1 00:00:58,695 --> 00:01:05,535 Aloitan aina silmämunasta. Limalle tulee jättää tilaa. 2 00:01:05,619 --> 00:01:10,499 Pienet sammakkoluomet. 3 00:01:10,582 --> 00:01:13,293 Näyttää vähän sukupuolielimiltä. 4 00:01:15,337 --> 00:01:18,423 Olen aina pitänyt piirtämisestä. 5 00:01:19,007 --> 00:01:26,264 Vie kauan luoda hahmo, jota haluaa piirtää aina uudelleen. 6 00:01:27,682 --> 00:01:32,938 Elämässäni on virrannut sammakoita lähes alusta asti. 7 00:01:33,021 --> 00:01:38,193 Sammakkoa toiseen perään. 8 00:01:38,276 --> 00:01:41,488 Lopulta tuli Pepe. 9 00:01:49,037 --> 00:01:52,124 Se on iloinen pieni sammakko. 10 00:02:01,675 --> 00:02:06,179 Mitä ihmiset ymmärtävät väärin Pepen suhteen? 11 00:02:07,389 --> 00:02:13,311 Pahinta oli, kun yhteydessä luki: 'Tappakaa jutskut.' 12 00:02:13,395 --> 00:02:16,189 TAPPAKAA JUTSKUT, HEI 13 00:02:16,898 --> 00:02:21,862 Tunnetteko Pepe-sammakkomeemin? 14 00:02:21,945 --> 00:02:26,658 Tässä on Pepe-sammakko. 15 00:02:27,951 --> 00:02:31,997 Oletteko nähneet sammakkomeemin? 16 00:02:33,623 --> 00:02:39,087 Moni muistanee Pepen, aiemmin niin viattoman sammakon... 17 00:02:50,849 --> 00:02:56,062 90 prosenttia katsojista tuskin on kuullut Pepestä. 18 00:02:56,146 --> 00:03:00,817 Valkoinen ylivalta on ominut Pepe-sammakon. 19 00:04:02,170 --> 00:04:07,425 Olemme kirpputorilla. Kaikki alkoi täältä. 20 00:04:08,301 --> 00:04:11,930 Katsotaan, mitä täällä takana on. 21 00:04:12,973 --> 00:04:18,019 Täällä tulee nostalginen olo. Olin täällä töissä parikymppisenä. 22 00:04:18,103 --> 00:04:22,274 Roikuin kaverien kanssa ja pyöräilin ympäri San Franciscoa. 23 00:04:22,357 --> 00:04:26,736 Haluan olla taas nuori. 24 00:04:32,701 --> 00:04:35,870 Tässä on vanha työtilani. 25 00:04:36,788 --> 00:04:40,041 Tässä oli ennen leluosasto. 26 00:04:40,125 --> 00:04:46,423 Täällä vietin aikani - 27 00:04:46,506 --> 00:04:49,509 tällaisten tyyppien kanssa. 28 00:04:51,094 --> 00:04:57,309 Sain leluvuoren joka päivä. Se oli tosi inspiroivaa. 29 00:04:57,392 --> 00:05:02,731 Kuin olisin ollut aivojen sisällä. Välillä innostuin piirtämään. 30 00:05:04,024 --> 00:05:10,155 Joka päivä tuli uusia leluja, joita piirsin. Se oli unelmieni työ. 31 00:05:12,407 --> 00:05:17,495 Matt piirsi aina sammakkoaan. Se oli hänen suosikkinsa. 32 00:05:17,579 --> 00:05:24,377 Olen nähnyt sammakon naamaa yhtä kauan kuin olen tuntenut Mattin. 33 00:05:24,461 --> 00:05:30,258 Yök sinua. 34 00:05:30,342 --> 00:05:36,014 Nimesin sammakon Pepeksi, kun piirsin 'Playtime'-sarjakuvaa. 35 00:05:36,097 --> 00:05:42,270 Leikin Microsoft Paintilla ja kehitin Pepen ja Brettin. 36 00:05:44,064 --> 00:05:47,984 He kävivät reiveissä ja maalasivat. 37 00:05:48,068 --> 00:05:50,945 Se kehittyi luonnollisesti. 38 00:05:52,364 --> 00:05:56,743 Halusin luoda neljä hahmoa, kuten 'Turtlesissa'. 39 00:05:56,826 --> 00:05:59,829 Siitä alkoi 'Boy's Club'. 40 00:05:59,913 --> 00:06:03,792 Huumori pyörii opintojen jälkeisen ajan ympärillä. 41 00:06:03,875 --> 00:06:08,004 Ei tiedä, mitä tekee. Silloin juodaan ja hengaillaan. 42 00:06:08,088 --> 00:06:13,009 Neljä hahmoa heijastivat minun ja ystävieni luonteita. 43 00:06:13,093 --> 00:06:16,888 Landwolf oli bilehile, Andy kujeilija. 44 00:06:16,971 --> 00:06:21,768 Brett tykkäsi tanssia, Pepe oli porukan pikkuveli. 45 00:06:26,940 --> 00:06:33,738 Mitä enemmän tutustuin Mattiin, sitä enemmän hän vaikutti Pepeltä. 46 00:06:34,572 --> 00:06:38,702 Pepe näyttääkin vähän Mattilta. 47 00:06:42,539 --> 00:06:48,670 Matt erosi hieman siitä, mitä sarjakuvapiirtäjältä odotetaan. 48 00:06:50,088 --> 00:06:56,261 Pitäisi olla enemmän tällainen. Kauluspaita ja nörttilasit. 49 00:06:57,178 --> 00:07:00,056 Matt oli cooli tyyppi. 50 00:07:00,140 --> 00:07:04,436 'Boy's Club' on vuosikymmenen hauskimpia sarjakuvia. 51 00:07:05,603 --> 00:07:11,818 Landwolf on sammunut. Se ei päässyt ihan sänkyyn asti. 52 00:07:11,901 --> 00:07:18,700 Oletin, että se sammui runkatessaan. - Vai niin. Ehkä. 53 00:07:18,783 --> 00:07:21,911 Sen voi tulkita eri tavoin. - Totta. 54 00:07:21,995 --> 00:07:28,168 Landwolf on karvainen ja etova kämppis, jollainen joillakin on. 55 00:07:28,251 --> 00:07:34,340 Hän tukkii viemärit. Tulee mieleen kämppiksemme Chris. 56 00:07:36,217 --> 00:07:41,347 Näitä on tarkoitus lukea itsekseen omassa kodissaan. 57 00:07:41,431 --> 00:07:45,393 En ole koskaan joutunut selittelemään näitä. 58 00:07:46,436 --> 00:07:49,814 Tapasin Mattin sarjakuvamessuilla. 59 00:07:49,898 --> 00:07:54,486 Tykästyin sarjakuviin. Isoveljen ansiosta se kuuluu huumoriini. 60 00:07:54,569 --> 00:07:59,407 Pidin stondisvitseistä, röyhtäyksistä ja pieruista. 61 00:08:00,617 --> 00:08:07,874 Sellainen on helposti lähestyttävää. Laulamista alusvaatteisillaan. 62 00:08:14,506 --> 00:08:17,926 'Seinfeldissä' pidin eniten Kramerista. 63 00:08:18,009 --> 00:08:23,723 'Boy's Clubissa' pidän Landwolfista. Pepe vastaa Elainea. 64 00:08:23,807 --> 00:08:26,100 Elaine on loistava, mutta... 65 00:08:26,184 --> 00:08:33,107 Jos Elaine symboloisi äärioikeistoa, pitäisin sitä älyttömänä. 66 00:08:35,151 --> 00:08:37,946 Vaikuttaa tosi epämääräiseltä. 67 00:08:38,029 --> 00:08:44,160 Väki päätti käyttää sitä netissä maskottinaan. 68 00:08:51,501 --> 00:08:56,756 Eräänä päivänä hän piirsi 'Boy's Clubia' minun kotonani. 69 00:08:56,840 --> 00:09:02,011 Istuin Aiyanan pikkusohvalla hänen pikkuisessa asunnossaan. 70 00:09:02,095 --> 00:09:07,642 Hän kysyi, voisinko mennä seisomaan ja kumartua - 71 00:09:07,725 --> 00:09:13,273 vetäen housujani alas, jotta hän voisi piirtää minut. 72 00:09:13,356 --> 00:09:18,403 Vessoja on vaikea piirtää. Samoin housuja riisuvia ihmisiä. 73 00:09:18,486 --> 00:09:25,243 Esitin riisuvani housuni. Hän piirsi siitä kuvan. 74 00:09:25,326 --> 00:09:28,496 Siitä tuli Pepe. 75 00:09:28,580 --> 00:09:33,543 Kuvassa on minun pyllyni. Ja minun vessani. 76 00:09:37,338 --> 00:09:42,552 Perustuuko Pepen kroppa Aiyanaan? - Eivät jalat. 77 00:09:43,595 --> 00:09:49,100 Jotkut oudot yksityiskohdat lapsuudesta päätyvät sarjakuvaan. 78 00:09:49,183 --> 00:09:55,481 Kakkosluokalla menin vessaan David-serkkuni kanssa. 79 00:09:55,565 --> 00:10:00,653 Hän veti alas housunsa ja pissasi. Hän riisui kalsarit ja kaikki. 80 00:10:01,696 --> 00:10:07,493 Se vaikutti tuntuvan hyvältä. Piirsin siitä sarjakuvan. 81 00:10:07,577 --> 00:10:10,038 'Hyvältä tuntuu, hei.' 82 00:10:11,414 --> 00:10:16,085 Siitä ruudusta kaikki alkoi. 83 00:10:26,137 --> 00:10:31,059 Oli siistiä piirtää sarjakuva, skannata se ja postata Myspaceen. 84 00:10:31,142 --> 00:10:33,937 Ihmiset näkivät sen heti. 85 00:10:38,232 --> 00:10:42,695 Se kaikki oli silloin vielä uutta. Pidin Myspacen fiiliksestä. 86 00:10:42,779 --> 00:10:46,658 Tuntui kuin olisimme olleet pukuhuoneen sisällä. 87 00:10:53,039 --> 00:11:00,254 Ystäväni innostuivat treenaamisesta sekä 'ennen ja jälkeen' -kuvista. 88 00:11:00,338 --> 00:11:04,467 Siellä luki 'Tuntuu hyvältä, hei.' Se tuntui oudolta. 89 00:11:04,550 --> 00:11:10,723 Painonnostajat kirjoittivat treenin jälkeen: 'Hyvältä tuntuu, hei.' 90 00:11:11,975 --> 00:11:19,232 Eihän se voinut johtua Pepestä. Sen täytyi olla sattumaa. 91 00:11:19,315 --> 00:11:24,112 Sanonnasta tuli aina vain suositumpi. 92 00:11:24,195 --> 00:11:29,367 Kissan kuvan alla saattoi lukea: 'Tuntuu hyvältä, hei.' 93 00:11:29,450 --> 00:11:36,290 Kerran luki 'Feels Goodman' John Goodmanin kuvan vieressä. 94 00:11:41,212 --> 00:11:45,967 Kun luin sähköpostejani, sain vähän väliä linkkejä - 95 00:11:46,050 --> 00:11:50,763 chattihuoneisiin, joissa törmäsin Pepeen. 96 00:11:50,847 --> 00:11:55,727 Isäni linkkasi yhden kaverin, joka oli tehnyt Pepe-laulun. 97 00:12:05,028 --> 00:12:07,947 Se oli nörttimäisintä ikinä. 98 00:12:08,656 --> 00:12:15,079 Se kiinnosti netti-ilmiönä, mutta en juuri miettinyt asiaa. 99 00:12:15,163 --> 00:12:17,832 Hörähdin ehkä vähän. 100 00:12:17,915 --> 00:12:23,171 Ilmiö kasvoi kuin lumipallo, eikä Mattia juuri kiinnostanut. 101 00:12:23,254 --> 00:12:27,133 Se tuntui vähän oudolta. 102 00:12:27,216 --> 00:12:29,677 Käskin hankkia juristin. 103 00:12:30,720 --> 00:12:34,348 En taiteilijana haasta oikeuteen muita taiteilijoita. 104 00:12:34,432 --> 00:12:40,897 Hän antoi muiden tehdä mitä lystäsi. Pepestä tuli meemi. 105 00:12:40,980 --> 00:12:47,278 En tiennyt, mikä 'meemi' edes oli. En tiedä, äännänkö sen oikein. 106 00:12:47,361 --> 00:12:51,908 Pepen kautta kuulin, mikä se on. 107 00:12:57,663 --> 00:12:59,749 JOSSAKIN PÄIN ENGLANTIA 108 00:13:04,212 --> 00:13:07,757 En muista, mitä ajattelin, kun näin ensi kerran Pepen. 109 00:13:08,382 --> 00:13:15,640 Mieleen tulivat opiskeluajan pojat, jotka polttelivat ja pitivät hauskaa. 