1 00:00:06,000 --> 00:00:09,080 UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX 2 00:00:10,320 --> 00:00:12,400 ¡Alto ahí! ¡Manos arriba! 3 00:00:12,480 --> 00:00:13,920 - ¡Alto ahí! - ¿Qué pasa? 4 00:00:15,760 --> 00:00:17,160 ¡Que me sueltes! 5 00:00:18,200 --> 00:00:19,040 ¡Lisha! 6 00:00:19,120 --> 00:00:21,120 - ¡Lisha! - ¡Hay que seguirla! 7 00:00:21,200 --> 00:00:22,080 ¡Sulle! 8 00:00:22,360 --> 00:00:23,880 Tienes que sacarla. 9 00:00:24,160 --> 00:00:25,120 Pervin, soy yo. 10 00:00:25,200 --> 00:00:26,720 No te lo pido. 11 00:00:27,280 --> 00:00:31,040 Es tu decisión. Pero eres la única que puede ayudarla. 12 00:00:31,120 --> 00:00:32,920 Eva, no... 13 00:00:33,000 --> 00:00:35,040 ¿Te parece bien lo que hacen? 14 00:00:35,120 --> 00:00:36,840 Matan a gente inocente. 15 00:00:37,040 --> 00:00:37,880 ¿Puedo ir a mear? 16 00:00:37,960 --> 00:00:39,160 ¡Kerima! 17 00:00:40,880 --> 00:00:42,200 ¿Y Lisha? 18 00:00:42,280 --> 00:00:44,600 ¿Por qué querías llevarla a Siria? 19 00:00:45,480 --> 00:00:46,960 Yo no quería. 20 00:00:47,040 --> 00:00:47,960 ¿Quién fue? 21 00:00:48,040 --> 00:00:49,120 Hola. 22 00:00:49,200 --> 00:00:51,160 - ¿Eres Ibrahim Haddad? - ¡Alto! 23 00:00:51,800 --> 00:00:53,280 Ve por el otro lado. 24 00:00:54,640 --> 00:00:59,240 Buscábamos a una chica sueca. Se llama Lisha Wasem. 25 00:00:59,360 --> 00:01:00,840 ¿Cómo sabías que estaba aquí? 26 00:01:01,120 --> 00:01:04,920 Conozco a alguien. No puedo contártelo ahora. 27 00:01:05,240 --> 00:01:06,400 Husam, 28 00:01:06,960 --> 00:01:08,240 estoy orgulloso de ti. 29 00:01:09,200 --> 00:01:10,560 Serás un mártir. 30 00:01:10,640 --> 00:01:13,600 Es la hora. Abu Jibril nos ha dado la señal. 31 00:01:13,680 --> 00:01:16,240 Uno de sus compañeros ha puesto una alerta nacional 32 00:01:16,320 --> 00:01:18,360 para Emil y Jakob Johannison. 33 00:01:18,440 --> 00:01:20,760 Cancele la alerta. 34 00:01:20,960 --> 00:01:22,040 ¿Me entiende? 35 00:01:22,120 --> 00:01:24,960 - Háblame del atentado. - No sé de qué habla. 36 00:01:25,040 --> 00:01:26,800 ¡El atentado a Suecia! 37 00:01:26,880 --> 00:01:28,200 - ¡Cuándo, dónde...! - Soy yo. 38 00:01:28,280 --> 00:01:30,040 Sé dónde encontrar a Fatima Zukic. 39 00:02:01,760 --> 00:02:06,400 Son las 6:30 y es hora de las noticias locales con Daniel Furman. 40 00:02:06,600 --> 00:02:08,680 Restaurar los colegios costará 41 00:02:08,760 --> 00:02:11,240 más de dos mil millones de coronas... 42 00:03:03,320 --> 00:03:04,600 - ¿Me ayudas? - Sí. 43 00:03:59,360 --> 00:04:00,880 Cógelo, joder. 44 00:04:07,320 --> 00:04:08,440 Cógelo. 45 00:04:11,320 --> 00:04:12,560 Hola, Pervin. 46 00:04:13,560 --> 00:04:14,760 Husam va a morir. 47 00:04:15,520 --> 00:04:17,840 Tendrá que cometer un atentado suicida. 48 00:04:18,520 --> 00:04:20,600 En cuanto muera, nos encerrarán 49 00:04:21,000 --> 00:04:22,680 - a Lisha y a mí y... - Vale. 50 00:04:22,760 --> 00:04:23,839 - Vale. - ¿Entiendes? 51 00:04:24,040 --> 00:04:25,519 No puedo ponerme con eso. 52 00:04:25,680 --> 00:04:26,760 Me casarán... 53 00:04:26,839 --> 00:04:29,840 No puedo ponerme con eso. El atentado es hoy. 54 00:04:31,720 --> 00:04:33,280 El atentado es hoy. 55 00:04:33,360 --> 00:04:34,440 ¿Qué? ¿Cuándo? 56 00:04:35,120 --> 00:04:36,160 No lo sé. 57 00:04:38,200 --> 00:04:40,120 Ayúdame a descubrir cuándo. 58 00:04:40,200 --> 00:04:43,280 Pero... ¿cómo lo hago? 59 00:04:43,360 --> 00:04:46,200 No lo sé. ¡Piensa algo! Tienes que ayudarme. 60 00:04:46,280 --> 00:04:49,160 Eva, escúchame, por favor. No puedo. 61 00:04:49,240 --> 00:04:51,760 No te ayudaré a volver si no me ayudas. 62 00:04:54,000 --> 00:04:55,520 Descubre cuándo y dónde. 63 00:04:55,600 --> 00:04:56,480 ¿Qué? 64 00:04:57,480 --> 00:04:59,880 ¿Qué dices? 65 00:04:59,960 --> 00:05:01,120 Ya me has oído. 66 00:05:04,680 --> 00:05:08,560 Me hiciste volver, Eva. 67 00:05:08,640 --> 00:05:10,280 Lo sé. Ahora me la suda. 68 00:05:10,360 --> 00:05:12,360 Escúchame. ¡Me la suda! 69 00:05:12,440 --> 00:05:15,000 No te ayudaré a volver si no me ayudas. 70 00:05:15,080 --> 00:05:16,920 Pero, Eva... 71 00:05:40,440 --> 00:05:41,600 Disculpe. 72 00:05:43,640 --> 00:05:44,520 ¿Sí? 73 00:05:44,600 --> 00:05:46,400 ¿Ha visto una mochila azul? 74 00:06:01,520 --> 00:06:03,440 - ¿Le has dicho eso? - Sí. 75 00:06:04,200 --> 00:06:06,960 - ¿Cómo has podido decirle eso? - Pero... 76 00:06:07,040 --> 00:06:10,440 ¡Entiéndelo! Prefiero que muera si detiene el atentado. 77 00:06:10,520 --> 00:06:11,840 Espero que tú también. 78 00:06:11,920 --> 00:06:13,320 Sí, lo entiendo. 79 00:06:13,400 --> 00:06:14,240 ¿Dónde estás? 80 00:06:15,760 --> 00:06:16,760 Yendo al curro. 81 00:06:18,240 --> 00:06:19,480 ¿Estás en la ciudad? 82 00:06:19,600 --> 00:06:23,840 No, estoy escondida bajo una puta carretera de Västberga. 83 00:06:23,920 --> 00:06:24,760 ¿Por qué? 84 00:06:25,240 --> 00:06:27,720 ¿Qué hago? La ciudad está llena de policías. 85 00:06:28,480 --> 00:06:30,040 No sé adónde ir. 86 00:06:30,960 --> 00:06:32,280 Sí, Västberga. 