1 00:00:06,000 --> 00:00:09,080 UNA SERIE ORIGINALE NETFLIX 2 00:00:10,320 --> 00:00:12,400 Fermi là! Non muovetevi! Mani in alto! 3 00:00:12,480 --> 00:00:13,920 - Nessuno si muova! - Che succede? 4 00:00:15,760 --> 00:00:17,160 Giù le mani! 5 00:00:18,200 --> 00:00:19,040 Lisha! 6 00:00:19,120 --> 00:00:21,120 - Lisha! - Dovete inseguirli! 7 00:00:21,200 --> 00:00:22,280 Sulle! 8 00:00:22,360 --> 00:00:24,080 Devi tirarla fuori da lì. 9 00:00:24,160 --> 00:00:25,120 Pervin, sono io. 10 00:00:25,200 --> 00:00:26,720 Non è una richiesta. 11 00:00:27,280 --> 00:00:31,040 È una tua decisione. Ma sei l'unica che può aiutarla. 12 00:00:31,120 --> 00:00:32,920 No, Eva. No... 13 00:00:33,000 --> 00:00:35,040 Credi che ciò che fanno sia giusto? 14 00:00:35,120 --> 00:00:36,880 Uccidono persone innocenti. 15 00:00:36,960 --> 00:00:37,880 Posso fare pipì? 16 00:00:37,960 --> 00:00:39,160 Kerima! 17 00:00:40,880 --> 00:00:42,200 Che mi dici di Lisha? 18 00:00:42,280 --> 00:00:44,600 Perché volevi portarla in Siria? 19 00:00:45,480 --> 00:00:46,960 Io non volevo. 20 00:00:47,040 --> 00:00:47,960 Allora chi è stato? 21 00:00:48,040 --> 00:00:49,120 Ciao. 22 00:00:49,200 --> 00:00:51,040 - Sei Ibrahim Haddad? - Fermo! 23 00:00:51,800 --> 00:00:53,280 Vai dall'altra parte. 24 00:00:54,640 --> 00:00:59,240 Cercavamo una ragazza dalla Svezia. Si chiama Lisha Wasem. 25 00:00:59,320 --> 00:01:01,040 Come sapevi della mia presenza? 26 00:01:01,120 --> 00:01:04,920 Conosco delle persone. Ora non posso parlarne. 27 00:01:05,000 --> 00:01:05,840 Husam... 28 00:01:06,960 --> 00:01:08,240 Sono fiero di te. 29 00:01:09,200 --> 00:01:10,560 Sarai un martire. 30 00:01:10,640 --> 00:01:13,600 È giunta l'ora. Abu Jibril ci ha dato il segnale. 31 00:01:13,680 --> 00:01:16,240 Uno dei tuoi collaboratori ha emesso una segnalazione a livello nazionale 32 00:01:16,320 --> 00:01:18,360 per Emil e Jakob Johannison. 33 00:01:18,440 --> 00:01:20,840 Annulla la segnalazione. 34 00:01:20,920 --> 00:01:22,040 Sono stato chiaro? 35 00:01:22,120 --> 00:01:24,960 - Dimmi dell'attacco di domani! - Non so di cosa sta parlando. 36 00:01:25,040 --> 00:01:26,800 L'attacco contro la Svezia! 37 00:01:26,880 --> 00:01:28,120 - Quando, dove... - Sono io. 38 00:01:28,200 --> 00:01:30,120 Penso di sapere come trovare Fatima Zukic. 39 00:02:01,760 --> 00:02:06,480 Sono le 06:30 ed è il momento delle notizie locali con Daniel Furman. 40 00:02:06,560 --> 00:02:08,680 Nei prossimi anni, la ristrutturazione 41 00:02:08,760 --> 00:02:11,240 degli edifici scolastici costerà oltre due miliardi... 42 00:02:42,720 --> 00:02:47,720 CALIFFATO 43 00:03:03,320 --> 00:03:04,600 - Puoi aiutarmi? - Sì. 44 00:03:59,360 --> 00:04:00,880 Rispondi, dannazione. 45 00:04:07,320 --> 00:04:08,440 Rispondi. 46 00:04:11,320 --> 00:04:12,560 Ciao, Pervin. 47 00:04:13,560 --> 00:04:14,760 Husam morirà. 48 00:04:15,520 --> 00:04:17,840 Lo costringeranno a un attentato suicida. 49 00:04:18,600 --> 00:04:20,560 Non appena accadrà, rinchiuderanno 50 00:04:20,640 --> 00:04:22,680 - me e Lisha e... - Ok. 51 00:04:22,760 --> 00:04:23,959 - Ok. - Lo capisci? 52 00:04:24,040 --> 00:04:25,600 Ora non posso occuparmene. 53 00:04:25,680 --> 00:04:26,760 Mi faranno sposare... 54 00:04:26,839 --> 00:04:29,840 Ora non ho tempo per questo. L'attentato avverrà oggi. 55 00:04:31,720 --> 00:04:33,280 È previsto per oggi, Pervin. 56 00:04:33,360 --> 00:04:34,440 Cosa? Quando? 57 00:04:35,120 --> 00:04:36,160 Non lo so. 58 00:04:38,200 --> 00:04:40,120 Devi aiutarmi a scoprirlo. 59 00:04:40,200 --> 00:04:43,280 Ma come... Come posso fare? 60 00:04:43,360 --> 00:04:46,200 Non lo so. Trova un modo! Devi aiutarmi. 61 00:04:46,280 --> 00:04:49,160 Eva, ti prego, ascolta. Non posso. 62 00:04:49,240 --> 00:04:51,760 Senti. Non ti farò tornare a casa, se non mi aiuti. 63 00:04:54,000 --> 00:04:55,680 Scopri quando e dove. 64 00:04:55,760 --> 00:04:56,680 Cosa? 65 00:04:57,880 --> 00:04:59,880 Che stai dicendo? 66 00:04:59,960 --> 00:05:01,120 Mi hai sentita. 67 00:05:04,840 --> 00:05:08,560 Sei tu che mi hai fatto tornare indietro, Eva. 68 00:05:08,640 --> 00:05:10,280 Lo so. Non me ne frega un cazzo. 69 00:05:10,360 --> 00:05:12,360 Ascoltami. Non me ne frega un cazzo! 70 00:05:12,440 --> 00:05:15,000 Ti lascerò lì, se non mi aiuti. 71 00:05:15,080 --> 00:05:16,960 Ma Eva... 72 00:05:40,440 --> 00:05:41,600 Mi scusi. 73 00:05:43,640 --> 00:05:44,680 Sì? 74 00:05:44,760 --> 00:05:46,400 Ha trovato uno zaino blu? 75 00:06:01,520 --> 00:06:03,280 - Le hai detto così? - Sì. 76 00:06:04,200 --> 00:06:06,960 - Come hai potuto? - Ma... 77 00:06:07,040 --> 00:06:10,440 Cerca di capirmi. Se servisse a fermare l'attacco, per me potrebbe morire. 78 00:06:10,520 --> 00:06:11,840 Spero la pensi come me. 79 00:06:11,920 --> 00:06:13,320 Sì, lo capisco. 80 00:06:13,400 --> 00:06:14,240 Dove sei? 81 00:06:15,760 --> 00:06:16,760 Sto andando al lavoro. 82 00:06:18,240 --> 00:06:19,520 Tu sei in città? 83 00:06:19,600 --> 00:06:23,840 No, mi sto nascondendo sotto un ponte di una fottuta autostrada a Västberga. 84 00:06:23,920 --> 00:06:24,760 Perché? 85 00:06:25,240 --> 00:06:27,720 Cosa dovrei fare? La città è piena di poliziotti. 86 00:06:28,480 --> 00:06:30,040 Non so dove andare. 87 00:06:30,960 --> 00:06:32,280 Sì, Västberga. 88 00:06:53,000 --> 00:06:55,720 - Benvenuti nella sala Victoria. - Salve. 