1 00:00:06,000 --> 00:00:09,080 NETFLIX ORİJİNAL DİZİSİ 2 00:00:12,480 --> 00:00:13,920 -Kıpırdama! -Ne? Ne oluyor? 3 00:00:15,760 --> 00:00:17,160 Bırak beni! 4 00:00:18,200 --> 00:00:19,040 Lisha! 5 00:00:19,120 --> 00:00:21,120 -Lisha! -Peşlerine düşün! 6 00:00:21,200 --> 00:00:22,080 Sulle! 7 00:00:22,360 --> 00:00:23,880 Onu kurtarmalısın. 8 00:00:24,160 --> 00:00:25,120 Alo Pervin. Benim. 9 00:00:25,200 --> 00:00:26,720 Seni zorlamıyorum. 10 00:00:27,280 --> 00:00:31,040 Seçim senin ama ona yardım edebilecek tek kişi sensin. 11 00:00:31,120 --> 00:00:32,920 Hayır Eva... 12 00:00:33,000 --> 00:00:35,040 Sence yaptıkları doğru mu? 13 00:00:35,120 --> 00:00:36,640 Masum insanları öldürüyorlar. 14 00:00:36,720 --> 00:00:37,880 Tuvalete gidebilir miyim? 15 00:00:37,960 --> 00:00:39,160 Kerima! 16 00:00:40,880 --> 00:00:42,200 Peki ya Lisha? 17 00:00:42,280 --> 00:00:44,600 Niye onu Suriye'ye götürmek istedin? 18 00:00:45,480 --> 00:00:46,960 Ben istemedim. 19 00:00:47,040 --> 00:00:47,960 Kim yaptı o zaman? 20 00:00:48,040 --> 00:00:49,120 Merhaba. 21 00:00:49,200 --> 00:00:51,160 -İbrahim Haddad siz misiniz? -Kıpırdama! 22 00:00:51,800 --> 00:00:53,280 Öbür taraftan git! 23 00:00:54,640 --> 00:00:59,240 İsveç'ten gelen bir kızı arıyoruz. Adı Lisha Wasem. 24 00:00:59,360 --> 00:01:00,840 Burada olduğumu nereden bildin? 25 00:01:01,120 --> 00:01:04,920 Tanıdıklarım var. Şimdi bundan bahsedemem. 26 00:01:05,240 --> 00:01:06,400 Husam... 27 00:01:06,960 --> 00:01:08,240 Seninle gurur duyuyorum. 28 00:01:09,200 --> 00:01:10,560 Şehit olacaksın. 29 00:01:10,640 --> 00:01:13,600 Vakit geldi. Abu Jibril işareti verdi. 30 00:01:13,680 --> 00:01:16,240 Çalışanlarınızdan biri Emil ve Jakob Johannison için 31 00:01:16,320 --> 00:01:18,360 ulusal arama emri çıkarmış... 32 00:01:18,440 --> 00:01:20,760 Ulusal aramayı iptal et. 33 00:01:20,960 --> 00:01:22,040 Anlamadın mı? 34 00:01:22,120 --> 00:01:24,960 -Yarınki saldırıdan bahset! -Neden bahsettiğini bilmiyorum. 35 00:01:25,040 --> 00:01:26,800 İsveç'teki terör saldırısı! 36 00:01:26,880 --> 00:01:28,120 -Ne zaman, nerede... -Benim. 37 00:01:28,200 --> 00:01:30,120 Fatima Zukic'i nasıl bulacağımı biliyorum. 38 00:02:01,760 --> 00:02:06,400 Saat 18,30. Daniel Furman ile yerel haber vakti. 39 00:02:06,600 --> 00:02:08,680 Önümüzdeki yıllarda okulların 40 00:02:08,760 --> 00:02:11,240 iki milyar krona maliyetle yenilenmesi gerekiyor... 41 00:02:42,720 --> 00:02:47,720 HİLAFET 42 00:03:03,320 --> 00:03:04,600 -Yardım eder misin? -Tamam. 43 00:03:59,360 --> 00:04:00,880 Cevap ver, lanet olsun. 44 00:04:07,320 --> 00:04:08,440 Cevap ver. 45 00:04:11,320 --> 00:04:12,560 Merhaba Pervin. 46 00:04:13,560 --> 00:04:14,760 Husam ölecek. 47 00:04:15,520 --> 00:04:17,840 Onu intihar bombacısı olmaya zorluyorlar. 48 00:04:18,600 --> 00:04:20,440 O öldükten sonra da Lisha'yla 49 00:04:21,000 --> 00:04:22,680 -beni hapsedecekler... -Pekâlâ. 50 00:04:22,760 --> 00:04:23,839 -Tamam. -Anlıyor musun? 51 00:04:24,040 --> 00:04:25,519 Şu an bununla uğraşamam. 52 00:04:25,680 --> 00:04:26,760 Beni evlendirecekler... 53 00:04:26,839 --> 00:04:29,840 Şu an bununla uğraşamam. Saldırı bugün olacak. 54 00:04:31,720 --> 00:04:33,280 Bugün olacak Pervin. 55 00:04:33,360 --> 00:04:34,440 Ne? Kaçta? 56 00:04:35,120 --> 00:04:36,160 Bilmiyorum. 57 00:04:38,200 --> 00:04:40,120 Saatini öğrenmeme yardım etmelisin. 58 00:04:40,200 --> 00:04:43,280 Bunu nasıl yapabilirim ki? 59 00:04:43,360 --> 00:04:46,200 Bilmiyorum. Bul bir yolunu ve yardım et bana! 60 00:04:46,280 --> 00:04:49,160 Eva, lütfen beni dinle. Yapamam. 61 00:04:49,240 --> 00:04:51,760 Beni dinle. Bunu yapmazsan eve dönmene yardım etmem. 62 00:04:54,000 --> 00:04:55,560 Kaçta, nerede olacağını öğren. 63 00:04:55,760 --> 00:04:56,680 Ne? 64 00:04:57,880 --> 00:04:59,880 Ne diyorsun? 65 00:04:59,960 --> 00:05:01,120 Beni duydun. 66 00:05:04,840 --> 00:05:08,560 Bana geri dön diyen sendin Eva. 67 00:05:08,640 --> 00:05:10,280 Biliyorum. Şu an bu umurunda değil. 68 00:05:10,360 --> 00:05:12,360 Duydun mu? Umurumda değil! 69 00:05:12,440 --> 00:05:15,000 Bana hemen yardım etmezsen eve dönmene yardım etmem. 70 00:05:15,080 --> 00:05:17,360 Ama Eva... 71 00:05:40,440 --> 00:05:41,600 Pardon. 72 00:05:43,640 --> 00:05:44,560 Evet? 73 00:05:44,760 --> 00:05:46,400 Mavi bir sırt çantası buldunuz mu? 74 00:06:01,520 --> 00:06:03,280 -Öyle mi dedin kadına? -Evet. 75 00:06:04,200 --> 00:06:06,960 -Bunu nasıl söylersin? -Ama... 76 00:06:07,040 --> 00:06:10,440 Anlasana! Saldırıyı önleyecekse onun ölmesini tercih ederim. 77 00:06:10,520 --> 00:06:11,840 Umarım sen de öyle. 78 00:06:11,920 --> 00:06:13,320 Evet, anladım. 79 00:06:13,400 --> 00:06:14,240 Neredesin? 80 00:06:15,760 --> 00:06:16,760 İşe gidiyorum. 81 00:06:18,240 --> 00:06:19,480 Sen şehirde misin? 82 00:06:19,600 --> 00:06:23,840 Hayır. Västberga'da otoyolda bir köprünün altındayım. 83 00:06:23,920 --> 00:06:24,760 Niye? 84 00:06:25,240 --> 00:06:27,720 Ne yapabilirim ki? Tüm şehir polis kaynıyor. 85 00:06:28,480 --> 00:06:30,040 Nereye gideceğimi bilmiyorum. 86 00:06:30,960 --> 00:06:32,280 Tamam. Västberga. 87 00:06:53,000 --> 00:06:55,720 -Victoria Salonu'na hoş geldiniz. -Merhaba... 