1 00:00:06,000 --> 00:00:09,080 SERIAL NETFLIX ORIGINAL 2 00:00:10,320 --> 00:00:12,400 Diam! Angkat tangan! 3 00:00:12,480 --> 00:00:13,920 - Jangan bergerak! - Sialan. 4 00:00:15,760 --> 00:00:17,160 Lepaskan aku! 5 00:00:18,200 --> 00:00:19,040 Lisha! 6 00:00:19,120 --> 00:00:21,120 - Lisha! - Kita harus mencarinya! 7 00:00:21,200 --> 00:00:22,080 Sulle! 8 00:00:22,360 --> 00:00:23,880 Kau harus mengeluarkannya. 9 00:00:24,160 --> 00:00:25,120 Pervin, ini aku. 10 00:00:25,200 --> 00:00:26,720 Aku tak meminta apa pun. 11 00:00:27,280 --> 00:00:31,040 Itu pilihanmu, tapi hanya kau yang bisa menolongnya. 12 00:00:31,120 --> 00:00:32,920 Eva, tidak... 13 00:00:33,000 --> 00:00:35,040 Apa menurutmu perbuatan mereka benar? 14 00:00:35,120 --> 00:00:36,840 Mereka membunuh orang tak bersalah. 15 00:00:37,040 --> 00:00:37,880 Kapan aku bisa ke toilet? 16 00:00:37,960 --> 00:00:39,160 Kerima! 17 00:00:40,880 --> 00:00:42,200 Bagaimana dengan Lisha? 18 00:00:42,280 --> 00:00:44,600 Kenapa kau membawanya ke Suriah? 19 00:00:45,480 --> 00:00:46,960 Aku tak mau. 20 00:00:47,040 --> 00:00:47,960 Lalu siapa? 21 00:00:48,040 --> 00:00:49,120 Hai. 22 00:00:49,200 --> 00:00:51,160 - Apa kau Ibrahim Haddad? - Berhenti! 23 00:00:51,800 --> 00:00:53,280 Pergi ke arah lain. 24 00:00:54,640 --> 00:00:59,240 Kami mencari gadis dari Swedia. Namanya Lisha Wasem. 25 00:00:59,360 --> 00:01:00,840 Bagaimana kau tahu aku di sini? 26 00:01:01,120 --> 00:01:04,920 Aku tahu beberapa orang. Aku tak bisa membahasnya sekarang. 27 00:01:05,240 --> 00:01:06,400 Husam... 28 00:01:06,960 --> 00:01:08,240 Aku bangga kepadamu. 29 00:01:09,200 --> 00:01:10,560 Kau akan menjadi syahid. 30 00:01:10,640 --> 00:01:13,600 Karena ini waktunya. Abu Jibril telah memberi kita sinyal. 31 00:01:13,680 --> 00:01:16,240 Salah satu rekan kerjamu mengeluarkan peringatan nasional 32 00:01:16,320 --> 00:01:18,360 untuk Emil dan Jakob Johanison... 33 00:01:18,440 --> 00:01:20,760 Batalkan peringatannya. 34 00:01:20,960 --> 00:01:22,040 Kau mengerti? 35 00:01:22,120 --> 00:01:24,960 - Bicara tentang serangan besok! - Aku tak tahu maksudmu. 36 00:01:25,040 --> 00:01:26,800 Serangan teroris di Swedia! 37 00:01:26,880 --> 00:01:28,120 - Kapan, di mana... - Ini aku. 38 00:01:28,200 --> 00:01:30,040 Aku tahu cara menemukan Fatima Zukic. 39 00:02:01,760 --> 00:02:06,400 Pukul 18,30 dan waktunya berita lokal bersama Daniel Furman. 40 00:02:06,600 --> 00:02:08,680 Sekolah perlu diperbaiki dengan biaya 41 00:02:08,760 --> 00:02:11,240 lebih dari dua miliar crona ke depannya... 42 00:02:42,720 --> 00:02:47,720 CALIPHATE 43 00:03:03,320 --> 00:03:04,600 - Bisa bantu aku? - Ya. 44 00:03:59,360 --> 00:04:00,880 Jawab, sialan. 45 00:04:07,320 --> 00:04:08,440 Jawab. 46 00:04:11,320 --> 00:04:12,560 Halo, Pervin. 47 00:04:13,560 --> 00:04:14,760 Husam akan mati. 48 00:04:15,520 --> 00:04:17,840 Mereka memaksanya melakukan bom bunuh diri. 49 00:04:18,600 --> 00:04:20,440 Begitu dia mati, mereka akan mengurungku 50 00:04:21,000 --> 00:04:22,680 - dan Lisha, lalu... - Baiklah. 51 00:04:22,760 --> 00:04:23,839 - Baik. - Kau mengerti? 52 00:04:24,040 --> 00:04:25,519 Aku tak bisa fokus pada itu. 53 00:04:25,680 --> 00:04:26,760 Aku akan dinikahkan... 54 00:04:26,839 --> 00:04:29,840 Aku tak bisa fokus itu sekarang. Serangannya hari ini. 55 00:04:31,720 --> 00:04:33,280 Serangannya hari ini, Pervin. 56 00:04:33,360 --> 00:04:34,440 Apa? Kapan? 57 00:04:35,120 --> 00:04:36,160 Aku tak tahu. 58 00:04:38,200 --> 00:04:40,120 Kau harus membantuku mencari tahu. 59 00:04:40,200 --> 00:04:43,280 Tapi, bagaimana aku bisa? 60 00:04:43,360 --> 00:04:46,200 Aku tak tahu. Pikirkan sesuatu! Kau harus membantuku. 61 00:04:46,280 --> 00:04:49,160 Eva, tolong dengar. Aku tak bisa. 62 00:04:49,240 --> 00:04:51,760 Dengar. Aku tak akan membantumu jika kau tak membantuku. 63 00:04:54,000 --> 00:04:55,560 Cari tahu kapan dan di mana. 64 00:04:55,760 --> 00:04:56,680 Apa? 65 00:04:57,880 --> 00:04:59,880 Apa maksudmu? 66 00:04:59,960 --> 00:05:01,120 Kau dengar aku. 67 00:05:04,840 --> 00:05:08,560 Kau yang membuatku kembali, Eva. 68 00:05:08,640 --> 00:05:10,280 Aku tak peduli sekarang. 69 00:05:10,360 --> 00:05:12,360 Dengar. Aku tak peduli! 70 00:05:12,440 --> 00:05:15,000 Aku tak akan membantumu kecuali kau membantuku. 71 00:05:15,080 --> 00:05:17,360 Tapi, Eva... 72 00:05:40,440 --> 00:05:41,600 Permisi. 73 00:05:43,640 --> 00:05:44,560 Ya? 74 00:05:44,760 --> 00:05:46,400 Kau menemukan tas biru? 75 00:06:01,520 --> 00:06:03,280 - Kau bilang begitu kepadanya? - Ya. 76 00:06:04,200 --> 00:06:06,960 - Kenapa kau begitu? - Tapi... 77 00:06:07,040 --> 00:06:10,440 Kau harus mengerti! Aku lebih memilih dia mati jika serangan bisa dicegah. 78 00:06:10,520 --> 00:06:11,840 Aku berharap kau juga begitu. 79 00:06:11,920 --> 00:06:13,320 Ya, aku mengerti. 80 00:06:13,400 --> 00:06:14,240 Di mana kau? 81 00:06:15,760 --> 00:06:16,760 Berangkat ke kantor. 82 00:06:18,240 --> 00:06:19,480 Apa kau di dalam kota? 83 00:06:19,600 --> 00:06:23,840 Tidak, aku bersembunyi di bawah jalan tol di Västberga. 84 00:06:23,920 --> 00:06:24,760 Kenapa? 85 00:06:25,240 --> 00:06:27,720 Aku bisa apa? Kota penuh dengan polisi. 86 00:06:28,480 --> 00:06:30,040 Aku tak tahu harus ke mana. 87 00:06:30,960 --> 00:06:32,280 Ya, Västberga. 