1
00:00:06,000 --> 00:00:09,080
UNA SERIE ORIGINALE NETFLIX
2
00:00:10,320 --> 00:00:12,400
Fermi là! Non muovetevi! Mani in alto!
3
00:00:12,480 --> 00:00:13,920
- Nessuno si muova!
- Che succede?
4
00:00:15,760 --> 00:00:17,160
Giù le mani!
5
00:00:18,200 --> 00:00:19,040
Lisha!
6
00:00:19,120 --> 00:00:21,120
- Lisha!
- Dovete inseguirli!
7
00:00:21,200 --> 00:00:22,280
Sulle!
8
00:00:22,360 --> 00:00:24,080
Devi tirarla fuori da lì.
9
00:00:24,160 --> 00:00:25,120
Pervin, sono io.
10
00:00:25,200 --> 00:00:26,720
Non è una richiesta.
11
00:00:27,280 --> 00:00:31,040
È una tua decisione.
Ma sei l'unica che può aiutarla.
12
00:00:31,120 --> 00:00:32,920
No, Eva. No...
13
00:00:33,000 --> 00:00:35,040
Credi che ciò che fanno sia giusto?
14
00:00:35,120 --> 00:00:36,880
Uccidono persone innocenti.
15
00:00:36,960 --> 00:00:37,880
Posso fare pipì?
16
00:00:37,960 --> 00:00:39,160
Kerima!
17
00:00:40,880 --> 00:00:42,200
Che mi dici di Lisha?
18
00:00:42,280 --> 00:00:44,600
Perché volevi portarla in Siria?
19
00:00:45,480 --> 00:00:46,960
Io non volevo.
20
00:00:47,040 --> 00:00:47,960
Allora chi è stato?
21
00:00:48,040 --> 00:00:49,120
Ciao.
22
00:00:49,200 --> 00:00:51,040
- Sei Ibrahim Haddad?
- Fermo!
23
00:00:51,800 --> 00:00:53,280
Vai dall'altra parte.
24
00:00:54,640 --> 00:00:59,240
Cercavamo una ragazza dalla Svezia.
Si chiama Lisha Wasem.
25
00:00:59,320 --> 00:01:01,040
Come sapevi della mia presenza?
26
00:01:01,120 --> 00:01:04,920
Conosco delle persone.
Ora non posso parlarne.
27
00:01:05,000 --> 00:01:05,840
Husam...
28
00:01:06,960 --> 00:01:08,240
Sono fiero di te.
29
00:01:09,200 --> 00:01:10,560
Sarai un martire.
30
00:01:10,640 --> 00:01:13,600
È giunta l'ora.
Abu Jibril ci ha dato il segnale.
31
00:01:13,680 --> 00:01:16,240
Uno dei tuoi collaboratori ha emesso
una segnalazione a livello nazionale
32
00:01:16,320 --> 00:01:18,360
per Emil e Jakob Johannison.
33
00:01:18,440 --> 00:01:20,840
Annulla la segnalazione.
34
00:01:20,920 --> 00:01:22,040
Sono stato chiaro?
35
00:01:22,120 --> 00:01:24,960
- Dimmi dell'attacco di domani!
- Non so di cosa sta parlando.
36
00:01:25,040 --> 00:01:26,800
L'attacco contro la Svezia!
37
00:01:26,880 --> 00:01:28,120
- Quando, dove...
- Sono io.
38
00:01:28,200 --> 00:01:30,120
Penso di sapere come trovare Fatima Zukic.
39
00:02:01,760 --> 00:02:06,480
Sono le 06:30 ed è il momento
delle notizie locali con Daniel Furman.
40
00:02:06,560 --> 00:02:08,680
Nei prossimi anni, la ristrutturazione
41
00:02:08,760 --> 00:02:11,240
degli edifici scolastici
costerà oltre due miliardi...
42
00:02:42,720 --> 00:02:47,720
CALIFFATO
43
00:03:03,320 --> 00:03:04,600
- Puoi aiutarmi?
- Sì.
44
00:03:59,360 --> 00:04:00,880
Rispondi, dannazione.
45
00:04:07,320 --> 00:04:08,440
Rispondi.
46
00:04:11,320 --> 00:04:12,560
Ciao, Pervin.
47
00:04:13,560 --> 00:04:14,760
Husam morirà.
48
00:04:15,520 --> 00:04:17,840
Lo costringeranno a un attentato suicida.
49
00:04:18,600 --> 00:04:20,560
Non appena accadrà, rinchiuderanno
50
00:04:20,640 --> 00:04:22,680
- me e Lisha e...
- Ok.
51
00:04:22,760 --> 00:04:23,959
- Ok.
- Lo capisci?
52
00:04:24,040 --> 00:04:25,600
Ora non posso occuparmene.
53
00:04:25,680 --> 00:04:26,760
Mi faranno sposare...
54
00:04:26,839 --> 00:04:29,840
Ora non ho tempo per questo.
L'attentato avverrà oggi.
55
00:04:31,720 --> 00:04:33,280
È previsto per oggi, Pervin.
56
00:04:33,360 --> 00:04:34,440
Cosa? Quando?
57
00:04:35,120 --> 00:04:36,160
Non lo so.
58
00:04:38,200 --> 00:04:40,120
Devi aiutarmi a scoprirlo.
59
00:04:40,200 --> 00:04:43,280
Ma come... Come posso fare?
60
00:04:43,360 --> 00:04:46,200
Non lo so. Trova un modo! Devi aiutarmi.
61
00:04:46,280 --> 00:04:49,160
Eva, ti prego, ascolta. Non posso.
62
00:04:49,240 --> 00:04:51,760
Senti. Non ti farò tornare a casa,
se non mi aiuti.
63
00:04:54,000 --> 00:04:55,680
Scopri quando e dove.
64
00:04:55,760 --> 00:04:56,680
Cosa?
65
00:04:57,880 --> 00:04:59,880
Che stai dicendo?
66
00:04:59,960 --> 00:05:01,120
Mi hai sentita.
67
00:05:04,840 --> 00:05:08,560
Sei tu che mi hai fatto
tornare indietro, Eva.
68
00:05:08,640 --> 00:05:10,280
Lo so. Non me ne frega un cazzo.
69
00:05:10,360 --> 00:05:12,360
Ascoltami. Non me ne frega un cazzo!
70
00:05:12,440 --> 00:05:15,000
Ti lascerò lì, se non mi aiuti.
71
00:05:15,080 --> 00:05:16,960
Ma Eva...
72
00:05:40,440 --> 00:05:41,600
Mi scusi.
73
00:05:43,640 --> 00:05:44,680
Sì?
74
00:05:44,760 --> 00:05:46,400
Ha trovato uno zaino blu?
75
00:06:01,520 --> 00:06:03,280
- Le hai detto così?
- Sì.
76
00:06:04,200 --> 00:06:06,960
- Come hai potuto?
- Ma...
77
00:06:07,040 --> 00:06:10,440
Cerca di capirmi. Se servisse a fermare
l'attacco, per me potrebbe morire.
78
00:06:10,520 --> 00:06:11,840
Spero la pensi come me.
79
00:06:11,920 --> 00:06:13,320
Sì, lo capisco.
80
00:06:13,400 --> 00:06:14,240
Dove sei?
81
00:06:15,760 --> 00:06:16,760
Sto andando al lavoro.
82
00:06:18,240 --> 00:06:19,520
Tu sei in città?
83
00:06:19,600 --> 00:06:23,840
No, mi sto nascondendo sotto un ponte
di una fottuta autostrada a Västberga.
84
00:06:23,920 --> 00:06:24,760
Perché?
85
00:06:25,240 --> 00:06:27,720
Cosa dovrei fare?
La città è piena di poliziotti.
86
00:06:28,480 --> 00:06:30,040
Non so dove andare.
87
00:06:30,960 --> 00:06:32,280
Sì, Västberga.
