1 00:00:06,000 --> 00:00:09,080 ‪NETFLIX 原創影集 2 00:00:10,320 --> 00:00:12,400 ‪不准動!別動!手舉起來! 3 00:00:12,480 --> 00:00:13,920 ‪-不准動! ‪-什麼?怎麼回事? 4 00:00:15,760 --> 00:00:17,160 ‪放開我! 5 00:00:18,200 --> 00:00:19,040 ‪莉莎! 6 00:00:19,120 --> 00:00:21,120 ‪-莉莎! ‪-快去追她! 7 00:00:21,200 --> 00:00:22,080 ‪蘇麗! 8 00:00:22,360 --> 00:00:23,880 ‪妳得救她 9 00:00:24,160 --> 00:00:25,120 ‪琣文,是我 10 00:00:25,200 --> 00:00:26,720 ‪我並不是在要求妳 11 00:00:27,280 --> 00:00:31,040 ‪妳可以選擇,但只有妳救得了她 12 00:00:31,120 --> 00:00:32,920 ‪艾娃,不行… 13 00:00:33,000 --> 00:00:35,040 ‪妳覺得他們的所作所為是對的嗎? 14 00:00:35,120 --> 00:00:36,840 ‪他們殺害無辜的人 15 00:00:37,040 --> 00:00:37,880 ‪我何時可以去小便? 16 00:00:37,960 --> 00:00:39,160 ‪克莉瑪! 17 00:00:40,880 --> 00:00:42,200 ‪莉莎呢? 18 00:00:42,280 --> 00:00:44,600 ‪妳為什麼想帶她去敘利亞? 19 00:00:45,480 --> 00:00:46,960 ‪我並不想 20 00:00:47,040 --> 00:00:47,960 ‪那麼是誰? 21 00:00:48,040 --> 00:00:49,120 ‪你好 22 00:00:49,200 --> 00:00:51,160 ‪-你是伊伯拉辛哈達? ‪-別跑! 23 00:00:51,800 --> 00:00:53,280 ‪去另一邊 24 00:00:54,640 --> 00:00:59,240 ‪我們在找一個瑞典女孩 ‪她叫莉莎瓦森 25 00:00:59,360 --> 00:01:00,840 ‪你們怎麼知道我在這裡? 26 00:01:01,120 --> 00:01:04,920 ‪我有人脈,現在不方便談 27 00:01:05,240 --> 00:01:06,400 ‪胡桑… 28 00:01:06,960 --> 00:01:08,240 ‪我以你為榮 29 00:01:09,200 --> 00:01:10,560 ‪你會去當烈士 30 00:01:10,640 --> 00:01:13,600 ‪時候到了,阿布吉布里給我們信號了 31 00:01:13,680 --> 00:01:16,240 ‪你有位同事發布全國警報 32 00:01:16,320 --> 00:01:18,360 ‪追緝艾密爾與賈克伯約翰尼森 33 00:01:18,440 --> 00:01:20,760 ‪取消全國警報 34 00:01:20,960 --> 00:01:22,040 ‪懂嗎? 35 00:01:22,120 --> 00:01:24,960 ‪-告訴我明天攻擊的計畫 ‪-我不知道妳在說什麼 36 00:01:25,040 --> 00:01:26,800 ‪針對瑞典發動的恐怖攻擊! 37 00:01:26,880 --> 00:01:28,120 ‪-時間、地點… ‪-是我 38 00:01:28,200 --> 00:01:30,040 ‪我想我知道要怎麼找到法蒂瑪祖奇了 39 00:02:01,760 --> 00:02:06,400 ‪現在是6點半 ‪請聽丹尼爾佛曼播報本地新聞 40 00:02:06,600 --> 00:02:08,680 ‪學校接下來幾年需要 41 00:02:08,760 --> 00:02:11,240 ‪花費超過20億克朗整修… 42 00:02:42,720 --> 00:02:47,720 ‪哈里發國 43 00:03:03,320 --> 00:03:04,600 ‪-可以幫我嗎? ‪-好 44 00:03:59,360 --> 00:04:00,880 ‪快接啊,該死 45 00:04:07,320 --> 00:04:08,440 ‪快接 46 00:04:11,320 --> 00:04:12,560 ‪妳好,琣文 47 00:04:13,560 --> 00:04:14,760 ‪胡桑要死了 48 00:04:15,520 --> 00:04:17,840 ‪他們要逼他去當自殺炸彈客 49 00:04:18,600 --> 00:04:20,440 ‪他一死,他們就會 50 00:04:20,520 --> 00:04:22,680 ‪-把我跟莉莎關起來,然後… ‪-好 51 00:04:22,760 --> 00:04:23,839 ‪-好… ‪-妳懂嗎? 52 00:04:24,040 --> 00:04:25,519 ‪我現在無法處理這件事 53 00:04:25,680 --> 00:04:26,760 ‪然後他們會逼我改嫁… 54 00:04:26,839 --> 00:04:29,840 ‪我現在無法處理這件事 ‪攻擊今天就要發生了 55 00:04:31,720 --> 00:04:33,280 ‪攻擊今天就要發生了,琣文 56 00:04:33,360 --> 00:04:34,440 ‪什麼?什麼時候? 57 00:04:35,120 --> 00:04:36,160 ‪不曉得 58 00:04:38,200 --> 00:04:40,120 ‪妳得幫我查明時間 59 00:04:40,200 --> 00:04:43,280 ‪可是怎麼…我要怎麼查? 60 00:04:43,360 --> 00:04:46,200 ‪不曉得,想想辦法,妳得幫我 61 00:04:46,280 --> 00:04:49,160 ‪艾娃,請聽我說,我辦不到 62 00:04:49,240 --> 00:04:51,760 ‪除非妳幫我 ‪不然我不會幫忙救妳回來 63 00:04:54,000 --> 00:04:55,560 ‪找出時間與地點 64 00:04:55,760 --> 00:04:56,680 ‪什麼? 65 00:04:57,880 --> 00:04:59,880 ‪這是什麼意思? 66 00:04:59,960 --> 00:05:01,120 ‪我說得很清楚了 67 00:05:04,840 --> 00:05:08,560 ‪是妳逼我回去的,艾娃 68 00:05:08,640 --> 00:05:10,280 ‪我知道,我現在不在乎了 69 00:05:10,360 --> 00:05:12,360 ‪聽我說,我不在乎! 70 00:05:12,440 --> 00:05:15,000 ‪除非妳現在幫我 ‪不然我不會幫忙救妳回來 71 00:05:15,080 --> 00:05:17,360 ‪可是艾娃… 72 00:05:40,440 --> 00:05:41,600 ‪打擾一下 73 00:05:43,640 --> 00:05:44,560 ‪什麼事? 74 00:05:44,760 --> 00:05:46,400 ‪你們有看到一個藍色的背包嗎? 75 00:06:01,520 --> 00:06:03,280 ‪-妳對她這麼說? ‪-對 76 00:06:04,200 --> 00:06:06,960 ‪-妳怎麼能說這種話? ‪-可是… 77 00:06:07,040 --> 00:06:10,440 ‪你得諒解,如果能阻止攻擊 ‪我寧可她送命 78 00:06:10,520 --> 00:06:11,840 ‪希望你也會這麼做 79 00:06:11,920 --> 00:06:13,320 ‪對,我懂 80 00:06:13,400 --> 00:06:14,240 ‪你在哪裡? 81 00:06:15,760 --> 00:06:16,760 ‪正要去上班 82 00:06:18,240 --> 00:06:19,480 ‪妳在城裡? 83 00:06:19,600 --> 00:06:23,840 ‪不,我躲在瓦斯特伯加 ‪某條該死的高速公路下面 84 00:06:23,920 --> 00:06:24,760 ‪為什麼? 85 00:06:25,240 --> 00:06:27,720 ‪我能怎麼做?城裡都是警察 86 00:06:28,480 --> 00:06:30,040 ‪我不知道該去哪裡 87 00:06:30,960 --> 00:06:32,280 ‪對,瓦斯特伯加 88 00:06:53,000 --> 00:06:55,720 ‪-歡迎來到維多利亞廳 ‪-妳好… 89 00:06:55,800 --> 00:06:56,960 ‪幸會 90 00:07:13,960 --> 00:07:19,760 ‪各位先生女士,找到位子就請… 91 00:07:42,480 --> 00:07:44,320 ‪祂為何背棄我? 