1
00:01:11,353 --> 00:01:14,189
Also habe ich die Umschläge
für die Gästeliste gepackt.
2
00:01:14,273 --> 00:01:17,109
Aber ich bin nicht sicher, ob ich
einen schönen Stift dabei habe.
3
00:01:19,820 --> 00:01:24,574
{\an8}Haben wir Wein für uns und
zweitklassigen Wein für unsere Gäste?
4
00:01:24,950 --> 00:01:26,785
-Ja!
-Ja?
5
00:01:27,619 --> 00:01:30,455
{\an8}-Gut, dann sparen wir uns etwas Geld.
-Ganz genau.
6
00:01:31,248 --> 00:01:33,041
Sieh dir an, wie schön es dort ist.
7
00:01:35,085 --> 00:01:37,629
Ich habe eine kleine Überraschung
für dich, wenn wir oben sind.
8
00:01:38,380 --> 00:01:40,007
-Was hast du getan?
-Nein, nein.
9
00:01:40,090 --> 00:01:41,758
{\an8}Das ist nur für dich und mich.
10
00:02:02,988 --> 00:02:05,741
Igitt. Darum verlasse ich die Stadt nicht.
11
00:02:14,749 --> 00:02:15,918
Bezaubernd!
12
00:02:16,001 --> 00:02:18,170
Natürlich.
Es ist ein schwules Bed & Breakfast.
13
00:02:23,175 --> 00:02:25,177
Als ich deinen Schwanz
auf Grindr gesehen habe,
14
00:02:25,260 --> 00:02:27,262
hätte ich nie gedacht,
dass es uns hierher führt.
15
00:02:27,346 --> 00:02:30,265
Ich habe kein Foto von meinem Penis
online gepostet, danke.
16
00:02:33,352 --> 00:02:34,436
Prüde.
17
00:02:44,529 --> 00:02:45,864
Was war das?
18
00:02:46,823 --> 00:02:48,158
Ich weiß nicht.
19
00:02:50,661 --> 00:02:54,373
Okay, aber sieh nicht nach.
Es könnte ein Bär oder so etwas sein.
20
00:02:58,418 --> 00:03:00,671
Die oberste Regel der Pfadfinder ist,
21
00:03:00,754 --> 00:03:02,965
nicht dem Geräusch in den Wald zu folgen.
22
00:03:03,048 --> 00:03:05,550
-Ich wurde bei den Scouts rausgeworfen.
-Na klar.
23
00:03:20,148 --> 00:03:21,316
Scott?
24
00:03:26,947 --> 00:03:28,282
Fuck.
25
00:03:46,925 --> 00:03:48,176
Scott?!
26
00:03:59,104 --> 00:04:01,106
Oh, nein! Bitte! Nein!
27
00:04:09,281 --> 00:04:11,033
Nein, nein...
28
00:05:00,415 --> 00:05:02,501
Du kannst das, Renee.
29
00:05:02,584 --> 00:05:06,588
Du bist eine fähige, starke, kluge Frau,
30
00:05:06,672 --> 00:05:10,050
die eine verdammte
Tasse Kaffee kochen kann.
31
00:05:11,051 --> 00:05:12,135
Okay...
32
00:05:26,108 --> 00:05:27,192
Hey.
33
00:05:41,039 --> 00:05:43,041
-Guten Morgen.
-Morgen.
34
00:05:47,713 --> 00:05:48,964
Danke schön.
35
00:05:56,847 --> 00:06:00,434
Sorry, ich habe nicht
rausgefunden, wie sie geht,
36
00:06:00,517 --> 00:06:02,811
deine blöde Kaffeemaschine,
es war das ganze Ding.
37
00:06:02,894 --> 00:06:06,732
Du hast also einfach aufgegeben?
Manche Dinge sind die Mühe wert.
38
00:06:08,317 --> 00:06:10,068
Ich habe mir gedacht,
39
00:06:10,152 --> 00:06:12,821
vielleicht sollte ich übers Wochenende
in der Stadt bleiben.
40
00:06:12,904 --> 00:06:14,990
-In der Bar aushelfen.
-Wirklich?
41
00:06:15,073 --> 00:06:16,700
Ich meine wirklich es ernst.
42
00:06:17,784 --> 00:06:21,246
-Nein, nein... Das ist nicht fair. Nein.
-Ach, komm schon.
43
00:06:21,330 --> 00:06:24,082
Ich war schon letzte Wochen
bei diesem Ding, mit deinen Freunden.
44
00:06:24,166 --> 00:06:26,835
Ja, aber es war ein Musikfestival,
zu dem wir alle gehen wollten.
45
00:06:26,919 --> 00:06:28,754
Zu dem du gehen wolltest.
46
00:06:31,423 --> 00:06:34,343
Es ist ein Hochzeitsplanungs-Urlaub.
Was soll das?
47
00:06:34,426 --> 00:06:38,555
Ehrlich, was kommt als Nächstes?
Eine Gender Reveal Kreuzfahrt?
48
00:06:38,639 --> 00:06:41,725
Sie sind aufgeregt.
Und es ist romantisch.
49
00:06:48,899 --> 00:06:51,401
Da hast du's. Das ist mein Boss.
Er hat mir gerade geschrieben.
50
00:06:51,485 --> 00:06:54,112
Ich muss zur Arbeit gehen
oder ich werde gefeuert, für immer.
51
00:06:54,196 --> 00:06:57,115
Das wäre etwas überzeugender,
wenn das dein Handy wäre.
52
00:07:02,829 --> 00:07:04,998
Mach dir keine Sorgen.
Sie werden dich lieben.
53
00:07:06,250 --> 00:07:08,001
Und wenn ich dich besteche?
54
00:07:10,837 --> 00:07:12,089
Na los!
55
00:07:22,849 --> 00:07:24,518
Sieh an, du bist pünktlich.
56
00:07:25,060 --> 00:07:28,146
-Die sind für die Jungs.
-Wow! Die sind echt was Besonderes.
57
00:07:28,230 --> 00:07:29,815
Keine Witze über meine Ballons.
58
00:07:30,065 --> 00:07:31,566
Lass mich das nehmen.
59
00:07:33,068 --> 00:07:35,237
Was hast du gemacht?
Warst du arbeiten oder shoppen?
60
00:07:35,320 --> 00:07:37,072
Was? Ich bin aufgeregt.
61
00:07:38,115 --> 00:07:40,617
Oh, mein Gott.
Lebst du in deinem Auto?
62
00:07:40,701 --> 00:07:41,952
Witzig.
63
00:07:43,370 --> 00:07:45,581
Immerhin sehe ich jetzt
endlich dein Apartment.