88 00:06:53,000 --> 00:06:55,720 - Selamat datang di Ruang Victoria. - Halo. 89 00:06:55,800 --> 00:06:56,960 Senang bertemu denganmu. 90 00:07:13,960 --> 00:07:19,760 Para penumpang, saat Anda menemukan tempat duduk, diharapkan... 91 00:07:42,480 --> 00:07:44,320 Kenapa Dia berpaling dariku? 92 00:07:45,960 --> 00:07:46,960 Aku terus berdoa, 93 00:07:47,560 --> 00:07:48,480 dan berdoa, 94 00:07:49,720 --> 00:07:51,520 tapi Dia hanya berpaling dariku. 95 00:07:56,600 --> 00:07:57,920 Aku tak mau mati. 96 00:08:00,320 --> 00:08:01,400 Aku tak mau mati. 97 00:08:01,480 --> 00:08:02,760 Kita harus keluar dari sini. 98 00:08:03,960 --> 00:08:06,080 Bagaimana caranya? 99 00:08:06,440 --> 00:08:07,440 Bagaimana? 100 00:08:12,920 --> 00:08:14,880 Aku punya kontak dengan polisi Swedia. 101 00:08:16,440 --> 00:08:17,480 Aku membantu mereka. 102 00:08:17,760 --> 00:08:19,480 Itu sebabnya aku punya ponsel. 103 00:08:21,400 --> 00:08:22,840 Mereka bisa membantu kita. 104 00:08:31,280 --> 00:08:32,880 Mereka harus menolongku. 105 00:08:38,120 --> 00:08:39,520 Mereka harus menolongku. 106 00:08:45,200 --> 00:08:46,120 Ya. 107 00:08:48,000 --> 00:08:49,080 Mereka bisa. 108 00:08:53,200 --> 00:08:55,000 Tapi, kau harus ceritakan serangan itu. 109 00:08:55,200 --> 00:08:56,080 Kau berjanji? 110 00:08:56,160 --> 00:08:57,320 Tentang si Pengembara. 111 00:08:58,000 --> 00:08:59,000 - Semuanya. - Baik. 112 00:09:00,320 --> 00:09:02,480 Jika kau bicara, dia akan membantu kita. 113 00:09:03,000 --> 00:09:03,880 Ya? 114 00:09:03,960 --> 00:09:06,520 Baik. Terima kasih. 115 00:09:17,240 --> 00:09:18,160 Halo? 116 00:09:18,240 --> 00:09:21,760 Hei. Itu hari ini pukul 11,00. Ada tiga serangan bersamaan. 117 00:09:22,000 --> 00:09:24,000 Mereka akan meledakkan pesawat ke London, 118 00:09:24,080 --> 00:09:27,080 lalu ada rapat di Ruang Victoria, 119 00:09:27,160 --> 00:09:30,400 lalu mereka akan menembaki orang di stasiun kereta bawah tanah. 120 00:09:30,480 --> 00:09:32,440 - Stasiun apa? - Globen. 121 00:09:32,520 --> 00:09:34,480 - Mereka masuk dari arah berbeda - Sial! 122 00:09:34,560 --> 00:09:35,760 dan menembak semua orang. 123 00:09:37,640 --> 00:09:38,680 Tunggu! 124 00:09:38,880 --> 00:09:40,520 Biarkan aku menelepon! 125 00:09:41,200 --> 00:09:44,320 - Tunggu! Ada serangan teror! - Keluar! 126 00:09:44,400 --> 00:09:46,760 - Alarm SOS... Halo? - Akan ada serangan! 127 00:09:47,160 --> 00:09:48,960 - Halo? - Akan ada serangan teror! 128 00:09:49,040 --> 00:09:50,720 - Sial! - Taruh ponselmu! 129 00:09:51,200 --> 00:09:52,760 Namamu dan dari mana? 130 00:09:52,840 --> 00:09:53,680 Keluar dari mobil! 131 00:09:54,560 --> 00:09:55,400 Keluar! 132 00:09:55,480 --> 00:09:56,360 Turun! 133 00:09:56,440 --> 00:09:58,120 - Turun! - Halo? Kau masih di sana? 134 00:09:58,200 --> 00:09:59,320 - Berlutut! - Dengar. 135 00:09:59,400 --> 00:10:00,400 Mereka akan meledakkan 136 00:10:00,480 --> 00:10:02,840 - pesawat ke London! - Tolong tenang. 137 00:10:02,920 --> 00:10:04,080 - Jatuhkan ponsel! - Namamu. 138 00:10:04,160 --> 00:10:06,520 - Di mana senjatanya? - Mereka akan menembaki orang. 139 00:10:06,600 --> 00:10:08,320 Kau dari pintu masuk itu, 140 00:10:09,000 --> 00:10:11,000 dan aku akan masuk dari sisi lain. 141 00:10:12,320 --> 00:10:13,200 Mengerti? 142 00:10:15,080 --> 00:10:16,160 Ini dia, Jakob. 143 00:10:17,200 --> 00:10:18,920 Apa yang kau lakukan pertama? 144 00:10:19,480 --> 00:10:20,760 Aku akan menembak pintunya, 145 00:10:21,080 --> 00:10:22,480 melempar granat, 146 00:10:22,760 --> 00:10:24,920 - lalu masuk dan menembak. - Benar. 147 00:10:25,000 --> 00:10:26,040 Semua orang. 148 00:10:26,480 --> 00:10:28,000 Tapi, santai saja. 149 00:10:28,840 --> 00:10:30,240 Lalu, kita bertemu di tengah. 150 00:10:38,960 --> 00:10:39,840 Bismillah. 151 00:11:58,520 --> 00:11:59,920 Polisi! Jangan bergerak! 152 00:12:00,160 --> 00:12:01,720 Ambil senjatanya. 153 00:12:02,480 --> 00:12:04,360 Jangan bergerak! 154 00:12:07,200 --> 00:12:09,720 Senjata diamankan. Balik badan. 155 00:12:09,800 --> 00:12:11,240 Tunjukkan tanganmu. 156 00:12:12,200 --> 00:12:13,600 POLISI 157 00:12:14,000 --> 00:12:15,760 Telungkup. 158 00:12:23,920 --> 00:12:26,200 Kau tak perlu terus menekannya. Tak akan meledak. 159 00:12:28,680 --> 00:12:29,720 Sudah berakhir! 160 00:12:31,640 --> 00:12:34,000 - Duduk! - Pakai ini. 161 00:12:34,800 --> 00:12:35,640 Duduk. 162 00:12:38,960 --> 00:12:40,520 Kedua bersaudara diamankan. 163 00:12:40,600 --> 00:12:42,360 Aku ulangi, mereka diamankan! 164 00:12:42,440 --> 00:12:43,760 Apa kondisi mereka? 165 00:12:45,280 --> 00:12:48,400 Salah satunya mati, kondisi yang lainnya tidak jelas. 166 00:12:49,120 --> 00:12:51,280 Terima kasih. Mariestad 2, kau selesai? 167 00:12:52,120 --> 00:12:56,280 Ya. Ruang Victoria telah dievakuasi. Tak ada warga sipil di area. 168 00:12:56,360 --> 00:12:57,280 Dimengerti. 169 00:12:57,360 --> 00:12:59,240 Mariestad 3, di mana si Pengembara? 170 00:12:59,320 --> 00:13:00,560 Ada masalah lalu lintas. 171 00:13:00,760 --> 00:13:02,920 Kami beberapa menit dari Ruang Victoria. 172 00:13:03,000 --> 00:13:03,840 Dimengerti. 173 00:13:04,320 --> 00:13:07,560 ...yang berarti penundaan sekitar setahun. 