1 00:00:06,000 --> 00:00:09,080 UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:10,320 --> 00:00:12,400 Parados aí! Mãos para cima! 3 00:00:12,480 --> 00:00:13,920 -Parados aí! -Merda! 4 00:00:15,760 --> 00:00:17,160 Me solte! 5 00:00:18,200 --> 00:00:19,040 Lisha! 6 00:00:19,120 --> 00:00:21,120 -Lisha! -Têm que ir atrás delas! 7 00:00:21,200 --> 00:00:22,080 Sulle! 8 00:00:22,360 --> 00:00:23,880 Tem que tirá-la daqui. 9 00:00:24,160 --> 00:00:25,120 Pervin, sou eu. 10 00:00:25,200 --> 00:00:26,720 Não estou pedindo nada. 11 00:00:27,280 --> 00:00:31,040 A escolha é sua. Mas só você pode ajudar a Lisha Wasem. 12 00:00:31,120 --> 00:00:32,920 Eva, não... 13 00:00:33,000 --> 00:00:35,040 Acha que eles estão certos? 14 00:00:35,120 --> 00:00:36,680 Eles matam inocentes. 15 00:00:36,760 --> 00:00:37,880 Quando posso fazer xixi? 16 00:00:37,960 --> 00:00:39,160 Kerima! 17 00:00:40,880 --> 00:00:42,200 E a Lisha? 18 00:00:42,280 --> 00:00:44,600 Por que você quis levá-la para a Síria? 19 00:00:45,480 --> 00:00:46,960 Eu não queria. 20 00:00:47,040 --> 00:00:47,960 Então quem foi? 21 00:00:48,040 --> 00:00:49,120 Oi. 22 00:00:49,200 --> 00:00:51,160 -Você é o Ibrahim Haddad? -Parado! 23 00:00:51,800 --> 00:00:53,280 Vá pelo outro lado. 24 00:00:54,640 --> 00:00:59,240 Estávamos à procura de uma garota sueca, Lisha Wasem. 25 00:00:59,360 --> 00:01:00,840 Como soube que eu estava aqui? 26 00:01:01,120 --> 00:01:04,920 Tenho meus contatos. Não posso falar agora. 27 00:01:05,240 --> 00:01:06,400 Husam. 28 00:01:06,960 --> 00:01:08,240 Estou orgulhoso de você. 29 00:01:09,200 --> 00:01:10,560 Vai se tornar um mártir. 30 00:01:10,640 --> 00:01:13,600 Chegou a hora. O Abu Jibril deu o sinal. 31 00:01:13,680 --> 00:01:16,240 Um dos seus colegas emitiu um alerta nacional e... 32 00:01:16,320 --> 00:01:18,360 Emil e Jakob Johannison. 33 00:01:18,440 --> 00:01:20,760 Cancele o alerta nacional. 34 00:01:20,960 --> 00:01:22,040 Entendeu? 35 00:01:22,120 --> 00:01:24,960 -Fale sobre o atentado de amanhã. -Não sei do que está falando. 36 00:01:25,040 --> 00:01:26,800 O atentado contra a Suécia! 37 00:01:26,880 --> 00:01:28,120 -Quando, onde... -Sou eu. 38 00:01:28,200 --> 00:01:30,040 Sei como encontrar a Fatima Zukic. 39 00:02:01,760 --> 00:02:06,400 São 6h30, e é hora das notícias locais com Daniel Furman. 40 00:02:06,600 --> 00:02:08,680 As escolas precisam de uma reforma 41 00:02:08,760 --> 00:02:11,240 no valor de dois bilhões nos próximos anos... 42 00:02:42,720 --> 00:02:47,720 CALIFADO 43 00:03:03,320 --> 00:03:04,600 -Pode me ajudar? -Sim. 44 00:03:59,360 --> 00:04:00,880 Atenda, caramba. 45 00:04:07,320 --> 00:04:08,440 Atenda. 46 00:04:11,800 --> 00:04:12,640 Oi, Pervin. 47 00:04:13,560 --> 00:04:14,760 O Husam vai morrer. 48 00:04:15,520 --> 00:04:17,840 Eles o forçaram a realizar um atentado suicida. 49 00:04:18,600 --> 00:04:20,440 Assim que ele morrer, 50 00:04:21,000 --> 00:04:22,680 -vão prender a mim e à Lisha. -Certo. 51 00:04:22,760 --> 00:04:23,839 -Certo. -Entendeu? 52 00:04:24,040 --> 00:04:25,519 Não posso pensar nisso agora. 53 00:04:25,680 --> 00:04:26,760 E vão fazer eu casar... 54 00:04:26,839 --> 00:04:29,840 Não posso pensar nisso agora. O ataque vai ser hoje. 55 00:04:31,720 --> 00:04:33,280 O ataque vai ser hoje, Pervin. 56 00:04:33,360 --> 00:04:34,440 O quê? Quando? 57 00:04:35,120 --> 00:04:36,160 Eu não sei. 58 00:04:38,200 --> 00:04:40,120 Você precisa me ajudar a descobrir quando. 59 00:04:40,200 --> 00:04:43,280 Mas como vou fazer isso? 60 00:04:43,360 --> 00:04:46,200 Não sei. Dê um jeito! Você precisa me ajudar. 61 00:04:46,280 --> 00:04:49,160 Eva, por favor, ouça. Eu não posso. 62 00:04:49,240 --> 00:04:51,760 Escute, não vou te ajudar a voltar se não me ajudar. 63 00:04:54,000 --> 00:04:55,560 Descubra quando e onde. 64 00:04:55,760 --> 00:04:56,680 O quê? 65 00:04:57,880 --> 00:04:59,880 O que está dizendo? 66 00:04:59,960 --> 00:05:01,120 Você escutou. 67 00:05:04,840 --> 00:05:08,560 Você fez eu voltar, Eva. 68 00:05:08,640 --> 00:05:10,280 Eu sei. Mas estou pouco me fodendo. 69 00:05:10,360 --> 00:05:12,360 Escute, estou pouco me fodendo! 70 00:05:12,440 --> 00:05:15,000 Não vou te trazer de volta se não me ajudar agora. 71 00:05:15,080 --> 00:05:17,360 Mas, Eva... 72 00:05:40,440 --> 00:05:41,600 Com licença. 73 00:05:43,640 --> 00:05:44,560 Pois não? 74 00:05:44,760 --> 00:05:46,400 Encontrou uma mochila azul? 75 00:06:01,520 --> 00:06:03,280 -Você disse isso a ela? -Disse. 76 00:06:04,200 --> 00:06:06,960 -Como pôde fazer isso? -Mas... 77 00:06:07,040 --> 00:06:10,440 Tem que entender! Prefiro que ela morra se for para impedir o ataque. 78 00:06:10,520 --> 00:06:11,840 Espero que entenda. 79 00:06:11,920 --> 00:06:13,320 Sim, entendo. 80 00:06:13,400 --> 00:06:14,240 Onde você está? 81 00:06:15,760 --> 00:06:16,760 Indo ao trabalho. 82 00:06:18,240 --> 00:06:19,480 Está na cidade? 83 00:06:19,600 --> 00:06:23,840 Não, estou me escondendo debaixo de um viaduto em Västberga. 84 00:06:23,920 --> 00:06:24,760 Por quê? 85 00:06:25,240 --> 00:06:27,720 O que posso fazer? A cidade está cheia de policiais. 86 00:06:28,480 --> 00:06:30,040 Não sei para onde ir. 87 00:06:30,960 --> 00:06:32,280 Sim, Västberga. 