1 00:00:06,000 --> 00:00:09,080 EN ORIGINAL SERIE FRA NETFLIX 2 00:00:10,320 --> 00:00:12,400 Bliv der! Rør jer ikke! Op med hænderne! 3 00:00:12,480 --> 00:00:13,920 -Rør jer ikke! -Hvad sker der? 4 00:00:15,760 --> 00:00:17,160 Slip mig! 5 00:00:18,200 --> 00:00:19,040 Lisha! 6 00:00:19,120 --> 00:00:21,120 -Lisha! -I må køre efter hende! 7 00:00:21,200 --> 00:00:22,080 Sulle! 8 00:00:22,360 --> 00:00:23,880 Du må få hende ud herfra. 9 00:00:24,160 --> 00:00:25,120 Pervin, det er mig. 10 00:00:25,200 --> 00:00:26,720 Jeg forlanger ikke noget. 11 00:00:27,280 --> 00:00:31,040 Det er op til dig. Men du er den eneste, der kan hjælpe hende. 12 00:00:31,120 --> 00:00:32,920 Eva, nej... 13 00:00:33,000 --> 00:00:35,040 Mener du, de gør det rigtige? 14 00:00:35,120 --> 00:00:37,880 -De dræber uskyldige mennesker. -Må jeg få en tissepause? 15 00:00:37,960 --> 00:00:39,160 Kerima! 16 00:00:40,880 --> 00:00:42,200 Hvad med Lisha? 17 00:00:42,280 --> 00:00:44,600 Hvorfor tog du hende med til Syrien? 18 00:00:45,480 --> 00:00:46,960 Jeg ville ikke. 19 00:00:47,040 --> 00:00:47,960 Hvem var det så? 20 00:00:48,040 --> 00:00:49,120 Hej. 21 00:00:49,200 --> 00:00:51,160 -Er du Ibrahim Haddad? -Stands! 22 00:00:51,800 --> 00:00:53,280 Gå den anden vej. 23 00:00:54,640 --> 00:00:59,240 Vi leder efter en pige fra Sverige. Hun hedder Lisha Wasem. 24 00:00:59,360 --> 00:01:00,920 Hvordan vidste du, at jeg var her? 25 00:01:01,120 --> 00:01:04,920 Jeg har kontakter. Jeg kan ikke tale om det nu. 26 00:01:05,240 --> 00:01:06,400 Husam... 27 00:01:06,960 --> 00:01:08,240 Jeg er stolt af dig. 28 00:01:09,200 --> 00:01:10,560 Du bliver martyr. 29 00:01:10,640 --> 00:01:13,600 Tiden er inde. Abu Jibril har givet os tegnet. 30 00:01:13,680 --> 00:01:16,320 En af dine medarbejdere har udsendt en landsdækkende efterlysning 31 00:01:16,400 --> 00:01:18,360 på Emil og Jakob Johannison... 32 00:01:18,440 --> 00:01:20,760 Annullér den efterlysning. 33 00:01:20,960 --> 00:01:22,000 Er det forstået? 34 00:01:22,080 --> 00:01:24,960 -Fortæl om angrebet i morgen. -Jeg ved ikke, hvad du snakker om. 35 00:01:25,040 --> 00:01:26,800 Terrorangrebet imod Sverige! 36 00:01:26,880 --> 00:01:28,200 -Hvornår, hvor... -Det er mig. 37 00:01:28,280 --> 00:01:30,120 Jeg ved, hvordan vi finder Fatima Zukic. 38 00:02:01,760 --> 00:02:06,400 Klokken er halv syv, og det er tid til nyheder med Daniel Furman. 39 00:02:06,600 --> 00:02:08,680 Skolerne skal istandsættes for 40 00:02:08,760 --> 00:02:11,240 to milliarder kroner over de næste par år... 41 00:03:03,320 --> 00:03:04,600 -Kan du hjælpe mig? -Ja. 42 00:03:59,360 --> 00:04:00,880 Svar nu, for helvede. 43 00:04:07,320 --> 00:04:08,440 Svar. 44 00:04:11,320 --> 00:04:12,560 Hej, Pervin. 45 00:04:13,560 --> 00:04:14,760 Husam skal dø. 46 00:04:15,520 --> 00:04:17,840 De har tvunget ham til at blive selvmordsbomber. 47 00:04:18,600 --> 00:04:20,440 Og så snart han er død, vil de 48 00:04:21,000 --> 00:04:22,680 -spærre mig og Lisha inde... -Okay... 49 00:04:22,760 --> 00:04:23,839 -Okay... -Forstår du? 50 00:04:24,040 --> 00:04:25,519 Det kan jeg ikke tænke på nu. 51 00:04:25,680 --> 00:04:26,760 Så gifter de mig væk... 52 00:04:26,839 --> 00:04:29,840 Jeg kan ikke nu. Angrebet finder sted i dag. 53 00:04:31,720 --> 00:04:33,280 Det finder sted i dag, Pervin. 54 00:04:33,360 --> 00:04:34,440 Hvad? Hvornår? 55 00:04:35,120 --> 00:04:36,160 Det ved jeg ikke. 56 00:04:38,200 --> 00:04:40,120 Du må finde ud af hvornår. 57 00:04:40,200 --> 00:04:43,280 Men... Hvordan gør jeg det? 58 00:04:43,360 --> 00:04:46,200 Det ved jeg ikke. Find ud af det! Du må hjælpe mig. 59 00:04:46,280 --> 00:04:49,160 Eva, lyt til mig. Jeg kan ikke. 60 00:04:49,240 --> 00:04:51,760 Hør. Jeg får dig ikke hjem, medmindre du hjælper mig. 61 00:04:54,000 --> 00:04:55,560 Find ud af hvor og hvornår. 62 00:04:55,760 --> 00:04:56,680 Hvad? 63 00:04:57,880 --> 00:04:59,880 Hvad er det, du siger? 64 00:04:59,960 --> 00:05:01,120 Du hørte mig godt. 65 00:05:04,840 --> 00:05:08,560 Du fik mig til at tage tilbage, Eva. 66 00:05:08,640 --> 00:05:10,280 Ja. Det vil jeg skide på. 67 00:05:10,360 --> 00:05:12,360 Hør på mig. Jeg er pisseligeglad! 68 00:05:12,440 --> 00:05:15,000 Jeg får dig ikke hjem, medmindre du hjælper mig. 69 00:05:15,080 --> 00:05:17,360 Men, Eva... 70 00:05:40,440 --> 00:05:41,600 Undskyld mig. 71 00:05:43,640 --> 00:05:44,560 Ja? 72 00:05:44,760 --> 00:05:46,400 Har du set en blå rygsæk? 73 00:06:01,520 --> 00:06:03,280 -Sagde du det til hende? -Ja. 74 00:06:04,200 --> 00:06:06,960 -Hvordan kunne du sige det? -Men... 75 00:06:07,040 --> 00:06:10,440 Forstå det dog! Det er bedre, at hun dør, hvis det stopper angrebet. 76 00:06:10,520 --> 00:06:13,320 -Jeg håber, du havde gjort det samme. -Ja, jeg er med. 77 00:06:13,400 --> 00:06:14,240 Hvor er du? 78 00:06:15,760 --> 00:06:16,760 På vej til arbejde. 79 00:06:18,240 --> 00:06:19,480 Er du i byen? 80 00:06:19,600 --> 00:06:23,840 Nej, jeg står under en skide viadukt i Västberga. 81 00:06:23,920 --> 00:06:24,760 Hvorfor? 82 00:06:25,240 --> 00:06:27,720 Hvad skal jeg gøre? Byen vrimler med politifolk. 83 00:06:28,480 --> 00:06:30,040 Jeg har ingen steder at tage hen. 84 00:06:30,960 --> 00:06:32,280 Ja, Västberga. 