1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:18,040 --> 00:00:21,160 ‎“UC3ノーチラス号” 4 00:00:24,680 --> 00:00:28,200 ‎2017年8月10日 5 00:00:29,880 --> 00:00:33,800 ‎記者のキム・ウォールは ‎潜水艦に乗り込んだ 6 00:00:33,880 --> 00:00:37,680 ‎発明家ピーター・マドセンが ‎自作したものだった 7 00:00:42,840 --> 00:00:46,200 ‎翌朝になっても ‎2人は戻らなかった 8 00:00:46,280 --> 00:00:50,520 ‎ノーチラス号 ‎現在の位置は? 9 00:00:52,280 --> 00:00:54,520 ‎ノーチラス号 応答せよ ‎現在の位置は? 10 00:00:54,520 --> 00:00:57,200 ‎ノーチラス号 応答せよ ‎現在の位置は? デンマーク コペンハーゲン 11 00:00:57,200 --> 00:00:58,400 デンマーク コペンハーゲン 12 00:00:59,000 --> 00:00:59,480 ‎コペンハーゲン内の ‎全船に伝える 13 00:00:59,480 --> 00:01:01,680 ‎コペンハーゲン内の ‎全船に伝える ‎NETFLIX ‎ドキュメンタリー 14 00:01:01,680 --> 00:01:01,760 ‎NETFLIX ‎ドキュメンタリー 15 00:01:01,760 --> 00:01:02,520 ‎NETFLIX ‎ドキュメンタリー ‎民間の潜水艦を捜索中 ‎黒で全長18メートル 16 00:01:02,520 --> 00:01:06,440 ‎民間の潜水艦を捜索中 ‎黒で全長18メートル 17 00:01:06,520 --> 00:01:09,600 ‎海上救助隊に情報提供を 18 00:01:13,000 --> 00:01:15,120 〝コペンハーゲン 航空救助隊〞 19 00:01:15,200 --> 00:01:16,520 ‎速報です 20 00:01:16,600 --> 00:01:19,320 ‎コペンハーゲン沖で ‎潜水艦が行方不明 21 00:01:19,400 --> 00:01:22,680 ‎木曜夜から ‎捜索が続いています 22 00:01:23,840 --> 00:01:26,520 乗船していたのは 記者と― 23 00:01:26,600 --> 00:01:29,480 所有者である発明家の ピーター・マドセン 〝潜水艦 木曜夜に行方不明〞 24 00:01:29,480 --> 00:01:29,560 所有者である発明家の ピーター・マドセン 25 00:01:29,560 --> 00:01:30,720 所有者である発明家の ピーター・マドセン 〝ヘリと船で捜索〞 26 00:01:30,800 --> 00:01:31,320 〝記者が同乗していた〞 27 00:01:31,320 --> 00:01:33,160 〝記者が同乗していた〞 ロケット製作でも 有名です 28 00:01:33,160 --> 00:01:33,840 ロケット製作でも 有名です 29 00:01:34,720 --> 00:01:38,880 ‎おそらく昨夜 ピーターは ‎記者と潜水艦に乗った 30 00:01:38,960 --> 00:01:40,000 ‎心配だな 31 00:01:40,080 --> 00:01:41,280 ‎行方不明だ 32 00:01:41,360 --> 00:01:43,720 ‎状況が把握できてない 33 00:01:43,800 --> 00:01:46,520 ‎沿岸警備隊も捜索してる 34 00:01:46,600 --> 00:01:48,840 ‎我々だけじゃない 35 00:01:48,920 --> 00:01:51,560 ‎彼らが生きてると信じよう 36 00:01:51,640 --> 00:01:53,840 ‎24時間は酸素がもつはず 37 00:01:53,920 --> 00:01:55,480 ‎知り合いの記者? 38 00:01:55,560 --> 00:01:58,080 ‎いや 出航時間も分からない 39 00:01:58,680 --> 00:02:01,000 ‎それによって状況が変わる 40 00:02:03,920 --> 00:02:05,520 ‎何か聞いてた? 〝レフスハルウーン〞 41 00:02:05,600 --> 00:02:08,040 ‎出航したのも知らなかった 42 00:02:08,120 --> 00:02:10,720 ‎デートではなく取材のためね 43 00:02:10,800 --> 00:02:14,800 ‎彼の悪ふざけと思ったが ‎違うみたいだ 44 00:02:14,880 --> 00:02:19,320 ‎アマー島で ‎潜水艦を見た人がいるそうだ 45 00:02:19,400 --> 00:02:20,240 ‎2人は? 46 00:02:20,320 --> 00:02:22,680 ‎捜索隊がヘリで確認中だ 47 00:02:22,760 --> 00:02:25,480 ‎橋のそばで何かを見たらしい 48 00:02:28,160 --> 00:02:34,240 ‎〈この先に何かを発見した ‎おそらくノーチラス号だ〉 49 00:02:34,320 --> 00:02:35,200 ‎見つけた 50 00:02:35,280 --> 00:02:38,440 ‎場所はどこ? 確認しろ 51 00:02:39,240 --> 00:02:42,280 ‎こっちに向かってるようだ 52 00:02:42,880 --> 00:02:43,840 ‎よかった 53 00:02:43,920 --> 00:02:47,000 ‎詳細は分からないが ‎彼が見つかった 54 00:02:47,520 --> 00:02:49,000 ‎ほっとしたよ 55 00:02:49,600 --> 00:02:54,320 ‎残り数時間で彼らは ‎水中に閉じ込められてた 56 00:02:56,320 --> 00:02:57,760 ‎無事でよかった 57 00:02:57,840 --> 00:02:59,080 ‎2時間半だ 58 00:02:59,760 --> 00:03:02,000 ‎2時間半で彼が来る 59 00:03:04,200 --> 00:03:05,040 ‎沈んでた 60 00:03:05,120 --> 00:03:07,520 ‎翻訳をお願いできる? 61 00:03:07,600 --> 00:03:09,160 ‎投稿があった 62 00:03:09,240 --> 00:03:14,720 ‎“救助ヘリの情報によると ‎潜水艦は沈没していた” 63 00:03:14,800 --> 00:03:16,360 ‎“ピーターは塔にいた” 64 00:03:17,080 --> 00:03:18,840 ‎沈んでたのね 65 00:03:18,920 --> 00:03:20,960 ‎状況を整理しよう 66 00:03:21,040 --> 00:03:22,440 ‎分かってるのは 67 00:03:22,520 --> 00:03:26,560 ‎理由は不明だが ‎ノーチラス号は沈んでた 68 00:03:26,640 --> 00:03:32,840 ‎それと潜水艦に乗ってたのは ‎記者とピーターの2人だけ 69 00:03:33,760 --> 00:03:36,400 ‎そして2人共 無事だった 70 00:03:39,480 --> 00:03:40,680 ‎重要なことだ 71 00:03:42,120 --> 00:03:43,280 ‎分かった 72 00:03:44,760 --> 00:03:47,360 ‎どうやら問題がある… 73 00:03:49,120 --> 00:03:52,040 ‎救助されたのはピーターだけ 74 00:03:52,680 --> 00:03:58,160 ‎記者は昨夜のうちに ‎陸に降ろされたそうだが 75 00:03:58,760 --> 00:04:01,680 ‎彼女の家族は ‎連絡が取れてない 76 00:04:02,280 --> 00:04:04,880 ‎誰も知らないのは変だ 77 00:04:04,960 --> 00:04:09,680 ‎昨夜 陸に降りたなら ‎なぜ家族に連絡をしない? 78 00:04:10,560 --> 00:04:13,480 ‎つじつまが合わないよ 79 00:04:14,120 --> 00:04:14,960 ‎ピーター 80 00:04:15,920 --> 00:04:16,960 ‎大丈夫? 81 00:04:18,720 --> 00:04:20,720 ‎〈悲しいが大丈夫だ〉 82 00:04:20,800 --> 00:04:23,120 ‎〈悲しくて当然だ〉 83 00:04:23,200 --> 00:04:25,320 ‎〈ノーチラス号が沈んだ〉 84 00:04:25,400 --> 00:04:26,680 ‎最新の映像? 85 00:04:27,240 --> 00:04:30,360 ‎〈潜水艦の試運転だった〉 86 00:04:30,440 --> 00:04:33,120 ‎〈バラストタンクに ‎異常が発生し〉 87 00:04:34,400 --> 00:04:38,840 ‎〈修理を試みたが ‎状態は深刻だった〉 88 00:04:39,600 --> 00:04:41,000 ‎〈手に負えず〉 89 00:04:41,840 --> 00:04:46,000 ‎〈ハッチも閉められず ‎30秒で沈んだ〉 90 00:04:46,880 --> 00:04:49,400 ‎〈助かってよかった〉 91 00:04:49,480 --> 00:04:51,240 ‎〈同乗者は?〉 92 00:04:51,320 --> 00:04:56,040 ‎〈船内には ‎私の他に誰もいなかった〉 93 00:04:59,440 --> 00:05:01,560 ‎彼女は どこへ行った? 94 00:05:01,640 --> 00:05:03,160 ‎記者のことよ 95 00:05:03,240 --> 00:05:05,480 ‎ピーターの証言が頼りだ 96 00:05:06,000 --> 00:05:08,360 ‎彼は事情聴取を受けてる? 97 00:05:08,440 --> 00:05:11,040 ‎ああ 早く見つかってほしい 98 00:05:11,120 --> 00:05:13,280 ‎記者は現在も行方不明 99 00:05:14,040 --> 00:05:18,120 ‎一方マドセンは ‎警察に逮捕され拘留中です 100 00:05:39,240 --> 00:05:41,520 エマ 映画制作者 101 00:05:41,520 --> 00:05:44,720 エマ 映画制作者 ‎オンラインで ‎検索していたら 102 00:05:44,800 --> 00:05:47,880 2016年3月1日 失踪の17ヵ月前 ‎ピーター・マドセンの動画を ‎見つけました 103 00:05:47,880 --> 00:05:48,560 2016年3月1日 失踪の17ヵ月前 104 00:05:50,040 --> 00:05:53,960 ‎デンマークで著名な彼は ‎3隻の潜水艦を製作 105 00:05:54,040 --> 00:05:57,640 ‎最近ではロケット製作に ‎取り組んでいます 106 00:05:58,280 --> 00:06:03,520 ‎寄付や講演などから ‎活動資金を調達しています 107 00:06:03,600 --> 00:06:07,480 ‎彼の支援者が ‎世界中から集まりました 108 00:06:07,560 --> 00:06:08,480 〝ピーターへ〞 109 00:06:08,480 --> 00:06:09,760 〝ピーターへ〞 彼のドキュメンタリーを 作りたいと提案しました 110 00:06:09,760 --> 00:06:09,840 彼のドキュメンタリーを 作りたいと提案しました 111 00:06:09,840 --> 00:06:13,000 彼のドキュメンタリーを 作りたいと提案しました 〝私は映画制作者です〞 112 00:06:13,080 --> 00:06:14,560 彼の返事です 113 00:06:15,080 --> 00:06:19,040 〝君は いばらの道に 踏み入ることになる〞 114 00:06:19,120 --> 00:06:22,440 〝今 機械じかけの クジラの中にいる〞 115 00:06:22,520 --> 00:06:25,160 〝潜水艦 ノーチラス号だ〞 116 00:06:26,400 --> 00:06:30,560 ‎“今夜はここで眠る ‎とても安心できるんだ” 117 00:06:31,480 --> 00:06:35,840 ‎“でもRMLという実験所は ‎潜水艦よりもいい” 〝ロケット・マドセン〞 118 00:06:37,120 --> 00:06:41,760 ‎“この実験所に集まる人々の ‎チームワークや” 119 00:06:42,800 --> 00:06:48,160 ‎“大きな野望 信念や勇気を ‎描いた物語になるだろう” 120 00:06:49,240 --> 00:06:51,520 ‎“敬具 ピーター・マドセン” 121 00:06:53,280 --> 00:06:54,360 ‎大丈夫 122 00:06:54,440 --> 00:06:55,440 ‎元気? 123 00:06:57,800 --> 00:06:59,320 ‎世界初公開だ 124 00:07:00,120 --> 00:07:03,080 ‎宇宙実験所において史上初だ 125 00:07:03,160 --> 00:07:07,520 ‎インペリアル・スター・ ‎デストロイヤーを見せよう 126 00:07:07,600 --> 00:07:12,040 ‎この装置によって ‎皆さんを成層圏を越えて― 127 00:07:12,120 --> 00:07:14,760 ‎宇宙へと連れていく 128 00:07:15,280 --> 00:07:17,000 ‎我々の作品だ 129 00:07:17,080 --> 00:07:20,560 ‎これは大陸間弾道ミサイルだ 130 00:07:20,640 --> 00:07:22,840 ‎旅客船になる予定 131 00:07:31,240 --> 00:07:32,120 ‎どうだ? 132 00:07:32,680 --> 00:07:33,520 ‎いいね 133 00:07:33,600 --> 00:07:35,440 ‎かなりすばらしい 134 00:07:37,280 --> 00:07:38,960 ‎RMLの使命とは? 135 00:07:39,520 --> 00:07:40,720 ‎夢の実現 136 00:07:41,440 --> 00:07:44,080 ‎使われなくなった造船所で― 137 00:07:46,320 --> 00:07:50,720 ‎様々なバカげた構想を ‎実現させることだ 138 00:07:50,800 --> 00:07:53,000 ‎これは見事な作品だ 139 00:07:53,080 --> 00:07:55,560 ‎720個の三角形でできてる 140 00:07:55,640 --> 00:07:57,840 ‎宇宙ステーションになる予定 141 00:07:58,720 --> 00:08:02,840 ‎実験所はインターンや ‎ボランティアの場所だ 142 00:08:03,800 --> 00:08:05,480 ‎給料は出ないが 143 00:08:05,560 --> 00:08:08,800 ‎巨大な作品の製作に携われる 144 00:08:08,880 --> 00:08:12,440 ‎歴史上の英雄になるか ‎犯罪者になるか 145 00:08:12,520 --> 00:08:14,520 ‎たぶん犯罪者だな 146 00:08:14,600 --> 00:08:17,720 ‎人を宇宙に送ることが目的だ 147 00:08:17,800 --> 00:08:21,520 ‎バルト海で ‎ロケット3機を打ち上げる 148 00:08:21,600 --> 00:08:23,600 ‎2017年の夏の予定だ 〝ボーンホルム島〞 149 00:08:27,120 --> 00:08:30,080 ‎やがて夢では なくなる 150 00:08:33,440 --> 00:08:35,120 ‎やったぞ 151 00:08:35,200 --> 00:08:36,880 ‎ダメだ 座って 152 00:08:36,960 --> 00:08:40,320 ‎落ち着いて座ってる ‎君はどう? 153 00:08:40,400 --> 00:08:41,360 ‎ムリだ 154 00:08:42,960 --> 00:08:43,280 こちら操縦室 155 00:08:43,280 --> 00:08:44,600 こちら操縦室 クリストファー・ マイヤー 156 00:08:44,600 --> 00:08:44,680 クリストファー・ マイヤー 157 00:08:44,680 --> 00:08:46,080 クリストファー・ マイヤー エンジンの停止と 安全を確認した 158 00:08:46,080 --> 00:08:46,160 エンジンの停止と 安全を確認した 159 00:08:46,160 --> 00:08:48,840 エンジンの停止と 安全を確認した RML飛行監督 160 00:08:49,640 --> 00:08:50,480 ‎よし 161 00:08:50,560 --> 00:08:52,880 ‎完璧だ マイヤー 162 00:08:54,160 --> 00:08:55,080 ‎グータッチ 163 00:08:55,600 --> 00:08:56,960 ‎いや ハグだ 164 00:09:01,560 --> 00:09:06,800 ‎死ぬまでに一度 ‎潜水艦で潜りたいと思ってた 165 00:09:08,640 --> 00:09:12,360 ‎妻からのプレゼントで ‎チャンスを手にし 166 00:09:12,440 --> 00:09:14,400 ‎ピーターの潜水艦に乗った 167 00:09:15,360 --> 00:09:20,600 ‎理工学への情熱を ‎共有できる人を見つけたんだ 168 00:09:21,200 --> 00:09:23,360 ‎確か2007年だった 169 00:09:23,440 --> 00:09:27,160 ‎私たちの関係 ‎つまり友情の始まりだ 170 00:09:27,680 --> 00:09:30,000 ‎10年以上が経つ 171 00:09:30,880 --> 00:09:34,200 ‎〈核となる人材がいれば〉 172 00:09:34,280 --> 00:09:39,520 ‎〈これを実現できるチームを ‎作れるはずだ〉 173 00:09:43,680 --> 00:09:46,480 ‎当初 窓の外をのぞいたら 174 00:09:46,560 --> 00:09:48,800 ‎実験所のように見えた 175 00:09:48,880 --> 00:09:52,400 ‎機材が散らばってて ‎よく分からなかった 176 00:09:52,480 --> 00:09:53,280 ‎そしたら彼が ‎“宇宙研究所だ”と 177 00:09:53,280 --> 00:09:55,040 ‎そしたら彼が ‎“宇宙研究所だ”と 個人情報保護のため加工 178 00:09:55,040 --> 00:09:55,400 個人情報保護のため加工 179 00:09:55,480 --> 00:09:55,960 〝サラ〞 RMLボランティア 180 00:09:55,960 --> 00:09:58,560 〝サラ〞 RMLボランティア ‎開いた口が塞がらなかった 181 00:09:58,560 --> 00:09:58,640 〝サラ〞 RMLボランティア 182 00:09:58,640 --> 00:09:59,640 〝サラ〞 RMLボランティア ‎宇宙実験所? 