110 00:13:15,723 --> 00:13:20,728 Pepe oli toivoton ja liikuttava. 111 00:13:20,812 --> 00:13:23,481 Tulkaahan, kanaset. 112 00:13:23,564 --> 00:13:28,986 Meemit pohjautuvat Richard Dawkinsin 'Geenin itsekkyys' -kirjaan. 113 00:13:29,070 --> 00:13:32,782 Kirja kertoo yleismaailmallisesta darwinismista. 114 00:13:32,865 --> 00:13:39,664 Biologia perustuu geeneihin, kulttuuri meemeihin. 115 00:13:40,790 --> 00:13:45,962 'Katsokaa, niin huomaatte, että kulttuurin alkukantaisessa keitossa - 116 00:13:46,045 --> 00:13:50,424 on tietoa, joka on kopioitunut ihmiseltä toiselle.' 117 00:13:50,508 --> 00:13:56,013 Kaikkea tuoleista housuihin ja kampauksiin - 118 00:13:56,097 --> 00:14:00,184 ja muuhun, mikä on olemassa, koska niitä on kopioitu. 119 00:14:00,268 --> 00:14:04,856 Ympärillämme näkemämme asiat ovat evoluution voittajia. 120 00:14:04,939 --> 00:14:09,694 Siitä kehittyivät nettimeemit. 121 00:14:09,777 --> 00:14:15,366 Prosessi näkyy selvästi Pepen kohdalla. 122 00:14:20,163 --> 00:14:26,169 Pepe on loistoesimerkki meemistä, joka karkasi memesfääriin - 123 00:14:26,252 --> 00:14:29,380 ja kärsi kaikesta, mistä meemin voi olettaakin. 124 00:14:33,050 --> 00:14:37,722 Pepe on vain vekkiä toisen perään. 125 00:14:37,805 --> 00:14:44,312 Pitää vain piirtää liikaa viivoja. Aina vain lisää kerroksia. 126 00:14:44,395 --> 00:14:50,067 Tähän nystyt. Se näyttää surkealta, kuten on tarkoituskin. 127 00:14:50,151 --> 00:14:53,070 Pyritään lähes virheeseen. 128 00:14:53,154 --> 00:14:57,450 Pepe symboloi sitä virhettä, että jää asumaan äidin kellariin. 129 00:15:00,536 --> 00:15:05,875 Törmäsin 'Boy's Clubiin' vuonna 2007, kun sitä alkoi näkyä netissä. 130 00:15:05,958 --> 00:15:09,837 Sitä alkoi ilmestyi kuvafoorumeille. 131 00:15:09,921 --> 00:15:12,381 'Hyvältä tuntuu, hei.' 132 00:15:12,465 --> 00:15:17,553 Tässä tarinassa Pepe hyväksyy sen, että se outo pikkutyyppi. 133 00:15:17,637 --> 00:15:24,644 Outouden hyväksyminen on täysin 4chanin etiikan mukaista. 134 00:15:27,939 --> 00:15:35,196 14-vuotias Christopher Poole asui äidin luona ja roikkui netissä. 135 00:15:35,279 --> 00:15:39,116 Hän loi hullun hirviön kellarissaan. 136 00:15:39,784 --> 00:15:44,538 Seitsemän miljoonaa käyttäjää, 700 000 postausta per päivä. 137 00:15:44,622 --> 00:15:47,917 Yhden foorumin sijaan niitä on nyt 48. 138 00:15:52,296 --> 00:15:57,551 4chanin toimintatapa edesauttoi meemien luomista. 139 00:15:58,761 --> 00:16:02,598 On kyse darwinistisesta kamppailusta huomion saamiseksi. 140 00:16:02,682 --> 00:16:08,104 Jos postaukseen vastataan paljon, se nousee ylös. 141 00:16:08,187 --> 00:16:12,108 Jollei kukaan vastaa, postaus putoaa ja kuolee. 142 00:16:12,191 --> 00:16:17,154 Siinä voitetaan ja hävitään kuten videopeleissä. 143 00:16:17,238 --> 00:16:22,118 Teinipojat yrittivät ounata toisensa ja voittaa kilpailun. 144 00:16:22,201 --> 00:16:27,415 Kulttuuri kehittyi niin, että piti loukata toisia pahimmin. 145 00:16:28,499 --> 00:16:33,212 Pepe sulautui hyvin yhteisöön. 146 00:16:33,296 --> 00:16:38,968 4 - 5 vuotta myöhemmin syntyi nokkelien ihmisten luoma ilmiö. 147 00:16:39,051 --> 00:16:42,471 Kaikki olivat anonyymejä. 148 00:16:52,940 --> 00:16:57,236 4chanissa puhutaan toiselle tekstiruudulle. 149 00:16:57,320 --> 00:17:04,201 Voi kertoa salaisista tunnoista, joista ei muuten uskalla puhua. 150 00:17:08,122 --> 00:17:15,379 Olisi outoa olla postaamatta Pepeä. Onhan se meemien kuningas. 151 00:17:16,172 --> 00:17:19,967 Ja lähetetään. Siinä on. 152 00:17:20,176 --> 00:17:27,433 En tiedä miksi Pepestä tuli suosittu. Ehkä kuvaan on helppo samastua. 153 00:17:28,351 --> 00:17:35,149 Minulla oli oma kansio Pepelle ja sen eri versioille. 154 00:17:36,400 --> 00:17:41,864 Tarkoitus oli olla 'yksin yhdessä'. 155 00:17:43,741 --> 00:17:46,952 Ajan mittaan epätoivo vain kasvaa. 156 00:17:47,036 --> 00:17:54,043 Väkeä kutsuttiin 'NEET': iksi: Ei koulussa, töissä, harjoittelussa. 157 00:17:54,126 --> 00:17:58,672 Haluttiin löytää sana, joka kuvaisi sitä elämäntilannetta. 158 00:17:58,756 --> 00:18:05,221 Sanan kuvasi työttömiä elämän suhteen luovuttaneita nuoria. 159 00:18:05,304 --> 00:18:10,184 Ensin olisi hyvä hankkia töitä. - Ehdottomasti. 160 00:18:10,267 --> 00:18:13,479 Eikä! 161 00:18:14,730 --> 00:18:20,027 4chan edustaa niitä, jotka jäävät asumaan äidin kellariin. 162 00:18:27,284 --> 00:18:34,542 Se kaikki alkoi vuonna 2003. Siitä on tullut oma elämäntyylinsä. 163 00:18:53,102 --> 00:18:57,648 Moni leveilee komeilla kellarisopukoillaan. 164 00:18:57,731 --> 00:19:01,152 Kukaan ei tule lähellenikään. 165 00:19:01,610 --> 00:19:08,868 Täällä on vuodesohva. Potkin kamoja, koska en välitä mistään. 166 00:19:09,952 --> 00:19:12,496 Tämä on elämääni. 167 00:19:14,457 --> 00:19:18,586 Törmäsin ensin Pepeen 4chanin fitness-foorumilla. 168 00:19:19,795 --> 00:19:22,548 Sammakkoa näki kaikkialla. 169 00:19:24,925 --> 00:19:30,473 Ai mitä Pepe merkitsee minulle? 170 00:19:32,141 --> 00:19:34,518 Se on sammakko. 171 00:19:36,228 --> 00:19:38,814 Surullinen sammakko. 172 00:19:41,859 --> 00:19:49,116 4chanissa surkea sammakko edusti surullisuutta. 173 00:19:49,200 --> 00:19:52,745 Oli muitakin kuvia, jotka kuvailivat sitä tunnetta. 174 00:19:52,828 --> 00:19:59,668 Keanu Reeves istumassa penkillä. Kenties syvällä ajatuksissaan. 175 00:19:59,752 --> 00:20:01,504 SURULLINEN KEANU 176 00:20:01,587 --> 00:20:06,258 Surkea sammakko kertoi kaiken. Ei tarvittu sanoja. 177 00:20:07,760 --> 00:20:13,224 Pepe, surkea sammakko. - Mikä Pepe? 178 00:20:13,307 --> 00:20:17,311 Surkea sammakko. - Mikä se on? 179 00:20:18,979 --> 00:20:23,859 Se ei kiertänyt Facebookissa niihin aikoihin. 180 00:20:23,943 --> 00:20:27,571 Pepe kuului 4chaniin. 181 00:20:28,739 --> 00:20:33,702 En tuntenut 'Boy's Clubia'. - En tiennyt, kuka Matt Furie oli. 182 00:20:33,786 --> 00:20:40,584 Kun kuulin sarjasta, ilahduin, että Pepestä tehtiin sarjakuva. 183 00:20:44,880 --> 00:20:47,508 COMIC CON, KÖÖPENHAMINA 184 00:21:07,027 --> 00:21:08,737 VAIN KÄTEISELLÄ 185 00:21:12,491 --> 00:21:19,748 Tulevaisuudessa mutantit ovat vallassa ja tekevät uusia lapsia. 186 00:21:19,832 --> 00:21:23,127 Pidän aseen tyylistä. 187 00:21:23,210 --> 00:21:29,967 Sinäkö loit Pepen? - Niin. 188 00:21:30,551 --> 00:21:37,808 Varmasti ihan ahterista, että 4chan on kaapannut Pepen. 189 00:21:37,891 --> 00:21:42,730 Kyllä vain, mutta mikään ei kestä ikuisesti. 190 00:21:44,857 --> 00:21:50,112 Voin vain katsoa vierestä sitä, miten kaikki kehittyi netissä. 191 00:21:50,404 --> 00:21:57,661 Sen voi nähdä vitsinä tai ikkunana synkkään maailmaan. 192 00:21:59,038 --> 00:22:03,292 Hauska tavata. - Piirrän sinulle pienen Pepen. 193 00:22:03,917 --> 00:22:11,175 Netissä Pepe törmäsi muihin hahmoihin kuten Wojakiin. 194 00:22:14,094 --> 00:22:21,352 Näin Pepen valkoisen ja surkean tyypin vierellä. Mitä ihmettä? 195 00:22:24,438 --> 00:22:30,277 Hahmo on 'tunnemies' tai oikealta nimeltään Wojak. 196 00:22:31,320 --> 00:22:35,366 Se ilmensi epämukavia tunteita. 197 00:22:35,532 --> 00:22:42,790 Istuin kotona ahdistuneena, kunnes tapasin foorumilla ystäväni. 198 00:22:44,583 --> 00:22:50,923 Asuimme ympäri maailmaa, mutta se oli ryhmäterapiaa. 199 00:22:52,716 --> 00:22:59,473 Piilottelin töissä kameroilta piilossa. 'Senkin idiootit.' 200 00:22:59,556 --> 00:23:03,018 Varttia myöhemmin katsoin, oliko tullut vastauksia. 201 00:23:03,102 --> 00:23:10,025 Olin kuulemma maailman rumin mies. Se oli kunnia-asia. 202 00:23:10,651 --> 00:23:17,908 Olin todellinen 4chan-tyyppi, täysi hylkiö ja friikki. 203 00:23:22,996 --> 00:23:29,336 Löysin Pepen tosi myöhään, koska se ei ole minun tyyppiäni. 204 00:23:29,420 --> 00:23:34,258 Törmäsin Pepeen, kun se oli jo käynyt synkäksi. 205 00:23:35,592 --> 00:23:40,681 Pepe on surullinen sammakko. Se on aina surkealla mielellä. 206 00:23:45,769 --> 00:23:50,232 Monen kohdalla sekä netissä että muualla - 207 00:23:50,315 --> 00:23:54,361 ei ole luvallista ilmaista surua ja huonoa oloa. 208 00:23:54,778 --> 00:24:02,035 Pepe ilmestyi juuri, kun internetiä kaupallistettiin. 209 00:24:03,912 --> 00:24:07,833 Kaikkien piti olla aina positiivisia. 210 00:24:07,916 --> 00:24:12,546 Yhtäkkiä saattoi tienata omalla imagollaan. 211 00:24:12,629 --> 00:24:19,428 Aina piti olla siisti, iloinen, timmi ja paras versio itsestään. 212 00:24:19,511 --> 00:24:22,890 Sitten paikalle tuli Pepe. 213 00:24:22,973 --> 00:24:25,559 Hei, Lilly tässä. 214 00:24:27,394 --> 00:24:31,398 Tänään muutan itseni Pepeksi. 215 00:24:35,360 --> 00:24:38,572 Pepe alkoi vallata uusia alueita. 216 00:24:38,655 --> 00:24:44,077 Naiset ja tytöt ottivat Pepen omakseen. 217 00:24:45,037 --> 00:24:51,376 Googlasin juuri, mikä meemi on. Nyt taidan rakastaa meemejä. 