88
00:06:53,000 --> 00:06:55,720
- Benvenuti nella sala Victoria.
- Salve.
89
00:06:55,800 --> 00:06:56,960
Molto piacere.
90
00:07:13,960 --> 00:07:19,760
Signore e signori, quando avrete trovato
il vostro posto, vi preghiamo...
91
00:07:42,480 --> 00:07:44,320
Perché mi volta le spalle?
92
00:07:45,960 --> 00:07:46,960
Io prego
93
00:07:47,560 --> 00:07:48,480
e prego...
94
00:07:49,720 --> 00:07:51,520
ma Lui mi volta le spalle.
95
00:07:56,520 --> 00:07:57,360
Non voglio morire.
96
00:08:00,320 --> 00:08:01,400
Non voglio morire.
97
00:08:01,480 --> 00:08:02,760
Dobbiamo andarcene da qui.
98
00:08:03,960 --> 00:08:06,040
Come?
99
00:08:06,440 --> 00:08:07,440
Come?
100
00:08:12,920 --> 00:08:14,880
Sono in contatto con la polizia svedese.
101
00:08:16,440 --> 00:08:17,600
Li ho aiutati.
102
00:08:17,680 --> 00:08:19,480
Per questo ho il cellulare.
103
00:08:21,400 --> 00:08:22,840
Possono farci scappare.
104
00:08:31,280 --> 00:08:32,880
Devono salvarmi.
105
00:08:38,120 --> 00:08:39,520
Devono salvarmi.
106
00:08:45,200 --> 00:08:46,120
Ok.
107
00:08:48,000 --> 00:08:49,080
Possono farlo.
108
00:08:53,200 --> 00:08:55,040
Ma devi dirmi dell'attentato.
109
00:08:55,120 --> 00:08:56,080
Promesso?
110
00:08:56,160 --> 00:08:57,320
Parlami del Viaggiatore.
111
00:08:58,000 --> 00:08:59,000
- Di tutto.
- Ok.
112
00:09:00,320 --> 00:09:02,480
Se ci racconti ogni cosa, ci aiuteranno.
113
00:09:03,000 --> 00:09:03,880
Ok?
114
00:09:03,960 --> 00:09:06,520
Ok. Grazie.
115
00:09:17,240 --> 00:09:18,160
Pronto?
116
00:09:18,240 --> 00:09:21,880
Ehi. È oggi alle 11:00. Ci saranno
tre attacchi contemporaneamente.
117
00:09:21,960 --> 00:09:24,000
Sono previste bombe sull'aereo per Londra,
118
00:09:24,080 --> 00:09:27,080
durante la riunione nella sala Victoria,
119
00:09:27,160 --> 00:09:30,400
e una sparatoria alla stazione
della metropolitana.
120
00:09:30,480 --> 00:09:32,440
- Quale stazione?
- Globen.
121
00:09:32,520 --> 00:09:34,480
- Entreranno da diversi punti
- Dannazione.
122
00:09:34,560 --> 00:09:35,760
e spareranno sulla folla.
123
00:09:37,640 --> 00:09:38,800
Aspettate!
124
00:09:38,880 --> 00:09:40,520
Lasciatemi fare una chiamata!
125
00:09:41,200 --> 00:09:44,320
- Aspettate! Ci saranno degli attentati!
- Fuori dall'auto!
126
00:09:44,400 --> 00:09:46,760
- Servizio SOS. Pronto?
- Ci saranno degli attentati!
127
00:09:47,160 --> 00:09:48,960
- Pronto?
- Fermi! Siamo sotto attacco!
128
00:09:49,040 --> 00:09:50,720
- Cazzo!
- Metti giù il telefono!
129
00:09:51,200 --> 00:09:52,760
Il suo nome e da dove chiama?
130
00:09:52,840 --> 00:09:53,680
Esci dall'auto!
131
00:09:54,560 --> 00:09:55,400
Esci dall'auto!
132
00:09:55,480 --> 00:09:56,360
A terra!
133
00:09:56,440 --> 00:09:58,120
- A terra!
- Pronto? È ancora lì?
134
00:09:58,200 --> 00:09:59,360
- In ginocchio!
- Sentite.
135
00:09:59,440 --> 00:10:00,400
Faranno esplodere
136
00:10:00,480 --> 00:10:02,840
- l'aereo per Londra.
- Devo chiederle di calmarsi.
137
00:10:02,920 --> 00:10:04,080
- Gettalo!
- Il suo nome.
138
00:10:04,160 --> 00:10:06,520
- Dov'è la pistola?
- Spareranno a un sacco di gente.
139
00:10:06,600 --> 00:10:08,320
Tu prenderai quell'ingresso lì,
140
00:10:09,000 --> 00:10:11,000
e io entrerò da quest'altro lato.
141
00:10:12,320 --> 00:10:13,200
Ok?
142
00:10:15,080 --> 00:10:16,160
Ci siamo, Jakob.
143
00:10:17,200 --> 00:10:18,920
Qual è la prima cosa che devi fare?
144
00:10:19,480 --> 00:10:21,000
Sparo alla porta e la apro,
145
00:10:21,080 --> 00:10:22,680
butto dentro una granata,
146
00:10:22,760 --> 00:10:24,920
- poi entro e sparo a tutti.
- Esatto.
147
00:10:25,000 --> 00:10:26,040
Spari a chiunque vedi.
148
00:10:26,480 --> 00:10:28,000
Ma fa' con calma. Senza fretta.
149
00:10:28,840 --> 00:10:30,240
Ci rivedremo qui al centro.
150
00:10:38,960 --> 00:10:39,840
In nome di Dio.
151
00:11:58,520 --> 00:12:00,000
Polizia! Non ti muovere!
152
00:12:00,080 --> 00:12:01,720
Prendete il fucile.
153
00:12:02,480 --> 00:12:04,360
Sta' fermo!
154
00:12:07,200 --> 00:12:09,720
Arma al sicuro. Giratelo.
155
00:12:09,800 --> 00:12:11,240
Mostraci le mani.
156
00:12:12,160 --> 00:12:13,600
POLIZIA
157
00:12:14,000 --> 00:12:15,760
Pancia in giù.
158
00:12:23,920 --> 00:12:26,200
È inutile continuare a premere.
Non accadrà nulla.
159
00:12:28,680 --> 00:12:29,720
È finita!
160
00:12:31,640 --> 00:12:34,000
- Siediti!
- Metti queste.
161
00:12:34,800 --> 00:12:35,640
Seduto.
162
00:12:38,960 --> 00:12:40,520
Entrambi i fratelli abbattuti.
163
00:12:40,600 --> 00:12:42,360
Ripeto, entrambi i fratelli abbattuti.
164
00:12:42,440 --> 00:12:43,760
Le loro condizioni?
165
00:12:45,280 --> 00:12:48,400
Uno è morto,
l'altro non sappiamo ancora come sta.
166
00:12:49,120 --> 00:12:51,280
Grazie. Mariestad 2, missione completata?
167
00:12:52,120 --> 00:12:56,280
Sì. La sala Victoria è stata evacuata.
Nessun civile in zona.
168
00:12:56,360 --> 00:12:57,280
Ricevuto.
169
00:12:57,360 --> 00:12:59,240
Mariestad 3, dov'è il Viaggiatore?
170
00:12:59,320 --> 00:13:00,680
Abbiamo trovato traffico.
171
00:13:00,760 --> 00:13:02,920
Siamo a pochi minuti dalla sala Victoria.
172
00:13:03,000 --> 00:13:03,840
Ricevuto.
173
00:13:04,320 --> 00:13:07,520
...che comporterebbe un ritardo
di circa un anno.
174
00:13:07,920 --> 00:13:10,280
Ci hanno appena comunicato
di una sparatoria
175
00:13:10,360 --> 00:13:12,320
vicino al Globen, nel sud di Stoccolma.
