1 00:00:06,000 --> 00:00:09,080 NETFLIX — SERIAL ORYGINALNY 2 00:00:10,320 --> 00:00:12,400 Nie ruszaj się! Ręce do góry! 3 00:00:12,480 --> 00:00:14,400 - Nie ruszaj się! - Co się dzieje? 4 00:00:15,760 --> 00:00:17,160 Puszczaj! 5 00:00:18,200 --> 00:00:19,040 Lisha! 6 00:00:19,120 --> 00:00:21,120 - Lisha! - Musimy ich dogonić! 7 00:00:21,200 --> 00:00:22,080 Sulle! 8 00:00:22,360 --> 00:00:23,880 Musisz mi pomóc ją wydostać. 9 00:00:24,120 --> 00:00:25,120 Pervin, to ja. 10 00:00:25,200 --> 00:00:26,720 Niczego nie wymagam. 11 00:00:27,280 --> 00:00:31,040 To twoja decyzja. Ale tylko ty możesz jej pomóc. 12 00:00:31,120 --> 00:00:32,920 Evo, nie... 13 00:00:33,000 --> 00:00:35,000 Uważasz, że postępują słusznie? 14 00:00:35,080 --> 00:00:36,760 Zabijają niewinnych. 15 00:00:37,000 --> 00:00:37,880 Mogę iść siku? 16 00:00:37,960 --> 00:00:39,160 Kerima! 17 00:00:40,880 --> 00:00:42,200 A co z Lishą? 18 00:00:42,280 --> 00:00:44,600 Dlaczego chciałaś ją zabrać do Syrii? 19 00:00:45,480 --> 00:00:46,960 To nie moja wina. 20 00:00:47,040 --> 00:00:47,960 Więc czyja? 21 00:00:48,040 --> 00:00:49,120 Witam. 22 00:00:49,200 --> 00:00:51,120 - Pan Ibrahim Haddad? - Stać! 23 00:00:51,800 --> 00:00:53,280 Idź od drugiej strony. 24 00:00:54,640 --> 00:00:59,240 Szukamy Szwedki, Lishy Wasem. 25 00:00:59,360 --> 00:01:00,840 Skąd wiedziałaś, że tu jestem? 26 00:01:01,120 --> 00:01:04,920 Od znajomych. Nie mogę o tym mówić. 27 00:01:05,240 --> 00:01:06,400 Husam... 28 00:01:06,960 --> 00:01:08,240 Jestem z ciebie dumny. 29 00:01:09,120 --> 00:01:10,560 Zostaniesz męczennikiem. 30 00:01:10,640 --> 00:01:13,520 Już czas. Abu Jibril dał nam sygnał. 31 00:01:13,600 --> 00:01:16,200 Jeden z pańskich kolegów prosi o wydanie listu gończego... 32 00:01:16,280 --> 00:01:18,440 dotyczącego Emila i Jakoba Johannisonów. 33 00:01:18,520 --> 00:01:20,760 Anulować. 34 00:01:20,960 --> 00:01:22,040 Słyszy mnie pani? 35 00:01:22,280 --> 00:01:24,960 - Powiedz mi, co wiesz o ataku. - Nie rozumiem. 36 00:01:25,040 --> 00:01:26,800 Atak terrorystyczny w Szwecji! 37 00:01:26,880 --> 00:01:28,080 - Gdzie, kiedy... - To ja. 38 00:01:28,160 --> 00:01:30,040 Chyba wiem, jak znaleźć Fatimę Zukic. 39 00:02:01,840 --> 00:02:06,400 Jest 6,30. Czas na wiadomości, które poprowadzi Daniel Furman. 40 00:02:06,600 --> 00:02:08,680 Na remont szkoły potrzebne są 41 00:02:08,760 --> 00:02:11,240 dwa miliardy koron... 42 00:03:03,320 --> 00:03:04,600 - Pomożesz? - Tak. 43 00:03:59,360 --> 00:04:00,880 Odbierz, cholera. 44 00:04:07,320 --> 00:04:08,440 Odbierz. 45 00:04:11,320 --> 00:04:12,560 Halo? Pervin? 46 00:04:13,560 --> 00:04:14,760 Husam zginie. 47 00:04:15,360 --> 00:04:17,840 Zmusili go do przeprowadzenia samobójczego ataku. 48 00:04:18,600 --> 00:04:20,480 Gdy zginie, zamkną mnie 49 00:04:20,760 --> 00:04:22,640 - i Lishę, a wtedy... - Dobrze... 50 00:04:22,760 --> 00:04:23,920 - Dobrze... - Słyszysz? 51 00:04:24,040 --> 00:04:25,560 Nie mogę się tym teraz zająć. 52 00:04:25,640 --> 00:04:26,760 Wydadzą mnie za mąż... 53 00:04:26,839 --> 00:04:29,840 Nie mogę się tym teraz zająć. Atak ma być dzisiaj. 54 00:04:31,640 --> 00:04:33,280 Dzisiaj, Pervin. 55 00:04:33,360 --> 00:04:34,440 Co? Kiedy? 56 00:04:35,120 --> 00:04:36,120 Nie wiem. 57 00:04:38,120 --> 00:04:39,960 Musisz mi pomóc. Dowiedz się, kiedy. 58 00:04:40,120 --> 00:04:43,280 Ale jak mam to zrobić? 59 00:04:43,360 --> 00:04:46,040 Nie wiem. Wymyśl coś! Pomóż mi. 60 00:04:46,280 --> 00:04:49,160 Nie mogę. 61 00:04:49,240 --> 00:04:51,760 Nie pomogę ci uciec, jeśli ty nie pomożesz mnie. 62 00:04:54,000 --> 00:04:55,560 Dowiedz się gdzie i kiedy. 63 00:04:55,680 --> 00:04:56,680 Co? 64 00:04:57,880 --> 00:04:59,880 O czym ty mówisz? 65 00:04:59,960 --> 00:05:01,120 Słyszałaś. 66 00:05:04,760 --> 00:05:08,560 To ty kazałaś mi wrócić. 67 00:05:08,640 --> 00:05:10,280 Wiem. Gówno mnie to teraz obchodzi. 68 00:05:10,360 --> 00:05:12,280 Słyszysz? Gówno mnie to obchodzi! 69 00:05:12,360 --> 00:05:15,000 Albo mi pomożesz, albo nie wrócisz do domu. 70 00:05:15,080 --> 00:05:16,960 Ale... 71 00:05:40,440 --> 00:05:41,600 Przepraszam. 72 00:05:43,640 --> 00:05:44,560 Tak? 73 00:05:44,680 --> 00:05:46,400 Znaleźliście może niebieski plecak? 74 00:06:01,600 --> 00:06:03,360 - Tak jej powiedziałaś? - Tak. 75 00:06:04,280 --> 00:06:06,960 - Jak mogłaś? - Ale... 76 00:06:07,040 --> 00:06:10,440 Zrozum! Wolę, by zginęła, jeśli to pomoże nam powstrzymać atak. 77 00:06:10,520 --> 00:06:11,920 Myślałam, że się zgadzasz. 78 00:06:12,000 --> 00:06:13,280 Rozumiem to. 79 00:06:13,400 --> 00:06:14,240 Gdzie jesteś? 80 00:06:15,760 --> 00:06:16,920 W drodze do pracy. 81 00:06:18,240 --> 00:06:19,480 Jesteś w mieście? 82 00:06:19,600 --> 00:06:23,840 Nie. Chowam się pod zasraną autostradą w Västberga. 83 00:06:23,920 --> 00:06:24,840 Dlaczego? 84 00:06:25,240 --> 00:06:27,720 A co mam robić? W mieście roi się od glin. 85 00:06:28,480 --> 00:06:30,040 Nie mam dokąd pójść. 86 00:06:30,960 --> 00:06:32,280 Tak, Västberga. 87 00:06:53,000 --> 00:06:55,720 - Witamy w Victorii. - Dzień dobry... 