174 00:13:07,920 --> 00:13:10,280 Kami baru mendapat pesan ada penembakan 175 00:13:10,360 --> 00:13:12,320 di dekat Globen di Stockholm selatan. 176 00:13:12,400 --> 00:13:16,120 Dimengerti. Kami akan bersiaga. 177 00:13:16,840 --> 00:13:18,640 ...terluka atau korban jiwa. 178 00:13:18,760 --> 00:13:22,120 Ini tentang kemungkinan baku tembak di area Globen. 179 00:13:22,680 --> 00:13:23,680 - Apa? - Sial! 180 00:13:23,760 --> 00:13:25,800 - Dia keluar dari rutenya. - Sial! 181 00:13:25,880 --> 00:13:27,080 Ayo. 182 00:13:27,720 --> 00:13:30,240 Dia ke Barat ke Jalan Telephone. Kami mengikutinya. 183 00:13:30,360 --> 00:13:31,600 Apa yang terjadi? 184 00:13:31,880 --> 00:13:33,920 Dia pasti melihat kami! 185 00:13:34,440 --> 00:13:35,640 Bagaimana bisa? 186 00:13:36,400 --> 00:13:39,080 Haruskah kami ikuti saja atau coba menghentikannya? 187 00:13:39,160 --> 00:13:41,160 Ikuti saja. Jangan dihentikan. 188 00:13:41,240 --> 00:13:44,840 Dia punya bom di mobil itu. Itu sangat tidak stabil. 189 00:13:44,920 --> 00:13:45,880 Baik. 190 00:13:46,000 --> 00:13:46,840 Dimengerti. 191 00:13:59,920 --> 00:14:02,720 Dia masuk ke sebuah garasi di Jalan Selmedals 44-46. 192 00:14:03,160 --> 00:14:05,400 Baik, tetap di luar. Tunggu bantuan. 193 00:14:21,520 --> 00:14:22,600 Amankan gedung. 194 00:14:23,560 --> 00:14:24,520 Tunggu bantuan. 195 00:14:40,480 --> 00:14:42,040 Apa status si Pengembara? 196 00:14:42,160 --> 00:14:44,040 Tak ada kontak sejak dia masuk garasi. 197 00:14:44,120 --> 00:14:45,120 Gedung diamankan. 198 00:14:45,200 --> 00:14:47,320 Aku mau deskripsi mendetail untuk semuanya. 199 00:14:47,400 --> 00:14:48,880 Keluarkan semua orang dari gedung. 200 00:15:20,280 --> 00:15:22,280 Status? Di mana tim penjinak bom? 201 00:15:22,480 --> 00:15:26,840 - Di tempat dalam 20. - Kami siap memeriksa gedung. 202 00:15:27,480 --> 00:15:28,680 Bergegaslah. 203 00:15:32,040 --> 00:15:33,400 - Hei! - Hei. 204 00:15:33,560 --> 00:15:35,120 Aku tinggal di bawahmu. 205 00:15:35,240 --> 00:15:38,040 Adakah pipa air yang bocor di rumahmu? 206 00:15:38,120 --> 00:15:39,800 Lantai dua. 207 00:15:39,880 --> 00:15:41,960 Ayo. Masuk. 208 00:15:45,320 --> 00:15:47,440 Seharusnya di sini kering. 209 00:15:48,360 --> 00:15:51,000 Aku bisa memeriksa mesin cucinya. 210 00:15:53,320 --> 00:15:56,720 - Polisi! Buka pintunya! - Polisi! Buka pintunya! 211 00:15:57,120 --> 00:15:59,520 - Ada apa? - Kau harus mengevakuasi. 212 00:15:59,600 --> 00:16:01,600 - Ibu, Iman, ayo. - Berapa orang keluargamu? 213 00:16:01,680 --> 00:16:03,040 - Tiga. - Tiga orang. 214 00:16:03,120 --> 00:16:05,120 - Baik. - Ayo. 215 00:16:05,200 --> 00:16:06,680 Aku baru saja 216 00:16:07,520 --> 00:16:09,360 mengganti pipanya. 217 00:16:14,000 --> 00:16:16,240 Polisi! Buka pintunya! 218 00:16:16,880 --> 00:16:18,400 Buka pintunya! 219 00:16:18,480 --> 00:16:20,480 - Gedung ini dievakuasi. - Buka pintunya! 220 00:16:20,800 --> 00:16:22,160 Buka pintunya! 221 00:16:22,240 --> 00:16:24,040 Gedung ini dievakuasi. 222 00:16:27,200 --> 00:16:28,200 Tandai. 223 00:16:36,680 --> 00:16:39,320 Gedung ini dievakuasi. 224 00:16:41,240 --> 00:16:45,360 Semua orang harus keluar dari gedung. 225 00:16:45,760 --> 00:16:49,040 Gedung ini dievakuasi. 226 00:17:04,840 --> 00:17:06,920 Baik. Mulai kosongkan rumah-rumah di sekitar. 227 00:17:07,040 --> 00:17:08,160 Baik. Sudah mulai. 228 00:17:08,560 --> 00:17:09,800 Di mana Grup Tiga? 229 00:17:09,880 --> 00:17:10,720 Dalam perjalanan. 230 00:17:10,800 --> 00:17:12,720 Baik. Aku mau perkiraan waktu. 231 00:17:14,119 --> 00:17:15,800 Keluar dari gedung. 232 00:17:15,880 --> 00:17:17,319 Keluar dari gedung. 233 00:17:17,400 --> 00:17:18,839 Ada risiko ledakan. 234 00:17:18,920 --> 00:17:21,440 Belok kanan saat kalian keluar. 235 00:17:21,760 --> 00:17:22,760 Keluar dari gedung. 236 00:17:22,839 --> 00:17:23,839 Di belakang pembatas. 237 00:17:24,359 --> 00:17:26,960 Ayo. 238 00:18:01,440 --> 00:18:05,760 Saat bom kuat meledak di garasi di Stockholm selatan hari ini, 239 00:18:05,840 --> 00:18:08,440 serangan teror itu sudah gagal. 240 00:18:09,440 --> 00:18:14,240 Tapi, rencana asli teroris dideskripsikan sebagai sangat rumit, 241 00:18:14,320 --> 00:18:18,720 dan tujuannya adalah serangan di tiga lokasi berbeda bersamaan. 242 00:18:19,000 --> 00:18:21,640 Tapi, semua serangan berhasil dihindari di menit terakhir 243 00:18:21,720 --> 00:18:23,640 oleh Badan Keamanan Swedia. 244 00:18:30,400 --> 00:18:32,120 Jika para teroris sukses, 245 00:18:32,200 --> 00:18:34,800 itu menjadi serangan terparah dalam sejarah Eropa. 246 00:18:34,880 --> 00:18:38,320 Sekitar 500 sampai 600 orang akan kehilangan nyawa mereka. 247 00:18:38,760 --> 00:18:42,240 Dua teroris ditembak mati di tempat oleh polisi, 248 00:18:42,320 --> 00:18:46,000 selagi yang ketiga, Ibrahim Haddad, masih buron. 249 00:18:46,400 --> 00:18:50,440 Polisi di seluruh Eropa sekarang sedang mencari Ibrahim Haddad, 25 tahun, 250 00:18:50,520 --> 00:18:54,000 yang dipercaya adalah otak di balik rencana serangan teror. 251 00:18:54,080 --> 00:18:57,800 Ibrahim Haddad lahir dan besar di Swedia 252 00:18:57,880 --> 00:19:00,680 dengan ayah orang Mesir dan ibu orang Swedia. 