64
00:07:45,664 --> 00:07:46,707
Ja, ja.
65
00:07:46,790 --> 00:07:48,750
LIEBE LIEGT IN DER LUFT
66
00:08:18,113 --> 00:08:19,197
Hey.
67
00:08:21,074 --> 00:08:22,784
Sieh mal, Snacks.
68
00:08:23,744 --> 00:08:24,828
Also...
69
00:08:30,334 --> 00:08:32,961
GEH HEUTE ABEND MIT DEINEM EX AUS
EINE KUGEL REICHT AUS
70
00:08:39,592 --> 00:08:41,720
Wir sollten die nehmen. Oder?
71
00:08:41,803 --> 00:08:43,764
TITTENINSPEKTION - 200 FUSS VORAUS
(LASS SIE RAUS UND...)
72
00:08:44,181 --> 00:08:46,099
Du solltest die zurücklegen.
73
00:08:46,475 --> 00:08:48,018
-Na gut, gibt mir das.
-Ja.
74
00:08:50,020 --> 00:08:54,524
Hey, ich nehme einmal die und 30 Dollar
für das rote Auto da draußen.
75
00:09:02,366 --> 00:09:04,868
-Ich bräuchte den Toilettenschlüssel.
-Hier, bitte sehr.
76
00:09:04,952 --> 00:09:06,954
Danke schön. Zwei Minuten.
77
00:09:07,329 --> 00:09:09,206
Ich füll sie auf.
78
00:09:10,791 --> 00:09:12,125
Danke schön.
79
00:09:39,194 --> 00:09:41,280
-Hey.
-Hi.
80
00:09:44,241 --> 00:09:45,701
Kennen wir uns schon?
81
00:09:47,619 --> 00:09:48,829
Kenne ich Sie?
82
00:09:49,454 --> 00:09:53,041
Noch nicht. Aber ich würde Sie
wirklich gerne kennenlernen.
83
00:09:53,125 --> 00:09:54,876
Oh, wow. Das ist mutig.
84
00:09:54,960 --> 00:09:56,587
-Nicht wirklich.
-Wieso?
85
00:09:56,837 --> 00:09:59,590
Wir haben uns getroffen,
jetzt kennen wir uns.
86
00:10:01,300 --> 00:10:02,384
Okay.
87
00:10:02,467 --> 00:10:06,054
Es soll ein wunderschönes Wochenende
werden. Bleiben Sie in der Nähe?
88
00:10:06,471 --> 00:10:08,307
Ja. Ich glaube,
wir sind nur die Straße rauf.
89
00:10:08,390 --> 00:10:10,892
Ein Freund von mir und ich,
wir wohnen außerhalb der 16. Straße.
90
00:10:10,976 --> 00:10:13,770
Ich könnte dich herumführen,
wenn du willst.
91
00:10:13,854 --> 00:10:17,149
-Eigentlich bin ich mit meiner...
-Freundin.
92
00:10:17,232 --> 00:10:19,401
Tante, eigentlich.
Ich bin ihre Großtante.
93
00:10:24,114 --> 00:10:25,532
Ich mache Witze.
94
00:10:26,908 --> 00:10:29,244
Okay, dann...
Wollen wir gehen?
95
00:10:29,911 --> 00:10:31,371
Ja. Bye.
96
00:10:32,122 --> 00:10:34,541
Ich wünsche euch
ein schönes Wochenende, okay?
97
00:10:34,625 --> 00:10:35,876
-Ja.
-Ja, Ihnen auch.
98
00:10:36,627 --> 00:10:38,045
Wir sehen uns.
99
00:10:43,342 --> 00:10:45,177
Deine Großtante?
100
00:10:45,844 --> 00:10:47,346
Ja, wie auch immer.
101
00:10:50,015 --> 00:10:51,099
Was?
102
00:10:51,183 --> 00:10:53,226
Wieso interessiert es dich, was er denkt?
103
00:10:54,937 --> 00:10:56,563
Es ist mir egal, was er denkt.
104
00:10:56,647 --> 00:10:58,941
Ich finde,
es geht ihn einfach nur nichts an.
105
00:10:59,024 --> 00:11:02,110
-Wieso verhältst du dich so merkwürdig?
-Ich verhalte mich nicht merkwürdig.
106
00:11:02,194 --> 00:11:04,112
-Nein, tue ich nicht.
-Ist auch egal.
107
00:11:04,196 --> 00:11:05,948
-Tue ich nicht.
-Tust du.
108
00:11:09,117 --> 00:11:11,828
Okay, erzähl mir etwas mehr
über den Ort, zu dem wir gerade fahren.
109
00:11:11,912 --> 00:11:13,121
Okay.
110
00:11:14,790 --> 00:11:17,709
Das sind unsre Gastgeber, Randy und Steve.
111
00:11:17,793 --> 00:11:20,128
Fantastische, schwule
Bed & Breakfast Besitzer.
112
00:11:20,212 --> 00:11:22,798
Ich fühle mich verpflichtet
zu einem Schnurrbart Kommentar.
113
00:11:22,881 --> 00:11:26,885
Laut ihrem Profil kauften Randy
und Steve 20 Hektar Land hier draußen,
114
00:11:26,969 --> 00:11:30,138
um hier dem ewigen Trubel
der Stadt zu entkommen.
115
00:11:30,555 --> 00:11:34,142
Das ist schön.
Lass mich raten, sie teilen freudig,
116
00:11:34,226 --> 00:11:36,436
ihr kleines Stück vom...
117
00:11:37,521 --> 00:11:40,607
-Himmel.
-"Wir teilen freudig unsere kleine Oase."
118
00:11:42,317 --> 00:11:43,402
Oh, Scheiße!
119
00:11:44,444 --> 00:11:46,613
Oh! Gott...
Was war das?
120
00:11:47,489 --> 00:11:48,657
Verdammt.
121
00:11:53,203 --> 00:11:54,454
Alles okay.
122
00:12:06,466 --> 00:12:09,219
Darum verlasse ich nicht gerne
die verdammte Stadt.
123
00:12:09,303 --> 00:12:11,430
Okay,
welches Baujahr ist dein Auto?
124
00:12:12,598 --> 00:12:15,601
-Weiß nicht. Rufen wir den Pannendienst?
-Nein, ich suche nach der Anleitung.
125
00:12:15,684 --> 00:12:17,894
-Warum?
-Wie man einen platten Reifen repariert.
126
00:12:17,978 --> 00:12:20,230
Frank (17) sagt, jeder kann das.
127
00:12:22,899 --> 00:12:25,736
Na gut, wenn Frank (17) sagt,
dass ich einen Reifen wechseln kann,
128
00:12:26,236 --> 00:12:29,281
-dann muss ich den Reifen wechseln.