88 00:06:55,800 --> 00:06:56,960 Tanıştığımıza sevindim. 89 00:07:13,960 --> 00:07:19,760 Hanımlar ve beyler, koltuklarınızı bulunca lütfen... 90 00:07:42,480 --> 00:07:44,320 Niye bana sırt çevirdi? 91 00:07:45,960 --> 00:07:46,960 Sürekli 92 00:07:47,560 --> 00:07:48,480 dua ediyorum 93 00:07:49,720 --> 00:07:51,520 ama bana sırtını döndü. 94 00:07:56,600 --> 00:07:57,920 Ölmek istemiyorum ben. 95 00:08:00,320 --> 00:08:01,400 Ölmek istemiyorum. 96 00:08:01,480 --> 00:08:02,760 Buradan gitmeliyiz. 97 00:08:03,960 --> 00:08:06,080 Nasıl? 98 00:08:06,440 --> 00:08:07,440 Nasıl? 99 00:08:12,920 --> 00:08:14,880 İsveç polisiyle iletişim hâlindeydim. 100 00:08:16,440 --> 00:08:17,480 Onlara yardım ettim. 101 00:08:17,760 --> 00:08:19,480 Bu cep telefonu o yüzden bendeydi. 102 00:08:21,400 --> 00:08:22,840 Kaçmamıza yardım edebilirler. 103 00:08:31,280 --> 00:08:32,880 Beni kurtarmaları gerek. 104 00:08:38,120 --> 00:08:39,520 Beni kurtarmak zorundalar. 105 00:08:45,200 --> 00:08:46,120 Tamam. 106 00:08:48,000 --> 00:08:49,080 Kurtarabilirler 107 00:08:53,200 --> 00:08:54,960 ama bana saldırıyı anlatman gerek. 108 00:08:55,200 --> 00:08:56,080 Söz mü? 109 00:08:56,160 --> 00:08:57,320 Misafirden bahset. 110 00:08:58,000 --> 00:08:59,000 -Her şeyden. -Tamam. 111 00:09:00,320 --> 00:09:02,480 Her şeyi anlatırsan eve götürebilirler bizi. 112 00:09:03,000 --> 00:09:03,880 Tamam mı? 113 00:09:03,960 --> 00:09:06,520 Tamam. Teşekkürler. 114 00:09:17,240 --> 00:09:18,160 Alo? 115 00:09:18,240 --> 00:09:21,760 Bugün saat 11'de. Aynı anda üç saldırı olacak. 116 00:09:22,000 --> 00:09:24,000 Londra'ya giden uçağı patlatacaklar, 117 00:09:24,080 --> 00:09:27,080 sonra Victoria Salonu'nda toplantıda bomba patlayacak 118 00:09:27,160 --> 00:09:30,400 ve metroda insanlara ateş açacaklar. 119 00:09:30,480 --> 00:09:32,440 -Hangi durakta? -Globen. 120 00:09:32,520 --> 00:09:34,480 -Farklı girişlerden girecekler -Lanet olsun! 121 00:09:34,560 --> 00:09:35,760 ve herkesi vuracaklar. 122 00:09:37,640 --> 00:09:38,680 Bekle! 123 00:09:38,880 --> 00:09:40,520 Bir telefon edeceğim. Bekleyin! 124 00:09:41,200 --> 00:09:44,320 -Bekleyin! Terör saldırısı olacak! -Çık arabadan! 125 00:09:44,400 --> 00:09:46,760 -Acil durum... Alo? -Bir terör saldırısı olacak! 126 00:09:47,160 --> 00:09:48,960 -Alo? -Bekleyin! Saldırı olacak! 127 00:09:49,040 --> 00:09:50,720 -Lanet olsun! -Kapat telefonu! 128 00:09:51,200 --> 00:09:52,760 Adınız ne? Nereden arıyorsunuz? 129 00:09:52,840 --> 00:09:53,680 Çık araçtan! 130 00:09:54,560 --> 00:09:55,400 Çık! 131 00:09:55,480 --> 00:09:56,360 Yere yat! 132 00:09:56,440 --> 00:09:58,120 -Yere! -Alo? Hâlâ orada mısınız? 133 00:09:58,200 --> 00:09:59,360 -Yere yat! -Dinleyin. 134 00:09:59,440 --> 00:10:00,400 Londra uçağını 135 00:10:00,480 --> 00:10:02,840 -patlatacaklar! -Lütfen sakin olun. 136 00:10:02,920 --> 00:10:04,080 -Bırak telefonu! -Adınız? 137 00:10:04,160 --> 00:10:06,520 -Silah nerede? -Bir sürü insanı vuracaklar. 138 00:10:06,600 --> 00:10:08,320 Sen şu girişi al. 139 00:10:09,000 --> 00:10:11,000 Ben de öbür taraftan gireceğim. 140 00:10:12,320 --> 00:10:13,200 Tamam mı? 141 00:10:15,080 --> 00:10:16,160 Başlıyoruz Jakob. 142 00:10:17,200 --> 00:10:18,920 Yapacağın ilk şey ne? 143 00:10:19,480 --> 00:10:20,760 Kapıyı açıp 144 00:10:21,080 --> 00:10:22,480 el bombası atacağım. 145 00:10:22,760 --> 00:10:24,920 -Sonra da girip herkesi vuracağım. -Aynen. 146 00:10:25,000 --> 00:10:26,040 Gördüğün herkesi. 147 00:10:26,480 --> 00:10:28,000 Ama acele etme. Yavaş ol. 148 00:10:28,840 --> 00:10:30,240 Sonra ortada buluşuruz. 149 00:10:38,960 --> 00:10:39,840 Allah'ın adıyla. 150 00:11:58,520 --> 00:11:59,920 Polis! Kıpırdama! 151 00:12:00,160 --> 00:12:01,720 Silahı alın. 152 00:12:02,480 --> 00:12:04,360 Kıpırdama! 153 00:12:07,200 --> 00:12:09,720 Silahı aldım. Çevirin. 154 00:12:09,800 --> 00:12:11,240 Ellerini göster. 155 00:12:12,200 --> 00:12:13,600 POLİS 156 00:12:14,000 --> 00:12:15,760 Yüzüstü yat! 157 00:12:23,920 --> 00:12:26,200 Basıp durma. Hiçbir şey olmayacak. 158 00:12:28,680 --> 00:12:29,720 Bitti artık! 159 00:12:31,640 --> 00:12:34,000 -Otur! -Tak şunları. 160 00:12:34,800 --> 00:12:35,640 Otur. 161 00:12:38,960 --> 00:12:40,520 İkisi de etkisiz hâle getirildi. 162 00:12:40,600 --> 00:12:42,360 Tekrarlıyorum. İki kardeş de etkisiz! 163 00:12:42,440 --> 00:12:43,760 Durumları ne? 164 00:12:45,280 --> 00:12:48,400 Kardeşlerden biri öldü. Diğerinin durumu belli değil. 165 00:12:49,120 --> 00:12:51,280 Teşekkürler. Mariestad 2, bitirdiniz mi? 166 00:12:52,120 --> 00:12:56,280 Evet. Victoria Salonu boşaltıldı. Bölgede hiç sivil yok. 167 00:12:56,360 --> 00:12:57,280 Anlaşıldı. 168 00:12:57,360 --> 00:12:59,240 Mariestad 3, Misafir nerede? 169 00:12:59,320 --> 00:13:00,560 Trafiğe takıldık. 170 00:13:00,760 --> 00:13:02,920 Victoria Salonu'ndan birkaç dakika uzaktayız. 171 00:13:03,000 --> 00:13:03,840 Anlaşıldı. 172 00:13:04,320 --> 00:13:07,560 ...bu da bir yıllık bir gecikme demek. 173 00:13:07,920 --> 00:13:10,280 Son dakika. Güney Stockholm'deki Globen yakınlarında 174 00:13:10,360 --> 00:13:12,320 bir çatışma oldu. 175 00:13:12,400 --> 00:13:16,120 Tamam. Bekliyoruz. 