1
00:00:06,000 --> 00:00:09,080
NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA
2
00:00:10,320 --> 00:00:12,400
Paikoillanne! Älkää liikkuko! Kädet ylös!
3
00:00:12,480 --> 00:00:14,400
Paikoillanne!
-Mitä? Mitä tapahtuu?
4
00:00:15,760 --> 00:00:17,160
Päästä irti!
5
00:00:18,200 --> 00:00:19,040
Lisha!
6
00:00:19,120 --> 00:00:21,120
Lisha!
-Teidän täytyy mennä hänen peräänsä!
7
00:00:21,200 --> 00:00:22,080
Sulle!
8
00:00:22,360 --> 00:00:23,880
Sinun täytyy saada hänet pois.
9
00:00:24,160 --> 00:00:25,120
Pervin, minä tässä.
10
00:00:25,200 --> 00:00:26,720
En vaadi mitään.
11
00:00:27,280 --> 00:00:31,040
Valinta on sinun.
Mutta olet ainoa, joka voi auttaa häntä.
12
00:00:31,120 --> 00:00:32,920
Eva, ei...
13
00:00:33,000 --> 00:00:35,040
Tekevätkö he mielestäsi oikein?
14
00:00:35,120 --> 00:00:36,680
He tappavat viattomia ihmisiä.
15
00:00:36,760 --> 00:00:37,880
Milloin saan pissatauon?
16
00:00:37,960 --> 00:00:39,160
Kerima!
17
00:00:40,880 --> 00:00:42,200
Entä Lisha?
18
00:00:42,280 --> 00:00:44,600
Miksi halusit ottaa hänet mukaan Syyriaan?
19
00:00:45,480 --> 00:00:46,960
En halunnut.
20
00:00:47,040 --> 00:00:47,960
Kuka sitten?
21
00:00:48,040 --> 00:00:49,120
Hei.
22
00:00:49,200 --> 00:00:51,160
Oletko Ibrahim Haddad?
-Pysähdy!
23
00:00:51,800 --> 00:00:53,280
Mene toista kautta.
24
00:00:54,640 --> 00:00:59,240
Etsimme ruotsalaista tyttöä.
Hänen nimensä on Lisha Wasem.
25
00:00:59,360 --> 00:01:00,840
Mistä tiesit, että olin täällä?
26
00:01:01,120 --> 00:01:04,920
Minulla on tuttuja.
En voi puhua siitä nyt.
27
00:01:05,240 --> 00:01:06,400
Husam...
28
00:01:06,960 --> 00:01:08,240
Olen ylpeä sinusta.
29
00:01:09,200 --> 00:01:10,560
Sinusta tulee marttyyri.
30
00:01:10,640 --> 00:01:13,600
Nyt on sen aika.
Abu Jibril on antanut merkin.
31
00:01:13,680 --> 00:01:16,240
Yksi kollegoistasi teki etsintäkuulutuksen
koko maahan -
32
00:01:16,320 --> 00:01:18,360
Emil ja Jakob Johannisonista...
33
00:01:18,440 --> 00:01:20,760
Ei mitään etsintäkuulutusta heistä.
34
00:01:20,960 --> 00:01:22,040
Ymmärrätkö?
35
00:01:22,120 --> 00:01:24,960
Kerro huomisesta iskusta.
-En tiedä, mistä puhut.
36
00:01:25,040 --> 00:01:26,800
Terrori-iskusta Ruotsia vastaan!
37
00:01:26,880 --> 00:01:28,120
Koska, missä...
-Minä tässä.
38
00:01:28,200 --> 00:01:30,200
Taidan tietää,
miten löydämme Fatima Zukicin.
39
00:02:01,760 --> 00:02:06,400
Kello on 18,30, on paikallisuutisten aika.
Ankkurina toimii Daniel Furman.
40
00:02:06,600 --> 00:02:08,680
Koulujen kunnostukset tulevat maksamaan -
41
00:02:08,760 --> 00:02:11,240
yli kaksi miljardia kruunua
lähivuosien aikana.
42
00:02:42,720 --> 00:02:47,720
KALIFAATTI
43
00:03:03,320 --> 00:03:04,600
Voitko auttaa minua?
-Voin.
44
00:03:59,360 --> 00:04:00,880
Vastaa, hitto vie.
45
00:04:07,320 --> 00:04:08,440
Vastaa.
46
00:04:11,320 --> 00:04:12,560
Hei, Pervin.
47
00:04:13,560 --> 00:04:14,760
Husam tulee kuolemaan.
48
00:04:15,520 --> 00:04:17,840
He pakottavat hänet
tekemään itsemurhaiskun.
49
00:04:18,600 --> 00:04:20,440
Kun hän on kuollut, minut ja Lisha -
50
00:04:21,000 --> 00:04:22,680
pistetään lukkojen taakse.
-Selvä.
51
00:04:22,760 --> 00:04:23,839
Selvä.
-Ymmärrätkö?
52
00:04:24,040 --> 00:04:25,519
En voi keskittyä siihen nyt.
53
00:04:25,680 --> 00:04:26,760
He naittavat minut...
54
00:04:26,839 --> 00:04:29,840
En voi keskittyä siihen nyt.
Isku tapahtuu tänään.
55
00:04:31,720 --> 00:04:33,280
Isku tapahtuu tänään, Pervin.
56
00:04:33,360 --> 00:04:34,440
Mitä? Milloin?
57
00:04:35,120 --> 00:04:36,160
En tiedä.
58
00:04:38,200 --> 00:04:40,120
Sinun on autettava selvittämään se.
59
00:04:40,200 --> 00:04:43,280
Mutta miten minun pitäisi se selvittää?
60
00:04:43,360 --> 00:04:46,200
En tiedä. Selvitä se!
Sinun on autettava minua.
61
00:04:46,280 --> 00:04:49,160
Eva, kuuntele. En pysty.
62
00:04:49,240 --> 00:04:51,760
Kuuntele. En auta sinua kotiin,
jos et auta minua.
63
00:04:54,000 --> 00:04:55,560
Selvitä missä ja milloin.
64
00:04:55,760 --> 00:04:56,680
Mitä?
65
00:04:57,880 --> 00:04:59,880
Mitä oikein sanot?
66
00:04:59,960 --> 00:05:01,120
Kuulit kyllä.
67
00:05:04,840 --> 00:05:08,560
Sinä pakotit minut palaamaan, Eva.
68
00:05:08,640 --> 00:05:10,280
Tiedän. En välitä paskaakaan.
69
00:05:10,360 --> 00:05:12,360
Kuuntele. En välitä paskaakaan!
70
00:05:12,440 --> 00:05:15,000
En auta sinua kotiin,
jos et auta minua nyt.
71
00:05:15,080 --> 00:05:16,960
Mutta, Eva...
72
00:05:40,440 --> 00:05:41,600
Anteeksi.
73
00:05:43,640 --> 00:05:44,560
Niin?
74
00:05:44,760 --> 00:05:46,400
Oletteko löytäneet sinisen repun?
75
00:06:01,520 --> 00:06:03,280
Sanoitko hänelle niin?
-Sanoin.
76
00:06:04,200 --> 00:06:06,960
Miten voit sanoa niin?
-Mutta...
77
00:06:07,040 --> 00:06:10,440
Ymmärrät varmasti sen!
Hän saa vaikka kuolla, jos se estää iskun.
78
00:06:10,520 --> 00:06:11,840
Toivottavasti tekisit samoin.
79
00:06:11,920 --> 00:06:13,320
Ymmärrän sen kyllä.
80
00:06:13,400 --> 00:06:14,240
Missä olet?
81
00:06:15,760 --> 00:06:16,760
Matkalla töihin.
82
00:06:18,240 --> 00:06:19,480
Oletko kaupungissa?
83
00:06:19,600 --> 00:06:23,840
En, piileskelen jonkun vitun
moottoritien alla Västbergassa.
84
00:06:23,920 --> 00:06:24,760
Miksi?
85
00:06:25,240 --> 00:06:27,720
Mitä voin tehdä?
Koko kaupunki on täynnä poliiseja.
86
00:06:28,480 --> 00:06:30,040
En tiedä minne mennä.
87
00:06:30,960 --> 00:06:32,280
Selvä, Västberga.
