1
00:00:06,000 --> 00:00:09,080
SERIAL NETFLIX ORIGINAL
2
00:00:10,320 --> 00:00:12,400
Diam! Angkat tangan!
3
00:00:12,480 --> 00:00:13,920
- Jangan bergerak!
- Sialan.
4
00:00:15,760 --> 00:00:17,160
Lepaskan aku!
5
00:00:18,200 --> 00:00:19,040
Lisha!
6
00:00:19,120 --> 00:00:21,120
- Lisha!
- Kita harus mencarinya!
7
00:00:21,200 --> 00:00:22,080
Sulle!
8
00:00:22,360 --> 00:00:23,880
Kau harus mengeluarkannya.
9
00:00:24,160 --> 00:00:25,120
Pervin, ini aku.
10
00:00:25,200 --> 00:00:26,720
Aku tak meminta apa pun.
11
00:00:27,280 --> 00:00:31,040
Itu pilihanmu, tapi hanya kau
yang bisa menolongnya.
12
00:00:31,120 --> 00:00:32,920
Eva, tidak...
13
00:00:33,000 --> 00:00:35,040
Apa menurutmu perbuatan mereka benar?
14
00:00:35,120 --> 00:00:36,840
Mereka membunuh orang tak bersalah.
15
00:00:37,040 --> 00:00:37,880
Kapan aku bisa ke toilet?
16
00:00:37,960 --> 00:00:39,160
Kerima!
17
00:00:40,880 --> 00:00:42,200
Bagaimana dengan Lisha?
18
00:00:42,280 --> 00:00:44,600
Kenapa kau membawanya ke Suriah?
19
00:00:45,480 --> 00:00:46,960
Aku tak mau.
20
00:00:47,040 --> 00:00:47,960
Lalu siapa?
21
00:00:48,040 --> 00:00:49,120
Hai.
22
00:00:49,200 --> 00:00:51,160
- Apa kau Ibrahim Haddad?
- Berhenti!
23
00:00:51,800 --> 00:00:53,280
Pergi ke arah lain.
24
00:00:54,640 --> 00:00:59,240
Kami mencari gadis dari Swedia.
Namanya Lisha Wasem.
25
00:00:59,360 --> 00:01:00,840
Bagaimana kau tahu aku di sini?
26
00:01:01,120 --> 00:01:04,920
Aku tahu beberapa orang.
Aku tak bisa membahasnya sekarang.
27
00:01:05,240 --> 00:01:06,400
Husam...
28
00:01:06,960 --> 00:01:08,240
Aku bangga kepadamu.
29
00:01:09,200 --> 00:01:10,560
Kau akan menjadi syahid.
30
00:01:10,640 --> 00:01:13,600
Karena ini waktunya.
Abu Jibril telah memberi kita sinyal.
31
00:01:13,680 --> 00:01:16,240
Salah satu rekan kerjamu mengeluarkan
peringatan nasional
32
00:01:16,320 --> 00:01:18,360
untuk Emil dan Jakob Johanison...
33
00:01:18,440 --> 00:01:20,760
Batalkan peringatannya.
34
00:01:20,960 --> 00:01:22,040
Kau mengerti?
35
00:01:22,120 --> 00:01:24,960
- Bicara tentang serangan besok!
- Aku tak tahu maksudmu.
36
00:01:25,040 --> 00:01:26,800
Serangan teroris di Swedia!
37
00:01:26,880 --> 00:01:28,120
- Kapan, di mana...
- Ini aku.
38
00:01:28,200 --> 00:01:30,040
Aku tahu cara menemukan Fatima Zukic.
39
00:02:01,760 --> 00:02:06,400
Pukul 18,30 dan waktunya
berita lokal bersama Daniel Furman.
40
00:02:06,600 --> 00:02:08,680
Sekolah perlu diperbaiki dengan biaya
41
00:02:08,760 --> 00:02:11,240
lebih dari dua miliar crona ke depannya...
42
00:02:42,720 --> 00:02:47,720
CALIPHATE
43
00:03:03,320 --> 00:03:04,600
- Bisa bantu aku?
- Ya.
44
00:03:59,360 --> 00:04:00,880
Jawab, sialan.
45
00:04:07,320 --> 00:04:08,440
Jawab.
46
00:04:11,320 --> 00:04:12,560
Halo, Pervin.
47
00:04:13,560 --> 00:04:14,760
Husam akan mati.
48
00:04:15,520 --> 00:04:17,840
Mereka memaksanya
melakukan bom bunuh diri.
49
00:04:18,600 --> 00:04:20,440
Begitu dia mati, mereka akan mengurungku
50
00:04:21,000 --> 00:04:22,680
- dan Lisha, lalu...
- Baiklah.
51
00:04:22,760 --> 00:04:23,839
- Baik.
- Kau mengerti?
52
00:04:24,040 --> 00:04:25,519
Aku tak bisa fokus pada itu.
53
00:04:25,680 --> 00:04:26,760
Aku akan dinikahkan...
54
00:04:26,839 --> 00:04:29,840
Aku tak bisa fokus itu sekarang.
Serangannya hari ini.
55
00:04:31,720 --> 00:04:33,280
Serangannya hari ini, Pervin.
56
00:04:33,360 --> 00:04:34,440
Apa? Kapan?
57
00:04:35,120 --> 00:04:36,160
Aku tak tahu.
58
00:04:38,200 --> 00:04:40,120
Kau harus membantuku mencari tahu.
59
00:04:40,200 --> 00:04:43,280
Tapi, bagaimana aku bisa?
60
00:04:43,360 --> 00:04:46,200
Aku tak tahu. Pikirkan sesuatu!
Kau harus membantuku.
61
00:04:46,280 --> 00:04:49,160
Eva, tolong dengar. Aku tak bisa.
62
00:04:49,240 --> 00:04:51,760
Dengar. Aku tak akan membantumu
jika kau tak membantuku.
63
00:04:54,000 --> 00:04:55,560
Cari tahu kapan dan di mana.
64
00:04:55,760 --> 00:04:56,680
Apa?
65
00:04:57,880 --> 00:04:59,880
Apa maksudmu?
66
00:04:59,960 --> 00:05:01,120
Kau dengar aku.
67
00:05:04,840 --> 00:05:08,560
Kau yang membuatku kembali, Eva.
68
00:05:08,640 --> 00:05:10,280
Aku tak peduli sekarang.
69
00:05:10,360 --> 00:05:12,360
Dengar. Aku tak peduli!
70
00:05:12,440 --> 00:05:15,000
Aku tak akan membantumu
kecuali kau membantuku.
71
00:05:15,080 --> 00:05:17,360
Tapi, Eva...
72
00:05:40,440 --> 00:05:41,600
Permisi.
73
00:05:43,640 --> 00:05:44,560
Ya?
74
00:05:44,760 --> 00:05:46,400
Kau menemukan tas biru?
75
00:06:01,520 --> 00:06:03,280
- Kau bilang begitu kepadanya?
- Ya.
76
00:06:04,200 --> 00:06:06,960
- Kenapa kau begitu?
- Tapi...
77
00:06:07,040 --> 00:06:10,440
Kau harus mengerti! Aku lebih memilih
dia mati jika serangan bisa dicegah.
78
00:06:10,520 --> 00:06:11,840
Aku berharap kau juga begitu.
79
00:06:11,920 --> 00:06:13,320
Ya, aku mengerti.
80
00:06:13,400 --> 00:06:14,240
Di mana kau?
81
00:06:15,760 --> 00:06:16,760
Berangkat ke kantor.
82
00:06:18,240 --> 00:06:19,480
Apa kau di dalam kota?
83
00:06:19,600 --> 00:06:23,840
Tidak, aku bersembunyi
di bawah jalan tol di Västberga.
84
00:06:23,920 --> 00:06:24,760
Kenapa?
85
00:06:25,240 --> 00:06:27,720
Aku bisa apa? Kota penuh dengan polisi.
86
00:06:28,480 --> 00:06:30,040
Aku tak tahu harus ke mana.
