1
00:00:06,000 --> 00:00:09,080
UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX
2
00:00:10,320 --> 00:00:12,400
Parados aí! Mãos para cima!
3
00:00:12,480 --> 00:00:13,920
-Parados aí!
-Merda!
4
00:00:15,760 --> 00:00:17,160
Me solte!
5
00:00:18,200 --> 00:00:19,040
Lisha!
6
00:00:19,120 --> 00:00:21,120
-Lisha!
-Têm que ir atrás delas!
7
00:00:21,200 --> 00:00:22,080
Sulle!
8
00:00:22,360 --> 00:00:23,880
Tem que tirá-la daqui.
9
00:00:24,160 --> 00:00:25,120
Pervin, sou eu.
10
00:00:25,200 --> 00:00:26,720
Não estou pedindo nada.
11
00:00:27,280 --> 00:00:31,040
A escolha é sua.
Mas só você pode ajudar a Lisha Wasem.
12
00:00:31,120 --> 00:00:32,920
Eva, não...
13
00:00:33,000 --> 00:00:35,040
Acha que eles estão certos?
14
00:00:35,120 --> 00:00:36,680
Eles matam inocentes.
15
00:00:36,760 --> 00:00:37,880
Quando posso fazer xixi?
16
00:00:37,960 --> 00:00:39,160
Kerima!
17
00:00:40,880 --> 00:00:42,200
E a Lisha?
18
00:00:42,280 --> 00:00:44,600
Por que você quis levá-la para a Síria?
19
00:00:45,480 --> 00:00:46,960
Eu não queria.
20
00:00:47,040 --> 00:00:47,960
Então quem foi?
21
00:00:48,040 --> 00:00:49,120
Oi.
22
00:00:49,200 --> 00:00:51,160
-Você é o Ibrahim Haddad?
-Parado!
23
00:00:51,800 --> 00:00:53,280
Vá pelo outro lado.
24
00:00:54,640 --> 00:00:59,240
Estávamos à procura
de uma garota sueca, Lisha Wasem.
25
00:00:59,360 --> 00:01:00,840
Como soube que eu estava aqui?
26
00:01:01,120 --> 00:01:04,920
Tenho meus contatos.
Não posso falar agora.
27
00:01:05,240 --> 00:01:06,400
Husam.
28
00:01:06,960 --> 00:01:08,240
Estou orgulhoso de você.
29
00:01:09,200 --> 00:01:10,560
Vai se tornar um mártir.
30
00:01:10,640 --> 00:01:13,600
Chegou a hora. O Abu Jibril deu o sinal.
31
00:01:13,680 --> 00:01:16,240
Um dos seus colegas emitiu
um alerta nacional e...
32
00:01:16,320 --> 00:01:18,360
Emil e Jakob Johannison.
33
00:01:18,440 --> 00:01:20,760
Cancele o alerta nacional.
34
00:01:20,960 --> 00:01:22,040
Entendeu?
35
00:01:22,120 --> 00:01:24,960
-Fale sobre o atentado de amanhã.
-Não sei do que está falando.
36
00:01:25,040 --> 00:01:26,800
O atentado contra a Suécia!
37
00:01:26,880 --> 00:01:28,120
-Quando, onde...
-Sou eu.
38
00:01:28,200 --> 00:01:30,040
Sei como encontrar a Fatima Zukic.
39
00:02:01,760 --> 00:02:06,400
São 6h30, e é hora das notícias locais
com Daniel Furman.
40
00:02:06,600 --> 00:02:08,680
As escolas precisam de uma reforma
41
00:02:08,760 --> 00:02:11,240
no valor de dois bilhões
nos próximos anos...
42
00:02:42,720 --> 00:02:47,720
CALIFADO
43
00:03:03,320 --> 00:03:04,600
-Pode me ajudar?
-Sim.
44
00:03:59,360 --> 00:04:00,880
Atenda, caramba.
45
00:04:07,320 --> 00:04:08,440
Atenda.
46
00:04:11,800 --> 00:04:12,640
Oi, Pervin.
47
00:04:13,560 --> 00:04:14,760
O Husam vai morrer.
48
00:04:15,520 --> 00:04:17,840
Eles o forçaram
a realizar um atentado suicida.
49
00:04:18,600 --> 00:04:20,440
Assim que ele morrer,
50
00:04:21,000 --> 00:04:22,680
-vão prender a mim e à Lisha.
-Certo.
51
00:04:22,760 --> 00:04:23,839
-Certo.
-Entendeu?
52
00:04:24,040 --> 00:04:25,519
Não posso pensar nisso agora.
53
00:04:25,680 --> 00:04:26,760
E vão fazer eu casar...
54
00:04:26,839 --> 00:04:29,840
Não posso pensar nisso agora.
O ataque vai ser hoje.
55
00:04:31,720 --> 00:04:33,280
O ataque vai ser hoje, Pervin.
56
00:04:33,360 --> 00:04:34,440
O quê? Quando?
57
00:04:35,120 --> 00:04:36,160
Eu não sei.
58
00:04:38,200 --> 00:04:40,120
Você precisa me ajudar a descobrir quando.
59
00:04:40,200 --> 00:04:43,280
Mas como vou fazer isso?
60
00:04:43,360 --> 00:04:46,200
Não sei. Dê um jeito!
Você precisa me ajudar.
61
00:04:46,280 --> 00:04:49,160
Eva, por favor, ouça. Eu não posso.
62
00:04:49,240 --> 00:04:51,760
Escute, não vou te ajudar a voltar
se não me ajudar.
63
00:04:54,000 --> 00:04:55,560
Descubra quando e onde.
64
00:04:55,760 --> 00:04:56,680
O quê?
65
00:04:57,880 --> 00:04:59,880
O que está dizendo?
66
00:04:59,960 --> 00:05:01,120
Você escutou.
67
00:05:04,840 --> 00:05:08,560
Você fez eu voltar, Eva.
68
00:05:08,640 --> 00:05:10,280
Eu sei. Mas estou pouco me fodendo.
69
00:05:10,360 --> 00:05:12,360
Escute, estou pouco me fodendo!
70
00:05:12,440 --> 00:05:15,000
Não vou te trazer de volta
se não me ajudar agora.
71
00:05:15,080 --> 00:05:17,360
Mas, Eva...
72
00:05:40,440 --> 00:05:41,600
Com licença.
73
00:05:43,640 --> 00:05:44,560
Pois não?
74
00:05:44,760 --> 00:05:46,400
Encontrou uma mochila azul?
75
00:06:01,520 --> 00:06:03,280
-Você disse isso a ela?
-Disse.
76
00:06:04,200 --> 00:06:06,960
-Como pôde fazer isso?
-Mas...
77
00:06:07,040 --> 00:06:10,440
Tem que entender! Prefiro que ela morra
se for para impedir o ataque.
78
00:06:10,520 --> 00:06:11,840
Espero que entenda.
79
00:06:11,920 --> 00:06:13,320
Sim, entendo.
80
00:06:13,400 --> 00:06:14,240
Onde você está?
81
00:06:15,760 --> 00:06:16,760
Indo ao trabalho.
82
00:06:18,240 --> 00:06:19,480
Está na cidade?
83
00:06:19,600 --> 00:06:23,840
Não, estou me escondendo
debaixo de um viaduto em Västberga.
84
00:06:23,920 --> 00:06:24,760
Por quê?
85
00:06:25,240 --> 00:06:27,720
O que posso fazer?
A cidade está cheia de policiais.
86
00:06:28,480 --> 00:06:30,040
Não sei para onde ir.
87
00:06:30,960 --> 00:06:32,280
Sim, Västberga.