88
00:06:53,000 --> 00:06:55,720
Tervetuloa Victoria-huoneeseen.
-Hei.
89
00:06:55,800 --> 00:06:56,960
Hauska tavata.
90
00:07:13,960 --> 00:07:19,760
Hyvät naiset ja herrat,
kun löydätte istumapaikkanne, pyydämme...
91
00:07:42,480 --> 00:07:44,320
Miksi hän kääntää minulle selkänsä?
92
00:07:45,960 --> 00:07:46,960
Minä rukoilen -
93
00:07:47,560 --> 00:07:48,480
ja rukoilen,
94
00:07:49,720 --> 00:07:51,520
mutta hän kääntää minulle selkänsä.
95
00:07:56,600 --> 00:07:57,920
En halua kuolla.
96
00:08:00,320 --> 00:08:01,400
En halua kuolla.
97
00:08:01,480 --> 00:08:02,760
Meidän on lähdettävä täältä.
98
00:08:03,960 --> 00:08:06,080
Miten?
99
00:08:06,440 --> 00:08:07,440
Miten?
100
00:08:12,920 --> 00:08:14,880
Olen ollut yhteydessä Ruotsin poliisiin.
101
00:08:16,440 --> 00:08:17,480
Olen auttanut heitä.
102
00:08:17,760 --> 00:08:19,480
Siksi minulla on puhelin.
103
00:08:21,400 --> 00:08:22,840
He voivat auttaa pakenemaan.
104
00:08:31,280 --> 00:08:32,880
Heidän on pelastettava minut.
105
00:08:38,120 --> 00:08:39,520
Heidän on pelastettava minut.
106
00:08:45,200 --> 00:08:46,120
Selvä.
107
00:08:48,000 --> 00:08:49,080
He pystyvät siihen.
108
00:08:53,200 --> 00:08:54,960
Mutta sinun pitää kertoa iskusta.
109
00:08:55,200 --> 00:08:56,080
Lupaatko?
110
00:08:56,160 --> 00:08:57,320
Matkustajasta.
111
00:08:58,000 --> 00:08:59,000
Kaikesta.
-Hyvä on.
112
00:09:00,320 --> 00:09:02,480
Jos kerrot kaiken,
he auttavat meidät kotiin.
113
00:09:03,000 --> 00:09:03,880
Onko selvä?
114
00:09:03,960 --> 00:09:06,520
Selvä... Kiitos.
115
00:09:17,240 --> 00:09:18,160
Haloo?
116
00:09:18,240 --> 00:09:21,760
Hei. Se on tänään klo 11,00.
Kolme iskua samaan aikaan.
117
00:09:22,000 --> 00:09:24,000
He räjäyttävät lennon Lontooseen,
118
00:09:24,080 --> 00:09:27,080
ja Victoria-huoneessa on kokous,
119
00:09:27,160 --> 00:09:30,400
ja sitten he ampuvat
ihmisiä metroasemalla.
120
00:09:30,480 --> 00:09:32,440
Millä asemalla?
-Globenin metroasemalla.
121
00:09:32,520 --> 00:09:34,440
He tulevat eri suunnista...
-Hitto!
122
00:09:34,520 --> 00:09:35,960
...ja ampuvat kaikki siellä olevat.
123
00:09:37,640 --> 00:09:38,680
Odottakaa!
124
00:09:38,880 --> 00:09:40,520
Soitan yhden puhelun. Odottakaa!
125
00:09:41,200 --> 00:09:44,320
Odottakaa! On terrori-isku!
-Ulos autosta!
126
00:09:44,400 --> 00:09:46,760
SOS Alarm. Haloo?
-Tapahtuu terrori-isku. Odottakaa!
127
00:09:47,160 --> 00:09:48,960
Haloo?
-Odottakaa! Terrori-isku!
128
00:09:49,040 --> 00:09:50,720
Vittu.
-Laita puhelin pois!
129
00:09:51,200 --> 00:09:52,760
Nimesi ja mistä soitat?
130
00:09:52,840 --> 00:09:53,680
Ulos autosta!
131
00:09:54,560 --> 00:09:55,400
Ulos autosta!
132
00:09:55,480 --> 00:09:56,360
Maahan!
133
00:09:56,440 --> 00:09:58,120
Maahan!
-Haloo? Olet vielä siellä?
134
00:09:58,200 --> 00:09:59,360
Polvillesi!
-Kuunnelkaa.
135
00:09:59,440 --> 00:10:00,400
He räjäyttävät -
136
00:10:00,480 --> 00:10:02,840
Lontoon koneen!
-Pyydän rauhoittumaan.
137
00:10:02,920 --> 00:10:04,080
Pudota puhelin!
-Nimesi.
138
00:10:04,160 --> 00:10:06,520
Missä ase on?
-He ampuvat useita ihmisiä.
139
00:10:06,600 --> 00:10:08,320
Mene sinä tuosta sisäänkäynnistä -
140
00:10:09,000 --> 00:10:11,000
ja minä menen tästä sivusta.
141
00:10:12,320 --> 00:10:13,200
Onko selvä?
142
00:10:15,080 --> 00:10:16,160
Se tapahtuu nyt, Jakob.
143
00:10:17,200 --> 00:10:18,920
Mitä sinun pitää tehdä ensimmäisenä?
144
00:10:19,480 --> 00:10:20,760
Ammun oven auki,
145
00:10:21,080 --> 00:10:22,480
heitän kranaatin -
146
00:10:22,760 --> 00:10:24,920
ja sitten kävelen ja ammun heidät.
-Juuri niin.
147
00:10:25,000 --> 00:10:26,040
Kaikki, jotka näet.
148
00:10:26,480 --> 00:10:28,000
Mutta rauhassa. Ei ole kiirettä.
149
00:10:28,840 --> 00:10:30,240
Sitten näemme tuolla keskellä.
150
00:10:38,960 --> 00:10:39,840
Jumalan nimeen.
151
00:11:58,520 --> 00:11:59,920
Poliisi! Pysy paikallasi!
152
00:12:00,160 --> 00:12:01,720
Ota ase.
153
00:12:02,480 --> 00:12:04,360
Pysy paikallasi!
154
00:12:07,200 --> 00:12:09,720
Ase on varmistettu. Käänny ympäri.
155
00:12:09,800 --> 00:12:11,240
Näytä kämmenesi.
156
00:12:12,200 --> 00:12:13,600
POLIISI
157
00:12:14,000 --> 00:12:15,760
Vatsallesi.
158
00:12:23,920 --> 00:12:26,200
Voit lopettaa painamisen.
Mitään ei tapahdu.
159
00:12:28,680 --> 00:12:29,720
Se on ohi nyt!
160
00:12:31,640 --> 00:12:34,000
Istu alas!
-Laita ne nyt vain.
161
00:12:34,800 --> 00:12:35,640
Istu.
162
00:12:38,960 --> 00:12:40,520
Veljekset ovat pois pelistä.
163
00:12:40,600 --> 00:12:42,360
Toistan, veljekset ovat pois pelistä!
164
00:12:42,440 --> 00:12:43,760
Missä kunnossa he ovat?
165
00:12:45,280 --> 00:12:48,400
Toinen on kuollut,
toisen tila on epäselvä.
166
00:12:49,120 --> 00:12:51,280
Kiitos. Mariestad 2, oletteko valmiita?
167
00:12:52,120 --> 00:12:56,280
Kyllä. Victoria-huone on evakuoitu.
Alueella ei ole siviilejä.
168
00:12:56,360 --> 00:12:57,280
Ymmärretty.
169
00:12:57,360 --> 00:12:59,240
Mariestad 3, missä Matkustaja on?
170
00:12:59,320 --> 00:13:00,560
Oli vähän liikenneongelmia.
171
00:13:00,760 --> 00:13:02,920
Olemma parin minuutin päässä
Victoria-huoneesta.
172
00:13:03,000 --> 00:13:03,840
Ymmärretty.
173
00:13:04,320 --> 00:13:07,560
...mikä voi tarkoittaa
noin vuoden viivettä.
174
00:13:07,920 --> 00:13:10,280
Saimme juuri viestin,
että Globenin lähellä -
175
00:13:10,360 --> 00:13:12,320
Etelä-Ruotsissa on ollut
ampumavälikohtaus.