176 00:13:16,840 --> 00:13:18,640 ...yaralı veya ölüler var. 177 00:13:18,760 --> 00:13:22,120 Globen bölgesindeki bir çatışmayla ilgili. 178 00:13:22,680 --> 00:13:23,680 -Ne oluyor? -Kahretsin! 179 00:13:23,760 --> 00:13:25,800 -Rotasından sapıyor. -Lanet olsun! 180 00:13:25,880 --> 00:13:27,080 Düş peşine. 181 00:13:27,720 --> 00:13:30,240 Telephone Road'dan batıya gidiyor. Takipteyiz. 182 00:13:30,360 --> 00:13:31,600 Ne? Ne oluyor? 183 00:13:31,880 --> 00:13:33,920 Bizi görmüş olmalı! 184 00:13:34,440 --> 00:13:35,640 Sizi nasıl görür? 185 00:13:36,400 --> 00:13:39,080 Şüpheliyi takip mi edelim yoksa onu durduralım mı? 186 00:13:39,160 --> 00:13:41,160 Sadece takip edin. Müdahale yok. 187 00:13:41,240 --> 00:13:44,840 O araçta bir bomba var, çok tehlikeli. Müdahale etmeyin. 188 00:13:44,920 --> 00:13:45,880 Tamam. 189 00:13:46,000 --> 00:13:46,840 Anlaşıldı. 190 00:13:59,920 --> 00:14:02,720 Selmedals Caddesi 44-46 numarada bir otoparka girdi. 191 00:14:03,160 --> 00:14:05,400 Tamam. Dışarıda kalın. Desteği bekleyin. Hadi... 192 00:14:21,520 --> 00:14:22,600 Bina çıkışlarını tutun. 193 00:14:23,560 --> 00:14:24,520 Desteği bekleyin. 194 00:14:40,480 --> 00:14:42,040 Misafir ne durumda? 195 00:14:42,160 --> 00:14:44,040 Otoparka girdiğinden beri bir ses yok. 196 00:14:44,120 --> 00:14:45,120 Tüm çıkışları tuttuk. 197 00:14:45,200 --> 00:14:47,320 Herkese ayrıntılı tarifini verin. 198 00:14:47,400 --> 00:14:48,880 Herkesi binadan çıkarın. Hemen. 199 00:15:20,280 --> 00:15:22,280 Durum ne? Bomba imha ekibi nerede? 200 00:15:22,480 --> 00:15:26,840 -20 saniyeye buradalar. -Binayı aramaya hazırız. 201 00:15:27,480 --> 00:15:28,680 Başlayın. 202 00:15:32,040 --> 00:15:33,040 Merhaba. 203 00:15:33,560 --> 00:15:35,120 Ben alt komşunuzum. 204 00:15:35,240 --> 00:15:38,040 Acaba tesisatınız su akıtıyor olabilir mi? 205 00:15:38,120 --> 00:15:39,800 İkinci kat. 206 00:15:39,880 --> 00:15:41,960 Hadi. Gelin. 207 00:15:45,320 --> 00:15:47,440 Burası kuruydu. 208 00:15:48,360 --> 00:15:51,000 Çamaşır makinesine bakayım. 209 00:15:53,320 --> 00:15:56,720 -Polis! Kapıyı açın! -Polis! Açın! 210 00:15:57,120 --> 00:15:59,520 -Ne oluyor? -Binayı boşaltın. 211 00:15:59,600 --> 00:16:01,600 -Anne, Iman. Gelin. -Aileniz kaç kişi? 212 00:16:01,680 --> 00:16:03,040 -Üç. -Üç kişiyiz. 213 00:16:03,120 --> 00:16:05,120 -Tamam. -Gelin. 214 00:16:05,200 --> 00:16:06,680 Boruları 215 00:16:07,520 --> 00:16:09,360 daha yeni değiştirttim. 216 00:16:14,000 --> 00:16:16,240 Polis! Kapıyı açın! 217 00:16:16,880 --> 00:16:18,400 Açın kapıyı! 218 00:16:18,480 --> 00:16:20,480 -Bina boşaltılıyor. -Açın kapıyı! 219 00:16:20,800 --> 00:16:22,160 Kapıyı açın! 220 00:16:22,240 --> 00:16:24,040 Binayı boşaltıyoruz. 221 00:16:27,200 --> 00:16:28,200 İşaretle. 222 00:16:36,680 --> 00:16:39,320 Bina hemen boşaltılıyor. 223 00:16:41,240 --> 00:16:45,360 Herkes binadan çıksın. 224 00:16:45,760 --> 00:16:49,040 Bina boşaltılıyor. 225 00:17:04,840 --> 00:17:06,920 Tamam. Yan binaları boşaltmaya başlayın. 226 00:17:07,040 --> 00:17:08,160 Tamam. Başladı. 227 00:17:08,560 --> 00:17:09,800 Üçüncü ekip nerede? 228 00:17:09,880 --> 00:17:10,720 Yoldalar. 229 00:17:10,800 --> 00:17:12,720 Tamam. Ne zaman geleceklerine bakın. 230 00:17:14,119 --> 00:17:15,800 Binayı boşaltın. 231 00:17:15,880 --> 00:17:17,319 Boşaltın binayı. 232 00:17:17,400 --> 00:17:18,839 Patlama riski var. 233 00:17:18,920 --> 00:17:21,440 Dışarı çıkınca sağa dönün. 234 00:17:21,760 --> 00:17:22,760 Binayı boşaltın. 235 00:17:22,839 --> 00:17:23,839 Bariyer arkasından. 236 00:17:24,359 --> 00:17:26,960 Çabuk. 237 00:18:01,440 --> 00:18:05,760 Bugün güney Stockholm'de otoparkta bomba patladığında terör saldırısı 238 00:18:05,840 --> 00:18:08,440 çoktan başarısız olmuştu 239 00:18:09,440 --> 00:18:14,240 ama teröristlerin orijinal planı çok karmaşıktı ve hedefleri 240 00:18:14,320 --> 00:18:18,720 aynı anda üç farklı yere saldırmaktı. 241 00:18:19,000 --> 00:18:21,640 Ancak tüm saldırılar İsveç Güvenlik Güçleri tarafından 242 00:18:21,720 --> 00:18:23,640 son dakikada önlendi. 243 00:18:30,400 --> 00:18:32,120 Başarılı olmuş olsalardı 244 00:18:32,200 --> 00:18:34,800 bu Avrupa'daki en kanlı saldırılardan biri olacaktı. 245 00:18:34,880 --> 00:18:38,320 500-600 insan ölecekti. 246 00:18:38,760 --> 00:18:42,240 Teröristlerden ikisi polis tarafından öldürüldü 247 00:18:42,320 --> 00:18:46,000 ama üçüncü kişi olan Ibrahim Haddad hâlâ aranıyor. 248 00:18:46,400 --> 00:18:50,440 Tüm Avrupa'da polis 25 yaşındaki Ibrahim Haddad'ı arıyor. 249 00:18:50,520 --> 00:18:54,000 Haddad'ın terör saldırısının planlayıcısı olduğu düşünülüyor. 250 00:18:54,080 --> 00:18:57,800 Mısırlı bir baba ile İsveçli bir annenin oğlu 251 00:18:57,880 --> 00:19:00,680 Ibrahim Haddad İsveç'te doğup büyümüş. 252 00:19:01,320 --> 00:19:04,480 Polis Haddad'ın bugün önlenen terör saldırılarını 253 00:19:04,560 --> 00:19:07,360 altı aydır planladığından, bu süre boyunca 254 00:19:07,440 --> 00:19:09,400 -George Barakat -Kahretsin. 255 00:19:09,480 --> 00:19:13,440 ve Mustafa Brahimi gibi 256 00:19:13,640 --> 00:19:17,480 farklı kimlikler kullandığından şüpheleniyor. 