1 00:00:06,000 --> 00:00:09,080 UNE SÉRIE ORIGINALE NETFLIX 2 00:00:10,320 --> 00:00:12,400 Ne bougez pas ! Les mains en l'air ! 3 00:00:12,480 --> 00:00:13,920 - Ne bougez pas ! - Quoi ? 4 00:00:15,760 --> 00:00:17,160 Lâche-moi ! 5 00:00:18,200 --> 00:00:19,040 Lisha ! 6 00:00:19,120 --> 00:00:21,120 - Lisha ! - ll faut les suivre ! 7 00:00:21,200 --> 00:00:22,080 Sulle ! 8 00:00:22,480 --> 00:00:23,800 Il faut la sortir de là. 9 00:00:24,200 --> 00:00:25,120 Pervin, c'est moi. 10 00:00:25,200 --> 00:00:26,720 Ce n'est pas un ordre. 11 00:00:27,280 --> 00:00:31,040 Vous avez le choix. Mais vous êtes la seule à pouvoir l'aider. 12 00:00:31,120 --> 00:00:32,920 Non, Eva... 13 00:00:33,000 --> 00:00:35,040 Tu crois qu'ils font une bonne chose, 14 00:00:35,120 --> 00:00:36,640 en tuant des innocents ? 15 00:00:36,720 --> 00:00:38,360 Je peux aller aux toilettes ? 16 00:00:38,440 --> 00:00:39,280 Kerima ! 17 00:00:40,880 --> 00:00:42,200 Et Lisha ? 18 00:00:42,280 --> 00:00:44,600 Pourquoi l'avoir amenée en Syrie ? 19 00:00:45,480 --> 00:00:46,960 Je ne voulais pas. 20 00:00:47,040 --> 00:00:47,960 Qui voulait, alors ? 21 00:00:48,040 --> 00:00:49,120 Bonjour. 22 00:00:49,200 --> 00:00:51,160 - Vous êtes Ibrahim Haddad ? - Arrêtez ! 23 00:00:51,800 --> 00:00:53,280 De l'autre côté. 24 00:00:54,640 --> 00:00:59,240 On cherche une Suédoise. Elle s'appelle Lisha Wasem. 25 00:00:59,320 --> 00:01:00,880 Vous m'avez trouvée comment ? 26 00:01:00,960 --> 00:01:04,800 Grâce à certaines personnes. Je ne peux pas en parler maintenant. 27 00:01:05,240 --> 00:01:06,400 Husam... 28 00:01:06,960 --> 00:01:08,240 Je suis fier de toi, Husam. 29 00:01:09,200 --> 00:01:10,560 Tu deviendras un martyr. 30 00:01:10,640 --> 00:01:13,600 L'heure est venue. Abu Jibril nous a fait signe. 31 00:01:13,680 --> 00:01:16,240 Un de vos collègues a déclenché une alerte nationale 32 00:01:16,320 --> 00:01:18,360 pour Emil et Jakob Johannison. 33 00:01:18,440 --> 00:01:20,800 Annulez l'alerte. 34 00:01:20,880 --> 00:01:22,120 Vous avez compris ? 35 00:01:22,200 --> 00:01:24,960 - L'attaque de demain. - Je ne sais pas de quoi vous parlez. 36 00:01:25,040 --> 00:01:26,800 L'attaque terroriste contre la Suède ! 37 00:01:26,880 --> 00:01:28,120 - Quand, où... - C'est moi. 38 00:01:28,200 --> 00:01:30,040 Je sais comment trouver Fatima Zukic. 39 00:02:01,760 --> 00:02:06,520 Il est 6h30, c'est l'heure de l'actu locale avec Daniel Furman. 40 00:02:06,600 --> 00:02:08,680 La rénovation des écoles 41 00:02:08,760 --> 00:02:11,240 va coûter plus de deux milliards de couronnes... 42 00:03:03,320 --> 00:03:04,600 - Tu peux m'aider ? - Oui. 43 00:03:59,360 --> 00:04:00,880 Répondez, bordel. 44 00:04:07,320 --> 00:04:08,440 Répondez. 45 00:04:11,320 --> 00:04:12,560 Bonjour, Pervin. 46 00:04:13,560 --> 00:04:14,760 Husam va mourir. 47 00:04:15,360 --> 00:04:17,840 Ils le forcent à faire un attentat suicide. 48 00:04:18,600 --> 00:04:20,920 Et après sa mort, ils vont m'enfermer 49 00:04:21,000 --> 00:04:22,680 - avec Lisha, et... - D'accord. 50 00:04:22,760 --> 00:04:23,800 - OK... - Et ils... 51 00:04:23,880 --> 00:04:25,600 Je ne peux pas m'occuper de ça. 52 00:04:25,680 --> 00:04:26,760 Ils vont me marier... 53 00:04:26,839 --> 00:04:29,840 L'attaque est prévue pour aujourd'hui. 54 00:04:31,720 --> 00:04:33,280 Elle a lieu aujourd'hui. 55 00:04:33,360 --> 00:04:34,440 Quoi ? Quand ? 56 00:04:35,120 --> 00:04:36,160 Je ne sais pas. 57 00:04:38,120 --> 00:04:40,120 Vous devez m'aider à savoir quand. 58 00:04:40,200 --> 00:04:43,280 Mais comment je pourrais faire ça ? 59 00:04:43,360 --> 00:04:46,200 Je ne sais pas. Réfléchissez ! Vous devez m'aider. 60 00:04:46,280 --> 00:04:49,160 Eva, écoutez. Je ne peux pas. 61 00:04:49,240 --> 00:04:51,760 Sinon, je ne vous aiderai pas à revenir. 62 00:04:54,000 --> 00:04:55,560 Trouvez quand et où. 63 00:04:55,640 --> 00:04:56,680 Quoi ? 64 00:04:57,880 --> 00:04:59,880 Comment ça ? 65 00:04:59,960 --> 00:05:01,120 Vous m'avez comprise. 66 00:05:04,720 --> 00:05:08,560 Je suis revenue à cause de vous. 67 00:05:08,640 --> 00:05:10,280 Je sais, et je m'en fiche. 68 00:05:10,360 --> 00:05:12,360 D'accord ? Je m'en fiche ! 69 00:05:12,440 --> 00:05:15,000 Je ne vous aiderai pas, sauf si vous m'aidez. 70 00:05:15,080 --> 00:05:16,600 Mais, Eva... 71 00:05:40,440 --> 00:05:41,600 Excusez-moi. 72 00:05:43,640 --> 00:05:44,560 Oui ? 73 00:05:44,640 --> 00:05:46,400 Vous avez trouvé un sac à dos bleu ? 74 00:06:01,520 --> 00:06:03,280 - Tu lui as dit ça ? - Oui. 75 00:06:04,200 --> 00:06:06,960 - Comment t'as pu dire ça ? - Mais... 76 00:06:07,040 --> 00:06:10,440 Je préférais qu'elle meure, si ça permettait d'empêcher l'attaque. 77 00:06:10,520 --> 00:06:11,840 Tu comprends, non ? 78 00:06:11,920 --> 00:06:13,320 Oui. 79 00:06:13,400 --> 00:06:14,240 Tu es où ? 80 00:06:15,760 --> 00:06:16,760 Je vais au boulot. 81 00:06:18,240 --> 00:06:19,440 Tu es en ville ? 82 00:06:19,520 --> 00:06:23,840 Non, je me cache sous une putain d'autoroute à Västberga. 83 00:06:23,920 --> 00:06:24,760 Pourquoi ? 84 00:06:25,240 --> 00:06:27,720 Pas le choix, la ville grouille de flics. 85 00:06:28,480 --> 00:06:30,040 Je ne sais pas où aller. 86 00:06:30,960 --> 00:06:32,280 Oui, Västberga. 87 00:06:53,000 --> 00:06:55,720 - Bienvenue à la salle Victoria. - Bonjour... 88 00:06:55,800 --> 00:06:56,960 Enchantée. 