176
00:13:12,400 --> 00:13:16,120
Selvä. Odotamme.
177
00:13:16,840 --> 00:13:18,640
...loukkaantuneita tai kuolonuhreja.
178
00:13:18,760 --> 00:13:22,120
Kyse on mahdollisesta
ampumavälikohtauksesta Globenin alueella.
179
00:13:22,680 --> 00:13:23,680
Mitä vittua?
-Helvetti!
180
00:13:23,760 --> 00:13:25,800
Hän kääntyy pois reitiltä.
-Vittu!
181
00:13:25,880 --> 00:13:27,080
Mene.
182
00:13:27,720 --> 00:13:30,240
Hän menee Telefonvägeniä länteen.
Seuraamme häntä.
183
00:13:30,360 --> 00:13:31,600
Mitä? Mitä tapahtuu?
184
00:13:31,880 --> 00:13:33,920
Hänen on täytynyt nähdä meidät!
185
00:13:34,440 --> 00:13:35,640
Miten vitussa näki teidät?
186
00:13:36,400 --> 00:13:39,080
Seuraammeko kohdetta
vai pitäisikö yrittää pysäyttää hänet?
187
00:13:39,160 --> 00:13:41,160
Seuratkaa. Älkää pysäyttäkö.
188
00:13:41,240 --> 00:13:44,840
Hänellä on pommi siinä autossa.
Se on erittäin epävakaa. Älkää pysäyttäkö.
189
00:13:44,920 --> 00:13:45,880
Selvä.
190
00:13:46,000 --> 00:13:46,840
Ymmärretty.
191
00:13:59,920 --> 00:14:02,720
Hän ajoi autotalliin
Selmedalsvägen 44-46:een.
192
00:14:03,160 --> 00:14:05,400
Selvä, odottakaa apujoukkoja
ulkopuolella. Menkää.
193
00:14:21,520 --> 00:14:22,600
Varmistakaa rakennus.
194
00:14:23,520 --> 00:14:24,520
Odottakaa apujoukkoja.
195
00:14:40,480 --> 00:14:42,040
Mikä on Matkustajan tilanne?
196
00:14:42,120 --> 00:14:44,040
Ei kontaktia sen jälkeen,
kun meni autotalliin.
197
00:14:44,120 --> 00:14:45,280
Uloskäynnit varmistettu.
198
00:14:45,360 --> 00:14:47,320
Lähetä kaikille yksityiskohtainen kuvaus.
199
00:14:47,400 --> 00:14:48,880
Evakuoikaa rakennus. Nyt.
200
00:15:20,280 --> 00:15:22,280
Tilanne? Missä pommiryhmä on?
201
00:15:22,480 --> 00:15:26,840
Paikalla 20 minuutin sisällä.
-Kun he tulevat, tutkimme rakennuksen.
202
00:15:27,480 --> 00:15:28,680
Menkää heti.
203
00:15:32,040 --> 00:15:33,040
Hei!
204
00:15:33,560 --> 00:15:35,120
Olen naapurisi. Asun alakerrassa.
205
00:15:35,200 --> 00:15:38,040
Mahtaako sinulla olla vesivuoto?
206
00:15:38,120 --> 00:15:39,800
Toinen kerros.
207
00:15:39,880 --> 00:15:41,960
Sisälle. Vauhtia.
208
00:15:45,320 --> 00:15:47,440
Täällä pitäisi olla kuivaa.
209
00:15:48,360 --> 00:15:51,000
Voin tarkistaa pesukoneen.
210
00:15:53,320 --> 00:15:56,720
Poliisi! Avatkaa ovi!
-Poliisi! Avatkaa ovi!
211
00:15:57,120 --> 00:15:59,520
Mitä tapahtuu?
-Rakennus evakuoidaan.
212
00:15:59,600 --> 00:16:01,600
Äiti, Iman, tulkaa.
-Montako teitä on?
213
00:16:01,680 --> 00:16:03,040
Kolme.
-Kolme henkeä.
214
00:16:03,120 --> 00:16:05,120
Selvä.
-Vauhtia.
215
00:16:05,200 --> 00:16:06,680
Putket -
216
00:16:07,520 --> 00:16:09,360
vaihdettiin hiljattain.
217
00:16:14,000 --> 00:16:16,240
Poliisi! Avatkaa ovi!
218
00:16:16,880 --> 00:16:18,400
Avatkaa ovi!
219
00:16:18,480 --> 00:16:20,480
Rakennus evakuoidaan.
-Avatkaa ovi!
220
00:16:20,800 --> 00:16:22,160
Avatkaa ovi!
221
00:16:22,240 --> 00:16:24,040
Rakennus evakuoidaan.
222
00:16:27,200 --> 00:16:28,200
Merkitse se.
223
00:16:36,680 --> 00:16:39,320
Se evakuoidaan välittömästi.
224
00:16:41,240 --> 00:16:45,360
Kaikkien pitää poistua rakennuksesta.
225
00:16:45,760 --> 00:16:49,040
Se evakuoidaan välittömästi.
226
00:17:04,840 --> 00:17:06,920
Selvä. Alkakaa tyhjentämään
viereisiä taloja.
227
00:17:07,040 --> 00:17:08,160
Selvä. Se on alkanut.
228
00:17:08,560 --> 00:17:09,800
Missä ryhmä 3 on?
229
00:17:09,880 --> 00:17:10,720
He ovat matkalla.
230
00:17:10,800 --> 00:17:12,720
Selvä. Haluan tietää saapumisajan.
231
00:17:14,119 --> 00:17:15,800
Poistukaa rakennuksesta.
232
00:17:15,880 --> 00:17:17,319
Poistukaa rakennuksesta.
233
00:17:17,400 --> 00:17:18,839
Siellä on räjähdysvaara.
234
00:17:18,920 --> 00:17:21,440
Kääntykää oikealle, kun olette ulkona.
235
00:17:21,640 --> 00:17:22,760
Poistukaa rakennuksesta.
236
00:17:22,839 --> 00:17:23,839
Puomien taakse.
237
00:17:24,359 --> 00:17:26,960
Vauhtia.
238
00:18:01,440 --> 00:18:05,760
Kun voimakas pommi räjähti tänään
autotallissa Etelä-Tukholmassa,
239
00:18:05,840 --> 00:18:08,440
oli terrori-isku jo epäonnistunut.
240
00:18:09,440 --> 00:18:14,240
Mutta alkuperäistä suunnitelmaa
kuvataan erittäin hienostuneeksi,
241
00:18:14,320 --> 00:18:18,720
ja tavoitteena oli hyökätä
kolmeen eri paikkaan samaan aikaan.
242
00:18:19,000 --> 00:18:21,640
Mutta Ruotsin turvallisuuspoliisi -
243
00:18:21,720 --> 00:18:23,640
esti kaikki iskut viime hetkellä.
244
00:18:30,400 --> 00:18:32,120
Onnistuessaan se olisi ollut -
245
00:18:32,200 --> 00:18:34,800
yksi Euroopan historian
verisimmistä iskuista.
246
00:18:34,880 --> 00:18:38,320
Henkensä olisi menettänyt 500-600 ihmistä.
247
00:18:38,760 --> 00:18:42,240
Kaksi terroristeista sai
poliisin tulituksessa heti surmansa.
248
00:18:42,320 --> 00:18:46,000
Kolmas, Ibrahim Haddad,
on yhä vapaalla jalalla.
249
00:18:46,400 --> 00:18:50,440
Nyt poliisit ympäri Eurooppaa
jahtaavat 25-vuotiasta Ibrahim Haddadia,
250
00:18:50,520 --> 00:18:54,000
jonka uskotaan olevan
terrori-iskujen suunnittelija.
251
00:18:54,080 --> 00:18:57,800
Ibrahim Haddad syntyi
ja kasvoi Ruotsissa -
252
00:18:57,880 --> 00:19:00,680
egyptiläisen isän
ja ruotsalaisen äidin kanssa.
253
00:19:01,320 --> 00:19:04,480
Poliisi epäilee,
että hän oli suunnitellut -
254
00:19:04,560 --> 00:19:07,360
tämän päiväistä
terrori-iskua kuusi kuukautta -
255
00:19:07,440 --> 00:19:09,400
ja tänä aikana...
-Paska.