87 00:06:52,760 --> 00:06:55,720 - Bienvenidos al salón Victoria. - Hola. 88 00:06:55,800 --> 00:06:56,960 Es un placer. 89 00:07:13,960 --> 00:07:19,760 Damas y caballeros, cuando encuentren su asiento... 90 00:07:42,480 --> 00:07:44,320 ¿Por qué me da la espalda? 91 00:07:45,960 --> 00:07:46,960 Yo rezo 92 00:07:47,560 --> 00:07:48,480 y rezo... 93 00:07:49,720 --> 00:07:51,520 ...pero él me da la espalda. 94 00:07:56,600 --> 00:07:57,920 No quiero morir. 95 00:08:00,320 --> 00:08:01,400 No quiero morir. 96 00:08:01,480 --> 00:08:02,760 Debemos salir de aquí. 97 00:08:03,960 --> 00:08:06,080 ¿Cómo? 98 00:08:06,440 --> 00:08:07,440 ¿Cómo? 99 00:08:12,920 --> 00:08:14,880 He hablado con la policía sueca. 100 00:08:16,280 --> 00:08:17,480 Los he ayudado. 101 00:08:17,760 --> 00:08:19,480 Por eso tengo este móvil. 102 00:08:21,400 --> 00:08:22,840 Nos ayudarán a escapar. 103 00:08:31,280 --> 00:08:32,880 Tienen que salvarme. 104 00:08:38,120 --> 00:08:39,520 Tienen que salvarme. 105 00:08:45,200 --> 00:08:46,120 Vale. 106 00:08:48,000 --> 00:08:49,080 Pueden hacerlo. 107 00:08:53,200 --> 00:08:54,960 Pero debes hablarme del atentado. 108 00:08:55,200 --> 00:08:56,080 ¿Lo prometes? 109 00:08:56,160 --> 00:08:57,320 Del Viajero. 110 00:08:58,000 --> 00:08:59,480 - De todo. - Vale. 111 00:09:00,320 --> 00:09:02,480 Si les cuentas todo, nos ayudarán. 112 00:09:03,000 --> 00:09:03,880 ¿Vale? 113 00:09:03,960 --> 00:09:06,520 Vale. Gracias. 114 00:09:17,240 --> 00:09:18,160 ¿Diga? 115 00:09:18,240 --> 00:09:21,760 Hola. Es hoy a las 11:00. Hay tres atentados a la vez. 116 00:09:22,000 --> 00:09:24,000 Harán estallar el avión a Londres, 117 00:09:24,080 --> 00:09:27,080 una convención en el salón Victoria 118 00:09:27,160 --> 00:09:30,400 y luego habrá un tiroteo en una estación de metro. 119 00:09:30,480 --> 00:09:32,440 - ¿Qué estación? - Globen. 120 00:09:32,520 --> 00:09:34,480 - Irán por varios sitios... - ¡Joder! 121 00:09:34,560 --> 00:09:35,760 ...y dispararán. 122 00:09:37,640 --> 00:09:38,680 ¡Esperad! 123 00:09:38,800 --> 00:09:40,520 Dejadme llamar. ¡Esperad! 124 00:09:41,200 --> 00:09:44,320 - ¡Esperad! ¡Hay un atentado! - ¡Sal del coche! 125 00:09:44,400 --> 00:09:47,000 - Emergencias. - ¡Hay un atentado! 126 00:09:47,160 --> 00:09:48,960 - ¿Diga? - ¡Esperad! 127 00:09:49,040 --> 00:09:50,800 - ¡Joder! - ¡Suelta el móvil! 128 00:09:51,200 --> 00:09:52,760 ¿Nombre y desde dónde llama? 129 00:09:52,840 --> 00:09:53,840 ¡Fuera! 130 00:09:54,560 --> 00:09:55,400 ¡Sal! 131 00:09:55,480 --> 00:09:56,360 ¡Al suelo! 132 00:09:56,440 --> 00:09:58,120 - ¡Al suelo! - ¿Sigue ahí? 133 00:09:58,200 --> 00:09:59,360 - ¡Abajo! - Escuche. 134 00:09:59,440 --> 00:10:00,400 ¡Van a reventar 135 00:10:00,480 --> 00:10:02,840 - el avión a Londres! - Debe calmarse. 136 00:10:02,920 --> 00:10:04,080 - ¡El móvil! - ¿Nombre? 137 00:10:04,160 --> 00:10:06,160 - ¿Y el arma? - Dispararán a mucha gente. 138 00:10:06,600 --> 00:10:07,960 Ve por la entrada... 139 00:10:09,000 --> 00:10:10,720 ...y yo entraré por el otro lado. 140 00:10:12,320 --> 00:10:13,200 ¿Vale? 141 00:10:15,080 --> 00:10:16,320 Ya está, Jakob. 142 00:10:17,200 --> 00:10:18,760 ¿Qué debes hacer primero? 143 00:10:19,480 --> 00:10:20,520 Disparar a la puerta, 144 00:10:21,080 --> 00:10:22,480 lanzar una granada, 145 00:10:22,760 --> 00:10:24,920 - entrar y disparar. - Exacto. 146 00:10:25,000 --> 00:10:26,040 A todos. 147 00:10:26,480 --> 00:10:28,000 Pero con calma. No corras. 148 00:10:28,840 --> 00:10:30,240 Nos vemos en el medio. 149 00:10:38,920 --> 00:10:39,840 En el nombre de Alá. 150 00:11:58,520 --> 00:11:59,920 ¡Policía! ¡Quieto! 151 00:12:00,160 --> 00:12:01,720 Coge el arma. 152 00:12:02,480 --> 00:12:04,360 ¡Quieto! 153 00:12:07,200 --> 00:12:09,720 Tenemos el arma. Dale la vuelta. 154 00:12:09,800 --> 00:12:11,240 A ver las palmas. 155 00:12:12,200 --> 00:12:13,600 POLICÍA 156 00:12:14,000 --> 00:12:15,760 Bocabajo. 157 00:12:23,920 --> 00:12:26,200 Deja de darle. No va a pasar nada. 158 00:12:28,680 --> 00:12:29,720 ¡Se acabó! 159 00:12:31,640 --> 00:12:34,000 - ¡Siéntate! - Póntelas. 160 00:12:34,800 --> 00:12:35,640 Siéntate. 161 00:12:38,960 --> 00:12:40,520 Hermanos derribados. 162 00:12:40,600 --> 00:12:42,360 Repito: ¡hermanos derribados! 163 00:12:42,440 --> 00:12:43,760 ¿En qué estado están? 164 00:12:45,280 --> 00:12:48,400 Uno ha muerto, el estado del otro no está claro. 165 00:12:49,120 --> 00:12:51,280 Gracias. Mariestad 2, ¿has acabado? 166 00:12:52,280 --> 00:12:55,840 Sí, hemos evacuado el salón Victoria. No hay civiles en la zona. 167 00:12:56,360 --> 00:12:57,280 Recibido. 168 00:12:57,360 --> 00:12:59,240 Mariestad 3, ¿y el Viajero? 169 00:12:59,320 --> 00:13:00,560 Hay tráfico. 170 00:13:00,760 --> 00:13:02,920 Estamos cerca del salón Victoria. 171 00:13:03,000 --> 00:13:03,840 Recibido. 172 00:13:04,320 --> 00:13:07,560 ...que supondría un retraso de un año. 173 00:13:07,920 --> 00:13:10,280 Nos informan de que ha habido un tiroteo 174 00:13:10,360 --> 00:13:12,320 cerca de Globen, en el sur. 175 00:13:12,400 --> 00:13:16,120 Recibido. Seguimos a la espera. 