88 00:06:53,000 --> 00:06:55,720 -Bem-vinda ao salão Victoria. -Olá. 89 00:06:55,800 --> 00:06:56,960 Prazer. 90 00:07:13,960 --> 00:07:19,760 Senhoras e senhores, quando encontrarem seus lugares... 91 00:07:42,480 --> 00:07:44,320 Por que Ele dá as costas para mim? 92 00:07:45,960 --> 00:07:46,960 Eu oro 93 00:07:47,560 --> 00:07:48,480 e oro... 94 00:07:49,720 --> 00:07:51,520 mas Ele dá as costas para mim. 95 00:07:56,600 --> 00:07:57,920 Eu não quero morrer. 96 00:08:00,320 --> 00:08:01,400 Eu não quero morrer. 97 00:08:01,480 --> 00:08:02,760 Precisamos sair daqui. 98 00:08:03,960 --> 00:08:06,080 Como? 99 00:08:06,440 --> 00:08:07,440 Como? 100 00:08:12,920 --> 00:08:14,880 Eu tenho falado com a polícia sueca. 101 00:08:16,440 --> 00:08:17,480 Estou ajudando-os. 102 00:08:17,760 --> 00:08:19,480 Por isso tenho este celular. 103 00:08:21,400 --> 00:08:22,840 Podem nos ajudar a fugir. 104 00:08:31,280 --> 00:08:32,880 Eles têm que me salvar. 105 00:08:38,120 --> 00:08:39,520 Eles têm que me salvar. 106 00:08:45,200 --> 00:08:46,120 Está bem. 107 00:08:48,000 --> 00:08:49,080 Podem nos ajudar. 108 00:08:53,200 --> 00:08:54,960 Mas precisa me contar sobre o ataque. 109 00:08:55,200 --> 00:08:56,080 Promete? 110 00:08:56,160 --> 00:08:57,320 Sobre o Viajante. 111 00:08:58,000 --> 00:08:59,000 -Tudo. -Está bem. 112 00:09:00,320 --> 00:09:02,480 Se contar tudo, nos levarão para casa. 113 00:09:03,000 --> 00:09:03,880 Está bem? 114 00:09:03,960 --> 00:09:06,520 Certo. Obrigado. 115 00:09:17,240 --> 00:09:18,160 Alô? 116 00:09:18,240 --> 00:09:21,760 Ei. É hoje às 11h. Serão três ataques ao mesmo tempo. 117 00:09:22,000 --> 00:09:24,000 Farão um ataque num avião para Londres, 118 00:09:24,080 --> 00:09:27,080 outro no salão Victoria 119 00:09:27,160 --> 00:09:30,400 e um tiroteio numa estação de metrô. 120 00:09:30,480 --> 00:09:32,440 -Qual estação? -Globen. 121 00:09:32,520 --> 00:09:34,480 -Vão entrar de lados opostos... -Merda! 122 00:09:34,560 --> 00:09:35,760 ...e atirar em todo mundo. 123 00:09:37,640 --> 00:09:38,680 Espere! 124 00:09:38,880 --> 00:09:40,520 Tenho que fazer uma ligação! 125 00:09:41,200 --> 00:09:44,320 -Espere! Terá um ataque terrorista! -Saia do carro! 126 00:09:44,400 --> 00:09:46,760 -Emergência, alô? -Terá um ataque terrorista. Espere! 127 00:09:47,160 --> 00:09:48,960 -Alô? -Terá um ataque terrorista! 128 00:09:49,040 --> 00:09:50,720 -Merda! -Solte o telefone! 129 00:09:51,200 --> 00:09:52,760 Seu nome e de onde está falando? 130 00:09:52,840 --> 00:09:53,680 Saia do carro! 131 00:09:54,560 --> 00:09:55,400 Saia do carro! 132 00:09:55,480 --> 00:09:56,360 No chão! 133 00:09:56,440 --> 00:09:58,120 -No chão! -Alô? Ainda está aí? 134 00:09:58,200 --> 00:09:59,360 -De joelhos! -Escute. 135 00:09:59,440 --> 00:10:00,400 Vão explodir 136 00:10:00,480 --> 00:10:02,840 -o avião para Londres! -Precisa se acalmar. 137 00:10:02,920 --> 00:10:04,080 -Solte isto! -Seu nome. 138 00:10:04,160 --> 00:10:06,520 -Cadê a arma? -Vão atirar nas pessoas. 139 00:10:06,600 --> 00:10:08,320 Vá pela entrada, 140 00:10:09,000 --> 00:10:11,000 e eu vou entrar pelo outro lado. 141 00:10:12,320 --> 00:10:13,200 Está bem? 142 00:10:15,080 --> 00:10:16,160 Certo, Jakob. 143 00:10:17,200 --> 00:10:18,920 O que deve fazer primeiro? 144 00:10:19,480 --> 00:10:20,760 Arrombar a porta, 145 00:10:21,080 --> 00:10:22,480 jogar a granada, 146 00:10:22,760 --> 00:10:24,920 -entrar e atirar nas pessoas. -Exato. 147 00:10:25,000 --> 00:10:26,040 Atire em todo mundo. 148 00:10:26,480 --> 00:10:28,000 Mas vá com calma. Sem pressa. 149 00:10:28,840 --> 00:10:30,240 Nos encontramos ali no meio. 150 00:10:38,960 --> 00:10:39,840 Em nome de Alá. 151 00:11:58,520 --> 00:11:59,920 Polícia! Não se mexa. 152 00:12:00,160 --> 00:12:01,720 Pegue a arma. 153 00:12:02,480 --> 00:12:04,360 Não se mexa! 154 00:12:07,200 --> 00:12:09,720 Peguei a arma. Se vire. 155 00:12:09,800 --> 00:12:11,240 Mostre a palma das mãos. 156 00:12:12,200 --> 00:12:13,600 POLÍCIA 157 00:12:14,000 --> 00:12:15,760 De bruços. 158 00:12:23,920 --> 00:12:26,200 Não adianta apertar. Nada vai acontecer. 159 00:12:28,680 --> 00:12:29,720 Está tudo acabado! 160 00:12:31,640 --> 00:12:34,000 -Sente-se! -Coloque as algemas. 161 00:12:34,800 --> 00:12:35,640 Sente-se. 162 00:12:38,960 --> 00:12:40,520 Dois irmãos abatidos. 163 00:12:40,600 --> 00:12:42,360 Repito, dois irmãos abatidos! 164 00:12:42,440 --> 00:12:43,760 Qual é o estado deles? 165 00:12:45,280 --> 00:12:48,400 Um deles morreu, o estado do outro é indefinido. 166 00:12:49,120 --> 00:12:51,280 Obrigado. Mariestad 2, tudo certo? 167 00:12:52,120 --> 00:12:56,280 Sim. O salão Victoria foi evacuado. Nenhum civil na área. 168 00:12:56,360 --> 00:12:57,280 Entendido. 169 00:12:57,360 --> 00:12:59,240 Mariestad 3, cadê o Viajante? 170 00:12:59,320 --> 00:13:00,560 Ficamos presos no trânsito. 171 00:13:00,760 --> 00:13:02,920 Estamos a uns minutos do salão Victoria. 172 00:13:03,000 --> 00:13:03,840 Entendido. 173 00:13:04,320 --> 00:13:07,560 ...levaria a um atraso de quase um ano. 174 00:13:07,920 --> 00:13:10,280 Recebemos uma mensagem de que houve um tiroteio 175 00:13:10,360 --> 00:13:12,320 perto de Globen, no sul de Estocolmo. 