1
00:00:06,000 --> 00:00:09,080
EN ORIGINAL SERIE FRA NETFLIX
2
00:00:10,320 --> 00:00:12,400
Bliv der! Rør jer ikke! Op med hænderne!
3
00:00:12,480 --> 00:00:13,920
-Rør jer ikke!
-Hvad sker der?
4
00:00:15,760 --> 00:00:17,160
Slip mig!
5
00:00:18,200 --> 00:00:19,040
Lisha!
6
00:00:19,120 --> 00:00:21,120
-Lisha!
-I må køre efter hende!
7
00:00:21,200 --> 00:00:22,080
Sulle!
8
00:00:22,360 --> 00:00:23,880
Du må få hende ud herfra.
9
00:00:24,160 --> 00:00:25,120
Pervin, det er mig.
10
00:00:25,200 --> 00:00:26,720
Jeg forlanger ikke noget.
11
00:00:27,280 --> 00:00:31,040
Det er op til dig. Men du er den eneste,
der kan hjælpe hende.
12
00:00:31,120 --> 00:00:32,920
Eva, nej...
13
00:00:33,000 --> 00:00:35,040
Mener du, de gør det rigtige?
14
00:00:35,120 --> 00:00:37,880
-De dræber uskyldige mennesker.
-Må jeg få en tissepause?
15
00:00:37,960 --> 00:00:39,160
Kerima!
16
00:00:40,880 --> 00:00:42,200
Hvad med Lisha?
17
00:00:42,280 --> 00:00:44,600
Hvorfor tog du hende med til Syrien?
18
00:00:45,480 --> 00:00:46,960
Jeg ville ikke.
19
00:00:47,040 --> 00:00:47,960
Hvem var det så?
20
00:00:48,040 --> 00:00:49,120
Hej.
21
00:00:49,200 --> 00:00:51,160
-Er du Ibrahim Haddad?
-Stands!
22
00:00:51,800 --> 00:00:53,280
Gå den anden vej.
23
00:00:54,640 --> 00:00:59,240
Vi leder efter en pige fra Sverige.
Hun hedder Lisha Wasem.
24
00:00:59,360 --> 00:01:00,920
Hvordan vidste du, at jeg var her?
25
00:01:01,120 --> 00:01:04,920
Jeg har kontakter.
Jeg kan ikke tale om det nu.
26
00:01:05,240 --> 00:01:06,400
Husam...
27
00:01:06,960 --> 00:01:08,240
Jeg er stolt af dig.
28
00:01:09,200 --> 00:01:10,560
Du bliver martyr.
29
00:01:10,640 --> 00:01:13,600
Tiden er inde.
Abu Jibril har givet os tegnet.
30
00:01:13,680 --> 00:01:16,320
En af dine medarbejdere har udsendt
en landsdækkende efterlysning
31
00:01:16,400 --> 00:01:18,360
på Emil og Jakob Johannison...
32
00:01:18,440 --> 00:01:20,760
Annullér den efterlysning.
33
00:01:20,960 --> 00:01:22,000
Er det forstået?
34
00:01:22,080 --> 00:01:24,960
-Fortæl om angrebet i morgen.
-Jeg ved ikke, hvad du snakker om.
35
00:01:25,040 --> 00:01:26,800
Terrorangrebet imod Sverige!
36
00:01:26,880 --> 00:01:28,200
-Hvornår, hvor...
-Det er mig.
37
00:01:28,280 --> 00:01:30,120
Jeg ved, hvordan vi finder Fatima Zukic.
38
00:02:01,760 --> 00:02:06,400
Klokken er halv syv, og det er tid
til nyheder med Daniel Furman.
39
00:02:06,600 --> 00:02:08,680
Skolerne skal istandsættes for
40
00:02:08,760 --> 00:02:11,240
to milliarder kroner
over de næste par år...
41
00:03:03,320 --> 00:03:04,600
-Kan du hjælpe mig?
-Ja.
42
00:03:59,360 --> 00:04:00,880
Svar nu, for helvede.
43
00:04:07,320 --> 00:04:08,440
Svar.
44
00:04:11,320 --> 00:04:12,560
Hej, Pervin.
45
00:04:13,560 --> 00:04:14,760
Husam skal dø.
46
00:04:15,520 --> 00:04:17,840
De har tvunget ham til
at blive selvmordsbomber.
47
00:04:18,600 --> 00:04:20,440
Og så snart han er død, vil de
48
00:04:21,000 --> 00:04:22,680
-spærre mig og Lisha inde...
-Okay...
49
00:04:22,760 --> 00:04:23,839
-Okay...
-Forstår du?
50
00:04:24,040 --> 00:04:25,519
Det kan jeg ikke tænke på nu.
51
00:04:25,680 --> 00:04:26,760
Så gifter de mig væk...
52
00:04:26,839 --> 00:04:29,840
Jeg kan ikke nu.
Angrebet finder sted i dag.
53
00:04:31,720 --> 00:04:33,280
Det finder sted i dag, Pervin.
54
00:04:33,360 --> 00:04:34,440
Hvad? Hvornår?
55
00:04:35,120 --> 00:04:36,160
Det ved jeg ikke.
56
00:04:38,200 --> 00:04:40,120
Du må finde ud af hvornår.
57
00:04:40,200 --> 00:04:43,280
Men... Hvordan gør jeg det?
58
00:04:43,360 --> 00:04:46,200
Det ved jeg ikke. Find ud af det!
Du må hjælpe mig.
59
00:04:46,280 --> 00:04:49,160
Eva, lyt til mig. Jeg kan ikke.
60
00:04:49,240 --> 00:04:51,760
Hør. Jeg får dig ikke hjem,
medmindre du hjælper mig.
61
00:04:54,000 --> 00:04:55,560
Find ud af hvor og hvornår.
62
00:04:55,760 --> 00:04:56,680
Hvad?
63
00:04:57,880 --> 00:04:59,880
Hvad er det, du siger?
64
00:04:59,960 --> 00:05:01,120
Du hørte mig godt.
65
00:05:04,840 --> 00:05:08,560
Du fik mig til at tage tilbage, Eva.
66
00:05:08,640 --> 00:05:10,280
Ja. Det vil jeg skide på.
67
00:05:10,360 --> 00:05:12,360
Hør på mig. Jeg er pisseligeglad!
68
00:05:12,440 --> 00:05:15,000
Jeg får dig ikke hjem,
medmindre du hjælper mig.
69
00:05:15,080 --> 00:05:17,360
Men, Eva...
70
00:05:40,440 --> 00:05:41,600
Undskyld mig.
71
00:05:43,640 --> 00:05:44,560
Ja?
72
00:05:44,760 --> 00:05:46,400
Har du set en blå rygsæk?
73
00:06:01,520 --> 00:06:03,280
-Sagde du det til hende?
-Ja.
74
00:06:04,200 --> 00:06:06,960
-Hvordan kunne du sige det?
-Men...
75
00:06:07,040 --> 00:06:10,440
Forstå det dog! Det er bedre, at hun
dør, hvis det stopper angrebet.
76
00:06:10,520 --> 00:06:13,320
-Jeg håber, du havde gjort det samme.
-Ja, jeg er med.
77
00:06:13,400 --> 00:06:14,240
Hvor er du?
78
00:06:15,760 --> 00:06:16,760
På vej til arbejde.
79
00:06:18,240 --> 00:06:19,480
Er du i byen?
80
00:06:19,600 --> 00:06:23,840
Nej, jeg står under
en skide viadukt i Västberga.
81
00:06:23,920 --> 00:06:24,760
Hvorfor?
82
00:06:25,240 --> 00:06:27,720
Hvad skal jeg gøre?
Byen vrimler med politifolk.
83
00:06:28,480 --> 00:06:30,040
Jeg har ingen steder at tage hen.
84
00:06:30,960 --> 00:06:32,280
Ja, Västberga.