256
00:19:09,480 --> 00:19:13,440
...käyttänyt useita eri henkilöllisyyksiä,
257
00:19:13,640 --> 00:19:17,480
mukaan lukien George Barakat
ja Mustafa Brahimi.
258
00:19:17,560 --> 00:19:18,560
Poliisi.
259
00:19:18,640 --> 00:19:19,840
Miryam, tule mukaamme.
260
00:19:19,920 --> 00:19:22,640
Seurassamme on tänään Kristin Hägglöf,
261
00:19:22,720 --> 00:19:24,680
Ruotsin turvallisuuspoliisin
apulaisjohtaja.
262
00:19:25,000 --> 00:19:27,000
Se oli viime hetken vihje.
263
00:19:27,080 --> 00:19:30,240
Kuulostaa melkein kuin
sattuma olisi pelastanut meidät.
264
00:19:30,320 --> 00:19:31,480
En sanoisi niin.
265
00:19:31,560 --> 00:19:36,800
Tämä on tulosta pitkäaikaisesta
ja systemaattisesta tiedustelusta.
266
00:19:36,880 --> 00:19:40,000
Mutta on totta,
että tärkein vihje tuli myöhään.
267
00:19:40,080 --> 00:19:44,040
Mikä on tärkein asia, jonka voimme
oppia tämänpäiväisistä tapahtumista?
268
00:19:44,480 --> 00:19:47,000
Että Ruotsi on erittäin haavoittuvainen.
269
00:19:47,080 --> 00:19:53,160
Olemme kansainvälisen terrorismin
strateginen kohde,
270
00:19:53,240 --> 00:19:54,640
emmekä saa olla sinisilmäisiä.
271
00:19:58,080 --> 00:20:01,200
Sinisilmäisiä? Sekö on viesti,
jonka haluatte lähettää?
272
00:20:02,680 --> 00:20:04,760
Että ruotsalaiset ovat niin sinisilmäisiä,
273
00:20:04,840 --> 00:20:06,720
että vain Ruotsin turvallisuuspoliisi
voi suojella meitä?
274
00:20:10,280 --> 00:20:11,520
Mikä vitun valhe.
275
00:20:12,160 --> 00:20:17,080
Tiesit monta kuukautta tarkalleen,
mitä tulee tapahtumaan, etkö vain?
276
00:20:17,800 --> 00:20:18,800
Aivan oikein.
277
00:20:21,520 --> 00:20:24,240
Ja Arlandan turvallisuushenkilöstö
tiesi myös koko ajan?
278
00:20:24,320 --> 00:20:25,400
Totta kai.
279
00:20:26,280 --> 00:20:27,880
Yhteistyömme toimi loistavasti.
280
00:20:33,040 --> 00:20:34,360
Et halunnut estää sitä.
281
00:20:36,760 --> 00:20:39,880
Tiedätkö, mitä kaikki
tässä rakennuksessa vihaavat?
282
00:20:41,360 --> 00:20:44,560
Käytämme kuukausia
murhanhimoisten jihadistien vakoiluun,
283
00:20:44,640 --> 00:20:46,640
pysäytämme heidät ja mitä sitten tapahtuu?
284
00:20:47,120 --> 00:20:48,320
Heidät vapautetaan.
285
00:20:48,400 --> 00:20:50,640
Tai he saavat syytteen
terrori-iskun yrityksestä,
286
00:20:50,720 --> 00:20:53,160
saavat viisi vuotta vankeutta
ja istuvat kolme.
287
00:20:53,240 --> 00:20:55,280
Mutta se mitä teitte, on vitun laitonta.
288
00:20:55,880 --> 00:20:58,200
Jos olisit oikea poliisi,
olisit nyt tuolla -
289
00:20:58,280 --> 00:20:59,560
riemuitsemassa.
-Riemuitsemassa?
290
00:20:59,640 --> 00:21:02,600
Jos olisit noudattanut käskyjä
ja luottanut esimiehiisi.
291
00:21:04,000 --> 00:21:06,280
Luottanut esimiehiini?
Yritit tappaa minut.
292
00:21:06,960 --> 00:21:08,000
Niinkö luulet?
293
00:21:08,360 --> 00:21:09,600
Mutta tapoit Doloresin.
294
00:21:13,400 --> 00:21:16,000
Jakob Johannison tappoi Dolores Costan,
295
00:21:16,200 --> 00:21:17,440
koska luuli häntä sinuksi.
296
00:21:18,720 --> 00:21:19,840
Miten niin Jakob?
297
00:21:21,640 --> 00:21:23,920
Jakob? Mitä?
Miten hän olisi löytänyt minut?
298
00:21:25,240 --> 00:21:26,920
Varmaan ajoneuvon
rekisteritunnuksen avulla.
299
00:21:32,400 --> 00:21:34,360
Fatima, Doloresin kuolema
on sinun syytäsi.
300
00:21:47,240 --> 00:21:48,840
Mikset sanonut mitään?
301
00:21:50,320 --> 00:21:52,520
Koska olisit tehnyt
saman kuin Lorentzin kanssa.
302
00:21:52,760 --> 00:21:55,040
Pilannut operaation.
Et olisi pysynyt hiljaa.
303
00:22:03,480 --> 00:22:04,720
Entä Abu Jibril?
304
00:22:06,920 --> 00:22:08,240
Käännytin hänet,
305
00:22:08,760 --> 00:22:10,640
olen tehnyt kaksi vuotta yhteistyötä.
306
00:22:11,120 --> 00:22:13,480
Yksin. Kukaan muu ei tiennyt hänestä.
307
00:22:14,440 --> 00:22:15,880
Ja hän antoi meille kaiken.
308
00:22:17,360 --> 00:22:21,320
Hänen ansiostaan olemme voineet seurata
Ibrahim Haddadin jokaista liikettä.
309
00:22:25,480 --> 00:22:26,560
Sinun pitää nyt valita.
310
00:22:28,240 --> 00:22:30,200
Joko julkistat kaiken, mitä tiedät.
311
00:22:30,760 --> 00:22:32,680
Mitään ei tapahdu. Kukaan ei usko sinua.
312
00:22:33,480 --> 00:22:36,320
Ja me huolehdimme, että olet
vankilassa seuraavat pari vuotta.
313
00:22:40,200 --> 00:22:41,120
Tai -
314
00:22:41,760 --> 00:22:43,760
päätät toimia lojaalisti.
315
00:22:45,400 --> 00:22:46,640
Ja me luovumme syytteistä.
316
00:23:00,080 --> 00:23:02,240
Rauha olkoon kanssasi.
-Rauha olkoon kanssasi.
317
00:23:10,040 --> 00:23:10,920
Mitä tapahtui?
318
00:23:11,880 --> 00:23:12,800
Se epäonnistui.
319
00:23:13,480 --> 00:23:14,880
Poliisi oli odottamassa heitä.
320
00:23:15,840 --> 00:23:17,240
Nappasivatko he Matkustajan?
321
00:23:17,600 --> 00:23:18,760
He jahtaavat häntä.
322
00:23:19,920 --> 00:23:20,920
Miksei hän soita?
323
00:23:21,520 --> 00:23:22,960
Hän ei soita.
-Miksei?
324
00:23:23,640 --> 00:23:25,440
Tietää, että puhelintani kuunnellaan.
325
00:23:25,760 --> 00:23:27,280
On kuunneltu koko ajan.
326
00:23:27,840 --> 00:23:29,480
Poliisi tietää kaiken.
327
00:23:30,680 --> 00:23:32,080
Miten he voivat tietää?
328
00:23:33,120 --> 00:23:34,400
Koska joku petti meidät.
329
00:23:35,520 --> 00:23:36,680
Joku Ruotsissa?
330
00:23:37,560 --> 00:23:38,720
Joku täällä.
331
00:23:41,040 --> 00:23:42,600
Hänellä ei ollut todellista uskoa.
332
00:23:43,440 --> 00:23:44,680
Ei koskaan kuulunut tänne.
333
00:23:45,560 --> 00:23:47,720
Hän auttoi poliisia
päästäkseen pois täältä.
334
00:23:48,920 --> 00:23:50,160
Jotenkin tiesin sen,
335
00:23:50,840 --> 00:23:51,960
mutta olin liian heikko.
336
00:23:52,280 --> 00:23:53,200
Omar,
337
00:23:53,680 --> 00:23:54,720
kerro kuka se on.
