:24:07,160 --> 00:24:09,080
et continué
vers l'intérieur.
242
00:24:09,240 --> 00:24:12,080
Une bataille a été signalée
à 4 h 30,
243
00:24:12,240 --> 00:24:15,920
entre des navires de guerre
et la forteresse d'Oscarsborg.
244
00:24:16,080 --> 00:24:17,680
À 5 h,
245
00:24:17,840 --> 00:24:21,840
le ministre des Affaires étrangères
a reçu un émissaire allemand,
246
00:24:22,000 --> 00:24:27,840
qui a déconseillé de s'opposer
à l'arrivée des troupes allemandes.
247
00:24:28,120 --> 00:24:30,440
Il a recommandé
à la Norvège de se plier
248
00:24:30,600 --> 00:24:33,080
à l'occupation militaire
allemande.
249
00:24:43,160 --> 00:24:45,240
Promets-moi
de prendre soin de maman.
250
00:24:45,640 --> 00:24:49,040
- Venez avec moi en Suède.
- Notre vie est ici.
251
00:24:50,440 --> 00:24:51,920
Dis aux garçons
d'être prudents.
252
00:24:57,000 --> 00:24:57,920
Au revoir.
253
00:25:42,960 --> 00:25:43,760
Bonjour.
254
00:25:44,520 --> 00:25:47,640
Les Britanniques les vireront
en moins de deux semaines.
255
00:25:47,800 --> 00:25:49,160
J'en suis sûr.
256
00:25:49,320 --> 00:25:50,280
Deux semaines ?
257
00:25:50,440 --> 00:25:51,680
D'accord,
trois.
258
00:25:54,480 --> 00:25:56,240
Reste en mouvement.
259
00:25:59,280 --> 00:26:00,840
Garde tes distances.
260
00:26:07,000 --> 00:26:09,640
Entraîne-toi seul.
261
00:26:12,880 --> 00:26:15,280
Bonjour.
Allons dans mon bureau.
262
00:26:31,520 --> 00:26:33,360
Approchez tous.
263
00:26:43,480 --> 00:26:45,440
On doit fermer le club.
264
00:26:46,400 --> 00:26:47,320
C'est fini.
265
00:26:48,880 --> 00:26:49,760
Pourquoi ?
266
00:26:49,920 --> 00:26:54,880
Pour continuer, on doit adhérer
au parti de Quisling.
267
00:26:55,720 --> 00:26:57,320
C'est pas possible.
268
00:27:12,160 --> 00:27:14,520
- Je refuse de remplir ça.
- Comment ça ?
269
00:27:15,720 --> 00:27:18,720
Je veux pas.
Ils l'enverront aux théâtres.
270
00:27:20,400 --> 00:27:22,640
Plus personne
n'embauche des Juifs.
271
00:27:24,560 --> 00:27:26,520
Personne n'enverra ça.
272
00:27:28,040 --> 00:27:30,440
Ils nous cataloguent.
273
00:27:30,600 --> 00:27:32,840
On demande
quelles sont mes croyances.
274
00:27:33,000 --> 00:27:34,480
J'en ai pas.
275
00:27:34,640 --> 00:27:36,520
Charles,
tu es juif !
276
00:27:37,080 --> 00:27:39,520
Plus maintenant.
Je suis norvégien.
277
00:27:39,680 --> 00:27:41,840
Il s'agit pas
de nos croyances,
278
00:27:42,200 --> 00:27:44,720
ni de notre identité
norvégienne.
279
00:27:46,040 --> 00:27:46,840
Alors, quoi ?
280
00:27:47,000 --> 00:27:49,160
Aux yeux des nazis,
on est une race.
281
00:27:49,480 --> 00:27:52,360
Le judaïsme est une race,
pas une religion.
282
00:27:52,520 --> 00:27:54,880
C'est pour ça
que vous avez fui la Lituanie.
283
00:27:55,280 --> 00:27:56,120
Ça suffit !
284
00:27:56,280 --> 00:27:57,400
Il a raison !
285
00:27:58,200 --> 00:28:00,160
Etre juifs
nous cause que des ennuis !
286
00:28:12,680 --> 00:28:14,680
Assieds-toi !
287
00:28:15,640 --> 00:28:17,320
Et fais
ce que ta mère te dit !
288
00:28:18,200 --> 00:28:19,560
Et si je refuse ?
289
00:28:21,720 --> 00:28:23,320
Remplis
le questionnaire.
290
00:28:23,760 --> 00:28:25,200
Ingrat.
291
00:28:53,640 --> 00:28:55,080
Pas question.
292
00:28:55,240 --> 00:28:57,400
C'est trois mois de prison
si on refuse.
293
00:28:57,560 --> 00:28:59,200
Je prends le risque.
294
00:28:59,720 --> 00:29:01,200
C'est insensé.
295
00:29:02,000 --> 00:29:03,400
Accepte le tampon.
296
00:29:04,040 --> 00:29:05,200
Viens.
297
00:29:06,720 --> 00:29:08,400
Fichons le camp.
298
00:29:15,200 --> 00:29:16,840
Isak Braude.
299
00:29:18,480 --> 00:29:20,280
Harry Braude.
300
00:29:21,920 --> 00:29:22,880
Charles Braude.
301
00:29:35,480 --> 00:29:36,760
Satisfait ?
302
00:30:31,400 --> 00:30:32,960
C'est quoi,
ces caisses ?
303
00:30:33,120 --> 00:30:35,720
On m'a donné une adresse
à l'ouest de la ville.
304
00:30:37,880 --> 00:30:39,040
Écoutez.
305
00:30:39,920 --> 00:30:41,080
Quoi ?
306
00:30:42,320 --> 00:30:44,600
Un membre
de la Résistance
307
00:30:44,760 --> 00:30:47,280
m'a demandé de conduire
jusqu'à la frontière.
308
00:30:48,360 --> 00:30:49,800
Conduire quoi ?
309
00:30:49,960 --> 00:30:51,120
Des gens.
Qui fuient.
310
00:30:52,320 --> 00:30:54,480
T'as pas entendu parler
de Trondheim ?
311
00:30:54,640 --> 00:30:56,040
Non,
pourquoi ?
312
00:30:57,640 --> 00:31:00,400
Des Juifs ont été arrêtés
à la synagogue.
313
00:31:00,560 --> 00:31:01,600
Pas que des Juifs.
314
00:31:01,760 --> 00:31:05,240
Des membres de la Résistance
ont été tués.
315
00:31:06,520 --> 00:31:08,120
Alors,
on va en Suède ?
316
00:31:08,280 --> 00:31:10,880
Non, juste moi.
C'est mon camion.
317
00:31:11,160 --> 00:31:13,960
- Tu peux pas y aller seul.
- Bien sûr que si.
318
00:31:14,640 --> 00:31:15,960
C'est trop dangereux.
319
00:31:16,560 --> 00:31:18,160
On devrait
t'accompagner.
320
00:31:19,120 --> 00:31:21,280
- Et si tu te fais pincer ?
- Pas question.
321
00:31:21,440 --> 00:31:23,760
- Et si on t'attrape ?
- Je conduis des fugitifs.
322
00:31:23,920 --> 00:31:25,480
J'ai pas assez de place.
323
00:31:25,640 --> 00:31:27,880
- T'en as parlé à papa ?
- Bien sûr que non.
324
00:31:28,040 --> 00:31:30,520
Reste ici
et veille sur eux.
325
00:31:36,840 --> 00:31:38,760
Les filles,
que faites-vous ici ?
326
00:31:40,200 --> 00:31:41,800
Maman est partie.