218 00:24:51,460 --> 00:24:54,004 Pepe on ihan paras. 219 00:24:54,838 --> 00:25:00,427 Ensin piirretään pää. Se näyttää ihan pyllyltä. 220 00:25:01,303 --> 00:25:04,932 Homma lähti lapasesta. 221 00:25:05,557 --> 00:25:12,815 Nicki Minaj ja Katy Perry postasivat Pepeä Instagramiin. 222 00:25:12,898 --> 00:25:16,443 KIITOS, AIKAERORASITUS 223 00:25:19,446 --> 00:25:25,244 Moni näki sammakon ensin kertaa ja halusi nähdä lisää. 224 00:25:25,327 --> 00:25:29,581 Väki alkoi valua kohti 4chania. 225 00:25:29,665 --> 00:25:35,087 Nuoret naiset postasivat Pepen kuvia saadakseen tykkäyksiä. 226 00:25:35,170 --> 00:25:38,006 Sitä halveksuttiin. 227 00:25:38,090 --> 00:25:42,469 Rakastan Pepeä kamalasti. Tässä on aito Pepe. 228 00:25:42,553 --> 00:25:49,142 Upea vihreä iho on erilainen kuin muilla. Pepe on erityinen. 229 00:25:51,395 --> 00:25:53,814 Se tuntui valtaukselta. 230 00:25:53,897 --> 00:25:59,778 Moni kysyi, mitä me neitsytluuserit meinasimme. Missä Pepe oli? 231 00:25:59,862 --> 00:26:03,407 Haluan olla Pepe. 232 00:26:03,490 --> 00:26:05,868 Vitsi vain. 233 00:26:05,951 --> 00:26:11,832 Vihaan Pepe-sammakkoa vai mikä sen nimi nyt onkaan. 234 00:26:11,915 --> 00:26:14,877 Se on ihan typerä. 235 00:26:14,960 --> 00:26:20,716 En tiedä, miksi maalasin naamani kertoakseni vihaavani Pepeä. 236 00:26:20,799 --> 00:26:24,595 Minä vihaan sinua, Pepe. 237 00:26:24,678 --> 00:26:31,518 Leikkaan irti sammakkopääsi. Tähän malliin. 238 00:26:31,602 --> 00:26:36,899 Moni otti asian vakavasti. Pepe oli kulttuurimme symboli. 239 00:26:37,941 --> 00:26:41,778 Se muuttui täydeksi Pepe-juhlaksi. 240 00:26:41,862 --> 00:26:44,531 50 SÄVYÄ PEPEÄ 241 00:26:53,165 --> 00:26:55,959 Kiva. 242 00:26:56,043 --> 00:26:59,796 Pepestä tuli ilmiö. 243 00:26:59,880 --> 00:27:04,301 Kaverini ehdotti, että loisin vaatemalliston. 244 00:27:12,851 --> 00:27:20,108 Oli kiva tehdä jotakin virallista netissä kopioidusta ilmiöstä. 245 00:27:23,528 --> 00:27:30,744 Piirsin erilaisia Pepejä netistä löytämieni hölmöilyjen pohjalta. 246 00:27:30,827 --> 00:27:35,874 Pidän tästä, jolla on tupakka. Tämä on erityisen kummallinen. 247 00:27:35,958 --> 00:27:41,129 Tämä on... Pidän siitä. Se on Pepe riisutussa muodossa. 248 00:27:41,213 --> 00:27:44,424 Pikeepaita surullisella sammakolla. 249 00:27:44,508 --> 00:27:49,346 Tämä päällä voi syödä perheen parissa pastaa. 250 00:27:50,931 --> 00:27:58,021 Pepe oli kuuluisa meemi. Kaverini Jay osti tatuointikoneen. 251 00:27:58,105 --> 00:28:05,070 Yhtenä iltana päätimme yhtäkkiä tehdä Pepe-tatuoinnit. 252 00:28:05,153 --> 00:28:09,616 Emme juuri harkinneet asiaa. 253 00:28:11,243 --> 00:28:17,040 Meistä se oli hulvatonta. Se oli kunnianosoitus Mattille. 254 00:28:17,124 --> 00:28:21,586 En tajunnut, että kuva tuli hihani alapuolelle. 255 00:28:21,670 --> 00:28:25,799 Olen saanut kuulla siitä. 256 00:28:25,882 --> 00:28:28,760 Pepeä alettiin puolustaa. 257 00:28:28,844 --> 00:28:34,599 Sitä ei haluttu käytettävän normaaleissa kehyksissä. 258 00:28:34,683 --> 00:28:39,062 Tuloksena oli paljon raivostuneita Pepejä. 259 00:28:39,146 --> 00:28:46,194 Kohtalokkaana päivänä YouTubeen tuli video, jolla sammakot kiljuivat. 260 00:28:46,278 --> 00:28:51,033 Sano jotakin kameralle. Se pullistuu kuin ilmapallo. 261 00:29:00,542 --> 00:29:05,005 Ne kiljuivat kovaa ja korkealta. 262 00:29:11,053 --> 00:29:14,014 Siitä syntyi taisteluhuuto. 263 00:29:18,477 --> 00:29:22,064 Väkeä tuli Instagramista - 264 00:29:22,147 --> 00:29:26,401 ja tunnustautui seksinharrastajaksi tai naiseksi. 265 00:29:26,485 --> 00:29:30,072 Sosiaalisesti sopeutuvaiseksi. 266 00:29:30,155 --> 00:29:34,910 Se istutti aivoihin ajatuksen suosituista oppilaista - 267 00:29:34,993 --> 00:29:40,290 jotka elivät upeaa elämää, kun itse oli täysi luuseri. 268 00:29:40,916 --> 00:29:45,754 'Normiväki on aina kiusannut meitä. Minusta ei tule ikinä sellaista.' 269 00:29:45,837 --> 00:29:49,716 Suksikaan kuuseen, normiväki! 270 00:30:01,645 --> 00:30:07,484 Kyse oli voimattomista miehistä, jotka pakenivat fantasiamaailmaan. 271 00:30:07,567 --> 00:30:10,821 Se oli heidän viimeinen pakokeinonsa. 272 00:30:10,904 --> 00:30:14,658 He eivät halunneet paikalle naisia. 273 00:30:14,741 --> 00:30:18,662 Se symboloi tappiota todellisessa elämässä. 274 00:30:26,419 --> 00:30:28,588 Ursula? 275 00:30:28,672 --> 00:30:34,052 Hei, onko tämä Twilight Sparkle? - On. 276 00:30:34,136 --> 00:30:36,763 'Ursula, minä autan sinua.' 277 00:30:39,599 --> 00:30:44,646 Onpa söpöä. - 'Hiiri nukkuu turvassa pesässään.' 278 00:30:44,729 --> 00:30:48,233 Tosi söpöä. - Se on pikkuinen hiiri. 279 00:30:50,694 --> 00:30:54,739 Minulle lähetettiin ties mitä kuvia Pepestä. 280 00:30:54,823 --> 00:30:57,450 Ei se jaksanut järkyttää. 281 00:30:57,534 --> 00:31:03,874 Enemmän järkytti kohdata söpöilyä ja rakkautta. 282 00:31:03,957 --> 00:31:07,043 Muu oli vain roskaa. 283 00:31:08,712 --> 00:31:14,009 Amerikkalaisessa kulttuurissa roskaa juhlitaan. 284 00:31:14,092 --> 00:31:19,431 Tuotamme valtavasti roskaa. 285 00:31:19,514 --> 00:31:22,184 Elämme roskamaailmassa. 286 00:31:32,235 --> 00:31:37,616 En halunnut tulla muistetuksi 'Boy's Clubin' kehittäjänä. 287 00:31:37,699 --> 00:31:41,161 Siksi jatkoin muiden juttujen parissa. 288 00:31:41,244 --> 00:31:46,416 Sammakko ei liity Pepeen lainkaan. Ne vain näyttävät vähän samalta. 289 00:31:46,499 --> 00:31:50,837 Kyse on ihan eri sammakosta ihan eri paikassa. 290 00:31:52,505 --> 00:31:56,092 Tein lapsille kuvakirjan. 291 00:31:57,052 --> 00:32:01,306 Kirjassa seikkailevat sammakko ja sen lemmikkirotta - 292 00:32:01,389 --> 00:32:05,060 jotka asuvat sienitalossa ja polkevat pyörällä. 293 00:32:07,729 --> 00:32:12,484 Ne heräävät öisin ja lähtevät tutkimaan maailmaa. 294 00:32:12,567 --> 00:32:16,988 Ne kulkevat metsässä, surffaavat delfiineillä - 295 00:32:17,072 --> 00:32:19,866 uivat ja menevät maan alle. 296 00:32:19,950 --> 00:32:23,495 Käytin lapsen mielikuvitusta apuna. 297 00:32:34,172 --> 00:32:39,261 'Night Riders' on näppärä taideteos. 298 00:32:39,344 --> 00:32:42,389 Sen luominen vei lähes vuoden. 299 00:32:42,472 --> 00:32:48,561 Tiesin, että hänen sisällään eli 'Hassut hurjat hirviöt'. 300 00:32:48,645 --> 00:32:53,733 Loimme 'Night Ridersia' ennen kaikkea Pepe-älyttömyyttä. 301 00:32:53,817 --> 00:32:59,531 Pepe on vain jäävuorenhuippu, mitä tulee Mattin taiteeseen. 302 00:33:00,323 --> 00:33:06,246 Miksei lohikäärmeellä ole siipiä? - Se on maalohikäärme. 303 00:33:06,329 --> 00:33:10,041 Se elää maanpinnalla. 304 00:33:10,125 --> 00:33:15,088 Hahmot ovat eri lajien edustajia, mutta ne ovat kaveruksia. 305 00:33:15,171 --> 00:33:17,465 Ne rakastavat toisiaan. 306 00:33:17,549 --> 00:33:24,389 Kirja kertoo yöaktiivisista eläimistä jotka kokevat auringonnousun. 307 00:33:28,810 --> 00:33:31,271 'Loppu.' 308 00:33:36,067 --> 00:33:39,195 Pepe oli karannut. Se kulki omia teitään. 309 00:33:40,322 --> 00:33:47,579 Se oli hauskaa hyvän aikaa, kunnes se ei enää ollut sitä. 310 00:33:48,663 --> 00:33:55,670 4chanilla uskottiin, että ulkopuoliset varastivat meemin. 311 00:33:55,754 --> 00:33:58,757 Siitä tehtiin aina vain loukkaavampi. 312 00:33:58,840 --> 00:34:03,261 Tyypillinen punk-reaktio. 313 00:34:03,345 --> 00:34:06,556 'Ei mitään loukkaavaa voi varastaa.' 314 00:34:08,600 --> 00:34:15,148 Pepe päätyi WTC: n viereen ja sai kasvoihinsa hakaristejä. 315 00:34:15,231 --> 00:34:19,652 Siitä lähti lumivyöry. Se oli loukkaavinta, mitä saattoi olla. 316 00:34:19,736 --> 00:34:24,699 Nyt se nähdään johdantona ironian haihtumiseen. 317 00:34:28,119 --> 00:34:35,168 Koska puhut vitsin kautta, monesta se poistaa vastuun. 318 00:34:36,211 --> 00:34:41,800 Kun on tarpeeksi monitulkintainen, ei voi tarkoittaa sitä, mitä sanoo. 319 00:34:43,510 --> 00:34:49,516 Pepessä kiehtoo mahdoton viattomuuden ja pahuuden yhdistelmä. 320 00:34:50,392 --> 00:34:56,648 Se hymyilee tietoisena kaikesta tehden kammottavia tekojaan. 321 00:34:56,731 --> 00:35:01,653 Se vahvistaa ajatusta siitä, että voimme tehdä kamalia - 322 00:35:01,736 --> 00:35:08,243 ja sanoa, että se oli vain vitsi. Toisinkaan ei voi todistaa. 323 00:35:08,993 --> 00:35:13,456 'Olemme tyyppejä kalsareissa. Emme tarkoita mitään.' 324 00:35:13,540 --> 00:35:20,588 Ongelma vain on se, ettei se ole hauskaa. 325 00:35:20,672 --> 00:35:23,466 Ei ole hauskaa, kun joku kuolee. 326 00:35:23,550 --> 00:35:29,264 Tilanne päällä. - Lisää uhreja. Nyt ammutaan! 327 00:35:29,347 --> 00:35:34,853 Musta auto tuli. Ikkunat avattiin. - Näin neljä laukausta. 328 00:35:34,936 --> 00:35:38,314 Perjantai-illan huumaa opiskelijakaupungissa. 329 00:35:38,398 --> 00:35:45,238 Elliot Rodger ampui poliiseja ja tappoi seitsemän. 