88 00:06:55,800 --> 00:06:56,960 Witamy. 89 00:07:13,960 --> 00:07:19,760 Panie i panowie, gdy znajdą już państwo miejsca... 90 00:07:42,440 --> 00:07:44,320 Dlaczego się ode mnie odwrócił? 91 00:07:45,880 --> 00:07:46,960 Modlę się 92 00:07:47,480 --> 00:07:48,480 i modlę... 93 00:07:49,640 --> 00:07:51,520 A On mnie nie słucha. 94 00:07:56,600 --> 00:07:57,920 Nie chcę umierać. 95 00:08:00,320 --> 00:08:01,400 Nie chcę. 96 00:08:01,480 --> 00:08:02,760 Musimy uciekać. 97 00:08:03,960 --> 00:08:06,080 Jak? 98 00:08:06,360 --> 00:08:07,360 No jak? 99 00:08:12,880 --> 00:08:14,880 Mam kontakt ze szwedzką policją. 100 00:08:16,440 --> 00:08:17,440 Pomagałam im. 101 00:08:17,760 --> 00:08:19,480 Dlatego mam komórkę. 102 00:08:21,320 --> 00:08:22,840 Mogą nam pomóc w ucieczce. 103 00:08:31,280 --> 00:08:32,880 Muszą mnie ocalić. 104 00:08:38,120 --> 00:08:39,520 Muszą. 105 00:08:45,120 --> 00:08:46,039 Tak. 106 00:08:47,919 --> 00:08:49,080 Mogą to zrobić. 107 00:08:53,080 --> 00:08:54,960 Jeśli powiesz mi wszystko o ataku. 108 00:08:55,200 --> 00:08:56,080 Obiecujesz? 109 00:08:56,160 --> 00:08:57,320 O Wędrowcu. 110 00:08:58,000 --> 00:08:59,360 - O wszystkim. - Dobrze. 111 00:09:00,240 --> 00:09:02,480 Jeśli wszystko mi powiesz, pomogą nam uciec. 112 00:09:02,920 --> 00:09:03,800 Dobrze? 113 00:09:03,960 --> 00:09:06,520 Dobrze... Dziękuję. 114 00:09:17,160 --> 00:09:18,080 Halo? 115 00:09:18,160 --> 00:09:21,760 Dziś o 11,00. Trzy ataki jednocześnie. 116 00:09:22,000 --> 00:09:24,000 Mają wysadzić samolot lecący do Londynu, 117 00:09:24,080 --> 00:09:27,080 zaatakować Salę Victoria 118 00:09:27,160 --> 00:09:30,320 i strzelać do ludzi w metrze. 119 00:09:30,440 --> 00:09:32,360 - Stacja? - Globen. 120 00:09:32,480 --> 00:09:34,400 Wejdą z kilku stron naraz 121 00:09:34,480 --> 00:09:35,840 i będą strzelać do wszystkich. 122 00:09:37,560 --> 00:09:38,560 Czekaj! 123 00:09:38,800 --> 00:09:40,520 Daj mi zadzwonić. Zaczekaj! 124 00:09:41,200 --> 00:09:44,320 - Czekaj! Będzie atak terrorystyczny! - Wysiadaj! 125 00:09:44,400 --> 00:09:46,960 - Alarm SOS... Halo? - Będzie atak terrorystyczny. 126 00:09:47,160 --> 00:09:48,960 - Halo? - Atak terrorystyczny! 127 00:09:49,040 --> 00:09:50,720 - Kurwa! - Odłóż telefon! 128 00:09:51,200 --> 00:09:52,760 Jak się pani nazywa? 129 00:09:52,840 --> 00:09:53,840 Wysiadaj! 130 00:09:54,560 --> 00:09:55,400 Wysiadaj z auta! 131 00:09:55,480 --> 00:09:57,960 - Na ziemię! - Halo! 132 00:09:58,040 --> 00:09:59,360 - Na kolana! - Proszę. 133 00:09:59,440 --> 00:10:00,360 Terroryści wysadzą 134 00:10:00,440 --> 00:10:02,760 - samolot do Londynu! - Proszę się uspokoić. 135 00:10:02,840 --> 00:10:04,160 - Rzuć telefon! - Nazwisko. 136 00:10:04,240 --> 00:10:06,520 - Gdzie broń? - Zginie wiele ludzi. 137 00:10:06,600 --> 00:10:08,320 Ty wejdź tym wejściem, 138 00:10:08,920 --> 00:10:10,920 a ja wejdę od drugiej strony. 139 00:10:12,200 --> 00:10:13,120 Dobra? 140 00:10:14,920 --> 00:10:16,400 Już czas, Jakob. 141 00:10:17,040 --> 00:10:18,920 Co musisz zrobić najpierw? 142 00:10:19,320 --> 00:10:20,560 Otworzyć drzwi, 143 00:10:21,080 --> 00:10:22,480 wrzucić granat, 144 00:10:22,760 --> 00:10:24,880 - a potem wejść i strzelać. - Dokładnie tak. 145 00:10:24,960 --> 00:10:26,040 Do wszystkich. 146 00:10:26,320 --> 00:10:28,000 Ale spokojnie. Nie śpiesz się. 147 00:10:28,840 --> 00:10:30,240 Spotkamy się pośrodku. 148 00:10:38,840 --> 00:10:39,840 W imię Allacha. 149 00:11:15,520 --> 00:11:18,720 GLOBEN 150 00:11:47,480 --> 00:11:49,160 GLOBEN 151 00:11:58,520 --> 00:11:59,920 Stać! Policja! 152 00:12:00,160 --> 00:12:01,720 Zabrać mu broń. 153 00:12:02,480 --> 00:12:04,480 Nie ruszać się! 154 00:12:07,200 --> 00:12:09,800 Broń zabezpieczona. Odwróć się. 155 00:12:09,880 --> 00:12:11,240 Pokaż ręce. 156 00:12:12,200 --> 00:12:13,600 POLICJA 157 00:12:14,000 --> 00:12:15,760 Na brzuch. 158 00:12:24,000 --> 00:12:26,280 Odpuść. Nic już nie zrobisz. 159 00:12:28,640 --> 00:12:29,720 To koniec! 160 00:12:31,640 --> 00:12:34,000 - Siadaj! - Po prostu mnie skuj. 161 00:12:34,720 --> 00:12:35,640 Siadaj. 162 00:12:39,040 --> 00:12:40,520 Obaj bracia obezwładnieni. 163 00:12:40,600 --> 00:12:42,360 Powtarzam, obaj bracia obezwładnieni! 164 00:12:42,440 --> 00:12:43,760 W jakim są stanie? 165 00:12:45,280 --> 00:12:48,400 Jeden nie żyje. Stan drugiego na razie nieznany. 166 00:12:49,120 --> 00:12:51,280 Dzięki. Mariestad 2, skończyliście? 167 00:12:52,200 --> 00:12:55,920 Tak. Victoria ewakuowana. Nie ma cywili. 168 00:12:56,280 --> 00:12:57,280 Przyjąłem. 169 00:12:57,360 --> 00:12:59,240 Mariestad 3, gdzie Wędrowiec? 170 00:12:59,320 --> 00:13:00,560 Za duży ruch. 171 00:13:00,680 --> 00:13:02,840 Dopiero dojeżdżamy do Victorii. 172 00:13:02,920 --> 00:13:03,840 Przyjąłem. 173 00:13:04,320 --> 00:13:07,560 ...około roczne opóźnienie. 174 00:13:07,880 --> 00:13:10,240 Właśnie się dowiedzieliśmy o strzelaninie 175 00:13:10,320 --> 00:13:12,320 nieopodal Globen na południu Sztokholmu. 