338
00:24:12,080 --> 00:24:13,080
Ahmed.
339
00:24:13,680 --> 00:24:14,640
Ahmed?
340
00:24:15,120 --> 00:24:16,040
Paskiainen!
341
00:24:16,120 --> 00:24:17,280
Petturi!
342
00:24:18,360 --> 00:24:19,360
Mitä teemme nyt?
343
00:24:21,320 --> 00:24:22,280
Rukoilemme Allahia,
344
00:24:23,640 --> 00:24:25,200
että emiiri antaa meille anteeksi.
345
00:24:57,400 --> 00:24:59,040
Haloo. Eva?
346
00:24:59,560 --> 00:25:00,440
Hei, Pervin.
347
00:25:02,520 --> 00:25:04,640
Haen teidät kotiin.
348
00:25:05,600 --> 00:25:07,080
Nyt!
-Oikeasti?
349
00:25:07,160 --> 00:25:08,440
Kyllä.
-Lupaatko?
350
00:25:08,520 --> 00:25:09,880
Lupaan!
-Oikeasti?
351
00:25:09,960 --> 00:25:12,720
Kyllä, tulen sinne itse hakemaan teidät.
352
00:25:12,800 --> 00:25:14,040
Onko selvä?
-Selvä.
353
00:25:14,120 --> 00:25:17,040
Kiitos paljon... Pyydän.
354
00:25:17,120 --> 00:25:19,800
Pitäkää passit valmiina
ja pakatkaa vain tarvittava.
355
00:25:19,880 --> 00:25:21,240
Onko selvä?
-Selvä.
356
00:25:22,120 --> 00:25:24,360
Selvä.
-Olet pian kotona, Pervin.
357
00:25:24,920 --> 00:25:25,920
Aamen.
358
00:25:26,280 --> 00:25:27,160
Selvä.
359
00:25:39,560 --> 00:25:40,600
Kiitos kyydistä!
360
00:25:44,080 --> 00:25:46,840
Jos tulee ongelmia,
361
00:25:46,920 --> 00:25:50,760
sinulla on perheyksikön puhelinnumero,
ja voit soittaa meille koska tahansa.
362
00:25:52,320 --> 00:25:54,840
Ja sinulla on
nuorison pelastuspalvelun numero.
363
00:25:56,920 --> 00:25:58,320
Pidä huolta itsestäsi, Kerima.
364
00:26:16,400 --> 00:26:20,560
OLETKO TULLUT KOTIIN, SISKO?
365
00:26:20,640 --> 00:26:23,760
KYLLÄ!
366
00:26:23,840 --> 00:26:27,040
MENE VENEZIA-PIZZERIAAN JA TILAA PIZZA.
KIRJOITA "OK", KUN OLET VALMIS.
367
00:26:38,920 --> 00:26:44,880
VESSAN ROSKAKORISSA ON VAATEKASSI.
LAITA NE PÄÄLLESI.
368
00:27:38,880 --> 00:27:40,040
Ibbe!
369
00:27:43,200 --> 00:27:44,400
Jumala päätti niin.
370
00:27:45,480 --> 00:27:47,360
Teenkö pastaa? Olen todella hyvä!
371
00:27:47,440 --> 00:27:48,320
Oikeasti?
372
00:27:49,960 --> 00:27:51,320
Olet paras!
373
00:27:52,200 --> 00:27:53,080
Tiedän.
374
00:27:55,280 --> 00:27:56,480
Se on Sulle.
375
00:27:57,280 --> 00:27:59,040
Mitä pitäisi vastata?
-Annatko sen?
376
00:27:59,200 --> 00:28:00,560
Mitä?
-Anna puhelin minulle.
377
00:28:01,000 --> 00:28:02,680
Mitä oikein teet?
-Kuuntele.
378
00:28:03,120 --> 00:28:06,160
On erittäin tärkeää,
ettet ole yhteydessä Sulleen.
379
00:28:06,240 --> 00:28:10,600
Tai kehenkään. Turvallisuussyistä.
380
00:28:13,160 --> 00:28:15,480
Ymmärrätkö?
-Kyllä.
381
00:28:15,560 --> 00:28:16,880
Ymmärrätkö?
-Kyllä.
382
00:28:17,760 --> 00:28:18,680
Lupaatko?
383
00:28:19,240 --> 00:28:20,160
Lupaan.
384
00:28:24,080 --> 00:28:25,360
Ole hyvä.
385
00:28:27,040 --> 00:28:30,880
Se, mitä Sulle ja minä olemme tekemässä
ei saa vaarantua.
386
00:28:31,920 --> 00:28:33,240
Olette siis puhuneet?
387
00:28:33,400 --> 00:28:34,840
Ketkä? Sulle ja minä?
388
00:28:36,360 --> 00:28:38,800
Kyllä, puhumme itse asiassa melko usein.
389
00:28:40,800 --> 00:28:41,720
Mistä puhutte?
390
00:28:43,240 --> 00:28:44,680
Meillä on suuria suunnitelmia.
391
00:28:47,080 --> 00:28:48,520
Parempi, ettet tiedä niistä.
392
00:29:23,720 --> 00:29:24,760
Tätä tietä.
393
00:29:33,760 --> 00:29:35,360
Tässä ovat passisi.
394
00:29:36,600 --> 00:29:38,480
Ja tämä kelpaa?
395
00:29:38,560 --> 00:29:39,760
Se on huippulaatua?
396
00:29:41,960 --> 00:29:43,000
Toivottavasti.
397
00:29:44,160 --> 00:29:46,280
Näemme huomenna tarkastuspisteellä.
398
00:29:49,200 --> 00:29:50,040
Selvä.
399
00:29:50,400 --> 00:29:51,680
Miten teemme tämän?
400
00:29:52,720 --> 00:29:53,600
Selvä.
401
00:29:54,560 --> 00:29:55,720
Olemme tässä.
402
00:29:55,800 --> 00:29:59,080
Ja tämä on Al-Hasakahin
ja ar-Raqqahin välinen tie.
403
00:29:59,160 --> 00:30:02,200
Meidän pitää ensin kävellä kolme tuntia
päästäksemme tielle.
404
00:30:02,880 --> 00:30:07,040
Siellä meitä odottaa auto
ja siitä on tunnin ajomatka Raqqaan.
405
00:30:10,840 --> 00:30:12,960
Siinä se on. Tie Raqqaan.
406
00:30:14,240 --> 00:30:15,680
Tule. Äkkiä.
407
00:30:33,280 --> 00:30:34,440
Näytänkö sinulle?
408
00:30:36,240 --> 00:30:37,160
Näin.
409
00:30:37,560 --> 00:30:40,560
Pidä siitä molemmilla käsillä.
Laita tämä alle tueksi.
410
00:30:40,640 --> 00:30:42,560
Hyvä. Sen pitää olla vähän alaspäin.
411
00:30:42,920 --> 00:30:44,720
Sitten vain liikutat sormea.
412
00:30:44,800 --> 00:30:45,680
Selvä.
413
00:30:45,760 --> 00:30:46,600
Pam, pam.
414
00:30:48,400 --> 00:30:49,560
Ymmärrätkö?
-Kyllä.
415
00:30:52,480 --> 00:30:53,400
Soo.
416
00:30:54,040 --> 00:30:56,720
Ei.
417
00:30:56,800 --> 00:30:57,760
Miksi ei?
418
00:30:58,200 --> 00:31:01,200
Koska emme ole aviomies ja vaimo.
Se on kielletty.
419
00:31:03,360 --> 00:31:04,480
Mitä sitten teen täällä?
420
00:31:04,560 --> 00:31:05,520
Koska -
421
00:31:05,920 --> 00:31:07,960
tarvitsen sinua. Tykkään sinusta.
422
00:31:08,680 --> 00:31:11,680
Tuo sitten Sulle tänne. Haluat vain hänet.
423
00:31:13,680 --> 00:31:15,920
Kerima, minä lupaan.
Et halua olla mukana tässä.
424
00:31:16,320 --> 00:31:17,560
Mistä tiedät?
425
00:31:20,280 --> 00:31:21,840
Koska tiedän.
-Mistä?
426
00:31:26,440 --> 00:31:27,800
Koska et ole valmis kuolemaan.
