1
00:00:06,000 --> 00:00:09,080
NETFLIX — SERIAL ORYGINALNY
2
00:00:10,320 --> 00:00:12,400
Nie ruszaj się! Ręce do góry!
3
00:00:12,480 --> 00:00:14,400
- Nie ruszaj się!
- Co się dzieje?
4
00:00:15,760 --> 00:00:17,160
Puszczaj!
5
00:00:18,200 --> 00:00:19,040
Lisha!
6
00:00:19,120 --> 00:00:21,120
- Lisha!
- Musimy ich dogonić!
7
00:00:21,200 --> 00:00:22,080
Sulle!
8
00:00:22,360 --> 00:00:23,880
Musisz mi pomóc ją wydostać.
9
00:00:24,120 --> 00:00:25,120
Pervin, to ja.
10
00:00:25,200 --> 00:00:26,720
Niczego nie wymagam.
11
00:00:27,280 --> 00:00:31,040
To twoja decyzja.
Ale tylko ty możesz jej pomóc.
12
00:00:31,120 --> 00:00:32,920
Evo, nie...
13
00:00:33,000 --> 00:00:35,000
Uważasz, że postępują słusznie?
14
00:00:35,080 --> 00:00:36,760
Zabijają niewinnych.
15
00:00:37,000 --> 00:00:37,880
Mogę iść siku?
16
00:00:37,960 --> 00:00:39,160
Kerima!
17
00:00:40,880 --> 00:00:42,200
A co z Lishą?
18
00:00:42,280 --> 00:00:44,600
Dlaczego chciałaś ją zabrać do Syrii?
19
00:00:45,480 --> 00:00:46,960
To nie moja wina.
20
00:00:47,040 --> 00:00:47,960
Więc czyja?
21
00:00:48,040 --> 00:00:49,120
Witam.
22
00:00:49,200 --> 00:00:51,120
- Pan Ibrahim Haddad?
- Stać!
23
00:00:51,800 --> 00:00:53,280
Idź od drugiej strony.
24
00:00:54,640 --> 00:00:59,240
Szukamy Szwedki, Lishy Wasem.
25
00:00:59,360 --> 00:01:00,840
Skąd wiedziałaś, że tu jestem?
26
00:01:01,120 --> 00:01:04,920
Od znajomych. Nie mogę o tym mówić.
27
00:01:05,240 --> 00:01:06,400
Husam...
28
00:01:06,960 --> 00:01:08,240
Jestem z ciebie dumny.
29
00:01:09,120 --> 00:01:10,560
Zostaniesz męczennikiem.
30
00:01:10,640 --> 00:01:13,520
Już czas. Abu Jibril dał nam sygnał.
31
00:01:13,600 --> 00:01:16,200
Jeden z pańskich kolegów
prosi o wydanie listu gończego...
32
00:01:16,280 --> 00:01:18,440
dotyczącego Emila i Jakoba Johannisonów.
33
00:01:18,520 --> 00:01:20,760
Anulować.
34
00:01:20,960 --> 00:01:22,040
Słyszy mnie pani?
35
00:01:22,280 --> 00:01:24,960
- Powiedz mi, co wiesz o ataku.
- Nie rozumiem.
36
00:01:25,040 --> 00:01:26,800
Atak terrorystyczny w Szwecji!
37
00:01:26,880 --> 00:01:28,080
- Gdzie, kiedy...
- To ja.
38
00:01:28,160 --> 00:01:30,040
Chyba wiem, jak znaleźć Fatimę Zukic.
39
00:02:01,840 --> 00:02:06,400
Jest 6,30. Czas na wiadomości,
które poprowadzi Daniel Furman.
40
00:02:06,600 --> 00:02:08,680
Na remont szkoły potrzebne są
41
00:02:08,760 --> 00:02:11,240
dwa miliardy koron...
42
00:03:03,320 --> 00:03:04,600
- Pomożesz?
- Tak.
43
00:03:59,360 --> 00:04:00,880
Odbierz, cholera.
44
00:04:07,320 --> 00:04:08,440
Odbierz.
45
00:04:11,320 --> 00:04:12,560
Halo? Pervin?
46
00:04:13,560 --> 00:04:14,760
Husam zginie.
47
00:04:15,360 --> 00:04:17,840
Zmusili go do przeprowadzenia
samobójczego ataku.
48
00:04:18,600 --> 00:04:20,480
Gdy zginie, zamkną mnie
49
00:04:20,760 --> 00:04:22,640
- i Lishę, a wtedy...
- Dobrze...
50
00:04:22,760 --> 00:04:23,920
- Dobrze...
- Słyszysz?
51
00:04:24,040 --> 00:04:25,560
Nie mogę się tym teraz zająć.
52
00:04:25,640 --> 00:04:26,760
Wydadzą mnie za mąż...
53
00:04:26,839 --> 00:04:29,840
Nie mogę się tym teraz zająć.
Atak ma być dzisiaj.
54
00:04:31,640 --> 00:04:33,280
Dzisiaj, Pervin.
55
00:04:33,360 --> 00:04:34,440
Co? Kiedy?
56
00:04:35,120 --> 00:04:36,120
Nie wiem.
57
00:04:38,120 --> 00:04:39,960
Musisz mi pomóc. Dowiedz się, kiedy.
58
00:04:40,120 --> 00:04:43,280
Ale jak mam to zrobić?
59
00:04:43,360 --> 00:04:46,040
Nie wiem. Wymyśl coś! Pomóż mi.
60
00:04:46,280 --> 00:04:49,160
Nie mogę.
61
00:04:49,240 --> 00:04:51,760
Nie pomogę ci uciec,
jeśli ty nie pomożesz mnie.
62
00:04:54,000 --> 00:04:55,560
Dowiedz się gdzie i kiedy.
63
00:04:55,680 --> 00:04:56,680
Co?
64
00:04:57,880 --> 00:04:59,880
O czym ty mówisz?
65
00:04:59,960 --> 00:05:01,120
Słyszałaś.
66
00:05:04,760 --> 00:05:08,560
To ty kazałaś mi wrócić.
67
00:05:08,640 --> 00:05:10,280
Wiem. Gówno mnie to teraz obchodzi.
68
00:05:10,360 --> 00:05:12,280
Słyszysz? Gówno mnie to obchodzi!
69
00:05:12,360 --> 00:05:15,000
Albo mi pomożesz,
albo nie wrócisz do domu.
70
00:05:15,080 --> 00:05:16,960
Ale...
71
00:05:40,440 --> 00:05:41,600
Przepraszam.
72
00:05:43,640 --> 00:05:44,560
Tak?
73
00:05:44,680 --> 00:05:46,400
Znaleźliście może niebieski plecak?
74
00:06:01,600 --> 00:06:03,360
- Tak jej powiedziałaś?
- Tak.
75
00:06:04,280 --> 00:06:06,960
- Jak mogłaś?
- Ale...
76
00:06:07,040 --> 00:06:10,440
Zrozum! Wolę, by zginęła,
jeśli to pomoże nam powstrzymać atak.
77
00:06:10,520 --> 00:06:11,920
Myślałam, że się zgadzasz.
78
00:06:12,000 --> 00:06:13,280
Rozumiem to.
79
00:06:13,400 --> 00:06:14,240
Gdzie jesteś?
80
00:06:15,760 --> 00:06:16,920
W drodze do pracy.
81
00:06:18,240 --> 00:06:19,480
Jesteś w mieście?
82
00:06:19,600 --> 00:06:23,840
Nie. Chowam się
pod zasraną autostradą w Västberga.
83
00:06:23,920 --> 00:06:24,840
Dlaczego?
84
00:06:25,240 --> 00:06:27,720
A co mam robić? W mieście roi się od glin.
85
00:06:28,480 --> 00:06:30,040
Nie mam dokąd pójść.
