1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:05:03,042 --> 00:05:05,750 Listen, why don't you guys go? 4 00:05:05,792 --> 00:05:07,167 I will stay behind... 5 00:05:10,125 --> 00:05:16,792 HIGH TIDE 6 00:05:54,875 --> 00:05:56,167 Shall I change the music? 7 00:05:56,832 --> 00:05:58,458 - If you want to. - Okay. 8 00:06:07,292 --> 00:06:08,583 Good choice. 9 00:06:08,875 --> 00:06:10,208 Much better, huh? 10 00:06:52,250 --> 00:06:53,167 Can I have a kiss? 11 00:08:01,458 --> 00:08:03,417 - Here. - No, thanks. 12 00:08:07,875 --> 00:08:10,375 - Have you drunk too much? - No, not one drop. 13 00:08:17,957 --> 00:08:20,000 You really like fucking, don't you? 14 00:08:22,542 --> 00:08:23,458 What? 15 00:08:24,957 --> 00:08:27,167 How can you say that? 16 00:08:29,167 --> 00:08:30,707 By the way you dance. 17 00:08:34,083 --> 00:08:38,542 It that a good pick-up line for you? 18 00:08:40,292 --> 00:08:43,417 I'm sorry, I put my foot in my mouth, I meant no offence. 19 00:08:43,750 --> 00:08:45,000 Please, forgive me. 20 00:08:59,083 --> 00:09:00,167 Want some? 21 00:09:00,626 --> 00:09:01,626 Cocaine? 22 00:09:03,000 --> 00:09:04,501 No, wine, alcohol. 23 00:09:04,542 --> 00:09:06,626 The guys and I have been drinking all day. 24 00:09:09,957 --> 00:09:13,042 I just didn't want you to know we'd been drinking at work. 25 00:09:13,083 --> 00:09:15,957 So you wouldn't think we're drunk while we work. 26 00:09:16,000 --> 00:09:17,750 We did a good job, didn't we? 27 00:09:19,667 --> 00:09:21,626 - Yes. - I'd better shut up now. 28 00:09:22,542 --> 00:09:23,417 No. 29 00:09:25,417 --> 00:09:26,875 Go ahead. 30 00:09:27,667 --> 00:09:29,667 You just surprised me there. 31 00:09:31,042 --> 00:09:32,832 You surprise me, Weissman. 32 00:09:34,583 --> 00:09:36,375 You surprise me, too, Laura. 33 00:09:37,125 --> 00:09:39,542 - I didn't expect you to be like this. - Like what? 34 00:09:40,667 --> 00:09:42,000 Never mind. 35 00:09:42,042 --> 00:09:43,957 - No, say it. - Forget it. 36 00:09:44,000 --> 00:09:45,542 Come on, tell me. 37 00:09:46,417 --> 00:09:47,792 Tell me. Like what? 38 00:09:48,208 --> 00:09:51,626 I thought you were a bit stuck up, or so I've heard. 39 00:09:52,083 --> 00:09:53,208 That I'm stuck up? 40 00:09:53,250 --> 00:09:55,667 I shouldn't have listened to gossip, I'm sorry. 41 00:09:55,707 --> 00:09:58,542 Well, look at that. And what do you think of me now? 42 00:09:59,626 --> 00:10:00,832 Quite the opposite. 43 00:10:02,458 --> 00:10:03,957 Am I super approachable? 44 00:10:05,750 --> 00:10:06,792 ''Super.'' 45 00:10:17,167 --> 00:10:18,167 I got to take a piss. 46 00:11:07,667 --> 00:11:10,875 I'm a very... a very nice girl. 47 00:11:12,125 --> 00:11:14,542 Any other woman would have kicked you out. 48 00:11:17,375 --> 00:11:20,375 I was expecting another answer. 49 00:11:23,208 --> 00:11:24,125 What answer? 50 00:11:25,583 --> 00:11:27,458 That you love a good dick. 51 00:11:32,875 --> 00:11:34,707 What made you say that? 52 00:11:36,042 --> 00:11:37,583 Who do you take me for? 53 00:11:39,832 --> 00:11:41,125 I'm sorry. 54 00:13:17,083 --> 00:13:18,583 Can I have a drag? 55 00:13:45,875 --> 00:13:46,957 Want some? 56 00:13:47,458 --> 00:13:49,626 No drugs in my house, Weissman. 57 00:13:50,792 --> 00:13:51,832 Sorry. 58 00:13:57,417 --> 00:13:59,042 I was kidding. 59 00:14:25,583 --> 00:14:27,167 Nice tits. 60 00:15:43,083 --> 00:15:45,333 I'm not good at this. 61 00:19:30,957 --> 00:19:31,957 What? 62 00:19:32,792 --> 00:19:34,832 I think I heard a van. 63 00:19:37,667 --> 00:19:40,375 I don't want the guys to see me up here. 64 00:19:43,875 --> 00:19:45,375 No, it wasn't the van. 65 00:19:49,542 --> 00:19:52,292 I'll get up. I'm getting up. 66 00:19:53,542 --> 00:19:54,707 Did you get any sleep? 67 00:19:57,000 --> 00:19:57,957 No. 68 00:19:58,583 --> 00:20:00,000 Did I snore? 69 00:20:00,792 --> 00:20:01,792 You did. 70 00:20:02,542 --> 00:20:04,250 Sorry, I have a stuffy nose. 71 00:20:04,292 --> 00:20:05,208 It's all right. 72 00:20:05,792 --> 00:20:07,832 You have an allergy, too, right? 73 00:20:08,292 --> 00:20:10,375 Yes, I usually have it in the morning. 74 00:20:11,626 --> 00:20:13,167 Did you have that on last night? 75 00:20:13,208 --> 00:20:14,957 No. It was this. 76 00:20:15,208 --> 00:20:16,375 It's practically the same. 77 00:20:16,417 --> 00:20:18,417 No way. This is a sweater. 