85 00:06:53,000 --> 00:06:55,720 -Velkommen til Victoria-lokalet. -Hej... 86 00:06:55,800 --> 00:06:56,960 Godt at se dig. 87 00:07:13,960 --> 00:07:19,760 Mine damer og herrer, når I har fundet jeres plads, så... 88 00:07:42,480 --> 00:07:44,320 Hvorfor vender han ryggen til mig? 89 00:07:45,960 --> 00:07:46,960 Jeg beder, 90 00:07:47,560 --> 00:07:48,480 og jeg beder... 91 00:07:49,720 --> 00:07:51,520 ...men han vender ryggen til mig. 92 00:07:56,600 --> 00:07:57,920 Jeg vil ikke dø. 93 00:08:00,320 --> 00:08:01,400 Jeg vil ikke dø. 94 00:08:01,480 --> 00:08:02,760 Vi må væk herfra. 95 00:08:03,960 --> 00:08:06,080 Hvordan det? 96 00:08:06,440 --> 00:08:07,440 Hvordan? 97 00:08:12,920 --> 00:08:14,880 Jeg har haft kontakt med det svenske politi. 98 00:08:16,440 --> 00:08:17,480 Jeg har hjulpet dem. 99 00:08:17,760 --> 00:08:19,480 Det er derfor, jeg har telefonen. 100 00:08:21,400 --> 00:08:22,840 De kan hjælpe os med at flygte. 101 00:08:31,280 --> 00:08:32,880 De må redde mig. 102 00:08:38,120 --> 00:08:39,520 De må redde mig. 103 00:08:45,200 --> 00:08:46,120 Okay. 104 00:08:48,000 --> 00:08:49,080 Det kan de også. 105 00:08:53,200 --> 00:08:54,960 Men så må du fortælle om angrebet. 106 00:08:55,200 --> 00:08:56,080 Lover du det? 107 00:08:56,160 --> 00:08:57,320 Om Den Rejsende. 108 00:08:58,000 --> 00:08:59,480 -Om det hele. -Okay. 109 00:09:00,320 --> 00:09:02,480 Hvis du fortæller alt, hjælper de os hjem. 110 00:09:03,000 --> 00:09:03,880 Okay? 111 00:09:03,960 --> 00:09:06,520 Okay... Tak. 112 00:09:17,240 --> 00:09:18,160 Hallo? 113 00:09:18,240 --> 00:09:21,760 Hej. Det sker i dag kl. 11. Tre angreb på samme tid. 114 00:09:22,000 --> 00:09:24,000 De sprænger et fly til London i luften, 115 00:09:24,080 --> 00:09:27,080 og der er et møde i Victoria-lokalet, 116 00:09:27,160 --> 00:09:30,400 og så vil de skyde folk i metroen. 117 00:09:30,480 --> 00:09:32,440 -Hvilken station? -Globen. 118 00:09:32,520 --> 00:09:34,480 -De går ind fra begge ender, -Fandens! 119 00:09:34,560 --> 00:09:35,760 og skyder alle tilstedeværende. 120 00:09:37,640 --> 00:09:38,680 Vent! 121 00:09:38,880 --> 00:09:40,520 Jeg skal lige ringe. Vent! 122 00:09:41,200 --> 00:09:44,320 -Vent! Der er et terrorangreb! -Ud af bilen! 123 00:09:44,400 --> 00:09:46,760 -Alarmcentralen... Hallo? -Et terrorangreb. Vent! 124 00:09:47,160 --> 00:09:48,960 -Hallo? -Vent! Der sker et terrorangreb! 125 00:09:49,040 --> 00:09:50,720 -Pis! -Læg telefonen! 126 00:09:51,200 --> 00:09:52,760 Dit navn og hvor du ringer fra? 127 00:09:52,840 --> 00:09:53,680 Stig ud af bilen! 128 00:09:54,560 --> 00:09:55,400 Ud! 129 00:09:55,480 --> 00:09:56,360 Ned på jorden! 130 00:09:56,440 --> 00:09:58,120 -Læg dig ned! -Hallo? Er du der endnu? 131 00:09:58,200 --> 00:09:59,360 -Ned på knæ! -Hør på mig. 132 00:09:59,440 --> 00:10:00,400 De vil sprænge 133 00:10:00,480 --> 00:10:02,840 -flyet til London i luften! -Tag det roligt. 134 00:10:02,920 --> 00:10:04,080 -Smid den! -Dit navn. 135 00:10:04,160 --> 00:10:06,520 -Hvor er våbnet? -De vil skyde en masse mennesker. 136 00:10:06,600 --> 00:10:08,320 Du tager indgangen der, 137 00:10:09,000 --> 00:10:11,000 og jeg går ind fra den anden ende. 138 00:10:12,320 --> 00:10:13,200 Okay? 139 00:10:15,080 --> 00:10:16,160 Nu gælder det, Jakob. 140 00:10:17,200 --> 00:10:18,920 Hvad er det første, du skal gøre? 141 00:10:19,480 --> 00:10:20,760 Jeg skyder døren op, 142 00:10:21,080 --> 00:10:22,480 kaster en håndgranat ind 143 00:10:22,760 --> 00:10:24,920 -og går så ind og skyder dem. -Netop. 144 00:10:25,000 --> 00:10:26,040 Alle, du får øje på. 145 00:10:26,480 --> 00:10:28,000 Men bevar roen. Intet hastværk. 146 00:10:28,840 --> 00:10:30,240 Derefter mødes vi i midten. 147 00:10:38,960 --> 00:10:39,840 I Guds navn. 148 00:11:58,520 --> 00:11:59,920 Politiet! Rør dig ikke! 149 00:12:00,160 --> 00:12:01,720 Tag våbnet. 150 00:12:02,480 --> 00:12:04,360 Lig stille! 151 00:12:07,200 --> 00:12:09,720 Våbnet er sikret. Vend dig om. 152 00:12:09,800 --> 00:12:11,240 Håndfladerne opad. 153 00:12:12,200 --> 00:12:13,600 POLITI 154 00:12:14,000 --> 00:12:15,760 Om på maven. 155 00:12:23,920 --> 00:12:26,200 Du behøver ikke trykke mere. Der sker ikke noget. 156 00:12:28,680 --> 00:12:29,720 Det er forbi! 157 00:12:31,640 --> 00:12:34,000 -Sæt dig ned! -Tag dem på. 158 00:12:34,800 --> 00:12:35,640 Sæt dig. 159 00:12:38,960 --> 00:12:40,520 Begge brødre er uskadeliggjort. 160 00:12:40,600 --> 00:12:42,360 Jeg gentager, begge brødre er uskadeliggjort! 161 00:12:42,440 --> 00:12:43,760 Hvordan er deres tilstand? 162 00:12:45,280 --> 00:12:48,400 Den ene er død, den andens tilstand er uvis. 163 00:12:49,120 --> 00:12:51,280 Tak. Mariestad 2, er I færdige? 164 00:12:52,120 --> 00:12:56,280 Ja. Victoria-lokalet er evakueret. Ingen civile i området. 165 00:12:56,360 --> 00:12:57,280 Modtaget. 166 00:12:57,360 --> 00:12:59,240 Mariestad 3, hvor er Den Rejsende? 167 00:12:59,320 --> 00:13:00,560 Der er trafikproblemer. 168 00:13:00,760 --> 00:13:02,920 Vi er få minutter væk fra Victoria-lokalet. 169 00:13:03,000 --> 00:13:03,840 Modtaget. 170 00:13:04,320 --> 00:13:07,560 ...hvilket kan indebære op til et års forsinkelse. 171 00:13:07,920 --> 00:13:10,280 Vi har lige modtaget en meddelelse om et skyderi 172 00:13:10,360 --> 00:13:12,320 i nærheden af Globen i Stockholm. 173 00:13:12,400 --> 00:13:16,120 Modtaget. Vi afventer. 