86
00:06:30,960 --> 00:06:32,280
Tak, Västberga.
87
00:06:53,000 --> 00:06:55,720
- Witamy w Victorii.
- Dzień dobry...
88
00:06:55,800 --> 00:06:56,960
Witamy.
89
00:07:13,960 --> 00:07:19,760
Panie i panowie,
gdy znajdą już państwo miejsca...
90
00:07:42,440 --> 00:07:44,320
Dlaczego się ode mnie odwrócił?
91
00:07:45,880 --> 00:07:46,960
Modlę się
92
00:07:47,480 --> 00:07:48,480
i modlę...
93
00:07:49,640 --> 00:07:51,520
A On mnie nie słucha.
94
00:07:56,600 --> 00:07:57,920
Nie chcę umierać.
95
00:08:00,320 --> 00:08:01,400
Nie chcę.
96
00:08:01,480 --> 00:08:02,760
Musimy uciekać.
97
00:08:03,960 --> 00:08:06,080
Jak?
98
00:08:06,360 --> 00:08:07,360
No jak?
99
00:08:12,880 --> 00:08:14,880
Mam kontakt ze szwedzką policją.
100
00:08:16,440 --> 00:08:17,440
Pomagałam im.
101
00:08:17,760 --> 00:08:19,480
Dlatego mam komórkę.
102
00:08:21,320 --> 00:08:22,840
Mogą nam pomóc w ucieczce.
103
00:08:31,280 --> 00:08:32,880
Muszą mnie ocalić.
104
00:08:38,120 --> 00:08:39,520
Muszą.
105
00:08:45,120 --> 00:08:46,039
Tak.
106
00:08:47,919 --> 00:08:49,080
Mogą to zrobić.
107
00:08:53,080 --> 00:08:54,960
Jeśli powiesz mi wszystko o ataku.
108
00:08:55,200 --> 00:08:56,080
Obiecujesz?
109
00:08:56,160 --> 00:08:57,320
O Wędrowcu.
110
00:08:58,000 --> 00:08:59,360
- O wszystkim.
- Dobrze.
111
00:09:00,240 --> 00:09:02,480
Jeśli wszystko mi powiesz,
pomogą nam uciec.
112
00:09:02,920 --> 00:09:03,800
Dobrze?
113
00:09:03,960 --> 00:09:06,520
Dobrze... Dziękuję.
114
00:09:17,160 --> 00:09:18,080
Halo?
115
00:09:18,160 --> 00:09:21,760
Dziś o 11,00. Trzy ataki jednocześnie.
116
00:09:22,000 --> 00:09:24,000
Mają wysadzić samolot lecący do Londynu,
117
00:09:24,080 --> 00:09:27,080
zaatakować Salę Victoria
118
00:09:27,160 --> 00:09:30,320
i strzelać do ludzi w metrze.
119
00:09:30,440 --> 00:09:32,360
- Stacja?
- Globen.
120
00:09:32,480 --> 00:09:34,400
Wejdą z kilku stron naraz
121
00:09:34,480 --> 00:09:35,840
i będą strzelać do wszystkich.
122
00:09:37,560 --> 00:09:38,560
Czekaj!
123
00:09:38,800 --> 00:09:40,520
Daj mi zadzwonić. Zaczekaj!
124
00:09:41,200 --> 00:09:44,320
- Czekaj! Będzie atak terrorystyczny!
- Wysiadaj!
125
00:09:44,400 --> 00:09:46,960
- Alarm SOS... Halo?
- Będzie atak terrorystyczny.
126
00:09:47,160 --> 00:09:48,960
- Halo?
- Atak terrorystyczny!
127
00:09:49,040 --> 00:09:50,720
- Kurwa!
- Odłóż telefon!
128
00:09:51,200 --> 00:09:52,760
Jak się pani nazywa?
129
00:09:52,840 --> 00:09:53,840
Wysiadaj!
130
00:09:54,560 --> 00:09:55,400
Wysiadaj z auta!
131
00:09:55,480 --> 00:09:57,960
- Na ziemię!
- Halo!
132
00:09:58,040 --> 00:09:59,360
- Na kolana!
- Proszę.
133
00:09:59,440 --> 00:10:00,360
Terroryści wysadzą
134
00:10:00,440 --> 00:10:02,760
- samolot do Londynu!
- Proszę się uspokoić.
135
00:10:02,840 --> 00:10:04,160
- Rzuć telefon!
- Nazwisko.
136
00:10:04,240 --> 00:10:06,520
- Gdzie broń?
- Zginie wiele ludzi.
137
00:10:06,600 --> 00:10:08,320
Ty wejdź tym wejściem,
138
00:10:08,920 --> 00:10:10,920
a ja wejdę od drugiej strony.
139
00:10:12,200 --> 00:10:13,120
Dobra?
140
00:10:14,920 --> 00:10:16,400
Już czas, Jakob.
141
00:10:17,040 --> 00:10:18,920
Co musisz zrobić najpierw?
142
00:10:19,320 --> 00:10:20,560
Otworzyć drzwi,
143
00:10:21,080 --> 00:10:22,480
wrzucić granat,
144
00:10:22,760 --> 00:10:24,880
- a potem wejść i strzelać.
- Dokładnie tak.
145
00:10:24,960 --> 00:10:26,040
Do wszystkich.
146
00:10:26,320 --> 00:10:28,000
Ale spokojnie. Nie śpiesz się.
147
00:10:28,840 --> 00:10:30,240
Spotkamy się pośrodku.
148
00:10:38,840 --> 00:10:39,840
W imię Allacha.
149
00:11:15,520 --> 00:11:18,720
GLOBEN
150
00:11:47,480 --> 00:11:49,160
GLOBEN
151
00:11:58,520 --> 00:11:59,920
Stać! Policja!
152
00:12:00,160 --> 00:12:01,720
Zabrać mu broń.
153
00:12:02,480 --> 00:12:04,480
Nie ruszać się!
154
00:12:07,200 --> 00:12:09,800
Broń zabezpieczona. Odwróć się.
155
00:12:09,880 --> 00:12:11,240
Pokaż ręce.
156
00:12:12,200 --> 00:12:13,600
POLICJA
157
00:12:14,000 --> 00:12:15,760
Na brzuch.
158
00:12:24,000 --> 00:12:26,280
Odpuść. Nic już nie zrobisz.
159
00:12:28,640 --> 00:12:29,720
To koniec!
160
00:12:31,640 --> 00:12:34,000
- Siadaj!
- Po prostu mnie skuj.
161
00:12:34,720 --> 00:12:35,640
Siadaj.
162
00:12:39,040 --> 00:12:40,520
Obaj bracia obezwładnieni.
163
00:12:40,600 --> 00:12:42,360
Powtarzam, obaj bracia obezwładnieni!
164
00:12:42,440 --> 00:12:43,760
W jakim są stanie?
165
00:12:45,280 --> 00:12:48,400
Jeden nie żyje.
Stan drugiego na razie nieznany.
166
00:12:49,120 --> 00:12:51,280
Dzięki. Mariestad 2, skończyliście?
167
00:12:52,200 --> 00:12:55,920
Tak. Victoria ewakuowana. Nie ma cywili.
168
00:12:56,280 --> 00:12:57,280
Przyjąłem.
169
00:12:57,360 --> 00:12:59,240
Mariestad 3, gdzie Wędrowiec?
170
00:12:59,320 --> 00:13:00,560
Za duży ruch.
171
00:13:00,680 --> 00:13:02,840
Dopiero dojeżdżamy do Victorii.
172
00:13:02,920 --> 00:13:03,840
Przyjąłem.
173
00:13:04,320 --> 00:13:07,560
...około roczne opóźnienie.
174
00:13:07,880 --> 00:13:10,240
Właśnie się dowiedzieliśmy o strzelaninie
175
00:13:10,320 --> 00:13:12,320
nieopodal Globen na południu Sztokholmu.