330 00:35:45,321 --> 00:35:49,159 Tutkijat käyvät läpi Rodgerin nettivideoita. 331 00:35:49,242 --> 00:35:54,539 Tuntui pahalta, miten pahasti hän oli erkaantunut todellisuudesta. 332 00:35:54,622 --> 00:36:01,212 Hän oli saanut fiinin auton pönkittääkseen itsetuntoaan. 333 00:36:01,296 --> 00:36:06,468 Hän ei puhunut koskaan kellekään. Hän oli täysin sulkeutunut. 334 00:36:06,801 --> 00:36:14,058 Näki, että hän ajatteli kaikenlaista. Hän puhui itsekseen. 335 00:36:14,142 --> 00:36:16,936 Kävin silloin 4chanissa. 336 00:36:17,020 --> 00:36:23,234 Tunnelma oli kiihkeä. 'Hän näytti, kuka on pomo.' 337 00:36:23,318 --> 00:36:26,237 'Hän puolusti vihaisia neitsyitä.' 338 00:36:27,322 --> 00:36:34,537 Ensimmäinen säästämäni kuva oli häilyväreunainen surullinen nainen. 339 00:36:34,621 --> 00:36:38,666 Sitten näin jokusen Pepen ase kädessään. 340 00:36:38,750 --> 00:36:43,713 Ne auttoivat asettamaan Elliotin oikeaan kontekstiin. 341 00:36:43,796 --> 00:36:48,718 Pepeä piirrettiin Bemareihin Elliot Rodgerin kanssa. 342 00:36:48,801 --> 00:36:53,723 Se toi energiaa. Yhteiskuntaa pitikin vähän herätellä. 343 00:37:04,651 --> 00:37:08,571 Hei. Elliot Rodger. 344 00:37:08,780 --> 00:37:16,037 En hyväksy väkivaltaa, mutta hän teki minusta tällaisen. 345 00:37:16,120 --> 00:37:18,957 Se täytyy myöntää. 346 00:37:23,920 --> 00:37:26,589 4chanissa nähtiin jotakin uutta. 347 00:37:26,673 --> 00:37:32,845 Betaurosten kapina. 348 00:37:32,929 --> 00:37:40,061 Kaikkien piti lähteä äidin kellarista ampumaan ihmisiä. 349 00:37:42,981 --> 00:37:49,612 Se oli tietenkin vitsi ja ironiaa, mutta taustalla oli totuuden siemen. 350 00:37:49,696 --> 00:37:52,699 Kyse oli aidosta ongelmasta. 351 00:37:54,617 --> 00:37:57,996 Kapina. 352 00:37:58,079 --> 00:38:01,624 Pepestä tuli symboli. Se piteli asetta. 353 00:38:01,708 --> 00:38:06,879 Se oli klassinen 4chan-reaktio. Nihilistinen ja kyyninen. 354 00:38:06,963 --> 00:38:11,551 Jos haluaa tappaa itsensä tai tehdä jotakin kamalaa - 355 00:38:11,634 --> 00:38:16,556 ja tehdä illuusiosta todellisuutta, toiset kannustavat siihen. 356 00:38:16,639 --> 00:38:21,644 Philadelphian opiskelijoita on kehotettu olemaan varovaisia. 357 00:38:21,728 --> 00:38:27,066 Uhkaus kirjoitettiin 4chaniin, missä kaikki ovat nimettömiä - 358 00:38:27,150 --> 00:38:30,945 perjantaina päivä Oregonin ampumistapauksen jälkeen. 359 00:38:31,029 --> 00:38:34,949 Ampuja on liitetty 'betakapinaan'. 360 00:38:35,033 --> 00:38:41,247 Profiilikuvassa näkyy Grinch maski päällä ja ase kädessään. 361 00:38:41,331 --> 00:38:45,585 Samaa kuvaa käytettiin päivää ennen Oregonin joukkomurhaa. 362 00:38:47,045 --> 00:38:50,548 Sen lisäksi, että meemit luovat väkivaltaa - 363 00:38:50,632 --> 00:38:53,926 väkivallasta syntyy meemejä. 364 00:38:54,010 --> 00:38:58,681 Kyse on kuitenkin vain vitsistä. Typerästä sammakosta. 365 00:39:00,892 --> 00:39:05,897 Jos normiväki olisi selätetty ja alistajat kaadettu - 366 00:39:05,980 --> 00:39:12,695 olisi ollut liian överiä postata nauravia kuvia. 367 00:39:13,738 --> 00:39:18,409 Ylimielinen Pepe mullisti maailmaa. 368 00:39:18,493 --> 00:39:21,496 Sitä on vaikea selittää. 369 00:39:21,579 --> 00:39:27,085 Se oli ilmeikkäin ja täydellisin ilme. 370 00:39:27,168 --> 00:39:32,340 Käsi oli koholla ja ilme täydellisen hölmö. 371 00:39:32,423 --> 00:39:39,472 Pepe pidätteli nauruaan ja nautti toisten kärsimyksistä. 372 00:39:39,555 --> 00:39:43,017 Se oli täydellinen trollaustyökalu. 373 00:39:43,101 --> 00:39:48,189 Se piirrettiin peukku leukaa vasten ylimielisen näköiseksi. 374 00:39:48,272 --> 00:39:51,526 Kuvan sävy on todella ruma. 375 00:39:53,695 --> 00:40:00,952 Hahmo asetti itsensä korkeammalle muiden keskustellessa mukavuudesta. 376 00:40:07,166 --> 00:40:13,881 Trump nähtiin ylimielisen Pepen ruumiillistumana. 377 00:40:13,965 --> 00:40:19,429 Kun Trump kertoi ehdokkuudestaan, hänestä ei pidetty. 378 00:40:19,512 --> 00:40:23,766 Edes puoluetoverit eivät pitäneet hänestä. 379 00:40:23,850 --> 00:40:27,520 Se oli täydellistä. Hän raivostutti kaikkia. 380 00:40:28,563 --> 00:40:35,820 4chanissa meno kävi kiintoisaksi, kun Trump astui ehdokkaaksi. 381 00:40:36,612 --> 00:40:42,160 Ennen Trumpin puhetta väki oli aika skeptistä. 382 00:40:43,244 --> 00:40:47,915 Sitten nähtiin paljon hyvää Trumpin retoriikassa. 383 00:40:47,999 --> 00:40:51,711 Nationalismia, valkoista ylivaltaa. 384 00:40:51,794 --> 00:40:57,967 Heti alettiin pyytää saada Pepe Trumpin hiuksilla. 385 00:40:58,050 --> 00:41:01,554 Se tapahtui tuntien sisällä. 386 00:41:18,613 --> 00:41:24,494 Presidentti Trump on elävä versio Pepestä. 387 00:41:24,577 --> 00:41:29,415 Hän osaa herätellä reaktioita ja saada huomiota. 388 00:41:29,499 --> 00:41:33,669 Hän tarttuu ihmisten unelmiin ja pelkoihin. 389 00:41:33,753 --> 00:41:37,548 Toimin strategiajohtajana Trumpin ehdokasaikoina. 390 00:41:37,632 --> 00:41:44,472 Tiedän äänestäjädatasta enemmän kuin muut maassa. 391 00:41:45,848 --> 00:41:50,144 Kampanjan aikana 4chanissa yritettiin - 392 00:41:50,228 --> 00:41:54,857 nostaa presidentin suosiota luomalla meemejä. 393 00:41:55,066 --> 00:42:02,323 Normiväkeä yritettiin saada äänestämään Trumpia. 394 00:42:02,406 --> 00:42:06,285 Se tunnetaan suurena meemisotana. 395 00:42:09,121 --> 00:42:16,003 Politiikasta mitään tietämättömät pääsivät mukaan kuvioihin. 396 00:42:16,087 --> 00:42:21,384 Parhaat meemit tulivat ihmisiltä, joilla ei ollut lainkaan valtaa. 397 00:42:21,467 --> 00:42:27,723 Rahaa ja kontakteja ei ollut, mutta meemit levisivät netissä. 398 00:42:29,016 --> 00:42:34,146 Kun presidentti jakoi twiittiä, he tunsivat olevansa kapinallisia. 399 00:42:34,230 --> 00:42:41,070 He olivat osana vallankumousta, jota ei osattu odottaa. 400 00:42:41,904 --> 00:42:47,326 Miten tällainen kuva voi päätyä Donald Trumpin Twitteriin? 401 00:42:47,410 --> 00:42:50,538 4chan tuki Trumpia monestakin syystä. 402 00:42:50,621 --> 00:42:57,169 Trump nähtiin purkupallona, jonka valinta nolaisi kansan. 403 00:42:57,420 --> 00:43:04,677 Trump twiittasi itsensä Pepenä. Se oli vedenjakajahetki. 404 00:43:06,554 --> 00:43:12,351 Tässä Trump yhdistää itse itsensä Pepeen. 405 00:43:12,435 --> 00:43:16,314 Se oli täydellinen ylilyönti eikä lainkaan korrektia. 406 00:43:16,397 --> 00:43:19,734 Monesta äänestäjästä se oli hieman outoa. 407 00:43:19,817 --> 00:43:25,031 Niille, jotka olivat vuosien ajan käyttäneet Pepen kuvaa - 408 00:43:25,114 --> 00:43:28,576 se toimi herättävänä hetkenä. 409 00:43:28,659 --> 00:43:33,748 'Vautsi. Ehkä hän on oikea mies edustamaan meitä.' 410 00:43:47,219 --> 00:43:51,807 Poliittisissa kampanjoissa on aina mukana taikuutta. 411 00:43:51,891 --> 00:43:58,397 Kun Pepestä tuli tavallaan Trumpin näkymätön apulainen - 412 00:43:59,815 --> 00:44:03,819 kyse oli taianomaisesta villistä kortista. 413 00:44:06,072 --> 00:44:12,828 Meemi voi toimia ankkurina, jonka ympärille ihmiset kerääntyvät. 414 00:44:12,912 --> 00:44:16,958 Se on meemimagian perustyökaluja. 415 00:44:17,041 --> 00:44:20,795 Se nähtiin vuoden 2016 vaaleissa. 416 00:44:24,465 --> 00:44:30,846 Foorumilla luotiin taianomaisia symboleja - 417 00:44:30,930 --> 00:44:34,183 joissa esiintyi Pepe-sammakko. 418 00:44:34,266 --> 00:44:41,190 Osalliset keskittivät symboleihin energiansa ja toivonsa siitä - 419 00:44:41,273 --> 00:44:44,276 että Donald Trump päätyisi Valkoiseen taloon. 420 00:44:44,360 --> 00:44:49,532 Moni foorumilla tajusi, että kykenisi siihen. 421 00:44:52,535 --> 00:44:56,789 Tässä on seuraava presidenttimme. Me pystymme siihen. 422 00:44:56,872 --> 00:45:00,668 Levittäkää sanaa. Tehdään meemistä todellisuutta. 423 00:45:00,751 --> 00:45:02,795 25.8.2016 424 00:45:05,881 --> 00:45:09,260 Ei tämä ole republikanismia. 425 00:45:10,052 --> 00:45:12,430 Näettekö minut osoittamassa mieltä? 426 00:45:12,513 --> 00:45:15,141 Kyse on rasistisista ajatuksista. 427 00:45:15,224 --> 00:45:18,769 Huuda jotakin kesken puheen. 428 00:45:18,853 --> 00:45:21,480 Huuda 'Maga'. 429 00:45:22,857 --> 00:45:26,193 Huuda 'Pepe'. 430 00:45:26,277 --> 00:45:28,946 Pepe! 431 00:45:29,030 --> 00:45:32,241 Kuulin huudon! - Joku huusi 'Pepe'! 432 00:45:32,324 --> 00:45:34,577 Nyt se tapahtuu! 433 00:45:34,660 --> 00:45:39,206 Rasistinen ajatusmaailma tunnetaan 'Alt-Rightina'. 434 00:45:39,290 --> 00:45:42,251 'Pepe!' 435 00:45:42,334 --> 00:45:48,007 Useimmista se oli täysin selittämätöntä. 436 00:45:48,090 --> 00:45:53,679 Valkoisen ylivallan rasisteille se oli voitonhetki. 437 00:45:53,763 --> 00:45:58,225 Me teimme sen! - 4chan vyöryy politiikkaan. 438 00:45:59,935 --> 00:46:05,649 Yhtäkkiä Pepe, hupsuin osa täysin merkityksetöntä kulttuuria - 439 00:46:05,733 --> 00:46:12,656 ilmestyi ruutuun kuin trollin unelma. Se teki internetistä todellisen. 