176 00:13:16,840 --> 00:13:18,640 ...heridos o víctimas. 177 00:13:18,760 --> 00:13:22,120 Se trata de un posible tiroteo en el área de Globen. 178 00:13:22,680 --> 00:13:23,680 - ¿Qué? - ¡Joder! 179 00:13:23,760 --> 00:13:25,800 - Se desvía de la ruta. - ¡Joder! 180 00:13:25,880 --> 00:13:27,080 Vamos. 181 00:13:27,720 --> 00:13:30,240 Al oeste por la calle Telephone. Le seguimos. 182 00:13:30,360 --> 00:13:31,760 ¿Qué? ¿Qué pasa? 183 00:13:31,880 --> 00:13:33,920 ¡Nos habrá visto! 184 00:13:34,440 --> 00:13:35,640 ¿Cómo lo sabe? 185 00:13:36,400 --> 00:13:39,080 ¿Seguimos al sujeto o intentamos detenerlo? 186 00:13:39,160 --> 00:13:41,160 Seguidlo. No intervengáis. 187 00:13:41,240 --> 00:13:44,840 Lleva una bomba. Es muy inestable. No intervengáis. 188 00:13:44,920 --> 00:13:45,880 De acuerdo. 189 00:13:46,000 --> 00:13:46,840 Entendido. 190 00:13:59,920 --> 00:14:02,720 Entra en un garaje en Selmedal 44-46. 191 00:14:03,160 --> 00:14:05,400 Esperad fuera a los refuerzos. Vamos. 192 00:14:21,520 --> 00:14:22,600 Asegurad el edificio. 193 00:14:23,560 --> 00:14:24,520 Esperad. 194 00:14:40,480 --> 00:14:41,920 ¿Estado del Viajero? 195 00:14:42,000 --> 00:14:44,040 Sin contacto desde que bajó. 196 00:14:44,120 --> 00:14:45,120 Cubrimos las salidas. 197 00:14:45,200 --> 00:14:47,320 Dadles una descripción a todos. 198 00:14:47,400 --> 00:14:48,880 Que salgan todos. Ya. 199 00:15:20,280 --> 00:15:22,280 ¿Estado? ¿Y los artificieros? 200 00:15:22,480 --> 00:15:27,000 - Llegan en 20 minutos. - Listos para registrar el edificio. 201 00:15:27,480 --> 00:15:28,680 Pues venga. 202 00:15:32,040 --> 00:15:33,040 Hola. 203 00:15:33,560 --> 00:15:35,120 Soy su vecino de abajo. 204 00:15:35,240 --> 00:15:38,040 ¿Tiene una fuga de agua? 205 00:15:38,120 --> 00:15:39,800 Segundo piso. 206 00:15:39,880 --> 00:15:41,960 Venga. Vamos. 207 00:15:45,320 --> 00:15:47,600 Debería estar seco aquí. 208 00:15:48,360 --> 00:15:51,000 Miraré la lavadora. 209 00:15:53,320 --> 00:15:56,720 - ¡Policía! ¡Abra la puerta! - ¡Policía! ¡Abra la puerta! 210 00:15:57,120 --> 00:15:59,520 - ¿Qué pasa? - Deben salir del edificio. 211 00:15:59,600 --> 00:16:01,600 - Mamá, Iman. - ¿Cuántos son? 212 00:16:01,680 --> 00:16:03,040 - Tres. - Son tres. 213 00:16:03,120 --> 00:16:05,120 - Vale. - Vamos. 214 00:16:05,200 --> 00:16:06,680 Acabo de cambiar 215 00:16:07,520 --> 00:16:09,360 las tuberías. 216 00:16:13,840 --> 00:16:16,240 ¡Policía! ¡Abra la puerta! 217 00:16:16,880 --> 00:16:18,320 ¡Abra la puerta! 218 00:16:18,400 --> 00:16:20,640 - Evacuamos el edificio. - ¡Abra! 219 00:16:20,800 --> 00:16:22,160 ¡Abra la puerta! 220 00:16:22,240 --> 00:16:24,040 Estamos evacuando el edificio. 221 00:16:27,200 --> 00:16:28,200 Márcala. 222 00:16:36,680 --> 00:16:39,320 Lo estamos evacuando de inmediato. 223 00:16:41,240 --> 00:16:45,440 Todo el mundo tiene que salir. 224 00:16:45,760 --> 00:16:49,040 Lo estamos evacuando de inmediato. 225 00:17:04,840 --> 00:17:06,920 Vale. Vaciad las casas vecinas. 226 00:17:07,040 --> 00:17:08,160 Vale. Ya empiezan. 227 00:17:08,560 --> 00:17:09,800 ¿Y el grupo tres? 228 00:17:09,880 --> 00:17:10,720 De camino. 229 00:17:10,800 --> 00:17:12,720 Vale, avisadme cuando lleguen. 230 00:17:14,119 --> 00:17:15,800 Salgan del edificio. 231 00:17:15,880 --> 00:17:17,319 Salgan del edificio. 232 00:17:17,400 --> 00:17:18,839 Hay riesgo de explosión. 233 00:17:18,920 --> 00:17:21,440 Giren a la derecha al salir. 234 00:17:21,760 --> 00:17:22,760 Salgan. 235 00:17:22,839 --> 00:17:23,839 Tras las barreras. 236 00:17:24,359 --> 00:17:26,960 Vamos. 237 00:18:01,440 --> 00:18:05,760 Cuando explotó una potente bomba en un garaje en el sur de Estocolmo, 238 00:18:05,840 --> 00:18:08,440 el atentado ya había fracasado. 239 00:18:09,440 --> 00:18:14,240 Pero el plan original de los terroristas era extremadamente sofisticado 240 00:18:14,320 --> 00:18:18,720 y el objetivo era atacar tres ubicaciones distintas a la vez. 241 00:18:19,000 --> 00:18:21,640 Los tres fueron evitados en el último minuto 242 00:18:21,720 --> 00:18:23,640 por el servicio de seguridad. 243 00:18:30,400 --> 00:18:32,120 Si no, habría sido 244 00:18:32,200 --> 00:18:34,800 de los atentados más sangrientos de Europa. 245 00:18:34,880 --> 00:18:38,320 Habrían muerto entre 500 y 600 personas. 246 00:18:38,760 --> 00:18:42,240 Dos de los terroristas murieron por disparos de la policía, 247 00:18:42,320 --> 00:18:46,000 mientras que un tercero, Ibrahim Haddad, sigue huido. 248 00:18:46,400 --> 00:18:50,440 La policía de toda Europa busca ahora a Ibrahim Haddad, de 25 años, 249 00:18:50,520 --> 00:18:54,000 como posible cerebro del atentado. 250 00:18:54,080 --> 00:18:57,800 Ibrahim Haddad nació y creció en Suecia 251 00:18:57,880 --> 00:19:00,680 con un padre egipcio y una madre sueca. 252 00:19:01,320 --> 00:19:04,480 La policía sospecha que llevaba planeando 253 00:19:04,560 --> 00:19:07,360 los atentados evitados de hoy durante seis meses 254 00:19:07,440 --> 00:19:09,400 - y que en este tiempo... - Joder. 