88
00:06:53,000 --> 00:06:55,720
-Bem-vinda ao salão Victoria.
-Olá.
89
00:06:55,800 --> 00:06:56,960
Prazer.
90
00:07:13,960 --> 00:07:19,760
Senhoras e senhores,
quando encontrarem seus lugares...
91
00:07:42,480 --> 00:07:44,320
Por que Ele dá as costas para mim?
92
00:07:45,960 --> 00:07:46,960
Eu oro
93
00:07:47,560 --> 00:07:48,480
e oro...
94
00:07:49,720 --> 00:07:51,520
mas Ele dá as costas para mim.
95
00:07:56,600 --> 00:07:57,920
Eu não quero morrer.
96
00:08:00,320 --> 00:08:01,400
Eu não quero morrer.
97
00:08:01,480 --> 00:08:02,760
Precisamos sair daqui.
98
00:08:03,960 --> 00:08:06,080
Como?
99
00:08:06,440 --> 00:08:07,440
Como?
100
00:08:12,920 --> 00:08:14,880
Eu tenho falado com a polícia sueca.
101
00:08:16,440 --> 00:08:17,480
Estou ajudando-os.
102
00:08:17,760 --> 00:08:19,480
Por isso tenho este celular.
103
00:08:21,400 --> 00:08:22,840
Podem nos ajudar a fugir.
104
00:08:31,280 --> 00:08:32,880
Eles têm que me salvar.
105
00:08:38,120 --> 00:08:39,520
Eles têm que me salvar.
106
00:08:45,200 --> 00:08:46,120
Está bem.
107
00:08:48,000 --> 00:08:49,080
Podem nos ajudar.
108
00:08:53,200 --> 00:08:54,960
Mas precisa me contar sobre o ataque.
109
00:08:55,200 --> 00:08:56,080
Promete?
110
00:08:56,160 --> 00:08:57,320
Sobre o Viajante.
111
00:08:58,000 --> 00:08:59,000
-Tudo.
-Está bem.
112
00:09:00,320 --> 00:09:02,480
Se contar tudo, nos levarão para casa.
113
00:09:03,000 --> 00:09:03,880
Está bem?
114
00:09:03,960 --> 00:09:06,520
Certo. Obrigado.
115
00:09:17,240 --> 00:09:18,160
Alô?
116
00:09:18,240 --> 00:09:21,760
Ei. É hoje às 11h.
Serão três ataques ao mesmo tempo.
117
00:09:22,000 --> 00:09:24,000
Farão um ataque num avião para Londres,
118
00:09:24,080 --> 00:09:27,080
outro no salão Victoria
119
00:09:27,160 --> 00:09:30,400
e um tiroteio numa estação de metrô.
120
00:09:30,480 --> 00:09:32,440
-Qual estação?
-Globen.
121
00:09:32,520 --> 00:09:34,480
-Vão entrar de lados opostos...
-Merda!
122
00:09:34,560 --> 00:09:35,760
...e atirar em todo mundo.
123
00:09:37,640 --> 00:09:38,680
Espere!
124
00:09:38,880 --> 00:09:40,520
Tenho que fazer uma ligação!
125
00:09:41,200 --> 00:09:44,320
-Espere! Terá um ataque terrorista!
-Saia do carro!
126
00:09:44,400 --> 00:09:46,760
-Emergência, alô?
-Terá um ataque terrorista. Espere!
127
00:09:47,160 --> 00:09:48,960
-Alô?
-Terá um ataque terrorista!
128
00:09:49,040 --> 00:09:50,720
-Merda!
-Solte o telefone!
129
00:09:51,200 --> 00:09:52,760
Seu nome e de onde está falando?
130
00:09:52,840 --> 00:09:53,680
Saia do carro!
131
00:09:54,560 --> 00:09:55,400
Saia do carro!
132
00:09:55,480 --> 00:09:56,360
No chão!
133
00:09:56,440 --> 00:09:58,120
-No chão!
-Alô? Ainda está aí?
134
00:09:58,200 --> 00:09:59,360
-De joelhos!
-Escute.
135
00:09:59,440 --> 00:10:00,400
Vão explodir
136
00:10:00,480 --> 00:10:02,840
-o avião para Londres!
-Precisa se acalmar.
137
00:10:02,920 --> 00:10:04,080
-Solte isto!
-Seu nome.
138
00:10:04,160 --> 00:10:06,520
-Cadê a arma?
-Vão atirar nas pessoas.
139
00:10:06,600 --> 00:10:08,320
Vá pela entrada,
140
00:10:09,000 --> 00:10:11,000
e eu vou entrar pelo outro lado.
141
00:10:12,320 --> 00:10:13,200
Está bem?
142
00:10:15,080 --> 00:10:16,160
Certo, Jakob.
143
00:10:17,200 --> 00:10:18,920
O que deve fazer primeiro?
144
00:10:19,480 --> 00:10:20,760
Arrombar a porta,
145
00:10:21,080 --> 00:10:22,480
jogar a granada,
146
00:10:22,760 --> 00:10:24,920
-entrar e atirar nas pessoas.
-Exato.
147
00:10:25,000 --> 00:10:26,040
Atire em todo mundo.
148
00:10:26,480 --> 00:10:28,000
Mas vá com calma. Sem pressa.
149
00:10:28,840 --> 00:10:30,240
Nos encontramos ali no meio.
150
00:10:38,960 --> 00:10:39,840
Em nome de Alá.
151
00:11:58,520 --> 00:11:59,920
Polícia! Não se mexa.
152
00:12:00,160 --> 00:12:01,720
Pegue a arma.
153
00:12:02,480 --> 00:12:04,360
Não se mexa!
154
00:12:07,200 --> 00:12:09,720
Peguei a arma. Se vire.
155
00:12:09,800 --> 00:12:11,240
Mostre a palma das mãos.
156
00:12:12,200 --> 00:12:13,600
POLÍCIA
157
00:12:14,000 --> 00:12:15,760
De bruços.
158
00:12:23,920 --> 00:12:26,200
Não adianta apertar. Nada vai acontecer.
159
00:12:28,680 --> 00:12:29,720
Está tudo acabado!
160
00:12:31,640 --> 00:12:34,000
-Sente-se!
-Coloque as algemas.
161
00:12:34,800 --> 00:12:35,640
Sente-se.
162
00:12:38,960 --> 00:12:40,520
Dois irmãos abatidos.
163
00:12:40,600 --> 00:12:42,360
Repito, dois irmãos abatidos!
164
00:12:42,440 --> 00:12:43,760
Qual é o estado deles?
165
00:12:45,280 --> 00:12:48,400
Um deles morreu,
o estado do outro é indefinido.
166
00:12:49,120 --> 00:12:51,280
Obrigado. Mariestad 2, tudo certo?
167
00:12:52,120 --> 00:12:56,280
Sim. O salão Victoria foi evacuado.
Nenhum civil na área.
168
00:12:56,360 --> 00:12:57,280
Entendido.
169
00:12:57,360 --> 00:12:59,240
Mariestad 3, cadê o Viajante?
170
00:12:59,320 --> 00:13:00,560
Ficamos presos no trânsito.
171
00:13:00,760 --> 00:13:02,920
Estamos a uns minutos do salão Victoria.
172
00:13:03,000 --> 00:13:03,840
Entendido.
173
00:13:04,320 --> 00:13:07,560
...levaria a um atraso de quase um ano.
174
00:13:07,920 --> 00:13:10,280
Recebemos uma mensagem
de que houve um tiroteio
175
00:13:10,360 --> 00:13:12,320
perto de Globen, no sul de Estocolmo.
