1
00:00:06,000 --> 00:00:09,080
UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX
2
00:00:10,320 --> 00:00:12,400
¡Alto ahí! ¡Manos arriba!
3
00:00:12,480 --> 00:00:13,920
- ¡Alto ahí!
- ¿Qué pasa?
4
00:00:15,760 --> 00:00:17,160
¡Que me sueltes!
5
00:00:18,200 --> 00:00:19,040
¡Lisha!
6
00:00:19,120 --> 00:00:21,120
- ¡Lisha!
- ¡Hay que seguirla!
7
00:00:21,200 --> 00:00:22,080
¡Sulle!
8
00:00:22,360 --> 00:00:23,880
Tienes que sacarla.
9
00:00:24,160 --> 00:00:25,120
Pervin, soy yo.
10
00:00:25,200 --> 00:00:26,720
No te lo pido.
11
00:00:27,280 --> 00:00:31,040
Es tu decisión.
Pero eres la única que puede ayudarla.
12
00:00:31,120 --> 00:00:32,920
Eva, no...
13
00:00:33,000 --> 00:00:35,040
¿Te parece bien lo que hacen?
14
00:00:35,120 --> 00:00:36,840
Matan a gente inocente.
15
00:00:37,040 --> 00:00:37,880
¿Puedo ir a mear?
16
00:00:37,960 --> 00:00:39,160
¡Kerima!
17
00:00:40,880 --> 00:00:42,200
¿Y Lisha?
18
00:00:42,280 --> 00:00:44,600
¿Por qué querías llevarla a Siria?
19
00:00:45,480 --> 00:00:46,960
Yo no quería.
20
00:00:47,040 --> 00:00:47,960
¿Quién fue?
21
00:00:48,040 --> 00:00:49,120
Hola.
22
00:00:49,200 --> 00:00:51,160
- ¿Eres Ibrahim Haddad?
- ¡Alto!
23
00:00:51,800 --> 00:00:53,280
Ve por el otro lado.
24
00:00:54,640 --> 00:00:59,240
Buscábamos a una chica sueca.
Se llama Lisha Wasem.
25
00:00:59,360 --> 00:01:00,840
¿Cómo sabías que estaba aquí?
26
00:01:01,120 --> 00:01:04,920
Conozco a alguien.
No puedo contártelo ahora.
27
00:01:05,240 --> 00:01:06,400
Husam,
28
00:01:06,960 --> 00:01:08,240
estoy orgulloso de ti.
29
00:01:09,200 --> 00:01:10,560
Serás un mártir.
30
00:01:10,640 --> 00:01:13,600
Es la hora.
Abu Jibril nos ha dado la señal.
31
00:01:13,680 --> 00:01:16,240
Uno de sus compañeros
ha puesto una alerta nacional
32
00:01:16,320 --> 00:01:18,360
para Emil y Jakob Johannison.
33
00:01:18,440 --> 00:01:20,760
Cancele la alerta.
34
00:01:20,960 --> 00:01:22,040
¿Me entiende?
35
00:01:22,120 --> 00:01:24,960
- Háblame del atentado.
- No sé de qué habla.
36
00:01:25,040 --> 00:01:26,800
¡El atentado a Suecia!
37
00:01:26,880 --> 00:01:28,200
- ¡Cuándo, dónde...!
- Soy yo.
38
00:01:28,280 --> 00:01:30,040
Sé dónde encontrar a Fatima Zukic.
39
00:02:01,760 --> 00:02:06,400
Son las 6:30 y es hora
de las noticias locales con Daniel Furman.
40
00:02:06,600 --> 00:02:08,680
Restaurar los colegios costará
41
00:02:08,760 --> 00:02:11,240
más de dos mil millones de coronas...
42
00:03:03,320 --> 00:03:04,600
- ¿Me ayudas?
- Sí.
43
00:03:59,360 --> 00:04:00,880
Cógelo, joder.
44
00:04:07,320 --> 00:04:08,440
Cógelo.
45
00:04:11,320 --> 00:04:12,560
Hola, Pervin.
46
00:04:13,560 --> 00:04:14,760
Husam va a morir.
47
00:04:15,520 --> 00:04:17,840
Tendrá que cometer un atentado suicida.
48
00:04:18,520 --> 00:04:20,600
En cuanto muera, nos encerrarán
49
00:04:21,000 --> 00:04:22,680
- a Lisha y a mí y...
- Vale.
50
00:04:22,760 --> 00:04:23,839
- Vale.
- ¿Entiendes?
51
00:04:24,040 --> 00:04:25,519
No puedo ponerme con eso.
52
00:04:25,680 --> 00:04:26,760
Me casarán...
53
00:04:26,839 --> 00:04:29,840
No puedo ponerme con eso.
El atentado es hoy.
54
00:04:31,720 --> 00:04:33,280
El atentado es hoy.
55
00:04:33,360 --> 00:04:34,440
¿Qué? ¿Cuándo?
56
00:04:35,120 --> 00:04:36,160
No lo sé.
57
00:04:38,200 --> 00:04:40,120
Ayúdame a descubrir cuándo.
58
00:04:40,200 --> 00:04:43,280
Pero... ¿cómo lo hago?
59
00:04:43,360 --> 00:04:46,200
No lo sé. ¡Piensa algo!
Tienes que ayudarme.
60
00:04:46,280 --> 00:04:49,160
Eva, escúchame, por favor. No puedo.
61
00:04:49,240 --> 00:04:51,760
No te ayudaré a volver si no me ayudas.
62
00:04:54,000 --> 00:04:55,520
Descubre cuándo y dónde.
63
00:04:55,600 --> 00:04:56,480
¿Qué?
64
00:04:57,480 --> 00:04:59,880
¿Qué dices?
65
00:04:59,960 --> 00:05:01,120
Ya me has oído.
66
00:05:04,680 --> 00:05:08,560
Me hiciste volver, Eva.
67
00:05:08,640 --> 00:05:10,280
Lo sé. Ahora me la suda.
68
00:05:10,360 --> 00:05:12,360
Escúchame. ¡Me la suda!
69
00:05:12,440 --> 00:05:15,000
No te ayudaré a volver si no me ayudas.
70
00:05:15,080 --> 00:05:16,920
Pero, Eva...
71
00:05:40,440 --> 00:05:41,600
Disculpe.
72
00:05:43,640 --> 00:05:44,520
¿Sí?
73
00:05:44,600 --> 00:05:46,400
¿Ha visto una mochila azul?
74
00:06:01,520 --> 00:06:03,440
- ¿Le has dicho eso?
- Sí.
75
00:06:04,200 --> 00:06:06,960
- ¿Cómo has podido decirle eso?
- Pero...
76
00:06:07,040 --> 00:06:10,440
¡Entiéndelo! Prefiero que muera
si detiene el atentado.
77
00:06:10,520 --> 00:06:11,840
Espero que tú también.
78
00:06:11,920 --> 00:06:13,320
Sí, lo entiendo.
79
00:06:13,400 --> 00:06:14,240
¿Dónde estás?
80
00:06:15,760 --> 00:06:16,760
Yendo al curro.
81
00:06:18,240 --> 00:06:19,480
¿Estás en la ciudad?
82
00:06:19,600 --> 00:06:23,840
No, estoy escondida
bajo una puta carretera de Västberga.
83
00:06:23,920 --> 00:06:24,760
¿Por qué?
84
00:06:25,240 --> 00:06:27,720
¿Qué hago?
La ciudad está llena de policías.
85
00:06:28,480 --> 00:06:30,040
No sé adónde ir.
86
00:06:30,960 --> 00:06:32,280
Sí, Västberga.