78 00:20:21,375 --> 00:20:23,375 I can't find my panties. 79 00:20:26,000 --> 00:20:28,083 - Here they are. - Give me. 80 00:20:29,583 --> 00:20:33,042 Okay, I'll get going before the guys come. 81 00:20:38,542 --> 00:20:41,583 - Shall I make some maté? - No. Just go. 82 00:20:41,626 --> 00:20:45,000 - How about tea? - It's okay. You can go now, really. 83 00:20:48,042 --> 00:20:49,375 How are you travelling? 84 00:20:49,417 --> 00:20:52,875 By bus, there's a stop on the road. It's nearby. 85 00:20:57,542 --> 00:20:59,250 Laura, it was amazing. 86 00:21:00,000 --> 00:21:01,542 Sure. I'll call you. 87 00:21:02,042 --> 00:21:04,208 - Come again? - I'll call you later. 88 00:21:13,542 --> 00:21:16,832 Hey, where's my watch? 89 00:21:18,750 --> 00:21:20,083 Where can it be? 90 00:21:20,417 --> 00:21:22,875 Don't worry, it'll turn up sooner or later. 91 00:21:34,542 --> 00:21:38,083 Seems the guys came, left the tools, and took off. 92 00:21:39,542 --> 00:21:41,375 Do you think they saw us? 93 00:21:41,792 --> 00:21:43,458 I can't say. 94 00:21:46,000 --> 00:21:48,583 - I'll go before they come back. - Okay. 95 00:21:51,375 --> 00:21:52,250 It's so cold. 96 00:22:12,875 --> 00:22:15,083 Look what I found. 97 00:22:15,125 --> 00:22:17,333 It was nice seeing you, Laura. 98 00:22:17,375 --> 00:22:19,957 Same here, Weissman, it was nice seeing you. 99 00:22:20,000 --> 00:22:20,957 See you. 100 00:23:04,626 --> 00:23:08,458 Weissman? You came back? 101 00:23:14,458 --> 00:23:15,750 Why are you standing there? 102 00:23:18,875 --> 00:23:20,917 We're turning off the power, ma'am. 103 00:23:22,417 --> 00:23:23,458 Okay. 104 00:23:24,458 --> 00:23:25,957 Go now! 105 00:23:27,875 --> 00:23:29,208 Go away! 106 00:24:45,542 --> 00:24:50,417 Tenderloin. Three steaks, please. 107 00:24:53,875 --> 00:24:56,125 - I have something to tell you. - What? 108 00:24:56,167 --> 00:24:57,917 I did it with Weissman. 109 00:24:57,957 --> 00:25:00,792 - Did what? - I fucked him. 110 00:25:00,832 --> 00:25:02,167 - What? - Yeah. 111 00:25:02,208 --> 00:25:03,542 - Weissman? - Yes. 112 00:25:03,583 --> 00:25:06,083 - You've got to be kidding. - I'm not. 113 00:25:06,125 --> 00:25:08,957 - You screwed up. - No way, no. 114 00:25:09,000 --> 00:25:11,667 You won't believe it. He's like a sex machine. Unstoppable. 115 00:25:11,707 --> 00:25:16,250 I'll take some skirt steaks, too. And blood sausages. 116 00:25:16,292 --> 00:25:17,458 Three, please. 117 00:25:21,957 --> 00:25:24,957 Besides, it was huge. 118 00:25:28,208 --> 00:25:30,750 Sounds a bit too much. 119 00:25:30,792 --> 00:25:31,957 Not for me. 120 00:26:06,208 --> 00:26:08,250 What are you doing inside my house? 121 00:26:08,792 --> 00:26:10,375 I went to the bathroom. 122 00:26:10,417 --> 00:26:12,501 What's wrong with the outhouse? 123 00:26:12,542 --> 00:26:13,750 Do you mind? 124 00:26:14,250 --> 00:26:16,292 What about him? What's he doing in my kitchen? 125 00:26:17,750 --> 00:26:18,750 Toto! 126 00:26:19,542 --> 00:26:21,000 What are you doing, man? 127 00:26:23,083 --> 00:26:25,707 You can't get into my house while I'm out. 128 00:26:25,750 --> 00:26:31,208 Or while I'm in. Nobody gets in without my permission. 129 00:26:33,042 --> 00:26:34,667 Am I being clear or not? 130 00:30:17,000 --> 00:30:19,750 Step back. 131 00:30:23,250 --> 00:30:24,292 Your foot. 132 00:34:12,832 --> 00:34:14,333 What's up, dude? 133 00:34:15,167 --> 00:34:17,042 - What's up, man? - All good? 134 00:34:23,250 --> 00:34:24,417 Here, man. 135 00:34:28,333 --> 00:34:29,667 Let's go, bitch. 136 00:35:47,957 --> 00:35:49,458 - Morning. - Morning. 137 00:35:50,250 --> 00:35:51,957 Weissman wasn't feeling very well. 138 00:35:52,000 --> 00:35:53,957 He told us to start without him. 139 00:35:54,583 --> 00:35:57,458 - He's not coming today? - He's staying at home. 140 00:35:58,875 --> 00:35:59,917 With his family. 141 00:36:16,167 --> 00:36:20,458 Ma'am! Careful, don't fall in there. 142 00:36:21,957 --> 00:36:23,292 Or we'll have to bury you. 143 00:36:25,083 --> 00:36:26,458 Why is that hole there? 144 00:36:27,000 --> 00:36:28,375 It's a composter. 145 00:36:28,667 --> 00:36:29,750 A composter? 146 00:36:33,832 --> 00:36:34,750 Toto! 147 00:36:37,375 --> 00:36:39,292 Mind your manners. 148 00:36:40,167 --> 00:36:44,501 I don't want any garbage in the middle of my garden. 