176
00:13:12,400 --> 00:13:16,120
Zrozumiałem. Jesteśmy w gotowości.
177
00:13:16,840 --> 00:13:18,640
...zginęło lub jest rannych.
178
00:13:18,760 --> 00:13:22,120
Możliwa strzelanina nieopodal Globen.
179
00:13:22,680 --> 00:13:23,920
- Co jest, kurwa?
- Szlag!
180
00:13:24,000 --> 00:13:25,800
- Zboczył z trasy.
- Kurwa!
181
00:13:25,880 --> 00:13:27,080
Jedź...
182
00:13:27,720 --> 00:13:30,240
Jedzie na zachód. Jedziemy za nim.
183
00:13:30,360 --> 00:13:31,720
Co się dzieje?
184
00:13:31,880 --> 00:13:33,880
Chyba nas zobaczył!
185
00:13:34,440 --> 00:13:35,640
Jakim cudem?
186
00:13:36,320 --> 00:13:38,960
Mamy za nim jechać czy go zatrzymać?
187
00:13:39,080 --> 00:13:41,160
Jedźcie za nim. Nie interweniujcie.
188
00:13:41,240 --> 00:13:44,800
Ma w aucie bombę. Nie interweniujcie.
189
00:13:45,960 --> 00:13:46,840
Przyjąłem.
190
00:13:59,920 --> 00:14:02,720
Wjechał do garażu na Selmedals 44-46.
191
00:14:03,080 --> 00:14:05,400
Dobra, czekajcie na zewnątrz na posiłki.
192
00:14:21,440 --> 00:14:22,600
Zabezpieczcie budynek.
193
00:14:23,440 --> 00:14:24,520
Czekamy na wsparcie.
194
00:14:40,400 --> 00:14:41,880
Co z Wędrowcem?
195
00:14:42,040 --> 00:14:44,040
Nie widzieliśmy go,
odkąd wjechał do garażu.
196
00:14:44,120 --> 00:14:45,120
Wyjścia zabezpieczone.
197
00:14:45,200 --> 00:14:47,320
Musimy opublikować jego opis.
198
00:14:47,400 --> 00:14:48,880
Ewakuujcie budynek. Natychmiast.
199
00:15:20,280 --> 00:15:22,280
Gdzie saperzy?
200
00:15:22,480 --> 00:15:26,960
- Będą za 20 minut.
- Możemy przeszukać budynek.
201
00:15:27,400 --> 00:15:28,600
Zaczynajcie.
202
00:15:31,960 --> 00:15:33,040
Witam!
203
00:15:33,400 --> 00:15:35,120
Jestem pani sąsiadem z dołu.
204
00:15:35,240 --> 00:15:38,040
Nie ma u pani jakiegoś wycieku?
205
00:15:38,120 --> 00:15:39,800
Drugie piętro.
206
00:15:39,880 --> 00:15:41,960
Ruchy.
207
00:15:45,320 --> 00:15:47,440
Powinno być sucho.
208
00:15:48,280 --> 00:15:50,800
Sprawdzę pralkę.
209
00:15:53,320 --> 00:15:56,720
- Otwierać! Policja!
- Otwierać!
210
00:15:57,040 --> 00:15:59,440
- Co się dzieje?
- Proszę opuścić budynek,
211
00:15:59,520 --> 00:16:01,600
- Mamo, Iman, chodźcie.
- Ile was tu jest?
212
00:16:01,680 --> 00:16:03,040
- Troje.
- Trzy osoby.
213
00:16:03,120 --> 00:16:05,120
- Dobra.
- Chodź.
214
00:16:05,200 --> 00:16:06,560
Niedawno
215
00:16:07,360 --> 00:16:09,160
wymieniałam rury.
216
00:16:14,000 --> 00:16:16,000
Otwierać! Policja!
217
00:16:16,880 --> 00:16:18,320
Otworzyć drzwi!
218
00:16:18,400 --> 00:16:20,560
- Ewakuujemy budynek.
- Otwierać!
219
00:16:20,720 --> 00:16:21,600
Otwierać!
220
00:16:21,680 --> 00:16:23,960
Ewakuujemy budynek.
221
00:16:27,120 --> 00:16:28,200
Oznacz.
222
00:16:36,680 --> 00:16:39,320
Ewakuacja. Natychmiast.
223
00:16:41,240 --> 00:16:45,360
Wszyscy muszą wyjść z budynku.
224
00:16:45,760 --> 00:16:49,040
Ewakuujemy budynek.
225
00:17:04,680 --> 00:17:06,920
Zacznijcie ewakuować sąsiednie domy.
226
00:17:07,040 --> 00:17:08,160
Dobra. Zaczynamy.
227
00:17:08,480 --> 00:17:09,720
Gdzie Grupa 3?
228
00:17:09,800 --> 00:17:10,720
Jadą.
229
00:17:10,800 --> 00:17:12,720
Chcę wiedzieć, kiedy tu będą.
230
00:17:14,119 --> 00:17:15,800
Ewakuacja.
231
00:17:15,880 --> 00:17:17,319
Proszę wyjść.
232
00:17:17,400 --> 00:17:18,839
Ryzyko wybuchu.
233
00:17:18,920 --> 00:17:21,520
Po wyjściu z budynku
proszę skręcić w prawo.
234
00:17:21,680 --> 00:17:22,680
Wychodzimy.
235
00:17:22,760 --> 00:17:23,839
Za barierki.
236
00:17:24,359 --> 00:17:26,960
Szybko.
237
00:18:01,440 --> 00:18:05,760
W garażu na południu Sztokholmu
wybuchła potężna bomba.
238
00:18:05,840 --> 00:18:08,440
Stało się to już po nieudanym ataku.
239
00:18:09,360 --> 00:18:14,080
Pierwotny plan terrorystów
miał być bardzo złożony:
240
00:18:14,320 --> 00:18:18,720
chcieli oni zaatakować trzy miejsca naraz.
241
00:18:18,920 --> 00:18:21,560
Udało się temu zapobiec w ostatniej chwili
242
00:18:21,640 --> 00:18:23,640
dzięki szybkiej akcji szwedzkich służb.
243
00:18:30,400 --> 00:18:32,120
Gdyby atak się powiódł,
244
00:18:32,200 --> 00:18:34,800
byłby jednym z najkrwawszych
w historii Europy.
245
00:18:34,880 --> 00:18:38,160
Zginęłoby około 500-600 osób.
246
00:18:38,680 --> 00:18:42,160
Dwóch terrorystów
zostało zastrzelonych przez policję.
247
00:18:42,240 --> 00:18:46,000
Trzeci, Ibrahim Haddad,
pozostaje na wolności.
248
00:18:46,280 --> 00:18:50,440
Policjanci w całej Europie
ścigają 25-letniego Haddada,
249
00:18:50,520 --> 00:18:53,840
podejrzanego o zorganizowanie
ataku terrorystycznego.
250
00:18:54,000 --> 00:18:57,520
Haddad urodził się i wychował w Szwecji.
251
00:18:57,600 --> 00:19:00,680
Jego ojciec pochodzi z Egiptu,
a matka ze Szwecji.
252
00:19:01,240 --> 00:19:04,480
Policja podejrzewa, że planował on
253
00:19:04,560 --> 00:19:07,360
dzisiejszy atak od pół roku,
254
00:19:07,440 --> 00:19:09,360
- a także...
- Szlag...
255
00:19:09,440 --> 00:19:13,440
...iż posługiwał się
fałszywymi dokumentami,
256
00:19:13,600 --> 00:19:17,400
działając jako George Barakat
i Mustafa Brahimi.
257
00:19:17,480 --> 00:19:18,360
Policja.
258
00:19:18,440 --> 00:19:19,680
Miryam, proszę z nami...
