1
00:00:06,000 --> 00:00:09,080
UNE SÉRIE ORIGINALE NETFLIX
2
00:00:10,320 --> 00:00:12,400
Ne bougez pas ! Les mains en l'air !
3
00:00:12,480 --> 00:00:13,920
- Ne bougez pas !
- Quoi ?
4
00:00:15,760 --> 00:00:17,160
Lâche-moi !
5
00:00:18,200 --> 00:00:19,040
Lisha !
6
00:00:19,120 --> 00:00:21,120
- Lisha !
- ll faut les suivre !
7
00:00:21,200 --> 00:00:22,080
Sulle !
8
00:00:22,480 --> 00:00:23,800
Il faut la sortir de là.
9
00:00:24,200 --> 00:00:25,120
Pervin, c'est moi.
10
00:00:25,200 --> 00:00:26,720
Ce n'est pas un ordre.
11
00:00:27,280 --> 00:00:31,040
Vous avez le choix. Mais vous êtes
la seule à pouvoir l'aider.
12
00:00:31,120 --> 00:00:32,920
Non, Eva...
13
00:00:33,000 --> 00:00:35,040
Tu crois qu'ils font une bonne chose,
14
00:00:35,120 --> 00:00:36,640
en tuant des innocents ?
15
00:00:36,720 --> 00:00:38,360
Je peux aller aux toilettes ?
16
00:00:38,440 --> 00:00:39,280
Kerima !
17
00:00:40,880 --> 00:00:42,200
Et Lisha ?
18
00:00:42,280 --> 00:00:44,600
Pourquoi l'avoir amenée en Syrie ?
19
00:00:45,480 --> 00:00:46,960
Je ne voulais pas.
20
00:00:47,040 --> 00:00:47,960
Qui voulait, alors ?
21
00:00:48,040 --> 00:00:49,120
Bonjour.
22
00:00:49,200 --> 00:00:51,160
- Vous êtes Ibrahim Haddad ?
- Arrêtez !
23
00:00:51,800 --> 00:00:53,280
De l'autre côté.
24
00:00:54,640 --> 00:00:59,240
On cherche une Suédoise.
Elle s'appelle Lisha Wasem.
25
00:00:59,320 --> 00:01:00,880
Vous m'avez trouvée comment ?
26
00:01:00,960 --> 00:01:04,800
Grâce à certaines personnes.
Je ne peux pas en parler maintenant.
27
00:01:05,240 --> 00:01:06,400
Husam...
28
00:01:06,960 --> 00:01:08,240
Je suis fier de toi, Husam.
29
00:01:09,200 --> 00:01:10,560
Tu deviendras un martyr.
30
00:01:10,640 --> 00:01:13,600
L'heure est venue.
Abu Jibril nous a fait signe.
31
00:01:13,680 --> 00:01:16,240
Un de vos collègues a déclenché
une alerte nationale
32
00:01:16,320 --> 00:01:18,360
pour Emil et Jakob Johannison.
33
00:01:18,440 --> 00:01:20,800
Annulez l'alerte.
34
00:01:20,880 --> 00:01:22,120
Vous avez compris ?
35
00:01:22,200 --> 00:01:24,960
- L'attaque de demain.
- Je ne sais pas de quoi vous parlez.
36
00:01:25,040 --> 00:01:26,800
L'attaque terroriste contre la Suède !
37
00:01:26,880 --> 00:01:28,120
- Quand, où...
- C'est moi.
38
00:01:28,200 --> 00:01:30,040
Je sais comment trouver Fatima Zukic.
39
00:02:01,760 --> 00:02:06,520
Il est 6h30, c'est l'heure
de l'actu locale avec Daniel Furman.
40
00:02:06,600 --> 00:02:08,680
La rénovation des écoles
41
00:02:08,760 --> 00:02:11,240
va coûter
plus de deux milliards de couronnes...
42
00:03:03,320 --> 00:03:04,600
- Tu peux m'aider ?
- Oui.
43
00:03:59,360 --> 00:04:00,880
Répondez, bordel.
44
00:04:07,320 --> 00:04:08,440
Répondez.
45
00:04:11,320 --> 00:04:12,560
Bonjour, Pervin.
46
00:04:13,560 --> 00:04:14,760
Husam va mourir.
47
00:04:15,360 --> 00:04:17,840
Ils le forcent à faire
un attentat suicide.
48
00:04:18,600 --> 00:04:20,920
Et après sa mort, ils vont m'enfermer
49
00:04:21,000 --> 00:04:22,680
- avec Lisha, et...
- D'accord.
50
00:04:22,760 --> 00:04:23,800
- OK...
- Et ils...
51
00:04:23,880 --> 00:04:25,600
Je ne peux pas m'occuper de ça.
52
00:04:25,680 --> 00:04:26,760
Ils vont me marier...
53
00:04:26,839 --> 00:04:29,840
L'attaque est prévue pour aujourd'hui.
54
00:04:31,720 --> 00:04:33,280
Elle a lieu aujourd'hui.
55
00:04:33,360 --> 00:04:34,440
Quoi ? Quand ?
56
00:04:35,120 --> 00:04:36,160
Je ne sais pas.
57
00:04:38,120 --> 00:04:40,120
Vous devez m'aider à savoir quand.
58
00:04:40,200 --> 00:04:43,280
Mais comment je pourrais faire ça ?
59
00:04:43,360 --> 00:04:46,200
Je ne sais pas. Réfléchissez !
Vous devez m'aider.
60
00:04:46,280 --> 00:04:49,160
Eva, écoutez. Je ne peux pas.
61
00:04:49,240 --> 00:04:51,760
Sinon, je ne vous aiderai pas à revenir.
62
00:04:54,000 --> 00:04:55,560
Trouvez quand et où.
63
00:04:55,640 --> 00:04:56,680
Quoi ?
64
00:04:57,880 --> 00:04:59,880
Comment ça ?
65
00:04:59,960 --> 00:05:01,120
Vous m'avez comprise.
66
00:05:04,720 --> 00:05:08,560
Je suis revenue à cause de vous.
67
00:05:08,640 --> 00:05:10,280
Je sais, et je m'en fiche.
68
00:05:10,360 --> 00:05:12,360
D'accord ? Je m'en fiche !
69
00:05:12,440 --> 00:05:15,000
Je ne vous aiderai pas,
sauf si vous m'aidez.
70
00:05:15,080 --> 00:05:16,600
Mais, Eva...
71
00:05:40,440 --> 00:05:41,600
Excusez-moi.
72
00:05:43,640 --> 00:05:44,560
Oui ?
73
00:05:44,640 --> 00:05:46,400
Vous avez trouvé un sac à dos bleu ?
74
00:06:01,520 --> 00:06:03,280
- Tu lui as dit ça ?
- Oui.
75
00:06:04,200 --> 00:06:06,960
- Comment t'as pu dire ça ?
- Mais...
76
00:06:07,040 --> 00:06:10,440
Je préférais qu'elle meure,
si ça permettait d'empêcher l'attaque.
77
00:06:10,520 --> 00:06:11,840
Tu comprends, non ?
78
00:06:11,920 --> 00:06:13,320
Oui.
79
00:06:13,400 --> 00:06:14,240
Tu es où ?
80
00:06:15,760 --> 00:06:16,760
Je vais au boulot.
81
00:06:18,240 --> 00:06:19,440
Tu es en ville ?
82
00:06:19,520 --> 00:06:23,840
Non, je me cache
sous une putain d'autoroute à Västberga.
83
00:06:23,920 --> 00:06:24,760
Pourquoi ?
84
00:06:25,240 --> 00:06:27,720
Pas le choix, la ville grouille de flics.
85
00:06:28,480 --> 00:06:30,040
Je ne sais pas où aller.
86
00:06:30,960 --> 00:06:32,280
Oui, Västberga.
