1 00:00:06,000 --> 00:00:09,080 ‪(ผลงานซีรีส์จาก NETFLIX) 2 00:00:10,320 --> 00:00:12,400 ‪จอดรถ อย่าขยับ ยกมือขึ้น 3 00:00:12,480 --> 00:00:13,920 ‪- อย่าขยับ ‪- ซวยแล้ว 4 00:00:15,760 --> 00:00:17,160 ‪ปล่อยฉัน 5 00:00:18,200 --> 00:00:19,040 ‪ลิชา 6 00:00:19,120 --> 00:00:21,120 ‪- ลิชา ‪- ตามพวกนั้นไปเร็ว 7 00:00:21,200 --> 00:00:22,080 ‪สุลเล 8 00:00:22,360 --> 00:00:23,880 ‪เราต้องช่วยเธอออกมา 9 00:00:24,160 --> 00:00:25,120 ‪เพอร์วิน นี่ฉันเอง 10 00:00:25,200 --> 00:00:26,720 ‪ฉันไม่ได้ขอให้คุณทำอะไร 11 00:00:27,280 --> 00:00:31,040 ‪นี่เป็นการตัดสินใจของคุณ ‪แต่คุณเป็นแค่คนเดียวที่จะช่วยเธอได้ 12 00:00:31,120 --> 00:00:32,920 ‪ไม่นะ เอียวา ไม่ๆ 13 00:00:33,000 --> 00:00:35,040 ‪เธอว่าพวกนั้นทำถูกไหม 14 00:00:35,120 --> 00:00:36,840 ‪พวกนั้นฆ่าผู้คนบริสุทธิ์นะ 15 00:00:36,920 --> 00:00:37,880 ‪ฉันไปฉี่ได้เมื่อไหร่ 16 00:00:37,960 --> 00:00:39,160 ‪เครีมา 17 00:00:40,880 --> 00:00:42,200 ‪แล้วลิชาล่ะ 18 00:00:42,280 --> 00:00:44,600 ‪ทำไมเธอถึงอยากพาน้องไปซีเรีย 19 00:00:45,480 --> 00:00:46,960 ‪ฉันไม่ได้อยากพาไป 20 00:00:47,040 --> 00:00:47,960 ‪งั้นใครล่ะ 21 00:00:48,040 --> 00:00:49,120 ‪สวัสดีค่ะ 22 00:00:49,200 --> 00:00:51,160 ‪- คุณคืออิบราฮิม ฮัดดาดใช่ไหม ‪- หยุดนะ 23 00:00:51,800 --> 00:00:53,280 ‪ไปดักอีกทาง 24 00:00:54,640 --> 00:00:59,240 ‪เรากำลังตามหาเด็กผู้หญิงคนหนึ่ง ‪ชื่อลิชา วาซิม มาจากสวีเดน 25 00:00:59,360 --> 00:01:00,840 ‪คุณรู้ได้ยังไงว่าฉันอยู่ที่นั่น 26 00:01:01,120 --> 00:01:04,920 ‪ฉันรู้จักคนอยู่บ้าง ‪ตอนนี้ยังเล่าไม่ได้ 27 00:01:05,240 --> 00:01:06,400 ‪ฮูซัม 28 00:01:06,960 --> 00:01:08,240 ‪ฉันภูมิใจในตัวนายนะ 29 00:01:09,200 --> 00:01:10,560 ‪นายจะได้เป็นผู้พลีชีพ 30 00:01:10,640 --> 00:01:13,600 ‪ได้เวลาแล้ว ‪อะบู ญิบรีลให้สัญญาณเรามาแล้ว 31 00:01:13,680 --> 00:01:16,240 ‪เพื่อนร่วมงานของคุณคนหนึ่ง ‪แจ้งประกาศทั่วประเทศให้คุมตัว 32 00:01:16,320 --> 00:01:18,360 ‪เอียมิลและยาค็อบ ยูฮันนิซอน 33 00:01:18,440 --> 00:01:20,760 ‪ยกเลิกประกาศทั่วประเทศซะ 34 00:01:20,960 --> 00:01:22,040 ‪เข้าใจไหม 35 00:01:22,120 --> 00:01:24,960 ‪- บอกเรื่องการโจมตีพรุ่งนี้มา ‪- ผมไม่รู้ว่าคุณพูดเรื่องอะไร 36 00:01:25,040 --> 00:01:26,800 ‪การก่อการร้ายในสวีเดน 37 00:01:26,880 --> 00:01:28,240 ‪- เมื่อไหร่ ที่ไหน ‪- ฉันเองนะ 38 00:01:28,320 --> 00:01:30,160 ‪ฉันรู้แล้วว่า ‪จะหาฟาติมะฮ์ ซูคิชได้ที่ไหน 39 00:02:01,760 --> 00:02:06,400 ‪เวลา 6:30 น. ถึงเวลาเกาะติด ‪ข่าวท้องถิ่นกับดอเนียล ฟูร์มันค่ะ 40 00:02:06,600 --> 00:02:08,680 ‪จำเป็นต้องมีการปรับปรุงโรงเรียนใหม่ 41 00:02:08,760 --> 00:02:11,240 ‪ด้วยงบประมาณมากกว่า ‪สองพันล้านโครนาในอีกไม่กี่ปี 42 00:02:42,720 --> 00:02:47,720 ‪(ผู้สืบทอด) 43 00:03:03,320 --> 00:03:04,600 ‪- ช่วยหน่อย ‪- ไหน 44 00:03:59,360 --> 00:04:00,880 ‪รับสิ โธ่เว้ย 45 00:04:07,320 --> 00:04:08,440 ‪รับหน่อย 46 00:04:11,320 --> 00:04:12,560 ‪ฮัลโหล เพอร์วิน 47 00:04:13,560 --> 00:04:14,760 ‪ฮูซัมตายแน่ 48 00:04:15,520 --> 00:04:17,840 ‪พวกนั้นบังคับให้เขาวางระเบิดพลีชีพ 49 00:04:18,600 --> 00:04:20,440 ‪พอเขาตาย พวกมันจะ... 50 00:04:21,000 --> 00:04:22,680 ‪- ขังฉันกับลิชาไว้และ... ‪- โอเค 51 00:04:22,760 --> 00:04:23,839 ‪- โอเค ‪- ได้ยินไหม 52 00:04:24,040 --> 00:04:25,519 ‪ฉันมัวห่วงเรื่องนั้นไม่ได้ 53 00:04:25,680 --> 00:04:26,760 ‪พวกมันจะจับฉันแต่งงาน 54 00:04:26,839 --> 00:04:29,840 ‪ฉันยังสนใจเรื่องนั้นตอนนี้ไม่ได้ ‪จะเกิดเหตุโจมตีวันนี้ 55 00:04:31,720 --> 00:04:33,280 ‪จะเกิดเหตุวันนี้แล้ว เพอร์วิน 56 00:04:33,360 --> 00:04:34,440 ‪อะไรกัน เมื่อไหร่ 57 00:04:35,120 --> 00:04:36,160 ‪ฉันไม่รู้ 58 00:04:38,200 --> 00:04:40,120 ‪คุณต้องช่วยฉันสืบว่าเมื่อไหร่ 59 00:04:40,200 --> 00:04:43,280 ‪แต่ฉันจะช่วยได้ยังไงล่ะ 60 00:04:43,360 --> 00:04:46,200 ‪ฉันไม่รู้ หาทางสืบมาให้ได้ ‪คุณต้องช่วยฉัน 61 00:04:46,280 --> 00:04:49,160 ‪เอียวา ฟังฉันก่อน ฉันทำไม่ได้ 62 00:04:49,240 --> 00:04:51,760 ‪ฉันจะไม่พาคุณกลับบ้าน ‪จนกว่าคุณจะช่วยฉัน 63 00:04:54,000 --> 00:04:55,560 ‪สืบมาว่าที่ไหน เมื่อไหร่ 64 00:04:55,760 --> 00:04:56,680 ‪หา 65 00:04:57,880 --> 00:04:59,880 ‪คุณว่าอะไรนะ 66 00:04:59,960 --> 00:05:01,120 ‪ก็ได้ยินแล้วนี่ 67 00:05:04,840 --> 00:05:08,560 ‪คุณเป็นคนที่ขอให้ฉันกลับไปนะ เอียวา 68 00:05:08,640 --> 00:05:10,280 ‪ฉันรู้ แต่ตอนนี้ฉันไม่สน 69 00:05:10,360 --> 00:05:12,360 ‪ฟังนะ ฉันไม่สนห่าอะไรทั้งนั้น 70 00:05:12,440 --> 00:05:15,000 ‪ฉันจะไม่พาคุณกลับบ้าน ‪ถ้าคุณไม่ช่วยฉันเดี๋ยวนี้ 71 00:05:15,080 --> 00:05:17,360 ‪แต่ว่าเอียวา... 72 00:05:40,440 --> 00:05:41,600 ‪ขอโทษครับ 73 00:05:43,640 --> 00:05:44,560 ‪คะ 74 00:05:44,760 --> 00:05:46,400 ‪เจอเป้สีน้ำเงินบ้างไหม 75 00:06:01,520 --> 00:06:03,280 ‪- คุณบอกเธอไปอย่างนั้นเหรอ ‪- ใช่ 76 00:06:04,200 --> 00:06:06,960 ‪- พูดแบบนั้นได้ยังไง ‪- แต่... 77 00:06:07,040 --> 00:06:10,440 ‪เข้าใจกันหน่อยสิ ฉันยอมปล่อย ‪ให้เธอตายดีกว่าให้พวกมันโจมตีสำเร็จ 78 00:06:10,520 --> 00:06:11,840 ‪คุณเองก็ควรสำเหนียกไว้ 79 00:06:11,920 --> 00:06:13,320 ‪รู้แล้ว ผมเข้าใจ 80 00:06:13,400 --> 00:06:14,240 ‪คุณอยู่ไหน 81 00:06:15,760 --> 00:06:16,760 ‪กำลังไปทำงาน 82 00:06:18,240 --> 00:06:19,480 ‪คุณเข้าเมืองมาเหรอ 83 00:06:19,600 --> 00:06:23,840 ‪เปล่า ซ่อนอยู่ใต้ทางด่วน ‪สักแห่งแถวแวสท์เบร์ยา 84 00:06:23,920 --> 00:06:24,760 ‪ทำไม 85 00:06:25,240 --> 00:06:27,720 ‪ฉันจะทำอะไรได้ มีตำรวจอยู่ทั่วเมือง 86 00:06:28,480 --> 00:06:30,040 ‪ฉันไม่มีที่ไปแล้ว 87 00:06:30,960 --> 00:06:32,280 ‪ใช่ ที่แวสท์เบร์ยา 88 00:06:53,000 --> 00:06:55,720 ‪- ห้องวิกตอเรียยินดีต้อนรับค่ะ ‪- สวัสดี 89 00:06:55,800 --> 00:06:56,960 ‪ยินดีที่ได้พบค่ะ 90 00:07:13,960 --> 00:07:19,760 ‪ผู้โดยสารทุกท่านโปรดทราบ ‪เมื่อนั่งประจำที่แล้ว กรุณา... 91 00:07:42,480 --> 00:07:44,320 ‪ทำไมพระองค์หันหลังให้ผม 92 00:07:45,960 --> 00:07:46,960 ‪ผมภาวนา... 