92 00:07:45,960 --> 00:07:46,960 ‪我祈禱 93 00:07:47,560 --> 00:07:48,480 ‪又祈禱… 94 00:07:49,720 --> 00:07:51,520 ‪但祂卻背棄我 95 00:07:56,600 --> 00:07:57,920 ‪我不想死 96 00:08:00,320 --> 00:08:01,400 ‪我不想死 97 00:08:01,480 --> 00:08:02,760 ‪我們得逃離這裡 98 00:08:03,960 --> 00:08:06,080 ‪怎麼逃? 99 00:08:06,440 --> 00:08:07,440 ‪怎麼逃? 100 00:08:12,920 --> 00:08:14,880 ‪我一直都在跟瑞典警方聯絡 101 00:08:16,440 --> 00:08:17,480 ‪我幫助他們 102 00:08:17,760 --> 00:08:19,480 ‪所以我才有這支手機 103 00:08:21,400 --> 00:08:22,840 ‪他們可以幫助我們逃跑 104 00:08:31,280 --> 00:08:32,880 ‪他們必須救我 105 00:08:38,120 --> 00:08:39,520 ‪他們必須救我 106 00:08:45,200 --> 00:08:46,120 ‪好 107 00:08:48,000 --> 00:08:49,080 ‪他們可以的 108 00:08:53,200 --> 00:08:54,960 ‪但你就得告訴我攻擊的細節 109 00:08:55,200 --> 00:08:56,080 ‪妳保證? 110 00:08:56,160 --> 00:08:57,320 ‪關於旅人 111 00:08:58,000 --> 00:08:59,000 ‪-關於所有的一切 ‪-好 112 00:09:00,320 --> 00:09:02,480 ‪如果你全告訴我 ‪他們就會救我們回去 113 00:09:03,000 --> 00:09:03,880 ‪好嗎? 114 00:09:03,960 --> 00:09:06,520 ‪好…謝謝 115 00:09:17,240 --> 00:09:18,160 ‪妳好? 116 00:09:18,240 --> 00:09:21,760 ‪今天早上11點 ‪同時會有三個地方發生攻擊 117 00:09:22,000 --> 00:09:24,000 ‪他們要炸毀往倫敦的飛機 118 00:09:24,080 --> 00:09:27,080 ‪還有維多利亞廳的一場會議 119 00:09:27,160 --> 00:09:30,400 ‪還會在地鐵站掃射民眾 120 00:09:30,480 --> 00:09:32,440 ‪-哪一站? ‪-球型體育館 121 00:09:32,520 --> 00:09:34,480 ‪-他們會從不同的方向進入 ‪-該死! 122 00:09:34,560 --> 00:09:35,760 ‪掃射在場的人 123 00:09:37,640 --> 00:09:38,680 ‪等等! 124 00:09:38,880 --> 00:09:40,520 ‪讓我打一通電話,等等! 125 00:09:41,200 --> 00:09:44,320 ‪-等等,會發生恐怖攻擊! ‪-下車! 126 00:09:44,400 --> 00:09:46,760 ‪-緊急報案電話…你好? ‪-會發生恐怖攻擊,請等一下! 127 00:09:47,160 --> 00:09:48,960 ‪-妳好? ‪-慢著,會發生恐怖攻擊! 128 00:09:49,040 --> 00:09:50,720 ‪-該死! ‪-放下手機! 129 00:09:51,200 --> 00:09:52,760 ‪請說出姓名與來電位置 130 00:09:52,840 --> 00:09:53,680 ‪下車! 131 00:09:54,560 --> 00:09:55,400 ‪下車! 132 00:09:55,480 --> 00:09:56,360 ‪跪下! 133 00:09:56,440 --> 00:09:58,120 ‪-跪下! ‪-妳好?妳還在嗎? 134 00:09:58,200 --> 00:09:59,360 ‪-跪下! ‪-請聽我說 135 00:09:59,440 --> 00:10:00,400 ‪他們要炸毀 136 00:10:00,480 --> 00:10:02,840 ‪-前往倫敦的飛機,拜託! ‪-請妳冷靜一點 137 00:10:02,920 --> 00:10:04,080 ‪-放下手機! ‪-請說出妳的姓名 138 00:10:04,160 --> 00:10:06,520 ‪-武器呢? ‪-他們會掃射許多人 139 00:10:06,600 --> 00:10:08,320 ‪你走那個入口 140 00:10:09,000 --> 00:10:11,000 ‪我會從另一邊進去 141 00:10:12,320 --> 00:10:13,200 ‪懂嗎? 142 00:10:15,080 --> 00:10:16,160 ‪時候到了,賈克伯 143 00:10:17,200 --> 00:10:18,920 ‪你首先該怎麼做? 144 00:10:19,480 --> 00:10:20,760 ‪把門射開 145 00:10:21,080 --> 00:10:22,480 ‪丟一顆手榴彈進去 146 00:10:22,760 --> 00:10:24,920 ‪-然後走進去對他們掃射 ‪-沒錯 147 00:10:25,000 --> 00:10:26,040 ‪眼前的每一個人都不放過 148 00:10:26,480 --> 00:10:28,000 ‪但慢慢來,不要急 149 00:10:28,840 --> 00:10:30,240 ‪在中間會合 150 00:10:38,960 --> 00:10:39,840 ‪奉真主之名 151 00:11:15,520 --> 00:11:18,720 ‪(球型體育館) 152 00:11:47,480 --> 00:11:49,160 ‪(球型體育館) 153 00:11:58,520 --> 00:11:59,920 ‪警察!別動! 154 00:12:00,160 --> 00:12:01,720 ‪把武器拿走 155 00:12:02,480 --> 00:12:04,360 ‪別動! 156 00:12:07,200 --> 00:12:09,720 ‪武器拿走了,轉過來 157 00:12:09,800 --> 00:12:11,240 ‪手心朝上 158 00:12:12,200 --> 00:12:13,600 ‪(警察) 159 00:12:14,000 --> 00:12:15,760 ‪趴下 160 00:12:23,920 --> 00:12:26,200 ‪不用按了,不會有反應的 161 00:12:28,680 --> 00:12:29,720 ‪一切都結束了 162 00:12:31,640 --> 00:12:34,000 ‪-坐下! ‪-快戴上 163 00:12:34,800 --> 00:12:35,640 ‪坐下 164 00:12:38,960 --> 00:12:40,520 ‪兩兄弟都被擊倒了 165 00:12:40,600 --> 00:12:42,360 ‪我重複一次,兩兄弟都被擊倒了 166 00:12:42,440 --> 00:12:43,760 ‪目前狀況如何? 167 00:12:45,280 --> 00:12:48,400 ‪其中一個兄弟死了,另一個狀況不明 168 00:12:49,120 --> 00:12:51,280 ‪謝了,瑪麗斯塔德二號 ‪任務完成了嗎? 169 00:12:52,120 --> 00:12:56,280 ‪完成了,維多利亞廳都疏散了 ‪附近沒有平民 170 00:12:56,360 --> 00:12:57,280 ‪了解 171 00:12:57,360 --> 00:12:59,240 ‪瑪麗斯塔德三號,旅人在哪裡? 