183 00:09:59,640 --> 00:10:00,880 ‎宇宙実験所? 184 00:10:01,880 --> 00:10:02,960 ‎ロケット? 185 00:10:03,040 --> 00:10:04,920 ‎冗談でしょ? 186 00:10:05,440 --> 00:10:09,400 ‎私もプロジェクトに ‎参加したいと思った 187 00:10:09,480 --> 00:10:11,920 ‎〈歴史を作ってる〉 188 00:10:12,000 --> 00:10:14,880 ‎ピーターは ‎今まで出会った中で… 189 00:10:14,960 --> 00:10:16,720 ‎〈ピーター・マドセンよ〉 190 00:10:16,800 --> 00:10:18,640 ‎最も偉大な人物 191 00:10:20,360 --> 00:10:24,280 ‎彼はアーティストのような ‎性格をしてる 192 00:10:24,960 --> 00:10:29,000 ‎“私と同じように ‎衝動的だ”と言われた 193 00:10:29,680 --> 00:10:31,640 ‎だから気が合った 194 00:10:31,720 --> 00:10:35,280 ‎お互いの感情や情熱を ‎理解してる 195 00:10:35,360 --> 00:10:40,360 ‎価値がないと感じてた私を ‎拾い上げてくれた 196 00:10:41,480 --> 00:10:44,440 ‎私の褒め方を分かってる 197 00:10:45,600 --> 00:10:47,240 ‎打ち合わせしよう 198 00:10:47,760 --> 00:10:52,720 ‎今日は宇宙飛行士を ‎高加速度の状態にする実験だ 199 00:10:52,800 --> 00:10:57,040 ‎外側に作った遠心分離機で ‎回転させる 200 00:10:57,120 --> 00:11:00,960 ‎ピーターに憧れて ‎インターンに応募した 201 00:11:01,480 --> 00:11:03,040 彼は特別な人だからね 202 00:11:03,040 --> 00:11:04,160 彼は特別な人だからね ステファン RMLインターン 203 00:11:04,160 --> 00:11:04,240 ステファン RMLインターン 204 00:11:04,240 --> 00:11:07,600 ステファン RMLインターン 人と違うし ずっと会ってみたかった 205 00:11:07,600 --> 00:11:09,080 人と違うし ずっと会ってみたかった 206 00:11:10,440 --> 00:11:14,040 ‎動画を配信して ‎テレビにも出演した 207 00:11:14,120 --> 00:11:18,160 ‎“死ぬぞ”と言われるが ‎人はいつか死ぬ 208 00:11:18,240 --> 00:11:20,880 ‎それに楽しいだけじゃない 209 00:11:20,960 --> 00:11:24,480 ‎彼みたいになりたいと ‎本気で思った 210 00:11:24,560 --> 00:11:27,840 ‎もう潜水艦には乗った? ‎すごいよ 211 00:11:28,360 --> 00:11:32,520 ‎彼は機能の仕方に関して ‎発想力がある 212 00:11:32,600 --> 00:11:37,880 ‎バカバカしさと斬新さが ‎融合したようなアイデアだ 213 00:11:37,960 --> 00:11:39,560 ‎セクター1 応答せよ 214 00:11:39,640 --> 00:11:40,960 ‎セクター1 了解 215 00:11:41,040 --> 00:11:42,040 ‎セクター2? 216 00:11:42,120 --> 00:11:43,600 ‎セクター2 了解 217 00:11:43,680 --> 00:11:45,680 ‎ロケットに乗った? 218 00:11:45,760 --> 00:11:47,680 ‎この時がきたんだ 219 00:11:47,760 --> 00:11:49,040 ‎僕じゃない 220 00:11:49,120 --> 00:11:55,000 ‎5秒前 4 3 2 1 221 00:12:13,160 --> 00:12:14,600 ‎大丈夫だ 222 00:12:14,680 --> 00:12:17,880 ‎問題ない すばらしいぞ 223 00:12:30,040 --> 00:12:31,000 ‎最高だ 224 00:12:31,080 --> 00:12:33,080 ‎また会えると言ったろ 225 00:12:36,240 --> 00:12:38,160 ‎君の計算どおりだ 226 00:12:40,840 --> 00:12:42,200 ‎“やった”と叫べ 227 00:12:42,280 --> 00:12:44,520 ‎やったぞ 228 00:12:45,280 --> 00:12:46,200 ‎やった 229 00:12:58,360 --> 00:13:02,120 ‎2017年8月11日 失踪の翌日 230 00:13:02,200 --> 00:13:03,880 ‎詳細は分からない 231 00:13:03,960 --> 00:13:04,960 ‎そうだ 232 00:13:05,040 --> 00:13:10,360 ‎唯一 分かってるのは ‎ピーターが無事ということ 233 00:13:10,440 --> 00:13:12,840 ‎記者の情報は何もない 234 00:13:15,600 --> 00:13:19,240 ‎〈マドセン氏と一緒に ‎乗船していたのは〉 235 00:13:19,320 --> 00:13:22,760 ‎〈スウェーデン人の ‎記者ですか?〉 236 00:13:22,840 --> 00:13:24,160 ‎〈分からない〉 237 00:13:25,160 --> 00:13:29,920 ‎〈取材陣を乗せることは ‎よくあることだ〉 238 00:13:30,000 --> 00:13:32,640 ‎〈懸念してる問題は〉 239 00:13:32,720 --> 00:13:36,960 ‎〈その記者が ‎いまだ行方不明なこと〉 240 00:13:37,040 --> 00:13:38,840 ‎〈かなり深刻だ〉 241 00:13:39,480 --> 00:13:42,800 ‎〈ピーターが ‎どんな人か知ってる〉 242 00:13:43,680 --> 00:13:45,920 ‎〈彼女も同船してたら〉 243 00:13:46,000 --> 00:13:49,360 ‎〈ピーターは ‎まず彼女を助けるはずだ〉 244 00:13:50,800 --> 00:13:53,840 ‎〈昨夜 彼女を陸に降ろし〉 245 00:13:53,920 --> 00:13:57,600 ‎〈その後は彼1人だったと ‎聞いてる〉 246 00:13:57,680 --> 00:14:02,120 ‎〈残念なことに ‎誰も彼女の行方を知らない〉 247 00:14:02,200 --> 00:14:07,200 ‎〈彼女の家族や恋人でさえ ‎どこにいるか分からない〉 248 00:14:07,280 --> 00:14:11,760 ‎〈家族は ‎ひどく落ち込んでるはずだ〉 249 00:14:11,840 --> 00:14:16,240 ‎彼女を降ろした ‎直後だったかもしれない 250 00:14:16,320 --> 00:14:21,000 ‎ピーターは戻ろうとしたけど ‎彼女は気づかなかった 251 00:14:21,560 --> 00:14:23,560 ‎記者のことが気になる 252 00:14:24,920 --> 00:14:26,120 ‎最新ニュースよ 253 00:14:27,520 --> 00:14:33,640 ‎〈記者を殺害した罪で ‎ピーター・マドセンを起訴〉 254 00:14:33,720 --> 00:14:39,080 ‎〈安否を心配した ‎記者の恋人が通報しました〉 255 00:14:39,160 --> 00:14:43,200 ‎〈彼女を降ろしたと ‎マドセンは供述しています〉 256 00:14:44,160 --> 00:14:46,640 ‎殺人罪で起訴された? 257 00:14:46,720 --> 00:14:47,560 ‎なぜ? 258 00:14:47,640 --> 00:14:51,960 ‎ピーターの証言によると ‎スウェーデン人記者は 259 00:14:52,040 --> 00:14:54,960 ‎昨夜 レフスハルウーンで ‎降りた 260 00:14:55,040 --> 00:14:56,080 ‎そうだ 261 00:14:56,160 --> 00:14:59,440 ‎だけど恋人に連絡しないのは ‎おかしい 262 00:14:59,520 --> 00:15:03,880 ‎彼女を降ろしたと ‎言ってるのはピーターだけ 263 00:15:03,960 --> 00:15:05,080 ‎確かにね 264 00:15:05,160 --> 00:15:07,760 ‎間違いなく疑われてる 265 00:15:07,840 --> 00:15:08,720 ‎そう 266 00:15:15,880 --> 00:15:18,720 ‎今も記者の捜索は続いており 267 00:15:18,800 --> 00:15:22,840 ‎現地の警察は情報提供を ‎呼びかけています 268 00:15:23,800 --> 00:15:28,080 ‎キム・ウォールは ‎国際的に活躍する記者でした 269 00:15:28,920 --> 00:15:32,520 ‎大手米紙や雑誌など ‎幅広く執筆しており 270 00:15:33,240 --> 00:15:38,520 ‎気候変動と核兵器実験の ‎報道で受賞経験もあります 271 00:15:39,280 --> 00:15:39,840 〝行方不明 情報提供を!〞 272 00:15:39,840 --> 00:15:42,160 〝行方不明 情報提供を!〞 ‎数ヵ月前 ウォールさんは ‎マドセンに対し 273 00:15:42,160 --> 00:15:42,240 ‎数ヵ月前 ウォールさんは ‎マドセンに対し 274 00:15:42,240 --> 00:15:43,240 ‎数ヵ月前 ウォールさんは ‎マドセンに対し 〝警察に情報提供を〞 275 00:15:43,240 --> 00:15:43,320 〝警察に情報提供を〞 276 00:15:43,320 --> 00:15:44,160 〝警察に情報提供を〞 ‎取材を依頼していました 277 00:15:44,160 --> 00:15:45,520 ‎取材を依頼していました 278 00:15:46,280 --> 00:15:49,320 ‎捜索が続く中 ‎マドセンを拘留しました 〝記者が 発見されますように〞 279 00:15:49,320 --> 00:15:49,400 ‎捜索が続く中 ‎マドセンを拘留しました 280 00:15:49,400 --> 00:15:49,960 ‎捜索が続く中 ‎マドセンを拘留しました 〝どうか無事で〞 281 00:15:49,960 --> 00:15:50,760 〝どうか無事で〞 282 00:15:50,760 --> 00:15:52,240 〝どうか無事で〞 ‎続報が入り次第… 283 00:15:52,240 --> 00:15:53,240 ‎続報が入り次第… 284 00:15:54,440 --> 00:15:57,080 ‎2017年8月12日 ‎失踪から2日後 285 00:15:57,160 --> 00:16:01,080 ‎〈女性を殺害した罪で ‎マドセンが起訴されました〉 286 00:16:01,160 --> 00:16:03,800 ‎〈彼は容疑を ‎否認しています〉 287 00:16:03,880 --> 00:16:05,120 ‎〈あの男は?〉 288 00:16:05,800 --> 00:16:08,720 ‎〈ケーエ湾で発見された ‎潜水艦は〉 289 00:16:08,800 --> 00:16:12,360 ‎〈引き揚げられ ‎調査が行われます〉 290 00:16:13,000 --> 00:16:16,520 ‎今はレポーターが数人 ‎外にいる 291 00:16:18,360 --> 00:16:22,000 ‎今はまだ ‎おとなしくしてるべきだ 292 00:16:22,080 --> 00:16:22,320 ‎今後 数日はな 293 00:16:22,320 --> 00:16:23,720 ‎今後 数日はな クリストファー・ マイヤーの音声 294 00:16:23,720 --> 00:16:23,800 クリストファー・ マイヤーの音声 295 00:16:23,800 --> 00:16:27,760 クリストファー・ マイヤーの音声 ‎早く詳細が明らかに ‎なることを祈る 296 00:16:27,760 --> 00:16:28,840 クリストファー・ マイヤーの音声 297 00:16:28,840 --> 00:16:29,240 クリストファー・ マイヤーの音声 ‎家族や皆が知りたいのは 298 00:16:29,240 --> 00:16:31,560 ‎家族や皆が知りたいのは 299 00:16:32,720 --> 00:16:35,000 ‎彼女に何があったかだ 300 00:16:35,520 --> 00:16:40,200 ‎ピーターとの関連性について ‎理解に苦しんでる 301 00:16:40,800 --> 00:16:42,800 ‎数日は様子を見よう 302 00:16:43,320 --> 00:16:44,360 ‎それじゃ 303 00:16:44,440 --> 00:16:47,920 ‎人が海に落ちたら何をする? 304 00:16:49,320 --> 00:16:51,360 ‎彼は連絡ができず 305 00:16:51,440 --> 00:16:56,360 ‎きっと救難信号も出すことが ‎できなかったんだ 306 00:16:56,440 --> 00:17:00,320 ‎暗かったし ‎彼は恐怖を感じてたから 307 00:17:01,800 --> 00:17:04,720 ‎知ってるのはピーターだけ 308 00:17:04,800 --> 00:17:05,720 ‎どうかな 309 00:17:06,400 --> 00:17:08,960 ‎潜水艦が引き揚げられた 310 00:17:10,080 --> 00:17:11,920 ‎彼女の無事を祈る 311 00:17:12,000 --> 00:17:12,880 ‎本当に 312 00:17:14,360 --> 00:17:15,360 ‎心から祈る 313 00:17:15,440 --> 00:17:20,360 ‎〈女性をレストラン近くに ‎上陸させたと供述〉 314 00:17:20,440 --> 00:17:26,280 ‎〈警察はレストランや埠頭の ‎監視カメラを確認中です〉 315 00:17:26,360 --> 00:17:32,160 ‎“UC3ノーチラス号” 316 00:17:37,680 --> 00:17:40,360 ‎2016年9月2日 ‎失踪の11ヵ月前 317 00:17:40,440 --> 00:17:43,240 ‎我々の後ろにあるのは潜水艦 318 00:17:43,320 --> 00:17:47,240 ‎これはロケット発射装置の ‎管制船だ 319 00:17:48,040 --> 00:17:49,560 ‎まだ調整中だが 320 00:17:49,640 --> 00:17:53,320 ‎すべて完了すれば潜水可能だ 321 00:17:53,400 --> 00:17:54,440 ‎すごい 322 00:18:06,600 --> 00:18:07,440 ‎やあ 323 00:18:09,000 --> 00:18:12,320 ‎時間がある時に ‎インタビューしたい 324 00:18:12,400 --> 00:18:14,240 ‎いつでも都合が悪い 325 00:18:14,320 --> 00:18:15,160 ‎そっか 326 00:18:16,360 --> 00:18:21,840 ‎4 3 2 1 ゼロ 327 00:18:22,360 --> 00:18:23,240 ‎発射 328 00:18:24,800 --> 00:18:28,040 ‎他の数え方をしたことがない 329 00:18:30,600 --> 00:18:33,880 ‎RMLの他にも ‎民間宇宙実験所がある 330 00:18:33,960 --> 00:18:36,200 ‎“‎コペンハーゲン・(CS) ‎サブオービタルズ”です 331 00:18:36,280 --> 00:18:39,040 ‎彼らの目標は ‎あなたと同じで 332 00:18:39,120 --> 00:18:41,560 ‎“初の民間宇宙飛行士”です 333 00:18:41,640 --> 00:18:44,080 ‎脱退した経緯を聞きたい 334 00:18:44,160 --> 00:18:45,000 ‎分かった 335 00:18:46,560 --> 00:18:51,640 ‎CSを設立したのは ‎2008年のことだ 336 00:18:55,520 --> 00:18:58,280 ‎ノーチラス号に ‎何年も取り組んだ 337 00:18:59,200 --> 00:19:02,280 ‎ノーチラスを始動させたあと 338 00:19:02,360 --> 00:19:05,200 ‎次にやりたいことは ‎ロケットだった 339 00:19:07,440 --> 00:19:11,320 ‎クリスチャン・フォン・ ‎ベンクトソンと始めた 340 00:19:11,880 --> 00:19:14,600 ‎プロジェクトに ‎6年間を投資した 341 00:19:14,680 --> 00:19:18,840 ‎有り金はすべて ‎プロジェクトにつぎ込んだ 342 00:19:20,400 --> 00:19:23,240 ‎何度か打ち上げに成功し― 343 00:19:26,280 --> 00:19:28,440 ‎世界の注目を浴びた 344 00:19:33,040 --> 00:19:35,800 ‎最後の打ち上げの ‎少し前だった 345 00:19:36,520 --> 00:19:39,600 ‎クリスチャンから ‎呼び出された 346 00:19:41,040 --> 00:19:45,640 ‎“君は次の打ち上げに ‎参加できない”と彼が言った 347 00:19:47,480 --> 00:19:52,720 ‎“つまり君だけで ‎打ち上げる?”