176
00:13:12,400 --> 00:13:16,120
Certo. Vamos esperar.
177
00:13:16,840 --> 00:13:18,640
...feridos ou mortos.
178
00:13:18,760 --> 00:13:22,120
É sobre um possível tiroteio
na área de Globen.
179
00:13:22,680 --> 00:13:23,680
-O que é isso?
-Merda!
180
00:13:23,760 --> 00:13:25,800
-Ele está saindo da rota.
-Merda!
181
00:13:25,880 --> 00:13:27,080
Vamos!
182
00:13:27,720 --> 00:13:30,240
Virou à esquerda na Telefonvägen.
Vamos segui-lo.
183
00:13:30,360 --> 00:13:31,600
O que está acontecendo?
184
00:13:31,880 --> 00:13:33,920
Ele deve ter nos visto!
185
00:13:34,440 --> 00:13:35,640
Como diabos ele os viu?
186
00:13:36,400 --> 00:13:39,080
Devemos apenas segui-lo ou tentar pará-lo?
187
00:13:39,160 --> 00:13:41,160
Apenas sigam. Não intervenham.
188
00:13:41,240 --> 00:13:44,840
Ele tem uma bomba no carro.
É muito instável. Não intervenham.
189
00:13:44,920 --> 00:13:45,880
Certo.
190
00:13:46,000 --> 00:13:46,840
Entendido.
191
00:13:59,920 --> 00:14:02,720
Ele entrou numa garagem
em Selmedalsvägen, 44-46.
192
00:14:03,160 --> 00:14:05,400
Certo, fiquem aí fora. Esperem reforços.
193
00:14:21,520 --> 00:14:22,600
Cerquem o prédio.
194
00:14:23,560 --> 00:14:24,520
Esperem reforços.
195
00:14:40,480 --> 00:14:42,040
Qual é a posição do Viajante?
196
00:14:42,160 --> 00:14:44,040
Sem sinal quando entrou na garagem.
197
00:14:44,120 --> 00:14:45,120
Cercamos as saídas.
198
00:14:45,200 --> 00:14:47,320
Vamos publicar
uma descrição detalhada dele.
199
00:14:47,400 --> 00:14:48,880
Retirem todos do prédio. Agora.
200
00:15:20,280 --> 00:15:22,280
E então? Cadê o esquadrão antibombas?
201
00:15:22,480 --> 00:15:26,840
-Chega em 20 minutos.
-Estamos prontos para revistar o prédio.
202
00:15:27,480 --> 00:15:28,680
Então podem começar.
203
00:15:32,040 --> 00:15:33,040
Ei!
204
00:15:33,560 --> 00:15:35,120
Sou seu vizinho do andar de baixo.
205
00:15:35,240 --> 00:15:38,040
Tem algum vazamento de água aqui?
206
00:15:38,120 --> 00:15:39,800
Segundo andar.
207
00:15:39,880 --> 00:15:41,960
Vão. Andem.
208
00:15:45,320 --> 00:15:47,440
Está seco aqui.
209
00:15:48,360 --> 00:15:51,000
Posso ver a máquina de lavar.
210
00:15:53,320 --> 00:15:56,720
-Polícia! Abra a porta!
-Polícia! Abra a porta!
211
00:15:57,120 --> 00:15:59,520
-O que houve?
-Evacuem o prédio.
212
00:15:59,600 --> 00:16:01,600
-Mãe, Iman, venham.
-Tem quantas pessoas?
213
00:16:01,680 --> 00:16:03,040
-Três.
-São três.
214
00:16:03,120 --> 00:16:05,120
-Certo.
-Venham.
215
00:16:05,200 --> 00:16:06,680
Recentemente,
216
00:16:07,520 --> 00:16:09,360
troquei o encanamento.
217
00:16:14,000 --> 00:16:16,240
Polícia! Abra a porta!
218
00:16:16,880 --> 00:16:18,400
Abra a porta!
219
00:16:18,480 --> 00:16:20,480
-Estamos evacuando o prédio.
-Abra a porta!
220
00:16:20,800 --> 00:16:22,160
Abra a porta!
221
00:16:22,240 --> 00:16:24,040
Estamos evacuando o prédio.
222
00:16:27,200 --> 00:16:28,200
Marque este.
223
00:16:36,680 --> 00:16:39,320
Evacuação imediata.
224
00:16:41,240 --> 00:16:45,360
Todos devem sair do prédio.
225
00:16:45,760 --> 00:16:49,040
Evacuação imediata.
226
00:17:04,840 --> 00:17:06,920
Certo. Comece a evacuar as casas vizinhas.
227
00:17:07,040 --> 00:17:08,160
Certo. Vamos lá.
228
00:17:08,560 --> 00:17:09,800
Onde está o Grupo 3?
229
00:17:09,880 --> 00:17:10,720
Estão a caminho.
230
00:17:10,800 --> 00:17:12,720
Certo. Quero a hora de chegada deles.
231
00:17:14,119 --> 00:17:15,800
Saiam do prédio.
232
00:17:15,880 --> 00:17:17,319
Saiam do prédio.
233
00:17:17,400 --> 00:17:18,839
Tem um risco de explosão.
234
00:17:18,920 --> 00:17:21,440
Virem à direita quando saírem.
235
00:17:21,760 --> 00:17:22,760
Saiam do prédio.
236
00:17:22,839 --> 00:17:23,839
Atrás das barreiras.
237
00:17:24,359 --> 00:17:26,960
Vamos.
238
00:18:01,440 --> 00:18:05,760
Quando uma bomba explodiu hoje
numa garagem no sul de Estocolmo,
239
00:18:05,840 --> 00:18:08,440
o ataque já tinha falhado.
240
00:18:09,440 --> 00:18:14,240
Mas o plano original dos terroristas
era extremamente sofisticado,
241
00:18:14,320 --> 00:18:18,720
e o objetivo era atacar
três locais simultaneamente.
242
00:18:19,000 --> 00:18:21,640
Todos os ataques foram evitados
de última hora
243
00:18:21,720 --> 00:18:23,640
pelo Serviço de Segurança Sueco.
244
00:18:30,400 --> 00:18:32,120
Se tivessem conseguido, teria sido
245
00:18:32,200 --> 00:18:34,800
um dos ataques mais sanguinários
da história da Europa.
246
00:18:34,880 --> 00:18:38,320
Entre 500 e 600 pessoas teriam morrido.
247
00:18:38,760 --> 00:18:42,240
Dois dos terroristas foram mortos
imediatamente pela polícia,
248
00:18:42,320 --> 00:18:46,000
enquanto um terceiro, Ibrahim Haddad,
ainda está à solta.
249
00:18:46,400 --> 00:18:50,440
Policiais em toda a Europa estão à procura
do Ibrahim Haddad, de 25 anos,
250
00:18:50,520 --> 00:18:54,000
que é considerado a mente
por trás dos planos do ataque.
251
00:18:54,080 --> 00:18:57,800
O Ibrahim Haddad nasceu
e cresceu na Suécia.
252
00:18:57,880 --> 00:19:00,680
É filho de pai egípcio e mãe sueca.
253
00:19:01,320 --> 00:19:04,480
A polícia suspeita que ele planejou
254
00:19:04,560 --> 00:19:07,360
os ataques de hoje durante seis meses
255
00:19:07,440 --> 00:19:09,400
-e que, neste período...
-Caralho.
256
00:19:09,480 --> 00:19:13,440
...ele usou diversas identidades,
257
00:19:13,640 --> 00:19:17,480
incluindo George Barakat
e Mustafa Brahimi.