257 00:19:17,560 --> 00:19:18,560 Polis. 258 00:19:18,640 --> 00:19:19,840 Miryam, bizimle gel. 259 00:19:19,920 --> 00:19:22,640 Bugün İsveç Güvenlik Güçleri başkan yardımcısı 260 00:19:22,720 --> 00:19:24,680 Kristin Hägglöf ile birlikteyiz. 261 00:19:25,000 --> 00:19:27,000 İhbar son dakikada geldi. 262 00:19:27,080 --> 00:19:30,240 Sanki tesadüf eseri kurtulmuşuz gibi. 263 00:19:30,320 --> 00:19:31,480 Hayır, öyle demezdim. 264 00:19:31,560 --> 00:19:36,800 Bunu uzun süre ve sistemli bir şekilde bilgi toplayarak başardık. 265 00:19:36,880 --> 00:19:40,000 Ama yine de en önemli ihbarın geç geldiği doğru. 266 00:19:40,080 --> 00:19:44,040 Bugünkü olaylardan alınacak en önemli ders nedir? 267 00:19:44,480 --> 00:19:47,000 İsveç'in savunmasız olduğu. 268 00:19:47,080 --> 00:19:53,160 Uluslararası terörizm için stratejik bir hedefiz 269 00:19:53,240 --> 00:19:54,640 ve saf olmamamız önemli. 270 00:19:58,080 --> 00:20:01,200 "Saf" mı? Vermek istediğin mesaj bu muydu? 271 00:20:02,680 --> 00:20:04,760 "İsveçliler o kadar saf ki bizi sadece 272 00:20:04,840 --> 00:20:06,720 İsveç Güvenlik Güçleri kurtarabilir." 273 00:20:10,280 --> 00:20:11,520 Ne yalan ama. 274 00:20:12,160 --> 00:20:17,080 Ne olacağını aylardır biliyordun, değil mi? 275 00:20:17,800 --> 00:20:18,800 Doğru. 276 00:20:21,520 --> 00:20:24,240 Arlanda Güvenliği de biliyor muydu? 277 00:20:24,320 --> 00:20:25,400 Tabii ki. 278 00:20:26,280 --> 00:20:27,880 Onlarla çok iyi iş birliği yaptık. 279 00:20:33,040 --> 00:20:34,360 Durdurmak istemedin. 280 00:20:36,760 --> 00:20:39,880 Bu binadaki herkes neden nefret ediyor biliyor musun? 281 00:20:41,360 --> 00:20:44,560 Katil cihatçıları aylarca gözetlemekten. 282 00:20:44,640 --> 00:20:46,640 Onları durduruyoruz. Ya sonra? 283 00:20:47,120 --> 00:20:48,320 Beraat ediyorlar 284 00:20:48,400 --> 00:20:50,640 ya da terör saldırısına teşebbüs suçundan 285 00:20:50,720 --> 00:20:53,160 beş yıl hapis cezası alıp üç yılda salınıyorlar. 286 00:20:53,240 --> 00:20:55,280 Ama yaptığın şey yasa dışı... 287 00:20:55,880 --> 00:20:58,200 Gerçek bir polis olsaydın şimdi kutlama yapıyor 288 00:20:58,280 --> 00:20:59,560 -olurdun. -"Kutlama" mı? 289 00:20:59,640 --> 00:21:02,600 Emirlere uyup üstlerine güvenseydin. 290 00:21:04,000 --> 00:21:06,280 "Üstlerime güvenmek" mi? Beni öldürmeye çalıştın. 291 00:21:06,960 --> 00:21:08,000 Sen öyle düşünüyorsun. 292 00:21:08,360 --> 00:21:09,600 Ama Dolores'i öldürdün. 293 00:21:13,400 --> 00:21:16,000 Dolores Costa'yı Jakob Johannisson öldürdü 294 00:21:16,200 --> 00:21:17,440 çünkü onu sen sanıyordu. 295 00:21:18,720 --> 00:21:19,840 Nasıl Jakob öldürdü? 296 00:21:21,640 --> 00:21:23,920 Jakob mu? Nasıl? Beni nereden bulmuş ki? 297 00:21:25,360 --> 00:21:26,920 Sanırım araç plakandan. 298 00:21:32,400 --> 00:21:34,360 Fatima. Dolores'in ölümünün suçlusu sensin. 299 00:21:47,240 --> 00:21:48,840 Niye bir şey söylemedin? 300 00:21:50,320 --> 00:21:52,520 Çünkü Lorentz'le de aynı şeyi yapardın. 301 00:21:52,760 --> 00:21:55,040 Operasyonu mahvederdin. Sessiz kalmazdın. 302 00:22:03,480 --> 00:22:04,720 Peki ya Abu Jibril? 303 00:22:06,920 --> 00:22:08,240 Onu bizim tarafa çektim. 304 00:22:08,760 --> 00:22:10,640 İki yıldır onunla çalışıyorum. 305 00:22:11,120 --> 00:22:13,480 Yalnız başıma. Onu başka kimse bilmiyordu 306 00:22:14,440 --> 00:22:15,880 ve bize her bilgiyi verdi. 307 00:22:17,360 --> 00:22:21,320 Ibrahim Haddad'ın tüm hareketlerini onun sayesinde izleyebildik. 308 00:22:25,520 --> 00:22:26,560 Önünde bir seçim var. 309 00:22:28,240 --> 00:22:30,200 Bildiğin her şeyi açıklayabilirsin. 310 00:22:30,760 --> 00:22:32,680 Hiçbir şey olmaz ve kimse sana inanmaz. 311 00:22:33,480 --> 00:22:36,320 Biz de önümüzdeki birkaç yılı hapiste geçirmeni sağlarız. 312 00:22:40,200 --> 00:22:41,120 Ya da 313 00:22:41,760 --> 00:22:43,760 sadık olmayı seçersin ve biz de 314 00:22:45,400 --> 00:22:46,640 tüm suçlamaları düşürürüz. 315 00:23:00,200 --> 00:23:01,040 Selamünaleyküm. 316 00:23:01,120 --> 00:23:02,240 Aleykümselam. 317 00:23:10,040 --> 00:23:10,920 Ne oldu? 318 00:23:11,880 --> 00:23:12,800 Başaramadılar. 319 00:23:13,480 --> 00:23:14,880 Polis onları bekliyordu. 320 00:23:15,840 --> 00:23:17,240 Misafiri yakaladılar mı? 321 00:23:17,600 --> 00:23:18,760 Peşindeler. 322 00:23:19,920 --> 00:23:20,920 Niye aramıyor? 323 00:23:21,520 --> 00:23:22,960 -Aramayacak. -Neden? 324 00:23:23,640 --> 00:23:25,440 Çünkü telefonumun dinlendiğini biliyor. 325 00:23:25,760 --> 00:23:27,280 Başından beri dinleniyormuş. 326 00:23:27,840 --> 00:23:29,480 Polis her şeyi biliyordu. 327 00:23:30,680 --> 00:23:32,080 Nasıl bilebilirler? 328 00:23:33,120 --> 00:23:34,400 Biri bize ihanet etti çünkü. 329 00:23:35,520 --> 00:23:36,680 İsveç'teki biri mi? 330 00:23:37,560 --> 00:23:38,720 Buradan biri. 331 00:23:41,040 --> 00:23:42,600 Asla gerçekten imanı olmadı. 332 00:23:43,440 --> 00:23:44,680 Buraya ait olmadı. 333 00:23:45,560 --> 00:23:47,720 O yüzden buradan kaçmak için polise yardım etti. 334 00:23:48,920 --> 00:23:50,160 Şüphelenmiştim 335 00:23:50,960 --> 00:23:51,960 ama güçlü değildim. 