87
00:06:53,000 --> 00:06:55,720
- Bienvenue à la salle Victoria.
- Bonjour...
88
00:06:55,800 --> 00:06:56,960
Enchantée.
89
00:07:13,960 --> 00:07:19,760
Mesdames et messieurs,
une fois assis, veuillez...
90
00:07:42,360 --> 00:07:44,320
Pourquoi il me tourne le dos ?
91
00:07:45,960 --> 00:07:46,960
Je prie,
92
00:07:47,560 --> 00:07:48,480
sans cesse...
93
00:07:49,720 --> 00:07:51,520
mais il me tourne le dos.
94
00:07:56,600 --> 00:07:57,920
Je ne veux pas mourir.
95
00:08:00,320 --> 00:08:01,400
Je ne veux pas mourir.
96
00:08:01,480 --> 00:08:02,760
On doit partir d'ici.
97
00:08:03,960 --> 00:08:06,040
Comment ?
98
00:08:06,440 --> 00:08:07,440
Comment ?
99
00:08:12,840 --> 00:08:14,880
Je suis en contact
avec la police suédoise.
100
00:08:16,320 --> 00:08:17,360
Je les ai aidés.
101
00:08:17,760 --> 00:08:19,480
Voilà pourquoi j'ai ce téléphone.
102
00:08:21,400 --> 00:08:22,840
Ils peuvent nous aider.
103
00:08:31,280 --> 00:08:32,880
Il faut qu'ils m'aident.
104
00:08:38,120 --> 00:08:39,520
Il faut qu'ils m'aident.
105
00:08:45,200 --> 00:08:46,120
D'accord.
106
00:08:48,000 --> 00:08:49,080
Ils peuvent le faire.
107
00:08:53,200 --> 00:08:55,040
Mais tu dois me parler de l'attaque.
108
00:08:55,120 --> 00:08:56,080
Tu promets ?
109
00:08:56,160 --> 00:08:57,320
Du Voyageur.
110
00:08:58,000 --> 00:08:59,000
- De tout.
- D'accord.
111
00:09:00,320 --> 00:09:02,480
Dis-nous tout,
et ils nous aideront à rentrer.
112
00:09:03,000 --> 00:09:03,880
D'accord ?
113
00:09:03,960 --> 00:09:06,520
D'accord... Merci.
114
00:09:17,240 --> 00:09:18,160
Allô ?
115
00:09:18,240 --> 00:09:21,920
Il y aura trois attaques
simultanées, qui auront lieu à 11 h.
116
00:09:22,000 --> 00:09:24,000
Ils comptent faire exploser un avion,
117
00:09:24,080 --> 00:09:27,080
quelque chose lors d'une réunion
à la salle Victoria,
118
00:09:27,160 --> 00:09:30,400
et ils vont tirer sur des gens
dans une station de métro.
119
00:09:30,480 --> 00:09:32,440
- Quelle station ?
- Globen.
120
00:09:32,520 --> 00:09:34,480
Ils vont arriver par différentes entrées
121
00:09:34,560 --> 00:09:35,760
et ouvrir le feu.
122
00:09:37,560 --> 00:09:38,680
Attendez !
123
00:09:38,760 --> 00:09:40,520
Laissez-moi passer un appel !
124
00:09:41,200 --> 00:09:44,320
- Il va y avoir une attaque terroriste !
- Sortez de la voiture !
125
00:09:44,400 --> 00:09:46,760
- SOS alarme, allô ?
- Il va y avoir une attaque !
126
00:09:47,200 --> 00:09:48,960
- Allô ?
- Attendez !
127
00:09:49,040 --> 00:09:50,720
- Merde !
- Lâchez le téléphone !
128
00:09:51,200 --> 00:09:52,760
Quel est votre nom ?
129
00:09:52,840 --> 00:09:53,680
Sortez !
130
00:09:54,560 --> 00:09:55,400
Sortez !
131
00:09:55,480 --> 00:09:56,360
Au sol !
132
00:09:56,440 --> 00:09:58,120
- Au sol !
- Allô ? Vous êtes là ?
133
00:09:58,200 --> 00:09:59,480
- À genoux !
- Écoutez-moi.
134
00:09:59,560 --> 00:10:00,400
Ils vont
135
00:10:00,480 --> 00:10:02,840
- faire exploser un avion !
- Calmez-vous.
136
00:10:02,920 --> 00:10:04,080
- Lâchez ça !
- Votre nom.
137
00:10:04,160 --> 00:10:06,520
- Où est l'arme ?
- Ils vont tirer sur des gens.
138
00:10:06,600 --> 00:10:08,120
Passe par cette entrée,
139
00:10:09,000 --> 00:10:11,000
et je vais prendre celle de l'autre côté.
140
00:10:12,320 --> 00:10:13,200
D'accord ?
141
00:10:15,080 --> 00:10:16,280
C'est maintenant, Jakob.
142
00:10:17,200 --> 00:10:18,920
Qu'est-ce que tu dois faire ?
143
00:10:19,480 --> 00:10:20,680
J'ouvre la porte,
144
00:10:21,080 --> 00:10:22,360
je jette une grenade,
145
00:10:22,760 --> 00:10:24,920
- et je tire sur tout le monde.
- Bien.
146
00:10:25,000 --> 00:10:26,040
Vise tout le monde.
147
00:10:26,480 --> 00:10:28,000
Prends ton temps.
148
00:10:28,840 --> 00:10:30,240
Et on se retrouvera là-bas.
149
00:10:38,880 --> 00:10:39,840
Au nom de Dieu.
150
00:11:58,520 --> 00:12:00,080
Police ! Ne bougez pas !
151
00:12:00,160 --> 00:12:01,720
Prenez son arme.
152
00:12:02,480 --> 00:12:04,360
Ne bougez pas !
153
00:12:07,200 --> 00:12:09,720
On a l'arme. Tournez-vous.
154
00:12:09,800 --> 00:12:11,240
Montrez-nous vos mains.
155
00:12:12,200 --> 00:12:13,600
POLICE
156
00:12:14,000 --> 00:12:15,760
Mettez-vous sur le ventre.
157
00:12:23,920 --> 00:12:26,200
Pas la peine d'appuyer,
il ne va rien se passer.
158
00:12:28,680 --> 00:12:29,720
C'est terminé !
159
00:12:31,640 --> 00:12:34,000
- Asseyez-vous.
- Mets-lui les menottes.
160
00:12:34,800 --> 00:12:35,640
Allez.
161
00:12:38,960 --> 00:12:40,520
On a eu les deux frères.
162
00:12:40,600 --> 00:12:42,360
Je répète, on a eu les deux frères !
163
00:12:42,440 --> 00:12:43,760
Dans quel état sont-ils ?
164
00:12:45,280 --> 00:12:48,400
L'un est mort,
et on ne connaît pas l'état de l'autre.
165
00:12:49,120 --> 00:12:51,280
Merci. Mariestad 2, vous avez fini ?
166
00:12:52,120 --> 00:12:56,280
Oui. La salle Victoria a été évacuée.
Il ne reste plus de civils dans la zone.
167
00:12:56,360 --> 00:12:57,280
Bien reçu.
168
00:12:57,360 --> 00:12:59,240
Mariestad 3, où est le Voyageur ?
169
00:12:59,320 --> 00:13:00,680
On n'y est pas encore.
170
00:13:00,760 --> 00:13:02,920
On est à quelques minutes
de la salle Victoria.
171
00:13:03,000 --> 00:13:03,840
Bien reçu.
172
00:13:04,320 --> 00:13:07,480
...ce qui représenterait
un retard d'un an.
173
00:13:07,920 --> 00:13:10,280
On vient de nous signaler une fusillade
174
00:13:10,360 --> 00:13:12,320
près de Globen, au sud de Stockholm.
175
00:13:12,400 --> 00:13:16,120
Bien reçu. On se tient prêts.