174 00:13:16,840 --> 00:13:18,640 ...sårede eller omkomne. 175 00:13:18,760 --> 00:13:22,120 Det gælder et muligt skyderi i nærheden af Globen. 176 00:13:22,680 --> 00:13:23,680 -Hvad fanden? -Satans! 177 00:13:23,760 --> 00:13:25,800 -Han afviger fra ruten. -For helvede! 178 00:13:25,880 --> 00:13:27,080 Kør... 179 00:13:27,720 --> 00:13:30,240 Han kører vestpå på Telefonvägen. Vi sætter efter. 180 00:13:30,360 --> 00:13:31,600 Hvad? Hvad foregår der? 181 00:13:31,880 --> 00:13:33,920 Han må have set os! 182 00:13:34,440 --> 00:13:35,640 Hvordan dog det? 183 00:13:36,400 --> 00:13:39,080 Skal vi følge efter objektet eller forsøge at stoppe ham? 184 00:13:39,160 --> 00:13:41,160 Bare følg efter. Grib ikke ind. 185 00:13:41,240 --> 00:13:44,840 Han har en bombe i bilen. Den er ustabil. Grib ikke ind. 186 00:13:44,920 --> 00:13:45,880 Okay. 187 00:13:46,000 --> 00:13:46,840 Modtaget. 188 00:13:59,920 --> 00:14:02,720 Han kørte ind i en garage på Selmedalsväg 44-46. 189 00:14:03,160 --> 00:14:05,400 Okay, vent udenfor. Afvent forstærkninger. Kør... 190 00:14:21,520 --> 00:14:22,600 Afspær bygningen. 191 00:14:23,560 --> 00:14:24,520 Vent på forstærkning. 192 00:14:40,480 --> 00:14:42,040 Hvad er status på Den Rejsende? 193 00:14:42,120 --> 00:14:44,080 Ingen kontakt siden han kørte ind i garagen. 194 00:14:44,160 --> 00:14:45,240 Udgangene er afspærret. 195 00:14:45,320 --> 00:14:47,320 Vi skal have et signalement ud til alle. 196 00:14:47,400 --> 00:14:48,880 Få folk ud af bygningen. Nu. 197 00:15:20,280 --> 00:15:22,280 Status? Hvor er bomberydderne? 198 00:15:22,480 --> 00:15:26,840 -På plads om 20. -Vi er klar til at gennemsøge bygningen. 199 00:15:27,480 --> 00:15:28,680 Så kom i sving. 200 00:15:32,040 --> 00:15:33,040 Hej! 201 00:15:33,560 --> 00:15:35,120 Jeg er din underbo. 202 00:15:35,240 --> 00:15:38,040 Er et af dine vandrør måske sprunget? 203 00:15:38,120 --> 00:15:39,800 Anden sal. 204 00:15:39,880 --> 00:15:41,960 Ind med jer. Kom så. 205 00:15:45,320 --> 00:15:47,440 Her burde være tørt. 206 00:15:48,360 --> 00:15:51,000 Jeg kan tjekke vaskemaskinen. 207 00:15:53,320 --> 00:15:56,720 -Politiet! Luk op! -Politiet! Luk op! 208 00:15:57,120 --> 00:15:59,520 -Hvad sker der? -I skal forlade bygningen. 209 00:15:59,600 --> 00:16:01,640 -Mor, Iman, kom. -Hvor mange familiemedlemmer? 210 00:16:01,720 --> 00:16:03,040 -Tre. -Tre styk. 211 00:16:03,120 --> 00:16:05,120 -Okay. -Kom så. 212 00:16:05,200 --> 00:16:06,680 Jeg har lige 213 00:16:07,520 --> 00:16:09,360 fået lagt nye rør. 214 00:16:14,000 --> 00:16:16,240 Politiet! Luk op! 215 00:16:16,880 --> 00:16:18,400 Åbn døren! 216 00:16:18,480 --> 00:16:20,480 -Bygningen skal evakueres. -Luk op! 217 00:16:20,800 --> 00:16:22,160 Luk op! 218 00:16:22,240 --> 00:16:24,040 Bygningen skal evakueres. 219 00:16:27,200 --> 00:16:28,200 Markér den. 220 00:16:36,680 --> 00:16:39,320 Den skal evakueres omgående. 221 00:16:41,240 --> 00:16:45,360 Alle skal forlade bygningen. 222 00:16:45,760 --> 00:16:49,040 Den skal omgående evakueres. 223 00:17:04,840 --> 00:17:06,920 Begynd at rydde naboejendommene. 224 00:17:07,040 --> 00:17:08,160 Okay. Vi er i gang. 225 00:17:08,560 --> 00:17:09,800 Hvor er Gruppe 3? 226 00:17:09,880 --> 00:17:10,720 De er på vej. 227 00:17:10,800 --> 00:17:12,720 Okay. Giv mig en tidsramme. 228 00:17:14,119 --> 00:17:15,800 Forlad bygningen. 229 00:17:15,880 --> 00:17:17,319 Forlad bygningen. 230 00:17:17,400 --> 00:17:18,839 Der er fare for eksplosion. 231 00:17:18,920 --> 00:17:21,440 Gå til højre, når I kommer udenfor. 232 00:17:21,760 --> 00:17:22,760 Forlad bygningen. 233 00:17:22,839 --> 00:17:23,839 Om bag afspærringerne. 234 00:17:24,359 --> 00:17:26,960 Kom så. 235 00:18:01,440 --> 00:18:05,760 Da en kraftig bombe eksploderede i en garage i Stockholm tidligere i dag, 236 00:18:05,840 --> 00:18:08,440 var terrorangrebet allerede slået fejl. 237 00:18:09,440 --> 00:18:14,240 Men terroristernes oprindelige plan beskrives som ekstremt avanceret, 238 00:18:14,320 --> 00:18:18,720 og målet var at angribe tre forskellige steder på samme tid. 239 00:18:19,000 --> 00:18:21,640 Men alle angreb blev afværget i sidste øjeblik 240 00:18:21,720 --> 00:18:23,640 af efterretningstjenesten. 241 00:18:30,400 --> 00:18:32,120 Var det lykkedes, havde det været 242 00:18:32,200 --> 00:18:34,800 et af de blodigste angreb i Europas historie. 243 00:18:34,880 --> 00:18:38,320 Mellem 500 og 600 personer ville være omkommet. 244 00:18:38,760 --> 00:18:42,240 To af terroristerne blev dræbt på stedet af politiet, 245 00:18:42,320 --> 00:18:46,000 mens en tredje, Ibrahim Haddad, stadig er på fri fod. 246 00:18:46,400 --> 00:18:50,440 Politifolk over hele Europa jagter nu den 25-årige Ibrahim Haddad, 247 00:18:50,520 --> 00:18:54,000 som menes at være hovedmanden bag planlægningen af angrebene. 248 00:18:54,080 --> 00:18:57,800 Ibrahim Haddad er født og opvokset i Sverige 249 00:18:57,880 --> 00:19:00,680 af en egyptisk far og en svensk mor. 250 00:19:01,320 --> 00:19:04,480 Politiet mistænker, at han havde planlagt 251 00:19:04,560 --> 00:19:07,360 dagens afværgede terrorangreb i et halvt år, 252 00:19:07,440 --> 00:19:09,400 -og at han i den periode... -Hold da kæft... 253 00:19:09,480 --> 00:19:13,440 ...har benyttet flere forskellige aliasser, 254 00:19:13,640 --> 00:19:17,480 heriblandt George Barakat og Mustafa Brahimi. 