149 00:36:44,542 --> 00:36:45,832 It's not in the middle. 150 00:36:45,875 --> 00:36:48,458 - It's behind it. - It's better from behind. 151 00:36:49,083 --> 00:36:51,832 It's in the regulations. 152 00:36:51,875 --> 00:36:56,667 - Like, which alterations you can make. - Or who you can fuck. 153 00:36:59,375 --> 00:37:01,042 We can't cover it. 154 00:37:27,417 --> 00:37:29,250 Lau, honey... 155 00:37:30,458 --> 00:37:35,626 Maybe I should go over there and help you out. 156 00:37:36,000 --> 00:37:39,042 I know it's not easy for you dealing with people. 157 00:37:39,083 --> 00:37:41,125 Especially builders. 158 00:37:41,167 --> 00:37:44,957 Remember that time with the bathroom roof? 159 00:37:45,667 --> 00:37:49,125 Forget it, I don't want to get you mad. But I'm worried here. 160 00:37:49,167 --> 00:37:53,917 If you are not strong, they'll do whatever they want. 161 00:37:53,957 --> 00:37:57,333 The best thing is for me to go. 162 00:37:57,375 --> 00:38:00,832 I'll head out as soon as I'm available. Maybe tomorrow. 163 00:38:00,875 --> 00:38:03,125 Let me organize my agenda. 164 00:38:03,957 --> 00:38:08,208 Anyway, babe. I'm going into a meeting right now. 165 00:38:08,250 --> 00:38:10,875 Talk to you later. Love you. 166 00:38:14,750 --> 00:38:20,875 Honey, you don't need to come. I have everything under control. 167 00:38:22,000 --> 00:38:27,292 I do want to see you and be with you, but I can manage. 168 00:38:28,083 --> 00:38:30,750 It's all right. As for the bathroom, I'm not useless, okay? 169 00:38:30,792 --> 00:38:33,417 You didn't mean that, but the bathroom thing... 170 00:38:33,458 --> 00:38:36,501 it was an accident, an exception. 171 00:38:36,542 --> 00:38:38,957 I'm doing just fine with the workers. 172 00:38:56,667 --> 00:38:57,792 Hello. 173 00:38:59,875 --> 00:39:01,375 This is for you. 174 00:39:01,417 --> 00:39:03,667 - Thank you. - My small contribution. 175 00:39:03,707 --> 00:39:04,750 Cool. 176 00:39:06,000 --> 00:39:07,042 You're welcome. 177 00:39:07,083 --> 00:39:09,917 I'm going to the beach now. I'll be back in a while. 178 00:39:09,957 --> 00:39:12,458 I'm taking my phone with me. Call me if you need anything. 179 00:39:13,375 --> 00:39:15,333 - Okay. - Won't you stay and drink with us? 180 00:39:15,375 --> 00:39:17,750 - No, thanks, that's for you. - Sure? 181 00:39:17,792 --> 00:39:20,333 - Are you completely sure? - Totally. I'm completely sure. 182 00:39:20,375 --> 00:39:22,792 - Enjoy it. - She's pregnant already. 183 00:42:48,250 --> 00:42:51,125 Ma'am, how was the beach? 184 00:42:52,083 --> 00:42:56,542 The side of the barbecue is not well done. It looks messy. 185 00:42:56,583 --> 00:42:59,417 - You have to fix it. - Yeah. 186 00:43:01,542 --> 00:43:05,542 We'll fix it all right, don't worry. 187 00:43:05,583 --> 00:43:09,542 - We can do that later. - Later? 188 00:43:09,583 --> 00:43:11,125 It'll dry up by then. 189 00:43:13,125 --> 00:43:14,417 Do you smoke, ma'am? 190 00:43:15,292 --> 00:43:16,333 Yes. 191 00:43:16,375 --> 00:43:20,458 Then smoke one and forget about that stupid thing. We'll fix it up. 192 00:43:21,250 --> 00:43:23,375 Was the water nice? 193 00:43:24,792 --> 00:43:29,375 I had an emergency and I ran out of credit, we both did. 194 00:43:29,417 --> 00:43:30,792 So I used your phone. 195 00:43:33,042 --> 00:43:36,292 Ana called, she said she'll call you back. 196 00:43:38,167 --> 00:43:43,000 I was just telling him that the side of the barbecue looks very messy. 197 00:43:43,042 --> 00:43:45,583 You should fix it before it dries up, all right? 198 00:43:45,626 --> 00:43:48,042 Yes. Later. 199 00:43:48,750 --> 00:43:50,375 We have to eat, right? 200 00:43:51,542 --> 00:43:52,375 Okay. 201 00:43:54,832 --> 00:43:56,957 Excuse me. Excuse me. 202 00:43:59,250 --> 00:44:02,000 Wait. Why are you taking those? 203 00:44:02,083 --> 00:44:06,250 You can't take my things without my permission, I told you that. 204 00:44:06,292 --> 00:44:07,292 All right? 205 00:44:09,458 --> 00:44:12,626 You didn't say we couldn't listen to music. 206 00:44:16,208 --> 00:44:17,125 Here. 207 00:44:20,875 --> 00:44:23,125 - Excuse me. - Want some sausages? 208 00:44:23,167 --> 00:44:24,083 No. 209 00:44:50,542 --> 00:44:53,957 Hello, this is Weissman. Leave a message. 210 00:44:55,125 --> 00:44:59,292 Hi, Weissman. It's about the work you're doing. 