176
00:13:16,840 --> 00:13:18,680
...de blessés ou victimes.
177
00:13:18,760 --> 00:13:22,120
Il y aurait eu une fusillade à Globen.
178
00:13:22,680 --> 00:13:23,680
- Quoi ?
- Merde !
179
00:13:23,760 --> 00:13:25,800
- Il fait une embardée.
- Putain !
180
00:13:25,880 --> 00:13:27,080
Vas-y...
181
00:13:27,720 --> 00:13:30,240
Il se dirige vers l'ouest. On le suit.
182
00:13:30,320 --> 00:13:31,600
Quoi ? Que se passe-t-il ?
183
00:13:32,000 --> 00:13:33,920
Il a dû nous voir !
184
00:13:34,440 --> 00:13:35,640
Comment ça, putain ?
185
00:13:36,400 --> 00:13:39,080
On se contente de le suivre
ou on essaie de l'arrêter ?
186
00:13:39,160 --> 00:13:41,160
Suivez-le seulement. N'intervenez pas.
187
00:13:41,240 --> 00:13:44,840
Il a une bombe très instable
dans son véhicule. N'intervenez pas.
188
00:13:44,920 --> 00:13:45,880
D'accord.
189
00:13:45,960 --> 00:13:46,840
Compris.
190
00:13:59,920 --> 00:14:02,720
Il est entré dans un garage
au 44-46 rue Selmedals.
191
00:14:03,200 --> 00:14:05,400
Ne bougez pas, attendez les renforts.
On y va...
192
00:14:21,520 --> 00:14:22,600
Sécurisez le bâtiment.
193
00:14:23,480 --> 00:14:24,520
Attendez les renforts.
194
00:14:40,360 --> 00:14:42,000
Du nouveau sur le Voyageur ?
195
00:14:42,080 --> 00:14:43,920
Rien depuis qu'il est dans le garage.
196
00:14:44,000 --> 00:14:45,360
On a sécurisé les issues.
197
00:14:45,440 --> 00:14:47,320
Diffusons une description détaillée.
198
00:14:47,400 --> 00:14:48,880
Évacuez tout le bâtiment.
199
00:15:20,280 --> 00:15:22,400
Où est l'équipe de déminage ?
200
00:15:22,480 --> 00:15:26,840
- Elle sera prête dans 20 minutes.
- On est prêts à fouiller le bâtiment.
201
00:15:27,480 --> 00:15:28,680
Allez-y, alors.
202
00:15:32,040 --> 00:15:33,040
Bonjour !
203
00:15:33,560 --> 00:15:35,160
Je suis votre voisin du dessous.
204
00:15:35,240 --> 00:15:38,040
Vous n'auriez pas une fuite d'eau ?
205
00:15:38,120 --> 00:15:39,800
Au deuxième étage.
206
00:15:39,880 --> 00:15:41,960
Allez, vite.
207
00:15:45,320 --> 00:15:47,440
Rien par ici.
208
00:15:48,360 --> 00:15:51,000
Je peux vérifier la machine à laver.
209
00:15:53,320 --> 00:15:56,680
- Police ! Ouvrez la porte !
- Police ! Ouvrez la porte !
210
00:15:57,120 --> 00:15:59,520
- Que se passe-t-il ?
- On évacue le bâtiment.
211
00:15:59,600 --> 00:16:01,600
- Maman, Iman, venez.
- Vous êtes combien ?
212
00:16:01,680 --> 00:16:03,040
- Trois.
- Ils sont trois.
213
00:16:03,120 --> 00:16:05,120
- D'accord.
- Venez.
214
00:16:05,200 --> 00:16:06,680
Je viens juste...
215
00:16:07,520 --> 00:16:09,360
de faire remplacer la tuyauterie.
216
00:16:14,000 --> 00:16:16,240
Police ! Ouvrez la porte !
217
00:16:16,880 --> 00:16:18,400
Ouvrez la porte !
218
00:16:18,480 --> 00:16:20,400
- On fait évacuer le bâtiment.
- Ouvrez !
219
00:16:20,800 --> 00:16:22,160
Ouvrez la porte !
220
00:16:22,240 --> 00:16:24,040
On fait évacuer le bâtiment.
221
00:16:27,200 --> 00:16:28,200
Marquez la porte.
222
00:16:36,680 --> 00:16:39,320
On évacue les gens sur-le-champ.
223
00:16:41,240 --> 00:16:45,360
Tout le monde doit quitter le bâtiment.
224
00:16:45,760 --> 00:16:49,040
On évacue tout le monde immédiatement.
225
00:17:04,840 --> 00:17:06,920
Commençons à évacuer les maisons voisines.
226
00:17:07,000 --> 00:17:08,160
On a commencé.
227
00:17:08,560 --> 00:17:09,800
Où est le Groupe 3 ?
228
00:17:09,880 --> 00:17:10,720
En chemin.
229
00:17:10,800 --> 00:17:12,720
Tenez-moi au courant.
230
00:17:14,119 --> 00:17:15,800
Quittez le bâtiment.
231
00:17:15,880 --> 00:17:17,319
Quittez le bâtiment.
232
00:17:17,400 --> 00:17:18,839
Il y a un risque d'explosion.
233
00:17:18,920 --> 00:17:21,359
Une fois dehors, dirigez-vous
vers la droite.
234
00:17:21,760 --> 00:17:22,760
Quittez le bâtiment.
235
00:17:22,839 --> 00:17:23,960
Derrière les barrières.
236
00:17:24,440 --> 00:17:26,960
Allez.
237
00:18:01,440 --> 00:18:05,760
Lorsqu'une puissante bombe a explosé dans
un garage du sud de Stockholm aujourd’hui,
238
00:18:05,840 --> 00:18:08,440
l'attaque terroriste avait déjà échoué.
239
00:18:09,440 --> 00:18:14,240
Mais le plan initial des terroristes
est décrit comme extrêmement étudié,
240
00:18:14,320 --> 00:18:18,680
et l’objectif était d’attaquer trois
emplacements différents simultanément.
241
00:18:18,760 --> 00:18:21,880
Heureusement, ces attaques
ont pu être déjouées à la dernière minute
242
00:18:21,960 --> 00:18:23,640
par le service de la sûreté suédoise.
243
00:18:30,280 --> 00:18:32,120
S’ils avaient réussi, cela aurait été
244
00:18:32,200 --> 00:18:34,800
une des attaques les plus sanglantes
de l'histoire.
245
00:18:34,880 --> 00:18:38,320
Entre 500 et 600 personnes auraient
perdu la vie.
246
00:18:38,760 --> 00:18:42,240
Deux des terroristes ont été tués
immédiatement par des tirs de la police,
247
00:18:42,320 --> 00:18:45,880
le troisième, Ibrahim Haddad,
est toujours en fuite.
248
00:18:46,280 --> 00:18:50,440
Les polices européennes pourchassent
maintenant Ibrahim Haddad, 25 ans,
249
00:18:50,520 --> 00:18:54,000
censé être le cerveau derrière
cette attaque.
250
00:18:54,080 --> 00:18:57,800
Ibrahim Haddad est né et a grandi en Suède
251
00:18:57,880 --> 00:19:00,680
d'un père égyptien et d'une mère suédoise.
252
00:19:01,320 --> 00:19:04,480
La police soupçonne qu’il planifiait
depuis six mois
253
00:19:04,560 --> 00:19:07,360
les attaques terroristes évitées
aujourd’hui,
254
00:19:07,440 --> 00:19:09,400
- et qu'il utilisait...
- Merde.
255
00:19:09,480 --> 00:19:13,440
...différentes identités,
256
00:19:13,520 --> 00:19:17,480
comme George Barakat et Mustafa Brahimi.
257
00:19:17,560 --> 00:19:18,560
Police.