259
00:19:19,760 --> 00:19:22,520
Jest z nami Kristin Hägglöf,
260
00:19:22,600 --> 00:19:24,680
wiceszefowa szwedzkich
Służb Bezpieczeństwa.
261
00:19:24,920 --> 00:19:27,000
Przekazano wam informację
w ostatniej chwili.
262
00:19:27,080 --> 00:19:30,080
Uratował nas zbieg okoliczności?
263
00:19:30,160 --> 00:19:31,320
Nie, absolutnie.
264
00:19:31,400 --> 00:19:36,720
To efekt długotrwałej,
systematycznej pracy naszego wywiadu.
265
00:19:36,800 --> 00:19:39,920
Ale prawdą jest,
że ostrzeżenie przyszło bardzo późno.
266
00:19:40,080 --> 00:19:44,000
Jaką lekcję możemy wynieść
z dzisiejszych wydarzeń?
267
00:19:44,480 --> 00:19:46,920
Że Szwecja jest stale zagrożona.
268
00:19:47,080 --> 00:19:52,960
Jesteśmy strategicznym celem
terrorystów z całego świata.
269
00:19:53,040 --> 00:19:54,640
Nie możemy być naiwni.
270
00:19:58,080 --> 00:20:01,000
Naiwni? Taki jest twój przekaz dla świata?
271
00:20:02,600 --> 00:20:04,760
Uważasz, że Szwedzi są tak naiwni,
272
00:20:04,840 --> 00:20:06,720
że tylko służby mogą nas ocalić?
273
00:20:10,200 --> 00:20:11,520
Co za pieprzona ściema.
274
00:20:12,080 --> 00:20:16,960
Od miesięcy wiedziałeś,
co się stanie, nie?
275
00:20:17,720 --> 00:20:18,720
Tak.
276
00:20:21,400 --> 00:20:24,200
I ochrona na lotnisku Arlanda
też wiedziała?
277
00:20:24,320 --> 00:20:25,400
Oczywiście.
278
00:20:26,280 --> 00:20:27,880
Sprawna współpraca.
279
00:20:32,880 --> 00:20:34,440
Nie chciałeś powstrzymać ataku.
280
00:20:36,680 --> 00:20:39,880
Wiesz, czego nie znoszą ludzie,
którzy tu pracują?
281
00:20:41,200 --> 00:20:44,480
Szpiegowania dżihadystów
całymi miesiącami,
282
00:20:44,560 --> 00:20:46,640
tylko po to, by...
283
00:20:46,960 --> 00:20:48,160
zostali uniewinnieni.
284
00:20:48,320 --> 00:20:50,640
Albo oskarżeni
o próbę przeprowadzenia ataku,
285
00:20:50,720 --> 00:20:53,080
za którą dostaną pięć lat,
a wyjdą po trzech.
286
00:20:53,160 --> 00:20:55,160
To, co zrobiłeś, jest nielegalne...
287
00:20:55,800 --> 00:20:58,200
Gdybyś naprawdę była policjantką,
288
00:20:58,280 --> 00:20:59,560
- świętowałabyś teraz.
- Co?
289
00:20:59,640 --> 00:21:02,560
Gdybyś słuchała rozkazów
i ufała zwierzchnikom.
290
00:21:03,920 --> 00:21:06,280
Ufała zwierzchnikom? Chciałeś mnie zabić.
291
00:21:06,960 --> 00:21:07,960
Ty tak uważasz.
292
00:21:08,360 --> 00:21:09,600
Zabiłeś Dolores.
293
00:21:13,400 --> 00:21:15,920
Dolores zabił Jakob Johannison,
294
00:21:16,120 --> 00:21:17,440
który myślał, że to ty.
295
00:21:18,640 --> 00:21:19,840
Jakob?
296
00:21:21,560 --> 00:21:23,920
Jak to? Jak mnie znalazł?
297
00:21:25,160 --> 00:21:26,920
Pewnie po rejestracji twojego auta.
298
00:21:32,360 --> 00:21:34,360
Dolores zginęła przez ciebie.
299
00:21:47,160 --> 00:21:48,840
Dlaczego nic nie powiedziałeś?
300
00:21:50,160 --> 00:21:52,160
Bo zrobiłabyś to samo, co z Lorentzem.
301
00:21:52,600 --> 00:21:55,040
Spieprzyłabyś sprawę.
Nie siedziałabyś cicho.
302
00:22:03,400 --> 00:22:04,720
A Abu Jibril?
303
00:22:06,840 --> 00:22:08,240
Przekabaciłem go.
304
00:22:08,640 --> 00:22:10,640
Pracuje ze mną od dwóch lat.
305
00:22:11,000 --> 00:22:13,480
Tylko ze mną.
Nikt inny o nim nie wiedział.
306
00:22:14,440 --> 00:22:15,880
Powiedział nam wszystko.
307
00:22:17,200 --> 00:22:21,080
To dzięki niemu
śledziliśmy każdy ruch Haddada.
308
00:22:25,400 --> 00:22:26,560
Masz wybór.
309
00:22:28,080 --> 00:22:30,200
Albo upublicznisz wszystko, co wiesz...
310
00:22:30,680 --> 00:22:32,680
Nic się nie stanie. Nikt ci nie uwierzy.
311
00:22:33,320 --> 00:22:36,320
A my zadbamy,
żebyś spędziła parę lat w więzieniu.
312
00:22:40,120 --> 00:22:41,040
Albo...
313
00:22:41,760 --> 00:22:43,760
zachowasz się lojalnie.
314
00:22:45,400 --> 00:22:46,640
A my wycofamy zarzuty.
315
00:23:00,120 --> 00:23:01,040
Pokój z tobą.
316
00:23:01,120 --> 00:23:02,240
I z tobą.
317
00:23:09,920 --> 00:23:10,920
Co się stało?
318
00:23:11,720 --> 00:23:12,800
Atak się nie udał.
319
00:23:13,480 --> 00:23:14,880
Policja na nich czekała.
320
00:23:15,840 --> 00:23:17,240
Złapali Wędrowca?
321
00:23:17,600 --> 00:23:18,760
Ścigają go.
322
00:23:19,800 --> 00:23:20,920
Dlaczego nie dzwoni?
323
00:23:21,440 --> 00:23:22,960
- Nie zadzwoni.
- Czemu?
324
00:23:23,440 --> 00:23:25,440
Bo wie, że mam telefon na podsłuchu.
325
00:23:25,680 --> 00:23:27,280
Od samego początku.
326
00:23:27,840 --> 00:23:29,480
Policja o wszystkim wiedziała.
327
00:23:30,680 --> 00:23:31,800
Skąd?
328
00:23:33,040 --> 00:23:34,400
Ktoś nas zdradził.
329
00:23:35,440 --> 00:23:36,600
Ktoś w Szwecji?
330
00:23:37,480 --> 00:23:38,720
Nie. Tu, na miejscu.
331
00:23:40,880 --> 00:23:42,600
Zawsze był słabej wiary.
332
00:23:43,360 --> 00:23:44,680
Nie pasował do nas.
333
00:23:45,400 --> 00:23:47,720
Więc pomógł policji, by się stąd wydostać.
334
00:23:48,760 --> 00:23:50,160
Zawsze to podejrzewałem,
335
00:23:50,800 --> 00:23:51,960
ale byłem zbyt słaby.
336
00:23:52,200 --> 00:23:53,200
Omar,
337
00:23:53,520 --> 00:23:54,720
powiedz nam kto to.
338
00:24:12,080 --> 00:24:13,080
Ahmed.
339
00:24:13,560 --> 00:24:14,640
Ahmed?
340
00:24:15,120 --> 00:24:16,040
Drań!
341
00:24:16,120 --> 00:24:17,120
Zdrajca!
342
00:24:18,200 --> 00:24:19,360
Co teraz zrobimy?
343
00:24:21,200 --> 00:24:22,280
Pomodlimy się...