327
00:31:44,480 --> 00:31:48,080
"Tandis qu'ils sautaient
sur la banquise,
328
00:31:48,240 --> 00:31:51,440
"leurs nageoires tapaient
contre la glace.
329
00:31:51,600 --> 00:31:55,880
"Les phoques applaudirent
et rirent.
330
00:31:56,040 --> 00:32:00,200
"Quand la neige tomba sur la glace,
Snorre la balaya..."
331
00:32:01,080 --> 00:32:02,240
Maja.
332
00:32:05,080 --> 00:32:06,960
Heureuse
de vous revoir.
333
00:32:07,120 --> 00:32:08,360
Maman !
334
00:32:08,920 --> 00:32:09,880
Coucou !
335
00:32:11,680 --> 00:32:12,920
Coucou !
336
00:32:14,520 --> 00:32:16,320
- Tout va bien ?
- Oui.
337
00:32:17,440 --> 00:32:18,920
On retourne lire ?
338
00:32:19,080 --> 00:32:19,960
Oui !
339
00:32:20,120 --> 00:32:21,520
Allons découvrir
la suite.
340
00:32:22,320 --> 00:32:23,480
Asseyez-vous.
341
00:32:28,880 --> 00:32:30,200
Que s'est-il passé ?
342
00:32:30,360 --> 00:32:32,240
Ils m'ont emmenée
au commissariat.
343
00:32:33,720 --> 00:32:36,960
- Pourquoi ?
- Ils savent que Jakob s'est enfui.
344
00:32:37,720 --> 00:32:39,640
Tout le monde
a été recensé.
345
00:32:39,800 --> 00:32:43,120
Si je ne leur dis pas où il est,
ils m'arrêteront aussi.
346
00:32:43,280 --> 00:32:44,880
Et on m'enlèvera
mes enfants.
347
00:32:46,800 --> 00:32:49,960
- Vous savez où il est ?
- Il n'a pas voulu me le dire.
348
00:32:50,120 --> 00:32:53,960
Je savais
que ça me retomberait dessus.
349
00:32:55,560 --> 00:32:57,040
Vous auriez dû les voir.
350
00:32:57,200 --> 00:33:00,240
Ils m'ont hurlé dessus,
secouée, touchée...
351
00:33:04,320 --> 00:33:06,120
Vous voulez
que je garde les filles ?
352
00:33:06,680 --> 00:33:10,520
Non,
elles doivent venir avec moi.
353
00:33:29,040 --> 00:33:30,800
Pose ça là.
354
00:33:32,000 --> 00:33:33,840
Vous voilà !
355
00:33:34,000 --> 00:33:35,240
- Bonjour.
- Bonjour.
356
00:33:35,400 --> 00:33:37,200
Vous pouvez
les mettre à l'intérieur ?
357
00:33:38,800 --> 00:33:40,440
On a du retard.
358
00:33:41,240 --> 00:33:43,560
Je comprends pourquoi
t'as accepté ce boulot.
359
00:33:43,800 --> 00:33:44,600
Arrête.
360
00:34:04,640 --> 00:34:06,160
Posez-les ici.
361
00:34:12,080 --> 00:34:14,200
Ils recrutent
pour le front de l'Est.
362
00:34:27,840 --> 00:34:29,120
Tous en rang !
363
00:34:33,480 --> 00:34:34,800
Fichons le camp.
364
00:35:03,200 --> 00:35:06,400
- Tu fais quoi ?
- Rien. Déchargez le camion.
365
00:35:15,400 --> 00:35:17,160
Allez.
Charles, monte.
366
00:35:18,960 --> 00:35:20,240
Arrête ça.
367
00:35:20,400 --> 00:35:21,760
Démarre !
368
00:35:24,600 --> 00:35:26,520
- Allez, Charles !
- Fichons le camp.
369
00:35:48,520 --> 00:35:50,160
Tu ne vas pas travailler ?
370
00:35:54,280 --> 00:35:55,800
Encore dix minutes.
371
00:36:00,920 --> 00:36:02,120
Bonjour.
372
00:36:09,040 --> 00:36:10,280
Coucou.
373
00:36:20,440 --> 00:36:22,720
Ma mère a entendu parler
d'un appartement.
374
00:36:25,080 --> 00:36:26,480
Un appartement ?
375
00:36:28,280 --> 00:36:29,480
Plus grand qu'ici.
376
00:36:30,360 --> 00:36:33,600
- Avec une cuisine et deux chambres.
- Deux chambres ?
377
00:36:35,520 --> 00:36:37,000
Une pour chacun ?
378
00:36:42,480 --> 00:36:44,360
Il est peut-être temps.
379
00:36:53,280 --> 00:36:54,400
Je suis d'accord.
380
00:37:00,360 --> 00:37:01,640
Qui est là ?
381
00:37:02,840 --> 00:37:03,680
Police.
382
00:37:05,320 --> 00:37:06,560
C'est pas vrai !
383
00:37:07,360 --> 00:37:10,280
Qu'est-ce que tu as fait,
Charles ?
384
00:37:10,440 --> 00:37:13,080
- J'ai juste...
- Police ! Ouvrez !
385
00:37:13,400 --> 00:37:15,360
J'ai rayé
une voiture de nazis.
386
00:37:15,800 --> 00:37:16,440
J'arrive !
387
00:37:16,600 --> 00:37:18,840
Pourquoi ?
Tu sais comment ils sont.
388
00:37:19,000 --> 00:37:21,200
Ils n'ont aucune preuve
contre moi.
389
00:37:21,600 --> 00:37:24,520
Je comprends pas
pourquoi tu as fait ça.
390
00:37:25,160 --> 00:37:25,920
Je sais.
391
00:37:26,080 --> 00:37:28,640
Et tu veux
qu'on fasse un enfant ?
392
00:37:35,000 --> 00:37:35,960
Ouvrez la porte !
393
00:37:38,840 --> 00:37:40,400
- Charles Braude ?
- Oui.
394
00:37:40,560 --> 00:37:42,440
On a un mandat d'arrêt
contre vous.
395
00:37:43,040 --> 00:37:44,440
Pour quel motif ?
396
00:37:44,600 --> 00:37:47,840
- Habillez-vous.
- Pourquoi vous l'arrêtez ?
397
00:37:48,200 --> 00:37:51,600
- Prenez des vêtements chauds.
- Pour quoi faire ?
398
00:37:51,760 --> 00:37:54,520
- Expliquez-nous !
- Habillez-vous et suivez-nous.
399
00:38:00,760 --> 00:38:03,800
- Où vous l'emmenez ?
- Prépare des affaires.
400
00:38:03,960 --> 00:38:05,760
Je reviens vite.
401
00:38:09,120 --> 00:38:10,160
Enfile ça.
402
00:38:22,360 --> 00:38:23,120
Allez.
403
00:38:23,280 --> 00:38:26,120
Donnez-moi deux minutes
avec ma femme !
404
00:38:26,680 --> 00:38:29,880
- Dites-vous au revoir.
- Très bien.
405
00:38:34,840 --> 00:38:36,120
Écoute-moi.
406
00:38:36,440 --> 00:38:38,200
Je t'aime.
T'en fais pas.
407
00:38:38,600 --> 00:38:41,160
Je reviens bientôt.
408
00:38:41,600 --> 00:38:44,400
- J'ignore où tu vas.
- T'inquiète pas.
409
00:38:46,120 --> 00:38:48,560
Tout ira bien.
Je reviens vite.
410
00:38:49,080 --> 00:38:50,400
Je t'aime.
411
00:38:50,880 --> 00:38:53,480
- Allez.
- Je reviens vite.
412
00:39:29,120 --> 00:39:30,280
Charles !