255 00:19:17,560 --> 00:19:18,560 Politiet. 256 00:19:18,640 --> 00:19:22,640 -Miryam, følg venligst med... -Med os i dag er Kristin Hägglöf, 257 00:19:22,720 --> 00:19:24,680 vicedirektør for Säpo. 258 00:19:25,000 --> 00:19:27,000 Det var et tip i sidste øjeblik. 259 00:19:27,080 --> 00:19:30,240 Det lyder næsten som om, at tilfældet reddede os. 260 00:19:30,320 --> 00:19:31,480 Det vil jeg ikke sige. 261 00:19:31,560 --> 00:19:36,800 Det er resultatet af en lang og systematisk efterretning. 262 00:19:36,880 --> 00:19:40,000 Men det er sandt, at det afgørende tip kom sent i forløbet. 263 00:19:40,080 --> 00:19:44,040 Hvad er det vigtigste, vi kan lære af dagens begivenheder? 264 00:19:44,480 --> 00:19:47,000 At Sverige er utrolig sårbart. 265 00:19:47,080 --> 00:19:53,160 Vi er et strategisk mål for international terrorisme, og det er vigtigt 266 00:19:53,240 --> 00:19:54,640 ikke at være naiv. 267 00:19:58,080 --> 00:20:01,200 Naiv? Var det det budskab, du ville have ud? 268 00:20:02,680 --> 00:20:04,760 Svenskerne er så naive, 269 00:20:04,840 --> 00:20:06,720 at kun Säpo kan beskytte os? 270 00:20:10,280 --> 00:20:11,520 Kæft for en løgn. 271 00:20:12,160 --> 00:20:17,080 Du vidste præcis, hvad der ville ske i flere måneder, ikke? 272 00:20:17,800 --> 00:20:18,800 Det er korrekt. 273 00:20:21,520 --> 00:20:24,240 Og Arlanda Security vidste det også? 274 00:20:24,320 --> 00:20:25,400 Naturligvis. 275 00:20:26,280 --> 00:20:27,880 Vi har et godt samarbejde med dem. 276 00:20:33,040 --> 00:20:34,360 Du ville ikke forhindre det. 277 00:20:36,760 --> 00:20:39,880 Ved du, hvad alle i det her hus hader? 278 00:20:41,360 --> 00:20:44,560 At udspionere morderiske jihadister i månedsvis, 279 00:20:44,640 --> 00:20:46,640 stoppe dem, og hvad så? 280 00:20:47,120 --> 00:20:48,320 De bliver frikendt. 281 00:20:48,400 --> 00:20:50,640 Eller sigtet for forsøg på terror, 282 00:20:50,720 --> 00:20:53,160 de får fem års fængsel, men er ude efter tre. 283 00:20:53,240 --> 00:20:55,280 Men du har handlet ulovligt... 284 00:20:55,880 --> 00:20:58,200 Var du en rigtig politikvinde, ville du være derude 285 00:20:58,280 --> 00:20:59,560 -og juble lige nu. -Juble? 286 00:20:59,640 --> 00:21:02,600 Hvis du havde adlydt og stolet på dine overordnede. 287 00:21:04,000 --> 00:21:06,280 Stolet på mine overordnede? I ville slå mig ihjel. 288 00:21:06,960 --> 00:21:08,000 Det er hvad, du tror. 289 00:21:08,360 --> 00:21:09,600 Men I dræbte jo Dolores. 290 00:21:13,400 --> 00:21:16,000 Dolores Costa blev dræbt af Jakob Johannison, 291 00:21:16,160 --> 00:21:17,840 fordi han troede, hun var dig. 292 00:21:18,720 --> 00:21:19,840 Hvad mener du med Jakob? 293 00:21:21,640 --> 00:21:23,920 Jakob? Hvad? Hvordan kunne han finde mig? 294 00:21:25,360 --> 00:21:27,040 Gennem motorregistret, formodentlig. 295 00:21:32,400 --> 00:21:34,360 Fatima, det er din skyld, at Dolores er død. 296 00:21:47,240 --> 00:21:48,840 Hvorfor sagde du ikke noget? 297 00:21:50,320 --> 00:21:52,520 Fordi du ville gøre det samme som med Lorentz. 298 00:21:52,760 --> 00:21:55,040 Ødelagt operationen. Kæftet op. 299 00:22:03,480 --> 00:22:04,720 Og Abu Jibril? 300 00:22:06,920 --> 00:22:08,240 Jeg omvendte ham 301 00:22:08,760 --> 00:22:10,640 og har arbejdet sammen med ham i to år. 302 00:22:11,120 --> 00:22:13,480 Alene. Ingen andre kendte til ham. 303 00:22:14,440 --> 00:22:15,880 Og han gav os alt. 304 00:22:17,360 --> 00:22:21,320 Takket være ham har jeg kunnet følge hvert et skridt, Ibrahim tog. 305 00:22:25,520 --> 00:22:26,560 Du har nu et valg. 306 00:22:28,240 --> 00:22:30,200 Enten går du til pressen med alt, du ved... 307 00:22:30,760 --> 00:22:32,680 Ingenting vil ske. Ingen vil tro på dig. 308 00:22:33,480 --> 00:22:36,320 Og vi vil sørge for, at du tilbringer de næste år bag tremmer. 309 00:22:40,200 --> 00:22:41,120 Eller... 310 00:22:41,760 --> 00:22:43,760 ...du vælger at være loyal, 311 00:22:45,400 --> 00:22:47,040 og vi dropper alle sigtelser. 312 00:23:00,200 --> 00:23:01,040 Salaam Alaikum. 313 00:23:01,120 --> 00:23:02,240 Alaikum Salaam. 314 00:23:10,040 --> 00:23:10,920 Hvad er der sket? 315 00:23:11,880 --> 00:23:12,800 Det slog fejl. 316 00:23:13,480 --> 00:23:14,880 Politiet ventede på dem. 317 00:23:15,840 --> 00:23:17,240 Fik de fat på Den Rejsende? 318 00:23:17,600 --> 00:23:18,760 De jagter ham. 319 00:23:19,920 --> 00:23:21,160 Hvorfor ringer han ikke? 320 00:23:21,520 --> 00:23:22,960 -Det gør han ikke. -Hvorfor? 321 00:23:23,640 --> 00:23:25,680 Fordi han ved, min telefon bliver aflyttet. 322 00:23:25,760 --> 00:23:27,280 Det har den været hele tiden. 323 00:23:27,840 --> 00:23:29,480 Politiet vidste det hele. 324 00:23:30,680 --> 00:23:32,080 Hvordan kunne de det? 325 00:23:33,120 --> 00:23:34,400 Fordi nogen har forrådt os. 326 00:23:35,520 --> 00:23:36,680 Nogen i Sverige? 327 00:23:37,560 --> 00:23:38,720 Nogen her. 328 00:23:41,040 --> 00:23:42,600 Han var ikke en sand troende. 329 00:23:43,440 --> 00:23:44,680 Han hørte aldrig til her. 330 00:23:45,560 --> 00:23:47,720 Så han hjalp politiet for at komme væk herfra. 331 00:23:48,920 --> 00:23:50,160 Jeg vidste det egentlig, 332 00:23:50,960 --> 00:23:51,960 men jeg var for svag. 333 00:23:52,280 --> 00:23:53,200 Omar, 334 00:23:53,680 --> 00:23:54,720 sig, hvem det er. 335 00:24:12,080 --> 00:24:13,080 Ahmed. 