258
00:19:17,560 --> 00:19:18,560
Polícia.
259
00:19:18,640 --> 00:19:19,840
Miryam, venha conosco.
260
00:19:19,920 --> 00:19:22,640
Recebemos agora a Kristin Hägglöf,
261
00:19:22,720 --> 00:19:24,680
vice-presidente do Serviço de Segurança.
262
00:19:25,000 --> 00:19:27,000
Foi uma denúncia de última hora.
263
00:19:27,080 --> 00:19:30,240
Parece que fomos salvos por acaso.
264
00:19:30,320 --> 00:19:31,480
Eu não diria isso.
265
00:19:31,560 --> 00:19:36,800
Foi o resultado de um longo período
de investigação sistemática.
266
00:19:36,880 --> 00:19:40,000
Mas é verdade que a denúncia crucial
veio de última hora.
267
00:19:40,080 --> 00:19:44,040
Qual é a lição mais importante
que tiramos dos eventos de hoje?
268
00:19:44,480 --> 00:19:47,000
Que a Suécia está muito vulnerável.
269
00:19:47,080 --> 00:19:53,160
Somos um alvo estratégico
para o terrorismo internacional
270
00:19:53,240 --> 00:19:54,640
e não devemos ser ingênuos.
271
00:19:58,080 --> 00:20:01,200
Ingênuos? Essa era a mensagem
que queria passar?
272
00:20:02,680 --> 00:20:04,760
Que os suecos são ingênuos a ponto
273
00:20:04,840 --> 00:20:06,720
de depender do Serviço de Segurança?
274
00:20:10,280 --> 00:20:11,520
Que grande mentira!
275
00:20:12,160 --> 00:20:17,080
Você sabia o que aconteceria
há muitos meses, certo?
276
00:20:17,800 --> 00:20:18,800
Sim.
277
00:20:21,520 --> 00:20:24,240
E a Segurança de Arlanda também sabia?
278
00:20:24,320 --> 00:20:25,400
É claro.
279
00:20:26,280 --> 00:20:27,880
Colaboramos com eles.
280
00:20:33,040 --> 00:20:34,360
Não queria impedir o ataque.
281
00:20:36,760 --> 00:20:39,880
Sabe o que todos neste prédio odeiam?
282
00:20:41,360 --> 00:20:44,560
Espionamos jihadistas assassinos
por vários meses,
283
00:20:44,640 --> 00:20:46,640
os detemos, e o que acontece depois?
284
00:20:47,120 --> 00:20:48,320
Eles são absolvidos.
285
00:20:48,400 --> 00:20:50,640
Ou são acusados de tentativa
de ataque terrorista,
286
00:20:50,720 --> 00:20:53,160
pegam cinco anos de cadeia,
mas saem em três.
287
00:20:53,240 --> 00:20:55,280
Mas o que você fez é ilegal.
288
00:20:55,880 --> 00:20:58,200
Se fosse uma verdadeira policial,
estaria lá fora
289
00:20:58,280 --> 00:20:59,560
-comemorando agora.
-O quê?
290
00:20:59,640 --> 00:21:02,600
Se tivesse seguido ordens
e confiado nos seus superiores.
291
00:21:04,000 --> 00:21:06,280
Confiado nos meus superiores?
Você tentou me matar.
292
00:21:06,960 --> 00:21:08,000
É o que você pensa.
293
00:21:08,360 --> 00:21:09,600
Mas matou a Dolores.
294
00:21:13,400 --> 00:21:16,000
A Dolores Costa foi morta
pelo Jakob Johannison,
295
00:21:16,200 --> 00:21:17,440
que a confundiu com você.
296
00:21:18,720 --> 00:21:19,840
Como assim, o Jakob?
297
00:21:21,640 --> 00:21:23,920
O Jakob? O quê? Como ele me encontraria?
298
00:21:25,360 --> 00:21:26,920
Pela placa do carro, acho.
299
00:21:32,400 --> 00:21:34,360
Fatima, a Dolores morreu por sua culpa.
300
00:21:47,240 --> 00:21:48,840
Por que você não disse nada?
301
00:21:50,320 --> 00:21:52,520
Porque você teria feito o mesmo
que em Lorentz
302
00:21:52,760 --> 00:21:55,040
e arruinado a operação.
Não teria ficado calada.
303
00:22:03,480 --> 00:22:04,720
E o Abu Jibril?
304
00:22:06,920 --> 00:22:08,240
Eu o trouxe para o nosso lado
305
00:22:08,760 --> 00:22:10,640
e já trabalho com ele há dois anos.
306
00:22:11,120 --> 00:22:13,480
Sozinho. Ninguém sabia dele.
307
00:22:14,440 --> 00:22:15,880
E ele nos informou de tudo.
308
00:22:17,360 --> 00:22:21,320
Graças a ele pudemos rastrear
os movimentos do Ibrahim Haddad.
309
00:22:25,520 --> 00:22:26,560
Você tem uma escolha.
310
00:22:28,240 --> 00:22:30,200
Ou divulga tudo o que sabe...
311
00:22:30,760 --> 00:22:32,680
Nada vai acontecer. Ninguém vai acreditar.
312
00:22:33,480 --> 00:22:36,320
E vamos garantir
que passe os próximos anos na cadeia.
313
00:22:40,200 --> 00:22:41,120
Ou...
314
00:22:41,760 --> 00:22:43,760
escolhe a lealdade.
315
00:22:45,400 --> 00:22:46,640
E aí retiramos as queixas.
316
00:23:00,160 --> 00:23:02,280
-Que a paz esteja sobre vós.
-Sobre vós também.
317
00:23:10,040 --> 00:23:10,920
O que aconteceu?
318
00:23:11,880 --> 00:23:12,800
Eu falhei.
319
00:23:13,480 --> 00:23:14,880
A polícia os esperava.
320
00:23:15,840 --> 00:23:17,240
Pegaram o Viajante?
321
00:23:17,600 --> 00:23:18,760
Estão atrás dele.
322
00:23:19,920 --> 00:23:20,920
Por que ele não liga?
323
00:23:21,520 --> 00:23:22,960
-Não vai ligar.
-Por quê?
324
00:23:23,640 --> 00:23:25,440
Sabe que o meu celular foi grampeado.
325
00:23:25,760 --> 00:23:27,280
Sempre esteve grampeado.
326
00:23:27,840 --> 00:23:29,480
A polícia sabia de tudo.
327
00:23:30,680 --> 00:23:32,080
Mas como sabiam?
328
00:23:33,120 --> 00:23:34,400
Porque alguém nos traiu.
329
00:23:35,520 --> 00:23:36,680
Alguém na Suécia?
330
00:23:37,560 --> 00:23:38,720
Alguém aqui.
331
00:23:41,040 --> 00:23:42,600
Ele nunca teve fé de verdade.
332
00:23:43,440 --> 00:23:44,680
Este não é o lugar dele.
333
00:23:45,560 --> 00:23:47,720
Ajudou a polícia para sair daqui.
334
00:23:48,920 --> 00:23:50,160
Eu desconfiava,
335
00:23:50,960 --> 00:23:51,960
mas fui fraco.
336
00:23:52,280 --> 00:23:53,200
Omar,
337
00:23:53,680 --> 00:23:54,720
nos diga quem é.
338
00:24:12,080 --> 00:24:13,080
O Ahmed.
339
00:24:13,680 --> 00:24:14,640
O Ahmed?
340
00:24:15,120 --> 00:24:16,040
Desgraçado!
341
00:24:16,120 --> 00:24:17,280
Traidor!
342
00:24:18,360 --> 00:24:19,360
O que vamos fazer?