85
00:06:53,000 --> 00:06:55,720
-Velkommen til Victoria-lokalet.
-Hej...
86
00:06:55,800 --> 00:06:56,960
Godt at se dig.
87
00:07:13,960 --> 00:07:19,760
Mine damer og herrer,
når I har fundet jeres plads, så...
88
00:07:42,480 --> 00:07:44,320
Hvorfor vender han ryggen til mig?
89
00:07:45,960 --> 00:07:46,960
Jeg beder,
90
00:07:47,560 --> 00:07:48,480
og jeg beder...
91
00:07:49,720 --> 00:07:51,520
...men han vender ryggen til mig.
92
00:07:56,600 --> 00:07:57,920
Jeg vil ikke dø.
93
00:08:00,320 --> 00:08:01,400
Jeg vil ikke dø.
94
00:08:01,480 --> 00:08:02,760
Vi må væk herfra.
95
00:08:03,960 --> 00:08:06,080
Hvordan det?
96
00:08:06,440 --> 00:08:07,440
Hvordan?
97
00:08:12,920 --> 00:08:14,880
Jeg har haft kontakt
med det svenske politi.
98
00:08:16,440 --> 00:08:17,480
Jeg har hjulpet dem.
99
00:08:17,760 --> 00:08:19,480
Det er derfor, jeg har telefonen.
100
00:08:21,400 --> 00:08:22,840
De kan hjælpe os med at flygte.
101
00:08:31,280 --> 00:08:32,880
De må redde mig.
102
00:08:38,120 --> 00:08:39,520
De må redde mig.
103
00:08:45,200 --> 00:08:46,120
Okay.
104
00:08:48,000 --> 00:08:49,080
Det kan de også.
105
00:08:53,200 --> 00:08:54,960
Men så må du fortælle om angrebet.
106
00:08:55,200 --> 00:08:56,080
Lover du det?
107
00:08:56,160 --> 00:08:57,320
Om Den Rejsende.
108
00:08:58,000 --> 00:08:59,480
-Om det hele.
-Okay.
109
00:09:00,320 --> 00:09:02,480
Hvis du fortæller alt, hjælper de os hjem.
110
00:09:03,000 --> 00:09:03,880
Okay?
111
00:09:03,960 --> 00:09:06,520
Okay... Tak.
112
00:09:17,240 --> 00:09:18,160
Hallo?
113
00:09:18,240 --> 00:09:21,760
Hej. Det sker i dag kl. 11.
Tre angreb på samme tid.
114
00:09:22,000 --> 00:09:24,000
De sprænger et fly til London i luften,
115
00:09:24,080 --> 00:09:27,080
og der er et møde i Victoria-lokalet,
116
00:09:27,160 --> 00:09:30,400
og så vil de skyde folk i metroen.
117
00:09:30,480 --> 00:09:32,440
-Hvilken station?
-Globen.
118
00:09:32,520 --> 00:09:34,480
-De går ind fra begge ender,
-Fandens!
119
00:09:34,560 --> 00:09:35,760
og skyder alle tilstedeværende.
120
00:09:37,640 --> 00:09:38,680
Vent!
121
00:09:38,880 --> 00:09:40,520
Jeg skal lige ringe. Vent!
122
00:09:41,200 --> 00:09:44,320
-Vent! Der er et terrorangreb!
-Ud af bilen!
123
00:09:44,400 --> 00:09:46,760
-Alarmcentralen... Hallo?
-Et terrorangreb. Vent!
124
00:09:47,160 --> 00:09:48,960
-Hallo?
-Vent! Der sker et terrorangreb!
125
00:09:49,040 --> 00:09:50,720
-Pis!
-Læg telefonen!
126
00:09:51,200 --> 00:09:52,760
Dit navn og hvor du ringer fra?
127
00:09:52,840 --> 00:09:53,680
Stig ud af bilen!
128
00:09:54,560 --> 00:09:55,400
Ud!
129
00:09:55,480 --> 00:09:56,360
Ned på jorden!
130
00:09:56,440 --> 00:09:58,120
-Læg dig ned!
-Hallo? Er du der endnu?
131
00:09:58,200 --> 00:09:59,360
-Ned på knæ!
-Hør på mig.
132
00:09:59,440 --> 00:10:00,400
De vil sprænge
133
00:10:00,480 --> 00:10:02,840
-flyet til London i luften!
-Tag det roligt.
134
00:10:02,920 --> 00:10:04,080
-Smid den!
-Dit navn.
135
00:10:04,160 --> 00:10:06,520
-Hvor er våbnet?
-De vil skyde en masse mennesker.
136
00:10:06,600 --> 00:10:08,320
Du tager indgangen der,
137
00:10:09,000 --> 00:10:11,000
og jeg går ind fra den anden ende.
138
00:10:12,320 --> 00:10:13,200
Okay?
139
00:10:15,080 --> 00:10:16,160
Nu gælder det, Jakob.
140
00:10:17,200 --> 00:10:18,920
Hvad er det første, du skal gøre?
141
00:10:19,480 --> 00:10:20,760
Jeg skyder døren op,
142
00:10:21,080 --> 00:10:22,480
kaster en håndgranat ind
143
00:10:22,760 --> 00:10:24,920
-og går så ind og skyder dem.
-Netop.
144
00:10:25,000 --> 00:10:26,040
Alle, du får øje på.
145
00:10:26,480 --> 00:10:28,000
Men bevar roen. Intet hastværk.
146
00:10:28,840 --> 00:10:30,240
Derefter mødes vi i midten.
147
00:10:38,960 --> 00:10:39,840
I Guds navn.
148
00:11:58,520 --> 00:11:59,920
Politiet! Rør dig ikke!
149
00:12:00,160 --> 00:12:01,720
Tag våbnet.
150
00:12:02,480 --> 00:12:04,360
Lig stille!
151
00:12:07,200 --> 00:12:09,720
Våbnet er sikret. Vend dig om.
152
00:12:09,800 --> 00:12:11,240
Håndfladerne opad.
153
00:12:12,200 --> 00:12:13,600
POLITI
154
00:12:14,000 --> 00:12:15,760
Om på maven.
155
00:12:23,920 --> 00:12:26,200
Du behøver ikke trykke mere.
Der sker ikke noget.
156
00:12:28,680 --> 00:12:29,720
Det er forbi!
157
00:12:31,640 --> 00:12:34,000
-Sæt dig ned!
-Tag dem på.
158
00:12:34,800 --> 00:12:35,640
Sæt dig.
159
00:12:38,960 --> 00:12:40,520
Begge brødre er uskadeliggjort.
160
00:12:40,600 --> 00:12:42,360
Jeg gentager,
begge brødre er uskadeliggjort!
161
00:12:42,440 --> 00:12:43,760
Hvordan er deres tilstand?
162
00:12:45,280 --> 00:12:48,400
Den ene er død,
den andens tilstand er uvis.
163
00:12:49,120 --> 00:12:51,280
Tak. Mariestad 2, er I færdige?
164
00:12:52,120 --> 00:12:56,280
Ja. Victoria-lokalet er evakueret.
Ingen civile i området.
165
00:12:56,360 --> 00:12:57,280
Modtaget.
166
00:12:57,360 --> 00:12:59,240
Mariestad 3, hvor er Den Rejsende?
167
00:12:59,320 --> 00:13:00,560
Der er trafikproblemer.
168
00:13:00,760 --> 00:13:02,920
Vi er få minutter væk
fra Victoria-lokalet.
169
00:13:03,000 --> 00:13:03,840
Modtaget.
170
00:13:04,320 --> 00:13:07,560
...hvilket kan indebære
op til et års forsinkelse.
171
00:13:07,920 --> 00:13:10,280
Vi har lige modtaget
en meddelelse om et skyderi
172
00:13:10,360 --> 00:13:12,320
i nærheden af Globen i Stockholm.
173
00:13:12,400 --> 00:13:16,120
Modtaget. Vi afventer.
