1 00:00:45,687 --> 00:00:53,687 Hola, chicos. ¿Qué tal? Soy Kurt del "Mundo de Kurt". 2 00:00:54,112 --> 00:00:56,233 Hola a todos. Soy Kurt del "Mundo de Kurt". 3 00:00:56,323 --> 00:00:58,902 Y hoy dibujaré mi vida. 4 00:00:58,992 --> 00:01:01,071 Algo que aprecio mucho de estos videos 5 00:01:01,161 --> 00:01:04,532 es la sinceridad absoluta de todos al contar sus historias. 6 00:01:04,622 --> 00:01:07,119 ¿Y dónde toma lugar esta historia? 7 00:01:07,209 --> 00:01:09,621 Los Ángeles... ahí fue donde nací, 8 00:01:09,711 --> 00:01:11,039 aunque poco tiempo después, 9 00:01:11,129 --> 00:01:12,749 mis padres tuvieron que mudarse a Azusa 10 00:01:12,839 --> 00:01:14,751 porque es un poco más asequible 11 00:01:14,841 --> 00:01:16,468 y mejor para criar a una familia. 12 00:01:20,097 --> 00:01:21,383 Hola, Dozier. 13 00:01:21,473 --> 00:01:24,810 Mamá se fue, así que yo estoy a cargo. 14 00:01:26,144 --> 00:01:27,764 Lo recuerdo como si fuese ayer 15 00:01:27,854 --> 00:01:30,058 y vimos a los aviones chocar contra los edificios 16 00:01:30,148 --> 00:01:31,351 millones de veces. 17 00:01:31,441 --> 00:01:33,103 La gente saltando de las ventanas, 18 00:01:33,193 --> 00:01:35,033 corriendo por todas partes, el polvo, el fuego. 19 00:01:35,070 --> 00:01:37,215 Y aunque no entendía todo lo que sucedía en ese entonces, 20 00:01:37,239 --> 00:01:39,818 sabía que nadie podría olvidar un evento como ese, 21 00:01:39,908 --> 00:01:41,243 sea real o falso. 22 00:01:43,704 --> 00:01:46,825 Hola, chicos. ¿Qué tal? Soy Kurt del "Mundo de Kurt". 23 00:01:46,915 --> 00:01:49,286 Estoy aquí con mi papá. Estamos en el estudio. 24 00:01:49,376 --> 00:01:52,164 Estoy trabajando en un nuevo corte increíble para Bezar. 25 00:01:52,254 --> 00:01:53,749 - ¿En serio? - Sí, sí. 26 00:01:53,839 --> 00:01:55,924 Bueno, mira esto. 27 00:01:57,592 --> 00:02:00,047 "Mundo de Kurt". En serio, Papá, ponte el sombrero. 28 00:02:00,137 --> 00:02:02,132 Bien. 29 00:02:02,222 --> 00:02:03,890 Eso es. 30 00:02:05,559 --> 00:02:07,930 Después del divorcio, Mamá estaba muy molesta, 31 00:02:08,020 --> 00:02:11,058 así que decidí quedarme en casa con ella y ser un buen hijo. 32 00:02:11,148 --> 00:02:12,309 Y no sé cómo sucedió, 33 00:02:12,399 --> 00:02:13,936 pero una cosa llevó a la otra 34 00:02:14,026 --> 00:02:16,146 y empecé a involucrarme mucho en juegos en línea. 35 00:02:16,236 --> 00:02:18,774 Te voy a follar... muy... 36 00:02:18,864 --> 00:02:21,193 Te voy a follar muy duro. 37 00:02:21,283 --> 00:02:24,154 En el 2009, oficialmente empecé "Mundo de Kurt", 38 00:02:24,244 --> 00:02:25,930 lanzando el imperio que ustedes conocen hoy. 39 00:02:25,954 --> 00:02:27,157 Es muy genial, ¿verdad? 40 00:02:27,247 --> 00:02:28,659 En este programa, 41 00:02:28,749 --> 00:02:30,953 he dado algunos de los pasos más influyentes 42 00:02:31,043 --> 00:02:32,270 y algunos de mis mejores pasos. 43 00:02:32,294 --> 00:02:34,331 Control-mayús. 44 00:02:34,421 --> 00:02:36,083 Ese es mi atajo favorito. 45 00:02:36,173 --> 00:02:37,501 Datos útiles, comentarios 46 00:02:37,591 --> 00:02:39,127 y todas las cosas pequeñas de por medio 47 00:02:39,217 --> 00:02:41,070 que hacen que la vida sea muy genial y divertida. 48 00:02:41,094 --> 00:02:42,839 Ahí es donde ocurre toda la magia. 49 00:02:42,929 --> 00:02:45,182 Bromeo. 50 00:02:48,602 --> 00:02:51,431 Lo que me gusta de estos inmediatamente... 51 00:02:51,521 --> 00:02:53,267 es como se ven. 52 00:02:53,357 --> 00:02:57,479 Lo que se siente con esto en la boca es fuera de este mundo. 53 00:02:57,569 --> 00:02:59,589 Y eso también fue cuando empecé a trabajar como niñero. 54 00:02:59,613 --> 00:03:01,400 Porque es importante mantenerse actualizado. 55 00:03:01,490 --> 00:03:02,508 Esos chicos fueron una gran fuente de datos 56 00:03:02,532 --> 00:03:03,861 para contenido nuevo. 57 00:03:03,951 --> 00:03:06,071 Y sigo siendo amigo con la mayoría de ellos. 58 00:03:06,161 --> 00:03:08,866 Saludos a mi amigo Bobby Bud Lee @BobbyBaseCamp. 59 00:03:08,956 --> 00:03:10,075 Diles, Bobby. 60 00:03:10,165 --> 00:03:12,327 ¡Joder, joder, joder! 61 00:03:12,417 --> 00:03:13,996 ¡Maldita sea! 62 00:03:14,086 --> 00:03:15,563 ¿Qué tal, chicos? Esto es "Mundo de Kurt". 63 00:03:15,587 --> 00:03:16,606 - ¿Qué tal? - ¡Maldita sea! 64 00:03:16,630 --> 00:03:18,125 Estoy aquí con BobbyBaseCamp. 65 00:03:18,215 --> 00:03:19,400 - ¡Joder! ¡Acabo de morir! - ¿Qué tal? 66 00:03:19,424 --> 00:03:21,628 Kurt, ¡no uses mi conexión! 67 00:03:21,718 --> 00:03:22,718 - ¿Bien? - Lo siento. 68 00:03:22,803 --> 00:03:24,381 Estos valores me han acompañado 69 00:03:24,471 --> 00:03:26,925 hasta mi nuevo trabajo, conductor de Spree. 70 00:03:27,015 --> 00:03:28,510 Y lo genial de Spree 71 00:03:28,600 --> 00:03:31,388 es que interactúas con gente todo el tiempo. 72 00:03:31,478 --> 00:03:34,474 Es asombroso para contenido y para situaciones en general. 73 00:03:34,564 --> 00:03:38,228 Ese es un Smart & Final muy viejo. 74 00:03:38,318 --> 00:03:42,232 Pero no siempre es fácil crear gran contenido día tras día. 75 00:03:42,322 --> 00:03:45,444 A veces sólo están tú y tu cerebro. 76 00:03:45,534 --> 00:03:47,452 Y eso puede ser frustrante. 77 00:03:49,454 --> 00:03:51,450 Kurt Kunkle (@kurtsworld96) pasó más de 10 años 78 00:03:51,540 --> 00:03:53,493 publicando contenido sin ningún reconocimiento. 79 00:03:53,583 --> 00:03:56,371 Su participación y opiniones 80 00:03:56,461 --> 00:04:00,340 rara vez alcanzaban las dos cifras. 81 00:04:02,551 --> 00:04:06,381 No he creado un video en mucho tiempo porque es... 82 00:04:06,471 --> 00:04:08,032 Las cosas no están muy bien para mí en este momento. 83 00:04:08,056 --> 00:04:10,552 Ha sido muy difícil para mí encontrar a Kurt. 84 00:04:10,642 --> 00:04:11,970 Especialmente en estos videos. 85 00:04:12,060 --> 00:04:13,812 Ha sido muy difícil para mí encontrar... 86 00:04:15,856 --> 00:04:18,566 Ha sido muy difícil para mí encontrar a Kurt y estoy... 87 00:04:19,735 --> 00:04:21,987 Ha sido muy difícil para mí encontrar a Kurt... 88 00:04:22,946 --> 00:04:25,657 Ni siquiera sé porqué estoy creando estos videos. 89 00:04:26,742 --> 00:04:28,320 Métricas. 90 00:04:28,410 --> 00:04:31,788 Es un juego de números y en este momento... 91 00:04:33,332 --> 00:04:35,000 ...me siento como un cero. 92 00:04:37,919 --> 00:04:39,248 Pero eso generalmente es cuando 93 00:04:39,338 --> 00:04:40,958 se te ocurren tus mejores avances. 94 00:04:41,048 --> 00:04:41,959 Eso me sucedió a mí. 95 00:04:42,049 --> 00:04:43,210 Hola, chicos. ¿Qué tal? 96 00:04:43,300 --> 00:04:44,670 Soy yo, Kurt del "Mundo de Kurt" 97 00:04:44,760 --> 00:04:45,987 y acabo de darme cuenta de algo grandioso. 98 00:04:46,011 --> 00:04:47,673 Y lo llamaré "La Lección". 99 00:04:47,763 --> 00:04:50,801 Este es un modo seguro de ir viral, y adivinen qué. 100 00:04:50,891 --> 00:04:52,845 Lo mejor es que puedo hacerlo 101 00:04:52,935 --> 00:04:54,972 desde el asiento delantero de mi Spree. 102 00:04:55,062 --> 00:04:56,748 Así que manténganse en sintonía, ajústense los cinturones 103 00:04:56,772 --> 00:04:58,183 y les enseñaré los pasos. 104 00:04:58,273 --> 00:04:59,768 ¿Bien? Paz. Les quiero mucho, chicos. 105 00:04:59,858 --> 00:05:01,144 #Paz. 106 00:05:01,234 --> 00:05:03,272 Paz. Paz. 107 00:05:03,362 --> 00:05:05,691 Asegúrense de seguir... Síganme en "La Lección". 108 00:05:05,781 --> 00:05:06,823 Paz. 109 00:05:07,866 --> 00:05:12,371 El 12 de abril del 2019, Kurt finalmente fue viral. 110 00:05:38,772 --> 00:05:41,351 Hola, chicos. ¿Qué tal? Soy Kurt del "Mundo de Kurt". 111 00:05:41,441 --> 00:05:43,443 Y bienvenidos a "La Lección". 112 00:05:46,363 --> 00:05:48,400 Para todos quienes no me conocen, 113 00:05:48,490 --> 00:05:51,111 prepárense porque están a punto de conocerme. 114 00:05:51,201 --> 00:05:52,244 Soy Kurt. 115 00:05:57,749 --> 00:06:00,412 Primer paso... organizar sus botellas. 116 00:06:00,502 --> 00:06:01,521 Si vieron el video del "Mundo de Kurt" 117 00:06:01,545 --> 00:06:02,956 que subí la semana pasada, 118 00:06:03,046 --> 00:06:05,584 ya sabrán cómo prepararlas antes de conducir. 119 00:06:05,674 --> 00:06:07,044 Deben recordar esto, chicos. 120 00:06:07,134 --> 00:06:08,486 Lo que estamos haciendo aquí es importante. 121 00:06:08,510 --> 00:06:10,464 Están creando una marca. 122 00:06:10,554 --> 00:06:12,507 Por cierto, esperen. 123 00:06:12,597 --> 00:06:19,139 El verdadero primer paso... Preparen... Su... Equipo. 124 00:06:19,229 --> 00:06:22,059 Si no te estás documentando, es simple. 125 00:06:22,149 --> 00:06:23,310 Simplemente no existes. 126 00:06:23,400 --> 00:06:25,187 Y para mis suscriptores premium, 127 00:06:25,277 --> 00:06:26,480 si visitan "Mundo de Kurt", 128 00:06:26,570 --> 00:06:28,273 pueden elegir sus propios ángulos. 129 00:06:28,363 --> 00:06:30,508 Además, compartiré la pantalla de mi teléfono toda la noche 130 00:06:30,532 --> 00:06:32,444 para acceso ilimitado detrás de las escenas. 131 00:06:32,534 --> 00:06:34,536 Así que no se lo pierdan. 132 00:06:37,247 --> 00:06:40,035 Bien, chicos, supongo... Supongo que eso es todo. 133 00:06:40,125 --> 00:06:41,853 Espero que hayan disfrutado esta transmisión en vivo 134 00:06:41,877 --> 00:06:43,830 y asegúrense de compartirla y hacer comentarios 135 00:06:43,920 --> 00:06:46,208 en todas sus redes sociales usando el hashtag #LaLeccion. 136 00:06:46,298 --> 00:06:49,044 - Gracias, Kurt. - Mierda, casi me olvidé. 137 00:06:49,134 --> 00:06:50,385 ¡Mamá! 138 00:06:52,095 --> 00:06:53,513 ¡Oye, mamá! 139 00:07:21,667 --> 00:07:22,834 ¡Vámonos! 140 00:07:25,587 --> 00:07:27,374 Sé que todos tenemos problemas. 141 00:07:27,464 --> 00:07:30,043 Así que diré esto. 142 00:07:30,133 --> 00:07:32,754 Existe una advertencia. 143 00:07:32,844 --> 00:07:34,464 No me ofenderé si no pueden ver esto. 144 00:07:34,554 --> 00:07:38,969 Pero, sí, para todos mis seguidores reales, 145 00:07:39,059 --> 00:07:42,271 ¡es hora de ir viral, cariño! 146 00:07:47,317 --> 00:07:51,732 Bien, chicos, estamos en la casa del primer pasajero. 147 00:07:51,822 --> 00:07:56,451 Buscaré a Frederick. 148 00:07:58,912 --> 00:08:01,123 Y aquí viene. 149 00:08:04,209 --> 00:08:05,954 Bien, chicos, 150 00:08:06,044 --> 00:08:08,540 el récord para un conductor de vehículo compartido es seis. 151 00:08:08,630 --> 00:08:11,084 Así que tendrán que superar ese número 152 00:08:11,174 --> 00:08:13,927 si quieren tener éxito. 153 00:08:15,012 --> 00:08:16,840 - Frederick. - Ese soy yo. 154 00:08:16,930 --> 00:08:19,092 KURT: Hola, soy Kurt, tu chofer de Spree. 155 00:08:19,182 --> 00:08:21,637 Y tú estás yendo a la Sala de Banquetes de Grand Castle. 156 00:08:21,727 --> 00:08:23,371 - En Highland Park, ¿verdad? - Así es, hermano. 157 00:08:23,395 --> 00:08:24,438 Vámonos. 158 00:08:33,697 --> 00:08:35,525 Oye... 159 00:08:35,615 --> 00:08:36,860 ¿Qué pasa, amigo? 160 00:08:36,950 --> 00:08:38,862 ¿Qué está pasando aquí? 161 00:08:38,952 --> 00:08:40,489 ¿Cómo? 162 00:08:40,579 --> 00:08:42,282 Hay muchas cámaras aquí, hermano. 163 00:08:42,372 --> 00:08:44,159 Sí, claro. 164 00:08:44,249 --> 00:08:46,828 Hola, chicos. Espero que eso no te moleste. 165 00:08:46,918 --> 00:08:49,338 ¿Y si te digo que sí me molesta? 166 00:08:50,672 --> 00:08:52,376 Es para mi protección. 167 00:08:52,466 --> 00:08:54,885 Claro. Entiendo. 168 00:08:58,221 --> 00:09:00,342 Si quieres, hay agua ahí atrás. 169 00:09:00,432 --> 00:09:01,934 Estoy bien. 170 00:09:03,185 --> 00:09:04,972 Pero, ¿tienes un cargador? 171 00:09:05,062 --> 00:09:06,813 Claro que sí. 172 00:09:08,690 --> 00:09:10,686 SDC. 173 00:09:10,776 --> 00:09:12,771 Siempre debes cargar. 174 00:09:12,861 --> 00:09:14,797 Bueno, he estado trabajando en un discurso todo el día, 175 00:09:14,821 --> 00:09:16,233 así que esta cosa está agotada. 176 00:09:16,323 --> 00:09:18,026 ¿Un discurso? ¿Para un gran evento? 177 00:09:18,116 --> 00:09:19,611 Unas 3.000 personas. 178 00:09:19,701 --> 00:09:22,072 ¿3.000 personas? Tendrás muchos ojos encima. 179 00:09:22,162 --> 00:09:24,575 Sí. Mucha gente está emocionada, así que... 180 00:09:24,665 --> 00:09:26,785 ¿Te gustaría decirles a mis seguidores 181 00:09:26,875 --> 00:09:27,953 cómo saludos a tu público? 182 00:09:28,043 --> 00:09:29,371 Eso sería fantástico. 183 00:09:29,461 --> 00:09:31,248 ¿A qué te refieres con "seguidores"? 184 00:09:31,338 --> 00:09:33,924 Claro, no. Simplemente estoy grabando un tutorial. 185 00:09:34,675 --> 00:09:36,920 Genial. ¿De qué se trata? 186 00:09:37,010 --> 00:09:39,590 Doy consejos a gente de cómo pueden mejorar 187 00:09:39,680 --> 00:09:40,823 su presencia en las redes sociales. 188 00:09:40,847 --> 00:09:41,925 LMFAO. 189 00:09:42,015 --> 00:09:43,093 Muy bien. 190 00:09:43,183 --> 00:09:44,543 - Mientras conduces, ¿no? - Sí, sí. 191 00:09:44,601 --> 00:09:46,054 Es bueno ver a hombres como nosotros 192 00:09:46,144 --> 00:09:48,932 intentar dominar esto de las redes sociales. 193 00:09:49,022 --> 00:09:50,022 Necesitamos hacerlo. 194 00:09:50,107 --> 00:09:51,685 Sí. 195 00:09:51,775 --> 00:09:53,336 ¿A qué te refieres con "hombres como nosotros"? 196 00:09:53,360 --> 00:09:55,480 Hombres blancos. 197 00:09:55,570 --> 00:09:57,072 Eres blanco, ¿verdad? 198 00:09:58,991 --> 00:10:00,569 Sí. 199 00:10:00,659 --> 00:10:01,945 Sí lo eres. 200 00:10:02,035 --> 00:10:04,281 Está bien. Dilo conmigo. 201 00:10:04,371 --> 00:10:06,408 "Soy blanco y orgulloso". 202 00:10:06,498 --> 00:10:09,001 No. 203 00:10:10,335 --> 00:10:12,080 Espera, ¿eres judío? 204 00:10:12,170 --> 00:10:15,209 Blancos, negros, asiáticos, latinos... Todos somos iguales. 205 00:10:15,299 --> 00:10:16,877 Bien. 206 00:10:16,967 --> 00:10:18,712 ¿Has leído los estudios de CI? 207 00:10:18,802 --> 00:10:21,298 ¿Sabes lo que está ocurriendo en Chicago en este momento? 208 00:10:21,388 --> 00:10:25,052 No te preocupes, Bobby. Todo está bien. 209 00:10:25,142 --> 00:10:26,595 ¿Quién es Bobby? 210 00:10:26,685 --> 00:10:29,890 ¿Tu pareja homosexual? 211 00:10:29,980 --> 00:10:32,107 Es Bobby Bud Lee. 212 00:10:34,610 --> 00:10:36,772 @BobbyBaseCamp. ¿No sabes quién es Bobby Bud Lee? 213 00:10:36,862 --> 00:10:38,273 ¿Qué tal, chicos? 214 00:10:38,363 --> 00:10:39,882 Estoy aquí haciendo mi mierda de influencer. 215 00:10:39,906 --> 00:10:41,276 Estoy en la tabla flotante. 216 00:10:41,366 --> 00:10:42,736 Miren este lugar. Es una locura. 217 00:10:42,826 --> 00:10:44,821 Ustedes saben qué sucede cuando me aburro. 218 00:10:44,911 --> 00:10:47,574 Y... Asegurado. ¡Te engañaron! 