413
00:39:33,320 --> 00:39:34,360
Charles !
414
00:39:41,360 --> 00:39:43,080
Charles,
reste calme.
415
00:39:44,200 --> 00:39:46,800
- Qu'est-ce qu'ils font là ?
- Montez.
416
00:39:47,720 --> 00:39:50,280
- Que faites-vous là ?
- Ne les provoque pas.
417
00:40:50,160 --> 00:40:51,600
Les Juifs !
418
00:40:52,040 --> 00:40:53,200
Les Juifs !
419
00:40:54,880 --> 00:40:58,640
L'Histoire requiert
votre présence ici.
420
00:41:01,720 --> 00:41:04,440
Tant que vous serez
à Berg,
421
00:41:04,600 --> 00:41:06,160
la Police d'État
422
00:41:06,320 --> 00:41:09,160
vous traitera
comme vous le méritez.
423
00:41:13,040 --> 00:41:15,320
Mais que les choses
soient claires.
424
00:41:16,160 --> 00:41:18,040
Si vous tentez de vous échapper,
425
00:41:18,200 --> 00:41:20,520
vous serez abattus !
426
00:41:22,360 --> 00:41:24,040
Sans avertissement.
427
00:41:29,920 --> 00:41:31,080
Au sol !
428
00:41:31,800 --> 00:41:33,760
Allongez-vous !
Allez !
429
00:41:34,240 --> 00:41:36,880
Tout le monde au sol !
Allez !
430
00:41:40,000 --> 00:41:41,160
Au sol !
431
00:41:43,200 --> 00:41:45,760
Entrez
et allongez-vous !
432
00:41:46,880 --> 00:41:49,320
Entrez
et allongez-vous !
433
00:41:52,160 --> 00:41:53,520
Allez !
434
00:42:18,720 --> 00:42:20,760
Avancez.
435
00:42:23,440 --> 00:42:24,840
Avancez.
436
00:42:25,680 --> 00:42:27,320
Allez !
Maintenez la cadence !
437
00:42:29,360 --> 00:42:30,080
Allez !
438
00:42:50,120 --> 00:42:53,560
Qu'est-ce qui se passe ?
Y a des Juifs de tout le pays.
439
00:42:55,800 --> 00:42:56,800
Officier ?
440
00:42:58,160 --> 00:43:01,400
Il doit y avoir une erreur.
On ignore tous ce qu'on fait là.
441
00:43:02,720 --> 00:43:05,360
Je suis avocat.
On a des droits.
442
00:43:05,760 --> 00:43:07,840
Pourquoi on est là ?
443
00:43:08,360 --> 00:43:09,800
On n'a rien fait de mal.
444
00:43:10,880 --> 00:43:12,840
C'est une simple question.
445
00:43:13,360 --> 00:43:14,520
Une question ?
446
00:43:15,280 --> 00:43:16,240
Oui.
447
00:43:21,080 --> 00:43:23,720
T'as pas le droit d'en poser,
sale Juif.
448
00:43:38,720 --> 00:43:39,960
Au travail !
449
00:43:44,720 --> 00:43:45,960
Ça va ?
450
00:44:11,360 --> 00:44:12,360
Oui.
451
00:44:13,000 --> 00:44:15,560
Tu crois
qu'il faudrait combien de temps
452
00:44:15,720 --> 00:44:17,720
pour courir
jusque là-bas ?
453
00:44:18,680 --> 00:44:21,440
C'est à quoi,
200 ou 300 mètres ?
454
00:44:25,600 --> 00:44:26,440
Quant à ça...
455
00:44:28,240 --> 00:44:29,520
Cette arme...
456
00:44:29,680 --> 00:44:31,080
Elle n'est pas...
457
00:44:32,760 --> 00:44:35,080
Elle n'est pas très fiable.
458
00:44:35,520 --> 00:44:36,880
Non.
459
00:44:37,040 --> 00:44:39,800
Pas comme
un Luger allemand.
460
00:44:40,440 --> 00:44:42,920
Il se pourrait donc bien...
461
00:44:43,480 --> 00:44:45,120
que je rate mon coup.
462
00:44:47,200 --> 00:44:49,960
Mais s'il m'arrivait
de rater quelqu'un
463
00:44:50,120 --> 00:44:51,920
qui venait à s'enfuir...
464
00:44:54,640 --> 00:44:57,120
Je raterais pas
ceux qui restent.
465
00:45:23,400 --> 00:45:25,400
- Bonjour, Sara.
- Ça alors !
466
00:45:29,680 --> 00:45:32,760
- Un coup de main ?
- Non, j'ai presque fini.
467
00:45:36,080 --> 00:45:37,560
Du nouveau ?
468
00:45:38,360 --> 00:45:39,520
Non.
469
00:45:40,520 --> 00:45:41,680
Et vous ?
470
00:45:42,960 --> 00:45:44,120
Non.
471
00:45:45,640 --> 00:45:47,400
J'ignore
où ils peuvent être.
472
00:45:48,560 --> 00:45:50,280
Pourquoi on les a arrêtés ?
473
00:45:52,480 --> 00:45:53,320
Bonne question.
474
00:45:59,800 --> 00:46:01,120
Suivante.
475
00:46:07,960 --> 00:46:09,200
Nom ?
476
00:46:10,120 --> 00:46:12,000
Sara Bertha Braude.
477
00:46:14,480 --> 00:46:16,840
Présentez-vous ici
chaque jour.
478
00:46:17,080 --> 00:46:18,920
Savez-vous
où sont nos hommes ?
479
00:46:24,040 --> 00:46:26,360
J'ai entendu parler d'un endroit
près de Tonsberg.
480
00:46:27,600 --> 00:46:29,600
C'est une prison ?
481
00:46:29,760 --> 00:46:31,800
- Je l'ignore.
- Ou un camp de travail ?
482
00:46:35,080 --> 00:46:36,840
Sara Bertha Braude.
483
00:46:37,680 --> 00:46:40,440
Pourriez-vous me répondre,
s'il vous plaît ?
484
00:46:41,360 --> 00:46:42,600
Suivante.
485
00:46:44,560 --> 00:46:47,960
Vous avez des enfants ?
Imaginez si c'était les vôtres.
486
00:46:48,120 --> 00:46:49,040
Suivante !
487
00:46:53,880 --> 00:46:55,920
- Suivante !
- Du nouveau ?
488
00:47:07,800 --> 00:47:08,840
Debout !
489
00:47:09,000 --> 00:47:10,800
Allez !
Tout le monde debout !
490
00:47:17,560 --> 00:47:18,920
Debout !
491
00:47:27,480 --> 00:47:29,480
On se lève !
492
00:47:37,280 --> 00:47:39,120
Plus vite !
493
00:47:39,280 --> 00:47:40,800
On se dépêche !
Courez !
494
00:47:41,920 --> 00:47:43,720
Courez jusqu'au bout !
495
00:47:43,880 --> 00:47:46,080
Courez,
j'ai dit !
496
00:47:46,240 --> 00:47:49,200
Quand je vous dis de courir,
vous courez ! Allez !
497
00:47:51,960 --> 00:47:53,600
Debout !
Baissez-vous !
498
00:47:54,160 --> 00:47:55,240
Courez !
499
00:47:56,080 --> 00:47:58,680
Maintenez la cadence !
500
00:47:59,040 --> 00:48:00,920
Maintenant,
rampez !
501
00:48:01,520 --> 00:48:02,920
À terre !
502
00:48:03,320 --> 00:48:05,760
Rampez par terre !
503
00:48:06,640 --> 00:48:07,880
Rampez !
504
00:48:08,240 --> 00:48:09,040
Rampez !