258
00:19:18,640 --> 00:19:19,840
Miryam, venez avec nous...
259
00:19:19,920 --> 00:19:22,640
Nous accueillons aujourd’hui
Kristin Hägglöf, vice-présidente
260
00:19:22,720 --> 00:19:24,600
du service de la sûreté suédoise.
261
00:19:25,000 --> 00:19:27,000
C’était une information
de dernière minute.
262
00:19:27,080 --> 00:19:30,120
On dirait presque qu'on a été sauvés
par chance.
263
00:19:30,200 --> 00:19:31,480
Non, je ne dirais pas ça.
264
00:19:31,560 --> 00:19:36,800
C’est le résultat d’une veille
méthodique de long terme.
265
00:19:36,880 --> 00:19:40,000
Mais il est vrai qu'une information
cruciale est arrivée tardivement.
266
00:19:40,080 --> 00:19:44,040
Quelle est la chose la plus importante
à retenir des événements d’aujourd’hui ?
267
00:19:44,480 --> 00:19:47,000
La Suède est très vulnérable.
268
00:19:47,080 --> 00:19:53,160
Il ne faut pas être naïf,
la Suède reste une cible stratégique
269
00:19:53,240 --> 00:19:54,760
pour le terrorisme international.
270
00:19:58,080 --> 00:20:01,200
Naïf ? C'est le message
que tu voulais faire passer ?
271
00:20:02,680 --> 00:20:04,760
Les Suédois sont si naïfs
que seul le service
272
00:20:04,840 --> 00:20:06,720
de la sûreté peut les protéger ?
273
00:20:10,280 --> 00:20:11,520
Quelle connerie !
274
00:20:12,160 --> 00:20:17,080
Tu savais exactement
ce qui allait se passer depuis des mois.
275
00:20:17,800 --> 00:20:18,800
C'est vrai.
276
00:20:21,520 --> 00:20:24,240
Et la sécurité d'Arlanda le savait aussi ?
277
00:20:24,320 --> 00:20:25,400
Évidemment.
278
00:20:25,920 --> 00:20:27,880
La collaboration avec eux
a été excellente.
279
00:20:33,040 --> 00:20:34,360
Tu ne comptais pas l'arrêter.
280
00:20:36,760 --> 00:20:39,880
Tu sais ce qu'on déteste tous, ici ?
281
00:20:41,360 --> 00:20:44,560
On traque pendant des mois
des djihadistes meurtriers,
282
00:20:44,640 --> 00:20:46,640
on les arrête, et il se passe quoi après ?
283
00:20:47,120 --> 00:20:48,320
Ils sont acquittés
284
00:20:48,400 --> 00:20:50,640
ou accusés de tentative
d’attaque terroriste,
285
00:20:50,720 --> 00:20:53,160
ils écopent de cinq ans,
et sortent après trois.
286
00:20:53,240 --> 00:20:54,960
Mais ce que tu as fait est illégal...
287
00:20:55,760 --> 00:20:58,200
Si tu étais une vraie flic,
tu te réjouirais aussi,
288
00:20:58,280 --> 00:20:59,560
- en ce moment.
- Quoi ?
289
00:20:59,640 --> 00:21:02,680
Tu aurais dû suivre les ordres
et faire confiance à tes supérieurs.
290
00:21:04,000 --> 00:21:06,280
Faire confiance ? Tu as essayé de me tuer.
291
00:21:06,960 --> 00:21:07,960
C'est ce que tu crois.
292
00:21:08,360 --> 00:21:09,600
Tu as fait tuer Dolores.
293
00:21:13,400 --> 00:21:16,000
Dolores Costa a été assassinée
par Jakob Johannison,
294
00:21:16,080 --> 00:21:17,440
il l'a prise pour toi.
295
00:21:18,720 --> 00:21:19,840
Comment ça, Jakob ?
296
00:21:21,640 --> 00:21:23,920
Jakob ? Comment m'aurait-il trouvée ?
297
00:21:25,360 --> 00:21:26,920
Ta plaque d'immatriculation.
298
00:21:32,400 --> 00:21:34,360
C’est ta faute si Dolores est morte.
299
00:21:47,240 --> 00:21:48,840
Pourquoi tu ne m'as rien dit ?
300
00:21:50,120 --> 00:21:51,920
Tu aurais fait pareil qu'avec Lorentz.
301
00:21:52,480 --> 00:21:55,040
Tu aurais miné l’opération.
Tu aurais parlé.
302
00:22:03,480 --> 00:22:04,720
Et Abu Jibril ?
303
00:22:06,920 --> 00:22:08,240
Il a changé de camps
304
00:22:08,760 --> 00:22:10,640
et je travaille avec lui depuis deux ans.
305
00:22:11,040 --> 00:22:13,480
Seul. Personne d'autre ne le sait.
306
00:22:14,440 --> 00:22:15,880
Et il nous a tout donné.
307
00:22:17,360 --> 00:22:21,320
C’est grâce à lui qu’on a pu suivre
Ibrahim Haddad.
308
00:22:25,520 --> 00:22:26,560
Tu as le choix.
309
00:22:28,240 --> 00:22:30,200
Soit tu révèles tout au public...
310
00:22:30,760 --> 00:22:32,680
Il n'arrivera rien. On ne te croira pas.
311
00:22:33,480 --> 00:22:36,320
On s'assurera que tu passes
les prochaines années en prison.
312
00:22:40,200 --> 00:22:41,120
Soit...
313
00:22:41,760 --> 00:22:43,760
tu choisis la loyauté.
314
00:22:45,400 --> 00:22:46,640
On abandonnera les charges.
315
00:23:00,120 --> 00:23:01,040
Paix sur toi.
316
00:23:01,120 --> 00:23:02,240
Paix sur toi.
317
00:23:09,920 --> 00:23:11,040
Que s'est-il passé ?
318
00:23:11,880 --> 00:23:12,800
Ça a échoué.
319
00:23:13,480 --> 00:23:14,880
La police les attendait.
320
00:23:15,840 --> 00:23:17,240
Ils ont attrapé le Voyageur ?
321
00:23:17,640 --> 00:23:18,760
Ils le cherchent.
322
00:23:19,920 --> 00:23:20,920
Il pourrait appeler.
323
00:23:21,520 --> 00:23:23,080
- Il n'appellera pas.
- Pourquoi ?
324
00:23:23,640 --> 00:23:25,360
Mon téléphone est sur écoute
325
00:23:25,760 --> 00:23:27,280
depuis le début.
326
00:23:27,840 --> 00:23:29,480
La police savait tout.
327
00:23:30,680 --> 00:23:32,080
Comment pouvait-elle savoir ?
328
00:23:33,120 --> 00:23:34,400
On nous a trahis.
329
00:23:35,520 --> 00:23:36,680
Quelqu'un en Suède ?
330
00:23:37,560 --> 00:23:38,720
Quelqu'un ici.
331
00:23:41,040 --> 00:23:42,600
Il n'a jamais vraiment eu la foi.
332
00:23:43,440 --> 00:23:44,800
Il n'avait pas sa place ici.
333
00:23:45,560 --> 00:23:47,720
Alors, il a aidé la police
pour partir d'ici.
334
00:23:48,920 --> 00:23:50,160
Je le pressentais, mais
335
00:23:50,960 --> 00:23:52,080
j'étais trop faible.
336
00:23:52,160 --> 00:23:53,200
Omar,
337
00:23:53,680 --> 00:23:54,720
dis-nous qui c'est.
338
00:24:12,080 --> 00:24:13,080
Ahmed.
339
00:24:13,680 --> 00:24:14,640
Ahmed ?
340
00:24:15,120 --> 00:24:16,040
Le bâtard !
341
00:24:16,120 --> 00:24:17,280
Le traître !
342
00:24:18,360 --> 00:24:19,360
On fait quoi ?
343
00:24:21,320 --> 00:24:22,280
On prie Allah...