89 00:06:55,800 --> 00:06:56,960 Molto piacere. 90 00:07:13,960 --> 00:07:19,760 Signore e signori, quando avrete trovato il vostro posto, vi preghiamo... 91 00:07:42,480 --> 00:07:44,320 Perché mi volta le spalle? 92 00:07:45,960 --> 00:07:46,960 Io prego 93 00:07:47,560 --> 00:07:48,480 e prego... 94 00:07:49,720 --> 00:07:51,520 ma Lui mi volta le spalle. 95 00:07:56,520 --> 00:07:57,360 Non voglio morire. 96 00:08:00,320 --> 00:08:01,400 Non voglio morire. 97 00:08:01,480 --> 00:08:02,760 Dobbiamo andarcene da qui. 98 00:08:03,960 --> 00:08:06,040 Come? 99 00:08:06,440 --> 00:08:07,440 Come? 100 00:08:12,920 --> 00:08:14,880 Sono in contatto con la polizia svedese. 101 00:08:16,440 --> 00:08:17,600 Li ho aiutati. 102 00:08:17,680 --> 00:08:19,480 Per questo ho il cellulare. 103 00:08:21,400 --> 00:08:22,840 Possono farci scappare. 104 00:08:31,280 --> 00:08:32,880 Devono salvarmi. 105 00:08:38,120 --> 00:08:39,520 Devono salvarmi. 106 00:08:45,200 --> 00:08:46,120 Ok. 107 00:08:48,000 --> 00:08:49,080 Possono farlo. 108 00:08:53,200 --> 00:08:55,040 Ma devi dirmi dell'attentato. 109 00:08:55,120 --> 00:08:56,080 Promesso? 110 00:08:56,160 --> 00:08:57,320 Parlami del Viaggiatore. 111 00:08:58,000 --> 00:08:59,000 - Di tutto. - Ok. 112 00:09:00,320 --> 00:09:02,480 Se ci racconti ogni cosa, ci aiuteranno. 113 00:09:03,000 --> 00:09:03,880 Ok? 114 00:09:03,960 --> 00:09:06,520 Ok. Grazie. 115 00:09:17,240 --> 00:09:18,160 Pronto? 116 00:09:18,240 --> 00:09:21,880 Ehi. È oggi alle 11:00. Ci saranno tre attacchi contemporaneamente. 117 00:09:21,960 --> 00:09:24,000 Sono previste bombe sull'aereo per Londra, 118 00:09:24,080 --> 00:09:27,080 durante la riunione nella sala Victoria, 119 00:09:27,160 --> 00:09:30,400 e una sparatoria alla stazione della metropolitana. 120 00:09:30,480 --> 00:09:32,440 - Quale stazione? - Globen. 121 00:09:32,520 --> 00:09:34,480 - Entreranno da diversi punti - Dannazione. 122 00:09:34,560 --> 00:09:35,760 e spareranno sulla folla. 123 00:09:37,640 --> 00:09:38,800 Aspettate! 124 00:09:38,880 --> 00:09:40,520 Lasciatemi fare una chiamata! 125 00:09:41,200 --> 00:09:44,320 - Aspettate! Ci saranno degli attentati! - Fuori dall'auto! 126 00:09:44,400 --> 00:09:46,760 - Servizio SOS. Pronto? - Ci saranno degli attentati! 127 00:09:47,160 --> 00:09:48,960 - Pronto? - Fermi! Siamo sotto attacco! 128 00:09:49,040 --> 00:09:50,720 - Cazzo! - Metti giù il telefono! 129 00:09:51,200 --> 00:09:52,760 Il suo nome e da dove chiama? 130 00:09:52,840 --> 00:09:53,680 Esci dall'auto! 131 00:09:54,560 --> 00:09:55,400 Esci dall'auto! 132 00:09:55,480 --> 00:09:56,360 A terra! 133 00:09:56,440 --> 00:09:58,120 - A terra! - Pronto? È ancora lì? 134 00:09:58,200 --> 00:09:59,360 - In ginocchio! - Sentite. 135 00:09:59,440 --> 00:10:00,400 Faranno esplodere 136 00:10:00,480 --> 00:10:02,840 - l'aereo per Londra. - Devo chiederle di calmarsi. 137 00:10:02,920 --> 00:10:04,080 - Gettalo! - Il suo nome. 138 00:10:04,160 --> 00:10:06,520 - Dov'è la pistola? - Spareranno a un sacco di gente. 139 00:10:06,600 --> 00:10:08,320 Tu prenderai quell'ingresso lì, 140 00:10:09,000 --> 00:10:11,000 e io entrerò da quest'altro lato. 141 00:10:12,320 --> 00:10:13,200 Ok? 142 00:10:15,080 --> 00:10:16,160 Ci siamo, Jakob. 143 00:10:17,200 --> 00:10:18,920 Qual è la prima cosa che devi fare? 144 00:10:19,480 --> 00:10:21,000 Sparo alla porta e la apro, 145 00:10:21,080 --> 00:10:22,680 butto dentro una granata, 146 00:10:22,760 --> 00:10:24,920 - poi entro e sparo a tutti. - Esatto. 147 00:10:25,000 --> 00:10:26,040 Spari a chiunque vedi. 148 00:10:26,480 --> 00:10:28,000 Ma fa' con calma. Senza fretta. 149 00:10:28,840 --> 00:10:30,240 Ci rivedremo qui al centro. 150 00:10:38,960 --> 00:10:39,840 In nome di Dio. 151 00:11:58,520 --> 00:12:00,000 Polizia! Non ti muovere! 152 00:12:00,080 --> 00:12:01,720 Prendete il fucile. 153 00:12:02,480 --> 00:12:04,360 Sta' fermo! 154 00:12:07,200 --> 00:12:09,720 Arma al sicuro. Giratelo. 155 00:12:09,800 --> 00:12:11,240 Mostraci le mani. 156 00:12:12,160 --> 00:12:13,600 POLIZIA 157 00:12:14,000 --> 00:12:15,760 Pancia in giù. 158 00:12:23,920 --> 00:12:26,200 È inutile continuare a premere. Non accadrà nulla. 159 00:12:28,680 --> 00:12:29,720 È finita! 160 00:12:31,640 --> 00:12:34,000 - Siediti! - Metti queste. 161 00:12:34,800 --> 00:12:35,640 Seduto. 162 00:12:38,960 --> 00:12:40,520 Entrambi i fratelli abbattuti. 163 00:12:40,600 --> 00:12:42,360 Ripeto, entrambi i fratelli abbattuti. 164 00:12:42,440 --> 00:12:43,760 Le loro condizioni? 165 00:12:45,280 --> 00:12:48,400 Uno è morto, l'altro non sappiamo ancora come sta. 166 00:12:49,120 --> 00:12:51,280 Grazie. Mariestad 2, missione completata? 167 00:12:52,120 --> 00:12:56,280 Sì. La sala Victoria è stata evacuata. Nessun civile in zona. 168 00:12:56,360 --> 00:12:57,280 Ricevuto. 169 00:12:57,360 --> 00:12:59,240 Mariestad 3, dov'è il Viaggiatore? 170 00:12:59,320 --> 00:13:00,680 Abbiamo trovato traffico. 171 00:13:00,760 --> 00:13:02,920 Siamo a pochi minuti dalla sala Victoria. 172 00:13:03,000 --> 00:13:03,840 Ricevuto. 173 00:13:04,320 --> 00:13:07,520 ...che comporterebbe un ritardo di circa un anno. 174 00:13:07,920 --> 00:13:10,280 Ci hanno appena comunicato di una sparatoria 175 00:13:10,360 --> 00:13:12,320 vicino al Globen, nel sud di Stoccolma. 176 00:13:12,400 --> 00:13:16,120 Ricevuto. Restiamo in attesa. 