211 00:45:00,042 --> 00:45:04,333 I'm Laura. I want to know when you're coming back. 212 00:45:04,375 --> 00:45:08,333 You haven't been here these last few days and you're the boss. 213 00:45:08,375 --> 00:45:11,375 I think things are getting a bit out of hand. 214 00:45:11,417 --> 00:45:14,250 You might need to give them some instructions. 215 00:45:14,292 --> 00:45:18,583 Somebody must tell these guys what to do. 216 00:45:18,626 --> 00:45:24,542 So, as I said, you should stop by and... 217 00:45:24,583 --> 00:45:26,917 and take a look. 218 00:45:26,957 --> 00:45:30,375 Please, call me back. Bye. 219 00:45:58,626 --> 00:46:00,167 Pick that up. 220 00:48:18,750 --> 00:48:19,750 Hello? 221 00:48:19,792 --> 00:48:23,501 Hello, Laura. How are you? You're on the seaside, right? 222 00:48:23,542 --> 00:48:25,957 Oh, it's you, Ana. Yes, how did you know? 223 00:48:26,000 --> 00:48:28,042 Andrés told me. 224 00:48:28,083 --> 00:48:30,542 Yes, I came here because we're finishing the BBQ area. 225 00:48:30,583 --> 00:48:32,542 We hope it's ready before the year ends. 226 00:48:33,458 --> 00:48:35,292 Yes, he told me that. 227 00:48:35,626 --> 00:48:37,626 Did you come here to write? 228 00:48:37,667 --> 00:48:41,000 Yes, but it's getting quite hard. I can't seem to concentrate. 229 00:48:41,042 --> 00:48:43,750 Do you think we can meet? I got your corrections. 230 00:48:43,792 --> 00:48:45,750 We can take a look at them. 231 00:48:46,042 --> 00:48:48,832 But if you are too busy, I can stop by. 232 00:48:48,875 --> 00:48:49,832 SORRY 233 00:48:49,875 --> 00:48:52,042 No, that's not a possibility. 234 00:48:52,083 --> 00:48:55,167 Oh, okay. Anything wrong? 235 00:48:56,375 --> 00:49:01,208 No, nothing is wrong. You know how it is when you have workers at home. 236 00:49:01,250 --> 00:49:04,583 Everything gets dusty or broken. It won't be possible. 237 00:49:04,626 --> 00:49:08,626 Yeah, I know what you mean. How about the beach stand? 238 00:49:09,375 --> 00:49:11,957 Sounds good. Let's talk later. 239 00:50:40,542 --> 00:50:42,917 Your kids are still going to Pellegrini School, right? 240 00:50:42,957 --> 00:50:44,167 Yes. 241 00:50:44,626 --> 00:50:48,583 It's a tough school, but they like it. They're happy with it. 242 00:50:48,957 --> 00:50:52,250 León even hosts a radio show there. 243 00:50:53,000 --> 00:50:56,250 - That's great. - Yes, he's very excited. 244 00:50:56,292 --> 00:51:00,000 Coco! Two more, please. Thanks. 245 00:51:01,875 --> 00:51:02,875 Yes. 246 00:51:10,583 --> 00:51:15,375 - How's Matias? - He's fat. 247 00:51:15,417 --> 00:51:16,832 Really? 248 00:51:19,167 --> 00:51:21,917 Thanks, Coco. I can't picture him. 249 00:51:21,957 --> 00:51:23,000 Thanks. Thank you. 250 00:51:24,875 --> 00:51:27,957 Well, after everything that happened. 251 00:51:28,000 --> 00:51:31,125 - Can we go on? - Yes, let's dive into it. 252 00:51:31,167 --> 00:51:32,583 No excuses now. 253 00:51:32,626 --> 00:51:35,542 - Courage. - And rectitude. 254 00:53:15,957 --> 00:53:17,083 Come with me. 255 00:53:23,375 --> 00:53:26,832 Yes, I like that! One more time, baby, one more time. 256 00:54:19,125 --> 00:54:21,375 Hold it. 257 00:54:23,750 --> 00:54:25,957 Here it comes! 258 00:54:26,000 --> 00:54:26,875 Wait, wait. 259 00:54:31,957 --> 00:54:32,957 The other one. 260 00:54:35,042 --> 00:54:37,042 - I want to bite it. - No! 261 00:54:38,792 --> 00:54:41,167 - This is for me. - Here, here. 262 00:54:41,208 --> 00:54:43,042 - Here? - Yes, here. 263 00:54:43,083 --> 00:54:45,583 What is this? 264 00:54:46,375 --> 00:54:47,333 Ma'am. 265 00:54:47,375 --> 00:54:48,707 What are you doing in my house? 266 00:54:48,750 --> 00:54:51,707 We are celebrating. Today we finished the project. 267 00:54:52,083 --> 00:54:55,501 ''Weiman'' is coming back tomorrow morning, we'll pick up everything and leave. 268 00:54:55,542 --> 00:54:57,917 You can celebrate outside, not inside my house. 269 00:54:57,957 --> 00:54:58,957 Go party outside. 270 00:54:59,375 --> 00:55:03,501 We didn't have anywhere else. It's more expensive at the girls' place. 271 00:55:03,542 --> 00:55:06,333 You're so cheap. 272 00:55:06,375 --> 00:55:08,626 Shut up, I brought you dessert. 273 00:55:08,667 --> 00:55:10,083 Look here. 274 00:55:17,792 --> 00:55:20,667 Don't be an ass. Come on! 275 00:55:20,707 --> 00:55:24,792 Get her out. Get her out of my house! 