427
00:31:50,680 --> 00:31:51,920
Pysähtykää siihen.
428
00:31:58,040 --> 00:31:59,480
Ajakaa eteenpäin.
429
00:32:07,040 --> 00:32:08,840
Henkilötodistukset ja auton paperit.
430
00:32:09,480 --> 00:32:11,080
Hei.
-Rauha olkoon kanssasi.
431
00:32:13,320 --> 00:32:15,640
Tarkista paperit, riittävätkö ne?
-Tutki takakontti.
432
00:32:15,720 --> 00:32:17,200
Avaa takakontti.
433
00:32:27,200 --> 00:32:28,280
Kiitos.
434
00:32:29,040 --> 00:32:30,280
Voitte mennä, hyvää matkaa.
435
00:32:33,040 --> 00:32:34,960
Mene.
436
00:32:47,360 --> 00:32:48,680
Ja sitten lukitset sen tästä.
437
00:32:50,480 --> 00:32:52,120
Saanko sen pois?
438
00:32:52,200 --> 00:32:53,160
Et.
439
00:32:56,480 --> 00:32:57,960
Jotta ei voi jänistää?
440
00:32:58,280 --> 00:32:59,200
Juuri niin.
441
00:33:02,680 --> 00:33:03,760
Tässä on kello.
442
00:33:04,920 --> 00:33:06,280
Jotta tiedät, milloin on aika.
443
00:33:07,960 --> 00:33:10,560
Teemme Bagdadin ilonpilaajan.
444
00:33:11,840 --> 00:33:12,960
Selvä.
445
00:33:13,120 --> 00:33:14,000
Ensin -
446
00:33:14,960 --> 00:33:17,200
useimmat ihmiset ovat lavan edessä.
447
00:33:18,560 --> 00:33:19,760
Sinä olet siellä.
448
00:33:22,120 --> 00:33:23,680
Räjäytät itsesi siellä.
449
00:33:24,840 --> 00:33:25,680
Paska.
450
00:33:26,200 --> 00:33:28,120
Sitten siellä on täysi paniikki.
451
00:33:28,520 --> 00:33:32,280
Kaikki juoksevat uloskäyntiä kohti.
Ja Sulle on siellä.
452
00:33:33,800 --> 00:33:35,320
Hän räjäyttää itsensä siellä.
453
00:33:36,320 --> 00:33:37,160
Vittu.
454
00:33:37,880 --> 00:33:40,320
Sitten tulee lääkintähenkilökunta -
455
00:33:42,040 --> 00:33:44,080
ja pelastuspalvelu ja minä,
456
00:33:45,080 --> 00:33:47,120
hoitajaksi pukeutuneena.
457
00:33:48,320 --> 00:33:49,560
Ja sitten räjäytän itseni.
458
00:33:51,120 --> 00:33:52,040
Paska.
459
00:33:53,200 --> 00:33:54,560
Kuten tehdään Bagdadissa.
460
00:34:00,720 --> 00:34:01,680
Mutta -
461
00:34:02,240 --> 00:34:03,360
miten räjäytämme?
462
00:34:03,920 --> 00:34:05,120
Minä räjäytän meidät.
463
00:34:06,560 --> 00:34:08,160
Matkapuhelimellani.
464
00:34:15,159 --> 00:34:16,080
Mikä konsertti?
465
00:34:16,520 --> 00:34:18,239
Se on jokin gaala -
466
00:34:19,280 --> 00:34:20,280
teinitytöille.
467
00:34:21,159 --> 00:34:22,080
Kuten sinä.
468
00:34:37,719 --> 00:34:39,480
Tajuathan, että he tappavat meidät?
469
00:34:41,520 --> 00:34:43,719
Ruoskivat hengiltä torilla.
470
00:34:43,800 --> 00:34:44,920
Syö, Lisha.
471
00:34:50,360 --> 00:34:51,639
Joudumme helvettiin.
472
00:34:54,040 --> 00:34:57,639
Ruotsalainen poliisi?
Tiedäthän, että hän pidättää meidät?
473
00:35:00,080 --> 00:35:01,320
Joudumme vankilaan.
474
00:35:01,400 --> 00:35:04,960
Lisha? Luuletko, että hänen vanhempansa
haluavat nähdä häntä?
475
00:35:05,680 --> 00:35:06,520
Luuletko?
476
00:35:09,000 --> 00:35:09,960
Vittu.
477
00:35:10,880 --> 00:35:11,720
Luuletko? Mitä?
478
00:35:11,800 --> 00:35:12,840
Ole hiljaa!
479
00:35:16,680 --> 00:35:18,200
Hän on kuollut heille.
480
00:35:18,360 --> 00:35:20,000
Joudumme helvettiin!
481
00:35:25,400 --> 00:35:27,400
Olemme melkein perillä, korttelin päässä.
482
00:35:39,560 --> 00:35:40,440
Laita se alle.
483
00:35:48,200 --> 00:35:49,600
Hän on pian täällä. Tule.
484
00:36:02,160 --> 00:36:04,160
Onko sinulla passi?
-On, kaikki on täällä.
485
00:36:04,240 --> 00:36:05,480
Rahat?
-Kyllä.
486
00:36:05,560 --> 00:36:07,040
Paperit?
-Kyllä. Kaikki.
487
00:36:07,120 --> 00:36:08,120
Selvä, hyvä.
488
00:36:15,760 --> 00:36:17,120
Hän on täällä.
-Kyllä.
489
00:36:17,520 --> 00:36:18,480
Selvä.
490
00:36:19,680 --> 00:36:22,600
No niin, nuku hyvin nyt.
491
00:36:22,880 --> 00:36:23,720
Selvä.
492
00:36:24,080 --> 00:36:25,040
Tule.
493
00:36:28,800 --> 00:36:30,480
Lisha, on aika.
494
00:36:30,560 --> 00:36:31,920
Kiirehdi, mennään.
495
00:36:32,000 --> 00:36:32,880
Selvä.
496
00:36:35,080 --> 00:36:38,760
Husam! Avaa ovi. Omar täällä.
497
00:36:44,160 --> 00:36:45,440
Helvetti, Omar täällä. Avaa.
498
00:36:54,400 --> 00:36:55,280
Hei, Omar.
499
00:36:55,560 --> 00:36:57,840
Rauha olkoon kanssasi.
-Samoin sinun kanssasi.
500
00:36:58,200 --> 00:36:59,280
Saanko tulla sisään?
501
00:36:59,520 --> 00:37:01,280
Kyllä, tervetuloa. Totta kai.
502
00:37:03,400 --> 00:37:04,280
Istu alas.
503
00:37:08,320 --> 00:37:09,760
Haluatko teetä tai jotain?
504
00:37:10,480 --> 00:37:11,440
Et mitään?
505
00:37:16,840 --> 00:37:18,000
Miten voin auttaa, veli?
506
00:37:18,680 --> 00:37:19,720
Tiedät miksi tulin.
507
00:37:21,600 --> 00:37:22,640
Tulet eturintamaan.
508
00:37:23,520 --> 00:37:24,640
Sinusta tulee marttyyri.
509
00:37:27,160 --> 00:37:28,040
On aika -
510
00:37:28,520 --> 00:37:29,720
tavata Jumala.
511
00:37:34,720 --> 00:37:35,840
Saanko -
512
00:37:36,720 --> 00:37:37,960
30 minuuttia, Omar?
513
00:37:38,360 --> 00:37:39,320
Et.
514
00:37:39,400 --> 00:37:40,840
Minä pyydän.
-Sanoin ei.
515
00:37:40,920 --> 00:37:42,560
Puoli tuntia. Sitten tulen luoksesi.
516
00:37:42,640 --> 00:37:43,680
Sanoin ei.
517
00:37:45,920 --> 00:37:47,040
Miksi, Omar?
518
00:37:47,120 --> 00:37:48,400
En luota vaimoosi.
519
00:37:48,640 --> 00:37:49,480
Hän estää sinua.
520
00:37:49,560 --> 00:37:53,480
Ei estä, vannon sen! Haluan
kunniakkaan kuoleman. Minun täytyy vain...
521
00:37:53,560 --> 00:37:55,800
Ei, sanoin jo.
-Minä vannon, Omar, voit luottaa...