177 00:13:16,840 --> 00:13:18,680 ...feriti o vittime. 178 00:13:18,760 --> 00:13:22,120 Si tratta di una possibile sparatoria nei pressi del Globen. 179 00:13:22,680 --> 00:13:23,680 - Cosa fa? - Merda! 180 00:13:23,760 --> 00:13:25,800 - Sta deviando dal percorso. - Cazzo! 181 00:13:25,880 --> 00:13:27,080 Vai! 182 00:13:27,720 --> 00:13:30,240 Si dirige a ovest sulla Telefonvägen. Lo seguiamo. 183 00:13:30,320 --> 00:13:31,800 Cosa? Che succede? 184 00:13:31,880 --> 00:13:33,920 Deve averci visti! 185 00:13:34,440 --> 00:13:35,640 Come cazzo ha fatto? 186 00:13:36,400 --> 00:13:39,080 Ci limitiamo a inseguire il soggetto o proviamo a fermarlo? 187 00:13:39,160 --> 00:13:41,160 Stategli solo dietro. Non intervenite. 188 00:13:41,240 --> 00:13:44,840 Ha una bomba nel veicolo. È molto instabile. Non intervenite. 189 00:13:44,920 --> 00:13:45,920 Ok. 190 00:13:46,000 --> 00:13:46,840 Ricevuto. 191 00:13:59,920 --> 00:14:02,720 È entrato in un garage sulla Selmedalsvägen tra il 44 e il 46. 192 00:14:03,160 --> 00:14:05,400 Ok, restate fuori. Attendete rinforzi. Andiamo. 193 00:14:21,520 --> 00:14:22,600 Proteggiamo l'edificio. 194 00:14:23,560 --> 00:14:24,520 Aspettiamo rinforzi. 195 00:14:40,480 --> 00:14:42,080 La situazione del Viaggiatore? 196 00:14:42,160 --> 00:14:44,040 Nessun contatto da quando è entrato. 197 00:14:44,120 --> 00:14:45,320 Non ha vie d'uscita. 198 00:14:45,400 --> 00:14:47,320 Diamo a tutti una descrizione dettagliata. 199 00:14:47,400 --> 00:14:48,880 Ed evacuiamo l'edificio, ora. 200 00:15:20,280 --> 00:15:22,400 Situazione? Dov'è la squadra artificieri? 201 00:15:22,480 --> 00:15:26,840 - In posizione tra 20 minuti. - Siamo pronti a perquisire l'edificio. 202 00:15:27,480 --> 00:15:28,680 Allora procediamo. 203 00:15:32,040 --> 00:15:33,040 Salve! 204 00:15:33,560 --> 00:15:35,160 Sono un vicino. Vivo sotto di lei. 205 00:15:35,240 --> 00:15:38,040 Per caso ha una perdita d'acqua? 206 00:15:38,120 --> 00:15:39,800 Secondo piano. 207 00:15:39,880 --> 00:15:41,960 Forza. Andiamo. 208 00:15:45,320 --> 00:15:47,440 Qui dovrebbe essere asciutto. 209 00:15:48,360 --> 00:15:51,000 Posso controllare la lavatrice. 210 00:15:53,320 --> 00:15:56,720 - Polizia! Aprite la porta! - Polizia! Aprite la porta! 211 00:15:57,120 --> 00:15:59,520 - Che succede? - Dovete evacuare l'edificio. 212 00:15:59,600 --> 00:16:01,600 - Mamma, Iman, venite. - Quanti siete? 213 00:16:01,680 --> 00:16:03,040 - Tre. - Sono tre. 214 00:16:03,120 --> 00:16:05,120 - Ok. - Forza. 215 00:16:05,200 --> 00:16:06,680 Proprio di recente, 216 00:16:07,520 --> 00:16:09,360 ho fatto cambiare i tubi. 217 00:16:14,000 --> 00:16:16,240 Polizia! Aprite la porta! 218 00:16:16,880 --> 00:16:18,400 Aprite la porta! 219 00:16:18,480 --> 00:16:20,720 - Stiamo evacuando l'edificio. - Aprite! 220 00:16:20,800 --> 00:16:22,160 Aprite la porta! 221 00:16:22,240 --> 00:16:24,040 È in corso un'evacuazione. 222 00:16:27,200 --> 00:16:28,200 Contrassegnala. 223 00:16:36,680 --> 00:16:39,320 L'edificio dev'essere evacuato immediatamente. 224 00:16:41,240 --> 00:16:45,360 Chiunque si trovi all'interno deve uscire subito. 225 00:16:45,760 --> 00:16:49,040 L'edificio dev'essere evacuato immediatamente. 226 00:17:04,760 --> 00:17:06,360 Iniziate a svuotare le case vicine. 227 00:17:06,440 --> 00:17:08,160 Ok. È iniziata. 228 00:17:08,560 --> 00:17:09,800 Dov'è il Gruppo 3? 229 00:17:09,880 --> 00:17:10,720 Sta arrivando. 230 00:17:10,800 --> 00:17:12,720 Ok. Voglio un tempo stimato d'arrivo. 231 00:17:14,119 --> 00:17:15,800 Lasciate l'edificio. 232 00:17:15,880 --> 00:17:17,319 Lasciate l'edificio. 233 00:17:17,400 --> 00:17:18,839 C'è un rischio d'esplosione. 234 00:17:18,920 --> 00:17:21,680 All'uscita, dirigetevi a destra. 235 00:17:21,760 --> 00:17:22,760 Lasciate l'edificio. 236 00:17:22,839 --> 00:17:23,839 Dietro le barriere. 237 00:17:24,359 --> 00:17:26,960 Coraggio. 238 00:18:01,440 --> 00:18:05,760 Quando un potente ordigno è esploso in un garage nel sud di Stoccolma, oggi, 239 00:18:05,840 --> 00:18:08,440 l'attentato terroristico era già fallito. 240 00:18:09,120 --> 00:18:14,240 Il piano originale dei terroristi è stato descritto come molto sofisticato, 241 00:18:14,320 --> 00:18:18,920 e l'obiettivo era attaccare tre luoghi diversi simultaneamente. 242 00:18:19,000 --> 00:18:21,640 Ma gli attentati sono stati scongiurati all'ultimo minuto 243 00:18:21,720 --> 00:18:23,640 dai servizi di sicurezza svedesi. 244 00:18:30,400 --> 00:18:32,120 Se ci fossero riusciti, sarebbe stato 245 00:18:32,200 --> 00:18:34,800 uno dei più efferati attentati nella storia d'Europa. 246 00:18:34,880 --> 00:18:38,320 Si stima che avrebbero perso la vita tra le 500 e le 600 persone. 247 00:18:38,760 --> 00:18:42,240 Due dei terroristi sono stati uccisi in uno scontro a fuoco con la polizia, 248 00:18:42,320 --> 00:18:45,960 mentre un terzo, Ibrahim Haddad, è ancora in libertà. 249 00:18:46,360 --> 00:18:50,440 Le forze di polizia di tutta Europa cercano ora il 25enne Ibrahim Haddad, 250 00:18:50,520 --> 00:18:54,000 ritenuto la mente dietro gli attentati pianificati. 251 00:18:54,080 --> 00:18:57,480 Ibrahim Haddad è nato e cresciuto in Svezia 252 00:18:57,560 --> 00:19:00,680 da padre egiziano e madre svedese. 253 00:19:01,320 --> 00:19:04,480 La polizia sospetta che l'uomo abbia pianificato 254 00:19:04,560 --> 00:19:07,360 gli attentati sventati oggi per sei mesi 255 00:19:07,440 --> 00:19:09,400 - e che abbia - Merda... 