255 00:19:09,480 --> 00:19:13,440 ...ha usado diferentes identidades, 256 00:19:13,640 --> 00:19:17,400 incluyendo las de George Barakat y Mustafa Brahimi. 257 00:19:17,480 --> 00:19:18,320 Policía. 258 00:19:18,400 --> 00:19:19,840 Miryam, acompáñenos. 259 00:19:19,920 --> 00:19:22,320 Está con nosotros Kristin Hägglöf, 260 00:19:22,400 --> 00:19:24,320 vicepresidenta del servicio de seguridad. 261 00:19:25,000 --> 00:19:27,000 Fue un aviso de última hora. 262 00:19:27,080 --> 00:19:30,240 Parece que nos salvamos por casualidad. 263 00:19:30,320 --> 00:19:31,480 Yo no diría eso. 264 00:19:31,560 --> 00:19:36,800 Es el resultado de una investigación prolongada y sistemática. 265 00:19:36,880 --> 00:19:40,000 Pero es verdad que el aviso más crucial llegó tarde. 266 00:19:40,080 --> 00:19:44,040 ¿Qué lección aprendemos de los hechos de hoy? 267 00:19:44,480 --> 00:19:47,000 Que Suecia es muy vulnerable. 268 00:19:47,080 --> 00:19:53,160 Somos un objetivo estratégico del terrorismo internacional 269 00:19:53,240 --> 00:19:54,640 y no debemos ser ingenuos. 270 00:19:58,080 --> 00:20:01,200 ¿"Ingenuos"? ¿Ese era el mensaje que querías mandar? 271 00:20:02,680 --> 00:20:04,760 ¿Que somos tan ingenuos que solo 272 00:20:04,840 --> 00:20:06,720 el servicio de seguridad nos protege? 273 00:20:10,280 --> 00:20:11,520 Qué puta mentira. 274 00:20:12,160 --> 00:20:17,080 Sabías qué iba a pasar desde hace meses, ¿verdad? 275 00:20:17,800 --> 00:20:18,800 Así es. 276 00:20:21,520 --> 00:20:24,240 ¿Y la seguridad de Arlanda también? 277 00:20:24,320 --> 00:20:25,400 Por supuesto. 278 00:20:26,280 --> 00:20:27,880 Colaboraron con nosotros. 279 00:20:33,040 --> 00:20:34,360 No querías detenerlos. 280 00:20:36,760 --> 00:20:39,880 ¿Sabes qué odia todo el mundo en este edificio? 281 00:20:41,360 --> 00:20:44,560 Espiamos durante varios meses a yihadistas asesinos, 282 00:20:44,640 --> 00:20:46,640 los detenemos, ¿y luego qué pasa? 283 00:20:47,120 --> 00:20:48,320 Los absuelven. 284 00:20:48,400 --> 00:20:50,640 O los acusan de intento de atentado, 285 00:20:50,720 --> 00:20:53,160 les caen cinco años y salen al tercero. 286 00:20:53,240 --> 00:20:55,280 Pero lo que has hecho es ilegal. 287 00:20:55,880 --> 00:20:58,200 Si fueses policía de verdad, estarías 288 00:20:58,280 --> 00:20:59,560 - celebrándolo. - ¿Sí? 289 00:20:59,640 --> 00:21:02,600 Si obedecieses y confiases en tus superiores. 290 00:21:04,000 --> 00:21:06,280 ¿Confiar? Intentaste matarme. 291 00:21:06,960 --> 00:21:08,000 Eso crees tú. 292 00:21:08,360 --> 00:21:09,600 Mataste a Dolores. 293 00:21:13,400 --> 00:21:16,000 A Dolores Costa la mató Jakob Johannison 294 00:21:16,200 --> 00:21:17,440 pensando que eras tú. 295 00:21:18,720 --> 00:21:19,840 ¿Cómo que Jakob? 296 00:21:21,640 --> 00:21:23,920 ¿Jakob? ¿Cómo me iba a encontrar? 297 00:21:25,360 --> 00:21:26,920 Por la matrícula del coche. 298 00:21:32,400 --> 00:21:34,360 Es culpa tuya que esté muerta. 299 00:21:47,240 --> 00:21:48,840 ¿Por qué no dijiste nada? 300 00:21:50,240 --> 00:21:52,520 Habrías hecho como con Lorentz. 301 00:21:52,600 --> 00:21:55,040 Fastidiar la operación. No puedes callarte. 302 00:22:03,480 --> 00:22:04,720 ¿Y Abu Jibril? 303 00:22:06,920 --> 00:22:08,240 Logré convertirlo 304 00:22:08,760 --> 00:22:10,640 y llevo años trabajando con él. 305 00:22:10,720 --> 00:22:13,480 Solo. Nadie más lo sabía. 306 00:22:14,440 --> 00:22:15,880 Nos lo dio todo. 307 00:22:17,360 --> 00:22:21,320 Gracias a él sabíamos cada movimiento de Ibrahim Haddad. 308 00:22:25,520 --> 00:22:26,560 Tienes que decidir. 309 00:22:28,240 --> 00:22:30,200 Puedes contar todo lo que sabes. 310 00:22:30,600 --> 00:22:32,480 No pasa nada. Nadie te creerá. 311 00:22:33,480 --> 00:22:36,320 Y haremos que pases unos años en la cárcel. 312 00:22:40,200 --> 00:22:41,120 O... 313 00:22:41,760 --> 00:22:43,520 ...eliges actuar con lealtad. 314 00:22:45,400 --> 00:22:46,640 Y retiran los cargos. 315 00:23:00,040 --> 00:23:00,960 La paz sea contigo. 316 00:23:01,040 --> 00:23:02,000 Y contigo. 317 00:23:10,040 --> 00:23:10,920 ¿Qué ha pasado? 318 00:23:11,880 --> 00:23:12,800 Ha fracasado. 319 00:23:13,480 --> 00:23:14,880 La policía los esperaba. 320 00:23:15,840 --> 00:23:17,240 ¿Cogieron al Viajero? 321 00:23:17,600 --> 00:23:18,760 Lo están buscando. 322 00:23:19,920 --> 00:23:20,920 ¿No llama? 323 00:23:21,520 --> 00:23:22,960 - No llamará. - ¿Por qué? 324 00:23:23,640 --> 00:23:25,440 Porque mi móvil está pinchado. 325 00:23:25,760 --> 00:23:27,280 Lo ha estado siempre. 326 00:23:27,840 --> 00:23:29,480 La policía lo sabía todo. 327 00:23:30,680 --> 00:23:32,080 ¿Cómo podían saberlo? 328 00:23:33,120 --> 00:23:34,400 Alguien nos ha traicionado. 329 00:23:35,520 --> 00:23:36,680 ¿Alguien de Suecia? 330 00:23:37,560 --> 00:23:38,720 Alguien de aquí. 331 00:23:41,040 --> 00:23:42,600 Nunca tuvo fe de verdad. 332 00:23:43,440 --> 00:23:44,680 No pertenecía aquí. 333 00:23:45,560 --> 00:23:47,520 Ayudó a la policía para irse. 334 00:23:48,920 --> 00:23:50,160 Me lo olía, 335 00:23:50,960 --> 00:23:51,960 pero fui débil. 