1
00:00:06,000 --> 00:00:09,080
NETFLIX ORİJİNAL DİZİSİ
2
00:00:12,480 --> 00:00:13,920
-Kıpırdama!
-Ne? Ne oluyor?
3
00:00:15,760 --> 00:00:17,160
Bırak beni!
4
00:00:18,200 --> 00:00:19,040
Lisha!
5
00:00:19,120 --> 00:00:21,120
-Lisha!
-Peşlerine düşün!
6
00:00:21,200 --> 00:00:22,080
Sulle!
7
00:00:22,360 --> 00:00:23,880
Onu kurtarmalısın.
8
00:00:24,160 --> 00:00:25,120
Alo Pervin. Benim.
9
00:00:25,200 --> 00:00:26,720
Seni zorlamıyorum.
10
00:00:27,280 --> 00:00:31,040
Seçim senin ama ona yardım edebilecek
tek kişi sensin.
11
00:00:31,120 --> 00:00:32,920
Hayır Eva...
12
00:00:33,000 --> 00:00:35,040
Sence yaptıkları doğru mu?
13
00:00:35,120 --> 00:00:36,640
Masum insanları öldürüyorlar.
14
00:00:36,720 --> 00:00:37,880
Tuvalete gidebilir miyim?
15
00:00:37,960 --> 00:00:39,160
Kerima!
16
00:00:40,880 --> 00:00:42,200
Peki ya Lisha?
17
00:00:42,280 --> 00:00:44,600
Niye onu Suriye'ye götürmek istedin?
18
00:00:45,480 --> 00:00:46,960
Ben istemedim.
19
00:00:47,040 --> 00:00:47,960
Kim yaptı o zaman?
20
00:00:48,040 --> 00:00:49,120
Merhaba.
21
00:00:49,200 --> 00:00:51,160
-İbrahim Haddad siz misiniz?
-Kıpırdama!
22
00:00:51,800 --> 00:00:53,280
Öbür taraftan git!
23
00:00:54,640 --> 00:00:59,240
İsveç'ten gelen bir kızı arıyoruz.
Adı Lisha Wasem.
24
00:00:59,360 --> 00:01:00,840
Burada olduğumu nereden bildin?
25
00:01:01,120 --> 00:01:04,920
Tanıdıklarım var. Şimdi bundan bahsedemem.
26
00:01:05,240 --> 00:01:06,400
Husam...
27
00:01:06,960 --> 00:01:08,240
Seninle gurur duyuyorum.
28
00:01:09,200 --> 00:01:10,560
Şehit olacaksın.
29
00:01:10,640 --> 00:01:13,600
Vakit geldi. Abu Jibril işareti verdi.
30
00:01:13,680 --> 00:01:16,240
Çalışanlarınızdan biri Emil ve Jakob
Johannison için
31
00:01:16,320 --> 00:01:18,360
ulusal arama emri çıkarmış...
32
00:01:18,440 --> 00:01:20,760
Ulusal aramayı iptal et.
33
00:01:20,960 --> 00:01:22,040
Anlamadın mı?
34
00:01:22,120 --> 00:01:24,960
-Yarınki saldırıdan bahset!
-Neden bahsettiğini bilmiyorum.
35
00:01:25,040 --> 00:01:26,800
İsveç'teki terör saldırısı!
36
00:01:26,880 --> 00:01:28,120
-Ne zaman, nerede...
-Benim.
37
00:01:28,200 --> 00:01:30,120
Fatima Zukic'i nasıl bulacağımı biliyorum.
38
00:02:01,760 --> 00:02:06,400
Saat 18,30. Daniel Furman ile
yerel haber vakti.
39
00:02:06,600 --> 00:02:08,680
Önümüzdeki yıllarda okulların
40
00:02:08,760 --> 00:02:11,240
iki milyar krona maliyetle
yenilenmesi gerekiyor...
41
00:02:42,720 --> 00:02:47,720
HİLAFET
42
00:03:03,320 --> 00:03:04,600
-Yardım eder misin?