174
00:13:16,840 --> 00:13:18,640
...sårede eller omkomne.
175
00:13:18,760 --> 00:13:22,120
Det gælder et muligt skyderi
i nærheden af Globen.
176
00:13:22,680 --> 00:13:23,680
-Hvad fanden?
-Satans!
177
00:13:23,760 --> 00:13:25,800
-Han afviger fra ruten.
-For helvede!
178
00:13:25,880 --> 00:13:27,080
Kør...
179
00:13:27,720 --> 00:13:30,240
Han kører vestpå på Telefonvägen.
Vi sætter efter.
180
00:13:30,360 --> 00:13:31,600
Hvad? Hvad foregår der?
181
00:13:31,880 --> 00:13:33,920
Han må have set os!
182
00:13:34,440 --> 00:13:35,640
Hvordan dog det?
183
00:13:36,400 --> 00:13:39,080
Skal vi følge efter objektet
eller forsøge at stoppe ham?
184
00:13:39,160 --> 00:13:41,160
Bare følg efter. Grib ikke ind.
185
00:13:41,240 --> 00:13:44,840
Han har en bombe i bilen.
Den er ustabil. Grib ikke ind.
186
00:13:44,920 --> 00:13:45,880
Okay.
187
00:13:46,000 --> 00:13:46,840
Modtaget.
188
00:13:59,920 --> 00:14:02,720
Han kørte ind i en garage
på Selmedalsväg 44-46.
189
00:14:03,160 --> 00:14:05,400
Okay, vent udenfor.
Afvent forstærkninger. Kør...
190
00:14:21,520 --> 00:14:22,600
Afspær bygningen.
191
00:14:23,560 --> 00:14:24,520
Vent på forstærkning.
192
00:14:40,480 --> 00:14:42,040
Hvad er status på Den Rejsende?
193
00:14:42,120 --> 00:14:44,080
Ingen kontakt
siden han kørte ind i garagen.
194
00:14:44,160 --> 00:14:45,240
Udgangene er afspærret.
195
00:14:45,320 --> 00:14:47,320
Vi skal have et signalement ud til alle.
196
00:14:47,400 --> 00:14:48,880
Få folk ud af bygningen. Nu.
197
00:15:20,280 --> 00:15:22,280
Status? Hvor er bomberydderne?
198
00:15:22,480 --> 00:15:26,840
-På plads om 20.
-Vi er klar til at gennemsøge bygningen.
199
00:15:27,480 --> 00:15:28,680
Så kom i sving.
200
00:15:32,040 --> 00:15:33,040
Hej!
201
00:15:33,560 --> 00:15:35,120
Jeg er din underbo.
202
00:15:35,240 --> 00:15:38,040
Er et af dine vandrør måske sprunget?
203
00:15:38,120 --> 00:15:39,800
Anden sal.
204
00:15:39,880 --> 00:15:41,960
Ind med jer. Kom så.
205
00:15:45,320 --> 00:15:47,440
Her burde være tørt.
206
00:15:48,360 --> 00:15:51,000
Jeg kan tjekke vaskemaskinen.
207
00:15:53,320 --> 00:15:56,720
-Politiet! Luk op!
-Politiet! Luk op!
208
00:15:57,120 --> 00:15:59,520
-Hvad sker der?
-I skal forlade bygningen.
209
00:15:59,600 --> 00:16:01,640
-Mor, Iman, kom.
-Hvor mange familiemedlemmer?
210
00:16:01,720 --> 00:16:03,040
-Tre.
-Tre styk.
211
00:16:03,120 --> 00:16:05,120
-Okay.
-Kom så.
212
00:16:05,200 --> 00:16:06,680
Jeg har lige
213
00:16:07,520 --> 00:16:09,360
fået lagt nye rør.
214
00:16:14,000 --> 00:16:16,240
Politiet! Luk op!
215
00:16:16,880 --> 00:16:18,400
Åbn døren!
216
00:16:18,480 --> 00:16:20,480
-Bygningen skal evakueres.
-Luk op!
217
00:16:20,800 --> 00:16:22,160
Luk op!
218
00:16:22,240 --> 00:16:24,040
Bygningen skal evakueres.
219
00:16:27,200 --> 00:16:28,200
Markér den.
220
00:16:36,680 --> 00:16:39,320
Den skal evakueres omgående.
221
00:16:41,240 --> 00:16:45,360
Alle skal forlade bygningen.
222
00:16:45,760 --> 00:16:49,040
Den skal omgående evakueres.
223
00:17:04,840 --> 00:17:06,920
Begynd at rydde naboejendommene.
224
00:17:07,040 --> 00:17:08,160
Okay. Vi er i gang.
225
00:17:08,560 --> 00:17:09,800
Hvor er Gruppe 3?
226
00:17:09,880 --> 00:17:10,720
De er på vej.
227
00:17:10,800 --> 00:17:12,720
Okay. Giv mig en tidsramme.
228
00:17:14,119 --> 00:17:15,800
Forlad bygningen.
229
00:17:15,880 --> 00:17:17,319
Forlad bygningen.
230
00:17:17,400 --> 00:17:18,839
Der er fare for eksplosion.
231
00:17:18,920 --> 00:17:21,440
Gå til højre, når I kommer udenfor.
232
00:17:21,760 --> 00:17:22,760
Forlad bygningen.
233
00:17:22,839 --> 00:17:23,839
Om bag afspærringerne.
234
00:17:24,359 --> 00:17:26,960
Kom så.
235
00:18:01,440 --> 00:18:05,760
Da en kraftig bombe eksploderede i
en garage i Stockholm tidligere i dag,
236
00:18:05,840 --> 00:18:08,440
var terrorangrebet allerede slået fejl.
237
00:18:09,440 --> 00:18:14,240
Men terroristernes oprindelige plan
beskrives som ekstremt avanceret,
238
00:18:14,320 --> 00:18:18,720
og målet var at angribe tre
forskellige steder på samme tid.
239
00:18:19,000 --> 00:18:21,640
Men alle angreb blev afværget
i sidste øjeblik
240
00:18:21,720 --> 00:18:23,640
af efterretningstjenesten.
241
00:18:30,400 --> 00:18:32,120
Var det lykkedes, havde det været
242
00:18:32,200 --> 00:18:34,800
et af de blodigste angreb
i Europas historie.
243
00:18:34,880 --> 00:18:38,320
Mellem 500 og 600 personer
ville være omkommet.
244
00:18:38,760 --> 00:18:42,240
To af terroristerne blev dræbt
på stedet af politiet,
245
00:18:42,320 --> 00:18:46,000
mens en tredje, Ibrahim Haddad,
stadig er på fri fod.
246
00:18:46,400 --> 00:18:50,440
Politifolk over hele Europa jagter nu
den 25-årige Ibrahim Haddad,
247
00:18:50,520 --> 00:18:54,000
som menes at være hovedmanden
bag planlægningen af angrebene.
248
00:18:54,080 --> 00:18:57,800
Ibrahim Haddad er født
og opvokset i Sverige
249
00:18:57,880 --> 00:19:00,680
af en egyptisk far og en svensk mor.
250
00:19:01,320 --> 00:19:04,480
Politiet mistænker, at han havde planlagt
251
00:19:04,560 --> 00:19:07,360
dagens afværgede terrorangreb
i et halvt år,
252
00:19:07,440 --> 00:19:09,400
-og at han i den periode...
-Hold da kæft...
253
00:19:09,480 --> 00:19:13,440
...har benyttet flere
forskellige aliasser,
254
00:19:13,640 --> 00:19:17,480
heriblandt George Barakat
og Mustafa Brahimi.
255
00:19:17,560 --> 00:19:18,560
Politiet.
256
00:19:18,640 --> 00:19:22,640
-Miryam, følg venligst med...
-Med os i dag er Kristin Hägglöf,
257
00:19:22,720 --> 00:19:24,680
vicedirektør for Säpo.