522
00:37:55,880 --> 00:37:57,360
Lisha, mitä teet?
-Päästä irti!
523
00:37:57,440 --> 00:37:59,680
Älä usko häntä!
He aikovat viedä minut Ruotsiin!
524
00:37:59,760 --> 00:38:01,320
Ovat puhuneet Ruotsin poliisille.
525
00:38:01,400 --> 00:38:02,800
Joudun vankilaan!
526
00:38:02,880 --> 00:38:05,960
Senkin paskiainen.
-Tiesin sen! En mene koskaan kotiin.
527
00:38:06,040 --> 00:38:07,440
En mene koskaan kotiin...
528
00:38:08,440 --> 00:38:09,720
Tapan sinut!
529
00:38:09,960 --> 00:38:11,240
Senkin petturi!
530
00:38:11,840 --> 00:38:12,880
Rotta.
531
00:38:13,320 --> 00:38:17,440
Sinä kuolet! Palat helvetissä.
532
00:38:20,360 --> 00:38:21,440
Pervin?
533
00:38:22,680 --> 00:38:23,640
Pervin?
534
00:38:26,400 --> 00:38:27,680
Kalom, oletko siellä?
535
00:38:28,040 --> 00:38:30,080
Olen täällä perässä.
-Pervin.
536
00:38:31,160 --> 00:38:33,640
Pervin!
-Hei, varovasti.
537
00:38:33,720 --> 00:38:35,760
Älä siirrä häntä. Odota.
538
00:38:35,840 --> 00:38:37,280
Häntä on ammuttu selkään.
539
00:38:37,360 --> 00:38:39,080
Häntä on ammuttu selkään.
-Onko hän kunnossa?
540
00:38:39,160 --> 00:38:40,800
Häntä on ammuttu selkään.
-On elossa.
541
00:38:40,880 --> 00:38:42,240
Voimme varmaan siirtää hänet.
-Selvä.
542
00:38:43,200 --> 00:38:44,080
Lisha.
-Varovasti.
543
00:38:44,680 --> 00:38:47,640
Lisha. Hei. Oletko kunnossa?
-On mentävä. No niin, mennään.
544
00:38:47,720 --> 00:38:49,240
Oletko loukkaantunut?
-On mentävä.
545
00:38:49,320 --> 00:38:50,240
Tule.
-Selvä.
546
00:38:50,320 --> 00:38:53,760
Lisha, katso minua. Nimeni on Fatima.
Olen poliisi Ruotsista.
547
00:38:53,840 --> 00:38:55,080
Autan sinua, onko selvä?
548
00:38:55,360 --> 00:38:56,600
Nousemmeko seisomaan?
549
00:38:56,680 --> 00:38:58,680
ISIS on kohta täällä.
-Autan sinua.
550
00:38:58,760 --> 00:39:00,240
Autan sinua.
551
00:39:00,320 --> 00:39:01,160
Pervin!
552
00:39:01,240 --> 00:39:04,040
Menemme nyt kotiin.
-Olen kotona.
553
00:39:04,120 --> 00:39:06,000
Perheesi odottaa sinua. Äitisi ja isäsi.
554
00:39:06,080 --> 00:39:08,160
He eivät ole perhettäni.
Minulla ei ole enää perhettä.
555
00:39:08,240 --> 00:39:09,640
Lisha, kuuntele.
556
00:39:09,720 --> 00:39:11,240
Minä pyydän. Kuuntele.
-Fatima.
557
00:39:11,320 --> 00:39:12,360
Fatima, mennään.
-Ei!
558
00:39:12,440 --> 00:39:14,320
Kuuntele, siskosi odottaa sinua.
-Fatima.
559
00:39:14,400 --> 00:39:16,320
Fatima, on mentävä.
-Ei! Sulle tulee tänne!
560
00:39:16,400 --> 00:39:17,760
Anna hänen mennä, Fatima!
561
00:39:17,840 --> 00:39:18,680
Päästä irti.
562
00:39:18,760 --> 00:39:20,760
On mentävä.
-Minä pyydän, Lisha!
563
00:39:20,840 --> 00:39:22,600
Päästä irti!
-Tule, Lisha, minä pyydän!
564
00:39:22,680 --> 00:39:24,760
Anna hänen mennä!
-En vittu lähde ilman häntä!
565
00:39:24,840 --> 00:39:26,600
Anna hänen mennä!
-Lisha, tule. Lisha!
566
00:39:26,680 --> 00:39:29,800
Ei. Joudutte helvettiin, etkö tajua?
567
00:39:30,040 --> 00:39:32,160
Tulette tuntemaan Allahin koston!
568
00:39:34,680 --> 00:39:36,320
Fatima, oikeasti!
569
00:39:44,280 --> 00:39:47,200
Pervin? Sano jotain! Sinä selviät.
570
00:39:47,280 --> 00:39:49,840
No niin, Pervin. Olemme melkein rajalla.
571
00:39:49,920 --> 00:39:50,880
Pervin? Koita kestää.
572
00:39:50,960 --> 00:39:52,680
Olemme melkein rajatarkastuksessa.
573
00:40:01,560 --> 00:40:03,360
Pysähtykää siihen, avatkaa takakontti.
574
00:40:03,840 --> 00:40:05,920
Rauha olkoon kanssasi.
-Samoin sinun kanssasi.
575
00:40:06,440 --> 00:40:07,520
Paperinne.
576
00:40:08,400 --> 00:40:09,280
Tässä.
577
00:40:12,600 --> 00:40:14,400
Pysykää tässä,
tarkastan ne ja tulen takaisin.
578
00:40:15,920 --> 00:40:17,280
Tutki takakontti.
579
00:40:20,960 --> 00:40:22,360
Onko jokin vialla?
580
00:40:24,280 --> 00:40:25,600
Onko papereissa jotain vikaa?
581
00:40:25,680 --> 00:40:26,520
Ole hiljaa.
582
00:40:27,520 --> 00:40:30,080
Kelpaako passi...
-Kaikki on hyvin. Ole hiljaa.
583
00:40:30,920 --> 00:40:32,160
Mitä hän tekee?
584
00:40:33,160 --> 00:40:34,840
Pysy hereillä.
585
00:40:35,400 --> 00:40:36,400
Pysy hereillä, Pervin.
586
00:40:37,840 --> 00:40:40,480
Pysy hereillä. No niin.
587
00:40:40,560 --> 00:40:41,520
Pervin!
588
00:40:41,600 --> 00:40:42,960
Pervin, se on pian ohi.
589
00:40:50,880 --> 00:40:51,800
Mikä hätänä?
590
00:40:51,880 --> 00:40:53,320
Unohda se, kaikki on kunnossa.
591
00:40:54,320 --> 00:40:56,360
Unohda se, kaikki on kunnossa.
592
00:41:02,320 --> 00:41:03,640
Voitte lähteä.
-Kiitos.
593
00:41:05,760 --> 00:41:07,760
Kaikki hyvin?
-No niin, aja.
594
00:41:08,120 --> 00:41:09,280
Kaikki hyvin?
-Eteenpäin.
595
00:41:09,480 --> 00:41:11,280
Kaikki hyvin.
-No niin, mennään.
596
00:41:11,800 --> 00:41:14,920
Onko kaikki hyvin?
-Luulen, että kaikki on hyvin.
597
00:41:15,000 --> 00:41:16,040
Vittu.
598
00:41:16,120 --> 00:41:17,800
Pervin, oletko kunnossa?
599
00:41:19,600 --> 00:41:21,760
Kaikki on hyvin, Pervin.
600
00:41:23,280 --> 00:41:25,320
Sinnittele, Pervin.
Olemme melkein perillä.
601
00:41:26,440 --> 00:41:28,000
Vähän vielä, Pervin.
602
00:41:28,200 --> 00:41:29,920
No niin.
603
00:41:30,440 --> 00:41:32,560
Pervin, kaikki on hyvin.
604
00:41:33,480 --> 00:41:35,640
No niin.
605
00:41:40,560 --> 00:41:41,600
No niin.
606
00:41:55,640 --> 00:41:56,640
Eva,
607
00:41:57,800 --> 00:41:58,920
me teimme sen!
608
00:41:59,600 --> 00:42:01,840
Estimme koko paskan.
609
00:42:02,840 --> 00:42:04,160
Nimeni on Fatima.