87
00:06:30,960 --> 00:06:32,280
Ya, Västberga.
88
00:06:53,000 --> 00:06:55,720
- Selamat datang di Ruang Victoria.
- Halo.
89
00:06:55,800 --> 00:06:56,960
Senang bertemu denganmu.
90
00:07:13,960 --> 00:07:19,760
Para penumpang, saat Anda menemukan
tempat duduk, diharapkan...
91
00:07:42,480 --> 00:07:44,320
Kenapa Dia berpaling dariku?
92
00:07:45,960 --> 00:07:46,960
Aku terus berdoa,
93
00:07:47,560 --> 00:07:48,480
dan berdoa,
94
00:07:49,720 --> 00:07:51,520
tapi Dia hanya berpaling dariku.
95
00:07:56,600 --> 00:07:57,920
Aku tak mau mati.
96
00:08:00,320 --> 00:08:01,400
Aku tak mau mati.
97
00:08:01,480 --> 00:08:02,760
Kita harus keluar dari sini.
98
00:08:03,960 --> 00:08:06,080
Bagaimana caranya?
99
00:08:06,440 --> 00:08:07,440
Bagaimana?
100
00:08:12,920 --> 00:08:14,880
Aku punya kontak dengan polisi Swedia.
101
00:08:16,440 --> 00:08:17,480
Aku membantu mereka.
102
00:08:17,760 --> 00:08:19,480
Itu sebabnya aku punya ponsel.
103
00:08:21,400 --> 00:08:22,840
Mereka bisa membantu kita.
104
00:08:31,280 --> 00:08:32,880
Mereka harus menolongku.
105
00:08:38,120 --> 00:08:39,520
Mereka harus menolongku.
106
00:08:45,200 --> 00:08:46,120
Ya.
107
00:08:48,000 --> 00:08:49,080
Mereka bisa.
108
00:08:53,200 --> 00:08:55,000
Tapi, kau harus ceritakan serangan itu.
109
00:08:55,200 --> 00:08:56,080
Kau berjanji?
110
00:08:56,160 --> 00:08:57,320
Tentang si Pengembara.
111
00:08:58,000 --> 00:08:59,000
- Semuanya.
- Baik.
112
00:09:00,320 --> 00:09:02,480
Jika kau bicara, dia akan membantu kita.
113
00:09:03,000 --> 00:09:03,880
Ya?
114
00:09:03,960 --> 00:09:06,520
Baik. Terima kasih.
115
00:09:17,240 --> 00:09:18,160
Halo?
116
00:09:18,240 --> 00:09:21,760
Hei. Itu hari ini pukul 11,00.
Ada tiga serangan bersamaan.
117
00:09:22,000 --> 00:09:24,000
Mereka akan meledakkan pesawat ke London,
118
00:09:24,080 --> 00:09:27,080
lalu ada rapat di Ruang Victoria,
119
00:09:27,160 --> 00:09:30,400
lalu mereka akan menembaki orang
di stasiun kereta bawah tanah.
120
00:09:30,480 --> 00:09:32,440
- Stasiun apa?
- Globen.
121
00:09:32,520 --> 00:09:34,480
- Mereka masuk dari arah berbeda
- Sial!
122
00:09:34,560 --> 00:09:35,760
dan menembak semua orang.
123
00:09:37,640 --> 00:09:38,680
Tunggu!
124
00:09:38,880 --> 00:09:40,520
Biarkan aku menelepon!
125
00:09:41,200 --> 00:09:44,320
- Tunggu! Ada serangan teror!
- Keluar!
126
00:09:44,400 --> 00:09:46,760
- Alarm SOS... Halo?
- Akan ada serangan!
127
00:09:47,160 --> 00:09:48,960
- Halo?
- Akan ada serangan teror!
128
00:09:49,040 --> 00:09:50,720
- Sial!
- Taruh ponselmu!
129
00:09:51,200 --> 00:09:52,760
Namamu dan dari mana?
130
00:09:52,840 --> 00:09:53,680
Keluar dari mobil!
131
00:09:54,560 --> 00:09:55,400
Keluar!
132
00:09:55,480 --> 00:09:56,360
Turun!
133
00:09:56,440 --> 00:09:58,120
- Turun!
- Halo? Kau masih di sana?
134
00:09:58,200 --> 00:09:59,320
- Berlutut!
- Dengar.
135
00:09:59,400 --> 00:10:00,400
Mereka akan meledakkan
136
00:10:00,480 --> 00:10:02,840
- pesawat ke London!
- Tolong tenang.
137
00:10:02,920 --> 00:10:04,080
- Jatuhkan ponsel!
- Namamu.
138
00:10:04,160 --> 00:10:06,520
- Di mana senjatanya?
- Mereka akan menembaki orang.
139
00:10:06,600 --> 00:10:08,320
Kau dari pintu masuk itu,
140
00:10:09,000 --> 00:10:11,000
dan aku akan masuk dari sisi lain.
141
00:10:12,320 --> 00:10:13,200
Mengerti?
142
00:10:15,080 --> 00:10:16,160
Ini dia, Jakob.
143
00:10:17,200 --> 00:10:18,920
Apa yang kau lakukan pertama?
144
00:10:19,480 --> 00:10:20,760
Aku akan menembak pintunya,
145
00:10:21,080 --> 00:10:22,480
melempar granat,
146
00:10:22,760 --> 00:10:24,920
- lalu masuk dan menembak.
- Benar.
147
00:10:25,000 --> 00:10:26,040
Semua orang.
148
00:10:26,480 --> 00:10:28,000
Tapi, santai saja.
149
00:10:28,840 --> 00:10:30,240
Lalu, kita bertemu di tengah.
150
00:10:38,960 --> 00:10:39,840
Bismillah.
151
00:11:58,520 --> 00:11:59,920
Polisi! Jangan bergerak!
152
00:12:00,160 --> 00:12:01,720
Ambil senjatanya.
153
00:12:02,480 --> 00:12:04,360
Jangan bergerak!
154
00:12:07,200 --> 00:12:09,720
Senjata diamankan. Balik badan.
155
00:12:09,800 --> 00:12:11,240
Tunjukkan tanganmu.
156
00:12:12,200 --> 00:12:13,600
POLISI
157
00:12:14,000 --> 00:12:15,760
Telungkup.
158
00:12:23,920 --> 00:12:26,200
Kau tak perlu terus menekannya.
Tak akan meledak.
159
00:12:28,680 --> 00:12:29,720
Sudah berakhir!
160
00:12:31,640 --> 00:12:34,000
- Duduk!
- Pakai ini.
161
00:12:34,800 --> 00:12:35,640
Duduk.
162
00:12:38,960 --> 00:12:40,520
Kedua bersaudara diamankan.
163
00:12:40,600 --> 00:12:42,360
Aku ulangi, mereka diamankan!
164
00:12:42,440 --> 00:12:43,760
Apa kondisi mereka?
165
00:12:45,280 --> 00:12:48,400
Salah satunya mati,
kondisi yang lainnya tidak jelas.
166
00:12:49,120 --> 00:12:51,280
Terima kasih. Mariestad 2, kau selesai?
167
00:12:52,120 --> 00:12:56,280
Ya. Ruang Victoria telah dievakuasi.
Tak ada warga sipil di area.
168
00:12:56,360 --> 00:12:57,280
Dimengerti.
169
00:12:57,360 --> 00:12:59,240
Mariestad 3, di mana si Pengembara?
170
00:12:59,320 --> 00:13:00,560
Ada masalah lalu lintas.
171
00:13:00,760 --> 00:13:02,920
Kami beberapa menit dari Ruang Victoria.
172
00:13:03,000 --> 00:13:03,840
Dimengerti.
173
00:13:04,320 --> 00:13:07,560
...yang berarti penundaan sekitar setahun.
174
00:13:07,920 --> 00:13:10,280
Kami baru mendapat pesan ada penembakan
175
00:13:10,360 --> 00:13:12,320
di dekat Globen di Stockholm selatan.