176 00:13:12,400 --> 00:13:16,120 Zrozumiałem. Jesteśmy w gotowości. 177 00:13:16,840 --> 00:13:18,640 ...zginęło lub jest rannych. 178 00:13:18,760 --> 00:13:22,120 Możliwa strzelanina nieopodal Globen. 179 00:13:22,680 --> 00:13:23,920 - Co jest, kurwa? - Szlag! 180 00:13:24,000 --> 00:13:25,800 - Zboczył z trasy. - Kurwa! 181 00:13:25,880 --> 00:13:27,080 Jedź... 182 00:13:27,720 --> 00:13:30,240 Jedzie na zachód. Jedziemy za nim. 183 00:13:30,360 --> 00:13:31,720 Co się dzieje? 184 00:13:31,880 --> 00:13:33,880 Chyba nas zobaczył! 185 00:13:34,440 --> 00:13:35,640 Jakim cudem? 186 00:13:36,320 --> 00:13:38,960 Mamy za nim jechać czy go zatrzymać? 187 00:13:39,080 --> 00:13:41,160 Jedźcie za nim. Nie interweniujcie. 188 00:13:41,240 --> 00:13:44,800 Ma w aucie bombę. Nie interweniujcie. 189 00:13:45,960 --> 00:13:46,840 Przyjąłem. 190 00:13:59,920 --> 00:14:02,720 Wjechał do garażu na Selmedals 44-46. 191 00:14:03,080 --> 00:14:05,400 Dobra, czekajcie na zewnątrz na posiłki. 192 00:14:21,440 --> 00:14:22,600 Zabezpieczcie budynek. 193 00:14:23,440 --> 00:14:24,520 Czekamy na wsparcie. 194 00:14:40,400 --> 00:14:41,880 Co z Wędrowcem? 195 00:14:42,040 --> 00:14:44,040 Nie widzieliśmy go, odkąd wjechał do garażu. 196 00:14:44,120 --> 00:14:45,120 Wyjścia zabezpieczone. 197 00:14:45,200 --> 00:14:47,320 Musimy opublikować jego opis. 198 00:14:47,400 --> 00:14:48,880 Ewakuujcie budynek. Natychmiast. 199 00:15:20,280 --> 00:15:22,280 Gdzie saperzy? 200 00:15:22,480 --> 00:15:26,960 - Będą za 20 minut. - Możemy przeszukać budynek. 201 00:15:27,400 --> 00:15:28,600 Zaczynajcie. 202 00:15:31,960 --> 00:15:33,040 Witam! 203 00:15:33,400 --> 00:15:35,120 Jestem pani sąsiadem z dołu. 204 00:15:35,240 --> 00:15:38,040 Nie ma u pani jakiegoś wycieku? 205 00:15:38,120 --> 00:15:39,800 Drugie piętro. 206 00:15:39,880 --> 00:15:41,960 Ruchy. 207 00:15:45,320 --> 00:15:47,440 Powinno być sucho. 208 00:15:48,280 --> 00:15:50,800 Sprawdzę pralkę. 209 00:15:53,320 --> 00:15:56,720 - Otwierać! Policja! - Otwierać! 210 00:15:57,040 --> 00:15:59,440 - Co się dzieje? - Proszę opuścić budynek, 211 00:15:59,520 --> 00:16:01,600 - Mamo, Iman, chodźcie. - Ile was tu jest? 212 00:16:01,680 --> 00:16:03,040 - Troje. - Trzy osoby. 213 00:16:03,120 --> 00:16:05,120 - Dobra. - Chodź. 214 00:16:05,200 --> 00:16:06,560 Niedawno 215 00:16:07,360 --> 00:16:09,160 wymieniałam rury. 216 00:16:14,000 --> 00:16:16,000 Otwierać! Policja! 217 00:16:16,880 --> 00:16:18,320 Otworzyć drzwi! 218 00:16:18,400 --> 00:16:20,560 - Ewakuujemy budynek. - Otwierać! 219 00:16:20,720 --> 00:16:21,600 Otwierać! 220 00:16:21,680 --> 00:16:23,960 Ewakuujemy budynek. 221 00:16:27,120 --> 00:16:28,200 Oznacz. 222 00:16:36,680 --> 00:16:39,320 Ewakuacja. Natychmiast. 223 00:16:41,240 --> 00:16:45,360 Wszyscy muszą wyjść z budynku. 224 00:16:45,760 --> 00:16:49,040 Ewakuujemy budynek. 225 00:17:04,680 --> 00:17:06,920 Zacznijcie ewakuować sąsiednie domy. 226 00:17:07,040 --> 00:17:08,160 Dobra. Zaczynamy. 227 00:17:08,480 --> 00:17:09,720 Gdzie Grupa 3? 228 00:17:09,800 --> 00:17:10,720 Jadą. 229 00:17:10,800 --> 00:17:12,720 Chcę wiedzieć, kiedy tu będą. 230 00:17:14,119 --> 00:17:15,800 Ewakuacja. 231 00:17:15,880 --> 00:17:17,319 Proszę wyjść. 232 00:17:17,400 --> 00:17:18,839 Ryzyko wybuchu. 233 00:17:18,920 --> 00:17:21,520 Po wyjściu z budynku proszę skręcić w prawo. 234 00:17:21,680 --> 00:17:22,680 Wychodzimy. 235 00:17:22,760 --> 00:17:23,839 Za barierki. 236 00:17:24,359 --> 00:17:26,960 Szybko. 237 00:18:01,440 --> 00:18:05,760 W garażu na południu Sztokholmu wybuchła potężna bomba. 238 00:18:05,840 --> 00:18:08,440 Stało się to już po nieudanym ataku. 239 00:18:09,360 --> 00:18:14,080 Pierwotny plan terrorystów miał być bardzo złożony: 240 00:18:14,320 --> 00:18:18,720 chcieli oni zaatakować trzy miejsca naraz. 241 00:18:18,920 --> 00:18:21,560 Udało się temu zapobiec w ostatniej chwili 242 00:18:21,640 --> 00:18:23,640 dzięki szybkiej akcji szwedzkich służb. 243 00:18:30,400 --> 00:18:32,120 Gdyby atak się powiódł, 244 00:18:32,200 --> 00:18:34,800 byłby jednym z najkrwawszych w historii Europy. 245 00:18:34,880 --> 00:18:38,160 Zginęłoby około 500-600 osób. 246 00:18:38,680 --> 00:18:42,160 Dwóch terrorystów zostało zastrzelonych przez policję. 247 00:18:42,240 --> 00:18:46,000 Trzeci, Ibrahim Haddad, pozostaje na wolności. 248 00:18:46,280 --> 00:18:50,440 Policjanci w całej Europie ścigają 25-letniego Haddada, 249 00:18:50,520 --> 00:18:53,840 podejrzanego o zorganizowanie ataku terrorystycznego. 250 00:18:54,000 --> 00:18:57,520 Haddad urodził się i wychował w Szwecji. 251 00:18:57,600 --> 00:19:00,680 Jego ojciec pochodzi z Egiptu, a matka ze Szwecji. 252 00:19:01,240 --> 00:19:04,480 Policja podejrzewa, że planował on 253 00:19:04,560 --> 00:19:07,360 dzisiejszy atak od pół roku, 254 00:19:07,440 --> 00:19:09,360 - a także... - Szlag... 255 00:19:09,440 --> 00:19:13,440 ...iż posługiwał się fałszywymi dokumentami, 256 00:19:13,600 --> 00:19:17,400 działając jako George Barakat i Mustafa Brahimi. 257 00:19:17,480 --> 00:19:18,360 Policja. 