172 00:12:59,320 --> 00:13:00,560 ‪交通出了點問題 173 00:13:00,760 --> 00:13:02,920 ‪我們快到維多利亞廳了 174 00:13:03,000 --> 00:13:03,840 ‪了解 175 00:13:04,320 --> 00:13:07,560 ‪這代表會延遲大約一年 176 00:13:07,920 --> 00:13:10,280 ‪我們接獲通知斯德哥爾摩南部 ‪球型體育館附近 177 00:13:10,360 --> 00:13:12,320 ‪發生槍擊案 178 00:13:12,400 --> 00:13:16,120 ‪明白,我們會待命 179 00:13:16,840 --> 00:13:18,640 ‪受傷或死亡 180 00:13:18,760 --> 00:13:22,120 ‪與球型體育館地區 ‪一起可能的槍擊案有關 181 00:13:22,680 --> 00:13:23,680 ‪-搞什麼? ‪-該死! 182 00:13:23,760 --> 00:13:25,800 ‪-他掉頭了 ‪-可惡! 183 00:13:25,880 --> 00:13:27,080 ‪快追… 184 00:13:27,720 --> 00:13:30,240 ‪他在電話路上往西行,我們緊追在後 185 00:13:30,360 --> 00:13:31,600 ‪什麼?怎麼回事? 186 00:13:31,880 --> 00:13:33,920 ‪他一定是發現我們了 187 00:13:34,440 --> 00:13:35,640 ‪他怎麼會注意到你們? 188 00:13:36,400 --> 00:13:39,080 ‪要尾隨目標還是要攔下他? 189 00:13:39,160 --> 00:13:41,160 ‪尾隨他,不要介入 190 00:13:41,240 --> 00:13:44,840 ‪那輛車上有炸彈 ‪很不穩定,千萬不要介入 191 00:13:44,920 --> 00:13:45,880 ‪好 192 00:13:46,000 --> 00:13:46,840 ‪明白 193 00:13:59,920 --> 00:14:02,720 ‪他轉進賽米達路44與46號的車庫了 194 00:14:03,160 --> 00:14:05,400 ‪好,待在外面,等待支援,快點… 195 00:14:21,520 --> 00:14:22,600 ‪封鎖大樓 196 00:14:23,560 --> 00:14:24,520 ‪等待支援 197 00:14:40,480 --> 00:14:42,040 ‪旅人的狀態為何? 198 00:14:42,160 --> 00:14:44,040 ‪他進入車庫後就沒有接觸了 199 00:14:44,120 --> 00:14:45,120 ‪我們封鎖了所有出口 200 00:14:45,200 --> 00:14:47,320 ‪把詳細特徵發給每個人 201 00:14:47,400 --> 00:14:48,880 ‪疏散大樓住戶,快點 202 00:15:20,280 --> 00:15:22,280 ‪狀態報告,拆彈小組呢? 203 00:15:22,480 --> 00:15:26,840 ‪-20分鐘後抵達 ‪-準備好搜索大樓了 204 00:15:27,480 --> 00:15:28,680 ‪那就出發吧 205 00:15:32,040 --> 00:15:33,040 ‪妳好 206 00:15:33,560 --> 00:15:35,120 ‪我是妳的鄰居,住在樓下 207 00:15:35,240 --> 00:15:38,040 ‪妳家不會剛好漏水吧? 208 00:15:38,120 --> 00:15:39,800 ‪二樓 209 00:15:39,880 --> 00:15:41,960 ‪進去,快點 210 00:15:45,320 --> 00:15:47,440 ‪這裡應該沒漏水才對 211 00:15:48,360 --> 00:15:51,000 ‪我可以確認一下洗衣機 212 00:15:53,320 --> 00:15:56,720 ‪-警察,開門! ‪-警察,開門! 213 00:15:57,120 --> 00:15:59,520 ‪-怎麼回事? ‪-這棟大樓要疏散 214 00:15:59,600 --> 00:16:01,600 ‪-媽媽跟伊曼快來 ‪-你們家有幾個人? 215 00:16:01,680 --> 00:16:03,040 ‪-三個 ‪-他們有三個人 216 00:16:03,120 --> 00:16:05,120 ‪-好 ‪-快點 217 00:16:05,200 --> 00:16:06,680 ‪我最近… 218 00:16:07,520 --> 00:16:09,360 ‪才剛換過水管 219 00:16:14,000 --> 00:16:16,240 ‪警察,開門! 220 00:16:16,880 --> 00:16:18,400 ‪開門! 221 00:16:18,480 --> 00:16:20,480 ‪-這棟大樓要疏散 ‪-開門! 222 00:16:20,800 --> 00:16:22,160 ‪開門! 223 00:16:22,240 --> 00:16:24,040 ‪這棟大樓要疏散 224 00:16:27,200 --> 00:16:28,200 ‪做記號 225 00:16:36,680 --> 00:16:39,320 ‪正在立即疏散 226 00:16:41,240 --> 00:16:45,360 ‪所有人都必須離開大樓 227 00:16:45,760 --> 00:16:49,040 ‪立刻疏散 228 00:17:04,840 --> 00:17:06,920 ‪好,開始淨空旁邊的房屋 229 00:17:07,040 --> 00:17:08,160 ‪好,已經開始了 230 00:17:08,560 --> 00:17:09,800 ‪第三組呢? 231 00:17:09,880 --> 00:17:10,720 ‪快到了 232 00:17:10,800 --> 00:17:12,720 ‪好,確認還有多久會到 233 00:17:14,119 --> 00:17:15,800 ‪離開大樓 234 00:17:15,880 --> 00:17:17,319 ‪離開大樓 235 00:17:17,400 --> 00:17:18,839 ‪有可能會發生爆炸 236 00:17:18,920 --> 00:17:21,440 ‪一出去就右轉 237 00:17:21,760 --> 00:17:22,760 ‪離開大樓 238 00:17:22,839 --> 00:17:23,839 ‪待在路障後面 239 00:17:24,359 --> 00:17:26,960 ‪快點 240 00:18:01,440 --> 00:18:05,760 ‪今天強力炸彈 ‪炸毀斯德哥爾摩南部一間車庫時 241 00:18:05,840 --> 00:18:08,440 ‪恐怖攻擊已經失敗了 242 00:18:09,440 --> 00:18:14,240 ‪但據說恐怖份子原本的計畫極度複雜 243 00:18:14,320 --> 00:18:18,720 ‪他們的目標是要同時攻擊三個地點 244 00:18:19,000 --> 00:18:21,640 ‪但瑞典安全局在最後一刻 245 00:18:21,720 --> 00:18:23,640 ‪阻止了所有攻擊 246 00:18:30,400 --> 00:18:32,120 ‪要是他們成功,這就會是 247 00:18:32,200 --> 00:18:34,800 ‪歐洲史上死傷最慘重的攻擊之一 248 00:18:34,880 --> 00:18:38,320 ‪會有五到六百人喪命 249 00:18:38,760 --> 00:18:42,240 ‪其中兩名恐怖份子立即被警方擊斃 250 00:18:42,320 --> 00:18:46,000 ‪而第三名恐怖份子 ‪伊伯拉辛哈達仍然在逃 251 00:18:46,400 --> 00:18:50,440 ‪歐洲各地的警察現在都在追捕 ‪25歲的伊伯拉辛哈達 252 00:18:50,520 --> 00:18:54,000 ‪據信他是這起恐怖攻擊的幕後主腦 253 00:18:54,080 --> 00:18:57,800 ‪伊伯拉辛哈達在瑞典出生長大 254 00:18:57,880 --> 00:19:00,680 ‪父親是埃及人,母親是瑞典人 255 00:19:01,320 --> 00:19:04,480 ‪警方懷疑他花了六個月的時間 256 00:19:04,560 --> 00:19:07,360 ‪策劃今天受阻的恐怖攻擊 257 00:19:07,440 --> 00:19:09,400 ‪-而且他這次 ‪-該死… 258 00:19:09,480 --> 00:19:13,440 ‪使用了不同的化名 259 00:19:13,640 --> 00:19:17,480 ‪包括喬治巴拉卡特 ‪與穆斯塔法布拉希米 260 00:19:17,560 --> 00:19:18,560 ‪我們是警察 261 00:19:18,640 --> 00:19:19,840 ‪米莉安,請跟我們走… 262 00:19:19,920 --> 00:19:22,640 ‪今日來到現場的是克莉絲汀海格洛夫 263 00:19:22,720 --> 00:19:24,680 ‪瑞典安全局副局長 264 00:19:25,000 --> 00:19:27,000 ‪我們臨時接獲線報 265 00:19:27,080 --> 00:19:30,240 ‪聽起來彷彿像是巧合救了我們 266 00:19:30,320 --> 00:19:31,480 ‪不,這麼說不妥 267 00:19:31,560 --> 00:19:36,800 ‪這是長期系統性偵察的結果 268 00:19:36,880 --> 00:19:40,000 ‪但的確很晚才收到最重要的線報 269 00:19:40,080 --> 00:19:44,040 ‪今日的事件最重要的教訓是什麼? 