505
00:48:10,720 --> 00:48:12,400
Rampez,
j'ai dit !
506
00:48:12,840 --> 00:48:13,920
Allez !
507
00:48:15,040 --> 00:48:16,400
Faites ça bien !
508
00:48:16,640 --> 00:48:17,760
Obéissez !
509
00:48:19,520 --> 00:48:20,760
Rampez !
510
00:48:21,560 --> 00:48:22,760
Plus vite !
511
00:48:24,520 --> 00:48:25,560
On va y arriver.
512
00:48:29,280 --> 00:48:30,920
Baisse les fesses.
513
00:48:33,960 --> 00:48:35,960
Allez, Harry.
Allez.
514
00:48:39,960 --> 00:48:40,680
Rampe.
515
00:48:44,000 --> 00:48:45,600
T'approche pas !
516
00:48:48,400 --> 00:48:50,840
- On y est presque, Harry.
- Baisse-toi !
517
00:48:55,800 --> 00:48:57,440
Vous,
venez ici !
518
00:48:57,840 --> 00:48:59,280
Mettez-vous en rang !
519
00:48:59,560 --> 00:49:02,000
Apportez des pelles.
520
00:49:02,160 --> 00:49:02,920
Enterrez-le.
521
00:49:04,240 --> 00:49:05,600
Enterrez-le !
522
00:49:06,000 --> 00:49:07,920
Au boulot !
523
00:49:08,840 --> 00:49:09,720
Allez !
524
00:49:10,080 --> 00:49:11,400
Continuez !
525
00:49:11,840 --> 00:49:13,040
Allez, Harry.
526
00:49:14,800 --> 00:49:16,520
Laisse-le !
527
00:49:16,680 --> 00:49:19,680
Si tu l'aides,
je punis tout le monde !
528
00:49:20,200 --> 00:49:21,320
Allez, Harry.
529
00:49:22,200 --> 00:49:23,640
Continuez !
530
00:49:26,280 --> 00:49:27,080
On va y arriver.
531
00:49:36,120 --> 00:49:37,080
Aidez-moi !
532
00:49:40,360 --> 00:49:41,400
Toi !
533
00:49:42,240 --> 00:49:43,080
Toi !
534
00:49:45,400 --> 00:49:46,360
Viens ici.
535
00:49:49,440 --> 00:49:50,400
Viens.
536
00:50:55,640 --> 00:50:56,960
Réchauffe-toi.
537
00:51:05,920 --> 00:51:07,040
Tu vois cette photo ?
538
00:51:10,200 --> 00:51:11,120
T'as vu ça ?
539
00:51:12,640 --> 00:51:13,920
Elle est dédicacée.
540
00:51:14,840 --> 00:51:17,240
Porat.
C'était un petit malin.
541
00:51:19,720 --> 00:51:22,200
Champion olympique.
Pas mal.
542
00:51:22,360 --> 00:51:24,720
Quatre victoires contre la Suède.
Pas une seule défaite.
543
00:51:26,400 --> 00:51:30,480
Il a fini par devenir
si fort
544
00:51:30,640 --> 00:51:32,640
qu'aucun Norvégien
ne voulait l'affronter.
545
00:51:32,800 --> 00:51:37,640
Son masseur a dû l'affronter en 1926
pour qu'il remporte le titre.
546
00:51:38,160 --> 00:51:39,320
Tu le savais ?
547
00:51:40,400 --> 00:51:41,560
Non.
548
00:51:43,200 --> 00:51:45,040
Assieds-toi.
549
00:51:55,080 --> 00:51:56,800
Je trouve
que tu es...
550
00:51:57,840 --> 00:51:59,480
un excellent boxeur.
551
00:52:03,440 --> 00:52:06,720
C'était comment,
ton combat contre la Suède ?
552
00:52:06,880 --> 00:52:08,320
- La Suède ?
- Oui.
553
00:52:08,480 --> 00:52:10,600
J'y étais.
Je t'ai vu.
554
00:52:17,480 --> 00:52:19,960
Détends-toi.
On ne fait que discuter.
555
00:52:21,040 --> 00:52:22,320
T'en veux une ?
556
00:52:22,760 --> 00:52:24,200
Allez.
Tiens.
557
00:52:33,600 --> 00:52:34,840
Pour être franc,
558
00:52:35,920 --> 00:52:40,120
j'envie le masseur
de Porat.
559
00:52:41,520 --> 00:52:45,400
Il devait être terrifié,
mais il a eu la chance...
560
00:52:46,520 --> 00:52:47,840
d'affronter le meilleur.
561
00:52:50,240 --> 00:52:51,760
J'en ai toujours eu envie.
562
00:52:52,400 --> 00:52:55,280
De faire face à un tel niveau.
Tu me suis ?
563
00:52:56,920 --> 00:52:57,840
Alors...
564
00:52:58,760 --> 00:53:00,240
J'ai eu une petite idée.
565
00:53:02,240 --> 00:53:05,120
T'as pas envie d'être là,
et moi non plus.
566
00:53:05,960 --> 00:53:10,520
Tous les officiers ici
viennent du front.
567
00:53:10,680 --> 00:53:11,920
Ils s'ennuient
à mourir.
568
00:53:13,160 --> 00:53:15,480
Et si,
toi et moi...
569
00:53:15,960 --> 00:53:19,600
Si on s'affrontait ?
Pour s'évader un peu.
570
00:53:20,840 --> 00:53:22,360
On pourrait organiser
571
00:53:23,120 --> 00:53:24,720
notre propre championnat
de Berg.
572
00:53:30,640 --> 00:53:31,520
Réfléchis-y.
573
00:53:44,280 --> 00:53:45,520
Qu'est-ce qu'il voulait ?
574
00:53:45,680 --> 00:53:46,720
Se battre.
575
00:53:47,720 --> 00:53:49,280
Un combat de boxe.
576
00:53:49,440 --> 00:53:51,160
Pas question.
577
00:53:51,320 --> 00:53:52,440
Pourquoi pas ?
578
00:53:53,000 --> 00:53:54,920
- Tu m'en crois pas capable ?
- Si, mais...
579
00:53:55,080 --> 00:53:58,720
Il est peut-être une catégorie
au-dessus, mais je peux l'écraser.
580
00:53:58,880 --> 00:54:02,840
- Non, ne fais surtout pas ça.
- Pourquoi ?
581
00:54:03,000 --> 00:54:05,560
Te battre
ne résoudra rien.
582
00:54:06,160 --> 00:54:08,280
La boxe
n'a aucune importance.
583
00:54:08,560 --> 00:54:11,120
Tu es un clown
à leurs yeux.
584
00:54:11,280 --> 00:54:12,480
Un clown ?
Moi ?
585
00:54:13,000 --> 00:54:16,440
- Harry va craquer !
- Tu ne comprends pas.
586
00:54:16,600 --> 00:54:18,920
Combien de temps
on va endurer ça ?
587
00:54:19,080 --> 00:54:22,960
Ce recensement avait l'air
d'une simple formalité.
588
00:54:23,280 --> 00:54:25,760
Ils créent des règles
à part pour nous.
589
00:54:25,920 --> 00:54:28,280
Ils nous envoient
dans des camps de détention.
590
00:54:28,440 --> 00:54:31,320
Ça a commencé comme ça
aussi chez nous.
591
00:54:31,480 --> 00:54:34,760
Des Juifs ont été chassés
de chez eux,
592
00:54:34,920 --> 00:54:36,360
leurs magasins brûlés...
593
00:54:37,280 --> 00:54:39,880
Tu ne peux pas
les battre !
594
00:54:40,040 --> 00:54:43,160
Tu n'obtiendras jamais leur respect.