89 00:07:13,960 --> 00:07:19,760 Mesdames et messieurs, une fois assis, veuillez... 90 00:07:42,360 --> 00:07:44,320 Pourquoi il me tourne le dos ? 91 00:07:45,960 --> 00:07:46,960 Je prie, 92 00:07:47,560 --> 00:07:48,480 sans cesse... 93 00:07:49,720 --> 00:07:51,520 mais il me tourne le dos. 94 00:07:56,600 --> 00:07:57,920 Je ne veux pas mourir. 95 00:08:00,320 --> 00:08:01,400 Je ne veux pas mourir. 96 00:08:01,480 --> 00:08:02,760 On doit partir d'ici. 97 00:08:03,960 --> 00:08:06,040 Comment ? 98 00:08:06,440 --> 00:08:07,440 Comment ? 99 00:08:12,840 --> 00:08:14,880 Je suis en contact avec la police suédoise. 100 00:08:16,320 --> 00:08:17,360 Je les ai aidés. 101 00:08:17,760 --> 00:08:19,480 Voilà pourquoi j'ai ce téléphone. 102 00:08:21,400 --> 00:08:22,840 Ils peuvent nous aider. 103 00:08:31,280 --> 00:08:32,880 Il faut qu'ils m'aident. 104 00:08:38,120 --> 00:08:39,520 Il faut qu'ils m'aident. 105 00:08:45,200 --> 00:08:46,120 D'accord. 106 00:08:48,000 --> 00:08:49,080 Ils peuvent le faire. 107 00:08:53,200 --> 00:08:55,040 Mais tu dois me parler de l'attaque. 108 00:08:55,120 --> 00:08:56,080 Tu promets ? 109 00:08:56,160 --> 00:08:57,320 Du Voyageur. 110 00:08:58,000 --> 00:08:59,000 - De tout. - D'accord. 111 00:09:00,320 --> 00:09:02,480 Dis-nous tout, et ils nous aideront à rentrer. 112 00:09:03,000 --> 00:09:03,880 D'accord ? 113 00:09:03,960 --> 00:09:06,520 D'accord... Merci. 114 00:09:17,240 --> 00:09:18,160 Allô ? 115 00:09:18,240 --> 00:09:21,920 Il y aura trois attaques simultanées, qui auront lieu à 11 h. 116 00:09:22,000 --> 00:09:24,000 Ils comptent faire exploser un avion, 117 00:09:24,080 --> 00:09:27,080 quelque chose lors d'une réunion à la salle Victoria, 118 00:09:27,160 --> 00:09:30,400 et ils vont tirer sur des gens dans une station de métro. 119 00:09:30,480 --> 00:09:32,440 - Quelle station ? - Globen. 120 00:09:32,520 --> 00:09:34,480 Ils vont arriver par différentes entrées 121 00:09:34,560 --> 00:09:35,760 et ouvrir le feu. 122 00:09:37,560 --> 00:09:38,680 Attendez ! 123 00:09:38,760 --> 00:09:40,520 Laissez-moi passer un appel ! 124 00:09:41,200 --> 00:09:44,320 - Il va y avoir une attaque terroriste ! - Sortez de la voiture ! 125 00:09:44,400 --> 00:09:46,760 - SOS alarme, allô ? - Il va y avoir une attaque ! 126 00:09:47,200 --> 00:09:48,960 - Allô ? - Attendez ! 127 00:09:49,040 --> 00:09:50,720 - Merde ! - Lâchez le téléphone ! 128 00:09:51,200 --> 00:09:52,760 Quel est votre nom ? 129 00:09:52,840 --> 00:09:53,680 Sortez ! 130 00:09:54,560 --> 00:09:55,400 Sortez ! 131 00:09:55,480 --> 00:09:56,360 Au sol ! 132 00:09:56,440 --> 00:09:58,120 - Au sol ! - Allô ? Vous êtes là ? 133 00:09:58,200 --> 00:09:59,480 - À genoux ! - Écoutez-moi. 134 00:09:59,560 --> 00:10:00,400 Ils vont 135 00:10:00,480 --> 00:10:02,840 - faire exploser un avion ! - Calmez-vous. 136 00:10:02,920 --> 00:10:04,080 - Lâchez ça ! - Votre nom. 137 00:10:04,160 --> 00:10:06,520 - Où est l'arme ? - Ils vont tirer sur des gens. 138 00:10:06,600 --> 00:10:08,120 Passe par cette entrée, 139 00:10:09,000 --> 00:10:11,000 et je vais prendre celle de l'autre côté. 140 00:10:12,320 --> 00:10:13,200 D'accord ? 141 00:10:15,080 --> 00:10:16,280 C'est maintenant, Jakob. 142 00:10:17,200 --> 00:10:18,920 Qu'est-ce que tu dois faire ? 143 00:10:19,480 --> 00:10:20,680 J'ouvre la porte, 144 00:10:21,080 --> 00:10:22,360 je jette une grenade, 145 00:10:22,760 --> 00:10:24,920 - et je tire sur tout le monde. - Bien. 146 00:10:25,000 --> 00:10:26,040 Vise tout le monde. 147 00:10:26,480 --> 00:10:28,000 Prends ton temps. 148 00:10:28,840 --> 00:10:30,240 Et on se retrouvera là-bas. 149 00:10:38,880 --> 00:10:39,840 Au nom de Dieu. 150 00:11:58,520 --> 00:12:00,080 Police ! Ne bougez pas ! 151 00:12:00,160 --> 00:12:01,720 Prenez son arme. 152 00:12:02,480 --> 00:12:04,360 Ne bougez pas ! 153 00:12:07,200 --> 00:12:09,720 On a l'arme. Tournez-vous. 154 00:12:09,800 --> 00:12:11,240 Montrez-nous vos mains. 155 00:12:12,200 --> 00:12:13,600 POLICE 156 00:12:14,000 --> 00:12:15,760 Mettez-vous sur le ventre. 157 00:12:23,920 --> 00:12:26,200 Pas la peine d'appuyer, il ne va rien se passer. 158 00:12:28,680 --> 00:12:29,720 C'est terminé ! 159 00:12:31,640 --> 00:12:34,000 - Asseyez-vous. - Mets-lui les menottes. 160 00:12:34,800 --> 00:12:35,640 Allez. 161 00:12:38,960 --> 00:12:40,520 On a eu les deux frères. 162 00:12:40,600 --> 00:12:42,360 Je répète, on a eu les deux frères ! 163 00:12:42,440 --> 00:12:43,760 Dans quel état sont-ils ? 164 00:12:45,280 --> 00:12:48,400 L'un est mort, et on ne connaît pas l'état de l'autre. 165 00:12:49,120 --> 00:12:51,280 Merci. Mariestad 2, vous avez fini ? 166 00:12:52,120 --> 00:12:56,280 Oui. La salle Victoria a été évacuée. Il ne reste plus de civils dans la zone. 167 00:12:56,360 --> 00:12:57,280 Bien reçu. 168 00:12:57,360 --> 00:12:59,240 Mariestad 3, où est le Voyageur ? 169 00:12:59,320 --> 00:13:00,680 On n'y est pas encore. 170 00:13:00,760 --> 00:13:02,920 On est à quelques minutes de la salle Victoria. 171 00:13:03,000 --> 00:13:03,840 Bien reçu. 172 00:13:04,320 --> 00:13:07,480 ...ce qui représenterait un retard d'un an. 173 00:13:07,920 --> 00:13:10,280 On vient de nous signaler une fusillade 174 00:13:10,360 --> 00:13:12,320 près de Globen, au sud de Stockholm. 175 00:13:12,400 --> 00:13:16,120 Bien reçu. On se tient prêts. 176 00:13:16,840 --> 00:13:18,680 ...de blessés ou victimes. 177 00:13:18,760 --> 00:13:22,120 Il y aurait eu une fusillade à Globen. 178 00:13:22,680 --> 00:13:23,680 - Quoi ? - Merde ! 179 00:13:23,760 --> 00:13:25,800 - Il fait une embardée. - Putain ! 180 00:13:25,880 --> 00:13:27,080 Vas-y... 181 00:13:27,720 --> 00:13:30,240 Il se dirige vers l'ouest. On le suit. 182 00:13:30,320 --> 00:13:31,600 Quoi ? Que se passe-t-il ? 183 00:13:32,000 --> 00:13:33,920 Il a dû nous voir ! 184 00:13:34,440 --> 00:13:35,640 Comment ça, putain ? 185 00:13:36,400 --> 00:13:39,080 On se contente de le suivre ou on essaie de l'arrêter ? 186 00:13:39,160 --> 00:13:41,160 Suivez-le seulement. N'intervenez pas. 187 00:13:41,240 --> 00:13:44,840 Il a une bombe très instable dans son véhicule. N'intervenez pas. 188 00:13:44,920 --> 00:13:45,880 D'accord. 189 00:13:45,960 --> 00:13:46,840 Compris. 190 00:13:59,920 --> 00:14:02,720 Il est entré dans un garage au 44-46 rue Selmedals. 191 00:14:03,200 --> 00:14:05,400 Ne bougez pas, attendez les renforts. On y va... 192 00:14:21,520 --> 00:14:22,600 Sécurisez le bâtiment. 193 00:14:23,480 --> 00:14:24,520 Attendez les renforts. 194 00:14:40,360 --> 00:14:42,000 Du nouveau sur le Voyageur ? 195 00:14:42,080 --> 00:14:43,920 Rien depuis qu'il est dans le garage. 196 00:14:44,000 --> 00:14:45,360 On a sécurisé les issues. 197 00:14:45,440 --> 00:14:47,320 Diffusons une description détaillée. 198 00:14:47,400 --> 00:14:48,880 Évacuez tout le bâtiment. 199 00:15:20,280 --> 00:15:22,400 Où est l'équipe de déminage ? 200 00:15:22,480 --> 00:15:26,840 - Elle sera prête dans 20 minutes. - On est prêts à fouiller le bâtiment. 201 00:15:27,480 --> 00:15:28,680 Allez-y, alors. 202 00:15:32,040 --> 00:15:33,040 Bonjour ! 203 00:15:33,560 --> 00:15:35,160 Je suis votre voisin du dessous. 204 00:15:35,240 --> 00:15:38,040 Vous n'auriez pas une fuite d'eau ? 205 00:15:38,120 --> 00:15:39,800 Au deuxième étage. 206 00:15:39,880 --> 00:15:41,960 Allez, vite. 207 00:15:45,320 --> 00:15:47,440 Rien par ici. 208 00:15:48,360 --> 00:15:51,000 Je peux vérifier la machine à laver. 209 00:15:53,320 --> 00:15:56,680 - Police ! Ouvrez la porte ! - Police ! Ouvrez la porte ! 210 00:15:57,120 --> 00:15:59,520 - Que se passe-t-il ? - On évacue le bâtiment. 211 00:15:59,600 --> 00:16:01,600 - Maman, Iman, venez. - Vous êtes combien ? 212 00:16:01,680 --> 00:16:03,040 - Trois. - Ils sont trois. 213 00:16:03,120 --> 00:16:05,120 - D'accord. - Venez. 214 00:16:05,200 --> 00:16:06,680 Je viens juste... 215 00:16:07,520 --> 00:16:09,360 de faire remplacer la tuyauterie. 216 00:16:14,000 --> 00:16:16,240 Police ! Ouvrez la porte ! 217 00:16:16,880 --> 00:16:18,400 Ouvrez la porte ! 218 00:16:18,480 --> 00:16:20,400 - On fait évacuer le bâtiment. - Ouvrez ! 219 00:16:20,800 --> 00:16:22,160 Ouvrez la porte ! 220 00:16:22,240 --> 00:16:24,040 On fait évacuer le bâtiment. 221 00:16:27,200 --> 00:16:28,200 Marquez la porte. 222 00:16:36,680 --> 00:16:39,320 On évacue les gens sur-le-champ. 223 00:16:41,240 --> 00:16:45,360 Tout le monde doit quitter le bâtiment. 224 00:16:45,760 --> 00:16:49,040 On évacue tout le monde immédiatement. 225 00:17:04,840 --> 00:17:06,920 Commençons à évacuer les maisons voisines. 226 00:17:07,000 --> 00:17:08,160 On a commencé. 227 00:17:08,560 --> 00:17:09,800 Où est le Groupe 3 ? 228 00:17:09,880 --> 00:17:10,720 En chemin. 229 00:17:10,800 --> 00:17:12,720 Tenez-moi au courant. 230 00:17:14,119 --> 00:17:15,800 Quittez le bâtiment. 231 00:17:15,880 --> 00:17:17,319 Quittez le bâtiment. 232 00:17:17,400 --> 00:17:18,839 Il y a un risque d'explosion. 233 00:17:18,920 --> 00:17:21,359 Une fois dehors, dirigez-vous vers la droite. 234 00:17:21,760 --> 00:17:22,760 Quittez le bâtiment. 235 00:17:22,839 --> 00:17:23,960 Derrière les barrières. 236 00:17:24,440 --> 00:17:26,960 Allez. 237 00:18:01,440 --> 00:18:05,760 Lorsqu'une puissante bombe a explosé dans un garage du sud de Stockholm aujourd’hui, 238 00:18:05,840 --> 00:18:08,440 l'attaque terroriste avait déjà échoué. 239 00:18:09,440 --> 00:18:14,240 Mais le plan initial des terroristes est décrit comme extrêmement étudié, 240 00:18:14,320 --> 00:18:18,680 et l’objectif était d’attaquer trois emplacements différents simultanément. 241 00:18:18,760 --> 00:18:21,880 Heureusement, ces attaques ont pu être déjouées à la dernière minute 242 00:18:21,960 --> 00:18:23,640 par le service de la sûreté suédoise. 243 00:18:30,280 --> 00:18:32,120 S’ils avaient réussi, cela aurait été 244 00:18:32,200 --> 00:18:34,800 une des attaques les plus sanglantes de l'histoire. 245 00:18:34,880 --> 00:18:38,320 Entre 500 et 600 personnes auraient perdu la vie. 246 00:18:38,760 --> 00:18:42,240 Deux des terroristes ont été tués immédiatement par des tirs de la police, 247 00:18:42,320 --> 00:18:45,880 le troisième, Ibrahim Haddad, est toujours en fuite. 248 00:18:46,280 --> 00:18:50,440 Les polices européennes pourchassent maintenant Ibrahim Haddad, 25 ans, 249 00:18:50,520 --> 00:18:54,000 censé être le cerveau derrière cette attaque. 250 00:18:54,080 --> 00:18:57,800 Ibrahim Haddad est né et a grandi en Suède 251 00:18:57,880 --> 00:19:00,680 d'un père égyptien et d'une mère suédoise. 252 00:19:01,320 --> 00:19:04,480 La police soupçonne qu’il planifiait depuis six mois 253 00:19:04,560 --> 00:19:07,360 les attaques terroristes évitées aujourd’hui, 254 00:19:07,440 --> 00:19:09,400 - et qu'il utilisait... - Merde. 