219 00:10:47,664 --> 00:10:50,244 En cuanto a la fiesta que tuve anoche en mi casa, 220 00:10:50,334 --> 00:10:51,954 esa chica a quien lanzaron del balcón 221 00:10:52,044 --> 00:10:53,146 y que se lastimó el tobillo en la piscina... 222 00:10:53,170 --> 00:10:54,831 eso no fue mi culpa. 223 00:10:54,921 --> 00:10:56,566 Obviamente, el tipo que la lanzó no tenía suficiente fuerza. 224 00:10:56,590 --> 00:10:59,419 ¿Qué tal, BaseCamp? Hoy nos sentimos agradecidos. 225 00:10:59,509 --> 00:11:01,755 Estoy en mi cine en casa, BaseCamp. 226 00:11:01,845 --> 00:11:03,549 Y eso es gracias a ustedes. 227 00:11:03,639 --> 00:11:04,800 ¿Puedo prestarlo? 228 00:11:04,890 --> 00:11:06,290 Realmente necesito usarlo para algo. 229 00:11:06,350 --> 00:11:07,660 Sí, amigo, ¿qué tal? ¡Hijo de puta! 230 00:11:07,684 --> 00:11:09,304 Me lo devolvió, amigo. 231 00:11:09,394 --> 00:11:11,557 ¡Rey de teléfonos! Oye, estoy volando de aquí. 232 00:11:11,647 --> 00:11:13,267 Bueno, es famoso 233 00:11:13,357 --> 00:11:15,084 y promocionará mi transmisión en su canal esta noche. 234 00:11:15,108 --> 00:11:17,337 Pero tal vez no lo haga si hay cosas racistas, así que... 235 00:11:17,361 --> 00:11:18,730 Te refieres a cosas genuinas. 236 00:11:18,820 --> 00:11:22,651 Oigan, todos, ser racista no es genial. 237 00:11:22,741 --> 00:11:24,403 ¿Bien? Es tóxico. 238 00:11:24,493 --> 00:11:26,029 Bobby es genuino. 239 00:11:26,119 --> 00:11:27,805 Y a él le dan habitaciones gratis de hotel y swag, 240 00:11:27,829 --> 00:11:30,284 así que sigue su ejemplo. 241 00:11:30,374 --> 00:11:33,412 Gracias por el consejo, delicado. 242 00:11:33,502 --> 00:11:36,797 ¡Jesús! Hay muchos carteles de "pare". 243 00:11:37,923 --> 00:11:38,959 No veo policías por aquí. 244 00:11:39,049 --> 00:11:40,377 ¿Quieres que pase el siguiente? 245 00:11:40,467 --> 00:11:41,843 ¿Vas a pasar el cartel de "pare"? 246 00:11:43,387 --> 00:11:44,882 ¡Mierda! 247 00:11:44,972 --> 00:11:47,426 ¡Increíble, amigo! ¡Estás loco! 248 00:11:47,516 --> 00:11:49,928 Sólo intento darle más vida a esto para mis aficionados. 249 00:11:50,018 --> 00:11:53,105 Claro, claro. 250 00:11:53,855 --> 00:11:56,018 Recuerda que hay agua ahí atrás si quieres. 251 00:11:56,108 --> 00:11:58,854 Sí, bien. Tengo un poco de sed. 252 00:11:58,944 --> 00:12:01,398 Ya sabes, para tu gran discurso. 253 00:12:01,488 --> 00:12:04,318 Sí. Sabes, para un liberal, eres buen tipo. 254 00:12:04,408 --> 00:12:06,612 Gracias. 255 00:12:06,702 --> 00:12:08,495 Simplemente debes despertar. 256 00:12:13,333 --> 00:12:15,133 Realmente intento prepararme para mi discurso. 257 00:12:15,168 --> 00:12:16,663 ¿Te importa? 258 00:12:16,753 --> 00:12:18,290 ¿Hay muchos miembros en tu grupo? 259 00:12:18,380 --> 00:12:20,209 Sí. ¿Cuán lejos estamos? 260 00:12:20,299 --> 00:12:22,551 Deberías hacerles saber que no llegarás. 261 00:12:25,262 --> 00:12:26,346 ¿Qué? 262 00:12:27,639 --> 00:12:29,927 ¿Esta agua tiene algún sabor? 263 00:12:30,017 --> 00:12:31,553 ¿Estoy equivocado? 264 00:12:31,643 --> 00:12:34,473 ¿De qué hablas? Es agua pura. 265 00:12:34,563 --> 00:12:37,518 Deben asegurarse de eliminar todas las burbujas de aire. 266 00:12:37,608 --> 00:12:39,394 En realidad no. Simplemente me gusta hacerlo. 267 00:12:39,484 --> 00:12:41,688 Inyectaremos esto justo en la etiqueta. 268 00:12:41,778 --> 00:12:44,823 De ese modo, el pasajero jamás lo notará. 269 00:12:49,202 --> 00:12:50,364 Es muy simple. 270 00:12:50,454 --> 00:12:51,740 Tomen su pistola encoladora. 271 00:12:51,830 --> 00:12:53,224 Se ha estado calentando unos segundos. 272 00:12:53,248 --> 00:12:55,208 Lo único que deben hacer es ponerle una gota. 273 00:13:03,967 --> 00:13:05,087 Está sellado. 274 00:13:05,177 --> 00:13:06,511 Totalmente hermético. 275 00:13:23,946 --> 00:13:25,732 Es perfecto. 276 00:13:25,822 --> 00:13:27,526 Miren esto. 277 00:13:27,616 --> 00:13:29,451 Ya he preparado muchas. 278 00:13:32,329 --> 00:13:34,700 uNo está listo. Faltan muchos más. 279 00:13:34,790 --> 00:13:40,337 Bien, ahora buscaremos a Andrea. 280 00:13:41,129 --> 00:13:44,543 Bien, Bobby. Claro. Sí, esa noticia es falsa. 281 00:13:44,633 --> 00:13:46,837 Pero es un buen punto, chicos. 282 00:13:46,927 --> 00:13:49,298 Al principio, nadie debería poder darse cuenta 283 00:13:49,388 --> 00:13:50,632 que lo que hacen es real. 284 00:13:50,722 --> 00:13:52,009 Porque querrán hacerse cargo 285 00:13:52,099 --> 00:13:53,368 del mayor número posible sin ser detectados 286 00:13:53,392 --> 00:13:55,470 para atención máxima más tarde. 287 00:13:55,560 --> 00:13:57,472 #LaLeccion. 288 00:13:57,562 --> 00:13:59,099 Legado. 289 00:13:59,189 --> 00:14:00,726 Bien, aquí vamos. 290 00:14:00,816 --> 00:14:05,022 Ella debería estar aquí. 291 00:14:05,112 --> 00:14:08,483 ¿Andrea está con sus amigas? 292 00:14:08,573 --> 00:14:11,862 Parece que Andrea está sola. 293 00:14:11,952 --> 00:14:13,238 Eso me gusta. 294 00:14:13,328 --> 00:14:15,240 Uno a uno, logras conocer a la persona. 295 00:14:15,330 --> 00:14:17,082 Un cacho de vida. 296 00:14:18,542 --> 00:14:21,413 Bueno, chicos, técnicamente eso es basura, 297 00:14:21,503 --> 00:14:24,833 pero creo que se zafará esta vez. 298 00:14:24,923 --> 00:14:26,925 Dile que se vaya al diablo. 299 00:14:29,094 --> 00:14:32,007 - Está abierto. - Sí, tal vez. 300 00:14:32,097 --> 00:14:33,550 Veré lo que dice. 301 00:14:33,640 --> 00:14:35,511 Oye, ¿Andrea? 302 00:14:35,601 --> 00:14:37,262 Sí. 303 00:14:37,352 --> 00:14:39,306 No, no, no, no. 304 00:14:39,396 --> 00:14:42,065 Hay interesados. Así es. 305 00:14:43,108 --> 00:14:45,729 Me voy a Lincoln Heights. 306 00:14:45,819 --> 00:14:49,608 Sí, había una propiedad de inversión que te encantaría. 307 00:14:49,698 --> 00:14:52,653 Tengo cámaras en el auto. Espero que eso no te moleste. 308 00:14:52,743 --> 00:14:56,198 No, creo que los cactus están creando la vibra perfecta. 309 00:14:56,288 --> 00:14:59,076 Sí, es como esa cosa cursi de Los Ángeles que discutimos. 310 00:14:59,166 --> 00:15:01,578 Directo al siguiente futuro estudio de yoga. 311 00:15:01,668 --> 00:15:05,290 No. Obviamente, jamás le diría eso a un cliente. 312 00:15:05,380 --> 00:15:08,752 Michael, estoy harta que dudes de mí. 313 00:15:08,842 --> 00:15:12,262 No te veo a ti por aquí haciendo esto. 314 00:15:15,182 --> 00:15:18,387 Sí. Mira, estoy en mi Spree. 315 00:15:18,477 --> 00:15:20,889 En pocas horas, estaré en el vuelo nocturno. 316 00:15:20,979 --> 00:15:23,398 Descifremos esto cuando nos veamos. 317 00:15:25,233 --> 00:15:26,645 Sí, bien. 318 00:15:26,735 --> 00:15:28,111 Sí. 319 00:15:46,672 --> 00:15:48,608 - ¿Qué tal, maestro del ritmo? - No puedo... No puedo... 320 00:15:48,632 --> 00:15:51,176 - No puedo hablar ahora. Adiós. - Espera, espera, espera. 321 00:15:54,972 --> 00:15:56,592 Para. 322 00:15:56,682 --> 00:15:58,409 - ¡No me cuelgues, infeliz! - No puedo hablar ahora. 323 00:15:58,433 --> 00:15:59,661 - No puedo hablar ahora. - ¡Necesito que me busques! 324 00:15:59,685 --> 00:16:00,978 Adiós. Adiós. 325 00:16:14,157 --> 00:16:16,320 Bien, chicos. Bien. 326 00:16:16,410 --> 00:16:17,845 Al igual que hicimos con el tipo anterior, 327 00:16:17,869 --> 00:16:18,989 debemos acceder su teléfono. 328 00:16:19,079 --> 00:16:20,490 Pero no siempre... 329 00:16:20,580 --> 00:16:21,975 Este parece ser un teléfono más nuevo, 330 00:16:21,999 --> 00:16:23,351 así que no siempre podrán usar el pulgar. 331 00:16:23,375 --> 00:16:27,504 A veces tendrán que usar su rostro. 332 00:16:31,133 --> 00:16:33,053 Generalmente tendrán que hacerlo un par de veces. 333 00:16:36,179 --> 00:16:37,591 Sí, lo logramos. 334 00:16:37,681 --> 00:16:39,885 Primero activen la aplicación de Spree. 335 00:16:39,975 --> 00:16:42,561 Perfecto. Califiquen a su chofer. 336 00:16:43,729 --> 00:16:45,516 Diría que cinco estrellas. 337 00:16:45,606 --> 00:16:48,185 Y aquí les pide una propina. 338 00:16:48,275 --> 00:16:50,771 Generalmente hago algo en el medio. 339 00:16:50,861 --> 00:16:53,398 Así que dejaré $2. Lo someto. 340 00:16:53,488 --> 00:16:55,984 Hay que atar los cabos sueltos. 341 00:16:56,074 --> 00:16:57,236 Michael dice: "Lo siento. 342 00:16:57,326 --> 00:16:59,112 No puedo esperar a verte más tarde". 343 00:16:59,202 --> 00:17:00,906 ¿Qué le deberíamos contestar a Michael? 344 00:17:02,289 --> 00:17:04,283 "Jódete. 345 00:17:04,373 --> 00:17:07,496 Estoy cancelando mi vuelo nocturno. 346 00:17:07,586 --> 00:17:14,086 Nadie ni siquiera comparte tus publicaciones". 347 00:17:14,176 --> 00:17:15,837 Enviar. Perfecto. 348 00:17:15,927 --> 00:17:17,422 Bien, chicos, 349 00:17:17,512 --> 00:17:18,823 no tendrán que preocuparse de cosas como estas 350 00:17:18,847 --> 00:17:20,425 cuando se trate de la recta final. 351 00:17:20,515 --> 00:17:23,685 Pero por ahora, realmente ayuda para esquivar sospechas. 352 00:17:26,103 --> 00:17:30,310 Nuevos Artistas Populares 353 00:17:30,400 --> 00:17:34,356 MUNDO DE KURT 354 00:17:34,446 --> 00:17:38,026 Música de #LaLeccion 355 00:17:38,116 --> 00:17:41,119 MUNDO DE KURT 356 00:17:51,088 --> 00:17:53,048 Oye, hombre, ¿te gusta esta música? 357 00:17:55,342 --> 00:17:56,593 Funciona. 358 00:17:58,428 --> 00:18:00,263 Rayos, hombre. 359 00:18:02,891 --> 00:18:04,309 Yo creé esta música. 360 00:18:06,353 --> 00:18:08,098 Es mi banda sonora. 361 00:18:08,188 --> 00:18:10,434 ¿Por qué la hora pico empieza a las 2:00 de la tarde 362 00:18:10,524 --> 00:18:11,602 en esta maldita ciudad? 363 00:18:11,692 --> 00:18:13,103 Bueno, depende. Donde estamos... 364 00:18:13,193 --> 00:18:16,773 Para. No quiero tu opinión. 365 00:18:16,863 --> 00:18:18,650 - Bueno, simplemente... - Para. 366 00:18:18,740 --> 00:18:21,987 Simplemente estoy diciendo que debo llegar inmediatamente. 367 00:18:22,077 --> 00:18:25,664 ¿Bien? Entonces, arregla esto o cállate la boca. 368 00:18:39,469 --> 00:18:42,299 ¿Dónde coño vas, hombre? 369 00:18:42,389 --> 00:18:44,551 Espera. Acabas de pasar nuestra salida. 370 00:18:44,641 --> 00:18:46,220 Buscaremos a otro pasajero. 371 00:18:46,310 --> 00:18:47,870 Hombre, ¡esto ya está tardando una eternidad! 372 00:18:47,894 --> 00:18:48,805 ¿Hablas en serio? 373 00:18:48,895 --> 00:18:50,140 Bueno, lo siento. 374 00:18:50,230 --> 00:18:51,600 Pediste SpreeSocial. 375 00:18:51,690 --> 00:18:55,979 Me está esperando una mujer, idiota. 376 00:18:56,069 --> 00:18:59,900 Y hay una mujer que espera que yo la busque. 377 00:18:59,990 --> 00:19:01,652 Y su nombre es Jessie. 378 00:19:01,742 --> 00:19:03,278 ¿Bien? Esto es SpreeSocial. 379 00:19:03,368 --> 00:19:05,239 Es lo que contrataste. 380 00:19:05,329 --> 00:19:07,866 ¿Darás vueltas por este estacionamiento por 5 minutos? 381 00:19:07,956 --> 00:19:09,117 ¿Dónde está? 382 00:19:09,207 --> 00:19:10,452 La tengo. 383 00:19:10,542 --> 00:19:13,872 Mierda. Bien. Aquí vamos. 384 00:19:13,962 --> 00:19:16,173 ¡Jessie! ¡Jessie! 385 00:19:17,132 --> 00:19:18,460 Hola, Jessie. 386 00:19:18,550 --> 00:19:20,629 - ¿Sí? - Soy tu chofer de Spree, Kurt. 387 00:19:20,719 --> 00:19:22,506 - ¿Qué tal, chica? - No, gracias. 388 00:19:22,596 --> 00:19:23,882 ¿Qué? 389 00:19:23,972 --> 00:19:25,425 Coño. No te dejes empujar. 390 00:19:25,515 --> 00:19:27,219 Haz que entre al auto. 391 00:19:27,309 --> 00:19:28,470 ¡Anda! ¡Se está escapando! 392 00:19:28,560 --> 00:19:29,721 - Ve, ve, ve. - Bien. 393 00:19:29,811 --> 00:19:30,854 Cuidado, cuidado, cuidado. 394 00:19:34,441 --> 00:19:35,894 ¡Jessie, Jessie! 395 00:19:35,984 --> 00:19:37,521 Hola. Escucha. 396 00:19:37,611 --> 00:19:39,523 - Soy chofer de cinco estrellas. - Ya cancelé. 397 00:19:39,613 --> 00:19:42,776 Veo a donde vas en el mapa y está muy cerca. 398 00:19:42,866 --> 00:19:45,529 Simplemente sube al auto. Te llevaré gratis. 399 00:19:45,619 --> 00:19:47,281 Pero ya cancelé. ¿Eso no...? 400 00:19:47,371 --> 00:19:48,824 Está bien. No me molesta. 401 00:19:48,914 --> 00:19:50,701 Yo no hago esto sólo por el dinero. 402 00:19:50,791 --> 00:19:52,160 Bien. 403 00:19:52,250 --> 00:19:54,002 Sí. Está bien. Sube. 404 00:19:54,920 --> 00:19:56,254 ¡Hola! 405 00:19:59,758 --> 00:20:01,336 Eché mi cámara. 406 00:20:01,426 --> 00:20:03,213 Espero que les guste la música. 407 00:20:03,303 --> 00:20:04,840 ¡Dios mío! 408 00:20:04,930 --> 00:20:07,099 ¿Te gusta la música? 409 00:20:13,855 --> 00:20:16,101 ¿Qué parte del cuerpo acabas de ejercitar? 410 00:20:16,191 --> 00:20:19,152 - ¿Qué? - ¿Qué...? ¿Qué...? 411 00:20:19,987 --> 00:20:22,447 Hombre, ¿puedes apagar esta música horrible? 412 00:20:24,074 --> 00:20:26,278 Totalmente. Apágala. 413 00:20:26,368 --> 00:20:28,071 Sí. Bien. 414 00:20:28,161 --> 00:20:30,866 Pero acabas de decirme cuánto te gusta. 415 00:20:30,956 --> 00:20:33,035 Sí. No es cierto... 416 00:20:33,125 --> 00:20:34,912 Jessie, ya le dije esto a él, 417 00:20:35,002 --> 00:20:38,207 pero tengo estas cámaras aquí para la seguridad de todos. 418 00:20:38,297 --> 00:20:39,833 Divulgación completa... 419 00:20:39,923 --> 00:20:43,170 soy total y completamente transparente. 420 00:20:43,260 --> 00:20:46,131 Sí, cuidado con él. Es un maldito psicópata. 421 00:20:46,221 --> 00:20:47,966 Pero como te decía, mi nombre es Mario 422 00:20:48,056 --> 00:20:51,470 y tú debes ser Jessie. 423 00:20:51,560 --> 00:20:53,430 Tiene oídos. 424 00:20:53,520 --> 00:20:55,807 Y ojos. Y tres piernas. 425 00:20:55,897 --> 00:20:58,477 No me sorprendería que también tuvieras rabia. 426 00:20:58,567 --> 00:21:00,938 Espera, espera, espera. Yo te conozco. 427 00:21:01,028 --> 00:21:02,606 - No me conoces. - Sí te conozco. 428 00:21:02,696 --> 00:21:05,526 Oye, "Mar-io" o "Mare-io" o como sea tu nombre, 429 00:21:05,616 --> 00:21:07,611 toma un poco de agua y cálmate. 430 00:21:07,701 --> 00:21:09,261 Cállate la boca. Ella es una comediante. 431 00:21:09,328 --> 00:21:10,822 - ¡Dios mío! - Sí. 432 00:21:10,912 --> 00:21:13,951 Tú haces eso de: "¡Oigan, mírenme todos!". 433 00:21:14,041 --> 00:21:15,702 Es: "Todos los ojos a mí". 434 00:21:15,792 --> 00:21:17,287 ¡Lo sabía! 435 00:21:17,377 --> 00:21:20,290 Sí, sí, dices: "Todos los ojos a mí. 436 00:21:20,380 --> 00:21:23,085 Todos los ojos a mí. Dije todos los ojos a mí". 437 00:21:23,175 --> 00:21:24,277 - ¡Lo sabía! - Espera, espera, espera. 438 00:21:24,301 --> 00:21:25,712 Espera. ¿Eres famosa? 439 00:21:25,802 --> 00:21:27,297 No, no soy famosa. 440 00:21:27,387 --> 00:21:28,865 Si lo fuera, no estaría tomando un SpreeSocial. 441 00:21:28,889 --> 00:21:30,649 No, hombre, ella tiene muchísimos seguidores. 442 00:21:30,682 --> 00:21:32,160 - Ella es el artículo genuino. - Espera, espera un segundo. 443 00:21:32,184 --> 00:21:33,929 - ¿Tienes muchos seguidores? - Sí, amigo. 