176
00:13:12,400 --> 00:13:16,120
Ricevuto. Restiamo in attesa.
177
00:13:16,840 --> 00:13:18,680
...feriti o vittime.
178
00:13:18,760 --> 00:13:22,120
Si tratta di una possibile sparatoria
nei pressi del Globen.
179
00:13:22,680 --> 00:13:23,680
- Cosa fa?
- Merda!
180
00:13:23,760 --> 00:13:25,800
- Sta deviando dal percorso.
- Cazzo!
181
00:13:25,880 --> 00:13:27,080
Vai!
182
00:13:27,720 --> 00:13:30,240
Si dirige a ovest sulla Telefonvägen.
Lo seguiamo.
183
00:13:30,320 --> 00:13:31,800
Cosa? Che succede?
184
00:13:31,880 --> 00:13:33,920
Deve averci visti!
185
00:13:34,440 --> 00:13:35,640
Come cazzo ha fatto?
186
00:13:36,400 --> 00:13:39,080
Ci limitiamo a inseguire il soggetto
o proviamo a fermarlo?
187
00:13:39,160 --> 00:13:41,160
Stategli solo dietro. Non intervenite.
188
00:13:41,240 --> 00:13:44,840
Ha una bomba nel veicolo.
È molto instabile. Non intervenite.
189
00:13:44,920 --> 00:13:45,920
Ok.
190
00:13:46,000 --> 00:13:46,840
Ricevuto.
191
00:13:59,920 --> 00:14:02,720
È entrato in un garage
sulla Selmedalsvägen tra il 44 e il 46.
192
00:14:03,160 --> 00:14:05,400
Ok, restate fuori.
Attendete rinforzi. Andiamo.
193
00:14:21,520 --> 00:14:22,600
Proteggiamo l'edificio.
194
00:14:23,560 --> 00:14:24,520
Aspettiamo rinforzi.
195
00:14:40,480 --> 00:14:42,080
La situazione del Viaggiatore?
196
00:14:42,160 --> 00:14:44,040
Nessun contatto da quando è entrato.
197
00:14:44,120 --> 00:14:45,320
Non ha vie d'uscita.
198
00:14:45,400 --> 00:14:47,320
Diamo a tutti una descrizione dettagliata.
199
00:14:47,400 --> 00:14:48,880
Ed evacuiamo l'edificio, ora.
200
00:15:20,280 --> 00:15:22,400
Situazione? Dov'è la squadra artificieri?
201
00:15:22,480 --> 00:15:26,840
- In posizione tra 20 minuti.
- Siamo pronti a perquisire l'edificio.
202
00:15:27,480 --> 00:15:28,680
Allora procediamo.
203
00:15:32,040 --> 00:15:33,040
Salve!
204
00:15:33,560 --> 00:15:35,160
Sono un vicino. Vivo sotto di lei.
205
00:15:35,240 --> 00:15:38,040
Per caso ha una perdita d'acqua?
206
00:15:38,120 --> 00:15:39,800
Secondo piano.
207
00:15:39,880 --> 00:15:41,960
Forza. Andiamo.
208
00:15:45,320 --> 00:15:47,440
Qui dovrebbe essere asciutto.
209
00:15:48,360 --> 00:15:51,000
Posso controllare la lavatrice.
210
00:15:53,320 --> 00:15:56,720
- Polizia! Aprite la porta!
- Polizia! Aprite la porta!
211
00:15:57,120 --> 00:15:59,520
- Che succede?
- Dovete evacuare l'edificio.
212
00:15:59,600 --> 00:16:01,600
- Mamma, Iman, venite.
- Quanti siete?
213
00:16:01,680 --> 00:16:03,040
- Tre.
- Sono tre.
214
00:16:03,120 --> 00:16:05,120
- Ok.
- Forza.
215
00:16:05,200 --> 00:16:06,680
Proprio di recente,
216
00:16:07,520 --> 00:16:09,360
ho fatto cambiare i tubi.
217
00:16:14,000 --> 00:16:16,240
Polizia! Aprite la porta!
218
00:16:16,880 --> 00:16:18,400
Aprite la porta!
219
00:16:18,480 --> 00:16:20,720
- Stiamo evacuando l'edificio.
- Aprite!
220
00:16:20,800 --> 00:16:22,160
Aprite la porta!
221
00:16:22,240 --> 00:16:24,040
È in corso un'evacuazione.
222
00:16:27,200 --> 00:16:28,200
Contrassegnala.
223
00:16:36,680 --> 00:16:39,320
L'edificio dev'essere evacuato
immediatamente.
224
00:16:41,240 --> 00:16:45,360
Chiunque si trovi all'interno
deve uscire subito.
225
00:16:45,760 --> 00:16:49,040
L'edificio dev'essere evacuato
immediatamente.
226
00:17:04,760 --> 00:17:06,360
Iniziate a svuotare le case vicine.
227
00:17:06,440 --> 00:17:08,160
Ok. È iniziata.
228
00:17:08,560 --> 00:17:09,800
Dov'è il Gruppo 3?
229
00:17:09,880 --> 00:17:10,720
Sta arrivando.
230
00:17:10,800 --> 00:17:12,720
Ok. Voglio un tempo stimato d'arrivo.
231
00:17:14,119 --> 00:17:15,800
Lasciate l'edificio.
232
00:17:15,880 --> 00:17:17,319
Lasciate l'edificio.
233
00:17:17,400 --> 00:17:18,839
C'è un rischio d'esplosione.
234
00:17:18,920 --> 00:17:21,680
All'uscita, dirigetevi a destra.
235
00:17:21,760 --> 00:17:22,760
Lasciate l'edificio.
236
00:17:22,839 --> 00:17:23,839
Dietro le barriere.
237
00:17:24,359 --> 00:17:26,960
Coraggio.
238
00:18:01,440 --> 00:18:05,760
Quando un potente ordigno è esploso
in un garage nel sud di Stoccolma, oggi,
239
00:18:05,840 --> 00:18:08,440
l'attentato terroristico era già fallito.
240
00:18:09,120 --> 00:18:14,240
Il piano originale dei terroristi
è stato descritto come molto sofisticato,
241
00:18:14,320 --> 00:18:18,920
e l'obiettivo era attaccare
tre luoghi diversi simultaneamente.
242
00:18:19,000 --> 00:18:21,640
Ma gli attentati sono stati scongiurati
all'ultimo minuto
243
00:18:21,720 --> 00:18:23,640
dai servizi di sicurezza svedesi.
244
00:18:30,400 --> 00:18:32,120
Se ci fossero riusciti, sarebbe stato
245
00:18:32,200 --> 00:18:34,800
uno dei più efferati attentati
nella storia d'Europa.
246
00:18:34,880 --> 00:18:38,320
Si stima che avrebbero perso la vita
tra le 500 e le 600 persone.
247
00:18:38,760 --> 00:18:42,240
Due dei terroristi sono stati uccisi
in uno scontro a fuoco con la polizia,
248
00:18:42,320 --> 00:18:45,960
mentre un terzo,
Ibrahim Haddad, è ancora in libertà.
249
00:18:46,360 --> 00:18:50,440
Le forze di polizia di tutta Europa
cercano ora il 25enne Ibrahim Haddad,
250
00:18:50,520 --> 00:18:54,000
ritenuto la mente
dietro gli attentati pianificati.
251
00:18:54,080 --> 00:18:57,480
Ibrahim Haddad è nato
e cresciuto in Svezia
252
00:18:57,560 --> 00:19:00,680
da padre egiziano e madre svedese.
253
00:19:01,320 --> 00:19:04,480
La polizia sospetta
che l'uomo abbia pianificato
254
00:19:04,560 --> 00:19:07,360
gli attentati sventati oggi per sei mesi
255
00:19:07,440 --> 00:19:09,400
- e che abbia
- Merda...
256
00:19:09,480 --> 00:19:13,480
usato una serie di false identità,
257
00:19:13,560 --> 00:19:17,480
tra cui George Barakat e Mustafa Brahimi.