258 00:19:18,440 --> 00:19:19,680 Miryam, proszę z nami... 259 00:19:19,760 --> 00:19:22,520 Jest z nami Kristin Hägglöf, 260 00:19:22,600 --> 00:19:24,680 wiceszefowa szwedzkich Służb Bezpieczeństwa. 261 00:19:24,920 --> 00:19:27,000 Przekazano wam informację w ostatniej chwili. 262 00:19:27,080 --> 00:19:30,080 Uratował nas zbieg okoliczności? 263 00:19:30,160 --> 00:19:31,320 Nie, absolutnie. 264 00:19:31,400 --> 00:19:36,720 To efekt długotrwałej, systematycznej pracy naszego wywiadu. 265 00:19:36,800 --> 00:19:39,920 Ale prawdą jest, że ostrzeżenie przyszło bardzo późno. 266 00:19:40,080 --> 00:19:44,000 Jaką lekcję możemy wynieść z dzisiejszych wydarzeń? 267 00:19:44,480 --> 00:19:46,920 Że Szwecja jest stale zagrożona. 268 00:19:47,080 --> 00:19:52,960 Jesteśmy strategicznym celem terrorystów z całego świata. 269 00:19:53,040 --> 00:19:54,640 Nie możemy być naiwni. 270 00:19:58,080 --> 00:20:01,000 Naiwni? Taki jest twój przekaz dla świata? 271 00:20:02,600 --> 00:20:04,760 Uważasz, że Szwedzi są tak naiwni, 272 00:20:04,840 --> 00:20:06,720 że tylko służby mogą nas ocalić? 273 00:20:10,200 --> 00:20:11,520 Co za pieprzona ściema. 274 00:20:12,080 --> 00:20:16,960 Od miesięcy wiedziałeś, co się stanie, nie? 275 00:20:17,720 --> 00:20:18,720 Tak. 276 00:20:21,400 --> 00:20:24,200 I ochrona na lotnisku Arlanda też wiedziała? 277 00:20:24,320 --> 00:20:25,400 Oczywiście. 278 00:20:26,280 --> 00:20:27,880 Sprawna współpraca. 279 00:20:32,880 --> 00:20:34,440 Nie chciałeś powstrzymać ataku. 280 00:20:36,680 --> 00:20:39,880 Wiesz, czego nie znoszą ludzie, którzy tu pracują? 281 00:20:41,200 --> 00:20:44,480 Szpiegowania dżihadystów całymi miesiącami, 282 00:20:44,560 --> 00:20:46,640 tylko po to, by... 283 00:20:46,960 --> 00:20:48,160 zostali uniewinnieni. 284 00:20:48,320 --> 00:20:50,640 Albo oskarżeni o próbę przeprowadzenia ataku, 285 00:20:50,720 --> 00:20:53,080 za którą dostaną pięć lat, a wyjdą po trzech. 286 00:20:53,160 --> 00:20:55,160 To, co zrobiłeś, jest nielegalne... 287 00:20:55,800 --> 00:20:58,200 Gdybyś naprawdę była policjantką, 288 00:20:58,280 --> 00:20:59,560 - świętowałabyś teraz. - Co? 289 00:20:59,640 --> 00:21:02,560 Gdybyś słuchała rozkazów i ufała zwierzchnikom. 290 00:21:03,920 --> 00:21:06,280 Ufała zwierzchnikom? Chciałeś mnie zabić. 291 00:21:06,960 --> 00:21:07,960 Ty tak uważasz. 292 00:21:08,360 --> 00:21:09,600 Zabiłeś Dolores. 293 00:21:13,400 --> 00:21:15,920 Dolores zabił Jakob Johannison, 294 00:21:16,120 --> 00:21:17,440 który myślał, że to ty. 295 00:21:18,640 --> 00:21:19,840 Jakob? 296 00:21:21,560 --> 00:21:23,920 Jak to? Jak mnie znalazł? 297 00:21:25,160 --> 00:21:26,920 Pewnie po rejestracji twojego auta. 298 00:21:32,360 --> 00:21:34,360 Dolores zginęła przez ciebie. 299 00:21:47,160 --> 00:21:48,840 Dlaczego nic nie powiedziałeś? 300 00:21:50,160 --> 00:21:52,160 Bo zrobiłabyś to samo, co z Lorentzem. 301 00:21:52,600 --> 00:21:55,040 Spieprzyłabyś sprawę. Nie siedziałabyś cicho. 302 00:22:03,400 --> 00:22:04,720 A Abu Jibril? 303 00:22:06,840 --> 00:22:08,240 Przekabaciłem go. 304 00:22:08,640 --> 00:22:10,640 Pracuje ze mną od dwóch lat. 305 00:22:11,000 --> 00:22:13,480 Tylko ze mną. Nikt inny o nim nie wiedział. 306 00:22:14,440 --> 00:22:15,880 Powiedział nam wszystko. 307 00:22:17,200 --> 00:22:21,080 To dzięki niemu śledziliśmy każdy ruch Haddada. 308 00:22:25,400 --> 00:22:26,560 Masz wybór. 309 00:22:28,080 --> 00:22:30,200 Albo upublicznisz wszystko, co wiesz... 310 00:22:30,680 --> 00:22:32,680 Nic się nie stanie. Nikt ci nie uwierzy. 311 00:22:33,320 --> 00:22:36,320 A my zadbamy, żebyś spędziła parę lat w więzieniu. 312 00:22:40,120 --> 00:22:41,040 Albo... 313 00:22:41,760 --> 00:22:43,760 zachowasz się lojalnie. 314 00:22:45,400 --> 00:22:46,640 A my wycofamy zarzuty. 315 00:23:00,120 --> 00:23:01,040 Pokój z tobą. 316 00:23:01,120 --> 00:23:02,240 I z tobą. 317 00:23:09,920 --> 00:23:10,920 Co się stało? 318 00:23:11,720 --> 00:23:12,800 Atak się nie udał. 319 00:23:13,480 --> 00:23:14,880 Policja na nich czekała. 320 00:23:15,840 --> 00:23:17,240 Złapali Wędrowca? 321 00:23:17,600 --> 00:23:18,760 Ścigają go. 322 00:23:19,800 --> 00:23:20,920 Dlaczego nie dzwoni? 323 00:23:21,440 --> 00:23:22,960 - Nie zadzwoni. - Czemu? 324 00:23:23,440 --> 00:23:25,440 Bo wie, że mam telefon na podsłuchu. 325 00:23:25,680 --> 00:23:27,280 Od samego początku. 326 00:23:27,840 --> 00:23:29,480 Policja o wszystkim wiedziała. 327 00:23:30,680 --> 00:23:31,800 Skąd? 328 00:23:33,040 --> 00:23:34,400 Ktoś nas zdradził. 329 00:23:35,440 --> 00:23:36,600 Ktoś w Szwecji? 330 00:23:37,480 --> 00:23:38,720 Nie. Tu, na miejscu. 331 00:23:40,880 --> 00:23:42,600 Zawsze był słabej wiary. 332 00:23:43,360 --> 00:23:44,680 Nie pasował do nas. 333 00:23:45,400 --> 00:23:47,720 Więc pomógł policji, by się stąd wydostać. 334 00:23:48,760 --> 00:23:50,160 Zawsze to podejrzewałem, 335 00:23:50,800 --> 00:23:51,960 ale byłem zbyt słaby. 336 00:23:52,200 --> 00:23:53,200 Omar, 337 00:23:53,520 --> 00:23:54,720 powiedz nam kto to. 338 00:24:12,080 --> 00:24:13,080 Ahmed. 