344
00:24:23,640 --> 00:24:25,080
by Emir nam przebaczył.
345
00:24:57,400 --> 00:24:59,040
Halo? Eva?
346
00:24:59,560 --> 00:25:00,440
Cześć, Pervin.
347
00:25:02,520 --> 00:25:04,640
Ściągnę cię do domu.
348
00:25:05,600 --> 00:25:07,080
- Teraz!
- Naprawdę?
349
00:25:07,160 --> 00:25:08,440
- Tak.
- Obiecujesz?
350
00:25:08,520 --> 00:25:09,880
- Obiecuję.
- Serio?
351
00:25:09,960 --> 00:25:12,600
Tak. Przyjadę i cię stamtąd zabiorę.
352
00:25:12,800 --> 00:25:14,040
- Dobrze?
- Dobrze.
353
00:25:14,160 --> 00:25:17,040
Dziękuję...
354
00:25:17,120 --> 00:25:19,800
Przygotuj paszporty
i spakuj tylko niezbędne rzeczy.
355
00:25:19,880 --> 00:25:21,240
- Okej?
- Okej.
356
00:25:22,120 --> 00:25:24,360
- Dobrze.
- Wrócisz do domu.
357
00:25:24,920 --> 00:25:25,920
Amen.
358
00:25:26,280 --> 00:25:27,160
Okej.
359
00:25:39,400 --> 00:25:40,600
Dzięki za podwózkę!
360
00:25:44,040 --> 00:25:46,760
Gdyby coś się działo,
361
00:25:46,880 --> 00:25:50,760
masz numer do wydziału rodzinnego.
Dzwoń o dowolnej porze.
362
00:25:52,240 --> 00:25:54,840
Masz też numer
do ośrodka pomocy młodzieży.
363
00:25:56,880 --> 00:25:58,200
Trzymaj się.
364
00:26:16,400 --> 00:26:20,560
WRÓCIŁAŚ DO DOMU, SIOSTRO?
365
00:26:20,640 --> 00:26:23,960
TAK!
366
00:26:24,040 --> 00:26:27,040
IDŹ DO PIZZERII VENEZIA. ZAMÓW PIZZĘ.
NAPISZ „OK”, GDY TO ZROBISZ.
367
00:26:38,920 --> 00:26:44,880
W KOSZU NA ŚMIECI W ŁAZIENCE
SĄ UBRANIA. ZAŁÓŻ JE.
368
00:27:38,880 --> 00:27:40,040
Ibbe!
369
00:27:43,200 --> 00:27:44,400
Bóg tak chciał.
370
00:27:45,480 --> 00:27:47,360
Może przyrządzę makaron? Jest genialny.
371
00:27:47,440 --> 00:27:48,320
Serio?
372
00:27:49,960 --> 00:27:51,320
Jesteś najlepsza!
373
00:27:52,200 --> 00:27:53,080
Wiem.
374
00:27:55,280 --> 00:27:56,480
To Sulle.
375
00:27:57,240 --> 00:27:59,040
- Co mam odpisać?
- Pokażesz mi?
376
00:27:59,200 --> 00:28:00,560
- Co?
- Daj mi telefon.
377
00:28:01,000 --> 00:28:02,760
- Co ty robisz?
- Posłuchaj.
378
00:28:03,120 --> 00:28:06,120
To ważne.
Nie możesz kontaktować się z Sulle.
379
00:28:06,280 --> 00:28:10,600
Ani z nikim innym. To niebezpieczne.
380
00:28:13,080 --> 00:28:15,360
- Rozumiesz?
- Tak.
381
00:28:15,480 --> 00:28:16,880
- Rozumiesz mnie?
- Tak.
382
00:28:17,680 --> 00:28:18,680
Obiecujesz?
383
00:28:19,160 --> 00:28:20,160
Obiecuję.
384
00:28:23,960 --> 00:28:24,800
Proszę.
385
00:28:27,040 --> 00:28:30,800
Ja i Sulle
nie możemy narażać naszego planu.
386
00:28:31,840 --> 00:28:33,240
Rozmawiałeś z nią?
387
00:28:33,400 --> 00:28:34,840
Z Sulle?
388
00:28:36,280 --> 00:28:38,800
Tak. Często rozmawiamy.
389
00:28:40,720 --> 00:28:41,720
O czym?
390
00:28:43,160 --> 00:28:44,680
Mamy wielkie plany.
391
00:28:46,920 --> 00:28:48,520
Ale wolę ci o nich nie mówić.
392
00:29:23,640 --> 00:29:24,760
Tędy.
393
00:29:33,760 --> 00:29:35,280
To wasze paszporty...
394
00:29:35,360 --> 00:29:36,520
RAZAN AL-NABER
395
00:29:36,600 --> 00:29:38,480
Uda się, tak?
396
00:29:38,560 --> 00:29:39,760
Są bez zarzutu?
397
00:29:41,920 --> 00:29:43,000
Oby.
398
00:29:44,080 --> 00:29:46,280
Zobaczymy jutro na posterunku.
399
00:29:49,120 --> 00:29:50,040
Okej.
400
00:29:50,320 --> 00:29:51,680
Jak to zrobimy?
401
00:29:52,720 --> 00:29:53,600
Więc tak.
402
00:29:54,480 --> 00:29:55,640
Jesteśmy tutaj.
403
00:29:55,800 --> 00:29:59,080
A to droga z Al-Hasaki do Rakki.
404
00:29:59,160 --> 00:30:02,160
Najpierw pójdziemy pieszo do drogi.
Potrwa to trzy godziny.
405
00:30:02,880 --> 00:30:07,040
Będzie tam czekał samochód.
Podróż do Rakki potrwa godzinę.
406
00:30:10,760 --> 00:30:12,960
Oto i ona. Droga do Rakki.
407
00:30:14,160 --> 00:30:15,680
Chodź. Szybko.
408
00:30:33,280 --> 00:30:34,440
Pokazać ci?
409
00:30:36,240 --> 00:30:37,160
Tak.
410
00:30:37,480 --> 00:30:40,400
Obiema rękami. Jedną podłóż od dołu.
411
00:30:40,560 --> 00:30:42,560
Dobrze. Skieruj lufę bardziej w dół.
412
00:30:42,920 --> 00:30:44,640
I przesuń palec.
413
00:30:45,680 --> 00:30:46,600
Pif-paf.
414
00:30:48,400 --> 00:30:49,560
- Rozumiesz?
- Tak.
415
00:30:54,040 --> 00:30:56,520
Nie...
416
00:30:56,600 --> 00:30:57,760
Czemu?
417
00:30:58,200 --> 00:31:01,200
Nie jesteśmy małżeństwem. To haram.
418
00:31:03,200 --> 00:31:04,400
To po co tu jestem?
419
00:31:04,480 --> 00:31:05,400
Bo...
420
00:31:05,840 --> 00:31:07,840
cię potrzebuję. Lubię cię.
421
00:31:08,680 --> 00:31:11,680
Lepiej zadzwoń do Sulle. To jej chcesz.
422
00:31:13,520 --> 00:31:15,920
Zrozum. Nie będziesz chciała
w tym uczestniczyć.
423
00:31:16,320 --> 00:31:17,560
Skąd wiesz?
424
00:31:20,200 --> 00:31:21,840
- Po prostu wiem.
- Skąd?
425
00:31:26,240 --> 00:31:27,800
Bo nie jesteś gotowa na śmierć.
426
00:31:50,680 --> 00:31:51,840
Stać.
427
00:31:58,040 --> 00:31:59,480
Podjedź powoli.
428
00:32:06,960 --> 00:32:08,960
Dowód osobisty i dokumenty samochodu.
429
00:32:09,320 --> 00:32:11,080
- Dzień dobry.
- Pokój z tobą.
430
00:32:13,240 --> 00:32:15,480
- Sprawdźcie te papiery.