336 00:23:52,280 --> 00:23:53,200 Omar. 337 00:23:53,680 --> 00:23:54,720 Kim o? Söyle bize. 338 00:24:12,080 --> 00:24:13,080 Ahmed. 339 00:24:13,680 --> 00:24:14,640 "Ahmed" mi? 340 00:24:15,120 --> 00:24:16,040 Piç kurusu! 341 00:24:16,120 --> 00:24:17,280 Hain! 342 00:24:18,360 --> 00:24:19,360 Ne yapacağız? 343 00:24:21,320 --> 00:24:22,280 Emir bizi affetsin 344 00:24:23,720 --> 00:24:25,080 diye Allah'a yakaracağız. 345 00:24:57,400 --> 00:24:59,040 Alo? Eva? 346 00:24:59,560 --> 00:25:00,440 Merhaba Pervin. 347 00:25:02,520 --> 00:25:04,640 Seni eve getireceğim. 348 00:25:05,600 --> 00:25:07,080 -Hemen! -Gerçekten mi? 349 00:25:07,160 --> 00:25:08,440 -Evet. -Söz mü? 350 00:25:08,520 --> 00:25:09,880 -Evet. Söz! -Gerçekten mi? 351 00:25:09,960 --> 00:25:12,720 Evet. Gelip seni kendim çıkaracağım. 352 00:25:12,800 --> 00:25:14,040 -Tamam mı? -Tamam. 353 00:25:14,120 --> 00:25:17,040 Teşekkürler. Lütfen... 354 00:25:17,120 --> 00:25:19,800 Pasaportlarınızı hazır edin ve sadece gerekenleri alın. 355 00:25:19,880 --> 00:25:21,240 -Tamam mı? -Tamam. 356 00:25:22,120 --> 00:25:24,360 -Tamam. -Yakında eve geliyorsun Pervin. 357 00:25:24,920 --> 00:25:25,920 Amin. 358 00:25:26,280 --> 00:25:27,160 Pekâlâ. 359 00:25:39,560 --> 00:25:40,600 Gezinti için sağ ol! 360 00:25:44,080 --> 00:25:46,840 Aile ekibinin numarası var sende. 361 00:25:46,920 --> 00:25:50,760 Bir sorun olursa bizi dilediğin zaman ara. 362 00:25:52,320 --> 00:25:54,840 Gençler için acil durum hizmetlerinin numarası da var. 363 00:25:56,960 --> 00:25:58,200 Kendine iyi bak Kerima. 364 00:26:16,400 --> 00:26:20,560 EVE DÖNDÜN MÜ KARDEŞİM? 365 00:26:20,640 --> 00:26:24,000 EVET! 366 00:26:24,080 --> 00:26:27,040 VENEZIA PIZZERIA'YA GİDİP PİZZA İSTE. BİTİRDİĞİNDE "TAMAM" YAZ. 367 00:26:38,920 --> 00:26:44,880 TUVALETTE KIYAFET ÇANTASI VAR. GİY KIYAFETLERİ. 368 00:27:38,880 --> 00:27:40,040 Ibbe! 369 00:27:43,200 --> 00:27:44,400 Allah böyle istedi. 370 00:27:45,480 --> 00:27:47,360 Makarna yapayım mı? Çok iyi yaparım! 371 00:27:47,440 --> 00:27:48,320 Gerçekten mi? 372 00:27:49,960 --> 00:27:51,320 Harikasın! 373 00:27:52,200 --> 00:27:53,080 Biliyorum. 374 00:27:55,280 --> 00:27:56,480 Sulle'den. 375 00:27:57,280 --> 00:27:59,040 -Ne yazayım? -Alabilir miyim? 376 00:27:59,200 --> 00:28:00,560 -Ne? -Telefonu ver. 377 00:28:01,000 --> 00:28:02,680 -Ne yapıyorsun? -Dinle. 378 00:28:03,120 --> 00:28:06,160 Sulle'yle iletişim kurmaman çok önemli. 379 00:28:06,240 --> 00:28:10,600 Başkalarıyla da. Güvenlik için. 380 00:28:13,160 --> 00:28:15,480 -Anladın mı? -Evet. 381 00:28:15,560 --> 00:28:16,880 -Anladın mı gerçekten? -Evet. 382 00:28:17,760 --> 00:28:18,680 Söz mü? 383 00:28:19,240 --> 00:28:20,160 Söz. 384 00:28:24,080 --> 00:28:25,360 Al bakalım. 385 00:28:27,040 --> 00:28:30,880 Sulle'yle planladığımız şey bozulmamalı. 386 00:28:31,920 --> 00:28:33,240 Konuştunuz mu yani? 387 00:28:33,400 --> 00:28:34,840 Kim? Sulle'yle ben mi? 388 00:28:36,360 --> 00:28:38,800 Evet. Sık sık konuşuyoruz. 389 00:28:40,800 --> 00:28:41,720 Ne hakkında? 390 00:28:43,240 --> 00:28:44,680 Büyük planlarımız var. 391 00:28:47,080 --> 00:28:48,520 Bilmesen daha iyi. 392 00:29:23,720 --> 00:29:24,760 Böyle gelin. 393 00:29:33,760 --> 00:29:35,360 Bunlar pasaportlarınız. 394 00:29:35,440 --> 00:29:36,520 RAZAN AL-NABER 395 00:29:36,600 --> 00:29:38,480 Bu işe yarayacak mı? 396 00:29:38,560 --> 00:29:39,760 İnandırıcı mı? 397 00:29:41,960 --> 00:29:43,000 Umarım. 398 00:29:44,160 --> 00:29:46,280 Yarın kontrol noktasında görüşürüz. 399 00:29:49,200 --> 00:29:50,040 Tamam. 400 00:29:50,400 --> 00:29:51,680 Nasıl yapacağız? 401 00:29:52,720 --> 00:29:53,600 Pekâlâ. 402 00:29:54,560 --> 00:29:55,720 Biz buradayız. 403 00:29:55,800 --> 00:29:59,080 Bu da Hasiçi ile Rakka arasındaki yol. 404 00:29:59,160 --> 00:30:02,200 Önce yola ulaşmak için üç saat yürüyeceğiz. 405 00:30:02,880 --> 00:30:07,040 Orada bir araba olacak. Sonra da Rakka'ya bir saat yol var. 406 00:30:10,840 --> 00:30:12,960 İşte. Rakka yolu. 407 00:30:14,240 --> 00:30:15,680 Gel. Çabuk. 408 00:30:33,280 --> 00:30:34,440 Göstermemi ister misin? 409 00:30:36,240 --> 00:30:37,160 İşte böyle. 410 00:30:37,560 --> 00:30:40,560 İki elinle de tut. Destek için bunu altına koy. 411 00:30:40,640 --> 00:30:42,560 Güzel. Biraz daha aşağı. 412 00:30:42,920 --> 00:30:44,720 Sonra da parmağını çek. Tamam mı? 413 00:30:44,800 --> 00:30:45,680 Tamam. 414 00:30:45,760 --> 00:30:46,600 Bam bam! 415 00:30:48,400 --> 00:30:49,560 -Anladın mı? -Evet. 416 00:30:52,480 --> 00:30:53,400 Hey. 417 00:30:54,040 --> 00:30:56,720 Olmaz... 418 00:30:56,800 --> 00:30:57,760 Neden? 419 00:30:58,200 --> 00:31:01,200 Çünkü karı koca değiliz. Haram bu. 420 00:31:03,360 --> 00:31:04,480 Niye buradayım o zaman? 421 00:31:04,560 --> 00:31:05,520 Çünkü... 422 00:31:05,920 --> 00:31:07,960 Seni severim. Sana ihtiyacım var. 423 00:31:08,680 --> 00:31:11,680 O zaman Sulle'yi çağır. Onu istiyorsun zaten. 424 00:31:13,680 --> 00:31:15,920 Kerima, emin ol bu işin parçası olmak istemezsin. 425 00:31:16,320 --> 00:31:17,560 Nereden biliyorsun? 426 00:31:20,280 --> 00:31:21,840 -Biliyorum işte. -Nasıl? 427 00:31:26,440 --> 00:31:27,800 Çünkü ölmeye hazır değilsin. 