339 00:24:13,560 --> 00:24:14,640 Ahmed? 340 00:24:15,120 --> 00:24:16,040 Drań! 341 00:24:16,120 --> 00:24:17,120 Zdrajca! 342 00:24:18,200 --> 00:24:19,360 Co teraz zrobimy? 343 00:24:21,200 --> 00:24:22,280 Pomodlimy się... 344 00:24:23,640 --> 00:24:25,080 by Emir nam przebaczył. 345 00:24:57,400 --> 00:24:59,040 Halo? Eva? 346 00:24:59,560 --> 00:25:00,440 Cześć, Pervin. 347 00:25:02,520 --> 00:25:04,640 Ściągnę cię do domu. 348 00:25:05,600 --> 00:25:07,080 - Teraz! - Naprawdę? 349 00:25:07,160 --> 00:25:08,440 - Tak. - Obiecujesz? 350 00:25:08,520 --> 00:25:09,880 - Obiecuję. - Serio? 351 00:25:09,960 --> 00:25:12,600 Tak. Przyjadę i cię stamtąd zabiorę. 352 00:25:12,800 --> 00:25:14,040 - Dobrze? - Dobrze. 353 00:25:14,160 --> 00:25:17,040 Dziękuję... 354 00:25:17,120 --> 00:25:19,800 Przygotuj paszporty i spakuj tylko niezbędne rzeczy. 355 00:25:19,880 --> 00:25:21,240 - Okej? - Okej. 356 00:25:22,120 --> 00:25:24,360 - Dobrze. - Wrócisz do domu. 357 00:25:24,920 --> 00:25:25,920 Amen. 358 00:25:26,280 --> 00:25:27,160 Okej. 359 00:25:39,400 --> 00:25:40,600 Dzięki za podwózkę! 360 00:25:44,040 --> 00:25:46,760 Gdyby coś się działo, 361 00:25:46,880 --> 00:25:50,760 masz numer do wydziału rodzinnego. Dzwoń o dowolnej porze. 362 00:25:52,240 --> 00:25:54,840 Masz też numer do ośrodka pomocy młodzieży. 363 00:25:56,880 --> 00:25:58,200 Trzymaj się. 364 00:26:16,400 --> 00:26:20,560 WRÓCIŁAŚ DO DOMU, SIOSTRO? 365 00:26:20,640 --> 00:26:23,960 TAK! 366 00:26:24,040 --> 00:26:27,040 IDŹ DO PIZZERII VENEZIA. ZAMÓW PIZZĘ. NAPISZ „OK”, GDY TO ZROBISZ. 367 00:26:38,920 --> 00:26:44,880 W KOSZU NA ŚMIECI W ŁAZIENCE SĄ UBRANIA. ZAŁÓŻ JE. 368 00:27:38,880 --> 00:27:40,040 Ibbe! 369 00:27:43,200 --> 00:27:44,400 Bóg tak chciał. 370 00:27:45,480 --> 00:27:47,360 Może przyrządzę makaron? Jest genialny. 371 00:27:47,440 --> 00:27:48,320 Serio? 372 00:27:49,960 --> 00:27:51,320 Jesteś najlepsza! 373 00:27:52,200 --> 00:27:53,080 Wiem. 374 00:27:55,280 --> 00:27:56,480 To Sulle. 375 00:27:57,240 --> 00:27:59,040 - Co mam odpisać? - Pokażesz mi? 376 00:27:59,200 --> 00:28:00,560 - Co? - Daj mi telefon. 377 00:28:01,000 --> 00:28:02,760 - Co ty robisz? - Posłuchaj. 378 00:28:03,120 --> 00:28:06,120 To ważne. Nie możesz kontaktować się z Sulle. 379 00:28:06,280 --> 00:28:10,600 Ani z nikim innym. To niebezpieczne. 380 00:28:13,080 --> 00:28:15,360 - Rozumiesz? - Tak. 381 00:28:15,480 --> 00:28:16,880 - Rozumiesz mnie? - Tak. 382 00:28:17,680 --> 00:28:18,680 Obiecujesz? 383 00:28:19,160 --> 00:28:20,160 Obiecuję. 384 00:28:23,960 --> 00:28:24,800 Proszę. 385 00:28:27,040 --> 00:28:30,800 Ja i Sulle nie możemy narażać naszego planu. 386 00:28:31,840 --> 00:28:33,240 Rozmawiałeś z nią? 387 00:28:33,400 --> 00:28:34,840 Z Sulle? 388 00:28:36,280 --> 00:28:38,800 Tak. Często rozmawiamy. 389 00:28:40,720 --> 00:28:41,720 O czym? 390 00:28:43,160 --> 00:28:44,680 Mamy wielkie plany. 391 00:28:46,920 --> 00:28:48,520 Ale wolę ci o nich nie mówić. 392 00:29:23,640 --> 00:29:24,760 Tędy. 393 00:29:33,760 --> 00:29:35,280 To wasze paszporty... 394 00:29:35,360 --> 00:29:36,520 RAZAN AL-NABER 395 00:29:36,600 --> 00:29:38,480 Uda się, tak? 396 00:29:38,560 --> 00:29:39,760 Są bez zarzutu? 397 00:29:41,920 --> 00:29:43,000 Oby. 398 00:29:44,080 --> 00:29:46,280 Zobaczymy jutro na posterunku. 399 00:29:49,120 --> 00:29:50,040 Okej. 400 00:29:50,320 --> 00:29:51,680 Jak to zrobimy? 401 00:29:52,720 --> 00:29:53,600 Więc tak. 402 00:29:54,480 --> 00:29:55,640 Jesteśmy tutaj. 403 00:29:55,800 --> 00:29:59,080 A to droga z Al-Hasaki do Rakki. 404 00:29:59,160 --> 00:30:02,160 Najpierw pójdziemy pieszo do drogi. Potrwa to trzy godziny. 405 00:30:02,880 --> 00:30:07,040 Będzie tam czekał samochód. Podróż do Rakki potrwa godzinę. 406 00:30:10,760 --> 00:30:12,960 Oto i ona. Droga do Rakki. 407 00:30:14,160 --> 00:30:15,680 Chodź. Szybko. 408 00:30:33,280 --> 00:30:34,440 Pokazać ci? 409 00:30:36,240 --> 00:30:37,160 Tak. 410 00:30:37,480 --> 00:30:40,400 Obiema rękami. Jedną podłóż od dołu. 411 00:30:40,560 --> 00:30:42,560 Dobrze. Skieruj lufę bardziej w dół. 412 00:30:42,920 --> 00:30:44,640 I przesuń palec. 413 00:30:45,680 --> 00:30:46,600 Pif-paf. 414 00:30:48,400 --> 00:30:49,560 - Rozumiesz? - Tak. 415 00:30:54,040 --> 00:30:56,520 Nie... 416 00:30:56,600 --> 00:30:57,760 Czemu? 417 00:30:58,200 --> 00:31:01,200 Nie jesteśmy małżeństwem. To haram. 418 00:31:03,200 --> 00:31:04,400 To po co tu jestem? 419 00:31:04,480 --> 00:31:05,400 Bo... 420 00:31:05,840 --> 00:31:07,840 cię potrzebuję. Lubię cię. 421 00:31:08,680 --> 00:31:11,680 Lepiej zadzwoń do Sulle. To jej chcesz. 422 00:31:13,520 --> 00:31:15,920 Zrozum. Nie będziesz chciała w tym uczestniczyć. 423 00:31:16,320 --> 00:31:17,560 Skąd wiesz? 424 00:31:20,200 --> 00:31:21,840 - Po prostu wiem. - Skąd? 425 00:31:26,240 --> 00:31:27,800 Bo nie jesteś gotowa na śmierć. 426 00:31:50,680 --> 00:31:51,840 Stać. 427 00:31:58,040 --> 00:31:59,480 Podjedź powoli. 