440 00:46:22,666 --> 00:46:27,755 Alkoi tuntua oudolta, että minulla oli tämä tatuointini. 441 00:46:32,301 --> 00:46:38,182 Otatko minut mukaan painajaismaailmaasi? Hyvä. 442 00:46:38,265 --> 00:46:40,976 Käytämme sinua hyväksemme. 443 00:46:42,645 --> 00:46:45,773 Paras olla kyse Landwolfista. 444 00:46:45,856 --> 00:46:52,863 Kumarru. Älä potkaise kissaani, jos ei ole ihan pakko. 445 00:46:54,448 --> 00:47:00,955 Chrisin Pepe-tatuointi on hulvaton. Nyt hän peittelee sitä. 446 00:47:01,038 --> 00:47:05,251 Joku metrossa luuli häntä valkoisen ylivallan kannattajaksi. 447 00:47:05,334 --> 00:47:12,174 Kaikki intoilivat Pepestä ja kyselivät minulta siitä. 448 00:47:12,258 --> 00:47:16,095 Kuljin kadulla ylpeänä kuin mikä. 449 00:47:17,179 --> 00:47:24,270 Nyt sinua heitellään kivillä. Tuskin olet enää ylpeä, psyko. 450 00:47:24,353 --> 00:47:31,068 Nyt luikertelen kaduilla omassa ulosteessani. 451 00:47:31,152 --> 00:47:37,283 Kuin limalordi. - Limainen nuljaska. 452 00:47:37,366 --> 00:47:42,663 Tällaista voi tapahtua vain sinulle. 453 00:47:50,379 --> 00:47:55,134 Haastattelun Matt Furieta syyskuussa 2016 'Atlanticille'. 454 00:47:55,217 --> 00:47:58,387 Hänen tarkoitusperänsä olivat hyvät - 455 00:47:58,470 --> 00:48:04,393 mutta sinisilmäinen sen suhteen, että Alt-Right oli ominut kuvan. 456 00:48:05,144 --> 00:48:09,899 Pepe on valkoisen ylivallan symboli. 457 00:48:09,982 --> 00:48:12,109 Vaihtoehto-oikeiston maskotti. 458 00:48:12,193 --> 00:48:15,571 Vaihtoehto-oikeiston määritelmä on nyt selkeämpi. 459 00:48:15,738 --> 00:48:22,328 2016 mukaan vedettiin vasemmallekin kääntyneitä ihmisiä. 460 00:48:22,411 --> 00:48:26,457 Richard Spencer muistetaan valkoisen ylivallan kannattajan. 461 00:48:26,540 --> 00:48:31,128 Käytämme Pepeä ja aiheutamme kaaosta. 462 00:48:31,212 --> 00:48:36,217 Pepen avulla Alt Right saattoi vaikuttaa vitsailevan. 463 00:48:36,300 --> 00:48:40,012 Heitä tuli pelätä. 464 00:48:40,095 --> 00:48:43,849 Sitten voitiin nauraa pelolle. 465 00:48:43,933 --> 00:48:48,395 Oli tarkoitus piinata ihmisiä ja nauttia tilanteesta. 466 00:48:48,479 --> 00:48:52,149 Alt-Right on kuin suuri kivi - 467 00:48:52,233 --> 00:48:57,529 jonka alla on paleokonservatiiveja ja naisvihaajia. 468 00:48:57,613 --> 00:49:01,242 Olin Sam Been ohjelman kuvauksissa. 469 00:49:01,325 --> 00:49:05,329 Hän puhui Pepe-sammakosta. 470 00:49:05,412 --> 00:49:09,333 Tapasin hänet kuvausten jälkeen. 471 00:49:09,416 --> 00:49:14,380 Kerroin, että Pepen loi ystäväni, joka on kiltti taiteilijaihminen. 472 00:49:14,463 --> 00:49:20,177 Hahmo on muuttunut ihan erilaiseksi. Sam vain nyökytteli. 473 00:49:20,261 --> 00:49:25,641 Alt-Right sai unohtamaan kaikki muut tulkinnat. 474 00:49:25,724 --> 00:49:31,313 Steve Bannon sanoi: 'Demokraatit eivät ole vastuksemme.' 475 00:49:31,397 --> 00:49:35,693 'Media on. Se kaadetaan aiheuttamalla paskatulva.' 476 00:49:35,776 --> 00:49:41,740 Meidät hukutetaan paskaan. Emme tiedä, mikä on todellista. 477 00:49:41,824 --> 00:49:47,288 Eivät tilaisuudet ole aitoja. Siellä on juutalaisia näyttelijöitä. 478 00:49:47,371 --> 00:49:52,251 Ilman kaapujaan KKK: n jäsenet ovat kuin 'Seinfeldin' tyyppejä. 479 00:49:52,334 --> 00:49:55,587 Salaliittoteoreetikot vetosivat Trumpiin. 480 00:49:55,671 --> 00:49:58,340 Luottihan Trump politiikassaan siihen - 481 00:49:58,424 --> 00:50:03,929 että kansa vaihtaisi todellisuutensa hänen versioonsa siitä. 482 00:50:04,013 --> 00:50:11,145 Olette voittajasuosikki. Olette selvästi muita edellä. 483 00:50:11,228 --> 00:50:15,482 Tarkoitus oli hävittää objektiivinen totuus. 484 00:50:17,985 --> 00:50:21,530 Trump puhuu paljon voittajista ja häviäjistä. 485 00:50:21,613 --> 00:50:24,616 Oletteko kyllästyneet voittamaan? - Emme! 486 00:50:24,700 --> 00:50:28,203 Mitä käy, kun pahnanpohjimmaiset ajattelevat niin? 487 00:50:28,287 --> 00:50:34,710 Enää toisia ei auteta huipulle, vaan tilalle tulee hierarkia. 488 00:50:34,793 --> 00:50:38,964 Huipulle pääsee vain viemällä toisen paikan. 489 00:50:39,048 --> 00:50:46,180 'Ehkä olen alimpana, koska se ja se on polkenut ylitseni.' 490 00:50:46,263 --> 00:50:51,935 'Muut ovat huijanneet.' Syntyy hurjia salaliittoteorioita. 491 00:50:52,019 --> 00:50:57,107 'Juutalaiset pyörittävät mediaa.' 'Maahanmuuttajat ovat ongelma.' 492 00:50:57,191 --> 00:51:01,195 Rakennetaan muuri! Haistakaa paska, pavunpurijat! 493 00:51:02,321 --> 00:51:06,283 Emme anna periksi! Emme katoa minnekään! 494 00:51:06,367 --> 00:51:11,330 Näytetään heille valtavaa puna-valko-sinistä keskisormea! 495 00:51:14,875 --> 00:51:18,796 Siitä meno kävi oudoksi. 496 00:51:18,879 --> 00:51:24,510 Joku löysi sattumalta egyptiläisen sammakkojumala Kekin. 497 00:51:24,593 --> 00:51:29,807 Se oli ihmismäinen sammakko, vähän kuten Pepe. 498 00:51:29,890 --> 00:51:34,395 Kuvaa jaettiin netissä. Foorumi sekosi täysin. 499 00:51:35,229 --> 00:51:39,233 Siitä innostuttiin, koska 'kek' on pelislangia. 500 00:51:39,316 --> 00:51:46,031 Yleensä nauru on 'ha-ha-ha'. Joissakin peleissä 'kek-kek-kek'. 501 00:51:46,115 --> 00:51:49,660 Ylistäkää Kekiä! 502 00:51:49,743 --> 00:51:55,457 Trumpilaiset valtaavat kukkulan. Kekiläisten Kekistanin. 503 00:51:56,625 --> 00:52:01,547 Perustettiin Kekistan, pepeläisten luvattu maa. 504 00:52:01,630 --> 00:52:08,011 Kun uskotaan heimomaihin ja verenvuodatukseen maan vuoksi - 505 00:52:08,095 --> 00:52:15,102 seurauksena on ihmiskunnan kamalimpia tekoja. 506 00:52:16,228 --> 00:52:22,109 Pankaa vain yllenne maski. 507 00:52:25,904 --> 00:52:30,617 4chanissa juoruttiin, että Hillary Clinton oli vakavasti sairas. 508 00:52:31,743 --> 00:52:39,001 Kaaosmaagikot yrittivät saada tämän romahtamaan julkisesti. 509 00:52:39,084 --> 00:52:44,423 Okkultismissa puhutaan 'TSW-hetkistä'. 510 00:52:44,506 --> 00:52:48,177 Usko asiaan oli täydellinen. 511 00:52:49,803 --> 00:52:52,764 4chanilaiset kokivat TSW-hetken. 512 00:52:52,848 --> 00:52:57,728 Hillary Clinton romahti. Hänet autettiin auton kyytiin. 513 00:52:57,811 --> 00:53:01,648 Mitä ihmettä? - Kek on siunannut meitä! 514 00:53:01,857 --> 00:53:09,114 Jos Trump olisi pyytänyt, 4chanilaiset olisivat hukuttautuneet. 515 00:53:09,198 --> 00:53:12,242 Kuinka pitkälle meemin voi viedä? 516 00:53:12,326 --> 00:53:16,455 Jos sopii yleistää törkeästi - 517 00:53:16,955 --> 00:53:24,129 puolet Trumpin kannustajista voi niputtaa sääliöiden sakkiin. 518 00:53:25,339 --> 00:53:28,717 Eikö vain? 519 00:53:28,800 --> 00:53:35,849 He ovat rasistisia, seksistisiä, homofobisia, islamofobisia... 520 00:53:35,933 --> 00:53:41,897 Clinton selitti sitten, että Pepe oli vihasymboli - 521 00:53:42,523 --> 00:53:49,488 jota Alt-Right käytti. Trump vaikutti heti uusnatsilta. 522 00:53:49,571 --> 00:53:52,491 Clinton vaikutti samalla tietämättömältä. 523 00:53:52,574 --> 00:53:59,039 Piirrossammakon tuomitseminen ilahdutti 4chania ja Alt-Rightia. 524 00:53:59,873 --> 00:54:03,752 Se oli parasta, mitä saattoi toivoa. 525 00:54:03,835 --> 00:54:08,340 Se yllytti ihmisiä, jotka pitivät Pepestä. 526 00:54:08,423 --> 00:54:11,843 'Hän kutsui minua natsiksi.' 527 00:54:11,927 --> 00:54:14,054 SÄÄLIÖT 528 00:54:14,137 --> 00:54:18,850 Arvon herrasväki, taistelu on vasta alkanut. Olemme valmiit. 529 00:54:19,601 --> 00:54:23,480 Se teki tilanteesta todellisen. 530 00:54:23,564 --> 00:54:30,153 Kun jonkin nimeää vihasymboliksi, siitä tuleekin sellainen. 531 00:54:30,237 --> 00:54:34,157 Suosittu sarjakuvahahmo Pepe-sammakko - 532 00:54:34,241 --> 00:54:39,788 on lisätty viralliselle vihasymbolilistalle. 533 00:54:39,871 --> 00:54:43,458 Vihamieliset ovat käyttäneet sitä somessa - 534 00:54:43,542 --> 00:54:48,380 merkkinä rasismista ja antisemitismistä. 535 00:54:48,463 --> 00:54:52,676 Mattin nimi luki nettisivulla. 536 00:54:52,759 --> 00:54:56,096 Se oli painajaismaista. 537 00:54:57,139 --> 00:55:00,684 Hän oli koko ikänsä toiminut taiteilijana. 538 00:55:00,767 --> 00:55:06,648 Yhtäkkiä hänet yhdistettiin uuteen hakaristiin. 539 00:55:06,732 --> 00:55:13,071 Furie raivostui kuvan käytöstä vaihtoehto-oikeiston symbolina. 540 00:55:13,155 --> 00:55:19,286 En halua olla osallisena tässä. Yritän kirjoittaa lastenkirjoja. 541 00:55:19,369 --> 00:55:25,167 Olen aina yrittänyt vältellä mediaa ja politiikkaa. 542 00:55:25,250 --> 00:55:32,007 Vähät välitän moisesta. Yhtäkkiä nimeni oli vihasymbolilistalla. 543 00:55:32,090 --> 00:55:34,176 Se suututti. 544 00:55:43,852 --> 00:55:49,816 Kun kuulin, että nettisammakko olikin vihasymboli - 545 00:55:49,900 --> 00:55:54,321 ostajamme soitti ja peruutti koko tilauksen. 546 00:55:54,404 --> 00:56:00,243 3 000 tuotteen oli tarkoitus mennä 580 kauppaan halki USA: n. 547 00:56:00,327 --> 00:56:03,872 Nyt ne seisovat autotallissani. 