-Tamam.
43
00:03:59,360 --> 00:04:00,880
Cevap ver, lanet olsun.
44
00:04:07,320 --> 00:04:08,440
Cevap ver.
45
00:04:11,320 --> 00:04:12,560
Merhaba Pervin.
46
00:04:13,560 --> 00:04:14,760
Husam ölecek.
47
00:04:15,520 --> 00:04:17,840
Onu intihar bombacısı olmaya zorluyorlar.
48
00:04:18,600 --> 00:04:20,440
O öldükten sonra da Lisha'yla
49
00:04:21,000 --> 00:04:22,680
-beni hapsedecekler...
-Pekâlâ.
50
00:04:22,760 --> 00:04:23,839
-Tamam.
-Anlıyor musun?
51
00:04:24,040 --> 00:04:25,519
Şu an bununla uğraşamam.
52
00:04:25,680 --> 00:04:26,760
Beni evlendirecekler...
53
00:04:26,839 --> 00:04:29,840
Şu an bununla uğraşamam.
Saldırı bugün olacak.
54
00:04:31,720 --> 00:04:33,280
Bugün olacak Pervin.
55
00:04:33,360 --> 00:04:34,440
Ne? Kaçta?
56
00:04:35,120 --> 00:04:36,160
Bilmiyorum.
57
00:04:38,200 --> 00:04:40,120
Saatini öğrenmeme yardım etmelisin.
58
00:04:40,200 --> 00:04:43,280
Bunu nasıl yapabilirim ki?
59
00:04:43,360 --> 00:04:46,200
Bilmiyorum. Bul bir yolunu
ve yardım et bana!
60
00:04:46,280 --> 00:04:49,160
Eva, lütfen beni dinle. Yapamam.
61
00:04:49,240 --> 00:04:51,760
Beni dinle. Bunu yapmazsan
eve dönmene yardım etmem.
62
00:04:54,000 --> 00:04:55,560
Kaçta, nerede olacağını öğren.
63
00:04:55,760 --> 00:04:56,680
Ne?
64
00:04:57,880 --> 00:04:59,880
Ne diyorsun?
65
00:04:59,960 --> 00:05:01,120
Beni duydun.
66
00:05:04,840 --> 00:05:08,560
Bana geri dön diyen sendin Eva.
67
00:05:08,640 --> 00:05:10,280
Biliyorum. Şu an bu umurunda değil.
68
00:05:10,360 --> 00:05:12,360
Duydun mu? Umurumda değil!
69
00:05:12,440 --> 00:05:15,000
Bana hemen yardım etmezsen
eve dönmene yardım etmem.
70
00:05:15,080 --> 00:05:17,360
Ama Eva...
71
00:05:40,440 --> 00:05:41,600
Pardon.
72
00:05:43,640 --> 00:05:44,560
Evet?
73
00:05:44,760 --> 00:05:46,400
Mavi bir sırt çantası buldunuz mu?
74
00:06:01,520 --> 00:06:03,280
-Öyle mi dedin kadına?
-Evet.
75
00:06:04,200 --> 00:06:06,960
-Bunu nasıl söylersin?
-Ama...
76
00:06:07,040 --> 00:06:10,440
Anlasana! Saldırıyı önleyecekse
onun ölmesini tercih ederim.
77
00:06:10,520 --> 00:06:11,840
Umarım sen de öyle.
78
00:06:11,920 --> 00:06:13,320
Evet, anladım.
79
00:06:13,400 --> 00:06:14,240
Neredesin?
80
00:06:15,760 --> 00:06:16,760
İşe gidiyorum.
81
00:06:18,240 --> 00:06:19,480
Sen şehirde misin?
82
00:06:19,600 --> 00:06:23,840
Hayır. Västberga'da otoyolda
bir köprünün altındayım.
83
00:06:23,920 --> 00:06:24,760
Niye?
84
00:06:25,240 --> 00:06:27,720
Ne yapabilirim ki?