と聞き返した 348 00:19:52,800 --> 00:19:54,000 ‎“そんなとこだ” 349 00:19:55,000 --> 00:19:57,880 ‎まさか信じられなかった 350 00:19:57,960 --> 00:20:01,280 ‎またやってしまったと思った 351 00:20:01,360 --> 00:20:03,920 ‎何かするたびに許可が必要だ 352 00:20:04,000 --> 00:20:07,560 ‎打ち上げに参加できるかも ‎運次第だ 353 00:20:08,480 --> 00:20:10,600 ‎自分のロケットなのに 354 00:20:13,160 --> 00:20:18,400 ‎この団体にいても ‎無意味だったから辞めた 355 00:20:20,040 --> 00:20:23,640 ‎誰でも経験するであろう ‎一連の過程だ 356 00:20:23,720 --> 00:20:26,920 ‎例外を除いて 友人や妻が 357 00:20:28,360 --> 00:20:33,240 ‎親しかったのに ‎突然 敵になるんだ 358 00:20:34,920 --> 00:20:36,680 ‎施設の場所が近い 359 00:20:36,760 --> 00:20:41,320 ‎まるで この距離は ‎第一次世界大戦のようだ 360 00:20:41,400 --> 00:20:44,800 ‎有刺鉄線で囲まれた ‎無人地帯だ 361 00:20:45,920 --> 00:20:50,400 ‎彼らが言うには ‎“問題を解決する気はない” 362 00:20:51,160 --> 00:20:53,480 ‎“ずっと無視し続ける” 363 00:20:54,360 --> 00:20:56,040 ‎“平和は訪れない” 364 00:20:58,320 --> 00:21:00,720 ‎私が言えることは以上だ 365 00:21:00,800 --> 00:21:03,320 ‎では話題を変えましょう 366 00:21:03,400 --> 00:21:07,240 ‎ミステリー小説のような ‎事件の続報です 367 00:21:07,320 --> 00:21:10,440 ‎発明家と潜水艦で出航後 368 00:21:10,520 --> 00:21:15,040 ‎一体 記者の身に ‎何が起こったのでしょう? 369 00:21:15,120 --> 00:21:20,200 ‎ウォールさんが取材していた ‎宇宙開発対決は 370 00:21:20,280 --> 00:21:25,040 ‎マドセンとCSの間で ‎繰り広げられていました 371 00:21:25,120 --> 00:21:28,680 ‎ウォールさんは ‎いまだ行方不明のまま 372 00:21:29,440 --> 00:21:32,160 ‎引き揚げられた潜水艦からは 373 00:21:32,960 --> 00:21:36,720 ‎生存者も遺体も ‎発見されませんでした 374 00:21:37,240 --> 00:21:41,360 ‎ウォールさんの捜索は ‎今も続いています 375 00:21:48,200 --> 00:21:50,880 ‎ここは私のスタジオ 376 00:21:51,680 --> 00:21:55,280 ‎それから向こうにあるのは 377 00:21:55,360 --> 00:21:59,480 ‎キムとオーレのスタジオよ 378 00:21:59,560 --> 00:22:05,320 ‎彼女たちは火曜日に ‎北京に引っ越す予定だった 379 00:22:05,400 --> 00:22:09,560 ‎ノーチラス号が停泊する港は ‎ここから徒歩5分 2017年8月13日 失踪から3日後 380 00:22:09,560 --> 00:22:10,200 2017年8月13日 失踪から3日後 381 00:22:10,760 --> 00:22:14,520 ‎おそらく彼女は ‎道に迷ったんだと思う 382 00:22:15,520 --> 00:22:18,480 ‎途中で失神したのかも 383 00:22:18,560 --> 00:22:20,800 ‎辺り一面 真っ暗になる 384 00:22:20,880 --> 00:22:23,120 ‎日没後は真っ暗なの 385 00:22:28,600 --> 00:22:30,000 ‎3日が経つ 386 00:22:30,880 --> 00:22:32,400 ‎体の感覚がない 387 00:22:33,760 --> 00:22:36,800 ‎ピーターが殺人罪で ‎起訴されたと聞いた 388 00:22:36,880 --> 00:22:39,160 ‎その情報を聞いて― 389 00:22:39,240 --> 00:22:42,080 ‎ただすべてが凍り付いた 390 00:22:44,120 --> 00:22:45,160 ‎一瞬で 391 00:22:47,680 --> 00:22:49,720 ‎ピーターと話したのは? 392 00:22:49,800 --> 00:22:51,360 ‎毎日 話してた 393 00:22:52,200 --> 00:22:55,440 ‎彼が私にかけた最後の言葉は 394 00:22:55,520 --> 00:22:59,400 ‎“ノーチラス号は好調 ‎明日 船旅に行こう” 395 00:23:00,120 --> 00:23:02,040 ‎記者が失踪した日? 396 00:23:02,120 --> 00:23:02,960 ‎そう 397 00:23:04,840 --> 00:23:07,400 ‎キムに会ったのは一度だけ 398 00:23:07,480 --> 00:23:10,040 ‎恋人と一緒に暮らしてた 399 00:23:10,760 --> 00:23:15,280 ‎キムが誘拐された証拠を ‎必ず見つける 400 00:23:16,160 --> 00:23:20,280 ‎彼女を捜し出すことを ‎ずっと考えてる 401 00:23:20,360 --> 00:23:23,440 ‎ピーターを助けるためには 402 00:23:23,520 --> 00:23:26,440 ‎早く彼女を見つけないと 403 00:23:29,040 --> 00:23:31,560 ‎ピーターは無実だと信じてる 404 00:23:33,440 --> 00:23:38,240 ‎キムの恋人が私に聞いてきた 405 00:23:40,520 --> 00:23:45,600 ‎“ピーターがキムを暴行し ‎殺したと思うか?”と 406 00:23:47,880 --> 00:23:49,880 ‎“いいえ”と答えた 407 00:23:51,640 --> 00:23:55,640 ‎“絶対にあり得ない”とね 408 00:23:58,440 --> 00:24:01,440 ‎警察に押収されなかったの? 409 00:24:01,520 --> 00:24:05,280 ‎ハードドライブもUSBも ‎押収しなかった 410 00:24:05,360 --> 00:24:07,440 ‎手がかりになるのに 411 00:24:07,520 --> 00:24:10,520 ‎必死で捜査してるはずだけど 412 00:24:10,600 --> 00:24:13,120 ‎ここの捜査はまだで驚いてる 413 00:24:13,200 --> 00:24:15,880 ‎ピーターの ‎パソコンだってある 414 00:24:16,640 --> 00:24:21,840 ‎キムのことについて ‎事情聴取もされない 415 00:24:23,160 --> 00:24:25,680 ‎もし僕が警察だったら 416 00:24:25,760 --> 00:24:28,600 ‎周りの人に聞き込みをする 417 00:24:28,680 --> 00:24:30,440 ‎何も聞いてない 418 00:24:30,520 --> 00:24:35,040 ‎“行方不明者”と書いて ‎そこら中に写真を貼る 419 00:24:35,120 --> 00:24:39,800 ‎キムが通ったはずの場所で ‎カメラにも映ってない 420 00:24:40,360 --> 00:24:42,800 ‎至る所にあるのにね 421 00:24:44,440 --> 00:24:46,360 ‎警察は何か知ってる 422 00:24:46,440 --> 00:24:47,440 ‎たぶん 423 00:24:53,520 --> 00:24:56,160 ‎デンマーク当局によると 424 00:24:56,240 --> 00:25:00,960 ‎潜水艦は故意に ‎沈められていたようです 425 00:25:01,520 --> 00:25:05,160 ‎製作者であるマドセンに ‎引き続き事情聴取を… 426 00:25:05,240 --> 00:25:06,360 ‎ここか? 427 00:25:06,440 --> 00:25:11,240 ‎沈む前に記者を降ろしたと ‎彼は供述していました 428 00:25:11,320 --> 00:25:13,760 ‎ウソだろ 429 00:25:31,360 --> 00:25:32,280 ‎さあね 430 00:25:32,880 --> 00:25:34,240 ‎なぜか沈んだ 431 00:25:35,680 --> 00:25:36,760 ‎原因は何? 432 00:25:36,840 --> 00:25:40,040 ‎バルブが開いてたら ‎簡単に沈む 433 00:25:43,720 --> 00:25:46,080 ‎これはメインの空気管だ 434 00:25:46,760 --> 00:25:48,640 ‎高圧空気だ 435 00:25:48,720 --> 00:25:52,920 ‎分配パネルで空気を ‎すべてのタンクに送り込む 436 00:25:53,000 --> 00:25:55,840 ‎メインタンク用のバルブだ 437 00:25:57,880 --> 00:25:58,720 ‎いいぞ 438 00:26:03,600 --> 00:26:09,080 ‎この潜水艦があれば ‎世界を支配できるほど無敵だ 439 00:26:09,160 --> 00:26:10,880 ‎試すべきだね 440 00:26:11,720 --> 00:26:14,720 ‎気づかれずに ‎敵の下に潜り込み 441 00:26:15,360 --> 00:26:16,360 ‎攻撃する 442 00:26:19,760 --> 00:26:20,640 ‎ひどいな 443 00:26:25,560 --> 00:26:29,600 ‎誰が見ても明白なことだよ 444 00:26:29,680 --> 00:26:31,080 ‎バルブが開いてる 445 00:26:31,160 --> 00:26:34,080 ‎専門家でなくたって分かる 446 00:26:34,160 --> 00:26:37,720 ‎意図的に開けられてるようだ 447 00:26:39,240 --> 00:26:41,240 ‎それでも可能性はある 448 00:26:42,080 --> 00:26:45,640 ‎潜水艦に ‎2人が乗ってる間に― 449 00:26:46,440 --> 00:26:49,680 ‎最悪の事態が起こったのかも 450 00:26:58,960 --> 00:27:02,920 ‎2017年4月23日 ‎失踪の5ヵ月前 451 00:27:04,000 --> 00:27:06,400 ‎エマ 聞こえる? 452 00:27:07,680 --> 00:27:11,480 ‎プロペラを回転させるから ‎撮影してくれ 453 00:27:20,920 --> 00:27:22,000 ‎機能してる 454 00:27:22,640 --> 00:27:25,800 ‎ゴーサインを出せるか ‎映像から判断して 455 00:27:27,080 --> 00:27:30,000 ‎潜水艦の映画にもなると ‎期待を? 456 00:27:30,520 --> 00:27:33,440 ‎ええ 第一印象がそうだった 457 00:27:33,520 --> 00:27:34,560 ‎それだと… 458 00:27:35,920 --> 00:27:38,680 ‎映画のテーマが ‎はっきりしない 459 00:27:38,760 --> 00:27:43,960 ‎賛否両論に分かれる ‎きっと失敗するだろう 460 00:27:45,880 --> 00:27:49,000 ‎年齢制限は ‎何と言ったっけ? 461 00:27:49,080 --> 00:27:50,080 ‎PGね 462 00:27:50,160 --> 00:27:52,520 ‎子供たちに悪影響だ 463 00:27:53,280 --> 00:27:58,240 ‎“歴史上の英雄になるか ‎犯罪者になるか”と言ってた 464 00:27:58,320 --> 00:27:59,840 ‎確かに言った 465 00:27:59,920 --> 00:28:04,280 ‎偉大な英雄か犯罪者として ‎歴史に残る 466 00:28:04,800 --> 00:28:07,600 ‎どれほどの苦痛かが重要だ 467 00:28:08,360 --> 00:28:11,320 ‎何をしようと ‎人生は破滅で終わる 468 00:28:11,400 --> 00:28:13,120 ‎すべて自分次第だ 469 00:28:13,200 --> 00:28:15,760 ‎我々にできる唯一のことは 470 00:28:15,840 --> 00:28:18,640 ‎破滅の途中で ‎楽しみを作ること 471 00:28:18,720 --> 00:28:21,440 ‎できる限り壮観な破滅にする 472 00:28:35,880 --> 00:28:38,360 ‎ノーチラス号の修理が完了ね 473 00:28:38,440 --> 00:28:40,920 ‎エマ うれしそうだね 474 00:28:41,000 --> 00:28:42,880 ‎音を出してみる? 475 00:28:42,960 --> 00:28:44,920 ‎ぜひともお願い 476 00:28:45,000 --> 00:28:47,280 ‎鎖の準備はできたぞ 477 00:28:47,800 --> 00:28:51,480 ‎対決に必要だから試運転する 478 00:28:51,560 --> 00:28:55,200 ‎ロケット発射の管制船として ‎必要なんだ 479 00:28:55,800 --> 00:28:57,160 ‎どんな気分? 480 00:28:57,240 --> 00:28:59,040 ‎非常にうれしい 481 00:28:59,920 --> 00:29:05,040 ‎これでまた一歩 ‎CSを脱退した過去から 482 00:29:05,120 --> 00:29:06,400 ‎前進できた 483 00:29:08,000 --> 00:29:10,360 ‎RMLにとって重要な日だ 484 00:29:14,040 --> 00:29:16,240 ‎〈船尾が持ち上がる〉 485 00:29:16,320 --> 00:29:19,240 ‎船尾が高くなるはずだ 486 00:29:32,680 --> 00:29:34,680 ‎〈少し前に傾いてる〉 487 00:29:40,680 --> 00:29:43,080 ‎〈遠すぎだ 全速後進〉 488 00:29:50,960 --> 00:29:52,000 ‎潜水艦の中は 489 00:29:53,000 --> 00:29:54,920 ‎水没しても安全だ 490 00:29:58,800 --> 00:30:01,800 ‎ハッチを閉めて ‎通気弁を開ける 491 00:30:01,880 --> 00:30:04,360 ‎そして潜り込むんだ 492 00:30:04,440 --> 00:30:08,760 ‎静かで平和な環境が広がる ‎海面下に 493 00:30:11,200 --> 00:30:16,520 ‎ノーチラス号では ‎すべてが可能だと気づいた 494 00:30:18,040 --> 00:30:23,200 ‎想像を超える夢でさえ ‎実現できるだろう 495 00:30:24,240 --> 00:30:25,600 ‎覚悟があれば 496 00:30:38,320 --> 00:30:41,600 ‎〈“潜水艦事件”の捜査に ‎関して〉 497 00:30:41,680 --> 00:30:45,440 ‎〈記者会見を行います〉 498 00:30:45,520 --> 00:30:49,400 ‎〈生存の確率は ‎極めて低いと推定します〉 499 00:30:49,480 --> 00:30:53,720 ‎〈デンマーク側と ‎スウェーデン側から〉 500 00:30:54,400 --> 00:30:56,640 ‎〈ケーエ湾を捜索中〉 501 00:30:56,720 --> 00:31:02,880 ‎〈捜索場所について ‎具体的な指示はありません〉 502 00:31:10,560 --> 00:31:14,120 ‎2017年8月21日 ‎失踪から11日後 503 00:31:15,760 --> 00:31:19,320 民間潜水艦の所有者が 供述を変えました 504 00:31:19,400 --> 00:31:20,240 行方不明の記者は事故死 彼が海に遺棄したと 505 00:31:20,240 --> 00:31:23,760 行方不明の記者は事故死 彼が海に遺棄したと 〝潜水艦の発明者 供述を変える〞 506 00:31:23,760 --> 00:31:23,840 〝潜水艦の発明者 供述を変える〞 507 00:31:23,840 --> 00:31:25,880 〝潜水艦の発明者 供述を変える〞 記者は死亡し 海に遺棄したと供述 508 00:31:25,880 --> 00:31:25,960 記者は死亡し 海に遺棄したと供述 509 00:31:25,960 --> 00:31:27,240 記者は死亡し 海に遺棄したと供述 〝デンマークの発明家 記者を遺棄したと供述〞 510 00:31:27,240 --> 00:31:28,080 〝デンマークの発明家 記者を遺棄したと供述〞 511 00:31:28,080 --> 00:31:31,760 〝デンマークの発明家 記者を遺棄したと供述〞 広範囲での捜索が 行われています 512 00:31:31,760 --> 00:31:31,840 〝デンマークの発明家 記者を遺棄したと供述〞 513 00:31:31,840 --> 00:31:31,960 〝デンマークの発明家 記者を遺棄したと供述〞 通報者は彼女の恋人です 514 00:31:31,960 --> 00:31:33,960 通報者は彼女の恋人です 515 00:31:36,120 --> 00:31:39,440 ‎潜水艦を沈めた理由が ‎分かった 516 00:31:39,520 --> 00:31:43,440 ‎ピーターは説得できると ‎思ったんだろう 517 00:31:44,520 --> 00:31:48,080 ‎事故扱いで ‎彼女はまだ行方不明 518 00:31:49,120 --> 00:31:52,560 ‎でも彼が殺した可能性もある 519 00:31:52,640 --> 00:31:55,280 ‎どうして彼が殺したと? 520 00:31:55,360 --> 00:31:57,920 ‎なぜ海に遺棄したのか疑問だ 521 00:32:01,720 --> 00:32:03,600 ‎何があったんだ 522 00:32:20,360 --> 00:32:26,000 ‎今日は7月28日よね 523 00:32:26,760 --> 00:32:28,280 ‎2017年? 524 00:32:28,360 --> 00:32:30,160 ‎楽園の年だ 525 00:32:30,680 --> 00:32:34,720 ‎そして発射台を ‎水に浮かべる日ね 526 00:32:36,640 --> 00:32:39,760 ‎2017年7月28日 ‎失踪の2週間前 527 00:32:41,240 --> 00:32:43,680 お互い迷惑じゃない? 