176
00:13:12,400 --> 00:13:16,120
Dimengerti. Kami akan bersiaga.
177
00:13:16,840 --> 00:13:18,640
...terluka atau korban jiwa.
178
00:13:18,760 --> 00:13:22,120
Ini tentang kemungkinan baku tembak
di area Globen.
179
00:13:22,680 --> 00:13:23,680
- Apa?
- Sial!
180
00:13:23,760 --> 00:13:25,800
- Dia keluar dari rutenya.
- Sial!
181
00:13:25,880 --> 00:13:27,080
Ayo.
182
00:13:27,720 --> 00:13:30,240
Dia ke Barat ke Jalan Telephone.
Kami mengikutinya.
183
00:13:30,360 --> 00:13:31,600
Apa yang terjadi?
184
00:13:31,880 --> 00:13:33,920
Dia pasti melihat kami!
185
00:13:34,440 --> 00:13:35,640
Bagaimana bisa?
186
00:13:36,400 --> 00:13:39,080
Haruskah kami ikuti saja
atau coba menghentikannya?
187
00:13:39,160 --> 00:13:41,160
Ikuti saja. Jangan dihentikan.
188
00:13:41,240 --> 00:13:44,840
Dia punya bom di mobil itu.
Itu sangat tidak stabil.
189
00:13:44,920 --> 00:13:45,880
Baik.
190
00:13:46,000 --> 00:13:46,840
Dimengerti.
191
00:13:59,920 --> 00:14:02,720
Dia masuk ke sebuah garasi
di Jalan Selmedals 44-46.
192
00:14:03,160 --> 00:14:05,400
Baik, tetap di luar. Tunggu bantuan.
193
00:14:21,520 --> 00:14:22,600
Amankan gedung.
194
00:14:23,560 --> 00:14:24,520
Tunggu bantuan.
195
00:14:40,480 --> 00:14:42,040
Apa status si Pengembara?
196
00:14:42,160 --> 00:14:44,040
Tak ada kontak sejak dia masuk garasi.
197
00:14:44,120 --> 00:14:45,120
Gedung diamankan.
198
00:14:45,200 --> 00:14:47,320
Aku mau deskripsi mendetail
untuk semuanya.
199
00:14:47,400 --> 00:14:48,880
Keluarkan semua orang dari gedung.
200
00:15:20,280 --> 00:15:22,280
Status? Di mana tim penjinak bom?
201
00:15:22,480 --> 00:15:26,840
- Di tempat dalam 20.
- Kami siap memeriksa gedung.
202
00:15:27,480 --> 00:15:28,680
Bergegaslah.
203
00:15:32,040 --> 00:15:33,400
- Hei!
- Hei.
204
00:15:33,560 --> 00:15:35,120
Aku tinggal di bawahmu.
205
00:15:35,240 --> 00:15:38,040
Adakah pipa air yang bocor di rumahmu?
206
00:15:38,120 --> 00:15:39,800
Lantai dua.
207
00:15:39,880 --> 00:15:41,960
Ayo. Masuk.
208
00:15:45,320 --> 00:15:47,440
Seharusnya di sini kering.
209
00:15:48,360 --> 00:15:51,000
Aku bisa memeriksa mesin cucinya.
210
00:15:53,320 --> 00:15:56,720
- Polisi! Buka pintunya!
- Polisi! Buka pintunya!
211
00:15:57,120 --> 00:15:59,520
- Ada apa?
- Kau harus mengevakuasi.
212
00:15:59,600 --> 00:16:01,600
- Ibu, Iman, ayo.
- Berapa orang keluargamu?
213
00:16:01,680 --> 00:16:03,040
- Tiga.
- Tiga orang.
214
00:16:03,120 --> 00:16:05,120
- Baik.
- Ayo.
215
00:16:05,200 --> 00:16:06,680
Aku baru saja
216
00:16:07,520 --> 00:16:09,360
mengganti pipanya.
217
00:16:14,000 --> 00:16:16,240
Polisi! Buka pintunya!
218
00:16:16,880 --> 00:16:18,400
Buka pintunya!
219
00:16:18,480 --> 00:16:20,480
- Gedung ini dievakuasi.
- Buka pintunya!
220
00:16:20,800 --> 00:16:22,160
Buka pintunya!
221
00:16:22,240 --> 00:16:24,040
Gedung ini dievakuasi.
222
00:16:27,200 --> 00:16:28,200
Tandai.
223
00:16:36,680 --> 00:16:39,320
Gedung ini dievakuasi.
224
00:16:41,240 --> 00:16:45,360
Semua orang harus keluar dari gedung.
225
00:16:45,760 --> 00:16:49,040
Gedung ini dievakuasi.
226
00:17:04,840 --> 00:17:06,920
Baik. Mulai kosongkan
rumah-rumah di sekitar.
227
00:17:07,040 --> 00:17:08,160
Baik. Sudah mulai.
228
00:17:08,560 --> 00:17:09,800
Di mana Grup Tiga?
229
00:17:09,880 --> 00:17:10,720
Dalam perjalanan.
230
00:17:10,800 --> 00:17:12,720
Baik. Aku mau perkiraan waktu.
231
00:17:14,119 --> 00:17:15,800
Keluar dari gedung.
232
00:17:15,880 --> 00:17:17,319
Keluar dari gedung.
233
00:17:17,400 --> 00:17:18,839
Ada risiko ledakan.
234
00:17:18,920 --> 00:17:21,440
Belok kanan saat kalian keluar.
235
00:17:21,760 --> 00:17:22,760
Keluar dari gedung.
236
00:17:22,839 --> 00:17:23,839
Di belakang pembatas.
237
00:17:24,359 --> 00:17:26,960
Ayo.
238
00:18:01,440 --> 00:18:05,760
Saat bom kuat meledak di garasi
di Stockholm selatan hari ini,
239
00:18:05,840 --> 00:18:08,440
serangan teror itu sudah gagal.
240
00:18:09,440 --> 00:18:14,240
Tapi, rencana asli teroris dideskripsikan
sebagai sangat rumit,
241
00:18:14,320 --> 00:18:18,720
dan tujuannya adalah serangan
di tiga lokasi berbeda bersamaan.
242
00:18:19,000 --> 00:18:21,640
Tapi, semua serangan berhasil dihindari
di menit terakhir
243
00:18:21,720 --> 00:18:23,640
oleh Badan Keamanan Swedia.
244
00:18:30,400 --> 00:18:32,120
Jika para teroris sukses,
245
00:18:32,200 --> 00:18:34,800
itu menjadi serangan terparah
dalam sejarah Eropa.
246
00:18:34,880 --> 00:18:38,320
Sekitar 500 sampai 600 orang
akan kehilangan nyawa mereka.
247
00:18:38,760 --> 00:18:42,240
Dua teroris ditembak mati di tempat
oleh polisi,
248
00:18:42,320 --> 00:18:46,000
selagi yang ketiga,
Ibrahim Haddad, masih buron.
249
00:18:46,400 --> 00:18:50,440
Polisi di seluruh Eropa sekarang
sedang mencari Ibrahim Haddad, 25 tahun,
250
00:18:50,520 --> 00:18:54,000
yang dipercaya adalah otak
di balik rencana serangan teror.
251
00:18:54,080 --> 00:18:57,800
Ibrahim Haddad lahir dan besar di Swedia
252
00:18:57,880 --> 00:19:00,680
dengan ayah orang Mesir
dan ibu orang Swedia.
253
00:19:01,320 --> 00:19:04,480
Polisi mencurigai dia telah merencanakan
254
00:19:04,560 --> 00:19:07,360
serangan teror yang terhindari
hari ini selama enam bulan
255
00:19:07,440 --> 00:19:09,400
- dan dia selama ini
- Sial...
256
00:19:09,480 --> 00:19:13,440
memakai beberapa identitas berbeda,
257
00:19:13,640 --> 00:19:17,480
termasuk George Barakat
dan Mustafa Brahimi.