343
00:24:21,320 --> 00:24:22,280
Orar a Alá
344
00:24:23,720 --> 00:24:25,080
para que o emir nos perdoe.
345
00:24:57,400 --> 00:24:59,040
Alô? Eva?
346
00:24:59,560 --> 00:25:00,440
Oi, Pervin.
347
00:25:02,520 --> 00:25:04,640
Vou te trazer para casa.
348
00:25:05,600 --> 00:25:07,080
-Agora!
-Sério?
349
00:25:07,160 --> 00:25:08,440
-Sim.
-Promete?
350
00:25:08,520 --> 00:25:09,880
-Sim, prometo!
-De verdade?
351
00:25:09,960 --> 00:25:12,720
Sim, eu mesma vou aí te buscar.
352
00:25:12,800 --> 00:25:14,040
-Certo?
-Certo.
353
00:25:14,120 --> 00:25:17,040
Obrigada. Por favor.
354
00:25:17,120 --> 00:25:19,800
Prepare os passaportes
e traga só o necessário.
355
00:25:19,880 --> 00:25:21,240
-Está bem?
-Está bem.
356
00:25:22,120 --> 00:25:24,360
-Certo.
-Logo estará em casa, Pervin.
357
00:25:24,920 --> 00:25:25,920
Amém.
358
00:25:26,280 --> 00:25:27,160
Certo.
359
00:25:39,560 --> 00:25:40,600
Obrigada pela carona.
360
00:25:44,080 --> 00:25:46,840
Se tiver algum problema,
361
00:25:46,920 --> 00:25:50,760
você tem o número da unidade familiar
e pode nos ligar se precisar.
362
00:25:52,320 --> 00:25:54,840
E tem o número dos serviços de emergência.
363
00:25:56,960 --> 00:25:58,200
Se cuide, Kerima.
364
00:26:16,400 --> 00:26:20,560
VOLTOU PARA CASA, IRMÃ?
365
00:26:20,640 --> 00:26:24,000
SIM!
366
00:26:24,080 --> 00:26:27,040
PEÇA UMA PIZZA NA PIZZARIA VENEZIA.
ESCREVA "OK" QUANDO TERMINAR.
367
00:26:38,920 --> 00:26:44,880
TEM ROUPAS NO CESTO DE LIXO
DO BANHEIRO. VISTA-AS.
368
00:27:38,880 --> 00:27:40,040
Ibbe!
369
00:27:43,200 --> 00:27:44,400
É a vontade de Alá.
370
00:27:45,480 --> 00:27:47,360
Quer que eu faça macarrão? Legal!
371
00:27:47,440 --> 00:27:48,320
Sério?
372
00:27:49,960 --> 00:27:51,320
Você é o máximo!
373
00:27:52,200 --> 00:27:53,080
Eu sei.
374
00:27:55,280 --> 00:27:56,480
É a Sulle.
375
00:27:57,280 --> 00:27:59,040
-Como respondo?
-Posso ver?
376
00:27:59,200 --> 00:28:00,560
-O quê?
-Me dê o celular.
377
00:28:01,000 --> 00:28:02,680
-O que foi?
-Ouça.
378
00:28:03,120 --> 00:28:06,160
É muito importante
cortar o contato com a Sulle.
379
00:28:06,240 --> 00:28:10,600
E com todos. Por segurança.
380
00:28:12,760 --> 00:28:13,640
Entende?
381
00:28:15,560 --> 00:28:16,880
Entende?
382
00:28:17,760 --> 00:28:18,680
Promete?
383
00:28:19,240 --> 00:28:20,160
Prometo.
384
00:28:24,080 --> 00:28:25,360
Tome.
385
00:28:27,040 --> 00:28:30,880
O que a Sulle e eu vamos fazer
não pode ser comprometido.
386
00:28:31,920 --> 00:28:33,240
Então conversaram?
387
00:28:33,400 --> 00:28:34,840
Quem? A Sulle e eu?
388
00:28:36,360 --> 00:28:38,800
Sim, temos conversado muito.
389
00:28:40,800 --> 00:28:41,720
Sobre o quê?
390
00:28:43,240 --> 00:28:44,680
Planejamos grandes feitos.
391
00:28:47,080 --> 00:28:48,520
Acho melhor você não saber.
392
00:29:23,720 --> 00:29:24,760
Venha por aqui.
393
00:29:33,760 --> 00:29:35,360
Aqui estão os passaportes.
394
00:29:35,440 --> 00:29:36,520
RAZAN AL-NABER
395
00:29:36,600 --> 00:29:38,480
E isso vai funcionar, certo?
396
00:29:38,560 --> 00:29:39,760
É de qualidade?
397
00:29:41,960 --> 00:29:43,000
Espero que sim.
398
00:29:44,160 --> 00:29:46,280
Amanhã veremos na alfândega.
399
00:29:49,200 --> 00:29:50,040
Está bem.
400
00:29:50,400 --> 00:29:51,680
Como vamos proceder?
401
00:29:52,720 --> 00:29:53,600
Certo.
402
00:29:54,560 --> 00:29:55,720
Estamos aqui.
403
00:29:55,800 --> 00:29:59,080
E esta é a estrada
entre Al-Hasakah e ar-Raqqah.
404
00:29:59,160 --> 00:30:02,200
Primeiro temos que andar três horas
para chegar à estrada.
405
00:30:02,880 --> 00:30:07,040
Um carro estará nos esperando,
e de lá até Raqqa é uma hora.
406
00:30:10,840 --> 00:30:12,960
É ali. A estrada para Raqqa.
407
00:30:14,240 --> 00:30:15,680
Vamos. Rápido.
408
00:30:33,280 --> 00:30:34,440
Posso te mostrar?
409
00:30:36,240 --> 00:30:37,160
Assim.
410
00:30:37,560 --> 00:30:40,560
Segure com as duas mãos.
Faça assim para apoiar.
411
00:30:40,640 --> 00:30:42,560
Boa. Um pouco mais para baixo.
412
00:30:42,920 --> 00:30:44,720
E então aperte com o dedo, certo?
413
00:30:48,400 --> 00:30:49,560
Entendeu?
414
00:30:54,040 --> 00:30:56,720
Não.
415
00:30:56,800 --> 00:30:57,760
Por que não?
416
00:30:58,200 --> 00:31:01,200
Porque não somos marido e mulher. É haram.
417
00:31:03,360 --> 00:31:04,480
E por que estou aqui?
418
00:31:04,560 --> 00:31:05,520
Porque eu...
419
00:31:05,920 --> 00:31:07,960
Eu preciso de você. Gosto de você.
420
00:31:08,680 --> 00:31:11,680
Então traga a Sulle. É ela que você quer.
421
00:31:13,680 --> 00:31:15,920
Kerima, eu garanto,
não quer participar disso.
422
00:31:16,320 --> 00:31:17,560
Como sabe disso?
423
00:31:20,280 --> 00:31:21,840
-Porque eu sei.
-Como?
424
00:31:26,440 --> 00:31:27,800
Não está pronta para morrer.
425
00:31:50,680 --> 00:31:51,920
Parado aí.
426
00:31:58,040 --> 00:31:59,480
Venha mais para frente.
427
00:32:07,040 --> 00:32:08,840
Identidade e documento do carro.
428
00:32:09,480 --> 00:32:11,080
-Oi.
-Que a paz esteja sobre vós.
429
00:32:13,320 --> 00:32:15,480
-Cheque o documento.
-Reviste o porta-malas.
430
00:32:15,680 --> 00:32:17,200
Abra o porta-malas.
431
00:32:27,200 --> 00:32:28,280
Obrigado.