528 00:32:43,760 --> 00:32:46,160 彼女は除外すべきか? 529 00:32:46,240 --> 00:32:47,080 正解 530 00:32:48,360 --> 00:32:52,040 エマ 撮影はここで終了だ 531 00:32:52,120 --> 00:32:53,000 降板ね 532 00:32:53,080 --> 00:32:56,760 君の会社を買収したから 私のために働いて 533 00:32:56,840 --> 00:32:58,600 仕事をくれるの? 534 00:32:58,680 --> 00:33:00,240 まだ働ける? 535 00:33:00,320 --> 00:33:01,200 そうだ 536 00:33:02,560 --> 00:33:05,320 ‎打ち上げまで2週間だ 537 00:33:05,960 --> 00:33:10,000 ‎予定どおりにいくかは ‎神のみぞ知る 538 00:33:10,080 --> 00:33:11,520 ‎CSにいた頃にも ‎発射台を作った 〝コペンハーゲン・ サブオービタルズ〞 539 00:33:11,520 --> 00:33:13,720 ‎CSにいた頃にも ‎発射台を作った 540 00:33:14,440 --> 00:33:19,720 ‎これまで製作した中でも ‎今回は より高度で複雑だ 541 00:33:21,080 --> 00:33:23,520 ‎役立たずのトラックは ‎要らない 542 00:33:24,400 --> 00:33:25,640 ‎何してる? 543 00:33:25,720 --> 00:33:27,880 ‎ちゃんと働いてくれ 544 00:33:28,480 --> 00:33:31,040 ‎我々のプロジェクトは ‎国の優先事項だ 545 00:33:31,880 --> 00:33:35,360 ‎止めて回転させろ ‎間違ってる 546 00:33:36,120 --> 00:33:40,000 ‎〈平行にするんだ ‎ちゃんと確認しろ〉 547 00:33:40,600 --> 00:33:44,400 ‎工学を本格的に勉強した ‎人たちを集めてた 548 00:33:44,480 --> 00:33:47,440 ‎僕が知る限りピーターは 549 00:33:48,080 --> 00:33:50,760 ‎工学の学位を取得してない 550 00:33:51,560 --> 00:33:55,440 ‎組織をまとめて ‎計画を立てることは 551 00:33:55,520 --> 00:33:58,960 ‎彼にとって課題だったと思う 552 00:33:59,040 --> 00:34:00,960 ‎かなり難しいことだ 553 00:34:01,040 --> 00:34:03,920 ‎〈前にも作ったのに ‎なぜこうなる?〉 554 00:34:06,040 --> 00:34:06,880 ‎まったく 555 00:34:09,560 --> 00:34:13,680 ‎午後の予定の工程を ‎終える前に 556 00:34:13,760 --> 00:34:15,120 ‎日が暮れるぞ 557 00:34:28,280 --> 00:34:31,200 ‎乗ってみる? ‎沈むことはない 558 00:34:31,280 --> 00:34:33,360 ‎すべて想定どおりだ 559 00:34:39,560 --> 00:34:41,840 ‎CSのより大きいね 560 00:34:42,600 --> 00:34:43,680 ‎彼らはいつ? 561 00:34:43,760 --> 00:34:44,840 ‎〈どっちかな〉 562 00:34:44,920 --> 00:34:48,880 ‎さあね ‎こっちのは まだ試験的だ 563 00:34:48,960 --> 00:34:49,800 ‎ああ 564 00:34:51,880 --> 00:34:56,960 ‎でもCSがどう考えようと ‎明白なことがある 565 00:34:57,640 --> 00:35:00,520 ‎あれもこれも ‎ピーターが設計した 566 00:35:01,120 --> 00:35:05,920 ‎自分たちのアイデアだと ‎彼らは主張するだろうが 567 00:35:06,000 --> 00:35:09,240 ‎どちらの船も ‎生みの親は同じだ 568 00:35:09,320 --> 00:35:10,160 ‎確かに 569 00:35:11,200 --> 00:35:14,200 ‎今日は お金を使い過ぎた 570 00:35:31,760 --> 00:35:32,680 ‎それで… 571 00:35:34,320 --> 00:35:36,200 ‎コペンハーゲン南部で 572 00:35:36,280 --> 00:35:40,400 ‎女性の胴体が発見されました 573 00:35:44,640 --> 00:35:48,600 ‎ピーターが発見されたのと ‎同じベイエリアで 574 00:35:49,960 --> 00:35:53,640 ‎警察から詳しい発表が ‎あるはず 575 00:35:53,720 --> 00:35:54,320 〝最新ニュース〞 576 00:35:54,320 --> 00:35:56,200 〝最新ニュース〞 ‎スウェーデン人記者の ‎失踪事件にて新たな情報です 577 00:35:56,200 --> 00:35:59,720 ‎スウェーデン人記者の ‎失踪事件にて新たな情報です 578 00:35:59,800 --> 00:36:02,320 ‎主要紙の報道によると 579 00:36:02,400 --> 00:36:06,480 ‎“デンマーク史上 ‎最も衝撃的な殺人事件”です 580 00:36:06,560 --> 00:36:10,520 〝潜水艦事件〞 ‎北欧で起きたドラマのような ‎殺人事件です 581 00:36:10,600 --> 00:36:12,600 ‎〈発明家を巡る謎…〉 582 00:36:14,600 --> 00:36:17,960 ‎〈マドセンはデンマークで ‎著名な発明家です〉 583 00:36:18,040 --> 00:36:22,240 ‎デンマーク全土を ‎震撼させる事件です 584 00:36:22,320 --> 00:36:25,960 ‎興味深い情報を ‎発信してきた記者が 585 00:36:26,040 --> 00:36:28,680 ‎事件の中心人物になりました 586 00:36:28,760 --> 00:36:32,920 ‎〈彼女の死は事故だったと ‎供述しています〉 587 00:36:33,000 --> 00:36:37,240 ‎〈その後 彼女の遺体を ‎海に遺棄したと〉 588 00:36:37,800 --> 00:36:42,800 ‎〈ウォールさんの親族に ‎哀悼の意を表します〉 589 00:36:42,880 --> 00:36:48,200 ‎〈昨夜 ウォールさんと ‎発見された胴体のDNAが〉 590 00:36:48,280 --> 00:36:53,120 ‎〈一致したことを ‎ご家族に伝えました〉 591 00:36:53,200 --> 00:36:58,600 ‎〈司法解剖の結果から ‎分かったことは〉 592 00:36:58,680 --> 00:37:02,440 ‎〈胴体に ‎損傷が見られました〉 593 00:37:02,520 --> 00:37:06,000 ‎〈意図的に傷つけたと ‎思われます〉 594 00:37:06,080 --> 00:37:10,840 ‎〈空気とガスを ‎確実に体外へと排出し〉 595 00:37:10,920 --> 00:37:14,640 ‎〈漂流や浮上するのを ‎防ぐためです〉 596 00:37:15,960 --> 00:37:19,880 ‎〈確実に海底に沈めるため〉 597 00:37:19,960 --> 00:37:25,040 ‎〈金属片を胴体に固定したと ‎推測されます〉 598 00:37:25,880 --> 00:37:26,760 ‎救助隊員による捜索は ‎続きますが 599 00:37:26,760 --> 00:37:28,800 ‎救助隊員による捜索は ‎続きますが 〝絶対に沈まない〞 600 00:37:28,800 --> 00:37:28,880 〝絶対に沈まない〞 601 00:37:28,880 --> 00:37:32,480 〝絶対に沈まない〞 ‎まだ残りの遺体は ‎発見されていません 602 00:37:33,720 --> 00:37:36,960 ‎事件を捜査中の ‎デンマーク検察側は 603 00:37:37,040 --> 00:37:41,440 ‎拘束中の容疑者を ‎殺人罪で起訴するようです 604 00:37:42,160 --> 00:37:45,160 ‎殺人それとも事故だと思う? 605 00:37:45,760 --> 00:37:48,320 ‎事故であってほしいけど 606 00:37:48,400 --> 00:37:53,160 ‎事実を見れば ‎事故じゃなかったと分かる 607 00:37:56,560 --> 00:38:00,360 ‎たぶん彼は ‎味わってみたかったのかも 608 00:38:01,520 --> 00:38:04,400 ‎誰かの命を奪う気分を 609 00:38:18,840 --> 00:38:22,800 ‎キムを捜して ‎そこら中を歩き回った 610 00:38:23,440 --> 00:38:25,600 ‎隅々まで捜したよ 611 00:38:27,600 --> 00:38:29,240 ‎茂みの中とかね 612 00:38:30,040 --> 00:38:32,480 ‎適切な表現か分からないが 613 00:38:32,560 --> 00:38:36,520 ‎折れた脚や何でもいいから ‎見つけたかった 614 00:38:37,720 --> 00:38:40,480 ‎でも見つかるはずなかった 615 00:38:42,720 --> 00:38:48,680 ピーターが語った話も 我々の推測もすべて― 616 00:38:48,760 --> 00:38:50,520 全くのウソだった 617 00:38:52,120 --> 00:38:53,080 ‎ただ… 618 00:38:54,360 --> 00:38:55,640 ‎理解できない 619 00:38:56,560 --> 00:38:58,360 ‎分からない 620 00:39:04,200 --> 00:39:06,520 ‎彼を自宅に招いたし 621 00:39:06,600 --> 00:39:09,320 ‎私生活を共有してきた 622 00:39:09,920 --> 00:39:12,000 ‎心から信用してた 623 00:39:17,640 --> 00:39:18,600 ‎それから 624 00:39:18,680 --> 00:39:22,680 ‎彼は誕生日パーティーに ‎先週 参加してた 625 00:39:22,760 --> 00:39:25,080 ‎今週 事件が起こるなんて 626 00:39:26,560 --> 00:39:27,560 ‎そんな… 627 00:39:32,480 --> 00:39:33,320 ‎私は… 628 00:39:38,560 --> 00:39:41,640 ‎ピーターを悪人だと ‎思いたくない 629 00:39:42,520 --> 00:39:44,960 ‎事故だと願いたい 630 00:39:45,040 --> 00:39:47,240 ‎でも彼の行動は 631 00:39:48,600 --> 00:39:49,840 ‎意図的だわ 632 00:39:50,640 --> 00:39:53,320 ‎計画的に手足を切断してる 633 00:39:54,280 --> 00:39:57,200 ‎肺から空気を押し出し 634 00:39:57,280 --> 00:40:00,880 ‎金属を胴体に結び付けて ‎沈めた 635 00:40:01,720 --> 00:40:07,280 ‎“海には秘密を隠せない”と ‎隣人が言ってた 636 00:40:08,760 --> 00:40:13,800 ‎前兆に気づけないほど ‎私は愚かだったのか 637 00:40:14,920 --> 00:40:17,040 ‎何か見落としたか 638 00:40:20,080 --> 00:40:21,720 ‎彼のメッセージから― 639 00:40:21,800 --> 00:40:26,200 ‎何をしようとしてるのか ‎分からなかったか 640 00:40:26,720 --> 00:40:27,880 ‎内容は? 641 00:40:28,600 --> 00:40:32,040 ‎変な内容だったけど ‎ただの冗談よ 642 00:40:35,960 --> 00:40:38,200 ‎あんまり話したくない 643 00:40:38,280 --> 00:40:42,880 ‎それによって ‎誤解を招いてしまうから 644 00:40:43,440 --> 00:40:45,000 〝8月4日 午後1時47分〞 645 00:40:45,080 --> 00:40:45,560 〝私に脅迫文を送って〞 646 00:40:45,560 --> 00:40:48,080 〝私に脅迫文を送って〞 ピーターに 脅してと頼んだ 647 00:40:48,080 --> 00:40:48,160 ピーターに 脅してと頼んだ 648 00:40:48,160 --> 00:40:48,280 ピーターに 脅してと頼んだ 〝それで 作業がはかどる〞 649 00:40:48,280 --> 00:40:48,360 〝それで 作業がはかどる〞 650 00:40:48,360 --> 00:40:50,280 〝それで 作業がはかどる〞 作業に集中するため 651 00:40:50,280 --> 00:40:50,360 〝それで 作業がはかどる〞 652 00:40:50,360 --> 00:40:51,160 〝それで 作業がはかどる〞 〝脅迫文を書いて〞と 彼に送った 653 00:40:51,160 --> 00:40:51,240 〝脅迫文を書いて〞と 彼に送った 654 00:40:51,240 --> 00:40:54,040 〝脅迫文を書いて〞と 彼に送った 〝私は遅いから…〞 655 00:40:54,120 --> 00:40:55,800 〝作業に集中できる〞と 〝8月4日 午後3時25分〞 656 00:40:55,800 --> 00:40:55,880 〝作業に集中できる〞と 657 00:40:55,880 --> 00:40:56,080 〝作業に集中できる〞と 〝笑える!〞 658 00:40:56,080 --> 00:40:58,080 〝笑える!〞 659 00:40:58,160 --> 00:40:58,240 〝ノーチラス号に 縛り付けるぞ〞 660 00:40:58,240 --> 00:41:01,720 〝ノーチラス号に 縛り付けるぞ〞 彼からの返信は 〝潜水艦に縛り付ける〞 661 00:41:01,720 --> 00:41:01,800 彼からの返信は 〝潜水艦に縛り付ける〞 662 00:41:01,800 --> 00:41:02,840 彼からの返信は 〝潜水艦に縛り付ける〞 〝串刺しにして 拘束する!〞 663 00:41:02,840 --> 00:41:04,800 〝串刺しにして 拘束する!〞 664 00:41:04,880 --> 00:41:06,120 〝ナイフを取り出し―〞 665 00:41:06,120 --> 00:41:08,960 〝ナイフを取り出し―〞 〝殺人計画を立ててる〞 666 00:41:08,960 --> 00:41:09,040 〝殺人計画を立ててる〞 667 00:41:09,040 --> 00:41:10,360 〝殺人計画を立ててる〞 〝のどを見てる 動脈はどこだ?〞 668 00:41:10,360 --> 00:41:10,440 〝のどを見てる 動脈はどこだ?〞 669 00:41:10,440 --> 00:41:13,000 〝のどを見てる 動脈はどこだ?〞 〝すごく楽しみだ〞 670 00:41:13,000 --> 00:41:13,600 〝のどを見てる 動脈はどこだ?〞 671 00:41:13,680 --> 00:41:15,640 〝殺人計画は整った すごく喜ばしいことだ〞 672 00:41:15,640 --> 00:41:19,680 〝殺人計画は整った すごく喜ばしいことだ〞 〝一緒に映画を作る 君に選択の余地はない〞 673 00:41:19,680 --> 00:41:20,160 〝一緒に映画を作る 君に選択の余地はない〞 674 00:41:22,680 --> 00:41:26,960 ‎“君をバラバラにする”と ‎彼は言ってた 675 00:41:33,120 --> 00:41:34,400 ‎混乱してる 676 00:41:37,080 --> 00:41:40,120 ‎ライトがついてる? ‎確かこれは… 677 00:41:41,760 --> 00:41:44,400 ‎露出は自動調整のはずだ 678 00:41:47,520 --> 00:41:49,480 ピーター・マドセンの 自撮り映像 679 00:41:49,480 --> 00:41:50,360 ピーター・マドセンの 自撮り映像 それから これを回して キャップを開ける 680 00:41:50,360 --> 00:41:50,440 それから これを回して キャップを開ける 681 00:41:50,440 --> 00:41:52,640 それから これを回して キャップを開ける 2015年 場所は不明 682 00:41:52,640 --> 00:41:53,720 それから これを回して キャップを開ける 683 00:41:54,440 --> 00:41:57,400 あとは撮影するだけ 684 00:42:01,920 --> 00:42:02,000 開けて― 685 00:42:02,000 --> 00:42:03,000 開けて― マドセンから届いた データの1つで 686 00:42:03,000 --> 00:42:05,000 マドセンから届いた データの1つで 687 00:42:05,080 --> 00:42:05,640 失踪後に発見された 688 00:42:05,640 --> 00:42:07,160 失踪後に発見された 動いてるか確認 689 00:42:07,160 --> 00:42:07,280 動いてるか確認 690 00:42:09,160 --> 00:42:10,520 ‎ベッドを映してる 691 00:42:11,640 --> 00:42:14,680 ‎彼女が“カメラ?”と ‎聞いてくる 692 00:42:14,760 --> 00:42:20,680 ‎でも起こり得る ‎すべての可能性を考慮して― 693 00:42:22,120 --> 00:42:24,320 ‎考えないといけない 694 00:42:25,880 --> 00:42:27,000 ‎ここに座る 695 00:42:30,400 --> 00:42:31,360 ‎いいぞ 696 00:42:43,280 --> 00:42:45,600 ‎カメラに向かって話す? 