258
00:19:25,000 --> 00:19:27,000
Det var et tip i sidste øjeblik.
259
00:19:27,080 --> 00:19:30,240
Det lyder næsten som om,
at tilfældet reddede os.
260
00:19:30,320 --> 00:19:31,480
Det vil jeg ikke sige.
261
00:19:31,560 --> 00:19:36,800
Det er resultatet af en lang
og systematisk efterretning.
262
00:19:36,880 --> 00:19:40,000
Men det er sandt,
at det afgørende tip kom sent i forløbet.
263
00:19:40,080 --> 00:19:44,040
Hvad er det vigtigste,
vi kan lære af dagens begivenheder?
264
00:19:44,480 --> 00:19:47,000
At Sverige er utrolig sårbart.
265
00:19:47,080 --> 00:19:53,160
Vi er et strategisk mål for international
terrorisme, og det er vigtigt
266
00:19:53,240 --> 00:19:54,640
ikke at være naiv.
267
00:19:58,080 --> 00:20:01,200
Naiv? Var det det budskab,
du ville have ud?
268
00:20:02,680 --> 00:20:04,760
Svenskerne er så naive,
269
00:20:04,840 --> 00:20:06,720
at kun Säpo kan beskytte os?
270
00:20:10,280 --> 00:20:11,520
Kæft for en løgn.
271
00:20:12,160 --> 00:20:17,080
Du vidste præcis,
hvad der ville ske i flere måneder, ikke?
272
00:20:17,800 --> 00:20:18,800
Det er korrekt.
273
00:20:21,520 --> 00:20:24,240
Og Arlanda Security vidste det også?
274
00:20:24,320 --> 00:20:25,400
Naturligvis.
275
00:20:26,280 --> 00:20:27,880
Vi har et godt samarbejde med dem.
276
00:20:33,040 --> 00:20:34,360
Du ville ikke forhindre det.
277
00:20:36,760 --> 00:20:39,880
Ved du, hvad alle i det her hus hader?
278
00:20:41,360 --> 00:20:44,560
At udspionere morderiske
jihadister i månedsvis,
279
00:20:44,640 --> 00:20:46,640
stoppe dem, og hvad så?
280
00:20:47,120 --> 00:20:48,320
De bliver frikendt.
281
00:20:48,400 --> 00:20:50,640
Eller sigtet for forsøg på terror,
282
00:20:50,720 --> 00:20:53,160
de får fem års fængsel,
men er ude efter tre.
283
00:20:53,240 --> 00:20:55,280
Men du har handlet ulovligt...
284
00:20:55,880 --> 00:20:58,200
Var du en rigtig politikvinde,
ville du være derude
285
00:20:58,280 --> 00:20:59,560
-og juble lige nu.
-Juble?
286
00:20:59,640 --> 00:21:02,600
Hvis du havde adlydt
og stolet på dine overordnede.
287
00:21:04,000 --> 00:21:06,280
Stolet på mine overordnede?
I ville slå mig ihjel.
288
00:21:06,960 --> 00:21:08,000
Det er hvad, du tror.
289
00:21:08,360 --> 00:21:09,600
Men I dræbte jo Dolores.
290
00:21:13,400 --> 00:21:16,000
Dolores Costa blev dræbt
af Jakob Johannison,
291
00:21:16,160 --> 00:21:17,840
fordi han troede, hun var dig.
292
00:21:18,720 --> 00:21:19,840
Hvad mener du med Jakob?
293
00:21:21,640 --> 00:21:23,920
Jakob? Hvad? Hvordan kunne han finde mig?
294
00:21:25,360 --> 00:21:27,040
Gennem motorregistret, formodentlig.
295
00:21:32,400 --> 00:21:34,360
Fatima, det er din skyld,
at Dolores er død.
296
00:21:47,240 --> 00:21:48,840
Hvorfor sagde du ikke noget?
297
00:21:50,320 --> 00:21:52,520
Fordi du ville gøre
det samme som med Lorentz.
298
00:21:52,760 --> 00:21:55,040
Ødelagt operationen. Kæftet op.
299
00:22:03,480 --> 00:22:04,720
Og Abu Jibril?
300
00:22:06,920 --> 00:22:08,240
Jeg omvendte ham
301
00:22:08,760 --> 00:22:10,640
og har arbejdet sammen med ham i to år.
302
00:22:11,120 --> 00:22:13,480
Alene. Ingen andre kendte til ham.
303
00:22:14,440 --> 00:22:15,880
Og han gav os alt.
304
00:22:17,360 --> 00:22:21,320
Takket være ham har jeg kunnet følge
hvert et skridt, Ibrahim tog.
305
00:22:25,520 --> 00:22:26,560
Du har nu et valg.
306
00:22:28,240 --> 00:22:30,200
Enten går du til pressen
med alt, du ved...
307
00:22:30,760 --> 00:22:32,680
Ingenting vil ske. Ingen vil tro på dig.
308
00:22:33,480 --> 00:22:36,320
Og vi vil sørge for, at du tilbringer
de næste år bag tremmer.
309
00:22:40,200 --> 00:22:41,120
Eller...
310
00:22:41,760 --> 00:22:43,760
...du vælger at være loyal,
311
00:22:45,400 --> 00:22:47,040
og vi dropper alle sigtelser.
312
00:23:00,200 --> 00:23:01,040
Salaam Alaikum.
313
00:23:01,120 --> 00:23:02,240
Alaikum Salaam.
314
00:23:10,040 --> 00:23:10,920
Hvad er der sket?
315
00:23:11,880 --> 00:23:12,800
Det slog fejl.
316
00:23:13,480 --> 00:23:14,880
Politiet ventede på dem.
317
00:23:15,840 --> 00:23:17,240
Fik de fat på Den Rejsende?
318
00:23:17,600 --> 00:23:18,760
De jagter ham.
319
00:23:19,920 --> 00:23:21,160
Hvorfor ringer han ikke?
320
00:23:21,520 --> 00:23:22,960
-Det gør han ikke.
-Hvorfor?
321
00:23:23,640 --> 00:23:25,680
Fordi han ved,
min telefon bliver aflyttet.
322
00:23:25,760 --> 00:23:27,280
Det har den været hele tiden.
323
00:23:27,840 --> 00:23:29,480
Politiet vidste det hele.
324
00:23:30,680 --> 00:23:32,080
Hvordan kunne de det?
325
00:23:33,120 --> 00:23:34,400
Fordi nogen har forrådt os.
326
00:23:35,520 --> 00:23:36,680
Nogen i Sverige?
327
00:23:37,560 --> 00:23:38,720
Nogen her.
328
00:23:41,040 --> 00:23:42,600
Han var ikke en sand troende.
329
00:23:43,440 --> 00:23:44,680
Han hørte aldrig til her.
330
00:23:45,560 --> 00:23:47,720
Så han hjalp politiet
for at komme væk herfra.
331
00:23:48,920 --> 00:23:50,160
Jeg vidste det egentlig,
332
00:23:50,960 --> 00:23:51,960
men jeg var for svag.
333
00:23:52,280 --> 00:23:53,200
Omar,
334
00:23:53,680 --> 00:23:54,720
sig, hvem det er.
335
00:24:12,080 --> 00:24:13,080
Ahmed.
336
00:24:13,680 --> 00:24:14,640
Ahmed?
337
00:24:15,120 --> 00:24:16,040
Det dumme svin!
338
00:24:16,120 --> 00:24:17,280
Den forræder!
339
00:24:18,360 --> 00:24:19,360
Hvad gør vi så nu?
340
00:24:21,320 --> 00:24:22,280
Beder til Allah...
341
00:24:23,720 --> 00:24:25,080
...om, at Emiren tilgiver os.
342
00:24:57,400 --> 00:24:59,040
Hallo... Eva?
343
00:24:59,560 --> 00:25:00,440
Hej, Pervin.