444 00:21:34,019 --> 00:21:36,014 Eso es asombroso. ¿Cómo aumentaste tu público? 445 00:21:36,104 --> 00:21:39,393 Soy graciosa. 446 00:21:39,483 --> 00:21:41,520 ¡Dios mío! Sí. 447 00:21:41,610 --> 00:21:43,313 Tener muchos seguidores... 448 00:21:43,403 --> 00:21:47,025 Puedo... Digo, sí. Todas esas notificaciones que llegan. 449 00:21:47,115 --> 00:21:49,111 Entiendo. Yo también tengo muchos seguidores. 450 00:21:49,201 --> 00:21:51,488 Así que, Jessie, es un gran placer conocerte. 451 00:21:51,578 --> 00:21:53,282 ¿Follow por follow? 452 00:21:53,372 --> 00:21:55,058 Y si publicas algo en mi Spree, asegúrate de darme un tag. 453 00:21:55,082 --> 00:21:56,702 Soy KurtsWorld96. 454 00:21:56,792 --> 00:21:58,245 Señor, ¿eres un bot de Twitter 455 00:21:58,335 --> 00:22:00,289 o llevas por dentro un verdadero chico humano? 456 00:22:00,379 --> 00:22:01,456 No me toques. 457 00:22:01,546 --> 00:22:03,966 Soy tan real como tú. No... 458 00:22:05,759 --> 00:22:07,588 Oye, debo decirte que diste... 459 00:22:07,678 --> 00:22:09,673 Diste una de las mejore presentaciones esa noche. 460 00:22:09,763 --> 00:22:12,509 - Me pareciste muy profesional. - Gracias. 461 00:22:12,599 --> 00:22:14,094 - Muchas gracias. - No... No seas... 462 00:22:14,184 --> 00:22:15,846 Me alegra que pienses que soy profesional 463 00:22:15,936 --> 00:22:18,640 a pesar del hecho que estaba trabajando profesionalmente. 464 00:22:18,730 --> 00:22:20,934 Bien. Oigan, ¿qué tal? 465 00:22:21,024 --> 00:22:23,478 Les habla su amigo Mario y aquí andamos. 466 00:22:23,568 --> 00:22:25,355 Adivinen quién. 467 00:22:25,445 --> 00:22:27,941 ¡La comediante caliente Jessie Adams está aquí! 468 00:22:28,031 --> 00:22:29,902 ¡Para! No apuntes ese teléfono en mi cara. 469 00:22:29,992 --> 00:22:31,177 - ¿Cuál es tu problema? - Sí, apúntalo a mí... 470 00:22:31,201 --> 00:22:32,654 ...tu chofer, "Mundo de Kurt". 471 00:22:32,744 --> 00:22:33,972 - "Mundo de Kurt". Sígueme. - Tú cállate la boca. 472 00:22:33,996 --> 00:22:35,407 - KurtsWorld96. - Y tú, ¡vamos! 473 00:22:35,497 --> 00:22:37,576 - Dame una sonrisita. - ¡Dios mío! 474 00:22:37,666 --> 00:22:39,727 ¿Han entrado a tu cerebro todos los aceites de bronceado? 475 00:22:39,751 --> 00:22:40,853 Creí que los chicos de fraternidades 476 00:22:40,877 --> 00:22:42,039 odiaban a la gente negra. 477 00:22:42,129 --> 00:22:44,583 ¿Qué...? ¿Por qué dirías eso? 478 00:22:44,673 --> 00:22:46,543 Eso no es cierto. Ahora no puedo publicar esto. 479 00:22:46,633 --> 00:22:47,920 No. 480 00:22:48,010 --> 00:22:49,922 "Mundo de Chorro", déjame salir aquí. 481 00:22:50,012 --> 00:22:51,698 No, vamos. Déjame hacer esto una vez más. Por favor. 482 00:22:51,722 --> 00:22:53,675 ¿Qué? ¿Hablas en serio? ¡Me estás enfadando! 483 00:22:53,765 --> 00:22:57,179 En serio, hombre, estoy a un paso de dejarte en la ruta, ¿sí? 484 00:22:57,269 --> 00:22:58,931 Le estás molestando a Jessie Adams. 485 00:22:59,021 --> 00:23:00,224 Agarra una botella de agua 486 00:23:00,314 --> 00:23:01,808 y prepárate para llamar a otro Spree. 487 00:23:01,898 --> 00:23:03,477 ¿Al costado de la maldita autopista? 488 00:23:03,567 --> 00:23:04,811 ¿Estás loco? 489 00:23:04,901 --> 00:23:06,522 No, no, no lo haré. ¿Y sabes qué? 490 00:23:06,612 --> 00:23:07,773 Acabas de ganarte 491 00:23:07,863 --> 00:23:09,942 una calificación de una estrella, idiota. 492 00:23:10,032 --> 00:23:14,321 Y tú deberías usar esa hermosa sonrisa más a menudo. 493 00:23:14,411 --> 00:23:16,782 - Bien, bien. - Sí. 494 00:23:16,872 --> 00:23:19,201 Hola, chicos, estoy atrapada en un SpreeSocial 495 00:23:19,291 --> 00:23:20,744 con este payaso defectuoso. 496 00:23:20,834 --> 00:23:23,205 Me ha estado regañando y pidiéndome que sonría. 497 00:23:23,295 --> 00:23:26,458 Si lo ven por la calle, simplemente crucen al otro lado. 498 00:23:26,548 --> 00:23:28,919 O empújenlo al tráfico. Eso sería mejor para todos. 499 00:23:29,009 --> 00:23:30,486 - Su nombre es Mario. - ¡Hola, todos! ¿Cómo les va? 500 00:23:30,510 --> 00:23:32,214 Soy KurtsWorld96. 501 00:23:32,304 --> 00:23:33,865 Síganme para "La Lección". El enlace está en la biografía. 502 00:23:33,889 --> 00:23:36,176 - Y siempre les sigo de vuelta. - ¡Dios mío! 503 00:23:36,266 --> 00:23:37,827 ¿Por qué sigo haciéndome esto a mí misma? 504 00:23:37,851 --> 00:23:40,514 ¿Estoy en un maldito SpreeSocial para ahorrar $3? 505 00:23:40,604 --> 00:23:43,440 ¿Para este dolor de cabeza? ¿Alguna vez les ha pasado esto? 506 00:23:44,691 --> 00:23:46,395 Simplemente estoy diciendo 507 00:23:46,485 --> 00:23:49,022 que la fama te ha subido a la cabeza 508 00:23:49,112 --> 00:23:50,489 porque eres una verdadera perra. 509 00:23:51,740 --> 00:23:53,193 - ¡Fuera! - ¿Yo? 510 00:23:53,283 --> 00:23:55,737 Ella es la que está siendo mala. 511 00:23:55,827 --> 00:23:57,489 No, olviden esto. Yo saldré. 512 00:23:57,579 --> 00:23:58,723 No, no, no, espera. ¿Estás segura? 513 00:23:58,747 --> 00:24:00,284 Tú Jódete. 514 00:24:00,374 --> 00:24:02,536 Y tú... Cálmate un poco. 515 00:24:02,626 --> 00:24:04,228 Nadie dice "follow por follow" en voz alta. 516 00:24:04,252 --> 00:24:06,123 Espera, no, tú... No puedes llevar eso. 517 00:24:06,213 --> 00:24:07,231 ¿Por qué? ¿Porque el servicio fue gratis? 518 00:24:07,255 --> 00:24:08,542 No, es que... 519 00:24:08,632 --> 00:24:10,032 - No puedes llevar eso. - ¿En serio? 520 00:24:11,593 --> 00:24:14,089 Oye, tal vez debas considerar no ser una perra la próxima vez. 521 00:24:14,179 --> 00:24:16,098 ¿Qué te parece esto en cuanto a ser una perra? 522 00:24:21,103 --> 00:24:23,188 ¡Simplemente conduce, maricón! 523 00:24:28,610 --> 00:24:29,980 ¿Sabes qué? 524 00:24:30,070 --> 00:24:34,866 El único modo de arreglar esto es con sexo. 525 00:24:41,206 --> 00:24:43,243 Oye, ¿dónde diablos estamos yendo ahora? 526 00:24:43,333 --> 00:24:44,786 Es un atajo. 527 00:24:44,876 --> 00:24:46,997 ¡Esto no es un atajo! ¿Hablas en serio? 528 00:24:47,087 --> 00:24:48,457 Sí, es un atajo. 529 00:24:48,547 --> 00:24:50,233 Conozco este parque como el dorso de mis manos. 530 00:24:50,257 --> 00:24:51,418 Debes estar bromeando. 531 00:24:51,508 --> 00:24:53,337 ...cruzen al otro lado. 532 00:24:53,427 --> 00:24:55,714 O empújenlo al tráfico. Eso sería mejor para todos. 533 00:24:55,804 --> 00:24:56,965 Su nombre es Mario. 534 00:24:57,055 --> 00:24:58,634 Joder, yo... 535 00:24:58,724 --> 00:25:00,302 No me siento bien. 536 00:25:00,392 --> 00:25:02,846 No vas a... ¿Necesitas que pare? 537 00:25:02,936 --> 00:25:04,890 Hombre, tiene 200.000 seguidores. 538 00:25:04,980 --> 00:25:06,934 Ya me están odiando. 539 00:25:07,024 --> 00:25:08,268 No vomites en mi auto. 540 00:25:08,358 --> 00:25:10,103 ¡Dios! Joder. 541 00:25:10,193 --> 00:25:13,363 Esta maldita... Esto es una broma. 542 00:25:14,031 --> 00:25:16,109 ¿Qué te pasa, hombre? ¡Sigue yendo! 543 00:25:16,199 --> 00:25:18,737 ¡No! Si vas a vomitar, sal de mi auto. 544 00:25:18,827 --> 00:25:22,074 ¡Hay una tonta perra que me está esperando! 545 00:25:22,164 --> 00:25:25,160 ¡Y necesito ir a follarla ahora mismo! 546 00:25:25,250 --> 00:25:27,996 ¡Yo necesito mantener mi auto limpio! 547 00:25:28,086 --> 00:25:31,583 Así que si vas a vomitar, sal y hazlo. Hazlo. 548 00:25:31,673 --> 00:25:34,711 Está bien. ¿Sabes qué? De todos modos, tengo que orinar. 549 00:25:34,801 --> 00:25:36,404 Es la única razón que estoy haciendo esto ahora. 550 00:25:36,428 --> 00:25:38,090 Maldito imbécil. 551 00:25:38,180 --> 00:25:39,890 Cero estrellas para ti. 552 00:26:09,962 --> 00:26:11,546 ¿Están viendo esto? 553 00:26:19,721 --> 00:26:20,931 Divertido. 554 00:26:40,200 --> 00:26:43,071 Bueno, miren, sé que esta máscara se ve así 555 00:26:43,161 --> 00:26:44,389 porque es una máscara de carbón. 556 00:26:44,413 --> 00:26:46,158 Sé eso. 557 00:26:46,248 --> 00:26:49,077 Pero, ¿no les parece que esto tal vez haya sido creado 558 00:26:49,167 --> 00:26:50,728 para que la gente pudiera ver cómo era pintarse de negro 559 00:26:50,752 --> 00:26:52,789 de 10 a 15 minutos a la vez? 560 00:26:52,879 --> 00:26:55,626 Miren a esta mujer blanca. ¡Miren cuán feliz se ve! 561 00:26:55,716 --> 00:26:58,921 Ella sabe que se está zafando de algo. 562 00:26:59,011 --> 00:27:00,631 Simplemente lo digo. 563 00:27:00,721 --> 00:27:02,132 Mierda. 564 00:27:02,222 --> 00:27:03,967 - Espera. - ♪ Osito de goma ♪ 565 00:27:04,057 --> 00:27:05,636 ♪ Soy un osito de goma ♪ 566 00:27:05,726 --> 00:27:06,970 Que haya luz. 567 00:27:07,060 --> 00:27:08,972 ¿Creen que permitiría que "La Lección" 568 00:27:09,062 --> 00:27:10,641 continúe en la oscuridad? 569 00:27:10,731 --> 00:27:12,601 Miren esto. 570 00:27:12,691 --> 00:27:14,102 Perfecto. 571 00:27:14,192 --> 00:27:15,854 Ella tiene buen contenido. 572 00:27:15,944 --> 00:27:18,315 ¡Ella me necesita! 573 00:27:18,405 --> 00:27:20,651 Si una mujer no sonríe todo el tiempo 574 00:27:20,741 --> 00:27:23,195 o aparentando estar feliz todo el tiempo, ¿parece una perra? 575 00:27:23,285 --> 00:27:25,864 No, perra, esa fui yo. 576 00:27:25,954 --> 00:27:29,201 ¡Joder, chica, tu carpeta se ve burda! 577 00:27:29,291 --> 00:27:30,661 ¡Biu-biu-biu! 578 00:27:30,751 --> 00:27:33,420 ¡Me engañaron, hermano! 579 00:27:37,633 --> 00:27:39,628 Miré mi teléfono. Levanté la vista. 580 00:27:39,718 --> 00:27:41,713 Su polla estaba afuera. 581 00:27:41,803 --> 00:27:43,131 Aprendí mi lección. 582 00:27:43,221 --> 00:27:45,884 Ya no le digo la hora a nadie. 583 00:27:45,974 --> 00:27:47,678 Ese es mi rostro de perra activa. 584 00:27:47,768 --> 00:27:49,096 ¿Qué hora es? 585 00:27:49,186 --> 00:27:50,204 Es hora que se vayan al diablo. 586 00:27:50,228 --> 00:27:51,228 Esa es la hora. 587 00:27:51,313 --> 00:27:53,058 Bien, muchas gracias. 588 00:27:54,691 --> 00:27:57,145 Hará una presentación esta noche. 589 00:27:57,235 --> 00:27:58,438 Hermanos de Chistes. 590 00:27:58,528 --> 00:27:59,898 Es una gran presencia. 591 00:27:59,988 --> 00:28:01,257 Los Hermanos de Chistes son muy conocidos. 592 00:28:01,281 --> 00:28:02,901 Es una pena que no pueda ir. 593 00:28:02,991 --> 00:28:04,719 Es gracioso cómo se alinean de ese modo las estrellas. 594 00:28:04,743 --> 00:28:07,489 Jessie y yo, dos personas famosas... 595 00:28:07,579 --> 00:28:10,374 dos cosas importantes ocurriendo en la misma noche. 596 00:28:12,501 --> 00:28:14,544 Es una coincidencia universal. 597 00:28:22,636 --> 00:28:25,430 Nunca desperdicien una oportunidad de hacer branding. 598 00:28:27,849 --> 00:28:29,469 ¿Me entiendes, Bobby? 599 00:28:29,559 --> 00:28:31,722 Yo sabía que esto sería mucho trabajo. 600 00:28:31,812 --> 00:28:33,432 Lo sabía. 601 00:28:33,522 --> 00:28:36,268 ¿Qué significa eso? 602 00:28:36,358 --> 00:28:39,188 Hombre, literalmente soy el único que está viéndote. 603 00:28:39,278 --> 00:28:41,106 Sí, Bobby, eso es porque todos saben 604 00:28:41,196 --> 00:28:42,691 que estamos tomando un descanso. 605 00:28:42,781 --> 00:28:44,693 Estoy llenando mi tanque. 606 00:28:44,783 --> 00:28:47,869 Eran dos dígitos. 607 00:28:55,460 --> 00:28:58,880 Menos de 10 equivale a dígitos individuales. 608 00:29:02,968 --> 00:29:04,796 ¿Cómo es esto posible? 609 00:29:04,886 --> 00:29:07,090 ¡Literalmente estoy aquí dando todo de mí mismo! 610 00:29:07,180 --> 00:29:10,969 Estoy buscando a gente y dejándola. 611 00:29:11,059 --> 00:29:12,477 Dejándola. 612 00:29:17,149 --> 00:29:20,896 Nadie quiere ver a un tipo blanco paseando. 613 00:29:20,986 --> 00:29:22,029 ¿"Paseando"? 614 00:29:23,322 --> 00:29:25,317 Yo... 615 00:29:25,407 --> 00:29:29,620 Amigo, literalmente estoy aquí en vivo... 616 00:29:31,872 --> 00:29:33,248 ...matando a gente. 617 00:29:37,794 --> 00:29:39,831 No, Bobby, el contenido no es aburrido. 618 00:29:39,921 --> 00:29:41,750 Es auténtico. ¿Bien? Es... 619 00:29:41,840 --> 00:29:45,218 Es como... Como un héroe sin hogar, ¿sabes? 620 00:29:47,929 --> 00:29:49,973 Míralo de vuelta. LOL. 621 00:29:55,812 --> 00:29:58,141 Ustedes saben a menudo les hago bromas a gente sin hogar. 622 00:29:58,231 --> 00:29:59,417 Broma a gente sin hogar número 17. 623 00:29:59,441 --> 00:30:01,234 Aquí vamos, chicos. Vean esto. 624 00:30:03,946 --> 00:30:05,381 Ni siquiera es dinero de verdad, hermano. 625 00:30:05,405 --> 00:30:07,317 Pero hoy haremos algo diferente. 626 00:30:07,407 --> 00:30:08,735 Su chico tuvo un cambio de corazón 627 00:30:08,825 --> 00:30:11,071 y me alegra mucho que así sea. 628 00:30:11,161 --> 00:30:13,824 Quería saber qué haría un verdadero hombre sin hogar 629 00:30:13,914 --> 00:30:16,076 si encontrara un verdadero billete de $100 en la calle. 630 00:30:16,166 --> 00:30:18,829 Así que preparé todo y lo seguí en secreto. 631 00:30:18,919 --> 00:30:20,497 Vámanos. 632 00:30:20,587 --> 00:30:24,126 Licorería. Patético. 633 00:30:24,216 --> 00:30:27,177 ¿Cuántos vinos 40 puedes comprar con $100? 634 00:30:29,638 --> 00:30:32,516 Ahora veamos a dónde va con su gran compra. 635 00:30:37,562 --> 00:30:39,690 Esperen. ¿Qué está pasando? 636 00:30:40,440 --> 00:30:44,646 ¡Dios mío! Parece que acaba de darles comida y suministros. 637 00:30:44,736 --> 00:30:48,942 Parece que este tipo realmente es un héroe sin hogar. 638 00:30:49,032 --> 00:30:51,486 Este tipo hizo una gran diferencia para su comunidad 639 00:30:51,576 --> 00:30:53,071 y ustedes también pueden hacerlo. 640 00:30:53,161 --> 00:30:55,407 Déjenme un like y aprieten ese botón de "suscribe". 641 00:30:55,497 --> 00:30:58,333 Hace una gran diferencia. 642 00:31:12,222 --> 00:31:14,176 Bien, bien, bien, Bobby. Bien. 643 00:31:14,266 --> 00:31:16,970 Tienes razón. Prometo darle más vida a las cosas. 644 00:31:17,060 --> 00:31:19,181 ¿Y qué pasó con la promesa que tú me hiciste, Bobby? 645 00:31:19,271 --> 00:31:20,856 ¿Qué tal tu promesa? 646 00:31:25,652 --> 00:31:27,940 Prometiste que compartirías "La Lección" esta noche. 647 00:31:28,030 --> 00:31:31,151 No veo... No he visto nada de ti. 648 00:31:31,241 --> 00:31:33,118 Nada. 649 00:31:37,789 --> 00:31:40,751 No es malvado. Es muy buen contenido. 650 00:31:47,257 --> 00:31:51,213 Añade unos momentos WTF o GTFO. 651 00:31:51,303 --> 00:31:52,721 Está bien. 652 00:31:56,308 --> 00:31:57,219 ¿Qué pasa? 653 00:31:57,309 --> 00:31:59,721 ¡Para! ¡Para! 654 00:31:59,811 --> 00:32:01,939 - ¡Jódete! - ¿Qué pasa? 655 00:32:05,025 --> 00:32:06,770 ¡Lo tengo, lo tengo, lo tengo! 656 00:32:06,860 --> 00:32:08,647 ¡Lo tengo! ¡Lo tengo! 657 00:32:08,737 --> 00:32:10,858 - Lo tengo. - ¿Qué cojones estás haciendo? 658 00:32:10,948 --> 00:32:13,402 ¡Dios mío! Bien. Tan aburrido. 