336 00:23:52,280 --> 00:23:53,200 Omar, 337 00:23:53,680 --> 00:23:54,720 dinos quién es. 338 00:24:12,080 --> 00:24:13,080 Ahmed. 339 00:24:13,680 --> 00:24:14,640 ¿Ahmed? 340 00:24:15,120 --> 00:24:16,040 ¡Será cabrón! 341 00:24:16,120 --> 00:24:17,280 ¡El traidor! 342 00:24:18,360 --> 00:24:19,360 ¿Qué hacemos? 343 00:24:21,320 --> 00:24:22,280 Rezad a Alá... 344 00:24:23,640 --> 00:24:25,160 ...para que el emir nos perdone. 345 00:24:57,400 --> 00:24:59,040 ¿Hola, Eva? 346 00:24:59,560 --> 00:25:00,520 Hola, Pervin. 347 00:25:02,520 --> 00:25:04,640 Te traeré a casa. 348 00:25:05,600 --> 00:25:07,080 - ¡Ya! - ¿De verdad? 349 00:25:07,160 --> 00:25:08,440 - Sí. - ¿Lo prometes? 350 00:25:08,520 --> 00:25:09,880 - ¡Sí! - ¿De verdad? 351 00:25:09,960 --> 00:25:12,720 Sí, iré yo misma a sacarte. 352 00:25:12,800 --> 00:25:14,040 - ¿Vale? - Vale. 353 00:25:14,120 --> 00:25:17,040 Gracias, por favor. 354 00:25:17,120 --> 00:25:19,800 Prepara los pasaportes y coge lo necesario. 355 00:25:19,880 --> 00:25:21,240 - ¿Vale? - Vale. 356 00:25:22,120 --> 00:25:24,360 - Vale. - Pronto estarás en casa. 357 00:25:24,920 --> 00:25:25,920 Amén. 358 00:25:26,280 --> 00:25:27,160 Vale. 359 00:25:39,560 --> 00:25:40,600 Gracias por traerme. 360 00:25:44,080 --> 00:25:46,600 Si hay algún problema, 361 00:25:46,920 --> 00:25:50,760 tienes el número del grupo familiar. Llámanos cuando quieras. 362 00:25:52,320 --> 00:25:54,560 Y el de emergencias. 363 00:25:56,960 --> 00:25:58,200 Cuídate, Kerima. 364 00:26:16,400 --> 00:26:20,560 ¿DE VUELTA EN CASA, HERMANA? 365 00:26:20,640 --> 00:26:24,000 ¡SÍ! 366 00:26:24,080 --> 00:26:27,040 PÍDETE UNA PIZZA EN LA PIZZERÍA. AVISA CUANDO ACABES. 367 00:26:38,920 --> 00:26:44,880 HAY UNA BOLSA CON ROPA EN LA PAPELERA DEL BAÑO. PÓNTELA. 368 00:27:38,880 --> 00:27:40,040 ¡Ibbe! 369 00:27:43,200 --> 00:27:44,400 Alá lo quiso así. 370 00:27:45,480 --> 00:27:47,360 ¿Quieres pasta? ¡Me sale genial! 371 00:27:47,440 --> 00:27:48,320 ¿En serio? 372 00:27:49,960 --> 00:27:51,320 ¡Eres la mejor! 373 00:27:52,200 --> 00:27:53,080 Lo sé. 374 00:27:55,280 --> 00:27:56,480 Es Sulle. 375 00:27:57,280 --> 00:27:59,040 - ¿Qué le digo? - ¿Me lo das? 376 00:27:59,200 --> 00:28:00,560 - ¿Qué? - Dame el móvil. 377 00:28:01,000 --> 00:28:02,840 - ¿Qué haces? - Escucha. 378 00:28:03,120 --> 00:28:06,160 Es muy importante que no contactes con Sulle. 379 00:28:06,240 --> 00:28:10,600 Ni con nadie. Por seguridad. 380 00:28:13,160 --> 00:28:15,480 - ¿Lo entiendes? - Sí. 381 00:28:15,560 --> 00:28:16,880 - ¿Lo entiendes? - Sí. 382 00:28:17,760 --> 00:28:18,680 ¿Me lo prometes? 383 00:28:19,240 --> 00:28:20,160 Te lo prometo. 384 00:28:24,080 --> 00:28:25,360 Toma. 385 00:28:27,040 --> 00:28:30,880 Lo que Sulle y yo vamos a hacer no debe peligrar. 386 00:28:31,920 --> 00:28:33,240 ¿Habéis hablado? 387 00:28:33,400 --> 00:28:34,840 ¿Quiénes? ¿Sulle y yo? 388 00:28:36,360 --> 00:28:38,800 Sí, hablamos bastante a menudo. 389 00:28:40,800 --> 00:28:41,720 ¿De qué? 390 00:28:43,240 --> 00:28:44,680 Tenemos planes. 391 00:28:47,080 --> 00:28:48,520 Mejor que no sepas nada. 392 00:29:23,720 --> 00:29:24,920 Venga por aquí. 393 00:29:33,760 --> 00:29:35,360 Tome su pasaporte. 394 00:29:36,600 --> 00:29:38,480 Servirá, ¿no? 395 00:29:38,560 --> 00:29:39,760 ¿Es de primera? 396 00:29:41,880 --> 00:29:43,000 Eso espero. 397 00:29:44,160 --> 00:29:46,120 Lo veremos mañana en el control. 398 00:29:49,000 --> 00:29:49,960 De acuerdo. 399 00:29:50,320 --> 00:29:51,680 ¿Cómo lo hacemos? 400 00:29:52,720 --> 00:29:53,600 A ver. 401 00:29:54,560 --> 00:29:55,720 Estamos aquí. 402 00:29:55,800 --> 00:29:59,080 Y esta es la carretera entre Al-Hasakah y Raqqa. 403 00:29:59,160 --> 00:30:02,200 Andamos tres horas para llegar a la carretera. 404 00:30:02,880 --> 00:30:07,040 Un coche nos espera allí y tardamos una hora a Raqqa. 405 00:30:10,840 --> 00:30:12,960 Ahí está. La carretera a Raqqa. 406 00:30:14,240 --> 00:30:15,680 Venga. Rápido. 407 00:30:33,280 --> 00:30:34,440 ¿Te enseño? 408 00:30:36,240 --> 00:30:37,160 Así. 409 00:30:37,560 --> 00:30:40,560 Cógela con las dos manos. Apóyala en la de abajo. 410 00:30:40,640 --> 00:30:42,560 Debería estar un poco más abajo. 411 00:30:42,920 --> 00:30:44,720 Y mueves el dedo, ¿vale? 412 00:30:44,800 --> 00:30:45,680 Vale. 413 00:30:48,400 --> 00:30:49,560 - ¿Lo entiendes? - Sí. 414 00:30:52,480 --> 00:30:53,400 Oye. 415 00:30:54,040 --> 00:30:56,560 No. 416 00:30:56,640 --> 00:30:57,760 ¿Por qué no? 417 00:30:58,200 --> 00:31:00,880 Porque no somos marido y mujer. Está prohibido. 418 00:31:03,360 --> 00:31:04,480 ¿Y qué hago aquí? 419 00:31:04,560 --> 00:31:05,520 Pues... 420 00:31:05,920 --> 00:31:07,960 Te necesito. Me caes bien. 421 00:31:08,680 --> 00:31:11,560 Pues trae a Sulle mejor. Solo la quieres a ella. 422 00:31:13,680 --> 00:31:15,760 Kerima, no quieres ser parte de esto. 423 00:31:16,320 --> 00:31:17,560 ¿Cómo lo sabes? 424 00:31:20,280 --> 00:31:21,840 - Porque lo sé. - ¿Cómo? 425 00:31:26,440 --> 00:31:27,800 No estás lista para morir. 