93 00:07:47,560 --> 00:07:48,480 ‪ครั้งแล้วครั้งเล่า 94 00:07:49,720 --> 00:07:51,520 ‪แต่พระองค์กลับทอดทิ้งผม 95 00:07:56,600 --> 00:07:57,920 ‪ผมไม่อยากตาย 96 00:08:00,320 --> 00:08:01,400 ‪ผมไม่อยากตาย 97 00:08:01,480 --> 00:08:02,760 ‪เราต้องไปจากที่นี่ 98 00:08:03,960 --> 00:08:06,080 ‪จะไปได้ยังไง หา 99 00:08:06,440 --> 00:08:07,440 ‪ยังไง 100 00:08:12,920 --> 00:08:14,880 ‪ฉันติดต่อกับตำรวจสวีเดน 101 00:08:16,440 --> 00:08:17,480 ‪คอยช่วยพวกนั้น 102 00:08:17,760 --> 00:08:19,480 ‪ก็เลยมีมือถือเครื่องนี้ 103 00:08:21,400 --> 00:08:22,840 ‪พวกนั้นพาเราหนีไปได้ 104 00:08:31,280 --> 00:08:32,880 ‪พวกเขาต้องมาช่วยผม 105 00:08:38,120 --> 00:08:39,520 ‪ให้พวกนั้นมาช่วยผม 106 00:08:45,200 --> 00:08:46,120 ‪โอเค 107 00:08:48,000 --> 00:08:49,080 ‪พวกเขาช่วยได้แน่ 108 00:08:53,200 --> 00:08:54,960 ‪แต่คุณต้องเล่าเรื่องแผนการโจมตี 109 00:08:55,200 --> 00:08:56,080 ‪สัญญานะ 110 00:08:56,160 --> 00:08:57,320 ‪เรื่องนักท่องเที่ยว 111 00:08:58,000 --> 00:08:59,000 ‪- ทุกอย่าง ‪- ก็ได้ 112 00:09:00,320 --> 00:09:02,480 ‪เล่าทุกอย่าง ‪แล้วพวกเขาจะพาเรากลับบ้าน 113 00:09:03,000 --> 00:09:03,880 ‪ตกลงไหม 114 00:09:03,960 --> 00:09:06,520 ‪โอเค ขอบคุณ 115 00:09:17,240 --> 00:09:18,160 ‪ฮัลโหล 116 00:09:18,240 --> 00:09:21,760 ‪นี่ วันนี้ 11:00 น. ‪จะมีการโจมตีสามจุดพร้อมกัน 117 00:09:22,000 --> 00:09:24,000 ‪ระเบิดเครื่องบินเที่ยวที่จะไปลอนดอน 118 00:09:24,080 --> 00:09:27,080 ‪งานประชุมที่วิกตอเรีย ฮอลล์ 119 00:09:27,160 --> 00:09:30,400 ‪และจะกราดยิงที่สถานีรถไฟใต้ดิน 120 00:09:30,480 --> 00:09:32,440 ‪- สถานีไหน ‪- สถานีกลูเบน 121 00:09:32,520 --> 00:09:34,480 ‪- พวกนั้นจะบุกเข้าไปคนละทาง ‪- บ้าเอ๊ย 122 00:09:34,560 --> 00:09:35,760 ‪และกราดยิงทุกคน 123 00:09:37,640 --> 00:09:38,680 ‪อย่าเพิ่ง 124 00:09:38,880 --> 00:09:40,520 ‪ให้ฉันคุยให้จบ อย่าเพิ่ง 125 00:09:41,200 --> 00:09:44,320 ‪- อย่านะ จะเกิดเหตุลอบโจมตี ‪- ลงจากรถ 126 00:09:44,400 --> 00:09:46,760 ‪- แจ้งเหตุฉุกเฉิน สวัสดีค่ะ ‪- จะเกิดเหตุโจมตี รอก่อน 127 00:09:47,160 --> 00:09:48,960 ‪- ฮัลโหล ‪- เดี๋ยว จะเกิดเหตุก่อการร้าย 128 00:09:49,040 --> 00:09:50,720 ‪- แม่งเอ๊ย ‪- วางมือถือลง 129 00:09:51,200 --> 00:09:52,760 ‪บอกชื่อและที่อยู่ตอนนี้ด้วยค่ะ 130 00:09:52,840 --> 00:09:53,680 ‪ลงมา 131 00:09:54,560 --> 00:09:55,400 ‪ลงจากรถ 132 00:09:55,480 --> 00:09:56,360 ‪คุกเข่ากับพื้น 133 00:09:56,440 --> 00:09:58,120 ‪- คุกเข่า ‪- ฮัลโหล ยังอยู่ไหมคะ 134 00:09:58,200 --> 00:09:59,360 ‪- คุกเข่า ‪- ฟังฉันก่อน 135 00:09:59,440 --> 00:10:00,400 ‪พวกนั้นจะวางระเบิด 136 00:10:00,480 --> 00:10:02,840 ‪- เครื่องบินไปลอนดอน ‪- ใจเย็นๆ ก่อนนะคะ 137 00:10:02,920 --> 00:10:04,080 ‪- วางมือถือ ‪- คุณชื่ออะไร 138 00:10:04,160 --> 00:10:06,520 ‪- อาวุธอยู่ไหน ‪- พวกนั้นจะกราดยิงฝูงชน 139 00:10:06,600 --> 00:10:08,320 ‪นายเข้าประตูนั้น 140 00:10:09,000 --> 00:10:11,000 ‪ฉันจะเข้าไปจากอีกฟากหนึ่ง 141 00:10:12,320 --> 00:10:13,200 ‪โอเคไหม 142 00:10:15,080 --> 00:10:16,160 ‪ตามนั้น ยาค็อบ 143 00:10:17,200 --> 00:10:18,920 ‪สิ่งแรกที่นายต้องทำคืออะไร 144 00:10:19,480 --> 00:10:20,760 ‪ยิงเปิดประตู 145 00:10:21,080 --> 00:10:22,480 ‪โยนระเบิดเข้าไป 146 00:10:22,760 --> 00:10:24,920 ‪- และเดินเข้าไปยิงทุกคน ‪- ใช่แล้ว 147 00:10:25,000 --> 00:10:26,040 ‪ยิงทุกคนที่เห็น 148 00:10:26,480 --> 00:10:28,000 ‪แต่อย่าใจร้อน ไม่ต้องรีบ 149 00:10:28,840 --> 00:10:30,240 ‪แล้วมาเจอกันตรงกลางนะ 150 00:10:38,960 --> 00:10:39,840 ‪บิสมิลลาฮ์ 151 00:11:15,520 --> 00:11:18,720 ‪(กลูเบน) 152 00:11:47,480 --> 00:11:49,160 ‪(กลูเบน) 153 00:11:58,520 --> 00:11:59,920 ‪ตำรวจ อย่าขยับ 154 00:12:00,160 --> 00:12:01,720 ‪ยึดอาวุธไว้ๆ 155 00:12:02,480 --> 00:12:04,360 ‪อย่าขยับๆ 156 00:12:07,200 --> 00:12:09,720 ‪ปลดอาวุธแล้วครับ หันมา 157 00:12:09,800 --> 00:12:11,240 ‪แบมือ 158 00:12:12,200 --> 00:12:13,600 ‪(ตำรวจ) 159 00:12:14,000 --> 00:12:15,760 ‪นอนคว่ำหน้าลง 160 00:12:23,920 --> 00:12:26,200 ‪ไม่ต้องกดแล้ว ‪กดไปก็ไม่มีอะไรเกิดขึ้น 161 00:12:28,680 --> 00:12:29,720 ‪มันจบแล้ว 162 00:12:31,640 --> 00:12:34,000 ‪- นั่งลง ‪- ใส่ซะ 163 00:12:34,800 --> 00:12:35,640 ‪นั่งลง 164 00:12:38,960 --> 00:12:40,520 ‪สองพี่น้องแน่นิ่งไปแล้ว 165 00:12:40,600 --> 00:12:42,360 ‪ย้ำ สองพี่น้องแน่นิ่งไปแล้ว 166 00:12:42,440 --> 00:12:43,760 ‪สภาพเป็นยังไงบ้าง 167 00:12:45,280 --> 00:12:48,400 ‪คนหนึ่งเสียชีวิต ‪อีกคนอาการยังไม่แน่ชัดครับ 168 00:12:49,120 --> 00:12:51,280 ‪ขอบคุณ ‪หน่วยมาเรียสตัดสองล่ะ เรียบร้อยไหม 169 00:12:52,120 --> 00:12:56,280 ‪อพยพคนออกจากวิกตอเรีย ฮอลล์แล้ว ‪ไม่เหลือพลเมืองในบริเวณนี้ครับ 170 00:12:56,360 --> 00:12:57,280 ‪รับทราบ 171 00:12:57,360 --> 00:12:59,240 ‪มาเรียสตัดสาม นักท่องเที่ยวอยู่ไหน 172 00:12:59,320 --> 00:13:00,560 ‪เจอรถติดครับ 173 00:13:00,760 --> 00:13:02,920 ‪เราอยู่ห่างจากวิกตอเรีย ฮอลล์ ‪ไม่กี่นาที 174 00:13:03,000 --> 00:13:03,840 ‪รับทราบ 175 00:13:04,320 --> 00:13:07,560 ‪แปลว่าอาจล่าช้าไปอีกประมาณหนึ่งปี 176 00:13:07,920 --> 00:13:10,280 ‪เราเพิ่งได้รับรายงาน ‪ว่ามีเหตุกราดยิง 177 00:13:10,360 --> 00:13:12,320 ‪บริเวณย่านกลูเบนในสตอกโฮล์มใต้ 178 00:13:12,400 --> 00:13:16,120 ‪รับทราบครับ เราจะเตรียมพร้อมไว้ 179 00:13:16,840 --> 00:13:18,640 ‪อาจมีผู้บาดเจ็บ หรือเสียชีวิต 180 00:13:18,760 --> 00:13:22,120 ‪มีรายงานว่าเกิดเหตุกราดยิง ‪แถวย่านกลูเบนค่ะ 181 00:13:22,680 --> 00:13:23,680 ‪- บ้าอะไรวะ ‪- เวรแล้ว 182 00:13:23,760 --> 00:13:25,800 ‪- มันเปลี่ยนเส้นทาง ‪- แม่งเอ๊ย 183 00:13:25,880 --> 00:13:27,080 ‪ตามไปๆ 184 00:13:27,720 --> 00:13:30,240 ‪มันขับเข้าถนนเทเลโฟน ‪มุ่งไปทางตะวันตก เรากำลังตามไป 185 00:13:30,360 --> 00:13:31,600 ‪อะไร เกิดอะไรขึ้น 186 00:13:31,880 --> 00:13:33,920 ‪เป้าหมายคงเห็นพวกเราครับ 187 00:13:34,440 --> 00:13:35,640 ‪ทำยังไงให้มันเห็นวะ 188 00:13:36,400 --> 00:13:39,080 ‪ตามไปเฉยๆ หรือหาทางสกัดดีครับ 189 00:13:39,160 --> 00:13:41,160 ‪ตามไปเฉยๆ อย่าเพิ่งบุกไป 190 00:13:41,240 --> 00:13:44,840 ‪มันมีระเบิดอยู่ในรถ ‪เอาแน่เอานอนไม่ได้ อย่าเพิ่งยุ่ง 191 00:13:44,920 --> 00:13:45,880 ‪โอเค 192 00:13:46,000 --> 00:13:46,840 ‪รับทราบครับ 193 00:13:59,920 --> 00:14:02,720 ‪เลี้ยวเข้าไปในอาคารจอดรถ ‪ตรงถนนเซลเมดัลส์ 44-16 แล้วครับ 194 00:14:03,160 --> 00:14:05,400 ‪โอเค อยู่รอกำลังเสริมข้างนอก ‪พวกเราไปๆ 195 00:14:21,520 --> 00:14:22,600 ‪ปิดทางเข้าออกให้หมด 196 00:14:23,560 --> 00:14:24,520 ‪รอกำลังเสริม 197 00:14:40,480 --> 00:14:42,040 ‪นักท่องเที่ยวล่ะ 198 00:14:42,160 --> 00:14:44,040 ‪ไม่รู้ความคืบหน้า ‪ตั้งแต่ขับเข้าลานจอดครับ 199 00:14:44,120 --> 00:14:45,120 ‪ปิดทางออกทุกทางแล้ว 200 00:14:45,200 --> 00:14:47,320 ‪แจกจ่ายลักษณะรูปพรรณสัณฐานให้ทุกคน 201 00:14:47,400 --> 00:14:48,880 ‪อพยพคนออกจากตึกให้หมดเดี๋ยวนี้ 202 00:15:20,280 --> 00:15:22,280 ‪รายงานสถานะ ‪หน่วยกู้ระเบิดอยู่ไหนแล้ว 203 00:15:22,480 --> 00:15:26,840 ‪- จะมาถึงใน 20 นาทีครับ ‪- เราพร้อมเข้าตรวจค้นตึกแล้ว 204 00:15:27,480 --> 00:15:28,680 ‪งั้นก็ไปเลย 205 00:15:32,040 --> 00:15:33,040 ‪ไงครับ 206 00:15:33,560 --> 00:15:35,120 ‪ผมอยู่ตึกนี้ ห้องข้างล่างคุณพอดี 207 00:15:35,240 --> 00:15:38,040 ‪ไม่มีท่อน้ำรั่ว ‪ในห้องของคุณใช่ไหมครับ 208 00:15:38,120 --> 00:15:39,800 ‪ชั้นสอง 209 00:15:39,880 --> 00:15:41,960 ‪ลุย มาเลยๆ 210 00:15:45,320 --> 00:15:47,440 ‪ตรงนี้ดูจะแห้งดี 211 00:15:48,360 --> 00:15:51,000 ‪เดี๋ยวไปดูที่เครื่องซักผ้าให้นะ 212 00:15:53,320 --> 00:15:56,720 ‪- ตำรวจ เปิดประตูด้วยครับ ‪- ตำรวจ เปิดประตูด้วยครับ 213 00:15:57,120 --> 00:15:59,520 ‪- มีอะไรครับ ‪- คุณต้องรีบออกไปจากตึกนี้ 214 00:15:59,600 --> 00:16:01,600 ‪- แม่ อิมาน มาเร็ว ‪- สมาชิกครอบครัวมีกี่คน 215 00:16:01,680 --> 00:16:03,040 ‪- สามครับ ‪- สามคน 216 00:16:03,120 --> 00:16:05,120 ‪- โอเค ‪- เชิญครับ 217 00:16:05,200 --> 00:16:06,680 ‪ฉันเพิ่งเปลี่ยนท่อใหม่... 218 00:16:07,520 --> 00:16:09,360 ‪เมื่อไม่นานนี้ 219 00:16:14,000 --> 00:16:16,240 ‪ตำรวจ เปิดประตูด้วยครับ 220 00:16:16,880 --> 00:16:18,400 ‪เปิดประตูด้วยครับ 221 00:16:18,480 --> 00:16:20,480 ‪- เราต้องอพยพคนออกจากตึก ‪- เปิดประตูด้วยครับ 222 00:16:20,800 --> 00:16:22,160 ‪เปิดประตูด้วยครับ 223 00:16:22,240 --> 00:16:24,040 ‪ต้องอพยพออกจากตึกแล้วครับ 224 00:16:27,200 --> 00:16:28,200 ‪ทำเครื่องหมายไว้ 225 00:16:36,680 --> 00:16:39,320 ‪ขณะนี้มีเหตุให้ต้องอพยพด่วน 226 00:16:41,240 --> 00:16:45,360 ‪ทุกคนต้องออกจากตึกเดี๋ยวนี้ 227 00:16:45,760 --> 00:16:49,040 ‪ขณะนี้มีเหตุให้ต้องอพยพด่วน 228 00:17:04,840 --> 00:17:06,920 ‪ต่อไปก็เคลียร์บ้านเรือนในละแวกนี้ 229 00:17:07,040 --> 00:17:08,160 ‪เอาล่ะ เริ่มแล้ว 230 00:17:08,560 --> 00:17:09,800 ‪กลุ่มสามอยู่ไหน 231 00:17:09,880 --> 00:17:10,720 ‪กำลังมาครับ 232 00:17:10,800 --> 00:17:12,720 ‪โอเค ขอทราบเวลามาถึงของพวกเขาด้วย 233 00:17:14,119 --> 00:17:15,800 ‪ทุกคนออกจากตึกครับ 234 00:17:15,880 --> 00:17:17,319 ‪ออกจากตึกให้หมด 235 00:17:17,400 --> 00:17:18,839 ‪อาจเกิดเหตุระเบิดในตึกนี้ 236 00:17:18,920 --> 00:17:21,440 ‪ออกไปแล้วให้เลี้ยวขวา 237 00:17:21,760 --> 00:17:22,760 ‪ออกจากตึกทันที 238 00:17:22,839 --> 00:17:23,839 ‪ถอยไปหลังแนวกั้น 239 00:17:24,359 --> 00:17:26,960 ‪ทางนี้ครับๆ 240 00:18:01,440 --> 00:18:05,760 ‪ทันทีที่เกิดเหตุระเบิดรุนแรง ‪ที่อาคารจอดรถในสตอกโฮล์มใต้วันนี้ 241 00:18:05,840 --> 00:18:08,440 ‪ก็แปลว่าเหตุโจมตี ‪เพื่อสร้างความหวาดกลัวนี้ล้มเหลว 242 00:18:09,440 --> 00:18:14,240 ‪แต่แผนเดิมของผู้ก่อการร้ายกลุ่มนี้ ‪เรียกได้ว่าซับซ้อนอย่างยิ่ง 243 00:18:14,320 --> 00:18:18,720 ‪และมีเป้าหมายเดิม ‪คือโจมตีสามจุดพร้อมกัน 244 00:18:19,000 --> 00:18:21,640 ‪แต่หน่วยความมั่นคงแห่งสวีเดน 245 00:18:21,720 --> 00:18:23,640 ‪ก็เข้าสกัดการโจมตีทั้งหมดได้ทันการ 246 00:18:30,400 --> 00:18:32,120 ‪หากก่อเหตุสำเร็จ ‪ครั้งนี้จะเป็นการโจมตี 247 00:18:32,200 --> 00:18:34,800 ‪ที่นองเลือดที่สุดครั้งหนึ่ง ‪ในประวัติศาสตร์ยุโรป 248 00:18:34,880 --> 00:18:38,320 ‪จำนวนผู้เสียชีวิต ‪อาจมีมากถึง 500 หรือ 600 คน 249 00:18:38,760 --> 00:18:42,240 ‪สมาชิกกลุ่มผู้ก่อการร้ายสองคน ‪ถูกตำรวจยิงเสียชีวิตทันที 250 00:18:42,320 --> 00:18:46,000 ‪ขณะที่สมาชิกคนที่สาม ‪นายอิบราฮิม ฮัดดาดยังคงลอยนวล 251 00:18:46,400 --> 00:18:50,440 ‪ขณะนี้ตำรวจทั่วยุโรปกำลังตามล่าตัว ‪อิบราฮิม ฮัดดาดวัย 25 ปี 252 00:18:50,520 --> 00:18:54,000 ‪ซึ่งสันนิษฐานว่าเป็นมันสมอง ‪เบื้องหลังการก่อการร้ายครั้งนี้ 253 00:18:54,080 --> 00:18:57,800 ‪อิบราฮิม ฮัดดาด ‪เกิดและอาศัยอยู่ในสวีเดน 254 00:18:57,880 --> 00:19:00,680 ‪ร่วมกับพ่อชาวอียิปต์และแม่ชาวสวีเดน 255 00:19:01,320 --> 00:19:04,480 ‪ทางตำรวจสงสัยว่า ‪เหตุก่อการร้ายที่เกิดผิดแผนครั้งนี้ 256 00:19:04,560 --> 00:19:07,360 ‪เป็นแผนที่เขาเตรียมการไว้ ‪เป็นเวลากว่าหกเดือน 257 