659 00:32:13,492 --> 00:32:16,446 ¡Dios mío! Vean esto. 660 00:32:16,536 --> 00:32:18,991 ¡A nadie le importa tus estúpidas luces, hombre! 661 00:32:19,081 --> 00:32:20,081 Casi nos mataste. 662 00:32:20,165 --> 00:32:21,952 No, no lo hice. 663 00:32:22,042 --> 00:32:24,082 Vamos, chicos. Esto es lo que dijimos que queríamos. 664 00:32:24,127 --> 00:32:26,290 - Una aventura. - No, London. 665 00:32:26,380 --> 00:32:28,399 Cosas que podemos publicar en Instagram. Eso es todo. 666 00:32:28,423 --> 00:32:30,043 ¿Saben qué? Como sea. 667 00:32:30,133 --> 00:32:34,346 La próxima vez, compren un Groupon y olvídense de mí. 668 00:32:36,682 --> 00:32:38,308 Está enojada. 669 00:32:40,644 --> 00:32:42,264 ¿Está bien esto? 670 00:32:42,354 --> 00:32:44,439 Sí, sí, claro. 671 00:32:45,524 --> 00:32:46,810 No les prestes atención a ellos 672 00:32:46,900 --> 00:32:48,520 porque yo creo que eres fantástico. 673 00:32:48,610 --> 00:32:49,980 Tus labios son muy lindos. 674 00:32:50,070 --> 00:32:52,614 - Gracias, cariño. - Necesito labios lindos. 675 00:32:53,865 --> 00:32:55,617 Espera. ¿Qué diablos es eso? 676 00:32:56,285 --> 00:32:58,697 - ¿Qué es esto, Sr. Arreglos? - ¡No, no! 677 00:32:58,787 --> 00:33:02,409 ¡No! No. No. 678 00:33:02,499 --> 00:33:05,621 - No toques su taladro. - No toques su taladro. 679 00:33:05,711 --> 00:33:07,331 - Pero es lindo. - ¿Saben qué? 680 00:33:07,421 --> 00:33:10,000 Creo saber lo que ustedes quieren. 681 00:33:10,090 --> 00:33:12,151 Convencer a todos que están teniendo una gran aventura. 682 00:33:12,175 --> 00:33:14,254 Un gran momento WTF, ¿verdad? 683 00:33:14,344 --> 00:33:15,344 Sí. 684 00:33:15,387 --> 00:33:18,133 Sinceramente, conozco... 685 00:33:18,223 --> 00:33:20,177 Conozco un lugar que poca gente conoce. 686 00:33:20,267 --> 00:33:24,973 Tiene una vista increíble y estará vacío a esta hora. 687 00:33:25,063 --> 00:33:27,559 - ¿Qué tal si nos vamos ahí? - Sí, eso suena genial. 688 00:33:27,649 --> 00:33:28,894 ¿Sí? ¿Qué creen ustedes? 689 00:33:28,984 --> 00:33:30,020 ¿Quieren ir? 690 00:33:30,110 --> 00:33:31,313 Es un lugar increíble. 691 00:33:31,403 --> 00:33:32,439 Claro. Vamos. 692 00:33:32,529 --> 00:33:33,947 - Festejemos. - Sí. 693 00:33:55,552 --> 00:33:58,006 Bien, chicos, saquen sus teléfonos y suban ahí. 694 00:33:58,096 --> 00:34:00,008 - Adelante. - ¿Ahí arriba? 695 00:34:00,098 --> 00:34:02,511 ¿Hablas en serio? ¿Quieres que pongamos nuestras cabezas ahí? 696 00:34:02,601 --> 00:34:03,936 Vivan un poco. 697 00:34:04,853 --> 00:34:06,265 Bien. Hagámoslo. 698 00:34:06,355 --> 00:34:07,891 Se siente como el baile de graduación. 699 00:34:07,981 --> 00:34:09,042 ¡Somos reinas de la fiesta de graduación! 700 00:34:09,066 --> 00:34:10,519 Suban, chicos. 701 00:34:10,609 --> 00:34:11,753 Ambas somos reinas de la fiesta de graduación. 702 00:34:11,777 --> 00:34:12,819 Bien, deja de gritar. 703 00:34:13,904 --> 00:34:17,191 Esto es tan aleatorio, chicos. 704 00:34:17,281 --> 00:34:20,653 Quiero tomar una fotografía viéndome así de linda... 705 00:34:20,743 --> 00:34:22,447 - ...frente a las cosas feas. - Sí. 706 00:34:22,537 --> 00:34:24,408 Oigan, chicos, asegúrense de tomarse selfies. 707 00:34:24,498 --> 00:34:27,285 Y si lo hacen, denle un tag a #TheLesson, una palabra. 708 00:34:27,375 --> 00:34:29,287 Bendi... #bendiciones. 709 00:34:29,377 --> 00:34:31,257 - No, #TheLesson. - No, #TheLesson, una palabra. 710 00:34:31,296 --> 00:34:33,041 - #TheLesson. - #TheLesson. 711 00:34:33,131 --> 00:34:35,627 - #TheLesson. - ¡Dios mío, Kurt! 712 00:34:35,717 --> 00:34:37,588 Este lugar apesta... 713 00:34:37,678 --> 00:34:39,381 pero es muy hermoso. 714 00:34:39,471 --> 00:34:40,966 Gracias, sí. 715 00:34:41,056 --> 00:34:43,076 Sí, el papá de mi mamá solía ser dueño de este lugar. 716 00:34:43,100 --> 00:34:45,928 - Prácticamente crecí aquí. - ¿En serio? 717 00:34:46,018 --> 00:34:48,557 ¡Dios mío! Definitivamente hay un cuerpo muerto aquí. 718 00:34:48,647 --> 00:34:52,186 Huele como si hubiesen varios cuerpos muertos aquí. 719 00:34:52,276 --> 00:34:55,314 Por cierto, mi mamá encontró esto aquí. Ella me lo dio. 720 00:34:55,404 --> 00:34:58,483 Qué dulce. 721 00:34:58,573 --> 00:35:00,444 Ella debe amarte mucho. 722 00:35:00,534 --> 00:35:02,779 Sí, le abandonó a mi papá después de eso. 723 00:35:02,869 --> 00:35:04,364 Solía follar a muchas estrellas. 724 00:35:04,454 --> 00:35:07,034 Eso es horrible, supongo. 725 00:35:07,124 --> 00:35:10,412 No, está bien. Mi papá es un maldito perdedor. 726 00:35:10,502 --> 00:35:12,456 Siento algo de deja vu. 727 00:35:12,546 --> 00:35:13,874 ¿Sabías que eso significa 728 00:35:13,964 --> 00:35:15,524 que estás exactamente donde debes estar? 729 00:35:15,590 --> 00:35:18,837 Es porque estoy exactamente donde debo estar. 730 00:35:18,927 --> 00:35:21,013 - ¡Así es, cariño! - Joder. 731 00:35:30,564 --> 00:35:33,108 ¡Dios mío! ¡Dios mío! ¡Kurt! ¡Chicos! 732 00:35:35,360 --> 00:35:38,106 - London, ¿qué pasa? - ¿Estás bien? 733 00:35:38,196 --> 00:35:41,151 ¡Dios mío, perra! ¡Esto es asombroso! 734 00:35:41,241 --> 00:35:44,738 ¡Chofer! Recibirás cinco estrellas. 735 00:35:44,828 --> 00:35:47,032 Oigan, bajen sus ventanas y saquen sus teléfonos. 736 00:35:47,122 --> 00:35:48,915 No querrán perderse esto. 737 00:35:51,627 --> 00:35:53,455 ¡Wu! 738 00:35:53,545 --> 00:35:55,958 Espera, para, para. 739 00:35:56,048 --> 00:35:57,709 Joder, joder. 740 00:36:04,514 --> 00:36:06,260 ¡Dios mío, Kurt! Cuidado. 741 00:36:06,350 --> 00:36:07,886 Lo siento. 742 00:36:07,976 --> 00:36:09,871 Simplemente intento darles cosas buenas para publicar. 743 00:36:09,895 --> 00:36:12,391 ¡Dios mío! Mira todos los likes que estoy recibiendo. 744 00:36:12,481 --> 00:36:14,476 Muéstrame. 745 00:36:16,318 --> 00:36:18,689 ¡Dios mío! ¡Levanta la ventana! 746 00:36:18,779 --> 00:36:22,407 ¡Levanta la ventana! 747 00:36:47,391 --> 00:36:48,844 ¿Qué tal, amigo? 748 00:36:48,934 --> 00:36:51,346 Oye, ¿acabas de ver eso? 749 00:36:51,436 --> 00:36:53,056 ¿Ver qué? 750 00:36:53,146 --> 00:36:55,517 Acabo de obtener la matanza más épica de la historia. 751 00:36:55,607 --> 00:36:57,603 ¡Fue una matanza triple, Bobby! 752 00:36:57,693 --> 00:36:59,271 Bueno, si un árbol cae en el bosque 753 00:36:59,361 --> 00:37:03,400 y no hay nadie ahí para verlo, ¿realmente cae? No. 754 00:37:03,490 --> 00:37:05,027 ¿Qué diablos pasa con todos? 755 00:37:05,117 --> 00:37:06,028 Esto ya debería ser viral. 756 00:37:06,118 --> 00:37:07,779 Acabo de matar a siete. 757 00:37:07,869 --> 00:37:09,222 Bobby, maté a siete personas en estos viajes compartidos. 758 00:37:09,246 --> 00:37:10,616 ¿Por qué esto no está en tendencia? 759 00:37:10,706 --> 00:37:12,743 Porque no eres bueno para esto. 760 00:37:12,833 --> 00:37:16,205 ¡Despierta! Algunas personas nacen con vibras de influencer. 761 00:37:16,295 --> 00:37:17,664 Y algunas personas no. 762 00:37:17,754 --> 00:37:19,374 Como esa chica comediante 763 00:37:19,464 --> 00:37:21,192 que estuvo en el asiento posterior de tu Spree, Jessie Adams. 764 00:37:21,216 --> 00:37:22,753 Miré lo que ella tiene 765 00:37:22,843 --> 00:37:25,547 y tiene una gran energía y una marca genuina. 766 00:37:25,637 --> 00:37:29,968 ¿Por qué no miras su historia y ves cómo se hace, imbécil? 767 00:37:30,058 --> 00:37:32,269 Ningún esteroide aquí. 768 00:37:41,445 --> 00:37:45,067 ¡Dios mío! ¡Es un desfile de cachorros! 769 00:37:45,157 --> 00:37:47,027 - ¿Puedo acariciarlos? - Sí. 770 00:37:47,117 --> 00:37:49,488 ¡Dios mío! Así es como quiero morir. 771 00:37:49,578 --> 00:37:51,907 ¡Sí, sí, hola! 772 00:37:51,997 --> 00:37:54,076 ¿Puedo quedarme con uno de ellos? 773 00:37:54,166 --> 00:37:55,661 ¿Tal vez con dos de ellos? 774 00:37:55,751 --> 00:37:57,878 ¡Dios mío! 775 00:37:58,545 --> 00:38:00,165 El amor de mi vida. 776 00:38:00,255 --> 00:38:02,376 Me ha estado regañando y pidiéndome que sonría. 777 00:38:02,466 --> 00:38:05,837 Si lo ven por la calle, simplemente crucen al otro lado. 778 00:38:05,927 --> 00:38:08,173 O empújenlo al tráfico. Eso sería mejor para todos. 779 00:38:08,263 --> 00:38:09,782 - Su nombre es Mario. - ¡Hola, todos! ¿Cómo les va? 780 00:38:09,806 --> 00:38:11,510 Soy KurtsWorld96. 781 00:38:11,600 --> 00:38:13,119 Síganme para "La Lección". El enlace está en la biografía. 782 00:38:13,143 --> 00:38:15,430 - Y siempre les sigo de vuelta. - ¡Dios mío! 783 00:38:15,520 --> 00:38:18,725 Está en el pasado. No arruinará mi día. 784 00:38:18,815 --> 00:38:20,644 "Los Juegos del Destino"... 785 00:38:20,734 --> 00:38:22,938 deben obtener sus pasos en donde puedan. 786 00:38:23,028 --> 00:38:24,947 Todo sucede por una razón. 787 00:38:27,157 --> 00:38:28,777 Bien, ¿recuerdan cuando les decía 788 00:38:28,867 --> 00:38:31,280 que esta noche sería muy especial? 789 00:38:31,370 --> 00:38:33,949 Bien, los Hermanos de Chistes vendrán a mi presentación 790 00:38:34,039 --> 00:38:35,325 y la compartirán en vivo 791 00:38:35,415 --> 00:38:37,095 para su programa de locura a la medianoche. 792 00:38:37,125 --> 00:38:39,705 Un millón de personas estarán viendo esto esta noche. 793 00:38:39,795 --> 00:38:41,564 Ella ni siquiera filma sus historias verticalmente. 794 00:38:41,588 --> 00:38:43,709 ...para uno de mis críticos más duros. 795 00:38:43,799 --> 00:38:45,836 ¿Sus aficionados tienen problemas de cuello? 796 00:38:45,926 --> 00:38:47,719 - ¿Lista? - Está transmitiendo en vivo. 797 00:38:50,097 --> 00:38:51,682 ¿Y esto es vertical? 798 00:38:52,933 --> 00:38:54,303 Eso es totalmente inconsistente 799 00:38:54,393 --> 00:38:58,855 y la consistencia es la primera regla básica. 800 00:38:59,606 --> 00:39:02,519 Entonces, ¿define algún tipo de identidad? 801 00:39:02,609 --> 00:39:06,523 Me molesta cuando no eres uniforme. 802 00:39:06,613 --> 00:39:08,025 Te dormiste durante mis chistes. 803 00:39:08,115 --> 00:39:10,485 ¿Estabas contando chistes? 804 00:39:10,575 --> 00:39:13,780 Si hubiese oído chistes, no hubiera cerrado los ojos. 805 00:39:13,870 --> 00:39:15,640 Jessie Adams, si escuchas esto, me decepcionas. 806 00:39:15,664 --> 00:39:18,827 Si crees que es muy fácil, entonces di algo gracioso. 807 00:39:18,917 --> 00:39:21,496 Algo gracioso. 808 00:39:21,586 --> 00:39:24,499 Bien, ahora pueden ver de dónde lo heredé. 809 00:39:24,589 --> 00:39:26,043 Es uno de los trucos más viejos... 810 00:39:26,133 --> 00:39:28,837 - ...pero aún funciona. - Pero aún funciona. 811 00:39:28,927 --> 00:39:30,547 ¡Dios mío! Es como un disco rayado. 812 00:39:30,637 --> 00:39:32,466 Yo no me relaciono mucho a esto. 813 00:39:32,556 --> 00:39:34,468 - Porque mi abuela está muerta. - No, abuela. 814 00:39:34,558 --> 00:39:36,261 Mis aficionados piensan que eres muy rica. 815 00:39:36,351 --> 00:39:39,021 ¿Cómo se relacionarían todos a esto? 816 00:39:41,440 --> 00:39:43,084 Ella tendrá un millón de visitas esta noche. 817 00:39:43,108 --> 00:39:45,020 ¿Y yo no tendré ninguna? 818 00:39:45,110 --> 00:39:47,529 - El filtro de perros. - No. 819 00:39:49,406 --> 00:39:51,026 No permitiré que eso ocurra. 820 00:39:51,116 --> 00:39:52,986 Ojalá pudiese pasar toda la noche 821 00:39:53,076 --> 00:39:55,697 con esta fuerte y hermosa reina. 822 00:39:55,787 --> 00:39:57,547 Pero en vez de eso, debo ir a pasar el tiempo 823 00:39:57,623 --> 00:39:59,463 con ustedes payasos que irán a mi presentación. 824 00:39:59,499 --> 00:40:01,787 Me prometiste un público, Bobby. 825 00:40:01,877 --> 00:40:04,164 No me uses como carnada para entradas. 826 00:40:04,254 --> 00:40:06,625 - ¡Joder, abue! - Ese debería ser mi público. 827 00:40:06,715 --> 00:40:08,151 Y si yo no puedo tenerlo, ¿por qué puede tenerlo ella? 828 00:40:08,175 --> 00:40:09,795 Cuando llegas a mi edad 829 00:40:09,885 --> 00:40:13,048 y estás a pocos pasos de la Parca... 830 00:40:13,138 --> 00:40:14,616 - ...no tienes opción. - Debería ser mi público. 831 00:40:14,640 --> 00:40:16,009 Por favor no hables de la Parca. 832 00:40:16,099 --> 00:40:17,427 Vivirás para siempre. ¿Sí? 833 00:40:17,517 --> 00:40:18,929 No sé qué haría sin ti. 834 00:40:19,019 --> 00:40:21,348 Las cosas deben ser justas. 835 00:40:21,438 --> 00:40:24,893 Bien, ahora es el momento que todos han estado esperando. 836 00:40:24,983 --> 00:40:26,478 Las cosas deben ser justas, Jessie. 837 00:40:26,568 --> 00:40:27,688 No te vayas a ningún lado. 838 00:40:27,778 --> 00:40:29,029 ¡Es mi casa! 839 00:40:30,113 --> 00:40:31,525 ¿Por qué me iría a alguna parte? 840 00:40:31,615 --> 00:40:33,443 Sí, es un buen punto. 841 00:40:33,533 --> 00:40:36,530 Eso es muy dulce, Jonesy. Eso significa mucho para mí. 842 00:40:36,620 --> 00:40:37,847 Sí, háganme saber lo que piensan 843 00:40:37,871 --> 00:40:38,782 de mi presentación de esta noche. 844 00:40:38,872 --> 00:40:40,659 Será muy extraña. 845 00:40:40,749 --> 00:40:43,704 Ese teléfono te está haciendo actuar como tonta. 846 00:40:43,794 --> 00:40:45,038 ¡Gracias por planchar, abuela! 847 00:40:45,128 --> 00:40:47,541 Espero que estés viendo esto, Bobby. 848 00:40:47,631 --> 00:40:49,459 ¿Qué les parecen estos pantalones? 849 00:40:49,549 --> 00:40:51,503 ¿Muy Ronald McDonald? 850 00:40:51,593 --> 00:40:53,213 Bip, bip. 851 00:40:53,303 --> 00:40:55,591 No intento ser payaso esta noche. 852 00:40:55,681 --> 00:40:57,801 Tal vez esto. 853 00:40:57,891 --> 00:40:59,303 Me gusta esto. 854 00:40:59,393 --> 00:41:01,638 Tal vez un poco de amarillo de "Kill Bill". 855 00:41:01,728 --> 00:41:04,147 Tal vez algo de Bumblebee. 856 00:41:05,649 --> 00:41:07,567 ¿Quién mierda es ese? 857 00:41:12,197 --> 00:41:13,282 Abuela. 858 00:41:14,825 --> 00:41:16,778 Abuela, ¿estás esperando a alguien? 859 00:41:16,868 --> 00:41:19,740 Te dije que la Parca estaba cerca. 860 00:41:19,830 --> 00:41:21,200 ¡Dios mío! 861 00:41:21,290 --> 00:41:22,784 ¿Quién vendría aquí a esta hora? 862 00:41:22,874 --> 00:41:24,710 Creí que yo era tu única amiga. 863 00:41:28,088 --> 00:41:30,542 - Tu carruaje espera. - ¿Qué haces aquí? 864 00:41:30,632 --> 00:41:31,901 Te dije que te vería en la presentación. 865 00:41:31,925 --> 00:41:33,128 Sí, vi tu historia. 866 00:41:33,218 --> 00:41:34,504 Pensé que podrías usar ayuda. 867 00:41:34,594 --> 00:41:36,173 Creo que debemos hablar. 868 00:41:36,263 --> 00:41:38,258 ¿Me estás incluyendo en tu mierda? 869 00:41:38,348 --> 00:41:39,843 Lo siento. Es importante. 870 00:41:39,933 --> 00:41:41,744 Sabía que no debí haberte dicho a donde me mudé. 871 00:41:41,768 --> 00:41:43,472 Tienes que irte, hombre. ¿Entiendes? 872 00:41:43,562 --> 00:41:45,331 No quiero ser parte de tu tonta y malvada mierda, ¿sí? 873 00:41:45,355 --> 00:41:48,143 No, eres parte de ello porque somos colaboradores. 