426 00:31:50,680 --> 00:31:51,920 Alto ahí. 427 00:31:58,040 --> 00:31:59,480 Avance con el coche. 428 00:32:07,040 --> 00:32:08,840 Documentación y papeles del coche. 429 00:32:09,480 --> 00:32:11,080 - Hola. - La paz sea contigo. 430 00:32:13,320 --> 00:32:15,480 - Compruébalos. - Mira el maletero. 431 00:32:15,680 --> 00:32:16,880 Abra el maletero. 432 00:32:27,200 --> 00:32:28,280 Gracias. 433 00:32:29,040 --> 00:32:30,360 Puede irse, buen viaje. 434 00:32:33,040 --> 00:32:34,960 Venga. 435 00:32:47,520 --> 00:32:48,680 Y lo cierras aquí. 436 00:32:50,480 --> 00:32:52,120 ¿Puedo quitármelo? 437 00:32:52,200 --> 00:32:53,160 No. 438 00:32:56,480 --> 00:32:57,960 ¿Así no puedes rajarte? 439 00:32:58,280 --> 00:32:59,200 Eso es. 440 00:33:02,680 --> 00:33:03,760 Toma un reloj. 441 00:33:04,920 --> 00:33:06,200 Así sabrás el momento. 442 00:33:07,960 --> 00:33:10,560 Seremos aguafiestas al estilo Bagdad. 443 00:33:11,840 --> 00:33:12,960 Vale. 444 00:33:13,120 --> 00:33:14,000 Primero, 445 00:33:14,960 --> 00:33:17,200 casi todos estarán en la pista. 446 00:33:18,560 --> 00:33:19,760 Ahí estarás tú. 447 00:33:22,120 --> 00:33:23,440 Ahí te inmolarás. 448 00:33:24,840 --> 00:33:25,680 Joder. 449 00:33:26,200 --> 00:33:28,120 Luego habrá un pánico total. 450 00:33:28,520 --> 00:33:32,280 Todo el mundo correrá a la salida, donde estará Sulle. 451 00:33:33,800 --> 00:33:35,320 Ahí se inmolará ella. 452 00:33:36,320 --> 00:33:37,160 Joder. 453 00:33:37,880 --> 00:33:40,320 Luego vendrá el personal médico... 454 00:33:42,040 --> 00:33:44,080 ...y el servicio de emergencias, y yo... 455 00:33:45,080 --> 00:33:47,120 ...vestido de personal sanitario. 456 00:33:48,440 --> 00:33:49,560 Y me inmolaré. 457 00:33:51,120 --> 00:33:52,040 Mierda. 458 00:33:53,200 --> 00:33:54,560 Así se hace en Bagdad. 459 00:34:00,720 --> 00:34:01,680 Pero... 460 00:34:02,240 --> 00:34:03,360 ...¿cómo se detona? 461 00:34:03,920 --> 00:34:05,120 Lo haré yo. 462 00:34:06,560 --> 00:34:08,160 Con mi móvil. 463 00:34:15,159 --> 00:34:16,080 ¿Qué concierto es? 464 00:34:16,520 --> 00:34:18,040 Es una fiesta... 465 00:34:19,280 --> 00:34:20,280 ...de adolescentes. 466 00:34:21,159 --> 00:34:22,080 Chicos como tú. 467 00:34:37,560 --> 00:34:39,239 Sabes que nos matarán, ¿no? 468 00:34:41,520 --> 00:34:43,719 Nos matarán a golpes en el mercado. 469 00:34:43,800 --> 00:34:44,920 Come, Lisha. 470 00:34:50,360 --> 00:34:51,639 Iremos al infierno. 471 00:34:54,040 --> 00:34:57,639 ¿Una agente sueca? Nos arrestará. 472 00:35:00,080 --> 00:35:01,320 Iremos a la cárcel. 473 00:35:01,400 --> 00:35:04,960 ¿Lisha? ¿Crees que tus padres quieren volver a verte? 474 00:35:05,680 --> 00:35:06,520 ¿Lo crees? 475 00:35:09,000 --> 00:35:09,960 Joder. 476 00:35:10,880 --> 00:35:11,800 ¿Lo piensas? 477 00:35:11,880 --> 00:35:12,840 ¡Cállate! 478 00:35:16,680 --> 00:35:18,040 Para ellos está muerta. 479 00:35:18,360 --> 00:35:20,000 ¡Iremos al infierno! 480 00:35:25,400 --> 00:35:27,400 Ya estamos a una manzana. 481 00:35:39,560 --> 00:35:40,520 Ponlo debajo. 482 00:35:48,120 --> 00:35:49,600 Casi está aquí. Vamos. 483 00:36:02,160 --> 00:36:04,160 - ¿Tienes el pasaporte? - Sí, aquí. 484 00:36:04,240 --> 00:36:05,480 - ¿El dinero? - Sí. 485 00:36:05,560 --> 00:36:07,040 - ¿Los papeles? - Sí. 486 00:36:07,120 --> 00:36:08,120 Vale, bien. 487 00:36:15,760 --> 00:36:17,120 - Es ella. - Sí. 488 00:36:17,520 --> 00:36:18,480 Vale. 489 00:36:19,680 --> 00:36:22,600 Vale, duerme bien. 490 00:36:22,880 --> 00:36:23,720 Vale. 491 00:36:24,080 --> 00:36:25,040 Vamos. 492 00:36:28,720 --> 00:36:30,320 Lisha, es la hora. 493 00:36:30,400 --> 00:36:31,680 Venga, vámonos. 494 00:36:32,000 --> 00:36:32,880 Vale. 495 00:36:35,080 --> 00:36:38,760 ¡Husam! Abre la puerta, tío. Soy Omar. 496 00:36:44,160 --> 00:36:45,440 Soy Omar, joder. Abre. 497 00:36:54,400 --> 00:36:55,280 Hola, Omar. 498 00:36:55,400 --> 00:36:57,840 - La paz sea contigo. - Y contigo. 499 00:36:58,200 --> 00:36:59,280 ¿Puedo pasar? 500 00:36:59,520 --> 00:37:01,280 Sí, bienvenido. Por supuesto. 501 00:37:03,400 --> 00:37:04,280 Siéntate. 502 00:37:08,320 --> 00:37:09,760 ¿Quieres un té o algo? 503 00:37:10,480 --> 00:37:11,440 ¿Nada? 504 00:37:16,840 --> 00:37:18,000 ¿Qué necesitas? 505 00:37:18,680 --> 00:37:19,720 Ya lo sabes. 506 00:37:21,600 --> 00:37:22,640 Irás al frente. 507 00:37:23,520 --> 00:37:24,640 Serás un mártir. 508 00:37:27,160 --> 00:37:28,040 Debes 509 00:37:28,520 --> 00:37:29,720 reunirte con Alá. 510 00:37:34,720 --> 00:37:35,840 ¿Me das... 511 00:37:36,720 --> 00:37:37,960 ...treinta minutos? 512 00:37:38,360 --> 00:37:39,320 No. 513 00:37:39,400 --> 00:37:40,840 - Por favor. - Que no. 514 00:37:40,920 --> 00:37:42,560 Dame 30 minutos y voy. 515 00:37:42,640 --> 00:37:43,680 Que no. 516 00:37:45,920 --> 00:37:47,040 ¿Por qué, Omar? 517 00:37:47,120 --> 00:37:48,400 Por tu mujer. 518 00:37:48,640 --> 00:37:49,480 Te detendrá. 519 00:37:49,560 --> 00:37:53,520 ¡Te juro que no! Quiero tener una muerte gloriosa. Solo tengo que... 520 00:37:53,600 --> 00:37:55,800 - Que no. - Te lo juro, confía... 