Tüm şehir polis kaynıyor.
85
00:06:28,480 --> 00:06:30,040
Nereye gideceğimi bilmiyorum.
86
00:06:30,960 --> 00:06:32,280
Tamam. Västberga.
87
00:06:53,000 --> 00:06:55,720
-Victoria Salonu'na hoş geldiniz.
-Merhaba...
88
00:06:55,800 --> 00:06:56,960
Tanıştığımıza sevindim.
89
00:07:13,960 --> 00:07:19,760
Hanımlar ve beyler,
koltuklarınızı bulunca lütfen...
90
00:07:42,480 --> 00:07:44,320
Niye bana sırt çevirdi?
91
00:07:45,960 --> 00:07:46,960
Sürekli
92
00:07:47,560 --> 00:07:48,480
dua ediyorum
93
00:07:49,720 --> 00:07:51,520
ama bana sırtını döndü.
94
00:07:56,600 --> 00:07:57,920
Ölmek istemiyorum ben.
95
00:08:00,320 --> 00:08:01,400
Ölmek istemiyorum.
96
00:08:01,480 --> 00:08:02,760
Buradan gitmeliyiz.
97
00:08:03,960 --> 00:08:06,080
Nasıl?
98
00:08:06,440 --> 00:08:07,440
Nasıl?
99
00:08:12,920 --> 00:08:14,880
İsveç polisiyle iletişim hâlindeydim.
100
00:08:16,440 --> 00:08:17,480
Onlara yardım ettim.
101
00:08:17,760 --> 00:08:19,480
Bu cep telefonu o yüzden bendeydi.
102
00:08:21,400 --> 00:08:22,840
Kaçmamıza yardım edebilirler.
103
00:08:31,280 --> 00:08:32,880
Beni kurtarmaları gerek.
104
00:08:38,120 --> 00:08:39,520
Beni kurtarmak zorundalar.
105
00:08:45,200 --> 00:08:46,120
Tamam.
106
00:08:48,000 --> 00:08:49,080
Kurtarabilirler
107
00:08:53,200 --> 00:08:54,960
ama bana saldırıyı anlatman gerek.
108
00:08:55,200 --> 00:08:56,080
Söz mü?
109
00:08:56,160 --> 00:08:57,320
Misafirden bahset.
110
00:08:58,000 --> 00:08:59,000
-Her şeyden.
-Tamam.
111
00:09:00,320 --> 00:09:02,480
Her şeyi anlatırsan
eve götürebilirler bizi.
112
00:09:03,000 --> 00:09:03,880
Tamam mı?
113
00:09:03,960 --> 00:09:06,520
Tamam. Teşekkürler.
114
00:09:17,240 --> 00:09:18,160
Alo?
115
00:09:18,240 --> 00:09:21,760
Bugün saat 11'de. Aynı anda
üç saldırı olacak.
116
00:09:22,000 --> 00:09:24,000
Londra'ya giden uçağı patlatacaklar,
117
00:09:24,080 --> 00:09:27,080
sonra Victoria Salonu'nda
toplantıda bomba patlayacak
118
00:09:27,160 --> 00:09:30,400
ve metroda insanlara ateş açacaklar.
119
00:09:30,480 --> 00:09:32,440
-Hangi durakta?
-Globen.
120
00:09:32,520 --> 00:09:34,480
-Farklı girişlerden girecekler
-Lanet olsun!
121
00:09:34,560 --> 00:09:35,760
ve herkesi vuracaklar.
122
00:09:37,640 --> 00:09:38,680
Bekle!
123
00:09:38,880 --> 00:09:40,520
Bir telefon edeceğim. Bekleyin!
124
00:09:41,200 --> 00:09:44,320
-Bekleyin! Terör saldırısı olacak!
-Çık arabadan!
125
00:09:44,400 --> 00:09:46,760
-Acil durum... Alo?
-Bir terör saldırısı olacak!
