1 00:00:06,000 --> 00:00:09,080 NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA 2 00:00:10,320 --> 00:00:12,400 Paikoillanne! Älkää liikkuko! Kädet ylös! 3 00:00:12,480 --> 00:00:14,400 Paikoillanne! -Mitä? Mitä tapahtuu? 4 00:00:15,760 --> 00:00:17,160 Päästä irti! 5 00:00:18,200 --> 00:00:19,040 Lisha! 6 00:00:19,120 --> 00:00:21,120 Lisha! -Teidän täytyy mennä hänen peräänsä! 7 00:00:21,200 --> 00:00:22,080 Sulle! 8 00:00:22,360 --> 00:00:23,880 Sinun täytyy saada hänet pois. 9 00:00:24,160 --> 00:00:25,120 Pervin, minä tässä. 10 00:00:25,200 --> 00:00:26,720 En vaadi mitään. 11 00:00:27,280 --> 00:00:31,040 Valinta on sinun. Mutta olet ainoa, joka voi auttaa häntä. 12 00:00:31,120 --> 00:00:32,920 Eva, ei... 13 00:00:33,000 --> 00:00:35,040 Tekevätkö he mielestäsi oikein? 14 00:00:35,120 --> 00:00:36,680 He tappavat viattomia ihmisiä. 15 00:00:36,760 --> 00:00:37,880 Milloin saan pissatauon? 16 00:00:37,960 --> 00:00:39,160 Kerima! 17 00:00:40,880 --> 00:00:42,200 Entä Lisha? 18 00:00:42,280 --> 00:00:44,600 Miksi halusit ottaa hänet mukaan Syyriaan? 19 00:00:45,480 --> 00:00:46,960 En halunnut. 20 00:00:47,040 --> 00:00:47,960 Kuka sitten? 21 00:00:48,040 --> 00:00:49,120 Hei. 22 00:00:49,200 --> 00:00:51,160 Oletko Ibrahim Haddad? -Pysähdy! 23 00:00:51,800 --> 00:00:53,280 Mene toista kautta. 24 00:00:54,640 --> 00:00:59,240 Etsimme ruotsalaista tyttöä. Hänen nimensä on Lisha Wasem. 25 00:00:59,360 --> 00:01:00,840 Mistä tiesit, että olin täällä? 26 00:01:01,120 --> 00:01:04,920 Minulla on tuttuja. En voi puhua siitä nyt. 27 00:01:05,240 --> 00:01:06,400 Husam... 28 00:01:06,960 --> 00:01:08,240 Olen ylpeä sinusta. 29 00:01:09,200 --> 00:01:10,560 Sinusta tulee marttyyri. 30 00:01:10,640 --> 00:01:13,600 Nyt on sen aika. Abu Jibril on antanut merkin. 31 00:01:13,680 --> 00:01:16,240 Yksi kollegoistasi teki etsintäkuulutuksen koko maahan - 32 00:01:16,320 --> 00:01:18,360 Emil ja Jakob Johannisonista... 33 00:01:18,440 --> 00:01:20,760 Ei mitään etsintäkuulutusta heistä. 34 00:01:20,960 --> 00:01:22,040 Ymmärrätkö? 35 00:01:22,120 --> 00:01:24,960 Kerro huomisesta iskusta. -En tiedä, mistä puhut. 36 00:01:25,040 --> 00:01:26,800 Terrori-iskusta Ruotsia vastaan! 37 00:01:26,880 --> 00:01:28,120 Koska, missä... -Minä tässä. 38 00:01:28,200 --> 00:01:30,200 Taidan tietää, miten löydämme Fatima Zukicin. 39 00:02:01,760 --> 00:02:06,400 Kello on 18,30, on paikallisuutisten aika. Ankkurina toimii Daniel Furman. 40 00:02:06,600 --> 00:02:08,680 Koulujen kunnostukset tulevat maksamaan - 41 00:02:08,760 --> 00:02:11,240 yli kaksi miljardia kruunua lähivuosien aikana. 42 00:02:42,720 --> 00:02:47,720 KALIFAATTI 43 00:03:03,320 --> 00:03:04,600 Voitko auttaa minua? -Voin. 44 00:03:59,360 --> 00:04:00,880 Vastaa, hitto vie. 45 00:04:07,320 --> 00:04:08,440 Vastaa. 46 00:04:11,320 --> 00:04:12,560 Hei, Pervin. 47 00:04:13,560 --> 00:04:14,760 Husam tulee kuolemaan. 48 00:04:15,520 --> 00:04:17,840 He pakottavat hänet tekemään itsemurhaiskun. 49 00:04:18,600 --> 00:04:20,440 Kun hän on kuollut, minut ja Lisha - 50 00:04:21,000 --> 00:04:22,680 pistetään lukkojen taakse. -Selvä. 51 00:04:22,760 --> 00:04:23,839 Selvä. -Ymmärrätkö? 52 00:04:24,040 --> 00:04:25,519 En voi keskittyä siihen nyt. 53 00:04:25,680 --> 00:04:26,760 He naittavat minut... 54 00:04:26,839 --> 00:04:29,840 En voi keskittyä siihen nyt. Isku tapahtuu tänään. 55 00:04:31,720 --> 00:04:33,280 Isku tapahtuu tänään, Pervin. 56 00:04:33,360 --> 00:04:34,440 Mitä? Milloin? 57 00:04:35,120 --> 00:04:36,160 En tiedä. 58 00:04:38,200 --> 00:04:40,120 Sinun on autettava selvittämään se. 59 00:04:40,200 --> 00:04:43,280 Mutta miten minun pitäisi se selvittää? 60 00:04:43,360 --> 00:04:46,200 En tiedä. Selvitä se! Sinun on autettava minua. 61 00:04:46,280 --> 00:04:49,160 Eva, kuuntele. En pysty. 62 00:04:49,240 --> 00:04:51,760 Kuuntele. En auta sinua kotiin, jos et auta minua. 63 00:04:54,000 --> 00:04:55,560 Selvitä missä ja milloin. 64 00:04:55,760 --> 00:04:56,680 Mitä? 65 00:04:57,880 --> 00:04:59,880 Mitä oikein sanot? 66 00:04:59,960 --> 00:05:01,120 Kuulit kyllä. 67 00:05:04,840 --> 00:05:08,560 Sinä pakotit minut palaamaan, Eva. 68 00:05:08,640 --> 00:05:10,280 Tiedän. En välitä paskaakaan. 69 00:05:10,360 --> 00:05:12,360 Kuuntele. En välitä paskaakaan! 70 00:05:12,440 --> 00:05:15,000 En auta sinua kotiin, jos et auta minua nyt. 71 00:05:15,080 --> 00:05:16,960 Mutta, Eva... 72 00:05:40,440 --> 00:05:41,600 Anteeksi. 73 00:05:43,640 --> 00:05:44,560 Niin? 74 00:05:44,760 --> 00:05:46,400 Oletteko löytäneet sinisen repun? 75 00:06:01,520 --> 00:06:03,280 Sanoitko hänelle niin? -Sanoin. 76 00:06:04,200 --> 00:06:06,960 Miten voit sanoa niin? -Mutta... 77 00:06:07,040 --> 00:06:10,440 Ymmärrät varmasti sen! Hän saa vaikka kuolla, jos se estää iskun. 78 00:06:10,520 --> 00:06:11,840 Toivottavasti tekisit samoin. 79 00:06:11,920 --> 00:06:13,320 Ymmärrän sen kyllä. 80 00:06:13,400 --> 00:06:14,240 Missä olet? 81 00:06:15,760 --> 00:06:16,760 Matkalla töihin. 82 00:06:18,240 --> 00:06:19,480 Oletko kaupungissa? 83 00:06:19,600 --> 00:06:23,840 En, piileskelen jonkun vitun moottoritien alla Västbergassa. 84 00:06:23,920 --> 00:06:24,760 Miksi? 85 00:06:25,240 --> 00:06:27,720 Mitä voin tehdä? Koko kaupunki on täynnä poliiseja. 86 00:06:28,480 --> 00:06:30,040 En tiedä minne mennä. 87 00:06:30,960 --> 00:06:32,280 Selvä, Västberga. 