256 00:19:09,480 --> 00:19:13,480 usato una serie di false identità, 257 00:19:13,560 --> 00:19:17,480 tra cui George Barakat e Mustafa Brahimi. 258 00:19:17,560 --> 00:19:18,560 Polizia. 259 00:19:18,640 --> 00:19:19,840 Miryam, vieni con noi. 260 00:19:19,920 --> 00:19:22,640 È con noi oggi Kristin Hägglöf, 261 00:19:22,720 --> 00:19:24,920 vicepresidente della SÄPO. 262 00:19:25,000 --> 00:19:27,000 È stata una soffiata dell'ultimo minuto. 263 00:19:27,080 --> 00:19:30,240 Sembra che l'abbiamo scampata quasi per una coincidenza. 264 00:19:30,320 --> 00:19:31,480 No, non la metterei così. 265 00:19:31,560 --> 00:19:36,800 È il risultato di una lunga indagine e di una perlustrazione sistematica. 266 00:19:36,880 --> 00:19:40,000 Ma è vero che la soffiata decisiva è arrivata piuttosto tardi. 267 00:19:40,080 --> 00:19:44,040 Qual è la lezione più importante da imparare dagli eventi di oggi? 268 00:19:44,480 --> 00:19:47,000 Che la Svezia è molto vulnerabile. 269 00:19:47,080 --> 00:19:53,160 Rappresentiamo un obiettivo strategico per il terrorismo internazionale, 270 00:19:53,240 --> 00:19:54,640 e non dobbiamo essere ingenui. 271 00:19:58,080 --> 00:20:01,200 "Ingenui"? È questo il messaggio che volevate trasmettere? 272 00:20:02,680 --> 00:20:04,760 Che la Svezia è tanto ingenua da poter contare 273 00:20:04,840 --> 00:20:06,720 solo sui servizi di sicurezza nazionale? 274 00:20:10,280 --> 00:20:11,520 Che bugia del cazzo. 275 00:20:12,160 --> 00:20:17,080 Sapevi esattamente cosa sarebbe successo da molti mesi, non è così? 276 00:20:17,800 --> 00:20:18,800 È così. 277 00:20:21,520 --> 00:20:24,240 E lo sapevano anche quelli della sicurezza ad Arlanda? 278 00:20:24,320 --> 00:20:25,400 Certo. 279 00:20:26,280 --> 00:20:27,880 È stata un'ottima collaborazione. 280 00:20:33,040 --> 00:20:34,360 Tu non volevi fermarlo. 281 00:20:36,760 --> 00:20:39,880 Sai qual è la cosa che tutti odiano in questo posto? 282 00:20:41,360 --> 00:20:44,560 Spiamo per mesi e mesi dei jihadisti omicidi, 283 00:20:44,640 --> 00:20:46,840 li fermiamo, e poi cosa succede? 284 00:20:46,920 --> 00:20:48,320 Vengono assolti. 285 00:20:48,400 --> 00:20:50,640 O condannati per tentato attacco terroristico 286 00:20:50,720 --> 00:20:53,160 a cinque anni di prigione, uscendo dopo tre. 287 00:20:53,240 --> 00:20:55,280 Ma quello che hai fatto è illegale, cazzo. 288 00:20:55,880 --> 00:20:58,200 Se fossi un vero poliziotto, ora saresti fuori 289 00:20:58,280 --> 00:20:59,560 - a fare festa. - "Festa?" 290 00:20:59,640 --> 00:21:02,600 Se avessi seguito gli ordini e ti fossi fidata dei tuoi superiori. 291 00:21:04,000 --> 00:21:06,280 Fidarmi dei superiori? Hai tentato di uccidermi. 292 00:21:06,960 --> 00:21:07,960 È quello che pensi tu. 293 00:21:08,360 --> 00:21:09,600 Ma hai ucciso Dolores. 294 00:21:13,400 --> 00:21:16,120 Dolores Costa è stata uccisa da Jakob Johannison 295 00:21:16,200 --> 00:21:17,440 perché pensava fossi tu. 296 00:21:18,720 --> 00:21:19,840 Cosa intendi dire? 297 00:21:21,640 --> 00:21:23,920 Jakob? Cosa? Come avrebbe fatto a trovarmi? 298 00:21:25,360 --> 00:21:26,920 Rintracciando la tua auto. 299 00:21:32,400 --> 00:21:34,360 Fatima, è colpa tua se Dolores è morta. 300 00:21:47,240 --> 00:21:48,840 Perché non hai detto niente? 301 00:21:50,240 --> 00:21:52,160 Avresti fatto quanto accaduto con Lorentz, 302 00:21:52,760 --> 00:21:55,040 rovinando l'operazione. Non avresti pazientato. 303 00:22:03,480 --> 00:22:04,720 E Abu Jibril? 304 00:22:06,920 --> 00:22:08,240 È dalla nostra parte. 305 00:22:08,760 --> 00:22:10,520 Abbiamo lavorato insieme per due anni. 306 00:22:11,000 --> 00:22:13,480 Da soli. Nessun altro sapeva di lui. 307 00:22:14,440 --> 00:22:15,880 E lui ci ha dato tutto. 308 00:22:17,360 --> 00:22:21,320 È grazie a lui che siamo stati in grado di seguire ogni mossa di Ibrahim Haddad. 309 00:22:25,520 --> 00:22:26,560 Adesso devi decidere. 310 00:22:28,240 --> 00:22:30,200 Se dirai in pubblico tutto ciò che sai... 311 00:22:30,720 --> 00:22:32,680 non accadrà nulla. Nessuno ti crederà. 312 00:22:33,480 --> 00:22:36,320 E faremo in modo di farti passare degli anni in carcere. 313 00:22:40,200 --> 00:22:41,120 Oppure... 314 00:22:41,760 --> 00:22:43,760 scegli di esserci fedele. 315 00:22:45,400 --> 00:22:46,640 E faremo cadere le accuse. 316 00:23:00,160 --> 00:23:01,040 La pace sia con te. 317 00:23:01,120 --> 00:23:02,240 La pace sia con te. 318 00:23:10,040 --> 00:23:10,920 Cos'è successo? 319 00:23:11,880 --> 00:23:12,800 Il piano è fallito. 320 00:23:13,480 --> 00:23:14,880 La polizia li aspettava. 321 00:23:15,840 --> 00:23:17,200 Hanno preso il Viaggiatore? 322 00:23:17,600 --> 00:23:18,760 Gli danno la caccia. 323 00:23:19,920 --> 00:23:20,920 Perché non chiama? 324 00:23:21,520 --> 00:23:22,960 - Non lo farà. - Perché? 325 00:23:23,640 --> 00:23:25,680 Sa che il mio telefono è controllato. 326 00:23:25,760 --> 00:23:27,280 Lo è sin dall'inizio. 327 00:23:27,840 --> 00:23:29,480 La polizia sapeva ogni cosa. 328 00:23:30,680 --> 00:23:32,080 Come facevano a sapere? 329 00:23:33,120 --> 00:23:34,400 Qualcuno ci ha traditi. 330 00:23:35,520 --> 00:23:36,680 Qualcuno in Svezia? 331 00:23:37,560 --> 00:23:38,720 Qui. 332 00:23:41,040 --> 00:23:42,600 Non è mai stato un vero fedele. 