258
00:19:17,560 --> 00:19:18,560
Polisi.
259
00:19:18,640 --> 00:19:19,840
Miryam, tolong ikut kami.
260
00:19:19,920 --> 00:19:22,640
Hari ini, Wakil Presiden
Badan Keamanan Swedia,
261
00:19:22,720 --> 00:19:24,680
Kristin Hägglöf, ada bersama kami.
262
00:19:25,000 --> 00:19:27,000
Ada petunjuk di menit terakhir.
263
00:19:27,080 --> 00:19:30,240
Itu hampir seperti kami diselamatkan
karena kebetulan.
264
00:19:30,320 --> 00:19:31,480
Tidak, menurutku bukan.
265
00:19:31,560 --> 00:19:36,800
Ini hasil dari perencanaan jangka panjang
dan sistematis.
266
00:19:36,880 --> 00:19:40,000
Tapi, memang benar petunjuk terpenting
datang terlambat.
267
00:19:40,080 --> 00:19:44,040
Apa pelajaran terpenting
dari kejadian hari ini?
268
00:19:44,480 --> 00:19:47,000
Bahwa Swedia sangat rentan.
269
00:19:47,080 --> 00:19:53,160
Kita target strategis
serangan teroris internasional,
270
00:19:53,240 --> 00:19:54,640
dan kita tak boleh naif.
271
00:19:58,080 --> 00:20:01,200
Naif? Itu pesan yang ingin kau sampaikan?
272
00:20:02,680 --> 00:20:04,760
Swedia sangat naif
sampai cuma bisa dilindungi
273
00:20:04,840 --> 00:20:06,720
oleh Badan Keamanan Swedia?
274
00:20:10,280 --> 00:20:11,520
Itu bohong besar.
275
00:20:12,160 --> 00:20:17,080
Kau tahu apa yang akan terjadi
untuk beberapa bulan, 'kan?
276
00:20:17,800 --> 00:20:18,800
Benar.
277
00:20:21,520 --> 00:20:24,240
Lalu, Keamanan Arlanda
juga tahu selama ini?
278
00:20:24,320 --> 00:20:25,400
Tentu saja.
279
00:20:26,280 --> 00:20:27,880
Kita berkolaborasi dengan mereka.
280
00:20:33,040 --> 00:20:34,360
Kau tak mau menghentikannya.
281
00:20:36,760 --> 00:20:39,880
Apa kau tahu yang dibenci
semua orang di gedung ini?
282
00:20:41,360 --> 00:20:44,560
Memata-matai jihadis pembunuh
selama beberapa bulan,
283
00:20:44,640 --> 00:20:46,640
kita hentikan mereka, lalu apa?
284
00:20:47,120 --> 00:20:48,320
Mereka dibebaskan.
285
00:20:48,400 --> 00:20:50,640
Atau mereka digugat
atas penyerangan berencana,
286
00:20:50,720 --> 00:20:53,160
dihukum lima tahun penjara,
tapi bebas setelah tiga.
287
00:20:53,240 --> 00:20:55,280
Tapi, tindakanmu ilegal...
288
00:20:55,880 --> 00:20:58,200
Jika kau polisi sungguhan,
kau sudah di luar
289
00:20:58,280 --> 00:20:59,560
- dan bersorak.
- Bersorak?
290
00:20:59,640 --> 00:21:02,600
Jika kau mengikuti perintah
dan memercayai atasanmu.
291
00:21:04,000 --> 00:21:06,280
Memercayai atasanku?
Kau mencoba membunuhku.
292
00:21:06,960 --> 00:21:08,000
Itu yang kau pikir.
293
00:21:08,360 --> 00:21:09,600
Tapi, kau membunuh Dolores.
294
00:21:13,400 --> 00:21:16,000
Dolores Costa dibunuh
oleh Jakob Johannisson
295
00:21:16,200 --> 00:21:17,440
karena dia pikir itu kau.
296
00:21:18,720 --> 00:21:19,840
Apa maksudmu?
297
00:21:21,640 --> 00:21:23,920
Jakob? Bagaimana dia menemukanku?
298
00:21:25,360 --> 00:21:26,920
Kurasa dari registrasi kendaraan.
299
00:21:32,400 --> 00:21:34,360
Fatima, kematian Dolores salahmu.
300
00:21:47,240 --> 00:21:48,840
Kenapa kau diam saja?
301
00:21:50,280 --> 00:21:52,560
Karena kau akan bertindak
seperti di kasus Lorentz.
302
00:21:52,760 --> 00:21:55,040
Merusak operasi. Kau tak mau diam.
303
00:22:03,480 --> 00:22:04,720
Lalu, Abu Jibril?
304
00:22:06,920 --> 00:22:08,240
Aku merekrutnya
305
00:22:08,760 --> 00:22:10,640
dan bekerja dengannya selama dua tahun.
306
00:22:11,120 --> 00:22:13,480
Sendirian. Tak ada yang tahu tentangnya.
307
00:22:14,400 --> 00:22:15,880
Lalu, dia memberi kita semuanya.
308
00:22:17,360 --> 00:22:21,320
Berkat dia, kita bisa melacak
setiap gerakan Ibrahim Haddad.
309
00:22:25,520 --> 00:22:26,560
Kau punya pilihan.
310
00:22:28,240 --> 00:22:30,200
Antara kau membuka semua yang kau tahu...
311
00:22:30,760 --> 00:22:32,680
Tak ada yang akan memercayaimu.
312
00:22:33,480 --> 00:22:36,320
Lalu, kami akan memastikan
kau dipenjara beberapa tahun.
313
00:22:40,200 --> 00:22:41,120
Atau,
314
00:22:41,760 --> 00:22:43,760
kau harus bersikap setia.
315
00:22:45,400 --> 00:22:46,640
Maka, kau akan dibebaskan.
316
00:23:00,200 --> 00:23:01,040
Asalamualaikum.
317
00:23:01,120 --> 00:23:02,240
Walaikumsalam.
318
00:23:10,040 --> 00:23:10,920
Apa yang terjadi?
319
00:23:11,880 --> 00:23:12,800
Itu gagal.
320
00:23:13,480 --> 00:23:14,880
Polisi menunggu mereka.
321
00:23:15,840 --> 00:23:17,240
Si Pengembara tertangkap?
322
00:23:17,600 --> 00:23:18,760
Mereka mengejarnya.
323
00:23:19,880 --> 00:23:20,960
Kenapa dia tak telepon?
324
00:23:21,520 --> 00:23:22,960
- Tak akan.
- Kenapa?
325
00:23:23,640 --> 00:23:25,440
Karena dia tahu ponselku disadap.
326
00:23:25,760 --> 00:23:27,280
Itu disadap selama ini.
327
00:23:27,840 --> 00:23:29,480
Polisi tahu semuanya.
328
00:23:30,680 --> 00:23:32,080
Bagaimana bisa?
329
00:23:33,120 --> 00:23:34,400
Karena ada pengkhianat.
330
00:23:35,520 --> 00:23:36,680
Seseorang di Swedia?
331
00:23:37,560 --> 00:23:38,720
Di sini.
332
00:23:41,040 --> 00:23:42,600
Dia tak punya iman asli.
333
00:23:43,440 --> 00:23:44,680
Dia tak layak di sini.
334
00:23:45,560 --> 00:23:47,720
Dia membantu polisi
agar bisa kabur dari sini,
335
00:23:48,920 --> 00:23:50,160
aku sudah menduganya,
336
00:23:50,960 --> 00:23:51,960
tapi aku lemah.
337
00:23:52,280 --> 00:23:53,200
Omar,
338
00:23:53,680 --> 00:23:54,720
katakan siapa.
339
00:24:12,080 --> 00:24:13,080
Ahmed.
340
00:24:13,680 --> 00:24:14,640
Ahmed?
341
00:24:15,120 --> 00:24:16,040
Bajingan itu!
342
00:24:16,120 --> 00:24:17,280
Pengkhianat!