344
00:24:23,720 --> 00:24:25,080
que l'émir nous pardonne.
345
00:24:57,400 --> 00:24:59,040
Allô... Eva ?
346
00:24:59,560 --> 00:25:00,440
Allô, Pervin.
347
00:25:02,520 --> 00:25:04,640
Je vous ramène chez vous.
348
00:25:05,600 --> 00:25:07,080
- Maintenant.
- Vraiment ?
349
00:25:07,160 --> 00:25:08,440
- Oui.
- Promis ?
350
00:25:08,520 --> 00:25:09,880
- Oui, promis.
- C'est vrai ?
351
00:25:09,960 --> 00:25:12,720
Oui, je viens moi-même vous récupérer.
352
00:25:12,800 --> 00:25:14,040
- D'accord ?
- Entendu.
353
00:25:14,120 --> 00:25:17,040
Merci... Merci infiniment...
354
00:25:17,120 --> 00:25:19,800
Prenez vos passeports
et juste le nécessaire avec vous.
355
00:25:19,880 --> 00:25:21,240
- D'accord ?
- Oui.
356
00:25:22,120 --> 00:25:24,360
- Oui.
- Vous serez bientôt chez vous, Pervin...
357
00:25:24,920 --> 00:25:25,880
Amen.
358
00:25:26,280 --> 00:25:27,160
D'accord.
359
00:25:39,560 --> 00:25:40,600
Merci.
360
00:25:44,080 --> 00:25:46,840
S'il y a un problème,
361
00:25:46,920 --> 00:25:50,760
tu as le numéro de téléphone
de l’unité familiale.
362
00:25:52,320 --> 00:25:54,840
Et des services d’urgence pour les jeunes.
363
00:25:56,960 --> 00:25:58,200
Prend soin de toi, Kerima.
364
00:26:16,400 --> 00:26:20,560
TU ES RENTRÉE, MA SŒUR ?
365
00:26:20,640 --> 00:26:24,000
OUI !
366
00:26:24,080 --> 00:26:27,040
COMMANDE UNE PIZZA AU VENEZIA
ET TEXTE "OK" QUAND C'EST FAIT.
367
00:26:38,920 --> 00:26:44,880
IL Y A UN SAC DE VÊTEMENTS DANS
LA POUBELLE DES TOILETTES. METS-LES.
368
00:27:38,880 --> 00:27:40,040
Ibbe !
369
00:27:43,200 --> 00:27:44,400
Dieu l'a voulu ainsi.
370
00:27:45,480 --> 00:27:47,360
Tu veux des pâtes ? C'est ma spécialité.
371
00:27:47,440 --> 00:27:48,320
Vraiment ?
372
00:27:49,960 --> 00:27:51,320
Tu es la meilleure !
373
00:27:52,200 --> 00:27:53,080
Je sais.
374
00:27:55,280 --> 00:27:56,480
C'est Sulle.
375
00:27:57,280 --> 00:27:59,120
- Je réponds quoi ?
- Donne-moi ça.
376
00:27:59,200 --> 00:28:00,560
- Quoi ?
- Le téléphone.
377
00:28:01,000 --> 00:28:02,680
- Qu'est-ce que tu fais ?
- Écoute.
378
00:28:03,120 --> 00:28:06,160
Il est très important que tu arrêtes
tout contact avec Sulle.
379
00:28:06,240 --> 00:28:10,600
Ou qui que ce soit d'autre.
Pour des raisons de sécurité.
380
00:28:13,160 --> 00:28:15,480
- Tu comprends ?
- Oui.
381
00:28:15,560 --> 00:28:16,880
- Tu comprends ?
- Oui.
382
00:28:17,760 --> 00:28:18,680
Promis ?
383
00:28:19,240 --> 00:28:20,160
C'est promis.
384
00:28:24,080 --> 00:28:25,360
Tiens.
385
00:28:27,040 --> 00:28:30,880
Ce que Sulle et moi nous apprêtons à faire
ne doit pas être compromis...
386
00:28:31,920 --> 00:28:33,240
Alors, vous avez parlé ?
387
00:28:33,320 --> 00:28:34,840
Qui ? Sulle et moi ?
388
00:28:36,360 --> 00:28:38,800
Oui, on parle même très souvent.
389
00:28:40,800 --> 00:28:41,720
De quoi ?
390
00:28:43,240 --> 00:28:44,680
On a de grands projets.
391
00:28:47,080 --> 00:28:48,640
C'est mieux que tu ne saches pas.
392
00:29:23,720 --> 00:29:24,760
Par ici.
393
00:29:33,760 --> 00:29:35,360
Voici vos passeports...
394
00:29:36,600 --> 00:29:38,480
Et ça va marcher, n'est-ce pas ?
395
00:29:38,560 --> 00:29:39,760
C'est de la qualité ?
396
00:29:41,960 --> 00:29:43,000
Espérons-le.
397
00:29:44,160 --> 00:29:46,280
On verra demain au contrôle.
398
00:29:49,200 --> 00:29:50,040
D'accord.
399
00:29:50,440 --> 00:29:51,680
Alors, on fait ça comment ?
400
00:29:52,720 --> 00:29:53,600
Très bien.
401
00:29:54,560 --> 00:29:55,720
On est ici.
402
00:29:55,800 --> 00:29:59,080
Et voici la route entre
Al-Hasakah et ar-Raqqah.
403
00:29:59,160 --> 00:30:02,200
D'abord, il faudra marcher trois heures
pour arriver à la route.
404
00:30:02,880 --> 00:30:07,040
Une voiture nous y attendra,
le trajet dure une heure jusqu'à Raqqa.
405
00:30:10,840 --> 00:30:12,960
La voilà. La route pour Raqqa.
406
00:30:14,240 --> 00:30:15,680
Venez. Dépêchez-vous.
407
00:30:33,280 --> 00:30:34,440
Je te montre ?
408
00:30:36,240 --> 00:30:37,160
Comme ça.
409
00:30:37,560 --> 00:30:40,560
Tiens-le avec les deux mains.
Comme ça, pour le soutenir.
410
00:30:40,640 --> 00:30:42,520
Bien. Il devrait être un peu plus bas.
411
00:30:42,920 --> 00:30:44,720
Puis, tu bouges le doigt, d'accord ?
412
00:30:44,800 --> 00:30:45,680
Entendu.
413
00:30:45,760 --> 00:30:46,600
Bang bang.
414
00:30:48,400 --> 00:30:49,560
Compris ?
415
00:30:52,480 --> 00:30:53,400
Oh.
416
00:30:54,040 --> 00:30:56,720
Non...
417
00:30:56,800 --> 00:30:57,760
Pourquoi pas ?
418
00:30:58,240 --> 00:31:01,200
Parce qu'on n'est pas mariés. C'est haram.
419
00:31:03,280 --> 00:31:04,480
Pourquoi je suis là ?
420
00:31:04,560 --> 00:31:05,520
Parce que je...
421
00:31:05,920 --> 00:31:07,960
J'ai besoin de toi. Je t'aime bien.
422
00:31:08,680 --> 00:31:11,320
Tu n'as qu'à appeler Sulle.
Tu ne veux qu'elle.
423
00:31:13,680 --> 00:31:15,840
Kerima, j'ai promis.
Tu ne veux pas faire ça.
424
00:31:16,320 --> 00:31:17,560
Comment tu le sais ?
425
00:31:20,280 --> 00:31:21,840
- Parce que je le sais.
- Comment ?
426
00:31:26,440 --> 00:31:27,800
Tu n'es pas prête à mourir.
427
00:31:50,680 --> 00:31:51,920
Arrêtez-vous là.
428
00:31:58,040 --> 00:31:59,480
Avancez avec la voiture.
429
00:32:07,000 --> 00:32:08,840
Carte d’identité et papiers du véhicule.