270 00:19:44,480 --> 00:19:47,000 ‪瑞典非常脆弱 271 00:19:47,080 --> 00:19:53,160 ‪我們是國際恐怖主義的策略目標 272 00:19:53,240 --> 00:19:54,640 ‪絕對不能太過天真 273 00:19:58,080 --> 00:20:01,200 ‪天真?那是你們想傳達的訊息? 274 00:20:02,680 --> 00:20:04,760 ‪瑞典人太過天真 275 00:20:04,840 --> 00:20:06,720 ‪只有瑞典安全局能保護我們? 276 00:20:10,280 --> 00:20:11,520 ‪他媽的全是謊言 277 00:20:12,160 --> 00:20:17,080 ‪你好幾個月來早就知道 ‪會有什麼行動了,對吧? 278 00:20:17,800 --> 00:20:18,800 ‪沒錯 279 00:20:21,520 --> 00:20:24,240 ‪阿蘭達的航警也早就知道了? 280 00:20:24,320 --> 00:20:25,400 ‪那當然 281 00:20:26,280 --> 00:20:27,880 ‪我們跟他們密切合作 282 00:20:33,040 --> 00:20:34,360 ‪你並不想阻止這場攻擊 283 00:20:36,760 --> 00:20:39,880 ‪妳知道這棟大樓的人最討厭什麼? 284 00:20:41,360 --> 00:20:44,560 ‪監視殺人無數的聖戰士好幾個月 285 00:20:44,640 --> 00:20:46,640 ‪阻止他們後結果如何? 286 00:20:47,120 --> 00:20:48,320 ‪他們獲判無罪 287 00:20:48,400 --> 00:20:50,640 ‪或是被控恐怖攻擊未遂 288 00:20:50,720 --> 00:20:53,160 ‪被判五年有期徒刑,但三年就出獄了 289 00:20:53,240 --> 00:20:55,280 ‪但你的所作所為是違法的… 290 00:20:55,880 --> 00:20:58,200 ‪如果妳是真正的警察,現在就會 291 00:20:58,280 --> 00:20:59,560 ‪-在外面歡呼了 ‪-歡呼? 292 00:20:59,640 --> 00:21:02,600 ‪要是妳聽從命令並信任上級的話 293 00:21:04,000 --> 00:21:06,280 ‪信任我的上級?你想殺我 294 00:21:06,960 --> 00:21:08,000 ‪那是妳以為的 295 00:21:08,360 --> 00:21:09,600 ‪可是你殺了多蘿瑞絲 296 00:21:13,400 --> 00:21:16,000 ‪多蘿瑞絲科斯塔 ‪是死於賈克伯約翰尼森之手 297 00:21:16,200 --> 00:21:17,440 ‪因為他把她誤認為妳 298 00:21:18,720 --> 00:21:19,840 ‪怎麼會是賈克伯? 299 00:21:21,640 --> 00:21:23,920 ‪賈克伯?什麼?他怎麼找到我的? 300 00:21:25,360 --> 00:21:26,920 ‪應該是透過汽車登記資料吧 301 00:21:32,400 --> 00:21:34,360 ‪法蒂瑪,是妳的失誤害死了多蘿瑞絲 302 00:21:47,240 --> 00:21:48,840 ‪你為什麼不告訴我? 303 00:21:50,320 --> 00:21:52,520 ‪因為妳又會像羅倫茲的事一樣 304 00:21:52,760 --> 00:21:55,040 ‪壞了整起行動,妳一定不會保密 305 00:22:03,480 --> 00:22:04,720 ‪阿布吉布里呢? 306 00:22:06,920 --> 00:22:08,240 ‪我成功策反了他 307 00:22:08,760 --> 00:22:10,640 ‪跟他合作兩年了 308 00:22:11,120 --> 00:22:13,480 ‪單獨合作,其他人都不知道他的存在 309 00:22:14,440 --> 00:22:15,880 ‪他提供了所有情報 310 00:22:17,360 --> 00:22:21,320 ‪都是因為他,我們才能追蹤 ‪伊伯拉辛哈達的每一步 311 00:22:25,520 --> 00:22:26,560 ‪妳可以選擇 312 00:22:28,240 --> 00:22:30,200 ‪要嘛公開妳所知的一切 313 00:22:30,760 --> 00:22:32,680 ‪不會有任何影響,不會有人相信妳 314 00:22:33,480 --> 00:22:36,320 ‪我們會確保妳被關進大牢幾年 315 00:22:40,200 --> 00:22:41,120 ‪或者… 316 00:22:41,760 --> 00:22:43,760 ‪選擇效忠局裡 317 00:22:45,400 --> 00:22:46,640 ‪我們就會撤銷所有告訴 318 00:23:00,200 --> 00:23:01,040 ‪願平安歸於你 319 00:23:01,120 --> 00:23:02,240 ‪也願平安歸於你 320 00:23:10,040 --> 00:23:10,920 ‪怎麼回事? 321 00:23:11,880 --> 00:23:12,800 ‪失敗了 322 00:23:13,480 --> 00:23:14,880 ‪警方守株待兔 323 00:23:15,840 --> 00:23:17,240 ‪他們抓到旅人了嗎? 324 00:23:17,600 --> 00:23:18,760 ‪正在追捕他 325 00:23:19,920 --> 00:23:20,920 ‪他為什麼不打電話來? 326 00:23:21,520 --> 00:23:22,960 ‪-他不會打來的 ‪-為什麼? 327 00:23:23,640 --> 00:23:25,440 ‪因為他知道我的電話被監聽了 328 00:23:25,760 --> 00:23:27,280 ‪一直以來都被監聽了 329 00:23:27,840 --> 00:23:29,480 ‪警方什麼都知道 330 00:23:30,680 --> 00:23:32,080 ‪他們怎麼可能會知道? 331 00:23:33,120 --> 00:23:34,400 ‪或許有人背叛我們 332 00:23:35,520 --> 00:23:36,680 ‪在瑞典的人? 333 00:23:37,560 --> 00:23:38,720 ‪在這裡的人 334 00:23:41,040 --> 00:23:42,600 ‪他從來就沒有真的信神 335 00:23:43,440 --> 00:23:44,680 ‪在這裡從來就沒有歸屬感 336 00:23:45,560 --> 00:23:47,720 ‪所以為了逃離這裡就協助警方 337 00:23:48,920 --> 00:23:50,160 ‪我早就知道了 338 00:23:50,960 --> 00:23:51,960 ‪可是我太軟弱 339 00:23:52,280 --> 00:23:53,200 ‪歐馬 340 00:23:53,680 --> 00:23:54,720 ‪告訴我們這個人是誰 341 00:24:12,080 --> 00:24:13,080 ‪艾梅德 342 00:24:13,680 --> 00:24:14,640 ‪艾梅德? 343 00:24:15,120 --> 00:24:16,040 ‪那個混帳! 344 00:24:16,120 --> 00:24:17,280 ‪叛徒! 345 00:24:18,360 --> 00:24:19,360 ‪現在該怎辦? 