697 00:42:53,200 --> 00:42:54,440 ‎これでよし 698 00:43:07,200 --> 00:43:09,280 スウェーデン人記者は 699 00:43:09,360 --> 00:43:11,040 誤って潜水艦のハッチに 頭を打ち死亡したと供述 700 00:43:11,040 --> 00:43:14,400 誤って潜水艦のハッチに 頭を打ち死亡したと供述 〝供述を変える容疑者〞 701 00:43:14,400 --> 00:43:14,480 〝供述を変える容疑者〞 702 00:43:14,480 --> 00:43:15,000 〝供述を変える容疑者〞 ハッチを支えていたが 703 00:43:15,000 --> 00:43:15,080 ハッチを支えていたが 704 00:43:15,080 --> 00:43:16,760 ハッチを支えていたが 〝ハッチが落下し死亡 マドセンが法廷で証言〞 705 00:43:16,760 --> 00:43:16,840 〝ハッチが落下し死亡 マドセンが法廷で証言〞 706 00:43:16,840 --> 00:43:20,520 〝ハッチが落下し死亡 マドセンが法廷で証言〞 手が滑り頭にぶつけたと 主張しました 707 00:43:20,520 --> 00:43:20,600 〝ハッチが落下し死亡 マドセンが法廷で証言〞 708 00:43:20,600 --> 00:43:20,920 〝ハッチが落下し死亡 マドセンが法廷で証言〞 残りの遺体は いまだ見つからず 709 00:43:20,920 --> 00:43:21,720 残りの遺体は いまだ見つからず 710 00:43:21,720 --> 00:43:23,800 残りの遺体は いまだ見つからず 〝捜査に 大きな進展があったと〞 711 00:43:23,800 --> 00:43:23,880 〝捜査に 大きな進展があったと〞 712 00:43:23,880 --> 00:43:24,840 〝捜査に 大きな進展があったと〞 頭骨の損傷の確認は 不可能です 713 00:43:24,840 --> 00:43:24,920 頭骨の損傷の確認は 不可能です 714 00:43:24,920 --> 00:43:26,800 頭骨の損傷の確認は 不可能です 〝検察側は話している〞 715 00:43:26,800 --> 00:43:27,480 〝検察側は話している〞 716 00:43:27,480 --> 00:43:27,720 〝検察側は話している〞 公判時に確固たる証拠と 動機がそろわない場合 717 00:43:27,720 --> 00:43:32,920 公判時に確固たる証拠と 動機がそろわない場合 718 00:43:33,000 --> 00:43:35,520 ‎釈放の可能性があります 719 00:43:38,480 --> 00:43:41,200 証拠と警察の観点から 720 00:43:41,280 --> 00:43:45,200 決定的な証拠を 見つけないといけない 721 00:43:46,440 --> 00:43:50,520 彼女はハッチに 頭をぶつけたんじゃない 722 00:43:55,920 --> 00:43:58,560 事故じゃなかったんだ 723 00:43:58,640 --> 00:44:00,200 事故とは言えない 724 00:44:02,120 --> 00:44:03,360 おそらく… 725 00:44:07,040 --> 00:44:09,000 事故と思えない 726 00:44:10,120 --> 00:44:13,480 きっと新たな証拠が 出てきたから 727 00:44:13,560 --> 00:44:15,920 別の物語を 思いついたんだ 728 00:44:21,200 --> 00:44:23,520 ‎彼は皆をだましてた 729 00:44:25,120 --> 00:44:27,760 ‎ロケットの打ち上げに ‎成功した時 730 00:44:27,840 --> 00:44:31,160 ‎どんな反応を期待しますか? 731 00:44:31,240 --> 00:44:32,440 ‎“なんてことだ” 732 00:44:34,040 --> 00:44:37,760 ‎そんな反応を期待してる ‎“危険だ”とね 733 00:44:37,840 --> 00:44:39,400 ‎警察と契約を? 734 00:44:39,480 --> 00:44:44,160 ‎幼い頃からの ‎副業みたいなことだった 735 00:44:44,240 --> 00:44:49,280 ‎悪事は何もないと ‎当局に信じ込ませて行動する 736 00:44:50,560 --> 00:44:55,040 ‎初めて家の作業場で ‎煙を出してしまった時 737 00:44:55,120 --> 00:44:58,320 ‎父に説明する必要があった 738 00:44:58,400 --> 00:45:01,720 ‎火薬が原因ではないと ‎父を説得した 739 00:45:03,240 --> 00:45:08,360 ‎相手をはぐらかす訓練が ‎父のおかげでできた 740 00:45:09,320 --> 00:45:10,520 ‎ギリギリまでね 741 00:45:25,920 --> 00:45:27,880 ‎事情聴取を受けた? 742 00:45:27,960 --> 00:45:29,200 2017年9月6日 失踪から4週間後 743 00:45:29,200 --> 00:45:31,360 2017年9月6日 失踪から4週間後 ‎どんなことを聞かれた? 744 00:45:31,360 --> 00:45:31,920 2017年9月6日 失踪から4週間後 745 00:45:32,560 --> 00:45:35,600 ‎潜水艦や工具について ‎聞かれた 746 00:45:36,320 --> 00:45:38,760 ‎私への質問も ほぼ同じ 747 00:45:38,840 --> 00:45:42,400 ‎10日に撮影した映像を ‎確認された 748 00:45:42,480 --> 00:45:45,160 ‎ピーターが ‎キムと出航した日よ 749 00:45:45,240 --> 00:45:46,080 ‎そうだ 750 00:45:46,160 --> 00:45:48,960 ‎過失致死罪ではなく殺人罪で 751 00:45:49,040 --> 00:45:52,680 ‎彼を起訴できるのかと ‎懸念してる 752 00:45:53,680 --> 00:45:57,840 ‎釈放されるだろうという ‎専門的な意見もある 753 00:45:59,880 --> 00:46:01,760 ‎彼への疑問は多い 754 00:46:01,840 --> 00:46:05,720 ‎頭がハッチにぶつかったと ‎言ってる 755 00:46:06,240 --> 00:46:06,920 ‎信じる? 756 00:46:07,000 --> 00:46:08,400 ‎あり得ない 757 00:46:08,480 --> 00:46:12,040 ‎彼のコンピューターを ‎警察が調べることは 758 00:46:12,120 --> 00:46:13,920 ‎彼が拒否してる 759 00:46:14,440 --> 00:46:16,280 ‎聞いたのか? 760 00:46:16,360 --> 00:46:17,960 ‎どうして? 761 00:46:18,520 --> 00:46:22,360 ‎同日 のこぎりを持つ彼が ‎目撃された 762 00:46:22,440 --> 00:46:24,200 ‎弓のこだったっけ? 763 00:46:25,120 --> 00:46:26,360 ‎持ち手が… 764 00:46:26,440 --> 00:46:27,800 ‎木工用? 765 00:46:27,880 --> 00:46:29,320 ‎たぶん木工用だ 766 00:46:29,400 --> 00:46:31,880 ‎鉄の潜水艦に木工用? 767 00:46:31,960 --> 00:46:33,680 ‎意味が分からない 768 00:46:33,760 --> 00:46:36,960 ‎作業場での様子を聞かれた? 769 00:46:37,040 --> 00:46:39,640 ‎作業場で ‎キムを見たか聞かれて 770 00:46:39,720 --> 00:46:41,760 ‎見てないと答えた 771 00:46:43,200 --> 00:46:46,520 ‎ピーターが彼女の話を ‎してたかも知らない 772 00:46:48,800 --> 00:46:51,680 ‎事件も翌日まで知らなかった 773 00:46:51,760 --> 00:46:53,560 ‎でも計画的犯行なら 774 00:46:53,640 --> 00:46:58,960 ‎別の人や女性が ‎犠牲になってたかもしれない 775 00:46:59,680 --> 00:47:04,600 ‎潜水艦で二人きりになって ‎“機会”がきたら実行する 776 00:47:04,680 --> 00:47:08,680 ‎だからキムが殺された ‎特別な理由はないかも 777 00:47:09,360 --> 00:47:12,040 ‎彼女が最初の機会だっただけ 778 00:47:14,440 --> 00:47:18,920 ‎誰が潜水艦に乗るか ‎ピーターが話してくれた 779 00:47:21,000 --> 00:47:23,440 ‎彼が招待したのは 780 00:47:23,520 --> 00:47:26,280 ‎選ばれた女性だけだった 781 00:47:28,360 --> 00:47:29,240 あなたも10日に彼から メッセージが届いた? 782 00:47:29,240 --> 00:47:33,120 あなたも10日に彼から メッセージが届いた? 〝明日は 潜水艦で楽しもう〞 783 00:47:33,120 --> 00:47:33,640 〝明日は 潜水艦で楽しもう〞 784 00:47:33,640 --> 00:47:34,560 〝明日は 潜水艦で楽しもう〞 届いた 785 00:47:34,560 --> 00:47:35,120 〝明日は 潜水艦で楽しもう〞 786 00:47:35,120 --> 00:47:35,240 〝明日は 潜水艦で楽しもう〞 〝ノーチラス号は 美しい状態だ〞 787 00:47:35,240 --> 00:47:37,000 〝ノーチラス号は 美しい状態だ〞 788 00:47:37,000 --> 00:47:38,840 〝ノーチラス号は 美しい状態だ〞 〝とても美しい状態だ〞 789 00:47:38,840 --> 00:47:38,920 〝とても美しい状態だ〞 790 00:47:38,920 --> 00:47:41,040 〝とても美しい状態だ〞 〝明日 乗ろう〞と 言われた 791 00:47:41,040 --> 00:47:43,000 〝とても美しい状態だ〞 792 00:47:43,080 --> 00:47:47,000 やろうと言い張ったのは キムだった 〝いいね 楽しみだわ〞 793 00:47:47,760 --> 00:47:49,320 ‎だから彼女は乗った 794 00:47:56,640 --> 00:48:00,920 ‎インターンの2人が ‎やけどと捻挫したそうね 795 00:48:01,000 --> 00:48:05,800 ‎足のやけど 脚の骨折 裂傷 ‎体調不良 796 00:48:05,880 --> 00:48:07,800 ‎トラック運転手は多忙だ 797 00:48:08,440 --> 00:48:11,040 ‎クリスマスは中止で冬来たる 798 00:48:13,680 --> 00:48:16,000 ‎スプーンで人を殺すつもりだ 799 00:48:18,120 --> 00:48:20,680 ‎殺す人は意図せずに選ぶ 800 00:48:21,720 --> 00:48:22,680 ‎〈裏切りだ〉 801 00:48:23,720 --> 00:48:28,000 ‎〈大人になったら ‎裏切りに慣れる必要がある〉 802 00:48:28,840 --> 00:48:32,760 ‎〈裏切られ ‎踏みにじられるんだ〉 803 00:48:32,840 --> 00:48:35,360 ‎〈10日に運転免許を取る〉 804 00:48:35,440 --> 00:48:37,080 ‎〈よかったな〉 805 00:48:37,160 --> 00:48:38,440 ‎私の悪口? 806 00:48:38,520 --> 00:48:40,800 ‎そう 君のことを話してた 807 00:48:40,880 --> 00:48:42,360 ‎ハッキング‎して殺す 808 00:48:43,440 --> 00:48:44,520 ‎少し乱暴ね 809 00:48:45,360 --> 00:48:47,240 ‎ハグ‎するだけなら… 810 00:48:47,320 --> 00:48:49,040 ‎ハグと言ったの? 811 00:48:49,120 --> 00:48:50,840 ‎ハッキングと大違い 812 00:48:51,360 --> 00:48:53,080 ‎ハッキングなんてしない 813 00:48:53,840 --> 00:48:57,040 ‎私はハグと言ったんだよ 814 00:48:57,120 --> 00:48:59,400 ‎ハグにハンマーは不要だ 815 00:49:00,560 --> 00:49:02,080 ‎それだと失礼ね 816 00:49:02,160 --> 00:49:05,840 ‎猫の柔らかいおなかに ‎押し付けるんだ 817 00:49:06,920 --> 00:49:08,480 ‎逃げられないぞ 818 00:49:10,320 --> 00:49:11,880 ‎楽しむしかない 819 00:49:13,440 --> 00:49:16,400 ‎料理する姿を撮影するのか? 820 00:49:16,920 --> 00:49:18,600 ‎やっぱりね 821 00:49:18,680 --> 00:49:20,240 ‎本編には使わない 822 00:49:21,920 --> 00:49:22,800 ‎そうね 823 00:49:23,320 --> 00:49:25,880 ‎何を撮りたいか知ってる 824 00:49:25,960 --> 00:49:27,760 ‎完璧なショットだ 825 00:49:32,000 --> 00:49:35,480 ‎2017年7月30日 ‎失踪の12日前 826 00:49:36,080 --> 00:49:41,040 ‎今日は打ち上げの模擬実験を ‎実施する日だ 827 00:49:41,120 --> 00:49:45,000 ‎潜水艦で発射台を ‎けん引できるか確認する 828 00:49:45,080 --> 00:49:48,040 ‎うまくいくか楽しみだ 829 00:49:49,120 --> 00:49:52,280 ‎ステファン ‎発射台を確認してくれ 830 00:49:52,360 --> 00:49:53,720 ‎分かった 831 00:49:56,120 --> 00:49:57,560 ‎みんな素人だ 832 00:49:58,360 --> 00:49:59,360 ‎計画は? 833 00:49:59,440 --> 00:50:02,560 ‎計画なんて見たことない 834 00:50:07,200 --> 00:50:11,120 ‎引っ張るから ‎ロープをこっちに渡して 835 00:50:11,200 --> 00:50:12,160 ‎ロープを 836 00:50:14,200 --> 00:50:14,880 ‎ここ? 837 00:50:14,960 --> 00:50:16,760 ‎波止場に当たる 838 00:50:26,520 --> 00:50:28,200 ‎参ったな 839 00:50:29,080 --> 00:50:31,040 ‎下のナットが緩んでる 840 00:50:32,000 --> 00:50:33,440 ‎本当に? 841 00:50:36,960 --> 00:50:38,880 ‎全部が緩んでる? 842 00:50:38,960 --> 00:50:42,920 ‎明日 取り外さないと ‎バラバラになる 843 00:50:43,440 --> 00:50:44,680 ‎本当? 844 00:50:44,760 --> 00:50:48,080 ‎今年 打ち上げられるか ‎分からない 845 00:50:49,560 --> 00:50:50,960 ‎〈最高だった〉 846 00:50:51,040 --> 00:50:53,000 ‎〈傷はついてない〉 847 00:50:53,080 --> 00:50:55,400 ‎〈ああ すばらしかった〉 848 00:50:55,480 --> 00:50:57,400 ‎〈エラーを特定したか?〉 849 00:50:57,480 --> 00:50:59,920 ‎〈技術者が確認する〉 850 00:51:07,240 --> 00:51:08,520 ‎〈撮影する〉 851 00:51:10,480 --> 00:51:11,960 ‎〈30秒だけだ〉 852 00:51:14,440 --> 00:51:15,280 ‎回ってる 853 00:51:16,440 --> 00:51:19,120 ‎さて 陸に戻ってきた 854 00:51:19,200 --> 00:51:21,680 ‎すべて うまくいった 855 00:51:21,760 --> 00:51:26,080 ‎発射台をけん引し ‎10度近くまで傾けられた 856 00:51:26,160 --> 00:51:29,240 ‎まるでタイタニック号の ‎沈没だ 857 00:51:29,320 --> 00:51:30,600 ‎うまくいった 858 00:51:30,680 --> 00:51:35,000 ‎まず電動モーターで ‎けん引してみたが 859 00:51:35,080 --> 00:51:37,800 ‎時速30キロほどで引っ張れた 860 00:51:37,880 --> 00:51:39,520 ‎すばらしいことだ 861 00:51:39,600 --> 00:51:43,880 ‎一時的な支障も ‎作業中に起きなかった? 862 00:51:43,960 --> 00:51:48,200 ‎ああ 完璧に機能して ‎最高の状態だった 863 00:51:49,040 --> 00:51:52,920 ‎約1週間後 ‎打ち上げ準備をするため 864 00:51:53,000 --> 00:51:54,720 ‎ボーンヘルムに? 