521 00:37:55,880 --> 00:37:57,360 - Lisha, ¿qué haces? - ¡Suéltame! 522 00:37:57,440 --> 00:37:59,680 ¡No le creas! ¡Me llevan a Suecia! 523 00:37:59,760 --> 00:38:01,320 Hablan con la policía. 524 00:38:01,400 --> 00:38:02,800 ¡Iré a la cárcel! 525 00:38:02,880 --> 00:38:05,960 - Cabrón. - ¡Lo sé! No me iré a casa. 526 00:38:06,040 --> 00:38:07,440 Jamás iré a casa. 527 00:38:08,440 --> 00:38:09,720 ¡Te mataré! 528 00:38:09,960 --> 00:38:11,240 ¡Serás víbora! 529 00:38:11,840 --> 00:38:12,880 Traidor. 530 00:38:13,000 --> 00:38:16,200 ¡Vas a morir! Arderás en el infierno. 531 00:38:20,360 --> 00:38:21,440 ¿Pervin? 532 00:38:22,680 --> 00:38:23,640 ¿Pervin? 533 00:38:26,400 --> 00:38:27,680 Kalom, ¿estás ahí? 534 00:38:28,040 --> 00:38:30,080 - Aquí atrás. - Pervin. 535 00:38:31,160 --> 00:38:33,640 - ¡Pervin! - Con cuidado. 536 00:38:33,720 --> 00:38:35,680 No la muevas. Espera. 537 00:38:35,760 --> 00:38:37,280 Le han dado. 538 00:38:37,360 --> 00:38:39,000 - En la espalda. - ¿Está bien? 539 00:38:39,080 --> 00:38:40,480 - Le han dado. - Está viva. 540 00:38:40,560 --> 00:38:42,240 - La moveremos. - Sí. 541 00:38:43,120 --> 00:38:44,240 - Lisha. - Cuidado. 542 00:38:44,680 --> 00:38:47,640 - Lisha. ¿Estás bien? - Tenemos que irnos. 543 00:38:47,760 --> 00:38:49,240 - ¿Estás herida? - Venga. 544 00:38:49,320 --> 00:38:50,240 - Vamos. - Vale. 545 00:38:50,320 --> 00:38:53,760 Lisha, mírame. Me llamo Fatima. Soy policía de Suecia. 546 00:38:53,840 --> 00:38:55,080 Te ayudaré, ¿vale? 547 00:38:55,360 --> 00:38:56,600 Intenta levantarte. 548 00:38:56,680 --> 00:38:58,920 - Ya viene el ISIS. - Te ayudo. 549 00:38:59,000 --> 00:39:00,240 Te ayudo. 550 00:39:00,320 --> 00:39:01,160 ¡Pervin! 551 00:39:01,240 --> 00:39:04,040 - Nos vamos a casa. - Estoy en casa. 552 00:39:04,120 --> 00:39:06,000 Tu familia te espera. 553 00:39:06,080 --> 00:39:08,160 ¡Ya no tengo familia! 554 00:39:08,240 --> 00:39:09,640 Lisha, escúchame. 555 00:39:09,720 --> 00:39:11,240 - Te lo suplico. - Fatima. 556 00:39:11,320 --> 00:39:12,360 - Vamos. - ¡No! 557 00:39:12,440 --> 00:39:14,320 - Tu hermana te espera. - Fatima. 558 00:39:14,400 --> 00:39:16,320 - Nos vamos. - ¡Sulle vendrá! 559 00:39:16,400 --> 00:39:17,760 ¡Déjala, Fatima! 560 00:39:17,840 --> 00:39:18,680 ¡Déjame! 561 00:39:18,760 --> 00:39:20,760 - Tenemos que irnos. - ¡Por favor! 562 00:39:20,840 --> 00:39:22,600 - ¡Déjame! - ¡Venga, Lisha! 563 00:39:22,680 --> 00:39:24,760 - ¡Déjala! - ¡No me voy sin ella! 564 00:39:24,840 --> 00:39:26,600 - ¡Déjala! - Lisha, ¡ven! 565 00:39:26,680 --> 00:39:29,800 No, irás al infierno. ¿No lo entiendes? 566 00:39:30,040 --> 00:39:32,160 ¡Sufrirás la venganza de Alá! 567 00:39:34,680 --> 00:39:36,320 Fatima, ¡en serio! 568 00:39:44,280 --> 00:39:47,200 ¿Pervin? ¡Di algo, por favor! Sobrevivirás... 569 00:39:47,280 --> 00:39:49,840 Vamos, Pervin. Casi estamos en la frontera. 570 00:39:49,920 --> 00:39:50,880 Pervin, aguanta. 571 00:39:50,960 --> 00:39:52,680 Casi estamos en la frontera. 572 00:40:01,560 --> 00:40:03,520 Alto ahí, abra el maletero. 573 00:40:03,840 --> 00:40:05,920 - La paz sea contigo. - Y contigo. 574 00:40:06,440 --> 00:40:07,600 Deme los papeles. 575 00:40:08,400 --> 00:40:09,280 Tome. 576 00:40:12,680 --> 00:40:14,400 Quédese aquí. Los comprobaré. 577 00:40:16,080 --> 00:40:17,360 Registra el maletero. 578 00:40:20,960 --> 00:40:22,200 ¿Pasa algo? 579 00:40:24,280 --> 00:40:25,600 ¿Son los papeles? 580 00:40:25,680 --> 00:40:26,520 Cállese. 581 00:40:27,520 --> 00:40:30,240 - ¿El pasaporte...? - No pasa nada. Cállese. 582 00:40:30,920 --> 00:40:32,160 ¿Qué hace? 583 00:40:33,160 --> 00:40:34,840 No te duermas. 584 00:40:35,400 --> 00:40:36,400 No te duermas. 585 00:40:37,840 --> 00:40:40,480 No te duermas. Vamos. 586 00:40:40,560 --> 00:40:41,520 ¡Pervin! 587 00:40:41,600 --> 00:40:42,960 Ya casi estamos. 588 00:40:50,880 --> 00:40:51,800 ¿Qué pasa? 589 00:40:51,880 --> 00:40:53,320 Déjalo, no es nada. 590 00:40:54,320 --> 00:40:56,360 Déjalo, no es nada. 591 00:41:02,320 --> 00:41:03,640 - Pueden irse. - Gracias. 592 00:41:05,760 --> 00:41:07,760 - ¿Va todo bien? - Venga, conduzca. 593 00:41:08,040 --> 00:41:09,360 - ¿Va todo bien? - Avance. 594 00:41:09,480 --> 00:41:11,360 - Ya está. - Vamos, venga. 595 00:41:11,800 --> 00:41:14,920 - ¿Todo bien? - Creo que sí. 596 00:41:15,000 --> 00:41:16,040 Joder. 597 00:41:16,120 --> 00:41:17,880 Pervin, ¿estás bien? 598 00:41:19,600 --> 00:41:21,760 Ya está, Pervin. 599 00:41:23,280 --> 00:41:25,320 Aguanta, ya casi estamos. 600 00:41:26,440 --> 00:41:28,000 Un poco más, Pervin. 601 00:41:28,200 --> 00:41:29,640 Vale. 602 00:41:30,440 --> 00:41:32,560 Pervin, ya estamos. 603 00:41:33,480 --> 00:41:35,640 Vale. 604 00:41:40,560 --> 00:41:41,600 Vale. 605 00:41:55,640 --> 00:41:56,640 Eva... 606 00:41:57,800 --> 00:41:58,920 ¡Lo logramos! 607 00:41:59,600 --> 00:42:01,840 Hemos evitado toda esta mierda. 608 00:42:02,840 --> 00:42:04,160 Me llamo Fatima. 609 00:42:04,560 --> 00:42:06,080 Ya casi estamos, Pervin. 