548 00:56:03,955 --> 00:56:10,337 Paidan teko maksaa 15 dollaria. 15 kertaa 3 000 on hullua. 549 00:56:10,420 --> 00:56:15,300 Se tekee 45 000 dollaria. 550 00:56:15,384 --> 00:56:19,179 Emme halua lahjoittaa tai myydä niitä. 551 00:56:19,262 --> 00:56:24,518 Pelkäämme, että valkoisen ylivallan kannattajat pitäisivät niitä. 552 00:56:24,601 --> 00:56:30,273 Emme halua levittää 'vihasymbolia'. Lienet samaa mieltä. 553 00:56:31,483 --> 00:56:37,906 Iso osa tuotteista piti hävittää. - Se oli pienin huolenaiheistani. 554 00:56:41,201 --> 00:56:47,332 Hän päästi hahmon irti käsistään, ja sitten kävi niin. 555 00:56:47,416 --> 00:56:51,962 Matt on kuten me muutkin. Sarjakuvia piirtävä luuseri. 556 00:56:52,045 --> 00:56:57,050 Neuvoin haastamaan vihasymboli- järjestö ADL: n solvauksesta. 557 00:57:04,099 --> 00:57:09,604 Yritän olla positiivinen. Kaikki eivät pääse puhumaan tällaisesta. 558 00:57:10,772 --> 00:57:16,611 Yhdistin voimani ADL: n kanssa luovan ratkaisun toivossa. 559 00:57:17,571 --> 00:57:19,698 Hei kaikille. 560 00:57:22,409 --> 00:57:27,205 Yritämme perustaa 'Pelastetaan Pepe' -kampanjan. 561 00:57:27,289 --> 00:57:30,125 Ja... 562 00:57:32,753 --> 00:57:38,091 Jakakaa omaa rauhanomaista versiotanne Pepestä somessa. 563 00:57:38,175 --> 00:57:41,762 Hashtagilla #savepepe. 564 00:57:41,845 --> 00:57:48,935 Voimmeko tehdä vihasymbolista rakkaussymbolin? 565 00:57:52,481 --> 00:57:57,652 Se oli hauskaa ja sööttiä. Twiittasin siitä ja yritin auttaa. 566 00:57:57,736 --> 00:58:01,990 Piirsin Pepen osana kampanjaa. 567 00:58:02,073 --> 00:58:08,079 Matt oli tukalassa tilanteessa. Halusin auttaa häntä. 568 00:58:11,166 --> 00:58:14,336 Näyttääkö tämä Pepeltä? 569 00:58:15,086 --> 00:58:21,760 En ollut piirtänyt Pepeä, mutta olin aina ihaillut Mattia. 570 00:58:21,843 --> 00:58:26,890 Teurastan Pepen nyt täysin, mutta vähän tähän suuntaan. 571 00:58:26,973 --> 00:58:32,521 Mattin töistä paistaa läpi rakkaus luontoa ja universumia kohtaan. 572 00:58:33,814 --> 00:58:39,903 Matt on kaverini. Pidän Pepestä. Piirsin rauhansammakon. 573 00:58:41,321 --> 00:58:47,118 Näinkö? - Aina vain vähemmän oikean näköinen. 574 00:58:49,996 --> 00:58:57,254 Olen ollut asialla kuukauden ajan ja saanut yli 500 rauhansammakkoa. 575 00:58:57,796 --> 00:59:05,053 Haluan luoda 'Rauha-Pepen rakkauden tietokannan'. 576 00:59:07,973 --> 00:59:12,811 Pyrin olemaan positiivinen ja jatkossakin luova. 577 00:59:12,894 --> 00:59:15,063 RAKKAUTTA KAIKILLE 578 00:59:17,107 --> 00:59:22,070 Onnea Pepen pelastamiseen. 579 00:59:27,325 --> 00:59:32,038 Matt Furie yritti ottaa taas Pepen hallintaansa. 580 00:59:32,122 --> 00:59:35,625 Hän ymmärsi nettiä yhtä vähän kuin Hillary Clinton. 581 00:59:35,709 --> 00:59:42,591 Alkuperäinen kuva oli tosi simppeli ja kahdeksanvuotiaan piirrettävissä. 582 00:59:42,674 --> 00:59:48,471 Tuherrusta paranneltiin. Se sai uuden merkityksen. 583 00:59:48,889 --> 00:59:56,146 Matt saisi iloita oltuaan pieni osa jotakin suurta. 584 00:59:58,064 --> 01:00:03,111 Taiteen tulee olla terapeuttista. Ennen kuin Trump valittiin - 585 01:00:03,194 --> 01:00:09,200 piirsin painajaiskuvion, jossa Pepestä tulee vähitellen Trump. 586 01:00:09,284 --> 01:00:15,206 Lopulta siitä tuli hirviö. Se oli vankina hirviön suussa. 587 01:00:15,290 --> 01:00:18,877 Siitä alkoi ydinsota. 588 01:00:25,508 --> 01:00:32,724 Tämä on historiallinen hetki, kuten Martin Luther Kingin puhe. 589 01:00:32,807 --> 01:00:36,895 Kuten se, kun Washington ylitti Delawarejoen. 590 01:00:46,071 --> 01:00:48,698 Olimme huumaantuneita. 591 01:00:48,782 --> 01:00:50,867 Me teimme sen. 592 01:00:51,326 --> 01:00:58,583 Trumpin ei pitänyt voittaa. Meemi oli vaikuttanut vaaleihin. 593 01:00:58,667 --> 01:01:03,505 Nettivitsi saavutti tavoitteensa. 594 01:01:15,183 --> 01:01:20,647 Kaoottisia tapahtumia virkaanastujaisten lähistöllä. 595 01:01:20,730 --> 01:01:27,404 Oletteko uusnatsihipstereitä? - Pepe on symbolimme. 596 01:01:30,365 --> 01:01:32,534 Saako natsia lyödä? 597 01:01:47,841 --> 01:01:54,597 Vaalien jälkeen Matt halusi piirtää sarjakuvan, jossa Pepe kuolisi. 598 01:01:55,432 --> 01:01:58,935 Pepe oli lähtenyt käsistä. 599 01:01:59,019 --> 01:02:04,232 Mitä Pepe merkitsikään muille, se ei merkinnyt sitä minulle. 600 01:02:04,315 --> 01:02:06,776 Minä tapoin sen. 601 01:02:08,111 --> 01:02:13,199 Halusin piirtää sarjakuvan sen hautajaisista. 602 01:02:15,201 --> 01:02:17,912 Rakastettu nuijapää, ystävä ja sammakko 603 01:03:20,141 --> 01:03:23,728 En uskonut, että sitä huomattaisiin. 604 01:03:23,812 --> 01:03:27,190 Tunnistatte varmasti Pepe-sammakon. 605 01:03:27,273 --> 01:03:31,194 Sen luoja päätti tappaa hahmon. 606 01:03:31,277 --> 01:03:35,615 Sarjakuvasammakko kuoli netissä. Sen nimi oli Pepe. 607 01:03:35,698 --> 01:03:40,662 Aina, kun hän piirsi Pepen, toimittajat piirittivät häntä. 608 01:03:44,666 --> 01:03:47,794 Hän vihasi sitä. 609 01:03:52,799 --> 01:04:00,056 Kun näin Pepen kuolevan, kävin oikeasti surulliseksi. 610 01:04:00,390 --> 01:04:07,647 4chanin Pepe on ihan eri hahmo. Matt tappoi oman Pepensä. 611 01:04:10,567 --> 01:04:12,777 Pepe kuuluu meille! 612 01:04:19,033 --> 01:04:26,082 Pepen taakka alkoi ahdistaa minua ja tuntua oudolta. 613 01:04:29,085 --> 01:04:34,674 Ehkä se on sitä, mitä ihmiset haluavat enkä voi vaikuttaa siihen. 614 01:04:49,689 --> 01:04:52,483 VANCOUVER, KANADA 615 01:04:54,027 --> 01:04:57,405 Harvinaisen Pepen omistaminen tekee alfaksi. 616 01:04:57,488 --> 01:05:02,202 Se on sitä, kun omistaa Pepe-kuvia, joita kellään muulla ei ole - 617 01:05:02,285 --> 01:05:06,289 ja pyrkii pääsemään kuuhun Lambolla. 618 01:05:06,372 --> 01:05:10,043 Annetaan mennä. 619 01:05:10,126 --> 01:05:17,383 Olen kryptofoorumilla, jolla on pitkään puhuttu Pepe-rahasta. 620 01:05:17,467 --> 01:05:22,138 Siellä on suuria tekijöitä, joilla on miljoonia. 621 01:05:22,222 --> 01:05:27,018 En tajunnut yhtään, mitä helvettiä he tarkoittivat. 622 01:05:31,314 --> 01:05:33,858 Olen Pepe-rahamiljonääri. 623 01:05:34,943 --> 01:05:39,197 Montako miljoonaa se tekee? 363? 624 01:05:39,280 --> 01:05:44,661 363 miljoonaa Pepeä. Mahtavaa. 625 01:05:44,744 --> 01:05:50,750 Tässä on SS Rare Pepe. Ostin sen Pepe-rahalla. Asun veneessä. 626 01:05:52,460 --> 01:05:58,174 Rare Pepe -ekonomia sai alkunsa, kun pari tusinaa nörttiä - 627 01:05:58,258 --> 01:06:03,972 alkoi myydä toisilleen memejä ja omistaa niitä. 628 01:06:05,431 --> 01:06:10,728 Joskus Pepe on supersankari. Iron Man -Pepe, Spiderman-Pepe. 629 01:06:10,812 --> 01:06:13,564 Joskus hahmo on poliittisempi. 630 01:06:13,648 --> 01:06:20,238 Trump-Pepe sanoo: 'Tehkää krypto taas mahtavaksi. Halusitte tai ette.' 631 01:06:20,321 --> 01:06:24,909 Kyse ei ole vain sarjakuvista ja keräilykorteista. 632 01:06:25,243 --> 01:06:32,500 Kuvat ovat ensin olemassa netissä. Niistä voi printata fyysisen version. 633 01:06:32,709 --> 01:06:39,966 Fyysinen kortti on arvoton. Tämä on satojen tuhansien arvoinen. 634 01:06:40,049 --> 01:06:44,762 Olin digitaalisen taiteen konferenssissa. 'Rare as Fuck'. 635 01:06:46,848 --> 01:06:51,602 Onnekseni siellä järjestettiin Rare Pepe -huutokauppa. 636 01:06:51,686 --> 01:06:57,025 Harvinaista Pepeä toisen perään. Sitten pääsimme loppuun. 637 01:06:57,317 --> 01:07:04,574 Äärimmäinen Rare Pepe. Homer-Pepe. Päätin haluta sen. 638 01:07:04,657 --> 01:07:07,201 Aloitetaan 200:sta. 639 01:07:07,285 --> 01:07:12,707 Siitä alettiin huutaa. 100 000 Pepe-rahaa. 200 000. 640 01:07:14,167 --> 01:07:21,132 Ihan hullua. Hinta nousi 350 000 Pepe-rahaan eli 39 000 dollariin. 641 01:07:21,215 --> 01:07:27,096 350 000 tarjottu. Kerran, toisen kerran. Myyty. 642 01:07:27,972 --> 01:07:35,063 Miksi maksoit 39 000 dollaria? - Tykkään Pepestä. 643 01:07:36,064 --> 01:07:42,362 Tässä on Homer-Pepe, maailman arvokkain Rare Pepe. 644 01:07:43,446 --> 01:07:46,783 Mikä tekee siitä niin arvokkaan? 645 01:07:47,408 --> 01:07:54,665 Se on ainoa, jossa on kirjoitusvirhe. 'Odota hekti.' Siitä arvo tulee. 646 01:08:00,588 --> 01:08:07,178 Ajan Lambollani halki maan Etsin kaikkialta 647 01:08:07,261 --> 01:08:12,850 Pepen arvon ymmärrän Sen sisällä on valta 648 01:08:12,934 --> 01:08:15,311 Rare Pepe! 649 01:08:25,780 --> 01:08:30,326 Sinä olet siis Matt. - Kiitos, että loit meille töitä. 650 01:08:30,410 --> 01:08:33,746 Sinä annoit meille kaikille työn. 651 01:08:35,456 --> 01:08:37,959 Mistä te puhuitte? 652 01:08:38,042 --> 01:08:44,298 Tutkimme outoa nettikäyttäytymistä tieteen näkökulmasta. 653 01:08:44,382 --> 01:08:49,429 On turvallisväkeä USA: sta, kryptografeja Briteistä - 654 01:08:49,512 --> 01:08:52,432 systeemiväkeä Euroopasta. 