Jamais !
595
00:54:43,320 --> 00:54:46,960
Que tu sois bon boxeur ou non.
Tu comprends ?
596
00:54:47,120 --> 00:54:49,160
À leurs yeux,
tu n'es rien.
597
00:54:51,320 --> 00:54:53,160
Alors,
ne leur donne rien.
598
00:54:54,280 --> 00:54:56,600
Pas même ton petit doigt.
Rien.
599
00:55:01,960 --> 00:55:03,280
J'ai peur.
600
00:55:04,400 --> 00:55:05,920
De ce qui pourrait arriver.
601
00:55:09,320 --> 00:55:10,280
À toi.
602
00:55:11,720 --> 00:55:12,640
À Harry.
603
00:55:14,440 --> 00:55:15,320
À Isak.
604
00:55:17,800 --> 00:55:18,880
À ta mère.
605
00:55:22,160 --> 00:55:23,520
Je crains le pire.
606
00:55:25,800 --> 00:55:27,560
Hé, vous deux !
À l'intérieur !
607
00:55:38,960 --> 00:55:39,600
Tu as...
608
00:55:39,760 --> 00:55:42,480
J'ai répertorié
les objets de valeur.
609
00:55:43,200 --> 00:55:45,880
On ira chez les Braude
ensuite.
610
00:55:48,200 --> 00:55:51,360
- Ce sont les derniers ?
- Oui, je crois.
611
00:56:34,960 --> 00:56:35,840
Mme Sara Braude ?
612
00:56:37,840 --> 00:56:39,320
Haakon Host.
Séquestre.
613
00:56:39,800 --> 00:56:42,880
Vos biens ont été saisis
par le gouvernement.
614
00:56:45,120 --> 00:56:46,960
On vient inventorier
votre appartement.
615
00:57:04,640 --> 00:57:08,280
Ustensiles de cuisine.
616
00:57:21,240 --> 00:57:22,040
Salle à manger.
617
00:57:23,640 --> 00:57:24,800
150 couronnes.
618
00:57:24,960 --> 00:57:27,320
S'il vous plaît.
Je suis couturière.
619
00:57:27,480 --> 00:57:29,520
- C'est pas mal.
- 50 couronnes.
620
00:57:34,880 --> 00:57:37,720
Secrétaire :
70 couronnes.
621
00:57:43,160 --> 00:57:44,640
Lustre.
622
00:57:44,960 --> 00:57:46,480
En fer forgé.
623
00:57:48,040 --> 00:57:49,160
50 couronnes.
624
00:57:52,280 --> 00:57:53,120
Bien.
625
00:57:54,960 --> 00:57:57,320
Je crois
qu'on a fait le tour.
626
00:58:14,240 --> 00:58:17,520
Vous comptiez allumer un feu,
Mme Braude ?
627
00:58:18,680 --> 00:58:20,080
Il fait froid.
628
00:58:20,240 --> 00:58:23,080
J'économise le bois.
629
00:58:25,320 --> 00:58:26,880
Il fait vraiment pas chaud.
630
00:58:27,240 --> 00:58:28,920
J'ai l'habitude.
631
00:58:29,760 --> 00:58:32,000
Vous seriez mieux
avec un bon feu.
632
00:58:33,800 --> 00:58:35,800
Aide Mme Braude
à allumer un feu.
633
00:58:51,520 --> 00:58:52,760
Non,
s'il vous plaît.
634
00:59:16,040 --> 00:59:17,040
Merci.
635
00:59:40,080 --> 00:59:41,760
C'est ma bague de fiançailles.
636
00:59:46,920 --> 00:59:48,920
On n'est pas si cruels.
637
01:00:00,960 --> 01:00:04,400
On a répertorié
tous les objets de valeur.
638
01:00:06,280 --> 01:00:07,160
Oui.
639
01:02:06,280 --> 01:02:09,920
Quand je vous dis de courir,
vous courez !
640
01:02:44,160 --> 01:02:45,640
Il fait moins froid
aujourd'hui.
641
01:02:47,240 --> 01:02:48,360
C'est agréable.
642
01:02:50,000 --> 01:02:51,600
- T'en veux une ?
- Non, merci.
643
01:02:54,720 --> 01:02:58,240
Il faut
qu'on s'occupe des latrines.
644
01:02:59,000 --> 01:03:01,160
C'est catastrophique.
645
01:03:05,560 --> 01:03:07,720
Tu as réfléchi
à ma proposition ?
646
01:03:09,040 --> 01:03:10,920
Un combat
entre toi et moi.
647
01:03:17,880 --> 01:03:18,960
Non.
648
01:03:20,520 --> 01:03:22,960
- Quoi ?
- Je... Ma réponse est non.
649
01:03:32,920 --> 01:03:34,920
Tu crois pouvoir
me dire non ?
650
01:03:35,760 --> 01:03:38,040
Tu crois
que t'en as le droit ?
651
01:03:39,800 --> 01:03:41,560
Viens ici !
652
01:03:45,520 --> 01:03:47,080
Allez !
Rampe !
653
01:03:47,400 --> 01:03:48,440
Rampe !
654
01:03:49,280 --> 01:03:50,880
Espèce de sale Juif !
655
01:03:56,120 --> 01:03:57,480
Rampe !
656
01:04:11,400 --> 01:04:12,400
Debout !
657
01:04:17,240 --> 01:04:19,960
Rampe comme un porc !
658
01:04:20,360 --> 01:04:21,360
Rampe.
659
01:04:22,760 --> 01:04:24,280
Je t'entends pas,
sale porc !
660
01:04:25,560 --> 01:04:28,320
Embrasse-le,
sale porc.
661
01:04:28,920 --> 01:04:30,360
Embrasse-le !
662
01:04:30,520 --> 01:04:32,960
T'es un porc ?
Hein ?
663
01:04:34,280 --> 01:04:36,040
Embrasse son cul !
664
01:06:00,720 --> 01:06:01,680
Merci.
665
01:06:16,720 --> 01:06:17,720
Charles.
666
01:06:18,320 --> 01:06:19,720
Tu as bien fait.
667
01:06:27,600 --> 01:06:28,680
Mange.
668
01:06:31,280 --> 01:06:32,800
On peut pas manger ça.
669
01:06:33,320 --> 01:06:34,880
On mange
ce qu'on nous donne.
670
01:06:41,200 --> 01:06:42,840
Tu dis pareil
de la cuisine de maman.
671
01:06:52,400 --> 01:06:54,200
Il paraît que...
672
01:06:56,200 --> 01:06:58,840
Je voulais dire un truc marrant,
mais je sèche.
673
01:07:07,640 --> 01:07:09,080
Mes garçons !
674
01:07:11,880 --> 01:07:13,480
On se bat,
papa ?
675
01:07:15,160 --> 01:07:16,000
Hein ?
676
01:07:31,600 --> 01:07:33,080
La mairie.
677
01:07:33,960 --> 01:07:36,240
- Je vois le palais.
- Le palais ?
678
01:07:37,280 --> 01:07:39,000
- Pas toi ?
- C'est ça.
679
01:07:39,160 --> 01:07:40,200
Où ça ?
680
01:07:40,680 --> 01:07:42,080
Tu le vois pas ?
681
01:07:42,240 --> 01:07:43,200
Là-bas.
682
01:07:43,360 --> 01:07:45,720
Derrière le théâtre national,
andouille.
683
01:07:46,560 --> 01:07:47,800
Je le vois !
684
01:08:43,600 --> 01:08:45,200
Police d'État.
Ici Rod.
685
01:08:48,640 --> 01:08:49,680
Je vois.