428 00:32:06,960 --> 00:32:08,960 Dowód osobisty i dokumenty samochodu. 429 00:32:09,320 --> 00:32:11,080 - Dzień dobry. - Pokój z tobą. 430 00:32:13,240 --> 00:32:15,480 - Sprawdźcie te papiery. - Przeszukać bagażnik. 431 00:32:15,680 --> 00:32:17,200 Otwórzcie bagażnik. 432 00:32:27,200 --> 00:32:28,280 Dziękuję. 433 00:32:29,120 --> 00:32:30,480 Możecie jechać. Z Bogiem. 434 00:32:33,040 --> 00:32:34,920 Jedź. 435 00:32:47,440 --> 00:32:48,680 I zapinasz tu... 436 00:32:50,400 --> 00:32:51,960 Mogę to zdjąć? 437 00:32:52,240 --> 00:32:53,160 Nie. 438 00:32:56,320 --> 00:32:58,040 Żeby nie stchórzyć w ostatniej chwili? 439 00:32:58,200 --> 00:32:59,200 Właśnie. 440 00:33:02,600 --> 00:33:03,760 Tu masz zegarek. 441 00:33:04,920 --> 00:33:06,400 Będziesz wiedziała, że już czas. 442 00:33:07,960 --> 00:33:10,560 Popsujemy im zabawę w bagdadzkim stylu. 443 00:33:11,760 --> 00:33:12,760 Dobra. 444 00:33:13,120 --> 00:33:14,000 Na początku 445 00:33:14,960 --> 00:33:17,200 większość ludzi będzie pod sceną. 446 00:33:18,400 --> 00:33:19,760 Ty też tam pójdziesz. 447 00:33:22,040 --> 00:33:23,520 Tam się wysadzisz. 448 00:33:24,760 --> 00:33:25,680 Cholera. 449 00:33:26,120 --> 00:33:28,120 Wybuchnie panika. 450 00:33:28,520 --> 00:33:32,280 Wszyscy rzucą się do wyjścia. Tam będzie Sulle. 451 00:33:33,720 --> 00:33:35,320 Wtedy ona też się wysadzi. 452 00:33:36,240 --> 00:33:37,160 Kurwa... 453 00:33:37,880 --> 00:33:40,320 Potem pojawią się ratownicy medyczni, 454 00:33:41,960 --> 00:33:44,080 strażacy i cała reszta. Ja będę z nimi, 455 00:33:45,040 --> 00:33:47,040 przebrany za sanitariusza. 456 00:33:48,320 --> 00:33:49,560 Wtedy ja się wysadzę. 457 00:33:51,040 --> 00:33:52,040 Masakra. 458 00:33:53,120 --> 00:33:54,560 Zupełnie jak w Bagdadzie. 459 00:34:00,680 --> 00:34:01,600 Ale... 460 00:34:02,080 --> 00:34:03,360 jak mamy się wysadzić? 461 00:34:03,920 --> 00:34:05,120 Ja to zrobię. 462 00:34:06,560 --> 00:34:08,160 Telefonem. 463 00:34:15,080 --> 00:34:16,080 Czyj koncert? 464 00:34:16,520 --> 00:34:18,239 To jakaś gala... 465 00:34:19,199 --> 00:34:20,280 dla nastolatek. 466 00:34:21,000 --> 00:34:22,080 Twoich rówieśnic. 467 00:34:37,600 --> 00:34:39,320 Wiesz, że nas zabiją? 468 00:34:41,440 --> 00:34:43,719 Zatłuką nas na śmierć na placu. 469 00:34:43,800 --> 00:34:44,920 Jedz, Lisha. 470 00:34:50,280 --> 00:34:51,639 Pójdziemy do piekła. 471 00:34:54,040 --> 00:34:57,639 Szwedzka policjantka? Przymknie nas. 472 00:35:00,000 --> 00:35:01,320 Pójdziemy siedzieć. 473 00:35:01,480 --> 00:35:04,960 Myślisz, że rodzice Lishy chcą ją odzyskać? 474 00:35:05,680 --> 00:35:06,600 Tak myślisz? 475 00:35:08,920 --> 00:35:09,920 Kurwa. 476 00:35:10,840 --> 00:35:11,840 Tak uważasz? Co? 477 00:35:11,920 --> 00:35:12,840 Zamknij się! 478 00:35:16,640 --> 00:35:18,080 Jest dla nich martwa... 479 00:35:18,440 --> 00:35:20,000 Pójdziemy do piekła! 480 00:35:25,400 --> 00:35:27,400 Już niedaleko. Jedna przecznica. 481 00:35:39,440 --> 00:35:40,440 Włóż to pod spód. 482 00:35:48,040 --> 00:35:49,600 Zaraz tu będzie. Chodź. 483 00:36:02,080 --> 00:36:04,080 - Masz paszport? - Tak, wszystko tu jest. 484 00:36:04,160 --> 00:36:05,320 - Pieniądze? - Też. 485 00:36:05,400 --> 00:36:07,040 - Dokumenty? - Tak. Wszystko. 486 00:36:07,120 --> 00:36:08,120 Dobra. 487 00:36:15,760 --> 00:36:17,120 - Już jest. - Tak. 488 00:36:19,600 --> 00:36:22,600 Kolorowych snów, skarbie. 489 00:36:24,040 --> 00:36:25,040 Chodźmy. 490 00:36:28,720 --> 00:36:30,320 Lisha, już czas. 491 00:36:30,480 --> 00:36:31,760 Chodźmy, szybko. 492 00:36:32,000 --> 00:36:32,880 Okej. 493 00:36:35,080 --> 00:36:38,760 Husam, otwieraj! Tu Omar. 494 00:36:44,080 --> 00:36:45,520 Otwieraj, do kurwy nędzy. 495 00:36:54,320 --> 00:36:55,200 Cześć, Omar. 496 00:36:55,440 --> 00:36:57,840 - Pokój z tobą. - I z tobą. 497 00:36:58,200 --> 00:36:59,280 Mogę wejść? 498 00:36:59,400 --> 00:37:01,200 Jasne. Zapraszam. 499 00:37:03,400 --> 00:37:04,280 Siadaj. 500 00:37:08,160 --> 00:37:09,760 Napijesz się herbaty? 501 00:37:10,480 --> 00:37:11,400 Nie? 502 00:37:16,720 --> 00:37:18,000 W czym mogę pomóc, bracie? 503 00:37:18,640 --> 00:37:19,800 Wiesz, czemu tu jestem. 504 00:37:21,520 --> 00:37:22,640 Jedziesz na front. 505 00:37:23,520 --> 00:37:24,720 Zostaniesz męczennikiem. 506 00:37:27,040 --> 00:37:28,040 Już czas... 507 00:37:28,520 --> 00:37:29,800 na spotkanie z Bogiem. 508 00:37:34,600 --> 00:37:35,720 Dasz mi... 509 00:37:36,720 --> 00:37:37,960 pół godziny? 510 00:37:38,360 --> 00:37:39,280 Nie. 511 00:37:39,360 --> 00:37:40,800 - Proszę. - Powiedziałem: nie. 512 00:37:40,880 --> 00:37:42,560 Pół godziny. Potem do ciebie przyjdę. 513 00:37:42,640 --> 00:37:43,640 Nie. 514 00:37:45,920 --> 00:37:46,920 Dlaczego? 515 00:37:47,040 --> 00:37:48,400 Nie ufam twojej żonie. 516 00:37:48,520 --> 00:37:49,440 Powstrzyma cię. 517 00:37:49,520 --> 00:37:53,600 Nie. Przysięgam! Chcę umrzeć chwalebną śmiercią. Ale... 518 00:37:53,680 --> 00:37:55,800 - Powiedziałem... - Przysięgam, zaufaj mi... 519 00:37:55,880 --> 00:37:57,360 - Co robisz, Lisha? - Puszczaj! 