87
00:06:52,760 --> 00:06:55,720
- Bienvenidos al salón Victoria.
- Hola.
88
00:06:55,800 --> 00:06:56,960
Es un placer.
89
00:07:13,960 --> 00:07:19,760
Damas y caballeros,
cuando encuentren su asiento...
90
00:07:42,480 --> 00:07:44,320
¿Por qué me da la espalda?
91
00:07:45,960 --> 00:07:46,960
Yo rezo
92
00:07:47,560 --> 00:07:48,480
y rezo...
93
00:07:49,720 --> 00:07:51,520
...pero él me da la espalda.
94
00:07:56,600 --> 00:07:57,920
No quiero morir.
95
00:08:00,320 --> 00:08:01,400
No quiero morir.
96
00:08:01,480 --> 00:08:02,760
Debemos salir de aquí.
97
00:08:03,960 --> 00:08:06,080
¿Cómo?
98
00:08:06,440 --> 00:08:07,440
¿Cómo?
99
00:08:12,920 --> 00:08:14,880
He hablado con la policía sueca.
100
00:08:16,280 --> 00:08:17,480
Los he ayudado.
101
00:08:17,760 --> 00:08:19,480
Por eso tengo este móvil.
102
00:08:21,400 --> 00:08:22,840
Nos ayudarán a escapar.
103
00:08:31,280 --> 00:08:32,880
Tienen que salvarme.
104
00:08:38,120 --> 00:08:39,520
Tienen que salvarme.
105
00:08:45,200 --> 00:08:46,120
Vale.
106
00:08:48,000 --> 00:08:49,080
Pueden hacerlo.
107
00:08:53,200 --> 00:08:54,960
Pero debes hablarme del atentado.
108
00:08:55,200 --> 00:08:56,080
¿Lo prometes?
109
00:08:56,160 --> 00:08:57,320
Del Viajero.
110
00:08:58,000 --> 00:08:59,480
- De todo.
- Vale.
111
00:09:00,320 --> 00:09:02,480
Si les cuentas todo, nos ayudarán.
112
00:09:03,000 --> 00:09:03,880
¿Vale?
113
00:09:03,960 --> 00:09:06,520
Vale. Gracias.
114
00:09:17,240 --> 00:09:18,160
¿Diga?
115
00:09:18,240 --> 00:09:21,760
Hola. Es hoy a las 11:00.
Hay tres atentados a la vez.
116
00:09:22,000 --> 00:09:24,000
Harán estallar el avión a Londres,
117
00:09:24,080 --> 00:09:27,080
una convención en el salón Victoria
118
00:09:27,160 --> 00:09:30,400
y luego habrá un tiroteo
en una estación de metro.
119
00:09:30,480 --> 00:09:32,440
- ¿Qué estación?
- Globen.
120
00:09:32,520 --> 00:09:34,480
- Irán por varios sitios...
- ¡Joder!
121
00:09:34,560 --> 00:09:35,760
...y dispararán.
122
00:09:37,640 --> 00:09:38,680
¡Esperad!
123
00:09:38,800 --> 00:09:40,520
Dejadme llamar. ¡Esperad!
124
00:09:41,200 --> 00:09:44,320
- ¡Esperad! ¡Hay un atentado!
- ¡Sal del coche!
125
00:09:44,400 --> 00:09:47,000
- Emergencias.
- ¡Hay un atentado!
126
00:09:47,160 --> 00:09:48,960
- ¿Diga?
- ¡Esperad!
127
00:09:49,040 --> 00:09:50,800
- ¡Joder!
- ¡Suelta el móvil!
128
00:09:51,200 --> 00:09:52,760
¿Nombre y desde dónde llama?
129
00:09:52,840 --> 00:09:53,840
¡Fuera!
130
00:09:54,560 --> 00:09:55,400
¡Sal!
131
00:09:55,480 --> 00:09:56,360
¡Al suelo!
132
00:09:56,440 --> 00:09:58,120
- ¡Al suelo!
- ¿Sigue ahí?
133
00:09:58,200 --> 00:09:59,360
- ¡Abajo!
- Escuche.
134
00:09:59,440 --> 00:10:00,400
¡Van a reventar
135
00:10:00,480 --> 00:10:02,840
- el avión a Londres!
- Debe calmarse.
136
00:10:02,920 --> 00:10:04,080
- ¡El móvil!
- ¿Nombre?
137
00:10:04,160 --> 00:10:06,160
- ¿Y el arma?
- Dispararán a mucha gente.
138
00:10:06,600 --> 00:10:07,960
Ve por la entrada...
139
00:10:09,000 --> 00:10:10,720
...y yo entraré por el otro lado.
140
00:10:12,320 --> 00:10:13,200
¿Vale?
141
00:10:15,080 --> 00:10:16,320
Ya está, Jakob.
142
00:10:17,200 --> 00:10:18,760
¿Qué debes hacer primero?
143
00:10:19,480 --> 00:10:20,520
Disparar a la puerta,
144
00:10:21,080 --> 00:10:22,480
lanzar una granada,
145
00:10:22,760 --> 00:10:24,920
- entrar y disparar.
- Exacto.
146
00:10:25,000 --> 00:10:26,040
A todos.
147
00:10:26,480 --> 00:10:28,000
Pero con calma. No corras.
148
00:10:28,840 --> 00:10:30,240
Nos vemos en el medio.
149
00:10:38,920 --> 00:10:39,840
En el nombre de Alá.
150
00:11:58,520 --> 00:11:59,920
¡Policía! ¡Quieto!
151
00:12:00,160 --> 00:12:01,720
Coge el arma.
152
00:12:02,480 --> 00:12:04,360
¡Quieto!
153
00:12:07,200 --> 00:12:09,720
Tenemos el arma. Dale la vuelta.
154
00:12:09,800 --> 00:12:11,240
A ver las palmas.
155
00:12:12,200 --> 00:12:13,600
POLICÍA
156
00:12:14,000 --> 00:12:15,760
Bocabajo.
157
00:12:23,920 --> 00:12:26,200
Deja de darle. No va a pasar nada.
158
00:12:28,680 --> 00:12:29,720
¡Se acabó!
159
00:12:31,640 --> 00:12:34,000
- ¡Siéntate!
- Póntelas.
160
00:12:34,800 --> 00:12:35,640
Siéntate.
161
00:12:38,960 --> 00:12:40,520
Hermanos derribados.
162
00:12:40,600 --> 00:12:42,360
Repito: ¡hermanos derribados!
163
00:12:42,440 --> 00:12:43,760
¿En qué estado están?
164
00:12:45,280 --> 00:12:48,400
Uno ha muerto,
el estado del otro no está claro.
165
00:12:49,120 --> 00:12:51,280
Gracias. Mariestad 2, ¿has acabado?
166
00:12:52,280 --> 00:12:55,840
Sí, hemos evacuado el salón Victoria.
No hay civiles en la zona.
167
00:12:56,360 --> 00:12:57,280
Recibido.
168
00:12:57,360 --> 00:12:59,240
Mariestad 3, ¿y el Viajero?
169
00:12:59,320 --> 00:13:00,560
Hay tráfico.
170
00:13:00,760 --> 00:13:02,920
Estamos cerca del salón Victoria.
171
00:13:03,000 --> 00:13:03,840
Recibido.
172
00:13:04,320 --> 00:13:07,560
...que supondría un retraso de un año.
173
00:13:07,920 --> 00:13:10,280
Nos informan de que ha habido un tiroteo
174
00:13:10,360 --> 00:13:12,320
cerca de Globen, en el sur.