430
00:32:09,480 --> 00:32:11,080
- Bonjour.
- Paix sur vous.
431
00:32:13,320 --> 00:32:15,480
- Vérifiez ces papiers.
- Fouille le coffre.
432
00:32:15,560 --> 00:32:17,200
Ouvrez le coffre.
433
00:32:27,200 --> 00:32:28,280
Merci.
434
00:32:29,040 --> 00:32:30,280
Allez-y, bonne route.
435
00:32:33,040 --> 00:32:34,960
Allez.
436
00:32:47,520 --> 00:32:48,680
On le verrouille ici...
437
00:32:50,480 --> 00:32:52,120
Je ne peux plus l'enlever ?
438
00:32:52,200 --> 00:32:53,160
Non.
439
00:32:56,480 --> 00:32:58,080
Pour ne pas se dégonfler ?
440
00:32:58,160 --> 00:32:59,200
Exactement.
441
00:33:02,560 --> 00:33:03,760
Porte cette montre.
442
00:33:04,920 --> 00:33:06,440
Tu sauras quand c'est le moment.
443
00:33:07,960 --> 00:33:10,560
On va jouer les trouble-fête de Bagdad.
444
00:33:11,840 --> 00:33:13,040
D'accord.
445
00:33:13,120 --> 00:33:14,000
D'abord...
446
00:33:14,960 --> 00:33:17,200
la plupart des gens seront
près de la scène.
447
00:33:18,560 --> 00:33:19,760
C'est là où tu seras.
448
00:33:22,120 --> 00:33:23,680
C'est là où tu vas exploser.
449
00:33:24,840 --> 00:33:25,680
Merde.
450
00:33:26,200 --> 00:33:28,120
Ça sera la panique totale.
451
00:33:28,520 --> 00:33:32,280
Tout le monde va courir vers la sortie.
Et Sulle sera là.
452
00:33:33,800 --> 00:33:35,320
C'est là qu'elle explosera.
453
00:33:36,320 --> 00:33:37,160
Merde...
454
00:33:37,880 --> 00:33:40,320
Le personnel médical viendra,
455
00:33:42,040 --> 00:33:44,080
les services d'urgence, et moi,
456
00:33:45,080 --> 00:33:47,120
déguisé en urgentiste.
457
00:33:48,440 --> 00:33:49,560
Puis j'exploserai.
458
00:33:51,120 --> 00:33:52,040
Merde.
459
00:33:53,200 --> 00:33:54,560
Comme on fait à Bagdad.
460
00:34:00,720 --> 00:34:01,680
Mais...
461
00:34:02,240 --> 00:34:03,360
comment on explose ?
462
00:34:03,920 --> 00:34:05,120
Je nous déclencherai.
463
00:34:06,560 --> 00:34:08,160
Avec mon téléphone.
464
00:34:15,159 --> 00:34:16,080
C'est quel concert ?
465
00:34:16,520 --> 00:34:18,239
C'est un gala...
466
00:34:19,280 --> 00:34:20,280
pour des adolescentes.
467
00:34:21,159 --> 00:34:22,080
Des gens comme toi.
468
00:34:37,520 --> 00:34:39,080
Tu sais qu'ils nous tueront, non ?
469
00:34:41,520 --> 00:34:43,719
Ils nous fouetteront à mort au marché.
470
00:34:43,800 --> 00:34:44,920
Mange, Lisha.
471
00:34:50,360 --> 00:34:51,639
On va aller en enfer.
472
00:34:54,040 --> 00:34:57,639
Une policière suédoise ? Tu sais
qu’elle va nous coffrer, non ?
473
00:35:00,080 --> 00:35:01,320
On va aller en prison.
474
00:35:01,400 --> 00:35:04,960
Lisha ? Tu crois que ses parents veulent
la revoir ?
475
00:35:05,680 --> 00:35:06,520
Tu crois ?
476
00:35:09,000 --> 00:35:09,960
Merde.
477
00:35:10,880 --> 00:35:11,720
Tu crois ça ?
478
00:35:11,800 --> 00:35:12,840
La ferme !
479
00:35:16,680 --> 00:35:18,280
Elle est morte pour eux.
480
00:35:18,360 --> 00:35:20,000
On va aller en enfer !
481
00:35:25,400 --> 00:35:27,400
On y est presque,
482
00:35:39,360 --> 00:35:40,440
Mets ça dessous.
483
00:35:48,200 --> 00:35:49,600
Elle arrive. Viens.
484
00:36:02,160 --> 00:36:04,160
- Le passeport ?
- Oui, on a tout.
485
00:36:04,240 --> 00:36:05,480
- L'argent ?
- Oui.
486
00:36:05,560 --> 00:36:07,040
- Les papiers ?
- Oui, tout.
487
00:36:07,120 --> 00:36:08,120
Bien.
488
00:36:15,760 --> 00:36:17,120
- C'est elle.
- Oui.
489
00:36:17,520 --> 00:36:18,480
D'accord.
490
00:36:19,680 --> 00:36:22,720
Il faut que tu dormes, maintenant.
491
00:36:22,800 --> 00:36:23,680
C'est bon.
492
00:36:24,080 --> 00:36:25,040
Allons-y.
493
00:36:28,800 --> 00:36:30,480
Lisha, c'est l'heure.
494
00:36:30,560 --> 00:36:31,920
Dépêche-toi.
495
00:36:32,000 --> 00:36:32,880
C'est bon.
496
00:36:35,080 --> 00:36:38,760
Husam ! Ouvre la porte. C'est Omar.
497
00:36:44,160 --> 00:36:45,440
C'est moi, Omar. Ouvre.
498
00:36:54,400 --> 00:36:55,280
Salut, Omar.
499
00:36:55,360 --> 00:36:57,800
- Paix sur toi.
- Paix sur toi.
500
00:36:58,200 --> 00:36:59,280
Je peux entrer ?
501
00:36:59,360 --> 00:37:01,280
Bien sûr. Entre.
502
00:37:03,400 --> 00:37:04,280
Assieds-toi.
503
00:37:08,320 --> 00:37:09,760
Tu veux du thé ?
504
00:37:10,480 --> 00:37:11,440
Autre chose ?
505
00:37:16,840 --> 00:37:18,000
Comment je peux t'aider ?
506
00:37:18,560 --> 00:37:19,840
Tu sais pourquoi je suis là.
507
00:37:21,600 --> 00:37:22,640
Je t'emmène au combat.
508
00:37:23,520 --> 00:37:24,640
Tu vas devenir martyr.
509
00:37:27,160 --> 00:37:28,040
C'est l'heure...
510
00:37:28,520 --> 00:37:29,720
de rencontrer Dieu.
511
00:37:34,720 --> 00:37:35,840
Tu peux...
512
00:37:36,720 --> 00:37:37,960
me donner 30 minutes ?
513
00:37:38,440 --> 00:37:39,320
Non.
514
00:37:39,400 --> 00:37:40,840
- S'il te plaît.
- J'ai dit non.
515
00:37:40,920 --> 00:37:42,560
Je te rejoins dans 30 minutes.
516
00:37:42,640 --> 00:37:43,680
J'ai dit non.
517
00:37:45,920 --> 00:37:46,800
Pourquoi ?
518
00:37:46,880 --> 00:37:48,520
Je n'ai pas confiance en ta femme.
519
00:37:48,600 --> 00:37:49,480
Elle s'y opposera.
520
00:37:49,560 --> 00:37:53,680
Mais non ! Je veux une mort glorieuse.
Je dois juste...
521
00:37:53,760 --> 00:37:55,800
- Non.
- Je t'assure, tu n'as pas à douter...
522
00:37:55,880 --> 00:37:57,360
- Tu fais quoi ?
- Lâchez-moi !
523
00:37:57,440 --> 00:37:59,680
Ne le croyez pas !
Ils veulent repartir en Suède !