88 00:06:53,000 --> 00:06:55,720 Tervetuloa Victoria-huoneeseen. -Hei. 89 00:06:55,800 --> 00:06:56,960 Hauska tavata. 90 00:07:13,960 --> 00:07:19,760 Hyvät naiset ja herrat, kun löydätte istumapaikkanne, pyydämme... 91 00:07:42,480 --> 00:07:44,320 Miksi hän kääntää minulle selkänsä? 92 00:07:45,960 --> 00:07:46,960 Minä rukoilen - 93 00:07:47,560 --> 00:07:48,480 ja rukoilen, 94 00:07:49,720 --> 00:07:51,520 mutta hän kääntää minulle selkänsä. 95 00:07:56,600 --> 00:07:57,920 En halua kuolla. 96 00:08:00,320 --> 00:08:01,400 En halua kuolla. 97 00:08:01,480 --> 00:08:02,760 Meidän on lähdettävä täältä. 98 00:08:03,960 --> 00:08:06,080 Miten? 99 00:08:06,440 --> 00:08:07,440 Miten? 100 00:08:12,920 --> 00:08:14,880 Olen ollut yhteydessä Ruotsin poliisiin. 101 00:08:16,440 --> 00:08:17,480 Olen auttanut heitä. 102 00:08:17,760 --> 00:08:19,480 Siksi minulla on puhelin. 103 00:08:21,400 --> 00:08:22,840 He voivat auttaa pakenemaan. 104 00:08:31,280 --> 00:08:32,880 Heidän on pelastettava minut. 105 00:08:38,120 --> 00:08:39,520 Heidän on pelastettava minut. 106 00:08:45,200 --> 00:08:46,120 Selvä. 107 00:08:48,000 --> 00:08:49,080 He pystyvät siihen. 108 00:08:53,200 --> 00:08:54,960 Mutta sinun pitää kertoa iskusta. 109 00:08:55,200 --> 00:08:56,080 Lupaatko? 110 00:08:56,160 --> 00:08:57,320 Matkustajasta. 111 00:08:58,000 --> 00:08:59,000 Kaikesta. -Hyvä on. 112 00:09:00,320 --> 00:09:02,480 Jos kerrot kaiken, he auttavat meidät kotiin. 113 00:09:03,000 --> 00:09:03,880 Onko selvä? 114 00:09:03,960 --> 00:09:06,520 Selvä... Kiitos. 115 00:09:17,240 --> 00:09:18,160 Haloo? 116 00:09:18,240 --> 00:09:21,760 Hei. Se on tänään klo 11,00. Kolme iskua samaan aikaan. 117 00:09:22,000 --> 00:09:24,000 He räjäyttävät lennon Lontooseen, 118 00:09:24,080 --> 00:09:27,080 ja Victoria-huoneessa on kokous, 119 00:09:27,160 --> 00:09:30,400 ja sitten he ampuvat ihmisiä metroasemalla. 120 00:09:30,480 --> 00:09:32,440 Millä asemalla? -Globenin metroasemalla. 121 00:09:32,520 --> 00:09:34,440 He tulevat eri suunnista... -Hitto! 122 00:09:34,520 --> 00:09:35,960 ...ja ampuvat kaikki siellä olevat. 123 00:09:37,640 --> 00:09:38,680 Odottakaa! 124 00:09:38,880 --> 00:09:40,520 Soitan yhden puhelun. Odottakaa! 125 00:09:41,200 --> 00:09:44,320 Odottakaa! On terrori-isku! -Ulos autosta! 126 00:09:44,400 --> 00:09:46,760 SOS Alarm. Haloo? -Tapahtuu terrori-isku. Odottakaa! 127 00:09:47,160 --> 00:09:48,960 Haloo? -Odottakaa! Terrori-isku! 128 00:09:49,040 --> 00:09:50,720 Vittu. -Laita puhelin pois! 129 00:09:51,200 --> 00:09:52,760 Nimesi ja mistä soitat? 130 00:09:52,840 --> 00:09:53,680 Ulos autosta! 131 00:09:54,560 --> 00:09:55,400 Ulos autosta! 132 00:09:55,480 --> 00:09:56,360 Maahan! 133 00:09:56,440 --> 00:09:58,120 Maahan! -Haloo? Olet vielä siellä? 134 00:09:58,200 --> 00:09:59,360 Polvillesi! -Kuunnelkaa. 135 00:09:59,440 --> 00:10:00,400 He räjäyttävät - 136 00:10:00,480 --> 00:10:02,840 Lontoon koneen! -Pyydän rauhoittumaan. 137 00:10:02,920 --> 00:10:04,080 Pudota puhelin! -Nimesi. 138 00:10:04,160 --> 00:10:06,520 Missä ase on? -He ampuvat useita ihmisiä. 139 00:10:06,600 --> 00:10:08,320 Mene sinä tuosta sisäänkäynnistä - 140 00:10:09,000 --> 00:10:11,000 ja minä menen tästä sivusta. 141 00:10:12,320 --> 00:10:13,200 Onko selvä? 142 00:10:15,080 --> 00:10:16,160 Se tapahtuu nyt, Jakob. 143 00:10:17,200 --> 00:10:18,920 Mitä sinun pitää tehdä ensimmäisenä? 144 00:10:19,480 --> 00:10:20,760 Ammun oven auki, 145 00:10:21,080 --> 00:10:22,480 heitän kranaatin - 146 00:10:22,760 --> 00:10:24,920 ja sitten kävelen ja ammun heidät. -Juuri niin. 147 00:10:25,000 --> 00:10:26,040 Kaikki, jotka näet. 148 00:10:26,480 --> 00:10:28,000 Mutta rauhassa. Ei ole kiirettä. 149 00:10:28,840 --> 00:10:30,240 Sitten näemme tuolla keskellä. 150 00:10:38,960 --> 00:10:39,840 Jumalan nimeen. 151 00:11:58,520 --> 00:11:59,920 Poliisi! Pysy paikallasi! 152 00:12:00,160 --> 00:12:01,720 Ota ase. 153 00:12:02,480 --> 00:12:04,360 Pysy paikallasi! 154 00:12:07,200 --> 00:12:09,720 Ase on varmistettu. Käänny ympäri. 155 00:12:09,800 --> 00:12:11,240 Näytä kämmenesi. 156 00:12:12,200 --> 00:12:13,600 POLIISI 157 00:12:14,000 --> 00:12:15,760 Vatsallesi. 158 00:12:23,920 --> 00:12:26,200 Voit lopettaa painamisen. Mitään ei tapahdu. 159 00:12:28,680 --> 00:12:29,720 Se on ohi nyt! 160 00:12:31,640 --> 00:12:34,000 Istu alas! -Laita ne nyt vain. 161 00:12:34,800 --> 00:12:35,640 Istu. 162 00:12:38,960 --> 00:12:40,520 Veljekset ovat pois pelistä. 163 00:12:40,600 --> 00:12:42,360 Toistan, veljekset ovat pois pelistä! 164 00:12:42,440 --> 00:12:43,760 Missä kunnossa he ovat? 165 00:12:45,280 --> 00:12:48,400 Toinen on kuollut, toisen tila on epäselvä. 166 00:12:49,120 --> 00:12:51,280 Kiitos. Mariestad 2, oletteko valmiita? 167 00:12:52,120 --> 00:12:56,280 Kyllä. Victoria-huone on evakuoitu. Alueella ei ole siviilejä. 168 00:12:56,360 --> 00:12:57,280 Ymmärretty. 169 00:12:57,360 --> 00:12:59,240 Mariestad 3, missä Matkustaja on? 170 00:12:59,320 --> 00:13:00,560 Oli vähän liikenneongelmia. 171 00:13:00,760 --> 00:13:02,920 Olemma parin minuutin päässä Victoria-huoneesta. 172 00:13:03,000 --> 00:13:03,840 Ymmärretty. 173 00:13:04,320 --> 00:13:07,560 ...mikä voi tarkoittaa noin vuoden viivettä. 174 00:13:07,920 --> 00:13:10,280 Saimme juuri viestin, että Globenin lähellä - 175 00:13:10,360 --> 00:13:12,320 Etelä-Ruotsissa on ollut ampumavälikohtaus. 