432
00:32:29,040 --> 00:32:30,280
Podem ir. Boa viagem.
433
00:32:33,040 --> 00:32:34,960
Vá.
434
00:32:47,520 --> 00:32:48,680
E então fecha aqui...
435
00:32:50,480 --> 00:32:52,120
Dá para tirar?
436
00:32:52,200 --> 00:32:53,160
Não.
437
00:32:56,480 --> 00:32:57,960
Então é impossível desistir?
438
00:32:58,280 --> 00:32:59,200
Exato.
439
00:33:02,680 --> 00:33:03,760
Tome este relógio.
440
00:33:04,920 --> 00:33:06,200
Para saber a hora.
441
00:33:07,960 --> 00:33:10,560
Vamos estragar a festa à la Bagdá.
442
00:33:11,840 --> 00:33:12,960
Certo.
443
00:33:13,120 --> 00:33:14,000
Primeiro...
444
00:33:14,960 --> 00:33:17,200
muitas pessoas estarão perto do palco.
445
00:33:18,560 --> 00:33:19,760
E você estará lá.
446
00:33:22,120 --> 00:33:23,680
É onde vai se explodir.
447
00:33:24,840 --> 00:33:25,680
Caramba.
448
00:33:26,200 --> 00:33:28,120
Haverá um pânico completo.
449
00:33:28,520 --> 00:33:32,280
Todos correrão para a saída.
E então virá a Sulle.
450
00:33:33,800 --> 00:33:35,320
É lá que ela vai se explodir.
451
00:33:36,320 --> 00:33:37,160
Caralho.
452
00:33:37,880 --> 00:33:40,320
Então a equipe médica virá,
453
00:33:42,040 --> 00:33:44,080
e o serviço de emergência e eu,
454
00:33:45,080 --> 00:33:47,120
vestido de profissional da saúde.
455
00:33:48,440 --> 00:33:49,560
Então vou me explodir.
456
00:33:51,120 --> 00:33:52,040
Caramba.
457
00:33:53,200 --> 00:33:54,560
Como se faz em Bagdá.
458
00:34:00,720 --> 00:34:01,680
Mas...
459
00:34:02,240 --> 00:34:03,360
como detonamos?
460
00:34:03,920 --> 00:34:05,120
Eu vou nos detonar.
461
00:34:06,560 --> 00:34:08,160
Com o meu celular.
462
00:34:15,159 --> 00:34:16,080
De quem é o show?
463
00:34:16,520 --> 00:34:18,239
É um evento de gala
464
00:34:19,280 --> 00:34:20,280
para adolescentes.
465
00:34:21,159 --> 00:34:22,080
Meninas como você.
466
00:34:37,719 --> 00:34:39,480
Entende que vão nos matar, certo?
467
00:34:41,520 --> 00:34:43,719
Vão nos açoitar até a morte no mercado.
468
00:34:43,800 --> 00:34:44,920
Coma, Lisha.
469
00:34:50,360 --> 00:34:51,639
Vamos para o inferno.
470
00:34:54,040 --> 00:34:57,639
Uma policial sueca?
Sabe que ela vai nos pegar, certo?
471
00:35:00,080 --> 00:35:01,320
Vamos ser presos.
472
00:35:01,400 --> 00:35:04,960
A Lisha? Acha que os pais dela
querem vê-la de novo?
473
00:35:05,680 --> 00:35:06,520
Acha?
474
00:35:09,000 --> 00:35:09,960
Merda.
475
00:35:10,880 --> 00:35:11,720
Acha mesmo?
476
00:35:11,800 --> 00:35:12,840
Cale a boca!
477
00:35:16,680 --> 00:35:18,200
Ela está morta para eles.
478
00:35:18,360 --> 00:35:20,000
Vamos para o inferno.
479
00:35:25,400 --> 00:35:27,400
Estamos chegando, falta uma quadra.
480
00:35:39,560 --> 00:35:40,440
Coloque embaixo.
481
00:35:48,200 --> 00:35:49,600
Ela está chegando. Venha.
482
00:36:02,160 --> 00:36:04,160
-Pegou o passaporte?
-Sim, está tudo aqui.
483
00:36:04,240 --> 00:36:05,480
-O dinheiro?
-Sim.
484
00:36:05,560 --> 00:36:07,040
-Documentos?
-Sim. Tudo.
485
00:36:07,120 --> 00:36:08,120
Está bem.
486
00:36:15,760 --> 00:36:17,120
-Ela chegou.
-Sim.
487
00:36:17,520 --> 00:36:18,480
Certo.
488
00:36:19,680 --> 00:36:22,600
Certo, continue dormindo.
489
00:36:22,880 --> 00:36:23,720
Está bem.
490
00:36:24,080 --> 00:36:25,040
Vamos.
491
00:36:28,800 --> 00:36:30,480
Lisha, está na hora.
492
00:36:30,560 --> 00:36:31,920
Rápido, vamos.
493
00:36:32,000 --> 00:36:32,880
Certo.
494
00:36:35,080 --> 00:36:38,760
Husam! Abra a porta, cara. É o Omar.
495
00:36:44,160 --> 00:36:45,440
É o Omar, caramba. Abra.
496
00:36:54,400 --> 00:36:55,280
Ei, Omar.
497
00:36:55,560 --> 00:36:57,840
-Que a paz esteja sobre vós.
-Sobre vós também.
498
00:36:58,200 --> 00:36:59,280
Posso entrar?
499
00:36:59,520 --> 00:37:01,280
Sim, bem-vindo. Entre.
500
00:37:03,400 --> 00:37:04,280
Sente-se.
501
00:37:08,320 --> 00:37:09,760
Quer um chá ou alguma coisa?
502
00:37:10,480 --> 00:37:11,440
Nada?
503
00:37:16,840 --> 00:37:18,000
Do que precisa, irmão?
504
00:37:18,680 --> 00:37:19,720
Sabe por que eu vim.
505
00:37:21,600 --> 00:37:22,640
Você vai ao fronte.
506
00:37:23,520 --> 00:37:24,640
Vai ser um mártir.
507
00:37:27,160 --> 00:37:28,040
Está na hora
508
00:37:28,520 --> 00:37:29,720
de se encontrar com Alá.
509
00:37:34,720 --> 00:37:35,840
Pode me dar
510
00:37:36,720 --> 00:37:37,960
30 minutos, Omar?
511
00:37:38,360 --> 00:37:39,320
Não.
512
00:37:39,400 --> 00:37:40,840
-Por favor.
-Eu disse que não.
513
00:37:40,920 --> 00:37:42,560
Me dê 30 minutos. Aí eu vou.
514
00:37:42,640 --> 00:37:43,680
Eu disse que não.
515
00:37:45,920 --> 00:37:47,040
Por quê, Omar?
516
00:37:47,120 --> 00:37:48,400
Não confio na sua esposa.
517
00:37:48,640 --> 00:37:49,480
Ela te impedirá.
518
00:37:49,560 --> 00:37:53,680
Não, eu juro!
Quero ter uma morte gloriosa.
519
00:37:53,760 --> 00:37:55,800
-Não, eu disse...
-Juro, Omar, pode confiar...
520
00:37:55,880 --> 00:37:57,360
-Lisha, o que é isso?
-Me solte!
521
00:37:57,440 --> 00:37:59,680
Não acredite nele!
Vão me levar para a Suécia!
522
00:37:59,760 --> 00:38:01,320
Estão falando com a polícia sueca.
523
00:38:01,400 --> 00:38:02,800
Eu vou para a cadeia!
524
00:38:02,880 --> 00:38:05,960
-Desgraçado.