343
00:24:18,360 --> 00:24:19,360
Bagaimana sekarang?
344
00:24:21,320 --> 00:24:22,280
Berdoa ke Allah
345
00:24:23,720 --> 00:24:25,080
agar Emir memaafkan kita.
346
00:24:57,400 --> 00:24:59,040
Halo? Eva?
347
00:24:59,560 --> 00:25:00,440
Hei, Pervin.
348
00:25:02,520 --> 00:25:04,640
Aku akan membawamu pulang.
349
00:25:05,600 --> 00:25:07,080
- Sekarang!
- Sungguh?
350
00:25:07,160 --> 00:25:08,440
- Ya.
- Janji?
351
00:25:08,520 --> 00:25:09,880
- Ya, aku janji.
- Sungguh?
352
00:25:09,960 --> 00:25:12,720
Ya, aku akan datang sendiri dan membawamu.
353
00:25:12,800 --> 00:25:14,040
- Setuju?
- Baik.
354
00:25:14,120 --> 00:25:17,040
Terima kasih. Kumohon...
355
00:25:17,120 --> 00:25:19,800
Pastikan kau siapkan paspormu
dan kemas yang perlu saja.
356
00:25:19,880 --> 00:25:21,240
- Ya?
- Ya.
357
00:25:22,120 --> 00:25:24,360
- Baik.
- Kau akan segera pulang, Pervin...
358
00:25:24,920 --> 00:25:25,920
Amin.
359
00:25:26,280 --> 00:25:27,160
Baik.
360
00:25:39,560 --> 00:25:40,600
Terima kasih.
361
00:25:44,080 --> 00:25:46,840
Jika ada masalah,
362
00:25:46,920 --> 00:25:50,760
kau punya nomor telepon unit keluarga,
hubungi kami kapan saja.
363
00:25:52,320 --> 00:25:54,840
Lalu, kau punya
nomor layanan darurat pemuda.
364
00:25:56,960 --> 00:25:58,200
Jaga dirimu, Kerima.
365
00:26:16,400 --> 00:26:20,560
APA KAU SUDAH PULANG?
366
00:26:20,640 --> 00:26:24,000
YA!
367
00:26:24,080 --> 00:26:27,040
PERGI KE VENEZIA PIZZERIA DAN PESAN PIZA.
TULIS "OK" SAAT SELESAI.
368
00:26:38,920 --> 00:26:44,880
ADA TAS BERISI PAKAIAN DI TEMPAT SAMPAH
DI KAMAR MANDI. PAKAI ITU.
369
00:27:38,880 --> 00:27:40,040
Ibbe!
370
00:27:43,200 --> 00:27:44,400
Masya Allah.
371
00:27:45,480 --> 00:27:47,360
Kau mau aku membuat pasta? Aku jago.
372
00:27:47,440 --> 00:27:48,320
Sungguh?
373
00:27:49,960 --> 00:27:51,320
Kau yang terbaik.
374
00:27:52,200 --> 00:27:53,080
Aku tahu.
375
00:27:55,280 --> 00:27:56,480
Ini Sulle.
376
00:27:57,280 --> 00:27:59,040
- Aku harus balas apa?
- Boleh kuminta?
377
00:27:59,200 --> 00:28:00,560
- Apa?
- Berikan ponselnya.
378
00:28:01,000 --> 00:28:02,680
- Kenapa?
- Dengar.
379
00:28:03,120 --> 00:28:06,160
Penting bahwa kau tak memiliki kontak
dengan Sulle.
380
00:28:06,240 --> 00:28:10,600
Atau siapa pun. Demi keamanan.
381
00:28:13,160 --> 00:28:15,480
- Mengerti?
- Ya.
382
00:28:15,560 --> 00:28:16,880
- Mengerti?
- Ya.
383
00:28:17,760 --> 00:28:18,680
Janji?
384
00:28:19,240 --> 00:28:20,160
Aku janji.
385
00:28:24,080 --> 00:28:25,360
Ini.
386
00:28:27,040 --> 00:28:30,880
Apa yang Sulle dan aku akan lakukan
tak boleh bocor...
387
00:28:31,920 --> 00:28:33,240
Jadi, kalian sudah bicara?
388
00:28:33,400 --> 00:28:34,840
Siapa? Sulle dan aku?
389
00:28:36,360 --> 00:28:38,800
Ya, kami cukup sering berbicara.
390
00:28:40,800 --> 00:28:41,720
Tentang apa?
391
00:28:43,240 --> 00:28:44,680
Kami punya rencana besar.
392
00:28:47,080 --> 00:28:48,520
Sebaiknya kau tak tahu.
393
00:29:23,720 --> 00:29:24,760
Kemari.
394
00:29:33,760 --> 00:29:35,360
Ini paspormu...
395
00:29:35,440 --> 00:29:36,520
RAZAN AL-NABER
396
00:29:36,600 --> 00:29:38,480
Ini akan berhasil, 'kan?
397
00:29:38,560 --> 00:29:39,760
Ini kualitas terbaik?
398
00:29:41,960 --> 00:29:43,000
Semoga.
399
00:29:44,160 --> 00:29:46,280
Sampai besok di titik temu.
400
00:29:49,200 --> 00:29:50,040
Baik.
401
00:29:50,400 --> 00:29:51,680
Jadi, bagaimana?
402
00:29:52,720 --> 00:29:53,600
Begini.
403
00:29:54,560 --> 00:29:55,720
Kita di sini.
404
00:29:55,800 --> 00:29:59,080
Ini jalan antara Al-Hasakah dan ar-Raqqah.
405
00:29:59,160 --> 00:30:02,200
Pertama kita harus berjalan tiga jam
untuk ke jalan itu.
406
00:30:02,880 --> 00:30:07,040
Akan ada mobil menunggu di sana,
lalu satu jam berkendara ke Raqqa.
407
00:30:10,840 --> 00:30:12,960
Itu dia. Jalan ke Raqqa.
408
00:30:14,240 --> 00:30:15,680
Kemari. Cepat.
409
00:30:33,280 --> 00:30:34,440
Perlu kutunjukkan?
410
00:30:36,240 --> 00:30:37,160
Seperti ini.
411
00:30:37,560 --> 00:30:40,560
Tahan dengan dua tangan.
Taruh di bawah untuk penopang.
412
00:30:40,640 --> 00:30:42,560
Bagus. Sedikit ke bawah.
413
00:30:42,920 --> 00:30:44,720
Lalu gerakkan jarimu saja.
414
00:30:44,800 --> 00:30:45,680
Baik.
415
00:30:45,760 --> 00:30:46,600
Dor.
416
00:30:48,400 --> 00:30:49,560
- Mengerti?
- Ya.
417
00:30:52,480 --> 00:30:53,400
Hei.
418
00:30:54,040 --> 00:30:56,720
Tidak...
419
00:30:56,800 --> 00:30:57,760
Kenapa tidak?
420
00:30:58,200 --> 00:31:01,200
Karena kita bukan suami istri. Itu haram.
421
00:31:03,360 --> 00:31:04,480
Lalu kenapa aku di sini?
422
00:31:04,560 --> 00:31:05,520
Karena aku...
423
00:31:05,920 --> 00:31:07,960
Aku memerlukanmu. Aku menyukaimu.
424
00:31:08,680 --> 00:31:11,680
Bawa Sulle saja. Kau hanya mau dia.
425
00:31:13,680 --> 00:31:15,920
Kerima, aku janji. Kau tak mau terlibat.
426
00:31:16,320 --> 00:31:17,560
Bagaimana kau tahu?
427
00:31:20,280 --> 00:31:21,840
- Karena aku tahu.
- Bagaimana?
428
00:31:26,440 --> 00:31:27,800
Karena kau tak siap mati.
429
00:31:50,680 --> 00:31:51,920
Berhenti.
430
00:31:58,040 --> 00:31:59,480
Maju dengan mobilmu.
431
00:32:07,040 --> 00:32:08,840
Kartu identitas dan surat mobilmu.
432
00:32:09,480 --> 00:32:11,080
- Halo.