255 00:19:09,480 --> 00:19:13,440 ...différentes identités, 256 00:19:13,520 --> 00:19:17,480 comme George Barakat et Mustafa Brahimi. 257 00:19:17,560 --> 00:19:18,560 Police. 258 00:19:18,640 --> 00:19:19,840 Miryam, venez avec nous... 259 00:19:19,920 --> 00:19:22,640 Nous accueillons aujourd’hui Kristin Hägglöf, vice-présidente 260 00:19:22,720 --> 00:19:24,600 du service de la sûreté suédoise. 261 00:19:25,000 --> 00:19:27,000 C’était une information de dernière minute. 262 00:19:27,080 --> 00:19:30,120 On dirait presque qu'on a été sauvés par chance. 263 00:19:30,200 --> 00:19:31,480 Non, je ne dirais pas ça. 264 00:19:31,560 --> 00:19:36,800 C’est le résultat d’une veille méthodique de long terme. 265 00:19:36,880 --> 00:19:40,000 Mais il est vrai qu'une information cruciale est arrivée tardivement. 266 00:19:40,080 --> 00:19:44,040 Quelle est la chose la plus importante à retenir des événements d’aujourd’hui ? 267 00:19:44,480 --> 00:19:47,000 La Suède est très vulnérable. 268 00:19:47,080 --> 00:19:53,160 Il ne faut pas être naïf, la Suède reste une cible stratégique 269 00:19:53,240 --> 00:19:54,760 pour le terrorisme international. 270 00:19:58,080 --> 00:20:01,200 Naïf ? C'est le message que tu voulais faire passer ? 271 00:20:02,680 --> 00:20:04,760 Les Suédois sont si naïfs que seul le service 272 00:20:04,840 --> 00:20:06,720 de la sûreté peut les protéger ? 273 00:20:10,280 --> 00:20:11,520 Quelle connerie ! 274 00:20:12,160 --> 00:20:17,080 Tu savais exactement ce qui allait se passer depuis des mois. 275 00:20:17,800 --> 00:20:18,800 C'est vrai. 276 00:20:21,520 --> 00:20:24,240 Et la sécurité d'Arlanda le savait aussi ? 277 00:20:24,320 --> 00:20:25,400 Évidemment. 278 00:20:25,920 --> 00:20:27,880 La collaboration avec eux a été excellente. 279 00:20:33,040 --> 00:20:34,360 Tu ne comptais pas l'arrêter. 280 00:20:36,760 --> 00:20:39,880 Tu sais ce qu'on déteste tous, ici ? 281 00:20:41,360 --> 00:20:44,560 On traque pendant des mois des djihadistes meurtriers, 282 00:20:44,640 --> 00:20:46,640 on les arrête, et il se passe quoi après ? 283 00:20:47,120 --> 00:20:48,320 Ils sont acquittés 284 00:20:48,400 --> 00:20:50,640 ou accusés de tentative d’attaque terroriste, 285 00:20:50,720 --> 00:20:53,160 ils écopent de cinq ans, et sortent après trois. 286 00:20:53,240 --> 00:20:54,960 Mais ce que tu as fait est illégal... 287 00:20:55,760 --> 00:20:58,200 Si tu étais une vraie flic, tu te réjouirais aussi, 288 00:20:58,280 --> 00:20:59,560 - en ce moment. - Quoi ? 289 00:20:59,640 --> 00:21:02,680 Tu aurais dû suivre les ordres et faire confiance à tes supérieurs. 290 00:21:04,000 --> 00:21:06,280 Faire confiance ? Tu as essayé de me tuer. 291 00:21:06,960 --> 00:21:07,960 C'est ce que tu crois. 292 00:21:08,360 --> 00:21:09,600 Tu as fait tuer Dolores. 293 00:21:13,400 --> 00:21:16,000 Dolores Costa a été assassinée par Jakob Johannison, 294 00:21:16,080 --> 00:21:17,440 il l'a prise pour toi. 295 00:21:18,720 --> 00:21:19,840 Comment ça, Jakob ? 296 00:21:21,640 --> 00:21:23,920 Jakob ? Comment m'aurait-il trouvée ? 297 00:21:25,360 --> 00:21:26,920 Ta plaque d'immatriculation. 298 00:21:32,400 --> 00:21:34,360 C’est ta faute si Dolores est morte. 299 00:21:47,240 --> 00:21:48,840 Pourquoi tu ne m'as rien dit ? 300 00:21:50,120 --> 00:21:51,920 Tu aurais fait pareil qu'avec Lorentz. 301 00:21:52,480 --> 00:21:55,040 Tu aurais miné l’opération. Tu aurais parlé. 302 00:22:03,480 --> 00:22:04,720 Et Abu Jibril ? 303 00:22:06,920 --> 00:22:08,240 Il a changé de camps 304 00:22:08,760 --> 00:22:10,640 et je travaille avec lui depuis deux ans. 305 00:22:11,040 --> 00:22:13,480 Seul. Personne d'autre ne le sait. 306 00:22:14,440 --> 00:22:15,880 Et il nous a tout donné. 307 00:22:17,360 --> 00:22:21,320 C’est grâce à lui qu’on a pu suivre Ibrahim Haddad. 308 00:22:25,520 --> 00:22:26,560 Tu as le choix. 309 00:22:28,240 --> 00:22:30,200 Soit tu révèles tout au public... 310 00:22:30,760 --> 00:22:32,680 Il n'arrivera rien. On ne te croira pas. 311 00:22:33,480 --> 00:22:36,320 On s'assurera que tu passes les prochaines années en prison. 312 00:22:40,200 --> 00:22:41,120 Soit... 313 00:22:41,760 --> 00:22:43,760 tu choisis la loyauté. 314 00:22:45,400 --> 00:22:46,640 On abandonnera les charges. 315 00:23:00,120 --> 00:23:01,040 Paix sur toi. 316 00:23:01,120 --> 00:23:02,240 Paix sur toi. 317 00:23:09,920 --> 00:23:11,040 Que s'est-il passé ? 318 00:23:11,880 --> 00:23:12,800 Ça a échoué. 319 00:23:13,480 --> 00:23:14,880 La police les attendait. 320 00:23:15,840 --> 00:23:17,240 Ils ont attrapé le Voyageur ? 321 00:23:17,640 --> 00:23:18,760 Ils le cherchent. 322 00:23:19,920 --> 00:23:20,920 Il pourrait appeler. 323 00:23:21,520 --> 00:23:23,080 - Il n'appellera pas. - Pourquoi ? 324 00:23:23,640 --> 00:23:25,360 Mon téléphone est sur écoute 325 00:23:25,760 --> 00:23:27,280 depuis le début. 326 00:23:27,840 --> 00:23:29,480 La police savait tout. 327 00:23:30,680 --> 00:23:32,080 Comment pouvait-elle savoir ? 328 00:23:33,120 --> 00:23:34,400 On nous a trahis. 329 00:23:35,520 --> 00:23:36,680 Quelqu'un en Suède ? 330 00:23:37,560 --> 00:23:38,720 Quelqu'un ici. 331 00:23:41,040 --> 00:23:42,600 Il n'a jamais vraiment eu la foi. 332 00:23:43,440 --> 00:23:44,800 Il n'avait pas sa place ici. 333 00:23:45,560 --> 00:23:47,720 Alors, il a aidé la police pour partir d'ici. 334 00:23:48,920 --> 00:23:50,160 Je le pressentais, mais 335 00:23:50,960 --> 00:23:52,080 j'étais trop faible. 