346 00:24:21,320 --> 00:24:22,280 ‪向阿拉祈禱… 347 00:24:23,720 --> 00:24:25,080 ‪讓埃米爾原諒我們 348 00:24:57,400 --> 00:24:59,040 ‪妳好…艾娃? 349 00:24:59,560 --> 00:25:00,440 ‪妳好,琣文 350 00:25:02,520 --> 00:25:04,640 ‪我會帶妳回家 351 00:25:05,600 --> 00:25:07,080 ‪-就是現在 ‪-真的? 352 00:25:07,160 --> 00:25:08,440 ‪-對 ‪-妳保證? 353 00:25:08,520 --> 00:25:09,880 ‪-對,我保證 ‪-真的? 354 00:25:09,960 --> 00:25:12,720 ‪對,我會親自過去帶妳南下 355 00:25:12,800 --> 00:25:14,040 ‪-好嗎? ‪-好 356 00:25:14,120 --> 00:25:17,040 ‪謝謝,拜託… 357 00:25:17,120 --> 00:25:19,800 ‪請務必準備好護照,只帶必需品 358 00:25:19,880 --> 00:25:21,240 ‪-知道嗎? ‪-好 359 00:25:22,120 --> 00:25:24,360 ‪-好 ‪-妳很快就會回到家了,琣文 360 00:25:24,920 --> 00:25:25,920 ‪阿們 361 00:25:26,280 --> 00:25:27,160 ‪好 362 00:25:39,560 --> 00:25:40,600 ‪謝謝妳載我一程 363 00:25:44,080 --> 00:25:46,840 ‪如果有任何問題 364 00:25:46,920 --> 00:25:50,760 ‪妳有家庭組的電話號碼 ‪隨時都可以打給我們 365 00:25:52,320 --> 00:25:54,840 ‪妳也有青年緊急救助的電話號碼 366 00:25:56,960 --> 00:25:58,200 ‪保重,克莉瑪 367 00:26:16,400 --> 00:26:20,560 ‪(回到家了嗎,姐妹?) 368 00:26:20,640 --> 00:26:24,000 ‪(對!) 369 00:26:24,080 --> 00:26:27,040 ‪(去維內齊亞披薩店點一塊披薩 ‪吃完了就寫“好”) 370 00:26:38,920 --> 00:26:44,880 ‪(浴室垃圾桶裡有一袋衣服,穿上) 371 00:27:38,880 --> 00:27:40,040 ‪伊比! 372 00:27:43,200 --> 00:27:44,400 ‪真主促成 373 00:27:45,480 --> 00:27:47,360 ‪要不要煮義大利麵給你吃? ‪我很會煮喔 374 00:27:47,440 --> 00:27:48,320 ‪真的? 375 00:27:49,960 --> 00:27:51,320 ‪妳最棒了 376 00:27:52,200 --> 00:27:53,080 ‪就是啊 377 00:27:55,280 --> 00:27:56,480 ‪是蘇麗 378 00:27:57,280 --> 00:27:59,040 ‪-我該怎麼回? ‪-先給我 379 00:27:59,200 --> 00:28:00,560 ‪-什麼? ‪-手機給我 380 00:28:01,000 --> 00:28:02,680 ‪-你要做什麼? ‪-聽著 381 00:28:03,120 --> 00:28:06,160 ‪千萬不要跟蘇麗聯絡 382 00:28:06,240 --> 00:28:10,600 ‪任何人也是,安全起見 383 00:28:13,160 --> 00:28:15,480 ‪-懂嗎? ‪-懂 384 00:28:15,560 --> 00:28:16,880 ‪-懂嗎? ‪-懂 385 00:28:17,760 --> 00:28:18,680 ‪妳保證? 386 00:28:19,240 --> 00:28:20,160 ‪我保證 387 00:28:24,080 --> 00:28:25,360 ‪給妳 388 00:28:27,040 --> 00:28:30,880 ‪蘇麗跟我要做的事絕對不能被拖累… 389 00:28:31,920 --> 00:28:33,240 ‪你們有聯絡? 390 00:28:33,400 --> 00:28:34,840 ‪誰?蘇麗跟我? 391 00:28:36,360 --> 00:28:38,800 ‪對,其實還滿常聊的 392 00:28:40,800 --> 00:28:41,720 ‪你們都聊了什麼? 393 00:28:43,240 --> 00:28:44,680 ‪我們正在醞釀重要的計畫 394 00:28:47,080 --> 00:28:48,520 ‪我想妳最好不要知道 395 00:29:23,720 --> 00:29:24,760 ‪走這邊 396 00:29:33,760 --> 00:29:35,360 ‪這是你們的護照 397 00:29:35,440 --> 00:29:36,520 ‪(菈森艾爾納伯) 398 00:29:36,600 --> 00:29:38,480 ‪不會被識破,對吧? 399 00:29:38,560 --> 00:29:39,760 ‪是高品質的? 400 00:29:41,960 --> 00:29:43,000 ‪希望如此 401 00:29:44,160 --> 00:29:46,280 ‪明天到了檢查哨就知道了 402 00:29:49,200 --> 00:29:50,040 ‪好 403 00:29:50,400 --> 00:29:51,680 ‪要怎麼做? 404 00:29:52,720 --> 00:29:53,600 ‪好 405 00:29:54,560 --> 00:29:55,720 ‪這是我們的位置 406 00:29:55,800 --> 00:29:59,080 ‪這是哈沙卡和拉卡之間的道路 407 00:29:59,160 --> 00:30:02,200 ‪得先步行三個小時才能抵達這條路 408 00:30:02,880 --> 00:30:07,040 ‪有輛車會在那裡等我們 ‪接著開一個小時的車去拉卡 409 00:30:10,840 --> 00:30:12,960 ‪到了,通往拉卡的道路 410 00:30:14,240 --> 00:30:15,680 ‪快來 411 00:30:33,280 --> 00:30:34,440 ‪我來教妳吧 412 00:30:36,240 --> 00:30:37,160 ‪像這樣 413 00:30:37,560 --> 00:30:40,560 ‪雙手握好,這隻手在下面支撐 414 00:30:40,640 --> 00:30:42,560 ‪好極了,應該稍微往下 415 00:30:42,920 --> 00:30:44,720 ‪然後只要用手指扣就好,懂嗎? 416 00:30:44,800 --> 00:30:45,680 ‪懂 417 00:30:45,760 --> 00:30:46,600 ‪砰… 418 00:30:48,400 --> 00:30:49,560 ‪-懂了嗎? ‪-懂 419 00:30:52,480 --> 00:30:53,400 ‪等等 420 00:30:54,040 --> 00:30:56,720 ‪不行… 421 00:30:56,800 --> 00:30:57,760 ‪有何不可? 422 00:30:58,200 --> 00:31:01,200 ‪因為我們不是夫妻,這是不潔的 423 00:31:03,360 --> 00:31:04,480 ‪那你找我來做什麼? 424 00:31:04,560 --> 00:31:05,520 ‪因為我… 425 00:31:05,920 --> 00:31:07,960 ‪我需要妳,我喜歡妳 426 00:31:08,680 --> 00:31:11,680 ‪那就帶蘇麗來吧,你只想找她 427 00:31:13,680 --> 00:31:15,920 ‪克莉瑪,我保證,妳不會想參與的 428 00:31:16,320 --> 00:31:17,560 ‪你怎麼知道? 429 00:31:20,280 --> 00:31:21,840 ‪-因為我就是知道 ‪-怎麼知道? 430 00:31:26,440 --> 00:31:27,800 ‪因為妳還沒準備好要犧牲 431 00:31:50,680 --> 00:31:51,920 ‪停車 432 00:31:58,040 --> 00:31:59,480 ‪往前開 433 00:32:07,040 --> 00:32:08,840 ‪出示身分證與汽車登記文件 434 00:32:09,480 --> 00:32:11,080 ‪-你好 ‪-願平安歸於你 435 00:32:13,320 --> 00:32:15,480 ‪-確認這些文件,夠了嗎? ‪-搜索後車廂 436 00:32:15,680 --> 00:32:17,200 ‪打開後車廂 437 00:32:27,200 --> 00:32:28,280 ‪謝謝 438 00:32:29,040 --> 00:32:30,280 ‪你可以走了,一路順風 439 00:32:33,040 --> 00:32:34,960 ‪快走… 440 00:32:47,520 --> 00:32:48,680 ‪然後這裡上鎖… 441 00:32:50,480 --> 00:32:52,120 ‪不能拿掉嗎? 