333 00:23:43,440 --> 00:23:44,680 Questo non è il suo posto. 334 00:23:45,560 --> 00:23:47,720 Così ha aiutato la polizia per andarsene da qui. 335 00:23:48,920 --> 00:23:50,160 Me lo sentivo, 336 00:23:50,960 --> 00:23:52,200 ma sono stato debole. 337 00:23:52,280 --> 00:23:53,200 Omar, 338 00:23:53,680 --> 00:23:54,720 dicci chi è. 339 00:24:12,080 --> 00:24:13,080 Ahmed. 340 00:24:13,520 --> 00:24:14,640 Ahmed? 341 00:24:15,120 --> 00:24:16,040 Quel bastardo! 342 00:24:16,120 --> 00:24:17,280 Il traditore. 343 00:24:18,360 --> 00:24:19,360 Cosa facciamo adesso? 344 00:24:21,320 --> 00:24:22,320 Preghiamo Allah... 345 00:24:23,720 --> 00:24:25,080 che l'Emiro ci perdoni. 346 00:24:57,400 --> 00:24:59,040 Pronto? Eva? 347 00:24:59,560 --> 00:25:00,440 Ciao, Pervin. 348 00:25:02,520 --> 00:25:04,640 Vi farò tornare a casa. 349 00:25:05,600 --> 00:25:07,080 - Adesso. - Davvero? 350 00:25:07,160 --> 00:25:08,440 - Sì. - Lo giuri? 351 00:25:08,520 --> 00:25:09,880 - Sì, lo giuro! - Davvero? 352 00:25:09,960 --> 00:25:12,720 Sì, verrò di persona e vi tirerò fuori da lì. 353 00:25:12,800 --> 00:25:14,040 - Ok? - Ok. 354 00:25:14,120 --> 00:25:17,040 Grazie, davvero... Grazie. 355 00:25:17,120 --> 00:25:19,800 Prepara i passaporti e porta via solo il necessario. 356 00:25:19,880 --> 00:25:21,240 - Ok? - Ok. 357 00:25:22,120 --> 00:25:24,360 - Ok. - Presto sarai a casa, Pervin. 358 00:25:24,880 --> 00:25:25,880 Amen. 359 00:25:26,280 --> 00:25:27,160 Ok. 360 00:25:39,560 --> 00:25:40,600 Grazie del passaggio. 361 00:25:44,080 --> 00:25:46,840 Per qualsiasi problema, 362 00:25:46,920 --> 00:25:50,760 puoi rivolgerti all'assistenza sociale. Chiamaci quando vuoi. 363 00:25:52,320 --> 00:25:54,840 E hai il numero dei servizi di emergenza minori. 364 00:25:56,960 --> 00:25:58,200 Stammi bene, Kerima. 365 00:26:16,400 --> 00:26:20,560 SEI TORNATA A CASA, SORELLA? 366 00:26:20,640 --> 00:26:24,000 SÌ! 367 00:26:24,080 --> 00:26:27,040 VAI ALLA PIZZERIA VENEZIA, ORDINA E SCRIVI "OK" QUANDO HAI FATTO 368 00:26:38,920 --> 00:26:44,880 IN BAGNO, NEL BIDONE DELL'IMMONDIZIA, CI SONO DEI VESTITI. INDOSSALI. 369 00:27:38,880 --> 00:27:40,040 Ibbe! 370 00:27:43,200 --> 00:27:44,400 È stata la volontà di Dio. 371 00:27:45,480 --> 00:27:47,360 Ti faccio della pasta? Sono brava. 372 00:27:47,440 --> 00:27:48,320 Dici sul serio? 373 00:27:49,960 --> 00:27:51,320 Sei la migliore. 374 00:27:52,200 --> 00:27:53,080 Lo so. 375 00:27:55,280 --> 00:27:56,480 È Sulle. 376 00:27:57,280 --> 00:27:59,120 - Cosa le rispondo? - Posso? 377 00:27:59,200 --> 00:28:00,560 - Cosa? - Dammi il telefono. 378 00:28:01,000 --> 00:28:02,680 - Che fai? - Ascoltami bene. 379 00:28:03,120 --> 00:28:06,160 È molto importante che tu non contatti Sulle. 380 00:28:06,240 --> 00:28:10,600 O nessun altro. Per ragioni di sicurezza. 381 00:28:13,160 --> 00:28:15,480 - Hai capito? - Sì. 382 00:28:15,560 --> 00:28:16,880 - Hai capito? - Sì. 383 00:28:17,760 --> 00:28:18,680 Promesso? 384 00:28:19,240 --> 00:28:20,160 Promesso. 385 00:28:23,960 --> 00:28:24,800 Tieni. 386 00:28:27,040 --> 00:28:30,880 Ciò che stiamo per fare io e Sulle non deve venire compromesso. 387 00:28:31,920 --> 00:28:33,320 Quindi avete parlato? 388 00:28:33,400 --> 00:28:34,840 Chi? Io e Sulle? 389 00:28:36,360 --> 00:28:38,800 Sì, a dire il vero, parliamo spesso. 390 00:28:40,800 --> 00:28:41,720 E di cosa parlate? 391 00:28:43,240 --> 00:28:44,680 Abbiamo grandi piani. 392 00:28:47,080 --> 00:28:48,520 È meglio se non sai niente. 393 00:29:23,720 --> 00:29:24,760 Venga da questa parte. 394 00:29:33,760 --> 00:29:35,360 Ecco i vostri passaporti. 395 00:29:36,600 --> 00:29:38,480 E questo andrà bene, giusto? 396 00:29:38,560 --> 00:29:39,760 È della qualità migliore? 397 00:29:41,960 --> 00:29:43,000 Speriamo. 398 00:29:44,160 --> 00:29:46,280 Lo vedremo domani al checkpoint. 399 00:29:49,160 --> 00:29:50,000 Ok. 400 00:29:50,400 --> 00:29:51,680 Quindi, come facciamo? 401 00:29:52,720 --> 00:29:53,600 Ok. 402 00:29:54,560 --> 00:29:55,720 Noi siamo qui. 403 00:29:55,800 --> 00:29:59,080 E questa è la strada tra Al-Hasaka e Raqqa. 404 00:29:59,160 --> 00:30:02,200 Innanzitutto, dobbiamo camminare tre ore per raggiungere la strada. 405 00:30:02,880 --> 00:30:07,040 Un'auto ci aspetterà lì e in un'altra ora arriveremo a Raqqa. 406 00:30:10,840 --> 00:30:12,960 Eccola. La strada per Raqqa. 407 00:30:14,240 --> 00:30:15,680 Venga. Sbrighiamoci. 408 00:30:33,280 --> 00:30:34,440 Ti mostro come si fa? 409 00:30:36,240 --> 00:30:37,160 Così. 410 00:30:37,560 --> 00:30:40,560 Tienila con tutte e due le mani. Metti questa sotto come supporto. 411 00:30:40,640 --> 00:30:42,520 Bene. Dev'essere un po' più bassa. 412 00:30:42,920 --> 00:30:44,720 E poi devi solo muovere il dito, ok? 413 00:30:44,800 --> 00:30:45,680 Ok. 414 00:30:45,760 --> 00:30:46,600 Bang bang. 415 00:30:48,400 --> 00:30:49,560 - Hai capito? - Sì. 416 00:30:52,480 --> 00:30:53,400 Ehi. 417 00:30:54,040 --> 00:30:56,720 No... 418 00:30:56,800 --> 00:30:57,760 Perché no? 419 00:30:58,200 --> 00:31:01,200 Perché non siamo marito e moglie. È haram. 420 00:31:03,360 --> 00:31:04,480 Allora perché sono qui? 421 00:31:04,560 --> 00:31:05,520 Perché io... 422 00:31:05,920 --> 00:31:07,960 Ho bisogno di te. Mi piaci. 423 00:31:08,680 --> 00:31:11,680 Allora porta Sulle al posto mio. Tu vuoi solo lei. 424 00:31:13,680 --> 00:31:15,920 Kerima, fidati, questa cosa non fa per te. 425 00:31:16,320 --> 00:31:17,560 Come fai a saperlo? 