-Eu sei! Nunca vou para casa.
525
00:38:06,040 --> 00:38:07,440
Nunca vou para casa.
526
00:38:08,440 --> 00:38:09,720
Vou te matar!
527
00:38:09,960 --> 00:38:11,240
Víbora!
528
00:38:11,840 --> 00:38:12,880
Verme.
529
00:38:13,320 --> 00:38:17,440
Você vai morrer! Vai arder no inferno.
530
00:38:20,360 --> 00:38:21,440
Pervin?
531
00:38:22,680 --> 00:38:23,640
Pervin?
532
00:38:26,400 --> 00:38:27,680
Kalom, está aí?
533
00:38:28,040 --> 00:38:30,080
-Estou aqui.
-Pervin.
534
00:38:31,160 --> 00:38:33,640
-Pervin!
-Ei, calma.
535
00:38:33,720 --> 00:38:35,760
Não mexa nela. Espere.
536
00:38:35,840 --> 00:38:37,280
Ela foi baleada nas costas.
537
00:38:37,360 --> 00:38:39,080
-Ela foi baleada nas costas.
-Está bem?
538
00:38:39,160 --> 00:38:40,800
-Foi baleada nas costas.
-Está viva.
539
00:38:40,960 --> 00:38:42,240
-Podemos movê-la.
-Certo.
540
00:38:43,200 --> 00:38:44,080
-Lisha.
-Calma.
541
00:38:44,680 --> 00:38:47,640
-Lisha. Está bem?
-Temos que ir.
542
00:38:47,760 --> 00:38:49,240
-Está ferida?
-Temos que ir.
543
00:38:49,320 --> 00:38:50,240
-Vamos.
-Certo.
544
00:38:50,320 --> 00:38:53,760
Lisha, olhe para mim. Me chamo Fatima.
Sou uma policial da Suécia.
545
00:38:53,840 --> 00:38:55,080
Eu vou te ajudar, certo?
546
00:38:55,360 --> 00:38:56,600
Consegue se levantar?
547
00:38:56,680 --> 00:38:58,680
-O EI logo vai chegar.
-Eu te ajudo.
548
00:38:58,760 --> 00:39:00,240
Eu te ajudo.
549
00:39:00,320 --> 00:39:01,160
Pervin!
550
00:39:01,240 --> 00:39:04,040
-Vamos para casa.
-Estou em casa.
551
00:39:04,120 --> 00:39:06,000
Sua família está esperando. Seus pais.
552
00:39:06,080 --> 00:39:08,160
Eu não tenho mais família!
553
00:39:08,240 --> 00:39:09,640
-Lisha, escute.
-Fatima.
554
00:39:09,720 --> 00:39:11,240
-Eu imploro, escute.
-Fatima.
555
00:39:11,320 --> 00:39:12,360
-Temos que ir.
-Não!
556
00:39:12,440 --> 00:39:14,320
-Ouça, sua irmã está esperando.
-Fatima.
557
00:39:14,400 --> 00:39:16,320
-Temos que ir.
-Não! A Sulle vem para cá!
558
00:39:16,400 --> 00:39:17,760
Deixe-a, Fatima!
559
00:39:17,840 --> 00:39:18,680
Solte-a!
560
00:39:18,760 --> 00:39:20,760
-Temos que ir.
-Eu imploro, Lisha!
561
00:39:20,840 --> 00:39:22,600
-Vamos!
-Lisha, eu imploro!
562
00:39:22,680 --> 00:39:24,760
-Solte-a!
-Não vou sem ela, porra!
563
00:39:24,840 --> 00:39:26,600
-Solte-a!
-Lisha, vamos!
564
00:39:26,680 --> 00:39:29,800
Não. Você vai para o inferno, não entende?
565
00:39:30,040 --> 00:39:32,160
Sentirá a ira de Alá!
566
00:39:34,680 --> 00:39:36,320
Fatima, sério!
567
00:39:44,280 --> 00:39:47,200
Pervin? Diga algo, por favor!
Você vai sobreviver.
568
00:39:47,280 --> 00:39:49,840
Vamos, Pervin. Estamos quase na fronteira.
569
00:39:49,920 --> 00:39:50,880
Pervin? Aguente.
570
00:39:50,960 --> 00:39:52,680
Estamos quase na fronteira, Pervin.
571
00:40:01,560 --> 00:40:03,360
Parado aí, abra o porta-malas.
572
00:40:03,840 --> 00:40:05,960
-Que a paz esteja sobre vós.
-Sobre vós também.
573
00:40:06,440 --> 00:40:07,520
Mostre os documentos.
574
00:40:08,400 --> 00:40:09,280
Aqui estão.
575
00:40:12,600 --> 00:40:14,400
Espere aí, vou checá-los e já volto.
576
00:40:15,920 --> 00:40:17,280
Reviste o porta-malas.
577
00:40:20,960 --> 00:40:22,360
Algum problema?
578
00:40:24,280 --> 00:40:25,600
Tem algo com os documentos?
579
00:40:25,680 --> 00:40:26,520
Fique quieto.
580
00:40:27,520 --> 00:40:30,080
-O passaporte...
-Está tudo bem. Fique quieto.
581
00:40:30,920 --> 00:40:32,160
O que ele está fazendo?
582
00:40:33,160 --> 00:40:34,840
Fique acordada.
583
00:40:35,400 --> 00:40:36,400
Não durma, Pervin.
584
00:40:37,840 --> 00:40:40,480
Fique acordada. Vamos.
585
00:40:40,560 --> 00:40:41,520
Pervin!
586
00:40:41,600 --> 00:40:42,960
Pervin, estamos chegando.
587
00:40:50,880 --> 00:40:51,800
O que houve?
588
00:40:51,880 --> 00:40:53,320
Esqueça, não é nada.
589
00:40:54,320 --> 00:40:56,360
Esqueça, não é nada.
590
00:41:02,320 --> 00:41:03,640
-Podem ir.
-Obrigado.
591
00:41:05,760 --> 00:41:07,760
-Tudo certo?
-Podem ir.
592
00:41:08,120 --> 00:41:09,280
-Certo?
-Acelerem.
593
00:41:09,480 --> 00:41:11,280
-Certo.
-Vamos, cara.
594
00:41:11,800 --> 00:41:14,920
-Tudo bem?
-Acho que sim.
595
00:41:15,000 --> 00:41:16,040
Droga.
596
00:41:16,120 --> 00:41:17,800
Pervin, está bem?
597
00:41:19,600 --> 00:41:21,760
Estamos bem, Pervin.
598
00:41:23,280 --> 00:41:25,320
Aguente firme, Pervin. Estamos quase lá.
599
00:41:26,440 --> 00:41:28,000
Mais um pouco, Pervin. Certo.
600
00:41:28,200 --> 00:41:29,920
Certo.
601
00:41:30,440 --> 00:41:32,560
Pervin, estamos bem.
602
00:41:33,480 --> 00:41:35,640
Certo.
603
00:41:40,560 --> 00:41:41,600
Certo.
604
00:41:55,640 --> 00:41:56,640
Eva...
605
00:41:57,800 --> 00:41:58,920
Conseguimos!
606
00:41:59,600 --> 00:42:01,840
Nós acabamos com tudo.
607
00:42:02,840 --> 00:42:04,160
Meu nome é Fatima.
608
00:42:04,560 --> 00:42:06,080
Estamos quase lá, Pervin.
609
00:42:06,160 --> 00:42:07,160
Aguente firme.
610
00:42:07,560 --> 00:42:08,600
Estamos quase lá.
611
00:42:09,640 --> 00:42:10,680
Mais rápido.