- Asalamualaikum.
433
00:32:13,320 --> 00:32:15,480
- Apa ini cukup?
- Periksa bagasinya.
434
00:32:15,680 --> 00:32:17,200
Buka bagasinya.
435
00:32:27,200 --> 00:32:28,280
Terima kasih.
436
00:32:29,040 --> 00:32:30,280
Kau bisa pergi. Cepat.
437
00:32:33,040 --> 00:32:34,960
Pergi.
438
00:32:47,520 --> 00:32:48,680
Lalu, kau kunci di sini.
439
00:32:50,480 --> 00:32:52,120
Aku tak bisa membukanya?
440
00:32:52,200 --> 00:32:53,160
Tidak.
441
00:32:56,480 --> 00:32:57,960
Agar aku tidak kabur?
442
00:32:58,280 --> 00:32:59,200
Tepat.
443
00:33:02,680 --> 00:33:03,760
Ini jam tangan.
444
00:33:04,920 --> 00:33:06,200
Agar kau tahu saat waktunya.
445
00:33:07,960 --> 00:33:10,560
Kita akan merusak pesta Bagdad.
446
00:33:11,840 --> 00:33:12,960
Baik.
447
00:33:13,120 --> 00:33:14,000
Pertama...
448
00:33:14,960 --> 00:33:17,200
kebanyakan orang akan di dekat panggung.
449
00:33:18,560 --> 00:33:19,760
Kau harus di sana.
450
00:33:22,120 --> 00:33:23,680
Itu tempatmu meledakkan diri.
451
00:33:24,840 --> 00:33:25,680
Sial.
452
00:33:26,200 --> 00:33:28,120
Akan ada kepanikan total.
453
00:33:28,520 --> 00:33:32,280
Semuanya akan lari ke pintu keluar.
Lalu di sana ada Sulle.
454
00:33:33,800 --> 00:33:35,320
Dia akan meledakkan diri di sana.
455
00:33:36,320 --> 00:33:37,160
Sial...
456
00:33:37,880 --> 00:33:40,320
Lalu staf medis akan datang,
457
00:33:42,040 --> 00:33:44,080
dan layanan darurat, dan aku,
458
00:33:45,080 --> 00:33:47,120
menyamar sebagai pekerja medis.
459
00:33:48,440 --> 00:33:49,560
Lalu meledakkan diri.
460
00:33:51,120 --> 00:33:52,040
Sial.
461
00:33:53,200 --> 00:33:54,560
Seperti di Bagdad.
462
00:34:00,720 --> 00:34:01,680
Tapi...
463
00:34:02,240 --> 00:34:03,360
bagaimana kita meledak?
464
00:34:03,920 --> 00:34:05,120
Aku akan meledakkan kita.
465
00:34:06,560 --> 00:34:08,160
Dengan ponselku.
466
00:34:15,159 --> 00:34:16,080
Konser apa?
467
00:34:16,520 --> 00:34:18,239
Semacam gala...
468
00:34:19,280 --> 00:34:20,280
untuk gadis remaja.
469
00:34:21,159 --> 00:34:22,080
Orang sepertimu.
470
00:34:37,719 --> 00:34:39,480
Kau tahu kita akan dibunuh, 'kan?
471
00:34:41,520 --> 00:34:43,719
Kita akan dicambuk sampai mati di pasar.
472
00:34:43,800 --> 00:34:44,920
Makan, Lisha.
473
00:34:50,360 --> 00:34:51,639
Kita akan masuk neraka.
474
00:34:54,040 --> 00:34:57,639
Polisi Swedia?
Kau tahu dia akan melaporkan kita, 'kan?
475
00:35:00,080 --> 00:35:01,320
Kita akan dipenjara.
476
00:35:01,400 --> 00:35:04,960
Lisha? Kau pikir orang tuanya mau
melihatnya lagi?
477
00:35:05,680 --> 00:35:06,520
Ya?
478
00:35:09,000 --> 00:35:09,960
Sial.
479
00:35:10,880 --> 00:35:11,720
Kau pikir?
480
00:35:11,800 --> 00:35:12,840
Diam!
481
00:35:16,680 --> 00:35:18,200
Dia mati bagi mereka.
482
00:35:18,360 --> 00:35:20,000
Kita akan masuk neraka!
483
00:35:25,400 --> 00:35:27,400
Kita hampir tiba. Satu blok lagi.
484
00:35:39,560 --> 00:35:40,440
Taruh ini.
485
00:35:48,200 --> 00:35:49,600
Baik, dia hampir tiba. Kemari.
486
00:36:02,160 --> 00:36:04,160
- Kau punya paspornya?
- Ya. Sudah.
487
00:36:04,240 --> 00:36:05,480
- Uangnya?
- Ya.
488
00:36:05,560 --> 00:36:07,040
- Suratnya?
- Ya. Semuanya.
489
00:36:07,120 --> 00:36:08,120
Bagus.
490
00:36:15,760 --> 00:36:17,120
- Dia di sini.
- Ya.
491
00:36:17,520 --> 00:36:18,480
Tenang.
492
00:36:19,680 --> 00:36:22,600
Tenang, tidurlah sekarang.
493
00:36:22,880 --> 00:36:23,720
Tenang.
494
00:36:24,080 --> 00:36:25,040
Kemari.
495
00:36:28,800 --> 00:36:30,480
Lisha, ini waktunya.
496
00:36:30,560 --> 00:36:31,920
Cepat, ayo.
497
00:36:32,000 --> 00:36:32,880
Ya.
498
00:36:35,080 --> 00:36:38,760
Husam! Buka pintunya. Ini Omar.
499
00:36:44,160 --> 00:36:45,440
Ini Omar. Buka.
500
00:36:54,400 --> 00:36:55,280
Hei, Omar.
501
00:36:55,560 --> 00:36:57,840
- Asalamualaikum.
- Waalaikumsalam warahmatullah.
502
00:36:58,200 --> 00:36:59,280
Boleh aku masuk?
503
00:36:59,520 --> 00:37:01,280
Ya, selamat datang.
504
00:37:03,400 --> 00:37:04,280
Duduklah.
505
00:37:08,320 --> 00:37:09,760
Kau mau teh atau minuman?
506
00:37:10,480 --> 00:37:11,440
Tidak?
507
00:37:16,840 --> 00:37:18,000
Apa yang bisa kubantu?
508
00:37:18,680 --> 00:37:19,720
Kau tahu apa.
509
00:37:21,600 --> 00:37:22,640
Kau akan ke garis depan.
510
00:37:23,520 --> 00:37:24,640
Kau akan menjadi syahid.
511
00:37:27,160 --> 00:37:28,040
Ini waktunya
512
00:37:28,520 --> 00:37:29,720
bertemu Tuhan.
513
00:37:34,720 --> 00:37:35,840
Bisa beri aku
514
00:37:36,720 --> 00:37:37,960
30 menit, Omar?
515
00:37:38,360 --> 00:37:39,320
Tidak.
516
00:37:39,400 --> 00:37:40,840
- Kumohon.
- Aku bilang tidak.
517
00:37:40,920 --> 00:37:42,560
Beri aku 30 menit saja.
518
00:37:42,640 --> 00:37:43,680
Tidak.
519
00:37:45,920 --> 00:37:47,040
Kenapa, Omar?
520
00:37:47,120 --> 00:37:48,400
Aku tak memercayai istrimu.
521
00:37:48,560 --> 00:37:49,480
Dia akan mencegahmu.
522
00:37:49,560 --> 00:37:53,680
Tidak, sumpah! Aku ingin mati
dengan mulia. Aku hanya harus...
523
00:37:53,760 --> 00:37:55,800
- Aku bilang tidak...
- Omar, kau bisa...
524
00:37:55,880 --> 00:37:57,360
- Lisha, mau apa?
- Lepaskan!
525
00:37:57,440 --> 00:37:59,680
Jangan percaya!
Mereka akan membawaku ke Swedia!