- Przeszukać bagażnik.
431
00:32:15,680 --> 00:32:17,200
Otwórzcie bagażnik.
432
00:32:27,200 --> 00:32:28,280
Dziękuję.
433
00:32:29,120 --> 00:32:30,480
Możecie jechać. Z Bogiem.
434
00:32:33,040 --> 00:32:34,920
Jedź.
435
00:32:47,440 --> 00:32:48,680
I zapinasz tu...
436
00:32:50,400 --> 00:32:51,960
Mogę to zdjąć?
437
00:32:52,240 --> 00:32:53,160
Nie.
438
00:32:56,320 --> 00:32:58,040
Żeby nie stchórzyć w ostatniej chwili?
439
00:32:58,200 --> 00:32:59,200
Właśnie.
440
00:33:02,600 --> 00:33:03,760
Tu masz zegarek.
441
00:33:04,920 --> 00:33:06,400
Będziesz wiedziała, że już czas.
442
00:33:07,960 --> 00:33:10,560
Popsujemy im zabawę w bagdadzkim stylu.
443
00:33:11,760 --> 00:33:12,760
Dobra.
444
00:33:13,120 --> 00:33:14,000
Na początku
445
00:33:14,960 --> 00:33:17,200
większość ludzi będzie pod sceną.
446
00:33:18,400 --> 00:33:19,760
Ty też tam pójdziesz.
447
00:33:22,040 --> 00:33:23,520
Tam się wysadzisz.
448
00:33:24,760 --> 00:33:25,680
Cholera.
449
00:33:26,120 --> 00:33:28,120
Wybuchnie panika.
450
00:33:28,520 --> 00:33:32,280
Wszyscy rzucą się do wyjścia.
Tam będzie Sulle.
451
00:33:33,720 --> 00:33:35,320
Wtedy ona też się wysadzi.
452
00:33:36,240 --> 00:33:37,160
Kurwa...
453
00:33:37,880 --> 00:33:40,320
Potem pojawią się ratownicy medyczni,
454
00:33:41,960 --> 00:33:44,080
strażacy i cała reszta. Ja będę z nimi,
455
00:33:45,040 --> 00:33:47,040
przebrany za sanitariusza.
456
00:33:48,320 --> 00:33:49,560
Wtedy ja się wysadzę.
457
00:33:51,040 --> 00:33:52,040
Masakra.
458
00:33:53,120 --> 00:33:54,560
Zupełnie jak w Bagdadzie.
459
00:34:00,680 --> 00:34:01,600
Ale...
460
00:34:02,080 --> 00:34:03,360
jak mamy się wysadzić?
461
00:34:03,920 --> 00:34:05,120
Ja to zrobię.
462
00:34:06,560 --> 00:34:08,160
Telefonem.
463
00:34:15,080 --> 00:34:16,080
Czyj koncert?
464
00:34:16,520 --> 00:34:18,239
To jakaś gala...
465
00:34:19,199 --> 00:34:20,280
dla nastolatek.
466
00:34:21,000 --> 00:34:22,080
Twoich rówieśnic.
467
00:34:37,600 --> 00:34:39,320
Wiesz, że nas zabiją?
468
00:34:41,440 --> 00:34:43,719
Zatłuką nas na śmierć na placu.
469
00:34:43,800 --> 00:34:44,920
Jedz, Lisha.
470
00:34:50,280 --> 00:34:51,639
Pójdziemy do piekła.
471
00:34:54,040 --> 00:34:57,639
Szwedzka policjantka? Przymknie nas.
472
00:35:00,000 --> 00:35:01,320
Pójdziemy siedzieć.
473
00:35:01,480 --> 00:35:04,960
Myślisz, że rodzice Lishy
chcą ją odzyskać?
474
00:35:05,680 --> 00:35:06,600
Tak myślisz?
475
00:35:08,920 --> 00:35:09,920
Kurwa.
476
00:35:10,840 --> 00:35:11,840
Tak uważasz? Co?
477
00:35:11,920 --> 00:35:12,840
Zamknij się!
478
00:35:16,640 --> 00:35:18,080
Jest dla nich martwa...
479
00:35:18,440 --> 00:35:20,000
Pójdziemy do piekła!
480
00:35:25,400 --> 00:35:27,400
Już niedaleko. Jedna przecznica.
481
00:35:39,440 --> 00:35:40,440
Włóż to pod spód.
482
00:35:48,040 --> 00:35:49,600
Zaraz tu będzie. Chodź.
483
00:36:02,080 --> 00:36:04,080
- Masz paszport?
- Tak, wszystko tu jest.
484
00:36:04,160 --> 00:36:05,320
- Pieniądze?
- Też.
485
00:36:05,400 --> 00:36:07,040
- Dokumenty?
- Tak. Wszystko.
486
00:36:07,120 --> 00:36:08,120
Dobra.
487
00:36:15,760 --> 00:36:17,120
- Już jest.
- Tak.
488
00:36:19,600 --> 00:36:22,600
Kolorowych snów, skarbie.
489
00:36:24,040 --> 00:36:25,040
Chodźmy.
490
00:36:28,720 --> 00:36:30,320
Lisha, już czas.
491
00:36:30,480 --> 00:36:31,760
Chodźmy, szybko.
492
00:36:32,000 --> 00:36:32,880
Okej.
493
00:36:35,080 --> 00:36:38,760
Husam, otwieraj! Tu Omar.
494
00:36:44,080 --> 00:36:45,520
Otwieraj, do kurwy nędzy.
495
00:36:54,320 --> 00:36:55,200
Cześć, Omar.
496
00:36:55,440 --> 00:36:57,840
- Pokój z tobą.
- I z tobą.
497
00:36:58,200 --> 00:36:59,280
Mogę wejść?
498
00:36:59,400 --> 00:37:01,200
Jasne. Zapraszam.
499
00:37:03,400 --> 00:37:04,280
Siadaj.
500
00:37:08,160 --> 00:37:09,760
Napijesz się herbaty?
501
00:37:10,480 --> 00:37:11,400
Nie?
502
00:37:16,720 --> 00:37:18,000
W czym mogę pomóc, bracie?
503
00:37:18,640 --> 00:37:19,800
Wiesz, czemu tu jestem.
504
00:37:21,520 --> 00:37:22,640
Jedziesz na front.
505
00:37:23,520 --> 00:37:24,720
Zostaniesz męczennikiem.
506
00:37:27,040 --> 00:37:28,040
Już czas...
507
00:37:28,520 --> 00:37:29,800
na spotkanie z Bogiem.
508
00:37:34,600 --> 00:37:35,720
Dasz mi...
509
00:37:36,720 --> 00:37:37,960
pół godziny?
510
00:37:38,360 --> 00:37:39,280
Nie.
511
00:37:39,360 --> 00:37:40,800
- Proszę.
- Powiedziałem: nie.
512
00:37:40,880 --> 00:37:42,560
Pół godziny. Potem do ciebie przyjdę.
513
00:37:42,640 --> 00:37:43,640
Nie.
514
00:37:45,920 --> 00:37:46,920
Dlaczego?
515
00:37:47,040 --> 00:37:48,400
Nie ufam twojej żonie.
516
00:37:48,520 --> 00:37:49,440
Powstrzyma cię.
517
00:37:49,520 --> 00:37:53,600
Nie. Przysięgam!
Chcę umrzeć chwalebną śmiercią. Ale...
518
00:37:53,680 --> 00:37:55,800
- Powiedziałem...
- Przysięgam, zaufaj mi...
519
00:37:55,880 --> 00:37:57,360
- Co robisz, Lisha?
- Puszczaj!
520
00:37:57,440 --> 00:37:59,680
Nie wierz mu! Chcą mnie zabrać do Szwecji!
521
00:37:59,760 --> 00:38:01,320
Rozmawiają ze szwedzką policją.