258
00:19:17,560 --> 00:19:18,560
Polizia.
259
00:19:18,640 --> 00:19:19,840
Miryam, vieni con noi.
260
00:19:19,920 --> 00:19:22,640
È con noi oggi Kristin Hägglöf,
261
00:19:22,720 --> 00:19:24,920
vicepresidente della SÄPO.
262
00:19:25,000 --> 00:19:27,000
È stata una soffiata dell'ultimo minuto.
263
00:19:27,080 --> 00:19:30,240
Sembra che l'abbiamo scampata
quasi per una coincidenza.
264
00:19:30,320 --> 00:19:31,480
No, non la metterei così.
265
00:19:31,560 --> 00:19:36,800
È il risultato di una lunga indagine
e di una perlustrazione sistematica.
266
00:19:36,880 --> 00:19:40,000
Ma è vero che la soffiata decisiva
è arrivata piuttosto tardi.
267
00:19:40,080 --> 00:19:44,040
Qual è la lezione più importante
da imparare dagli eventi di oggi?
268
00:19:44,480 --> 00:19:47,000
Che la Svezia è molto vulnerabile.
269
00:19:47,080 --> 00:19:53,160
Rappresentiamo un obiettivo strategico
per il terrorismo internazionale,
270
00:19:53,240 --> 00:19:54,640
e non dobbiamo essere ingenui.
271
00:19:58,080 --> 00:20:01,200
"Ingenui"? È questo il messaggio
che volevate trasmettere?
272
00:20:02,680 --> 00:20:04,760
Che la Svezia è tanto ingenua
da poter contare
273
00:20:04,840 --> 00:20:06,720
solo sui servizi di sicurezza nazionale?
274
00:20:10,280 --> 00:20:11,520
Che bugia del cazzo.
275
00:20:12,160 --> 00:20:17,080
Sapevi esattamente cosa sarebbe successo
da molti mesi, non è così?
276
00:20:17,800 --> 00:20:18,800
È così.
277
00:20:21,520 --> 00:20:24,240
E lo sapevano anche quelli
della sicurezza ad Arlanda?
278
00:20:24,320 --> 00:20:25,400
Certo.
279
00:20:26,280 --> 00:20:27,880
È stata un'ottima collaborazione.
280
00:20:33,040 --> 00:20:34,360
Tu non volevi fermarlo.
281
00:20:36,760 --> 00:20:39,880
Sai qual è la cosa
che tutti odiano in questo posto?
282
00:20:41,360 --> 00:20:44,560
Spiamo per mesi e mesi
dei jihadisti omicidi,
283
00:20:44,640 --> 00:20:46,840
li fermiamo, e poi cosa succede?
284
00:20:46,920 --> 00:20:48,320
Vengono assolti.
285
00:20:48,400 --> 00:20:50,640
O condannati
per tentato attacco terroristico
286
00:20:50,720 --> 00:20:53,160
a cinque anni di prigione,
uscendo dopo tre.
287
00:20:53,240 --> 00:20:55,280
Ma quello che hai fatto è illegale, cazzo.
288
00:20:55,880 --> 00:20:58,200
Se fossi un vero poliziotto,
ora saresti fuori
289
00:20:58,280 --> 00:20:59,560
- a fare festa.
- "Festa?"
290
00:20:59,640 --> 00:21:02,600
Se avessi seguito gli ordini
e ti fossi fidata dei tuoi superiori.
291
00:21:04,000 --> 00:21:06,280
Fidarmi dei superiori?
Hai tentato di uccidermi.
292
00:21:06,960 --> 00:21:07,960
È quello che pensi tu.
293
00:21:08,360 --> 00:21:09,600
Ma hai ucciso Dolores.
294
00:21:13,400 --> 00:21:16,120
Dolores Costa è stata uccisa
da Jakob Johannison
295
00:21:16,200 --> 00:21:17,440
perché pensava fossi tu.
296
00:21:18,720 --> 00:21:19,840
Cosa intendi dire?
297
00:21:21,640 --> 00:21:23,920
Jakob? Cosa?
Come avrebbe fatto a trovarmi?
298
00:21:25,360 --> 00:21:26,920
Rintracciando la tua auto.
299
00:21:32,400 --> 00:21:34,360
Fatima, è colpa tua se Dolores è morta.
300
00:21:47,240 --> 00:21:48,840
Perché non hai detto niente?
301
00:21:50,240 --> 00:21:52,160
Avresti fatto quanto accaduto con Lorentz,
302
00:21:52,760 --> 00:21:55,040
rovinando l'operazione.
Non avresti pazientato.
303
00:22:03,480 --> 00:22:04,720
E Abu Jibril?
304
00:22:06,920 --> 00:22:08,240
È dalla nostra parte.
305
00:22:08,760 --> 00:22:10,520
Abbiamo lavorato insieme per due anni.
306
00:22:11,000 --> 00:22:13,480
Da soli. Nessun altro sapeva di lui.
307
00:22:14,440 --> 00:22:15,880
E lui ci ha dato tutto.
308
00:22:17,360 --> 00:22:21,320
È grazie a lui che siamo stati in grado
di seguire ogni mossa di Ibrahim Haddad.
309
00:22:25,520 --> 00:22:26,560
Adesso devi decidere.
310
00:22:28,240 --> 00:22:30,200
Se dirai in pubblico tutto ciò che sai...
311
00:22:30,720 --> 00:22:32,680
non accadrà nulla. Nessuno ti crederà.
312
00:22:33,480 --> 00:22:36,320
E faremo in modo di farti passare
degli anni in carcere.
313
00:22:40,200 --> 00:22:41,120
Oppure...
314
00:22:41,760 --> 00:22:43,760
scegli di esserci fedele.
315
00:22:45,400 --> 00:22:46,640
E faremo cadere le accuse.
316
00:23:00,160 --> 00:23:01,040
La pace sia con te.
317
00:23:01,120 --> 00:23:02,240
La pace sia con te.
318
00:23:10,040 --> 00:23:10,920
Cos'è successo?
319
00:23:11,880 --> 00:23:12,800
Il piano è fallito.
320
00:23:13,480 --> 00:23:14,880
La polizia li aspettava.
321
00:23:15,840 --> 00:23:17,200
Hanno preso il Viaggiatore?
322
00:23:17,600 --> 00:23:18,760
Gli danno la caccia.
323
00:23:19,920 --> 00:23:20,920
Perché non chiama?
324
00:23:21,520 --> 00:23:22,960
- Non lo farà.
- Perché?
325
00:23:23,640 --> 00:23:25,680
Sa che il mio telefono è controllato.
326
00:23:25,760 --> 00:23:27,280
Lo è sin dall'inizio.
327
00:23:27,840 --> 00:23:29,480
La polizia sapeva ogni cosa.
328
00:23:30,680 --> 00:23:32,080
Come facevano a sapere?
329
00:23:33,120 --> 00:23:34,400
Qualcuno ci ha traditi.
330
00:23:35,520 --> 00:23:36,680
Qualcuno in Svezia?
331
00:23:37,560 --> 00:23:38,720
Qui.
332
00:23:41,040 --> 00:23:42,600
Non è mai stato un vero fedele.
333
00:23:43,440 --> 00:23:44,680
Questo non è il suo posto.
334
00:23:45,560 --> 00:23:47,720
Così ha aiutato la polizia
per andarsene da qui.
335
00:23:48,920 --> 00:23:50,160
Me lo sentivo,
336
00:23:50,960 --> 00:23:52,200
ma sono stato debole.
337
00:23:52,280 --> 00:23:53,200
Omar,
338
00:23:53,680 --> 00:23:54,720
dicci chi è.
339
00:24:12,080 --> 00:24:13,080
Ahmed.
340
00:24:13,520 --> 00:24:14,640
Ahmed?
341
00:24:15,120 --> 00:24:16,040
Quel bastardo!