336 00:24:13,680 --> 00:24:14,640 Ahmed? 337 00:24:15,120 --> 00:24:16,040 Det dumme svin! 338 00:24:16,120 --> 00:24:17,280 Den forræder! 339 00:24:18,360 --> 00:24:19,360 Hvad gør vi så nu? 340 00:24:21,320 --> 00:24:22,280 Beder til Allah... 341 00:24:23,720 --> 00:24:25,080 ...om, at Emiren tilgiver os. 342 00:24:57,400 --> 00:24:59,040 Hallo... Eva? 343 00:24:59,560 --> 00:25:00,440 Hej, Pervin. 344 00:25:02,520 --> 00:25:04,640 Jeg henter dig hjem. 345 00:25:05,600 --> 00:25:07,080 -Nu! -Virkelig? 346 00:25:07,160 --> 00:25:08,440 -Ja. -Lover du det? 347 00:25:08,520 --> 00:25:09,880 -Ja, jeg lover det! -Seriøst? 348 00:25:09,960 --> 00:25:12,720 Ja, jeg kommer selv derned og henter dig. 349 00:25:12,800 --> 00:25:14,040 -Okay? -Okay. 350 00:25:14,120 --> 00:25:17,040 Mange tak, søde... 351 00:25:17,120 --> 00:25:19,800 Hav passene klar og pak kun det mest nødvendige. 352 00:25:19,880 --> 00:25:21,240 -Okay? -Okay. 353 00:25:22,120 --> 00:25:24,360 -Okay. -Du er snart hjemme igen, Pervin... 354 00:25:24,920 --> 00:25:25,920 Amen. 355 00:25:26,280 --> 00:25:27,160 Okay. 356 00:25:39,560 --> 00:25:40,600 Tak for turen! 357 00:25:44,080 --> 00:25:46,840 Opstår der problemer, 358 00:25:46,920 --> 00:25:50,760 så har du nummeret til socialforvaltningen, du kan altid ringe. 359 00:25:52,320 --> 00:25:54,840 Og du har også nummeret til Ungehjælpen. 360 00:25:56,960 --> 00:25:58,200 Pas på dig selv, Kerima. 361 00:26:16,400 --> 00:26:20,560 ER DU KOMMET HJEM, SØSTER? 362 00:26:20,640 --> 00:26:24,000 JA! 363 00:26:24,080 --> 00:26:27,040 BESTIL EN PIZZA PÅ VENEZIA PIZZERIA. SKRIV "OK", NÅR DU ER FÆRDIG 364 00:26:38,920 --> 00:26:44,880 DER ER EN POSE MED TØJ I SKRALDESPANDEN PÅ TOILETTET. TAG DET PÅ. 365 00:27:38,880 --> 00:27:40,040 Ibbe! 366 00:27:43,200 --> 00:27:44,400 Det er Guds vilje. 367 00:27:45,480 --> 00:27:47,360 Skal jeg lave noget pasta? Jeg er god! 368 00:27:47,440 --> 00:27:48,320 Mener du det? 369 00:27:49,960 --> 00:27:51,320 Du er den bedste! 370 00:27:52,200 --> 00:27:53,080 Jeg ved det. 371 00:27:55,280 --> 00:27:56,480 Det er Sulle. 372 00:27:57,280 --> 00:27:59,040 -Hvad skal jeg svare? -Må jeg få den? 373 00:27:59,200 --> 00:28:00,560 -Hvad? -Giv mig telefonen. 374 00:28:01,000 --> 00:28:02,680 -Hvad laver du? -Hør. 375 00:28:03,120 --> 00:28:06,160 Det er meget vigtigt, at du ikke har kontakt til Sulle. 376 00:28:06,240 --> 00:28:10,600 Eller nogen andre. Af sikkerhedsmæssige årsager. 377 00:28:13,160 --> 00:28:15,480 -Er du med? -Ja. 378 00:28:15,560 --> 00:28:16,880 -Har du forstået det? -Ja. 379 00:28:17,760 --> 00:28:18,680 Lov mig det. 380 00:28:19,240 --> 00:28:20,160 Jeg lover det. 381 00:28:24,080 --> 00:28:25,360 Her. 382 00:28:27,040 --> 00:28:30,880 Det, Sulle og jeg skal gøre, må ikke forpurres... 383 00:28:31,920 --> 00:28:33,240 Så I har talt sammen? 384 00:28:33,400 --> 00:28:34,840 Hvem? Sulle og jeg? 385 00:28:36,360 --> 00:28:38,800 Ja, vi taler ret ofte faktisk. 386 00:28:40,800 --> 00:28:41,720 Hvad taler I om? 387 00:28:43,240 --> 00:28:44,680 Vi lægger store planer. 388 00:28:47,080 --> 00:28:48,560 Det er bedst, du ikke ved noget. 389 00:29:23,720 --> 00:29:24,760 Kom, denne vej. 390 00:29:33,760 --> 00:29:35,360 Her er jeres pas... 391 00:29:36,600 --> 00:29:38,480 Og det vil fungere, ikke? 392 00:29:38,560 --> 00:29:39,760 Det er topkvalitet? 393 00:29:41,960 --> 00:29:43,000 Forhåbentlig. 394 00:29:44,160 --> 00:29:46,280 Vi ses i morgen ved mødestedet. 395 00:29:49,200 --> 00:29:50,040 Okay. 396 00:29:50,400 --> 00:29:51,680 Så hvordan gør vi det her? 397 00:29:52,720 --> 00:29:53,600 Okay. 398 00:29:54,560 --> 00:29:55,720 Vi er her. 399 00:29:55,800 --> 00:29:59,080 Og her er vejen mellem Al-Hasakah og ar-Raqqah. 400 00:29:59,160 --> 00:30:02,200 Først skal vi vandre i tre timer for at nå vejen. 401 00:30:02,880 --> 00:30:07,040 En bil venter på os der, og så tager det en time at køre til Raqqa. 402 00:30:10,840 --> 00:30:12,960 Der er den. Vejen til Raqqa. 403 00:30:14,240 --> 00:30:15,680 Kom. Hurtigt. 404 00:30:33,280 --> 00:30:34,440 Skal jeg vise dig det? 405 00:30:36,240 --> 00:30:37,160 Sådan der. 406 00:30:37,560 --> 00:30:40,560 Hold den med begge hænder. Læg den under for at støtte. 407 00:30:40,640 --> 00:30:42,560 Fint. Den skal vende lidt nedad. 408 00:30:42,920 --> 00:30:44,720 Og så bevæger du fingeren, okay? 409 00:30:44,800 --> 00:30:45,680 Okay. 410 00:30:45,760 --> 00:30:46,600 Bang, bang. 411 00:30:48,400 --> 00:30:49,560 -Er du med? -Ja. 412 00:30:52,480 --> 00:30:53,400 Hallo. 413 00:30:54,040 --> 00:30:56,720 Nej... 414 00:30:56,800 --> 00:30:57,760 Hvorfor ikke? 415 00:30:58,200 --> 00:31:01,200 Fordi vi ikke er gift. Det er haram. 416 00:31:03,360 --> 00:31:04,480 Hvorfor er jeg her så? 417 00:31:04,560 --> 00:31:05,520 Fordi jeg... 418 00:31:05,920 --> 00:31:07,960 Jeg har brug for dig. Jeg kan lide dig. 419 00:31:08,680 --> 00:31:11,680 Så tag Sulle med i stedet for. Det er hende, du vil have. 420 00:31:13,680 --> 00:31:15,920 Kerima, tro mig. Du vil ikke deltage i det her. 421 00:31:16,320 --> 00:31:17,560 Hvordan ved du det? 422 00:31:20,280 --> 00:31:21,840 -Det gør jeg bare. -Hvordan? 423 00:31:26,440 --> 00:31:27,800 Du er ikke parat til at dø. 424 00:31:50,680 --> 00:31:51,920 Stop. 425 00:31:58,040 --> 00:31:59,480 Kør bilen frem. 426 00:32:07,040 --> 00:32:08,840 Giv mig dit ID-kort og dine bilpapirer. 