175
00:13:12,400 --> 00:13:16,120
Recibido. Seguimos a la espera.
176
00:13:16,840 --> 00:13:18,640
...heridos o víctimas.
177
00:13:18,760 --> 00:13:22,120
Se trata de un posible tiroteo
en el área de Globen.
178
00:13:22,680 --> 00:13:23,680
- ¿Qué?
- ¡Joder!
179
00:13:23,760 --> 00:13:25,800
- Se desvía de la ruta.
- ¡Joder!
180
00:13:25,880 --> 00:13:27,080
Vamos.
181
00:13:27,720 --> 00:13:30,240
Al oeste por la calle Telephone.
Le seguimos.
182
00:13:30,360 --> 00:13:31,760
¿Qué? ¿Qué pasa?
183
00:13:31,880 --> 00:13:33,920
¡Nos habrá visto!
184
00:13:34,440 --> 00:13:35,640
¿Cómo lo sabe?
185
00:13:36,400 --> 00:13:39,080
¿Seguimos al sujeto
o intentamos detenerlo?
186
00:13:39,160 --> 00:13:41,160
Seguidlo. No intervengáis.
187
00:13:41,240 --> 00:13:44,840
Lleva una bomba.
Es muy inestable. No intervengáis.
188
00:13:44,920 --> 00:13:45,880
De acuerdo.
189
00:13:46,000 --> 00:13:46,840
Entendido.
190
00:13:59,920 --> 00:14:02,720
Entra en un garaje en Selmedal 44-46.
191
00:14:03,160 --> 00:14:05,400
Esperad fuera a los refuerzos. Vamos.
192
00:14:21,520 --> 00:14:22,600
Asegurad el edificio.
193
00:14:23,560 --> 00:14:24,520
Esperad.
194
00:14:40,480 --> 00:14:41,920
¿Estado del Viajero?
195
00:14:42,000 --> 00:14:44,040
Sin contacto desde que bajó.
196
00:14:44,120 --> 00:14:45,120
Cubrimos las salidas.
197
00:14:45,200 --> 00:14:47,320
Dadles una descripción a todos.
198
00:14:47,400 --> 00:14:48,880
Que salgan todos. Ya.
199
00:15:20,280 --> 00:15:22,280
¿Estado? ¿Y los artificieros?
200
00:15:22,480 --> 00:15:27,000
- Llegan en 20 minutos.
- Listos para registrar el edificio.
201
00:15:27,480 --> 00:15:28,680
Pues venga.
202
00:15:32,040 --> 00:15:33,040
Hola.
203
00:15:33,560 --> 00:15:35,120
Soy su vecino de abajo.
204
00:15:35,240 --> 00:15:38,040
¿Tiene una fuga de agua?
205
00:15:38,120 --> 00:15:39,800
Segundo piso.
206
00:15:39,880 --> 00:15:41,960
Venga. Vamos.
207
00:15:45,320 --> 00:15:47,600
Debería estar seco aquí.
208
00:15:48,360 --> 00:15:51,000
Miraré la lavadora.
209
00:15:53,320 --> 00:15:56,720
- ¡Policía! ¡Abra la puerta!
- ¡Policía! ¡Abra la puerta!
210
00:15:57,120 --> 00:15:59,520
- ¿Qué pasa?
- Deben salir del edificio.
211
00:15:59,600 --> 00:16:01,600
- Mamá, Iman.
- ¿Cuántos son?
212
00:16:01,680 --> 00:16:03,040
- Tres.
- Son tres.
213
00:16:03,120 --> 00:16:05,120
- Vale.
- Vamos.
214
00:16:05,200 --> 00:16:06,680
Acabo de cambiar
215
00:16:07,520 --> 00:16:09,360
las tuberías.
216
00:16:13,840 --> 00:16:16,240
¡Policía! ¡Abra la puerta!
217
00:16:16,880 --> 00:16:18,320
¡Abra la puerta!
218
00:16:18,400 --> 00:16:20,640
- Evacuamos el edificio.
- ¡Abra!
219
00:16:20,800 --> 00:16:22,160
¡Abra la puerta!
220
00:16:22,240 --> 00:16:24,040
Estamos evacuando el edificio.
221
00:16:27,200 --> 00:16:28,200
Márcala.
222
00:16:36,680 --> 00:16:39,320
Lo estamos evacuando de inmediato.
223
00:16:41,240 --> 00:16:45,440
Todo el mundo tiene que salir.
224
00:16:45,760 --> 00:16:49,040
Lo estamos evacuando de inmediato.
225
00:17:04,840 --> 00:17:06,920
Vale. Vaciad las casas vecinas.
226
00:17:07,040 --> 00:17:08,160
Vale. Ya empiezan.
227
00:17:08,560 --> 00:17:09,800
¿Y el grupo tres?
228
00:17:09,880 --> 00:17:10,720
De camino.
229
00:17:10,800 --> 00:17:12,720
Vale, avisadme cuando lleguen.
230
00:17:14,119 --> 00:17:15,800
Salgan del edificio.
231
00:17:15,880 --> 00:17:17,319
Salgan del edificio.
232
00:17:17,400 --> 00:17:18,839
Hay riesgo de explosión.
233
00:17:18,920 --> 00:17:21,440
Giren a la derecha al salir.
234
00:17:21,760 --> 00:17:22,760
Salgan.
235
00:17:22,839 --> 00:17:23,839
Tras las barreras.
236
00:17:24,359 --> 00:17:26,960
Vamos.
237
00:18:01,440 --> 00:18:05,760
Cuando explotó una potente bomba
en un garaje en el sur de Estocolmo,
238
00:18:05,840 --> 00:18:08,440
el atentado ya había fracasado.
239
00:18:09,440 --> 00:18:14,240
Pero el plan original de los terroristas
era extremadamente sofisticado
240
00:18:14,320 --> 00:18:18,720
y el objetivo era atacar
tres ubicaciones distintas a la vez.
241
00:18:19,000 --> 00:18:21,640
Los tres fueron evitados
en el último minuto
242
00:18:21,720 --> 00:18:23,640
por el servicio de seguridad.
243
00:18:30,400 --> 00:18:32,120
Si no, habría sido
244
00:18:32,200 --> 00:18:34,800
de los atentados
más sangrientos de Europa.
245
00:18:34,880 --> 00:18:38,320
Habrían muerto entre 500 y 600 personas.
246
00:18:38,760 --> 00:18:42,240
Dos de los terroristas murieron
por disparos de la policía,
247
00:18:42,320 --> 00:18:46,000
mientras que un tercero,
Ibrahim Haddad, sigue huido.
248
00:18:46,400 --> 00:18:50,440
La policía de toda Europa busca ahora
a Ibrahim Haddad, de 25 años,
249
00:18:50,520 --> 00:18:54,000
como posible cerebro del atentado.
250
00:18:54,080 --> 00:18:57,800
Ibrahim Haddad nació y creció en Suecia
251
00:18:57,880 --> 00:19:00,680
con un padre egipcio y una madre sueca.
252
00:19:01,320 --> 00:19:04,480
La policía sospecha que llevaba planeando
253
00:19:04,560 --> 00:19:07,360
los atentados evitados de hoy
durante seis meses
254
00:19:07,440 --> 00:19:09,400
- y que en este tiempo...
- Joder.
255
00:19:09,480 --> 00:19:13,440
...ha usado diferentes identidades,
256
00:19:13,640 --> 00:19:17,400
incluyendo las de George Barakat
y Mustafa Brahimi.
257
00:19:17,480 --> 00:19:18,320
Policía.
258
00:19:18,400 --> 00:19:19,840
Miryam, acompáñenos.