336 00:23:52,160 --> 00:23:53,200 Omar, 337 00:23:53,680 --> 00:23:54,720 dis-nous qui c'est. 338 00:24:12,080 --> 00:24:13,080 Ahmed. 339 00:24:13,680 --> 00:24:14,640 Ahmed ? 340 00:24:15,120 --> 00:24:16,040 Le bâtard ! 341 00:24:16,120 --> 00:24:17,280 Le traître ! 342 00:24:18,360 --> 00:24:19,360 On fait quoi ? 343 00:24:21,320 --> 00:24:22,280 On prie Allah... 344 00:24:23,720 --> 00:24:25,080 que l'émir nous pardonne. 345 00:24:57,400 --> 00:24:59,040 Allô... Eva ? 346 00:24:59,560 --> 00:25:00,440 Allô, Pervin. 347 00:25:02,520 --> 00:25:04,640 Je vous ramène chez vous. 348 00:25:05,600 --> 00:25:07,080 - Maintenant. - Vraiment ? 349 00:25:07,160 --> 00:25:08,440 - Oui. - Promis ? 350 00:25:08,520 --> 00:25:09,880 - Oui, promis. - C'est vrai ? 351 00:25:09,960 --> 00:25:12,720 Oui, je viens moi-même vous récupérer. 352 00:25:12,800 --> 00:25:14,040 - D'accord ? - Entendu. 353 00:25:14,120 --> 00:25:17,040 Merci... Merci infiniment... 354 00:25:17,120 --> 00:25:19,800 Prenez vos passeports et juste le nécessaire avec vous. 355 00:25:19,880 --> 00:25:21,240 - D'accord ? - Oui. 356 00:25:22,120 --> 00:25:24,360 - Oui. - Vous serez bientôt chez vous, Pervin... 357 00:25:24,920 --> 00:25:25,880 Amen. 358 00:25:26,280 --> 00:25:27,160 D'accord. 359 00:25:39,560 --> 00:25:40,600 Merci. 360 00:25:44,080 --> 00:25:46,840 S'il y a un problème, 361 00:25:46,920 --> 00:25:50,760 tu as le numéro de téléphone de l’unité familiale. 362 00:25:52,320 --> 00:25:54,840 Et des services d’urgence pour les jeunes. 363 00:25:56,960 --> 00:25:58,200 Prend soin de toi, Kerima. 364 00:26:16,400 --> 00:26:20,560 TU ES RENTRÉE, MA SŒUR ? 365 00:26:20,640 --> 00:26:24,000 OUI ! 366 00:26:24,080 --> 00:26:27,040 COMMANDE UNE PIZZA AU VENEZIA ET TEXTE "OK" QUAND C'EST FAIT. 367 00:26:38,920 --> 00:26:44,880 IL Y A UN SAC DE VÊTEMENTS DANS LA POUBELLE DES TOILETTES. METS-LES. 368 00:27:38,880 --> 00:27:40,040 Ibbe ! 369 00:27:43,200 --> 00:27:44,400 Dieu l'a voulu ainsi. 370 00:27:45,480 --> 00:27:47,360 Tu veux des pâtes ? C'est ma spécialité. 371 00:27:47,440 --> 00:27:48,320 Vraiment ? 372 00:27:49,960 --> 00:27:51,320 Tu es la meilleure ! 373 00:27:52,200 --> 00:27:53,080 Je sais. 374 00:27:55,280 --> 00:27:56,480 C'est Sulle. 375 00:27:57,280 --> 00:27:59,120 - Je réponds quoi ? - Donne-moi ça. 376 00:27:59,200 --> 00:28:00,560 - Quoi ? - Le téléphone. 377 00:28:01,000 --> 00:28:02,680 - Qu'est-ce que tu fais ? - Écoute. 378 00:28:03,120 --> 00:28:06,160 Il est très important que tu arrêtes tout contact avec Sulle. 379 00:28:06,240 --> 00:28:10,600 Ou qui que ce soit d'autre. Pour des raisons de sécurité. 380 00:28:13,160 --> 00:28:15,480 - Tu comprends ? - Oui. 381 00:28:15,560 --> 00:28:16,880 - Tu comprends ? - Oui. 382 00:28:17,760 --> 00:28:18,680 Promis ? 383 00:28:19,240 --> 00:28:20,160 C'est promis. 384 00:28:24,080 --> 00:28:25,360 Tiens. 385 00:28:27,040 --> 00:28:30,880 Ce que Sulle et moi nous apprêtons à faire ne doit pas être compromis... 386 00:28:31,920 --> 00:28:33,240 Alors, vous avez parlé ? 387 00:28:33,320 --> 00:28:34,840 Qui ? Sulle et moi ? 388 00:28:36,360 --> 00:28:38,800 Oui, on parle même très souvent. 389 00:28:40,800 --> 00:28:41,720 De quoi ? 390 00:28:43,240 --> 00:28:44,680 On a de grands projets. 391 00:28:47,080 --> 00:28:48,640 C'est mieux que tu ne saches pas. 392 00:29:23,720 --> 00:29:24,760 Par ici. 393 00:29:33,760 --> 00:29:35,360 Voici vos passeports... 394 00:29:36,600 --> 00:29:38,480 Et ça va marcher, n'est-ce pas ? 395 00:29:38,560 --> 00:29:39,760 C'est de la qualité ? 396 00:29:41,960 --> 00:29:43,000 Espérons-le. 397 00:29:44,160 --> 00:29:46,280 On verra demain au contrôle. 398 00:29:49,200 --> 00:29:50,040 D'accord. 399 00:29:50,440 --> 00:29:51,680 Alors, on fait ça comment ? 400 00:29:52,720 --> 00:29:53,600 Très bien. 401 00:29:54,560 --> 00:29:55,720 On est ici. 402 00:29:55,800 --> 00:29:59,080 Et voici la route entre Al-Hasakah et ar-Raqqah. 403 00:29:59,160 --> 00:30:02,200 D'abord, il faudra marcher trois heures pour arriver à la route. 404 00:30:02,880 --> 00:30:07,040 Une voiture nous y attendra, le trajet dure une heure jusqu'à Raqqa. 405 00:30:10,840 --> 00:30:12,960 La voilà. La route pour Raqqa. 406 00:30:14,240 --> 00:30:15,680 Venez. Dépêchez-vous. 407 00:30:33,280 --> 00:30:34,440 Je te montre ? 408 00:30:36,240 --> 00:30:37,160 Comme ça. 409 00:30:37,560 --> 00:30:40,560 Tiens-le avec les deux mains. Comme ça, pour le soutenir. 410 00:30:40,640 --> 00:30:42,520 Bien. Il devrait être un peu plus bas. 411 00:30:42,920 --> 00:30:44,720 Puis, tu bouges le doigt, d'accord ? 412 00:30:44,800 --> 00:30:45,680 Entendu. 413 00:30:45,760 --> 00:30:46,600 Bang bang. 414 00:30:48,400 --> 00:30:49,560 Compris ? 415 00:30:52,480 --> 00:30:53,400 Oh. 416 00:30:54,040 --> 00:30:56,720 Non... 417 00:30:56,800 --> 00:30:57,760 Pourquoi pas ? 418 00:30:58,240 --> 00:31:01,200 Parce qu'on n'est pas mariés. C'est haram. 419 00:31:03,280 --> 00:31:04,480 Pourquoi je suis là ? 420 00:31:04,560 --> 00:31:05,520 Parce que je... 421 00:31:05,920 --> 00:31:07,960 J'ai besoin de toi. Je t'aime bien. 422 00:31:08,680 --> 00:31:11,320 Tu n'as qu'à appeler Sulle. Tu ne veux qu'elle. 423 00:31:13,680 --> 00:31:15,840 Kerima, j'ai promis. Tu ne veux pas faire ça. 424 00:31:16,320 --> 00:31:17,560 Comment tu le sais ? 