428 00:31:50,680 --> 00:31:51,920 Dur burada. 429 00:31:58,040 --> 00:31:59,480 Arabayı ilerlet. 430 00:32:07,040 --> 00:32:08,840 Kimlikleri ve araç ruhsatını ver. 431 00:32:09,480 --> 00:32:11,080 -Merhaba. -Selamünaleyküm. 432 00:32:13,320 --> 00:32:15,480 -Bu belgeler yeterli mi? -Bagajı arayın. 433 00:32:15,680 --> 00:32:17,200 Bagajı aç. 434 00:32:27,200 --> 00:32:28,280 Teşekkürler. 435 00:32:29,040 --> 00:32:30,280 Geç. Yolun açık olsun. 436 00:32:33,040 --> 00:32:34,960 Git. 437 00:32:47,520 --> 00:32:48,680 Böyle de kilitliyorsun. 438 00:32:50,480 --> 00:32:52,120 Çıkaramıyor muyum? 439 00:32:52,200 --> 00:32:53,160 Hayır. 440 00:32:56,480 --> 00:32:57,960 Vazgeçmeyeyim diye mi? 441 00:32:58,280 --> 00:32:59,200 Aynen öyle. 442 00:33:02,680 --> 00:33:03,760 Bu saati al. 443 00:33:04,920 --> 00:33:06,200 Zamanı bilmen için. 444 00:33:07,960 --> 00:33:10,560 Eğlencelerini mahvedeceğiz! 445 00:33:11,840 --> 00:33:12,960 Tamam. 446 00:33:13,120 --> 00:33:14,000 Öncelikle... 447 00:33:14,960 --> 00:33:17,200 ...çoğu insan sahnede olacak. 448 00:33:18,560 --> 00:33:19,760 Sen de orada olacaksın. 449 00:33:22,120 --> 00:33:23,680 Orada kendini patlatacaksın. 450 00:33:24,840 --> 00:33:25,680 Vay be. 451 00:33:26,200 --> 00:33:28,120 Herkes panik olacak. 452 00:33:28,520 --> 00:33:32,280 Çıkışa koşacaklar ve orada da Sulle olacak. 453 00:33:33,800 --> 00:33:35,320 O da orada kendini patlatacak. 454 00:33:36,320 --> 00:33:37,160 Siktir... 455 00:33:37,880 --> 00:33:40,320 Sonra tıbbi yardım 456 00:33:42,040 --> 00:33:44,080 ve acil durum ekipleri gelecek. 457 00:33:45,080 --> 00:33:47,120 Orada da sağlıkçı gibi duran 458 00:33:48,440 --> 00:33:49,560 ben patlayacağım. 459 00:33:51,120 --> 00:33:52,040 Siktir ya. 460 00:33:53,200 --> 00:33:54,560 Parti böyle yapılır. 461 00:34:00,720 --> 00:34:01,680 Peki ama 462 00:34:02,240 --> 00:34:03,360 nasıl patlayacağız? 463 00:34:03,920 --> 00:34:05,120 O işi ben yapacağım. 464 00:34:06,560 --> 00:34:08,160 Cep telefonumla. 465 00:34:15,159 --> 00:34:16,080 Ne konseri bu? 466 00:34:16,520 --> 00:34:18,239 Genç kızlar için 467 00:34:19,280 --> 00:34:20,280 bir gala. 468 00:34:21,159 --> 00:34:22,080 Senin gibiler için. 469 00:34:37,719 --> 00:34:39,480 Bizi öldürecekler biliyorsun. 470 00:34:41,520 --> 00:34:43,719 Pazar yerinde ölene kadar kırbaçlayacaklar. 471 00:34:43,800 --> 00:34:44,920 Yemek ye Lisha. 472 00:34:50,360 --> 00:34:51,639 Cehenneme gideceğiz. 473 00:34:54,040 --> 00:34:57,639 İsveçli bir polis mi? Bizi gammazlayacak biliyorsun, değil mi? 474 00:35:00,080 --> 00:35:01,320 Hapse gireceğiz. 475 00:35:01,400 --> 00:35:04,960 Lisha'nın ailesi onu tekrar görmek ister mi sanıyorsun? 476 00:35:05,680 --> 00:35:06,520 Öyle mi? 477 00:35:09,000 --> 00:35:09,960 Lanet olsun. 478 00:35:10,880 --> 00:35:11,720 Öyle mi sence? 479 00:35:11,800 --> 00:35:12,840 Kes sesini! 480 00:35:16,680 --> 00:35:18,200 Onu umursamıyorlar... 481 00:35:18,360 --> 00:35:20,000 Cehenneme gideceğiz! 482 00:35:25,400 --> 00:35:27,400 Neredeyse geldik. Bir blok kaldı. 483 00:35:39,560 --> 00:35:40,440 Bunu alta koy. 484 00:35:48,200 --> 00:35:49,600 Neredeyse geldi. Hadi. 485 00:36:02,160 --> 00:36:04,160 -Pasaportun burada mı? -Evet, her şey burada. 486 00:36:04,240 --> 00:36:05,480 -Para? -O da burada. 487 00:36:05,560 --> 00:36:07,040 -Belgeler? -Her şey burada. 488 00:36:07,120 --> 00:36:08,120 Tamam, güzel. 489 00:36:15,760 --> 00:36:17,120 -Geldi. -Tamam. 490 00:36:17,520 --> 00:36:18,480 Pekâlâ. 491 00:36:19,680 --> 00:36:22,600 Şimdi sessizce uyu. 492 00:36:22,880 --> 00:36:23,720 Pekâlâ. 493 00:36:24,080 --> 00:36:25,040 Gel. 494 00:36:28,800 --> 00:36:30,480 Lisha, vakit geldi. 495 00:36:30,560 --> 00:36:31,920 Hadi gidelim. 496 00:36:32,000 --> 00:36:32,880 Tamam. 497 00:36:35,080 --> 00:36:38,760 Husam! Kapıyı aç! Ben Omar. 498 00:36:44,160 --> 00:36:45,440 Omar ben! Aç şu kapıyı! 499 00:36:54,400 --> 00:36:55,280 Merhaba Omar. 500 00:36:55,560 --> 00:36:57,840 -Selamünaleyküm. -Aleykümselam. 501 00:36:58,200 --> 00:36:59,280 Gelebilir miyim? 502 00:36:59,520 --> 00:37:01,280 Tabii. Hoş geldin. 503 00:37:03,400 --> 00:37:04,280 Otur. 504 00:37:08,320 --> 00:37:09,760 Çay falan ister misin? 505 00:37:10,480 --> 00:37:11,440 İstemiyor musun? 506 00:37:16,840 --> 00:37:18,000 Ne oldu kardeşim? 507 00:37:18,680 --> 00:37:19,720 Biliyorsun. 508 00:37:21,600 --> 00:37:22,640 Cepheye gidiyorsun. 509 00:37:23,520 --> 00:37:24,640 Şehit olacaksın. 510 00:37:27,160 --> 00:37:28,040 Allah yolunda 511 00:37:28,520 --> 00:37:29,720 ölme vakti geldi. 512 00:37:34,720 --> 00:37:35,840 Bana 30 dakika 513 00:37:36,720 --> 00:37:37,960 verebilir misin Omar? 514 00:37:38,360 --> 00:37:39,320 Hayır. 515 00:37:39,400 --> 00:37:40,840 -Lütfen. -Hayır dedim. 516 00:37:40,920 --> 00:37:42,560 30 dakika ver bana. Sonra geleceğim. 517 00:37:42,640 --> 00:37:43,680 Hayır dedim. 518 00:37:45,920 --> 00:37:47,040 Niye Omar? 519 00:37:47,120 --> 00:37:48,400 Karına güvenmiyorum. 520 00:37:48,640 --> 00:37:49,480 Seni durduracak. 521 00:37:49,560 --> 00:37:53,680 Hayır! Yemin ederim, şehit olmak istiyorum. Sadece... 