259
00:19:19,920 --> 00:19:22,320
Está con nosotros Kristin Hägglöf,
260
00:19:22,400 --> 00:19:24,320
vicepresidenta del servicio de seguridad.
261
00:19:25,000 --> 00:19:27,000
Fue un aviso de última hora.
262
00:19:27,080 --> 00:19:30,240
Parece que nos salvamos por casualidad.
263
00:19:30,320 --> 00:19:31,480
Yo no diría eso.
264
00:19:31,560 --> 00:19:36,800
Es el resultado de una investigación
prolongada y sistemática.
265
00:19:36,880 --> 00:19:40,000
Pero es verdad
que el aviso más crucial llegó tarde.
266
00:19:40,080 --> 00:19:44,040
¿Qué lección aprendemos
de los hechos de hoy?
267
00:19:44,480 --> 00:19:47,000
Que Suecia es muy vulnerable.
268
00:19:47,080 --> 00:19:53,160
Somos un objetivo estratégico
del terrorismo internacional
269
00:19:53,240 --> 00:19:54,640
y no debemos ser ingenuos.
270
00:19:58,080 --> 00:20:01,200
¿"Ingenuos"? ¿Ese era
el mensaje que querías mandar?
271
00:20:02,680 --> 00:20:04,760
¿Que somos tan ingenuos que solo
272
00:20:04,840 --> 00:20:06,720
el servicio de seguridad nos protege?
273
00:20:10,280 --> 00:20:11,520
Qué puta mentira.
274
00:20:12,160 --> 00:20:17,080
Sabías qué iba a pasar
desde hace meses, ¿verdad?
275
00:20:17,800 --> 00:20:18,800
Así es.
276
00:20:21,520 --> 00:20:24,240
¿Y la seguridad de Arlanda también?
277
00:20:24,320 --> 00:20:25,400
Por supuesto.
278
00:20:26,280 --> 00:20:27,880
Colaboraron con nosotros.
279
00:20:33,040 --> 00:20:34,360
No querías detenerlos.
280
00:20:36,760 --> 00:20:39,880
¿Sabes qué odia todo el mundo
en este edificio?
281
00:20:41,360 --> 00:20:44,560
Espiamos durante varios meses
a yihadistas asesinos,
282
00:20:44,640 --> 00:20:46,640
los detenemos, ¿y luego qué pasa?
283
00:20:47,120 --> 00:20:48,320
Los absuelven.
284
00:20:48,400 --> 00:20:50,640
O los acusan de intento de atentado,
285
00:20:50,720 --> 00:20:53,160
les caen cinco años y salen al tercero.
286
00:20:53,240 --> 00:20:55,280
Pero lo que has hecho es ilegal.
287
00:20:55,880 --> 00:20:58,200
Si fueses policía de verdad, estarías
288
00:20:58,280 --> 00:20:59,560
- celebrándolo.
- ¿Sí?
289
00:20:59,640 --> 00:21:02,600
Si obedecieses
y confiases en tus superiores.
290
00:21:04,000 --> 00:21:06,280
¿Confiar? Intentaste matarme.
291
00:21:06,960 --> 00:21:08,000
Eso crees tú.
292
00:21:08,360 --> 00:21:09,600
Mataste a Dolores.
293
00:21:13,400 --> 00:21:16,000
A Dolores Costa la mató Jakob Johannison
294
00:21:16,200 --> 00:21:17,440
pensando que eras tú.
295
00:21:18,720 --> 00:21:19,840
¿Cómo que Jakob?
296
00:21:21,640 --> 00:21:23,920
¿Jakob? ¿Cómo me iba a encontrar?
297
00:21:25,360 --> 00:21:26,920
Por la matrícula del coche.
298
00:21:32,400 --> 00:21:34,360
Es culpa tuya que esté muerta.
299
00:21:47,240 --> 00:21:48,840
¿Por qué no dijiste nada?
300
00:21:50,240 --> 00:21:52,520
Habrías hecho como con Lorentz.
301
00:21:52,600 --> 00:21:55,040
Fastidiar la operación.
No puedes callarte.
302
00:22:03,480 --> 00:22:04,720
¿Y Abu Jibril?
303
00:22:06,920 --> 00:22:08,240
Logré convertirlo
304
00:22:08,760 --> 00:22:10,640
y llevo años trabajando con él.
305
00:22:10,720 --> 00:22:13,480
Solo. Nadie más lo sabía.
306
00:22:14,440 --> 00:22:15,880
Nos lo dio todo.
307
00:22:17,360 --> 00:22:21,320
Gracias a él sabíamos
cada movimiento de Ibrahim Haddad.
308
00:22:25,520 --> 00:22:26,560
Tienes que decidir.
309
00:22:28,240 --> 00:22:30,200
Puedes contar todo lo que sabes.
310
00:22:30,600 --> 00:22:32,480
No pasa nada. Nadie te creerá.
311
00:22:33,480 --> 00:22:36,320
Y haremos que pases
unos años en la cárcel.
312
00:22:40,200 --> 00:22:41,120
O...
313
00:22:41,760 --> 00:22:43,520
...eliges actuar con lealtad.
314
00:22:45,400 --> 00:22:46,640
Y retiran los cargos.
315
00:23:00,040 --> 00:23:00,960
La paz sea contigo.
316
00:23:01,040 --> 00:23:02,000
Y contigo.
317
00:23:10,040 --> 00:23:10,920
¿Qué ha pasado?
318
00:23:11,880 --> 00:23:12,800
Ha fracasado.
319
00:23:13,480 --> 00:23:14,880
La policía los esperaba.
320
00:23:15,840 --> 00:23:17,240
¿Cogieron al Viajero?
321
00:23:17,600 --> 00:23:18,760
Lo están buscando.
322
00:23:19,920 --> 00:23:20,920
¿No llama?
323
00:23:21,520 --> 00:23:22,960
- No llamará.
- ¿Por qué?
324
00:23:23,640 --> 00:23:25,440
Porque mi móvil está pinchado.
325
00:23:25,760 --> 00:23:27,280
Lo ha estado siempre.
326
00:23:27,840 --> 00:23:29,480
La policía lo sabía todo.
327
00:23:30,680 --> 00:23:32,080
¿Cómo podían saberlo?
328
00:23:33,120 --> 00:23:34,400
Alguien nos ha traicionado.
329
00:23:35,520 --> 00:23:36,680
¿Alguien de Suecia?
330
00:23:37,560 --> 00:23:38,720
Alguien de aquí.
331
00:23:41,040 --> 00:23:42,600
Nunca tuvo fe de verdad.
332
00:23:43,440 --> 00:23:44,680
No pertenecía aquí.
333
00:23:45,560 --> 00:23:47,520
Ayudó a la policía para irse.
334
00:23:48,920 --> 00:23:50,160
Me lo olía,
335
00:23:50,960 --> 00:23:51,960
pero fui débil.
336
00:23:52,280 --> 00:23:53,200
Omar,
337
00:23:53,680 --> 00:23:54,720
dinos quién es.
338
00:24:12,080 --> 00:24:13,080
Ahmed.
339
00:24:13,680 --> 00:24:14,640
¿Ahmed?
340
00:24:15,120 --> 00:24:16,040
¡Será cabrón!
341
00:24:16,120 --> 00:24:17,280
¡El traidor!
342
00:24:18,360 --> 00:24:19,360
¿Qué hacemos?
343
00:24:21,320 --> 00:24:22,280
Rezad a Alá...
344
00:24:23,640 --> 00:24:25,160
...para que el emir nos perdone.
345
00:24:57,400 --> 00:24:59,040
¿Hola, Eva?