427 00:32:09,480 --> 00:32:11,080 -Hallo. -Salaam Alaikum. 428 00:32:13,320 --> 00:32:15,480 -Tjek papirerne, er det nok? -Tjek bagagerummet. 429 00:32:15,680 --> 00:32:17,200 Åbn bagagerummet. 430 00:32:27,200 --> 00:32:28,280 Tak. 431 00:32:29,040 --> 00:32:30,280 Bare kør, Gud være med dig. 432 00:32:33,040 --> 00:32:34,960 Kør. 433 00:32:47,520 --> 00:32:48,680 Og så låser vi den her... 434 00:32:50,480 --> 00:32:52,120 Kan jeg ikke tage den af? 435 00:32:52,200 --> 00:32:53,160 Nej. 436 00:32:56,480 --> 00:32:57,960 Så man kan ikke bakke ud? 437 00:32:58,280 --> 00:32:59,200 Nemlig. 438 00:33:02,680 --> 00:33:03,760 Her er et ur. 439 00:33:04,920 --> 00:33:06,200 Så du ved, når det er tid. 440 00:33:07,960 --> 00:33:10,560 Vi skal smadre en fest på Bagdad-vis. 441 00:33:11,840 --> 00:33:12,960 Okay. 442 00:33:13,120 --> 00:33:14,000 Først... 443 00:33:14,960 --> 00:33:17,200 De fleste mennesker befinder sig ved scenen. 444 00:33:18,560 --> 00:33:19,760 Der skal du være. 445 00:33:22,120 --> 00:33:23,680 Der bliver du sprængt i luften. 446 00:33:24,840 --> 00:33:25,680 Hold da kæft. 447 00:33:26,200 --> 00:33:28,120 Så udbryder der total panik. 448 00:33:28,520 --> 00:33:32,280 Folk vil flygte mod udgangen. Og der er Sulle. 449 00:33:33,800 --> 00:33:35,320 Der bliver hun sprængt i luften. 450 00:33:36,320 --> 00:33:37,160 Hold da kæft... 451 00:33:37,880 --> 00:33:40,320 Så ankommer det sundhedsfaglige personale 452 00:33:42,040 --> 00:33:44,080 og redderne, og mig, 453 00:33:45,080 --> 00:33:47,120 forklædt som læge. 454 00:33:48,400 --> 00:33:49,880 Og så sprænger jeg mig selv i luften. 455 00:33:51,080 --> 00:33:52,040 Pis. 456 00:33:53,200 --> 00:33:54,560 Som man gør det i Bagdad. 457 00:34:00,720 --> 00:34:01,680 Men... 458 00:34:02,240 --> 00:34:03,440 ...hvordan eksploderer vi? 459 00:34:03,920 --> 00:34:05,120 Jeg gør det. 460 00:34:06,560 --> 00:34:08,160 Med min mobiltelefon. 461 00:34:15,159 --> 00:34:16,440 Hvad er det for en koncert? 462 00:34:16,520 --> 00:34:18,239 En eller anden galla... 463 00:34:19,280 --> 00:34:20,280 ...for teenagepiger. 464 00:34:21,159 --> 00:34:22,080 Sådan nogle som dig. 465 00:34:37,719 --> 00:34:39,480 Du ved godt, at de dræber os, ikke? 466 00:34:41,520 --> 00:34:43,719 De pisker os til døde på markedspladsen. 467 00:34:43,800 --> 00:34:44,920 Spis, Lisha. 468 00:34:50,360 --> 00:34:51,639 Vi havner i helvede. 469 00:34:54,040 --> 00:34:57,639 En svensk politibetjent? Du ved godt, hun røvrender os, ikke? 470 00:35:00,080 --> 00:35:01,320 Vi ryger i fængsel. 471 00:35:01,400 --> 00:35:04,960 Og Lisha? Tror du, hendes forældre vil se hende igen? 472 00:35:05,680 --> 00:35:06,520 Gør du? 473 00:35:09,000 --> 00:35:09,960 For helvede. 474 00:35:10,880 --> 00:35:11,720 Tror du det? 475 00:35:11,800 --> 00:35:12,840 Ti nu stille! 476 00:35:16,680 --> 00:35:18,200 Hun er død for dem... 477 00:35:18,360 --> 00:35:20,000 Vi ender i helvede! 478 00:35:25,400 --> 00:35:27,400 Vi er der næsten, kun en gade væk. 479 00:35:39,560 --> 00:35:40,440 Bare ind under. 480 00:35:48,200 --> 00:35:49,600 Okay, hun er her om lidt. Kom. 481 00:36:02,160 --> 00:36:04,160 -Har du passet? -Ja, det hele er her. 482 00:36:04,240 --> 00:36:05,480 -Pengene? -Ja. 483 00:36:05,560 --> 00:36:07,040 -Papirerne? -Ja. Det hele. 484 00:36:07,120 --> 00:36:08,120 Godt. 485 00:36:15,760 --> 00:36:17,120 -Hun er her. -Ja. 486 00:36:17,520 --> 00:36:18,480 Okay. 487 00:36:19,680 --> 00:36:22,600 Sov godt. 488 00:36:22,880 --> 00:36:23,720 Okay. 489 00:36:24,080 --> 00:36:25,040 Kom så. 490 00:36:28,800 --> 00:36:30,480 Lisha, det er tid. 491 00:36:30,560 --> 00:36:31,920 Skynd dig, kom så. 492 00:36:32,000 --> 00:36:32,880 Okay. 493 00:36:35,080 --> 00:36:38,760 Husam! Luk op. Det er Omar. 494 00:36:44,160 --> 00:36:45,440 Det er Omar. Luk nu op. 495 00:36:54,400 --> 00:36:55,280 Hej, Omar. 496 00:36:55,560 --> 00:36:57,840 -Fred være med dig. -Og fred være med dig. 497 00:36:58,200 --> 00:36:59,280 Må jeg komme ind? 498 00:36:59,520 --> 00:37:01,280 Ja, velkommen. Selvfølgelig. 499 00:37:03,400 --> 00:37:04,280 Slå dig ned. 500 00:37:08,320 --> 00:37:09,760 Vil du have te eller noget? 501 00:37:10,480 --> 00:37:11,440 Ingenting? 502 00:37:16,760 --> 00:37:18,360 Hvad kan jeg gøre for dig, broder? 503 00:37:18,680 --> 00:37:20,000 Du ved, hvorfor jeg er her. 504 00:37:21,600 --> 00:37:22,640 Du skal til fronten. 505 00:37:23,520 --> 00:37:24,640 Du skal blive martyr. 506 00:37:27,160 --> 00:37:28,040 Det er tid... 507 00:37:28,520 --> 00:37:29,720 ...til at møde Gud. 508 00:37:34,720 --> 00:37:35,840 Vil du give mig... 509 00:37:36,720 --> 00:37:37,960 ...en halv time, Omar? 510 00:37:38,360 --> 00:37:39,320 Nej. 511 00:37:39,400 --> 00:37:40,840 -Kom nu? -Jeg sagde nej. 512 00:37:40,920 --> 00:37:42,560 Bare en halv time. Så kommer jeg. 513 00:37:42,640 --> 00:37:43,680 Jeg sagde nej. 514 00:37:45,920 --> 00:37:47,040 Hvorfor, Omar? 515 00:37:47,120 --> 00:37:48,400 Jeg stoler ikke på din kone. 516 00:37:48,640 --> 00:37:49,520 Hun vil stoppe dig. 517 00:37:49,600 --> 00:37:53,680 Nej, på ære! Jeg vil dø en glorværdig død. Jeg skal bare... 518 00:37:53,760 --> 00:37:55,800 -Nej, har jeg sagt... -Omar, du kan stole... 