425 00:31:20,280 --> 00:31:21,840 - Parce que je le sais. - Comment ? 426 00:31:26,440 --> 00:31:27,800 Tu n'es pas prête à mourir. 427 00:31:50,680 --> 00:31:51,920 Arrêtez-vous là. 428 00:31:58,040 --> 00:31:59,480 Avancez avec la voiture. 429 00:32:07,000 --> 00:32:08,840 Carte d’identité et papiers du véhicule. 430 00:32:09,480 --> 00:32:11,080 - Bonjour. - Paix sur vous. 431 00:32:13,320 --> 00:32:15,480 - Vérifiez ces papiers. - Fouille le coffre. 432 00:32:15,560 --> 00:32:17,200 Ouvrez le coffre. 433 00:32:27,200 --> 00:32:28,280 Merci. 434 00:32:29,040 --> 00:32:30,280 Allez-y, bonne route. 435 00:32:33,040 --> 00:32:34,960 Allez. 436 00:32:47,520 --> 00:32:48,680 On le verrouille ici... 437 00:32:50,480 --> 00:32:52,120 Je ne peux plus l'enlever ? 438 00:32:52,200 --> 00:32:53,160 Non. 439 00:32:56,480 --> 00:32:58,080 Pour ne pas se dégonfler ? 440 00:32:58,160 --> 00:32:59,200 Exactement. 441 00:33:02,560 --> 00:33:03,760 Porte cette montre. 442 00:33:04,920 --> 00:33:06,440 Tu sauras quand c'est le moment. 443 00:33:07,960 --> 00:33:10,560 On va jouer les trouble-fête de Bagdad. 444 00:33:11,840 --> 00:33:13,040 D'accord. 445 00:33:13,120 --> 00:33:14,000 D'abord... 446 00:33:14,960 --> 00:33:17,200 la plupart des gens seront près de la scène. 447 00:33:18,560 --> 00:33:19,760 C'est là où tu seras. 448 00:33:22,120 --> 00:33:23,680 C'est là où tu vas exploser. 449 00:33:24,840 --> 00:33:25,680 Merde. 450 00:33:26,200 --> 00:33:28,120 Ça sera la panique totale. 451 00:33:28,520 --> 00:33:32,280 Tout le monde va courir vers la sortie. Et Sulle sera là. 452 00:33:33,800 --> 00:33:35,320 C'est là qu'elle explosera. 453 00:33:36,320 --> 00:33:37,160 Merde... 454 00:33:37,880 --> 00:33:40,320 Le personnel médical viendra, 455 00:33:42,040 --> 00:33:44,080 les services d'urgence, et moi, 456 00:33:45,080 --> 00:33:47,120 déguisé en urgentiste. 457 00:33:48,440 --> 00:33:49,560 Puis j'exploserai. 458 00:33:51,120 --> 00:33:52,040 Merde. 459 00:33:53,200 --> 00:33:54,560 Comme on fait à Bagdad. 460 00:34:00,720 --> 00:34:01,680 Mais... 461 00:34:02,240 --> 00:34:03,360 comment on explose ? 462 00:34:03,920 --> 00:34:05,120 Je nous déclencherai. 463 00:34:06,560 --> 00:34:08,160 Avec mon téléphone. 464 00:34:15,159 --> 00:34:16,080 C'est quel concert ? 465 00:34:16,520 --> 00:34:18,239 C'est un gala... 466 00:34:19,280 --> 00:34:20,280 pour des adolescentes. 467 00:34:21,159 --> 00:34:22,080 Des gens comme toi. 468 00:34:37,520 --> 00:34:39,080 Tu sais qu'ils nous tueront, non ? 469 00:34:41,520 --> 00:34:43,719 Ils nous fouetteront à mort au marché. 470 00:34:43,800 --> 00:34:44,920 Mange, Lisha. 471 00:34:50,360 --> 00:34:51,639 On va aller en enfer. 472 00:34:54,040 --> 00:34:57,639 Une policière suédoise ? Tu sais qu’elle va nous coffrer, non ? 473 00:35:00,080 --> 00:35:01,320 On va aller en prison. 474 00:35:01,400 --> 00:35:04,960 Lisha ? Tu crois que ses parents veulent la revoir ? 475 00:35:05,680 --> 00:35:06,520 Tu crois ? 476 00:35:09,000 --> 00:35:09,960 Merde. 477 00:35:10,880 --> 00:35:11,720 Tu crois ça ? 478 00:35:11,800 --> 00:35:12,840 La ferme ! 479 00:35:16,680 --> 00:35:18,280 Elle est morte pour eux. 480 00:35:18,360 --> 00:35:20,000 On va aller en enfer ! 481 00:35:25,400 --> 00:35:27,400 On y est presque, 482 00:35:39,360 --> 00:35:40,440 Mets ça dessous. 483 00:35:48,200 --> 00:35:49,600 Elle arrive. Viens. 484 00:36:02,160 --> 00:36:04,160 - Le passeport ? - Oui, on a tout. 485 00:36:04,240 --> 00:36:05,480 - L'argent ? - Oui. 486 00:36:05,560 --> 00:36:07,040 - Les papiers ? - Oui, tout. 487 00:36:07,120 --> 00:36:08,120 Bien. 488 00:36:15,760 --> 00:36:17,120 - C'est elle. - Oui. 489 00:36:17,520 --> 00:36:18,480 D'accord. 490 00:36:19,680 --> 00:36:22,720 Il faut que tu dormes, maintenant. 491 00:36:22,800 --> 00:36:23,680 C'est bon. 492 00:36:24,080 --> 00:36:25,040 Allons-y. 493 00:36:28,800 --> 00:36:30,480 Lisha, c'est l'heure. 494 00:36:30,560 --> 00:36:31,920 Dépêche-toi. 495 00:36:32,000 --> 00:36:32,880 C'est bon. 496 00:36:35,080 --> 00:36:38,760 Husam ! Ouvre la porte. C'est Omar. 497 00:36:44,160 --> 00:36:45,440 C'est moi, Omar. Ouvre. 498 00:36:54,400 --> 00:36:55,280 Salut, Omar. 499 00:36:55,360 --> 00:36:57,800 - Paix sur toi. - Paix sur toi. 500 00:36:58,200 --> 00:36:59,280 Je peux entrer ? 501 00:36:59,360 --> 00:37:01,280 Bien sûr. Entre. 502 00:37:03,400 --> 00:37:04,280 Assieds-toi. 503 00:37:08,320 --> 00:37:09,760 Tu veux du thé ? 504 00:37:10,480 --> 00:37:11,440 Autre chose ? 505 00:37:16,840 --> 00:37:18,000 Comment je peux t'aider ? 506 00:37:18,560 --> 00:37:19,840 Tu sais pourquoi je suis là. 507 00:37:21,600 --> 00:37:22,640 Je t'emmène au combat. 508 00:37:23,520 --> 00:37:24,640 Tu vas devenir martyr. 509 00:37:27,160 --> 00:37:28,040 C'est l'heure... 510 00:37:28,520 --> 00:37:29,720 de rencontrer Dieu. 511 00:37:34,720 --> 00:37:35,840 Tu peux... 512 00:37:36,720 --> 00:37:37,960 me donner 30 minutes ? 513 00:37:38,440 --> 00:37:39,320 Non. 514 00:37:39,400 --> 00:37:40,840 - S'il te plaît. - J'ai dit non. 515 00:37:40,920 --> 00:37:42,560 Je te rejoins dans 30 minutes. 516 00:37:42,640 --> 00:37:43,680 J'ai dit non. 517 00:37:45,920 --> 00:37:46,800 Pourquoi ? 518 00:37:46,880 --> 00:37:48,520 Je n'ai pas confiance en ta femme. 519 00:37:48,600 --> 00:37:49,480 Elle s'y opposera. 