346
00:24:59,560 --> 00:25:00,520
Hola, Pervin.
347
00:25:02,520 --> 00:25:04,640
Te traeré a casa.
348
00:25:05,600 --> 00:25:07,080
- ¡Ya!
- ¿De verdad?
349
00:25:07,160 --> 00:25:08,440
- Sí.
- ¿Lo prometes?
350
00:25:08,520 --> 00:25:09,880
- ¡Sí!
- ¿De verdad?
351
00:25:09,960 --> 00:25:12,720
Sí, iré yo misma a sacarte.
352
00:25:12,800 --> 00:25:14,040
- ¿Vale?
- Vale.
353
00:25:14,120 --> 00:25:17,040
Gracias, por favor.
354
00:25:17,120 --> 00:25:19,800
Prepara los pasaportes
y coge lo necesario.
355
00:25:19,880 --> 00:25:21,240
- ¿Vale?
- Vale.
356
00:25:22,120 --> 00:25:24,360
- Vale.
- Pronto estarás en casa.
357
00:25:24,920 --> 00:25:25,920
Amén.
358
00:25:26,280 --> 00:25:27,160
Vale.
359
00:25:39,560 --> 00:25:40,600
Gracias por traerme.
360
00:25:44,080 --> 00:25:46,600
Si hay algún problema,
361
00:25:46,920 --> 00:25:50,760
tienes el número del grupo familiar.
Llámanos cuando quieras.
362
00:25:52,320 --> 00:25:54,560
Y el de emergencias.
363
00:25:56,960 --> 00:25:58,200
Cuídate, Kerima.
364
00:26:16,400 --> 00:26:20,560
¿DE VUELTA EN CASA, HERMANA?
365
00:26:20,640 --> 00:26:24,000
¡SÍ!
366
00:26:24,080 --> 00:26:27,040
PÍDETE UNA PIZZA EN LA PIZZERÍA.
AVISA CUANDO ACABES.
367
00:26:38,920 --> 00:26:44,880
HAY UNA BOLSA CON ROPA EN LA PAPELERA
DEL BAÑO. PÓNTELA.
368
00:27:38,880 --> 00:27:40,040
¡Ibbe!
369
00:27:43,200 --> 00:27:44,400
Alá lo quiso así.
370
00:27:45,480 --> 00:27:47,360
¿Quieres pasta? ¡Me sale genial!
371
00:27:47,440 --> 00:27:48,320
¿En serio?
372
00:27:49,960 --> 00:27:51,320
¡Eres la mejor!
373
00:27:52,200 --> 00:27:53,080
Lo sé.
374
00:27:55,280 --> 00:27:56,480
Es Sulle.
375
00:27:57,280 --> 00:27:59,040
- ¿Qué le digo?
- ¿Me lo das?
376
00:27:59,200 --> 00:28:00,560
- ¿Qué?
- Dame el móvil.
377
00:28:01,000 --> 00:28:02,840
- ¿Qué haces?
- Escucha.
378
00:28:03,120 --> 00:28:06,160
Es muy importante
que no contactes con Sulle.
379
00:28:06,240 --> 00:28:10,600
Ni con nadie. Por seguridad.
380
00:28:13,160 --> 00:28:15,480
- ¿Lo entiendes?
- Sí.
381
00:28:15,560 --> 00:28:16,880
- ¿Lo entiendes?
- Sí.
382
00:28:17,760 --> 00:28:18,680
¿Me lo prometes?
383
00:28:19,240 --> 00:28:20,160
Te lo prometo.
384
00:28:24,080 --> 00:28:25,360
Toma.
385
00:28:27,040 --> 00:28:30,880
Lo que Sulle y yo vamos a hacer
no debe peligrar.
386
00:28:31,920 --> 00:28:33,240
¿Habéis hablado?
387
00:28:33,400 --> 00:28:34,840
¿Quiénes? ¿Sulle y yo?
388
00:28:36,360 --> 00:28:38,800
Sí, hablamos bastante a menudo.
389
00:28:40,800 --> 00:28:41,720
¿De qué?
390
00:28:43,240 --> 00:28:44,680
Tenemos planes.
391
00:28:47,080 --> 00:28:48,520
Mejor que no sepas nada.
392
00:29:23,720 --> 00:29:24,920
Venga por aquí.
393
00:29:33,760 --> 00:29:35,360
Tome su pasaporte.
394
00:29:36,600 --> 00:29:38,480
Servirá, ¿no?
395
00:29:38,560 --> 00:29:39,760
¿Es de primera?
396
00:29:41,880 --> 00:29:43,000
Eso espero.
397
00:29:44,160 --> 00:29:46,120
Lo veremos mañana en el control.
398
00:29:49,000 --> 00:29:49,960
De acuerdo.
399
00:29:50,320 --> 00:29:51,680
¿Cómo lo hacemos?
400
00:29:52,720 --> 00:29:53,600
A ver.
401
00:29:54,560 --> 00:29:55,720
Estamos aquí.
402
00:29:55,800 --> 00:29:59,080
Y esta es la carretera
entre Al-Hasakah y Raqqa.
403
00:29:59,160 --> 00:30:02,200
Andamos tres horas
para llegar a la carretera.
404
00:30:02,880 --> 00:30:07,040
Un coche nos espera allí
y tardamos una hora a Raqqa.
405
00:30:10,840 --> 00:30:12,960
Ahí está. La carretera a Raqqa.
406
00:30:14,240 --> 00:30:15,680
Venga. Rápido.
407
00:30:33,280 --> 00:30:34,440
¿Te enseño?
408
00:30:36,240 --> 00:30:37,160
Así.
409
00:30:37,560 --> 00:30:40,560
Cógela con las dos manos.
Apóyala en la de abajo.
410
00:30:40,640 --> 00:30:42,560
Debería estar un poco más abajo.
411
00:30:42,920 --> 00:30:44,720
Y mueves el dedo, ¿vale?
412
00:30:44,800 --> 00:30:45,680
Vale.
413
00:30:48,400 --> 00:30:49,560
- ¿Lo entiendes?
- Sí.
414
00:30:52,480 --> 00:30:53,400
Oye.
415
00:30:54,040 --> 00:30:56,560
No.
416
00:30:56,640 --> 00:30:57,760
¿Por qué no?
417
00:30:58,200 --> 00:31:00,880
Porque no somos marido y mujer.
Está prohibido.
418
00:31:03,360 --> 00:31:04,480
¿Y qué hago aquí?
419
00:31:04,560 --> 00:31:05,520
Pues...
420
00:31:05,920 --> 00:31:07,960
Te necesito. Me caes bien.
421
00:31:08,680 --> 00:31:11,560
Pues trae a Sulle mejor.
Solo la quieres a ella.
422
00:31:13,680 --> 00:31:15,760
Kerima, no quieres ser parte de esto.
423
00:31:16,320 --> 00:31:17,560
¿Cómo lo sabes?
424
00:31:20,280 --> 00:31:21,840
- Porque lo sé.
- ¿Cómo?
425
00:31:26,440 --> 00:31:27,800
No estás lista para morir.
426
00:31:50,680 --> 00:31:51,920
Alto ahí.
427
00:31:58,040 --> 00:31:59,480
Avance con el coche.
428
00:32:07,040 --> 00:32:08,840
Documentación y papeles del coche.
429
00:32:09,480 --> 00:32:11,080
- Hola.
- La paz sea contigo.
430
00:32:13,320 --> 00:32:15,480
- Compruébalos.
- Mira el maletero.
431
00:32:15,680 --> 00:32:16,880
Abra el maletero.
432
00:32:27,200 --> 00:32:28,280
Gracias.