520 00:37:57,440 --> 00:37:59,680 Nie wierz mu! Chcą mnie zabrać do Szwecji! 521 00:37:59,760 --> 00:38:01,320 Rozmawiają ze szwedzką policją. 522 00:38:01,400 --> 00:38:02,800 Wsadzą mnie do więzienia! 523 00:38:02,880 --> 00:38:05,960 - Ty draniu. - Wiem, że nigdy nie wrócę do domu! 524 00:38:06,040 --> 00:38:07,680 Nigdy nie wrócę... 525 00:38:08,440 --> 00:38:09,720 Zabiję cię! 526 00:38:09,960 --> 00:38:11,240 Ty żmijo! 527 00:38:11,800 --> 00:38:12,880 Pieprzony kapuś. 528 00:38:13,320 --> 00:38:17,440 Zginiesz! I spłoniesz w piekle... 529 00:38:20,360 --> 00:38:21,440 Pervin? 530 00:38:22,640 --> 00:38:23,640 Pervin? 531 00:38:26,320 --> 00:38:27,680 Kalom, jesteś tu? 532 00:38:28,040 --> 00:38:30,040 - Jestem. - Pervin. 533 00:38:31,160 --> 00:38:33,640 - Pervin! - Spokojnie... 534 00:38:33,720 --> 00:38:35,720 Nie ruszaj jej. 535 00:38:35,800 --> 00:38:37,200 Dostała w plecy. 536 00:38:37,360 --> 00:38:39,080 - Postrzelił ją w plecy. - Co z nią? 537 00:38:39,160 --> 00:38:40,800 - Dostała w plecy. - Żyje. 538 00:38:40,880 --> 00:38:42,320 - Możemy ją przenieść. - Dobrze. 539 00:38:43,080 --> 00:38:44,080 - Lisha. - Spokojnie. 540 00:38:44,680 --> 00:38:47,480 - Lisha, nic ci nie jest? - Musimy iść. Chodź. 541 00:38:47,680 --> 00:38:49,240 - Jesteś ranna? - Musimy iść. 542 00:38:49,320 --> 00:38:50,240 - Chodź. - Dobrze. 543 00:38:50,320 --> 00:38:53,600 Spójrz na mnie. Jestem Fatima, policjantka ze Szwecji. 544 00:38:53,680 --> 00:38:55,080 Pomogę ci, rozumiesz? 545 00:38:55,360 --> 00:38:56,600 Może wstaniemy, co? 546 00:38:56,680 --> 00:38:58,680 - Żołnierze zaraz tu będą. - Pomogę ci. 547 00:38:58,760 --> 00:39:00,160 Pomogę ci. 548 00:39:00,240 --> 00:39:01,160 Pervin! 549 00:39:01,240 --> 00:39:03,960 - Wracamy do domu. - Jestem w domu. 550 00:39:04,040 --> 00:39:05,920 Rodzina na ciebie czeka. Mama i tata. 551 00:39:06,000 --> 00:39:08,080 To nie jest moja rodzina. Nie mam już rodziny! 552 00:39:08,160 --> 00:39:09,640 Posłuchaj mnie. 553 00:39:09,720 --> 00:39:11,120 - Błagam. Chodź. - Fatima. 554 00:39:11,200 --> 00:39:12,360 - Musimy jechać. - Nie! 555 00:39:12,440 --> 00:39:14,160 - Siostra na ciebie czeka. - Fatima. 556 00:39:14,240 --> 00:39:16,240 - Musimy jechać. - Nie! Sulle tu przyjedzie! 557 00:39:16,320 --> 00:39:17,680 Puść ją, Fatima! 558 00:39:17,760 --> 00:39:18,680 Zostaw ją. 559 00:39:18,760 --> 00:39:20,760 - Musimy iść. - Błagam, Lisha! 560 00:39:20,840 --> 00:39:22,520 - Puść! - Chodź, błagam cię! 561 00:39:22,600 --> 00:39:24,760 - Puść ją! - Kurwa! Nie zostawię jej tutaj! 562 00:39:24,840 --> 00:39:26,600 - Zostaw ją! - Chodź, Lisha! 563 00:39:26,680 --> 00:39:29,800 Nie. Pójdziecie do piekła! 564 00:39:30,040 --> 00:39:32,160 Allach się na was zemści! 565 00:39:34,680 --> 00:39:36,320 Fatima, do cholery! 566 00:39:44,280 --> 00:39:47,200 Pervin, powiedz coś. Będziesz żyć... 567 00:39:47,280 --> 00:39:49,800 Prosze, Pervin. Zaraz dotrzemy do granicy. 568 00:39:49,880 --> 00:39:50,880 Wytrzymaj, Pervin. 569 00:39:50,960 --> 00:39:52,680 Zaraz będziemy na granicy. 570 00:40:01,680 --> 00:40:03,480 Stać! Otworzyć bagażnik. 571 00:40:03,840 --> 00:40:05,920 - Pokój z tobą. - I z tobą. 572 00:40:06,440 --> 00:40:07,520 Pokażcie papiery. 573 00:40:08,400 --> 00:40:09,280 Proszę. 574 00:40:12,720 --> 00:40:14,520 Zostańcie tu. Sprawdzę je i wrócę. 575 00:40:16,120 --> 00:40:17,480 Sprawdź bagażnik. 576 00:40:20,880 --> 00:40:22,280 Coś nie tak? 577 00:40:24,280 --> 00:40:25,560 Coś nie tak z dokumentami? 578 00:40:25,640 --> 00:40:26,520 Cicho. 579 00:40:27,520 --> 00:40:30,240 - Czy paszport jest... - Wszystko jest okej. Bądź cicho. 580 00:40:30,920 --> 00:40:32,160 Co on robi? 581 00:40:33,160 --> 00:40:34,920 Nie zasypiaj. 582 00:40:35,320 --> 00:40:36,400 Nie zasypiaj, Pervin. 583 00:40:37,840 --> 00:40:40,320 Nie rób mi tego. 584 00:40:40,440 --> 00:40:41,440 Pervin! 585 00:40:41,600 --> 00:40:42,960 Już prawię się udało. 586 00:40:50,880 --> 00:40:51,800 Co się dzieje? 587 00:40:51,880 --> 00:40:53,320 Nie, to nic. 588 00:40:54,320 --> 00:40:56,320 Zostaw, to nic ważnego. 589 00:41:02,320 --> 00:41:03,880 - Możecie jechać. - Dziękujemy. 590 00:41:05,760 --> 00:41:07,760 - Wszystko dobrze? - Jedź. 591 00:41:07,920 --> 00:41:09,600 - Wszystko dobrze? - Proszę podjechać. 592 00:41:09,680 --> 00:41:11,280 - Już dobrze. - Jedziemy. 593 00:41:11,800 --> 00:41:14,920 - Udało się? - Chyba tak. 594 00:41:15,000 --> 00:41:16,000 Kurwa. 595 00:41:16,120 --> 00:41:17,800 Nic ci nie jest, Pervin? 596 00:41:19,600 --> 00:41:21,760 Udało się. 597 00:41:23,200 --> 00:41:25,400 Wytrzymaj. Zaraz będziemy na miejscu. 598 00:41:26,440 --> 00:41:27,920 Jeszcze chwilę, Pervin. 599 00:41:28,200 --> 00:41:29,920 Już dobrze... 600 00:41:30,440 --> 00:41:32,560 Udało się, Pervin. 601 00:41:33,400 --> 00:41:35,480 W porządku. 602 00:41:40,480 --> 00:41:41,480 Już dobrze. 603 00:41:55,640 --> 00:41:56,640 Eva... 604 00:41:57,800 --> 00:41:58,920 Udało się! 605 00:41:59,600 --> 00:42:01,840 Powstrzymaliśmy to. 606 00:42:02,840 --> 00:42:04,160 Mam na imię Fatima. 