176 00:13:12,400 --> 00:13:16,120 Certo. Vamos esperar. 177 00:13:16,840 --> 00:13:18,640 ...feridos ou mortos. 178 00:13:18,760 --> 00:13:22,120 É sobre um possível tiroteio na área de Globen. 179 00:13:22,680 --> 00:13:23,680 -O que é isso? -Merda! 180 00:13:23,760 --> 00:13:25,800 -Ele está saindo da rota. -Merda! 181 00:13:25,880 --> 00:13:27,080 Vamos! 182 00:13:27,720 --> 00:13:30,240 Virou à esquerda na Telefonvägen. Vamos segui-lo. 183 00:13:30,360 --> 00:13:31,600 O que está acontecendo? 184 00:13:31,880 --> 00:13:33,920 Ele deve ter nos visto! 185 00:13:34,440 --> 00:13:35,640 Como diabos ele os viu? 186 00:13:36,400 --> 00:13:39,080 Devemos apenas segui-lo ou tentar pará-lo? 187 00:13:39,160 --> 00:13:41,160 Apenas sigam. Não intervenham. 188 00:13:41,240 --> 00:13:44,840 Ele tem uma bomba no carro. É muito instável. Não intervenham. 189 00:13:44,920 --> 00:13:45,880 Certo. 190 00:13:46,000 --> 00:13:46,840 Entendido. 191 00:13:59,920 --> 00:14:02,720 Ele entrou numa garagem em Selmedalsvägen, 44-46. 192 00:14:03,160 --> 00:14:05,400 Certo, fiquem aí fora. Esperem reforços. 193 00:14:21,520 --> 00:14:22,600 Cerquem o prédio. 194 00:14:23,560 --> 00:14:24,520 Esperem reforços. 195 00:14:40,480 --> 00:14:42,040 Qual é a posição do Viajante? 196 00:14:42,160 --> 00:14:44,040 Sem sinal quando entrou na garagem. 197 00:14:44,120 --> 00:14:45,120 Cercamos as saídas. 198 00:14:45,200 --> 00:14:47,320 Vamos publicar uma descrição detalhada dele. 199 00:14:47,400 --> 00:14:48,880 Retirem todos do prédio. Agora. 200 00:15:20,280 --> 00:15:22,280 E então? Cadê o esquadrão antibombas? 201 00:15:22,480 --> 00:15:26,840 -Chega em 20 minutos. -Estamos prontos para revistar o prédio. 202 00:15:27,480 --> 00:15:28,680 Então podem começar. 203 00:15:32,040 --> 00:15:33,040 Ei! 204 00:15:33,560 --> 00:15:35,120 Sou seu vizinho do andar de baixo. 205 00:15:35,240 --> 00:15:38,040 Tem algum vazamento de água aqui? 206 00:15:38,120 --> 00:15:39,800 Segundo andar. 207 00:15:39,880 --> 00:15:41,960 Vão. Andem. 208 00:15:45,320 --> 00:15:47,440 Está seco aqui. 209 00:15:48,360 --> 00:15:51,000 Posso ver a máquina de lavar. 210 00:15:53,320 --> 00:15:56,720 -Polícia! Abra a porta! -Polícia! Abra a porta! 211 00:15:57,120 --> 00:15:59,520 -O que houve? -Evacuem o prédio. 212 00:15:59,600 --> 00:16:01,600 -Mãe, Iman, venham. -Tem quantas pessoas? 213 00:16:01,680 --> 00:16:03,040 -Três. -São três. 214 00:16:03,120 --> 00:16:05,120 -Certo. -Venham. 215 00:16:05,200 --> 00:16:06,680 Recentemente, 216 00:16:07,520 --> 00:16:09,360 troquei o encanamento. 217 00:16:14,000 --> 00:16:16,240 Polícia! Abra a porta! 218 00:16:16,880 --> 00:16:18,400 Abra a porta! 219 00:16:18,480 --> 00:16:20,480 -Estamos evacuando o prédio. -Abra a porta! 220 00:16:20,800 --> 00:16:22,160 Abra a porta! 221 00:16:22,240 --> 00:16:24,040 Estamos evacuando o prédio. 222 00:16:27,200 --> 00:16:28,200 Marque este. 223 00:16:36,680 --> 00:16:39,320 Evacuação imediata. 224 00:16:41,240 --> 00:16:45,360 Todos devem sair do prédio. 225 00:16:45,760 --> 00:16:49,040 Evacuação imediata. 226 00:17:04,840 --> 00:17:06,920 Certo. Comece a evacuar as casas vizinhas. 227 00:17:07,040 --> 00:17:08,160 Certo. Vamos lá. 228 00:17:08,560 --> 00:17:09,800 Onde está o Grupo 3? 229 00:17:09,880 --> 00:17:10,720 Estão a caminho. 230 00:17:10,800 --> 00:17:12,720 Certo. Quero a hora de chegada deles. 231 00:17:14,119 --> 00:17:15,800 Saiam do prédio. 232 00:17:15,880 --> 00:17:17,319 Saiam do prédio. 233 00:17:17,400 --> 00:17:18,839 Tem um risco de explosão. 234 00:17:18,920 --> 00:17:21,440 Virem à direita quando saírem. 235 00:17:21,760 --> 00:17:22,760 Saiam do prédio. 236 00:17:22,839 --> 00:17:23,839 Atrás das barreiras. 237 00:17:24,359 --> 00:17:26,960 Vamos. 238 00:18:01,440 --> 00:18:05,760 Quando uma bomba explodiu hoje numa garagem no sul de Estocolmo, 239 00:18:05,840 --> 00:18:08,440 o ataque já tinha falhado. 240 00:18:09,440 --> 00:18:14,240 Mas o plano original dos terroristas era extremamente sofisticado, 241 00:18:14,320 --> 00:18:18,720 e o objetivo era atacar três locais simultaneamente. 242 00:18:19,000 --> 00:18:21,640 Todos os ataques foram evitados de última hora 243 00:18:21,720 --> 00:18:23,640 pelo Serviço de Segurança Sueco. 244 00:18:30,400 --> 00:18:32,120 Se tivessem conseguido, teria sido 245 00:18:32,200 --> 00:18:34,800 um dos ataques mais sanguinários da história da Europa. 246 00:18:34,880 --> 00:18:38,320 Entre 500 e 600 pessoas teriam morrido. 247 00:18:38,760 --> 00:18:42,240 Dois dos terroristas foram mortos imediatamente pela polícia, 248 00:18:42,320 --> 00:18:46,000 enquanto um terceiro, Ibrahim Haddad, ainda está à solta. 249 00:18:46,400 --> 00:18:50,440 Policiais em toda a Europa estão à procura do Ibrahim Haddad, de 25 anos, 250 00:18:50,520 --> 00:18:54,000 que é considerado a mente por trás dos planos do ataque. 251 00:18:54,080 --> 00:18:57,800 O Ibrahim Haddad nasceu e cresceu na Suécia. 252 00:18:57,880 --> 00:19:00,680 É filho de pai egípcio e mãe sueca. 253 00:19:01,320 --> 00:19:04,480 A polícia suspeita que ele planejou 254 00:19:04,560 --> 00:19:07,360 os ataques de hoje durante seis meses 255 00:19:07,440 --> 00:19:09,400 -e que, neste período... -Caralho. 