874 00:41:48,233 --> 00:41:49,853 - Somos grandes colaboradores. - No, no. 875 00:41:49,943 --> 00:41:51,296 Para el registro, definitivamente no lo somos. 876 00:41:51,320 --> 00:41:53,232 - ¿Bien? Adiós, Kurt. - ¡No, no! 877 00:41:53,322 --> 00:41:54,531 No. 878 00:41:56,283 --> 00:41:57,523 Bien, tú buscaste esto, hombre. 879 00:41:59,036 --> 00:42:01,365 ¿Qué tal, BaseCamp? Es esa hora nuevamente. 880 00:42:01,455 --> 00:42:05,077 Bobby Court, donde yo soy el juez, jurado y ejecutor. 881 00:42:05,167 --> 00:42:07,996 Algo me ha estado molestando por un tiempo 882 00:42:08,086 --> 00:42:09,581 y quiero dejarlo claro. 883 00:42:09,671 --> 00:42:11,166 ¿Ven a este hijo de puta? 884 00:42:11,256 --> 00:42:12,876 Este tipo se llama Kurt. 885 00:42:12,966 --> 00:42:14,902 Y como solía ser mi niñero cuando yo tenía unos 2 años, 886 00:42:14,926 --> 00:42:16,213 cree que le debo algo. 887 00:42:16,303 --> 00:42:17,923 ¡No te debo nada, hombre! ¿Entiendes? 888 00:42:18,013 --> 00:42:20,634 Ahora Kurt está haciendo algo súper malvado 889 00:42:20,724 --> 00:42:22,177 y quiere culparme a mí. 890 00:42:22,267 --> 00:42:23,887 Algo que deben saber de Kurt 891 00:42:23,977 --> 00:42:26,723 es que él realmente desea atención y también la necesita. 892 00:42:26,813 --> 00:42:29,434 ¡Atención médica, hombre! Eres legalmente loco. 893 00:42:29,524 --> 00:42:31,228 Ese es mi veredicto. 894 00:42:31,318 --> 00:42:32,629 ¿Quieres que te llame una ambulancia? 895 00:42:32,653 --> 00:42:34,088 Tal vez ellos puedan llevarte de aquí. 896 00:42:34,112 --> 00:42:36,733 No. Sinceramente, Bobby, simplemente quería... 897 00:42:36,823 --> 00:42:42,823 Quería... Quería decirte que descifré algo muy importante. 898 00:42:42,913 --> 00:42:45,284 Bueno, entonces dile a BaseCamp algo súper importante 899 00:42:45,374 --> 00:42:48,078 y luego déjame en paz antes que denuncie tu cuenta. 900 00:42:48,168 --> 00:42:49,663 Y deja de filmarme, amigo. 901 00:42:49,753 --> 00:42:51,393 No quiero estar en tu maldita transmisión. 902 00:42:51,421 --> 00:42:53,208 Tú... Tú me lo pediste. 903 00:42:53,298 --> 00:42:55,919 Tú... Bien. 904 00:42:56,009 --> 00:42:59,346 Descifré los últimos dos pasos de "La Lección". 905 00:43:00,973 --> 00:43:02,593 Primer paso... 906 00:43:02,683 --> 00:43:03,826 tomar control del programa de comedia de Jessie Adams. 907 00:43:03,850 --> 00:43:04,869 Es un atajo a un público gigante. 908 00:43:04,893 --> 00:43:06,305 Mucha gente estará ahí. 909 00:43:06,395 --> 00:43:07,914 Ella es famosa. Tiene muchísimos seguidores. 910 00:43:07,938 --> 00:43:10,100 Sí, es una muy buena idea para ti, 911 00:43:10,190 --> 00:43:13,604 siendo alguien sin sentido de humor ni habilidad social 912 00:43:13,694 --> 00:43:15,314 con la cara de un perro endogámico. 913 00:43:15,404 --> 00:43:16,773 ¿Cuál es el segundo paso, imbécil? 914 00:43:16,863 --> 00:43:18,817 ¿Convertirte en el maldito presidente? 915 00:43:18,907 --> 00:43:21,403 ¿Qué vas a hacer? ¡Dios mío! 916 00:43:21,493 --> 00:43:22,703 ¡Dios mío! 917 00:43:26,081 --> 00:43:27,326 ¿Qué te pasa, hombre? 918 00:43:27,416 --> 00:43:29,918 Se supone que esta mierda no es real. 919 00:43:37,342 --> 00:43:38,427 Bobby. 920 00:43:41,680 --> 00:43:43,932 - Espera. - ¡Quítate de encima! 921 00:43:52,649 --> 00:43:55,277 ¿Qué pasa? ¡Te mataré, hijo de puta! 922 00:44:17,090 --> 00:44:18,717 Te vencieron. 923 00:44:22,471 --> 00:44:24,841 ¡Dios mío, Miles! Deja de intentar ser Vin Diesel. 924 00:44:24,931 --> 00:44:26,969 Suenas como una maldita hiena. 925 00:44:27,059 --> 00:44:28,720 "Gracias por conducir, Miles". 926 00:44:28,810 --> 00:44:30,430 No te pedí que condujeras, Miles. 927 00:44:30,520 --> 00:44:32,891 Por alguna razón, merodeabas por la casa de mi abuela. 928 00:44:32,981 --> 00:44:34,184 Eres un bicho raro. 929 00:44:34,274 --> 00:44:35,686 Bueno, simplemente no quería 930 00:44:35,776 --> 00:44:37,656 que llegaras tarde para los Hermanos de Chistes. 931 00:44:37,736 --> 00:44:39,356 No necesitas preocuparte por mí. 932 00:44:39,446 --> 00:44:41,441 - No eres mi mánager. - Sé que no soy tu mánager. 933 00:44:41,531 --> 00:44:47,865 Pero alguien necesita serlo, así que me nomino a mí mismo. 934 00:44:47,955 --> 00:44:50,033 Bien, no hay un proceso de nominación. 935 00:44:50,123 --> 00:44:52,411 Simplemente estoy diciendo... 936 00:44:52,501 --> 00:44:55,372 Jessie, tú podrías ser el siguiente Chris Rock. 937 00:44:55,462 --> 00:44:56,999 ¿Entiendes? 938 00:44:57,089 --> 00:44:59,793 Tienes esa característica de clásico comediante negro. 939 00:44:59,883 --> 00:45:02,921 - ¿Chris Rock? - Sí. "¡Todos los ojos a mí!" 940 00:45:03,011 --> 00:45:05,007 Te lo digo. El siguiente Chris Rock. En serio. 941 00:45:05,097 --> 00:45:06,431 Más bien como Chris Guijarro. 942 00:45:07,808 --> 00:45:09,386 ¿Lo ves? De eso estoy hablando. 943 00:45:09,476 --> 00:45:10,578 Eso ni siquiera fue gracioso. 944 00:45:10,602 --> 00:45:11,889 Eres rápida. 945 00:45:11,979 --> 00:45:13,599 Jessie, ya sabes que conozco 946 00:45:13,689 --> 00:45:16,435 a los cazatalentos de Comedy Central, ¿verdad? 947 00:45:16,525 --> 00:45:18,437 Puedo ayudarte. 948 00:45:18,527 --> 00:45:20,529 Quiero ayudarte. 949 00:45:21,238 --> 00:45:24,109 Simplemente te digo que estás en un buen lugar. 950 00:45:24,199 --> 00:45:27,154 Está sucediendo, Jessie. Es el momento. 951 00:45:27,244 --> 00:45:28,989 Te lo digo... 952 00:45:29,079 --> 00:45:29,990 Aprieta el gatillo. 953 00:45:30,080 --> 00:45:31,617 Cállate la boca, Miles. 954 00:45:31,707 --> 00:45:33,577 - ¿Qué? - Hablas demasiado. 955 00:45:33,667 --> 00:45:35,836 Para eso me pagan. 956 00:45:36,670 --> 00:45:38,790 Sabes que nadie te paga. 957 00:45:38,880 --> 00:45:40,876 Sí. 958 00:45:40,966 --> 00:45:42,968 Me pagan. 959 00:45:52,477 --> 00:45:55,349 ¡Muy bien, muy bien! 960 00:45:55,439 --> 00:45:59,603 ¡Chicos! 961 00:45:59,693 --> 00:46:02,397 ¡Santo cielo! ¡Santo cielo! 962 00:46:02,487 --> 00:46:04,483 ¡Tres dígitos, chicos! 963 00:46:04,573 --> 00:46:06,860 ¡Está sucediendo, chicos! 964 00:46:06,950 --> 00:46:08,612 ¡Me están siguiendo, chicos! 965 00:46:08,702 --> 00:46:11,073 ¡Sí, sí! Me están viendo. 966 00:46:11,163 --> 00:46:13,867 Aquí estoy. Hola. 967 00:46:13,957 --> 00:46:16,411 ¿Lo ven? 968 00:46:16,501 --> 00:46:17,621 Eso no fue difícil. 969 00:46:17,711 --> 00:46:19,665 Y sinceramente, chicos, gracias. 970 00:46:19,755 --> 00:46:22,000 Muchísimas gracias por mirar. 971 00:46:22,090 --> 00:46:24,402 Gracias a todos aquellos que me han acompañado todo este tiempo. 972 00:46:24,426 --> 00:46:26,338 Y adivinen qué. No creerán esto. 973 00:46:26,428 --> 00:46:29,508 Acabo de comprar tickets... con precios súper altos... 974 00:46:29,598 --> 00:46:33,053 para la presentación de comedia de Jessie Adams esta noche. 975 00:46:33,143 --> 00:46:35,931 Así que sigan aquí. No querrán cortar la conexión. 976 00:46:36,021 --> 00:46:37,516 Manténganla toda la noche. 977 00:46:37,606 --> 00:46:40,352 Les prometo que no se arrepentirán. 978 00:46:40,442 --> 00:46:42,688 Me siento muy bien ahora. 979 00:46:42,778 --> 00:46:46,865 No sé. ¿Quieren ver mi erección? 980 00:46:52,329 --> 00:46:53,740 Sólo bromeo. 981 00:46:53,830 --> 00:46:57,035 Tendrán que quedarse hasta el final para eso. 982 00:46:57,125 --> 00:46:59,496 Y a todos los seguidores de BaseCamp, 983 00:46:59,586 --> 00:47:02,332 si están confundidos, eso es totalmente normal. 984 00:47:02,422 --> 00:47:04,001 Bienvenidos al "Mundo de Kurt". 985 00:47:04,091 --> 00:47:06,426 Esto es "La Lección". 986 00:47:07,928 --> 00:47:09,756 ¡Fantástico! 987 00:47:09,846 --> 00:47:14,309 ¡Dios mío, chicos! 988 00:47:15,894 --> 00:47:17,938 La cámara de swag de Bobby. 989 00:47:19,898 --> 00:47:22,019 No me lo digan. Él... 990 00:47:23,735 --> 00:47:25,939 ¡Sí! 991 00:47:26,029 --> 00:47:28,049 Bien, seguidores de BaseCamp, todos quienes me están viendo, 992 00:47:28,073 --> 00:47:30,611 sé que deben estar confundidos. 993 00:47:30,701 --> 00:47:32,404 Pero no se preocupen. Difundan la palabra. 994 00:47:32,494 --> 00:47:38,118 Porque esta es una adquisición oficial. 995 00:47:38,208 --> 00:47:42,289 Bien, chicos, dirigiré la transmisión a mi canal. 996 00:47:42,379 --> 00:47:44,499 Chicos, ¿qué tal? 997 00:47:44,589 --> 00:47:47,544 Hola, chicos. Hola, chicos. 998 00:47:47,634 --> 00:47:49,963 Sinceramente, siempre me pregunté algo. 999 00:47:50,053 --> 00:47:52,841 Si todo este swag era gratis para Bobby, 1000 00:47:52,931 --> 00:47:55,385 entonces, ¿cómo sabían su tamaño? 1001 00:47:55,475 --> 00:47:57,095 ¿Soy yo o es...? 1002 00:47:57,185 --> 00:47:58,770 Debe ser pura adivinanza. 1003 00:48:01,815 --> 00:48:04,561 Mi papá me está enviando un texto. 1004 00:48:04,651 --> 00:48:06,063 Joder. 1005 00:48:06,153 --> 00:48:07,913 De todos modos, esta noche será una locura... 1006 00:48:07,988 --> 00:48:09,650 la pistola, el asesinato de Jessie Adams. 1007 00:48:09,740 --> 00:48:10,967 Tal vez incluso me ponga esto... 1008 00:48:10,991 --> 00:48:13,327 ¡Joder! 1009 00:48:14,202 --> 00:48:16,622 Papá me está enviando otro texto. 1010 00:48:20,000 --> 00:48:23,247 Bien, este vago intenta destruir "La Lección". 1011 00:48:23,337 --> 00:48:24,981 La presentación de Jessie Adams será en dos horas 1012 00:48:25,005 --> 00:48:26,708 y este infeliz me está enviando textos 1013 00:48:26,798 --> 00:48:29,038 y quiere que lo acompañe a un espectáculo de disc-jockey. 1014 00:48:30,302 --> 00:48:33,680 DJ... DJ uNo. 1015 00:48:37,976 --> 00:48:40,520 Esperen, ¿ustedes saben quién es? 1016 00:48:41,521 --> 00:48:44,142 ¿A ustedes les gusta DJ uNo? 1017 00:48:44,232 --> 00:48:46,854 Sí, hombre. ¿Eres estúpido? 1018 00:48:46,944 --> 00:48:50,030 Llévanos a uNo ahora mismo. 1019 00:48:52,199 --> 00:48:53,402 Está abierta. 1020 00:48:53,492 --> 00:48:55,028 Estaba abierta. 1021 00:48:55,118 --> 00:48:56,536 No estaba abierta. 1022 00:48:57,788 --> 00:48:58,830 Llegaste tarde. 1023 00:49:00,415 --> 00:49:01,577 Hola, amigo. 1024 00:49:01,667 --> 00:49:03,829 Sube al auto. Estoy apurado. 1025 00:49:03,919 --> 00:49:05,497 ¿Plástico? ¿En serio? 1026 00:49:05,587 --> 00:49:06,707 ¡Sube al auto! 1027 00:49:06,797 --> 00:49:08,298 Es una jugada de novato. 1028 00:49:11,635 --> 00:49:13,005 Gracias por conducir. 1029 00:49:13,095 --> 00:49:15,549 Realmente me estás ayudando. 1030 00:49:15,639 --> 00:49:20,345 ¿No permitirás que tu papá se ponga el maldito cinturón? 1031 00:49:20,435 --> 00:49:22,431 Lo siento. No tenemos tiempo y te estoy cobrando. 1032 00:49:22,521 --> 00:49:24,558 Accede a tu aplicación de Spree y pide un viaje. 1033 00:49:24,648 --> 00:49:27,144 - ¿Qué? - ¿Crees que esto es gratis? 1034 00:49:27,234 --> 00:49:29,271 ¿En serio? 1035 00:49:29,361 --> 00:49:30,981 ¿Puedes imaginar que te cobre 1036 00:49:31,071 --> 00:49:33,108 por toda la comida que te he dado? 1037 00:49:33,198 --> 00:49:34,985 Me pregunto cuánto sería eso. 1038 00:49:35,075 --> 00:49:36,486 ¿Una hamburguesa con queso? 1039 00:49:36,576 --> 00:49:38,906 Porque Mamá se hizo cargo de casi todo. 1040 00:49:40,998 --> 00:49:44,203 ¿Así que quieres detalles de tu madre y yo? 1041 00:49:44,293 --> 00:49:47,164 Porque tengo muchos detalles 1042 00:49:47,254 --> 00:49:49,881 que podemos discutir acerca de tu madre y yo. 1043 00:49:53,093 --> 00:49:56,013 Me gustan las cámaras y las luces. 1044 00:49:56,930 --> 00:49:58,181 Acción. 1045 00:49:59,558 --> 00:50:01,470 ¿Cambian de color? 1046 00:50:01,560 --> 00:50:02,560 No. 1047 00:50:02,644 --> 00:50:03,889 Deberían hacerlo. 1048 00:50:03,979 --> 00:50:05,265 ¡Luz roja! 1049 00:50:05,355 --> 00:50:07,267 ¿Qué pasa? 1050 00:50:07,357 --> 00:50:09,853 ¿Qué cojones fue eso? 1051 00:50:09,943 --> 00:50:11,528 Idiota. 1052 00:50:14,990 --> 00:50:16,193 Al diablo con esto. 1053 00:50:16,283 --> 00:50:18,737 ¡Oye, oye, oye! ¿Qué pasa? 1054 00:50:18,827 --> 00:50:20,113 ¿Qué cojones fue eso? 1055 00:50:20,203 --> 00:50:23,075 Los BPA, hermano. No son buenos. 1056 00:50:23,165 --> 00:50:26,537 El BPA del plástico se integra al agua. 1057 00:50:26,627 --> 00:50:29,748 Tendrás estrógeno en tus testículos. 1058 00:50:29,838 --> 00:50:33,627 Participo en mucho activismo anti-BPA en mis redes. 1059 00:50:33,717 --> 00:50:35,587 - ¿En tus redes? - Sí, en mis redes. 1060 00:50:38,305 --> 00:50:40,467 ¿Dónde está esa cinta que grabamos con esas melodías? 1061 00:50:40,557 --> 00:50:41,600 No sé. 1062 00:50:42,267 --> 00:50:44,471 ¿Qué cojones es esto? 1063 00:50:44,561 --> 00:50:45,812 ¿Una maldita pistola? 1064 00:50:46,521 --> 00:50:49,184 ¡Kurt, Kurt! Te hablé de las pistolas. 1065 00:50:49,274 --> 00:50:50,394 Mi experiencia con pistolas. 1066 00:50:50,484 --> 00:50:52,104 - Todas mis historias. - Lo sé. 1067 00:50:52,194 --> 00:50:53,630 Creí que estábamos en la misma página 1068 00:50:53,654 --> 00:50:55,131 en cuanto al control de pistolas, Kurt. 1069 00:50:55,155 --> 00:50:56,692 Escucha, tengo una pistola. ¿Bien? 1070 00:50:56,782 --> 00:50:58,986 A diferencia de ti, yo soy inteligente. 1071 00:50:59,076 --> 00:51:01,029 - Es una locura. - No es una locura. 1072 00:51:01,119 --> 00:51:02,573 Te vas a matar. 1073 00:51:02,663 --> 00:51:04,533 No, tú no sabes cómo es este trabajo. 1074 00:51:04,623 --> 00:51:06,309 - Guarda esa maldita pistola. - No sabes... No. 1075 00:51:06,333 --> 00:51:09,079 No sabes qué tipo de rufián o pandillero 1076 00:51:09,169 --> 00:51:10,355 se subirá al asiento posterior de mi auto. 1077 00:51:10,379 --> 00:51:11,790 Kurt, Kurt, Kurt, Kurt. 1078 00:51:11,880 --> 00:51:14,334 Hay un oficial de policía. Guarda tu pistola. 1079 00:51:14,424 --> 00:51:16,086 Bájala. Bájala. Bájala. 1080 00:51:16,176 --> 00:51:17,820 Es mi maldita pistola. La uso por seguridad. 1081 00:51:17,844 --> 00:51:18,887 Kurt, Kurt, Kurt, el... 1082 00:51:20,347 --> 00:51:22,099 El oficial de policía. ¡Dios mío! 1083 00:51:30,357 --> 00:51:31,900 ¿Por qué tienes una pistola? 1084 00:51:32,943 --> 00:51:34,354 ¿Qué pasa? 1085 00:51:34,444 --> 00:51:36,064 ¿Otra luz roja? ¿Y una maldita pistola? 1086 00:51:36,154 --> 00:51:38,859 ¿Por qué estás mirando entre mis cosas, drogadicto? 1087 00:51:38,949 --> 00:51:40,819 Kurt, amigo. 1088 00:51:40,909 --> 00:51:44,162 ¿Intentas bajar mi confianza antes de mi espectáculo? 1089 00:51:45,205 --> 00:51:48,285 Sí, hoy encontré tus bolsitas. 1090 00:51:48,375 --> 00:51:50,204 Espera, ¿qué? 1091 00:51:50,294 --> 00:51:52,956 Sí, le ayudé a Mamá a mover unas cosas de la casa. 1092 00:51:53,046 --> 00:51:55,125 Y detrás del mostrador y metido en la pared, 1093 00:51:55,215 --> 00:51:56,585 estaban tus bolsitas. 