253 00:19:01,320 --> 00:19:04,480 Polisi mencurigai dia telah merencanakan 254 00:19:04,560 --> 00:19:07,360 serangan teror yang terhindari hari ini selama enam bulan 255 00:19:07,440 --> 00:19:09,400 - dan dia selama ini - Sial... 256 00:19:09,480 --> 00:19:13,440 memakai beberapa identitas berbeda, 257 00:19:13,640 --> 00:19:17,480 termasuk George Barakat dan Mustafa Brahimi. 258 00:19:17,560 --> 00:19:18,560 Polisi. 259 00:19:18,640 --> 00:19:19,840 Miryam, tolong ikut kami. 260 00:19:19,920 --> 00:19:22,640 Hari ini, Wakil Presiden Badan Keamanan Swedia, 261 00:19:22,720 --> 00:19:24,680 Kristin Hägglöf, ada bersama kami. 262 00:19:25,000 --> 00:19:27,000 Ada petunjuk di menit terakhir. 263 00:19:27,080 --> 00:19:30,240 Itu hampir seperti kami diselamatkan karena kebetulan. 264 00:19:30,320 --> 00:19:31,480 Tidak, menurutku bukan. 265 00:19:31,560 --> 00:19:36,800 Ini hasil dari perencanaan jangka panjang dan sistematis. 266 00:19:36,880 --> 00:19:40,000 Tapi, memang benar petunjuk terpenting datang terlambat. 267 00:19:40,080 --> 00:19:44,040 Apa pelajaran terpenting dari kejadian hari ini? 268 00:19:44,480 --> 00:19:47,000 Bahwa Swedia sangat rentan. 269 00:19:47,080 --> 00:19:53,160 Kita target strategis serangan teroris internasional, 270 00:19:53,240 --> 00:19:54,640 dan kita tak boleh naif. 271 00:19:58,080 --> 00:20:01,200 Naif? Itu pesan yang ingin kau sampaikan? 272 00:20:02,680 --> 00:20:04,760 Swedia sangat naif sampai cuma bisa dilindungi 273 00:20:04,840 --> 00:20:06,720 oleh Badan Keamanan Swedia? 274 00:20:10,280 --> 00:20:11,520 Itu bohong besar. 275 00:20:12,160 --> 00:20:17,080 Kau tahu apa yang akan terjadi untuk beberapa bulan, 'kan? 276 00:20:17,800 --> 00:20:18,800 Benar. 277 00:20:21,520 --> 00:20:24,240 Lalu, Keamanan Arlanda juga tahu selama ini? 278 00:20:24,320 --> 00:20:25,400 Tentu saja. 279 00:20:26,280 --> 00:20:27,880 Kita berkolaborasi dengan mereka. 280 00:20:33,040 --> 00:20:34,360 Kau tak mau menghentikannya. 281 00:20:36,760 --> 00:20:39,880 Apa kau tahu yang dibenci semua orang di gedung ini? 282 00:20:41,360 --> 00:20:44,560 Memata-matai jihadis pembunuh selama beberapa bulan, 283 00:20:44,640 --> 00:20:46,640 kita hentikan mereka, lalu apa? 284 00:20:47,120 --> 00:20:48,320 Mereka dibebaskan. 285 00:20:48,400 --> 00:20:50,640 Atau mereka digugat atas penyerangan berencana, 286 00:20:50,720 --> 00:20:53,160 dihukum lima tahun penjara, tapi bebas setelah tiga. 287 00:20:53,240 --> 00:20:55,280 Tapi, tindakanmu ilegal... 288 00:20:55,880 --> 00:20:58,200 Jika kau polisi sungguhan, kau sudah di luar 289 00:20:58,280 --> 00:20:59,560 - dan bersorak. - Bersorak? 290 00:20:59,640 --> 00:21:02,600 Jika kau mengikuti perintah dan memercayai atasanmu. 291 00:21:04,000 --> 00:21:06,280 Memercayai atasanku? Kau mencoba membunuhku. 292 00:21:06,960 --> 00:21:08,000 Itu yang kau pikir. 293 00:21:08,360 --> 00:21:09,600 Tapi, kau membunuh Dolores. 294 00:21:13,400 --> 00:21:16,000 Dolores Costa dibunuh oleh Jakob Johannisson 295 00:21:16,200 --> 00:21:17,440 karena dia pikir itu kau. 296 00:21:18,720 --> 00:21:19,840 Apa maksudmu? 297 00:21:21,640 --> 00:21:23,920 Jakob? Bagaimana dia menemukanku? 298 00:21:25,360 --> 00:21:26,920 Kurasa dari registrasi kendaraan. 299 00:21:32,400 --> 00:21:34,360 Fatima, kematian Dolores salahmu. 300 00:21:47,240 --> 00:21:48,840 Kenapa kau diam saja? 301 00:21:50,280 --> 00:21:52,560 Karena kau akan bertindak seperti di kasus Lorentz. 302 00:21:52,760 --> 00:21:55,040 Merusak operasi. Kau tak mau diam. 303 00:22:03,480 --> 00:22:04,720 Lalu, Abu Jibril? 304 00:22:06,920 --> 00:22:08,240 Aku merekrutnya 305 00:22:08,760 --> 00:22:10,640 dan bekerja dengannya selama dua tahun. 306 00:22:11,120 --> 00:22:13,480 Sendirian. Tak ada yang tahu tentangnya. 307 00:22:14,400 --> 00:22:15,880 Lalu, dia memberi kita semuanya. 308 00:22:17,360 --> 00:22:21,320 Berkat dia, kita bisa melacak setiap gerakan Ibrahim Haddad. 309 00:22:25,520 --> 00:22:26,560 Kau punya pilihan. 310 00:22:28,240 --> 00:22:30,200 Antara kau membuka semua yang kau tahu... 311 00:22:30,760 --> 00:22:32,680 Tak ada yang akan memercayaimu. 312 00:22:33,480 --> 00:22:36,320 Lalu, kami akan memastikan kau dipenjara beberapa tahun. 313 00:22:40,200 --> 00:22:41,120 Atau, 314 00:22:41,760 --> 00:22:43,760 kau harus bersikap setia. 315 00:22:45,400 --> 00:22:46,640 Maka, kau akan dibebaskan. 316 00:23:00,200 --> 00:23:01,040 Asalamualaikum. 317 00:23:01,120 --> 00:23:02,240 Walaikumsalam. 318 00:23:10,040 --> 00:23:10,920 Apa yang terjadi? 319 00:23:11,880 --> 00:23:12,800 Itu gagal. 320 00:23:13,480 --> 00:23:14,880 Polisi menunggu mereka. 321 00:23:15,840 --> 00:23:17,240 Si Pengembara tertangkap? 322 00:23:17,600 --> 00:23:18,760 Mereka mengejarnya. 323 00:23:19,880 --> 00:23:20,960 Kenapa dia tak telepon? 324 00:23:21,520 --> 00:23:22,960 - Tak akan. - Kenapa? 325 00:23:23,640 --> 00:23:25,440 Karena dia tahu ponselku disadap. 326 00:23:25,760 --> 00:23:27,280 Itu disadap selama ini. 327 00:23:27,840 --> 00:23:29,480 Polisi tahu semuanya. 328 00:23:30,680 --> 00:23:32,080 Bagaimana bisa? 329 00:23:33,120 --> 00:23:34,400 Karena ada pengkhianat. 330 00:23:35,520 --> 00:23:36,680 Seseorang di Swedia? 331 00:23:37,560 --> 00:23:38,720 Di sini. 332 00:23:41,040 --> 00:23:42,600 Dia tak punya iman asli. 333 00:23:43,440 --> 00:23:44,680 Dia tak layak di sini. 334 00:23:45,560 --> 00:23:47,720 Dia membantu polisi agar bisa kabur dari sini, 335 00:23:48,920 --> 00:23:50,160 aku sudah menduganya, 336 00:23:50,960 --> 00:23:51,960 tapi aku lemah. 