256 00:19:09,480 --> 00:19:13,440 ...ele usou diversas identidades, 257 00:19:13,640 --> 00:19:17,480 incluindo George Barakat e Mustafa Brahimi. 258 00:19:17,560 --> 00:19:18,560 Polícia. 259 00:19:18,640 --> 00:19:19,840 Miryam, venha conosco. 260 00:19:19,920 --> 00:19:22,640 Recebemos agora a Kristin Hägglöf, 261 00:19:22,720 --> 00:19:24,680 vice-presidente do Serviço de Segurança. 262 00:19:25,000 --> 00:19:27,000 Foi uma denúncia de última hora. 263 00:19:27,080 --> 00:19:30,240 Parece que fomos salvos por acaso. 264 00:19:30,320 --> 00:19:31,480 Eu não diria isso. 265 00:19:31,560 --> 00:19:36,800 Foi o resultado de um longo período de investigação sistemática. 266 00:19:36,880 --> 00:19:40,000 Mas é verdade que a denúncia crucial veio de última hora. 267 00:19:40,080 --> 00:19:44,040 Qual é a lição mais importante que tiramos dos eventos de hoje? 268 00:19:44,480 --> 00:19:47,000 Que a Suécia está muito vulnerável. 269 00:19:47,080 --> 00:19:53,160 Somos um alvo estratégico para o terrorismo internacional 270 00:19:53,240 --> 00:19:54,640 e não devemos ser ingênuos. 271 00:19:58,080 --> 00:20:01,200 Ingênuos? Essa era a mensagem que queria passar? 272 00:20:02,680 --> 00:20:04,760 Que os suecos são ingênuos a ponto 273 00:20:04,840 --> 00:20:06,720 de depender do Serviço de Segurança? 274 00:20:10,280 --> 00:20:11,520 Que grande mentira! 275 00:20:12,160 --> 00:20:17,080 Você sabia o que aconteceria há muitos meses, certo? 276 00:20:17,800 --> 00:20:18,800 Sim. 277 00:20:21,520 --> 00:20:24,240 E a Segurança de Arlanda também sabia? 278 00:20:24,320 --> 00:20:25,400 É claro. 279 00:20:26,280 --> 00:20:27,880 Colaboramos com eles. 280 00:20:33,040 --> 00:20:34,360 Não queria impedir o ataque. 281 00:20:36,760 --> 00:20:39,880 Sabe o que todos neste prédio odeiam? 282 00:20:41,360 --> 00:20:44,560 Espionamos jihadistas assassinos por vários meses, 283 00:20:44,640 --> 00:20:46,640 os detemos, e o que acontece depois? 284 00:20:47,120 --> 00:20:48,320 Eles são absolvidos. 285 00:20:48,400 --> 00:20:50,640 Ou são acusados de tentativa de ataque terrorista, 286 00:20:50,720 --> 00:20:53,160 pegam cinco anos de cadeia, mas saem em três. 287 00:20:53,240 --> 00:20:55,280 Mas o que você fez é ilegal. 288 00:20:55,880 --> 00:20:58,200 Se fosse uma verdadeira policial, estaria lá fora 289 00:20:58,280 --> 00:20:59,560 -comemorando agora. -O quê? 290 00:20:59,640 --> 00:21:02,600 Se tivesse seguido ordens e confiado nos seus superiores. 291 00:21:04,000 --> 00:21:06,280 Confiado nos meus superiores? Você tentou me matar. 292 00:21:06,960 --> 00:21:08,000 É o que você pensa. 293 00:21:08,360 --> 00:21:09,600 Mas matou a Dolores. 294 00:21:13,400 --> 00:21:16,000 A Dolores Costa foi morta pelo Jakob Johannison, 295 00:21:16,200 --> 00:21:17,440 que a confundiu com você. 296 00:21:18,720 --> 00:21:19,840 Como assim, o Jakob? 297 00:21:21,640 --> 00:21:23,920 O Jakob? O quê? Como ele me encontraria? 298 00:21:25,360 --> 00:21:26,920 Pela placa do carro, acho. 299 00:21:32,400 --> 00:21:34,360 Fatima, a Dolores morreu por sua culpa. 300 00:21:47,240 --> 00:21:48,840 Por que você não disse nada? 301 00:21:50,320 --> 00:21:52,520 Porque você teria feito o mesmo que em Lorentz 302 00:21:52,760 --> 00:21:55,040 e arruinado a operação. Não teria ficado calada. 303 00:22:03,480 --> 00:22:04,720 E o Abu Jibril? 304 00:22:06,920 --> 00:22:08,240 Eu o trouxe para o nosso lado 305 00:22:08,760 --> 00:22:10,640 e já trabalho com ele há dois anos. 306 00:22:11,120 --> 00:22:13,480 Sozinho. Ninguém sabia dele. 307 00:22:14,440 --> 00:22:15,880 E ele nos informou de tudo. 308 00:22:17,360 --> 00:22:21,320 Graças a ele pudemos rastrear os movimentos do Ibrahim Haddad. 309 00:22:25,520 --> 00:22:26,560 Você tem uma escolha. 310 00:22:28,240 --> 00:22:30,200 Ou divulga tudo o que sabe... 311 00:22:30,760 --> 00:22:32,680 Nada vai acontecer. Ninguém vai acreditar. 312 00:22:33,480 --> 00:22:36,320 E vamos garantir que passe os próximos anos na cadeia. 313 00:22:40,200 --> 00:22:41,120 Ou... 314 00:22:41,760 --> 00:22:43,760 escolhe a lealdade. 315 00:22:45,400 --> 00:22:46,640 E aí retiramos as queixas. 316 00:23:00,160 --> 00:23:02,280 -Que a paz esteja sobre vós. -Sobre vós também. 317 00:23:10,040 --> 00:23:10,920 O que aconteceu? 318 00:23:11,880 --> 00:23:12,800 Eu falhei. 319 00:23:13,480 --> 00:23:14,880 A polícia os esperava. 320 00:23:15,840 --> 00:23:17,240 Pegaram o Viajante? 321 00:23:17,600 --> 00:23:18,760 Estão atrás dele. 322 00:23:19,920 --> 00:23:20,920 Por que ele não liga? 323 00:23:21,520 --> 00:23:22,960 -Não vai ligar. -Por quê? 324 00:23:23,640 --> 00:23:25,440 Sabe que o meu celular foi grampeado. 325 00:23:25,760 --> 00:23:27,280 Sempre esteve grampeado. 326 00:23:27,840 --> 00:23:29,480 A polícia sabia de tudo. 327 00:23:30,680 --> 00:23:32,080 Mas como sabiam? 328 00:23:33,120 --> 00:23:34,400 Porque alguém nos traiu. 329 00:23:35,520 --> 00:23:36,680 Alguém na Suécia? 330 00:23:37,560 --> 00:23:38,720 Alguém aqui. 331 00:23:41,040 --> 00:23:42,600 Ele nunca teve fé de verdade. 332 00:23:43,440 --> 00:23:44,680 Este não é o lugar dele. 333 00:23:45,560 --> 00:23:47,720 Ajudou a polícia para sair daqui. 