344
00:25:02,520 --> 00:25:04,640
Jeg henter dig hjem.
345
00:25:05,600 --> 00:25:07,080
-Nu!
-Virkelig?
346
00:25:07,160 --> 00:25:08,440
-Ja.
-Lover du det?
347
00:25:08,520 --> 00:25:09,880
-Ja, jeg lover det!
-Seriøst?
348
00:25:09,960 --> 00:25:12,720
Ja, jeg kommer selv derned og henter dig.
349
00:25:12,800 --> 00:25:14,040
-Okay?
-Okay.
350
00:25:14,120 --> 00:25:17,040
Mange tak, søde...
351
00:25:17,120 --> 00:25:19,800
Hav passene klar
og pak kun det mest nødvendige.
352
00:25:19,880 --> 00:25:21,240
-Okay?
-Okay.
353
00:25:22,120 --> 00:25:24,360
-Okay.
-Du er snart hjemme igen, Pervin...
354
00:25:24,920 --> 00:25:25,920
Amen.
355
00:25:26,280 --> 00:25:27,160
Okay.
356
00:25:39,560 --> 00:25:40,600
Tak for turen!
357
00:25:44,080 --> 00:25:46,840
Opstår der problemer,
358
00:25:46,920 --> 00:25:50,760
så har du nummeret til
socialforvaltningen, du kan altid ringe.
359
00:25:52,320 --> 00:25:54,840
Og du har også nummeret til Ungehjælpen.
360
00:25:56,960 --> 00:25:58,200
Pas på dig selv, Kerima.
361
00:26:16,400 --> 00:26:20,560
ER DU KOMMET HJEM, SØSTER?
362
00:26:20,640 --> 00:26:24,000
JA!
363
00:26:24,080 --> 00:26:27,040
BESTIL EN PIZZA PÅ VENEZIA PIZZERIA.
SKRIV "OK", NÅR DU ER FÆRDIG
364
00:26:38,920 --> 00:26:44,880
DER ER EN POSE MED TØJ I SKRALDESPANDEN
PÅ TOILETTET. TAG DET PÅ.
365
00:27:38,880 --> 00:27:40,040
Ibbe!
366
00:27:43,200 --> 00:27:44,400
Det er Guds vilje.
367
00:27:45,480 --> 00:27:47,360
Skal jeg lave noget pasta? Jeg er god!
368
00:27:47,440 --> 00:27:48,320
Mener du det?
369
00:27:49,960 --> 00:27:51,320
Du er den bedste!
370
00:27:52,200 --> 00:27:53,080
Jeg ved det.
371
00:27:55,280 --> 00:27:56,480
Det er Sulle.
372
00:27:57,280 --> 00:27:59,040
-Hvad skal jeg svare?
-Må jeg få den?
373
00:27:59,200 --> 00:28:00,560
-Hvad?
-Giv mig telefonen.
374
00:28:01,000 --> 00:28:02,680
-Hvad laver du?
-Hør.
375
00:28:03,120 --> 00:28:06,160
Det er meget vigtigt,
at du ikke har kontakt til Sulle.
376
00:28:06,240 --> 00:28:10,600
Eller nogen andre.
Af sikkerhedsmæssige årsager.
377
00:28:13,160 --> 00:28:15,480
-Er du med?
-Ja.
378
00:28:15,560 --> 00:28:16,880
-Har du forstået det?
-Ja.
379
00:28:17,760 --> 00:28:18,680
Lov mig det.
380
00:28:19,240 --> 00:28:20,160
Jeg lover det.
381
00:28:24,080 --> 00:28:25,360
Her.
382
00:28:27,040 --> 00:28:30,880
Det, Sulle og jeg skal gøre,
må ikke forpurres...
383
00:28:31,920 --> 00:28:33,240
Så I har talt sammen?
384
00:28:33,400 --> 00:28:34,840
Hvem? Sulle og jeg?
385
00:28:36,360 --> 00:28:38,800
Ja, vi taler ret ofte faktisk.
386
00:28:40,800 --> 00:28:41,720
Hvad taler I om?
387
00:28:43,240 --> 00:28:44,680
Vi lægger store planer.
388
00:28:47,080 --> 00:28:48,560
Det er bedst, du ikke ved noget.
389
00:29:23,720 --> 00:29:24,760
Kom, denne vej.
390
00:29:33,760 --> 00:29:35,360
Her er jeres pas...
391
00:29:36,600 --> 00:29:38,480
Og det vil fungere, ikke?
392
00:29:38,560 --> 00:29:39,760
Det er topkvalitet?
393
00:29:41,960 --> 00:29:43,000
Forhåbentlig.
394
00:29:44,160 --> 00:29:46,280
Vi ses i morgen ved mødestedet.
395
00:29:49,200 --> 00:29:50,040
Okay.
396
00:29:50,400 --> 00:29:51,680
Så hvordan gør vi det her?
397
00:29:52,720 --> 00:29:53,600
Okay.
398
00:29:54,560 --> 00:29:55,720
Vi er her.
399
00:29:55,800 --> 00:29:59,080
Og her er vejen mellem
Al-Hasakah og ar-Raqqah.
400
00:29:59,160 --> 00:30:02,200
Først skal vi vandre i tre timer
for at nå vejen.
401
00:30:02,880 --> 00:30:07,040
En bil venter på os der,
og så tager det en time at køre til Raqqa.
402
00:30:10,840 --> 00:30:12,960
Der er den. Vejen til Raqqa.
403
00:30:14,240 --> 00:30:15,680
Kom. Hurtigt.
404
00:30:33,280 --> 00:30:34,440
Skal jeg vise dig det?
405
00:30:36,240 --> 00:30:37,160
Sådan der.
406
00:30:37,560 --> 00:30:40,560
Hold den med begge hænder.
Læg den under for at støtte.
407
00:30:40,640 --> 00:30:42,560
Fint. Den skal vende lidt nedad.
408
00:30:42,920 --> 00:30:44,720
Og så bevæger du fingeren, okay?
409
00:30:44,800 --> 00:30:45,680
Okay.
410
00:30:45,760 --> 00:30:46,600
Bang, bang.
411
00:30:48,400 --> 00:30:49,560
-Er du med?
-Ja.
412
00:30:52,480 --> 00:30:53,400
Hallo.
413
00:30:54,040 --> 00:30:56,720
Nej...
414
00:30:56,800 --> 00:30:57,760
Hvorfor ikke?
415
00:30:58,200 --> 00:31:01,200
Fordi vi ikke er gift. Det er haram.
416
00:31:03,360 --> 00:31:04,480
Hvorfor er jeg her så?
417
00:31:04,560 --> 00:31:05,520
Fordi jeg...
418
00:31:05,920 --> 00:31:07,960
Jeg har brug for dig. Jeg kan lide dig.
419
00:31:08,680 --> 00:31:11,680
Så tag Sulle med i stedet for.
Det er hende, du vil have.
420
00:31:13,680 --> 00:31:15,920
Kerima, tro mig.
Du vil ikke deltage i det her.
421
00:31:16,320 --> 00:31:17,560
Hvordan ved du det?
422
00:31:20,280 --> 00:31:21,840
-Det gør jeg bare.
-Hvordan?
423
00:31:26,440 --> 00:31:27,800
Du er ikke parat til at dø.
424
00:31:50,680 --> 00:31:51,920
Stop.
425
00:31:58,040 --> 00:31:59,480
Kør bilen frem.
426
00:32:07,040 --> 00:32:08,840
Giv mig dit ID-kort og dine bilpapirer.
427
00:32:09,480 --> 00:32:11,080
-Hallo.
-Salaam Alaikum.
428
00:32:13,320 --> 00:32:15,480
-Tjek papirerne, er det nok?
-Tjek bagagerummet.
429
00:32:15,680 --> 00:32:17,200
Åbn bagagerummet.
430
00:32:27,200 --> 00:32:28,280
Tak.