610 00:42:06,160 --> 00:42:07,160 Aguanta, ¿vale? 611 00:42:07,560 --> 00:42:08,600 Ya casi estamos. 612 00:42:09,640 --> 00:42:10,680 Más rápido. 613 00:42:11,480 --> 00:42:13,600 - ¿Puede acelerar? - No puedo. 614 00:42:14,280 --> 00:42:15,440 ¿Latifa? 615 00:42:17,120 --> 00:42:18,480 - ¿Puedo olerla? - Hola, mami. 616 00:42:18,640 --> 00:42:20,120 Es mamá. 617 00:42:28,480 --> 00:42:29,600 Que no se duerma. 618 00:42:29,680 --> 00:42:31,120 ¿Pervin? 619 00:42:33,560 --> 00:42:35,160 Aguanta, Pervin, por favor. 620 00:42:36,560 --> 00:42:38,200 - Casi estamos. - ¿Pervin? 621 00:42:39,400 --> 00:42:41,040 Nos vamos a casa, ¿vale? 622 00:42:41,680 --> 00:42:43,040 Ya estamos de camino. 623 00:42:43,120 --> 00:42:45,840 Iremos a casa y todo irá bien. Te lo prometo. 624 00:42:54,320 --> 00:42:55,720 Pervin, ¡aguanta! 625 00:42:56,920 --> 00:42:58,960 Pervin, ¡aguanta! 626 00:43:01,920 --> 00:43:03,000 Ya casi estamos. 627 00:43:03,320 --> 00:43:04,240 ¡Pervin! 628 00:43:05,200 --> 00:43:07,520 Pervin, por favor, aguanta. Mírame. 629 00:43:08,040 --> 00:43:10,280 Mírame, Pervin. 630 00:43:10,800 --> 00:43:11,720 ¡Pervin! 631 00:43:12,520 --> 00:43:13,760 ¡Pare el coche! 632 00:43:14,720 --> 00:43:16,120 ¡Pare el coche! 633 00:43:16,200 --> 00:43:17,840 Por favor, despierta. 634 00:43:17,920 --> 00:43:19,640 ¡Pervin! 635 00:43:19,720 --> 00:43:21,400 ¡Pervin, por favor! 636 00:43:21,960 --> 00:43:23,880 Pervin, despierta, por favor. 637 00:43:24,280 --> 00:43:25,960 ¡Pervin! 638 00:43:26,560 --> 00:43:27,920 Pervin, ¡por favor! 639 00:43:31,600 --> 00:43:34,320 Pervin, despierta, por favor. 640 00:43:35,200 --> 00:43:36,840 ¡Pervin! 641 00:43:36,920 --> 00:43:43,040 Pervin, ya casi estamos. Aguanta, por favor. 642 00:44:47,360 --> 00:44:48,320 Gracias. 643 00:45:31,680 --> 00:45:35,160 ¡YA ESTAMOS EN ELLO! ¡CÓMO MOLA! 644 00:45:35,240 --> 00:45:42,000 ¡TE QUIERO, HERMANA! 645 00:45:59,520 --> 00:46:05,800 ¿DE QUÉ HABLAS? 646 00:46:17,120 --> 00:46:21,320 ¡HORA DE MORIR! ¡TE VEO EN EL CIELO! 647 00:46:33,480 --> 00:46:34,600 ¿Diga? 648 00:46:36,720 --> 00:46:38,120 ¿Qué? No te oigo. 649 00:46:40,120 --> 00:46:41,480 Espera, no oigo nada. 650 00:46:41,640 --> 00:46:42,760 Espera. 651 00:46:59,680 --> 00:47:00,560 ¿Hola? 652 00:47:00,640 --> 00:47:02,000 ¿Hola? ¿Estás aquí? 653 00:47:02,080 --> 00:47:03,360 ¿Cómo que "aquí"? 654 00:47:04,680 --> 00:47:05,680 En el concierto. 655 00:47:06,080 --> 00:47:07,760 ¿De qué hablas? 656 00:47:09,240 --> 00:47:10,640 Vamos a inmolarnos. 657 00:47:11,320 --> 00:47:12,320 Iremos a Yanna. 658 00:47:14,280 --> 00:47:15,400 Yo no. 659 00:47:16,040 --> 00:47:16,920 ¿Quién lo dice? 660 00:47:17,000 --> 00:47:17,960 Ibbe. 661 00:47:20,120 --> 00:47:22,520 - ¿Cuándo? - Ahora. En cinco minutos. 662 00:47:23,040 --> 00:47:23,920 Llevo el chaleco. 663 00:47:25,600 --> 00:47:27,360 ¡Moriremos juntas! 664 00:47:27,440 --> 00:47:28,800 Yo no voy a morir. 665 00:47:30,200 --> 00:47:32,040 Miente. Te ha engañado, Kerima. 666 00:47:33,920 --> 00:47:35,360 Él también va a morir. 667 00:47:35,960 --> 00:47:39,720 No, te ha engañado. ¡Nos ha engañado a todos! 668 00:47:41,600 --> 00:47:44,160 Pero... dijo... 669 00:47:44,440 --> 00:47:45,800 Intenta quitártelo. 670 00:47:47,160 --> 00:47:48,720 Tienes que quitártelo. 671 00:47:49,520 --> 00:47:50,640 Por favor, Kerima. 672 00:47:53,640 --> 00:47:54,680 ¡Kerima! 673 00:48:06,480 --> 00:48:07,840 Por favor, Kerima. 674 00:48:09,360 --> 00:48:11,800 Por favor, Kerima. 675 00:48:12,520 --> 00:48:13,560 Kerima. 676 00:48:14,440 --> 00:48:16,160 No puedo. No sirve de nada. 677 00:48:16,480 --> 00:48:18,320 Inténtalo, por favor. 678 00:48:21,680 --> 00:48:22,880 Kerima. 679 00:48:33,160 --> 00:48:34,320 Esto es una bomba. 680 00:48:34,880 --> 00:48:36,680 Corred. Es una bomba. 681 00:49:02,720 --> 00:49:03,760 ¿Hola? 682 00:49:04,080 --> 00:49:05,240 ¿Hola? 683 00:49:05,800 --> 00:49:06,680 ¿Dónde estás? 684 00:49:07,000 --> 00:49:08,000 En el baño. 685 00:49:08,920 --> 00:49:10,720 Les he dicho que corran. 686 00:49:12,880 --> 00:49:13,920 ¿Te quedas conmigo? 687 00:49:17,000 --> 00:49:17,840 Por favor. 688 00:49:18,680 --> 00:49:19,720 Sí, aquí estoy. 689 00:49:25,240 --> 00:49:26,240 ¿Kerima? 690 00:49:28,240 --> 00:49:29,240 ¿Hola? 691 00:49:31,520 --> 00:49:32,760 ¿Sigues ahí? 692 00:49:34,600 --> 00:49:36,040 ¿Sabes quién está? 693 00:49:38,920 --> 00:49:39,800 ¿No? 694 00:49:41,040 --> 00:49:42,040 Melek. 695 00:49:42,240 --> 00:49:43,560 El de la clase 9B. 696 00:49:43,720 --> 00:49:44,560 Ya. 697 00:49:44,640 --> 00:49:45,840 Qué bueno está. 698 00:49:45,920 --> 00:49:47,760 No está bueno. Solo es raro. 699 00:49:48,400 --> 00:49:49,920 Está buenísimo. 700 00:49:53,120 --> 00:49:54,680 Estás enferma, Kerima. 701 00:49:55,160 --> 00:49:56,560 Joseph sí que está bueno. 702 00:49:57,040 --> 00:49:58,600 Es un idiota integral. 703 00:50:01,000 --> 00:50:02,360 No es idiota. 704 00:50:03,120 --> 00:50:04,600 Sí, lo es. 705 00:50:06,760 --> 00:50:07,960 Parece un... 706 00:53:20,000 --> 00:53:22,000 Subtítulos: Natividad Puebla