334 00:23:48,920 --> 00:23:50,160 Eu desconfiava, 335 00:23:50,960 --> 00:23:51,960 mas fui fraco. 336 00:23:52,280 --> 00:23:53,200 Omar, 337 00:23:53,680 --> 00:23:54,720 nos diga quem é. 338 00:24:12,080 --> 00:24:13,080 O Ahmed. 339 00:24:13,680 --> 00:24:14,640 O Ahmed? 340 00:24:15,120 --> 00:24:16,040 Desgraçado! 341 00:24:16,120 --> 00:24:17,280 Traidor! 342 00:24:18,360 --> 00:24:19,360 O que vamos fazer? 343 00:24:21,320 --> 00:24:22,280 Orar a Alá 344 00:24:23,720 --> 00:24:25,080 para que o emir nos perdoe. 345 00:24:57,400 --> 00:24:59,040 Alô? Eva? 346 00:24:59,560 --> 00:25:00,440 Oi, Pervin. 347 00:25:02,520 --> 00:25:04,640 Vou te trazer para casa. 348 00:25:05,600 --> 00:25:07,080 -Agora! -Sério? 349 00:25:07,160 --> 00:25:08,440 -Sim. -Promete? 350 00:25:08,520 --> 00:25:09,880 -Sim, prometo! -De verdade? 351 00:25:09,960 --> 00:25:12,720 Sim, eu mesma vou aí te buscar. 352 00:25:12,800 --> 00:25:14,040 -Certo? -Certo. 353 00:25:14,120 --> 00:25:17,040 Obrigada. Por favor. 354 00:25:17,120 --> 00:25:19,800 Prepare os passaportes e traga só o necessário. 355 00:25:19,880 --> 00:25:21,240 -Está bem? -Está bem. 356 00:25:22,120 --> 00:25:24,360 -Certo. -Logo estará em casa, Pervin. 357 00:25:24,920 --> 00:25:25,920 Amém. 358 00:25:26,280 --> 00:25:27,160 Certo. 359 00:25:39,560 --> 00:25:40,600 Obrigada pela carona. 360 00:25:44,080 --> 00:25:46,840 Se tiver algum problema, 361 00:25:46,920 --> 00:25:50,760 você tem o número da unidade familiar e pode nos ligar se precisar. 362 00:25:52,320 --> 00:25:54,840 E tem o número dos serviços de emergência. 363 00:25:56,960 --> 00:25:58,200 Se cuide, Kerima. 364 00:26:16,400 --> 00:26:20,560 VOLTOU PARA CASA, IRMÃ? 365 00:26:20,640 --> 00:26:24,000 SIM! 366 00:26:24,080 --> 00:26:27,040 PEÇA UMA PIZZA NA PIZZARIA VENEZIA. ESCREVA "OK" QUANDO TERMINAR. 367 00:26:38,920 --> 00:26:44,880 TEM ROUPAS NO CESTO DE LIXO DO BANHEIRO. VISTA-AS. 368 00:27:38,880 --> 00:27:40,040 Ibbe! 369 00:27:43,200 --> 00:27:44,400 É a vontade de Alá. 370 00:27:45,480 --> 00:27:47,360 Quer que eu faça macarrão? Legal! 371 00:27:47,440 --> 00:27:48,320 Sério? 372 00:27:49,960 --> 00:27:51,320 Você é o máximo! 373 00:27:52,200 --> 00:27:53,080 Eu sei. 374 00:27:55,280 --> 00:27:56,480 É a Sulle. 375 00:27:57,280 --> 00:27:59,040 -Como respondo? -Posso ver? 376 00:27:59,200 --> 00:28:00,560 -O quê? -Me dê o celular. 377 00:28:01,000 --> 00:28:02,680 -O que foi? -Ouça. 378 00:28:03,120 --> 00:28:06,160 É muito importante cortar o contato com a Sulle. 379 00:28:06,240 --> 00:28:10,600 E com todos. Por segurança. 380 00:28:12,760 --> 00:28:13,640 Entende? 381 00:28:15,560 --> 00:28:16,880 Entende? 382 00:28:17,760 --> 00:28:18,680 Promete? 383 00:28:19,240 --> 00:28:20,160 Prometo. 384 00:28:24,080 --> 00:28:25,360 Tome. 385 00:28:27,040 --> 00:28:30,880 O que a Sulle e eu vamos fazer não pode ser comprometido. 386 00:28:31,920 --> 00:28:33,240 Então conversaram? 387 00:28:33,400 --> 00:28:34,840 Quem? A Sulle e eu? 388 00:28:36,360 --> 00:28:38,800 Sim, temos conversado muito. 389 00:28:40,800 --> 00:28:41,720 Sobre o quê? 390 00:28:43,240 --> 00:28:44,680 Planejamos grandes feitos. 391 00:28:47,080 --> 00:28:48,520 Acho melhor você não saber. 392 00:29:23,720 --> 00:29:24,760 Venha por aqui. 393 00:29:33,760 --> 00:29:35,360 Aqui estão os passaportes. 394 00:29:35,440 --> 00:29:36,520 RAZAN AL-NABER 395 00:29:36,600 --> 00:29:38,480 E isso vai funcionar, certo? 396 00:29:38,560 --> 00:29:39,760 É de qualidade? 397 00:29:41,960 --> 00:29:43,000 Espero que sim. 398 00:29:44,160 --> 00:29:46,280 Amanhã veremos na alfândega. 399 00:29:49,200 --> 00:29:50,040 Está bem. 400 00:29:50,400 --> 00:29:51,680 Como vamos proceder? 401 00:29:52,720 --> 00:29:53,600 Certo. 402 00:29:54,560 --> 00:29:55,720 Estamos aqui. 403 00:29:55,800 --> 00:29:59,080 E esta é a estrada entre Al-Hasakah e ar-Raqqah. 404 00:29:59,160 --> 00:30:02,200 Primeiro temos que andar três horas para chegar à estrada. 405 00:30:02,880 --> 00:30:07,040 Um carro estará nos esperando, e de lá até Raqqa é uma hora. 406 00:30:10,840 --> 00:30:12,960 É ali. A estrada para Raqqa. 407 00:30:14,240 --> 00:30:15,680 Vamos. Rápido. 408 00:30:33,280 --> 00:30:34,440 Posso te mostrar? 409 00:30:36,240 --> 00:30:37,160 Assim. 410 00:30:37,560 --> 00:30:40,560 Segure com as duas mãos. Faça assim para apoiar. 411 00:30:40,640 --> 00:30:42,560 Boa. Um pouco mais para baixo. 412 00:30:42,920 --> 00:30:44,720 E então aperte com o dedo, certo? 413 00:30:48,400 --> 00:30:49,560 Entendeu? 414 00:30:54,040 --> 00:30:56,720 Não. 415 00:30:56,800 --> 00:30:57,760 Por que não? 416 00:30:58,200 --> 00:31:01,200 Porque não somos marido e mulher. É haram. 417 00:31:03,360 --> 00:31:04,480 E por que estou aqui? 418 00:31:04,560 --> 00:31:05,520 Porque eu... 419 00:31:05,920 --> 00:31:07,960 Eu preciso de você. Gosto de você. 420 00:31:08,680 --> 00:31:11,680 Então traga a Sulle. É ela que você quer. 421 00:31:13,680 --> 00:31:15,920 Kerima, eu garanto, não quer participar disso. 422 00:31:16,320 --> 00:31:17,560 Como sabe disso? 423 00:31:20,280 --> 00:31:21,840 -Porque eu sei. -Como? 424 00:31:26,440 --> 00:31:27,800 Não está pronta para morrer. 