176 00:13:12,400 --> 00:13:16,120 Selvä. Odotamme. 177 00:13:16,840 --> 00:13:18,640 ...loukkaantuneita tai kuolonuhreja. 178 00:13:18,760 --> 00:13:22,120 Kyse on mahdollisesta ampumavälikohtauksesta Globenin alueella. 179 00:13:22,680 --> 00:13:23,680 Mitä vittua? -Helvetti! 180 00:13:23,760 --> 00:13:25,800 Hän kääntyy pois reitiltä. -Vittu! 181 00:13:25,880 --> 00:13:27,080 Mene. 182 00:13:27,720 --> 00:13:30,240 Hän menee Telefonvägeniä länteen. Seuraamme häntä. 183 00:13:30,360 --> 00:13:31,600 Mitä? Mitä tapahtuu? 184 00:13:31,880 --> 00:13:33,920 Hänen on täytynyt nähdä meidät! 185 00:13:34,440 --> 00:13:35,640 Miten vitussa näki teidät? 186 00:13:36,400 --> 00:13:39,080 Seuraammeko kohdetta vai pitäisikö yrittää pysäyttää hänet? 187 00:13:39,160 --> 00:13:41,160 Seuratkaa. Älkää pysäyttäkö. 188 00:13:41,240 --> 00:13:44,840 Hänellä on pommi siinä autossa. Se on erittäin epävakaa. Älkää pysäyttäkö. 189 00:13:44,920 --> 00:13:45,880 Selvä. 190 00:13:46,000 --> 00:13:46,840 Ymmärretty. 191 00:13:59,920 --> 00:14:02,720 Hän ajoi autotalliin Selmedalsvägen 44-46:een. 192 00:14:03,160 --> 00:14:05,400 Selvä, odottakaa apujoukkoja ulkopuolella. Menkää. 193 00:14:21,520 --> 00:14:22,600 Varmistakaa rakennus. 194 00:14:23,520 --> 00:14:24,520 Odottakaa apujoukkoja. 195 00:14:40,480 --> 00:14:42,040 Mikä on Matkustajan tilanne? 196 00:14:42,120 --> 00:14:44,040 Ei kontaktia sen jälkeen, kun meni autotalliin. 197 00:14:44,120 --> 00:14:45,280 Uloskäynnit varmistettu. 198 00:14:45,360 --> 00:14:47,320 Lähetä kaikille yksityiskohtainen kuvaus. 199 00:14:47,400 --> 00:14:48,880 Evakuoikaa rakennus. Nyt. 200 00:15:20,280 --> 00:15:22,280 Tilanne? Missä pommiryhmä on? 201 00:15:22,480 --> 00:15:26,840 Paikalla 20 minuutin sisällä. -Kun he tulevat, tutkimme rakennuksen. 202 00:15:27,480 --> 00:15:28,680 Menkää heti. 203 00:15:32,040 --> 00:15:33,040 Hei! 204 00:15:33,560 --> 00:15:35,120 Olen naapurisi. Asun alakerrassa. 205 00:15:35,200 --> 00:15:38,040 Mahtaako sinulla olla vesivuoto? 206 00:15:38,120 --> 00:15:39,800 Toinen kerros. 207 00:15:39,880 --> 00:15:41,960 Sisälle. Vauhtia. 208 00:15:45,320 --> 00:15:47,440 Täällä pitäisi olla kuivaa. 209 00:15:48,360 --> 00:15:51,000 Voin tarkistaa pesukoneen. 210 00:15:53,320 --> 00:15:56,720 Poliisi! Avatkaa ovi! -Poliisi! Avatkaa ovi! 211 00:15:57,120 --> 00:15:59,520 Mitä tapahtuu? -Rakennus evakuoidaan. 212 00:15:59,600 --> 00:16:01,600 Äiti, Iman, tulkaa. -Montako teitä on? 213 00:16:01,680 --> 00:16:03,040 Kolme. -Kolme henkeä. 214 00:16:03,120 --> 00:16:05,120 Selvä. -Vauhtia. 215 00:16:05,200 --> 00:16:06,680 Putket - 216 00:16:07,520 --> 00:16:09,360 vaihdettiin hiljattain. 217 00:16:14,000 --> 00:16:16,240 Poliisi! Avatkaa ovi! 218 00:16:16,880 --> 00:16:18,400 Avatkaa ovi! 219 00:16:18,480 --> 00:16:20,480 Rakennus evakuoidaan. -Avatkaa ovi! 220 00:16:20,800 --> 00:16:22,160 Avatkaa ovi! 221 00:16:22,240 --> 00:16:24,040 Rakennus evakuoidaan. 222 00:16:27,200 --> 00:16:28,200 Merkitse se. 223 00:16:36,680 --> 00:16:39,320 Se evakuoidaan välittömästi. 224 00:16:41,240 --> 00:16:45,360 Kaikkien pitää poistua rakennuksesta. 225 00:16:45,760 --> 00:16:49,040 Se evakuoidaan välittömästi. 226 00:17:04,840 --> 00:17:06,920 Selvä. Alkakaa tyhjentämään viereisiä taloja. 227 00:17:07,040 --> 00:17:08,160 Selvä. Se on alkanut. 228 00:17:08,560 --> 00:17:09,800 Missä ryhmä 3 on? 229 00:17:09,880 --> 00:17:10,720 He ovat matkalla. 230 00:17:10,800 --> 00:17:12,720 Selvä. Haluan tietää saapumisajan. 231 00:17:14,119 --> 00:17:15,800 Poistukaa rakennuksesta. 232 00:17:15,880 --> 00:17:17,319 Poistukaa rakennuksesta. 233 00:17:17,400 --> 00:17:18,839 Siellä on räjähdysvaara. 234 00:17:18,920 --> 00:17:21,440 Kääntykää oikealle, kun olette ulkona. 235 00:17:21,640 --> 00:17:22,760 Poistukaa rakennuksesta. 236 00:17:22,839 --> 00:17:23,839 Puomien taakse. 237 00:17:24,359 --> 00:17:26,960 Vauhtia. 238 00:18:01,440 --> 00:18:05,760 Kun voimakas pommi räjähti tänään autotallissa Etelä-Tukholmassa, 239 00:18:05,840 --> 00:18:08,440 oli terrori-isku jo epäonnistunut. 240 00:18:09,440 --> 00:18:14,240 Mutta alkuperäistä suunnitelmaa kuvataan erittäin hienostuneeksi, 241 00:18:14,320 --> 00:18:18,720 ja tavoitteena oli hyökätä kolmeen eri paikkaan samaan aikaan. 242 00:18:19,000 --> 00:18:21,640 Mutta Ruotsin turvallisuuspoliisi - 243 00:18:21,720 --> 00:18:23,640 esti kaikki iskut viime hetkellä. 244 00:18:30,400 --> 00:18:32,120 Onnistuessaan se olisi ollut - 245 00:18:32,200 --> 00:18:34,800 yksi Euroopan historian verisimmistä iskuista. 246 00:18:34,880 --> 00:18:38,320 Henkensä olisi menettänyt 500-600 ihmistä. 247 00:18:38,760 --> 00:18:42,240 Kaksi terroristeista sai poliisin tulituksessa heti surmansa. 248 00:18:42,320 --> 00:18:46,000 Kolmas, Ibrahim Haddad, on yhä vapaalla jalalla. 249 00:18:46,400 --> 00:18:50,440 Nyt poliisit ympäri Eurooppaa jahtaavat 25-vuotiasta Ibrahim Haddadia, 250 00:18:50,520 --> 00:18:54,000 jonka uskotaan olevan terrori-iskujen suunnittelija. 251 00:18:54,080 --> 00:18:57,800 Ibrahim Haddad syntyi ja kasvoi Ruotsissa - 252 00:18:57,880 --> 00:19:00,680 egyptiläisen isän ja ruotsalaisen äidin kanssa. 253 00:19:01,320 --> 00:19:04,480 Poliisi epäilee, että hän oli suunnitellut - 254 00:19:04,560 --> 00:19:07,360 tämän päiväistä terrori-iskua kuusi kuukautta - 255 00:19:07,440 --> 00:19:09,400 ja tänä aikana... -Paska. 