686
01:08:59,040 --> 01:09:00,680
Patientez ici,
M. Rod.
687
01:09:19,440 --> 01:09:21,280
Je savais
que vous seriez au bureau.
688
01:09:40,240 --> 01:09:42,440
Le navire est arrivé
cet après-midi.
689
01:09:42,600 --> 01:09:45,440
C'est un résumé de sa capacité
d'accueil et de chargement.
690
01:09:47,840 --> 01:09:49,520
On a combien de temps ?
691
01:09:50,840 --> 01:09:52,000
On a 48 heures.
692
01:10:03,000 --> 01:10:04,400
Ça pose un problème ?
693
01:10:05,320 --> 01:10:06,440
Non.
694
01:10:07,080 --> 01:10:08,280
Pas du tout.
695
01:10:09,600 --> 01:10:10,600
Tant mieux.
696
01:10:13,200 --> 01:10:14,080
Rod ?
697
01:10:15,200 --> 01:10:16,600
On les embarque tous.
698
01:10:17,360 --> 01:10:19,040
Tous.
Sans exception.
699
01:10:20,480 --> 01:10:21,480
D'accord.
700
01:10:43,480 --> 01:10:45,400
- Bonjour !
- Bonjour.
701
01:10:45,560 --> 01:10:46,640
Déjà là ?
702
01:10:55,760 --> 01:10:57,160
L'opération est lancée.
703
01:10:58,040 --> 01:11:00,000
Vous avez travaillé
toute la nuit ?
704
01:11:01,120 --> 01:11:04,240
Faites venir tout le monde.
Y compris ceux en congé.
705
01:11:04,760 --> 01:11:07,760
Il nous faut tous les taxis d'Oslo.
Compris ?
706
01:11:08,560 --> 01:11:09,360
Oui.
707
01:11:09,880 --> 01:11:11,360
On a du pain
sur la planche.
708
01:11:11,520 --> 01:11:13,800
Je fais du café
et je viens vous aider.
709
01:11:18,560 --> 01:11:20,480
On va enfin
se débarrasser d'eux.
710
01:11:27,080 --> 01:11:27,800
S'il vous plaît.
711
01:11:29,880 --> 01:11:30,800
Non.
712
01:11:33,240 --> 01:11:34,760
Vous comptez rester ici ?
713
01:11:36,000 --> 01:11:39,800
Vous ne pouvez pas
rester assise et attendre.
714
01:11:40,280 --> 01:11:42,160
Vous devez faire
quelque chose.
715
01:11:42,320 --> 01:11:45,280
Je sais.
Mais pour aller où ?
716
01:11:45,800 --> 01:11:47,360
J'ai nulle part
où me réfugier !
717
01:11:48,840 --> 01:11:51,600
Il y a un kiosque
à Fagerborg.
718
01:11:52,280 --> 01:11:55,640
Il y a des gens bien là-bas.
Ils aident les Juifs.
719
01:11:55,800 --> 01:11:57,960
Comment puis-je
faire confiance à...
720
01:11:58,120 --> 01:12:00,840
- Ce sont des gens bien.
- Comment le sais-tu ?
721
01:12:04,280 --> 01:12:08,000
C'est ça ou rejoindre
la Suède en voiture.
722
01:12:08,520 --> 01:12:12,480
Ça coûte 500 couronnes.
Je n'ai pas assez.
723
01:12:12,640 --> 01:12:16,080
- Ils m'ont tout pris.
- Je vous donnerai l'argent.
724
01:12:17,680 --> 01:12:20,120
Vous serez en sécurité
en Suède.
725
01:12:20,280 --> 01:12:21,480
Helene est là-bas.
726
01:12:24,160 --> 01:12:27,080
Ça va marcher.
Tout se passera bien.
727
01:12:33,400 --> 01:12:34,360
D'accord ?
728
01:12:35,480 --> 01:12:36,480
D'accord.
729
01:12:39,840 --> 01:12:41,000
Préparez vos affaires.
730
01:12:42,880 --> 01:12:46,560
Je vais conclure l'accord
et je reviens.
731
01:12:47,400 --> 01:12:48,680
Tout ira bien.
732
01:13:54,360 --> 01:13:56,480
- Bonsoir.
- Bonsoir.
733
01:13:56,640 --> 01:14:00,240
Navrée de vous déranger si tard.
J'habite à côté.
734
01:14:02,000 --> 01:14:03,880
En quoi
puis-je vous aider ?
735
01:14:05,200 --> 01:14:07,040
J'ai entendu
des rumeurs.
736
01:14:08,520 --> 01:14:10,360
On raconte que...
737
01:14:11,800 --> 01:14:13,000
Quoi ?
738
01:14:13,160 --> 01:14:15,520
Que quelque chose va arriver
aux Juifs ce soir.
739
01:14:18,040 --> 01:14:20,880
Mon bébé est malade,
et mon mari est à Berg.
740
01:14:21,040 --> 01:14:22,880
Vous savez
quelque chose ?
741
01:14:24,000 --> 01:14:25,200
Non.
742
01:14:25,360 --> 01:14:29,200
Je n'ai rien entendu
de tel.
743
01:14:36,080 --> 01:14:37,360
Vous pourriez...
744
01:14:37,520 --> 01:14:39,280
passer un coup de fil ?
745
01:14:39,440 --> 01:14:40,760
Et vérifier ?
746
01:14:41,520 --> 01:14:43,680
S'il va nous arriver
quelque chose ?
747
01:14:45,040 --> 01:14:47,560
Juste pour vous en assurer.
En bon voisin.
748
01:14:50,800 --> 01:14:52,200
Une minute.
749
01:15:13,200 --> 01:15:16,760
Bonsoir,
ici l'agent Knut Rod.
750
01:15:18,680 --> 01:15:20,640
Une petite question.
751
01:15:20,800 --> 01:15:24,080
Il se passe quelque chose
avec les Juifs ?
752
01:15:24,240 --> 01:15:28,080
Il y a
une opération prévue ?
753
01:15:30,520 --> 01:15:31,440
D'accord.
754
01:15:33,200 --> 01:15:34,360
Je vois.
755
01:15:36,680 --> 01:15:38,240
C'est compris.
Oui.
756
01:15:39,320 --> 01:15:41,320
Merci.
Au revoir.
757
01:15:43,760 --> 01:15:47,480
Non, la police n'a reçu
aucun ordre de ce genre.
758
01:15:49,800 --> 01:15:50,800
Je vois.
759
01:15:53,840 --> 01:15:55,080
La question est réglée.
760
01:15:56,040 --> 01:15:57,800
La question est réglée.
761
01:16:01,760 --> 01:16:02,640
Merci.
762
01:17:17,760 --> 01:17:19,000
On va se promener.
763
01:17:30,520 --> 01:17:32,360
Tout le monde debout !
764
01:17:34,040 --> 01:17:35,640
Tout le monde debout !
765
01:17:36,560 --> 01:17:38,480
Dehors !
Allez !
766
01:17:39,320 --> 01:17:40,320
Rassemblez-vous !
767
01:17:41,360 --> 01:17:42,720
Dehors !
768
01:17:43,800 --> 01:17:45,880
Rassemblez-vous, il a dit !
Dehors !
769
01:17:52,280 --> 01:17:54,400
- Tout le monde est là ?
- Oui.
770
01:17:55,400 --> 01:17:57,080
Très bien.
Écoutez-moi bien !
771
01:17:57,480 --> 01:17:58,640
Écoutez-moi tous !
772
01:18:01,800 --> 01:18:04,600
Vous allez être divisés
en deux groupes.