337 00:23:52,280 --> 00:23:53,200 Omar, 338 00:23:53,680 --> 00:23:54,720 katakan siapa. 339 00:24:12,080 --> 00:24:13,080 Ahmed. 340 00:24:13,680 --> 00:24:14,640 Ahmed? 341 00:24:15,120 --> 00:24:16,040 Bajingan itu! 342 00:24:16,120 --> 00:24:17,280 Pengkhianat! 343 00:24:18,360 --> 00:24:19,360 Bagaimana sekarang? 344 00:24:21,320 --> 00:24:22,280 Berdoa ke Allah 345 00:24:23,720 --> 00:24:25,080 agar Emir memaafkan kita. 346 00:24:57,400 --> 00:24:59,040 Halo? Eva? 347 00:24:59,560 --> 00:25:00,440 Hei, Pervin. 348 00:25:02,520 --> 00:25:04,640 Aku akan membawamu pulang. 349 00:25:05,600 --> 00:25:07,080 - Sekarang! - Sungguh? 350 00:25:07,160 --> 00:25:08,440 - Ya. - Janji? 351 00:25:08,520 --> 00:25:09,880 - Ya, aku janji. - Sungguh? 352 00:25:09,960 --> 00:25:12,720 Ya, aku akan datang sendiri dan membawamu. 353 00:25:12,800 --> 00:25:14,040 - Setuju? - Baik. 354 00:25:14,120 --> 00:25:17,040 Terima kasih. Kumohon... 355 00:25:17,120 --> 00:25:19,800 Pastikan kau siapkan paspormu dan kemas yang perlu saja. 356 00:25:19,880 --> 00:25:21,240 - Ya? - Ya. 357 00:25:22,120 --> 00:25:24,360 - Baik. - Kau akan segera pulang, Pervin... 358 00:25:24,920 --> 00:25:25,920 Amin. 359 00:25:26,280 --> 00:25:27,160 Baik. 360 00:25:39,560 --> 00:25:40,600 Terima kasih. 361 00:25:44,080 --> 00:25:46,840 Jika ada masalah, 362 00:25:46,920 --> 00:25:50,760 kau punya nomor telepon unit keluarga, hubungi kami kapan saja. 363 00:25:52,320 --> 00:25:54,840 Lalu, kau punya nomor layanan darurat pemuda. 364 00:25:56,960 --> 00:25:58,200 Jaga dirimu, Kerima. 365 00:26:16,400 --> 00:26:20,560 APA KAU SUDAH PULANG? 366 00:26:20,640 --> 00:26:24,000 YA! 367 00:26:24,080 --> 00:26:27,040 PERGI KE VENEZIA PIZZERIA DAN PESAN PIZA. TULIS "OK" SAAT SELESAI. 368 00:26:38,920 --> 00:26:44,880 ADA TAS BERISI PAKAIAN DI TEMPAT SAMPAH DI KAMAR MANDI. PAKAI ITU. 369 00:27:38,880 --> 00:27:40,040 Ibbe! 370 00:27:43,200 --> 00:27:44,400 Masya Allah. 371 00:27:45,480 --> 00:27:47,360 Kau mau aku membuat pasta? Aku jago. 372 00:27:47,440 --> 00:27:48,320 Sungguh? 373 00:27:49,960 --> 00:27:51,320 Kau yang terbaik. 374 00:27:52,200 --> 00:27:53,080 Aku tahu. 375 00:27:55,280 --> 00:27:56,480 Ini Sulle. 376 00:27:57,280 --> 00:27:59,040 - Aku harus balas apa? - Boleh kuminta? 377 00:27:59,200 --> 00:28:00,560 - Apa? - Berikan ponselnya. 378 00:28:01,000 --> 00:28:02,680 - Kenapa? - Dengar. 379 00:28:03,120 --> 00:28:06,160 Penting bahwa kau tak memiliki kontak dengan Sulle. 380 00:28:06,240 --> 00:28:10,600 Atau siapa pun. Demi keamanan. 381 00:28:13,160 --> 00:28:15,480 - Mengerti? - Ya. 382 00:28:15,560 --> 00:28:16,880 - Mengerti? - Ya. 383 00:28:17,760 --> 00:28:18,680 Janji? 384 00:28:19,240 --> 00:28:20,160 Aku janji. 385 00:28:24,080 --> 00:28:25,360 Ini. 386 00:28:27,040 --> 00:28:30,880 Apa yang Sulle dan aku akan lakukan tak boleh bocor... 387 00:28:31,920 --> 00:28:33,240 Jadi, kalian sudah bicara? 388 00:28:33,400 --> 00:28:34,840 Siapa? Sulle dan aku? 389 00:28:36,360 --> 00:28:38,800 Ya, kami cukup sering berbicara. 390 00:28:40,800 --> 00:28:41,720 Tentang apa? 391 00:28:43,240 --> 00:28:44,680 Kami punya rencana besar. 392 00:28:47,080 --> 00:28:48,520 Sebaiknya kau tak tahu. 393 00:29:23,720 --> 00:29:24,760 Kemari. 394 00:29:33,760 --> 00:29:35,360 Ini paspormu... 395 00:29:35,440 --> 00:29:36,520 RAZAN AL-NABER 396 00:29:36,600 --> 00:29:38,480 Ini akan berhasil, 'kan? 397 00:29:38,560 --> 00:29:39,760 Ini kualitas terbaik? 398 00:29:41,960 --> 00:29:43,000 Semoga. 399 00:29:44,160 --> 00:29:46,280 Sampai besok di titik temu. 400 00:29:49,200 --> 00:29:50,040 Baik. 401 00:29:50,400 --> 00:29:51,680 Jadi, bagaimana? 402 00:29:52,720 --> 00:29:53,600 Begini. 403 00:29:54,560 --> 00:29:55,720 Kita di sini. 404 00:29:55,800 --> 00:29:59,080 Ini jalan antara Al-Hasakah dan ar-Raqqah. 405 00:29:59,160 --> 00:30:02,200 Pertama kita harus berjalan tiga jam untuk ke jalan itu. 406 00:30:02,880 --> 00:30:07,040 Akan ada mobil menunggu di sana, lalu satu jam berkendara ke Raqqa. 407 00:30:10,840 --> 00:30:12,960 Itu dia. Jalan ke Raqqa. 408 00:30:14,240 --> 00:30:15,680 Kemari. Cepat. 409 00:30:33,280 --> 00:30:34,440 Perlu kutunjukkan? 410 00:30:36,240 --> 00:30:37,160 Seperti ini. 411 00:30:37,560 --> 00:30:40,560 Tahan dengan dua tangan. Taruh di bawah untuk penopang. 412 00:30:40,640 --> 00:30:42,560 Bagus. Sedikit ke bawah. 413 00:30:42,920 --> 00:30:44,720 Lalu gerakkan jarimu saja. 414 00:30:44,800 --> 00:30:45,680 Baik. 415 00:30:45,760 --> 00:30:46,600 Dor. 416 00:30:48,400 --> 00:30:49,560 - Mengerti? - Ya. 417 00:30:52,480 --> 00:30:53,400 Hei. 418 00:30:54,040 --> 00:30:56,720 Tidak... 419 00:30:56,800 --> 00:30:57,760 Kenapa tidak? 420 00:30:58,200 --> 00:31:01,200 Karena kita bukan suami istri. Itu haram. 421 00:31:03,360 --> 00:31:04,480 Lalu kenapa aku di sini? 422 00:31:04,560 --> 00:31:05,520 Karena aku... 423 00:31:05,920 --> 00:31:07,960 Aku memerlukanmu. Aku menyukaimu. 424 00:31:08,680 --> 00:31:11,680 Bawa Sulle saja. Kau hanya mau dia. 425 00:31:13,680 --> 00:31:15,920 Kerima, aku janji. Kau tak mau terlibat. 