256 00:19:09,480 --> 00:19:13,440 ...käyttänyt useita eri henkilöllisyyksiä, 257 00:19:13,640 --> 00:19:17,480 mukaan lukien George Barakat ja Mustafa Brahimi. 258 00:19:17,560 --> 00:19:18,560 Poliisi. 259 00:19:18,640 --> 00:19:19,840 Miryam, tule mukaamme. 260 00:19:19,920 --> 00:19:22,640 Seurassamme on tänään Kristin Hägglöf, 261 00:19:22,720 --> 00:19:24,680 Ruotsin turvallisuuspoliisin apulaisjohtaja. 262 00:19:25,000 --> 00:19:27,000 Se oli viime hetken vihje. 263 00:19:27,080 --> 00:19:30,240 Kuulostaa melkein kuin sattuma olisi pelastanut meidät. 264 00:19:30,320 --> 00:19:31,480 En sanoisi niin. 265 00:19:31,560 --> 00:19:36,800 Tämä on tulosta pitkäaikaisesta ja systemaattisesta tiedustelusta. 266 00:19:36,880 --> 00:19:40,000 Mutta on totta, että tärkein vihje tuli myöhään. 267 00:19:40,080 --> 00:19:44,040 Mikä on tärkein asia, jonka voimme oppia tämänpäiväisistä tapahtumista? 268 00:19:44,480 --> 00:19:47,000 Että Ruotsi on erittäin haavoittuvainen. 269 00:19:47,080 --> 00:19:53,160 Olemme kansainvälisen terrorismin strateginen kohde, 270 00:19:53,240 --> 00:19:54,640 emmekä saa olla sinisilmäisiä. 271 00:19:58,080 --> 00:20:01,200 Sinisilmäisiä? Sekö on viesti, jonka haluatte lähettää? 272 00:20:02,680 --> 00:20:04,760 Että ruotsalaiset ovat niin sinisilmäisiä, 273 00:20:04,840 --> 00:20:06,720 että vain Ruotsin turvallisuuspoliisi voi suojella meitä? 274 00:20:10,280 --> 00:20:11,520 Mikä vitun valhe. 275 00:20:12,160 --> 00:20:17,080 Tiesit monta kuukautta tarkalleen, mitä tulee tapahtumaan, etkö vain? 276 00:20:17,800 --> 00:20:18,800 Aivan oikein. 277 00:20:21,520 --> 00:20:24,240 Ja Arlandan turvallisuushenkilöstö tiesi myös koko ajan? 278 00:20:24,320 --> 00:20:25,400 Totta kai. 279 00:20:26,280 --> 00:20:27,880 Yhteistyömme toimi loistavasti. 280 00:20:33,040 --> 00:20:34,360 Et halunnut estää sitä. 281 00:20:36,760 --> 00:20:39,880 Tiedätkö, mitä kaikki tässä rakennuksessa vihaavat? 282 00:20:41,360 --> 00:20:44,560 Käytämme kuukausia murhanhimoisten jihadistien vakoiluun, 283 00:20:44,640 --> 00:20:46,640 pysäytämme heidät ja mitä sitten tapahtuu? 284 00:20:47,120 --> 00:20:48,320 Heidät vapautetaan. 285 00:20:48,400 --> 00:20:50,640 Tai he saavat syytteen terrori-iskun yrityksestä, 286 00:20:50,720 --> 00:20:53,160 saavat viisi vuotta vankeutta ja istuvat kolme. 287 00:20:53,240 --> 00:20:55,280 Mutta se mitä teitte, on vitun laitonta. 288 00:20:55,880 --> 00:20:58,200 Jos olisit oikea poliisi, olisit nyt tuolla - 289 00:20:58,280 --> 00:20:59,560 riemuitsemassa. -Riemuitsemassa? 290 00:20:59,640 --> 00:21:02,600 Jos olisit noudattanut käskyjä ja luottanut esimiehiisi. 291 00:21:04,000 --> 00:21:06,280 Luottanut esimiehiini? Yritit tappaa minut. 292 00:21:06,960 --> 00:21:08,000 Niinkö luulet? 293 00:21:08,360 --> 00:21:09,600 Mutta tapoit Doloresin. 294 00:21:13,400 --> 00:21:16,000 Jakob Johannison tappoi Dolores Costan, 295 00:21:16,200 --> 00:21:17,440 koska luuli häntä sinuksi. 296 00:21:18,720 --> 00:21:19,840 Miten niin Jakob? 297 00:21:21,640 --> 00:21:23,920 Jakob? Mitä? Miten hän olisi löytänyt minut? 298 00:21:25,240 --> 00:21:26,920 Varmaan ajoneuvon rekisteritunnuksen avulla. 299 00:21:32,400 --> 00:21:34,360 Fatima, Doloresin kuolema on sinun syytäsi. 300 00:21:47,240 --> 00:21:48,840 Mikset sanonut mitään? 301 00:21:50,320 --> 00:21:52,520 Koska olisit tehnyt saman kuin Lorentzin kanssa. 302 00:21:52,760 --> 00:21:55,040 Pilannut operaation. Et olisi pysynyt hiljaa. 303 00:22:03,480 --> 00:22:04,720 Entä Abu Jibril? 304 00:22:06,920 --> 00:22:08,240 Käännytin hänet, 305 00:22:08,760 --> 00:22:10,640 olen tehnyt kaksi vuotta yhteistyötä. 306 00:22:11,120 --> 00:22:13,480 Yksin. Kukaan muu ei tiennyt hänestä. 307 00:22:14,440 --> 00:22:15,880 Ja hän antoi meille kaiken. 308 00:22:17,360 --> 00:22:21,320 Hänen ansiostaan olemme voineet seurata Ibrahim Haddadin jokaista liikettä. 309 00:22:25,480 --> 00:22:26,560 Sinun pitää nyt valita. 310 00:22:28,240 --> 00:22:30,200 Joko julkistat kaiken, mitä tiedät. 311 00:22:30,760 --> 00:22:32,680 Mitään ei tapahdu. Kukaan ei usko sinua. 312 00:22:33,480 --> 00:22:36,320 Ja me huolehdimme, että olet vankilassa seuraavat pari vuotta. 313 00:22:40,200 --> 00:22:41,120 Tai - 314 00:22:41,760 --> 00:22:43,760 päätät toimia lojaalisti. 315 00:22:45,400 --> 00:22:46,640 Ja me luovumme syytteistä. 316 00:23:00,080 --> 00:23:02,240 Rauha olkoon kanssasi. -Rauha olkoon kanssasi. 317 00:23:10,040 --> 00:23:10,920 Mitä tapahtui? 318 00:23:11,880 --> 00:23:12,800 Se epäonnistui. 319 00:23:13,480 --> 00:23:14,880 Poliisi oli odottamassa heitä. 320 00:23:15,840 --> 00:23:17,240 Nappasivatko he Matkustajan? 321 00:23:17,600 --> 00:23:18,760 He jahtaavat häntä. 322 00:23:19,920 --> 00:23:20,920 Miksei hän soita? 323 00:23:21,520 --> 00:23:22,960 Hän ei soita. -Miksei? 324 00:23:23,640 --> 00:23:25,440 Tietää, että puhelintani kuunnellaan. 325 00:23:25,760 --> 00:23:27,280 On kuunneltu koko ajan. 326 00:23:27,840 --> 00:23:29,480 Poliisi tietää kaiken. 327 00:23:30,680 --> 00:23:32,080 Miten he voivat tietää? 328 00:23:33,120 --> 00:23:34,400 Koska joku petti meidät. 329 00:23:35,520 --> 00:23:36,680 Joku Ruotsissa? 330 00:23:37,560 --> 00:23:38,720 Joku täällä. 331 00:23:41,040 --> 00:23:42,600 Hänellä ei ollut todellista uskoa. 332 00:23:43,440 --> 00:23:44,680 Ei koskaan kuulunut tänne. 