522 00:37:53,760 --> 00:37:55,800 -Hayır dedim... -Yemin ederim Omar... 523 00:37:55,880 --> 00:37:57,360 -Lisha, ne yapıyorsun? -Bırak! 524 00:37:57,440 --> 00:37:59,680 Ona inanma! Beni İsveç'e geri götürecekler! 525 00:37:59,760 --> 00:38:01,320 İsveç polisiyle iletişimdeler. 526 00:38:01,400 --> 00:38:02,800 Hapse gireceğim! 527 00:38:02,880 --> 00:38:05,960 -Seni piç! -Biliyorum! Eve dönmeyeceğim! 528 00:38:06,040 --> 00:38:07,440 Asla dönmeyeceğim! 529 00:38:08,440 --> 00:38:09,720 Geberteceğim seni! 530 00:38:09,960 --> 00:38:11,240 Seni yılan! 531 00:38:11,840 --> 00:38:12,880 Seni ispiyoncu! 532 00:38:13,320 --> 00:38:17,440 Geberip cehennemde yanacaksın... 533 00:38:20,360 --> 00:38:21,440 Pervin? 534 00:38:22,680 --> 00:38:23,640 Pervin? 535 00:38:26,400 --> 00:38:27,680 Kalom, burada mısın? 536 00:38:28,040 --> 00:38:30,080 -Arkadayım. -Pervin. 537 00:38:31,160 --> 00:38:33,640 -Pervin! -Dur dur, yavaş! 538 00:38:33,720 --> 00:38:35,760 Hareket ettirme. Dur. 539 00:38:35,840 --> 00:38:37,280 Sırtından vurulmuş. 540 00:38:37,360 --> 00:38:39,080 -Sırtından vurulmuş! -İyi mi? 541 00:38:39,160 --> 00:38:40,800 -Sırtından vurulmuş! -Yaşıyor. 542 00:38:40,960 --> 00:38:42,240 -Taşıyabiliriz gibi. -Tamam. 543 00:38:43,200 --> 00:38:44,080 -Lisha. -Yavaş. 544 00:38:44,680 --> 00:38:47,640 -Lisha. İyi misin? -Gitmeliyiz. Hadi gelin. 545 00:38:47,760 --> 00:38:49,240 -Yaralı mısın? -Gitmemiz gerek. 546 00:38:49,320 --> 00:38:50,240 -Hadi. -Tamam. 547 00:38:50,320 --> 00:38:53,760 Lisha, bana bak. Benim adım Fatima. İsveç'te polis memuruyum. 548 00:38:53,840 --> 00:38:55,080 Sana yardım edeceğim. 549 00:38:55,360 --> 00:38:56,600 Ayağa kalkabilir misin? 550 00:38:56,680 --> 00:38:58,680 -IŞİD bir dakikaya gelir. -Yardım edeceğim. 551 00:38:58,760 --> 00:39:00,240 Yardım edeyim sana. 552 00:39:00,320 --> 00:39:01,160 Pervin! 553 00:39:01,240 --> 00:39:04,040 -Eve gidiyoruz. -Ben evdeyim. 554 00:39:04,120 --> 00:39:06,000 Ailen seni bekliyor. Annenle baban. 555 00:39:06,080 --> 00:39:08,160 Onlar ailem değil. Benim ailem yok artık! 556 00:39:08,240 --> 00:39:09,640 Lisha, beni dinle. 557 00:39:09,720 --> 00:39:11,240 -Yalvarıyorum dinle beni. -Fatima! 558 00:39:11,320 --> 00:39:12,360 -Gitmeliyiz! -Hayır! 559 00:39:12,440 --> 00:39:14,320 -Ablan seni bekliyor. -Fatima! 560 00:39:14,400 --> 00:39:16,320 -Fatima! Gitmeliyiz! -Hayır! Sulle gelecek! 561 00:39:16,400 --> 00:39:17,760 Bırak onu Fatima! 562 00:39:17,840 --> 00:39:18,680 Bırak! 563 00:39:18,760 --> 00:39:20,760 -Gitmeliyiz. -Yalvarıyorum Lisha! 564 00:39:20,840 --> 00:39:22,600 -Bırak! -Lisha! Yalvarıyorum sana! 565 00:39:22,680 --> 00:39:24,760 -Bırak onu! -O olmadan gitmiyorum! 566 00:39:24,840 --> 00:39:26,600 -Bırak kızı! -Buraya gel Lisha! 567 00:39:26,680 --> 00:39:29,800 Hepiniz cehennemde yanacaksınız! 568 00:39:30,040 --> 00:39:32,160 Allah'ın intikamını göreceksiniz! 569 00:39:34,680 --> 00:39:36,320 Hadi ama Fatima! 570 00:39:44,280 --> 00:39:47,200 Pervin? Ne olur bir şey söyle! Yaşayacaksın... 571 00:39:47,280 --> 00:39:49,840 Hadi Pervin. Neredeyse sınıra geldik. 572 00:39:49,920 --> 00:39:50,880 Pervin? Dayan... 573 00:39:50,960 --> 00:39:52,680 Neredeyse sınırdayız Pervin. 574 00:40:01,560 --> 00:40:03,360 Dur. Bagajı aç. 575 00:40:03,840 --> 00:40:05,920 -Selamünaleyküm. -Aleykümselam. 576 00:40:06,440 --> 00:40:07,520 Belgelerini ver. 577 00:40:08,400 --> 00:40:09,280 İşte. 578 00:40:12,600 --> 00:40:14,400 Burada bekle. Kontrol edip geleceğim. 579 00:40:15,920 --> 00:40:17,280 Bagajı ara. 580 00:40:20,960 --> 00:40:22,360 Bir sorun mu var? 581 00:40:24,280 --> 00:40:25,600 Belgelerde sorun mu var? 582 00:40:25,680 --> 00:40:26,520 Sessiz ol. 583 00:40:27,520 --> 00:40:30,080 -Pasaportta... -Her şey düzgün. Sessiz ol. 584 00:40:30,920 --> 00:40:32,160 Ne yapıyor? 585 00:40:33,160 --> 00:40:34,840 Uyanık kal. 586 00:40:35,400 --> 00:40:36,400 Uyuma Pervin. 587 00:40:37,840 --> 00:40:40,480 Uyuma. Hadi. Dayan. 588 00:40:40,560 --> 00:40:41,520 Pervin! 589 00:40:41,600 --> 00:40:42,960 Pervin, neredeyse kurtulduk. 590 00:40:50,880 --> 00:40:51,800 Sorun ne? 591 00:40:51,880 --> 00:40:53,320 Bir şey yok, bırak. 592 00:40:54,320 --> 00:40:56,360 Geçsinler. Sorun yok. 593 00:41:02,320 --> 00:41:03,640 -Geçebilirsin. -Teşekkürler. 594 00:41:05,760 --> 00:41:07,760 -Her şey yolunda mı? -Sür. 595 00:41:08,120 --> 00:41:09,280 -Oldu mu? -İlerle. 596 00:41:09,480 --> 00:41:11,280 -Geçtik. -Hadi gidelim dostum. 597 00:41:11,800 --> 00:41:14,920 -İyi miyiz? -İyiyiz sanırım. 598 00:41:15,000 --> 00:41:16,040 Lanet olsun. 599 00:41:16,120 --> 00:41:17,800 Pervin, iyi misin? 600 00:41:19,600 --> 00:41:21,760 İyiyiz Pervin. 601 00:41:23,280 --> 00:41:25,320 Lütfen dayan Pervin. Neredeyse geldik. 602 00:41:26,440 --> 00:41:28,000 Biraz daha dayan Pervin. 603 00:41:28,200 --> 00:41:29,920 Hadi... 604 00:41:30,440 --> 00:41:32,560 Kurtulduk Pervin. 605 00:41:33,480 --> 00:41:35,640 Tamam mı? 606 00:41:40,560 --> 00:41:41,600 Kurtulduk. 607 00:41:55,640 --> 00:41:56,640 Eva... 608 00:41:57,800 --> 00:41:58,920 Başardık! 609 00:41:59,600 --> 00:42:01,840 Her şeyi engelledik. 610 00:42:02,840 --> 00:42:04,160 Benim adım Fatima. 611 00:42:04,560 --> 00:42:06,080 Neredeyse geldik Pervin. 