522
00:38:01,400 --> 00:38:02,800
Wsadzą mnie do więzienia!
523
00:38:02,880 --> 00:38:05,960
- Ty draniu.
- Wiem, że nigdy nie wrócę do domu!
524
00:38:06,040 --> 00:38:07,680
Nigdy nie wrócę...
525
00:38:08,440 --> 00:38:09,720
Zabiję cię!
526
00:38:09,960 --> 00:38:11,240
Ty żmijo!
527
00:38:11,800 --> 00:38:12,880
Pieprzony kapuś.
528
00:38:13,320 --> 00:38:17,440
Zginiesz! I spłoniesz w piekle...
529
00:38:20,360 --> 00:38:21,440
Pervin?
530
00:38:22,640 --> 00:38:23,640
Pervin?
531
00:38:26,320 --> 00:38:27,680
Kalom, jesteś tu?
532
00:38:28,040 --> 00:38:30,040
- Jestem.
- Pervin.
533
00:38:31,160 --> 00:38:33,640
- Pervin!
- Spokojnie...
534
00:38:33,720 --> 00:38:35,720
Nie ruszaj jej.
535
00:38:35,800 --> 00:38:37,200
Dostała w plecy.
536
00:38:37,360 --> 00:38:39,080
- Postrzelił ją w plecy.
- Co z nią?
537
00:38:39,160 --> 00:38:40,800
- Dostała w plecy.
- Żyje.
538
00:38:40,880 --> 00:38:42,320
- Możemy ją przenieść.
- Dobrze.
539
00:38:43,080 --> 00:38:44,080
- Lisha.
- Spokojnie.
540
00:38:44,680 --> 00:38:47,480
- Lisha, nic ci nie jest?
- Musimy iść. Chodź.
541
00:38:47,680 --> 00:38:49,240
- Jesteś ranna?
- Musimy iść.
542
00:38:49,320 --> 00:38:50,240
- Chodź.
- Dobrze.
543
00:38:50,320 --> 00:38:53,600
Spójrz na mnie.
Jestem Fatima, policjantka ze Szwecji.
544
00:38:53,680 --> 00:38:55,080
Pomogę ci, rozumiesz?
545
00:38:55,360 --> 00:38:56,600
Może wstaniemy, co?
546
00:38:56,680 --> 00:38:58,680
- Żołnierze zaraz tu będą.
- Pomogę ci.
547
00:38:58,760 --> 00:39:00,160
Pomogę ci.
548
00:39:00,240 --> 00:39:01,160
Pervin!
549
00:39:01,240 --> 00:39:03,960
- Wracamy do domu.
- Jestem w domu.
550
00:39:04,040 --> 00:39:05,920
Rodzina na ciebie czeka. Mama i tata.
551
00:39:06,000 --> 00:39:08,080
To nie jest moja rodzina.
Nie mam już rodziny!
552
00:39:08,160 --> 00:39:09,640
Posłuchaj mnie.
553
00:39:09,720 --> 00:39:11,120
- Błagam. Chodź.
- Fatima.
554
00:39:11,200 --> 00:39:12,360
- Musimy jechać.
- Nie!
555
00:39:12,440 --> 00:39:14,160
- Siostra na ciebie czeka.
- Fatima.
556
00:39:14,240 --> 00:39:16,240
- Musimy jechać.
- Nie! Sulle tu przyjedzie!
557
00:39:16,320 --> 00:39:17,680
Puść ją, Fatima!
558
00:39:17,760 --> 00:39:18,680
Zostaw ją.
559
00:39:18,760 --> 00:39:20,760
- Musimy iść.
- Błagam, Lisha!
560
00:39:20,840 --> 00:39:22,520
- Puść!
- Chodź, błagam cię!
561
00:39:22,600 --> 00:39:24,760
- Puść ją!
- Kurwa! Nie zostawię jej tutaj!
562
00:39:24,840 --> 00:39:26,600
- Zostaw ją!
- Chodź, Lisha!
563
00:39:26,680 --> 00:39:29,800
Nie. Pójdziecie do piekła!
564
00:39:30,040 --> 00:39:32,160
Allach się na was zemści!
565
00:39:34,680 --> 00:39:36,320
Fatima, do cholery!
566
00:39:44,280 --> 00:39:47,200
Pervin, powiedz coś. Będziesz żyć...
567
00:39:47,280 --> 00:39:49,800
Prosze, Pervin. Zaraz dotrzemy do granicy.
568
00:39:49,880 --> 00:39:50,880
Wytrzymaj, Pervin.
569
00:39:50,960 --> 00:39:52,680
Zaraz będziemy na granicy.
570
00:40:01,680 --> 00:40:03,480
Stać! Otworzyć bagażnik.
571
00:40:03,840 --> 00:40:05,920
- Pokój z tobą.
- I z tobą.
572
00:40:06,440 --> 00:40:07,520
Pokażcie papiery.
573
00:40:08,400 --> 00:40:09,280
Proszę.
574
00:40:12,720 --> 00:40:14,520
Zostańcie tu. Sprawdzę je i wrócę.
575
00:40:16,120 --> 00:40:17,480
Sprawdź bagażnik.
576
00:40:20,880 --> 00:40:22,280
Coś nie tak?
577
00:40:24,280 --> 00:40:25,560
Coś nie tak z dokumentami?
578
00:40:25,640 --> 00:40:26,520
Cicho.
579
00:40:27,520 --> 00:40:30,240
- Czy paszport jest...
- Wszystko jest okej. Bądź cicho.
580
00:40:30,920 --> 00:40:32,160
Co on robi?
581
00:40:33,160 --> 00:40:34,920
Nie zasypiaj.
582
00:40:35,320 --> 00:40:36,400
Nie zasypiaj, Pervin.
583
00:40:37,840 --> 00:40:40,320
Nie rób mi tego.
584
00:40:40,440 --> 00:40:41,440
Pervin!
585
00:40:41,600 --> 00:40:42,960
Już prawię się udało.
586
00:40:50,880 --> 00:40:51,800
Co się dzieje?
587
00:40:51,880 --> 00:40:53,320
Nie, to nic.
588
00:40:54,320 --> 00:40:56,320
Zostaw, to nic ważnego.
589
00:41:02,320 --> 00:41:03,880
- Możecie jechać.
- Dziękujemy.
590
00:41:05,760 --> 00:41:07,760
- Wszystko dobrze?
- Jedź.
591
00:41:07,920 --> 00:41:09,600
- Wszystko dobrze?
- Proszę podjechać.
592
00:41:09,680 --> 00:41:11,280
- Już dobrze.
- Jedziemy.
593
00:41:11,800 --> 00:41:14,920
- Udało się?
- Chyba tak.
594
00:41:15,000 --> 00:41:16,000
Kurwa.
595
00:41:16,120 --> 00:41:17,800
Nic ci nie jest, Pervin?
596
00:41:19,600 --> 00:41:21,760
Udało się.
597
00:41:23,200 --> 00:41:25,400
Wytrzymaj. Zaraz będziemy na miejscu.
598
00:41:26,440 --> 00:41:27,920
Jeszcze chwilę, Pervin.
599
00:41:28,200 --> 00:41:29,920
Już dobrze...
600
00:41:30,440 --> 00:41:32,560
Udało się, Pervin.
601
00:41:33,400 --> 00:41:35,480
W porządku.
602
00:41:40,480 --> 00:41:41,480
Już dobrze.
603
00:41:55,640 --> 00:41:56,640
Eva...
604
00:41:57,800 --> 00:41:58,920
Udało się!
605
00:41:59,600 --> 00:42:01,840
Powstrzymaliśmy to.
606
00:42:02,840 --> 00:42:04,160
Mam na imię Fatima.
607
00:42:04,480 --> 00:42:06,000
Zaraz będziemy na miejscu.