442 00:32:52,200 --> 00:32:53,160 ‪不行 443 00:32:56,480 --> 00:32:57,960 ‪所以不能臨陣脫逃? 444 00:32:58,280 --> 00:32:59,200 ‪沒錯 445 00:33:02,680 --> 00:33:03,760 ‪錶給妳 446 00:33:04,920 --> 00:33:06,200 ‪妳就會知道時候到了 447 00:33:07,960 --> 00:33:10,560 ‪我們要來個巴格達式的掃興 448 00:33:11,840 --> 00:33:12,960 ‪好 449 00:33:13,120 --> 00:33:14,000 ‪首先… 450 00:33:14,960 --> 00:33:17,200 ‪大部分人都會在舞台旁邊 451 00:33:18,560 --> 00:33:19,760 ‪那就是妳的位置 452 00:33:22,120 --> 00:33:23,680 ‪妳就在那裡把自己炸成碎片 453 00:33:24,840 --> 00:33:25,680 ‪該死 454 00:33:26,200 --> 00:33:28,120 ‪然後會一片混亂 455 00:33:28,520 --> 00:33:32,280 ‪大家都會朝出口跑,蘇麗會在那裡 456 00:33:33,800 --> 00:33:35,320 ‪她會在那裡把自己炸成碎片 457 00:33:36,320 --> 00:33:37,160 ‪幹… 458 00:33:37,880 --> 00:33:40,320 ‪接著醫療人員會出現 459 00:33:42,040 --> 00:33:44,080 ‪還有緊急救援人員跟我 460 00:33:45,080 --> 00:33:47,120 ‪我會打扮成醫療人員 461 00:33:48,440 --> 00:33:49,560 ‪接著把自己炸成碎片 462 00:33:51,120 --> 00:33:52,040 ‪該死 463 00:33:53,200 --> 00:33:54,560 ‪就像巴格達的炸彈客一樣 464 00:34:00,720 --> 00:34:01,680 ‪可是… 465 00:34:02,240 --> 00:34:03,360 ‪要怎麼引爆? 466 00:34:03,920 --> 00:34:05,120 ‪由我來引爆 467 00:34:06,560 --> 00:34:08,160 ‪用我的手機 468 00:34:15,159 --> 00:34:16,080 ‪是什麼演唱會? 469 00:34:16,520 --> 00:34:18,239 ‪是某種盛會… 470 00:34:19,280 --> 00:34:20,280 ‪青少女參加的 471 00:34:21,159 --> 00:34:22,080 ‪都是跟妳一樣的人 472 00:34:37,719 --> 00:34:39,480 ‪妳知道他們會置我們於死地吧? 473 00:34:41,520 --> 00:34:43,719 ‪他們會在市場把我們鞭打至死 474 00:34:43,800 --> 00:34:44,920 ‪吃吧,莉莎 475 00:34:50,360 --> 00:34:51,639 ‪我們會下地獄 476 00:34:54,040 --> 00:34:57,639 ‪瑞典警察?妳知道她會逮捕我們吧? 477 00:35:00,080 --> 00:35:01,320 ‪我們會被關進大牢 478 00:35:01,400 --> 00:35:04,960 ‪莉莎呢? ‪妳覺得她父母會想再看到她嗎? 479 00:35:05,680 --> 00:35:06,520 ‪妳說啊 480 00:35:09,000 --> 00:35:09,960 ‪該死 481 00:35:10,880 --> 00:35:11,720 ‪妳這麼覺得?是嗎? 482 00:35:11,800 --> 00:35:12,840 ‪閉嘴! 483 00:35:16,680 --> 00:35:18,200 ‪他們早就當她死了… 484 00:35:18,360 --> 00:35:20,000 ‪我們會下地獄的! 485 00:35:25,400 --> 00:35:27,400 ‪快到了,只差一條街 486 00:35:39,560 --> 00:35:40,440 ‪放在下面 487 00:35:48,200 --> 00:35:49,600 ‪好,她快到了,來 488 00:36:02,160 --> 00:36:04,160 ‪-護照帶了嗎? ‪-對,都在這裡 489 00:36:04,240 --> 00:36:05,480 ‪-錢呢? ‪-帶了 490 00:36:05,560 --> 00:36:07,040 ‪-文件呢? ‪-對,全都帶了 491 00:36:07,120 --> 00:36:08,120 ‪好,好極了 492 00:36:15,760 --> 00:36:17,120 ‪-她來了 ‪-對 493 00:36:17,520 --> 00:36:18,480 ‪好 494 00:36:19,680 --> 00:36:22,600 ‪好,乖乖睡吧 495 00:36:22,880 --> 00:36:23,720 ‪好 496 00:36:24,080 --> 00:36:25,040 ‪快走 497 00:36:28,800 --> 00:36:30,480 ‪莉莎,時候到了 498 00:36:30,560 --> 00:36:31,920 ‪快點,我們走 499 00:36:32,000 --> 00:36:32,880 ‪好 500 00:36:35,080 --> 00:36:38,760 ‪胡桑,開門,我是歐馬 501 00:36:44,160 --> 00:36:45,440 ‪我是歐馬,拜託喔,快開門 502 00:36:54,400 --> 00:36:55,280 ‪你好,歐馬 503 00:36:55,560 --> 00:36:57,840 ‪-願平安歸於你 ‪-也願平安歸於你,萬讚歸主 504 00:36:58,200 --> 00:36:59,280 ‪可以進去嗎? 505 00:36:59,520 --> 00:37:01,280 ‪可以,歡迎,那當然 506 00:37:03,400 --> 00:37:04,280 ‪請坐 507 00:37:08,320 --> 00:37:09,760 ‪要喝茶之類的嗎? 508 00:37:10,480 --> 00:37:11,440 ‪都不用? 509 00:37:16,840 --> 00:37:18,000 ‪有何可以效勞的地方,兄弟? 510 00:37:18,680 --> 00:37:19,720 ‪你很清楚我的來意 511 00:37:21,600 --> 00:37:22,640 ‪你要去前線 512 00:37:23,520 --> 00:37:24,640 ‪要去當烈士了 513 00:37:27,160 --> 00:37:28,040 ‪該… 514 00:37:28,520 --> 00:37:29,720 ‪去見真主了 515 00:37:34,720 --> 00:37:35,840 ‪可以等我… 516 00:37:36,720 --> 00:37:37,960 ‪30分鐘嗎,歐馬? 517 00:37:38,360 --> 00:37:39,320 ‪不行 518 00:37:39,400 --> 00:37:40,840 ‪-拜託 ‪-我已經說不行了 519 00:37:40,920 --> 00:37:42,560 ‪等我30分鐘,我再去找你 520 00:37:42,640 --> 00:37:43,680 ‪我說過不行了 521 00:37:45,920 --> 00:37:47,040 ‪為什麼,歐馬? 522 00:37:47,120 --> 00:37:48,400 ‪我不信任你老婆 523 00:37:48,640 --> 00:37:49,480 ‪她一定會阻止你 524 00:37:49,560 --> 00:37:53,680 ‪不,我發誓,我想光榮赴死 ‪我只需要… 525 00:37:53,760 --> 00:37:55,800 ‪-不,我說過… ‪-我發誓,歐馬,你可以信任… 526 00:37:55,880 --> 00:37:57,360 ‪-莉莎,妳要做什麼? ‪-走吧 527 00:37:57,440 --> 00:37:59,680 ‪別相信他,他們要帶我回瑞典 528 00:37:59,760 --> 00:38:01,320 ‪他們要帶我去找瑞典警察 529 00:38:01,400 --> 00:38:02,800 ‪我會被關進大牢! 530 00:38:02,880 --> 00:38:05,960 ‪-你這個混蛋 ‪-我就知道!