773
01:18:06,000 --> 01:18:06,800
Le groupe un
774
01:18:07,440 --> 01:18:09,040
se rendra au portail.
775
01:18:09,200 --> 01:18:11,080
Emmenez vos affaires.
776
01:18:11,760 --> 01:18:12,680
Le groupe deux
777
01:18:13,440 --> 01:18:14,760
restera sur place.
778
01:18:14,920 --> 01:18:17,680
Je ne lirai votre nom
qu'une fois.
779
01:18:18,360 --> 01:18:20,000
Soyez attentifs.
780
01:18:24,480 --> 01:18:25,840
Nils Behak,
au portail.
781
01:18:27,080 --> 01:18:30,480
Bernard Israel Berenhaut,
au portail.
782
01:18:30,880 --> 01:18:33,760
Phillip Moses Bild,
au portail.
783
01:18:33,920 --> 01:18:36,840
Moritz Nachtstern,
au portail.
784
01:18:37,000 --> 01:18:38,480
Leo Logard,
785
01:18:39,080 --> 01:18:39,920
au portail.
786
01:18:41,520 --> 01:18:42,560
Rolle Dickman.
787
01:18:42,720 --> 01:18:43,520
Reste ici.
788
01:18:44,520 --> 01:18:47,640
Benjamin Fritjof Friedmann,
au portail.
789
01:18:48,280 --> 01:18:49,320
Benjamin Lewenstein...
790
01:18:49,480 --> 01:18:51,720
- Que se passe-t-il ?
- J'en sais rien.
791
01:18:52,080 --> 01:18:54,320
Hakon Laksov,
au portail.
792
01:18:54,880 --> 01:18:57,560
Arne Reichmann,
au portail.
793
01:18:57,760 --> 01:19:00,440
Selmer Samuel Joseff,
au portail.
794
01:19:01,000 --> 01:19:02,920
Bernhard Katz :
reste ici.
795
01:19:09,160 --> 01:19:11,400
Benzel Braude,
au portail.
796
01:19:12,840 --> 01:19:15,000
Harry Braude,
au portail.
797
01:19:16,520 --> 01:19:18,960
Isak Braude,
au portail.
798
01:19:19,960 --> 01:19:21,400
Charles Braude.
799
01:19:21,840 --> 01:19:23,160
Reste ici.
800
01:19:24,080 --> 01:19:26,440
Abraham Marcus Aboch,
au portail.
801
01:19:47,480 --> 01:19:50,040
Georg Emil Koklin,
au portail.
802
01:19:50,800 --> 01:19:52,920
Kai Feinberg,
au portail.
803
01:20:17,640 --> 01:20:18,800
On n'attend pas Charles ?
804
01:20:24,120 --> 01:20:26,000
Retournez
dans vos chambrées.
805
01:20:53,920 --> 01:20:55,240
En rang !
806
01:21:04,440 --> 01:21:05,520
Papa.
Harry.
807
01:21:06,120 --> 01:21:07,880
- Charles !
- Harry.
808
01:21:08,040 --> 01:21:10,080
Papa.
Harry.
809
01:21:10,240 --> 01:21:12,120
- Harry.
- Laisse-nous !
810
01:21:12,280 --> 01:21:13,800
- Tu dois rester ici.
- Non.
811
01:21:15,720 --> 01:21:17,880
- Je veux rester avec vous.
- Charles.
812
01:21:20,520 --> 01:21:22,480
- Papa.
- Tout ira bien.
813
01:21:23,240 --> 01:21:25,720
Je peux pas rester ici
tout seul.
814
01:21:27,080 --> 01:21:30,280
- Pas sans vous.
- Tu dois rester.
815
01:21:31,280 --> 01:21:34,080
Reste,
c'est tout ce que je te demande.
816
01:21:34,560 --> 01:21:37,720
Pas question !
Viens, Charles.
817
01:21:37,880 --> 01:21:39,480
Viens,
Charles.
818
01:21:45,200 --> 01:21:46,160
Papa.
819
01:21:47,880 --> 01:21:49,280
Charles,
viens avec nous.
820
01:21:51,320 --> 01:21:52,920
- Fais ce que je te dis.
- Viens !
821
01:21:54,400 --> 01:21:55,760
Harry !
822
01:21:55,920 --> 01:21:57,240
Il vaut mieux
qu'il reste.
823
01:22:00,400 --> 01:22:01,320
Charles !
824
01:22:03,200 --> 01:22:04,960
- Charles !
- Harry !
825
01:22:06,320 --> 01:22:07,240
Harry !
826
01:22:07,880 --> 01:22:09,680
Il vaut mieux
qu'il reste ici.
827
01:22:33,480 --> 01:22:34,280
Où ils vont ?
828
01:22:37,560 --> 01:22:40,800
Tu sais quoi ? T'as de la chance
d'avoir épousé une Aryenne.
829
01:23:54,720 --> 01:23:57,040
C'est rien.
Tenez-le !
830
01:23:58,200 --> 01:24:02,400
Tu veux te battre ?
Voyons ce que t'as dans le ventre !
831
01:24:06,600 --> 01:24:07,720
Trop rapide !
832
01:24:11,040 --> 01:24:12,120
Sans gants de boxe ?
833
01:24:21,400 --> 01:24:22,840
Espèce d'enfoiré.
834
01:24:28,480 --> 01:24:29,280
Ouais !
835
01:24:31,320 --> 01:24:32,160
Lâche-le !
836
01:24:44,880 --> 01:24:47,720
Un, deux, trois...
837
01:24:47,880 --> 01:24:50,560
On va pas s'arrêter
en si bon chemin !
838
01:24:53,440 --> 01:24:55,120
On n'a pas fini !
839
01:24:55,280 --> 01:24:57,160
Debout,
sale porc juif !
840
01:25:05,520 --> 01:25:06,760
Lève-toi !
841
01:25:07,360 --> 01:25:08,560
T'en as assez ?
842
01:25:12,280 --> 01:25:13,280
Ouais !
843
01:25:24,680 --> 01:25:25,680
Allez !
844
01:25:28,160 --> 01:25:30,040
Abandonne pas
maintenant !
845
01:25:31,080 --> 01:25:32,480
Abandonne pas !
846
01:25:34,600 --> 01:25:37,360
Encore !
847
01:25:48,200 --> 01:25:49,680
Ça suffit !
848
01:26:48,120 --> 01:26:51,840
Voici la liste des équipes
qui opéreront ensemble.
849
01:26:52,000 --> 01:26:56,920
Je lirai le nom de l'agent en chef,
suivi du nom de son équipier.
850
01:26:58,440 --> 01:26:59,560
Meltzer
851
01:27:01,400 --> 01:27:03,440
fera équipe
avec Sorsdal.
852
01:27:05,480 --> 01:27:08,480
Frivik fera équipe
avec Lageraen.
853
01:27:10,120 --> 01:27:11,480
Strenge Naess
854
01:27:11,640 --> 01:27:13,600
fera équipe
avec Berg.
855
01:28:00,080 --> 01:28:01,320
Sara !
856
01:28:03,480 --> 01:28:05,000
Prenez vos affaires.
857
01:28:05,600 --> 01:28:06,600
Cachez-vous.
858
01:28:09,840 --> 01:28:11,120
Allez.
Montez.
859
01:28:12,240 --> 01:28:13,040
Plus vite.
860
01:28:15,240 --> 01:28:16,960
- D'accord.
- Allez.
861
01:28:17,120 --> 01:28:18,160
Montez.
862
01:28:19,720 --> 01:28:20,800
Venez !
863
01:28:26,840 --> 01:28:28,000
Ouvrez la porte !
864
01:28:28,920 --> 01:28:30,360
Vite.