612 00:42:06,160 --> 00:42:07,160 Dayan, olur mu? 613 00:42:07,560 --> 00:42:08,600 Neredeyse geldik. 614 00:42:09,640 --> 00:42:10,680 Hızlansana. 615 00:42:11,640 --> 00:42:13,600 -Hızlanamaz mısın? -Zaten son hız gidiyorum. 616 00:42:14,280 --> 00:42:15,440 Latifa? 617 00:42:17,120 --> 00:42:18,480 -Koklayabilir miyim? -Anne. 618 00:42:18,880 --> 00:42:19,800 İşte anne burada. 619 00:42:28,480 --> 00:42:29,600 Uyutma onu, tamam mı? 620 00:42:29,680 --> 00:42:31,120 Pervin? 621 00:42:33,560 --> 00:42:35,160 Ne olur dayan Pervin. 622 00:42:36,560 --> 00:42:38,200 -Neredeyse geldik. -Pervin? 623 00:42:39,400 --> 00:42:41,040 Eve gidiyoruz. Tamam mı? 624 00:42:41,680 --> 00:42:43,040 Evimize gidiyoruz. 625 00:42:43,120 --> 00:42:45,840 Eve gideceğiz ve her şey yoluna girecek, söz veriyorum. 626 00:42:54,320 --> 00:42:55,640 Lütfen dayan Pervin! 627 00:42:56,920 --> 00:42:58,960 Pervin! Dayan lütfen! 628 00:43:01,920 --> 00:43:03,000 Neredeyse eve geldik! 629 00:43:03,320 --> 00:43:04,240 Pervin! 630 00:43:05,200 --> 00:43:07,520 Pervin! Dayan! Bana bak! 631 00:43:08,040 --> 00:43:10,280 Bana bak Pervin! 632 00:43:10,800 --> 00:43:11,720 Pervin! 633 00:43:12,520 --> 00:43:13,760 Durdur arabayı! 634 00:43:14,720 --> 00:43:16,120 Arabayı durdur! 635 00:43:16,200 --> 00:43:17,840 Pervin! Lütfen uyan! 636 00:43:17,920 --> 00:43:19,640 Pervin! 637 00:43:19,720 --> 00:43:21,400 Lütfen Pervin! 638 00:43:21,960 --> 00:43:23,800 Lütfen uyan Pervin! 639 00:43:24,280 --> 00:43:26,480 Pervin! 640 00:43:26,560 --> 00:43:27,920 Lütfen Pervin! 641 00:43:31,600 --> 00:43:34,320 Ne olur uyan Pervin! 642 00:43:35,200 --> 00:43:36,840 Pervin! 643 00:43:36,920 --> 00:43:41,120 Pervin! Geldik sayılır. Ne olur dayan. 644 00:44:47,440 --> 00:44:48,320 Teşekkürler. 645 00:45:31,680 --> 00:45:35,160 YAPIYORUZ! ÇOK HAVALI BU! 646 00:45:35,240 --> 00:45:42,000 SENİ SEVİYORUM KARDEŞİM! 647 00:45:59,520 --> 00:46:05,800 NEDEN BAHSEDİYORSUN SEN? 648 00:46:17,120 --> 00:46:21,320 ÖLMEKTEN! CENNETTE GÖRÜŞÜRÜZ! 649 00:46:33,480 --> 00:46:34,600 Alo? 650 00:46:36,720 --> 00:46:38,120 Ne? Duyamıyorum seni. 651 00:46:40,120 --> 00:46:41,480 Dur. Hiçbir şey duyamıyorum. 652 00:46:41,640 --> 00:46:42,760 Bekle. 653 00:46:59,680 --> 00:47:00,560 Alo? 654 00:47:00,640 --> 00:47:02,000 Alo? Burada mısın? 655 00:47:02,080 --> 00:47:03,360 Orası neresi? Ne diyorsun? 656 00:47:04,680 --> 00:47:05,680 Konserde. 657 00:47:06,080 --> 00:47:07,760 Ne konseri? Neden bahsediyorsun? 658 00:47:09,240 --> 00:47:10,640 Kendimizi havaya uçuracağız. 659 00:47:11,320 --> 00:47:12,320 Cennete gideceğiz. 660 00:47:14,280 --> 00:47:15,400 Ben havaya uçmuyorum. 661 00:47:16,040 --> 00:47:16,920 Kim söyledi bunu? 662 00:47:17,000 --> 00:47:17,960 Ibbe. 663 00:47:20,120 --> 00:47:22,520 -Ne zaman? -Şimdi. Beş dakika içinde. 664 00:47:23,040 --> 00:47:23,920 Üzerimde yelek var. 665 00:47:25,600 --> 00:47:27,360 Birlikte öleceğiz! Beraber... 666 00:47:27,440 --> 00:47:28,800 Ben ölmüyorum. 667 00:47:30,200 --> 00:47:32,040 Yalan söylüyor. Seni kandırmış Kerima. 668 00:47:34,000 --> 00:47:35,360 Ama o da ölecek. 669 00:47:35,960 --> 00:47:39,720 Hayır. Seni kandırdı. Hepimizi kandırdı! 670 00:47:41,600 --> 00:47:44,160 Ama... Dedi ki... 671 00:47:44,440 --> 00:47:45,800 Lütfen yeleği çıkarmaya çalış. 672 00:47:47,160 --> 00:47:48,720 Yeleği çıkarmalısın. 673 00:47:49,520 --> 00:47:50,640 Lütfen Kerima. 674 00:47:53,640 --> 00:47:54,680 Kerima! 675 00:48:06,480 --> 00:48:07,840 Lütfen Kerima! 676 00:48:09,360 --> 00:48:11,800 Kerima... Lütfen. Kerima... 677 00:48:12,520 --> 00:48:13,560 Kerima. 678 00:48:14,520 --> 00:48:16,160 Mümkün değil. Uğraşmaya değmez. 679 00:48:16,480 --> 00:48:18,320 Lütfen dene. 680 00:48:21,680 --> 00:48:22,880 Kerima. 681 00:48:33,160 --> 00:48:34,320 Bu bir bomba. 682 00:48:34,880 --> 00:48:36,680 Kaçın. Bomba bu. 683 00:49:02,720 --> 00:49:03,760 Alo? 684 00:49:04,080 --> 00:49:05,240 Alo? 685 00:49:05,800 --> 00:49:06,680 Neredesin? 686 00:49:07,000 --> 00:49:08,000 Banyoda. 687 00:49:09,000 --> 00:49:10,720 Herkese kaçmalarını söyledim. 688 00:49:12,880 --> 00:49:13,920 Benimle kalır mısın? 689 00:49:17,000 --> 00:49:17,840 Lütfen... 690 00:49:18,680 --> 00:49:19,720 Evet. Seninleyim. 691 00:49:25,240 --> 00:49:26,080 Kerima? 692 00:49:28,240 --> 00:49:29,240 Alo? 693 00:49:31,520 --> 00:49:32,760 Hâlâ orada mısın? 694 00:49:34,600 --> 00:49:36,040 Konserde kimi gördüm sence? 695 00:49:38,920 --> 00:49:39,800 Kimi? 696 00:49:41,040 --> 00:49:42,040 Melek'i. 697 00:49:42,240 --> 00:49:43,560 9B sınıfındaki çocuğu. 698 00:49:43,720 --> 00:49:44,560 Öyle mi? 699 00:49:44,640 --> 00:49:45,840 Çok seksi. 700 00:49:45,920 --> 00:49:47,760 Seksi falan değil. Ürkütücü biri. 701 00:49:48,400 --> 00:49:49,920 Çok seksi. 702 00:49:53,120 --> 00:49:54,680 Hastasın sen Kerima. 703 00:49:55,240 --> 00:49:56,560 Ama Joseph gerçekten seksi. 704 00:49:57,040 --> 00:49:58,800 Tam bir salak. 705 00:50:01,000 --> 00:50:02,360 Salak değil. 706 00:50:03,120 --> 00:50:04,600 Evet. Gerçekten salak. 707 00:50:06,760 --> 00:50:07,960 Nasıl görünüyor biliyor... 708 00:53:20,120 --> 00:53:22,120 Alt yazı çevirmeni: Engin İlkiz