431
00:32:29,040 --> 00:32:30,280
Bare kør, Gud være med dig.
432
00:32:33,040 --> 00:32:34,960
Kør.
433
00:32:47,520 --> 00:32:48,680
Og så låser vi den her...
434
00:32:50,480 --> 00:32:52,120
Kan jeg ikke tage den af?
435
00:32:52,200 --> 00:32:53,160
Nej.
436
00:32:56,480 --> 00:32:57,960
Så man kan ikke bakke ud?
437
00:32:58,280 --> 00:32:59,200
Nemlig.
438
00:33:02,680 --> 00:33:03,760
Her er et ur.
439
00:33:04,920 --> 00:33:06,200
Så du ved, når det er tid.
440
00:33:07,960 --> 00:33:10,560
Vi skal smadre en fest på Bagdad-vis.
441
00:33:11,840 --> 00:33:12,960
Okay.
442
00:33:13,120 --> 00:33:14,000
Først...
443
00:33:14,960 --> 00:33:17,200
De fleste mennesker
befinder sig ved scenen.
444
00:33:18,560 --> 00:33:19,760
Der skal du være.
445
00:33:22,120 --> 00:33:23,680
Der bliver du sprængt i luften.
446
00:33:24,840 --> 00:33:25,680
Hold da kæft.
447
00:33:26,200 --> 00:33:28,120
Så udbryder der total panik.
448
00:33:28,520 --> 00:33:32,280
Folk vil flygte mod udgangen.
Og der er Sulle.
449
00:33:33,800 --> 00:33:35,320
Der bliver hun sprængt i luften.
450
00:33:36,320 --> 00:33:37,160
Hold da kæft...
451
00:33:37,880 --> 00:33:40,320
Så ankommer det sundhedsfaglige personale
452
00:33:42,040 --> 00:33:44,080
og redderne, og mig,
453
00:33:45,080 --> 00:33:47,120
forklædt som læge.
454
00:33:48,400 --> 00:33:49,880
Og så sprænger jeg mig selv i luften.
455
00:33:51,080 --> 00:33:52,040
Pis.
456
00:33:53,200 --> 00:33:54,560
Som man gør det i Bagdad.
457
00:34:00,720 --> 00:34:01,680
Men...
458
00:34:02,240 --> 00:34:03,440
...hvordan eksploderer vi?
459
00:34:03,920 --> 00:34:05,120
Jeg gør det.
460
00:34:06,560 --> 00:34:08,160
Med min mobiltelefon.
461
00:34:15,159 --> 00:34:16,440
Hvad er det for en koncert?
462
00:34:16,520 --> 00:34:18,239
En eller anden galla...
463
00:34:19,280 --> 00:34:20,280
...for teenagepiger.
464
00:34:21,159 --> 00:34:22,080
Sådan nogle som dig.
465
00:34:37,719 --> 00:34:39,480
Du ved godt, at de dræber os, ikke?
466
00:34:41,520 --> 00:34:43,719
De pisker os til døde på markedspladsen.
467
00:34:43,800 --> 00:34:44,920
Spis, Lisha.
468
00:34:50,360 --> 00:34:51,639
Vi havner i helvede.
469
00:34:54,040 --> 00:34:57,639
En svensk politibetjent?
Du ved godt, hun røvrender os, ikke?
470
00:35:00,080 --> 00:35:01,320
Vi ryger i fængsel.
471
00:35:01,400 --> 00:35:04,960
Og Lisha? Tror du,
hendes forældre vil se hende igen?
472
00:35:05,680 --> 00:35:06,520
Gør du?
473
00:35:09,000 --> 00:35:09,960
For helvede.
474
00:35:10,880 --> 00:35:11,720
Tror du det?
475
00:35:11,800 --> 00:35:12,840
Ti nu stille!
476
00:35:16,680 --> 00:35:18,200
Hun er død for dem...
477
00:35:18,360 --> 00:35:20,000
Vi ender i helvede!
478
00:35:25,400 --> 00:35:27,400
Vi er der næsten, kun en gade væk.
479
00:35:39,560 --> 00:35:40,440
Bare ind under.
480
00:35:48,200 --> 00:35:49,600
Okay, hun er her om lidt. Kom.
481
00:36:02,160 --> 00:36:04,160
-Har du passet?
-Ja, det hele er her.
482
00:36:04,240 --> 00:36:05,480
-Pengene?
-Ja.
483
00:36:05,560 --> 00:36:07,040
-Papirerne?
-Ja. Det hele.
484
00:36:07,120 --> 00:36:08,120
Godt.
485
00:36:15,760 --> 00:36:17,120
-Hun er her.
-Ja.
486
00:36:17,520 --> 00:36:18,480
Okay.
487
00:36:19,680 --> 00:36:22,600
Sov godt.
488
00:36:22,880 --> 00:36:23,720
Okay.
489
00:36:24,080 --> 00:36:25,040
Kom så.
490
00:36:28,800 --> 00:36:30,480
Lisha, det er tid.
491
00:36:30,560 --> 00:36:31,920
Skynd dig, kom så.
492
00:36:32,000 --> 00:36:32,880
Okay.
493
00:36:35,080 --> 00:36:38,760
Husam! Luk op. Det er Omar.
494
00:36:44,160 --> 00:36:45,440
Det er Omar. Luk nu op.
495
00:36:54,400 --> 00:36:55,280
Hej, Omar.
496
00:36:55,560 --> 00:36:57,840
-Fred være med dig.
-Og fred være med dig.
497
00:36:58,200 --> 00:36:59,280
Må jeg komme ind?
498
00:36:59,520 --> 00:37:01,280
Ja, velkommen. Selvfølgelig.
499
00:37:03,400 --> 00:37:04,280
Slå dig ned.
500
00:37:08,320 --> 00:37:09,760
Vil du have te eller noget?
501
00:37:10,480 --> 00:37:11,440
Ingenting?
502
00:37:16,760 --> 00:37:18,360
Hvad kan jeg gøre for dig, broder?
503
00:37:18,680 --> 00:37:20,000
Du ved, hvorfor jeg er her.
504
00:37:21,600 --> 00:37:22,640
Du skal til fronten.
505
00:37:23,520 --> 00:37:24,640
Du skal blive martyr.
506
00:37:27,160 --> 00:37:28,040
Det er tid...
507
00:37:28,520 --> 00:37:29,720
...til at møde Gud.
508
00:37:34,720 --> 00:37:35,840
Vil du give mig...
509
00:37:36,720 --> 00:37:37,960
...en halv time, Omar?
510
00:37:38,360 --> 00:37:39,320
Nej.
511
00:37:39,400 --> 00:37:40,840
-Kom nu?
-Jeg sagde nej.
512
00:37:40,920 --> 00:37:42,560
Bare en halv time. Så kommer jeg.
513
00:37:42,640 --> 00:37:43,680
Jeg sagde nej.
514
00:37:45,920 --> 00:37:47,040
Hvorfor, Omar?
515
00:37:47,120 --> 00:37:48,400
Jeg stoler ikke på din kone.
516
00:37:48,640 --> 00:37:49,520
Hun vil stoppe dig.
517
00:37:49,600 --> 00:37:53,680
Nej, på ære! Jeg vil dø
en glorværdig død. Jeg skal bare...
518
00:37:53,760 --> 00:37:55,800
-Nej, har jeg sagt...
-Omar, du kan stole...
519
00:37:55,880 --> 00:37:57,360
-Lisha, hvad gør du?
-Giv slip!
520
00:37:57,440 --> 00:37:59,680
Tro ikke på ham!
De vil tage mig hjem til Sverige!
521
00:37:59,760 --> 00:38:01,320
De har kontakt med det svenske politi.
522
00:38:01,400 --> 00:38:02,800
Jeg skal i fængsel!
523
00:38:02,880 --> 00:38:05,960
-Dit svin.
-Ja! Jeg vil aldrig hjem igen.