520 00:37:49,560 --> 00:37:53,680 Mais non ! Je veux une mort glorieuse. Je dois juste... 521 00:37:53,760 --> 00:37:55,800 - Non. - Je t'assure, tu n'as pas à douter... 522 00:37:55,880 --> 00:37:57,360 - Tu fais quoi ? - Lâchez-moi ! 523 00:37:57,440 --> 00:37:59,680 Ne le croyez pas ! Ils veulent repartir en Suède ! 524 00:37:59,760 --> 00:38:01,320 Ils parlent à la police suédoise. 525 00:38:01,400 --> 00:38:02,800 Je vais aller en prison ! 526 00:38:02,880 --> 00:38:05,960 - Salaud. - Je ne retournerai jamais chez moi. 527 00:38:06,040 --> 00:38:07,440 Je ne repartirai jamais... 528 00:38:08,440 --> 00:38:09,800 Je vais te tuer ! 529 00:38:09,880 --> 00:38:11,240 Sale serpent ! 530 00:38:11,840 --> 00:38:12,880 T'as tout balancé. 531 00:38:13,320 --> 00:38:16,240 Je vais te tuer ! Tu brûleras en enfer... 532 00:38:20,360 --> 00:38:21,440 Pervin ? 533 00:38:22,680 --> 00:38:23,640 Pervin ? 534 00:38:26,400 --> 00:38:27,600 Tu es là, Kalom ? 535 00:38:28,040 --> 00:38:30,080 - Je suis là. - Pervin. 536 00:38:31,160 --> 00:38:33,640 - Pervin ! - Doucement... 537 00:38:33,720 --> 00:38:35,760 Ne la bougez pas. Tenez bon. 538 00:38:35,840 --> 00:38:37,280 On lui a tiré dessus. 539 00:38:37,360 --> 00:38:39,080 - Dans le dos. - Elle va comment ? 540 00:38:39,160 --> 00:38:40,920 - Elle est blessée. - Elle est en vie. 541 00:38:41,000 --> 00:38:42,240 - Déplaçons-la. - D'accord. 542 00:38:43,200 --> 00:38:44,200 - Lisha. - Doucement. 543 00:38:44,680 --> 00:38:47,640 - Lisha. Ça va ? - On doit y aller. Venez. 544 00:38:47,720 --> 00:38:49,240 - Tu es blessée ? - Allons-y. 545 00:38:49,320 --> 00:38:50,240 - Viens. - Allez. 546 00:38:50,320 --> 00:38:53,760 Regarde-moi. Je m'appelle Fatima. Je suis de la police suédoise. 547 00:38:53,840 --> 00:38:55,160 Je vais t'aider, d'accord ? 548 00:38:55,240 --> 00:38:56,600 On se lève ? 549 00:38:56,680 --> 00:38:58,680 - Ils seront bientôt là. - Je vais t'aider. 550 00:38:58,760 --> 00:39:00,240 Je vais t'aider. 551 00:39:00,320 --> 00:39:01,160 Pervin ! 552 00:39:01,240 --> 00:39:04,040 - On rentre à la maison. - Je suis déjà chez moi. 553 00:39:04,120 --> 00:39:06,000 Ton papa et ta maman t'attendent. 554 00:39:06,080 --> 00:39:08,160 Ce n'est plus ma famille. Je n'en ai plus. 555 00:39:08,240 --> 00:39:09,640 Écoute-moi. 556 00:39:09,720 --> 00:39:11,240 - Je t'en supplie. - Fatima. 557 00:39:11,320 --> 00:39:12,360 - Vite ! - Non. 558 00:39:12,440 --> 00:39:14,320 - Ta sœur t'attend. - Fatima. 559 00:39:14,400 --> 00:39:16,320 - On doit partir. - Non, Sulle viendra ici. 560 00:39:16,400 --> 00:39:17,760 Lâche-la, Fatima ! 561 00:39:17,840 --> 00:39:18,680 Lâchez-moi. 562 00:39:18,760 --> 00:39:20,760 - On doit y aller. - Je t'en supplie, Lisha. 563 00:39:20,840 --> 00:39:22,600 - Lâchez-moi. - Je t'en supplie, Lisha. 564 00:39:22,680 --> 00:39:24,760 - Lâche-la ! - Je ne pars pas sans elle ! 565 00:39:24,840 --> 00:39:26,600 - Lâche-la ! - Reviens, Lisha ! 566 00:39:26,680 --> 00:39:29,840 Vous savez que vous allez finir en enfer ? 567 00:39:29,920 --> 00:39:32,160 Allah se vengera ! 568 00:39:34,680 --> 00:39:36,320 Fatima, ça suffit ! 569 00:39:44,200 --> 00:39:47,200 S'il te plaît, Pervin, dis quelque chose ! Tu vas t'en sortir... 570 00:39:47,280 --> 00:39:49,840 Allez, Pervin. On arrive à la frontière. 571 00:39:49,920 --> 00:39:50,880 Tiens bon... 572 00:39:50,960 --> 00:39:52,680 On arrive à la frontière, Pervin. 573 00:40:01,560 --> 00:40:03,360 Arrêtez-vous là. Ouvrez le coffre. 574 00:40:03,840 --> 00:40:05,920 - Paix sur vous. - Paix sur vous. 575 00:40:06,440 --> 00:40:07,520 Vos papiers. 576 00:40:08,400 --> 00:40:09,280 Tenez. 577 00:40:12,600 --> 00:40:14,400 Restez là. Je vais les vérifier. 578 00:40:15,920 --> 00:40:17,280 Fouille le coffre. 579 00:40:20,960 --> 00:40:22,360 Il y a un problème ? 580 00:40:24,280 --> 00:40:25,600 C'est à cause des papiers ? 581 00:40:25,680 --> 00:40:26,520 Taisez-vous. 582 00:40:27,520 --> 00:40:30,080 - C'est le passeport... - Tout va bien. Taisez-vous. 583 00:40:30,920 --> 00:40:32,160 Il fait quoi ? 584 00:40:33,160 --> 00:40:34,840 Reste éveillée. 585 00:40:35,400 --> 00:40:36,400 S'il te plaît, Pervin. 586 00:40:37,840 --> 00:40:40,480 Reste éveillée. Tiens bon. 587 00:40:40,560 --> 00:40:41,520 Pervin. 588 00:40:41,600 --> 00:40:42,960 On y est presque. 589 00:40:50,880 --> 00:40:51,800 On a un problème ? 590 00:40:51,880 --> 00:40:53,320 Mais non, ce n'est rien. 591 00:40:54,320 --> 00:40:56,360 Ce n'est rien, je vous dis. 592 00:41:02,320 --> 00:41:03,640 - C'est bon. - Merci. 593 00:41:05,760 --> 00:41:07,760 - C'est bon ? - Allez-y. 594 00:41:08,160 --> 00:41:09,400 - C'est bon ? - Allez-y. 595 00:41:09,480 --> 00:41:11,280 - C'est bon. - Bon, allons-y. 596 00:41:11,800 --> 00:41:14,920 - Tout va bien, alors ? - Je pense que oui. 597 00:41:15,000 --> 00:41:16,040 Putain. 598 00:41:16,120 --> 00:41:17,800 Ça va, Pervin ? 599 00:41:19,600 --> 00:41:21,760 On s'en est sortis, Pervin. 600 00:41:23,280 --> 00:41:25,320 Tiens bon, Pervin. On y est presque. 601 00:41:26,440 --> 00:41:28,120 Accrochez-vous, Pervin. 602 00:41:30,440 --> 00:41:32,560 Pervin, on s'en est sortis. 603 00:41:40,560 --> 00:41:41,600 Voilà. 604 00:41:55,640 --> 00:41:56,640 Eva... 605 00:41:57,800 --> 00:41:58,920 On a réussi. 606 00:41:59,600 --> 00:42:01,840 On a empêché ce merdier. 607 00:42:02,840 --> 00:42:04,160 Je m'appelle Fatima. 