276 00:55:25,542 --> 00:55:27,083 Let's go, babe. 277 00:55:33,542 --> 00:55:35,125 Hey! 278 00:55:37,750 --> 00:55:39,375 No, not the car. 279 00:55:39,626 --> 00:55:40,875 Come on, Toto! 280 00:55:42,292 --> 00:55:43,667 It's a beautiful night. 281 00:55:43,707 --> 00:55:46,542 Hey! Where are you going? 282 00:55:48,375 --> 00:55:49,832 I'll go take a piss. 283 00:55:56,957 --> 00:56:02,208 Hello, this is Weissman. Leave a message. 284 00:56:02,250 --> 00:56:06,333 Weissman, this is a disaster. 285 00:56:06,375 --> 00:56:11,417 Your guys, your workers, got whores into my house, you hear me? 286 00:56:11,458 --> 00:56:13,750 Whores, in my house. 287 00:56:13,792 --> 00:56:20,417 So please come here and kick them out or I'm going to call the police. 288 00:56:20,458 --> 00:56:23,626 If you don't come, I'm calling the police, you hear? 289 00:56:25,042 --> 00:56:26,792 There's no toilet paper. 290 00:56:35,000 --> 00:56:37,458 Weissman said you called him, girl. 291 00:56:39,167 --> 00:56:42,501 Did he just call you? Why didn't he call me? 292 00:56:42,542 --> 00:56:46,375 And don't get familiar with me, you hear me? Stay in line. 293 00:56:47,250 --> 00:56:49,208 Look, I don't mess with your privacy. 294 00:56:49,957 --> 00:56:52,167 And you got familiar with me first. 295 00:56:52,375 --> 00:56:56,042 You have no idea about social standings, do you? 296 00:56:56,083 --> 00:56:59,626 You have no idea about... 297 00:56:59,667 --> 00:57:01,542 What did Weissman say, anyway? 298 00:57:01,583 --> 00:57:05,250 His truck broke down. He's not coming because it's late. 299 00:57:06,375 --> 00:57:08,375 - And... - He can go fuck himself. 300 00:57:08,750 --> 00:57:10,626 Bye. Scram! 301 00:57:10,667 --> 00:57:13,957 - Okay, get some rest. - You fucked up my doors. 302 00:57:14,000 --> 00:57:15,458 They were perfect before! 303 00:57:15,957 --> 00:57:19,167 Get out, and don't you block the door. I'm sick of you. 304 00:57:19,208 --> 00:57:21,333 You won't hear anything from up there. 305 00:57:21,375 --> 00:57:23,333 Scram. I don't want to see your face again. 306 00:57:23,375 --> 00:57:26,125 You won't even realize we're still here. 307 00:57:26,167 --> 00:57:27,832 - Will you open? - Go on. 308 00:57:27,875 --> 00:57:29,417 Go get some rest. 309 00:57:29,458 --> 00:57:33,667 Miriam says she'll get mad if you don't share it with her. 310 00:57:34,292 --> 00:57:38,167 Come on. That asshole finished the coke! 311 00:57:38,957 --> 00:57:43,626 Pick up, you son of a bitch. Pick the fuck up! 312 00:57:43,957 --> 00:57:45,542 Hello, this is Weissman. Leave a-- 313 01:00:33,042 --> 01:00:34,667 Wait, wait. 314 01:00:41,375 --> 01:00:42,707 Wait, wait. 315 01:00:58,707 --> 01:01:00,957 You brought us everything. 316 01:01:01,957 --> 01:01:03,292 Check this out. 317 01:01:06,208 --> 01:01:07,375 Toto! 318 01:01:08,417 --> 01:01:11,792 - Toto, come here. - Here's daddy. 319 01:01:11,832 --> 01:01:13,792 The booze is here. 320 01:01:13,832 --> 01:01:15,292 Check it out. 321 01:01:21,375 --> 01:01:24,083 - Give me some. - Hold on. 322 01:01:24,125 --> 01:01:25,750 Here you go. 323 01:04:41,375 --> 01:04:42,458 Morning, ma'am. 324 01:04:48,832 --> 01:04:49,750 Morning. 325 01:04:50,583 --> 01:04:52,750 We were about to wake you up. 326 01:04:56,542 --> 01:04:58,626 You missed all the party last night. 327 01:04:59,208 --> 01:05:00,626 You should have come down. 328 01:05:02,583 --> 01:05:05,083 Come take a look at the BBQ area. We have finished. 329 01:05:18,583 --> 01:05:19,832 Pretty, huh? 330 01:05:24,125 --> 01:05:25,208 You're done with it? 331 01:05:25,458 --> 01:05:26,417 Yes. 332 01:05:37,542 --> 01:05:39,083 I want you to go. 333 01:05:41,583 --> 01:05:43,125 Are you going to clean this up? 334 01:05:43,875 --> 01:05:47,083 - We don't have the truck. - Okay, buddy. 335 01:05:48,292 --> 01:05:49,375 What did he say? 336 01:05:49,750 --> 01:05:55,792 He said that... he's coming later to settle the price with Laura here. 337 01:05:55,832 --> 01:05:57,957 You mean you were talking with Weissman? 338 01:06:01,542 --> 01:06:04,417 He'll pick everything up and take it away, 339 01:06:04,458 --> 01:06:09,083 and he'll get one of us to do all the finishing touches. 340 01:06:09,626 --> 01:06:12,167 So you deal with him, I'm out of here. 341 01:06:20,292 --> 01:06:21,750 Bye, ma'am. 342 01:06:22,626 --> 01:06:23,542 See you. 343 01:06:27,542 --> 01:06:28,583 Goodbye. 