426 00:31:20,280 --> 00:31:21,840 - Lo so e basta. - Come? 427 00:31:26,440 --> 00:31:27,800 Non sei pronta a morire. 428 00:31:50,680 --> 00:31:51,920 Fermati. 429 00:31:58,040 --> 00:31:59,480 Vai avanti con l'auto. 430 00:32:07,040 --> 00:32:08,840 Documenti e libretto di circolazione. 431 00:32:09,480 --> 00:32:11,080 - Salve. - La pace sia con te. 432 00:32:13,320 --> 00:32:15,600 - I documenti vanno bene? - Controlliamo dietro. 433 00:32:15,680 --> 00:32:17,200 Apri il bagagliaio. 434 00:32:27,200 --> 00:32:28,280 Grazie. 435 00:32:29,040 --> 00:32:30,280 D'accordo, puoi andare. 436 00:32:33,040 --> 00:32:34,960 Vai. 437 00:32:47,520 --> 00:32:48,680 E poi lo blocchi qui. 438 00:32:50,480 --> 00:32:52,120 Posso togliermelo? 439 00:32:52,200 --> 00:32:53,160 No. 440 00:32:56,480 --> 00:32:58,120 Così non posso tirarmi indietro. 441 00:32:58,200 --> 00:32:59,200 Esattamente. 442 00:33:02,680 --> 00:33:03,760 Prendi questo orologio. 443 00:33:04,920 --> 00:33:06,200 Così saprai quand'è ora. 444 00:33:07,960 --> 00:33:10,560 Rovineremo la festa a tutti in stile Baghdad. 445 00:33:11,840 --> 00:33:13,000 Ok. 446 00:33:13,080 --> 00:33:14,000 Allora... 447 00:33:14,960 --> 00:33:17,200 La gran parte delle persone sarà vicino al palco. 448 00:33:18,560 --> 00:33:19,760 È lì che ti troverai. 449 00:33:22,120 --> 00:33:23,680 Ed è lì che ti farai esplodere. 450 00:33:24,840 --> 00:33:25,680 Cazzo. 451 00:33:26,200 --> 00:33:28,120 Si scatenerà il panico totale. 452 00:33:28,520 --> 00:33:32,280 Correranno tutti verso l'uscita. E lì ci sarà Sulle. 453 00:33:33,800 --> 00:33:35,320 Pronta a farsi saltare in aria. 454 00:33:36,320 --> 00:33:37,160 Cazzo... 455 00:33:37,880 --> 00:33:40,320 Quindi arriveranno i soccorsi medici, 456 00:33:42,040 --> 00:33:44,080 il servizio di emergenza, e anch'io, 457 00:33:45,080 --> 00:33:47,120 vestito da operatore sanitario. 458 00:33:48,440 --> 00:33:49,560 Allora toccherà a me. 459 00:33:51,120 --> 00:33:52,040 Cazzo. 460 00:33:53,200 --> 00:33:54,560 Come si fa a Baghdad. 461 00:34:00,720 --> 00:34:01,680 Ma... 462 00:34:02,240 --> 00:34:03,360 come esplodiamo? 463 00:34:03,920 --> 00:34:05,120 Innesco io gli ordigni. 464 00:34:06,560 --> 00:34:08,160 Con il mio cellulare. 465 00:34:15,080 --> 00:34:16,080 Che concerto è? 466 00:34:16,520 --> 00:34:18,239 È una specie di festa di gala... 467 00:34:19,280 --> 00:34:20,280 di alcune ragazzine. 468 00:34:21,159 --> 00:34:22,080 Proprio come te. 469 00:34:37,719 --> 00:34:39,480 Capisci che ci uccideranno, no? 470 00:34:41,520 --> 00:34:43,719 Ci frusteranno a morte al mercato. 471 00:34:43,800 --> 00:34:44,920 Mangia, Lisha. 472 00:34:50,360 --> 00:34:51,639 Andremo all'inferno. 473 00:34:54,040 --> 00:34:57,639 Una poliziotta svedese? Lo sai che ci farà arrestare, no? 474 00:35:00,080 --> 00:35:01,320 Andremo in prigione. 475 00:35:01,400 --> 00:35:04,960 E Lisha? Credi che i suoi genitori la vogliano vedere di nuovo? 476 00:35:05,680 --> 00:35:06,520 Sì? 477 00:35:09,000 --> 00:35:09,960 Maledizione. 478 00:35:10,880 --> 00:35:11,720 La pensi così? Sì? 479 00:35:11,800 --> 00:35:12,840 Stai zitto! 480 00:35:16,680 --> 00:35:18,280 Per loro, lei è morta. 481 00:35:18,360 --> 00:35:20,000 Andremo all'inferno! 482 00:35:25,400 --> 00:35:27,400 Ci siamo quasi, manca solo un isolato. 483 00:35:39,480 --> 00:35:40,440 Mettilo qua sotto. 484 00:35:48,200 --> 00:35:49,600 Ok, sta arrivando. Vieni. 485 00:36:02,160 --> 00:36:04,160 - Hai il passaporto? - Sì, c'è tutto. 486 00:36:04,240 --> 00:36:05,480 - I soldi? - Sì. 487 00:36:05,560 --> 00:36:07,040 - I documenti? - Sì. Tutto. 488 00:36:07,120 --> 00:36:08,120 Ok, bene. 489 00:36:15,760 --> 00:36:17,120 - È arrivata. - Sì. 490 00:36:17,520 --> 00:36:18,480 Va bene. 491 00:36:19,680 --> 00:36:22,760 Ok, ora dormi. 492 00:36:22,840 --> 00:36:23,680 Ok. 493 00:36:24,080 --> 00:36:25,040 Forza. 494 00:36:28,800 --> 00:36:30,480 Lisha, ci siamo. 495 00:36:30,560 --> 00:36:31,920 Forza, andiamo. 496 00:36:32,000 --> 00:36:32,880 Ok. 497 00:36:35,080 --> 00:36:38,760 Husam! Apri la porta. Sono Omar. 498 00:36:44,160 --> 00:36:45,440 Sono Omar, cazzo. Apri. 499 00:36:54,400 --> 00:36:55,320 Ciao, Omar. 500 00:36:55,400 --> 00:36:58,120 - La pace sia con te. - Pace e misericordia siano con te. 501 00:36:58,200 --> 00:36:59,360 Posso entrare? 502 00:36:59,440 --> 00:37:01,280 Certo, prego. Entra. 503 00:37:03,400 --> 00:37:04,280 Siediti. 504 00:37:08,320 --> 00:37:09,760 Vuoi un tè o qualcos'altro? 505 00:37:10,480 --> 00:37:11,440 Niente? 506 00:37:16,840 --> 00:37:18,000 Come posso aiutarti? 507 00:37:18,680 --> 00:37:19,720 Sai perché sono qui. 508 00:37:21,600 --> 00:37:22,640 Verrai al fronte. 509 00:37:23,520 --> 00:37:24,640 Diventerai un martire. 510 00:37:27,160 --> 00:37:28,040 È il momento... 511 00:37:28,520 --> 00:37:29,720 di incontrare Dio. 512 00:37:34,720 --> 00:37:35,840 Mi dai... 513 00:37:36,720 --> 00:37:37,960 mezz'ora, Omar? 514 00:37:38,360 --> 00:37:39,320 No. 515 00:37:39,400 --> 00:37:40,840 - Per favore. - Ho detto di no. 516 00:37:40,920 --> 00:37:42,560 Dammi 30 minuti e vengo. 517 00:37:42,640 --> 00:37:43,680 Ho detto di no. 518 00:37:45,920 --> 00:37:47,040 Perché, Omar? 519 00:37:47,120 --> 00:37:48,560 Non mi fido di tua moglie. 