426 00:31:16,320 --> 00:31:17,560 Bagaimana kau tahu? 427 00:31:20,280 --> 00:31:21,840 - Karena aku tahu. - Bagaimana? 428 00:31:26,440 --> 00:31:27,800 Karena kau tak siap mati. 429 00:31:50,680 --> 00:31:51,920 Berhenti. 430 00:31:58,040 --> 00:31:59,480 Maju dengan mobilmu. 431 00:32:07,040 --> 00:32:08,840 Kartu identitas dan surat mobilmu. 432 00:32:09,480 --> 00:32:11,080 - Halo. - Asalamualaikum. 433 00:32:13,320 --> 00:32:15,480 - Apa ini cukup? - Periksa bagasinya. 434 00:32:15,680 --> 00:32:17,200 Buka bagasinya. 435 00:32:27,200 --> 00:32:28,280 Terima kasih. 436 00:32:29,040 --> 00:32:30,280 Kau bisa pergi. Cepat. 437 00:32:33,040 --> 00:32:34,960 Pergi. 438 00:32:47,520 --> 00:32:48,680 Lalu, kau kunci di sini. 439 00:32:50,480 --> 00:32:52,120 Aku tak bisa membukanya? 440 00:32:52,200 --> 00:32:53,160 Tidak. 441 00:32:56,480 --> 00:32:57,960 Agar aku tidak kabur? 442 00:32:58,280 --> 00:32:59,200 Tepat. 443 00:33:02,680 --> 00:33:03,760 Ini jam tangan. 444 00:33:04,920 --> 00:33:06,200 Agar kau tahu saat waktunya. 445 00:33:07,960 --> 00:33:10,560 Kita akan merusak pesta Bagdad. 446 00:33:11,840 --> 00:33:12,960 Baik. 447 00:33:13,120 --> 00:33:14,000 Pertama... 448 00:33:14,960 --> 00:33:17,200 kebanyakan orang akan di dekat panggung. 449 00:33:18,560 --> 00:33:19,760 Kau harus di sana. 450 00:33:22,120 --> 00:33:23,680 Itu tempatmu meledakkan diri. 451 00:33:24,840 --> 00:33:25,680 Sial. 452 00:33:26,200 --> 00:33:28,120 Akan ada kepanikan total. 453 00:33:28,520 --> 00:33:32,280 Semuanya akan lari ke pintu keluar. Lalu di sana ada Sulle. 454 00:33:33,800 --> 00:33:35,320 Dia akan meledakkan diri di sana. 455 00:33:36,320 --> 00:33:37,160 Sial... 456 00:33:37,880 --> 00:33:40,320 Lalu staf medis akan datang, 457 00:33:42,040 --> 00:33:44,080 dan layanan darurat, dan aku, 458 00:33:45,080 --> 00:33:47,120 menyamar sebagai pekerja medis. 459 00:33:48,440 --> 00:33:49,560 Lalu meledakkan diri. 460 00:33:51,120 --> 00:33:52,040 Sial. 461 00:33:53,200 --> 00:33:54,560 Seperti di Bagdad. 462 00:34:00,720 --> 00:34:01,680 Tapi... 463 00:34:02,240 --> 00:34:03,360 bagaimana kita meledak? 464 00:34:03,920 --> 00:34:05,120 Aku akan meledakkan kita. 465 00:34:06,560 --> 00:34:08,160 Dengan ponselku. 466 00:34:15,159 --> 00:34:16,080 Konser apa? 467 00:34:16,520 --> 00:34:18,239 Semacam gala... 468 00:34:19,280 --> 00:34:20,280 untuk gadis remaja. 469 00:34:21,159 --> 00:34:22,080 Orang sepertimu. 470 00:34:37,719 --> 00:34:39,480 Kau tahu kita akan dibunuh, 'kan? 471 00:34:41,520 --> 00:34:43,719 Kita akan dicambuk sampai mati di pasar. 472 00:34:43,800 --> 00:34:44,920 Makan, Lisha. 473 00:34:50,360 --> 00:34:51,639 Kita akan masuk neraka. 474 00:34:54,040 --> 00:34:57,639 Polisi Swedia? Kau tahu dia akan melaporkan kita, 'kan? 475 00:35:00,080 --> 00:35:01,320 Kita akan dipenjara. 476 00:35:01,400 --> 00:35:04,960 Lisha? Kau pikir orang tuanya mau melihatnya lagi? 477 00:35:05,680 --> 00:35:06,520 Ya? 478 00:35:09,000 --> 00:35:09,960 Sial. 479 00:35:10,880 --> 00:35:11,720 Kau pikir? 480 00:35:11,800 --> 00:35:12,840 Diam! 481 00:35:16,680 --> 00:35:18,200 Dia mati bagi mereka. 482 00:35:18,360 --> 00:35:20,000 Kita akan masuk neraka! 483 00:35:25,400 --> 00:35:27,400 Kita hampir tiba. Satu blok lagi. 484 00:35:39,560 --> 00:35:40,440 Taruh ini. 485 00:35:48,200 --> 00:35:49,600 Baik, dia hampir tiba. Kemari. 486 00:36:02,160 --> 00:36:04,160 - Kau punya paspornya? - Ya. Sudah. 487 00:36:04,240 --> 00:36:05,480 - Uangnya? - Ya. 488 00:36:05,560 --> 00:36:07,040 - Suratnya? - Ya. Semuanya. 489 00:36:07,120 --> 00:36:08,120 Bagus. 490 00:36:15,760 --> 00:36:17,120 - Dia di sini. - Ya. 491 00:36:17,520 --> 00:36:18,480 Tenang. 492 00:36:19,680 --> 00:36:22,600 Tenang, tidurlah sekarang. 493 00:36:22,880 --> 00:36:23,720 Tenang. 494 00:36:24,080 --> 00:36:25,040 Kemari. 495 00:36:28,800 --> 00:36:30,480 Lisha, ini waktunya. 496 00:36:30,560 --> 00:36:31,920 Cepat, ayo. 497 00:36:32,000 --> 00:36:32,880 Ya. 498 00:36:35,080 --> 00:36:38,760 Husam! Buka pintunya. Ini Omar. 499 00:36:44,160 --> 00:36:45,440 Ini Omar. Buka. 500 00:36:54,400 --> 00:36:55,280 Hei, Omar. 501 00:36:55,560 --> 00:36:57,840 - Asalamualaikum. - Waalaikumsalam warahmatullah. 502 00:36:58,200 --> 00:36:59,280 Boleh aku masuk? 503 00:36:59,520 --> 00:37:01,280 Ya, selamat datang. 504 00:37:03,400 --> 00:37:04,280 Duduklah. 505 00:37:08,320 --> 00:37:09,760 Kau mau teh atau minuman? 506 00:37:10,480 --> 00:37:11,440 Tidak? 507 00:37:16,840 --> 00:37:18,000 Apa yang bisa kubantu? 508 00:37:18,680 --> 00:37:19,720 Kau tahu apa. 509 00:37:21,600 --> 00:37:22,640 Kau akan ke garis depan. 510 00:37:23,520 --> 00:37:24,640 Kau akan menjadi syahid. 511 00:37:27,160 --> 00:37:28,040 Ini waktunya 512 00:37:28,520 --> 00:37:29,720 bertemu Tuhan. 513 00:37:34,720 --> 00:37:35,840 Bisa beri aku 514 00:37:36,720 --> 00:37:37,960 30 menit, Omar? 515 00:37:38,360 --> 00:37:39,320 Tidak. 516 00:37:39,400 --> 00:37:40,840 - Kumohon. - Aku bilang tidak. 517 00:37:40,920 --> 00:37:42,560 Beri aku 30 menit saja. 518 00:37:42,640 --> 00:37:43,680 Tidak. 519 00:37:45,920 --> 00:37:47,040 Kenapa, Omar? 520 00:37:47,120 --> 00:37:48,400 Aku tak memercayai istrimu. 521 00:37:48,560 --> 00:37:49,480 Dia akan mencegahmu. 522 00:37:49,560 --> 00:37:53,680 Tidak, sumpah! Aku ingin mati dengan mulia. Aku hanya harus... 