126
00:09:47,160 --> 00:09:48,960
-Alo?
-Bekleyin! Saldırı olacak!
127
00:09:49,040 --> 00:09:50,720
-Lanet olsun!
-Kapat telefonu!
128
00:09:51,200 --> 00:09:52,760
Adınız ne? Nereden arıyorsunuz?
129
00:09:52,840 --> 00:09:53,680
Çık araçtan!
130
00:09:54,560 --> 00:09:55,400
Çık!
131
00:09:55,480 --> 00:09:56,360
Yere yat!
132
00:09:56,440 --> 00:09:58,120
-Yere!
-Alo? Hâlâ orada mısınız?
133
00:09:58,200 --> 00:09:59,360
-Yere yat!
-Dinleyin.
134
00:09:59,440 --> 00:10:00,400
Londra uçağını
135
00:10:00,480 --> 00:10:02,840
-patlatacaklar!
-Lütfen sakin olun.
136
00:10:02,920 --> 00:10:04,080
-Bırak telefonu!
-Adınız?
137
00:10:04,160 --> 00:10:06,520
-Silah nerede?
-Bir sürü insanı vuracaklar.
138
00:10:06,600 --> 00:10:08,320
Sen şu girişi al.
139
00:10:09,000 --> 00:10:11,000
Ben de öbür taraftan gireceğim.
140
00:10:12,320 --> 00:10:13,200
Tamam mı?
141
00:10:15,080 --> 00:10:16,160
Başlıyoruz Jakob.
142
00:10:17,200 --> 00:10:18,920
Yapacağın ilk şey ne?
143
00:10:19,480 --> 00:10:20,760
Kapıyı açıp
144
00:10:21,080 --> 00:10:22,480
el bombası atacağım.
145
00:10:22,760 --> 00:10:24,920
-Sonra da girip herkesi vuracağım.
-Aynen.
146
00:10:25,000 --> 00:10:26,040
Gördüğün herkesi.
147
00:10:26,480 --> 00:10:28,000
Ama acele etme. Yavaş ol.
148
00:10:28,840 --> 00:10:30,240
Sonra ortada buluşuruz.
149
00:10:38,960 --> 00:10:39,840
Allah'ın adıyla.
150
00:11:58,520 --> 00:11:59,920
Polis! Kıpırdama!
151
00:12:00,160 --> 00:12:01,720
Silahı alın.
152
00:12:02,480 --> 00:12:04,360
Kıpırdama!
153
00:12:07,200 --> 00:12:09,720
Silahı aldım. Çevirin.
154
00:12:09,800 --> 00:12:11,240
Ellerini göster.
155
00:12:12,200 --> 00:12:13,600
POLİS
156
00:12:14,000 --> 00:12:15,760
Yüzüstü yat!
157
00:12:23,920 --> 00:12:26,200
Basıp durma. Hiçbir şey olmayacak.
158
00:12:28,680 --> 00:12:29,720
Bitti artık!
159
00:12:31,640 --> 00:12:34,000
-Otur!
-Tak şunları.
160
00:12:34,800 --> 00:12:35,640
Otur.
161
00:12:38,960 --> 00:12:40,520
İkisi de etkisiz hâle getirildi.
162
00:12:40,600 --> 00:12:42,360
Tekrarlıyorum. İki kardeş de etkisiz!
163
00:12:42,440 --> 00:12:43,760
Durumları ne?
164
00:12:45,280 --> 00:12:48,400
Kardeşlerden biri öldü.
Diğerinin durumu belli değil.
165
00:12:49,120 --> 00:12:51,280
Teşekkürler. Mariestad 2, bitirdiniz mi?
166
00:12:52,120 --> 00:12:56,280
Evet. Victoria Salonu boşaltıldı.
Bölgede hiç sivil yok.
167
00:12:56,360 --> 00:12:57,280
Anlaşıldı.
168
00:12:57,360 --> 00:12:59,240
Mariestad 3, Misafir nerede?