-Du musst den Reifen wechseln.
129
00:12:46,048 --> 00:12:47,424
Oh! Nein!
130
00:12:47,966 --> 00:12:49,551
Nein, nein, nein!
131
00:12:53,639 --> 00:12:55,641
Val, es tut mir sehr leid.
132
00:12:56,642 --> 00:12:59,102
Ja, die Ballons
waren sowieso eine blöde Idee.
133
00:13:00,020 --> 00:13:01,355
Es tut mir leid.
134
00:13:09,488 --> 00:13:13,450
DER RÜCKZUGSORT
135
00:13:35,180 --> 00:13:36,932
Wir sind da!
136
00:13:40,394 --> 00:13:42,396
-Lass mich das nehmen.
-Ich hab's. Ich hab's.
137
00:13:47,067 --> 00:13:49,653
-Hier, hier...
-So geht's, oh.
138
00:13:52,447 --> 00:13:53,991
Connor?! Scotty?!
139
00:13:57,411 --> 00:13:58,495
Connor?
140
00:14:01,582 --> 00:14:02,916
Wo sind sie?
141
00:14:04,459 --> 00:14:07,045
Ich weiß es nicht.
Auf einem Spaziergang?
142
00:14:07,129 --> 00:14:08,714
Es ist ein wunderschöner Tag.
143
00:14:10,048 --> 00:14:12,551
Wow, es ist schön hier.
144
00:14:20,392 --> 00:14:22,894
Muss der Einfluss von Scotty sein.
145
00:14:24,104 --> 00:14:26,690
Connor war ein
Ordnungsfanatiker im Collage.
146
00:14:28,984 --> 00:14:32,946
Na gut, warum hole ich nicht
unsere Sachen aus dem Auto.
147
00:14:35,866 --> 00:14:38,201
-Ich glaube, unser Zimmer ist oben.
-Okay.
148
00:15:20,202 --> 00:15:22,704
Unser Haus... euer Haus...
149
00:15:36,093 --> 00:15:38,845
WILLKOMMEN IM RÜCKZUGSORT,
GENIESSEN SIE IHREN AUFENTHALT!
150
00:15:53,068 --> 00:15:55,237
Hey, hier spricht Connor,
hinterlass eine Nachricht!
151
00:15:55,320 --> 00:15:57,823
-Er geht nicht dran.
-Ja, weil er im Urlaub ist.
152
00:15:57,906 --> 00:16:00,158
Und du bist es auch.
153
00:16:01,326 --> 00:16:02,828
Du hast recht.
154
00:16:03,996 --> 00:16:05,581
Lass uns suchen gehen, ja?
155
00:16:05,664 --> 00:16:08,375
Ich zieh mich um
und wir finden die Jungs.
156
00:16:08,458 --> 00:16:10,377
Okay. Willst du einen Drink?
157
00:16:11,670 --> 00:16:13,005
Will ich.
158
00:16:56,256 --> 00:16:58,258
-Hey.
-Jesus!
159
00:16:58,717 --> 00:17:01,845
F. Christus!
Du hast mich zu Tode erschreckt.
160
00:17:01,929 --> 00:17:04,014
-Nervös.
-Sorry.
161
00:17:05,849 --> 00:17:08,644
-Oh, es ist warm.
-Ja, es ist ziemlich eklig.
162
00:17:11,146 --> 00:17:13,732
Also, wofür steht das "F" genau?
163
00:17:13,815 --> 00:17:15,733
-Was?
-In Jesus F. Christus?
164
00:17:16,818 --> 00:17:20,238
-Frank?
-Ist fraglich.
165
00:17:21,239 --> 00:17:23,241
Ich weiß es nicht. Ich bin Atheistin.
166
00:17:23,617 --> 00:17:25,285
-Gehen wir?
-Ja.
167
00:17:25,368 --> 00:17:26,495
Okay.
168
00:17:46,515 --> 00:17:48,016
Es ist wunderschön.
169
00:17:52,729 --> 00:17:56,608
Wow, das hier ist ein riesiges Landstück.
Ich frage mich, wie viele Hektar.
170
00:17:56,692 --> 00:17:58,777
Auf der Website steht
etwas von 100 Hektar.
171
00:17:59,528 --> 00:18:02,864
-Kann ich dich etwas fragen?
-Ist sie über Star Trek?
172
00:18:03,448 --> 00:18:06,952
-Was? Nein.
-Weil ich nichts weiß über Star Trek.
173
00:18:10,122 --> 00:18:14,251
Weil wir nie darüber reden,
habe ich mich nur gefragt, wo du stehst?
174
00:18:14,876 --> 00:18:15,961
Na gut.
175
00:18:18,880 --> 00:18:23,385
Ich bin mitten im Nirgendwo,
176
00:18:24,553 --> 00:18:26,805
an einem Rückzugsort, mit dir.
177
00:18:27,889 --> 00:18:30,309
Ernsthaft, können wir
einfach darüber reden?
178
00:18:31,768 --> 00:18:34,313
Sieh mal,
ich bin eigentlich nicht der Typ für,
179
00:18:34,396 --> 00:18:36,648
du weißt schon,
"Lass uns darüber reden".
180
00:18:37,149 --> 00:18:38,650
Was ist das?
181
00:18:42,404 --> 00:18:45,741
-Es ist ein Hirschkopf.
-Aber warum wurde er so aufgehängt?
182
00:18:46,992 --> 00:18:49,911
Es ist nur ein Jäger,
der seine Trophäe trocknet, glaube ich.
183
00:18:54,833 --> 00:18:57,336
Das ist krass. Gehen wir weiter.
184
00:19:03,884 --> 00:19:05,969
-Wohin willst du gehen?
-Lass uns da lang gehen.
185
00:19:12,809 --> 00:19:15,604
Sieh mal, da ist ein Aussichtspunkt.
186
00:19:17,272 --> 00:19:18,941
Das ist ein Hochsitz.
187
00:19:19,691 --> 00:19:21,276
Was ist ein Hochsitz?
188
00:19:21,360 --> 00:19:24,905
Während der Jagdsaison
sitzen die Leute dort mit einem Gewehr.
189
00:19:24,988 --> 00:19:29,952
Sie sitzen ganz still, bis ein kleines Reh
vorbeihüpft, und dann erschießen sie es.
190
00:19:31,954 --> 00:19:33,789
Woher weißt du solche Sachen?
191
00:19:35,499 --> 00:19:39,086
Frank (18).
Er ist viel klüger als dein Frank (17).
192
00:19:39,586 --> 00:19:41,672
Wirst du jemals etwas ernst nehmen?