433
00:32:29,040 --> 00:32:30,360
Puede irse, buen viaje.
434
00:32:33,040 --> 00:32:34,960
Venga.
435
00:32:47,520 --> 00:32:48,680
Y lo cierras aquí.
436
00:32:50,480 --> 00:32:52,120
¿Puedo quitármelo?
437
00:32:52,200 --> 00:32:53,160
No.
438
00:32:56,480 --> 00:32:57,960
¿Así no puedes rajarte?
439
00:32:58,280 --> 00:32:59,200
Eso es.
440
00:33:02,680 --> 00:33:03,760
Toma un reloj.
441
00:33:04,920 --> 00:33:06,200
Así sabrás el momento.
442
00:33:07,960 --> 00:33:10,560
Seremos aguafiestas al estilo Bagdad.
443
00:33:11,840 --> 00:33:12,960
Vale.
444
00:33:13,120 --> 00:33:14,000
Primero,
445
00:33:14,960 --> 00:33:17,200
casi todos estarán en la pista.
446
00:33:18,560 --> 00:33:19,760
Ahí estarás tú.
447
00:33:22,120 --> 00:33:23,440
Ahí te inmolarás.
448
00:33:24,840 --> 00:33:25,680
Joder.
449
00:33:26,200 --> 00:33:28,120
Luego habrá un pánico total.
450
00:33:28,520 --> 00:33:32,280
Todo el mundo correrá a la salida,
donde estará Sulle.
451
00:33:33,800 --> 00:33:35,320
Ahí se inmolará ella.
452
00:33:36,320 --> 00:33:37,160
Joder.
453
00:33:37,880 --> 00:33:40,320
Luego vendrá el personal médico...
454
00:33:42,040 --> 00:33:44,080
...y el servicio de emergencias, y yo...
455
00:33:45,080 --> 00:33:47,120
...vestido de personal sanitario.
456
00:33:48,440 --> 00:33:49,560
Y me inmolaré.
457
00:33:51,120 --> 00:33:52,040
Mierda.
458
00:33:53,200 --> 00:33:54,560
Así se hace en Bagdad.
459
00:34:00,720 --> 00:34:01,680
Pero...
460
00:34:02,240 --> 00:34:03,360
...¿cómo se detona?
461
00:34:03,920 --> 00:34:05,120
Lo haré yo.
462
00:34:06,560 --> 00:34:08,160
Con mi móvil.
463
00:34:15,159 --> 00:34:16,080
¿Qué concierto es?
464
00:34:16,520 --> 00:34:18,040
Es una fiesta...
465
00:34:19,280 --> 00:34:20,280
...de adolescentes.
466
00:34:21,159 --> 00:34:22,080
Chicos como tú.
467
00:34:37,560 --> 00:34:39,239
Sabes que nos matarán, ¿no?
468
00:34:41,520 --> 00:34:43,719
Nos matarán a golpes en el mercado.
469
00:34:43,800 --> 00:34:44,920
Come, Lisha.
470
00:34:50,360 --> 00:34:51,639
Iremos al infierno.
471
00:34:54,040 --> 00:34:57,639
¿Una agente sueca? Nos arrestará.
472
00:35:00,080 --> 00:35:01,320
Iremos a la cárcel.
473
00:35:01,400 --> 00:35:04,960
¿Lisha? ¿Crees que tus padres
quieren volver a verte?
474
00:35:05,680 --> 00:35:06,520
¿Lo crees?
475
00:35:09,000 --> 00:35:09,960
Joder.
476
00:35:10,880 --> 00:35:11,800
¿Lo piensas?
477
00:35:11,880 --> 00:35:12,840
¡Cállate!
478
00:35:16,680 --> 00:35:18,040
Para ellos está muerta.
479
00:35:18,360 --> 00:35:20,000
¡Iremos al infierno!
480
00:35:25,400 --> 00:35:27,400
Ya estamos a una manzana.
481
00:35:39,560 --> 00:35:40,520
Ponlo debajo.
482
00:35:48,120 --> 00:35:49,600
Casi está aquí. Vamos.
483
00:36:02,160 --> 00:36:04,160
- ¿Tienes el pasaporte?
- Sí, aquí.
484
00:36:04,240 --> 00:36:05,480
- ¿El dinero?
- Sí.
485
00:36:05,560 --> 00:36:07,040
- ¿Los papeles?
- Sí.
486
00:36:07,120 --> 00:36:08,120
Vale, bien.
487
00:36:15,760 --> 00:36:17,120
- Es ella.
- Sí.
488
00:36:17,520 --> 00:36:18,480
Vale.
489
00:36:19,680 --> 00:36:22,600
Vale, duerme bien.
490
00:36:22,880 --> 00:36:23,720
Vale.
491
00:36:24,080 --> 00:36:25,040
Vamos.
492
00:36:28,720 --> 00:36:30,320
Lisha, es la hora.
493
00:36:30,400 --> 00:36:31,680
Venga, vámonos.
494
00:36:32,000 --> 00:36:32,880
Vale.
495
00:36:35,080 --> 00:36:38,760
¡Husam! Abre la puerta, tío. Soy Omar.
496
00:36:44,160 --> 00:36:45,440
Soy Omar, joder. Abre.
497
00:36:54,400 --> 00:36:55,280
Hola, Omar.
498
00:36:55,400 --> 00:36:57,840
- La paz sea contigo.
- Y contigo.
499
00:36:58,200 --> 00:36:59,280
¿Puedo pasar?
500
00:36:59,520 --> 00:37:01,280
Sí, bienvenido. Por supuesto.
501
00:37:03,400 --> 00:37:04,280
Siéntate.
502
00:37:08,320 --> 00:37:09,760
¿Quieres un té o algo?
503
00:37:10,480 --> 00:37:11,440
¿Nada?
504
00:37:16,840 --> 00:37:18,000
¿Qué necesitas?
505
00:37:18,680 --> 00:37:19,720
Ya lo sabes.
506
00:37:21,600 --> 00:37:22,640
Irás al frente.
507
00:37:23,520 --> 00:37:24,640
Serás un mártir.
508
00:37:27,160 --> 00:37:28,040
Debes
509
00:37:28,520 --> 00:37:29,720
reunirte con Alá.
510
00:37:34,720 --> 00:37:35,840
¿Me das...
511
00:37:36,720 --> 00:37:37,960
...treinta minutos?
512
00:37:38,360 --> 00:37:39,320
No.
513
00:37:39,400 --> 00:37:40,840
- Por favor.
- Que no.
514
00:37:40,920 --> 00:37:42,560
Dame 30 minutos y voy.
515
00:37:42,640 --> 00:37:43,680
Que no.
516
00:37:45,920 --> 00:37:47,040
¿Por qué, Omar?
517
00:37:47,120 --> 00:37:48,400
Por tu mujer.
518
00:37:48,640 --> 00:37:49,480
Te detendrá.
519
00:37:49,560 --> 00:37:53,520
¡Te juro que no! Quiero tener
una muerte gloriosa. Solo tengo que...
520
00:37:53,600 --> 00:37:55,800
- Que no.
- Te lo juro, confía...
521
00:37:55,880 --> 00:37:57,360
- Lisha, ¿qué haces?
- ¡Suéltame!
522
00:37:57,440 --> 00:37:59,680
¡No le creas! ¡Me llevan a Suecia!
523
00:37:59,760 --> 00:38:01,320
Hablan con la policía.
524
00:38:01,400 --> 00:38:02,800
¡Iré a la cárcel!
525
00:38:02,880 --> 00:38:05,960
- Cabrón.
- ¡Lo sé! No me iré a casa.