524
00:37:59,760 --> 00:38:01,320
Ils parlent à la police suédoise.
525
00:38:01,400 --> 00:38:02,800
Je vais aller en prison !
526
00:38:02,880 --> 00:38:05,960
- Salaud.
- Je ne retournerai jamais chez moi.
527
00:38:06,040 --> 00:38:07,440
Je ne repartirai jamais...
528
00:38:08,440 --> 00:38:09,800
Je vais te tuer !
529
00:38:09,880 --> 00:38:11,240
Sale serpent !
530
00:38:11,840 --> 00:38:12,880
T'as tout balancé.
531
00:38:13,320 --> 00:38:16,240
Je vais te tuer ! Tu brûleras en enfer...
532
00:38:20,360 --> 00:38:21,440
Pervin ?
533
00:38:22,680 --> 00:38:23,640
Pervin ?
534
00:38:26,400 --> 00:38:27,600
Tu es là, Kalom ?
535
00:38:28,040 --> 00:38:30,080
- Je suis là.
- Pervin.
536
00:38:31,160 --> 00:38:33,640
- Pervin !
- Doucement...
537
00:38:33,720 --> 00:38:35,760
Ne la bougez pas. Tenez bon.
538
00:38:35,840 --> 00:38:37,280
On lui a tiré dessus.
539
00:38:37,360 --> 00:38:39,080
- Dans le dos.
- Elle va comment ?
540
00:38:39,160 --> 00:38:40,920
- Elle est blessée.
- Elle est en vie.
541
00:38:41,000 --> 00:38:42,240
- Déplaçons-la.
- D'accord.
542
00:38:43,200 --> 00:38:44,200
- Lisha.
- Doucement.
543
00:38:44,680 --> 00:38:47,640
- Lisha. Ça va ?
- On doit y aller. Venez.
544
00:38:47,720 --> 00:38:49,240
- Tu es blessée ?
- Allons-y.
545
00:38:49,320 --> 00:38:50,240
- Viens.
- Allez.
546
00:38:50,320 --> 00:38:53,760
Regarde-moi. Je m'appelle Fatima.
Je suis de la police suédoise.
547
00:38:53,840 --> 00:38:55,160
Je vais t'aider, d'accord ?
548
00:38:55,240 --> 00:38:56,600
On se lève ?
549
00:38:56,680 --> 00:38:58,680
- Ils seront bientôt là.
- Je vais t'aider.
550
00:38:58,760 --> 00:39:00,240
Je vais t'aider.
551
00:39:00,320 --> 00:39:01,160
Pervin !
552
00:39:01,240 --> 00:39:04,040
- On rentre à la maison.
- Je suis déjà chez moi.
553
00:39:04,120 --> 00:39:06,000
Ton papa et ta maman t'attendent.
554
00:39:06,080 --> 00:39:08,160
Ce n'est plus ma famille. Je n'en ai plus.
555
00:39:08,240 --> 00:39:09,640
Écoute-moi.
556
00:39:09,720 --> 00:39:11,240
- Je t'en supplie.
- Fatima.
557
00:39:11,320 --> 00:39:12,360
- Vite !
- Non.
558
00:39:12,440 --> 00:39:14,320
- Ta sœur t'attend.
- Fatima.
559
00:39:14,400 --> 00:39:16,320
- On doit partir.
- Non, Sulle viendra ici.
560
00:39:16,400 --> 00:39:17,760
Lâche-la, Fatima !
561
00:39:17,840 --> 00:39:18,680
Lâchez-moi.
562
00:39:18,760 --> 00:39:20,760
- On doit y aller.
- Je t'en supplie, Lisha.
563
00:39:20,840 --> 00:39:22,600
- Lâchez-moi.
- Je t'en supplie, Lisha.
564
00:39:22,680 --> 00:39:24,760
- Lâche-la !
- Je ne pars pas sans elle !
565
00:39:24,840 --> 00:39:26,600
- Lâche-la !
- Reviens, Lisha !
566
00:39:26,680 --> 00:39:29,840
Vous savez que vous allez finir en enfer ?
567
00:39:29,920 --> 00:39:32,160
Allah se vengera !
568
00:39:34,680 --> 00:39:36,320
Fatima, ça suffit !
569
00:39:44,200 --> 00:39:47,200
S'il te plaît, Pervin, dis quelque chose !
Tu vas t'en sortir...
570
00:39:47,280 --> 00:39:49,840
Allez, Pervin. On arrive à la frontière.
571
00:39:49,920 --> 00:39:50,880
Tiens bon...
572
00:39:50,960 --> 00:39:52,680
On arrive à la frontière, Pervin.
573
00:40:01,560 --> 00:40:03,360
Arrêtez-vous là. Ouvrez le coffre.
574
00:40:03,840 --> 00:40:05,920
- Paix sur vous.
- Paix sur vous.
575
00:40:06,440 --> 00:40:07,520
Vos papiers.
576
00:40:08,400 --> 00:40:09,280
Tenez.
577
00:40:12,600 --> 00:40:14,400
Restez là. Je vais les vérifier.
578
00:40:15,920 --> 00:40:17,280
Fouille le coffre.
579
00:40:20,960 --> 00:40:22,360
Il y a un problème ?
580
00:40:24,280 --> 00:40:25,600
C'est à cause des papiers ?
581
00:40:25,680 --> 00:40:26,520
Taisez-vous.
582
00:40:27,520 --> 00:40:30,080
- C'est le passeport...
- Tout va bien. Taisez-vous.
583
00:40:30,920 --> 00:40:32,160
Il fait quoi ?
584
00:40:33,160 --> 00:40:34,840
Reste éveillée.
585
00:40:35,400 --> 00:40:36,400
S'il te plaît, Pervin.
586
00:40:37,840 --> 00:40:40,480
Reste éveillée. Tiens bon.
587
00:40:40,560 --> 00:40:41,520
Pervin.
588
00:40:41,600 --> 00:40:42,960
On y est presque.
589
00:40:50,880 --> 00:40:51,800
On a un problème ?
590
00:40:51,880 --> 00:40:53,320
Mais non, ce n'est rien.
591
00:40:54,320 --> 00:40:56,360
Ce n'est rien, je vous dis.
592
00:41:02,320 --> 00:41:03,640
- C'est bon.
- Merci.
593
00:41:05,760 --> 00:41:07,760
- C'est bon ?
- Allez-y.
594
00:41:08,160 --> 00:41:09,400
- C'est bon ?
- Allez-y.
595
00:41:09,480 --> 00:41:11,280
- C'est bon.
- Bon, allons-y.
596
00:41:11,800 --> 00:41:14,920
- Tout va bien, alors ?
- Je pense que oui.
597
00:41:15,000 --> 00:41:16,040
Putain.
598
00:41:16,120 --> 00:41:17,800
Ça va, Pervin ?
599
00:41:19,600 --> 00:41:21,760
On s'en est sortis, Pervin.
600
00:41:23,280 --> 00:41:25,320
Tiens bon, Pervin. On y est presque.
601
00:41:26,440 --> 00:41:28,120
Accrochez-vous, Pervin.
602
00:41:30,440 --> 00:41:32,560
Pervin, on s'en est sortis.
603
00:41:40,560 --> 00:41:41,600
Voilà.
604
00:41:55,640 --> 00:41:56,640
Eva...
605
00:41:57,800 --> 00:41:58,920
On a réussi.
606
00:41:59,600 --> 00:42:01,840
On a empêché ce merdier.
607
00:42:02,840 --> 00:42:04,160
Je m'appelle Fatima.
608
00:42:04,560 --> 00:42:06,080
On y est presque, Pervin.
609
00:42:06,160 --> 00:42:07,160
Tiens bon, d'accord ?
610
00:42:07,560 --> 00:42:08,600
On y est presque.