342
00:24:16,120 --> 00:24:17,280
Il traditore.
343
00:24:18,360 --> 00:24:19,360
Cosa facciamo adesso?
344
00:24:21,320 --> 00:24:22,320
Preghiamo Allah...
345
00:24:23,720 --> 00:24:25,080
che l'Emiro ci perdoni.
346
00:24:57,400 --> 00:24:59,040
Pronto? Eva?
347
00:24:59,560 --> 00:25:00,440
Ciao, Pervin.
348
00:25:02,520 --> 00:25:04,640
Vi farò tornare a casa.
349
00:25:05,600 --> 00:25:07,080
- Adesso.
- Davvero?
350
00:25:07,160 --> 00:25:08,440
- Sì.
- Lo giuri?
351
00:25:08,520 --> 00:25:09,880
- Sì, lo giuro!
- Davvero?
352
00:25:09,960 --> 00:25:12,720
Sì, verrò di persona
e vi tirerò fuori da lì.
353
00:25:12,800 --> 00:25:14,040
- Ok?
- Ok.
354
00:25:14,120 --> 00:25:17,040
Grazie, davvero... Grazie.
355
00:25:17,120 --> 00:25:19,800
Prepara i passaporti
e porta via solo il necessario.
356
00:25:19,880 --> 00:25:21,240
- Ok?
- Ok.
357
00:25:22,120 --> 00:25:24,360
- Ok.
- Presto sarai a casa, Pervin.
358
00:25:24,880 --> 00:25:25,880
Amen.
359
00:25:26,280 --> 00:25:27,160
Ok.
360
00:25:39,560 --> 00:25:40,600
Grazie del passaggio.
361
00:25:44,080 --> 00:25:46,840
Per qualsiasi problema,
362
00:25:46,920 --> 00:25:50,760
puoi rivolgerti all'assistenza sociale.
Chiamaci quando vuoi.
363
00:25:52,320 --> 00:25:54,840
E hai il numero
dei servizi di emergenza minori.
364
00:25:56,960 --> 00:25:58,200
Stammi bene, Kerima.
365
00:26:16,400 --> 00:26:20,560
SEI TORNATA A CASA, SORELLA?
366
00:26:20,640 --> 00:26:24,000
SÌ!
367
00:26:24,080 --> 00:26:27,040
VAI ALLA PIZZERIA VENEZIA, ORDINA
E SCRIVI "OK" QUANDO HAI FATTO
368
00:26:38,920 --> 00:26:44,880
IN BAGNO, NEL BIDONE DELL'IMMONDIZIA,
CI SONO DEI VESTITI. INDOSSALI.
369
00:27:38,880 --> 00:27:40,040
Ibbe!
370
00:27:43,200 --> 00:27:44,400
È stata la volontà di Dio.
371
00:27:45,480 --> 00:27:47,360
Ti faccio della pasta? Sono brava.
372
00:27:47,440 --> 00:27:48,320
Dici sul serio?
373
00:27:49,960 --> 00:27:51,320
Sei la migliore.
374
00:27:52,200 --> 00:27:53,080
Lo so.
375
00:27:55,280 --> 00:27:56,480
È Sulle.
376
00:27:57,280 --> 00:27:59,120
- Cosa le rispondo?
- Posso?
377
00:27:59,200 --> 00:28:00,560
- Cosa?
- Dammi il telefono.
378
00:28:01,000 --> 00:28:02,680
- Che fai?
- Ascoltami bene.
379
00:28:03,120 --> 00:28:06,160
È molto importante
che tu non contatti Sulle.
380
00:28:06,240 --> 00:28:10,600
O nessun altro. Per ragioni di sicurezza.
381
00:28:13,160 --> 00:28:15,480
- Hai capito?
- Sì.
382
00:28:15,560 --> 00:28:16,880
- Hai capito?
- Sì.
383
00:28:17,760 --> 00:28:18,680
Promesso?
384
00:28:19,240 --> 00:28:20,160
Promesso.
385
00:28:23,960 --> 00:28:24,800
Tieni.
386
00:28:27,040 --> 00:28:30,880
Ciò che stiamo per fare io e Sulle
non deve venire compromesso.
387
00:28:31,920 --> 00:28:33,320
Quindi avete parlato?
388
00:28:33,400 --> 00:28:34,840
Chi? Io e Sulle?
389
00:28:36,360 --> 00:28:38,800
Sì, a dire il vero, parliamo spesso.
390
00:28:40,800 --> 00:28:41,720
E di cosa parlate?
391
00:28:43,240 --> 00:28:44,680
Abbiamo grandi piani.
392
00:28:47,080 --> 00:28:48,520
È meglio se non sai niente.
393
00:29:23,720 --> 00:29:24,760
Venga da questa parte.
394
00:29:33,760 --> 00:29:35,360
Ecco i vostri passaporti.
395
00:29:36,600 --> 00:29:38,480
E questo andrà bene, giusto?
396
00:29:38,560 --> 00:29:39,760
È della qualità migliore?
397
00:29:41,960 --> 00:29:43,000
Speriamo.
398
00:29:44,160 --> 00:29:46,280
Lo vedremo domani al checkpoint.
399
00:29:49,160 --> 00:29:50,000
Ok.
400
00:29:50,400 --> 00:29:51,680
Quindi, come facciamo?
401
00:29:52,720 --> 00:29:53,600
Ok.
402
00:29:54,560 --> 00:29:55,720
Noi siamo qui.
403
00:29:55,800 --> 00:29:59,080
E questa è la strada
tra Al-Hasaka e Raqqa.
404
00:29:59,160 --> 00:30:02,200
Innanzitutto, dobbiamo camminare
tre ore per raggiungere la strada.
405
00:30:02,880 --> 00:30:07,040
Un'auto ci aspetterà lì
e in un'altra ora arriveremo a Raqqa.
406
00:30:10,840 --> 00:30:12,960
Eccola. La strada per Raqqa.
407
00:30:14,240 --> 00:30:15,680
Venga. Sbrighiamoci.
408
00:30:33,280 --> 00:30:34,440
Ti mostro come si fa?
409
00:30:36,240 --> 00:30:37,160
Così.
410
00:30:37,560 --> 00:30:40,560
Tienila con tutte e due le mani.
Metti questa sotto come supporto.
411
00:30:40,640 --> 00:30:42,520
Bene. Dev'essere un po' più bassa.
412
00:30:42,920 --> 00:30:44,720
E poi devi solo muovere il dito, ok?
413
00:30:44,800 --> 00:30:45,680
Ok.
414
00:30:45,760 --> 00:30:46,600
Bang bang.
415
00:30:48,400 --> 00:30:49,560
- Hai capito?
- Sì.
416
00:30:52,480 --> 00:30:53,400
Ehi.
417
00:30:54,040 --> 00:30:56,720
No...
418
00:30:56,800 --> 00:30:57,760
Perché no?
419
00:30:58,200 --> 00:31:01,200
Perché non siamo marito e moglie. È haram.
420
00:31:03,360 --> 00:31:04,480
Allora perché sono qui?
421
00:31:04,560 --> 00:31:05,520
Perché io...
422
00:31:05,920 --> 00:31:07,960
Ho bisogno di te. Mi piaci.
423
00:31:08,680 --> 00:31:11,680
Allora porta Sulle al posto mio.
Tu vuoi solo lei.
424
00:31:13,680 --> 00:31:15,920
Kerima, fidati, questa cosa non fa per te.
425
00:31:16,320 --> 00:31:17,560
Come fai a saperlo?
426
00:31:20,280 --> 00:31:21,840
- Lo so e basta.
- Come?
427
00:31:26,440 --> 00:31:27,800
Non sei pronta a morire.
428
00:31:50,680 --> 00:31:51,920
Fermati.
429
00:31:58,040 --> 00:31:59,480
Vai avanti con l'auto.