526
00:38:06,040 --> 00:38:07,440
Jamás iré a casa.
527
00:38:08,440 --> 00:38:09,720
¡Te mataré!
528
00:38:09,960 --> 00:38:11,240
¡Serás víbora!
529
00:38:11,840 --> 00:38:12,880
Traidor.
530
00:38:13,000 --> 00:38:16,200
¡Vas a morir! Arderás en el infierno.
531
00:38:20,360 --> 00:38:21,440
¿Pervin?
532
00:38:22,680 --> 00:38:23,640
¿Pervin?
533
00:38:26,400 --> 00:38:27,680
Kalom, ¿estás ahí?
534
00:38:28,040 --> 00:38:30,080
- Aquí atrás.
- Pervin.
535
00:38:31,160 --> 00:38:33,640
- ¡Pervin!
- Con cuidado.
536
00:38:33,720 --> 00:38:35,680
No la muevas. Espera.
537
00:38:35,760 --> 00:38:37,280
Le han dado.
538
00:38:37,360 --> 00:38:39,000
- En la espalda.
- ¿Está bien?
539
00:38:39,080 --> 00:38:40,480
- Le han dado.
- Está viva.
540
00:38:40,560 --> 00:38:42,240
- La moveremos.
- Sí.
541
00:38:43,120 --> 00:38:44,240
- Lisha.
- Cuidado.
542
00:38:44,680 --> 00:38:47,640
- Lisha. ¿Estás bien?
- Tenemos que irnos.
543
00:38:47,760 --> 00:38:49,240
- ¿Estás herida?
- Venga.
544
00:38:49,320 --> 00:38:50,240
- Vamos.
- Vale.
545
00:38:50,320 --> 00:38:53,760
Lisha, mírame. Me llamo Fatima.
Soy policía de Suecia.
546
00:38:53,840 --> 00:38:55,080
Te ayudaré, ¿vale?
547
00:38:55,360 --> 00:38:56,600
Intenta levantarte.
548
00:38:56,680 --> 00:38:58,920
- Ya viene el ISIS.
- Te ayudo.
549
00:38:59,000 --> 00:39:00,240
Te ayudo.
550
00:39:00,320 --> 00:39:01,160
¡Pervin!
551
00:39:01,240 --> 00:39:04,040
- Nos vamos a casa.
- Estoy en casa.
552
00:39:04,120 --> 00:39:06,000
Tu familia te espera.
553
00:39:06,080 --> 00:39:08,160
¡Ya no tengo familia!
554
00:39:08,240 --> 00:39:09,640
Lisha, escúchame.
555
00:39:09,720 --> 00:39:11,240
- Te lo suplico.
- Fatima.
556
00:39:11,320 --> 00:39:12,360
- Vamos.
- ¡No!
557
00:39:12,440 --> 00:39:14,320
- Tu hermana te espera.
- Fatima.
558
00:39:14,400 --> 00:39:16,320
- Nos vamos.
- ¡Sulle vendrá!
559
00:39:16,400 --> 00:39:17,760
¡Déjala, Fatima!
560
00:39:17,840 --> 00:39:18,680
¡Déjame!
561
00:39:18,760 --> 00:39:20,760
- Tenemos que irnos.
- ¡Por favor!
562
00:39:20,840 --> 00:39:22,600
- ¡Déjame!
- ¡Venga, Lisha!
563
00:39:22,680 --> 00:39:24,760
- ¡Déjala!
- ¡No me voy sin ella!
564
00:39:24,840 --> 00:39:26,600
- ¡Déjala!
- Lisha, ¡ven!
565
00:39:26,680 --> 00:39:29,800
No, irás al infierno. ¿No lo entiendes?
566
00:39:30,040 --> 00:39:32,160
¡Sufrirás la venganza de Alá!
567
00:39:34,680 --> 00:39:36,320
Fatima, ¡en serio!
568
00:39:44,280 --> 00:39:47,200
¿Pervin? ¡Di algo, por favor!
Sobrevivirás...
569
00:39:47,280 --> 00:39:49,840
Vamos, Pervin.
Casi estamos en la frontera.
570
00:39:49,920 --> 00:39:50,880
Pervin, aguanta.
571
00:39:50,960 --> 00:39:52,680
Casi estamos en la frontera.
572
00:40:01,560 --> 00:40:03,520
Alto ahí, abra el maletero.
573
00:40:03,840 --> 00:40:05,920
- La paz sea contigo.
- Y contigo.
574
00:40:06,440 --> 00:40:07,600
Deme los papeles.
575
00:40:08,400 --> 00:40:09,280
Tome.
576
00:40:12,680 --> 00:40:14,400
Quédese aquí. Los comprobaré.
577
00:40:16,080 --> 00:40:17,360
Registra el maletero.
578
00:40:20,960 --> 00:40:22,200
¿Pasa algo?
579
00:40:24,280 --> 00:40:25,600
¿Son los papeles?
580
00:40:25,680 --> 00:40:26,520
Cállese.
581
00:40:27,520 --> 00:40:30,240
- ¿El pasaporte...?
- No pasa nada. Cállese.
582
00:40:30,920 --> 00:40:32,160
¿Qué hace?
583
00:40:33,160 --> 00:40:34,840
No te duermas.
584
00:40:35,400 --> 00:40:36,400
No te duermas.
585
00:40:37,840 --> 00:40:40,480
No te duermas. Vamos.
586
00:40:40,560 --> 00:40:41,520
¡Pervin!
587
00:40:41,600 --> 00:40:42,960
Ya casi estamos.
588
00:40:50,880 --> 00:40:51,800
¿Qué pasa?
589
00:40:51,880 --> 00:40:53,320
Déjalo, no es nada.
590
00:40:54,320 --> 00:40:56,360
Déjalo, no es nada.
591
00:41:02,320 --> 00:41:03,640
- Pueden irse.
- Gracias.
592
00:41:05,760 --> 00:41:07,760
- ¿Va todo bien?
- Venga, conduzca.
593
00:41:08,040 --> 00:41:09,360
- ¿Va todo bien?
- Avance.
594
00:41:09,480 --> 00:41:11,360
- Ya está.
- Vamos, venga.
595
00:41:11,800 --> 00:41:14,920
- ¿Todo bien?
- Creo que sí.
596
00:41:15,000 --> 00:41:16,040
Joder.
597
00:41:16,120 --> 00:41:17,880
Pervin, ¿estás bien?
598
00:41:19,600 --> 00:41:21,760
Ya está, Pervin.
599
00:41:23,280 --> 00:41:25,320
Aguanta, ya casi estamos.
600
00:41:26,440 --> 00:41:28,000
Un poco más, Pervin.
601
00:41:28,200 --> 00:41:29,640
Vale.
602
00:41:30,440 --> 00:41:32,560
Pervin, ya estamos.
603
00:41:33,480 --> 00:41:35,640
Vale.
604
00:41:40,560 --> 00:41:41,600
Vale.
605
00:41:55,640 --> 00:41:56,640
Eva...
606
00:41:57,800 --> 00:41:58,920
¡Lo logramos!
607
00:41:59,600 --> 00:42:01,840
Hemos evitado toda esta mierda.
608
00:42:02,840 --> 00:42:04,160
Me llamo Fatima.
609
00:42:04,560 --> 00:42:06,080
Ya casi estamos, Pervin.
610
00:42:06,160 --> 00:42:07,160
Aguanta, ¿vale?
611
00:42:07,560 --> 00:42:08,600
Ya casi estamos.
612
00:42:09,640 --> 00:42:10,680
Más rápido.
613
00:42:11,480 --> 00:42:13,600
- ¿Puede acelerar?