865 00:51:55,280 --> 00:52:00,480 ‎今日が何日か分からないが ‎11日にボーンヘルムに行く 866 00:52:01,160 --> 00:52:03,840 ‎だから緊張感がある 867 00:52:03,920 --> 00:52:05,520 ‎どうなるかな 868 00:52:05,600 --> 00:52:10,040 ‎始めは絶望的な気分でも ‎最後には満足するはず 869 00:52:14,800 --> 00:52:19,320 ‎ピーターと話していると ‎本当に信頼できると感じた 870 00:52:19,400 --> 00:52:24,760 ‎でも時間が経つと ‎彼は大ウソつきだと分かる 871 00:52:25,600 --> 00:52:28,840 ‎多くの大金持ちが ‎彼を信じてる 872 00:52:28,920 --> 00:52:33,240 ‎彼は今年 ロケットを3機 ‎打ち上げると言ってた 873 00:52:33,320 --> 00:52:36,840 ‎でも今まだ ‎1機しか作ってない 874 00:52:36,920 --> 00:52:39,960 ‎ピーターとCSが ‎同じ場所と時期に 875 00:52:40,040 --> 00:52:43,400 ‎ロケットを打ち上げると ‎注目されてる 876 00:52:43,480 --> 00:52:46,440 ‎それで宇宙開発対決が ‎激化してる 877 00:52:46,520 --> 00:52:49,880 ‎彼には多くのリソースが ‎残ってない 878 00:52:50,640 --> 00:52:53,840 ‎だから今 ‎打ち上げるのは無理だ 879 00:52:55,640 --> 00:52:58,160 ‎ウォールさんと ‎マドセンの携帯は 880 00:52:58,240 --> 00:53:00,640 ‎まだ見つかっていません 881 00:53:00,720 --> 00:53:05,240 ‎マドセンの作業場にあった ‎パソコンを調査中です 882 00:53:05,320 --> 00:53:09,600 ‎2017年10月3日 ‎失踪から2ヵ月後 883 00:53:10,840 --> 00:53:14,800 ‎キムが殺害される前日 ‎ピーターと話したのね 884 00:53:14,880 --> 00:53:17,040 ‎あれは奇妙な話だった 885 00:53:17,120 --> 00:53:19,000 ‎雑談をしてたら 886 00:53:19,080 --> 00:53:23,040 ‎突然 彼が ‎あるサイトの話をしてきた 887 00:53:23,120 --> 00:53:29,040 ‎サイトに掲載されてたのは ‎殺人事件の犠牲者たちが 888 00:53:29,120 --> 00:53:31,560 ‎その後どうなったかだ 889 00:53:32,880 --> 00:53:34,880 ‎そんなサイトだった 890 00:53:36,760 --> 00:53:40,520 ‎サイトを知ってるかと ‎彼が尋ねてきた 891 00:53:40,600 --> 00:53:43,560 ‎“何のことだ?”と答えた 892 00:53:43,640 --> 00:53:47,960 ‎本当に突然 ‎彼が話し始めたんだ 893 00:53:48,480 --> 00:53:52,240 ‎でも時々 ‎このような話をしてた 894 00:53:52,320 --> 00:53:56,960 ‎彼は過去にも ‎機関銃や大砲について語った 895 00:53:57,040 --> 00:54:00,040 ‎“人を撃ってみたい”とか ‎言ってた 896 00:54:00,120 --> 00:54:02,440 ‎でも冗談交じりでだ 897 00:54:03,360 --> 00:54:06,280 ‎彼は本気で ‎言ったわけじゃない 898 00:54:08,400 --> 00:54:10,520 ‎人を殺したいなんてね 899 00:54:10,520 --> 00:54:11,360 ‎人を殺したいなんてね 〝拷問や殺人などの 動画を〞 900 00:54:11,360 --> 00:54:13,160 〝拷問や殺人などの 動画を〞 901 00:54:13,240 --> 00:54:14,720 〝マドセンの パソコンから発見〞 902 00:54:14,720 --> 00:54:16,520 〝マドセンの パソコンから発見〞 ‎でも警察は彼のパソコンから ‎証拠を見つけた 903 00:54:16,520 --> 00:54:19,680 ‎でも警察は彼のパソコンから ‎証拠を見つけた 904 00:54:20,680 --> 00:54:23,800 ‎彼からは想像もできなかった 905 00:54:24,440 --> 00:54:24,720 〝本物と思われる画像を 警察が発見〞 906 00:54:24,720 --> 00:54:27,520 〝本物と思われる画像を 警察が発見〞 ‎驚いたとしか言いようがない 907 00:54:27,520 --> 00:54:27,600 〝本物と思われる画像を 警察が発見〞 908 00:54:27,600 --> 00:54:30,440 〝本物と思われる画像を 警察が発見〞 ‎キム・ウォールさんの ‎殺害に関して新たな情報です 909 00:54:30,440 --> 00:54:30,520 ‎キム・ウォールさんの ‎殺害に関して新たな情報です 910 00:54:30,520 --> 00:54:32,680 ‎キム・ウォールさんの ‎殺害に関して新たな情報です 〝首を切断される女性が 映っている画像だった〞 911 00:54:32,680 --> 00:54:32,760 〝首を切断される女性が 映っている画像だった〞 912 00:54:32,760 --> 00:54:36,520 〝首を切断される女性が 映っている画像だった〞 ‎拷問され殺害される ‎女性の動画が… 913 00:54:36,600 --> 00:54:40,360 彼の作業場から押収した ハードディスクに 914 00:54:40,440 --> 00:54:41,840 生きたまま切断される 女性の動画がありました 915 00:54:41,840 --> 00:54:45,320 生きたまま切断される 女性の動画がありました 〝自身の物ではないと マドセン容疑者は主張〞 916 00:54:45,320 --> 00:54:45,400 〝自身の物ではないと マドセン容疑者は主張〞 917 00:54:45,400 --> 00:54:48,000 〝自身の物ではないと マドセン容疑者は主張〞 彼の物ではないと供述 918 00:54:48,000 --> 00:54:48,440 〝自身の物ではないと マドセン容疑者は主張〞 919 00:54:55,840 --> 00:55:00,120 ‎2017年10月7日 ‎失踪から2ヵ月後 920 00:55:02,440 --> 00:55:03,480 ‎〈おはようございます〉 921 00:55:03,560 --> 00:55:08,560 ‎〈“潜水艦事件”の捜査にて ‎最新情報をご報告します〉 922 00:55:08,640 --> 00:55:13,640 ‎〈ケーエ湾の海中を ‎数回にわたり捜索しました〉 923 00:55:14,960 --> 00:55:20,280 ‎〈その結果 昨日の朝に ‎ある袋を発見しました〉 924 00:55:20,360 --> 00:55:26,560 ‎〈袋の中に入っていたのは ‎ウォールさんの衣服です〉 925 00:55:26,640 --> 00:55:31,080 ‎〈ナイフと袋を沈める重りも ‎見つかっています〉 926 00:55:31,160 --> 00:55:35,760 ‎〈さらに午後には ‎両脚を見つけました〉 927 00:55:35,840 --> 00:55:40,400 ‎〈袋に入れられた頭部も ‎見つかっています〉 928 00:55:40,480 --> 00:55:42,800 ‎〈重りが付いていました〉 929 00:55:44,000 --> 00:55:47,240 ‎〈頭骨には骨折した痕も〉 930 00:55:47,320 --> 00:55:51,440 ‎〈他の鈍的外傷の痕も ‎見られません〉 931 00:55:51,520 --> 00:55:55,560 ‎“ロケット発明家 ‎マドセンの供述が覆る” 932 00:55:55,640 --> 00:55:57,920 ‎頭部と脚が見つかった 933 00:55:58,560 --> 00:56:01,520 ‎ハッチにぶつけたような傷が 934 00:56:02,880 --> 00:56:05,480 ‎頭部にはなかった 935 00:56:06,320 --> 00:56:11,320 ‎ピーターが言うように ‎ハッチが頭に当たったなら 936 00:56:11,400 --> 00:56:14,120 ‎頭骨に穴が開いてるはずだ 937 00:56:14,200 --> 00:56:18,000 ‎でも見つかった頭部には ‎痕がない 938 00:56:19,200 --> 00:56:21,920 ‎つまりピーターは ‎またウソをついた 939 00:56:52,000 --> 00:56:54,880 〝RML宇宙実験所〞 940 00:56:54,880 --> 00:56:55,320 〝RML宇宙実験所〞 ‎またも供述を変更 941 00:56:55,320 --> 00:56:55,400 ‎またも供述を変更 942 00:56:55,400 --> 00:56:56,640 ‎またも供述を変更 〝中毒死だったと 供述を変えるマドセン〞 943 00:56:56,640 --> 00:56:56,720 〝中毒死だったと 供述を変えるマドセン〞 944 00:56:56,720 --> 00:56:59,920 〝中毒死だったと 供述を変えるマドセン〞 ‎マドセンが主張する ‎彼女の死因は… 945 00:56:59,920 --> 00:57:00,000 〝中毒死だったと 供述を変えるマドセン〞 946 00:57:00,000 --> 00:57:01,400 〝中毒死だったと 供述を変えるマドセン〞 ‎一酸化炭素中毒 947 00:57:01,400 --> 00:57:01,720 ‎一酸化炭素中毒 948 00:57:01,800 --> 00:57:04,120 ‎遺体を切断し遺棄したと ‎犯行を認めました 949 00:57:04,120 --> 00:57:06,440 ‎遺体を切断し遺棄したと ‎犯行を認めました 〝発明家マドセン 遺体の切断を認める〞 950 00:57:06,440 --> 00:57:06,520 〝発明家マドセン 遺体の切断を認める〞 951 00:57:06,520 --> 00:57:10,280 〝発明家マドセン 遺体の切断を認める〞 ‎残忍な性犯罪として ‎捜査を行っています 952 00:57:10,280 --> 00:57:10,360 〝発明家マドセン 遺体の切断を認める〞 953 00:57:10,360 --> 00:57:10,840 〝発明家マドセン 遺体の切断を認める〞 ‎殺害前に ‎縛り上げ拷問していました 954 00:57:10,840 --> 00:57:10,920 ‎殺害前に ‎縛り上げ拷問していました 955 00:57:10,920 --> 00:57:13,640 ‎殺害前に ‎縛り上げ拷問していました 〝マドセンを 計画殺人で起訴〞 956 00:57:13,640 --> 00:57:13,720 ‎殺害前に ‎縛り上げ拷問していました 957 00:57:13,720 --> 00:57:13,840 ‎殺害前に ‎縛り上げ拷問していました 〝異質で不快な犯行〞 958 00:57:13,840 --> 00:57:14,600 〝異質で不快な犯行〞 959 00:57:14,600 --> 00:57:16,040 〝異質で不快な犯行〞 ‎計画的犯行だったと推測 960 00:57:16,040 --> 00:57:16,120 ‎計画的犯行だったと推測 961 00:57:16,120 --> 00:57:17,040 ‎計画的犯行だったと推測 〝特に危険な性質の 性的暴行でも起訴〞 962 00:57:17,040 --> 00:57:20,120 〝特に危険な性質の 性的暴行でも起訴〞 963 00:57:26,880 --> 00:57:29,760 ‎きっとキムは私に怒ってる 964 00:57:29,840 --> 00:57:33,000 ‎ピーターの友達だった私を ‎嫌うはず 965 00:57:33,800 --> 00:57:37,280 ‎怪物と友達だった自分を ‎信じられない 966 00:57:37,360 --> 00:57:40,000 ‎世界に警告さえしなかった 967 00:57:42,360 --> 00:57:43,360 ‎未熟だった 968 00:57:44,280 --> 00:57:45,440 ‎どうして? 969 00:57:45,520 --> 00:57:50,520 ‎分からないけど ‎私は彼に操られていたと思う 970 00:57:52,040 --> 00:57:54,280 ‎ますます確信してる 971 00:57:54,360 --> 00:57:58,840 ‎潜水艦にいたのは ‎私だったかもしれないと 972 00:58:02,240 --> 00:58:06,320 ‎その日 彼と ‎潜水艦に乗る予定だった 973 00:58:14,040 --> 00:58:17,720 ‎もし一緒に乗ってたら ‎安心してた? 974 00:58:17,800 --> 00:58:19,720 ‎もちろんよ 975 00:58:20,240 --> 00:58:21,200 ‎なぜ? 976 00:58:21,280 --> 00:58:23,120 ‎友達だったから 977 00:58:43,720 --> 00:58:48,520 ‎2017年8月9日 ‎失踪の前日 978 00:58:51,440 --> 00:58:53,160 ‎実験所が静かだ 979 00:58:53,240 --> 00:58:54,800 ‎誰もいないみたい 980 00:58:55,360 --> 00:58:59,560 ‎現在 RMLの人員は ‎たった1人に? 981 00:58:59,640 --> 00:59:01,240 ‎そんなはずない 982 00:59:03,520 --> 00:59:06,400 ‎成功させるには人が必要だ 983 00:59:07,680 --> 00:59:09,000 ‎でも誰もいない 984 00:59:10,080 --> 00:59:11,920 ‎悲劇的で愚かだ 985 00:59:12,000 --> 00:59:15,720 ‎不条理で直感に反していて ‎あり得ない 986 00:59:16,320 --> 00:59:20,240 ‎人々は私を助けるために ‎ここに来た 987 00:59:20,960 --> 00:59:23,320 ‎助けになってるか? 988 00:59:25,720 --> 00:59:26,920 ‎無意味だ 989 00:59:32,200 --> 00:59:34,960 ‎彼は独裁者になりたかった 990 00:59:35,800 --> 00:59:37,280 ‎人々を支配する 991 00:59:40,520 --> 00:59:42,960 ‎でもインターンが去った 992 00:59:44,520 --> 00:59:46,360 ‎僕は やる気が失せた 993 00:59:47,280 --> 00:59:50,440 ‎彼には人をまとめる力がなく 994 00:59:50,520 --> 00:59:52,840 ‎人々を制御できなかった 995 00:59:56,520 --> 00:59:59,080 ‎どうやって力を得るか? 996 01:00:00,920 --> 01:00:04,080 ‎それは誰かに苦痛を与える 997 01:00:08,800 --> 01:00:09,960 ‎皆に言いたい 998 01:00:12,040 --> 01:00:15,240 ‎人生における重要な瞬間には 999 01:00:16,480 --> 01:00:17,560 ‎人は独りだ 1000 01:00:18,200 --> 01:00:22,640 ‎生まれる時も死ぬ時も ‎誰だって独りだ 1001 01:00:24,440 --> 01:00:26,800 ‎一日の終わりにも独り 1002 01:00:26,880 --> 01:00:30,040 ‎人生で最も重要な瞬間にね 1003 01:00:35,000 --> 01:00:36,880 ‎コペンハーゲンの ‎ニュースです 1004 01:00:36,960 --> 01:00:40,480 ‎自作の潜水艦にて ‎女性記者を殺害し― 1005 01:00:40,560 --> 01:00:44,720 ‎起訴された男性の裁判が ‎行われています 1006 01:00:44,800 --> 01:00:48,440 ‎検察側の求刑は終身刑です 1007 01:00:48,520 --> 01:00:52,160 ‎被告の説明に反証する ‎証拠がないと 1008 01:00:52,240 --> 01:00:54,200 ‎弁護士は主張します 1009 01:00:54,280 --> 01:00:55,880 ‎無罪を主張し… 1010 01:00:55,960 --> 01:00:59,680 ‎遺体損壊に対する判決が ‎争点でした 1011 01:01:02,040 --> 01:01:05,200 ‎マドセン被告に対する罪状は 1012 01:01:05,280 --> 01:01:07,720 ‎計画殺人と遺体損壊 1013 01:01:07,800 --> 01:01:13,160 ‎そして特に危険な性交以外の ‎性的関係に及んだ罪です 1014 01:01:13,240 --> 01:01:17,360 ‎法律用語により ‎犯行の残虐性が薄れています 1015 01:01:18,440 --> 01:01:22,560 ‎問題は潜水艦に乗っていた ‎2人にしか― 1016 01:01:22,640 --> 01:01:25,720 ‎真実が分からない点です 1017 01:01:28,200 --> 01:01:29,560 ‎何が真実か 1018 01:01:30,200 --> 01:01:32,760 ‎検察側は詳細を明らかにし 1019 01:01:32,840 --> 01:01:37,680 ‎殺人を計画していたことを ‎証明すると述べています 1020 01:01:38,720 --> 01:01:41,280 ‎裁判は4月末まで続く見込み 1021 01:01:43,280 --> 01:01:45,320 2018年3月8日 失踪から7ヵ月後 1022 01:01:45,320 --> 01:01:47,560 2018年3月8日 失踪から7ヵ月後 ‎今日は裁判1日目 1023 01:01:48,320 --> 01:01:52,520 ‎証人になるよう ‎警察から通知が届いた 1024 01:01:52,600 --> 01:01:57,000 ‎今は裁判所に ‎近づかないようにしてる 1025 01:01:57,640 --> 01:02:02,240 ‎マスコミに騒がれるし ‎ピーターがいるから 1026 01:02:02,320 --> 01:02:03,160 ‎そうね 1027 01:02:03,240 --> 01:02:08,200 詳細が明かされる度に とても不安になるの 1028 01:02:10,320 --> 01:02:14,240 詳細を聞くと より現実的になって… 1029 01:02:16,360 --> 01:02:17,880 事実が… 1030 01:02:20,960 --> 01:02:25,080 突然 頭の中に リアルな絵が浮かぶ 1031 01:02:28,080 --> 01:02:29,440 ごめん 1032 01:02:29,520 --> 01:02:32,880 こんな風に 混乱してしまう 1033 01:02:32,960 --> 01:02:35,520 ピーターのせいで 不安なの 1034 01:02:41,680 --> 01:02:43,240 いつ症状が出る? 1035 01:02:43,320 --> 01:02:48,680 ‎分からないけど ‎パニック状態のようになる 1036 01:02:48,760 --> 01:02:52,000 ‎今月は15回くらいあった 1037 01:02:55,560 --> 01:03:00,160 ‎それから みんなで ‎連絡を取り合ってる 1038 01:03:02,080 --> 01:03:05,240 ‎メッセージも送られてくる 1039 01:03:05,320 --> 01:03:07,440 ‎“そばにいるよ”ってね 1040 01:03:07,520 --> 01:03:11,600 ‎事態が悪化すると ‎周りが心配し始める 1041 01:03:11,680 --> 01:03:15,840 ‎“大丈夫? ‎一体 何が起きてるの?”