1094 00:51:56,675 --> 00:51:59,504 Debiste estar tan drogado que las pusiste ahí 1095 00:51:59,594 --> 00:52:01,388 y no sé, te olvidaste. 1096 00:52:03,765 --> 00:52:05,552 Clásico. 1097 00:52:05,642 --> 00:52:07,721 Vamos, Kurt. ¿Podemos divertirnos un poco? 1098 00:52:07,811 --> 00:52:09,556 Divertirnos de verdad. 1099 00:52:09,646 --> 00:52:12,351 No como la diversión de un tutorial 1100 00:52:12,441 --> 00:52:14,353 para inspeccionar una caja. 1101 00:52:14,443 --> 00:52:16,438 Diversión verdadera. 1102 00:52:16,528 --> 00:52:19,066 Si no te diviertes a lo grande esta noche, 1103 00:52:19,156 --> 00:52:22,778 uNo jamás te dará un tag en sus redes sociales, ¿entiendes? 1104 00:52:22,868 --> 00:52:27,783 Más vale que consigas una personalidad muy pronto, amigo. 1105 00:52:27,873 --> 00:52:29,451 Porque en este momento, 1106 00:52:29,541 --> 00:52:32,461 "Mundo de Kurt" es una porquería. 1107 00:52:33,253 --> 00:52:34,790 Estamos en el Club Tierra. 1108 00:52:34,880 --> 00:52:37,000 Es la calma antes de la tormenta. 1109 00:52:37,090 --> 00:52:38,752 Díganles a sus amigos que vengan. 1110 00:52:38,842 --> 00:52:41,088 Tenemos servicio de botella. 1111 00:52:41,178 --> 00:52:43,889 Tenemos aquí a Winston y Bernardo. 1112 00:52:44,973 --> 00:52:46,218 ¡Sí! 1113 00:52:46,308 --> 00:52:48,804 ¡Aquí está! ¡Aquí está mi hijo! 1114 00:52:48,894 --> 00:52:50,681 ¿Qué te parece? Es lindo, ¿verdad? 1115 00:52:50,771 --> 00:52:53,600 Informe de último momento, Papá. Este es un club de strip tease. 1116 00:52:53,690 --> 00:52:55,811 Esto no es un club de baile. 1117 00:52:55,901 --> 00:52:57,771 Bueno, me dieron una residencia. 1118 00:52:57,861 --> 00:53:01,191 Cada dos viernes. Así que no ignoraré un obsequio. 1119 00:53:01,281 --> 00:53:03,161 No me importa, Papá. ¿Qué tal si te hablo claro? 1120 00:53:03,241 --> 00:53:05,654 Este lugar me parece triste. 1121 00:53:05,744 --> 00:53:08,490 Sí, todos los postes vacíos. 1122 00:53:08,580 --> 00:53:11,118 - No me refiero a eso. - Es triste. 1123 00:53:11,208 --> 00:53:13,996 Pero cuesta más dinero traer aquí a chicas. 1124 00:53:14,086 --> 00:53:15,455 Será divertido. Ven, hermano. 1125 00:53:15,545 --> 00:53:16,797 Para. ¿Dónde está uNo? 1126 00:53:20,217 --> 00:53:22,546 - Sé genial. - Brittany. 1127 00:53:22,636 --> 00:53:24,304 Ese es mi sombrero. 1128 00:53:27,516 --> 00:53:29,261 No puedes... No creo que... 1129 00:53:29,351 --> 00:53:32,347 Hola, uNo. Hola. 1130 00:53:32,437 --> 00:53:33,522 Bien. 1131 00:53:42,447 --> 00:53:43,734 "Sígueme". 1132 00:53:43,824 --> 00:53:45,492 Su collar dice "sígueme". 1133 00:53:46,201 --> 00:53:47,487 Hola, uNo. 1134 00:53:47,577 --> 00:53:48,822 Muchas gracias. 1135 00:53:48,912 --> 00:53:50,532 Soy Kris. ¿Recuerdas? 1136 00:53:50,622 --> 00:53:52,558 Este es mi hijo, Kurt. Es un gran aficionado tuyo. 1137 00:53:52,582 --> 00:53:54,161 ¿Qué tal? También soy músico. 1138 00:53:54,251 --> 00:53:57,456 También quiero felicitarte por todos tus seguidores. 1139 00:53:57,546 --> 00:54:00,500 Le encantaría si le dieras un tag en tus redes sociales. 1140 00:54:00,590 --> 00:54:01,919 - Él... - No. 1141 00:54:02,009 --> 00:54:03,545 Ninguna ofensa, pero no puedo hacer eso 1142 00:54:03,635 --> 00:54:05,635 la misma noche que una presentación de disc-jockey. 1143 00:54:05,721 --> 00:54:06,924 Bien. 1144 00:54:07,014 --> 00:54:08,550 Lo siento, hermano. Lo intentamos. 1145 00:54:08,640 --> 00:54:10,802 - Pero fue bueno. - Oye, escucha, uNo... 1146 00:54:10,892 --> 00:54:14,515 De un influencer a otro... y sé que es un gran favor... 1147 00:54:14,605 --> 00:54:16,433 pero si puedes incluirme en tu historia, 1148 00:54:16,523 --> 00:54:18,769 tengo un gran público viéndome ahora. 1149 00:54:18,859 --> 00:54:21,855 Y todos te aman y sería fantástico. 1150 00:54:21,945 --> 00:54:23,690 - ¿Estás en vivo ahora? - Estoy en vivo. 1151 00:54:23,780 --> 00:54:25,567 Tengo una marca que podría ir viral 1152 00:54:25,657 --> 00:54:27,528 y tú me ayudarías a lograrlo. 1153 00:54:27,618 --> 00:54:28,946 - ¿Qué te parece? - Bien. 1154 00:54:29,036 --> 00:54:30,781 ¿Sí? ¿No...? ¿No te importa? 1155 00:54:30,871 --> 00:54:32,533 ¿Cómo te llamas? 1156 00:54:32,623 --> 00:54:35,118 Soy KurtsWorld96. 1157 00:54:35,208 --> 00:54:38,497 ¿Bien? Dile hola a todos. 1158 00:54:38,587 --> 00:54:40,541 ¡Hola! 1159 00:54:40,631 --> 00:54:41,816 - Fantástico. - Genial, genial. 1160 00:54:41,840 --> 00:54:43,877 Bien, 90... 1161 00:54:43,967 --> 00:54:46,672 96. K-U-R-T-S-W-O-R-L-D. 1162 00:54:46,762 --> 00:54:48,507 - Lo tengo, lo tengo, lo tengo. - Bien. 1163 00:54:48,597 --> 00:54:49,508 - Lo tiene. - Sí. 1164 00:54:49,598 --> 00:54:51,176 Kurt fue engañado. 1165 00:54:51,266 --> 00:54:53,554 Para que sepas, uNo, aún no he recibido... 1166 00:54:53,644 --> 00:54:56,473 Oye, ¿por qué está tan vacío el Club Tierra? 1167 00:54:56,563 --> 00:54:58,684 ¿El promotor no está trabajando suficiente? 1168 00:54:58,774 --> 00:55:00,477 No, no, no, no. 1169 00:55:00,567 --> 00:55:03,021 Empezarán a llegar a la mitad de mi presentación. 1170 00:55:03,111 --> 00:55:05,607 A veces llegan tarde. 1171 00:55:05,697 --> 00:55:07,109 - ¿Sabes? - Sí. 1172 00:55:07,199 --> 00:55:09,319 Pero habrá mucha gente para ti. 1173 00:55:09,409 --> 00:55:12,072 Y aún no he recibido esa notificación. 1174 00:55:12,162 --> 00:55:14,575 Cuando eso ocurra, te lo haré saber. 1175 00:55:14,665 --> 00:55:16,917 Está bien. Lo intentaste, hermano. 1176 00:55:19,795 --> 00:55:22,332 Ella no te dará un tag, hermano. Está mintiendo. LUL. 1177 00:55:22,422 --> 00:55:23,876 ¿Cómo te gusta Los Ángeles? 1178 00:55:23,966 --> 00:55:25,627 Sí, es bueno. 1179 00:55:25,717 --> 00:55:27,588 ¿Sabes dónde hay un camión de tacos? 1180 00:55:27,678 --> 00:55:29,715 ¿En serio? 1181 00:55:29,805 --> 00:55:32,509 Ustedes apestan y predije esto. 1182 00:55:32,599 --> 00:55:35,345 - Vamos, Kurt. Lo siento. - Que tengan una buena noche. 1183 00:55:35,435 --> 00:55:37,806 Ustedes no saben cuán importante es esta noche para mí. 1184 00:55:37,896 --> 00:55:39,516 No sé qué decir, chicos. 1185 00:55:39,606 --> 00:55:42,019 "La Cámara de Bobby" se canceló porque no me dio suerte. 1186 00:55:42,109 --> 00:55:43,478 Y sinceramente, 1187 00:55:43,568 --> 00:55:45,856 ustedes me llevaron por un camino equivocado. 1188 00:55:45,946 --> 00:55:48,233 Sigamos adelante. No estoy enojado con nadie. 1189 00:55:48,323 --> 00:55:49,366 No necesito albergar... 1190 00:55:52,911 --> 00:55:54,781 ¿uNo? 1191 00:55:54,871 --> 00:55:57,075 ¿Sabes dónde queda algo? 1192 00:55:57,165 --> 00:55:58,994 ¿Si sé dónde queda algo? 1193 00:55:59,084 --> 00:56:01,371 ¿Conoces algún camión de tacos de Los Ángeles? 1194 00:56:01,461 --> 00:56:03,248 Hay muchos camiones de tacos en Los Ángeles. 1195 00:56:03,338 --> 00:56:06,835 Bien, llévame al camión de tacos de Los Ángeles. 1196 00:56:06,925 --> 00:56:08,837 - Y te daré un tag. En serio. - ¿Qué hora...? 1197 00:56:08,927 --> 00:56:10,714 ¿Estoy algo apurado? ¿Qué hora es? 1198 00:56:10,804 --> 00:56:12,382 No sé. 1199 00:56:12,472 --> 00:56:14,635 - ¿Qué quieres...? - Yo también estoy apurada. 1200 00:56:14,725 --> 00:56:17,477 Necesito tomar fotos frente al camión de tacos de Los Ángeles. 1201 00:56:24,735 --> 00:56:27,112 - Bien, ¿estás lista? - ¡No! 1202 00:56:31,992 --> 00:56:33,035 Bien. 1203 00:56:34,036 --> 00:56:35,948 Bien, genial. 1204 00:56:36,038 --> 00:56:37,991 Fantástico. ¿Quieres algo de comida? 1205 00:56:38,081 --> 00:56:40,208 - Sí. - Bien. 1206 00:56:40,792 --> 00:56:43,920 Oye, ¿qué haces? 1207 00:56:46,256 --> 00:56:47,793 ¿No quieres venir? 1208 00:56:47,883 --> 00:56:50,712 No quiero esperar en la fila. Ve tú. 1209 00:56:50,802 --> 00:56:52,631 ¿Yo? Bien. 1210 00:56:52,721 --> 00:56:54,424 ¿Qué quieres? 1211 00:56:54,514 --> 00:56:56,492 ¿Algo como...? ¿Algo como un burrito de carne asada? 1212 00:56:56,516 --> 00:56:59,019 Tráeme lo que sea más famoso. 1213 00:56:59,853 --> 00:57:01,598 ¿Qué significa eso? ¿Nachos o...? 1214 00:57:01,688 --> 00:57:02,975 Tráeme lo que sea más famoso. 1215 00:57:03,065 --> 00:57:04,417 Bien, y después me darás un tag, ¿verdad? 1216 00:57:04,441 --> 00:57:06,019 ¿Me darás un tag después de eso? 1217 00:57:06,109 --> 00:57:08,522 - Sí, ya te lo prometí. - Bien, lo sé. 1218 00:57:08,612 --> 00:57:10,965 Simplemente estoy confirmándolo porque no siempre puedes cont... 1219 00:57:10,989 --> 00:57:12,407 Te dije... 1220 00:57:19,706 --> 00:57:21,952 Oye, disculpa. ¿Sabes...? 1221 00:57:22,042 --> 00:57:24,913 ¿Sabes qué es lo mejor que se puede pedir? 1222 00:57:25,003 --> 00:57:26,563 No estoy segura. Es mi primera vez aquí. 1223 00:57:26,588 --> 00:57:28,750 Bien, sí. Igual yo. Igual yo. 1224 00:57:28,840 --> 00:57:30,544 Sí. Es... Sí, escuché... 1225 00:57:30,634 --> 00:57:33,505 Pero escuché que las patatas fritas con carne asada 1226 00:57:33,595 --> 00:57:34,638 son geniales. 1227 00:57:36,431 --> 00:57:39,393 ¿Quieres decir algo? 1228 00:57:40,227 --> 00:57:43,855 Hay mucha gente mirando la parte trasera de tu cabeza. 1229 00:57:45,565 --> 00:57:48,353 Hola, todos. Me llamo Daisy y tengo 23 años. 1230 00:57:48,443 --> 00:57:50,856 Yo tengo 23 años. Qué locura. 1231 00:57:50,946 --> 00:57:53,275 Eso es el destino, ¿verdad? 1232 00:57:53,365 --> 00:57:55,360 - ¿Eres un streamer? - Así es, sí. 1233 00:57:55,450 --> 00:57:57,571 Por cierto, estoy aquí con una disc-jockey. 1234 00:57:57,661 --> 00:58:00,073 Una disc-jockey coreana... Sí, es disc-jockey coreana. 1235 00:58:00,163 --> 00:58:01,408 - ¿Dónde? - Está en el auto. 1236 00:58:01,498 --> 00:58:02,725 Le gusta mantener un perfil bajo. 1237 00:58:02,749 --> 00:58:04,328 Es famosa. 1238 00:58:04,418 --> 00:58:06,354 De hecho, se volvió famosa debido a un video sexual. 1239 00:58:06,378 --> 00:58:08,498 Pero, sí, es como... Yo tengo experiencia. 1240 00:58:08,588 --> 00:58:11,585 Yo también he creado unos videos sexuales. 1241 00:58:11,675 --> 00:58:13,420 Y cuando yo las subo a las redes, 1242 00:58:13,510 --> 00:58:16,423 siempre tengo un gran aumento de números. 1243 00:58:16,513 --> 00:58:18,473 Podría crear un video sexual en cualquier momento. 1244 00:58:18,515 --> 00:58:21,018 Siento que podría crear un video sexual esta noche. 1245 00:58:22,894 --> 00:58:24,348 ¿Me entiendes? 1246 00:58:24,438 --> 00:58:25,933 Me iré. 1247 00:58:26,023 --> 00:58:27,476 Bien, sí. Está bien. 1248 00:58:27,566 --> 00:58:30,521 Hola. Un burrito de carne asada, por favor. 1249 00:58:30,611 --> 00:58:32,064 - $4,25. - También, si... 1250 00:58:32,154 --> 00:58:33,798 Si quieres ir al espectáculo de Jessie Adams, 1251 00:58:33,822 --> 00:58:37,861 ya sabes quién estará ahí. 1252 00:58:37,951 --> 00:58:40,405 - ¿Tú? ¿Tú estarás ahí? - Sí. 1253 00:58:40,495 --> 00:58:42,741 ¡Folla a Daisy ahora! 1254 00:58:42,831 --> 00:58:43,992 "Mundo de Kurt". 1255 00:58:44,082 --> 00:58:45,536 Gracias. Muchas gracias. 1256 00:58:45,626 --> 00:58:47,329 - Bien. - Considéralo. 1257 00:58:47,419 --> 00:58:48,855 - Diviértete en el espectáculo. - Sí, nos vemos luego. 1258 00:58:48,879 --> 00:58:51,250 - Bien, adiós. - "Mundo de Kurt". 1259 00:58:51,340 --> 00:58:54,628 Oye, cuatro tacos con cada tipo de carne. 1260 00:58:54,718 --> 00:58:57,089 Y las patatas fritas con carne asada, por favor. 1261 00:58:57,179 --> 00:58:58,840 ¿Cuántas patatas fritas? 1262 00:58:58,930 --> 00:59:00,223 Sólo una. Gracias. 1263 00:59:03,602 --> 00:59:05,520 Beberé un poco de esto. 1264 00:59:12,694 --> 00:59:16,073 Eres el peor streamer de todos los tiempos. 1265 00:59:17,699 --> 00:59:19,451 Bien, ve... 1266 00:59:43,225 --> 00:59:45,220 ¿Qué rayos hace ese tipo? 1267 00:59:45,310 --> 00:59:47,347 Viernes por la noche. Te deben gustar. 1268 00:59:47,437 --> 00:59:49,725 Hola. ¿Qué tal, chicos? 1269 00:59:49,815 --> 00:59:51,400 Soy... Soy Kurt. 1270 00:59:52,818 --> 00:59:55,105 Bienvenidos al "Mundo de Kurt". 1271 00:59:55,195 --> 00:59:58,442 - ¿Quieres echarle un vistazo? - Sí. 1272 00:59:58,532 --> 01:00:00,694 uNo me pidió que hiciera una adquisición. 1273 01:00:00,784 --> 01:00:02,224 Así que eso es lo que estoy haciendo. 1274 01:00:09,376 --> 01:00:11,776 - ¿Puedo ayudarle, oficial? - Sí, ¿todo está bien esta noche? 1275 01:00:11,837 --> 01:00:14,583 Hemos visto mejores noches. 1276 01:00:14,673 --> 01:00:16,460 Mi novia bebió un poco por demás. 1277 01:00:16,550 --> 01:00:18,962 Estacioné. No es gran cosa. 1278 01:00:19,052 --> 01:00:20,547 Ella está bien. 1279 01:00:20,637 --> 01:00:21,965 Le estoy dando algo de comer 1280 01:00:22,055 --> 01:00:23,116 para que se recupere y la llevaré a casa. 1281 01:00:23,140 --> 01:00:24,927 Licencia y registro, por favor. 1282 01:00:25,017 --> 01:00:26,727 Por supuesto. 1283 01:00:29,980 --> 01:00:32,649 Simplemente duerme. 1284 01:00:33,650 --> 01:00:34,937 ¿Eres chofer de Spree? 1285 01:00:35,027 --> 01:00:36,939 Sí, sí. 1286 01:00:37,029 --> 01:00:39,483 Sí, pero no esta noche. 1287 01:00:39,573 --> 01:00:42,402 No, no, simplemente estoy pasando tiempo con mi novia. Sí. 1288 01:00:42,492 --> 01:00:44,578 Pero, has conducido hoy. 1289 01:00:45,621 --> 01:00:48,075 No, yo no trabajo los fines de semana. 1290 01:00:48,165 --> 01:00:51,411 La última vez que lo verifiqué, los viernes eran días de semana. 1291 01:00:51,501 --> 01:00:54,122 Bueno, Kurt, ¿podrías salir del auto lentamente 1292 01:00:54,212 --> 01:00:55,874 y mostrarnos ambas manos, por favor? 1293 01:00:55,964 --> 01:00:58,460 - ¿Eso es necesario? - Sí, señor. Lo es. 1294 01:00:58,550 --> 01:01:00,344 Kurt, por favor sal del auto. 1295 01:01:02,179 --> 01:01:04,967 Eso no es bueno, amigo. 1296 01:01:05,057 --> 01:01:06,885 ¿Lo cierro? 1297 01:01:06,975 --> 01:01:08,512 Sí, adelante. 1298 01:01:08,602 --> 01:01:10,472 Párate frente al auto. 1299 01:01:10,562 --> 01:01:12,266 - Lo siento. - Sí, no te preocupes. 1300 01:01:12,356 --> 01:01:14,059 Haremos un examen estándar de sobriedad. 1301 01:01:14,149 --> 01:01:16,436 Necesitaré que te pares con tus pies juntos 1302 01:01:16,526 --> 01:01:18,296 y tus brazos al costado de este modo, por favor. 1303 01:01:18,320 --> 01:01:20,858 Y cuando empecemos, te pediré que levantes tu pie derecho, 1304 01:01:20,948 --> 01:01:22,550 apuntes los dedos del pie y cuentes de este modo. 1305 01:01:22,574 --> 01:01:24,152 Un, Mississippi, dos, Mississippi, 1306 01:01:24,242 --> 01:01:25,762 tres, Mississippi, cuatro, Mississippi. 1307 01:01:25,827 --> 01:01:28,407 - ¿Bien? - Adelante, amigo. 1308 01:01:28,497 --> 01:01:30,617 Un, Mississippi, dos, Mississippi, 1309 01:01:30,707 --> 01:01:32,202 tres, Mississippi, 1310 01:01:32,292 --> 01:01:34,413 cuatro, Mississippi, cinco, Mississippi... 