我回不了家了 531 00:38:06,040 --> 00:38:07,440 ‪我回不了家了… 532 00:38:08,440 --> 00:38:09,720 ‪我要殺了你! 533 00:38:09,960 --> 00:38:11,240 ‪你這個卑鄙小人! 534 00:38:11,840 --> 00:38:12,880 ‪鼠輩 535 00:38:13,320 --> 00:38:17,440 ‪你死定了!準備下煉獄… 536 00:38:20,360 --> 00:38:21,440 ‪琣文? 537 00:38:22,680 --> 00:38:23,640 ‪琣文? 538 00:38:26,400 --> 00:38:27,680 ‪卡隆,你在嗎? 539 00:38:28,040 --> 00:38:30,080 ‪-我在後面 ‪-琣文 540 00:38:31,160 --> 00:38:33,640 ‪-琣文! ‪-等等…別激動… 541 00:38:33,720 --> 00:38:35,760 ‪別移動她,等等 542 00:38:35,840 --> 00:38:37,280 ‪她背部中彈 543 00:38:37,360 --> 00:38:39,080 ‪-她背部中彈 ‪-她沒事吧? 544 00:38:39,160 --> 00:38:40,800 ‪-她背部中彈 ‪-她還活著 545 00:38:40,960 --> 00:38:42,240 ‪-我想應該可以移動她 ‪-好 546 00:38:43,200 --> 00:38:44,080 ‪-莉莎 ‪-別激動 547 00:38:44,680 --> 00:38:47,640 ‪-莉莎,妳還好嗎? ‪-得離開了,好,快走 548 00:38:47,760 --> 00:38:49,240 ‪-妳受傷了嗎? ‪-得離開了 549 00:38:49,320 --> 00:38:50,240 ‪-快點 ‪-好 550 00:38:50,320 --> 00:38:53,760 ‪莉莎,看著我,我叫法蒂瑪 ‪我是瑞典的警察 551 00:38:53,840 --> 00:38:55,080 ‪我會幫妳,好嗎? 552 00:38:55,360 --> 00:38:56,600 ‪好,站起來 553 00:38:56,680 --> 00:38:58,680 ‪-伊斯蘭國的士兵待會就會來了 ‪-我會幫妳 554 00:38:58,760 --> 00:39:00,240 ‪我會幫妳 555 00:39:00,320 --> 00:39:01,160 ‪琣文! 556 00:39:01,240 --> 00:39:04,040 ‪-我們要回家了 ‪-我已經在家了 557 00:39:04,120 --> 00:39:06,000 ‪妳的家人在等妳,包括妳爸媽 558 00:39:06,080 --> 00:39:08,160 ‪他們不是我的家人 ‪我已經沒有家人了 559 00:39:08,240 --> 00:39:09,640 ‪莉莎,聽我說 560 00:39:09,720 --> 00:39:11,240 ‪-求妳聽我說 ‪-法蒂瑪 561 00:39:11,320 --> 00:39:12,360 ‪-法蒂瑪,得離開了 ‪-不要! 562 00:39:12,440 --> 00:39:14,320 ‪-聽著,妳姊姊在等妳 ‪-法蒂瑪 563 00:39:14,400 --> 00:39:16,320 ‪-法蒂瑪,該走了 ‪-不要!蘇麗會來這裡的 564 00:39:16,400 --> 00:39:17,760 ‪別管她了,法蒂瑪! 565 00:39:17,840 --> 00:39:18,680 ‪走吧 566 00:39:18,760 --> 00:39:20,760 ‪-得離開了 ‪-求求妳,莉莎! 567 00:39:20,840 --> 00:39:22,600 ‪-放手! ‪-來,莉莎,求求妳 568 00:39:22,680 --> 00:39:24,760 ‪-放開她 ‪-我一定要帶她走! 569 00:39:24,840 --> 00:39:26,600 ‪-放開她 ‪-莉莎,過來,莉莎! 570 00:39:26,680 --> 00:39:29,800 ‪不,你們會下地獄,你們還不懂嗎? 571 00:39:30,040 --> 00:39:32,160 ‪阿拉會報復你們的 572 00:39:34,680 --> 00:39:36,320 ‪法蒂瑪,真的得走了! 573 00:39:44,280 --> 00:39:47,200 ‪琣文?快說話啊…拜託 ‪妳一定活得下去的 574 00:39:47,280 --> 00:39:49,840 ‪加油,琣文,快到邊境了 575 00:39:49,920 --> 00:39:50,880 ‪琣文,撐下去… 576 00:39:50,960 --> 00:39:52,680 ‪快到邊境管制站了 577 00:40:01,560 --> 00:40:03,360 ‪停車,打開後車廂 578 00:40:03,840 --> 00:40:05,920 ‪-願平安歸於你 ‪-也願平安歸於你 579 00:40:06,440 --> 00:40:07,520 ‪給我文件 580 00:40:08,400 --> 00:40:09,280 ‪都在這裡 581 00:40:12,600 --> 00:40:14,400 ‪待在這裡,我確認後再回來 582 00:40:15,920 --> 00:40:17,280 ‪去搜索後車廂 583 00:40:20,960 --> 00:40:22,360 ‪出了什麼差錯嗎? 584 00:40:24,280 --> 00:40:25,600 ‪文件有問題嗎? 585 00:40:25,680 --> 00:40:26,520 ‪別說話 586 00:40:27,520 --> 00:40:30,080 ‪-護照夠逼真嗎… ‪-不會有事的,先別說話 587 00:40:30,920 --> 00:40:32,160 ‪他在做什麼? 588 00:40:33,160 --> 00:40:34,840 ‪保持清醒 589 00:40:35,400 --> 00:40:36,400 ‪保持清醒,琣文 590 00:40:37,840 --> 00:40:40,480 ‪保持清醒,加油… 591 00:40:40,560 --> 00:40:41,520 ‪琣文! 592 00:40:41,600 --> 00:40:42,960 ‪琣文,快完成了 593 00:40:50,880 --> 00:40:51,800 ‪怎麼了? 594 00:40:51,880 --> 00:40:53,320 ‪算了,沒什麼 595 00:40:54,320 --> 00:40:56,360 ‪算了,沒什麼 596 00:41:02,320 --> 00:41:03,640 ‪-你們可以離開了 ‪-謝謝 597 00:41:05,760 --> 00:41:07,760 ‪-都沒事了? ‪-快往前開 598 00:41:08,120 --> 00:41:09,280 ‪-可以了嗎? ‪-往前開 599 00:41:09,480 --> 00:41:11,280 ‪-沒事了 ‪-快走吧 600 00:41:11,800 --> 00:41:14,920 ‪-通過了? ‪-我想應該通過了 601 00:41:15,000 --> 00:41:16,040 ‪該死 602 00:41:16,120 --> 00:41:17,800 ‪琣文,妳還好嗎? 603 00:41:19,600 --> 00:41:21,760 ‪沒事了,琣文 604 00:41:23,280 --> 00:41:25,320 ‪撐住,琣文,拜託,快到了 605 00:41:26,440 --> 00:41:28,000 ‪再撐一下子,琣文,好 606 00:41:28,200 --> 00:41:29,920 ‪好… 607 00:41:30,440 --> 00:41:32,560 ‪琣文,沒事了 608 00:41:33,480 --> 00:41:35,640 ‪好 609 00:41:40,560 --> 00:41:41,600 ‪好 610 00:41:55,640 --> 00:41:56,640 ‪艾娃… 611 00:41:57,800 --> 00:41:58,920 ‪我們成功了 612 00:41:59,600 --> 00:42:01,840 ‪我們阻止了這整件事 613 00:42:02,840 --> 00:42:04,160 ‪我叫法蒂瑪 614 00:42:04,560 --> 00:42:06,080 ‪快到了,琣文 615 00:42:06,160 --> 00:42:07,160 ‪撐下去 616 00:42:07,560 --> 00:42:08,600 ‪快到了 617 00:42:09,640 --> 00:42:10,680 ‪快一點 618 00:42:11,640 --> 00:42:13,600 ‪-不能再快一點嗎? ‪-我已經盡量快了 619 