607 00:42:04,480 --> 00:42:06,000 Zaraz będziemy na miejscu. 608 00:42:06,080 --> 00:42:07,160 Wytrzymaj, dobrze? 609 00:42:07,480 --> 00:42:08,600 Już niedaleko. 610 00:42:09,560 --> 00:42:10,560 Szybciej. 611 00:42:11,400 --> 00:42:13,600 - Nie możesz szybciej? - Nie. 612 00:42:14,280 --> 00:42:15,440 Latifa? 613 00:42:17,120 --> 00:42:18,560 Mogę ją przytulić? 614 00:42:18,640 --> 00:42:19,880 Zobacz, to mama. 615 00:42:28,400 --> 00:42:29,600 Nie daj jej odpłynąć. 616 00:42:29,680 --> 00:42:31,120 Pervin? 617 00:42:33,360 --> 00:42:35,160 Wytrzymaj, Pervin. Proszę. 618 00:42:36,560 --> 00:42:38,200 - Już niedaleko. - Pervin? 619 00:42:39,400 --> 00:42:41,040 Jedziemy do domu. Słyszysz? 620 00:42:41,680 --> 00:42:43,200 Wracamy do domu. 621 00:42:43,600 --> 00:42:45,840 Będziemy w domu i wszystko znowu będzie dobrze. 622 00:42:54,320 --> 00:42:55,720 Wytrzymaj, proszę! 623 00:42:56,920 --> 00:42:58,920 Błagam. 624 00:43:01,920 --> 00:43:03,000 Już niedaleko. 625 00:43:03,480 --> 00:43:04,400 Pervin! 626 00:43:05,200 --> 00:43:07,520 Pervin, proszę, spójrz na mnie. 627 00:43:08,040 --> 00:43:10,360 Spójrz na mnie, Pervin. 628 00:43:10,920 --> 00:43:11,840 Pervin! 629 00:43:12,520 --> 00:43:13,760 Zatrzymaj wóz! 630 00:43:14,720 --> 00:43:16,120 Zatrzymaj się! 631 00:43:16,200 --> 00:43:17,840 Obudź się, Pervin. 632 00:43:17,920 --> 00:43:19,640 Pervin! 633 00:43:19,960 --> 00:43:21,400 Pervin, proszę! 634 00:43:21,960 --> 00:43:23,840 Błagam, obudź się. 635 00:43:24,280 --> 00:43:26,480 Pervin! 636 00:43:26,560 --> 00:43:27,920 Błagam! 637 00:43:31,600 --> 00:43:34,320 Obudź się. 638 00:43:35,200 --> 00:43:36,840 Pervin! 639 00:43:37,040 --> 00:43:41,640 Zaraz będziemy na miejscu. Wytrzymaj. 640 00:44:47,440 --> 00:44:48,320 Dzięki. 641 00:45:31,680 --> 00:45:35,160 ZARAZ TO ZROBIMY! ZAJEBIŚCIE! 642 00:45:35,240 --> 00:45:42,000 KOCHAM CIĘ, SIOSTRO! 643 00:45:59,520 --> 00:46:05,800 O CZYM TY MÓWISZ? 644 00:46:17,120 --> 00:46:21,320 UMRZEMY! DO ZOBACZENIA W RAJU! 645 00:46:33,480 --> 00:46:34,480 Halo? 646 00:46:36,720 --> 00:46:38,120 Co? Nie słyszę. 647 00:46:40,120 --> 00:46:41,480 Nic nie słyszę. 648 00:46:41,640 --> 00:46:42,760 Moment. 649 00:46:59,520 --> 00:47:00,400 Halo? 650 00:47:00,480 --> 00:47:01,920 Halo, jesteś na miejscu? 651 00:47:02,080 --> 00:47:03,360 Czyli gdzie? 652 00:47:04,520 --> 00:47:05,680 Na koncercie. 653 00:47:05,960 --> 00:47:07,760 Na jakim koncercie? O czym ty mówisz? 654 00:47:09,240 --> 00:47:10,640 Mamy się wysadzić. 655 00:47:11,320 --> 00:47:12,400 Trafimy do dżanny. 656 00:47:14,200 --> 00:47:15,400 Ja się nie wysadzę. 657 00:47:15,920 --> 00:47:16,920 Kto tak powiedział? 658 00:47:17,000 --> 00:47:17,920 Ibbe. 659 00:47:20,120 --> 00:47:22,520 - Kiedy? - Za pięć minut. 660 00:47:23,000 --> 00:47:23,920 Mam kamizelkę. 661 00:47:25,480 --> 00:47:27,200 Zginiemy razem! 662 00:47:27,360 --> 00:47:28,800 Ja nie zginę. 663 00:47:30,200 --> 00:47:32,000 On kłamie. Oszukał cię. 664 00:47:33,760 --> 00:47:35,360 Ale on też chce się wysadzić. 665 00:47:35,960 --> 00:47:39,720 Nie. Oszukał cię. Oszukał nas wszystkie! 666 00:47:41,600 --> 00:47:44,080 Ale powiedział... 667 00:47:44,360 --> 00:47:45,800 Spróbuj zdjąć kamizelkę. 668 00:47:47,160 --> 00:47:48,720 Musisz ją zdjąć. 669 00:47:49,520 --> 00:47:50,640 Proszę cię, Kerima. 670 00:47:53,640 --> 00:47:54,640 Kerima! 671 00:48:06,480 --> 00:48:07,840 Błagam. 672 00:48:09,360 --> 00:48:11,800 Proszę cię, Kerima... 673 00:48:12,520 --> 00:48:13,520 Kerima. 674 00:48:14,440 --> 00:48:16,160 Nie da się. Nie ma sensu. 675 00:48:16,560 --> 00:48:18,320 Spróbuj. 676 00:48:21,680 --> 00:48:22,800 Kerima. 677 00:48:33,000 --> 00:48:34,320 To bomba. 678 00:48:34,880 --> 00:48:36,680 Musicie uciekać. To bomba. 679 00:49:02,640 --> 00:49:03,560 Halo? 680 00:49:03,640 --> 00:49:04,480 Halo! 681 00:49:05,680 --> 00:49:06,680 Gdzie jesteś? 682 00:49:06,920 --> 00:49:08,000 W łazience. 683 00:49:08,840 --> 00:49:10,720 Kazałam wszystkim uciekać. 684 00:49:12,720 --> 00:49:13,920 Mów do mnie, dobrze? 685 00:49:16,920 --> 00:49:17,800 Proszę... 686 00:49:18,520 --> 00:49:19,720 Tak. Jestem przy tobie. 687 00:49:25,240 --> 00:49:26,120 Kerima? 688 00:49:28,240 --> 00:49:29,240 Halo... 689 00:49:31,520 --> 00:49:32,760 Jesteś tam jeszcze? 690 00:49:34,520 --> 00:49:36,040 Wiesz, kogo tu widziałam? 691 00:49:38,800 --> 00:49:39,720 Nie. 692 00:49:41,040 --> 00:49:42,040 Meleka. 693 00:49:42,240 --> 00:49:43,560 Z dziewiątej „b”. 694 00:49:43,680 --> 00:49:44,560 Wiem. 695 00:49:44,640 --> 00:49:45,760 Przystojniak. 696 00:49:45,840 --> 00:49:47,760 Nieprawda. Jest dziwny. 697 00:49:48,400 --> 00:49:49,920 Ciacho. 698 00:49:53,120 --> 00:49:54,680 Jesteś nienormalna. 699 00:49:55,240 --> 00:49:56,560 Joseph jest ciacho. 700 00:49:57,040 --> 00:49:58,600 To palant. 701 00:50:01,000 --> 00:50:02,280 Nieprawda. 702 00:50:03,120 --> 00:50:04,520 Prawda. 703 00:50:06,680 --> 00:50:07,960 Wiesz, jak wygląda... 704 00:53:20,120 --> 00:53:22,120 Napisy: Aleksandra Stodolna