524
00:38:06,040 --> 00:38:07,440
Jeg kommer aldrig hjem...
525
00:38:08,440 --> 00:38:09,720
Jeg dræber dig!
526
00:38:09,960 --> 00:38:11,240
Din lille snog!
527
00:38:11,840 --> 00:38:12,880
Din rotte.
528
00:38:13,320 --> 00:38:17,440
Du skal dø! Du skal brænde op i helvede...
529
00:38:20,360 --> 00:38:21,440
Pervin?
530
00:38:22,680 --> 00:38:23,640
Pervin?
531
00:38:26,400 --> 00:38:27,680
Kalom, er du der?
532
00:38:28,040 --> 00:38:30,080
-Jeg er heromme.
-Pervin.
533
00:38:31,160 --> 00:38:33,640
-Pervin!
-Så... Rolig nu...
534
00:38:33,720 --> 00:38:35,760
Flyt hende ikke. Vent.
535
00:38:35,840 --> 00:38:37,280
Hun er blevet skudt i ryggen.
536
00:38:37,360 --> 00:38:39,080
-Hun er skudt i ryggen.
-Er hun uskadt?
537
00:38:39,160 --> 00:38:40,800
-Hun er skudt i ryggen.
-Hun lever.
538
00:38:40,880 --> 00:38:42,440
-Vi kan godt flytte hende.
-Okay.
539
00:38:43,200 --> 00:38:44,080
-Lisha.
-Rolig nu.
540
00:38:44,680 --> 00:38:47,640
-Lisha. Hej. Er du okay?
-Vi skal gå. Okay, kom så.
541
00:38:47,760 --> 00:38:49,240
-Er du såret?
-Vi må afsted.
542
00:38:49,320 --> 00:38:50,240
-Kom nu.
-Okay.
543
00:38:50,320 --> 00:38:53,760
Lisha, se på mig. Jeg hedder Fatima.
Jeg er politibetjent fra Sverige.
544
00:38:53,840 --> 00:38:55,080
Jeg hjælper dig, okay?
545
00:38:55,360 --> 00:38:56,600
Okay, kan du rejse dig op?
546
00:38:56,680 --> 00:38:58,680
-IS er her om et øjeblik.
-Jeg hjælper dig.
547
00:38:58,760 --> 00:39:00,240
Jeg hjælper dig.
548
00:39:00,320 --> 00:39:01,160
Pervin!
549
00:39:01,240 --> 00:39:04,040
-Vi skal hjem nu.
-Jeg er hjemme.
550
00:39:04,120 --> 00:39:06,040
Din familie venter på dig. Din mor og far.
551
00:39:06,120 --> 00:39:08,160
De er ikke min familie.
Jeg har ingen familie!
552
00:39:08,240 --> 00:39:09,640
Lisha, hør på mig.
553
00:39:09,720 --> 00:39:11,240
-Jeg beder dig. Lyt.
-Fatima.
554
00:39:11,320 --> 00:39:12,400
-Fatima, vi må gå.
-Nej!
555
00:39:12,480 --> 00:39:14,320
-Din søster venter på dig.
-Fatima.
556
00:39:14,400 --> 00:39:16,320
-Vi skal gå.
-Nej! Sulle kommer!
557
00:39:16,400 --> 00:39:17,760
Lad hende gå, Fatima!
558
00:39:17,840 --> 00:39:18,680
Slip mig.
559
00:39:18,760 --> 00:39:20,760
-Vi skal afsted nu.
-Jeg beder dig, Lisha!
560
00:39:20,840 --> 00:39:22,600
-Slip!
-Kom, Lisha, jeg beder dig!
561
00:39:22,680 --> 00:39:24,760
-Slip hende!
-Jeg går ikke uden hende!
562
00:39:24,840 --> 00:39:26,600
-Giv slip!
-Lisha, kom her. Lisha!
563
00:39:26,680 --> 00:39:29,800
Nej. Du ender i helvede,
forstår du ikke det?
564
00:39:30,040 --> 00:39:32,160
Du får Allahs hævn at føle!
565
00:39:34,680 --> 00:39:36,320
Fatima, kom nu!
566
00:39:44,280 --> 00:39:47,200
Pervin? Sig noget... kom nu!
Du klarer den...
567
00:39:47,280 --> 00:39:49,840
Kom nu, Pervin. Vi er næsten ved grænsen.
568
00:39:49,920 --> 00:39:50,880
Pervin? Hold ud...
569
00:39:50,960 --> 00:39:52,680
Vi er snart ved grænsekontrollen.
570
00:40:01,560 --> 00:40:03,360
Stop, åbn bagagerummet.
571
00:40:03,840 --> 00:40:05,920
-Salaam Alaikum.
-Alaikum Salaam.
572
00:40:06,440 --> 00:40:07,520
Vis mig papirerne.
573
00:40:08,400 --> 00:40:09,280
Værsgo.
574
00:40:12,600 --> 00:40:14,680
Vent her, jeg tjekker dem og kommer igen.
575
00:40:15,920 --> 00:40:17,280
Tjek bagagerummet.
576
00:40:20,960 --> 00:40:22,360
Er der noget galt?
577
00:40:24,280 --> 00:40:25,600
Med papirerne?
578
00:40:25,680 --> 00:40:26,520
Ti stille.
579
00:40:27,520 --> 00:40:30,080
-Er passene gyldige...
-Alt er fint. Bare ti stille.
580
00:40:30,920 --> 00:40:32,160
Hvad laver han?
581
00:40:33,160 --> 00:40:34,840
Hold dig vågen.
582
00:40:35,400 --> 00:40:36,600
Hold dig vågen, Pervin.
583
00:40:37,840 --> 00:40:40,480
Hold dig vågen. Kom nu.
584
00:40:40,560 --> 00:40:41,520
Pervin!
585
00:40:41,600 --> 00:40:43,280
Pervin, det er snart overstået.
586
00:40:50,880 --> 00:40:51,800
Hvad er der galt?
587
00:40:51,880 --> 00:40:53,320
Glem det, det er ikke noget.
588
00:40:54,320 --> 00:40:56,360
Glem det, det er ikke noget.
589
00:41:02,320 --> 00:41:03,640
-I kan køre.
-Tak.
590
00:41:05,760 --> 00:41:07,760
-Alt okay?
-Kom nu, kør.
591
00:41:08,120 --> 00:41:09,280
-Okay?
-Kør bilen frem.
592
00:41:09,480 --> 00:41:11,280
-Det er fint.
-Kom nu, kør, for helvede.
593
00:41:11,800 --> 00:41:14,920
-Er alt godt?
-Jeg tror det.
594
00:41:15,000 --> 00:41:16,040
For fanden da.
595
00:41:16,120 --> 00:41:17,800
Pervin, er du okay?
596
00:41:19,600 --> 00:41:21,760
Vi klarede det, Pervin.
597
00:41:23,280 --> 00:41:25,320
Hold ud, Pervin. Vi er snart fremme.
598
00:41:26,440 --> 00:41:28,000
Bare lidt endnu, Pervin. Okay.
599
00:41:28,200 --> 00:41:29,920
Okay...
600
00:41:30,440 --> 00:41:32,560
Pervin, vi klarede den.
601
00:41:33,480 --> 00:41:35,640
Okay.
602
00:41:40,560 --> 00:41:41,600
Okay.
603
00:41:55,640 --> 00:41:56,640
Eva...
604
00:41:57,800 --> 00:41:58,920
Vi gjorde det!
605
00:41:59,600 --> 00:42:01,840
Vi stoppede hele lortet.
606
00:42:02,840 --> 00:42:04,160
Jeg hedder Fatima.
607
00:42:04,560 --> 00:42:06,080
Vi er næsten fremme, Pervin.
608
00:42:06,160 --> 00:42:07,160
Hold ud, okay?
609
00:42:07,560 --> 00:42:08,600
Vi er der snart.