1311 01:01:34,503 --> 01:01:36,206 ¿Deberíamos hacer que toque su nariz? 1312 01:01:36,296 --> 01:01:37,398 - Cállate, Jake. - ...siete, Mississippi... 1313 01:01:37,422 --> 01:01:38,667 ...ocho, Mississippi. 1314 01:01:38,757 --> 01:01:40,878 Oye, tu novia es bastante caliente. 1315 01:01:40,968 --> 01:01:42,963 ...once, Mississippi. 1316 01:01:43,053 --> 01:01:45,472 - Está despierta ahora. - ¿Qué cojo...? 1317 01:01:46,765 --> 01:01:50,185 ¡Dios santo! 1318 01:01:52,521 --> 01:01:53,891 ¿Qué pasa? 1319 01:01:53,981 --> 01:01:56,942 ¡Oficial caído! ¡Necesito refuerzos! 1320 01:02:01,071 --> 01:02:02,572 Gracias, Dios. 1321 01:02:07,744 --> 01:02:10,157 Cualquier unidad en la zona de la 105 hacia el oeste 1322 01:02:10,247 --> 01:02:11,290 en Inglewood. 1323 01:02:18,422 --> 01:02:20,257 Joder. 1324 01:02:34,730 --> 01:02:36,530 - ¿Qué está haciendo? - Dime que filmaste eso. 1325 01:02:36,607 --> 01:02:38,227 - Lo filmé. Lo filmé. - ¿Lo filmaste? 1326 01:02:38,317 --> 01:02:39,770 Si ustedes me hubiesen dicho antes 1327 01:02:39,860 --> 01:02:41,212 que esto es como sería "La Lección", 1328 01:02:41,236 --> 01:02:42,147 no les hubiera... 1329 01:02:42,237 --> 01:02:43,982 Jamás lo hubiese creído. 1330 01:02:44,072 --> 01:02:46,158 Esto es una locura. 1331 01:02:58,920 --> 01:03:01,131 ¡Dios mío! 1332 01:03:02,549 --> 01:03:04,551 Debo perder a estos policías. 1333 01:03:19,858 --> 01:03:22,729 ¿Ven a todas estas personas sin hogar? 1334 01:03:22,819 --> 01:03:23,862 Es patético. 1335 01:03:25,948 --> 01:03:28,527 Cero presencia en los medios sociales. 1336 01:03:28,617 --> 01:03:30,612 Ni siquiera les importa que el mundo entero 1337 01:03:30,702 --> 01:03:32,531 no sepa que existen. 1338 01:03:32,621 --> 01:03:34,390 Si atropellara sus carpas y les matara a todos, 1339 01:03:34,414 --> 01:03:36,083 a nadie le importaría. 1340 01:03:37,292 --> 01:03:38,537 ¡Sí! 1341 01:03:38,627 --> 01:03:39,997 Los policías no me pueden detener. 1342 01:03:40,087 --> 01:03:41,456 ¡Papá no me puede detener! 1343 01:03:41,546 --> 01:03:42,749 ¡Mamá no me puede detener! 1344 01:03:42,839 --> 01:03:44,209 ¡Bobby no me puede detener! 1345 01:03:44,299 --> 01:03:45,919 ¡La gente sin hogar no me puede detener! 1346 01:03:46,009 --> 01:03:47,296 ¿Qué tal? 1347 01:03:47,386 --> 01:03:50,097 Chicos, empiezo a sentirme imparable. 1348 01:04:03,485 --> 01:04:06,273 Emoji de calabaza, emoji de calabaza, emoji de calabaza, 1349 01:04:06,363 --> 01:04:07,774 emoji de sombrero de cumpleaños. 1350 01:04:07,864 --> 01:04:10,444 Pienso que todo es... Creo que... 1351 01:04:10,534 --> 01:04:12,220 Creo que los padres están haciéndolo a propósito. 1352 01:04:12,244 --> 01:04:13,614 Tienes que llamarles. 1353 01:04:13,704 --> 01:04:15,407 Tienes que llamarles para descifrarlo. 1354 01:04:15,497 --> 01:04:17,659 Eso es lo que... Lo único que quieren es una llamada. 1355 01:04:17,749 --> 01:04:20,746 Así que te envían estos extraños mensajes de texto en código. 1356 01:04:20,836 --> 01:04:23,922 Es como: "Recibirás una llamada, Mamá". 1357 01:04:28,719 --> 01:04:31,340 La pornografía es una locura. 1358 01:04:31,430 --> 01:04:34,134 Siempre me pregunto quiénes son estas personas 1359 01:04:34,224 --> 01:04:36,803 que hacen comentarios sobre la pornografía. 1360 01:04:36,893 --> 01:04:38,639 ¿Me entienden? 1361 01:04:38,729 --> 01:04:43,602 Tienen que registrarse para decir: "¿Quién es ella? 1362 01:04:43,692 --> 01:04:46,313 ¿Dónde está este lugar? Me gusta este apartamento". 1363 01:04:46,403 --> 01:04:50,651 Me parece malo que me masturbe tanto viendo esta mierda, 1364 01:04:50,741 --> 01:04:52,611 pero no tengo un perfil. 1365 01:04:52,701 --> 01:04:54,411 Sólo es pornografía. 1366 01:04:56,622 --> 01:04:57,914 ¿Dónde está Jessie? 1367 01:04:59,291 --> 01:05:01,745 Bien, supongo que eso es suficiente de mí. 1368 01:05:01,835 --> 01:05:03,622 ¡Todos los ojos a mí! 1369 01:05:03,712 --> 01:05:05,165 ¿Qué les parece si traemos 1370 01:05:05,255 --> 01:05:07,674 a nuestra última comediante de la noche? 1371 01:05:10,594 --> 01:05:12,089 Ustedes la conocen. 1372 01:05:12,179 --> 01:05:14,841 Su santidad de hashtags. 1373 01:05:14,931 --> 01:05:17,970 La Parca de publicaciones. 1374 01:05:18,060 --> 01:05:20,556 La reina de los medios sociales. 1375 01:05:20,646 --> 01:05:23,475 Ella es la razón que ustedes compraron sus tickets 1376 01:05:23,565 --> 01:05:25,561 tres semanas en avance. 1377 01:05:25,651 --> 01:05:29,022 Por favor denle la bienvenida a la asombrosa, 1378 01:05:29,112 --> 01:05:33,652 la sexy, ¡la graciosísima Jessie Adams! 1379 01:05:33,742 --> 01:05:34,826 ¡Denle un aplauso! 1380 01:05:41,667 --> 01:05:43,710 Hola, todos. 1381 01:05:45,128 --> 01:05:47,916 Gracias, gracias. Gracias, Miles. 1382 01:05:49,216 --> 01:05:50,627 Lo que careces en personalidad 1383 01:05:50,717 --> 01:05:52,477 realmente lo compensas en juegos de palabras. 1384 01:05:53,095 --> 01:05:55,716 Denle un aplauso a los tipos blancos, ¿sí? 1385 01:05:55,806 --> 01:05:58,010 Sí. 1386 01:05:58,100 --> 01:05:59,469 No puedes vivir con ellos 1387 01:05:59,559 --> 01:06:02,556 y, bueno, allí andan por todas partes. 1388 01:06:02,646 --> 01:06:05,767 Miles, me encanta que pienses que soy graciosísima y sexy. 1389 01:06:05,857 --> 01:06:06,857 Gracias. 1390 01:06:06,900 --> 01:06:08,437 Eso significa mucho de un tipo 1391 01:06:08,527 --> 01:06:11,363 cuya mujer ideal es una almohada para el cuerpo hentai. 1392 01:06:13,115 --> 01:06:16,153 Apuntemos las cosas de vuelta a mí. Este es mi espectáculo. 1393 01:06:16,243 --> 01:06:19,454 Y soy la verdadera Jessie Adams. 1394 01:06:21,498 --> 01:06:25,037 Los Hermanos de Chistes nos acompañan desde Chicago. 1395 01:06:25,127 --> 01:06:27,087 Así es. 1396 01:06:28,130 --> 01:06:32,085 Sí, un millón de personas nos están viendo en vivo. 1397 01:06:32,175 --> 01:06:35,714 Un programa muy grande, con tantos ojos. 1398 01:06:35,804 --> 01:06:37,841 Probablemente debería jugarlo seguro, ¿verdad? 1399 01:06:37,931 --> 01:06:39,218 - ¡No! - ¿No? 1400 01:06:39,308 --> 01:06:41,261 ¿No quieren que lo juegue seguro? 1401 01:06:41,351 --> 01:06:45,272 ¿Por qué lo haría? Soy la verdadera Jessie Adams. 1402 01:06:46,189 --> 01:06:48,894 - ¿Están listos? - Sí. 1403 01:06:48,984 --> 01:06:53,857 ¡Todos los ojos a mí! Quiero que me vean. 1404 01:06:53,947 --> 01:06:56,860 Dije: "¡Todos los ojos a mí! Quiero que me vean". 1405 01:06:56,950 --> 01:06:58,904 ¡Todos los ojos a mí! Quiero que me vean. 1406 01:06:58,994 --> 01:07:01,740 Fantástico. Saquen sus teléfonos como lo hacemos siempre. 1407 01:07:01,830 --> 01:07:03,617 Esta es nuestra parte favorita, ¿verdad? 1408 01:07:03,707 --> 01:07:07,419 ¿Intentan verme? ¿Intentan verme? 1409 01:07:08,211 --> 01:07:10,457 ¿Me han enfocado? 1410 01:07:10,547 --> 01:07:12,501 ¿Me tienen en esa buena luz? 1411 01:07:12,591 --> 01:07:13,669 ¡Te tengo! 1412 01:07:13,759 --> 01:07:15,003 ¿Me veo bien? 1413 01:07:15,093 --> 01:07:17,089 Gracias, cariño. 1414 01:07:17,179 --> 01:07:18,966 Si me siguen en los medios sociales, 1415 01:07:19,056 --> 01:07:21,635 probablemente saben que hoy tuve que poner en su lugar 1416 01:07:21,725 --> 01:07:23,929 a un tipo asqueroso durante un viaje en Spree. 1417 01:07:24,019 --> 01:07:26,974 Me decía: "Vamos, chica, dame una sonrisa". 1418 01:07:27,064 --> 01:07:30,018 ¡Uf! Eso no es una sorpresa para ninguna mujer en esta sala. 1419 01:07:30,108 --> 01:07:31,770 Experimentamos eso todos los días. 1420 01:07:31,860 --> 01:07:34,064 - Al diablo con ese tipo. - ¿Verdad? Al diablo con él. 1421 01:07:34,154 --> 01:07:36,990 Era una droga de violación en cita en forma de persona. 1422 01:07:38,617 --> 01:07:42,573 Y me enojé con este tipo, pero después me puse triste. 1423 01:07:42,663 --> 01:07:45,993 Debido al chofer, el chofer de Spree. 1424 01:07:46,083 --> 01:07:49,621 Él dijo: "¿Cómo conseguiste tantos seguidores? 1425 01:07:49,711 --> 01:07:52,207 Deberíamos compartir consejos". 1426 01:07:52,297 --> 01:07:54,376 Y después, como que empezó a rogar: 1427 01:07:54,466 --> 01:07:57,379 "Por favor, Dios, dame un tag". 1428 01:07:57,469 --> 01:08:01,341 Y era muy triste y patético. 1429 01:08:01,431 --> 01:08:05,429 Y era igual que yo. 1430 01:08:05,519 --> 01:08:08,724 Después, fui a la casa de mi abuela... Mi lugar seguro, 1431 01:08:08,814 --> 01:08:10,684 mi santuario de antes del espectáculo. 1432 01:08:10,774 --> 01:08:13,437 Y no dejé de pensar en ese viaje. Estaba furiosa. 1433 01:08:13,527 --> 01:08:14,938 Y pensaba en ese tipo 1434 01:08:15,028 --> 01:08:16,690 y esa energía de: "Por favor dame un tag". 1435 01:08:16,780 --> 01:08:19,610 Y pensé: "Dios, eso era puro yo". 1436 01:08:19,700 --> 01:08:22,779 Él era yo. Yo he hecho eso antes. 1437 01:08:22,869 --> 01:08:24,864 Y después lidié con ello. 1438 01:08:24,954 --> 01:08:26,057 Por los últimos dos años, he estado diciendo: 1439 01:08:26,081 --> 01:08:27,743 "¡Todos los ojos a mí!". 1440 01:08:27,833 --> 01:08:31,788 Ahora finalmente tengo lo que quería y me molesta mucho. 1441 01:08:31,878 --> 01:08:33,582 Hablo en serio. 1442 01:08:33,672 --> 01:08:36,293 Ya sea que tengas 20 millones de seguidores 1443 01:08:36,383 --> 01:08:37,753 o 20 seguidores, 1444 01:08:37,843 --> 01:08:40,631 a todos nos están viendo y juzgando y odiando. 1445 01:08:40,721 --> 01:08:42,341 Y les encanta. Les encanta. 1446 01:08:42,431 --> 01:08:44,467 Lo necesitan. Todos están adictos a ello. 1447 01:08:44,557 --> 01:08:45,927 Y están adictos a otras personas. 1448 01:08:46,017 --> 01:08:47,429 No están siendo ustedes mismos. 1449 01:08:47,519 --> 01:08:49,556 Están siendo otra persona para otra persona. 1450 01:08:49,646 --> 01:08:52,016 ¿Cómo se supone que sepamos quiénes somos como personas 1451 01:08:52,106 --> 01:08:54,109 si estamos actuando todo el tiempo? 1452 01:08:55,819 --> 01:08:58,649 Bien, puedo leer la energía. 1453 01:08:58,739 --> 01:09:01,742 Esta sala está muy silenciosa. Puedo oír un pedo sostenido. 1454 01:09:02,700 --> 01:09:06,073 Estoy segura que están pensando: "Jessie, ¿por qué tan seria? 1455 01:09:06,163 --> 01:09:07,407 ¿Dónde están los chistes?". 1456 01:09:07,497 --> 01:09:09,159 Estamos viviendo en él. 1457 01:09:09,249 --> 01:09:10,619 Ustedes, yo, el chofer de Spree, 1458 01:09:10,709 --> 01:09:12,538 nos estamos engañando a nosotros mismos. 1459 01:09:12,628 --> 01:09:14,498 Y por eso, cuando me despierte mañana, 1460 01:09:14,588 --> 01:09:15,588 lo dejaré atrás. 1461 01:09:15,631 --> 01:09:17,333 Nada de medios sociales para mí. 1462 01:09:17,423 --> 01:09:19,168 Bien. 1463 01:09:19,258 --> 01:09:21,404 Esos son los diablos en mis hombros que intentan detenerme. 1464 01:09:21,428 --> 01:09:24,382 ¿Tenemos ángeles presentes? 1465 01:09:24,472 --> 01:09:27,177 ¿Hay ángeles presentes? 1466 01:09:27,267 --> 01:09:30,055 ¿Están listos para mi salida? 1467 01:09:30,145 --> 01:09:31,390 #KurtMegaFracaso. 1468 01:09:31,480 --> 01:09:33,475 ¿Quieren que destruya esta mierda? 1469 01:09:33,565 --> 01:09:35,435 ¿Están listos? ¿Están listos para esto? 1470 01:09:35,525 --> 01:09:38,570 Bien, ¡todos los ojos en esto! 1471 01:09:40,113 --> 01:09:41,448 ¡Sí! 1472 01:09:54,878 --> 01:09:57,791 ¡Muy bien, Jessie! 1473 01:09:57,881 --> 01:10:00,460 ¡Eso fue súper genial! Lo grabé todo. 1474 01:10:00,550 --> 01:10:02,087 ¡Eso fue fantástico! 1475 01:10:02,177 --> 01:10:03,297 Miles, aléjate de mí. 1476 01:10:03,387 --> 01:10:04,387 ¡Oye, vamos! 1477 01:10:04,429 --> 01:10:06,508 Este es un momento histórico. 1478 01:10:06,598 --> 01:10:09,052 Jessie Adams deja los medios sociales. Debo documentar esto. 1479 01:10:09,142 --> 01:10:11,079 ¿Por qué no me pagas a tiempo? Eso sería histórico. 1480 01:10:11,103 --> 01:10:12,372 Yo arreglé todo. Los Hermanos de Chistes, cariño. 1481 01:10:12,396 --> 01:10:13,640 ¡Dios! 1482 01:10:13,730 --> 01:10:14,958 Los Hermanos de Chistes están aquí. 1483 01:10:14,982 --> 01:10:17,936 Miles Manderville. Jessie Adams. 1484 01:10:18,026 --> 01:10:19,605 - Eso... - Necesito un poco de aire. 1485 01:10:19,695 --> 01:10:22,566 - ¡Sal de mi camino! - ¡Está bien! ¡Dios! 1486 01:10:22,656 --> 01:10:25,367 ¡Estamos en esto! ¡Sí! 1487 01:10:34,584 --> 01:10:42,342 Davit llegará pronto 1488 01:10:52,978 --> 01:10:54,431 ¿Eres Kurt? 1489 01:10:54,521 --> 01:10:56,141 Soy Kurt. Ese soy yo. 1490 01:10:56,231 --> 01:10:57,482 Bien. 1491 01:10:58,358 --> 01:10:59,686 Sí, soy yo. 1492 01:10:59,776 --> 01:11:01,480 ¿No reconoces mi nombre? ¿Kurt Kunkle? 1493 01:11:01,570 --> 01:11:04,233 Les diré que yo he conocido a Jessie por más de cinco años 1494 01:11:04,323 --> 01:11:05,633 y ella siempre ha arrasado con todo. 1495 01:11:05,657 --> 01:11:07,069 Esto no es una sorp... Vamos. 1496 01:11:07,159 --> 01:11:08,946 ¿Sigues obsesionada por esos $700? 1497 01:11:09,036 --> 01:11:10,322 - Vamos, Jessie. - ¿Obsesionada? 1498 01:11:10,412 --> 01:11:11,990 Me debes $700. 1499 01:11:12,080 --> 01:11:13,700 Y baja el maldito teléfono. 1500 01:11:13,790 --> 01:11:15,393 ¿Tienes idea de cuánta gente está viendo esto, Jessie? 1501 01:11:15,417 --> 01:11:16,578 No perderé este público. 1502 01:11:16,668 --> 01:11:18,337 ¿Qué tal, gente? 1503 01:11:21,632 --> 01:11:23,842 Haz algo. 1504 01:11:26,178 --> 01:11:28,465 Tienes una cámara en el tablero, ¿no? 1505 01:11:28,555 --> 01:11:31,558 Sí. Nunca debes ignorar la seguridad. 1506 01:11:46,073 --> 01:11:47,824 Yo también tengo una. 1507 01:11:48,909 --> 01:11:50,779 ¡Vamos! Deberíamos estar celebrando. 1508 01:11:50,869 --> 01:11:52,531 ¿Celebrando qué? 1509 01:11:52,621 --> 01:11:55,576 El hecho que tu presentación irá viral. 1510 01:11:55,666 --> 01:11:58,453 Toda la gente correcta vio eso, Jessie. 1511 01:11:58,543 --> 01:12:00,122 Tu carrera está hecha. Yo... 1512 01:12:00,212 --> 01:12:02,332 Yo mataría por eso, Jessie. 1513 01:12:02,422 --> 01:12:05,168 Sinceramente, eso fue... Eso fue una locura. 1514 01:12:05,258 --> 01:12:08,220 - Déjame comprarte un trago. - Está bien. 1515 01:12:09,805 --> 01:12:11,633 Es muy genial, ¿verdad? 1516 01:12:11,723 --> 01:12:13,302 Bueno, para que sepas, 1517 01:12:13,392 --> 01:12:16,019 yo no soy el chofer loco que anda por ahí esta noche. 1518 01:12:29,533 --> 01:12:30,951 Lo sé. 1519 01:12:32,828 --> 01:12:34,628 Rayos, Jessie, te estás emborrachando un poco. 1520 01:12:34,663 --> 01:12:37,367 - ¿Puedo llevarte a casa? - No. Simplemente pide un Spree. 1521 01:12:37,457 --> 01:12:38,744 Está bien. 1522 01:12:38,834 --> 01:12:41,747 Qué extraño. Spree no está funcionando. 1523 01:12:41,837 --> 01:12:44,124 Sabes que puedo llevarte en mi auto, ¿verdad? 