00:19:07,440 --> 00:19:09,400 ‪- และในครั้งนี้ ‪- โคตรบ้า 258 00:19:09,480 --> 00:19:13,440 ‪เขาก็ใช้อัตลักษณ์ต่างๆ มากมาย ‪เพื่ออำพรางตัว 259 00:19:13,640 --> 00:19:17,480 ‪มีทั้งนามแฝงจอร์จ บาราแคต ‪และมุสตอฟา บราฮีมี 260 00:19:17,560 --> 00:19:18,560 ‪เราเป็นตำรวจ 261 00:19:18,640 --> 00:19:19,840 ‪มีเรียม มากับเราด้วยครับ 262 00:19:19,920 --> 00:19:22,640 ‪วันนี้รองประธานหน่วยความมั่นคง ‪แห่งสวีเดน คริสติน แฮกเกลอฟ์ 263 00:19:22,720 --> 00:19:24,680 ‪ให้เกียรติมาร่วมรายการของเรา 264 00:19:25,000 --> 00:19:27,000 ‪มีการแจ้งเบาะแสในวินาทีสุดท้าย 265 00:19:27,080 --> 00:19:30,240 ‪เหมือนว่าพวกเรารอดมาได้ ‪เพราะโชคช่วยเลยนะคะ 266 00:19:30,320 --> 00:19:31,480 ‪ฉันคงไม่พูดแบบนั้นค่ะ 267 00:19:31,560 --> 00:19:36,800 ‪นี่คือผลลัพธ์จากการตรวจตรา ‪อย่างเป็นระบบมาเป็นเวลานาน 268 00:19:36,880 --> 00:19:40,000 ‪แต่ก็จริงที่เราได้รับแจ้ง ‪เบาะแสสำคัญที่สุดล่าช้า 269 00:19:40,080 --> 00:19:44,040 ‪อะไรคือบทเรียนที่สำคัญที่สุด ‪ซึ่งได้จากเหตุการณ์วันนี้คะ 270 00:19:44,480 --> 00:19:47,000 ‪สวีเดนกลายเป็น ‪ประเทศที่สุ่มเสี่ยงค่ะ 271 00:19:47,080 --> 00:19:53,160 ‪เรากำลังตกเป็นเป้าการโจมตี ‪ของผู้ก่อการร้ายข้ามชาติ 272 00:19:53,240 --> 00:19:54,640 ‪และเราต้องเลิกไร้เดียงสา 273 00:19:58,080 --> 00:20:01,200 ‪ไร้เดียงสาเหรอ ‪กะจะส่งสารแบบนี้ออกไปสินะ 274 00:20:02,680 --> 00:20:04,760 ‪ชาวสวีเดนไร้เดียงสาเกินไป 275 00:20:04,840 --> 00:20:06,720 ‪เลยต้องให้หน่วยความมั่นคงคอยปกป้อง 276 00:20:10,280 --> 00:20:11,520 ‪โกหกทั้งเพ 277 00:20:12,160 --> 00:20:17,080 ‪คุณรู้มาหลายเดือนแล้ว ‪ว่าจะเกิดอะไรขึ้นไม่ใช่เหรอ 278 00:20:17,800 --> 00:20:18,800 ‪ถูกต้อง 279 00:20:21,520 --> 00:20:24,240 ‪หน่วยรักษาความปลอดภัย ‪ที่สนามบินอาร์ลันดาก็รู้ 280 00:20:24,320 --> 00:20:25,400 ‪ถูกต้อง 281 00:20:26,280 --> 00:20:27,880 ‪เราทำงานเข้าขากับพวกนั้นดีมาก 282 00:20:33,040 --> 00:20:34,360 ‪คุณไม่ได้อยากหยุดมัน 283 00:20:36,760 --> 00:20:39,880 ‪รู้ไหมว่าทุกคนในตึกนี้เกลียดอะไร 284 00:20:41,360 --> 00:20:44,560 ‪การสอดแนมเป็นเดือนๆ คอยดูพวกญิฮาด ‪ที่ไม่ต่างจากฆาตกรอำมหิต 285 00:20:44,640 --> 00:20:46,640 ‪พอขวางพวกนั้นได้แล้วเป็นไง 286 00:20:47,120 --> 00:20:48,320 ‪พวกมันถูกตัดสินให้พ้นโทษ 287 00:20:48,400 --> 00:20:50,640 ‪ไม่ก็ผิดแค่ฐานพยายามก่อการร้าย 288 00:20:50,720 --> 00:20:53,160 ‪โทษจำคุกห้าปี ‪ติดจริงๆ แค่สามปีก็ออกมาแล้ว 289 00:20:53,240 --> 00:20:55,280 ‪แต่ที่คุณทำมันผิดกฎหมาย 290 00:20:55,880 --> 00:20:58,200 ‪ถ้าเธอทำตัวให้สมเป็นตำรวจ ‪เธอก็คงได้ออกไป 291 00:20:58,280 --> 00:20:59,560 ‪- และร่วมยินดี ‪- ยินดีอะไร 292 00:20:59,640 --> 00:21:02,600 ‪ถ้าเธอยอมทำตามคำสั่ง ‪และเชื่อใจผู้บังคับบัญชา 293 00:21:04,000 --> 00:21:06,280 ‪เชื่อใจผู้บังคับบัญชา ‪ที่คิดจะฆ่าฉันน่ะเหรอ 294 00:21:06,960 --> 00:21:08,000 ‪เธอคิดไปเอง 295 00:21:08,360 --> 00:21:09,600 ‪แต่คุณฆ่าโดโลเรส 296 00:21:13,400 --> 00:21:16,000 ‪โดโลเรส คอสตาถูกฆ่า ‪โดยฝีมือยาค็อบ ยูฮันนิซอน 297 00:21:16,200 --> 00:21:17,440 ‪เพราะเขาคิดว่าเป็นเธอ 298 00:21:18,720 --> 00:21:19,840 ‪ยาค็อบน่ะเหรอ 299 00:21:21,640 --> 00:21:23,920 ‪ยาค็อบจะหาตัวฉันเจอได้ยังไง 300 00:21:25,360 --> 00:21:26,920 ‪โดยใช้ทะเบียนรถล่ะมั้ง 301 00:21:32,400 --> 00:21:34,360 ‪ฟาติมะฮ์ โดโลเรสต้องตายเพราะเธอ 302 00:21:47,240 --> 00:21:48,840 ‪ทำไมไม่บอกตั้งแต่ก่อนหน้านี้ 303 00:21:50,320 --> 00:21:52,520 ‪เพราะเธอจะทำเหมือนตอนลอเรนซ์ 304 00:21:52,760 --> 00:21:55,040 ‪ทำปฏิบัติการล่มและไม่ยอมปิดปากเงียบ 305 00:22:03,480 --> 00:22:04,720 ‪แล้วอะบู ญิบรีลล่ะ 306 00:22:06,920 --> 00:22:08,240 ‪ฉันเปลี่ยนเขาเป็นแนวร่วม 307 00:22:08,760 --> 00:22:10,640 ‪และทำงานด้วยกันมาสองปีแล้ว 308 00:22:11,120 --> 00:22:13,480 ‪แค่คนเดียว คนอื่นไม่รู้เรื่องเขา 309 00:22:14,440 --> 00:22:15,880 ‪แล้วเขาก็ทุ่มให้เราทุกอย่าง 310 00:22:17,360 --> 00:22:21,320 ‪เพราะเขา เราถึงสะกดรอย ‪อิบราฮิม ฮัดดาดได้ทุกฝีก้าว 311 00:22:25,520 --> 00:22:26,560 ‪ฉันจะให้เธอเลือกนะ 312 00:22:28,240 --> 00:22:30,200 ‪จะเปิดโปงทุกเรื่องให้ประชาชนรู้ 313 00:22:30,760 --> 00:22:32,680 ‪ซึ่งก็เปล่าประโยชน์ ‪เพราะคงไม่มีใครเชื่อ 314 00:22:33,480 --> 00:22:36,320 ‪แล้วเธอก็จะได้ใช้เวลา ‪ในคุกสักสองสามปี 315 00:22:40,200 --> 00:22:41,120 ‪หรือว่า... 316 00:22:41,760 --> 00:22:43,760 ‪จะยอมเป็นลูกน้องผู้แสนซื่อสัตย์ 317 00:22:45,400 --> 00:22:46,640 ‪และเราจะยกเลิกทุกข้อหา 318 00:23:00,200 --> 00:23:01,040 ‪สลามุอะลัยกุม 319 00:23:01,120 --> 00:23:02,240 ‪อะลัยกุมสลาม 320 00:23:10,040 --> 00:23:10,920 ‪มีเรื่องอะไร 321 00:23:11,880 --> 00:23:12,800 ‪ภารกิจล้มเหลว 322 00:23:13,480 --> 00:23:14,880 ‪ตำรวจไปรอจับพวกนั้น 323 00:23:15,840 --> 00:23:17,240 ‪จับนักท่องเที่ยวได้หรือเปล่า 324 00:23:17,600 --> 00:23:18,760 ‪ยังล่าตัวเขาอยู่ 325 00:23:19,920 --> 00:23:20,920 ‪ทำไมเขาไม่โทรมา 326 00:23:21,520 --> 00:23:22,960 ‪- เขาไม่โทรหรอก ‪- ทำไม 327 00:23:23,640 --> 00:23:25,440 ‪เพราะเขารู้ว่า ‪มีคนดักฟังโทรศัพท์ของฉัน 328 00:23:25,760 --> 00:23:27,280 ‪มันถูกดักฟังมาตลอด 329 00:23:27,840 --> 00:23:29,480 ‪พวกตำรวจรู้ทุกอย่าง 330 00:23:30,680 --> 00:23:32,080 ‪เป็นไปได้ยังไง 331 00:23:33,120 --> 00:23:34,400 ‪เพราะมีคนทรยศเรา 332 00:23:35,520 --> 00:23:36,680 ‪คนที่สวีเดนเหรอ 333 00:23:37,560 --> 00:23:38,720 ‪คนที่นี่แหละ 334 00:23:41,040 --> 00:23:42,600 ‪มันไม่เคยมีศรัทธาแท้จริง 335 00:23:43,440 --> 00:23:44,680 ‪มันไม่ใช่พวกเรา 336 00:23:45,560 --> 00:23:47,720 ‪ก็เลยช่วยพวกตำรวจ ‪เพราะหวังจะไปจากที่นี่ 337 00:23:48,920 --> 00:23:50,160 ‪ฉันระแคะระคายมาสักพักแล้ว 338 00:23:50,960 --> 00:23:51,960 ‪แต่ไม่เด็ดขาดพอ 339 00:23:52,280 --> 00:23:53,200 ‪โอมัร 340 00:23:53,680 --> 00:23:54,720 ‪มันเป็นใคร 341 00:24:12,080 --> 00:24:13,080 ‪อาห์เหม็ด 342 00:24:13,680 --> 00:24:14,640 ‪อาห์เหม็ดเหรอ 343 00:24:15,120 --> 00:24:16,040 ‪สารเลว 344 00:24:16,120 --> 00:24:17,280 ‪ไอ้คนทรยศ 345 00:24:18,360 --> 00:24:19,360 ‪ทีนี้เราจะทำยังไง 346 00:24:21,320 --> 00:24:22,280 ‪วิงวอนต่ออัลลอฮ์... 