608 00:42:04,560 --> 00:42:06,080 On y est presque, Pervin. 609 00:42:06,160 --> 00:42:07,160 Tiens bon, d'accord ? 610 00:42:07,560 --> 00:42:08,600 On y est presque. 611 00:42:09,640 --> 00:42:10,680 Plus vite. 612 00:42:11,640 --> 00:42:13,600 - Plus vite. - Je peux pas aller plus vite. 613 00:42:14,280 --> 00:42:15,440 Latifa ? 614 00:42:17,120 --> 00:42:18,840 - Je peux la sentir ? - Bonjour, maman. 615 00:42:18,920 --> 00:42:19,800 C'est maman. 616 00:42:28,480 --> 00:42:29,600 Gardez-la éveillée. 617 00:42:29,680 --> 00:42:31,120 Pervin ? 618 00:42:33,560 --> 00:42:35,160 Accroche-toi, Pervin. 619 00:42:36,560 --> 00:42:38,200 - On y est presque. - Pervin ? 620 00:42:39,400 --> 00:42:41,040 On rentre à la maison. D'accord ? 621 00:42:41,680 --> 00:42:43,240 On rentre chez nous. 622 00:42:43,320 --> 00:42:45,840 On va rentrer chez nous et tout redeviendra comme avant. 623 00:42:54,320 --> 00:42:55,640 Accroche-toi, Pervin ! 624 00:42:56,920 --> 00:42:58,960 Accroche-toi, Pervin ! 625 00:43:01,920 --> 00:43:03,000 On y est presque. 626 00:43:03,400 --> 00:43:04,240 Pervin ! 627 00:43:05,200 --> 00:43:07,520 Accroche-toi, s'il te plaît. Regarde-moi. 628 00:43:08,040 --> 00:43:10,280 Regarde-moi, Pervin. 629 00:43:10,800 --> 00:43:11,720 Pervin ! 630 00:43:12,520 --> 00:43:13,760 Arrêtez la voiture ! 631 00:43:14,720 --> 00:43:16,120 Arrêtez la voiture ! 632 00:43:16,200 --> 00:43:17,840 S'il te plaît, réveille-toi. 633 00:43:17,920 --> 00:43:19,640 Pervin ! 634 00:43:19,720 --> 00:43:21,400 Je t'en supplie, Pervin. 635 00:43:21,960 --> 00:43:23,800 S'il te plaît, réveille-toi. 636 00:43:24,280 --> 00:43:26,480 Pervin ! 637 00:43:26,560 --> 00:43:27,920 S'il te plaît, Pervin ! 638 00:43:31,600 --> 00:43:34,320 S'il te plaît, réveille-toi. 639 00:43:35,200 --> 00:43:36,840 Pervin ! 640 00:43:36,920 --> 00:43:41,120 On y est presque. S'il te plaît, tiens le coup. 641 00:44:47,440 --> 00:44:48,320 Merci. 642 00:45:31,680 --> 00:45:35,160 C'EST LE GRAND MOMENT ! C'EST TROP COOL ! 643 00:45:35,240 --> 00:45:42,000 JE T'ADORE, MA SŒUR ! 644 00:45:59,520 --> 00:46:05,800 DE QUOI TU PARLES ? 645 00:46:17,120 --> 00:46:21,320 C'EST L'HEURE DE MOURIR ! ON SE REVERRA AU PARADIS ! 646 00:46:33,480 --> 00:46:34,600 Allô ? 647 00:46:36,720 --> 00:46:38,120 Quoi ? Je ne t'entends pas. 648 00:46:40,120 --> 00:46:41,480 Je ne t'entends pas. 649 00:46:41,560 --> 00:46:42,760 Attends. 650 00:46:59,680 --> 00:47:00,560 Allô ? 651 00:47:00,640 --> 00:47:02,000 Oui ? Tu es là ? 652 00:47:02,080 --> 00:47:03,360 Comment ça ? Où ça ? 653 00:47:04,680 --> 00:47:05,680 Au concert. 654 00:47:06,080 --> 00:47:07,760 De quel concert tu parles ? 655 00:47:09,240 --> 00:47:10,640 On va se faire sauter. 656 00:47:11,320 --> 00:47:12,320 On va à Jannah. 657 00:47:14,280 --> 00:47:15,400 Je ne vais pas me tuer. 658 00:47:16,040 --> 00:47:16,920 Qui t'a dit ça ? 659 00:47:17,000 --> 00:47:17,960 Ibbe. 660 00:47:20,120 --> 00:47:22,520 - Quand ? - Dans cinq minutes. 661 00:47:23,040 --> 00:47:23,920 Je porte la veste. 662 00:47:25,600 --> 00:47:27,360 On va mourir ensemble... 663 00:47:27,440 --> 00:47:28,800 Je ne vais pas mourir. 664 00:47:30,200 --> 00:47:32,040 Il t'a menti, Kerima. 665 00:47:34,000 --> 00:47:35,360 Il va mourir, lui aussi. 666 00:47:35,960 --> 00:47:39,720 Non, il se fout de toi. Il s'est foutu de nous tous. 667 00:47:41,600 --> 00:47:44,200 Mais il a dit... 668 00:47:44,280 --> 00:47:45,800 Enlève la veste. 669 00:47:47,160 --> 00:47:48,720 Tu dois l'enlever. 670 00:47:49,520 --> 00:47:50,640 S'il te plaît, Kerima. 671 00:47:53,640 --> 00:47:54,680 Kerima ! 672 00:48:06,480 --> 00:48:07,840 S'il te plaît, Kerima. 673 00:48:09,360 --> 00:48:11,800 S'il te plaît, Kerima... 674 00:48:12,520 --> 00:48:13,560 Kerima. 675 00:48:14,520 --> 00:48:16,160 Je ne peux pas. C'est impossible. 676 00:48:16,640 --> 00:48:18,320 Essaie encore. 677 00:48:21,680 --> 00:48:22,880 Kerima. 678 00:48:33,160 --> 00:48:34,320 C'est une bombe. 679 00:48:34,880 --> 00:48:36,680 Vous devez fuir. J'ai une bombe. 680 00:49:02,720 --> 00:49:03,920 Allô ? 681 00:49:04,000 --> 00:49:05,240 Allô ? 682 00:49:05,800 --> 00:49:06,640 Tu es où ? 683 00:49:07,040 --> 00:49:08,000 Dans les toilettes. 684 00:49:09,000 --> 00:49:10,720 J'ai dit à tout le monde de partir. 685 00:49:12,880 --> 00:49:14,040 Tu peux rester avec moi ? 686 00:49:17,000 --> 00:49:17,840 S'il te plaît... 687 00:49:18,680 --> 00:49:19,720 Je suis là. 688 00:49:25,240 --> 00:49:26,080 Kerima ? 689 00:49:28,240 --> 00:49:29,240 Allô ? 690 00:49:31,520 --> 00:49:32,760 Tu es toujours là ? 691 00:49:34,600 --> 00:49:36,040 Tu sais qui j'ai vu, ici ? 692 00:49:38,920 --> 00:49:39,800 Non. 693 00:49:41,040 --> 00:49:42,040 Melek. 694 00:49:42,120 --> 00:49:43,640 Ce mec de la classe 9B. 695 00:49:43,720 --> 00:49:44,560 Je vois. 696 00:49:44,640 --> 00:49:45,840 Il est trop sexy. 697 00:49:45,920 --> 00:49:47,760 Il n'est pas sexy. Il est bizarre. 698 00:49:48,400 --> 00:49:49,920 Il est vraiment trop sexy. 699 00:49:53,120 --> 00:49:54,680 Tu es malade, Kerima. 700 00:49:55,240 --> 00:49:56,560 Joseph est sexy. 701 00:49:57,040 --> 00:49:58,800 C'est un vrai blaireau. 702 00:50:01,000 --> 00:50:02,360 Pas du tout. 703 00:50:03,120 --> 00:50:04,600 Mais si. 704 00:50:06,760 --> 00:50:07,960 Tu sais ce qu'il... 705 00:53:20,120 --> 00:53:22,120 Sous-titres : Mélanie Da Silva