520 00:37:48,640 --> 00:37:49,480 Lei ti fermerà. 521 00:37:49,560 --> 00:37:53,680 No, te lo giuro! Voglio avere una morte gloriosa. Devo solo... 522 00:37:53,760 --> 00:37:55,800 - Non si discute. - Omar, puoi fidarti... 523 00:37:55,880 --> 00:37:57,360 - Lisha, che fai? - Lasciami! 524 00:37:57,440 --> 00:37:59,680 Non credergli! Mi riporteranno a casa in Svezia! 525 00:37:59,760 --> 00:38:01,320 Parlano con la polizia svedese. 526 00:38:01,400 --> 00:38:02,800 Finirò in carcere! 527 00:38:02,880 --> 00:38:05,960 - Bastardo. - Lo so! Non tornerò mai a casa. 528 00:38:06,040 --> 00:38:07,440 Non ci tornerò mai. 529 00:38:08,440 --> 00:38:09,840 Ti ammazzo! 530 00:38:09,920 --> 00:38:11,240 Lurida serpe! 531 00:38:11,840 --> 00:38:12,880 Verme schifoso. 532 00:38:13,320 --> 00:38:16,120 Morirai! Brucerai all'inferno. 533 00:38:20,360 --> 00:38:21,440 Pervin? 534 00:38:22,680 --> 00:38:23,640 Pervin? 535 00:38:26,360 --> 00:38:27,640 Kalom, ci sei? 536 00:38:28,040 --> 00:38:30,080 - Sono qui dietro. - Pervin. 537 00:38:31,160 --> 00:38:33,640 - Pervin! - Ehi. Calma. 538 00:38:33,720 --> 00:38:35,760 Non muoverla. Aspetta. 539 00:38:35,840 --> 00:38:37,280 Le ha sparato alla schiena. 540 00:38:37,360 --> 00:38:39,080 - Dietro la schiena. - Sta bene? 541 00:38:39,160 --> 00:38:40,800 - Dietro la schiena. - È viva. 542 00:38:40,880 --> 00:38:42,240 - Possiamo muoverla. - Ok. 543 00:38:43,200 --> 00:38:44,080 - Lisha. - Piano. 544 00:38:44,680 --> 00:38:47,680 - Lisha. Stai bene? - Dobbiamo andare. Ok, forza. 545 00:38:47,760 --> 00:38:49,240 - Sei ferita? - Dobbiamo andare. 546 00:38:49,320 --> 00:38:50,240 - Forza. - Ok. 547 00:38:50,320 --> 00:38:53,760 Lisha, guardami. Mi chiamo Fatima. Sono un'agente di polizia svedese. 548 00:38:53,840 --> 00:38:55,280 Ti aiuterò, ok? 549 00:38:55,360 --> 00:38:56,600 Ok, proviamo ad alzarci? 550 00:38:56,680 --> 00:38:58,880 - L'IS sarà qui a momenti. - Ti aiuterò io. 551 00:38:58,960 --> 00:39:00,240 Ti aiuterò. 552 00:39:00,320 --> 00:39:01,160 Pervin! 553 00:39:01,240 --> 00:39:04,040 - Ora torniamo a casa. - Sono già a casa. 554 00:39:04,120 --> 00:39:06,000 La tua famiglia ti aspetta. Mamma e papà. 555 00:39:06,080 --> 00:39:08,160 Non sono la mia famiglia. Non ne ho più una. 556 00:39:08,240 --> 00:39:09,720 - Lisha, ascoltami. - Fatima. 557 00:39:09,800 --> 00:39:11,240 - Ti prego, ascoltami. - Fatima. 558 00:39:11,320 --> 00:39:12,360 - Andiamo. - No! 559 00:39:12,440 --> 00:39:14,320 - Tua sorella ti aspetta. - Fatima. 560 00:39:14,400 --> 00:39:16,320 - Dobbiamo andare. - No! Sulle verrà qui! 561 00:39:16,400 --> 00:39:17,760 Lasciala, Fatima! 562 00:39:17,840 --> 00:39:18,680 Lasciami! 563 00:39:18,760 --> 00:39:20,760 - Dobbiamo andare. - Ti prego, Lisha! 564 00:39:20,840 --> 00:39:22,600 - Lasciami! - Lisha, ti supplico! 565 00:39:22,680 --> 00:39:24,760 - Lasciala! - Non me ne vado senza di lei! 566 00:39:24,840 --> 00:39:26,600 - Lasciala! - Lisha, vieni. Lisha! 567 00:39:26,680 --> 00:39:29,960 No. Finirete all'inferno, non ci arrivate? 568 00:39:30,040 --> 00:39:32,160 Subirete la vendetta di Dio! 569 00:39:34,680 --> 00:39:36,320 Fatima, sul serio! 570 00:39:44,280 --> 00:39:47,200 Pervin, di' qualcosa, ti prego. Ce la farai. 571 00:39:47,280 --> 00:39:49,840 Forza, Pervin. Siamo quasi al confine. 572 00:39:49,920 --> 00:39:50,880 Pervin, resisti. 573 00:39:50,960 --> 00:39:52,680 Siamo quasi al confine, Pervin. 574 00:40:01,720 --> 00:40:03,360 Fermo, apri il bagagliaio. 575 00:40:03,840 --> 00:40:05,920 - La pace sia con te. - La pace sia con te. 576 00:40:06,440 --> 00:40:07,520 Documenti, prego. 577 00:40:08,400 --> 00:40:09,280 Ecco a te. 578 00:40:12,600 --> 00:40:14,400 Resta qui, li controllo e torno. 579 00:40:15,920 --> 00:40:17,280 Controlla il bagagliaio. 580 00:40:20,960 --> 00:40:22,360 Qualcosa non va? 581 00:40:24,280 --> 00:40:25,600 I documenti non vanno bene? 582 00:40:25,680 --> 00:40:26,520 Sta' calmo. 583 00:40:27,520 --> 00:40:30,080 - Il passaporto funziona... - Va tutto bene. Sta' calmo. 584 00:40:30,920 --> 00:40:32,160 Che sta facendo? 585 00:40:33,160 --> 00:40:34,840 Resta sveglia. 586 00:40:35,400 --> 00:40:36,400 Resta sveglia, Pervin. 587 00:40:37,840 --> 00:40:40,480 Resta sveglia. Andiamo. 588 00:40:40,560 --> 00:40:41,520 Pervin. 589 00:40:41,600 --> 00:40:42,960 Ci siamo quasi. 590 00:40:50,880 --> 00:40:51,800 Che succede? 591 00:40:51,880 --> 00:40:53,320 Lascia perdere, non è niente. 592 00:40:54,320 --> 00:40:56,360 Lascia stare, non è niente. 593 00:41:02,320 --> 00:41:03,640 - Potete andare. - Grazie. 594 00:41:05,760 --> 00:41:07,720 - Va tutto bene? - Forza, parti. 595 00:41:08,120 --> 00:41:09,400 - È andata? - Avanti. 596 00:41:09,480 --> 00:41:11,280 - Va tutto bene. - Forza, andiamo. 597 00:41:11,800 --> 00:41:14,920 - Siamo a posto? - Credo che siamo a posto. 598 00:41:15,000 --> 00:41:16,040 Cazzo. 599 00:41:16,120 --> 00:41:17,800 Pervin, stai bene? 600 00:41:19,600 --> 00:41:21,760 Va tutto bene, Pervin. 601 00:41:23,400 --> 00:41:25,320 Resisti, Pervin, ti prego. Ci siamo quasi. 602 00:41:26,440 --> 00:41:28,040 Resisti ancora un po', Pervin. 603 00:41:28,120 --> 00:41:29,920 Ok... 604 00:41:30,440 --> 00:41:32,560 Pervin, va tutto bene. 605 00:41:33,480 --> 00:41:35,640 Ok. 606 00:41:40,560 --> 00:41:41,600 Ok. 607 00:41:55,640 --> 00:41:56,640 Eva... 608 00:41:57,800 --> 00:41:58,920 Ce l'abbiamo fatta. 