425 00:31:50,680 --> 00:31:51,920 Parado aí. 426 00:31:58,040 --> 00:31:59,480 Venha mais para frente. 427 00:32:07,040 --> 00:32:08,840 Identidade e documento do carro. 428 00:32:09,480 --> 00:32:11,080 -Oi. -Que a paz esteja sobre vós. 429 00:32:13,320 --> 00:32:15,480 -Cheque o documento. -Reviste o porta-malas. 430 00:32:15,680 --> 00:32:17,200 Abra o porta-malas. 431 00:32:27,200 --> 00:32:28,280 Obrigado. 432 00:32:29,040 --> 00:32:30,280 Podem ir. Boa viagem. 433 00:32:33,040 --> 00:32:34,960 Vá. 434 00:32:47,520 --> 00:32:48,680 E então fecha aqui... 435 00:32:50,480 --> 00:32:52,120 Dá para tirar? 436 00:32:52,200 --> 00:32:53,160 Não. 437 00:32:56,480 --> 00:32:57,960 Então é impossível desistir? 438 00:32:58,280 --> 00:32:59,200 Exato. 439 00:33:02,680 --> 00:33:03,760 Tome este relógio. 440 00:33:04,920 --> 00:33:06,200 Para saber a hora. 441 00:33:07,960 --> 00:33:10,560 Vamos estragar a festa à la Bagdá. 442 00:33:11,840 --> 00:33:12,960 Certo. 443 00:33:13,120 --> 00:33:14,000 Primeiro... 444 00:33:14,960 --> 00:33:17,200 muitas pessoas estarão perto do palco. 445 00:33:18,560 --> 00:33:19,760 E você estará lá. 446 00:33:22,120 --> 00:33:23,680 É onde vai se explodir. 447 00:33:24,840 --> 00:33:25,680 Caramba. 448 00:33:26,200 --> 00:33:28,120 Haverá um pânico completo. 449 00:33:28,520 --> 00:33:32,280 Todos correrão para a saída. E então virá a Sulle. 450 00:33:33,800 --> 00:33:35,320 É lá que ela vai se explodir. 451 00:33:36,320 --> 00:33:37,160 Caralho. 452 00:33:37,880 --> 00:33:40,320 Então a equipe médica virá, 453 00:33:42,040 --> 00:33:44,080 e o serviço de emergência e eu, 454 00:33:45,080 --> 00:33:47,120 vestido de profissional da saúde. 455 00:33:48,440 --> 00:33:49,560 Então vou me explodir. 456 00:33:51,120 --> 00:33:52,040 Caramba. 457 00:33:53,200 --> 00:33:54,560 Como se faz em Bagdá. 458 00:34:00,720 --> 00:34:01,680 Mas... 459 00:34:02,240 --> 00:34:03,360 como detonamos? 460 00:34:03,920 --> 00:34:05,120 Eu vou nos detonar. 461 00:34:06,560 --> 00:34:08,160 Com o meu celular. 462 00:34:15,159 --> 00:34:16,080 De quem é o show? 463 00:34:16,520 --> 00:34:18,239 É um evento de gala 464 00:34:19,280 --> 00:34:20,280 para adolescentes. 465 00:34:21,159 --> 00:34:22,080 Meninas como você. 466 00:34:37,719 --> 00:34:39,480 Entende que vão nos matar, certo? 467 00:34:41,520 --> 00:34:43,719 Vão nos açoitar até a morte no mercado. 468 00:34:43,800 --> 00:34:44,920 Coma, Lisha. 469 00:34:50,360 --> 00:34:51,639 Vamos para o inferno. 470 00:34:54,040 --> 00:34:57,639 Uma policial sueca? Sabe que ela vai nos pegar, certo? 471 00:35:00,080 --> 00:35:01,320 Vamos ser presos. 472 00:35:01,400 --> 00:35:04,960 A Lisha? Acha que os pais dela querem vê-la de novo? 473 00:35:05,680 --> 00:35:06,520 Acha? 474 00:35:09,000 --> 00:35:09,960 Merda. 475 00:35:10,880 --> 00:35:11,720 Acha mesmo? 476 00:35:11,800 --> 00:35:12,840 Cale a boca! 477 00:35:16,680 --> 00:35:18,200 Ela está morta para eles. 478 00:35:18,360 --> 00:35:20,000 Vamos para o inferno. 479 00:35:25,400 --> 00:35:27,400 Estamos chegando, falta uma quadra. 480 00:35:39,560 --> 00:35:40,440 Coloque embaixo. 481 00:35:48,200 --> 00:35:49,600 Ela está chegando. Venha. 482 00:36:02,160 --> 00:36:04,160 -Pegou o passaporte? -Sim, está tudo aqui. 483 00:36:04,240 --> 00:36:05,480 -O dinheiro? -Sim. 484 00:36:05,560 --> 00:36:07,040 -Documentos? -Sim. Tudo. 485 00:36:07,120 --> 00:36:08,120 Está bem. 486 00:36:15,760 --> 00:36:17,120 -Ela chegou. -Sim. 487 00:36:17,520 --> 00:36:18,480 Certo. 488 00:36:19,680 --> 00:36:22,600 Certo, continue dormindo. 489 00:36:22,880 --> 00:36:23,720 Está bem. 490 00:36:24,080 --> 00:36:25,040 Vamos. 491 00:36:28,800 --> 00:36:30,480 Lisha, está na hora. 492 00:36:30,560 --> 00:36:31,920 Rápido, vamos. 493 00:36:32,000 --> 00:36:32,880 Certo. 494 00:36:35,080 --> 00:36:38,760 Husam! Abra a porta, cara. É o Omar. 495 00:36:44,160 --> 00:36:45,440 É o Omar, caramba. Abra. 496 00:36:54,400 --> 00:36:55,280 Ei, Omar. 497 00:36:55,560 --> 00:36:57,840 -Que a paz esteja sobre vós. -Sobre vós também. 498 00:36:58,200 --> 00:36:59,280 Posso entrar? 499 00:36:59,520 --> 00:37:01,280 Sim, bem-vindo. Entre. 500 00:37:03,400 --> 00:37:04,280 Sente-se. 501 00:37:08,320 --> 00:37:09,760 Quer um chá ou alguma coisa? 502 00:37:10,480 --> 00:37:11,440 Nada? 503 00:37:16,840 --> 00:37:18,000 Do que precisa, irmão? 504 00:37:18,680 --> 00:37:19,720 Sabe por que eu vim. 505 00:37:21,600 --> 00:37:22,640 Você vai ao fronte. 506 00:37:23,520 --> 00:37:24,640 Vai ser um mártir. 507 00:37:27,160 --> 00:37:28,040 Está na hora 508 00:37:28,520 --> 00:37:29,720 de se encontrar com Alá. 509 00:37:34,720 --> 00:37:35,840 Pode me dar 510 00:37:36,720 --> 00:37:37,960 30 minutos, Omar? 511 00:37:38,360 --> 00:37:39,320 Não. 512 00:37:39,400 --> 00:37:40,840 -Por favor. -Eu disse que não. 513 00:37:40,920 --> 00:37:42,560 Me dê 30 minutos. Aí eu vou. 514 00:37:42,640 --> 00:37:43,680 Eu disse que não. 515 00:37:45,920 --> 00:37:47,040 Por quê, Omar? 516 00:37:47,120 --> 00:37:48,400 Não confio na sua esposa. 517 00:37:48,640 --> 00:37:49,480 Ela te impedirá. 518 00:37:49,560 --> 00:37:53,680 Não, eu juro! Quero ter uma morte gloriosa. 519 00:37:53,760 --> 00:37:55,800 -Não, eu disse... -Juro, Omar, pode confiar... 