333 00:23:45,560 --> 00:23:47,720 Hän auttoi poliisia päästäkseen pois täältä. 334 00:23:48,920 --> 00:23:50,160 Jotenkin tiesin sen, 335 00:23:50,840 --> 00:23:51,960 mutta olin liian heikko. 336 00:23:52,280 --> 00:23:53,200 Omar, 337 00:23:53,680 --> 00:23:54,720 kerro kuka se on. 338 00:24:12,080 --> 00:24:13,080 Ahmed. 339 00:24:13,680 --> 00:24:14,640 Ahmed? 340 00:24:15,120 --> 00:24:16,040 Paskiainen! 341 00:24:16,120 --> 00:24:17,280 Petturi! 342 00:24:18,360 --> 00:24:19,360 Mitä teemme nyt? 343 00:24:21,320 --> 00:24:22,280 Rukoilemme Allahia, 344 00:24:23,640 --> 00:24:25,200 että emiiri antaa meille anteeksi. 345 00:24:57,400 --> 00:24:59,040 Haloo. Eva? 346 00:24:59,560 --> 00:25:00,440 Hei, Pervin. 347 00:25:02,520 --> 00:25:04,640 Haen teidät kotiin. 348 00:25:05,600 --> 00:25:07,080 Nyt! -Oikeasti? 349 00:25:07,160 --> 00:25:08,440 Kyllä. -Lupaatko? 350 00:25:08,520 --> 00:25:09,880 Lupaan! -Oikeasti? 351 00:25:09,960 --> 00:25:12,720 Kyllä, tulen sinne itse hakemaan teidät. 352 00:25:12,800 --> 00:25:14,040 Onko selvä? -Selvä. 353 00:25:14,120 --> 00:25:17,040 Kiitos paljon... Pyydän. 354 00:25:17,120 --> 00:25:19,800 Pitäkää passit valmiina ja pakatkaa vain tarvittava. 355 00:25:19,880 --> 00:25:21,240 Onko selvä? -Selvä. 356 00:25:22,120 --> 00:25:24,360 Selvä. -Olet pian kotona, Pervin. 357 00:25:24,920 --> 00:25:25,920 Aamen. 358 00:25:26,280 --> 00:25:27,160 Selvä. 359 00:25:39,560 --> 00:25:40,600 Kiitos kyydistä! 360 00:25:44,080 --> 00:25:46,840 Jos tulee ongelmia, 361 00:25:46,920 --> 00:25:50,760 sinulla on perheyksikön puhelinnumero, ja voit soittaa meille koska tahansa. 362 00:25:52,320 --> 00:25:54,840 Ja sinulla on nuorison pelastuspalvelun numero. 363 00:25:56,920 --> 00:25:58,320 Pidä huolta itsestäsi, Kerima. 364 00:26:16,400 --> 00:26:20,560 OLETKO TULLUT KOTIIN, SISKO? 365 00:26:20,640 --> 00:26:23,760 KYLLÄ! 366 00:26:23,840 --> 00:26:27,040 MENE VENEZIA-PIZZERIAAN JA TILAA PIZZA. KIRJOITA "OK", KUN OLET VALMIS. 367 00:26:38,920 --> 00:26:44,880 VESSAN ROSKAKORISSA ON VAATEKASSI. LAITA NE PÄÄLLESI. 368 00:27:38,880 --> 00:27:40,040 Ibbe! 369 00:27:43,200 --> 00:27:44,400 Jumala päätti niin. 370 00:27:45,480 --> 00:27:47,360 Teenkö pastaa? Olen todella hyvä! 371 00:27:47,440 --> 00:27:48,320 Oikeasti? 372 00:27:49,960 --> 00:27:51,320 Olet paras! 373 00:27:52,200 --> 00:27:53,080 Tiedän. 374 00:27:55,280 --> 00:27:56,480 Se on Sulle. 375 00:27:57,280 --> 00:27:59,040 Mitä pitäisi vastata? -Annatko sen? 376 00:27:59,200 --> 00:28:00,560 Mitä? -Anna puhelin minulle. 377 00:28:01,000 --> 00:28:02,680 Mitä oikein teet? -Kuuntele. 378 00:28:03,120 --> 00:28:06,160 On erittäin tärkeää, ettet ole yhteydessä Sulleen. 379 00:28:06,240 --> 00:28:10,600 Tai kehenkään. Turvallisuussyistä. 380 00:28:13,160 --> 00:28:15,480 Ymmärrätkö? -Kyllä. 381 00:28:15,560 --> 00:28:16,880 Ymmärrätkö? -Kyllä. 382 00:28:17,760 --> 00:28:18,680 Lupaatko? 383 00:28:19,240 --> 00:28:20,160 Lupaan. 384 00:28:24,080 --> 00:28:25,360 Ole hyvä. 385 00:28:27,040 --> 00:28:30,880 Se, mitä Sulle ja minä olemme tekemässä ei saa vaarantua. 386 00:28:31,920 --> 00:28:33,240 Olette siis puhuneet? 387 00:28:33,400 --> 00:28:34,840 Ketkä? Sulle ja minä? 388 00:28:36,360 --> 00:28:38,800 Kyllä, puhumme itse asiassa melko usein. 389 00:28:40,800 --> 00:28:41,720 Mistä puhutte? 390 00:28:43,240 --> 00:28:44,680 Meillä on suuria suunnitelmia. 391 00:28:47,080 --> 00:28:48,520 Parempi, ettet tiedä niistä. 392 00:29:23,720 --> 00:29:24,760 Tätä tietä. 393 00:29:33,760 --> 00:29:35,360 Tässä ovat passisi. 394 00:29:36,600 --> 00:29:38,480 Ja tämä kelpaa? 395 00:29:38,560 --> 00:29:39,760 Se on huippulaatua? 396 00:29:41,960 --> 00:29:43,000 Toivottavasti. 397 00:29:44,160 --> 00:29:46,280 Näemme huomenna tarkastuspisteellä. 398 00:29:49,200 --> 00:29:50,040 Selvä. 399 00:29:50,400 --> 00:29:51,680 Miten teemme tämän? 400 00:29:52,720 --> 00:29:53,600 Selvä. 401 00:29:54,560 --> 00:29:55,720 Olemme tässä. 402 00:29:55,800 --> 00:29:59,080 Ja tämä on Al-Hasakahin ja ar-Raqqahin välinen tie. 403 00:29:59,160 --> 00:30:02,200 Meidän pitää ensin kävellä kolme tuntia päästäksemme tielle. 404 00:30:02,880 --> 00:30:07,040 Siellä meitä odottaa auto ja siitä on tunnin ajomatka Raqqaan. 405 00:30:10,840 --> 00:30:12,960 Siinä se on. Tie Raqqaan. 406 00:30:14,240 --> 00:30:15,680 Tule. Äkkiä. 407 00:30:33,280 --> 00:30:34,440 Näytänkö sinulle? 408 00:30:36,240 --> 00:30:37,160 Näin. 409 00:30:37,560 --> 00:30:40,560 Pidä siitä molemmilla käsillä. Laita tämä alle tueksi. 410 00:30:40,640 --> 00:30:42,560 Hyvä. Sen pitää olla vähän alaspäin. 411 00:30:42,920 --> 00:30:44,720 Sitten vain liikutat sormea. 412 00:30:44,800 --> 00:30:45,680 Selvä. 413 00:30:45,760 --> 00:30:46,600 Pam, pam. 414 00:30:48,400 --> 00:30:49,560 Ymmärrätkö? -Kyllä. 415 00:30:52,480 --> 00:30:53,400 Soo. 416 00:30:54,040 --> 00:30:56,720 Ei. 417 00:30:56,800 --> 00:30:57,760 Miksi ei? 418 00:30:58,200 --> 00:31:01,200 Koska emme ole aviomies ja vaimo. Se on kielletty. 419 00:31:03,360 --> 00:31:04,480 Mitä sitten teen täällä? 420 00:31:04,560 --> 00:31:05,520 Koska - 421 00:31:05,920 --> 00:31:07,960 tarvitsen sinua. Tykkään sinusta. 422 00:31:08,680 --> 00:31:11,680 Tuo sitten Sulle tänne. Haluat vain hänet. 423 00:31:13,680 --> 00:31:15,920 Kerima, minä lupaan. Et halua olla mukana tässä. 424 00:31:16,320 --> 00:31:17,560 Mistä tiedät? 