526
00:37:59,760 --> 00:38:01,320
Mereka bicara ke polisi Swedia.
527
00:38:01,400 --> 00:38:02,800
Aku akan dipenjara!
528
00:38:02,880 --> 00:38:05,960
- Kau bajingan
- Aku tahu itu! Aku tak akan pulang.
529
00:38:06,040 --> 00:38:07,440
Aku tak akan pulang...
530
00:38:08,440 --> 00:38:09,720
Aku akan membunuhmu!
531
00:38:09,960 --> 00:38:11,240
Kau ular!
532
00:38:11,840 --> 00:38:12,880
Kau tikus.
533
00:38:13,320 --> 00:38:17,440
Kau akan mati!
Kau akan terbakar di neraka...
534
00:38:20,360 --> 00:38:21,440
Pervin?
535
00:38:22,680 --> 00:38:23,640
Pervin?
536
00:38:26,400 --> 00:38:27,680
Kalom, kau di sana?
537
00:38:28,040 --> 00:38:30,080
- Aku di sini.
- Pervin.
538
00:38:31,160 --> 00:38:33,640
- Pervin!
- Hei, tenang...
539
00:38:33,720 --> 00:38:35,760
Jangan gerakkan dia. Tahan.
540
00:38:35,840 --> 00:38:37,280
Dia tertembak di belakang.
541
00:38:37,360 --> 00:38:39,080
- Dia tertembak.
- Dia tak apa-apa?
542
00:38:39,160 --> 00:38:40,800
- Dia tertembak.
- Masih hidup.
543
00:38:40,960 --> 00:38:42,240
- Kita bisa bawa dia.
- Baik.
544
00:38:43,200 --> 00:38:44,080
- Lisha.
- Tenang.
545
00:38:44,680 --> 00:38:47,640
- Lisha. Kau tak apa-apa?
- Kita harus pergi. Ayo.
546
00:38:47,760 --> 00:38:49,240
- Kau terluka?
- Ayo pergi.
547
00:38:49,320 --> 00:38:50,240
- Ayo.
- Baik.
548
00:38:50,320 --> 00:38:53,760
Lisha, lihat aku. Namaku Fatima.
Aku polisi dari Swedia.
549
00:38:53,840 --> 00:38:55,080
Aku akan menolongmu.
550
00:38:55,360 --> 00:38:56,600
Bisa kau berdiri?
551
00:38:56,680 --> 00:38:58,680
- IS bisa datang kapan saja.
- Ayo.
552
00:38:58,760 --> 00:39:00,240
Aku akan membantumu.
553
00:39:00,320 --> 00:39:01,160
Pervin!
554
00:39:01,240 --> 00:39:04,040
- Kita pulang sekarang.
- Ini rumahku.
555
00:39:04,120 --> 00:39:06,000
Keluargamu menunggu. Orang tuamu.
556
00:39:06,080 --> 00:39:08,160
Mereka bukan keluargaku!
Aku tak punya keluarga lagi!
557
00:39:08,240 --> 00:39:09,640
Lisha, dengarkan aku.
558
00:39:09,720 --> 00:39:11,240
- Aku mohon. Dengar.
- Fatima.
559
00:39:11,320 --> 00:39:12,360
- Fatima, ayo.
- Tidak!
560
00:39:12,440 --> 00:39:14,320
- Kakakmu menunggumu.
- Fatima.
561
00:39:14,400 --> 00:39:16,320
- Fatima, ayo.
- Tidak! Sulle akan kemari!
562
00:39:16,400 --> 00:39:17,760
Lepaskan dia, Fatima!
563
00:39:17,840 --> 00:39:18,680
Lepaskan.
564
00:39:18,760 --> 00:39:20,760
- Kita harus pergi.
- Kumohon, Lisha.
565
00:39:20,840 --> 00:39:22,600
- Lepaskan!
- Kumohon, Lisha!
566
00:39:22,680 --> 00:39:24,760
- Lepaskan dia!
- Aku tak akan pergi tanpanya!
567
00:39:24,840 --> 00:39:26,600
- Lepaskan dia!
- Lisha, kemari.
568
00:39:26,680 --> 00:39:29,800
Tidak. Kau akan masuk neraka,
apa kau tak mengerti?
569
00:39:30,040 --> 00:39:32,160
Kau akan merasakan balas dendam Allah!
570
00:39:34,680 --> 00:39:36,320
Fatima, astaga!
571
00:39:44,280 --> 00:39:47,200
Pervin? Katakan sesuatu. Kau akan selamat.
572
00:39:47,280 --> 00:39:49,840
Kumohon, Pervin.
Kita hampir di perbatasan.
573
00:39:49,920 --> 00:39:50,880
Pervin? Bertahanlah.
574
00:39:50,960 --> 00:39:52,680
Kita hampir di perbatasan.
575
00:40:01,560 --> 00:40:03,360
Berhenti, buka bagasinya.
576
00:40:03,840 --> 00:40:05,920
- Asalamualaikum.
- Walaikumsalam.
577
00:40:06,440 --> 00:40:07,520
Berikan suratmu.
578
00:40:08,400 --> 00:40:09,280
Ini dia.
579
00:40:12,600 --> 00:40:14,400
Tetap di sini. Biar kuperiksa.
580
00:40:15,920 --> 00:40:17,280
Periksa bagasinya.
581
00:40:20,960 --> 00:40:22,360
Apa ada masalah?
582
00:40:24,280 --> 00:40:25,600
Apa ada masalah?
583
00:40:25,680 --> 00:40:26,520
Diam saja.
584
00:40:27,520 --> 00:40:30,080
- Apa paspornya bekerja?
- Tak apa-apa. Diam saja.
585
00:40:30,920 --> 00:40:32,160
Apa yang dia lakukan?
586
00:40:33,160 --> 00:40:34,840
Tetap sadar.
587
00:40:35,400 --> 00:40:36,400
Tetap sadar, Pervin.
588
00:40:37,840 --> 00:40:40,480
Tetap sadar. Ayolah.
589
00:40:40,560 --> 00:40:41,520
Pervin!
590
00:40:41,600 --> 00:40:42,960
Pervin, kita hampir selesai.
591
00:40:50,880 --> 00:40:51,800
Ada apa?
592
00:40:51,880 --> 00:40:53,320
Lupakan, tak apa-apa.
593
00:40:54,320 --> 00:40:56,360
Lupakan, tak apa-apa.
594
00:41:02,320 --> 00:41:03,640
- Pergilah.
- Terima kasih.
595
00:41:05,760 --> 00:41:07,760
- Semua aman?
- Pergilah.
596
00:41:08,120 --> 00:41:09,280
- Tak apa?
- Pergilah.
597
00:41:09,480 --> 00:41:11,280
- Tak apa-apa.
- Ayo pergi.
598
00:41:11,800 --> 00:41:14,920
- Kita aman?
- Aku pikir begitu.
599
00:41:15,000 --> 00:41:16,040
Sial.
600
00:41:16,120 --> 00:41:17,800
Pervin, kau tak apa-apa?
601
00:41:19,600 --> 00:41:21,760
Kita aman, Pervin.
602
00:41:23,280 --> 00:41:25,320
Bertahanlah, Pervin. Kita hampir tiba.
603
00:41:26,440 --> 00:41:28,000
Sedikit lagi, Pervin.
604
00:41:28,200 --> 00:41:29,920
Ya...
605
00:41:30,440 --> 00:41:32,560
Pervin, kita aman.
606
00:41:33,480 --> 00:41:35,640
Aman.
607
00:41:40,560 --> 00:41:41,600
Ya.
608
00:41:55,640 --> 00:41:56,640
Eva.
609
00:41:57,800 --> 00:41:58,920
Kita berhasil.
610
00:41:59,600 --> 00:42:01,840
Kita menghentikan serangannya.
611
00:42:02,840 --> 00:42:04,160
Namaku Fatima.
612
00:42:04,560 --> 00:42:06,080
Kita hampir tiba, Pervin.