193
00:19:46,176 --> 00:19:49,471
Ich musste mit meiner Familie
jagen gehen, als ich noch ein Kind war.
194
00:19:49,554 --> 00:19:51,640
Um die Problemhirsche auszumerzen.
195
00:19:51,723 --> 00:19:53,892
-Ausmerzen? Das ist heftig.
-Oh ja.
196
00:19:54,559 --> 00:19:58,188
Wir waren dort, um den Bestand durch
gezieltes Abschlachten zu reduzieren.
197
00:19:58,272 --> 00:20:00,190
-Charmant.
-Ja, nicht wirklich.
198
00:20:02,234 --> 00:20:04,152
Also waren sie ein Problem, die Hirsche?
199
00:20:05,821 --> 00:20:07,572
Kommt darauf an, wen du fragst.
200
00:20:08,740 --> 00:20:11,159
Ich fand nicht,
dass sie den Tod überhaupt verdienen.
201
00:20:12,703 --> 00:20:16,331
Das Schlimmste war, wenn sie mit
der Kugel nicht richtig getroffen haben,
202
00:20:16,415 --> 00:20:19,167
dann mussten sie dem Tier
die Kehle aufschlitzen.
203
00:20:20,502 --> 00:20:22,713
Das Blut spritzte nur so überallhin.
204
00:20:22,796 --> 00:20:26,008
Ja, ich wollte mich nur verstecken
und so tun, als ob nichts passiert wäre.
205
00:20:28,719 --> 00:20:31,888
Also, konntest du dich entscheiden,
nicht zu gehen, wenn du nicht wolltest?
206
00:20:31,972 --> 00:20:34,391
Das sieht nach einem
netten Fleck aus, genau hier.
207
00:20:42,941 --> 00:20:44,860
Ich weiß, was du da machst.
208
00:20:45,402 --> 00:20:48,822
Was? Ich öffne nur eine Flasche Schampus
und bereite unser Picknick vor.
209
00:20:48,905 --> 00:20:55,245
Du vermeidest das Thema,
und meine Frage von vorhin zu beantworten.
210
00:20:55,871 --> 00:20:57,122
Oh, Mann.
211
00:21:06,340 --> 00:21:08,008
Hier, nimm das, bitte.
212
00:21:12,554 --> 00:21:13,889
Gib her.
213
00:21:14,348 --> 00:21:17,267
-Ist das alles?
-Okay.
214
00:21:17,351 --> 00:21:19,478
-Wirst du etwas davon mit mir teilen?
-Nein.
215
00:21:24,524 --> 00:21:27,611
Komm her. Komm her.
Gib mir schon was davon.
216
00:21:35,202 --> 00:21:36,787
Also, was machen wir?
217
00:21:37,162 --> 00:21:40,082
Ist das so ein Wissenschafts-Ding?
218
00:21:40,707 --> 00:21:42,709
Das Bedürfnis, alles benennen zu müssen.
219
00:21:42,793 --> 00:21:44,628
Nein, ich versuche nur,
mit jemandem zu reden,
220
00:21:44,711 --> 00:21:47,965
der offensichtlich ein Problem
mit erwachsenen Gesprächen
221
00:21:48,048 --> 00:21:49,967
und der Vermeidung von Konflikten hat.
222
00:21:52,719 --> 00:21:56,139
Wenn das hier zu nichts führt,
musst du es mich wissen lassen.
223
00:22:00,018 --> 00:22:01,311
Ja oder nein?
224
00:22:07,276 --> 00:22:09,194
-Was?
-Ich habe jemanden gesehen?
225
00:22:10,237 --> 00:22:11,571
Was?
226
00:22:13,198 --> 00:22:15,200
Vielleicht spielen sie uns
nur einen Streich?
227
00:22:15,284 --> 00:22:16,785
Connor?! Scott?!
228
00:22:18,203 --> 00:22:19,621
Connor! Scott!
229
00:22:22,165 --> 00:22:24,167
Hier. Ich sehe mir das an, alles okay.
230
00:22:24,501 --> 00:22:26,169
Ich sehe es mir an.
231
00:22:34,553 --> 00:22:35,804
Hallo?!
232
00:22:51,528 --> 00:22:52,696
Hallo?!
233
00:23:19,765 --> 00:23:21,350
Rauchen deine Freunde?!
234
00:23:22,601 --> 00:23:23,769
Nein!
235
00:23:32,569 --> 00:23:34,071
Was hast du da?
236
00:23:36,615 --> 00:23:38,367
-Uns hat jemand beobachtet.
-Was?
237
00:23:38,450 --> 00:23:39,952
Lass uns gehen.
238
00:23:40,202 --> 00:23:42,120
-Komm schon.
-Das ist verrückt.
239
00:23:45,290 --> 00:23:46,541
Oh, mein Gott.
240
00:24:00,472 --> 00:24:02,307
Wo ist dein Auto?
241
00:24:06,478 --> 00:24:08,563
Was ist das für eine verfluchte Scheiße?
242
00:24:19,908 --> 00:24:21,326
Leute, seid ihr hier?
243
00:24:29,209 --> 00:24:30,377
Hallo?!
244
00:24:33,297 --> 00:24:34,464
Connor?
245
00:25:07,414 --> 00:25:08,498
Val!
246
00:25:17,174 --> 00:25:18,258
Val!
247
00:25:24,848 --> 00:25:27,601
-Wo hast du mein Handy hingelegt?
-Genau hierhin.
248
00:25:28,185 --> 00:25:29,478
Wo ist dein Handy?
249
00:25:31,688 --> 00:25:33,273
Ich muss es im Auto gelassen haben.
250
00:25:37,402 --> 00:25:38,570
Hast du das gehört?
251
00:25:51,291 --> 00:25:53,710
-Val, sind das deine Freunde?
-Connor?
252
00:25:54,753 --> 00:25:56,713
-Hallo?
-Oh, mein Gott.
253
00:25:57,256 --> 00:25:58,590
Oh, mein Gott.
254
00:26:02,177 --> 00:26:04,680
-Was zur Hölle?
-Das sind die Eigentümer.
255
00:26:07,307 --> 00:26:09,059
Lauf! Los, los!
256
00:26:19,152 --> 00:26:20,404
Na los.
257
00:26:28,203 --> 00:26:30,455
-Dort. Schau. Da...
-Was?
258
00:26:31,999 --> 00:26:33,417
Mein Auto.
259
00:26:36,920 --> 00:26:38,338
Weg hier.
260
00:26:38,589 --> 00:26:41,341
Los, lauf!
Komm schon, beeil dich!
261
00:26:43,635 --> 00:26:44,636
Spring!
262
00:26:47,556 --> 00:26:49,474
Schneller! Komm schon!