と 1042 01:03:21,080 --> 01:03:24,120 ‎ニュースを確認してみる 1043 01:03:25,600 --> 01:03:27,480 ‎見出しを読もう 1044 01:03:27,560 --> 01:03:28,960 ‎裁判の様子は? 1045 01:03:29,640 --> 01:03:33,440 ‎非常に暴力的で ‎詳細が分かる画像を 1046 01:03:33,520 --> 01:03:37,880 ‎裁判で提示すると ‎検察側は主張してる 1047 01:03:38,600 --> 01:03:41,360 ‎ピーターのパソコンに ‎あったのは 1048 01:03:41,440 --> 01:03:44,480 ‎処刑の様子を収めた動画 1049 01:03:45,360 --> 01:03:48,440 ‎そして8時20分 1050 01:03:48,520 --> 01:03:52,800 キムと出航する前に 彼が検索したものは 1051 01:03:52,880 --> 01:03:57,680 斬首 苦悩 痛みといった単語 1052 01:03:58,760 --> 01:04:01,280 〈のどを切られて―〉 1053 01:04:01,360 --> 01:04:05,480 〈ガタガタと震える 若い女性の動画〉 1054 01:04:07,320 --> 01:04:13,560 ‎のどを切られて死んでいく ‎若い女性の動画があった 1055 01:04:15,520 --> 01:04:16,960 ‎8月10日? 1056 01:04:18,200 --> 01:04:20,480 ‎午前8時23分に 1057 01:04:20,560 --> 01:04:21,720 ‎そんな… 1058 01:04:21,800 --> 01:04:28,120 ‎私たちが撮影のために ‎彼の作業場に行く少し前だ 1059 01:04:28,200 --> 01:04:29,640 〝今日も撮影できる?〞 1060 01:04:29,640 --> 01:04:33,240 〝今日も撮影できる?〞 ‎向かってると彼に伝えた頃だ 1061 01:04:33,240 --> 01:04:33,760 〝今日も撮影できる?〞 1062 01:04:33,760 --> 01:04:34,840 〝今日も撮影できる?〞 ‎“特に何もないけど来て”と ‎返信がきた 1063 01:04:34,840 --> 01:04:34,920 ‎“特に何もないけど来て”と ‎返信がきた 1064 01:04:34,920 --> 01:04:38,040 ‎“特に何もないけど来て”と ‎返信がきた 〝格納庫で 作業をするるだけだ〞 1065 01:04:38,040 --> 01:04:38,640 〝格納庫で 作業をするるだけだ〞 1066 01:04:43,440 --> 01:04:46,400 2017年8月10日 失踪当日 1067 01:04:46,400 --> 01:04:47,800 2017年8月10日 失踪当日 ‎どうなってる? 1068 01:04:48,480 --> 01:04:49,760 ‎みんな来る? 1069 01:04:49,840 --> 01:04:51,360 ‎そのはずよ 1070 01:04:51,880 --> 01:04:53,000 ‎直させて 1071 01:04:53,600 --> 01:04:57,040 ‎こっちに付けた方がいいかも 1072 01:04:59,280 --> 01:05:00,680 〝斬首〞 〝少女〞 〝苦悩〞と検索 1073 01:05:00,680 --> 01:05:01,440 〝斬首〞 〝少女〞 〝苦悩〞と検索 ‎全部 私1人でやれる? 1074 01:05:01,440 --> 01:05:03,320 ‎全部 私1人でやれる? 1075 01:05:03,400 --> 01:05:04,240 ‎できるさ 1076 01:05:05,240 --> 01:05:07,040 ‎やっぱり そっちか 1077 01:05:08,120 --> 01:05:09,840 ‎何でもやるわ 1078 01:05:09,920 --> 01:05:11,200 ‎できた 1079 01:05:11,720 --> 01:05:12,600 ‎よし 1080 01:05:15,040 --> 01:05:17,720 ‎あなたが撮影した映像に 1081 01:05:18,560 --> 01:05:21,960 ‎のこぎりが映ってると ‎書かれてる 1082 01:05:24,120 --> 01:05:27,920 ‎持ち手がオレンジの ‎のこぎりが映ってる 1083 01:05:28,880 --> 01:05:30,840 ‎ええ 壁にかかってた 1084 01:05:32,640 --> 01:05:36,840 ‎翌日 彼を探して ‎作業場に行った時には 1085 01:05:37,440 --> 01:05:39,480 ‎のこぎりが消えてた 1086 01:05:41,000 --> 01:05:42,760 撮影中に彼は― 1087 01:05:43,560 --> 01:05:45,480 潜水艦に誘うため あなたに連絡してたのね 1088 01:05:45,480 --> 01:05:47,640 潜水艦に誘うため あなたに連絡してたのね 〝8月10日 午前11時52分〞 1089 01:05:47,720 --> 01:05:50,160 〝明日は 潜水艦で楽しもう〞 1090 01:05:50,240 --> 01:05:52,240 〝美しい状態だ〞 1091 01:05:52,320 --> 01:05:57,640 〝いいね 楽しみだわ〞 1092 01:06:12,280 --> 01:06:15,040 ‎バイクが通り過ぎるのを待つ 1093 01:06:19,680 --> 01:06:21,720 ‎あちこち騒がしい 1094 01:06:22,320 --> 01:06:23,560 ‎状況は? 1095 01:06:24,840 --> 01:06:27,720 ‎えっと 状況はそうだな 1096 01:06:29,760 --> 01:06:34,800 ‎今日は2017年8月10日だ 1097 01:06:36,280 --> 01:06:40,120 ‎バルト海での ‎ロケット打ち上げ予定日は 1098 01:06:40,200 --> 01:06:42,560 ‎26日と27日に設定した 1099 01:06:42,640 --> 01:06:46,440 ‎それから9月2日と3日もだ 1100 01:06:48,520 --> 01:06:52,600 ‎私の友人であり ‎前の所属団体であるCSも 1101 01:06:52,680 --> 01:06:54,280 ‎同日に打ち上げる 1102 01:06:57,520 --> 01:07:00,320 ‎言葉で表現できない 1103 01:07:00,400 --> 01:07:05,200 ‎以前 自分が関わっていた ‎プロジェクトとの関係が 1104 01:07:05,280 --> 01:07:09,280 ‎どれほど張り詰めた状態か ‎言い表せない 1105 01:07:10,160 --> 01:07:12,280 金曜に予定してた乗船は キャンセルする 1106 01:07:12,280 --> 01:07:14,640 金曜に予定してた乗船は キャンセルする 〝ボーンホルムへの 航行は〞 1107 01:07:14,720 --> 01:07:15,840 彼らが打ち上げるまで 延期する 〝8月9日に中止〞 1108 01:07:15,840 --> 01:07:15,920 彼らが打ち上げるまで 延期する 1109 01:07:15,920 --> 01:07:18,320 彼らが打ち上げるまで 延期する 〝ウォールさんが 乗船する前日〞 1110 01:07:18,920 --> 01:07:20,600 ‎休憩しよう 1111 01:07:20,680 --> 01:07:23,080 ‎物音がしたから確認する 1112 01:07:23,160 --> 01:07:24,280 ‎ええ 何か… 1113 01:07:24,360 --> 01:07:26,760 ‎ドアが開いてる ビャルケだ 1114 01:07:26,840 --> 01:07:27,920 ‎どうした? 1115 01:07:28,000 --> 01:07:30,880 ‎潜水艦の鍵が見つからない 1116 01:07:31,840 --> 01:07:35,280 ‎向こうにある ‎“UC3”と書かれた鍵だ 1117 01:07:35,360 --> 01:07:36,920 〝検察側は 被告への尋問を開始〞 1118 01:07:36,920 --> 01:07:38,360 〝検察側は 被告への尋問を開始〞 ハッチに頭をぶつけて 死んだと言った理由を 1119 01:07:38,360 --> 01:07:40,640 ハッチに頭をぶつけて 死んだと言った理由を 1120 01:07:40,720 --> 01:07:42,760 検察側は追及してる 1121 01:07:42,840 --> 01:07:45,160 ‎2ヵ月後に証言を変えた 1122 01:07:45,240 --> 01:07:46,480 ‎物事は変わる 1123 01:07:46,560 --> 01:07:47,800 ‎彼の証言は… 1124 01:07:47,880 --> 01:07:51,200 ‎幕を下ろさないといけない 1125 01:07:51,280 --> 01:07:54,840 ‎自分の考えを ‎人に話さず共有しない 1126 01:07:54,920 --> 01:07:57,440 ‎“私は説明を控える” 1127 01:07:57,520 --> 01:08:02,360 ‎“どうやって死んだか ‎言わざるを得なくなるまで” 1128 01:08:02,440 --> 01:08:04,720 ‎法廷でこう言われる 1129 01:08:04,800 --> 01:08:10,880 ‎“2016年4月27日の夜9時に ‎何をしていたか” 1130 01:08:10,960 --> 01:08:13,000 ‎“証言してください” 1131 01:08:13,080 --> 01:08:16,880 ‎彼は真実を隠してると ‎自白してる 1132 01:08:17,840 --> 01:08:19,200 ‎信じられない 1133 01:08:19,720 --> 01:08:21,800 ‎法廷で尋問される 1134 01:08:21,880 --> 01:08:25,800 ‎その日 その場で ‎何をしていたのか? 1135 01:08:27,320 --> 01:08:30,800 ‎尋問する理由は ‎好奇心じゃない 1136 01:08:31,600 --> 01:08:34,720 ‎尋問に答えるかどうかだ 1137 01:08:34,800 --> 01:08:39,640 ‎例えば“私が隣人の奥さんを ‎殺害しました”と 1138 01:08:39,720 --> 01:08:41,280 ‎正直に答える 1139 01:08:41,360 --> 01:08:42,440 ‎つまり… 1140 01:08:42,520 --> 01:08:48,280 ‎“包囲網”の中にいて ‎糾弾されてる場合だ 1141 01:08:50,280 --> 01:08:52,000 ‎発言すべきじゃない 1142 01:08:52,080 --> 01:08:56,240 ‎尋問する人々に対して ‎何でも答えられる? 1143 01:08:58,360 --> 01:08:59,240 ‎まさか 1144 01:09:00,600 --> 01:09:02,320 ‎黙秘権がある 1145 01:09:03,080 --> 01:09:06,640 ‎発言することで ‎不利になかもしれない 1146 01:09:06,720 --> 01:09:08,800 ‎法廷ではね 1147 01:09:08,880 --> 01:09:10,280 ‎そんな感じだ 1148 01:09:10,360 --> 01:09:12,640 ‎だから黙ることが重要 1149 01:09:12,720 --> 01:09:14,800 ‎“秘密主義”であるべきだ 1150 01:09:15,840 --> 01:09:19,440 ‎この葛藤に関する話は ‎十分だろう 1151 01:09:19,520 --> 01:09:21,360 ‎私はこれから… 1152 01:09:21,440 --> 01:09:22,960 ‎ビャルケ? 1153 01:09:24,040 --> 01:09:25,000 ‎いるか? 1154 01:09:26,080 --> 01:09:30,520 ‎〈乾燥機とボトルを ‎潜水艦に持ち込むのか?〉 1155 01:09:31,280 --> 01:09:33,800 ‎〈ああ 金曜は休むよ〉 1156 01:09:34,680 --> 01:09:35,520 ‎何? 1157 01:09:35,600 --> 01:09:36,840 ‎〈なぜ?〉 1158 01:09:37,560 --> 01:09:42,200 ‎それじゃあ ‎正確な方法を確認する 1159 01:09:43,680 --> 01:09:48,040 ‎軍人のように ‎黙秘する訓練を受けてない 1160 01:09:48,120 --> 01:09:50,720 ‎ピーターは ‎大きな金属パイプを持ってた 1161 01:09:52,640 --> 01:09:54,480 ‎修理に使うと言った 1162 01:09:54,560 --> 01:09:56,400 ‎分かった 1163 01:09:58,240 --> 01:10:00,000 ‎やることがある 1164 01:10:00,080 --> 01:10:03,280 ‎私も作業しないといけない 1165 01:10:03,360 --> 01:10:05,240 ‎また来週 連絡する 1166 01:10:05,320 --> 01:10:06,720 ‎奇妙なことだ 1167 01:10:06,800 --> 01:10:09,440 ‎自分の携帯を見つけられない 1168 01:10:11,160 --> 01:10:14,400 ‎その後 彼の携帯が鳴って ‎外に出た 1169 01:10:15,960 --> 01:10:16,120 ‎私たちが去る時に ‎電話を切った 1170 01:10:16,120 --> 01:10:19,000 ‎私たちが去る時に ‎電話を切った 〝船の準備はできた あとは記者を待つだけ〞 1171 01:10:19,000 --> 01:10:20,200 〝船の準備はできた あとは記者を待つだけ〞 1172 01:10:20,200 --> 01:10:21,600 〝船の準備はできた あとは記者を待つだけ〞 ‎相手はキムだろう 1173 01:10:21,680 --> 01:10:22,480 〝船の準備はできた あとは記者を待つだけ〞 1174 01:10:22,480 --> 01:10:26,320 〝船の準備はできた あとは記者を待つだけ〞 ‎彼女は北京に行く前に ‎彼に取材したかった 1175 01:10:26,320 --> 01:10:27,680 〝船の準備はできた あとは記者を待つだけ〞 1176 01:10:27,760 --> 01:10:29,560 ‎そして彼女を誘った 1177 01:10:30,440 --> 01:10:34,520 〝分かった もう少しで着く〞 1178 01:10:35,920 --> 01:10:40,240 ‎その夜は送別会だったが ‎彼女は途中で帰った 1179 01:10:41,760 --> 01:10:44,120 ‎彼女が別れを告げる間に― 1180 01:10:45,480 --> 01:10:48,080 ‎ピーターは ‎道具を運び込んだ 1181 01:10:48,160 --> 01:10:49,840 〝潜水艦に 道具を持ち込む〞 1182 01:10:49,920 --> 01:10:53,280 〝木工用のこぎりや ナイフ〞 1183 01:10:53,360 --> 01:10:55,560 〝スクリュードライバー 金属パイプなど〞 1184 01:10:55,560 --> 01:10:56,320 〝スクリュードライバー 金属パイプなど〞 ‎2人はレフスハルウーンを ‎午後7時20分に出発 1185 01:10:56,320 --> 01:10:59,680 ‎2人はレフスハルウーンを ‎午後7時20分に出発 1186 01:11:00,840 --> 01:11:05,760 ‎キムが恋人に送った ‎最後のメッセージは 1187 01:11:06,720 --> 01:11:11,280 ‎“まだ生きてる ‎でも今から沈んでいく” 1188 01:11:11,360 --> 01:11:12,320 ‎“愛してる” 1189 01:11:14,080 --> 01:11:16,280 ‎“お菓子も買ってた” 1190 01:11:28,400 --> 01:11:32,400 ‎“まだ生きてる ‎でも今から沈んでいく” 1191 01:11:32,480 --> 01:11:33,640 ‎“愛してる” 1192 01:11:45,000 --> 01:11:46,920 ‎“暴力的なスケッチを提示” 1193 01:11:47,000 --> 01:11:49,280 ‎“犠牲者を潜水艦で ‎縛り上げ―” 1194 01:11:49,360 --> 01:11:52,720 ‎“拷問や性的虐待を与え ‎殺害した” 1195 01:11:52,800 --> 01:11:56,400 〝被害者の胴体を描いた スケッチには〞 1196 01:11:56,480 --> 01:11:58,720 〝多くの傷痕が 確認された〞 1197 01:11:58,800 --> 01:12:03,520 〝ナイフなどの刺し傷が 37ヵ所あった〞 1198 01:12:03,600 --> 01:12:06,920 ‎〈ノーチラス号 応答せよ〉 1199 01:12:07,000 --> 01:12:10,000 ‎ピーター 大丈夫? 1200 01:12:11,280 --> 01:12:15,760 ‎〈名前は確かキムだ ‎詳しくは知らない〉 1201 01:12:15,840 --> 01:12:18,840 〝ショックが 見られなかった〞 1202 01:12:18,920 --> 01:12:22,320 〝マドセンは港から 法医学研究所へ直行〞 1203 01:12:22,400 --> 01:12:25,440 〝彼の腕には 引っかき傷があり〞 1204 01:12:25,520 --> 01:12:28,280 〝被害者の血液が 鼻に付着していた〞 1205 01:12:28,360 --> 01:12:32,400 ‎〈船内には ‎私の他に誰もいなかった〉 1206 01:12:32,480 --> 01:12:38,360 〝殺人計画は整った すごく喜ばしいことだ〞 1207 01:12:38,440 --> 01:12:39,560 〝君をノーチラス号に 縛り付けよう〞 1208 01:12:39,560 --> 01:12:42,360 〝君をノーチラス号に 縛り付けよう〞 ‎会うのが怖い理由は分かる 1209 01:12:42,360 --> 01:12:43,520 〝君をノーチラス号に 縛り付けよう〞 1210 01:12:43,600 --> 01:12:49,080 ‎でも起こったことは ‎あなた宛ての内容と似てる 1211 