347 00:24:23,720 --> 00:24:25,080 ‪ให้เอมีร์อภัยให้เรา 348 00:24:57,400 --> 00:24:59,040 ‪ฮัลโหล เอียวา 349 00:24:59,560 --> 00:25:00,440 ‪ว่าไง เพอร์วิน 350 00:25:02,520 --> 00:25:04,640 ‪ฉันจะรีบพาคุณกลับบ้าน 351 00:25:05,600 --> 00:25:07,080 ‪- ตอนนี้แหละ ‪- จริงเหรอ 352 00:25:07,160 --> 00:25:08,440 ‪- จริงสิ ‪- สัญญานะ 353 00:25:08,520 --> 00:25:09,880 ‪- ฉันสัญญา ‪- จริงๆ เหรอ 354 00:25:09,960 --> 00:25:12,720 ‪จริงสิ ฉันจะไปรับคุณกลับด้วยตัวเอง 355 00:25:12,800 --> 00:25:14,040 ‪- โอเคไหม ‪- โอเคค่ะ 356 00:25:14,120 --> 00:25:17,040 ‪ขอบคุณมาก คุณต้องมานะคะ 357 00:25:17,120 --> 00:25:19,800 ‪เตรียมหนังสือเดินทางให้พร้อม ‪และเอามาแต่ของใช้ที่จำเป็น 358 00:25:19,880 --> 00:25:21,240 ‪- โอเคไหม ‪- โอเค 359 00:25:22,120 --> 00:25:24,360 ‪- โอเค ‪- เดี๋ยวคุณก็ได้กลับบ้าน เพอร์วิน 360 00:25:24,920 --> 00:25:25,920 ‪อามีน 361 00:25:26,280 --> 00:25:27,160 ‪โอเค 362 00:25:39,560 --> 00:25:40,600 ‪ขอบคุณที่มาส่งค่ะ 363 00:25:44,080 --> 00:25:46,840 ‪ถ้ามีปัญหาอะไร 364 00:25:46,920 --> 00:25:50,760 ‪เธอมีเบอร์หน่วยคุ้มครองครอบครัวแล้ว ‪โทรมาได้ทุกเมื่อเลย 365 00:25:52,320 --> 00:25:54,840 ‪หรือจะโทรไปหาสายด่วน ‪ช่วยเหลือเยาวชนก็ได้ 366 00:25:56,960 --> 00:25:58,200 ‪รักษาตัวด้วย เครีมา 367 00:26:16,400 --> 00:26:20,560 ‪(กลับถึงบ้านหรือยัง พี่น้อง) 368 00:26:20,640 --> 00:26:24,000 ‪(ถึงแล้ว) 369 00:26:24,080 --> 00:26:27,040 ‪(สั่งพิซซ่าที่เวเนเซียพิซเซอเรีย ‪เสร็จแล้วตอบ "โอเค") 370 00:26:38,920 --> 00:26:44,880 ‪(มีถุงเสื้อผ้าในถังขยะในห้องน้ำ ‪สวมชุดนั่นซะ) 371 00:27:38,880 --> 00:27:40,040 ‪อิบเบ 372 00:27:43,200 --> 00:27:44,400 ‪ตามพระประสงค์ของอัลลอฮ์ 373 00:27:45,480 --> 00:27:47,360 ‪ทำพาสต้าให้กินไหม ฉันทำอร่อยนะ 374 00:27:47,440 --> 00:27:48,320 ‪ถามจริง 375 00:27:49,960 --> 00:27:51,320 ‪เธอนี่สุดยอดจริงๆ 376 00:27:52,200 --> 00:27:53,080 ‪แหงสิ 377 00:27:55,280 --> 00:27:56,480 ‪จากสุลเลน่ะ 378 00:27:57,280 --> 00:27:59,040 ‪- จะให้ตอบว่าอะไรดี ‪- ส่งมาให้ฉัน 379 00:27:59,200 --> 00:28:00,560 ‪- หา ‪- ส่งมือถือมา 380 00:28:01,000 --> 00:28:02,680 ‪- นายจะทำอะไร ‪- ฟังนะ 381 00:28:03,120 --> 00:28:06,160 ‪ช่วงนี้เธอต้องเลิกติดต่อกับสุลเล 382 00:28:06,240 --> 00:28:10,600 ‪หรือว่าใครทั้งนั้น เพื่อความปลอดภัย 383 00:28:13,160 --> 00:28:15,480 ‪- เข้าใจไหม ‪- อือ 384 00:28:15,560 --> 00:28:16,880 ‪- เข้าใจนะ ‪- อือ 385 00:28:17,760 --> 00:28:18,680 ‪รับปากสิ 386 00:28:19,240 --> 00:28:20,160 ‪ฉันรับปาก 387 00:28:24,080 --> 00:28:25,360 ‪เอาคืนไป 388 00:28:27,040 --> 00:28:30,880 ‪สิ่งที่ฉันกับสุลเลจะทำ ‪จะผิดแผนไม่ได้ 389 00:28:31,920 --> 00:28:33,240 ‪คุยกันแล้วเหรอ 390 00:28:33,400 --> 00:28:34,840 ‪ใคร ฉันกับสุลเลน่ะเหรอ 391 00:28:36,360 --> 00:28:38,800 ‪ใช่ เราคุยกันบ่อยเลย 392 00:28:40,800 --> 00:28:41,720 ‪คุยเรื่องอะไร 393 00:28:43,240 --> 00:28:44,680 ‪ช่วยกันคิดการใหญ่ 394 00:28:47,080 --> 00:28:48,520 ‪เธอไม่รู้จะดีกว่า 395 00:29:23,720 --> 00:29:24,760 ‪ทางนี้ครับ 396 00:29:33,760 --> 00:29:35,360 ‪หนังสือเดินทางของคุณ 397 00:29:35,440 --> 00:29:36,520 ‪(รอซาน อัลนาบัร) 398 00:29:36,600 --> 00:29:38,480 ‪ใช้ได้จริงใช่ไหม 399 00:29:38,560 --> 00:29:39,760 ‪นี่งานเกรดเอใช่ไหม 400 00:29:41,960 --> 00:29:43,000 ‪หวังว่านะ 401 00:29:44,160 --> 00:29:46,280 ‪ไปถึงจุดตรวจพรุ่งนี้ก็รู้ 402 00:29:49,200 --> 00:29:50,040 ‪โอเค 403 00:29:50,400 --> 00:29:51,680 ‪แล้วเราจะลงมือยังไง 404 00:29:52,720 --> 00:29:53,600 ‪โอเค 405 00:29:54,560 --> 00:29:55,720 ‪เราอยู่ตรงนี้ 406 00:29:55,800 --> 00:29:59,080 ‪ส่วนนี่คือถนนระหว่างอัลฮะซะกะห์ ‪กับอัรร็อกเกาะฮ์ 407 00:29:59,160 --> 00:30:02,200 ‪ขั้นแรกต้องเดินเท้าสามชั่วโมง ‪เพื่อไปที่ถนนสายนี้ 408 00:30:02,880 --> 00:30:07,040 ‪จะมีรถจอดรออยู่ และใช้เวลา ‪ขับไปที่ร็อกเกาะฮ์อีกหนึ่งชั่วโมง 409 00:30:10,840 --> 00:30:12,960 ‪นี่แหละ ถนนเข้าร็อกเกาะฮ์ 410 00:30:14,240 --> 00:30:15,680 ‪มาทางนี้ เร็วเข้า 411 00:30:33,280 --> 00:30:34,440 ‪สอนให้ไหม 412 00:30:36,240 --> 00:30:37,160 ‪แบบนี้ 413 00:30:37,560 --> 00:30:40,560 ‪จับสองมือ ใช้มือนี้ประคองไว้ 414 00:30:40,640 --> 00:30:42,560 ‪ดี ต่ำลงอีกนิด 415 00:30:42,920 --> 00:30:44,720 ‪จากนั้นก็ใช้นิ้วเหนี่ยวไกนะ 416 00:30:44,800 --> 00:30:45,680 ‪อือ 417 00:30:45,760 --> 00:30:46,600 ‪ปังๆ 418 00:30:48,400 --> 00:30:49,560 ‪- เข้าใจแล้วนะ ‪- อือ 419 00:30:52,480 --> 00:30:53,400 ‪เฮ้ย 420 00:30:54,040 --> 00:30:56,720 ‪ไม่ได้ๆ 421 00:30:56,800 --> 00:30:57,760 ‪ทำไมล่ะ 422 00:30:58,200 --> 00:31:01,200 ‪เพราะเราไม่ใช่สามีภรรยากัน มันฮะรอม 423 00:31:03,360 --> 00:31:04,480 ‪แล้วให้ฉันมาทำอะไร 424 00:31:04,560 --> 00:31:05,520 ‪เพราะฉัน... 425 00:31:05,920 --> 00:31:07,960 ‪ฉันต้องพึ่งเธอ ฉันชอบเธอนะ 426 00:31:08,680 --> 00:31:11,680 ‪พาสุลเลไปแทนสิ ‪นายต้องการแค่เธออยู่แล้วนี่ 427 00:31:13,560 --> 00:31:15,920 ‪เครีมา ฉันกล้าพูดเลยว่า ‪เธอไม่อยากยุ่งเรื่องนี้หรอก 428 00:31:16,320 --> 00:31:17,560 ‪นายรู้ได้ยังไง 429 00:31:20,280 --> 00:31:21,840 ‪- เพราะฉันรู้น่ะสิ ‪- รู้อะไร 430 00:31:26,440 --> 00:31:27,800 ‪เธอยังไม่พร้อมตาย 431 00:31:50,680 --> 00:31:51,920 ‪หยุดก่อน 432 00:31:58,040 --> 00:31:59,480 ‪เดินหน้าอีก 433 00:32:07,040 --> 00:32:08,840 ‪แสดงบัตรประจำตัวกับเอกสารรถยนต์ด้วย 434 00:32:09,480 --> 00:32:11,080 ‪- สวัสดีครับ ‪- สลามุอะลัยกุม 435 00:32:13,320 --> 00:32:15,480 ‪- ตรวจเอกสารหน่อย พอไหม ‪- ตรวจของหลังรถด้วย 436 00:32:15,680 --> 00:32:17,200 ‪เปิดกระโปรงท้าย 437 00:32:27,200 --> 00:32:28,280 ‪ขอบคุณครับ 438 00:32:29,040 --> 00:32:30,280 ‪ไปได้ โชคดีครับ 439 00:32:33,040 --> 00:32:34,960 ‪ไปเลยๆ 440 00:32:47,520 --> 00:32:48,680 ‪แล้วก็ล็อกตรงนี้ 441 00:32:50,480 --> 00:32:52,120 ‪ฉันถอดเองไม่ได้ใช่ไหม 442 00:32:52,200 --> 00:32:53,160 ‪ไม่ได้ 443 00:32:56,480 --> 00:32:57,960 ‪ปอดแหกทีหลังก็ไม่ได้สินะ 444 00:32:58,280 --> 00:32:59,200 ‪ใช่ 445 00:33:02,680 --> 00:33:03,760 ‪นาฬิกาข้อมือ 446 00:33:04,920 --> 00:33:06,200 ‪เธอจะได้รู้เวลา 447 00:33:07,960 --> 00:33:10,560 ‪เราจะป่วนปาร์ตี้ด้วยวิถีแบกแดดกัน 448 00:33:11,840 --> 00:33:12,960 ‪โอเค 449 00:33:13,120 --> 00:33:14,000 ‪ขั้นแรก... 450 00:33:14,960 --> 00:33:17,200 ‪คนส่วนใหญ่จะอยู่แถวเวที 451 00:33:18,560 --> 00:33:19,760 ‪เธอเองก็ด้วย 452 00:33:22,120 --> 00:33:23,680 ‪เธอต้องระเบิดตัวเองที่นั่น 453 00:33:24,840 --> 00:33:25,680 ‪โคตรบ้า 454 00:33:26,200 --> 00:33:28,120 ‪จากนั้นทุกคนก็จะสติแตก 455 00:33:28,520 --> 00:33:32,280 ‪และวิ่งหนีตายไปที่ทางออก ‪ซึ่งสุลเลจะรออยู่ 456 00:33:33,800 --> 00:33:35,320 ‪และพร้อมระเบิดตัวเองเช่นกัน 457 00:33:36,320 --> 00:33:37,160 ‪แม่ง 458 00:33:37,880 --> 00:33:40,320 ‪จากนั้นทีมแพทย์ก็จะเข้ามา 459 00:33:42,040 --> 00:33:44,080 ‪พร้อมหน่วยฉุกเฉินกับฉัน 460 00:33:45,080 --> 00:33:47,120 ‪ฉันจะแต่งตัวเป็นเจ้าหน้าที่อนามัย 461 00:33:48,440 --> 00:33:49,560 ‪แล้วก็ระเบิดตัวเอง 462 00:33:51,120 --> 00:33:52,040 ‪บ้ามาก 463 00:33:53,200 --> 00:33:54,560 ‪เหมือนที่เกิดในแบกแดด 464 00:34:00,720 --> 00:34:01,680 ‪แล้ว... 465 00:34:02,240 --> 00:34:03,360 ‪จะจุดระเบิดยังไง 466 00:34:03,920 --> 00:34:05,120 ‪ฉันเป็นคนจุดชนวน 467 00:34:06,560 --> 00:34:08,160 ‪ด้วยมือถือของฉัน 468 00:34:15,159 --> 00:34:16,080 ‪คอนเสิร์ตอะไรเหรอ 469 00:34:16,520 --> 00:34:18,239 ‪งานกาล่าของพวก... 470 00:34:19,280 --> 00:34:20,280 ‪เด็กสาววัยรุ่น 471 00:34:21,159 --> 00:34:22,080 ‪เหมือนเธอเลย 472 00:34:37,719 --> 00:34:39,480 ‪รู้ใช่ไหมว่าพวกนั้นจะฆ่าเรา 473 00:34:41,520 --> 00:34:43,719 ‪พวกนั้นจะเฆี่ยนเรากลางตลาด ‪จนกว่าจะตาย 474 00:34:43,800 --> 00:34:44,920 ‪กินสิ ลิชา 475 00:34:50,360 --> 00:34:51,639 ‪เราจะตกนรกหมกไหม้ 476 00:34:54,040 --> 00:34:57,639 ‪แล้วตำรวจสวีเดนคนนั้น ‪ก็จะจับกุมพวกเรา 477 00:35:00,080 --> 00:35:01,320 ‪เราจะติดคุกกันหมด 478 00:35:01,400 --> 00:35:04,960 ‪ลิชาล่ะ คิดว่าพ่อแม่ของเธอ ‪จะอยากเห็นหน้าลูกอีกเหรอ 479 00:35:05,680 --> 00:35:06,520 ‪ฮะ 480 00:35:09,000 --> 00:35:09,960 ‪ให้ตาย 481 00:35:10,880 --> 00:35:11,720 ‪คุณคิดจริงๆ เหรอ 482 00:35:11,800 --> 00:35:12,840 ‪หุบปาก 483 00:35:16,680 --> 00:35:18,200 ‪เธอตายจากพวกเขาไปแล้ว 484 00:35:18,360 --> 00:35:20,000 ‪พวกเราจะตกนรกกันหมด 485 00:35:25,400 --> 00:35:27,400 ‪ใกล้ถึงแล้ว อีกแค่หนึ่งช่วงตึก 486 00:35:39,560 --> 00:35:40,440 ‪ซ้อนมาเลยจ้ะ 487 00:35:48,200 --> 00:35:49,600 ‪เอาล่ะ เธอใกล้ถึงแล้ว ไปเถอะ 488 00:36:02,160 --> 00:36:04,160 ‪- มีหนังสือเดินทางไหม ‪- มี ครบหมดแล้ว 489 00:36:04,240 --> 00:36:05,480 ‪- เงินล่ะ ‪- มีแล้ว 490 00:36:05,560 --> 00:36:07,040 ‪- เอกสารล่ะ ‪- มี ครบหมดแล้ว 491 00:36:07,120 --> 00:36:08,120 ‪โอเค ดีแล้ว 492 00:36:15,760 --> 00:36:17,120 ‪- เธอมาแล้ว ‪- ใช่ 493 00:36:17,520 --> 00:36:18,480 ‪โอเค 494 00:36:19,680 --> 00:36:22,600 ‪โอเค นอนนะ ลูก 495 00:36:22,880 --> 00:36:23,720 ‪โอเค 496 00:36:24,080 --> 00:36:25,040 ‪มาเถอะ 497 00:36:28,800 --> 00:36:30,480 ‪ลิชา ได้เวลาแล้ว 498 00:36:30,560 --> 00:36:31,920 ‪รีบไปกันเถอะ 499 00:36:32,000 --> 00:36:32,880 ‪ค่ะ 500 00:36:35,080 --> 00:36:38,760 ‪ฮูซัม เปิดประตูหน่อย ฉันเอง โอมัร 501 00:36:44,160 --> 00:36:45,440 ‪นี่ฉันโอมัร เปิดหน่อย 502 00:36:54,400 --> 00:36:55,280 ‪ว่าไง โอมัร 503 00:36:55,560 --> 00:36:57,840 ‪- สลามุอะลัยกุม ‪- อะลัยกุมสลาม อัลฮัมดุลิลลาฮ์ 504 00:36:58,200 --> 00:36:59,280 ‪ขอเข้าไปได้ไหม 505 00:36:59,520 --> 00:37:01,280 ‪ได้สิ เข้ามาเลย 506 00:37:03,400 --> 00:37:04,280 ‪นั่งก่อน 507 00:37:08,320 --> 00:37:09,760 ‪ดื่มชาหรืออะไรหน่อยไหม 508 00:37:10,480 --> 00:37:11,440 ‪ไม่เหรอ 509 00:37:16,840 --> 00:37:18,000 ‪มีอะไรให้ผมช่วยเหรอ 510 00:37:18,680 --> 00:37:19,720 ‪นายรู้เหตุผลที่ฉันมา 511 00:37:21,600 --> 00:37:22,640 ‪นายต้องไปแนวหน้า 512 00:37:23,520 --> 00:37:24,640 ‪พลีชีพเพื่อศรัทธา 513 00:37:27,160 --> 00:37:28,040 ‪ถึงเวลา... 514 00:37:28,520 --> 00:37:29,720 ‪ไปพบอัลลอฮ์แล้ว 515 00:37:34,720 --> 00:37:35,840 ‪ผมขอเวลา... 