- No puedo.
614
00:42:14,280 --> 00:42:15,440
¿Latifa?
615
00:42:17,120 --> 00:42:18,480
- ¿Puedo olerla?
- Hola, mami.
616
00:42:18,640 --> 00:42:20,120
Es mamá.
617
00:42:28,480 --> 00:42:29,600
Que no se duerma.
618
00:42:29,680 --> 00:42:31,120
¿Pervin?
619
00:42:33,560 --> 00:42:35,160
Aguanta, Pervin, por favor.
620
00:42:36,560 --> 00:42:38,200
- Casi estamos.
- ¿Pervin?
621
00:42:39,400 --> 00:42:41,040
Nos vamos a casa, ¿vale?
622
00:42:41,680 --> 00:42:43,040
Ya estamos de camino.
623
00:42:43,120 --> 00:42:45,840
Iremos a casa y todo irá bien.
Te lo prometo.
624
00:42:54,320 --> 00:42:55,720
Pervin, ¡aguanta!
625
00:42:56,920 --> 00:42:58,960
Pervin, ¡aguanta!
626
00:43:01,920 --> 00:43:03,000
Ya casi estamos.
627
00:43:03,320 --> 00:43:04,240
¡Pervin!
628
00:43:05,200 --> 00:43:07,520
Pervin, por favor, aguanta. Mírame.
629
00:43:08,040 --> 00:43:10,280
Mírame, Pervin.
630
00:43:10,800 --> 00:43:11,720
¡Pervin!
631
00:43:12,520 --> 00:43:13,760
¡Pare el coche!
632
00:43:14,720 --> 00:43:16,120
¡Pare el coche!
633
00:43:16,200 --> 00:43:17,840
Por favor, despierta.
634
00:43:17,920 --> 00:43:19,640
¡Pervin!
635
00:43:19,720 --> 00:43:21,400
¡Pervin, por favor!
636
00:43:21,960 --> 00:43:23,880
Pervin, despierta, por favor.
637
00:43:24,280 --> 00:43:25,960
¡Pervin!
638
00:43:26,560 --> 00:43:27,920
Pervin, ¡por favor!
639
00:43:31,600 --> 00:43:34,320
Pervin, despierta, por favor.
640
00:43:35,200 --> 00:43:36,840
¡Pervin!
641
00:43:36,920 --> 00:43:43,040
Pervin, ya casi estamos.
Aguanta, por favor.
642
00:44:47,360 --> 00:44:48,320
Gracias.
643
00:45:31,680 --> 00:45:35,160
¡YA ESTAMOS EN ELLO! ¡CÓMO MOLA!
644
00:45:35,240 --> 00:45:42,000
¡TE QUIERO, HERMANA!
645
00:45:59,520 --> 00:46:05,800
¿DE QUÉ HABLAS?
646
00:46:17,120 --> 00:46:21,320
¡HORA DE MORIR! ¡TE VEO EN EL CIELO!
647
00:46:33,480 --> 00:46:34,600
¿Diga?
648
00:46:36,720 --> 00:46:38,120
¿Qué? No te oigo.
649
00:46:40,120 --> 00:46:41,480
Espera, no oigo nada.
650
00:46:41,640 --> 00:46:42,760
Espera.
651
00:46:59,680 --> 00:47:00,560
¿Hola?
652
00:47:00,640 --> 00:47:02,000
¿Hola? ¿Estás aquí?
653
00:47:02,080 --> 00:47:03,360
¿Cómo que "aquí"?
654
00:47:04,680 --> 00:47:05,680
En el concierto.
655
00:47:06,080 --> 00:47:07,760
¿De qué hablas?
656
00:47:09,240 --> 00:47:10,640
Vamos a inmolarnos.
657
00:47:11,320 --> 00:47:12,320
Iremos a Yanna.
658
00:47:14,280 --> 00:47:15,400
Yo no.
659
00:47:16,040 --> 00:47:16,920
¿Quién lo dice?
660
00:47:17,000 --> 00:47:17,960
Ibbe.
661
00:47:20,120 --> 00:47:22,520
- ¿Cuándo?
- Ahora. En cinco minutos.
662
00:47:23,040 --> 00:47:23,920
Llevo el chaleco.
663
00:47:25,600 --> 00:47:27,360
¡Moriremos juntas!
664
00:47:27,440 --> 00:47:28,800
Yo no voy a morir.
665
00:47:30,200 --> 00:47:32,040
Miente. Te ha engañado, Kerima.
666
00:47:33,920 --> 00:47:35,360
Él también va a morir.
667
00:47:35,960 --> 00:47:39,720
No, te ha engañado.
¡Nos ha engañado a todos!
668
00:47:41,600 --> 00:47:44,160
Pero... dijo...
669
00:47:44,440 --> 00:47:45,800
Intenta quitártelo.
670
00:47:47,160 --> 00:47:48,720
Tienes que quitártelo.
671
00:47:49,520 --> 00:47:50,640
Por favor, Kerima.
672
00:47:53,640 --> 00:47:54,680
¡Kerima!
673
00:48:06,480 --> 00:48:07,840
Por favor, Kerima.
674
00:48:09,360 --> 00:48:11,800
Por favor, Kerima.
675
00:48:12,520 --> 00:48:13,560
Kerima.
676
00:48:14,440 --> 00:48:16,160
No puedo. No sirve de nada.
677
00:48:16,480 --> 00:48:18,320
Inténtalo, por favor.
678
00:48:21,680 --> 00:48:22,880
Kerima.
679
00:48:33,160 --> 00:48:34,320
Esto es una bomba.
680
00:48:34,880 --> 00:48:36,680
Corred. Es una bomba.
681
00:49:02,720 --> 00:49:03,760
¿Hola?
682
00:49:04,080 --> 00:49:05,240
¿Hola?
683
00:49:05,800 --> 00:49:06,680
¿Dónde estás?
684
00:49:07,000 --> 00:49:08,000
En el baño.
685
00:49:08,920 --> 00:49:10,720
Les he dicho que corran.
686
00:49:12,880 --> 00:49:13,920
¿Te quedas conmigo?
687
00:49:17,000 --> 00:49:17,840
Por favor.
688
00:49:18,680 --> 00:49:19,720
Sí, aquí estoy.
689
00:49:25,240 --> 00:49:26,240
¿Kerima?
690
00:49:28,240 --> 00:49:29,240
¿Hola?
691
00:49:31,520 --> 00:49:32,760
¿Sigues ahí?
692
00:49:34,600 --> 00:49:36,040
¿Sabes quién está?
693
00:49:38,920 --> 00:49:39,800
¿No?
694
00:49:41,040 --> 00:49:42,040
Melek.
695
00:49:42,240 --> 00:49:43,560
El de la clase 9B.
696
00:49:43,720 --> 00:49:44,560
Ya.
697
00:49:44,640 --> 00:49:45,840
Qué bueno está.
698
00:49:45,920 --> 00:49:47,760
No está bueno. Solo es raro.
699
00:49:48,400 --> 00:49:49,920
Está buenísimo.
700
00:49:53,120 --> 00:49:54,680
Estás enferma, Kerima.
701
00:49:55,160 --> 00:49:56,560
Joseph sí que está bueno.
702
00:49:57,040 --> 00:49:58,600
Es un idiota integral.
703
00:50:01,000 --> 00:50:02,360
No es idiota.
704
00:50:03,120 --> 00:50:04,600
Sí, lo es.
705
00:50:06,760 --> 00:50:07,960
Parece un...
706
00:53:20,000 --> 00:53:22,000
Subtítulos: Natividad Puebla