263
00:26:49,558 --> 00:26:50,642
Komm schon!
264
00:26:50,976 --> 00:26:53,103
Komm schon! Hier, schnell!
265
00:26:57,608 --> 00:26:58,775
Hilfe!
266
00:27:01,528 --> 00:27:02,779
Oh, mein Gott.
267
00:27:03,947 --> 00:27:06,116
-Mach es weg!
-Schon gut!
268
00:27:06,700 --> 00:27:08,368
-Okay.
-Nimm es weg!
269
00:27:08,452 --> 00:27:10,704
Sei leise. Sie hören uns noch.
270
00:27:16,877 --> 00:27:17,961
Schon gut.
271
00:27:20,297 --> 00:27:21,381
Okay.
272
00:27:44,529 --> 00:27:45,697
Scheiße!
273
00:28:05,008 --> 00:28:06,176
Scheiße!
274
00:28:08,303 --> 00:28:10,889
-Schon okay.
-Es ist nicht okay!
275
00:28:11,390 --> 00:28:15,394
Es ist gar nicht okay.
Ich blute, verfluchte Scheiße.
276
00:28:15,477 --> 00:28:17,521
Okay, hör mir zu. Sieh mich an.
277
00:28:18,230 --> 00:28:20,482
Ich gehe zum Auto.
Ich hole mir die Brechstange.
278
00:28:20,565 --> 00:28:23,026
-Nein, bitte, verlass mich nicht.
-Es ist unsere einzige Chance.
279
00:28:23,110 --> 00:28:25,195
Ich bin sofort wieder zurück.
Ich verspreche es.
280
00:28:30,659 --> 00:28:32,494
Verlass mich nicht...
281
00:28:35,622 --> 00:28:37,499
Verlass mich nicht.
282
00:28:50,429 --> 00:28:51,513
Okay.
283
00:31:28,629 --> 00:31:30,047
Nein!
284
00:31:54,154 --> 00:31:55,322
Val?
285
00:32:41,451 --> 00:32:42,536
Val?
286
00:34:24,012 --> 00:34:25,264
Hilfe...
287
00:34:48,411 --> 00:34:49,579
Nein! Nein!
288
00:34:53,292 --> 00:34:54,793
Nein. Oh, Gott.
289
00:35:02,259 --> 00:35:03,342
Nein!
290
00:36:29,846 --> 00:36:31,765
Bitte nicht...
291
00:36:33,934 --> 00:36:36,019
Lass das. Nein, nein...
292
00:36:38,355 --> 00:36:41,358
Bitte...
Bitte, tun Sie es nicht.
293
00:36:43,235 --> 00:36:44,987
Bitte tun Sie das nicht.
294
00:36:45,070 --> 00:36:46,947
Ich habe nicht mal
Ihr Gesicht gesehen.
295
00:36:47,030 --> 00:36:49,199
Sie könnten mich einfach gehen lassen.
296
00:37:05,674 --> 00:37:07,509
Und jetzt lächeln.
297
00:37:14,433 --> 00:37:15,809
Kuckuck!
298
00:37:26,945 --> 00:37:30,657
Warum tun Sie das?
Bitte lassen Sie mich gehen.
299
00:37:31,366 --> 00:37:34,369
Bitte lassen Sie...
Jemand muss mir helfen!
300
00:37:39,833 --> 00:37:40,918
Scheiße!
301
00:38:34,137 --> 00:38:36,640
Willkommen zurück.
Hast du alles bekommen?
302
00:38:36,723 --> 00:38:38,809
Heiß mich nicht in
meinem eigenen Haus willkommen.
303
00:38:38,892 --> 00:38:41,520
Wir haben alles. Er ist sauer,
weil wir die Nachbarn gekillt haben.
304
00:38:41,603 --> 00:38:42,854
Sie zu töten, war nicht geplant.
305
00:38:42,938 --> 00:38:44,940
Du wolltest was
gegen die Nachbarn unternehmen.
306
00:38:45,023 --> 00:38:47,025
Weil es online nur darum ging,
sie zu verarschen!
307
00:38:47,109 --> 00:38:49,361
Entspann dich,
er ist nur eine Pussy.
308
00:38:49,444 --> 00:38:51,530
Tote Schwuchteln reden nicht.
309
00:38:52,072 --> 00:38:53,573
Verstehst du das?
310
00:38:54,658 --> 00:38:56,410
Hast du ein Problem damit?
311
00:38:59,288 --> 00:39:02,249
Ich will mein Leben nur nicht
im scheiß Knast verbringen, Mann.
312
00:39:03,333 --> 00:39:06,003
Du wirst dein Leben nicht
im Knast verbringen.
313
00:39:07,129 --> 00:39:08,964
Glaubst du mir?
314
00:39:10,966 --> 00:39:12,801
Woher weißt du das?
315
00:40:04,227 --> 00:40:05,270
Hier.
316
00:40:08,690 --> 00:40:10,025
Ist ja gut.
317
00:40:11,985 --> 00:40:13,070
Hier.
318
00:40:13,946 --> 00:40:15,364
Gut so.
319
00:40:21,536 --> 00:40:23,038
Bist du okay?
320
00:40:23,830 --> 00:40:25,123
Kannst du...
321
00:40:26,291 --> 00:40:27,960
Kannst du mir bitte helfen?
322
00:40:30,921 --> 00:40:32,172
Das kann ich nicht.
323
00:40:33,173 --> 00:40:36,009
Doch, du kannst.
Du kannst, ich habe dich gesehen.
324
00:40:36,927 --> 00:40:38,929
Du musst ihm nicht gehorchen.
325
00:40:39,012 --> 00:40:43,350
Wenn er dich kontrolliert,
kann ich uns hier rausholen.
326
00:40:43,433 --> 00:40:44,768
Ich habe einen Plan.
327
00:40:47,229 --> 00:40:48,897
Ich kann dich nicht gehen lassen.
328
00:40:57,155 --> 00:40:58,824
Ich habe dein Handy.
329
00:41:05,372 --> 00:41:08,917
Ich bekomme einen tiefen Einblick
in dein ekelhaftes Leben.
330
00:41:10,168 --> 00:41:11,587
Perverse.
331
00:41:13,880 --> 00:41:16,049
Du weißt, dass du ein Stück Scheiße bist.
332
00:41:20,512 --> 00:41:24,433
Du hast nicht einmal
nach deiner Freundin gefragt.
333
00:41:32,649 --> 00:41:35,235
Bitte sag, dass es ihr gut geht.
Was habt ihr ihr angetan?
334
00:41:36,486 --> 00:41:39,323
Bitte, ich flehe dich an,
lass mich bitte einfach hier raus.