516 00:37:36,720 --> 00:37:37,960 ‪สัก 30 นาทีได้ไหม โอมัร 517 00:37:38,360 --> 00:37:39,320 ‪ไม่ได้ 518 00:37:39,400 --> 00:37:40,840 ‪- ขอร้องล่ะ ‪- ฉันบอกว่าไม่ 519 00:37:40,920 --> 00:37:42,560 ‪ถ้าครบ 30 นาทีแล้ว ผมจะไปหาเอง 520 00:37:42,640 --> 00:37:43,680 ‪ฉันบอกว่าไม่ได้ 521 00:37:45,920 --> 00:37:47,040 ‪ทำไมล่ะ โอมัร 522 00:37:47,120 --> 00:37:48,400 ‪ฉันไม่ไว้ใจเมียนาย 523 00:37:48,640 --> 00:37:49,480 ‪เมียนายไม่ยอมแน่ 524 00:37:49,560 --> 00:37:53,680 ‪ไม่มีทาง ผมสาบานได้ ‪ผมอยากตายอย่างมีเกียรติ แค่ต้อง... 525 00:37:53,760 --> 00:37:55,800 ‪- ไม่ ฉันบอกว่า... ‪- ผมสาบาน โอมัร เชื่อผมสิ 526 00:37:55,880 --> 00:37:57,360 ‪- ลิชา จะทำอะไร ‪- ปล่อย 527 00:37:57,440 --> 00:37:59,680 ‪อย่าไปเชื่อเขา ‪พวกนี้จะพาหนูกลับไปสวีเดน 528 00:37:59,760 --> 00:38:01,320 ‪พวกเขาติดต่อกับตำรวจสวีเดน 529 00:38:01,400 --> 00:38:02,800 ‪หนูจะถูกจับเข้าคุก 530 00:38:02,880 --> 00:38:05,960 ‪- ไอ้สารเลว ‪- หนูจะไม่มีวันกลับไปที่บ้าน 531 00:38:06,040 --> 00:38:07,440 ‪ยังไงหนูก็ไม่กลับ 532 00:38:08,440 --> 00:38:09,720 ‪ฉันจะฆ่าแก 533 00:38:09,960 --> 00:38:11,240 ‪แกมันงูพิษ 534 00:38:11,840 --> 00:38:12,880 ‪คนทรยศ 535 00:38:13,320 --> 00:38:17,440 ‪แกต้องตาย แกต้องตกนรกหมกไหม้ 536 00:38:20,360 --> 00:38:21,440 ‪เพอร์วิน 537 00:38:22,680 --> 00:38:23,640 ‪เพอร์วิน 538 00:38:26,400 --> 00:38:27,680 ‪คาล็อม อยู่ไหน 539 00:38:28,040 --> 00:38:30,080 ‪- อยู่ข้างหลัง ‪- เพอร์วิน 540 00:38:31,160 --> 00:38:33,640 ‪- เพอร์วิน ‪- นี่ ใจเย็นๆ ก่อน 541 00:38:33,720 --> 00:38:35,760 ‪อย่าเพิ่งขยับตัวเธอ แข็งใจไว้นะ 542 00:38:35,840 --> 00:38:37,280 ‪เธอถูกยิงที่หลัง 543 00:38:37,360 --> 00:38:39,080 ‪- เธอถูกยิงที่หลัง ‪- เธอไหวไหม 544 00:38:39,160 --> 00:38:40,800 ‪- ถูกยิงเข้าที่หลัง ‪- เธอยังไม่ตาย 545 00:38:40,960 --> 00:38:42,240 ‪- น่าจะพยุงเธอไปได้ ‪- โอเค 546 00:38:43,200 --> 00:38:44,080 ‪- ลิชา ‪- ใจเย็น 547 00:38:44,680 --> 00:38:47,640 ‪- ลิชา ว่าไง ไม่เป็นไรนะ ‪- เราต้องไปแล้ว มาเถอะ 548 00:38:47,760 --> 00:38:49,240 ‪- เจ็บตรงไหนไหม ‪- เราต้องไปแล้ว 549 00:38:49,320 --> 00:38:50,240 ‪- มาเถอะ ‪- โอเค 550 00:38:50,320 --> 00:38:53,760 ‪ลิชา มองฉันนะ ‪ฉันชื่อฟาติมะฮ์ เป็นตำรวจจากสวีเดน 551 00:38:53,840 --> 00:38:55,080 ‪ฉันมาช่วยเธอ โอเคไหม 552 00:38:55,360 --> 00:38:56,600 ‪โอเค ลองยืนดูนะ 553 00:38:56,680 --> 00:38:58,680 ‪- พวกไอซิสจะมาในอีกไม่ช้า ‪- ฉันจะช่วยนะ 554 00:38:58,760 --> 00:39:00,240 ‪ฉันจะช่วยเอง 555 00:39:00,320 --> 00:39:01,160 ‪เพอร์วิน 556 00:39:01,240 --> 00:39:04,040 ‪- เราจะได้กลับบ้านกันแล้ว ‪- หนูอยู่ที่บ้านแล้ว 557 00:39:04,120 --> 00:39:06,000 ‪ครอบครัวรอเธออยู่นะ ‪พ่อกับแม่ของเธอไง 558 00:39:06,080 --> 00:39:08,160 ‪พวกเขาไม่ใช่ครอบครัว ‪หนูไม่มีครอบครัวที่ไหน 559 00:39:08,240 --> 00:39:09,640 ‪ลิชา ฟังฉันนะ 560 00:39:09,720 --> 00:39:11,240 ‪- ฟังฉันหน่อยนะ ‪- ฟาติมะฮ์ 561 00:39:11,320 --> 00:39:12,360 ‪- ฟาติมะฮ์ ไปเร็ว ‪- ไม่ 562 00:39:12,440 --> 00:39:14,320 ‪- พี่สาวรอเธออยู่นะ ‪- ฟาติมะฮ์ 563 00:39:14,400 --> 00:39:16,320 ‪- ฟาติมะฮ์ ต้องไปแล้ว ‪- ไม่ สุลเลจะมาที่นี่ 564 00:39:16,400 --> 00:39:17,760 ‪ปล่อยเธอไปเถอะ ฟาติมะฮ์ 565 00:39:17,840 --> 00:39:18,680 ‪ปล่อย 566 00:39:18,760 --> 00:39:20,760 ‪- เราต้องไปแล้ว ‪- ขอร้องล่ะ ลิชา 567 00:39:20,840 --> 00:39:22,600 ‪- ปล่อย ‪- ลิชา ขอร้องล่ะ 568 00:39:22,680 --> 00:39:24,760 ‪- ปล่อยเธอไป ‪- ฉันจะไม่ทิ้งเธอไว้ที่นี่ 569 00:39:24,840 --> 00:39:26,600 ‪- ปล่อยเธอไป ‪- ลิชา ไปกันเถอะ ลิชา 570 00:39:26,680 --> 00:39:29,800 ‪ไม่ พวกแกจะตกนรก ‪ยังไม่เข้าใจอีกเหรอ 571 00:39:30,040 --> 00:39:32,160 ‪อัลลอฮ์จะคิดบัญชีพวกแก 572 00:39:34,680 --> 00:39:36,320 ‪ฟาติมะฮ์ ต้องไปแล้ว 573 00:39:44,280 --> 00:39:47,200 ‪เพอร์วิน พูดอะไรหน่อย คุณจะต้องรอด 574 00:39:47,280 --> 00:39:49,840 ‪แข็งใจไว้เพอร์วิน ใกล้ถึงชายแดนแล้ว 575 00:39:49,920 --> 00:39:50,880 ‪เพอร์วิน แข็งใจไว้ 576 00:39:50,960 --> 00:39:52,680 ‪ใกล้ถึงจุดตรวจแล้ว เพอร์วิน 577 00:40:01,560 --> 00:40:03,360 ‪หยุดรถ เปิดกระโปรงท้ายด้วย 578 00:40:03,840 --> 00:40:05,920 ‪- สลามุอะลัยกุม ‪- อะลัยกุมสลาม 579 00:40:06,440 --> 00:40:07,520 ‪ขอเอกสารด้วย 580 00:40:08,400 --> 00:40:09,280 ‪นี่ครับ 581 00:40:12,600 --> 00:40:14,400 ‪รอตรงนี้ ตรวจสอบแล้วผมจะกลับมา 582 00:40:15,920 --> 00:40:17,280 ‪ตรวจค้นท้ายรถด้วย 583 00:40:20,960 --> 00:40:22,360 ‪มีปัญหาหรือเปล่า 584 00:40:24,280 --> 00:40:25,600 ‪เอกสารมีปัญหาหรือเปล่า 585 00:40:25,680 --> 00:40:26,520 ‪เงียบไว้ก็พอ 586 00:40:27,520 --> 00:40:30,080 ‪- หนังสือเดินทาง... ‪- ทุกอย่างจะเรียบร้อย เงียบไว้ 587 00:40:30,920 --> 00:40:32,160 ‪เขาจะทำอะไร 588 00:40:33,160 --> 00:40:34,840 ‪มีสติไว้นะ 589 00:40:35,400 --> 00:40:36,400 ‪ครองสติไว้ เพอร์วิน 590 00:40:37,840 --> 00:40:40,480 ‪ทำใจดีๆ ไว้ 591 00:40:40,560 --> 00:40:41,520 ‪เพอร์วิน 592 00:40:41,600 --> 00:40:42,960 ‪เพอร์วิน เราใกล้ถึงแล้ว 593 00:40:50,880 --> 00:40:51,800 ‪มีอะไร 594 00:40:51,880 --> 00:40:53,320 ‪ช่างมัน ไม่มีอะไรหรอก 595 00:40:54,320 --> 00:40:56,360 ‪ช่างมัน ไม่มีอะไรหรอก 596 00:41:02,320 --> 00:41:03,640 ‪- คุณไปได้แล้ว ‪- ขอบคุณครับ 597 00:41:05,760 --> 00:41:07,760 ‪- ทุกอย่างเรียบร้อยนะ ‪- ขับไปเลย 598 00:41:08,120 --> 00:41:09,280 ‪- โอเคนะ ‪- ขับมาเลย 599 00:41:09,480 --> 00:41:11,280 ‪- ไม่เป็นไรแล้ว ‪- ขับไปเลยพวก 600 00:41:11,800 --> 00:41:14,920 ‪- ไม่มีปัญหานะ ‪- คิดว่าไม่มี 601 00:41:15,000 --> 00:41:16,040 ‪ให้ตาย 602 00:41:16,120 --> 00:41:17,800 ‪โธ่ เพอร์วิน ไหวไหม 603 00:41:19,600 --> 00:41:21,760 ‪เราผ่านมาได้แล้ว เพอร์วิน 604 00:41:23,280 --> 00:41:25,320 ‪แข็งใจไว้นะ เพอร์วิน ‪พวกเราใกล้ถึงแล้ว 605 00:41:26,440 --> 00:41:28,000 ‪ทนอีกนิด เพอร์วิน โอเคไหม 606 00:41:28,200 --> 00:41:29,920 ‪โอเคๆ 607 00:41:30,440 --> 00:41:32,560 ‪เพอร์วิน เราจะไม่เป็นไร 608 00:41:33,480 --> 00:41:35,640 ‪โอเคๆ 609 00:41:40,560 --> 00:41:41,600 ‪โอเค 610 00:41:55,640 --> 00:41:56,640 ‪เอียวา... 611 00:41:57,800 --> 00:41:58,920 ‪สำเร็จแล้ว 612 00:41:59,600 --> 00:42:01,840 ‪เราหยุดเรื่องบ้านี่ได้แล้ว 613 00:42:02,840 --> 00:42:04,160 ‪ฉันชื่อฟาติมะฮ์ 614 00:42:04,560 --> 00:42:06,080 ‪ใกล้ถึงแล้ว เพอร์วิน 615 00:42:06,160 --> 00:42:07,160 ‪แข็งใจไว้นะ 616 00:42:07,560 --> 00:42:08,600 ‪เราใกล้ถึงแล้ว 617 00:42:09,640 --> 00:42:10,680 ‪เร็วอีก 618 00:42:11,640 --> 00:42:13,600 ‪- เร็วกว่านี้ได้ไหม ‪- นี่ก็เร็วที่สุดแล้ว 619 00:42:14,280 --> 00:42:15,440 ‪ลาติฟะฮ์ 620 00:42:17,120 --> 00:42:18,480 ‪- ฉันขอหอมลูกหน่อย ‪- ไปหาแม่นะ 621 00:42:18,880 --> 00:42:19,800 ‪แม่หนูอยู่นี่ 622 00:42:28,480 --> 00:42:29,600 ‪อย่าให้เธอหลับนะ 623 00:42:29,680 --> 00:42:31,120 ‪เพอร์วินๆ 624 00:42:33,560 --> 00:42:35,160 ‪แข็งใจไว้ เพอร์วิน ได้โปรด 625 00:42:36,560 --> 00:42:38,200 ‪- เราใกล้ถึงแล้ว ‪- เพอร์วิน 626 00:42:39,400 --> 00:42:41,040 ‪เราจะได้กลับบ้านแล้ว โอเคไหม 627 00:42:41,680 --> 00:42:43,040 ‪เรากำลังจะถึงบ้านแล้ว 628 00:42:43,120 --> 00:42:45,840 ‪เราจะได้กลับบ้านและทุกอย่าง ‪จะกลับมาดีเหมือนเดิม ผมสัญญา 629 00:42:54,320 --> 00:42:55,640 ‪เพอร์วิน แข็งใจไว้ 630 00:42:56,920 --> 00:42:58,960 ‪เพอร์วิน แข็งใจไว้สิ 631 00:43:01,920 --> 00:43:03,000 ‪เราจะถึงบ้านแล้ว 632 00:43:03,320 --> 00:43:04,240 ‪เพอร์วิน 633 00:43:05,200 --> 00:43:07,520 ‪เพอร์วิน แข็งใจไว้ มองผมสิ 634 00:43:08,040 --> 00:43:10,280 ‪มองผม เพอร์วิน 635 00:43:10,800 --> 00:43:11,720 ‪เพอร์วิน 636 00:43:12,520 --> 00:43:13,760 ‪จอดรถก่อน 637 00:43:14,720 --> 00:43:16,120 ‪จอดรถ 638 00:43:16,200 --> 00:43:17,840 ‪เพอร์วิน ฟื้นสิ 639 00:43:17,920 --> 00:43:19,640 ‪เพอร์วินๆ 640 00:43:19,720 --> 00:43:21,400 ‪เพอร์วิน ขอร้องล่ะ 641 00:43:21,960 --> 00:43:23,800 ‪เพอร์วิน ฟื้นขึ้นมาสิ 642 00:43:24,280 --> 00:43:26,480 ‪เพอร์วินๆ 643 00:43:26,560 --> 00:43:27,920 ‪เพอร์วิน ผมขอร้องล่ะ 644 00:43:31,600 --> 00:43:34,320 ‪เพอร์วิน ฟื้นเถอะนะ 645 00:43:35,200 --> 00:43:36,840 ‪เพอร์วิน 646 00:43:36,920 --> 00:43:41,120 ‪เพอร์วิน เราใกล้ถึงแล้ว ‪ทนอีกนิดเดียว 647 00:44:47,440 --> 00:44:48,320 ‪ขอบคุณ 648 00:45:31,680 --> 00:45:35,160 ‪(จะลงมือจริงๆ แล้ว เจ๋งเป็นบ้า) 649 00:45:35,240 --> 00:45:42,000 ‪(รักนะ พี่น้อง) 650 00:45:59,520 --> 00:46:05,800 ‪(เธอพูดถึงเรื่องอะไร) 651 00:46:17,120 --> 00:46:21,320 ‪(ถึงเวลาตายแล้ว เจอกันบนสวรรค์) 652 00:46:33,480 --> 00:46:34,600 ‪ฮัลโหล 653 00:46:36,720 --> 00:46:38,120 ‪อะไรนะ ไม่ได้ยินเลย 654 00:46:40,120 --> 00:46:41,480 ‪แป๊บนะ ไม่ได้ยิน 655 00:46:41,640 --> 00:46:42,760 ‪แป๊บเดียว 656 00:46:59,680 --> 00:47:00,560 ‪ฮัลโหล 657 00:47:00,640 --> 00:47:02,000 ‪ฮัลโหล ถึงนี่หรือยัง 658 00:47:02,080 --> 00:47:03,360 ‪ที่ไหน เธอพูดถึงที่ไหน 659 00:47:04,680 --> 00:47:05,680 ‪ที่คอนเสิร์ตไง 660 00:47:06,080 --> 00:47:07,760 ‪คอนเสิร์ตไหน เธอพูดเรื่องอะไร 661 00:47:09,240 --> 00:47:10,640 ‪เราจะระเบิดพลีชีพ 662 00:47:11,320 --> 00:47:12,320 ‪แล้วไปญันนะฮ์ด้วยกัน 663 00:47:14,280 --> 00:47:15,400 ‪ฉันไม่ได้จะทำแบบนั้นนะ 664 00:47:16,040 --> 00:47:16,920 ‪ใครบอกเธอ 665 00:47:17,000 --> 00:47:17,960 ‪อิบเบ 666 00:47:20,120 --> 00:47:22,520 ‪- ระเบิดเมื่อไหร่ ‪- อีกห้านาที 667 00:47:23,040 --> 00:47:23,920 ‪ฉันใส่เสื้อกั๊กแล้ว 668 00:47:25,600 --> 00:47:27,360 ‪เราจะพลีชีพด้วยกัน... 669 00:47:27,440 --> 00:47:28,800 ‪ฉันไม่ได้จะพลีชีพ 670 00:47:30,200 --> 00:47:32,040 ‪เขาโกหก เขาหลอกเธอ เครีมา 671 00:47:34,000 --> 00:47:35,360 ‪แต่เขาก็จะตายด้วยกันนะ 672 00:47:35,960 --> 00:47:39,720 ‪ไม่จริง เขาหลอกเธอ เขาหลอกเราทุกคน 673 00:47:41,600 --> 00:47:44,160 ‪แต่เขาบอกว่า... 674 00:47:44,440 --> 00:47:45,800 ‪หาทางถอดเสื้อกั๊กนั่นซะ 675 00:47:47,160 --> 00:47:48,720 ‪เธอต้องถอดมันออกนะ 676 00:47:49,520 --> 00:47:50,640 ‪ขอร้องล่ะ เครีมา 677 00:47:53,640 --> 00:47:54,680 ‪เครีมา 678 00:48:06,480 --> 00:48:07,840 ‪ได้โปรด เครีมา 679 00:48:09,360 --> 00:48:11,800 ‪ฉันขอร้องล่ะ เครีมา 680 00:48:12,520 --> 00:48:13,560 ‪เครีมา 681 00:48:14,520 --> 00:48:16,160 ‪ถอดไม่ได้ พยายามไปก็เปล่าประโยชน์ 682 00:48:16,480 --> 00:48:18,320 ‪ลองดูเถอะนะ 683 00:48:21,680 --> 00:48:22,880 ‪เครีมา 684 00:48:33,160 --> 00:48:34,320 ‪นี่คือระเบิด 685 00:48:34,880 --> 00:48:36,680 ‪รีบหนีไป ฉันมีระเบิด 686 00:49:02,720 --> 00:49:03,760 ‪ฮัลโหล 687 00:49:04,080 --> 00:49:05,240 ‪ฮัลโหล 688 00:49:05,800 --> 00:49:06,680 ‪เธออยู่ไหน 689 00:49:07,000 --> 00:49:08,000 ‪ในห้องน้ำ 690 00:49:09,000 --> 00:49:10,720 ‪ฉันบอกให้ทุกคนหนีไปแล้ว 691 00:49:12,880 --> 00:49:13,920 ‪อยู่กับฉันได้ไหม 692 00:49:17,000 --> 00:49:17,840 ‪ขอร้องล่ะ 693 00:49:18,680 --> 00:49:19,720 ‪ได้อยู่แล้ว 694 00:49:25,240 --> 00:49:26,080 ‪เครีมา 695 00:49:28,240 --> 00:49:29,240 ‪ฮัลโหล 696 00:49:31,520 --> 00:49:32,760 ‪เธอยังอยู่ไหม 697 00:49:34,600 --> 00:49:36,040 ‪รู้ไหมว่าฉันเจอใครที่คอนเสิร์ต 698 00:49:38,920 --> 00:49:39,800 ‪ใครเหรอ 699 00:49:41,040 --> 00:49:42,040 ‪เมเลก 700 00:49:42,240 --> 00:49:43,560 ‪หนุ่มที่อยู่ห้องเก้าบี 701 00:49:43,720 --> 00:49:44,560 ‪เหรอ 702 00:49:44,640 --> 00:49:45,840 ‪เขาแซ่บมากเลย 703 00:49:45,920 --> 00:49:47,760 ‪แซ่บที่ไหน พิลึกจะตาย 704 00:49:48,400 --> 00:49:49,920 ‪หล่อระเบิดต่างหาก 705 00:49:53,120 --> 00:49:54,680 ‪เธอมันบ้า เครีมา 706 00:49:55,240 --> 00:49:56,560 ‪ยูเซฟสิหล่อ 707 00:49:57,040 --> 00:49:58,800 ‪หมอนั่นเห่ยจะตาย 708 00:50:01,000 --> 00:50:02,360 ‪เห่ยตรงไหน 709 00:50:03,120 --> 00:50:04,600 ‪เห่ยสุดๆ 710 00:50:06,760 --> 00:50:07,960 ‪หน้าเขาอย่างกับ... 711 00:53:20,120 --> 00:53:22,120 ‪คำบรรยายโดย: มนฐิตา เฉื่อยทอง