430
00:32:07,040 --> 00:32:08,840
Documenti e libretto di circolazione.
431
00:32:09,480 --> 00:32:11,080
- Salve.
- La pace sia con te.
432
00:32:13,320 --> 00:32:15,600
- I documenti vanno bene?
- Controlliamo dietro.
433
00:32:15,680 --> 00:32:17,200
Apri il bagagliaio.
434
00:32:27,200 --> 00:32:28,280
Grazie.
435
00:32:29,040 --> 00:32:30,280
D'accordo, puoi andare.
436
00:32:33,040 --> 00:32:34,960
Vai.
437
00:32:47,520 --> 00:32:48,680
E poi lo blocchi qui.
438
00:32:50,480 --> 00:32:52,120
Posso togliermelo?
439
00:32:52,200 --> 00:32:53,160
No.
440
00:32:56,480 --> 00:32:58,120
Così non posso tirarmi indietro.
441
00:32:58,200 --> 00:32:59,200
Esattamente.
442
00:33:02,680 --> 00:33:03,760
Prendi questo orologio.
443
00:33:04,920 --> 00:33:06,200
Così saprai quand'è ora.
444
00:33:07,960 --> 00:33:10,560
Rovineremo la festa a tutti
in stile Baghdad.
445
00:33:11,840 --> 00:33:13,000
Ok.
446
00:33:13,080 --> 00:33:14,000
Allora...
447
00:33:14,960 --> 00:33:17,200
La gran parte delle persone
sarà vicino al palco.
448
00:33:18,560 --> 00:33:19,760
È lì che ti troverai.
449
00:33:22,120 --> 00:33:23,680
Ed è lì che ti farai esplodere.
450
00:33:24,840 --> 00:33:25,680
Cazzo.
451
00:33:26,200 --> 00:33:28,120
Si scatenerà il panico totale.
452
00:33:28,520 --> 00:33:32,280
Correranno tutti verso l'uscita.
E lì ci sarà Sulle.
453
00:33:33,800 --> 00:33:35,320
Pronta a farsi saltare in aria.
454
00:33:36,320 --> 00:33:37,160
Cazzo...
455
00:33:37,880 --> 00:33:40,320
Quindi arriveranno i soccorsi medici,
456
00:33:42,040 --> 00:33:44,080
il servizio di emergenza, e anch'io,
457
00:33:45,080 --> 00:33:47,120
vestito da operatore sanitario.
458
00:33:48,440 --> 00:33:49,560
Allora toccherà a me.
459
00:33:51,120 --> 00:33:52,040
Cazzo.
460
00:33:53,200 --> 00:33:54,560
Come si fa a Baghdad.
461
00:34:00,720 --> 00:34:01,680
Ma...
462
00:34:02,240 --> 00:34:03,360
come esplodiamo?
463
00:34:03,920 --> 00:34:05,120
Innesco io gli ordigni.
464
00:34:06,560 --> 00:34:08,160
Con il mio cellulare.
465
00:34:15,080 --> 00:34:16,080
Che concerto è?
466
00:34:16,520 --> 00:34:18,239
È una specie di festa di gala...
467
00:34:19,280 --> 00:34:20,280
di alcune ragazzine.
468
00:34:21,159 --> 00:34:22,080
Proprio come te.
469
00:34:37,719 --> 00:34:39,480
Capisci che ci uccideranno, no?
470
00:34:41,520 --> 00:34:43,719
Ci frusteranno a morte al mercato.
471
00:34:43,800 --> 00:34:44,920
Mangia, Lisha.
472
00:34:50,360 --> 00:34:51,639
Andremo all'inferno.
473
00:34:54,040 --> 00:34:57,639
Una poliziotta svedese?
Lo sai che ci farà arrestare, no?
474
00:35:00,080 --> 00:35:01,320
Andremo in prigione.
475
00:35:01,400 --> 00:35:04,960
E Lisha? Credi che i suoi genitori
la vogliano vedere di nuovo?
476
00:35:05,680 --> 00:35:06,520
Sì?
477
00:35:09,000 --> 00:35:09,960
Maledizione.
478
00:35:10,880 --> 00:35:11,720
La pensi così? Sì?
479
00:35:11,800 --> 00:35:12,840
Stai zitto!
480
00:35:16,680 --> 00:35:18,280
Per loro, lei è morta.
481
00:35:18,360 --> 00:35:20,000
Andremo all'inferno!
482
00:35:25,400 --> 00:35:27,400
Ci siamo quasi, manca solo un isolato.
483
00:35:39,480 --> 00:35:40,440
Mettilo qua sotto.
484
00:35:48,200 --> 00:35:49,600
Ok, sta arrivando. Vieni.
485
00:36:02,160 --> 00:36:04,160
- Hai il passaporto?
- Sì, c'è tutto.
486
00:36:04,240 --> 00:36:05,480
- I soldi?
- Sì.
487
00:36:05,560 --> 00:36:07,040
- I documenti?
- Sì. Tutto.
488
00:36:07,120 --> 00:36:08,120
Ok, bene.
489
00:36:15,760 --> 00:36:17,120
- È arrivata.
- Sì.
490
00:36:17,520 --> 00:36:18,480
Va bene.
491
00:36:19,680 --> 00:36:22,760
Ok, ora dormi.
492
00:36:22,840 --> 00:36:23,680
Ok.
493
00:36:24,080 --> 00:36:25,040
Forza.
494
00:36:28,800 --> 00:36:30,480
Lisha, ci siamo.
495
00:36:30,560 --> 00:36:31,920
Forza, andiamo.
496
00:36:32,000 --> 00:36:32,880
Ok.
497
00:36:35,080 --> 00:36:38,760
Husam! Apri la porta. Sono Omar.
498
00:36:44,160 --> 00:36:45,440
Sono Omar, cazzo. Apri.
499
00:36:54,400 --> 00:36:55,320
Ciao, Omar.
500
00:36:55,400 --> 00:36:58,120
- La pace sia con te.
- Pace e misericordia siano con te.
501
00:36:58,200 --> 00:36:59,360
Posso entrare?
502
00:36:59,440 --> 00:37:01,280
Certo, prego. Entra.
503
00:37:03,400 --> 00:37:04,280
Siediti.
504
00:37:08,320 --> 00:37:09,760
Vuoi un tè o qualcos'altro?
505
00:37:10,480 --> 00:37:11,440
Niente?
506
00:37:16,840 --> 00:37:18,000
Come posso aiutarti?
507
00:37:18,680 --> 00:37:19,720
Sai perché sono qui.
508
00:37:21,600 --> 00:37:22,640
Verrai al fronte.
509
00:37:23,520 --> 00:37:24,640
Diventerai un martire.
510
00:37:27,160 --> 00:37:28,040
È il momento...
511
00:37:28,520 --> 00:37:29,720
di incontrare Dio.
512
00:37:34,720 --> 00:37:35,840
Mi dai...
513
00:37:36,720 --> 00:37:37,960
mezz'ora, Omar?
514
00:37:38,360 --> 00:37:39,320
No.
515
00:37:39,400 --> 00:37:40,840
- Per favore.
- Ho detto di no.
516
00:37:40,920 --> 00:37:42,560
Dammi 30 minuti e vengo.
517
00:37:42,640 --> 00:37:43,680
Ho detto di no.
518
00:37:45,920 --> 00:37:47,040
Perché, Omar?
519
00:37:47,120 --> 00:37:48,560
Non mi fido di tua moglie.
520
00:37:48,640 --> 00:37:49,480
Lei ti fermerà.
521
00:37:49,560 --> 00:37:53,680
No, te lo giuro! Voglio avere
una morte gloriosa. Devo solo...
522
00:37:53,760 --> 00:37:55,800
- Non si discute.
- Omar, puoi fidarti...
523
00:37:55,880 --> 00:37:57,360
- Lisha, che fai?
- Lasciami!
524
00:37:57,440 --> 00:37:59,680
Non credergli!