335
00:41:39,406 --> 00:41:42,159
Wo ist Valerie? Wo ist sie?
336
00:41:47,247 --> 00:41:50,584
-Ich kann dich nicht hören!
-Sieh mich an! Geh nicht!
337
00:41:51,043 --> 00:41:52,711
Geh nicht weg!
338
00:41:53,003 --> 00:41:57,341
Bitte, lass mich gehen!
Was machst du da? Hilf mir!
339
00:42:00,093 --> 00:42:01,261
Scheiße!
340
00:42:11,939 --> 00:42:15,442
Hilfe! Lasst mich hier raus!
341
00:42:16,360 --> 00:42:18,278
Helft mir, bitte!
342
00:42:22,240 --> 00:42:23,659
Helft mir, bitte!
343
00:42:27,204 --> 00:42:28,455
Nein.
344
00:42:38,257 --> 00:42:39,424
Komm, komm.
345
00:42:41,009 --> 00:42:42,928
Nein, nein, nein...
346
00:42:44,346 --> 00:42:45,931
Bitte helft mir.
347
00:42:46,515 --> 00:42:47,599
Nein.
348
00:42:51,186 --> 00:42:52,312
Bitte...
349
00:43:04,616 --> 00:43:08,870
Nein, bitte! Hilfe! Hilfe!
350
00:43:57,210 --> 00:43:58,295
Scheiße.
351
00:44:00,505 --> 00:44:02,507
Nein. Oh nein...
352
00:44:20,317 --> 00:44:21,818
Okay.
353
00:45:15,205 --> 00:45:16,415
Okay.
354
00:45:18,917 --> 00:45:20,002
Okay.
355
00:45:21,336 --> 00:45:22,504
Scheiße.
356
00:45:28,552 --> 00:45:29,636
Okay.
357
00:45:51,533 --> 00:45:54,119
Okay, okay...
358
00:45:58,206 --> 00:45:59,291
Fuck.
359
00:46:04,880 --> 00:46:06,048
Komm schon.
360
00:46:13,597 --> 00:46:14,681
Scheiße.
361
00:46:32,658 --> 00:46:33,742
Scheiße.
362
00:46:56,265 --> 00:46:57,516
Verdammte Schlampe!
363
00:47:01,103 --> 00:47:02,479
Du krankes Miststück!
364
00:47:24,585 --> 00:47:25,752
Scheiße.
365
00:47:31,592 --> 00:47:32,843
Leck mich.
366
00:47:42,936 --> 00:47:44,062
Oh, mein Gott...
367
00:47:47,399 --> 00:47:48,483
Scheiße.
368
00:47:54,197 --> 00:47:55,616
Die Schlüssel sind weg.
369
00:48:12,341 --> 00:48:13,592
Scheiß drauf.
370
00:48:44,831 --> 00:48:47,834
Hilfe! Irgendjemand!
371
00:48:47,918 --> 00:48:49,586
-Hilfe!
-Val.
372
00:48:50,921 --> 00:48:52,673
Oh nein, bitte.
373
00:48:53,215 --> 00:48:55,217
-Bitte, tu das nicht.
-Halt's Maul!
374
00:48:55,300 --> 00:48:57,552
Jetzt, wo's ausgerichtet ist,
muss man nur noch die Schrauben säubern.
375
00:48:57,636 --> 00:48:59,471
-Etwa so?
-Ja, genau so.
376
00:48:59,888 --> 00:49:01,515
Bitte!
377
00:49:02,140 --> 00:49:05,894
-Val?
-Bitte nicht. Bitte tun Sie das nicht.
378
00:49:05,978 --> 00:49:07,604
-Bitte.
-Ich bin hier.
379
00:49:09,815 --> 00:49:11,108
Val...
380
00:49:12,734 --> 00:49:13,986
Weinst du?
381
00:49:15,654 --> 00:49:19,324
-Val...
-Bitte tun Sie das nicht, bitte.
382
00:49:19,408 --> 00:49:21,493
-Halt's Maul!
-Val...
383
00:49:21,702 --> 00:49:23,287
-Bitte nicht...
-Halt's Maul.
384
00:49:23,662 --> 00:49:25,497
Bring sie zum Schweigen, los.
385
00:49:25,831 --> 00:49:27,040
-Connor...
-Val.
386
00:49:27,457 --> 00:49:29,459
-Connor, ich liebe dich.
-Ich liebe dich...
387
00:49:31,211 --> 00:49:33,046
-Ich liebe dich.
-Halt's Maul.
388
00:49:33,797 --> 00:49:35,882
Halt dein scheiß Maul.
389
00:49:37,050 --> 00:49:38,468
Fass sie nicht an.
390
00:49:44,766 --> 00:49:45,851
Ich?
391
00:50:05,746 --> 00:50:07,789
Irgendjemand! Hilfe!
392
00:50:09,791 --> 00:50:11,793
Bitte! Irgendjemand!
393
00:50:12,377 --> 00:50:14,129
Ich wünschte, der würde sein Maul halten.
394
00:50:14,212 --> 00:50:17,466
-Lasst mich einfach gehen, bitte!
-Er ist so nervig. Bald ist er dran.
395
00:50:17,549 --> 00:50:20,636
Layna hat gesagt, die Fans sind
wegen dem Letzten ausgeflippt.
396
00:50:20,719 --> 00:50:23,472
Wir geben ihnen, was sie sehen wollen.
Das ist es, was sie wollen.
397
00:50:23,555 --> 00:50:27,267
-Bitte nicht. Bitte, tut das nicht.
-Das ist nicht bloß ein Film,
398
00:50:27,351 --> 00:50:28,936
das ist verdammte Kunst.
399
00:50:33,065 --> 00:50:34,316
Alles klar?
400
00:50:37,402 --> 00:50:39,071
Okay, kann ich dir etwas Wein anbieten?
401
00:50:39,154 --> 00:50:41,573
Ich möchte,
dass sich mein großer Star wohlfühlt.
402
00:50:41,657 --> 00:50:44,743
Tu mir nur einen Gefallen,
sieh in die Kamera.
403
00:50:46,078 --> 00:50:47,746
Ich will diese Augen sehen.
404
00:51:08,100 --> 00:51:09,810
Bitte lasst mich gehen.
405
00:51:11,812 --> 00:51:14,690
Lauf, kleine Schlampe, lauf.
406
00:51:20,946 --> 00:51:23,615
-Kommt Layna auch?
-Sie kümmert sich um die Live-Übertragung.
407
00:51:23,949 --> 00:51:25,867
Das ist nichts für Frauen, Mann.
408
00:51:28,161 --> 00:51:29,871
Außer für dich, mein Liebling.