1524 01:12:44,214 --> 01:12:46,293 ¡Dios, no! Estás muy borracho para conducir. 1525 01:12:46,383 --> 01:12:47,920 Me matarás en tu trampa de la muerte. 1526 01:12:48,010 --> 01:12:49,922 - No es así. - Pídenos un GoGo. 1527 01:12:50,012 --> 01:12:51,882 - ¿"Pídenos"? Bien. - Sí, sí, sí. 1528 01:12:51,972 --> 01:12:53,592 ¿Nos iremos a mi casa? 1529 01:12:53,682 --> 01:12:56,136 - ¿Qué está pasando? - No, vamos a mi casa. 1530 01:12:56,226 --> 01:12:57,971 Oh, ¡diablos! Bien. 1531 01:12:58,061 --> 01:13:00,307 Bien, sí. 1532 01:13:00,397 --> 01:13:02,976 Pediré un GoGo. 1533 01:13:03,066 --> 01:13:06,730 Fantástico. Sí, hay uno... Hay uno a una cuadra. 1534 01:13:06,820 --> 01:13:07,981 ¿Qué clase de auto es? 1535 01:13:08,071 --> 01:13:10,234 Es un cupé blanco. 1536 01:13:10,324 --> 01:13:11,944 Bien. Genial. 1537 01:13:12,034 --> 01:13:14,196 Bien. Listo. Bien. 1538 01:13:14,286 --> 01:13:16,073 Dame... Dame un segundo. 1539 01:13:16,163 --> 01:13:18,742 Estaré transmitiendo toda la noche, amigos. 1540 01:13:18,832 --> 01:13:20,542 - Bien. - Bien. 1541 01:13:22,210 --> 01:13:24,373 - ¿Qué tal, Miles? - Estuvo bien, Miles. 1542 01:13:24,463 --> 01:13:26,083 Oigan, ¿qué pasa? Oigan, yo... Je... 1543 01:13:26,173 --> 01:13:27,674 Permiso. Oye, Jessie, espera. 1544 01:13:28,759 --> 01:13:30,379 ¡Jessie! 1545 01:13:30,469 --> 01:13:33,090 - ¡Jessie, espera! - Conduce, conduce, conduce. 1546 01:13:33,180 --> 01:13:35,717 Esto apesta. 1547 01:13:35,807 --> 01:13:37,851 - Bien hecho, Miles. - Jódete. 1548 01:13:44,858 --> 01:13:46,603 Espera, ¿qué dirección te dio? 1549 01:13:46,693 --> 01:13:48,522 375 South Hobart. 1550 01:13:48,612 --> 01:13:50,697 - Bien, bien. - Bien. 1551 01:13:56,620 --> 01:13:59,873 Oye. 1552 01:14:01,708 --> 01:14:03,662 ¡Oye! 1553 01:14:03,752 --> 01:14:05,963 ¿Qué pasa, hombre? Estoy por dormirme. 1554 01:14:07,130 --> 01:14:10,217 Me gustó tu presentación esta noche. Fue inspiradora. 1555 01:14:10,884 --> 01:14:12,045 - ¿La viste? - Claro que sí. 1556 01:14:12,135 --> 01:14:13,922 Estaba ahí. Fue asombrosa. 1557 01:14:14,012 --> 01:14:15,841 Jessie, creo que eres una genia. 1558 01:14:15,931 --> 01:14:17,593 Gracias, amigo. 1559 01:14:17,683 --> 01:14:19,661 Me alegra muchísimo que no hayas llevado esa botella de agua hoy. 1560 01:14:19,685 --> 01:14:20,936 Eso hubiese sido... 1561 01:14:21,895 --> 01:14:23,313 ¿Qué agua? 1562 01:14:24,439 --> 01:14:26,018 La botella de agua de más temprano. 1563 01:14:26,108 --> 01:14:27,144 Del bolsillo del asiento. 1564 01:14:27,234 --> 01:14:28,735 Del lado izquierdo. 1565 01:14:30,904 --> 01:14:33,323 Espera. Ku... ¿Kurtis? 1566 01:14:34,866 --> 01:14:36,201 Intenta otra vez. 1567 01:14:37,786 --> 01:14:39,072 - ¿Kurtis? - Kurt. 1568 01:14:39,162 --> 01:14:41,450 - Kurt. - "Mundo de Kurt", ¿recuerdas? 1569 01:14:41,540 --> 01:14:43,368 - "Mundo de Chorro". Sí, sí. - Sígueme. 1570 01:14:43,458 --> 01:14:45,162 KurtsWorld96. 1571 01:14:47,879 --> 01:14:49,791 - Bien, esto es muy extraño. - Sí. 1572 01:14:49,881 --> 01:14:52,044 ¿No es esto extraño? Lo sé. Es asombroso. 1573 01:14:52,134 --> 01:14:54,880 Te busqué hoy y después fui en línea, 1574 01:14:54,970 --> 01:14:57,716 compré un ticket para apoyarte y... 1575 01:14:57,806 --> 01:14:59,391 ¿Cuáles serán las probabilidades? 1576 01:15:00,684 --> 01:15:04,264 Digo... Bien. 1577 01:15:04,354 --> 01:15:06,141 - Gracias por tu apoyo. - Totalmente. 1578 01:15:07,983 --> 01:15:09,353 ¿Te gustó la presentación? 1579 01:15:09,443 --> 01:15:11,313 No fue mi intención ser tan dura contigo. 1580 01:15:11,403 --> 01:15:12,856 - ¿Ser tan dura conmigo? - Sí. 1581 01:15:12,946 --> 01:15:14,441 Palos y rocas, Jessie Adams. 1582 01:15:14,531 --> 01:15:16,401 No, no, no, no, no. Estoy bien. Me gustó. 1583 01:15:16,491 --> 01:15:17,736 Me gustó todo lo que hiciste. 1584 01:15:17,826 --> 01:15:20,113 Porque cuando estabas hablando, 1585 01:15:20,203 --> 01:15:23,158 me di cuenta que sirvió como un catalizador. 1586 01:15:23,248 --> 01:15:26,119 Y de pronto... 1587 01:15:26,209 --> 01:15:28,609 Me di cuenta que las cosas que decías ya estaban en mi mente, 1588 01:15:28,670 --> 01:15:30,499 sino que aún no había pensado en ellas. 1589 01:15:30,589 --> 01:15:33,085 - Bien, sí. - Y para mí, eso... 1590 01:15:33,175 --> 01:15:35,212 Para mí, eso... Eso no funcionará. 1591 01:15:35,302 --> 01:15:36,463 ¿Qué? 1592 01:15:36,553 --> 01:15:38,674 Eso no funcionará, Jessie. 1593 01:15:38,764 --> 01:15:40,509 ¡Ji, ji, ji! 1594 01:15:40,599 --> 01:15:43,060 Tu teléfono. Lo rompiste durante la presentación, ¿recuerdas? 1595 01:15:44,311 --> 01:15:45,639 - Sí, lo recuerdo. - Por supuesto. 1596 01:15:45,729 --> 01:15:46,873 ¡Dios mío! ¿Cómo puedes olvidarlo? 1597 01:15:46,897 --> 01:15:48,183 ¿Cómo podría olvidarlo yo? 1598 01:15:48,273 --> 01:15:49,810 ¿Cómo podría olvidarlo cualquiera? 1599 01:15:49,900 --> 01:15:51,979 ¡Dios mío! Yo también tuve un increíble avance hoy. 1600 01:15:52,069 --> 01:15:54,231 ¿Por qué nos vamos al este? Necesitamos ir al oeste. 1601 01:15:54,321 --> 01:15:55,715 ¿Sabes lo que me motiva ahora, Jessie? 1602 01:15:55,739 --> 01:15:57,693 Me motiva el amor. Soy un hombre de amor. 1603 01:15:57,783 --> 01:15:59,403 Puedes... Para aquí y me bajaré. 1604 01:15:59,493 --> 01:16:00,904 Simplemente escúchame. 1605 01:16:00,994 --> 01:16:02,489 Simplemente intento que me oigas. 1606 01:16:02,579 --> 01:16:04,449 Escucha esto. 1607 01:16:04,539 --> 01:16:07,202 El amor es más poderoso que cualquier otra cosa. 1608 01:16:07,292 --> 01:16:09,103 Eso es algo que descifré durante el espectáculo. 1609 01:16:09,127 --> 01:16:10,563 - Es como si el amor... - Déjame salir, hombre. 1610 01:16:10,587 --> 01:16:12,666 - Por favor... - El amor es más poderoso... 1611 01:16:12,756 --> 01:16:14,042 ...que cualquier otra cosa. 1612 01:16:14,132 --> 01:16:15,586 - ¿Me entiendes? - No. 1613 01:16:15,676 --> 01:16:17,129 Puede echar cualquier tipo de barrera 1614 01:16:17,219 --> 01:16:18,839 entre cualquier tipo de personas. 1615 01:16:18,929 --> 01:16:22,676 ¿Cómo algo tan poderoso 1616 01:16:22,766 --> 01:16:24,327 también puede ser una buena herramienta de marca? 1617 01:16:24,351 --> 01:16:25,620 Kurt, por favor déjame salir del auto. 1618 01:16:25,644 --> 01:16:27,139 ¿Me entiendes? 1619 01:16:27,229 --> 01:16:29,725 Imagina el público que tú y yo podríamos alcanzar 1620 01:16:29,815 --> 01:16:31,810 si tan sólo uniéramos a nuestros seguidores. 1621 01:16:31,900 --> 01:16:33,169 ¡Dios mío! ¿Podrías imaginar los números... 1622 01:16:33,193 --> 01:16:34,855 Ahora me estás asustando. 1623 01:16:34,945 --> 01:16:36,422 ...que resultarían de un video sexual? 1624 01:16:36,446 --> 01:16:37,900 - ¡Eso sería increíble! - ¿Qué? 1625 01:16:37,990 --> 01:16:39,651 ¿Tener sexo? 1626 01:16:39,741 --> 01:16:41,386 A ese punto, habremos ido mucho más allá de tener sexo. 1627 01:16:41,410 --> 01:16:42,946 Estaríamos haciendo el amor. 1628 01:16:43,036 --> 01:16:45,407 Pero amor verdadero, no amor falso. 1629 01:16:45,497 --> 01:16:46,849 - Es genial, ¿verdad? - ¿A dónde vamos? 1630 01:16:46,873 --> 01:16:48,327 Te estoy llevando a casa. 1631 01:16:48,417 --> 01:16:50,144 ¡Este no es el camino a mi maldita casa, Kurt! 1632 01:16:50,168 --> 01:16:51,914 No. No tu casa. 1633 01:16:52,004 --> 01:16:53,255 Mi casa. 1634 01:16:55,299 --> 01:16:56,466 Mi casa. 1635 01:17:42,888 --> 01:17:45,098 ¡Suéltame! 1636 01:17:53,273 --> 01:17:54,858 ¿Cuál es tu problema? 1637 01:18:01,907 --> 01:18:05,160 ¿No me escuchaste? ¡Dije que ahora me motiva el amor! 1638 01:18:40,362 --> 01:18:42,149 ¿Qué debo hacer con Jessie? 1639 01:18:42,239 --> 01:18:43,942 Follarla 1640 01:18:44,032 --> 01:18:45,944 Casarme con ella 1641 01:18:46,034 --> 01:18:48,370 Matarla 1642 01:19:01,842 --> 01:19:03,176 Bien. 1643 01:19:19,776 --> 01:19:21,987 Lo siento, Jessie. 1644 01:19:57,439 --> 01:19:59,560 No puedo creer que hayas salido del auto, hermano. 1645 01:19:59,650 --> 01:20:01,401 Qué idiota. 1646 01:20:08,533 --> 01:20:09,576 Mierda. 1647 01:20:13,872 --> 01:20:15,582 ¡Dios mío! 1648 01:20:26,677 --> 01:20:28,553 Corre. 1649 01:21:00,919 --> 01:21:03,248 ¿Por qué estás haciendo esto? 1650 01:21:03,338 --> 01:21:06,258 Jessie, ¡pudimos haber sido una pareja poderosa! 1651 01:21:09,261 --> 01:21:11,888 ¡No! 1652 01:21:33,577 --> 01:21:35,781 ¡Lo estás haciendo muy bien, hermana! 1653 01:21:35,871 --> 01:21:37,991 Quienes estén mirando esto, ¡están enfermos! 1654 01:21:38,081 --> 01:21:40,911 ¿Qué les pasa? ¡Este no es un programa de televisión! 1655 01:21:41,001 --> 01:21:42,721 Si saben dónde estamos, llamen a la policía. 1656 01:21:44,379 --> 01:21:46,208 Mierda. 1657 01:21:46,298 --> 01:21:48,967 Mierda, mierda, mierda, mierda, mierda, mierda, mierda, mierda. 1658 01:21:50,093 --> 01:21:52,346 ¿Qué diablos pasó aquí? 1659 01:21:54,097 --> 01:21:56,260 ¿Quién eres tú? 1660 01:21:56,350 --> 01:21:58,929 ¿Qué hiciste? 1661 01:21:59,019 --> 01:22:00,264 No hice nada. 1662 01:22:00,354 --> 01:22:02,224 Cometiste un grave error. 1663 01:22:02,314 --> 01:22:04,691 Y lo siento mucho si estás borracha o drogada o... 1664 01:22:05,817 --> 01:22:07,312 Tendré que llamar a la policía. 1665 01:22:07,402 --> 01:22:08,814 ¡Llámalos! ¡Cuéntales la dirección! 1666 01:22:08,904 --> 01:22:10,664 ¡Hay un maldito psicópata corriendo por aquí! 1667 01:22:12,783 --> 01:22:16,530 ¡Dios mío! ¡Dios mío! ¡Angela! 1668 01:22:16,620 --> 01:22:18,824 ¿Tú hiciste esto? ¿Tú la mataste? 1669 01:22:18,914 --> 01:22:20,415 ¿Qué le hiciste? 1670 01:22:25,879 --> 01:22:28,500 ¿Por qué no me matas a mí también? 1671 01:22:28,590 --> 01:22:31,336 Angela está muerta. ¡Nadie fue a mi espectáculo! 1672 01:22:31,426 --> 01:22:33,839 ¡Así que hazlo! ¡Mátame! 1673 01:22:38,308 --> 01:22:40,143 Kurt... 1674 01:22:41,520 --> 01:22:43,313 ¿Tú hiciste esto? 1675 01:22:44,273 --> 01:22:46,310 ¿Mataste a tu madre? 1676 01:22:46,400 --> 01:22:47,853 Gracias, Kurt. 1677 01:22:47,943 --> 01:22:49,521 Mierda, casi me olvidé. 1678 01:22:49,611 --> 01:22:51,273 Mamá. 1679 01:22:51,363 --> 01:22:53,108 Dime que no le mataste a tu madre. 1680 01:22:53,198 --> 01:22:54,658 Oye, mamá. 1681 01:23:00,080 --> 01:23:01,325 No. 1682 01:23:01,415 --> 01:23:03,166 Kurt, ¿en serio? 1683 01:24:16,907 --> 01:24:18,402 Gracias por ver. 1684 01:24:18,492 --> 01:24:21,995 Y si Dios quiere, muchos de ustedes ahora me siguen. 1685 01:24:24,206 --> 01:24:26,535 Qué día loco para mí. 1686 01:24:26,625 --> 01:24:30,545 Jessie, por favor ve a ver si Kurt sigue vivo. 1687 01:24:33,590 --> 01:24:36,128 Tantas emociones. 1688 01:24:36,218 --> 01:24:39,680 Altos y bajos. 1689 01:24:40,973 --> 01:24:44,810 Y aquí estamos, el final de "La Lección". 1690 01:24:53,151 --> 01:24:55,856 Realmente espero que ustedes hayan aprendido algo. 1691 01:24:55,946 --> 01:24:59,658 Bueno, sé que aprendieron algo. 1692 01:25:02,494 --> 01:25:04,204 ¿Y en cuanto a mí? 1693 01:25:15,549 --> 01:25:17,551 50.000 personas están viendo esto. 1694 01:25:22,472 --> 01:25:24,516 Supongo que obtuve lo que quería. 1695 01:25:32,733 --> 01:25:36,153 ¡Tómate un selfie con él! ¡YOLO! 1696 01:25:52,919 --> 01:25:55,415 Me desconectaré un tiempo, así que lo dejaré así. 1697 01:25:55,505 --> 01:25:57,065 Estoy de vuelta, perros. #SOBREVIVIENTE. 1698 01:25:58,258 --> 01:26:00,111 Dato Útil para el Éxito: detener a un maníaco homicida 1699 01:26:00,135 --> 01:26:01,797 Parece que alguien se equivocó 1700 01:26:01,887 --> 01:26:04,007 y puso a su chica en un hotel lujoso. 1701 01:26:04,097 --> 01:26:05,551 ¿Qué? 1702 01:26:05,641 --> 01:26:07,201 ¡Más grande de todos los tiempos! 1703 01:26:07,809 --> 01:26:10,264 NÚMERO 1 ¡MÁS VISITAS EN LA HISTORIA! 1704 01:26:10,354 --> 01:26:12,356 ¡Todos los ojos a mí! ¡Quiero que me vean! 1705 01:26:15,817 --> 01:26:17,104 LA ÚLTIMA RISA DE JESSIE ADAMS 1706 01:26:17,194 --> 01:26:18,630 Como una comediante detuvo una matanza 1707 01:26:18,654 --> 01:26:20,454 y se convirtió en el encanto de Estados Unidos 1708 01:26:21,114 --> 01:26:22,609 JESSIE ADAMS TODOS LOS OJOS A MÍ 1709 01:26:22,699 --> 01:26:24,010 El Siguiente Objetivo de Jessie Adams: 1710 01:26:24,034 --> 01:26:25,053 Desigualdad Salarial en la Industria 1711 01:26:25,077 --> 01:26:26,405 DERECHOS DE MUJERES 1712 01:26:26,495 --> 01:26:28,031 Los Residentes del Sur de California 1713 01:26:28,121 --> 01:26:29,307 Aún Afectados por los Asesinatos de Viajes Compartidos 1714 01:26:29,331 --> 01:26:30,832 LAS VÍCTIMAS 1715 01:26:35,170 --> 01:26:37,374 Razón Por La Cual No Decimos Su Nombre 1716 01:26:37,464 --> 01:26:40,002 Lista Completa: Otros Nombres Que No Mencionamos 1717 01:26:40,092 --> 01:26:44,172 La realidad de mí es que continuaré descubriendo a Kurt. 1718 01:26:44,262 --> 01:26:47,009 Seguiré cavando hasta llegar... hasta encontrar... 1719 01:26:47,099 --> 01:26:49,094 hasta encontrar al verdadero Kurt. 1720 01:26:49,184 --> 01:26:52,104 Y por eso suscribirán. 1721 01:26:55,482 --> 01:26:58,395 El Mundo Escondido de Kurt Kunkle 1722 01:26:58,485 --> 01:27:00,779 r/LaLeccion aún es un hub extremadamente activo 1723 01:27:04,825 --> 01:27:06,094 ¿Cómo es que aún no han eliminado esto? 1724 01:27:06,118 --> 01:27:07,029 Debido a la libertad de expresión. 1725 01:27:07,119 --> 01:27:08,655 Kurt es una leyenda. 1726 01:27:08,745 --> 01:27:10,348 El problema de KK es que nunca hizo algo original. 1727 01:27:10,372 --> 01:27:12,451 Sí, exacto. ¿Quién será el próximo Kurt Kunkle? 1728 01:27:12,541 --> 01:27:15,252 ¡Altar al Mega Idiota! 1729 01:27:16,211 --> 01:27:20,542 ¿Alguien más está obsesionado con el súper marica Kurt Kunkle? 1730 01:27:20,632 --> 01:27:21,712 ¿Alguien guardó sus videos? 1731 01:27:21,758 --> 01:27:22,878 ¿Te vas a masturbar a ellos? 1732 01:27:31,518 --> 01:27:33,037 ESTOY CREANDO UN VIDEO DE LO MEJOR DE KURT. 1733 01:27:33,061 --> 01:27:34,431 ENVÍEN TODOS SUS VIDEOS E IMÁGENES. 1734 01:27:34,521 --> 01:27:35,915 Sólo hay dos lugares a donde voy regularmente. 1735 01:27:35,939 --> 01:27:37,000 Un gran sitio si quieren videos de Kurt. 1736 01:27:37,024 --> 01:27:37,935 Las cosas están yendo muy bien. 1737 01:27:38,025 --> 01:27:39,186 NO PODEMOS ESPERAR A VERLO 1738 01:27:39,276 --> 01:27:40,729 ¿Lo llamo SPREE o #laleccion? 1739 01:27:40,819 --> 01:27:42,547 ¡Gracias a todos por enviar esos videos y enlaces! 1740 01:27:42,571 --> 01:27:44,441 ¡Aquí está la película! iLa llamé SPREE! 1741 01:27:44,531 --> 01:27:46,902 Espero que les guste. 1742 01:27:46,992 --> 01:27:48,095 Hola, chicos. ¿Qué tal? 1743 01:27:48,185 --> 01:27:49,945 Les habla Kurt del "Mundo de Kurt".