520 00:37:55,880 --> 00:37:57,360 -Lisha, o que é isso? -Me solte! 521 00:37:57,440 --> 00:37:59,680 Não acredite nele! Vão me levar para a Suécia! 522 00:37:59,760 --> 00:38:01,320 Estão falando com a polícia sueca. 523 00:38:01,400 --> 00:38:02,800 Eu vou para a cadeia! 524 00:38:02,880 --> 00:38:05,960 -Desgraçado. -Eu sei! Nunca vou para casa. 525 00:38:06,040 --> 00:38:07,440 Nunca vou para casa. 526 00:38:08,440 --> 00:38:09,720 Vou te matar! 527 00:38:09,960 --> 00:38:11,240 Víbora! 528 00:38:11,840 --> 00:38:12,880 Verme. 529 00:38:13,320 --> 00:38:17,440 Você vai morrer! Vai arder no inferno. 530 00:38:20,360 --> 00:38:21,440 Pervin? 531 00:38:22,680 --> 00:38:23,640 Pervin? 532 00:38:26,400 --> 00:38:27,680 Kalom, está aí? 533 00:38:28,040 --> 00:38:30,080 -Estou aqui. -Pervin. 534 00:38:31,160 --> 00:38:33,640 -Pervin! -Ei, calma. 535 00:38:33,720 --> 00:38:35,760 Não mexa nela. Espere. 536 00:38:35,840 --> 00:38:37,280 Ela foi baleada nas costas. 537 00:38:37,360 --> 00:38:39,080 -Ela foi baleada nas costas. -Está bem? 538 00:38:39,160 --> 00:38:40,800 -Foi baleada nas costas. -Está viva. 539 00:38:40,960 --> 00:38:42,240 -Podemos movê-la. -Certo. 540 00:38:43,200 --> 00:38:44,080 -Lisha. -Calma. 541 00:38:44,680 --> 00:38:47,640 -Lisha. Está bem? -Temos que ir. 542 00:38:47,760 --> 00:38:49,240 -Está ferida? -Temos que ir. 543 00:38:49,320 --> 00:38:50,240 -Vamos. -Certo. 544 00:38:50,320 --> 00:38:53,760 Lisha, olhe para mim. Me chamo Fatima. Sou uma policial da Suécia. 545 00:38:53,840 --> 00:38:55,080 Eu vou te ajudar, certo? 546 00:38:55,360 --> 00:38:56,600 Consegue se levantar? 547 00:38:56,680 --> 00:38:58,680 -O EI logo vai chegar. -Eu te ajudo. 548 00:38:58,760 --> 00:39:00,240 Eu te ajudo. 549 00:39:00,320 --> 00:39:01,160 Pervin! 550 00:39:01,240 --> 00:39:04,040 -Vamos para casa. -Estou em casa. 551 00:39:04,120 --> 00:39:06,000 Sua família está esperando. Seus pais. 552 00:39:06,080 --> 00:39:08,160 Eu não tenho mais família! 553 00:39:08,240 --> 00:39:09,640 -Lisha, escute. -Fatima. 554 00:39:09,720 --> 00:39:11,240 -Eu imploro, escute. -Fatima. 555 00:39:11,320 --> 00:39:12,360 -Temos que ir. -Não! 556 00:39:12,440 --> 00:39:14,320 -Ouça, sua irmã está esperando. -Fatima. 557 00:39:14,400 --> 00:39:16,320 -Temos que ir. -Não! A Sulle vem para cá! 558 00:39:16,400 --> 00:39:17,760 Deixe-a, Fatima! 559 00:39:17,840 --> 00:39:18,680 Solte-a! 560 00:39:18,760 --> 00:39:20,760 -Temos que ir. -Eu imploro, Lisha! 561 00:39:20,840 --> 00:39:22,600 -Vamos! -Lisha, eu imploro! 562 00:39:22,680 --> 00:39:24,760 -Solte-a! -Não vou sem ela, porra! 563 00:39:24,840 --> 00:39:26,600 -Solte-a! -Lisha, vamos! 564 00:39:26,680 --> 00:39:29,800 Não. Você vai para o inferno, não entende? 565 00:39:30,040 --> 00:39:32,160 Sentirá a ira de Alá! 566 00:39:34,680 --> 00:39:36,320 Fatima, sério! 567 00:39:44,280 --> 00:39:47,200 Pervin? Diga algo, por favor! Você vai sobreviver. 568 00:39:47,280 --> 00:39:49,840 Vamos, Pervin. Estamos quase na fronteira. 569 00:39:49,920 --> 00:39:50,880 Pervin? Aguente. 570 00:39:50,960 --> 00:39:52,680 Estamos quase na fronteira, Pervin. 571 00:40:01,560 --> 00:40:03,360 Parado aí, abra o porta-malas. 572 00:40:03,840 --> 00:40:05,960 -Que a paz esteja sobre vós. -Sobre vós também. 573 00:40:06,440 --> 00:40:07,520 Mostre os documentos. 574 00:40:08,400 --> 00:40:09,280 Aqui estão. 575 00:40:12,600 --> 00:40:14,400 Espere aí, vou checá-los e já volto. 576 00:40:15,920 --> 00:40:17,280 Reviste o porta-malas. 577 00:40:20,960 --> 00:40:22,360 Algum problema? 578 00:40:24,280 --> 00:40:25,600 Tem algo com os documentos? 579 00:40:25,680 --> 00:40:26,520 Fique quieto. 580 00:40:27,520 --> 00:40:30,080 -O passaporte... -Está tudo bem. Fique quieto. 581 00:40:30,920 --> 00:40:32,160 O que ele está fazendo? 582 00:40:33,160 --> 00:40:34,840 Fique acordada. 583 00:40:35,400 --> 00:40:36,400 Não durma, Pervin. 584 00:40:37,840 --> 00:40:40,480 Fique acordada. Vamos. 585 00:40:40,560 --> 00:40:41,520 Pervin! 586 00:40:41,600 --> 00:40:42,960 Pervin, estamos chegando. 587 00:40:50,880 --> 00:40:51,800 O que houve? 588 00:40:51,880 --> 00:40:53,320 Esqueça, não é nada. 589 00:40:54,320 --> 00:40:56,360 Esqueça, não é nada. 590 00:41:02,320 --> 00:41:03,640 -Podem ir. -Obrigado. 591 00:41:05,760 --> 00:41:07,760 -Tudo certo? -Podem ir. 592 00:41:08,120 --> 00:41:09,280 -Certo? -Acelerem. 593 00:41:09,480 --> 00:41:11,280 -Certo. -Vamos, cara. 594 00:41:11,800 --> 00:41:14,920 -Tudo bem? -Acho que sim. 595 00:41:15,000 --> 00:41:16,040 Droga. 596 00:41:16,120 --> 00:41:17,800 Pervin, está bem? 597 00:41:19,600 --> 00:41:21,760 Estamos bem, Pervin. 598 00:41:23,280 --> 00:41:25,320 Aguente firme, Pervin. Estamos quase lá. 599 00:41:26,440 --> 00:41:28,000 Mais um pouco, Pervin. Certo. 600 00:41:28,200 --> 00:41:29,920 Certo. 601 00:41:30,440 --> 00:41:32,560 Pervin, estamos bem. 602 00:41:33,480 --> 00:41:35,640 Certo. 603 00:41:40,560 --> 00:41:41,600 Certo. 604 00:41:55,640 --> 00:41:56,640 Eva... 605 00:41:57,800 --> 00:41:58,920 Conseguimos! 606 00:41:59,600 --> 00:42:01,840 Nós acabamos com tudo. 607 00:42:02,840 --> 00:42:04,160 Meu nome é Fatima. 608 00:42:04,560 --> 00:42:06,080 Estamos quase lá, Pervin. 