613
00:42:06,160 --> 00:42:07,160
Bertahanlah.
614
00:42:07,560 --> 00:42:08,600
Kita hampir tiba.
615
00:42:09,640 --> 00:42:10,680
Lebih cepat.
616
00:42:11,640 --> 00:42:13,600
- Lebih cepat?
- Ini secepat yang kubisa.
617
00:42:14,280 --> 00:42:15,440
Latifa?
618
00:42:17,120 --> 00:42:18,600
- Boleh kucium dia?
- Halo, Ibu.
619
00:42:18,680 --> 00:42:19,800
Itu Ibu.
620
00:42:28,480 --> 00:42:29,600
Buat dia tetap sadar.
621
00:42:29,680 --> 00:42:31,120
Pervin?
622
00:42:33,560 --> 00:42:35,160
Bertahanlah, Pervin.
623
00:42:36,560 --> 00:42:38,200
- Kita hampir tiba.
- Pervin?
624
00:42:39,400 --> 00:42:41,040
Kita pulang sekarang.
625
00:42:41,680 --> 00:42:43,040
Kita pulang.
626
00:42:43,120 --> 00:42:45,840
Kita akan pulang dan semuanya
akan baik-baik saja. Aku janji.
627
00:42:54,320 --> 00:42:55,640
Pervin, bertahanlah!
628
00:42:56,920 --> 00:42:58,960
Pervin, kumohon!
629
00:43:01,920 --> 00:43:03,000
Kita hampir tiba.
630
00:43:03,320 --> 00:43:04,240
Pervin!
631
00:43:05,200 --> 00:43:07,520
Pervin, bertahanlah. Lihat aku.
632
00:43:08,040 --> 00:43:10,280
Lihat aku, Pervin.
633
00:43:10,800 --> 00:43:11,720
Pervin!
634
00:43:12,520 --> 00:43:13,760
Hentikan mobilnya!
635
00:43:14,720 --> 00:43:16,120
Berhenti!
636
00:43:16,200 --> 00:43:17,840
Pervin, tolong sadar.
637
00:43:17,920 --> 00:43:19,640
Pervin!
638
00:43:19,720 --> 00:43:21,400
Pervin, kumohon!
639
00:43:21,960 --> 00:43:23,800
Pervin, tolong sadar.
640
00:43:24,280 --> 00:43:26,480
Pervin!
641
00:43:26,560 --> 00:43:27,920
Pervin, kumohon!
642
00:43:31,600 --> 00:43:34,320
Pervin, kumohon sadarlah.
643
00:43:35,200 --> 00:43:36,840
Pervin!
644
00:43:36,920 --> 00:43:41,120
Pervin, kita hampir tiba.
Kumohon bertahanlah.
645
00:44:47,440 --> 00:44:48,320
Terima kasih.
646
00:45:31,680 --> 00:45:35,160
INI TERJADI SEKARANG! INI SANGAT KEREN!
647
00:45:35,240 --> 00:45:42,000
AKU MENCINTAIMU, SAUDARIKU!
648
00:45:59,520 --> 00:46:05,800
APA MAKSUDMU?
649
00:46:17,120 --> 00:46:21,320
WAKTUNYA MATI! SAMPAI NANTI DI SURGA!
650
00:46:33,480 --> 00:46:34,600
Halo?
651
00:46:36,720 --> 00:46:38,120
Apa? Aku tak bisa mendengarmu.
652
00:46:40,120 --> 00:46:41,480
Aku tak bisa mendengar.
653
00:46:41,640 --> 00:46:42,760
Tunggu.
654
00:46:59,680 --> 00:47:00,560
Halo?
655
00:47:00,640 --> 00:47:02,000
Halo? Apa kau di sini?
656
00:47:02,080 --> 00:47:03,360
Di sini? Apa maksudmu?
657
00:47:04,680 --> 00:47:05,680
Di konser.
658
00:47:06,080 --> 00:47:07,760
Konser apa? Apa maksudmu?
659
00:47:09,240 --> 00:47:10,640
Kita akan meledakkan diri.
660
00:47:11,320 --> 00:47:12,320
Kita akan ke Jannah.
661
00:47:14,280 --> 00:47:15,400
Aku tak meledakkan diri.
662
00:47:16,040 --> 00:47:16,920
Kata siapa?
663
00:47:17,000 --> 00:47:17,960
Ibbe.
664
00:47:20,120 --> 00:47:22,520
- Kapan?
- Sekarang. Dalam lima menit.
665
00:47:23,040 --> 00:47:23,920
Aku memakai bom.
666
00:47:25,600 --> 00:47:27,360
Kita akan mati bersama!
667
00:47:27,440 --> 00:47:28,800
Aku tak akan mati.
668
00:47:30,200 --> 00:47:32,040
Dia menipumu, Kerima.
669
00:47:34,000 --> 00:47:35,360
Tapi, dia juga akan mati.
670
00:47:35,960 --> 00:47:39,720
Tidak, dia menipumu.
Dia menipu kita semua!
671
00:47:41,600 --> 00:47:44,160
Tapi, katanya...
672
00:47:44,440 --> 00:47:45,800
Coba lepas rompi bomnya.
673
00:47:47,160 --> 00:47:48,720
Kau harus melepasnya.
674
00:47:49,520 --> 00:47:50,640
Kumohon, Kerima.
675
00:47:53,640 --> 00:47:54,680
Kerima!
676
00:48:06,480 --> 00:48:07,840
Kumohon, Kerima.
677
00:48:09,360 --> 00:48:11,800
Kumohon, Kerima...
678
00:48:12,520 --> 00:48:13,560
Kerima.
679
00:48:14,520 --> 00:48:16,160
Mustahil. Tak bisa.
680
00:48:16,480 --> 00:48:18,320
Kumohon cobalah.
681
00:48:21,680 --> 00:48:22,880
Kerima.
682
00:48:33,160 --> 00:48:34,320
Ini bom
683
00:48:34,880 --> 00:48:36,680
Kalian harus lari. Ini bom.
684
00:49:02,720 --> 00:49:03,760
Halo?
685
00:49:04,080 --> 00:49:05,240
Halo?
686
00:49:05,800 --> 00:49:06,680
Di mana kau?
687
00:49:07,000 --> 00:49:08,000
DI kamar mandi.
688
00:49:09,000 --> 00:49:10,720
Aku menyuruh semuanya lari.
689
00:49:12,880 --> 00:49:13,920
Bisa kau bersamaku?
690
00:49:17,000 --> 00:49:17,840
Kumohon...
691
00:49:18,680 --> 00:49:19,720
Ya, aku bersamamu.
692
00:49:25,240 --> 00:49:26,080
Kerima?
693
00:49:28,240 --> 00:49:29,240
Halo...
694
00:49:31,520 --> 00:49:32,760
Kau masih di sana?
695
00:49:34,600 --> 00:49:36,040
Kau tahu siapa yang kulihat?
696
00:49:38,920 --> 00:49:39,800
Tidak?
697
00:49:41,040 --> 00:49:42,040
Melek.
698
00:49:42,240 --> 00:49:43,560
Dia dari kelas 9B.
699
00:49:43,720 --> 00:49:44,560
Ya.
700
00:49:44,640 --> 00:49:45,840
Dia sangat tampan.
701
00:49:45,920 --> 00:49:47,760
Dia tak tampan. Dia aneh.
702
00:49:48,400 --> 00:49:49,920
Dia sangat tampan.
703
00:49:53,120 --> 00:49:54,680
Kau gila, Kerima.
704
00:49:55,240 --> 00:49:56,560
Joseph lebih tampan.
705
00:49:57,040 --> 00:49:58,800
Dia sangat bodoh.
706
00:50:01,000 --> 00:50:02,360
Dia tidak bodoh.
707
00:50:03,120 --> 00:50:04,600
Ya, dia bodoh.
708
00:50:06,760 --> 00:50:07,960
Apa kau tahu dia...
709
00:53:20,120 --> 00:53:22,120
Terjemahan subtitle oleh Sudirman Lius