169
00:12:59,320 --> 00:13:00,560
Trafiğe takıldık.
170
00:13:00,760 --> 00:13:02,920
Victoria Salonu'ndan
birkaç dakika uzaktayız.
171
00:13:03,000 --> 00:13:03,840
Anlaşıldı.
172
00:13:04,320 --> 00:13:07,560
...bu da bir yıllık bir gecikme demek.
173
00:13:07,920 --> 00:13:10,280
Son dakika. Güney Stockholm'deki
Globen yakınlarında
174
00:13:10,360 --> 00:13:12,320
bir çatışma oldu.
175
00:13:12,400 --> 00:13:16,120
Tamam. Bekliyoruz.
176
00:13:16,840 --> 00:13:18,640
...yaralı veya ölüler var.
177
00:13:18,760 --> 00:13:22,120
Globen bölgesindeki bir çatışmayla ilgili.
178
00:13:22,680 --> 00:13:23,680
-Ne oluyor?
-Kahretsin!
179
00:13:23,760 --> 00:13:25,800
-Rotasından sapıyor.
-Lanet olsun!
180
00:13:25,880 --> 00:13:27,080
Düş peşine.
181
00:13:27,720 --> 00:13:30,240
Telephone Road'dan batıya gidiyor.
Takipteyiz.
182
00:13:30,360 --> 00:13:31,600
Ne? Ne oluyor?
183
00:13:31,880 --> 00:13:33,920
Bizi görmüş olmalı!
184
00:13:34,440 --> 00:13:35,640
Sizi nasıl görür?
185
00:13:36,400 --> 00:13:39,080
Şüpheliyi takip mi edelim
yoksa onu durduralım mı?
186
00:13:39,160 --> 00:13:41,160
Sadece takip edin. Müdahale yok.
187
00:13:41,240 --> 00:13:44,840
O araçta bir bomba var, çok tehlikeli.
Müdahale etmeyin.
188
00:13:44,920 --> 00:13:45,880
Tamam.
189
00:13:46,000 --> 00:13:46,840
Anlaşıldı.
190
00:13:59,920 --> 00:14:02,720
Selmedals Caddesi 44-46 numarada
bir otoparka girdi.
191
00:14:03,160 --> 00:14:05,400
Tamam. Dışarıda kalın.
Desteği bekleyin. Hadi...
192
00:14:21,520 --> 00:14:22,600
Bina çıkışlarını tutun.
193
00:14:23,560 --> 00:14:24,520
Desteği bekleyin.
194
00:14:40,480 --> 00:14:42,040
Misafir ne durumda?
195
00:14:42,160 --> 00:14:44,040
Otoparka girdiğinden beri bir ses yok.
196
00:14:44,120 --> 00:14:45,120
Tüm çıkışları tuttuk.
197
00:14:45,200 --> 00:14:47,320
Herkese ayrıntılı tarifini verin.
198
00:14:47,400 --> 00:14:48,880
Herkesi binadan çıkarın. Hemen.
199
00:15:20,280 --> 00:15:22,280
Durum ne? Bomba imha ekibi nerede?
200
00:15:22,480 --> 00:15:26,840
-20 saniyeye buradalar.
-Binayı aramaya hazırız.
201
00:15:27,480 --> 00:15:28,680
Başlayın.
202
00:15:32,040 --> 00:15:33,040
Merhaba.
203
00:15:33,560 --> 00:15:35,120
Ben alt komşunuzum.
204
00:15:35,240 --> 00:15:38,040
Acaba tesisatınız su akıtıyor olabilir mi?
205
00:15:38,120 --> 00:15:39,800
İkinci kat.
206
00:15:39,880 --> 00:15:41,960
Hadi. Gelin.
207
00:15:45,320 --> 00:15:47,440
Burası kuruydu.
208
00:15:48,360 --> 00:15:51,000
Çamaşır makinesine bakayım.
209
00:15:53,320 --> 00:15:56,720
-Polis! Kapıyı açın!