523 00:37:53,760 --> 00:37:55,800 - Aku bilang tidak... - Omar, kau bisa... 524 00:37:55,880 --> 00:37:57,360 - Lisha, mau apa? - Lepaskan! 525 00:37:57,440 --> 00:37:59,680 Jangan percaya! Mereka akan membawaku ke Swedia! 526 00:37:59,760 --> 00:38:01,320 Mereka bicara ke polisi Swedia. 527 00:38:01,400 --> 00:38:02,800 Aku akan dipenjara! 528 00:38:02,880 --> 00:38:05,960 - Kau bajingan - Aku tahu itu! Aku tak akan pulang. 529 00:38:06,040 --> 00:38:07,440 Aku tak akan pulang... 530 00:38:08,440 --> 00:38:09,720 Aku akan membunuhmu! 531 00:38:09,960 --> 00:38:11,240 Kau ular! 532 00:38:11,840 --> 00:38:12,880 Kau tikus. 533 00:38:13,320 --> 00:38:17,440 Kau akan mati! Kau akan terbakar di neraka... 534 00:38:20,360 --> 00:38:21,440 Pervin? 535 00:38:22,680 --> 00:38:23,640 Pervin? 536 00:38:26,400 --> 00:38:27,680 Kalom, kau di sana? 537 00:38:28,040 --> 00:38:30,080 - Aku di sini. - Pervin. 538 00:38:31,160 --> 00:38:33,640 - Pervin! - Hei, tenang... 539 00:38:33,720 --> 00:38:35,760 Jangan gerakkan dia. Tahan. 540 00:38:35,840 --> 00:38:37,280 Dia tertembak di belakang. 541 00:38:37,360 --> 00:38:39,080 - Dia tertembak. - Dia tak apa-apa? 542 00:38:39,160 --> 00:38:40,800 - Dia tertembak. - Masih hidup. 543 00:38:40,960 --> 00:38:42,240 - Kita bisa bawa dia. - Baik. 544 00:38:43,200 --> 00:38:44,080 - Lisha. - Tenang. 545 00:38:44,680 --> 00:38:47,640 - Lisha. Kau tak apa-apa? - Kita harus pergi. Ayo. 546 00:38:47,760 --> 00:38:49,240 - Kau terluka? - Ayo pergi. 547 00:38:49,320 --> 00:38:50,240 - Ayo. - Baik. 548 00:38:50,320 --> 00:38:53,760 Lisha, lihat aku. Namaku Fatima. Aku polisi dari Swedia. 549 00:38:53,840 --> 00:38:55,080 Aku akan menolongmu. 550 00:38:55,360 --> 00:38:56,600 Bisa kau berdiri? 551 00:38:56,680 --> 00:38:58,680 - IS bisa datang kapan saja. - Ayo. 552 00:38:58,760 --> 00:39:00,240 Aku akan membantumu. 553 00:39:00,320 --> 00:39:01,160 Pervin! 554 00:39:01,240 --> 00:39:04,040 - Kita pulang sekarang. - Ini rumahku. 555 00:39:04,120 --> 00:39:06,000 Keluargamu menunggu. Orang tuamu. 556 00:39:06,080 --> 00:39:08,160 Mereka bukan keluargaku! Aku tak punya keluarga lagi! 557 00:39:08,240 --> 00:39:09,640 Lisha, dengarkan aku. 558 00:39:09,720 --> 00:39:11,240 - Aku mohon. Dengar. - Fatima. 559 00:39:11,320 --> 00:39:12,360 - Fatima, ayo. - Tidak! 560 00:39:12,440 --> 00:39:14,320 - Kakakmu menunggumu. - Fatima. 561 00:39:14,400 --> 00:39:16,320 - Fatima, ayo. - Tidak! Sulle akan kemari! 562 00:39:16,400 --> 00:39:17,760 Lepaskan dia, Fatima! 563 00:39:17,840 --> 00:39:18,680 Lepaskan. 564 00:39:18,760 --> 00:39:20,760 - Kita harus pergi. - Kumohon, Lisha. 565 00:39:20,840 --> 00:39:22,600 - Lepaskan! - Kumohon, Lisha! 566 00:39:22,680 --> 00:39:24,760 - Lepaskan dia! - Aku tak akan pergi tanpanya! 567 00:39:24,840 --> 00:39:26,600 - Lepaskan dia! - Lisha, kemari. 568 00:39:26,680 --> 00:39:29,800 Tidak. Kau akan masuk neraka, apa kau tak mengerti? 569 00:39:30,040 --> 00:39:32,160 Kau akan merasakan balas dendam Allah! 570 00:39:34,680 --> 00:39:36,320 Fatima, astaga! 571 00:39:44,280 --> 00:39:47,200 Pervin? Katakan sesuatu. Kau akan selamat. 572 00:39:47,280 --> 00:39:49,840 Kumohon, Pervin. Kita hampir di perbatasan. 573 00:39:49,920 --> 00:39:50,880 Pervin? Bertahanlah. 574 00:39:50,960 --> 00:39:52,680 Kita hampir di perbatasan. 575 00:40:01,560 --> 00:40:03,360 Berhenti, buka bagasinya. 576 00:40:03,840 --> 00:40:05,920 - Asalamualaikum. - Walaikumsalam. 577 00:40:06,440 --> 00:40:07,520 Berikan suratmu. 578 00:40:08,400 --> 00:40:09,280 Ini dia. 579 00:40:12,600 --> 00:40:14,400 Tetap di sini. Biar kuperiksa. 580 00:40:15,920 --> 00:40:17,280 Periksa bagasinya. 581 00:40:20,960 --> 00:40:22,360 Apa ada masalah? 582 00:40:24,280 --> 00:40:25,600 Apa ada masalah? 583 00:40:25,680 --> 00:40:26,520 Diam saja. 584 00:40:27,520 --> 00:40:30,080 - Apa paspornya bekerja? - Tak apa-apa. Diam saja. 585 00:40:30,920 --> 00:40:32,160 Apa yang dia lakukan? 586 00:40:33,160 --> 00:40:34,840 Tetap sadar. 587 00:40:35,400 --> 00:40:36,400 Tetap sadar, Pervin. 588 00:40:37,840 --> 00:40:40,480 Tetap sadar. Ayolah. 589 00:40:40,560 --> 00:40:41,520 Pervin! 590 00:40:41,600 --> 00:40:42,960 Pervin, kita hampir selesai. 591 00:40:50,880 --> 00:40:51,800 Ada apa? 592 00:40:51,880 --> 00:40:53,320 Lupakan, tak apa-apa. 593 00:40:54,320 --> 00:40:56,360 Lupakan, tak apa-apa. 594 00:41:02,320 --> 00:41:03,640 - Pergilah. - Terima kasih. 595 00:41:05,760 --> 00:41:07,760 - Semua aman? - Pergilah. 596 00:41:08,120 --> 00:41:09,280 - Tak apa? - Pergilah. 597 00:41:09,480 --> 00:41:11,280 - Tak apa-apa. - Ayo pergi. 598 00:41:11,800 --> 00:41:14,920 - Kita aman? - Aku pikir begitu. 599 00:41:15,000 --> 00:41:16,040 Sial. 600 00:41:16,120 --> 00:41:17,800 Pervin, kau tak apa-apa? 601 00:41:19,600 --> 00:41:21,760 Kita aman, Pervin. 602 00:41:23,280 --> 00:41:25,320 Bertahanlah, Pervin. Kita hampir tiba. 603 00:41:26,440 --> 00:41:28,000 Sedikit lagi, Pervin. 604 00:41:28,200 --> 00:41:29,920 Ya... 605 00:41:30,440 --> 00:41:32,560 Pervin, kita aman. 606 00:41:33,480 --> 00:41:35,640 Aman. 607 00:41:40,560 --> 00:41:41,600 Ya. 608 00:41:55,640 --> 00:41:56,640 Eva. 609 00:41:57,800 --> 00:41:58,920 Kita berhasil. 610 00:41:59,600 --> 00:42:01,840 Kita menghentikan serangannya. 