655 01:08:52,515 --> 01:08:59,397 Yritämme kvantitatiivisesti ymmärtää vihapuheita internetissä. 656 01:08:59,897 --> 01:09:07,155 Mitataksemme sitä laajasti loimme meeminmittausjärjestelmän. 657 01:09:07,238 --> 01:09:09,824 Havainnoin nyt sen laajuutta. 658 01:09:09,907 --> 01:09:14,954 Tutkimme yli miljardia postausta Twitteristä, Redditistä ja muualta. 659 01:09:15,037 --> 01:09:18,166 Kävimme läpi 160 miljoonaa kuvaa. 660 01:09:18,249 --> 01:09:24,464 Kaikki eivät olleet tietysti Pepeä. Tämä on vain vuoden ajalta. 661 01:09:24,547 --> 01:09:31,554 Meemit vaihtelevat suuresti, mutta joka tyypistä löytyy Pepeä. 662 01:09:31,637 --> 01:09:37,643 Jos valitsee satunnaisen meemin, Pepe on jotenkin liitetty siihen. 663 01:09:37,727 --> 01:09:43,608 Pepe on portti radikalisoitumiseen. Se on pelottava ajatus. 664 01:09:43,691 --> 01:09:49,489 Koetko olevasi lainkaan vastuussa kaikesta sen aiheuttamasta pahasta? 665 01:09:50,198 --> 01:09:55,161 Ei ole mitään syytä kokea, mutta ihmiset toimivat niin. 666 01:09:55,244 --> 01:09:57,955 Niin no... 667 01:09:58,039 --> 01:10:01,876 Olisin voinut heti yrittää hallita tilannetta. 668 01:10:01,959 --> 01:10:05,004 Voiko Pepen saada vielä takaisin? 669 01:10:05,379 --> 01:10:12,637 160 miljoonaa meemiä vuodessa. Isossa osassa on Pepe. 670 01:10:12,720 --> 01:10:18,476 Henkeä on vaikea palauttaa lamppuun. Toivotan onnea. 671 01:10:18,559 --> 01:10:21,437 Ihan tosi. 672 01:10:23,356 --> 01:10:27,318 Yritän pysyä positiivisena. 673 01:10:27,401 --> 01:10:31,656 Minua on trollattu. 674 01:10:31,739 --> 01:10:38,746 Sain tämän. En ota sitä vakavasti, vaikka päätäni leikataan irti. 675 01:10:38,829 --> 01:10:42,083 Niin se vain menee. 676 01:10:45,920 --> 01:10:51,842 Se lannistaa minua ja tuhoa luovuuteni. 677 01:10:54,303 --> 01:11:01,060 Se on johtanut ahdistuneisuuteen, jota en ole vielä saanut purettua. 678 01:11:01,143 --> 01:11:04,355 Hän nukkui paljon. 679 01:11:05,398 --> 01:11:08,234 Hänelle oli vaikea puhua. 680 01:11:09,360 --> 01:11:15,658 Lupasin olla hänen tukenaan, mutta kukaan ei voinut tehdä mitään. 681 01:11:18,286 --> 01:11:25,543 On tulilinjalla kirjoitettuaan poliittiseksi sanotun lastenkirjan. 682 01:11:25,626 --> 01:11:32,216 Pepen kautta voin ilmaista kepeästi konservatiivisia arvojani. 683 01:11:32,300 --> 01:11:37,096 Jos rakastaa Amerikkaa, rakastaa tätä kirjaa. 684 01:11:39,515 --> 01:11:44,979 Kun Matt kuuli islamofobisesta ja rasistisesta lastenkirjasta - 685 01:11:45,396 --> 01:11:52,653 jossa Pepe oli pääosassa, hän hermostui kamalasti. 686 01:11:52,737 --> 01:11:56,365 Siinä vaiheessa hän sekosi. 687 01:11:57,491 --> 01:12:01,245 Se oli viimeinen korsi. 688 01:12:01,329 --> 01:12:04,540 Se on helvetillistä. 689 01:12:04,624 --> 01:12:09,962 Sitä ei voi sivuuttaa. Pitää mennä helvetin ytimeen. 690 01:12:20,640 --> 01:12:26,896 Harvoin nörttiasianajajat saavat taistella Alt-Rightia vastaan. 691 01:12:26,979 --> 01:12:30,316 Olemme kuitenkin valmiit siihen. 692 01:12:33,361 --> 01:12:37,281 Juristitiimi auttaa minua ilman korvausta. 693 01:12:37,365 --> 01:12:43,079 Heidän ansiostaan näen, että minullakin on sananvaltaa. 694 01:12:45,039 --> 01:12:48,668 Hän halusi estää kirjan digijulkaisun. 695 01:12:48,751 --> 01:12:54,006 Kirjassa viitattiin häikäilemättä vaihtoehto-oikeistoon. 696 01:12:55,424 --> 01:13:00,971 Selitimme kirjan kustantajalle, että Matt omisti oikeudet Pepeen - 697 01:13:01,055 --> 01:13:04,600 ja että olimme valmiit menemään oikeuteen. 698 01:13:04,684 --> 01:13:09,897 Kirjan elektronista versiota ei koskaan julkaistu. 699 01:13:09,980 --> 01:13:16,070 Kun yhden henkilön saa kukistettua, tilalle tulee muita. 700 01:13:18,364 --> 01:13:22,159 Olen myötätuntoinen ja herkkä mies. 701 01:13:22,785 --> 01:13:30,042 Juristien avulla olen saanut voimaa tukkia kusipäiden turvat. 702 01:13:31,669 --> 01:13:36,924 Sammakko haastaa teidät oikeuteen. - Siitä puhutaan pitkin nettiä. 703 01:13:37,007 --> 01:13:40,636 Sammakko haastaa teidät oikeuteen, helvetti vieköön. 704 01:13:42,221 --> 01:13:46,767 Myimme julistetta, jonka kuuntelijamme teki. 705 01:13:46,851 --> 01:13:51,272 Siinä oli paljon symboleja, joita käytettiin kampanjassa. 706 01:13:51,355 --> 01:13:58,112 Juristiemme mielestä se on vastoin ensimmäistä lakimuutosta. 707 01:13:58,195 --> 01:14:03,993 Se on täysin älytöntä. Täyttä huuhaapiupauta. 708 01:14:05,035 --> 01:14:09,582 Hän myi julistetta, jossa oli Pepe ja kasa kusipäitä. 709 01:14:09,665 --> 01:14:14,170 Kuvan piirtäminen ei ole ongelma. Se on luvallista. 710 01:14:14,253 --> 01:14:20,301 Sen massatuotanto ja myynti onkin sitten hankalampi juttu. 711 01:14:20,384 --> 01:14:23,012 'Hän yrittää estää meitä.' 712 01:14:23,095 --> 01:14:28,392 Hän nosti julisteen hintaa ja tarjoutui lisäämään nimmarin. 713 01:14:28,476 --> 01:14:34,148 Yritän pelastaa Pepe-sammakkoa, vaikka tuhoaisin samalla itseni. 714 01:14:35,608 --> 01:14:38,611 En tunne montaa ihmisistä. 715 01:14:38,694 --> 01:14:43,866 Onko siinä kaksi Trumpia? Onko se edes ihan laillista? 716 01:14:45,534 --> 01:14:49,038 Billie Joe Armstrong Green Daysta. 717 01:14:49,121 --> 01:14:53,083 Marcia 'Brady Bunchista'. Ja Billy Idol. 718 01:14:53,167 --> 01:14:57,546 Tuossa on Courtney Love. 719 01:15:00,299 --> 01:15:04,553 Leikkaan usein niiden hiuksia, jotka menevät oikeuden eteen. 720 01:15:04,637 --> 01:15:09,934 En ole lainkaan pulassa, vain oudossa tilanteessa. 721 01:15:10,017 --> 01:15:14,605 Olen luonut pahamaineisen Pepe-sammakkohahmon. 722 01:15:14,688 --> 01:15:18,609 Oletko kuullut siitä? - Olen. Lapsenikin ovat. 723 01:15:18,692 --> 01:15:22,696 Onko se tämä? - On. 724 01:15:22,780 --> 01:15:26,659 Tunnetko sen Mattin? - Se olen minä. 725 01:15:26,742 --> 01:15:31,914 Kohtaatko hänet oikeudessa? - En, vaan minä olen Matt. 726 01:15:35,209 --> 01:15:38,420 En tiedä, mitä se Furie meinaa. 727 01:15:38,504 --> 01:15:43,342 Olen lupautunut todistamaan Pepe-sammakkoa vastaan. 728 01:15:43,425 --> 01:15:50,099 Nostakaa oikea käsi. Vannotteko kertovanne totuuden? 729 01:15:53,978 --> 01:15:58,566 En pidä sammakosta, mutta puolustan lakia. 730 01:15:59,984 --> 01:16:02,069 Sammakko aiheuttaa reaktioita. 731 01:16:03,571 --> 01:16:05,739 Vihaan Pepeä. 732 01:16:05,823 --> 01:16:12,997 Nyt puhuu Matt Furie InfoWarsia ja Free Speechiä vastaan. 733 01:16:14,248 --> 01:16:21,505 Vuodet 2001 - 2007 elit huoletonta elämää osa-aikaistyössä. 734 01:16:21,589 --> 01:16:25,134 Teen yhä niin. 735 01:16:25,217 --> 01:16:30,556 Miten valmistauduit todistukseesi? - En mitenkään. 736 01:16:30,639 --> 01:16:33,976 Miten valitsit nimen 'Pepe'? 737 01:16:34,059 --> 01:16:39,023 Se kuulostaa 'pee-peeltä' eli pissaamiselta. 738 01:16:39,106 --> 01:16:45,446 Eli kyseessä on sarjakuvasammakko, jolla on pyöreät huulet. 739 01:16:45,529 --> 01:16:50,910 En nyt sanoisi niinkään. Lähinnä putkimaiset. 740 01:16:50,993 --> 01:16:55,998 Oletin olevani niskan päällä. Hän leikki hyvää ja pahaa poliisia. 741 01:16:56,081 --> 01:17:01,211 'Pidätkö Beavisista ja Buttheadista?' - Katsotko 'Ren and Stimpyä'? 742 01:17:01,295 --> 01:17:04,548 Sitten hän kävi kimppuun. 743 01:17:04,632 --> 01:17:08,469 49. Tämä onkin hauska. 744 01:17:11,388 --> 01:17:14,266 Nosta ylös ja kerro, mitä siinä on. 745 01:17:14,350 --> 01:17:19,647 Se kertoo siitä, miten näen luonnon tulevaisuuden. 746 01:17:19,730 --> 01:17:24,860 Anteeksi. Toiseksi viimeinen sivu. - Anteeksi. Treenasin aamulla. 747 01:17:24,944 --> 01:17:28,405 Onko sattumaa, että ne näyttävät samalta? - Kyllä. 748 01:17:28,489 --> 01:17:35,120 Se on alkuperäinen hahmoni. Puoliksi mies, puoliksi nakki. 749 01:17:35,204 --> 01:17:41,293 Koska käytän symbolia, minut nähdään rasistina. 750 01:17:41,377 --> 01:17:44,338 Se on tapa lokeroida minut - 751 01:17:44,421 --> 01:17:49,551 ja väittää, että olen varas. Se on täysin julmaa. 752 01:17:49,635 --> 01:17:51,720 Ilkeää. 753 01:17:51,804 --> 01:17:56,642 Onko siinä Tipu Tilava? Numero 31 ei siis ole Grimace? - Ei. 754 01:17:56,725 --> 01:18:03,691 Nuoko eivät ole Hampurilaisvarkaita? - Ai Mayor McCheesejä? 755 01:18:05,275 --> 01:18:12,533 Sinulla ei ollut lupaa piirtää niitä. - Ei tosiaan kuudennella luokalla. 756 01:18:13,701 --> 01:18:18,330 Kun kävin vessassa, hänkin oli pissalla. 757 01:18:18,414 --> 01:18:22,209 'Täälläkö kaikki mulkut roikkuvat?' 758 01:18:22,292 --> 01:18:29,133 Puhuimme siellä kalut kädessä. Hetken kuluttua hän huusi minulle. 759 01:18:29,216 --> 01:18:33,470 Haastamme Alex Jonesin oikeuteen, koska... 760 01:18:33,554 --> 01:18:38,017 En kysynyt sitä. Vastaa esittämääni kysymykseen. 761 01:18:38,100 --> 01:18:42,604 Se sekoitti pääni hyväksi toviksi. 762 01:18:42,688 --> 01:18:48,819 Joskus tulee sanottua jotakin ja toivottua, että olisi sanonut muuta. 