612
00:42:11,640 --> 00:42:13,600
-Não pode ir mais rápido?
-Já é o máximo.
613
00:42:14,280 --> 00:42:15,440
Latifa?
614
00:42:17,120 --> 00:42:18,480
-O cheiro dela...
-Oi, mamãe.
615
00:42:18,880 --> 00:42:19,800
É a mamãe.
616
00:42:28,480 --> 00:42:29,600
Mantenha-a acordada.
617
00:42:29,680 --> 00:42:31,120
Pervin?
618
00:42:33,560 --> 00:42:35,160
Aguente firme, Pervin.
619
00:42:36,560 --> 00:42:38,200
-Estamos quase lá.
-Pervin?
620
00:42:39,400 --> 00:42:41,040
Estamos indo para casa. Certo?
621
00:42:41,680 --> 00:42:43,040
Estamos a caminho de casa.
622
00:42:43,120 --> 00:42:45,840
Vamos chegar em casa,
e tudo vai ficar bem. Eu prometo.
623
00:42:54,320 --> 00:42:55,640
Pervin, aguente firme!
624
00:42:56,920 --> 00:42:58,960
Pervin, aguente firme.
625
00:43:01,920 --> 00:43:03,000
Estamos quase em casa.
626
00:43:03,320 --> 00:43:04,240
Pervin!
627
00:43:05,200 --> 00:43:07,520
Pervin, aguente firme. Olhe para mim.
628
00:43:08,040 --> 00:43:10,280
Olhe para mim, Pervin.
629
00:43:10,800 --> 00:43:11,720
Pervin!
630
00:43:12,520 --> 00:43:13,760
Ei, pare o carro!
631
00:43:14,720 --> 00:43:16,120
Pare o carro!
632
00:43:16,200 --> 00:43:17,840
Pervin, por favor, acorde.
633
00:43:17,920 --> 00:43:19,640
Pervin!
634
00:43:19,720 --> 00:43:21,400
Pervin, por favor!
635
00:43:21,960 --> 00:43:23,800
Pervin, por favor, acorde.
636
00:43:24,280 --> 00:43:26,480
Pervin!
637
00:43:26,560 --> 00:43:27,920
Pervin, por favor!
638
00:43:31,600 --> 00:43:34,320
Pervin, por favor, acorde.
639
00:43:35,200 --> 00:43:36,840
Pervin!
640
00:43:36,920 --> 00:43:41,120
Pervin, estamos chegando.
Por favor, aguente.
641
00:44:47,440 --> 00:44:48,320
Obrigada.
642
00:45:31,680 --> 00:45:35,160
VAI SER AGORA! LEGAL PRA CARALHO!
643
00:45:35,240 --> 00:45:42,000
TE AMO, IRMÃ!
644
00:45:59,520 --> 00:46:05,800
DO QUE ESTÁ FALANDO?
645
00:46:17,120 --> 00:46:21,320
HORA DE MORRER! TE VEJO NO PARAÍSO!
646
00:46:33,480 --> 00:46:34,600
Alô?
647
00:46:36,720 --> 00:46:38,120
O quê? Não estou ouvindo.
648
00:46:40,120 --> 00:46:41,480
Espere, não escuto nada.
649
00:46:41,640 --> 00:46:42,760
Espere.
650
00:46:59,680 --> 00:47:00,560
Alô?
651
00:47:00,640 --> 00:47:02,000
Alô? Está aqui?
652
00:47:02,080 --> 00:47:03,360
Aqui? Como assim?
653
00:47:04,680 --> 00:47:05,680
No show.
654
00:47:06,080 --> 00:47:07,760
Que show? Do que está falando?
655
00:47:09,240 --> 00:47:10,640
Vamos nos explodir.
656
00:47:11,320 --> 00:47:12,320
Vamos para o Jannah.
657
00:47:14,280 --> 00:47:15,400
Eu não vou me explodir.
658
00:47:16,040 --> 00:47:16,920
Quem disse isso?
659
00:47:17,000 --> 00:47:17,960
O Ibbe.
660
00:47:20,120 --> 00:47:22,520
-Quando?
-Agora. Em cinco minutos.
661
00:47:23,040 --> 00:47:23,920
Estou com o colete.
662
00:47:25,600 --> 00:47:27,360
Vamos morrer! Juntas.
663
00:47:27,440 --> 00:47:28,800
Eu não vou morrer.
664
00:47:30,200 --> 00:47:32,040
Ele está mentindo. Te enganou, Kerima.
665
00:47:34,000 --> 00:47:35,360
Mas ele também vai morrer.
666
00:47:35,960 --> 00:47:39,720
Não, ele te enganou. Nos enganou!
667
00:47:41,600 --> 00:47:44,160
Mas ele disse...
668
00:47:44,440 --> 00:47:45,800
Por favor, tire o colete.
669
00:47:47,160 --> 00:47:48,720
Você tem que tirar o colete.
670
00:47:49,520 --> 00:47:50,640
Por favor, Kerima.
671
00:47:53,640 --> 00:47:54,680
Kerima!
672
00:48:06,480 --> 00:48:07,840
Por favor, Kerima.
673
00:48:09,360 --> 00:48:11,800
Por favor, Kerima.
674
00:48:12,520 --> 00:48:13,560
Kerima.
675
00:48:14,520 --> 00:48:16,160
É impossível. Não tem como.
676
00:48:16,480 --> 00:48:18,320
Por favor, tente.
677
00:48:21,680 --> 00:48:22,880
Kerima.
678
00:48:33,160 --> 00:48:34,320
É uma bomba.
679
00:48:34,880 --> 00:48:36,680
Vocês têm que correr. É uma bomba.
680
00:49:02,720 --> 00:49:03,760
Alô?
681
00:49:04,080 --> 00:49:05,240
Alô?
682
00:49:05,800 --> 00:49:06,680
Onde você está?
683
00:49:07,000 --> 00:49:08,000
No banheiro.
684
00:49:09,000 --> 00:49:10,720
Falei para todos correrem.
685
00:49:12,880 --> 00:49:13,920
Pode ficar comigo?
686
00:49:17,000 --> 00:49:17,840
Por favor.
687
00:49:18,680 --> 00:49:19,720
Sim, estou com você.
688
00:49:25,240 --> 00:49:26,080
Kerima?
689
00:49:28,240 --> 00:49:29,240
Alô?
690
00:49:31,520 --> 00:49:32,760
Ainda está aí?
691
00:49:34,600 --> 00:49:36,040
Sabe quem eu vi no show?
692
00:49:38,920 --> 00:49:39,800
Não.
693
00:49:41,040 --> 00:49:42,040
O Melek.
694
00:49:42,240 --> 00:49:43,560
O garoto da turma 9B, sabe?
695
00:49:43,720 --> 00:49:44,560
Sei.
696
00:49:44,640 --> 00:49:45,840
Ele é um gato.
697
00:49:45,920 --> 00:49:47,760
Não é um gato. Ele é estranho.
698
00:49:48,400 --> 00:49:49,920
Ele é muito gato.
699
00:49:53,120 --> 00:49:54,680
Você é uma tonta, Kerima.
700
00:49:55,240 --> 00:49:56,560
O Joseph, sim, é um gato.
701
00:49:57,040 --> 00:49:58,800
Ele é um bobão.
702
00:50:01,000 --> 00:50:02,360
Não é um bobão.
703
00:50:03,120 --> 00:50:04,600
É, sim.
704
00:50:06,760 --> 00:50:07,960
Sabe o que ele parece...
705
00:53:20,120 --> 00:53:22,120
Legendas: Mariana Assoni