610
00:42:09,640 --> 00:42:10,680
Hurtigere.
611
00:42:11,640 --> 00:42:13,600
-Kan du køre hurtigere?
-Jeg kører så hurtigt, jeg kan.
612
00:42:14,280 --> 00:42:15,440
Latifa?
613
00:42:17,080 --> 00:42:18,640
-Må jeg dufte til hende?
-Hej, mor.
614
00:42:18,720 --> 00:42:19,800
Det er mor.
615
00:42:28,480 --> 00:42:29,600
Hold hende vågen, okay?
616
00:42:29,680 --> 00:42:31,120
Pervin?
617
00:42:33,560 --> 00:42:35,160
Hold ud, Pervin, vil du ikke nok?
618
00:42:36,560 --> 00:42:38,200
-Vi er der næsten.
-Pervin?
619
00:42:39,400 --> 00:42:41,040
Vi skal hjem nu. Okay?
620
00:42:41,680 --> 00:42:43,040
Vi er på vej hjem.
621
00:42:43,120 --> 00:42:45,840
Vi rejser hjem, og alt bliver godt igen,
det lover jeg.
622
00:42:54,320 --> 00:42:55,640
Pervin, hold nu ud!
623
00:42:56,920 --> 00:42:58,960
Pervin, hold ud!
624
00:43:01,920 --> 00:43:03,000
Vi er snart hjemme.
625
00:43:03,320 --> 00:43:04,240
Pervin!
626
00:43:05,200 --> 00:43:07,520
Pervin, hold nu ud. Se på mig.
627
00:43:08,040 --> 00:43:10,280
Se på mig, Pervin.
628
00:43:10,800 --> 00:43:11,720
Pervin!
629
00:43:12,520 --> 00:43:13,760
Stop bilen!
630
00:43:14,720 --> 00:43:16,120
Stop bilen!
631
00:43:16,200 --> 00:43:17,840
Pervin, vær sød at vågne op.
632
00:43:17,920 --> 00:43:19,640
Pervin!
633
00:43:19,720 --> 00:43:21,400
Pervin, kom nu!
634
00:43:21,960 --> 00:43:23,800
Pervin, vågn nu op.
635
00:43:24,280 --> 00:43:26,480
Pervin!
636
00:43:26,560 --> 00:43:27,920
Pervin, kom nu!
637
00:43:31,600 --> 00:43:34,320
Pervin, vær nu sød at vågne.
638
00:43:35,200 --> 00:43:36,840
Pervin!
639
00:43:36,920 --> 00:43:41,120
Pervin, vi er der næsten. Hold nu ud.
640
00:44:47,440 --> 00:44:48,320
Tak.
641
00:45:31,680 --> 00:45:35,160
NU SKER DET! DET ER SÅ PISSEFEDT!
642
00:45:35,240 --> 00:45:42,000
JEG ELSKER DIG, SØSTER!
643
00:45:59,520 --> 00:46:05,800
HVAD SNAKKER DU OM?
644
00:46:17,120 --> 00:46:21,320
TID TIL AT DØ! VI SES I HIMLEN!
645
00:46:33,480 --> 00:46:34,600
Hallo?
646
00:46:36,720 --> 00:46:38,120
Hvad? Jeg kan ikke høre dig.
647
00:46:40,120 --> 00:46:41,480
Vent, jeg kan ikke høre noget.
648
00:46:41,640 --> 00:46:42,760
Vent.
649
00:46:59,680 --> 00:47:00,560
Hallo?
650
00:47:00,640 --> 00:47:02,000
Hallo? Er du her?
651
00:47:02,080 --> 00:47:03,360
Her? Hvad mener du?
652
00:47:04,680 --> 00:47:05,680
Til koncerten.
653
00:47:06,080 --> 00:47:07,760
Hvilken koncert? Hvad snakker du om?
654
00:47:09,240 --> 00:47:10,800
Vi skal sprænge os selv i luften.
655
00:47:11,320 --> 00:47:12,320
Vi skal til Jannah.
656
00:47:14,240 --> 00:47:16,920
Jeg skal ikke sprænge mig selv i luften.
Hvem har sagt det?
657
00:47:17,000 --> 00:47:17,960
Ibbe.
658
00:47:20,120 --> 00:47:22,520
-Hvornår?
-Nu. Om fem minutter.
659
00:47:23,040 --> 00:47:23,920
Jeg har vesten på.
660
00:47:25,600 --> 00:47:27,360
Vi skal dø sammen!
661
00:47:27,440 --> 00:47:28,800
Jeg skal ikke dø.
662
00:47:30,200 --> 00:47:32,040
Han lyver. Han har narret dig, Kerima.
663
00:47:34,000 --> 00:47:35,360
Men han skal også dø.
664
00:47:35,960 --> 00:47:39,720
Nej, han har narret dig.
Han har narret os allesammen!
665
00:47:41,600 --> 00:47:44,160
Men... han sagde...
666
00:47:44,440 --> 00:47:45,800
Vær sød at tage vesten af.
667
00:47:47,160 --> 00:47:48,720
Du skal tage vesten af.
668
00:47:49,520 --> 00:47:50,640
Vil du ikke nok, Kerima?
669
00:47:53,640 --> 00:47:54,680
Kerima!
670
00:48:06,480 --> 00:48:07,840
Jeg beder dig, Kerima.
671
00:48:09,360 --> 00:48:11,800
Kom nu, Kerima. Kerima...
672
00:48:12,520 --> 00:48:13,560
Kerima.
673
00:48:14,520 --> 00:48:16,160
Det går ikke. Det er nytteløst.
674
00:48:16,480 --> 00:48:18,320
Prøv.
675
00:48:21,680 --> 00:48:22,880
Kerima.
676
00:48:33,160 --> 00:48:34,320
Det her er en bombe.
677
00:48:34,880 --> 00:48:36,680
Løb jeres vej. Det er en bombe.
678
00:49:02,720 --> 00:49:03,760
Hallo?
679
00:49:04,080 --> 00:49:05,240
Hallo?
680
00:49:05,800 --> 00:49:06,680
Hvor er du?
681
00:49:07,000 --> 00:49:08,000
På toilettet.
682
00:49:09,000 --> 00:49:10,720
Jeg bad alle om at løbe væk.
683
00:49:12,880 --> 00:49:13,920
Vil du blive hos mig?
684
00:49:17,000 --> 00:49:17,840
Jeg beder dig...
685
00:49:18,680 --> 00:49:19,720
Ja, jeg er hos dig.
686
00:49:25,240 --> 00:49:26,080
Kerima?
687
00:49:28,240 --> 00:49:29,240
Hallo...
688
00:49:31,520 --> 00:49:32,760
Er du der endnu?
689
00:49:34,480 --> 00:49:36,040
Ved du, hvem jeg så til koncerten?
690
00:49:38,920 --> 00:49:39,800
Nej?
691
00:49:41,040 --> 00:49:42,040
Melek.
692
00:49:42,240 --> 00:49:43,560
Ham fra 9.B, du ved.
693
00:49:43,720 --> 00:49:44,560
Ja.
694
00:49:44,640 --> 00:49:45,840
Han er så lækker.
695
00:49:45,920 --> 00:49:47,760
Han er ikke lækker. Han er klam.
696
00:49:48,400 --> 00:49:49,920
Han er vildt lækker.
697
00:49:53,120 --> 00:49:54,680
Du er syg i hovedet, Kerima.
698
00:49:55,240 --> 00:49:56,560
Joseph, derimod, er lækker.
699
00:49:57,040 --> 00:49:58,800
Han er den største nørd.
700
00:50:01,000 --> 00:50:02,360
Han er ikke en nørd.
701
00:50:03,120 --> 00:50:04,600
Jo, han er.
702
00:50:06,760 --> 00:50:07,960
Ved du, hvordan han ser...
703
00:53:20,120 --> 00:53:22,120
Tekster af: Elizabeth Gunthel Hansen