Mi riporteranno a casa in Svezia!
525
00:37:59,760 --> 00:38:01,320
Parlano con la polizia svedese.
526
00:38:01,400 --> 00:38:02,800
Finirò in carcere!
527
00:38:02,880 --> 00:38:05,960
- Bastardo.
- Lo so! Non tornerò mai a casa.
528
00:38:06,040 --> 00:38:07,440
Non ci tornerò mai.
529
00:38:08,440 --> 00:38:09,840
Ti ammazzo!
530
00:38:09,920 --> 00:38:11,240
Lurida serpe!
531
00:38:11,840 --> 00:38:12,880
Verme schifoso.
532
00:38:13,320 --> 00:38:16,120
Morirai! Brucerai all'inferno.
533
00:38:20,360 --> 00:38:21,440
Pervin?
534
00:38:22,680 --> 00:38:23,640
Pervin?
535
00:38:26,360 --> 00:38:27,640
Kalom, ci sei?
536
00:38:28,040 --> 00:38:30,080
- Sono qui dietro.
- Pervin.
537
00:38:31,160 --> 00:38:33,640
- Pervin!
- Ehi. Calma.
538
00:38:33,720 --> 00:38:35,760
Non muoverla. Aspetta.
539
00:38:35,840 --> 00:38:37,280
Le ha sparato alla schiena.
540
00:38:37,360 --> 00:38:39,080
- Dietro la schiena.
- Sta bene?
541
00:38:39,160 --> 00:38:40,800
- Dietro la schiena.
- È viva.
542
00:38:40,880 --> 00:38:42,240
- Possiamo muoverla.
- Ok.
543
00:38:43,200 --> 00:38:44,080
- Lisha.
- Piano.
544
00:38:44,680 --> 00:38:47,680
- Lisha. Stai bene?
- Dobbiamo andare. Ok, forza.
545
00:38:47,760 --> 00:38:49,240
- Sei ferita?
- Dobbiamo andare.
546
00:38:49,320 --> 00:38:50,240
- Forza.
- Ok.
547
00:38:50,320 --> 00:38:53,760
Lisha, guardami. Mi chiamo Fatima.
Sono un'agente di polizia svedese.
548
00:38:53,840 --> 00:38:55,280
Ti aiuterò, ok?
549
00:38:55,360 --> 00:38:56,600
Ok, proviamo ad alzarci?
550
00:38:56,680 --> 00:38:58,880
- L'IS sarà qui a momenti.
- Ti aiuterò io.
551
00:38:58,960 --> 00:39:00,240
Ti aiuterò.
552
00:39:00,320 --> 00:39:01,160
Pervin!
553
00:39:01,240 --> 00:39:04,040
- Ora torniamo a casa.
- Sono già a casa.
554
00:39:04,120 --> 00:39:06,000
La tua famiglia ti aspetta. Mamma e papà.
555
00:39:06,080 --> 00:39:08,160
Non sono la mia famiglia.
Non ne ho più una.
556
00:39:08,240 --> 00:39:09,720
- Lisha, ascoltami.
- Fatima.
557
00:39:09,800 --> 00:39:11,240
- Ti prego, ascoltami.
- Fatima.
558
00:39:11,320 --> 00:39:12,360
- Andiamo.
- No!
559
00:39:12,440 --> 00:39:14,320
- Tua sorella ti aspetta.
- Fatima.
560
00:39:14,400 --> 00:39:16,320
- Dobbiamo andare.
- No! Sulle verrà qui!
561
00:39:16,400 --> 00:39:17,760
Lasciala, Fatima!
562
00:39:17,840 --> 00:39:18,680
Lasciami!
563
00:39:18,760 --> 00:39:20,760
- Dobbiamo andare.
- Ti prego, Lisha!
564
00:39:20,840 --> 00:39:22,600
- Lasciami!
- Lisha, ti supplico!
565
00:39:22,680 --> 00:39:24,760
- Lasciala!
- Non me ne vado senza di lei!
566
00:39:24,840 --> 00:39:26,600
- Lasciala!
- Lisha, vieni. Lisha!
567
00:39:26,680 --> 00:39:29,960
No. Finirete all'inferno, non ci arrivate?
568
00:39:30,040 --> 00:39:32,160
Subirete la vendetta di Dio!
569
00:39:34,680 --> 00:39:36,320
Fatima, sul serio!
570
00:39:44,280 --> 00:39:47,200
Pervin, di' qualcosa, ti prego.
Ce la farai.
571
00:39:47,280 --> 00:39:49,840
Forza, Pervin. Siamo quasi al confine.
572
00:39:49,920 --> 00:39:50,880
Pervin, resisti.
573
00:39:50,960 --> 00:39:52,680
Siamo quasi al confine, Pervin.
574
00:40:01,720 --> 00:40:03,360
Fermo, apri il bagagliaio.
575
00:40:03,840 --> 00:40:05,920
- La pace sia con te.
- La pace sia con te.
576
00:40:06,440 --> 00:40:07,520
Documenti, prego.
577
00:40:08,400 --> 00:40:09,280
Ecco a te.
578
00:40:12,600 --> 00:40:14,400
Resta qui, li controllo e torno.
579
00:40:15,920 --> 00:40:17,280
Controlla il bagagliaio.
580
00:40:20,960 --> 00:40:22,360
Qualcosa non va?
581
00:40:24,280 --> 00:40:25,600
I documenti non vanno bene?
582
00:40:25,680 --> 00:40:26,520
Sta' calmo.
583
00:40:27,520 --> 00:40:30,080
- Il passaporto funziona...
- Va tutto bene. Sta' calmo.
584
00:40:30,920 --> 00:40:32,160
Che sta facendo?
585
00:40:33,160 --> 00:40:34,840
Resta sveglia.
586
00:40:35,400 --> 00:40:36,400
Resta sveglia, Pervin.
587
00:40:37,840 --> 00:40:40,480
Resta sveglia. Andiamo.
588
00:40:40,560 --> 00:40:41,520
Pervin.
589
00:40:41,600 --> 00:40:42,960
Ci siamo quasi.
590
00:40:50,880 --> 00:40:51,800
Che succede?
591
00:40:51,880 --> 00:40:53,320
Lascia perdere, non è niente.
592
00:40:54,320 --> 00:40:56,360
Lascia stare, non è niente.
593
00:41:02,320 --> 00:41:03,640
- Potete andare.
- Grazie.
594
00:41:05,760 --> 00:41:07,720
- Va tutto bene?
- Forza, parti.
595
00:41:08,120 --> 00:41:09,400
- È andata?
- Avanti.
596
00:41:09,480 --> 00:41:11,280
- Va tutto bene.
- Forza, andiamo.
597
00:41:11,800 --> 00:41:14,920
- Siamo a posto?
- Credo che siamo a posto.
598
00:41:15,000 --> 00:41:16,040
Cazzo.
599
00:41:16,120 --> 00:41:17,800
Pervin, stai bene?
600
00:41:19,600 --> 00:41:21,760
Va tutto bene, Pervin.
601
00:41:23,400 --> 00:41:25,320
Resisti, Pervin, ti prego. Ci siamo quasi.
602
00:41:26,440 --> 00:41:28,040
Resisti ancora un po', Pervin.
603
00:41:28,120 --> 00:41:29,920
Ok...
604
00:41:30,440 --> 00:41:32,560
Pervin, va tutto bene.
605
00:41:33,480 --> 00:41:35,640
Ok.
606
00:41:40,560 --> 00:41:41,600
Ok.
607
00:41:55,640 --> 00:41:56,640
Eva...
608
00:41:57,800 --> 00:41:58,920
Ce l'abbiamo fatta.
609
00:41:59,600 --> 00:42:01,840
Abbiamo fermato questa merda.
610
00:42:02,840 --> 00:42:04,160
Mi chiamo Fatima.