425 00:31:20,280 --> 00:31:21,840 Koska tiedän. -Mistä? 426 00:31:26,440 --> 00:31:27,800 Koska et ole valmis kuolemaan. 427 00:31:50,680 --> 00:31:51,920 Pysähtykää siihen. 428 00:31:58,040 --> 00:31:59,480 Ajakaa eteenpäin. 429 00:32:07,040 --> 00:32:08,840 Henkilötodistukset ja auton paperit. 430 00:32:09,480 --> 00:32:11,080 Hei. -Rauha olkoon kanssasi. 431 00:32:13,320 --> 00:32:15,640 Tarkista paperit, riittävätkö ne? -Tutki takakontti. 432 00:32:15,720 --> 00:32:17,200 Avaa takakontti. 433 00:32:27,200 --> 00:32:28,280 Kiitos. 434 00:32:29,040 --> 00:32:30,280 Voitte mennä, hyvää matkaa. 435 00:32:33,040 --> 00:32:34,960 Mene. 436 00:32:47,360 --> 00:32:48,680 Ja sitten lukitset sen tästä. 437 00:32:50,480 --> 00:32:52,120 Saanko sen pois? 438 00:32:52,200 --> 00:32:53,160 Et. 439 00:32:56,480 --> 00:32:57,960 Jotta ei voi jänistää? 440 00:32:58,280 --> 00:32:59,200 Juuri niin. 441 00:33:02,680 --> 00:33:03,760 Tässä on kello. 442 00:33:04,920 --> 00:33:06,280 Jotta tiedät, milloin on aika. 443 00:33:07,960 --> 00:33:10,560 Teemme Bagdadin ilonpilaajan. 444 00:33:11,840 --> 00:33:12,960 Selvä. 445 00:33:13,120 --> 00:33:14,000 Ensin - 446 00:33:14,960 --> 00:33:17,200 useimmat ihmiset ovat lavan edessä. 447 00:33:18,560 --> 00:33:19,760 Sinä olet siellä. 448 00:33:22,120 --> 00:33:23,680 Räjäytät itsesi siellä. 449 00:33:24,840 --> 00:33:25,680 Paska. 450 00:33:26,200 --> 00:33:28,120 Sitten siellä on täysi paniikki. 451 00:33:28,520 --> 00:33:32,280 Kaikki juoksevat uloskäyntiä kohti. Ja Sulle on siellä. 452 00:33:33,800 --> 00:33:35,320 Hän räjäyttää itsensä siellä. 453 00:33:36,320 --> 00:33:37,160 Vittu. 454 00:33:37,880 --> 00:33:40,320 Sitten tulee lääkintähenkilökunta - 455 00:33:42,040 --> 00:33:44,080 ja pelastuspalvelu ja minä, 456 00:33:45,080 --> 00:33:47,120 hoitajaksi pukeutuneena. 457 00:33:48,320 --> 00:33:49,560 Ja sitten räjäytän itseni. 458 00:33:51,120 --> 00:33:52,040 Paska. 459 00:33:53,200 --> 00:33:54,560 Kuten tehdään Bagdadissa. 460 00:34:00,720 --> 00:34:01,680 Mutta - 461 00:34:02,240 --> 00:34:03,360 miten räjäytämme? 462 00:34:03,920 --> 00:34:05,120 Minä räjäytän meidät. 463 00:34:06,560 --> 00:34:08,160 Matkapuhelimellani. 464 00:34:15,159 --> 00:34:16,080 Mikä konsertti? 465 00:34:16,520 --> 00:34:18,239 Se on jokin gaala - 466 00:34:19,280 --> 00:34:20,280 teinitytöille. 467 00:34:21,159 --> 00:34:22,080 Kuten sinä. 468 00:34:37,719 --> 00:34:39,480 Tajuathan, että he tappavat meidät? 469 00:34:41,520 --> 00:34:43,719 Ruoskivat hengiltä torilla. 470 00:34:43,800 --> 00:34:44,920 Syö, Lisha. 471 00:34:50,360 --> 00:34:51,639 Joudumme helvettiin. 472 00:34:54,040 --> 00:34:57,639 Ruotsalainen poliisi? Tiedäthän, että hän pidättää meidät? 473 00:35:00,080 --> 00:35:01,320 Joudumme vankilaan. 474 00:35:01,400 --> 00:35:04,960 Lisha? Luuletko, että hänen vanhempansa haluavat nähdä häntä? 475 00:35:05,680 --> 00:35:06,520 Luuletko? 476 00:35:09,000 --> 00:35:09,960 Vittu. 477 00:35:10,880 --> 00:35:11,720 Luuletko? Mitä? 478 00:35:11,800 --> 00:35:12,840 Ole hiljaa! 479 00:35:16,680 --> 00:35:18,200 Hän on kuollut heille. 480 00:35:18,360 --> 00:35:20,000 Joudumme helvettiin! 481 00:35:25,400 --> 00:35:27,400 Olemme melkein perillä, korttelin päässä. 482 00:35:39,560 --> 00:35:40,440 Laita se alle. 483 00:35:48,200 --> 00:35:49,600 Hän on pian täällä. Tule. 484 00:36:02,160 --> 00:36:04,160 Onko sinulla passi? -On, kaikki on täällä. 485 00:36:04,240 --> 00:36:05,480 Rahat? -Kyllä. 486 00:36:05,560 --> 00:36:07,040 Paperit? -Kyllä. Kaikki. 487 00:36:07,120 --> 00:36:08,120 Selvä, hyvä. 488 00:36:15,760 --> 00:36:17,120 Hän on täällä. -Kyllä. 489 00:36:17,520 --> 00:36:18,480 Selvä. 490 00:36:19,680 --> 00:36:22,600 No niin, nuku hyvin nyt. 491 00:36:22,880 --> 00:36:23,720 Selvä. 492 00:36:24,080 --> 00:36:25,040 Tule. 493 00:36:28,800 --> 00:36:30,480 Lisha, on aika. 494 00:36:30,560 --> 00:36:31,920 Kiirehdi, mennään. 495 00:36:32,000 --> 00:36:32,880 Selvä. 496 00:36:35,080 --> 00:36:38,760 Husam! Avaa ovi. Omar täällä. 497 00:36:44,160 --> 00:36:45,440 Helvetti, Omar täällä. Avaa. 498 00:36:54,400 --> 00:36:55,280 Hei, Omar. 499 00:36:55,560 --> 00:36:57,840 Rauha olkoon kanssasi. -Samoin sinun kanssasi. 500 00:36:58,200 --> 00:36:59,280 Saanko tulla sisään? 501 00:36:59,520 --> 00:37:01,280 Kyllä, tervetuloa. Totta kai. 502 00:37:03,400 --> 00:37:04,280 Istu alas. 503 00:37:08,320 --> 00:37:09,760 Haluatko teetä tai jotain? 504 00:37:10,480 --> 00:37:11,440 Et mitään? 505 00:37:16,840 --> 00:37:18,000 Miten voin auttaa, veli? 506 00:37:18,680 --> 00:37:19,720 Tiedät miksi tulin. 507 00:37:21,600 --> 00:37:22,640 Tulet eturintamaan. 508 00:37:23,520 --> 00:37:24,640 Sinusta tulee marttyyri. 509 00:37:27,160 --> 00:37:28,040 On aika - 510 00:37:28,520 --> 00:37:29,720 tavata Jumala. 511 00:37:34,720 --> 00:37:35,840 Saanko - 512 00:37:36,720 --> 00:37:37,960 30 minuuttia, Omar? 513 00:37:38,360 --> 00:37:39,320 Et. 514 00:37:39,400 --> 00:37:40,840 Minä pyydän. -Sanoin ei. 515 00:37:40,920 --> 00:37:42,560 Puoli tuntia. Sitten tulen luoksesi. 516 00:37:42,640 --> 00:37:43,680 Sanoin ei. 517 00:37:45,920 --> 00:37:47,040 Miksi, Omar? 518 00:37:47,120 --> 00:37:48,400 En luota vaimoosi. 519 00:37:48,640 --> 00:37:49,480 Hän estää sinua. 520 00:37:49,560 --> 00:37:53,480 Ei estä, vannon sen! Haluan kunniakkaan kuoleman. Minun täytyy vain... 521 00:37:53,560 --> 00:37:55,800 Ei, sanoin jo. -Minä vannon, Omar, voit luottaa... 