344 01:06:32,375 --> 01:06:34,667 - Nice work, by the way. - Very nice. 345 01:06:35,792 --> 01:06:37,542 Nice and cheap like me. 346 01:06:41,250 --> 01:06:42,167 Wait up. 347 01:06:54,458 --> 01:06:55,750 Move your ass. 348 01:07:00,626 --> 01:07:02,000 That bitch is stingy. 349 01:07:19,875 --> 01:07:22,707 Hello, this is Weissman. Leave a message. 350 01:07:23,626 --> 01:07:30,125 Hi, I'd like to know if you're coming. You must come for your pay. 351 01:07:31,458 --> 01:07:37,208 So here's an update. Your workers left a complete mess behind. 352 01:07:37,250 --> 01:07:43,542 You have to clean it up. Bring cleaning help or something. 353 01:07:45,626 --> 01:07:50,167 And would you be so kind as to answer my calls? 354 01:07:50,208 --> 01:07:54,542 We need to talk. We need to coordinate this. 355 01:12:37,375 --> 01:12:41,750 You're calling Andrés Livingston. I'll call back as soon as I can. 356 01:12:42,542 --> 01:12:43,875 Hi, honey. 357 01:12:46,375 --> 01:12:49,375 My phone battery went dead. 358 01:12:50,792 --> 01:12:54,626 They have finally finished the BBQ. I dropped dead last night. 359 01:12:55,292 --> 01:13:00,542 So I couldn't check your messages until I charged my phone. 360 01:13:03,458 --> 01:13:07,583 Why did you phone? Are you coming? Is that it? 361 01:13:09,125 --> 01:13:13,417 Let me know and I'll go buy us some fish. 362 01:13:17,875 --> 01:13:24,375 How are the kids? Ask them to call me or text me. 363 01:13:26,792 --> 01:13:30,832 The BBQ looks good, but... 364 01:13:31,707 --> 01:13:37,583 but it's a mess, so I'm waiting for them to clean it up. 365 01:13:40,542 --> 01:13:44,000 Anyway. .. Let me know if you're coming. 366 01:13:45,542 --> 01:13:47,000 Let me know. 367 01:13:47,042 --> 01:13:48,042 Love you. 368 01:14:48,542 --> 01:14:52,125 Hi, Laura. I'll be in the BBQ area. 369 01:15:22,458 --> 01:15:24,542 - Laura. - Hi. 370 01:15:24,957 --> 01:15:27,875 The barbecue looks good to me. 371 01:15:28,957 --> 01:15:30,167 It looks great. 372 01:15:47,707 --> 01:15:50,250 Shall we settle the balance? 373 01:15:56,957 --> 01:15:58,250 It's so embarrassing. 374 01:15:59,125 --> 01:16:01,667 Fucking a guy like you. 375 01:16:01,707 --> 01:16:04,917 An insignificant thing like you. Because you're clearly insignificant. 376 01:16:04,957 --> 01:16:08,501 Barely more than a builder. 377 01:16:08,542 --> 01:16:11,707 You're trash, so tacky. 378 01:16:12,417 --> 01:16:16,208 Laura, it's not easy for me to discuss money with you. 379 01:16:16,250 --> 01:16:19,167 I stumble over my words. Perhaps I come on a bit strong. 380 01:16:20,626 --> 01:16:26,042 I won't charge you for the gas, the tolls and all those little things. 381 01:16:26,083 --> 01:16:27,375 I couldn't do that to you. 382 01:16:29,292 --> 01:16:30,583 It's so embarrassing. 383 01:16:30,626 --> 01:16:31,626 Come again? 384 01:16:32,167 --> 01:16:33,917 I'm telling you it's embarrassing. 385 01:16:33,957 --> 01:16:35,667 Hey, stop! What got into you? 386 01:16:35,707 --> 01:16:38,542 - Are you crazy? - I'm kidding. 387 01:16:38,583 --> 01:16:39,750 You're crazy! 388 01:16:39,957 --> 01:16:43,750 I was just kidding. You freaked out. You're such a pussy. 389 01:16:43,792 --> 01:16:46,375 - Pick up, it's your phone. - It's not urgent. 390 01:16:46,417 --> 01:16:48,583 - Come on. - It's not urgent, really. 391 01:16:48,626 --> 01:16:51,957 Pick up that damn phone of yours. You never pick up. 392 01:16:54,167 --> 01:16:55,125 Hello. 393 01:16:56,542 --> 01:16:59,208 I'm in the BBQ, cleaning up. 394 01:16:59,250 --> 01:17:03,250 I'll settle the price and call you back or go back directly. 395 01:17:03,792 --> 01:17:04,750 Bye. 396 01:17:05,707 --> 01:17:07,957 - Your wife? - My girlfriend. 397 01:17:08,000 --> 01:17:10,583 Why didn't you say you were living with your girlfriend? 398 01:17:10,626 --> 01:17:11,957 It had nothing to do with it. 399 01:17:13,083 --> 01:17:14,458 What do you mean? 400 01:17:16,250 --> 01:17:19,292 Laura, do you think a guy like me can be alone? 401 01:17:20,250 --> 01:17:21,333 Well... 402 01:17:21,375 --> 01:17:24,375 I was joking. Laura, relax. It was obvious. 403 01:17:24,957 --> 01:17:27,542 No, it was not obvious. You slept in my house. 