865
01:28:31,160 --> 01:28:32,440
Il en reste une.
866
01:28:33,520 --> 01:28:34,760
Police !
Ouvrez la porte !
867
01:28:49,160 --> 01:28:50,120
Sara Bertha Braude ?
868
01:28:50,520 --> 01:28:51,480
Elle n'est pas là.
869
01:29:14,120 --> 01:29:15,440
Attendez ici avec lui.
870
01:29:15,920 --> 01:29:17,920
Fouille tout l'immeuble.
871
01:30:46,240 --> 01:30:49,240
- Où on va ?
- On va faire un tour en voiture.
872
01:31:02,280 --> 01:31:03,560
Bonjour,
les filles.
873
01:31:09,960 --> 01:31:10,760
Ça va aller.
874
01:31:11,480 --> 01:31:12,840
C'est bon.
Allons-y.
875
01:31:16,120 --> 01:31:18,120
Vite.
On a un bateau à prendre.
876
01:31:23,800 --> 01:31:26,760
Dépêche !
On en a d'autres à récupérer.
877
01:31:27,920 --> 01:31:29,080
Fichu moteur.
878
01:31:44,240 --> 01:31:45,840
C'est peut-être
le carburateur.
879
01:31:47,960 --> 01:31:49,640
Ou les bougies.
880
01:31:53,960 --> 01:31:57,120
Si tu te fiches de moi,
tu finiras en prison.
881
01:31:57,560 --> 01:31:59,120
Moi aussi,
j'ai hâte de me débarrasser
882
01:31:59,280 --> 01:32:00,520
de ces maudits Juifs.
883
01:32:00,680 --> 01:32:02,000
Alors,
magne-toi.
884
01:32:21,240 --> 01:32:22,920
- Problèmes de moteur ?
- Oui.
885
01:32:23,840 --> 01:32:25,000
Il me reste
une place.
886
01:32:31,440 --> 01:32:34,080
Allez au kiosque
de Fagerborg.
887
01:32:34,240 --> 01:32:35,560
- D'accord.
- Au kiosque.
888
01:32:38,920 --> 01:32:39,640
Venez !
889
01:32:40,320 --> 01:32:42,120
Non !
Maman !
890
01:32:42,280 --> 01:32:45,360
Elle est avec ses enfants !
Lâchez-la !
891
01:32:47,320 --> 01:32:48,280
Lâchez-la.
892
01:32:48,880 --> 01:32:51,520
On ne sépare pas
une mère de ses enfants.
893
01:32:51,680 --> 01:32:53,960
Vous n'avez pas honte ?
894
01:33:56,760 --> 01:33:57,760
Venez.
895
01:33:58,720 --> 01:34:00,080
Allez à l'accueil.
896
01:34:00,760 --> 01:34:04,080
Tout le monde doit s'enregistrer.
Allez à l'accueil.
897
01:34:05,000 --> 01:34:06,760
Tout le monde
doit s'enregistrer.
898
01:34:07,680 --> 01:34:08,760
Avancez !
899
01:34:09,200 --> 01:34:10,360
Allez !
900
01:34:12,400 --> 01:34:14,120
Allez tous à l'accueil.
901
01:34:14,280 --> 01:34:16,280
Tout le monde
doit s'enregistrer.
902
01:34:16,440 --> 01:34:18,360
Tout le monde
doit s'enregistrer !
903
01:34:18,520 --> 01:34:20,720
Allez tous à l'accueil !
904
01:34:38,880 --> 01:34:39,840
Faites la queue !
905
01:34:43,680 --> 01:34:44,840
Restez dans votre file !
906
01:34:47,960 --> 01:34:49,520
Avancez !
907
01:34:55,280 --> 01:34:56,360
Faites la queue !
908
01:35:02,240 --> 01:35:03,680
Restez dans votre file !
909
01:35:03,840 --> 01:35:04,960
Faites la queue !
910
01:35:06,440 --> 01:35:07,400
Merci.
911
01:35:18,840 --> 01:35:19,960
Merci.
912
01:35:29,000 --> 01:35:30,840
Regardez devant vous
et faites la queue !
913
01:35:38,160 --> 01:35:39,080
Merci.
914
01:35:39,880 --> 01:35:40,800
Suivant.
915
01:35:47,160 --> 01:35:48,200
Où va-t-on ?
916
01:36:01,360 --> 01:36:02,320
Suivant.
917
01:36:52,520 --> 01:36:53,800
Avancez !
918
01:37:26,120 --> 01:37:29,040
Sortez
de l'autre côté du bâtiment.
919
01:37:39,680 --> 01:37:41,520
Rod ?
Knut !
920
01:37:42,280 --> 01:37:43,480
Rod.
921
01:37:43,640 --> 01:37:44,680
Amalie est là ?
922
01:37:45,880 --> 01:37:47,880
Je suis votre voisin, Hakon Laksov.
Amalie est là ?
923
01:37:49,560 --> 01:37:51,760
Elle est là ?
Et le petit Dan ?
924
01:37:51,920 --> 01:37:53,200
Je ne l'ai pas vue.
925
01:37:54,520 --> 01:37:55,640
Vous êtes sûr ?
926
01:37:55,800 --> 01:37:58,200
Elle n'était pas là
quand ils sont venus la chercher.
927
01:38:18,000 --> 01:38:19,240
Avancez !
928
01:38:20,000 --> 01:38:21,320
Tous les hommes,
par ici !
929
01:38:42,720 --> 01:38:44,320
Elle est là-bas ?
930
01:39:01,640 --> 01:39:02,880
Maman !
931
01:39:03,440 --> 01:39:05,080
- Maman !
- Maman !
932
01:39:05,240 --> 01:39:06,240
Sara !
933
01:39:10,440 --> 01:39:11,600
Maman !
934
01:39:18,640 --> 01:39:19,760
Maman !
935
01:39:20,760 --> 01:39:21,640
Sara !
936
01:39:23,000 --> 01:39:25,240
- Maman !
- Sara !
937
01:39:26,840 --> 01:39:28,520
- Maman !
- Maman !
938
01:39:28,680 --> 01:39:29,760
Sara !
939
01:40:06,600 --> 01:40:08,360
- J'y vais.
- D'accord.
940
01:40:32,200 --> 01:40:33,880
Knut Rod est là.
941
01:40:34,040 --> 01:40:35,240
Ravi de vous revoir.
942
01:40:35,400 --> 01:40:36,480
Heil Hitler.
943
01:40:36,640 --> 01:40:38,480
- Ce sont les listes ?
- Oui.
944
01:40:48,360 --> 01:40:50,000
Excellent travail,
Knut.
945
01:40:50,880 --> 01:40:51,840
Merci.
946
01:40:53,360 --> 01:40:54,720
Allez vous reposer.
947
01:43:37,360 --> 01:43:38,160
Bonsoir,
Sara.
948
01:44:03,600 --> 01:44:04,320
Benzel !
949
01:44:16,680 --> 01:44:18,880
- Où sont les garçons ?
- Ils sont là.
950
01:44:19,280 --> 01:44:20,120
Maman !
951
01:44:20,800 --> 01:44:21,680
Harry !
952
01:44:28,760 --> 01:44:29,760
Isak !
953
01:44:31,520 --> 01:44:32,720
Où est Charles ?
954
01:44:34,520 --> 01:44:35,440
Non !
955
01:44:39,840 --> 01:44:40,720
Harry !
956
01:45:07,920 --> 01:45:09,160
Où ils vont ?
957
01:45:09,800 --> 01:45:11,080
Où ils vont ?
958
01:46:41,920 --> 01:46:44,040
Maman,
qu'est-ce qui se passe ?