611
00:42:09,640 --> 00:42:10,680
Plus vite.
612
00:42:11,640 --> 00:42:13,600
- Plus vite.
- Je peux pas aller plus vite.
613
00:42:14,280 --> 00:42:15,440
Latifa ?
614
00:42:17,120 --> 00:42:18,840
- Je peux la sentir ?
- Bonjour, maman.
615
00:42:18,920 --> 00:42:19,800
C'est maman.
616
00:42:28,480 --> 00:42:29,600
Gardez-la éveillée.
617
00:42:29,680 --> 00:42:31,120
Pervin ?
618
00:42:33,560 --> 00:42:35,160
Accroche-toi, Pervin.
619
00:42:36,560 --> 00:42:38,200
- On y est presque.
- Pervin ?
620
00:42:39,400 --> 00:42:41,040
On rentre à la maison. D'accord ?
621
00:42:41,680 --> 00:42:43,240
On rentre chez nous.
622
00:42:43,320 --> 00:42:45,840
On va rentrer chez nous
et tout redeviendra comme avant.
623
00:42:54,320 --> 00:42:55,640
Accroche-toi, Pervin !
624
00:42:56,920 --> 00:42:58,960
Accroche-toi, Pervin !
625
00:43:01,920 --> 00:43:03,000
On y est presque.
626
00:43:03,400 --> 00:43:04,240
Pervin !
627
00:43:05,200 --> 00:43:07,520
Accroche-toi, s'il te plaît. Regarde-moi.
628
00:43:08,040 --> 00:43:10,280
Regarde-moi, Pervin.
629
00:43:10,800 --> 00:43:11,720
Pervin !
630
00:43:12,520 --> 00:43:13,760
Arrêtez la voiture !
631
00:43:14,720 --> 00:43:16,120
Arrêtez la voiture !
632
00:43:16,200 --> 00:43:17,840
S'il te plaît, réveille-toi.
633
00:43:17,920 --> 00:43:19,640
Pervin !
634
00:43:19,720 --> 00:43:21,400
Je t'en supplie, Pervin.
635
00:43:21,960 --> 00:43:23,800
S'il te plaît, réveille-toi.
636
00:43:24,280 --> 00:43:26,480
Pervin !
637
00:43:26,560 --> 00:43:27,920
S'il te plaît, Pervin !
638
00:43:31,600 --> 00:43:34,320
S'il te plaît, réveille-toi.
639
00:43:35,200 --> 00:43:36,840
Pervin !
640
00:43:36,920 --> 00:43:41,120
On y est presque.
S'il te plaît, tiens le coup.
641
00:44:47,440 --> 00:44:48,320
Merci.
642
00:45:31,680 --> 00:45:35,160
C'EST LE GRAND MOMENT !
C'EST TROP COOL !
643
00:45:35,240 --> 00:45:42,000
JE T'ADORE, MA SŒUR !
644
00:45:59,520 --> 00:46:05,800
DE QUOI TU PARLES ?
645
00:46:17,120 --> 00:46:21,320
C'EST L'HEURE DE MOURIR !
ON SE REVERRA AU PARADIS !
646
00:46:33,480 --> 00:46:34,600
Allô ?
647
00:46:36,720 --> 00:46:38,120
Quoi ? Je ne t'entends pas.
648
00:46:40,120 --> 00:46:41,480
Je ne t'entends pas.
649
00:46:41,560 --> 00:46:42,760
Attends.
650
00:46:59,680 --> 00:47:00,560
Allô ?
651
00:47:00,640 --> 00:47:02,000
Oui ? Tu es là ?
652
00:47:02,080 --> 00:47:03,360
Comment ça ? Où ça ?
653
00:47:04,680 --> 00:47:05,680
Au concert.
654
00:47:06,080 --> 00:47:07,760
De quel concert tu parles ?
655
00:47:09,240 --> 00:47:10,640
On va se faire sauter.
656
00:47:11,320 --> 00:47:12,320
On va à Jannah.
657
00:47:14,280 --> 00:47:15,400
Je ne vais pas me tuer.
658
00:47:16,040 --> 00:47:16,920
Qui t'a dit ça ?
659
00:47:17,000 --> 00:47:17,960
Ibbe.
660
00:47:20,120 --> 00:47:22,520
- Quand ?
- Dans cinq minutes.
661
00:47:23,040 --> 00:47:23,920
Je porte la veste.
662
00:47:25,600 --> 00:47:27,360
On va mourir ensemble...
663
00:47:27,440 --> 00:47:28,800
Je ne vais pas mourir.
664
00:47:30,200 --> 00:47:32,040
Il t'a menti, Kerima.
665
00:47:34,000 --> 00:47:35,360
Il va mourir, lui aussi.
666
00:47:35,960 --> 00:47:39,720
Non, il se fout de toi.
Il s'est foutu de nous tous.
667
00:47:41,600 --> 00:47:44,200
Mais il a dit...
668
00:47:44,280 --> 00:47:45,800
Enlève la veste.
669
00:47:47,160 --> 00:47:48,720
Tu dois l'enlever.
670
00:47:49,520 --> 00:47:50,640
S'il te plaît, Kerima.
671
00:47:53,640 --> 00:47:54,680
Kerima !
672
00:48:06,480 --> 00:48:07,840
S'il te plaît, Kerima.
673
00:48:09,360 --> 00:48:11,800
S'il te plaît, Kerima...
674
00:48:12,520 --> 00:48:13,560
Kerima.
675
00:48:14,520 --> 00:48:16,160
Je ne peux pas. C'est impossible.
676
00:48:16,640 --> 00:48:18,320
Essaie encore.
677
00:48:21,680 --> 00:48:22,880
Kerima.
678
00:48:33,160 --> 00:48:34,320
C'est une bombe.
679
00:48:34,880 --> 00:48:36,680
Vous devez fuir. J'ai une bombe.
680
00:49:02,720 --> 00:49:03,920
Allô ?
681
00:49:04,000 --> 00:49:05,240
Allô ?
682
00:49:05,800 --> 00:49:06,640
Tu es où ?
683
00:49:07,040 --> 00:49:08,000
Dans les toilettes.
684
00:49:09,000 --> 00:49:10,720
J'ai dit à tout le monde de partir.
685
00:49:12,880 --> 00:49:14,040
Tu peux rester avec moi ?
686
00:49:17,000 --> 00:49:17,840
S'il te plaît...
687
00:49:18,680 --> 00:49:19,720
Je suis là.
688
00:49:25,240 --> 00:49:26,080
Kerima ?
689
00:49:28,240 --> 00:49:29,240
Allô ?
690
00:49:31,520 --> 00:49:32,760
Tu es toujours là ?
691
00:49:34,600 --> 00:49:36,040
Tu sais qui j'ai vu, ici ?
692
00:49:38,920 --> 00:49:39,800
Non.
693
00:49:41,040 --> 00:49:42,040
Melek.
694
00:49:42,120 --> 00:49:43,640
Ce mec de la classe 9B.
695
00:49:43,720 --> 00:49:44,560
Je vois.
696
00:49:44,640 --> 00:49:45,840
Il est trop sexy.
697
00:49:45,920 --> 00:49:47,760
Il n'est pas sexy. Il est bizarre.
698
00:49:48,400 --> 00:49:49,920
Il est vraiment trop sexy.
699
00:49:53,120 --> 00:49:54,680
Tu es malade, Kerima.
700
00:49:55,240 --> 00:49:56,560
Joseph est sexy.
701
00:49:57,040 --> 00:49:58,800
C'est un vrai blaireau.
702
00:50:01,000 --> 00:50:02,360
Pas du tout.
703
00:50:03,120 --> 00:50:04,600
Mais si.
704
00:50:06,760 --> 00:50:07,960
Tu sais ce qu'il...
705
00:53:20,120 --> 00:53:22,120
Sous-titres : Mélanie Da Silva