00:42:14,280 --> 00:42:15,440 ‪拉蒂法? 620 00:42:17,120 --> 00:42:18,480 ‪-讓我聞聞她的味道 ‪-妳好,媽媽 621 00:42:18,880 --> 00:42:19,800 ‪媽媽在這裡 622 00:42:28,480 --> 00:42:29,600 ‪讓她保持清醒 623 00:42:29,680 --> 00:42:31,120 ‪琣文? 624 00:42:33,560 --> 00:42:35,160 ‪撐下去,琣文,拜託 625 00:42:36,560 --> 00:42:38,200 ‪-快到了 ‪-琣文 626 00:42:39,400 --> 00:42:41,040 ‪我們要回家了,好嗎? 627 00:42:41,680 --> 00:42:43,040 ‪我們在回家的路上了 628 00:42:43,120 --> 00:42:45,840 ‪我們要回家了 ‪一切又會恢復正常的,我保證 629 00:42:54,320 --> 00:42:55,640 ‪琣文,拜託妳撐下去 630 00:42:56,920 --> 00:42:58,960 ‪琣文,拜託妳撐下去 631 00:43:01,920 --> 00:43:03,000 ‪我們快到家了 632 00:43:03,320 --> 00:43:04,240 ‪琣文! 633 00:43:05,200 --> 00:43:07,520 ‪琣文,請撐下去,看著我 634 00:43:08,040 --> 00:43:10,280 ‪看著我,琣文 635 00:43:10,800 --> 00:43:11,720 ‪琣文! 636 00:43:12,520 --> 00:43:13,760 ‪停車! 637 00:43:14,720 --> 00:43:16,120 ‪停車! 638 00:43:16,200 --> 00:43:17,840 ‪琣文,醒醒啊 639 00:43:17,920 --> 00:43:19,640 ‪琣文! 640 00:43:19,720 --> 00:43:21,400 ‪琣文,拜託 641 00:43:21,960 --> 00:43:23,800 ‪琣文,醒醒 642 00:43:24,280 --> 00:43:26,480 ‪琣文! 643 00:43:26,560 --> 00:43:27,920 ‪琣文,拜託 644 00:43:31,600 --> 00:43:34,320 ‪琣文,醒醒 645 00:43:35,200 --> 00:43:36,840 ‪琣文! 646 00:43:36,920 --> 00:43:41,120 ‪琣文,快到了,拜託妳撐下去 647 00:44:47,440 --> 00:44:48,320 ‪謝了 648 00:45:31,680 --> 00:45:35,160 ‪(要成真了!真是他媽的太酷了!) 649 00:45:35,240 --> 00:45:42,000 ‪(我愛妳,姐妹!) 650 00:45:59,520 --> 00:46:05,800 ‪(妳在說什麼?) 651 00:46:17,120 --> 00:46:21,320 ‪(該死了,天堂見) 652 00:46:33,480 --> 00:46:34,600 ‪妳好? 653 00:46:36,720 --> 00:46:38,120 ‪什麼?我聽不見 654 00:46:40,120 --> 00:46:41,480 ‪慢著,我完全聽不見 655 00:46:41,640 --> 00:46:42,760 ‪等等 656 00:46:59,680 --> 00:47:00,560 ‪妳好? 657 00:47:00,640 --> 00:47:02,000 ‪妳好,妳到了嗎? 658 00:47:02,080 --> 00:47:03,360 ‪到了?什麼意思? 659 00:47:04,680 --> 00:47:05,680 ‪演唱會啊 660 00:47:06,080 --> 00:47:07,760 ‪什麼演唱會?妳在說什麼? 661 00:47:09,240 --> 00:47:10,640 ‪我們要把自己炸成碎片 662 00:47:11,320 --> 00:47:12,320 ‪我們要上天堂了 663 00:47:14,280 --> 00:47:15,400 ‪我並沒有要把自己炸成碎片 664 00:47:16,040 --> 00:47:16,920 ‪是誰說的? 665 00:47:17,000 --> 00:47:17,960 ‪伊比 666 00:47:20,120 --> 00:47:22,520 ‪-什麼時候? ‪-現在,五分鐘後 667 00:47:23,040 --> 00:47:23,920 ‪我穿著背心 668 00:47:25,600 --> 00:47:27,360 ‪我們要死了,一起… 669 00:47:27,440 --> 00:47:28,800 ‪我沒有要死 670 00:47:30,200 --> 00:47:32,040 ‪他說謊,他騙了妳,克莉瑪 671 00:47:34,000 --> 00:47:35,360 ‪可是他也要死了 672 00:47:35,960 --> 00:47:39,720 ‪不,他騙了妳,他騙了我們! 673 00:47:41,600 --> 00:47:44,160 ‪可是…他說… 674 00:47:44,440 --> 00:47:45,800 ‪請想辦法脫掉背心 675 00:47:47,160 --> 00:47:48,720 ‪妳一定要脫掉背心 676 00:47:49,520 --> 00:47:50,640 ‪拜託,克莉瑪 677 00:47:53,640 --> 00:47:54,680 ‪克莉瑪! 678 00:48:06,480 --> 00:48:07,840 ‪拜託,克莉瑪 679 00:48:09,360 --> 00:48:11,800 ‪拜託,克莉瑪… 680 00:48:12,520 --> 00:48:13,560 ‪克莉瑪 681 00:48:14,520 --> 00:48:16,160 ‪脫不掉,沒有意義了 682 00:48:16,480 --> 00:48:18,320 ‪拜託妳試試看 683 00:48:21,680 --> 00:48:22,880 ‪克莉瑪 684 00:48:33,160 --> 00:48:34,320 ‪這是炸彈 685 00:48:34,880 --> 00:48:36,680 ‪快跑,這是炸彈 686 00:49:02,720 --> 00:49:03,760 ‪妳好? 687 00:49:04,080 --> 00:49:05,240 ‪妳好? 688 00:49:05,800 --> 00:49:06,680 ‪妳在哪裡? 689 00:49:07,000 --> 00:49:08,000 ‪在廁所裡 690 00:49:09,000 --> 00:49:10,720 ‪我叫大家快跑 691 00:49:12,880 --> 00:49:13,920 ‪可以陪我嗎? 692 00:49:17,000 --> 00:49:17,840 ‪拜託… 693 00:49:18,680 --> 00:49:19,720 ‪好,我陪著妳 694 00:49:25,240 --> 00:49:26,080 ‪克莉瑪? 695 00:49:28,240 --> 00:49:29,240 ‪聽得到嗎… 696 00:49:31,520 --> 00:49:32,760 ‪妳還在嗎? 697 00:49:34,600 --> 00:49:36,040 ‪妳知道我在演唱會看到誰嗎? 698 00:49:38,920 --> 00:49:39,800 ‪不知道 699 00:49:41,040 --> 00:49:42,040 ‪梅雷克 700 00:49:42,240 --> 00:49:43,560 ‪9B那班的 701 00:49:43,720 --> 00:49:44,560 ‪對 702 00:49:44,640 --> 00:49:45,840 ‪他好性感 703 00:49:45,920 --> 00:49:47,760 ‪他才不性感,是令人毛骨悚然才對 704 00:49:48,400 --> 00:49:49,920 ‪他超性感的 705 00:49:53,120 --> 00:49:54,680 ‪妳真變態,克莉瑪 706 00:49:55,240 --> 00:49:56,560 ‪但尤瑟夫真的很性感 707 00:49:57,040 --> 00:49:58,800 ‪他是個大笨蛋 708 00:50:01,000 --> 00:50:02,360 ‪他才不是笨蛋 709 00:50:03,120 --> 00:50:04,600 ‪明明就是 710 00:50:06,760 --> 00:50:07,960 ‪妳知道他長得像什麼… 711 00:53:20,120 --> 00:53:22,120 ‪字幕翻譯:王靜怡