522 00:37:55,880 --> 00:37:57,360 Lisha, mitä teet? -Päästä irti! 523 00:37:57,440 --> 00:37:59,680 Älä usko häntä! He aikovat viedä minut Ruotsiin! 524 00:37:59,760 --> 00:38:01,320 Ovat puhuneet Ruotsin poliisille. 525 00:38:01,400 --> 00:38:02,800 Joudun vankilaan! 526 00:38:02,880 --> 00:38:05,960 Senkin paskiainen. -Tiesin sen! En mene koskaan kotiin. 527 00:38:06,040 --> 00:38:07,440 En mene koskaan kotiin... 528 00:38:08,440 --> 00:38:09,720 Tapan sinut! 529 00:38:09,960 --> 00:38:11,240 Senkin petturi! 530 00:38:11,840 --> 00:38:12,880 Rotta. 531 00:38:13,320 --> 00:38:17,440 Sinä kuolet! Palat helvetissä. 532 00:38:20,360 --> 00:38:21,440 Pervin? 533 00:38:22,680 --> 00:38:23,640 Pervin? 534 00:38:26,400 --> 00:38:27,680 Kalom, oletko siellä? 535 00:38:28,040 --> 00:38:30,080 Olen täällä perässä. -Pervin. 536 00:38:31,160 --> 00:38:33,640 Pervin! -Hei, varovasti. 537 00:38:33,720 --> 00:38:35,760 Älä siirrä häntä. Odota. 538 00:38:35,840 --> 00:38:37,280 Häntä on ammuttu selkään. 539 00:38:37,360 --> 00:38:39,080 Häntä on ammuttu selkään. -Onko hän kunnossa? 540 00:38:39,160 --> 00:38:40,800 Häntä on ammuttu selkään. -On elossa. 541 00:38:40,880 --> 00:38:42,240 Voimme varmaan siirtää hänet. -Selvä. 542 00:38:43,200 --> 00:38:44,080 Lisha. -Varovasti. 543 00:38:44,680 --> 00:38:47,640 Lisha. Hei. Oletko kunnossa? -On mentävä. No niin, mennään. 544 00:38:47,720 --> 00:38:49,240 Oletko loukkaantunut? -On mentävä. 545 00:38:49,320 --> 00:38:50,240 Tule. -Selvä. 546 00:38:50,320 --> 00:38:53,760 Lisha, katso minua. Nimeni on Fatima. Olen poliisi Ruotsista. 547 00:38:53,840 --> 00:38:55,080 Autan sinua, onko selvä? 548 00:38:55,360 --> 00:38:56,600 Nousemmeko seisomaan? 549 00:38:56,680 --> 00:38:58,680 ISIS on kohta täällä. -Autan sinua. 550 00:38:58,760 --> 00:39:00,240 Autan sinua. 551 00:39:00,320 --> 00:39:01,160 Pervin! 552 00:39:01,240 --> 00:39:04,040 Menemme nyt kotiin. -Olen kotona. 553 00:39:04,120 --> 00:39:06,000 Perheesi odottaa sinua. Äitisi ja isäsi. 554 00:39:06,080 --> 00:39:08,160 He eivät ole perhettäni. Minulla ei ole enää perhettä. 555 00:39:08,240 --> 00:39:09,640 Lisha, kuuntele. 556 00:39:09,720 --> 00:39:11,240 Minä pyydän. Kuuntele. -Fatima. 557 00:39:11,320 --> 00:39:12,360 Fatima, mennään. -Ei! 558 00:39:12,440 --> 00:39:14,320 Kuuntele, siskosi odottaa sinua. -Fatima. 559 00:39:14,400 --> 00:39:16,320 Fatima, on mentävä. -Ei! Sulle tulee tänne! 560 00:39:16,400 --> 00:39:17,760 Anna hänen mennä, Fatima! 561 00:39:17,840 --> 00:39:18,680 Päästä irti. 562 00:39:18,760 --> 00:39:20,760 On mentävä. -Minä pyydän, Lisha! 563 00:39:20,840 --> 00:39:22,600 Päästä irti! -Tule, Lisha, minä pyydän! 564 00:39:22,680 --> 00:39:24,760 Anna hänen mennä! -En vittu lähde ilman häntä! 565 00:39:24,840 --> 00:39:26,600 Anna hänen mennä! -Lisha, tule. Lisha! 566 00:39:26,680 --> 00:39:29,800 Ei. Joudutte helvettiin, etkö tajua? 567 00:39:30,040 --> 00:39:32,160 Tulette tuntemaan Allahin koston! 568 00:39:34,680 --> 00:39:36,320 Fatima, oikeasti! 569 00:39:44,280 --> 00:39:47,200 Pervin? Sano jotain! Sinä selviät. 570 00:39:47,280 --> 00:39:49,840 No niin, Pervin. Olemme melkein rajalla. 571 00:39:49,920 --> 00:39:50,880 Pervin? Koita kestää. 572 00:39:50,960 --> 00:39:52,680 Olemme melkein rajatarkastuksessa. 573 00:40:01,560 --> 00:40:03,360 Pysähtykää siihen, avatkaa takakontti. 574 00:40:03,840 --> 00:40:05,920 Rauha olkoon kanssasi. -Samoin sinun kanssasi. 575 00:40:06,440 --> 00:40:07,520 Paperinne. 576 00:40:08,400 --> 00:40:09,280 Tässä. 577 00:40:12,600 --> 00:40:14,400 Pysykää tässä, tarkastan ne ja tulen takaisin. 578 00:40:15,920 --> 00:40:17,280 Tutki takakontti. 579 00:40:20,960 --> 00:40:22,360 Onko jokin vialla? 580 00:40:24,280 --> 00:40:25,600 Onko papereissa jotain vikaa? 581 00:40:25,680 --> 00:40:26,520 Ole hiljaa. 582 00:40:27,520 --> 00:40:30,080 Kelpaako passi... -Kaikki on hyvin. Ole hiljaa. 583 00:40:30,920 --> 00:40:32,160 Mitä hän tekee? 584 00:40:33,160 --> 00:40:34,840 Pysy hereillä. 585 00:40:35,400 --> 00:40:36,400 Pysy hereillä, Pervin. 586 00:40:37,840 --> 00:40:40,480 Pysy hereillä. No niin. 587 00:40:40,560 --> 00:40:41,520 Pervin! 588 00:40:41,600 --> 00:40:42,960 Pervin, se on pian ohi. 589 00:40:50,880 --> 00:40:51,800 Mikä hätänä? 590 00:40:51,880 --> 00:40:53,320 Unohda se, kaikki on kunnossa. 591 00:40:54,320 --> 00:40:56,360 Unohda se, kaikki on kunnossa. 592 00:41:02,320 --> 00:41:03,640 Voitte lähteä. -Kiitos. 593 00:41:05,760 --> 00:41:07,760 Kaikki hyvin? -No niin, aja. 594 00:41:08,120 --> 00:41:09,280 Kaikki hyvin? -Eteenpäin. 595 00:41:09,480 --> 00:41:11,280 Kaikki hyvin. -No niin, mennään. 596 00:41:11,800 --> 00:41:14,920 Onko kaikki hyvin? -Luulen, että kaikki on hyvin. 597 00:41:15,000 --> 00:41:16,040 Vittu. 598 00:41:16,120 --> 00:41:17,800 Pervin, oletko kunnossa? 599 00:41:19,600 --> 00:41:21,760 Kaikki on hyvin, Pervin. 600 00:41:23,280 --> 00:41:25,320 Sinnittele, Pervin. Olemme melkein perillä. 601 00:41:26,440 --> 00:41:28,000 Vähän vielä, Pervin. 602 00:41:28,200 --> 00:41:29,920 No niin. 603 00:41:30,440 --> 00:41:32,560 Pervin, kaikki on hyvin. 604 00:41:33,480 --> 00:41:35,640 No niin. 605 00:41:40,560 --> 00:41:41,600 No niin. 606 00:41:55,640 --> 00:41:56,640 Eva, 607 00:41:57,800 --> 00:41:58,920 me teimme sen! 608 00:41:59,600 --> 00:42:01,840 Estimme koko paskan. 