609 00:42:06,160 --> 00:42:07,160 Aguente firme. 610 00:42:07,560 --> 00:42:08,600 Estamos quase lá. 611 00:42:09,640 --> 00:42:10,680 Mais rápido. 612 00:42:11,640 --> 00:42:13,600 -Não pode ir mais rápido? -Já é o máximo. 613 00:42:14,280 --> 00:42:15,440 Latifa? 614 00:42:17,120 --> 00:42:18,480 -O cheiro dela... -Oi, mamãe. 615 00:42:18,880 --> 00:42:19,800 É a mamãe. 616 00:42:28,480 --> 00:42:29,600 Mantenha-a acordada. 617 00:42:29,680 --> 00:42:31,120 Pervin? 618 00:42:33,560 --> 00:42:35,160 Aguente firme, Pervin. 619 00:42:36,560 --> 00:42:38,200 -Estamos quase lá. -Pervin? 620 00:42:39,400 --> 00:42:41,040 Estamos indo para casa. Certo? 621 00:42:41,680 --> 00:42:43,040 Estamos a caminho de casa. 622 00:42:43,120 --> 00:42:45,840 Vamos chegar em casa, e tudo vai ficar bem. Eu prometo. 623 00:42:54,320 --> 00:42:55,640 Pervin, aguente firme! 624 00:42:56,920 --> 00:42:58,960 Pervin, aguente firme. 625 00:43:01,920 --> 00:43:03,000 Estamos quase em casa. 626 00:43:03,320 --> 00:43:04,240 Pervin! 627 00:43:05,200 --> 00:43:07,520 Pervin, aguente firme. Olhe para mim. 628 00:43:08,040 --> 00:43:10,280 Olhe para mim, Pervin. 629 00:43:10,800 --> 00:43:11,720 Pervin! 630 00:43:12,520 --> 00:43:13,760 Ei, pare o carro! 631 00:43:14,720 --> 00:43:16,120 Pare o carro! 632 00:43:16,200 --> 00:43:17,840 Pervin, por favor, acorde. 633 00:43:17,920 --> 00:43:19,640 Pervin! 634 00:43:19,720 --> 00:43:21,400 Pervin, por favor! 635 00:43:21,960 --> 00:43:23,800 Pervin, por favor, acorde. 636 00:43:24,280 --> 00:43:26,480 Pervin! 637 00:43:26,560 --> 00:43:27,920 Pervin, por favor! 638 00:43:31,600 --> 00:43:34,320 Pervin, por favor, acorde. 639 00:43:35,200 --> 00:43:36,840 Pervin! 640 00:43:36,920 --> 00:43:41,120 Pervin, estamos chegando. Por favor, aguente. 641 00:44:47,440 --> 00:44:48,320 Obrigada. 642 00:45:31,680 --> 00:45:35,160 VAI SER AGORA! LEGAL PRA CARALHO! 643 00:45:35,240 --> 00:45:42,000 TE AMO, IRMÃ! 644 00:45:59,520 --> 00:46:05,800 DO QUE ESTÁ FALANDO? 645 00:46:17,120 --> 00:46:21,320 HORA DE MORRER! TE VEJO NO PARAÍSO! 646 00:46:33,480 --> 00:46:34,600 Alô? 647 00:46:36,720 --> 00:46:38,120 O quê? Não estou ouvindo. 648 00:46:40,120 --> 00:46:41,480 Espere, não escuto nada. 649 00:46:41,640 --> 00:46:42,760 Espere. 650 00:46:59,680 --> 00:47:00,560 Alô? 651 00:47:00,640 --> 00:47:02,000 Alô? Está aqui? 652 00:47:02,080 --> 00:47:03,360 Aqui? Como assim? 653 00:47:04,680 --> 00:47:05,680 No show. 654 00:47:06,080 --> 00:47:07,760 Que show? Do que está falando? 655 00:47:09,240 --> 00:47:10,640 Vamos nos explodir. 656 00:47:11,320 --> 00:47:12,320 Vamos para o Jannah. 657 00:47:14,280 --> 00:47:15,400 Eu não vou me explodir. 658 00:47:16,040 --> 00:47:16,920 Quem disse isso? 659 00:47:17,000 --> 00:47:17,960 O Ibbe. 660 00:47:20,120 --> 00:47:22,520 -Quando? -Agora. Em cinco minutos. 661 00:47:23,040 --> 00:47:23,920 Estou com o colete. 662 00:47:25,600 --> 00:47:27,360 Vamos morrer! Juntas. 663 00:47:27,440 --> 00:47:28,800 Eu não vou morrer. 664 00:47:30,200 --> 00:47:32,040 Ele está mentindo. Te enganou, Kerima. 665 00:47:34,000 --> 00:47:35,360 Mas ele também vai morrer. 666 00:47:35,960 --> 00:47:39,720 Não, ele te enganou. Nos enganou! 667 00:47:41,600 --> 00:47:44,160 Mas ele disse... 668 00:47:44,440 --> 00:47:45,800 Por favor, tire o colete. 669 00:47:47,160 --> 00:47:48,720 Você tem que tirar o colete. 670 00:47:49,520 --> 00:47:50,640 Por favor, Kerima. 671 00:47:53,640 --> 00:47:54,680 Kerima! 672 00:48:06,480 --> 00:48:07,840 Por favor, Kerima. 673 00:48:09,360 --> 00:48:11,800 Por favor, Kerima. 674 00:48:12,520 --> 00:48:13,560 Kerima. 675 00:48:14,520 --> 00:48:16,160 É impossível. Não tem como. 676 00:48:16,480 --> 00:48:18,320 Por favor, tente. 677 00:48:21,680 --> 00:48:22,880 Kerima. 678 00:48:33,160 --> 00:48:34,320 É uma bomba. 679 00:48:34,880 --> 00:48:36,680 Vocês têm que correr. É uma bomba. 680 00:49:02,720 --> 00:49:03,760 Alô? 681 00:49:04,080 --> 00:49:05,240 Alô? 682 00:49:05,800 --> 00:49:06,680 Onde você está? 683 00:49:07,000 --> 00:49:08,000 No banheiro. 684 00:49:09,000 --> 00:49:10,720 Falei para todos correrem. 685 00:49:12,880 --> 00:49:13,920 Pode ficar comigo? 686 00:49:17,000 --> 00:49:17,840 Por favor. 687 00:49:18,680 --> 00:49:19,720 Sim, estou com você. 688 00:49:25,240 --> 00:49:26,080 Kerima? 689 00:49:28,240 --> 00:49:29,240 Alô? 690 00:49:31,520 --> 00:49:32,760 Ainda está aí? 691 00:49:34,600 --> 00:49:36,040 Sabe quem eu vi no show? 692 00:49:38,920 --> 00:49:39,800 Não. 693 00:49:41,040 --> 00:49:42,040 O Melek. 694 00:49:42,240 --> 00:49:43,560 O garoto da turma 9B, sabe? 695 00:49:43,720 --> 00:49:44,560 Sei. 696 00:49:44,640 --> 00:49:45,840 Ele é um gato. 697 00:49:45,920 --> 00:49:47,760 Não é um gato. Ele é estranho. 698 00:49:48,400 --> 00:49:49,920 Ele é muito gato. 699 00:49:53,120 --> 00:49:54,680 Você é uma tonta, Kerima. 700 00:49:55,240 --> 00:49:56,560 O Joseph, sim, é um gato. 701 00:49:57,040 --> 00:49:58,800 Ele é um bobão. 702 00:50:01,000 --> 00:50:02,360 Não é um bobão. 703 00:50:03,120 --> 00:50:04,600 É, sim. 704 00:50:06,760 --> 00:50:07,960 Sabe o que ele parece... 705 00:53:20,120 --> 00:53:22,120 Legendas: Mariana Assoni