608
00:42:06,080 --> 00:42:07,160
Wytrzymaj, dobrze?
609
00:42:07,480 --> 00:42:08,600
Już niedaleko.
610
00:42:09,560 --> 00:42:10,560
Szybciej.
611
00:42:11,400 --> 00:42:13,600
- Nie możesz szybciej?
- Nie.
612
00:42:14,280 --> 00:42:15,440
Latifa?
613
00:42:17,120 --> 00:42:18,560
Mogę ją przytulić?
614
00:42:18,640 --> 00:42:19,880
Zobacz, to mama.
615
00:42:28,400 --> 00:42:29,600
Nie daj jej odpłynąć.
616
00:42:29,680 --> 00:42:31,120
Pervin?
617
00:42:33,360 --> 00:42:35,160
Wytrzymaj, Pervin. Proszę.
618
00:42:36,560 --> 00:42:38,200
- Już niedaleko.
- Pervin?
619
00:42:39,400 --> 00:42:41,040
Jedziemy do domu. Słyszysz?
620
00:42:41,680 --> 00:42:43,200
Wracamy do domu.
621
00:42:43,600 --> 00:42:45,840
Będziemy w domu
i wszystko znowu będzie dobrze.
622
00:42:54,320 --> 00:42:55,720
Wytrzymaj, proszę!
623
00:42:56,920 --> 00:42:58,920
Błagam.
624
00:43:01,920 --> 00:43:03,000
Już niedaleko.
625
00:43:03,480 --> 00:43:04,400
Pervin!
626
00:43:05,200 --> 00:43:07,520
Pervin, proszę, spójrz na mnie.
627
00:43:08,040 --> 00:43:10,360
Spójrz na mnie, Pervin.
628
00:43:10,920 --> 00:43:11,840
Pervin!
629
00:43:12,520 --> 00:43:13,760
Zatrzymaj wóz!
630
00:43:14,720 --> 00:43:16,120
Zatrzymaj się!
631
00:43:16,200 --> 00:43:17,840
Obudź się, Pervin.
632
00:43:17,920 --> 00:43:19,640
Pervin!
633
00:43:19,960 --> 00:43:21,400
Pervin, proszę!
634
00:43:21,960 --> 00:43:23,840
Błagam, obudź się.
635
00:43:24,280 --> 00:43:26,480
Pervin!
636
00:43:26,560 --> 00:43:27,920
Błagam!
637
00:43:31,600 --> 00:43:34,320
Obudź się.
638
00:43:35,200 --> 00:43:36,840
Pervin!
639
00:43:37,040 --> 00:43:41,640
Zaraz będziemy na miejscu. Wytrzymaj.
640
00:44:47,440 --> 00:44:48,320
Dzięki.
641
00:45:31,680 --> 00:45:35,160
ZARAZ TO ZROBIMY! ZAJEBIŚCIE!
642
00:45:35,240 --> 00:45:42,000
KOCHAM CIĘ, SIOSTRO!
643
00:45:59,520 --> 00:46:05,800
O CZYM TY MÓWISZ?
644
00:46:17,120 --> 00:46:21,320
UMRZEMY! DO ZOBACZENIA W RAJU!
645
00:46:33,480 --> 00:46:34,480
Halo?
646
00:46:36,720 --> 00:46:38,120
Co? Nie słyszę.
647
00:46:40,120 --> 00:46:41,480
Nic nie słyszę.
648
00:46:41,640 --> 00:46:42,760
Moment.
649
00:46:59,520 --> 00:47:00,400
Halo?
650
00:47:00,480 --> 00:47:01,920
Halo, jesteś na miejscu?
651
00:47:02,080 --> 00:47:03,360
Czyli gdzie?
652
00:47:04,520 --> 00:47:05,680
Na koncercie.
653
00:47:05,960 --> 00:47:07,760
Na jakim koncercie? O czym ty mówisz?
654
00:47:09,240 --> 00:47:10,640
Mamy się wysadzić.
655
00:47:11,320 --> 00:47:12,400
Trafimy do dżanny.
656
00:47:14,200 --> 00:47:15,400
Ja się nie wysadzę.
657
00:47:15,920 --> 00:47:16,920
Kto tak powiedział?
658
00:47:17,000 --> 00:47:17,920
Ibbe.
659
00:47:20,120 --> 00:47:22,520
- Kiedy?
- Za pięć minut.
660
00:47:23,000 --> 00:47:23,920
Mam kamizelkę.
661
00:47:25,480 --> 00:47:27,200
Zginiemy razem!
662
00:47:27,360 --> 00:47:28,800
Ja nie zginę.
663
00:47:30,200 --> 00:47:32,000
On kłamie. Oszukał cię.
664
00:47:33,760 --> 00:47:35,360
Ale on też chce się wysadzić.
665
00:47:35,960 --> 00:47:39,720
Nie. Oszukał cię. Oszukał nas wszystkie!
666
00:47:41,600 --> 00:47:44,080
Ale powiedział...
667
00:47:44,360 --> 00:47:45,800
Spróbuj zdjąć kamizelkę.
668
00:47:47,160 --> 00:47:48,720
Musisz ją zdjąć.
669
00:47:49,520 --> 00:47:50,640
Proszę cię, Kerima.
670
00:47:53,640 --> 00:47:54,640
Kerima!
671
00:48:06,480 --> 00:48:07,840
Błagam.
672
00:48:09,360 --> 00:48:11,800
Proszę cię, Kerima...
673
00:48:12,520 --> 00:48:13,520
Kerima.
674
00:48:14,440 --> 00:48:16,160
Nie da się. Nie ma sensu.
675
00:48:16,560 --> 00:48:18,320
Spróbuj.
676
00:48:21,680 --> 00:48:22,800
Kerima.
677
00:48:33,000 --> 00:48:34,320
To bomba.
678
00:48:34,880 --> 00:48:36,680
Musicie uciekać. To bomba.
679
00:49:02,640 --> 00:49:03,560
Halo?
680
00:49:03,640 --> 00:49:04,480
Halo!
681
00:49:05,680 --> 00:49:06,680
Gdzie jesteś?
682
00:49:06,920 --> 00:49:08,000
W łazience.
683
00:49:08,840 --> 00:49:10,720
Kazałam wszystkim uciekać.
684
00:49:12,720 --> 00:49:13,920
Mów do mnie, dobrze?
685
00:49:16,920 --> 00:49:17,800
Proszę...
686
00:49:18,520 --> 00:49:19,720
Tak. Jestem przy tobie.
687
00:49:25,240 --> 00:49:26,120
Kerima?
688
00:49:28,240 --> 00:49:29,240
Halo...
689
00:49:31,520 --> 00:49:32,760
Jesteś tam jeszcze?
690
00:49:34,520 --> 00:49:36,040
Wiesz, kogo tu widziałam?
691
00:49:38,800 --> 00:49:39,720
Nie.
692
00:49:41,040 --> 00:49:42,040
Meleka.
693
00:49:42,240 --> 00:49:43,560
Z dziewiątej „b”.
694
00:49:43,680 --> 00:49:44,560
Wiem.
695
00:49:44,640 --> 00:49:45,760
Przystojniak.
696
00:49:45,840 --> 00:49:47,760
Nieprawda. Jest dziwny.
697
00:49:48,400 --> 00:49:49,920
Ciacho.
698
00:49:53,120 --> 00:49:54,680
Jesteś nienormalna.
699
00:49:55,240 --> 00:49:56,560
Joseph jest ciacho.
700
00:49:57,040 --> 00:49:58,600
To palant.
701
00:50:01,000 --> 00:50:02,280
Nieprawda.
702
00:50:03,120 --> 00:50:04,520
Prawda.
703
00:50:06,680 --> 00:50:07,960
Wiesz, jak wygląda...
704
00:53:20,120 --> 00:53:22,120
Napisy: Aleksandra Stodolna