611 00:42:02,840 --> 00:42:04,160 Namaku Fatima. 612 00:42:04,560 --> 00:42:06,080 Kita hampir tiba, Pervin. 613 00:42:06,160 --> 00:42:07,160 Bertahanlah. 614 00:42:07,560 --> 00:42:08,600 Kita hampir tiba. 615 00:42:09,640 --> 00:42:10,680 Lebih cepat. 616 00:42:11,640 --> 00:42:13,600 - Lebih cepat? - Ini secepat yang kubisa. 617 00:42:14,280 --> 00:42:15,440 Latifa? 618 00:42:17,120 --> 00:42:18,600 - Boleh kucium dia? - Halo, Ibu. 619 00:42:18,680 --> 00:42:19,800 Itu Ibu. 620 00:42:28,480 --> 00:42:29,600 Buat dia tetap sadar. 621 00:42:29,680 --> 00:42:31,120 Pervin? 622 00:42:33,560 --> 00:42:35,160 Bertahanlah, Pervin. 623 00:42:36,560 --> 00:42:38,200 - Kita hampir tiba. - Pervin? 624 00:42:39,400 --> 00:42:41,040 Kita pulang sekarang. 625 00:42:41,680 --> 00:42:43,040 Kita pulang. 626 00:42:43,120 --> 00:42:45,840 Kita akan pulang dan semuanya akan baik-baik saja. Aku janji. 627 00:42:54,320 --> 00:42:55,640 Pervin, bertahanlah! 628 00:42:56,920 --> 00:42:58,960 Pervin, kumohon! 629 00:43:01,920 --> 00:43:03,000 Kita hampir tiba. 630 00:43:03,320 --> 00:43:04,240 Pervin! 631 00:43:05,200 --> 00:43:07,520 Pervin, bertahanlah. Lihat aku. 632 00:43:08,040 --> 00:43:10,280 Lihat aku, Pervin. 633 00:43:10,800 --> 00:43:11,720 Pervin! 634 00:43:12,520 --> 00:43:13,760 Hentikan mobilnya! 635 00:43:14,720 --> 00:43:16,120 Berhenti! 636 00:43:16,200 --> 00:43:17,840 Pervin, tolong sadar. 637 00:43:17,920 --> 00:43:19,640 Pervin! 638 00:43:19,720 --> 00:43:21,400 Pervin, kumohon! 639 00:43:21,960 --> 00:43:23,800 Pervin, tolong sadar. 640 00:43:24,280 --> 00:43:26,480 Pervin! 641 00:43:26,560 --> 00:43:27,920 Pervin, kumohon! 642 00:43:31,600 --> 00:43:34,320 Pervin, kumohon sadarlah. 643 00:43:35,200 --> 00:43:36,840 Pervin! 644 00:43:36,920 --> 00:43:41,120 Pervin, kita hampir tiba. Kumohon bertahanlah. 645 00:44:47,440 --> 00:44:48,320 Terima kasih. 646 00:45:31,680 --> 00:45:35,160 INI TERJADI SEKARANG! INI SANGAT KEREN! 647 00:45:35,240 --> 00:45:42,000 AKU MENCINTAIMU, SAUDARIKU! 648 00:45:59,520 --> 00:46:05,800 APA MAKSUDMU? 649 00:46:17,120 --> 00:46:21,320 WAKTUNYA MATI! SAMPAI NANTI DI SURGA! 650 00:46:33,480 --> 00:46:34,600 Halo? 651 00:46:36,720 --> 00:46:38,120 Apa? Aku tak bisa mendengarmu. 652 00:46:40,120 --> 00:46:41,480 Aku tak bisa mendengar. 653 00:46:41,640 --> 00:46:42,760 Tunggu. 654 00:46:59,680 --> 00:47:00,560 Halo? 655 00:47:00,640 --> 00:47:02,000 Halo? Apa kau di sini? 656 00:47:02,080 --> 00:47:03,360 Di sini? Apa maksudmu? 657 00:47:04,680 --> 00:47:05,680 Di konser. 658 00:47:06,080 --> 00:47:07,760 Konser apa? Apa maksudmu? 659 00:47:09,240 --> 00:47:10,640 Kita akan meledakkan diri. 660 00:47:11,320 --> 00:47:12,320 Kita akan ke Jannah. 661 00:47:14,280 --> 00:47:15,400 Aku tak meledakkan diri. 662 00:47:16,040 --> 00:47:16,920 Kata siapa? 663 00:47:17,000 --> 00:47:17,960 Ibbe. 664 00:47:20,120 --> 00:47:22,520 - Kapan? - Sekarang. Dalam lima menit. 665 00:47:23,040 --> 00:47:23,920 Aku memakai bom. 666 00:47:25,600 --> 00:47:27,360 Kita akan mati bersama! 667 00:47:27,440 --> 00:47:28,800 Aku tak akan mati. 668 00:47:30,200 --> 00:47:32,040 Dia menipumu, Kerima. 669 00:47:34,000 --> 00:47:35,360 Tapi, dia juga akan mati. 670 00:47:35,960 --> 00:47:39,720 Tidak, dia menipumu. Dia menipu kita semua! 671 00:47:41,600 --> 00:47:44,160 Tapi, katanya... 672 00:47:44,440 --> 00:47:45,800 Coba lepas rompi bomnya. 673 00:47:47,160 --> 00:47:48,720 Kau harus melepasnya. 674 00:47:49,520 --> 00:47:50,640 Kumohon, Kerima. 675 00:47:53,640 --> 00:47:54,680 Kerima! 676 00:48:06,480 --> 00:48:07,840 Kumohon, Kerima. 677 00:48:09,360 --> 00:48:11,800 Kumohon, Kerima... 678 00:48:12,520 --> 00:48:13,560 Kerima. 679 00:48:14,520 --> 00:48:16,160 Mustahil. Tak bisa. 680 00:48:16,480 --> 00:48:18,320 Kumohon cobalah. 681 00:48:21,680 --> 00:48:22,880 Kerima. 682 00:48:33,160 --> 00:48:34,320 Ini bom 683 00:48:34,880 --> 00:48:36,680 Kalian harus lari. Ini bom. 684 00:49:02,720 --> 00:49:03,760 Halo? 685 00:49:04,080 --> 00:49:05,240 Halo? 686 00:49:05,800 --> 00:49:06,680 Di mana kau? 687 00:49:07,000 --> 00:49:08,000 DI kamar mandi. 688 00:49:09,000 --> 00:49:10,720 Aku menyuruh semuanya lari. 689 00:49:12,880 --> 00:49:13,920 Bisa kau bersamaku? 690 00:49:17,000 --> 00:49:17,840 Kumohon... 691 00:49:18,680 --> 00:49:19,720 Ya, aku bersamamu. 692 00:49:25,240 --> 00:49:26,080 Kerima? 693 00:49:28,240 --> 00:49:29,240 Halo... 694 00:49:31,520 --> 00:49:32,760 Kau masih di sana? 695 00:49:34,600 --> 00:49:36,040 Kau tahu siapa yang kulihat? 696 00:49:38,920 --> 00:49:39,800 Tidak? 697 00:49:41,040 --> 00:49:42,040 Melek. 698 00:49:42,240 --> 00:49:43,560 Dia dari kelas 9B. 699 00:49:43,720 --> 00:49:44,560 Ya. 700 00:49:44,640 --> 00:49:45,840 Dia sangat tampan. 701 00:49:45,920 --> 00:49:47,760 Dia tak tampan. Dia aneh. 702 00:49:48,400 --> 00:49:49,920 Dia sangat tampan. 703 00:49:53,120 --> 00:49:54,680 Kau gila, Kerima. 704 00:49:55,240 --> 00:49:56,560 Joseph lebih tampan. 705 00:49:57,040 --> 00:49:58,800 Dia sangat bodoh. 706 00:50:01,000 --> 00:50:02,360 Dia tidak bodoh. 707 00:50:03,120 --> 00:50:04,600 Ya, dia bodoh. 708 00:50:06,760 --> 00:50:07,960 Apa kau tahu dia... 709 00:53:20,120 --> 00:53:22,120 Terjemahan subtitle oleh Sudirman Lius