404 01:17:27,583 --> 01:17:32,417 We workers always do that. If it gets too late to come back, we stay. 405 01:17:32,458 --> 01:17:35,083 - Always? - No, not always. 406 01:17:35,125 --> 01:17:37,167 Usually, when the owners are not around. 407 01:17:37,208 --> 01:17:39,792 - This wasn't the case. - It clearly wasn't. 408 01:17:39,832 --> 01:17:42,667 - Because I was here. - How about you? 409 01:17:42,707 --> 01:17:43,667 How about me? 410 01:17:45,000 --> 01:17:48,583 Don't you have a husband, kids and stuff? 411 01:17:48,626 --> 01:17:50,750 Yes, I never hid that. 412 01:17:58,208 --> 01:18:00,042 Shall we settle the pay? 413 01:18:00,626 --> 01:18:03,542 I already did with the workers. 414 01:18:04,542 --> 01:18:07,167 - Are you kidding me? - No. 415 01:18:07,208 --> 01:18:09,167 Look, I don't know what you agreed with them. 416 01:18:09,208 --> 01:18:11,626 You shouldn't have talked to them in the first place. 417 01:18:11,667 --> 01:18:15,375 All I know is that we had a deal and we must stick to it. 418 01:18:15,417 --> 01:18:17,707 Well, then let me inform you. I already paid them. 419 01:18:17,750 --> 01:18:22,125 I paid for their party, their whores, their drugs, their trip back home. 420 01:18:22,167 --> 01:18:25,542 - Everything. - Come on, that's not fair, Laura. 421 01:18:26,250 --> 01:18:29,458 Look at the house you have. Look at your BBQ. 422 01:18:29,957 --> 01:18:33,375 Don't be ungrateful and stingy. 423 01:18:33,417 --> 01:18:36,750 A bit more money is nothing to you. 424 01:18:36,792 --> 01:18:41,667 You should be generous. Let go. It's hard, but it'll do you good. 425 01:18:41,707 --> 01:18:45,042 Really. Let's settle the price and I'll get out of here. 426 01:18:45,375 --> 01:18:48,792 What are you now? A life guru? Giving me advice? 427 01:18:49,292 --> 01:18:51,167 I have this house because I earned it. 428 01:18:51,208 --> 01:18:53,583 And I'm not satisfied with this. What is this? 429 01:18:53,626 --> 01:18:55,292 Stop. Don't hit it. 430 01:18:55,957 --> 01:18:59,167 This is coming apart. What the hell did they do here? 431 01:18:59,208 --> 01:19:02,542 Is this a sculpture or what? Why is this falling off? 432 01:19:02,583 --> 01:19:05,333 - That's not concrete. - What do you mean? 433 01:19:05,375 --> 01:19:09,417 No. It looks like concrete, but it's earth and straw. 434 01:19:09,458 --> 01:19:11,542 - It's called adobe. - It's garbage. 435 01:19:11,583 --> 01:19:12,750 It's sustainable. 436 01:19:12,792 --> 01:19:15,792 - Sustainable, right. - Yes. 437 01:19:15,832 --> 01:19:20,792 In this area, we make an effort to do things the natural way. 438 01:19:20,832 --> 01:19:26,417 Like with the composter and the building materials. 439 01:19:26,875 --> 01:19:29,333 - Okay? - Right. 440 01:19:29,375 --> 01:19:31,957 Here. Look. 441 01:19:36,125 --> 01:19:38,375 - This is our letter of consent. - Right. 442 01:19:39,626 --> 01:19:42,417 I have to submit this to my supervisors. 443 01:19:42,458 --> 01:19:46,792 It's all detailed in here. There's no trick. All right? 444 01:19:47,375 --> 01:19:48,458 All right. 445 01:19:48,832 --> 01:19:51,375 You know what you need here? An orchard. 446 01:19:54,125 --> 01:19:57,917 I could build it for you. You could grow herbs in it. 447 01:19:57,957 --> 01:20:00,707 TASKS PERFORMED: BUILDING OF BBQ WITH CEMENT BOARD 448 01:20:00,750 --> 01:20:04,458 CONCRETE FINISH ON THE INSIDE, FLOORING INSTALLATION AND SMOOTHING. 449 01:20:23,957 --> 01:20:25,042 It wasn't me. 450 01:20:25,792 --> 01:20:28,375 - How about a toast? - Sure. 451 01:20:28,832 --> 01:20:30,292 There's enough for both. 452 01:20:30,750 --> 01:20:32,083 What are we toasting to? 453 01:20:33,583 --> 01:20:35,000 To finishing the job? 454 01:20:35,626 --> 01:20:37,375 To the beautiful BBQ you've built. 455 01:20:38,375 --> 01:20:42,626 Nah. Let's toast to our friendship, to us. 456 01:20:42,667 --> 01:20:44,792 Let's make it more romantic. 457 01:20:46,417 --> 01:20:47,583 To our friendship. 458 01:22:47,626 --> 01:22:48,583 Laura! 459 01:22:50,417 --> 01:22:51,375 Laura! 460 01:22:52,375 --> 01:22:53,292 Take it off! 461 01:30:00,292 --> 01:30:03,626 - Anything else? - That'll be all for now. Thank you. 462 01:30:10,583 --> 01:30:13,125 PLANT NURSERY 463 01:30:32,583 --> 01:30:34,626 Will anyone help you unload this back there? 464 01:30:34,667 --> 01:30:36,083 - Yes. - Or I could... 