409
00:51:38,297 --> 00:51:40,299
Bitte.
410
00:51:40,966 --> 00:51:44,720
Bitte, bitte...
Hilf doch irgendwer!
411
00:51:45,304 --> 00:51:47,973
Das hier bringt die Jungs online
mit Sicherheit auf Touren.
412
00:51:53,562 --> 00:51:54,605
Also gut.
413
00:51:58,859 --> 00:52:01,194
Das fühlt sich sogar besser an,
als ich erwartet hatte.
414
00:52:03,196 --> 00:52:04,531
Ich bin bereit.
415
00:52:06,074 --> 00:52:08,160
Viel Spaß dabei. Los geht's!
416
00:52:09,870 --> 00:52:10,954
Hilfe.
417
00:52:16,084 --> 00:52:17,169
Yeah!
418
00:52:20,172 --> 00:52:21,924
Hilf mir doch jemand.
419
00:52:35,020 --> 00:52:36,480
Zeit, auszumerzen!
420
00:52:36,939 --> 00:52:38,440
Fick dich!
421
00:52:39,691 --> 00:52:40,776
Nein!
422
00:52:41,818 --> 00:52:42,653
Nein!
423
00:53:06,218 --> 00:53:07,970
Das war perfekt.
424
00:53:15,727 --> 00:53:19,064
-Hey, hol den Nächsten.
-Ja.
425
00:53:33,912 --> 00:53:35,080
Du bist dran.
426
00:53:56,101 --> 00:53:58,186
Wir bringen dein Ding rüber,
damit sie zusehen kann.
427
00:53:58,270 --> 00:53:59,396
Nein.
428
00:54:01,023 --> 00:54:02,274
Hoch mit ihr!
429
00:54:03,609 --> 00:54:04,776
Komm hoch.
430
00:54:06,653 --> 00:54:07,988
Gavin...
431
00:54:09,031 --> 00:54:10,866
Layna... Layna!
432
00:54:11,533 --> 00:54:14,703
-Schatz, was ist passiert?
-Sie darf nicht entkommen.
433
00:54:17,581 --> 00:54:19,583
Prüf die Garage. Töte sie.
434
00:55:02,918 --> 00:55:04,086
Val.
435
00:55:08,715 --> 00:55:10,717
-Hi... Hi.
-Hi.
436
00:55:10,801 --> 00:55:12,135
-Hi.
-Hi.
437
00:55:12,886 --> 00:55:14,805
Hi. Bist du okay?
438
00:55:17,307 --> 00:55:18,392
Oh, Gott.
439
00:55:22,229 --> 00:55:25,983
Sie sind tot. Connor und Scott.
Sie haben beide getötet.
440
00:55:27,067 --> 00:55:28,735
-Oh, Gott.
-Wir sind die Nächsten.
441
00:55:28,819 --> 00:55:30,654
Sie werden uns als Nächstes töten.
442
00:55:35,575 --> 00:55:38,245
-Du musst gehen.
-Was?
443
00:55:38,996 --> 00:55:40,414
Du musst gehen.
444
00:55:41,373 --> 00:55:42,874
Los! Geh!
445
00:55:42,958 --> 00:55:46,128
Raus, verschwinde. Geh,
oder sie werden uns beide umbringen.
446
00:55:47,713 --> 00:55:51,300
Bitte verschwinde.
Ich will nicht sehen, wie...
447
00:55:55,012 --> 00:55:58,849
Sieh mich kurz an,
wir werden nicht
448
00:55:58,932 --> 00:56:02,102
von einem Haufen Typen
in Tarnkleidung getötet, okay?
449
00:56:02,644 --> 00:56:04,104
Hör mir zu...
450
00:56:05,689 --> 00:56:09,109
Wir werden hier rauskommen.
Gemeinsam. Okay?
451
00:56:09,192 --> 00:56:10,360
Okay.
452
00:56:10,861 --> 00:56:12,529
-Ich werde dich nicht verlassen.
-Okay.
453
00:56:14,948 --> 00:56:16,366
-Okay?
-Okay.
454
00:56:16,700 --> 00:56:17,784
Okay.
455
00:56:19,244 --> 00:56:21,622
Es muss was geben,
das ich verwenden kann, um...
456
00:56:22,205 --> 00:56:24,958
-Sie haben die Axt genommen.
-Sie werden jede Minute zurück sein.
457
00:56:25,584 --> 00:56:30,088
Es muss doch ein Messer geben
oder etwas anderes zum durchschneiden.
458
00:56:45,437 --> 00:56:47,981
Okay, okay...
459
00:56:51,568 --> 00:56:53,487
-Funktioniert es?
-Ich weiß nicht.
460
00:56:53,570 --> 00:56:55,572
Warte, warte...
461
00:56:56,323 --> 00:56:58,742
-Okay. Ich hab's.
-Oh, mein Gott.
462
00:56:59,326 --> 00:57:01,328
Okay, weg hier.
463
00:57:03,413 --> 00:57:04,623
Scheiße.
464
00:57:23,350 --> 00:57:24,518
Scheiße!
465
00:57:27,104 --> 00:57:28,230
Was...
466
00:57:29,773 --> 00:57:30,857
Okay.
467
00:57:43,036 --> 00:57:44,871
Wir müssen hier raus.
468
00:57:56,800 --> 00:57:58,051
Was machst du da?
469
00:57:58,552 --> 00:58:00,721
-Ich habe eine Idee.
-Was?
470
00:58:01,221 --> 00:58:02,723
Vertrau mir.
471
00:58:04,725 --> 00:58:05,976
Vertrau mir.
472
00:58:07,102 --> 00:58:09,813
Gavin, ich geh zurück zur Scheune.
473
00:58:10,022 --> 00:58:11,440
Okay.
474
00:58:18,280 --> 00:58:19,239
Beeil dich.
475
00:58:29,875 --> 00:58:31,668
Gib mir den Schläger.
Nimm das hier.
476
00:58:31,752 --> 00:58:34,671
-Was soll ich damit anfangen?
-Schütte es ihm ins Gesicht.
477
00:58:36,340 --> 00:58:38,091
-Okay.
-Und versteck dich.
478
00:59:07,287 --> 00:59:09,331
Verfluchte Schlampe.
479
00:59:12,000 --> 00:59:13,168
Was zur Hölle.
480
00:59:13,919 --> 00:59:15,003
Scheiße!
481
00:59:16,296 --> 00:59:18,382
Scheiße!
Mein verdammtes Gesicht!
482
00:59:22,094 --> 00:59:24,763
Diese verfluchte Schlampe!
Mein scheiß Gesicht!
483
00:59:31,186 --> 00:59:32,521
Okay.