01:12:50,000 --> 01:12:51,120 ‎似すぎよ 1212 01:12:52,080 --> 01:12:55,480 ‎死因は まだ確定されてない 1213 01:12:56,400 --> 01:13:00,640 ‎彼が彼女を殺害したと ‎証明できなければ… 1214 01:13:00,720 --> 01:13:03,080 ‎でも切断したと言った 1215 01:13:04,200 --> 01:13:07,520 ‎遺体を冒とくした罪に ‎問われてる 1216 01:13:07,600 --> 01:13:08,840 ‎ウソでしょ 1217 01:13:08,920 --> 01:13:11,320 ‎かなり軽い刑で済む 1218 01:13:12,200 --> 01:13:14,720 ‎裁判は まだ終わってない 1219 01:13:15,640 --> 01:13:18,000 ‎あなたの証言は重大だ 1220 01:13:21,760 --> 01:13:23,360 ‎警察に連絡する 1221 01:13:29,920 --> 01:13:31,760 ‎最後に話したのは 1222 01:13:32,760 --> 01:13:35,120 ‎8月10日だった 1223 01:13:36,160 --> 01:13:40,640 ‎時間まで覚えてる ‎午後6時48分だ 1224 01:13:42,120 --> 01:13:45,560 ‎その12分後だったからだ 1225 01:13:45,640 --> 01:13:48,440 ‎彼はキムを ‎ノーチラス号に乗せて 1226 01:13:48,520 --> 01:13:50,640 ‎最後の航行に出た 1227 01:13:52,200 --> 01:13:55,120 ‎この時間軸が頭から離れない 1228 01:13:57,360 --> 01:13:58,240 ‎なぜ? 1229 01:13:59,400 --> 01:14:01,720 ‎彼は いつもどおりだった 1230 01:14:02,760 --> 01:14:04,520 ‎異変はなかった 1231 01:14:05,240 --> 01:14:06,200 ‎何もね 1232 01:14:06,280 --> 01:14:10,040 ‎普段どおり ‎私と会話を交わした 1233 01:14:13,560 --> 01:14:14,440 ‎確かだ 1234 01:14:16,920 --> 01:14:17,840 ‎そうだ 1235 01:14:23,600 --> 01:14:28,400 ‎マドセンは殺害に対して ‎“無罪”を主張していますが 1236 01:14:28,480 --> 01:14:31,320 ‎遺体の切断は認めています 1237 01:14:31,400 --> 01:14:35,480 ‎被告は被害者が ‎すでに死亡していたと 1238 01:14:35,560 --> 01:14:37,320 ‎法廷で主張しました 1239 01:14:39,680 --> 01:14:42,320 〝中継 マドセン被告が出廷〞 1240 01:14:42,400 --> 01:14:44,880 〝殺人罪で起訴された 裁判2日目〞 1241 01:14:44,960 --> 01:14:48,200 〝精神鑑定の結果は 病的な嘘つき〞 1242 01:14:48,280 --> 01:14:49,920 〝自責の念の欠如〞 1243 01:14:49,920 --> 01:14:50,360 〝自責の念の欠如〞 公判2日目の ピーターの証言は 1244 01:14:50,360 --> 01:14:50,440 公判2日目の ピーターの証言は 1245 01:14:50,440 --> 01:14:53,160 公判2日目の ピーターの証言は 〝パソコンも ハードディスクも〞 1246 01:14:53,160 --> 01:14:53,320 〝パソコンも ハードディスクも〞 1247 01:14:53,400 --> 01:14:54,000 〝私物ではない〞 1248 01:14:54,000 --> 01:14:55,000 〝私物ではない〞 裁判を混乱させた 1249 01:14:55,000 --> 01:14:55,080 裁判を混乱させた 1250 01:14:55,080 --> 01:14:56,280 裁判を混乱させた 〝残虐なビデオが 発見された作業場には〞 1251 01:14:56,280 --> 01:14:57,480 〝残虐なビデオが 発見された作業場には〞 1252 01:14:57,480 --> 01:14:59,120 〝残虐なビデオが 発見された作業場には〞 ピーターは周りの人も 引きずり下ろす 1253 01:14:59,120 --> 01:14:59,200 ピーターは周りの人も 引きずり下ろす 1254 01:14:59,200 --> 01:15:00,480 ピーターは周りの人も 引きずり下ろす 〝インターンが 住んでいた〞 1255 01:15:00,480 --> 01:15:01,520 〝インターンが 住んでいた〞 1256 01:15:01,520 --> 01:15:01,960 〝インターンが 住んでいた〞 彼を支持した若者たちに 疑惑を抱かせる 1257 01:15:01,960 --> 01:15:02,040 彼を支持した若者たちに 疑惑を抱かせる 1258 01:15:02,040 --> 01:15:05,320 彼を支持した若者たちに 疑惑を抱かせる 〝インターンについて 被告は言及している〞 1259 01:15:05,320 --> 01:15:06,120 〝インターンについて 被告は言及している〞 1260 01:15:09,320 --> 01:15:13,680 彼は動画を保存したのは インターンと言った 1261 01:15:13,760 --> 01:15:18,120 インターンの1人が 作業場に住んでたと 1262 01:15:19,280 --> 01:15:22,920 それは明らかに 僕のことだった 1263 01:15:23,000 --> 01:15:27,480 結局のところ彼は 自分自身を救いたいだけ 1264 01:15:30,600 --> 01:15:35,440 いい思い出を 完全に忘れてしまったよ 1265 01:15:36,040 --> 01:15:38,560 なぜ こんなことを? 1266 01:15:45,280 --> 01:15:48,880 ‎今はキム・ウォールの ‎正義のために 1267 01:15:49,680 --> 01:15:52,520 ‎できる限りのことをしたい 1268 01:15:54,320 --> 01:15:56,320 ‎潜水艦事件の裁判では 1269 01:15:56,400 --> 01:16:00,600 ‎実験所のインターンや ‎ボランティアが証言します 1270 01:16:00,680 --> 01:16:02,680 ‎今日 彼に会う 1271 01:16:05,480 --> 01:16:07,840 ‎そして二度と会わない 1272 01:16:07,920 --> 01:16:11,560 ‎潜水艦には ‎なかった工具だと証言 1273 01:16:11,640 --> 01:16:15,160 ‎2人が乗船する予定も ‎なかったと 1274 01:16:15,240 --> 01:16:19,120 ‎また パソコンに ‎アクセス不可能だったとし 1275 01:16:19,200 --> 01:16:23,000 ‎被告からビデオのことを ‎聞いたと述べています 1276 01:16:24,360 --> 01:16:26,240 ‎私の知るピーターは死んだ 1277 01:16:27,840 --> 01:16:30,000 ‎だから悲しいの 1278 01:16:30,760 --> 01:16:35,560 ‎本日の公判では ‎匿名の証人尋問が行われます 1279 01:16:36,600 --> 01:16:38,920 ‎最終弁論で検察側は 1280 01:16:39,000 --> 01:16:43,520 ‎被告が殺人計画を示唆する ‎メッセージを書いたと主張 1281 01:16:43,600 --> 01:16:45,640 ‎削除されていましたが 1282 01:16:45,720 --> 01:16:49,600 ‎別の情報源から ‎警察が復元しました 1283 01:16:49,680 --> 01:16:52,360 ‎判決は2日以内に ‎言い渡されます 1284 01:16:53,480 --> 01:16:56,120 ‎今まで一番つらいけど 1285 01:16:56,680 --> 01:16:57,800 ‎重要なこと 1286 01:16:58,960 --> 01:17:01,240 ‎キムの家族のためだから 1287 01:17:07,600 --> 01:17:10,360 ‎暗いことを考え始めた 1288 01:17:11,400 --> 01:17:13,640 ‎自分の存在について 1289 01:17:13,720 --> 01:17:15,360 ‎だって私は… 1290 01:17:17,160 --> 01:17:21,800 ‎彼の行動を予見できた ‎人物のはずだから 1291 01:17:21,880 --> 01:17:27,400 ‎見たことや知ってることを ‎世界に伝える必要がある 1292 01:17:27,960 --> 01:17:31,280 さらにメッセージまで 受け取ってた 1293 01:17:39,880 --> 01:17:44,600 ‎“沈黙の死”という表現が ‎デンマーク語にある 1294 01:17:45,800 --> 01:17:47,520 ‎この意味は 1295 01:17:48,160 --> 01:17:52,200 ‎話さなければ ‎存在しないということ 1296 01:17:55,080 --> 01:17:59,120 ‎つまり物語の真実の一部は 1297 01:17:59,680 --> 01:18:04,000 ‎残された人々が ‎語らなければ失われる 1298 01:18:05,640 --> 01:18:10,120 ‎ピーターをかばってたことを ‎後悔してない 1299 01:18:10,640 --> 01:18:11,640 ‎当然だった 1300 01:18:11,720 --> 01:18:16,200 ‎彼との友情や彼の価値を ‎信用してたんだ 1301 01:18:18,360 --> 01:18:21,240 ‎こんな場所は他にない 1302 01:18:21,320 --> 01:18:25,000 ‎ここでは潜水艦やロケットに ‎携われる 1303 01:18:25,840 --> 01:18:30,000 ‎ピーターと仕事がしたくて ‎人々は参加した 1304 01:18:30,600 --> 01:18:35,040 ‎以前は誇りだったけど ‎今は近づきたくない 1305 01:19:02,880 --> 01:19:05,320 ‎家族や友人から言われる 1306 01:19:05,400 --> 01:19:09,240 ‎“なぜ参加した? ‎お前も同じか?” 1307 01:19:09,320 --> 01:19:11,080 ‎“知らなかったの?” 1308 01:19:12,320 --> 01:19:15,000 ‎説明するのが難しい 1309 01:19:15,080 --> 01:19:19,360 ‎すべてが順調に思えた時期も ‎あったから 1310 01:19:21,840 --> 01:19:22,920 ‎退去する 1311 01:19:23,440 --> 01:19:26,640 ‎ここには二度と戻らない 1312 01:19:28,080 --> 01:19:30,080 ‎ただ願ってるよ 1313 01:19:32,080 --> 01:19:35,640 ‎すべての人が ‎うまくやっていけることを 1314 01:19:37,480 --> 01:19:39,000 ‎それだけだ 1315 01:19:44,600 --> 01:19:48,440 ‎2018年4月25日 評決の日 1316 01:19:49,040 --> 01:19:51,640 ‎〈評決次第では ‎上訴しますか?〉 1317 01:19:51,720 --> 01:19:53,560 ‎〈ノーコメント〉 1318 01:19:59,200 --> 01:20:00,160 ‎いよいよ 1319 01:20:00,720 --> 01:20:01,480 ‎何時だ? 1320 01:20:01,560 --> 01:20:03,960 ‎1時よ そろそろね 1321 01:20:06,280 --> 01:20:08,320 ‎〈評決に至りました〉 1322 01:20:08,840 --> 01:20:14,560 ‎〈裁判所はマドセン被告に ‎終身刑を言い渡します〉 1323 01:20:14,640 --> 01:20:15,480 ‎終身刑 1324 01:20:15,560 --> 01:20:17,080 ‎終身刑だ 1325 01:20:17,680 --> 01:20:19,040 ‎そんな… 1326 01:20:30,240 --> 01:20:31,360 ‎エマ 1327 01:20:32,280 --> 01:20:33,240 ‎ハグを 1328 01:20:40,760 --> 01:20:41,840 ‎何てことだ 1329 01:20:43,200 --> 01:20:46,760 ‎〈キム・ウォールは ‎罪なき犠牲者です〉 1330 01:20:46,840 --> 01:20:50,000 ‎〈彼女を狙った ‎わけではない〉 1331 01:20:50,080 --> 01:20:53,960 ‎〈潜水艦に1人で同行する ‎女性を狙った―〉 1332 01:20:54,040 --> 01:20:57,960 ‎〈無差別的な犯行と ‎言えるでしょう〉 1333 01:21:06,600 --> 01:21:08,240 ‎10年来の友人だ 1334 01:21:08,320 --> 01:21:13,640 ‎潜水艦に乗った8月10日と ‎発見された11日の間に 1335 01:21:13,720 --> 01:21:15,360 ‎彼は変わった 1336 01:21:17,520 --> 01:21:18,760 ‎まるで別人だ 1337 01:21:24,640 --> 01:21:25,760 ‎何だか… 1338 01:21:27,600 --> 01:21:30,240 ‎怖く感じた 1339 01:21:31,240 --> 01:21:35,520 ‎人間が こんな二面性を ‎持てるなんてね 1340 01:21:36,720 --> 01:21:39,080 ‎気づかなかったことも怖い 1341 01:21:42,160 --> 01:21:47,120 ‎他の人も気づけなかったのが ‎唯一の慰めだ 1342 01:22:14,200 --> 01:22:15,280 ‎やあ 1343 01:22:15,360 --> 01:22:18,560 ‎4 3 2 1344 01:22:18,640 --> 01:22:20,560 ‎1 ゼロ 殺害の11ヵ月前 1345 01:22:20,560 --> 01:22:21,080 殺害の11ヵ月前 1346 01:22:21,080 --> 01:22:21,920 殺害の11ヵ月前 ‎発射 1347 01:22:21,920 --> 01:22:22,440 殺害の11ヵ月前 1348 01:22:22,440 --> 01:22:23,560 殺害の11ヵ月前 ‎私が言えることは以上だ 1349 01:22:23,560 --> 01:22:24,880 ‎私が言えることは以上だ 1350 01:22:24,960 --> 01:22:27,920 ‎では話題を変えましょう 1351 01:22:28,000 --> 01:22:29,360 ‎分かった 1352 01:22:29,440 --> 01:22:30,320 ‎いいよ 1353 01:22:31,680 --> 01:22:34,960 ‎その時期の話は ‎もう聞かない 1354 01:22:35,040 --> 01:22:37,160 ‎でも消せない過去だ 1355 01:22:37,240 --> 01:22:39,360 ‎それに勝るものはない 1356 01:22:39,920 --> 01:22:43,680 ‎少し正直に ‎話しすぎたかもしれない 1357 01:22:46,240 --> 01:22:47,960 ‎ある視点では… 1358 01:22:49,000 --> 01:22:53,280 ‎普通の人間として ‎君に聞きたいことがある 1359 01:22:53,360 --> 01:22:59,000 ‎私たちの中にサイコパスが ‎存在すると気づいてるだろう 1360 01:22:59,080 --> 01:23:03,840 ‎殺人者は歩き回って ‎人々を捕まえる 1361 01:23:03,920 --> 01:23:08,240 ‎こき使って捨てたり ‎忍び寄ったりする 1362 01:23:08,320 --> 01:23:10,720 ‎殺人者は私たちの中にいる 1363 01:23:10,800 --> 01:23:15,400 ‎サイコパスには ‎カリスマ性があることが多い 1364 01:23:15,480 --> 01:23:19,040 ‎巧みな話術で説得力がある 1365 01:23:20,160 --> 01:23:24,200 ‎彼らの多くが ‎誇大妄想を抱いてる 1366 01:23:25,280 --> 01:23:27,960 ‎他の人に気を配らない 1367 01:23:28,040 --> 01:23:32,880 ‎自分の魔法にかかった人々を ‎罰しようとする 1368 01:23:32,960 --> 01:23:35,960 ‎罰する方法は ‎ストーキングしたり 1369 01:23:36,040 --> 01:23:38,240 ‎悪口を言ったりする 1370 01:23:38,760 --> 01:23:42,880 ‎そういう人が ‎殺人者になるかもしれない 1371 01:23:47,080 --> 01:23:48,320 ‎分からない 1372 01:23:49,760 --> 01:23:52,320 ‎サイコパスは ‎自覚があるのか? 1373 01:23:53,240 --> 01:23:54,240 ‎分からない 1374 01:24:00,520 --> 01:24:03,360 ‎UC3ノーチラス号は 1375 01:24:03,440 --> 01:24:06,560 ‎現地の警察の監督下で ‎破壊された 1376 01:24:08,800 --> 01:24:12,080 ‎有罪判決を受けた ‎ピーター・マドセンは 1377 01:24:12,160 --> 01:24:15,520 ‎現在デンマークで ‎終身刑に服している 1378 01:24:15,600 --> 01:24:18,680 ‎RMLのインターンと ‎ボランティア10人が 1379 01:24:18,760 --> 01:24:22,160 ‎裁判にて ‎彼に不利な証言をした 1380 01:24:22,240 --> 01:24:26,280 ‎判決の中で ‎本作品に使用された映像が 1381 01:24:26,360 --> 01:24:30,800 ‎有罪を証明する ‎証拠になったと述べられた 1382 01:24:34,240 --> 01:24:39,480 ‎事件の機密性を守るため ‎一部修正されている 1383 01:26:09,920 --> 01:26:14,920 ‎日本語字幕 山田 由依