-Polis! Açın!
210
00:15:57,120 --> 00:15:59,520
-Ne oluyor?
-Binayı boşaltın.
211
00:15:59,600 --> 00:16:01,600
-Anne, Iman. Gelin.
-Aileniz kaç kişi?
212
00:16:01,680 --> 00:16:03,040
-Üç.
-Üç kişiyiz.
213
00:16:03,120 --> 00:16:05,120
-Tamam.
-Gelin.
214
00:16:05,200 --> 00:16:06,680
Boruları
215
00:16:07,520 --> 00:16:09,360
daha yeni değiştirttim.
216
00:16:14,000 --> 00:16:16,240
Polis! Kapıyı açın!
217
00:16:16,880 --> 00:16:18,400
Açın kapıyı!
218
00:16:18,480 --> 00:16:20,480
-Bina boşaltılıyor.
-Açın kapıyı!
219
00:16:20,800 --> 00:16:22,160
Kapıyı açın!
220
00:16:22,240 --> 00:16:24,040
Binayı boşaltıyoruz.
221
00:16:27,200 --> 00:16:28,200
İşaretle.
222
00:16:36,680 --> 00:16:39,320
Bina hemen boşaltılıyor.
223
00:16:41,240 --> 00:16:45,360
Herkes binadan çıksın.
224
00:16:45,760 --> 00:16:49,040
Bina boşaltılıyor.
225
00:17:04,840 --> 00:17:06,920
Tamam. Yan binaları boşaltmaya başlayın.
226
00:17:07,040 --> 00:17:08,160
Tamam. Başladı.
227
00:17:08,560 --> 00:17:09,800
Üçüncü ekip nerede?
228
00:17:09,880 --> 00:17:10,720
Yoldalar.
229
00:17:10,800 --> 00:17:12,720
Tamam. Ne zaman geleceklerine bakın.
230
00:17:14,119 --> 00:17:15,800
Binayı boşaltın.
231
00:17:15,880 --> 00:17:17,319
Boşaltın binayı.
232
00:17:17,400 --> 00:17:18,839
Patlama riski var.
233
00:17:18,920 --> 00:17:21,440
Dışarı çıkınca sağa dönün.
234
00:17:21,760 --> 00:17:22,760
Binayı boşaltın.
235
00:17:22,839 --> 00:17:23,839
Bariyer arkasından.
236
00:17:24,359 --> 00:17:26,960
Çabuk.
237
00:18:01,440 --> 00:18:05,760
Bugün güney Stockholm'de otoparkta
bomba patladığında terör saldırısı
238
00:18:05,840 --> 00:18:08,440
çoktan başarısız olmuştu
239
00:18:09,440 --> 00:18:14,240
ama teröristlerin orijinal planı
çok karmaşıktı ve hedefleri
240
00:18:14,320 --> 00:18:18,720
aynı anda üç farklı yere saldırmaktı.
241
00:18:19,000 --> 00:18:21,640
Ancak tüm saldırılar
İsveç Güvenlik Güçleri tarafından
242
00:18:21,720 --> 00:18:23,640
son dakikada önlendi.
243
00:18:30,400 --> 00:18:32,120
Başarılı olmuş olsalardı
244
00:18:32,200 --> 00:18:34,800
bu Avrupa'daki en kanlı
saldırılardan biri olacaktı.
245
00:18:34,880 --> 00:18:38,320
500-600 insan ölecekti.
246
00:18:38,760 --> 00:18:42,240
Teröristlerden ikisi
polis tarafından öldürüldü
247
00:18:42,320 --> 00:18:46,000
ama üçüncü kişi olan Ibrahim Haddad
hâlâ aranıyor.
248
00:18:46,400 --> 00:18:50,440
Tüm Avrupa'da polis 25 yaşındaki
Ibrahim Haddad'ı arıyor.
249
00:18:50,520 --> 00:18:54,000
Haddad'ın terör saldırısının
planlayıcısı olduğu düşünülüyor.