609 00:41:59,600 --> 00:42:01,840 Abbiamo fermato questa merda. 610 00:42:02,840 --> 00:42:04,160 Mi chiamo Fatima. 611 00:42:04,560 --> 00:42:06,080 Ci siamo quasi, Pervin. 612 00:42:06,160 --> 00:42:07,160 Resisti, ok? 613 00:42:07,560 --> 00:42:08,600 È quasi finita. 614 00:42:09,640 --> 00:42:10,680 Più veloce. 615 00:42:11,360 --> 00:42:13,600 - Accelera. - Più di così non posso. 616 00:42:14,280 --> 00:42:15,440 Latifa? 617 00:42:17,120 --> 00:42:18,520 - Posso odorarla? - La mamma. 618 00:42:18,600 --> 00:42:19,800 Ecco la mamma. 619 00:42:28,480 --> 00:42:29,600 Tienila sveglia, ok? 620 00:42:29,680 --> 00:42:31,120 Pervin? 621 00:42:33,560 --> 00:42:35,160 Resisti, Pervin, ti prego. 622 00:42:36,560 --> 00:42:38,200 - Siamo quasi arrivati. - Pervin? 623 00:42:39,400 --> 00:42:41,040 Stiamo tornando a casa, ok? 624 00:42:41,680 --> 00:42:43,240 Andiamo a casa. 625 00:42:43,320 --> 00:42:45,840 Ora torneremo a casa e andrà tutto bene, te lo prometto. 626 00:42:54,320 --> 00:42:55,640 Pervin, resisti! 627 00:42:56,920 --> 00:42:58,960 Pervin, ti prego, resisti. 628 00:43:01,920 --> 00:43:03,240 Siamo quasi a casa. 629 00:43:03,320 --> 00:43:04,240 Pervin! 630 00:43:05,200 --> 00:43:07,520 Pervin, ti prego, resisti. Guardami. 631 00:43:08,040 --> 00:43:10,280 Guardami, Pervin. 632 00:43:10,800 --> 00:43:11,720 Pervin! 633 00:43:12,520 --> 00:43:13,760 Ferma la macchina! 634 00:43:14,720 --> 00:43:16,120 Ferma la macchina! 635 00:43:16,200 --> 00:43:17,840 Pervin, svegliati, ti prego. 636 00:43:17,920 --> 00:43:19,840 Pervin! 637 00:43:19,920 --> 00:43:21,400 Pervin, per favore! 638 00:43:21,960 --> 00:43:23,800 Pervin, svegliati. 639 00:43:24,280 --> 00:43:26,480 Pervin! 640 00:43:26,560 --> 00:43:27,920 Per favore, Pervin! 641 00:43:31,600 --> 00:43:34,320 Pervin, ti prego, svegliati. 642 00:43:35,200 --> 00:43:36,840 Pervin! 643 00:43:36,920 --> 00:43:41,120 Pervin, ci siamo quasi. Ti prego, resisti. 644 00:44:47,440 --> 00:44:48,320 Grazie. 645 00:45:31,680 --> 00:45:35,160 STA SUCCEDENDO! TROPPO FICO! 646 00:45:35,240 --> 00:45:42,000 TI VOGLIO BENE SORELLA! 647 00:45:59,520 --> 00:46:05,800 DI CHE PARLI? 648 00:46:17,120 --> 00:46:21,320 È ORA DI MORIRE! CI VEDIAMO IN PARADISO! 649 00:46:33,480 --> 00:46:34,600 Pronto? 650 00:46:36,720 --> 00:46:38,120 Cosa? Non ti sento. 651 00:46:40,120 --> 00:46:41,560 Aspetta, non sento niente. 652 00:46:41,640 --> 00:46:42,760 Aspetta. 653 00:46:59,680 --> 00:47:00,560 Pronto? 654 00:47:00,640 --> 00:47:02,000 Pronto? Sei qui? 655 00:47:02,080 --> 00:47:03,360 Qui dove? Che vuoi dire? 656 00:47:04,680 --> 00:47:05,680 Al concerto. 657 00:47:06,080 --> 00:47:07,760 Quale concerto? Di che parli? 658 00:47:09,240 --> 00:47:10,640 Ci faremo esplodere. 659 00:47:11,320 --> 00:47:12,320 Andremo nel Janna. 660 00:47:14,280 --> 00:47:15,400 Non mi farò esplodere. 661 00:47:16,040 --> 00:47:16,920 Chi te l'ha detto? 662 00:47:17,000 --> 00:47:17,960 Ibbe. 663 00:47:20,120 --> 00:47:22,520 - Quando? - Adesso. Tra cinque minuti. 664 00:47:23,000 --> 00:47:23,920 Ho già il giubbotto. 665 00:47:25,600 --> 00:47:27,360 Moriremo insieme. 666 00:47:27,440 --> 00:47:28,800 Io non ne so niente. 667 00:47:30,200 --> 00:47:32,040 Sta mentendo. Ti ha ingannato, Kerima. 668 00:47:34,000 --> 00:47:35,360 Ma morirà anche lui. 669 00:47:35,960 --> 00:47:39,720 No, ti ha presa in giro. Ci ha prese in giro tutte! 670 00:47:41,600 --> 00:47:44,360 Ma... ha detto... 671 00:47:44,440 --> 00:47:45,800 Togliti quel giubbotto. 672 00:47:47,160 --> 00:47:48,720 Devi toglierti il giubbotto. 673 00:47:49,520 --> 00:47:50,640 Ti prego, Kerima. 674 00:47:53,640 --> 00:47:54,680 Kerima! 675 00:48:06,480 --> 00:48:07,840 Per favore, Kerima. 676 00:48:09,360 --> 00:48:11,800 Kerima, ti prego. Kerima... 677 00:48:12,520 --> 00:48:13,560 Kerima. 678 00:48:14,520 --> 00:48:16,400 Non ci riesco. È inutile. 679 00:48:16,480 --> 00:48:18,320 Provaci. 680 00:48:21,680 --> 00:48:22,880 Kerima. 681 00:48:33,160 --> 00:48:34,320 È una bomba. 682 00:48:34,880 --> 00:48:36,680 Dovete scappare. È una bomba. 683 00:49:02,720 --> 00:49:04,000 Pronto? 684 00:49:04,080 --> 00:49:05,240 Pronto? 685 00:49:05,800 --> 00:49:06,920 Dove sei? 686 00:49:07,000 --> 00:49:08,000 In bagno. 687 00:49:09,000 --> 00:49:10,720 Ho detto a tutti di scappare. 688 00:49:12,880 --> 00:49:13,920 Puoi restare con me? 689 00:49:17,000 --> 00:49:17,840 Per favore... 690 00:49:18,680 --> 00:49:19,720 Sì, sono con te. 691 00:49:25,240 --> 00:49:26,080 Kerima? 692 00:49:28,240 --> 00:49:29,240 Pronto? 693 00:49:31,520 --> 00:49:32,760 Ci sei ancora? 694 00:49:34,600 --> 00:49:36,040 Sai chi ho visto al concerto? 695 00:49:38,920 --> 00:49:39,800 No. 696 00:49:41,040 --> 00:49:42,000 Melek. 697 00:49:42,080 --> 00:49:43,640 Quello della sezione B. 698 00:49:43,720 --> 00:49:44,560 Sì. 699 00:49:44,640 --> 00:49:45,840 È così fico. 700 00:49:45,920 --> 00:49:47,760 No, che non lo è. È inquietante. 701 00:49:48,400 --> 00:49:49,920 È strafico. 702 00:49:53,120 --> 00:49:54,680 Sei malata, Kerima. 703 00:49:55,240 --> 00:49:56,560 Joseph, lui sì che è fico. 704 00:49:57,040 --> 00:49:58,800 È un idiota. 705 00:50:01,000 --> 00:50:02,360 Non è un idiota. 706 00:50:03,120 --> 00:50:04,600 Sì, invece. 707 00:50:06,760 --> 00:50:07,960 Sai cosa sembra... 708 00:53:20,120 --> 00:53:22,120 Sottotitoli: Letizia Vaglia