609 00:42:02,840 --> 00:42:04,160 Nimeni on Fatima. 610 00:42:04,560 --> 00:42:06,080 Olemme melkein perillä, Pervin. 611 00:42:06,160 --> 00:42:07,160 Sinnittele. 612 00:42:07,560 --> 00:42:08,600 Melkein perillä. 613 00:42:09,640 --> 00:42:10,680 Lujempaa. 614 00:42:11,520 --> 00:42:13,760 Voitko ajaa lujempaa? -Ajan niin lujaa kuin voin. 615 00:42:14,280 --> 00:42:15,440 Latifa? 616 00:42:17,040 --> 00:42:18,520 Saanko haistaa häntä? -Hei, äiti. 617 00:42:18,600 --> 00:42:19,800 Äiti on siinä. 618 00:42:28,480 --> 00:42:29,600 Pidä hänet hereillä. 619 00:42:29,680 --> 00:42:31,120 Pervin? 620 00:42:33,560 --> 00:42:35,160 Sinnittele, Pervin, ole kiltti. 621 00:42:36,560 --> 00:42:38,200 Olemme melkein perillä. -Pervin? 622 00:42:39,400 --> 00:42:41,040 Menemme kotiin. Onko selvä? 623 00:42:41,680 --> 00:42:43,040 Olemme menossa kotiin. 624 00:42:43,120 --> 00:42:45,840 Menemme kotiin ja kaikki on taas hyvin, minä lupaan. 625 00:42:54,320 --> 00:42:55,640 Pervin, sinnittele! 626 00:42:56,920 --> 00:42:58,960 Pervin, sinnittele. 627 00:43:01,920 --> 00:43:03,000 Olemme melkein kotona. 628 00:43:03,320 --> 00:43:04,240 Pervin! 629 00:43:05,200 --> 00:43:07,520 Pervin, sinnittele. Katso minua. 630 00:43:08,040 --> 00:43:10,280 Katso minua, Pervin. 631 00:43:10,800 --> 00:43:11,720 Pervin! 632 00:43:12,520 --> 00:43:13,760 Hei, pysäytä auto! 633 00:43:14,720 --> 00:43:16,120 Pysäytä auto! 634 00:43:16,200 --> 00:43:17,840 Pervin, herää. 635 00:43:17,920 --> 00:43:19,640 Pervin! 636 00:43:19,720 --> 00:43:21,400 Pervin, ole kiltti! 637 00:43:21,960 --> 00:43:23,800 Pervin, herää ole kiltti. 638 00:43:24,280 --> 00:43:26,480 Pervin! 639 00:43:26,560 --> 00:43:27,920 Pervin, ole kiltti! 640 00:43:31,600 --> 00:43:34,320 Pervin, herää. 641 00:43:35,200 --> 00:43:36,840 Pervin! 642 00:43:36,920 --> 00:43:41,120 Pervin, olemme melkein perillä. Sinnittele. 643 00:44:47,440 --> 00:44:48,320 Kiitos. 644 00:45:31,680 --> 00:45:35,160 SE TAPAHTUU NYT! VITUN SIISTIÄ! 645 00:45:35,240 --> 00:45:42,000 RAKASTAN SINUA SISKO! 646 00:45:59,520 --> 00:46:05,800 MISTÄ OIKEIN PUHUT? 647 00:46:17,120 --> 00:46:21,320 AIKA KUOLLA! NÄHDÄÄN TAIVAASSA! 648 00:46:33,480 --> 00:46:34,600 Haloo? 649 00:46:36,720 --> 00:46:38,120 Mitä? En kuule. 650 00:46:40,120 --> 00:46:41,560 Odota, en kuule mitään. 651 00:46:41,640 --> 00:46:42,760 Odota. 652 00:46:59,680 --> 00:47:00,560 Haloo? 653 00:47:00,640 --> 00:47:02,000 Haloo? Oletko täällä? 654 00:47:02,080 --> 00:47:03,360 Missä? Mitä tarkoitat? 655 00:47:04,680 --> 00:47:05,680 Konsertissa. 656 00:47:06,080 --> 00:47:07,760 Missä konsertissa? Mistä puhut? 657 00:47:09,240 --> 00:47:10,640 Me räjäytämme itsemme. 658 00:47:11,320 --> 00:47:12,320 Menemme paratiisiin. 659 00:47:14,160 --> 00:47:15,520 En ole räjäyttämässä itseäni. 660 00:47:16,040 --> 00:47:16,920 Kuka niin sanoi? 661 00:47:17,000 --> 00:47:17,960 Ibbe. 662 00:47:20,120 --> 00:47:22,520 Milloin? -Nyt. Viiden minuutin kuluttua. 663 00:47:22,800 --> 00:47:23,920 Minulla on liivi päällä. 664 00:47:25,600 --> 00:47:27,360 Kuolemme! Yhdessä. 665 00:47:27,440 --> 00:47:28,800 En ole kuolemassa. 666 00:47:30,200 --> 00:47:32,040 Hän valehtelee. Huijasi sinua, Kerima. 667 00:47:34,000 --> 00:47:35,360 Mutta hänkin kuolee. 668 00:47:35,960 --> 00:47:39,720 Ei, hän huijasi sinua. Huijasi meitä kaikkia! 669 00:47:41,600 --> 00:47:44,160 Mutta hän sanoi... 670 00:47:44,440 --> 00:47:45,800 Yritä ottaa liivi pois. 671 00:47:47,160 --> 00:47:48,720 Sinun täytyy ottaa liivi pois. 672 00:47:49,520 --> 00:47:50,640 Ole kiltti, Kerima. 673 00:47:53,640 --> 00:47:54,680 Kerima! 674 00:48:06,480 --> 00:48:07,840 Ole kiltti, Kerima. 675 00:48:09,360 --> 00:48:11,800 Ole kiltti, Kerima. 676 00:48:12,520 --> 00:48:13,560 Kerima. 677 00:48:14,520 --> 00:48:16,160 Ei onnistu. Ei kannata. 678 00:48:16,480 --> 00:48:18,320 Yritä. 679 00:48:21,680 --> 00:48:22,880 Kerima. 680 00:48:33,160 --> 00:48:34,320 Tämä on pommi. 681 00:48:34,880 --> 00:48:36,680 Teidän täytyy juosta. Tämä on pommi. 682 00:49:02,720 --> 00:49:03,760 Haloo? 683 00:49:04,080 --> 00:49:05,240 Haloo? 684 00:49:05,800 --> 00:49:06,680 Missä olet? 685 00:49:07,000 --> 00:49:08,000 Vessassa. 686 00:49:09,000 --> 00:49:10,720 Käskin kaikkien juosta. 687 00:49:12,880 --> 00:49:13,920 Voitko olla kanssani? 688 00:49:17,000 --> 00:49:17,840 Ole kiltti... 689 00:49:18,680 --> 00:49:19,720 Kyllä, olen kanssasi. 690 00:49:25,240 --> 00:49:26,080 Kerima? 691 00:49:28,240 --> 00:49:29,240 Haloo. 692 00:49:31,520 --> 00:49:32,760 Oletko vielä siellä? 693 00:49:34,520 --> 00:49:36,040 Arvaatko kenet näin konsertissa? 694 00:49:38,920 --> 00:49:39,800 En. 695 00:49:41,040 --> 00:49:42,040 Melekin. 696 00:49:42,240 --> 00:49:43,560 Sen tyypin 9B luokalta. 697 00:49:43,720 --> 00:49:44,560 Niin. 698 00:49:44,640 --> 00:49:45,840 Hän on niin komea. 699 00:49:45,920 --> 00:49:47,760 Eikä ole. Hän on karmiva. 700 00:49:48,400 --> 00:49:49,920 Hän on todella komea. 701 00:49:53,120 --> 00:49:54,680 Olet sairas, Kerima. 702 00:49:55,240 --> 00:49:56,560 Joseph sen sijaan on komea. 703 00:49:57,040 --> 00:49:58,800 Hän on pahin dorka. 704 00:50:01,000 --> 00:50:02,360 Ei hän ole dorka. 705 00:50:03,120 --> 00:50:04,600 Kyllä on. 706 00:50:06,760 --> 00:50:07,960 Tiedätkö miltä hän... 707 00:53:20,120 --> 00:53:22,120 Tekstitys: Kirsi Markkula