465 01:30:36,125 --> 01:30:39,208 That's fine. I have someone at home who will help me unload it. 466 01:30:39,250 --> 01:30:41,125 - Are you sure? - Yes, thank you. 467 01:32:27,208 --> 01:32:28,208 Lau? 468 01:36:52,750 --> 01:36:58,832 I saw a red heron struggling with the river 469 01:36:58,875 --> 01:37:05,501 That's how your heart falls in love with mine 470 01:37:05,542 --> 01:37:11,750 I saw a red heron struggling with the river 471 01:37:15,000 --> 01:37:17,875 That's how your heart 472 01:37:21,792 --> 01:37:27,167 That's how your heart falls in love with mine 473 01:37:29,250 --> 01:37:31,792 Your heart with mine 474 01:37:31,832 --> 01:37:39,542 Moon, moon, full moon, waning moon 475 01:37:43,375 --> 01:37:50,250 Moon, moon, full moon, waning moon 476 01:37:53,375 --> 01:38:02,792 Go home, boy, and bring me the rifle 477 01:38:07,167 --> 01:38:14,626 To kill this hawk that leaves no hen alive 478 01:38:25,501 --> 01:38:26,626 Have you seen ''Weiman''? 479 01:38:26,667 --> 01:38:29,167 We've searched for him everywhere, but no luck. 480 01:38:29,832 --> 01:38:31,667 Maybe you're keeping him here. 481 01:38:31,707 --> 01:38:33,542 Who is it that you're looking for? 482 01:38:34,458 --> 01:38:35,832 ''Weiman.'' 483 01:38:36,750 --> 01:38:40,250 Weissman! Weissman! That's how you pronounce it. 484 01:38:42,832 --> 01:38:47,375 Don't get worked up. I'm just looking for my boss. 485 01:38:47,417 --> 01:38:48,792 We can have a friendly chat. 486 01:38:49,626 --> 01:38:50,917 I don't chat with workers. 487 01:38:50,957 --> 01:38:53,417 You don't? Well, that's news to me. 488 01:38:54,125 --> 01:38:58,125 How about your dear husband? Does he chat with workers? 489 01:38:58,167 --> 01:39:01,375 I'd like to tell him what happened in your house these last few days. 490 01:39:02,626 --> 01:39:05,626 So you are going to tell him? Go on. 491 01:39:05,667 --> 01:39:07,375 Let's see if he can understand you. 492 01:39:07,417 --> 01:39:09,626 No one understands your cheap accent. 493 01:39:10,542 --> 01:39:12,167 What are you going to tell him, huh? 494 01:39:12,208 --> 01:39:16,250 That you got whores into my house and fucked them in here? 495 01:39:17,000 --> 01:39:18,875 Don't get jealous. 496 01:39:19,375 --> 01:39:22,042 I can't fuck a whore, but you can fuck my boss? 497 01:39:23,667 --> 01:39:27,042 Of course I can. This is my house. 498 01:39:27,083 --> 01:39:30,417 If I want to fuck your boss in my bed, I'll do it. 499 01:39:30,458 --> 01:39:34,542 It's not your house, it's my house. Who knows where you live. 500 01:39:39,000 --> 01:39:40,792 A phone is ringing? 501 01:39:47,458 --> 01:39:49,542 Is it yours? It's not mine. 502 01:39:50,167 --> 01:39:53,792 It's Weiman's phone. That's his ringtone. 503 01:39:55,542 --> 01:39:56,583 So what? 504 01:39:58,083 --> 01:40:01,626 Do you expect us to look for it in the dark? No way. 505 01:40:01,832 --> 01:40:05,583 Go back and if you see Weissman, tell him to come for it on Monday. 506 01:40:18,792 --> 01:40:20,208 Anything else? 507 01:40:23,167 --> 01:40:24,208 No. 508 01:40:25,458 --> 01:40:29,375 Thanks. Bye. 509 01:40:44,167 --> 01:40:45,667 You're changed, honey. 510 01:40:48,832 --> 01:40:51,458 Looks like taking care of the BBQ did you good. 511 01:40:56,083 --> 01:40:58,000 I'm proud of you. 512 01:41:06,417 --> 01:41:09,375 That's how your heart 513 01:41:12,832 --> 01:41:18,125 That's how your heart falls in love with mine 514 01:41:20,792 --> 01:41:23,125 Your heart with mine 515 01:41:23,167 --> 01:41:30,832 Moon, moon, full moon, waning moon 516 01:41:34,375 --> 01:41:41,083 Moon, moon, full moon, waning moon 517 01:41:44,542 --> 01:41:53,750 Go home, boy, and bring me the rifle 518 01:41:58,083 --> 01:42:05,792 To kill this hawk that leaves no hen alive 519 01:42:11,583 --> 01:42:17,501 The moon is watching me I don't know what she sees 520 01:42:17,542 --> 01:42:23,707 My clothes are clean I washed them yesterday afternoon 521 01:42:23,750 --> 01:42:29,125 The moon is watching me I don't know what she sees 522 01:42:32,583 --> 01:42:36,167 My clothes are clean 523 01:42:39,583 --> 01:42:44,667 My clothes are clean I washed them yesterday afternoon 524 01:42:47,542 --> 01:42:49,583 I washed them yesterday afternoon 525 01:42:49,626 --> 01:42:57,957 Moon, moon, full moon, waning moon 526 01:43:00,542 --> 01:43:05,000 Moon, moon, full moon 527 01:43:06,832 --> 01:43:10,832 Waning moon