610
00:42:04,560 --> 00:42:06,080
Olemme melkein perillä, Pervin.
611
00:42:06,160 --> 00:42:07,160
Sinnittele.
612
00:42:07,560 --> 00:42:08,600
Melkein perillä.
613
00:42:09,640 --> 00:42:10,680
Lujempaa.
614
00:42:11,520 --> 00:42:13,760
Voitko ajaa lujempaa?
-Ajan niin lujaa kuin voin.
615
00:42:14,280 --> 00:42:15,440
Latifa?
616
00:42:17,040 --> 00:42:18,520
Saanko haistaa häntä?
-Hei, äiti.
617
00:42:18,600 --> 00:42:19,800
Äiti on siinä.
618
00:42:28,480 --> 00:42:29,600
Pidä hänet hereillä.
619
00:42:29,680 --> 00:42:31,120
Pervin?
620
00:42:33,560 --> 00:42:35,160
Sinnittele, Pervin, ole kiltti.
621
00:42:36,560 --> 00:42:38,200
Olemme melkein perillä.
-Pervin?
622
00:42:39,400 --> 00:42:41,040
Menemme kotiin. Onko selvä?
623
00:42:41,680 --> 00:42:43,040
Olemme menossa kotiin.
624
00:42:43,120 --> 00:42:45,840
Menemme kotiin
ja kaikki on taas hyvin, minä lupaan.
625
00:42:54,320 --> 00:42:55,640
Pervin, sinnittele!
626
00:42:56,920 --> 00:42:58,960
Pervin, sinnittele.
627
00:43:01,920 --> 00:43:03,000
Olemme melkein kotona.
628
00:43:03,320 --> 00:43:04,240
Pervin!
629
00:43:05,200 --> 00:43:07,520
Pervin, sinnittele. Katso minua.
630
00:43:08,040 --> 00:43:10,280
Katso minua, Pervin.
631
00:43:10,800 --> 00:43:11,720
Pervin!
632
00:43:12,520 --> 00:43:13,760
Hei, pysäytä auto!
633
00:43:14,720 --> 00:43:16,120
Pysäytä auto!
634
00:43:16,200 --> 00:43:17,840
Pervin, herää.
635
00:43:17,920 --> 00:43:19,640
Pervin!
636
00:43:19,720 --> 00:43:21,400
Pervin, ole kiltti!
637
00:43:21,960 --> 00:43:23,800
Pervin, herää ole kiltti.
638
00:43:24,280 --> 00:43:26,480
Pervin!
639
00:43:26,560 --> 00:43:27,920
Pervin, ole kiltti!
640
00:43:31,600 --> 00:43:34,320
Pervin, herää.
641
00:43:35,200 --> 00:43:36,840
Pervin!
642
00:43:36,920 --> 00:43:41,120
Pervin, olemme melkein perillä.
Sinnittele.
643
00:44:47,440 --> 00:44:48,320
Kiitos.
644
00:45:31,680 --> 00:45:35,160
SE TAPAHTUU NYT! VITUN SIISTIÄ!
645
00:45:35,240 --> 00:45:42,000
RAKASTAN SINUA SISKO!
646
00:45:59,520 --> 00:46:05,800
MISTÄ OIKEIN PUHUT?
647
00:46:17,120 --> 00:46:21,320
AIKA KUOLLA! NÄHDÄÄN TAIVAASSA!
648
00:46:33,480 --> 00:46:34,600
Haloo?
649
00:46:36,720 --> 00:46:38,120
Mitä? En kuule.
650
00:46:40,120 --> 00:46:41,560
Odota, en kuule mitään.
651
00:46:41,640 --> 00:46:42,760
Odota.
652
00:46:59,680 --> 00:47:00,560
Haloo?
653
00:47:00,640 --> 00:47:02,000
Haloo? Oletko täällä?
654
00:47:02,080 --> 00:47:03,360
Missä? Mitä tarkoitat?
655
00:47:04,680 --> 00:47:05,680
Konsertissa.
656
00:47:06,080 --> 00:47:07,760
Missä konsertissa? Mistä puhut?
657
00:47:09,240 --> 00:47:10,640
Me räjäytämme itsemme.
658
00:47:11,320 --> 00:47:12,320
Menemme paratiisiin.
659
00:47:14,160 --> 00:47:15,520
En ole räjäyttämässä itseäni.
660
00:47:16,040 --> 00:47:16,920
Kuka niin sanoi?
661
00:47:17,000 --> 00:47:17,960
Ibbe.
662
00:47:20,120 --> 00:47:22,520
Milloin?
-Nyt. Viiden minuutin kuluttua.
663
00:47:22,800 --> 00:47:23,920
Minulla on liivi päällä.
664
00:47:25,600 --> 00:47:27,360
Kuolemme! Yhdessä.
665
00:47:27,440 --> 00:47:28,800
En ole kuolemassa.
666
00:47:30,200 --> 00:47:32,040
Hän valehtelee. Huijasi sinua, Kerima.
667
00:47:34,000 --> 00:47:35,360
Mutta hänkin kuolee.
668
00:47:35,960 --> 00:47:39,720
Ei, hän huijasi sinua.
Huijasi meitä kaikkia!
669
00:47:41,600 --> 00:47:44,160
Mutta hän sanoi...
670
00:47:44,440 --> 00:47:45,800
Yritä ottaa liivi pois.
671
00:47:47,160 --> 00:47:48,720
Sinun täytyy ottaa liivi pois.
672
00:47:49,520 --> 00:47:50,640
Ole kiltti, Kerima.
673
00:47:53,640 --> 00:47:54,680
Kerima!
674
00:48:06,480 --> 00:48:07,840
Ole kiltti, Kerima.
675
00:48:09,360 --> 00:48:11,800
Ole kiltti, Kerima.
676
00:48:12,520 --> 00:48:13,560
Kerima.
677
00:48:14,520 --> 00:48:16,160
Ei onnistu. Ei kannata.
678
00:48:16,480 --> 00:48:18,320
Yritä.
679
00:48:21,680 --> 00:48:22,880
Kerima.
680
00:48:33,160 --> 00:48:34,320
Tämä on pommi.
681
00:48:34,880 --> 00:48:36,680
Teidän täytyy juosta. Tämä on pommi.
682
00:49:02,720 --> 00:49:03,760
Haloo?
683
00:49:04,080 --> 00:49:05,240
Haloo?
684
00:49:05,800 --> 00:49:06,680
Missä olet?
685
00:49:07,000 --> 00:49:08,000
Vessassa.
686
00:49:09,000 --> 00:49:10,720
Käskin kaikkien juosta.
687
00:49:12,880 --> 00:49:13,920
Voitko olla kanssani?
688
00:49:17,000 --> 00:49:17,840
Ole kiltti...
689
00:49:18,680 --> 00:49:19,720
Kyllä, olen kanssasi.
690
00:49:25,240 --> 00:49:26,080
Kerima?
691
00:49:28,240 --> 00:49:29,240
Haloo.
692
00:49:31,520 --> 00:49:32,760
Oletko vielä siellä?
693
00:49:34,520 --> 00:49:36,040
Arvaatko kenet näin konsertissa?
694
00:49:38,920 --> 00:49:39,800
En.
695
00:49:41,040 --> 00:49:42,040
Melekin.
696
00:49:42,240 --> 00:49:43,560
Sen tyypin 9B luokalta.
697
00:49:43,720 --> 00:49:44,560
Niin.
698
00:49:44,640 --> 00:49:45,840
Hän on niin komea.
699
00:49:45,920 --> 00:49:47,760
Eikä ole. Hän on karmiva.
700
00:49:48,400 --> 00:49:49,920
Hän on todella komea.
701
00:49:53,120 --> 00:49:54,680
Olet sairas, Kerima.
702
00:49:55,240 --> 00:49:56,560
Joseph sen sijaan on komea.
703
00:49:57,040 --> 00:49:58,800
Hän on pahin dorka.
704
00:50:01,000 --> 00:50:02,360
Ei hän ole dorka.
705
00:50:03,120 --> 00:50:04,600
Kyllä on.
706
00:50:06,760 --> 00:50:07,960
Tiedätkö miltä hän...
707
00:53:20,120 --> 00:53:22,120
Tekstitys: Kirsi Markkula