763 01:18:48,902 --> 01:18:54,575 Neljän tunnin ajan toivoin, että olisin sanonut jotakin muuta. 764 01:18:55,576 --> 01:18:59,371 Se ei tuntunut mukavalta. Se oli tosi rankkaa. 765 01:19:00,748 --> 01:19:04,293 Näen tämän suorana kopiona. 766 01:19:04,376 --> 01:19:10,132 Aiemmatko olivat viitekappaleita, mutta tuo on jäljennös? 767 01:19:10,215 --> 01:19:15,137 Miksi Pepe näyttää onnelliselta? - Pepe on kuin peili. 768 01:19:15,387 --> 01:19:22,644 Se, miten joku käyttää Pepeä, heijastuu hänestä itsestään. 769 01:19:22,728 --> 01:19:27,024 Näin minä tulkitsen sen. 770 01:19:28,067 --> 01:19:31,195 Ei muuta kysyttävää. Kiitokset ajastanne. 771 01:19:31,820 --> 01:19:39,078 Tähän päättyy Alex Jonesin videotodistus. Kello on tasan 13.00. 772 01:19:42,623 --> 01:19:46,335 Etsi pieni ja pyöreä... Siinä se on. 773 01:19:46,418 --> 01:19:50,422 Sitten kaksi tummanvihreää. - Selvä. 774 01:19:51,465 --> 01:19:57,471 Vei viikkoja selvittää ajatuksiani lakitaistelun jälkeen. 775 01:19:57,554 --> 01:20:04,561 Siitä ei tule helppoa, mutta olen valmis tekemään kaikkeni. 776 01:20:07,898 --> 01:20:12,569 NELJÄN KUUKAUDEN KULUTTUA 10.6.2019 777 01:20:25,499 --> 01:20:28,001 Niin. 778 01:20:30,879 --> 01:20:35,217 InfoWars jättää Pepe-sammakon. 779 01:20:36,468 --> 01:20:39,263 Kaikki onnittelevat. 780 01:20:39,346 --> 01:20:42,891 'Hyviä uutisia vaikeina aikoina.' 781 01:20:49,356 --> 01:20:54,945 Juttu oli jo menossa oikeuteen, kun vastapuoli halusi sopia. 782 01:20:55,028 --> 01:20:59,575 Olimme varmoja voitostamme. InfoWars antoi periksi. 783 01:21:00,784 --> 01:21:02,953 Tieto on nyt virallinen. 784 01:21:03,036 --> 01:21:08,834 'InfoWars suostuu sovittelemaan ja maksaa pähkinöitä Furielle.' 785 01:21:08,917 --> 01:21:15,048 Sillä rahalla saa yhden bileillan tissibaarissa. Ihan sama. 786 01:21:15,132 --> 01:21:20,512 Sain enemmän kuin koskaan 'Boy's Clubista'. 787 01:21:20,596 --> 01:21:26,768 Alex Jonesista hinta oli vähäinen, mutta kaikki on suhteellista. 788 01:21:26,852 --> 01:21:30,105 Näin käy, kun käy kiusaajiaan vastaan. 789 01:21:30,189 --> 01:21:33,650 Te olette vastarintaliike! 790 01:21:34,151 --> 01:21:41,408 Hän myy huonoja ideoita, ravintolisiä ja asenteita. 791 01:21:41,491 --> 01:21:44,161 Se on bisnestä. 792 01:21:44,786 --> 01:21:52,044 Ilman asiakkaitamme emme pärjäisi surkeille paskiaisille. 793 01:21:53,295 --> 01:21:57,591 Tapaus oli viimeisin voittomme. 794 01:21:57,674 --> 01:22:04,890 Nappasimme myös Spencerin ja uusnatsien 'Daily Stormerin'. 795 01:22:05,933 --> 01:22:12,814 Olemme muistuttaneet 75 - 100:aa tahoa Mattin omistusoikeudesta - 796 01:22:12,898 --> 01:22:16,526 mitä tulee vihakuviin ja -puheisiin. 797 01:22:16,610 --> 01:22:22,449 Mielikuva Pepestä alkaa palata entiselleen. 798 01:22:31,041 --> 01:22:35,504 Ne tyypit sotkevat todellisuutta. 799 01:22:35,587 --> 01:22:39,508 He vahvistavat ja normalisoivat negatiivisuuden. 800 01:22:39,591 --> 01:22:44,513 Teen kaiken voitavani muuttaakseni suuntauksen. 801 01:22:44,680 --> 01:22:51,937 Pepen poistaminen vihalistalta olisi voitto rauhan puolesta. 802 01:22:59,569 --> 01:23:06,827 Olen tehnyt kaiken saadakseni sen pois vihalistalta. 803 01:23:06,910 --> 01:23:12,958 En näe sitä symbolina, vaan hahmona, joka on muuttunut symboliksi. 804 01:23:13,041 --> 01:23:15,460 Tapaus on aika äärimmäinen. 805 01:23:15,544 --> 01:23:18,005 Tilanne on kyllä hankala. 806 01:23:18,630 --> 01:23:25,887 Lista auttaa ymmärtämään symboleja, joita ihmiset kohtaavat. 807 01:23:25,971 --> 01:23:31,059 Kyse voi olla sammakosta, meemistä tai eleestä. Se on monimutkaista. 808 01:23:31,143 --> 01:23:34,730 Niin on. Onhan Pepe listalla. 809 01:23:34,813 --> 01:23:41,528 Se on vaihtoehto-oikeiston voitto. Heillä on nyt symboli. 810 01:23:41,611 --> 01:23:46,992 Tämä on elinikäinen taistelu. Olen aina kytköksissä hahmoon. 811 01:23:47,075 --> 01:23:53,707 Mitä auttaa poistaa hahmo listalta? Ihmiset jatkavat toimiaan. 812 01:23:53,790 --> 01:24:00,422 Ei se ratkaise mitään. Ei hahmon poistaminen muuta mitään. 813 01:24:01,381 --> 01:24:04,509 Se on kurjaa. 814 01:24:06,219 --> 01:24:09,723 Kiitos. Onnea matkaan. 815 01:24:20,233 --> 01:24:24,988 En halua tuntea olevani uhri. 816 01:24:25,655 --> 01:24:30,619 Ihmiset kohtaavat kauheuksia joka päivä. 817 01:24:30,702 --> 01:24:36,375 Voimme toimia yhdessä. 818 01:24:36,458 --> 01:24:41,922 Selvitetään ongelmat yhdessä. Ei tilanne tästä parane. 819 01:24:43,465 --> 01:24:48,553 Minulle ja perheelleni tapahtuneet asiat ovat valtavia. 820 01:24:48,637 --> 01:24:53,266 Kaikessa on juurensa valkoisten ylivallassa. 821 01:24:56,311 --> 01:25:01,942 Miksi provosoit? - Se on minusta hauskaa. 822 01:25:02,025 --> 01:25:08,073 Ekstremistien julistama estetiikka ja idealismi - 823 01:25:08,156 --> 01:25:13,370 vyöryvät nyt kohti 'tavallista kansaa'. 824 01:25:13,453 --> 01:25:16,581 Kuvaa vain. Minäkin kuvaan. 825 01:25:16,665 --> 01:25:21,586 Tiedättekö, mikä teitä odottaa? Trump on vasta alkua. 826 01:25:21,670 --> 01:25:25,715 Parta-apinat eivät kuulu Amerikkaan. 827 01:25:25,799 --> 01:25:30,303 Ideologia oikeuttaa väkivallan haavoittuvaisia ihmisiä kohtaan. 828 01:25:30,387 --> 01:25:34,307 USA! USA! USA! 829 01:25:34,391 --> 01:25:40,689 Kun se kohtaa tavallisen kansan, lopputulos on jotakin kamalaa. 830 01:25:50,991 --> 01:25:56,371 Henkeä ei voi palauttaa lamppuun, mutta sen voi lähettää toisaalle. 831 01:25:56,455 --> 01:26:03,128 Jotta asenteet voidaan muuttaa, täytyy tarttua Pepeen - 832 01:26:03,211 --> 01:26:06,339 ja käyttää sitä johonkin aivan erilaiseen. 833 01:26:07,466 --> 01:26:12,220 Johonkin, mistä voi tulla ihan oma meeminsä. 834 01:26:13,722 --> 01:26:16,558 HONGKONG ELOKUU 2019 835 01:26:27,694 --> 01:26:34,951 Hongkongissa Pepeä käytettiin rauhan ja demokratian merkkinä. 836 01:26:35,035 --> 01:26:38,413 Yllätyin siitä täysin. 837 01:26:42,125 --> 01:26:48,507 Tässä on uusi versio. Sillä on kypärä ja mielenosoittajien asu. 838 01:26:48,590 --> 01:26:51,718 Se protestoi autoritarismia. 839 01:26:57,724 --> 01:27:01,144 Tässä se itkee kyynelkaasun takia. 840 01:27:01,228 --> 01:27:06,149 Nyt Pepeä maalataan seinille toivon symbolina. 841 01:27:08,276 --> 01:27:15,242 Näin käy vain elokuvissa. 'Tämän kuvan takana taistelemme.' 842 01:27:15,325 --> 01:27:20,914 Niin ei käy todellisuudessa. Vaan nyt kävi Pepen kohdalla. 843 01:27:22,791 --> 01:27:28,171 Pepe edustaa ihmisten mielissä tavallista kansalaista. 844 01:27:28,255 --> 01:27:31,967 Vähitellen sitä tajuaa, että maailmaan voi vaikuttaa. 845 01:27:32,050 --> 01:27:39,266 Pienen vivun avulla voi siirtää suuria massoja. 846 01:27:40,850 --> 01:27:44,187 Kiitos Pepen voiman. 847 01:27:44,271 --> 01:27:51,319 Sarjakuvat ovat täysin arvottomia. Mikki Hiiri on vaikutusvaltainen. 848 01:27:51,403 --> 01:27:55,657 Vaikutusvaltaisinta ikinä on luoda ikoninen hahmo. 849 01:27:57,701 --> 01:28:02,247 Ai miksi pidän siitä? Koska se on ruma. 850 01:28:03,081 --> 01:28:08,003 Alkuun pidin siitä vain siksi, että se on söpö. 851 01:28:08,753 --> 01:28:13,383 Pidin sen surullisista ilmeistä. 852 01:28:13,466 --> 01:28:16,428 Se edustaa toivoani. 853 01:28:16,511 --> 01:28:22,392 Uskon, että vielä joskus sen suruilme kääntyy hymyksi. 854 01:28:25,687 --> 01:28:30,108 Perinteisissä yhteiskunnissa tavattiin etsiä ennusmerkkejä. 855 01:28:31,359 --> 01:28:37,532 Merkkejä, joita ei odotettu ja jotka ilmestyivät tyhjästä. 856 01:28:37,616 --> 01:28:40,869 Se oli varoitus muutoksesta. 857 01:28:40,952 --> 01:28:47,208 Jokin oli pielessä tai jotakin tärkeää oli tapahtumassa. 858 01:28:47,292 --> 01:28:53,131 Pepe on ennusmerkki. Sitä tulee kuulla. Se ei mene pois. 859 01:28:53,923 --> 01:28:56,968 Ainakaan kunnes olemme kuulleet sen sanoman. 860 01:29:03,725 --> 01:29:08,980 Olen pohtinut ajatusta spiraalista. 861 01:29:09,064 --> 01:29:13,568 Elämä avautuu spiraalin tavoin. 862 01:29:14,319 --> 01:29:18,948 Olen piirtänyt nyt ympyrän muotoa. 863 01:29:19,949 --> 01:29:25,830 Uskon kollektiiviseen tietoisuuteen pimeydestä ja valosta. 864 01:29:25,914 --> 01:29:30,669 Totta on vain se, että kaikki tulee muuttumaan. 865 01:29:30,752 --> 01:29:34,923 Trump ei tule aina olemaan presidentti. 866 01:29:35,006 --> 01:29:40,220 Maa-planeetalla ei tule aina olemaan ihmisiä. 867 01:29:40,303 --> 01:29:45,266 Pepe kertoo siitä, että me kaikki voimme muuttua. 868 01:29:52,649 --> 01:29:55,110 Tavoittaa onnen. 869 01:29:55,193 --> 01:29:58,071 Sitä täytyy yrittää tosissaan. 870 01:30:03,368 --> 01:30:06,663 Tykkään yhä piirtää Pepeä. 871 01:30:06,746 --> 01:30:12,252 Vähän aikaa olin kyllästynyt siihen, mutta nyt tykkään piirtää sitä. 872 01:31:38,755 --> 01:31:42,926 Suomennos: Jaana Pollitt Iyuno Media Group