519 00:37:55,880 --> 00:37:57,360 -Lisha, hvad gør du? -Giv slip! 520 00:37:57,440 --> 00:37:59,680 Tro ikke på ham! De vil tage mig hjem til Sverige! 521 00:37:59,760 --> 00:38:01,320 De har kontakt med det svenske politi. 522 00:38:01,400 --> 00:38:02,800 Jeg skal i fængsel! 523 00:38:02,880 --> 00:38:05,960 -Dit svin. -Ja! Jeg vil aldrig hjem igen. 524 00:38:06,040 --> 00:38:07,440 Jeg kommer aldrig hjem... 525 00:38:08,440 --> 00:38:09,720 Jeg dræber dig! 526 00:38:09,960 --> 00:38:11,240 Din lille snog! 527 00:38:11,840 --> 00:38:12,880 Din rotte. 528 00:38:13,320 --> 00:38:17,440 Du skal dø! Du skal brænde op i helvede... 529 00:38:20,360 --> 00:38:21,440 Pervin? 530 00:38:22,680 --> 00:38:23,640 Pervin? 531 00:38:26,400 --> 00:38:27,680 Kalom, er du der? 532 00:38:28,040 --> 00:38:30,080 -Jeg er heromme. -Pervin. 533 00:38:31,160 --> 00:38:33,640 -Pervin! -Så... Rolig nu... 534 00:38:33,720 --> 00:38:35,760 Flyt hende ikke. Vent. 535 00:38:35,840 --> 00:38:37,280 Hun er blevet skudt i ryggen. 536 00:38:37,360 --> 00:38:39,080 -Hun er skudt i ryggen. -Er hun uskadt? 537 00:38:39,160 --> 00:38:40,800 -Hun er skudt i ryggen. -Hun lever. 538 00:38:40,880 --> 00:38:42,440 -Vi kan godt flytte hende. -Okay. 539 00:38:43,200 --> 00:38:44,080 -Lisha. -Rolig nu. 540 00:38:44,680 --> 00:38:47,640 -Lisha. Hej. Er du okay? -Vi skal gå. Okay, kom så. 541 00:38:47,760 --> 00:38:49,240 -Er du såret? -Vi må afsted. 542 00:38:49,320 --> 00:38:50,240 -Kom nu. -Okay. 543 00:38:50,320 --> 00:38:53,760 Lisha, se på mig. Jeg hedder Fatima. Jeg er politibetjent fra Sverige. 544 00:38:53,840 --> 00:38:55,080 Jeg hjælper dig, okay? 545 00:38:55,360 --> 00:38:56,600 Okay, kan du rejse dig op? 546 00:38:56,680 --> 00:38:58,680 -IS er her om et øjeblik. -Jeg hjælper dig. 547 00:38:58,760 --> 00:39:00,240 Jeg hjælper dig. 548 00:39:00,320 --> 00:39:01,160 Pervin! 549 00:39:01,240 --> 00:39:04,040 -Vi skal hjem nu. -Jeg er hjemme. 550 00:39:04,120 --> 00:39:06,040 Din familie venter på dig. Din mor og far. 551 00:39:06,120 --> 00:39:08,160 De er ikke min familie. Jeg har ingen familie! 552 00:39:08,240 --> 00:39:09,640 Lisha, hør på mig. 553 00:39:09,720 --> 00:39:11,240 -Jeg beder dig. Lyt. -Fatima. 554 00:39:11,320 --> 00:39:12,400 -Fatima, vi må gå. -Nej! 555 00:39:12,480 --> 00:39:14,320 -Din søster venter på dig. -Fatima. 556 00:39:14,400 --> 00:39:16,320 -Vi skal gå. -Nej! Sulle kommer! 557 00:39:16,400 --> 00:39:17,760 Lad hende gå, Fatima! 558 00:39:17,840 --> 00:39:18,680 Slip mig. 559 00:39:18,760 --> 00:39:20,760 -Vi skal afsted nu. -Jeg beder dig, Lisha! 560 00:39:20,840 --> 00:39:22,600 -Slip! -Kom, Lisha, jeg beder dig! 561 00:39:22,680 --> 00:39:24,760 -Slip hende! -Jeg går ikke uden hende! 562 00:39:24,840 --> 00:39:26,600 -Giv slip! -Lisha, kom her. Lisha! 563 00:39:26,680 --> 00:39:29,800 Nej. Du ender i helvede, forstår du ikke det? 564 00:39:30,040 --> 00:39:32,160 Du får Allahs hævn at føle! 565 00:39:34,680 --> 00:39:36,320 Fatima, kom nu! 566 00:39:44,280 --> 00:39:47,200 Pervin? Sig noget... kom nu! Du klarer den... 567 00:39:47,280 --> 00:39:49,840 Kom nu, Pervin. Vi er næsten ved grænsen. 568 00:39:49,920 --> 00:39:50,880 Pervin? Hold ud... 569 00:39:50,960 --> 00:39:52,680 Vi er snart ved grænsekontrollen. 570 00:40:01,560 --> 00:40:03,360 Stop, åbn bagagerummet. 571 00:40:03,840 --> 00:40:05,920 -Salaam Alaikum. -Alaikum Salaam. 572 00:40:06,440 --> 00:40:07,520 Vis mig papirerne. 573 00:40:08,400 --> 00:40:09,280 Værsgo. 574 00:40:12,600 --> 00:40:14,680 Vent her, jeg tjekker dem og kommer igen. 575 00:40:15,920 --> 00:40:17,280 Tjek bagagerummet. 576 00:40:20,960 --> 00:40:22,360 Er der noget galt? 577 00:40:24,280 --> 00:40:25,600 Med papirerne? 578 00:40:25,680 --> 00:40:26,520 Ti stille. 579 00:40:27,520 --> 00:40:30,080 -Er passene gyldige... -Alt er fint. Bare ti stille. 580 00:40:30,920 --> 00:40:32,160 Hvad laver han? 581 00:40:33,160 --> 00:40:34,840 Hold dig vågen. 582 00:40:35,400 --> 00:40:36,600 Hold dig vågen, Pervin. 583 00:40:37,840 --> 00:40:40,480 Hold dig vågen. Kom nu. 584 00:40:40,560 --> 00:40:41,520 Pervin! 585 00:40:41,600 --> 00:40:43,280 Pervin, det er snart overstået. 586 00:40:50,880 --> 00:40:51,800 Hvad er der galt? 587 00:40:51,880 --> 00:40:53,320 Glem det, det er ikke noget. 588 00:40:54,320 --> 00:40:56,360 Glem det, det er ikke noget. 589 00:41:02,320 --> 00:41:03,640 -I kan køre. -Tak. 590 00:41:05,760 --> 00:41:07,760 -Alt okay? -Kom nu, kør. 591 00:41:08,120 --> 00:41:09,280 -Okay? -Kør bilen frem. 592 00:41:09,480 --> 00:41:11,280 -Det er fint. -Kom nu, kør, for helvede. 593 00:41:11,800 --> 00:41:14,920 -Er alt godt? -Jeg tror det. 594 00:41:15,000 --> 00:41:16,040 For fanden da. 595 00:41:16,120 --> 00:41:17,800 Pervin, er du okay? 596 00:41:19,600 --> 00:41:21,760 Vi klarede det, Pervin. 597 00:41:23,280 --> 00:41:25,320 Hold ud, Pervin. Vi er snart fremme. 598 00:41:26,440 --> 00:41:28,000 Bare lidt endnu, Pervin. Okay. 599 00:41:28,200 --> 00:41:29,920 Okay... 600 00:41:30,440 --> 00:41:32,560 Pervin, vi klarede den. 601 00:41:33,480 --> 00:41:35,640 Okay. 602 00:41:40,560 --> 00:41:41,600 Okay. 603 00:41:55,640 --> 00:41:56,640 Eva... 604 00:41:57,800 --> 00:41:58,920 Vi gjorde det! 605 00:41:59,600 --> 00:42:01,840 Vi stoppede hele lortet. 606 00:42:02,840 --> 00:42:04,160 Jeg hedder Fatima. 