484
00:59:33,313 --> 00:59:34,481
Gut gemacht.
485
00:59:59,423 --> 01:00:01,842
-Weiter so.
-Okay.
486
01:00:12,978 --> 01:00:14,896
-Hast du sie gefunden?
-Ich bin blind.
487
01:00:14,980 --> 01:00:17,524
-Was ist mit deinem Gesicht passiert?
-Verfluchte Schlampen!
488
01:00:17,608 --> 01:00:20,527
-Was zur Hölle ist da draußen passiert?
-Ich kann nichts sehen, verdammt!
489
01:00:20,611 --> 01:00:21,820
-Ich weiß es nicht!
-Gut gemacht.
490
01:00:21,903 --> 01:00:23,405
-Wo sind sie?!
-Ich weiß es nicht.
491
01:00:23,488 --> 01:00:27,576
Ich werde sie mit meinem Klappmesser
in winzige Stücke schneiden,
492
01:00:27,659 --> 01:00:30,078
und sie werden sich wünschen,
sie hätten die Axt bekommen.
493
01:00:30,162 --> 01:00:31,538
-Teilt euch auf.
-Welche Richtung?
494
01:00:31,622 --> 01:00:33,415
Geh nach Süden,
ich werde sie abfangen.
495
01:00:33,498 --> 01:00:34,917
-Los geht's!
-Alles klar.
496
01:00:36,335 --> 01:00:37,920
-Geh verdammt noch mal!
-Ich geh ja schon.
497
01:00:38,003 --> 01:00:39,671
Los jetzt! Geh!
498
01:01:11,954 --> 01:01:13,121
Okay.
499
01:01:15,165 --> 01:01:18,252
Ich werde jetzt reingehen und
suche nach den Autoschlüsseln.
500
01:01:18,335 --> 01:01:21,129
-Woher weißt du, dass sie dort sind?
-Ich weiß es nicht, aber...
501
01:01:21,213 --> 01:01:22,881
Wir müssen nur weg von hier.
502
01:01:33,684 --> 01:01:34,768
Okay.
503
01:03:20,666 --> 01:03:21,667
Nein.
504
01:03:36,932 --> 01:03:38,350
Verfluchte Schlampe!
505
01:03:43,438 --> 01:03:44,523
Scheiße!
506
01:04:11,633 --> 01:04:14,636
Das ist für Connor
und Scott, du Arschloch.
507
01:04:32,070 --> 01:04:33,905
Ach, du Scheiße, Val.
508
01:05:03,852 --> 01:05:06,104
Was? Jesus Christus.
509
01:05:09,900 --> 01:05:11,360
DIE BESTE LÖSUNG
FÜR DAS SCHWULENPROBLEM, DIE ICH KENNE.
510
01:05:11,443 --> 01:05:12,945
ICH WETTE,
ER BEREUT SEINE "LEBENSSTILWAHL" JETZT...
511
01:05:13,028 --> 01:05:14,529
WARTE AUF DEN NÄCHSTEN KILL!
SEH GERNE ZU, WIE DIE MADEN SICH WINDEN.
512
01:05:23,497 --> 01:05:25,540
Was stimmt nicht mit diesen Leuten?
513
01:05:28,835 --> 01:05:30,671
Wir sind nicht das Problem.
514
01:05:35,509 --> 01:05:37,970
-Erschieß sie!
-Du wirst mich nicht erschießen.
515
01:05:38,053 --> 01:05:40,138
Dazu hast du nicht den Schneid.
516
01:05:43,600 --> 01:05:45,018
Was machst du da?
517
01:06:16,592 --> 01:06:18,343
Was sollen wir tun?
518
01:06:31,189 --> 01:06:32,941
Wir werden ihn umbringen.
519
01:06:33,025 --> 01:06:35,193
-Ich weiß nicht, wie man schießt.
-Doch, das weißt du.
520
01:06:36,862 --> 01:06:38,280
Du legst an.
521
01:06:39,281 --> 01:06:41,366
Hältst die Hand ruhig. Atmen.
522
01:06:42,075 --> 01:06:44,995
-Fast, als würde man Mascara auftragen.
-Ja.
523
01:06:46,079 --> 01:06:47,873
Aber ziel auf die Brust.
524
01:06:48,624 --> 01:06:49,708
Verstanden.
525
01:06:51,460 --> 01:06:52,878
Zeit zum Ausmerzen.
526
01:07:39,591 --> 01:07:40,676
Okay.
527
01:07:41,051 --> 01:07:42,636
Okay, okay... Okay.
528
01:07:42,970 --> 01:07:44,137
Okay, okay.
529
01:07:48,225 --> 01:07:50,811
-Bist du sicher, dass du das tun kannst?
-Ich komme schon klar.
530
01:07:52,646 --> 01:07:54,439
Ich schaffe das.
531
01:08:03,365 --> 01:08:04,950
-Ich schaffe es.
-Geh.
532
01:08:08,328 --> 01:08:09,329
Ja.
533
01:09:54,726 --> 01:09:56,812
Wo bist du, du Wichser?
534
01:09:58,939 --> 01:10:00,274
Hey!
535
01:10:43,483 --> 01:10:44,651
Scheiße!
536
01:11:09,801 --> 01:11:11,637
Ist es das, was du willst?
537
01:11:18,143 --> 01:11:20,062
Du bist verdammt noch mal tot, Schlampe.
538
01:11:32,157 --> 01:11:34,409
Habe ich ihn in die Brust getroffen?!
539
01:12:01,645 --> 01:12:03,313
Was machst du da?
540
01:12:30,966 --> 01:12:32,134
Kuckuck!
541
01:12:38,640 --> 01:12:40,726
Lächle, du Stück Scheiße.
542
01:15:22,346 --> 01:15:26,099
Ist okay, braucht ihr Hilfe?
Alles wird gut, es ist okay. Ist ja gut.
543
01:15:26,183 --> 01:15:29,269
Bringen wir euch ins Krankenhaus.
Los geht's. Wir kümmern uns um euch.
544
01:15:30,604 --> 01:15:32,064
-Na los.
-Alles in Ordnung?
545
01:15:35,108 --> 01:15:38,111
Steig ein.
Das Krankenhaus ist nicht weit weg.
546
01:15:41,448 --> 01:15:42,532
Schon okay.
547
01:15:43,533 --> 01:15:44,952
Ihr seid sicher.
548
01:16:08,100 --> 01:16:09,268
Ja.
549
01:16:13,063 --> 01:16:14,606
Ich denke, ich bin bereit zu lernen,
550
01:16:14,690 --> 01:16:17,109
wie die beschissene
Kaffeemaschine funktioniert.