250
00:18:54,080 --> 00:18:57,800
Mısırlı bir baba ile
İsveçli bir annenin oğlu
251
00:18:57,880 --> 00:19:00,680
Ibrahim Haddad İsveç'te doğup büyümüş.
252
00:19:01,320 --> 00:19:04,480
Polis Haddad'ın
bugün önlenen terör saldırılarını
253
00:19:04,560 --> 00:19:07,360
altı aydır planladığından, bu süre boyunca
254
00:19:07,440 --> 00:19:09,400
-George Barakat
-Kahretsin.
255
00:19:09,480 --> 00:19:13,440
ve Mustafa Brahimi gibi
256
00:19:13,640 --> 00:19:17,480
farklı kimlikler
kullandığından şüpheleniyor.
257
00:19:17,560 --> 00:19:18,560
Polis.
258
00:19:18,640 --> 00:19:19,840
Miryam, bizimle gel.
259
00:19:19,920 --> 00:19:22,640
Bugün İsveç Güvenlik Güçleri
başkan yardımcısı
260
00:19:22,720 --> 00:19:24,680
Kristin Hägglöf ile birlikteyiz.
261
00:19:25,000 --> 00:19:27,000
İhbar son dakikada geldi.
262
00:19:27,080 --> 00:19:30,240
Sanki tesadüf eseri kurtulmuşuz gibi.
263
00:19:30,320 --> 00:19:31,480
Hayır, öyle demezdim.
264
00:19:31,560 --> 00:19:36,800
Bunu uzun süre ve sistemli bir şekilde
bilgi toplayarak başardık.
265
00:19:36,880 --> 00:19:40,000
Ama yine de en önemli ihbarın
geç geldiği doğru.
266
00:19:40,080 --> 00:19:44,040
Bugünkü olaylardan alınacak
en önemli ders nedir?
267
00:19:44,480 --> 00:19:47,000
İsveç'in savunmasız olduğu.
268
00:19:47,080 --> 00:19:53,160
Uluslararası terörizm için
stratejik bir hedefiz
269
00:19:53,240 --> 00:19:54,640
ve saf olmamamız önemli.
270
00:19:58,080 --> 00:20:01,200
"Saf" mı? Vermek istediğin mesaj bu muydu?
271
00:20:02,680 --> 00:20:04,760
"İsveçliler o kadar saf ki bizi sadece
272
00:20:04,840 --> 00:20:06,720
İsveç Güvenlik Güçleri kurtarabilir."
273
00:20:10,280 --> 00:20:11,520
Ne yalan ama.
274
00:20:12,160 --> 00:20:17,080
Ne olacağını aylardır biliyordun,
değil mi?
275
00:20:17,800 --> 00:20:18,800
Doğru.
276
00:20:21,520 --> 00:20:24,240
Arlanda Güvenliği de biliyor muydu?
277
00:20:24,320 --> 00:20:25,400
Tabii ki.
278
00:20:26,280 --> 00:20:27,880
Onlarla çok iyi iş birliği yaptık.
279
00:20:33,040 --> 00:20:34,360
Durdurmak istemedin.
280
00:20:36,760 --> 00:20:39,880
Bu binadaki herkes
neden nefret ediyor biliyor musun?
281
00:20:41,360 --> 00:20:44,560
Katil cihatçıları aylarca gözetlemekten.
282
00:20:44,640 --> 00:20:46,640
Onları durduruyoruz. Ya sonra?
283
00:20:47,120 --> 00:20:48,320
Beraat ediyorlar
284
00:20:48,400 --> 00:20:50,640
ya da terör saldırısına teşebbüs suçundan
285
00:20:50,720 --> 00:20:53,160
beş yıl hapis cezası alıp
üç yılda salınıyorlar.
286
00:20:53,240 --> 00:20:55,280
Ama yaptığın şey yasa dışı...
287
00:20:55,880 --> 00:20:58,200
Gerçek bir polis olsaydın
şimdi kutlama yapıyor
288
00:20:58,280 --> 00:20:59,560
-olurdun.