611
00:42:04,560 --> 00:42:06,080
Ci siamo quasi, Pervin.
612
00:42:06,160 --> 00:42:07,160
Resisti, ok?
613
00:42:07,560 --> 00:42:08,600
È quasi finita.
614
00:42:09,640 --> 00:42:10,680
Più veloce.
615
00:42:11,360 --> 00:42:13,600
- Accelera.
- Più di così non posso.
616
00:42:14,280 --> 00:42:15,440
Latifa?
617
00:42:17,120 --> 00:42:18,520
- Posso odorarla?
- La mamma.
618
00:42:18,600 --> 00:42:19,800
Ecco la mamma.
619
00:42:28,480 --> 00:42:29,600
Tienila sveglia, ok?
620
00:42:29,680 --> 00:42:31,120
Pervin?
621
00:42:33,560 --> 00:42:35,160
Resisti, Pervin, ti prego.
622
00:42:36,560 --> 00:42:38,200
- Siamo quasi arrivati.
- Pervin?
623
00:42:39,400 --> 00:42:41,040
Stiamo tornando a casa, ok?
624
00:42:41,680 --> 00:42:43,240
Andiamo a casa.
625
00:42:43,320 --> 00:42:45,840
Ora torneremo a casa
e andrà tutto bene, te lo prometto.
626
00:42:54,320 --> 00:42:55,640
Pervin, resisti!
627
00:42:56,920 --> 00:42:58,960
Pervin, ti prego, resisti.
628
00:43:01,920 --> 00:43:03,240
Siamo quasi a casa.
629
00:43:03,320 --> 00:43:04,240
Pervin!
630
00:43:05,200 --> 00:43:07,520
Pervin, ti prego, resisti. Guardami.
631
00:43:08,040 --> 00:43:10,280
Guardami, Pervin.
632
00:43:10,800 --> 00:43:11,720
Pervin!
633
00:43:12,520 --> 00:43:13,760
Ferma la macchina!
634
00:43:14,720 --> 00:43:16,120
Ferma la macchina!
635
00:43:16,200 --> 00:43:17,840
Pervin, svegliati, ti prego.
636
00:43:17,920 --> 00:43:19,840
Pervin!
637
00:43:19,920 --> 00:43:21,400
Pervin, per favore!
638
00:43:21,960 --> 00:43:23,800
Pervin, svegliati.
639
00:43:24,280 --> 00:43:26,480
Pervin!
640
00:43:26,560 --> 00:43:27,920
Per favore, Pervin!
641
00:43:31,600 --> 00:43:34,320
Pervin, ti prego, svegliati.
642
00:43:35,200 --> 00:43:36,840
Pervin!
643
00:43:36,920 --> 00:43:41,120
Pervin, ci siamo quasi. Ti prego, resisti.
644
00:44:47,440 --> 00:44:48,320
Grazie.
645
00:45:31,680 --> 00:45:35,160
STA SUCCEDENDO! TROPPO FICO!
646
00:45:35,240 --> 00:45:42,000
TI VOGLIO BENE SORELLA!
647
00:45:59,520 --> 00:46:05,800
DI CHE PARLI?
648
00:46:17,120 --> 00:46:21,320
È ORA DI MORIRE! CI VEDIAMO IN PARADISO!
649
00:46:33,480 --> 00:46:34,600
Pronto?
650
00:46:36,720 --> 00:46:38,120
Cosa? Non ti sento.
651
00:46:40,120 --> 00:46:41,560
Aspetta, non sento niente.
652
00:46:41,640 --> 00:46:42,760
Aspetta.
653
00:46:59,680 --> 00:47:00,560
Pronto?
654
00:47:00,640 --> 00:47:02,000
Pronto? Sei qui?
655
00:47:02,080 --> 00:47:03,360
Qui dove? Che vuoi dire?
656
00:47:04,680 --> 00:47:05,680
Al concerto.
657
00:47:06,080 --> 00:47:07,760
Quale concerto? Di che parli?
658
00:47:09,240 --> 00:47:10,640
Ci faremo esplodere.
659
00:47:11,320 --> 00:47:12,320
Andremo nel Janna.
660
00:47:14,280 --> 00:47:15,400
Non mi farò esplodere.
661
00:47:16,040 --> 00:47:16,920
Chi te l'ha detto?
662
00:47:17,000 --> 00:47:17,960
Ibbe.
663
00:47:20,120 --> 00:47:22,520
- Quando?
- Adesso. Tra cinque minuti.
664
00:47:23,000 --> 00:47:23,920
Ho già il giubbotto.
665
00:47:25,600 --> 00:47:27,360
Moriremo insieme.
666
00:47:27,440 --> 00:47:28,800
Io non ne so niente.
667
00:47:30,200 --> 00:47:32,040
Sta mentendo. Ti ha ingannato, Kerima.
668
00:47:34,000 --> 00:47:35,360
Ma morirà anche lui.
669
00:47:35,960 --> 00:47:39,720
No, ti ha presa in giro.
Ci ha prese in giro tutte!
670
00:47:41,600 --> 00:47:44,360
Ma... ha detto...
671
00:47:44,440 --> 00:47:45,800
Togliti quel giubbotto.
672
00:47:47,160 --> 00:47:48,720
Devi toglierti il giubbotto.
673
00:47:49,520 --> 00:47:50,640
Ti prego, Kerima.
674
00:47:53,640 --> 00:47:54,680
Kerima!
675
00:48:06,480 --> 00:48:07,840
Per favore, Kerima.
676
00:48:09,360 --> 00:48:11,800
Kerima, ti prego. Kerima...
677
00:48:12,520 --> 00:48:13,560
Kerima.
678
00:48:14,520 --> 00:48:16,400
Non ci riesco. È inutile.
679
00:48:16,480 --> 00:48:18,320
Provaci.
680
00:48:21,680 --> 00:48:22,880
Kerima.
681
00:48:33,160 --> 00:48:34,320
È una bomba.
682
00:48:34,880 --> 00:48:36,680
Dovete scappare. È una bomba.
683
00:49:02,720 --> 00:49:04,000
Pronto?
684
00:49:04,080 --> 00:49:05,240
Pronto?
685
00:49:05,800 --> 00:49:06,920
Dove sei?
686
00:49:07,000 --> 00:49:08,000
In bagno.
687
00:49:09,000 --> 00:49:10,720
Ho detto a tutti di scappare.
688
00:49:12,880 --> 00:49:13,920
Puoi restare con me?
689
00:49:17,000 --> 00:49:17,840
Per favore...
690
00:49:18,680 --> 00:49:19,720
Sì, sono con te.
691
00:49:25,240 --> 00:49:26,080
Kerima?
692
00:49:28,240 --> 00:49:29,240
Pronto?
693
00:49:31,520 --> 00:49:32,760
Ci sei ancora?
694
00:49:34,600 --> 00:49:36,040
Sai chi ho visto al concerto?
695
00:49:38,920 --> 00:49:39,800
No.
696
00:49:41,040 --> 00:49:42,000
Melek.
697
00:49:42,080 --> 00:49:43,640
Quello della sezione B.
698
00:49:43,720 --> 00:49:44,560
Sì.
699
00:49:44,640 --> 00:49:45,840
È così fico.
700
00:49:45,920 --> 00:49:47,760
No, che non lo è. È inquietante.
701
00:49:48,400 --> 00:49:49,920
È strafico.
702
00:49:53,120 --> 00:49:54,680
Sei malata, Kerima.
703
00:49:55,240 --> 00:49:56,560
Joseph, lui sì che è fico.
704
00:49:57,040 --> 00:49:58,800
È un idiota.
705
00:50:01,000 --> 00:50:02,360
Non è un idiota.
706
00:50:03,120 --> 00:50:04,600
Sì, invece.
707
00:50:06,760 --> 00:50:07,960
Sai cosa sembra...
708
00:53:20,120 --> 00:53:22,120
Sottotitoli: Letizia Vaglia