607 00:42:04,560 --> 00:42:06,080 Vi er næsten fremme, Pervin. 608 00:42:06,160 --> 00:42:07,160 Hold ud, okay? 609 00:42:07,560 --> 00:42:08,600 Vi er der snart. 610 00:42:09,640 --> 00:42:10,680 Hurtigere. 611 00:42:11,640 --> 00:42:13,600 -Kan du køre hurtigere? -Jeg kører så hurtigt, jeg kan. 612 00:42:14,280 --> 00:42:15,440 Latifa? 613 00:42:17,080 --> 00:42:18,640 -Må jeg dufte til hende? -Hej, mor. 614 00:42:18,720 --> 00:42:19,800 Det er mor. 615 00:42:28,480 --> 00:42:29,600 Hold hende vågen, okay? 616 00:42:29,680 --> 00:42:31,120 Pervin? 617 00:42:33,560 --> 00:42:35,160 Hold ud, Pervin, vil du ikke nok? 618 00:42:36,560 --> 00:42:38,200 -Vi er der næsten. -Pervin? 619 00:42:39,400 --> 00:42:41,040 Vi skal hjem nu. Okay? 620 00:42:41,680 --> 00:42:43,040 Vi er på vej hjem. 621 00:42:43,120 --> 00:42:45,840 Vi rejser hjem, og alt bliver godt igen, det lover jeg. 622 00:42:54,320 --> 00:42:55,640 Pervin, hold nu ud! 623 00:42:56,920 --> 00:42:58,960 Pervin, hold ud! 624 00:43:01,920 --> 00:43:03,000 Vi er snart hjemme. 625 00:43:03,320 --> 00:43:04,240 Pervin! 626 00:43:05,200 --> 00:43:07,520 Pervin, hold nu ud. Se på mig. 627 00:43:08,040 --> 00:43:10,280 Se på mig, Pervin. 628 00:43:10,800 --> 00:43:11,720 Pervin! 629 00:43:12,520 --> 00:43:13,760 Stop bilen! 630 00:43:14,720 --> 00:43:16,120 Stop bilen! 631 00:43:16,200 --> 00:43:17,840 Pervin, vær sød at vågne op. 632 00:43:17,920 --> 00:43:19,640 Pervin! 633 00:43:19,720 --> 00:43:21,400 Pervin, kom nu! 634 00:43:21,960 --> 00:43:23,800 Pervin, vågn nu op. 635 00:43:24,280 --> 00:43:26,480 Pervin! 636 00:43:26,560 --> 00:43:27,920 Pervin, kom nu! 637 00:43:31,600 --> 00:43:34,320 Pervin, vær nu sød at vågne. 638 00:43:35,200 --> 00:43:36,840 Pervin! 639 00:43:36,920 --> 00:43:41,120 Pervin, vi er der næsten. Hold nu ud. 640 00:44:47,440 --> 00:44:48,320 Tak. 641 00:45:31,680 --> 00:45:35,160 NU SKER DET! DET ER SÅ PISSEFEDT! 642 00:45:35,240 --> 00:45:42,000 JEG ELSKER DIG, SØSTER! 643 00:45:59,520 --> 00:46:05,800 HVAD SNAKKER DU OM? 644 00:46:17,120 --> 00:46:21,320 TID TIL AT DØ! VI SES I HIMLEN! 645 00:46:33,480 --> 00:46:34,600 Hallo? 646 00:46:36,720 --> 00:46:38,120 Hvad? Jeg kan ikke høre dig. 647 00:46:40,120 --> 00:46:41,480 Vent, jeg kan ikke høre noget. 648 00:46:41,640 --> 00:46:42,760 Vent. 649 00:46:59,680 --> 00:47:00,560 Hallo? 650 00:47:00,640 --> 00:47:02,000 Hallo? Er du her? 651 00:47:02,080 --> 00:47:03,360 Her? Hvad mener du? 652 00:47:04,680 --> 00:47:05,680 Til koncerten. 653 00:47:06,080 --> 00:47:07,760 Hvilken koncert? Hvad snakker du om? 654 00:47:09,240 --> 00:47:10,800 Vi skal sprænge os selv i luften. 655 00:47:11,320 --> 00:47:12,320 Vi skal til Jannah. 656 00:47:14,240 --> 00:47:16,920 Jeg skal ikke sprænge mig selv i luften. Hvem har sagt det? 657 00:47:17,000 --> 00:47:17,960 Ibbe. 658 00:47:20,120 --> 00:47:22,520 -Hvornår? -Nu. Om fem minutter. 659 00:47:23,040 --> 00:47:23,920 Jeg har vesten på. 660 00:47:25,600 --> 00:47:27,360 Vi skal dø sammen! 661 00:47:27,440 --> 00:47:28,800 Jeg skal ikke dø. 662 00:47:30,200 --> 00:47:32,040 Han lyver. Han har narret dig, Kerima. 663 00:47:34,000 --> 00:47:35,360 Men han skal også dø. 664 00:47:35,960 --> 00:47:39,720 Nej, han har narret dig. Han har narret os allesammen! 665 00:47:41,600 --> 00:47:44,160 Men... han sagde... 666 00:47:44,440 --> 00:47:45,800 Vær sød at tage vesten af. 667 00:47:47,160 --> 00:47:48,720 Du skal tage vesten af. 668 00:47:49,520 --> 00:47:50,640 Vil du ikke nok, Kerima? 669 00:47:53,640 --> 00:47:54,680 Kerima! 670 00:48:06,480 --> 00:48:07,840 Jeg beder dig, Kerima. 671 00:48:09,360 --> 00:48:11,800 Kom nu, Kerima. Kerima... 672 00:48:12,520 --> 00:48:13,560 Kerima. 673 00:48:14,520 --> 00:48:16,160 Det går ikke. Det er nytteløst. 674 00:48:16,480 --> 00:48:18,320 Prøv. 675 00:48:21,680 --> 00:48:22,880 Kerima. 676 00:48:33,160 --> 00:48:34,320 Det her er en bombe. 677 00:48:34,880 --> 00:48:36,680 Løb jeres vej. Det er en bombe. 678 00:49:02,720 --> 00:49:03,760 Hallo? 679 00:49:04,080 --> 00:49:05,240 Hallo? 680 00:49:05,800 --> 00:49:06,680 Hvor er du? 681 00:49:07,000 --> 00:49:08,000 På toilettet. 682 00:49:09,000 --> 00:49:10,720 Jeg bad alle om at løbe væk. 683 00:49:12,880 --> 00:49:13,920 Vil du blive hos mig? 684 00:49:17,000 --> 00:49:17,840 Jeg beder dig... 685 00:49:18,680 --> 00:49:19,720 Ja, jeg er hos dig. 686 00:49:25,240 --> 00:49:26,080 Kerima? 687 00:49:28,240 --> 00:49:29,240 Hallo... 688 00:49:31,520 --> 00:49:32,760 Er du der endnu? 689 00:49:34,480 --> 00:49:36,040 Ved du, hvem jeg så til koncerten? 690 00:49:38,920 --> 00:49:39,800 Nej? 691 00:49:41,040 --> 00:49:42,040 Melek. 692 00:49:42,240 --> 00:49:43,560 Ham fra 9.B, du ved. 693 00:49:43,720 --> 00:49:44,560 Ja. 694 00:49:44,640 --> 00:49:45,840 Han er så lækker. 695 00:49:45,920 --> 00:49:47,760 Han er ikke lækker. Han er klam. 696 00:49:48,400 --> 00:49:49,920 Han er vildt lækker. 697 00:49:53,120 --> 00:49:54,680 Du er syg i hovedet, Kerima. 698 00:49:55,240 --> 00:49:56,560 Joseph, derimod, er lækker. 699 00:49:57,040 --> 00:49:58,800 Han er den største nørd. 700 00:50:01,000 --> 00:50:02,360 Han er ikke en nørd. 701 00:50:03,120 --> 00:50:04,600 Jo, han er. 702 00:50:06,760 --> 00:50:07,960 Ved du, hvordan han ser... 703 00:53:20,120 --> 00:53:22,120 Tekster af: Elizabeth Gunthel Hansen