-"Kutlama" mı?
289
00:20:59,640 --> 00:21:02,600
Emirlere uyup üstlerine güvenseydin.
290
00:21:04,000 --> 00:21:06,280
"Üstlerime güvenmek" mi?
Beni öldürmeye çalıştın.
291
00:21:06,960 --> 00:21:08,000
Sen öyle düşünüyorsun.
292
00:21:08,360 --> 00:21:09,600
Ama Dolores'i öldürdün.
293
00:21:13,400 --> 00:21:16,000
Dolores Costa'yı Jakob Johannisson öldürdü
294
00:21:16,200 --> 00:21:17,440
çünkü onu sen sanıyordu.
295
00:21:18,720 --> 00:21:19,840
Nasıl Jakob öldürdü?
296
00:21:21,640 --> 00:21:23,920
Jakob mu? Nasıl? Beni nereden bulmuş ki?
297
00:21:25,360 --> 00:21:26,920
Sanırım araç plakandan.
298
00:21:32,400 --> 00:21:34,360
Fatima. Dolores'in ölümünün
suçlusu sensin.
299
00:21:47,240 --> 00:21:48,840
Niye bir şey söylemedin?
300
00:21:50,320 --> 00:21:52,520
Çünkü Lorentz'le de aynı şeyi yapardın.
301
00:21:52,760 --> 00:21:55,040
Operasyonu mahvederdin. Sessiz kalmazdın.
302
00:22:03,480 --> 00:22:04,720
Peki ya Abu Jibril?
303
00:22:06,920 --> 00:22:08,240
Onu bizim tarafa çektim.
304
00:22:08,760 --> 00:22:10,640
İki yıldır onunla çalışıyorum.
305
00:22:11,120 --> 00:22:13,480
Yalnız başıma. Onu başka kimse bilmiyordu
306
00:22:14,440 --> 00:22:15,880
ve bize her bilgiyi verdi.
307
00:22:17,360 --> 00:22:21,320
Ibrahim Haddad'ın tüm hareketlerini
onun sayesinde izleyebildik.
308
00:22:25,520 --> 00:22:26,560
Önünde bir seçim var.
309
00:22:28,240 --> 00:22:30,200
Bildiğin her şeyi açıklayabilirsin.
310
00:22:30,760 --> 00:22:32,680
Hiçbir şey olmaz ve kimse sana inanmaz.
311
00:22:33,480 --> 00:22:36,320
Biz de önümüzdeki birkaç yılı
hapiste geçirmeni sağlarız.
312
00:22:40,200 --> 00:22:41,120
Ya da
313
00:22:41,760 --> 00:22:43,760
sadık olmayı seçersin ve biz de
314
00:22:45,400 --> 00:22:46,640
tüm suçlamaları düşürürüz.
315
00:23:00,200 --> 00:23:01,040
Selamünaleyküm.
316
00:23:01,120 --> 00:23:02,240
Aleykümselam.
317
00:23:10,040 --> 00:23:10,920
Ne oldu?
318
00:23:11,880 --> 00:23:12,800
Başaramadılar.
319
00:23:13,480 --> 00:23:14,880
Polis onları bekliyordu.
320
00:23:15,840 --> 00:23:17,240
Misafiri yakaladılar mı?
321
00:23:17,600 --> 00:23:18,760
Peşindeler.
322
00:23:19,920 --> 00:23:20,920
Niye aramıyor?
323
00:23:21,520 --> 00:23:22,960
-Aramayacak.
-Neden?
324
00:23:23,640 --> 00:23:25,440
Çünkü telefonumun dinlendiğini biliyor.
325
00:23:25,760 --> 00:23:27,280
Başından beri dinleniyormuş.
326
00:23:27,840 --> 00:23:29,480
Polis her şeyi biliyordu.
327
00:23:30,680 --> 00:23:32,080
Nasıl bilebilirler?
328
00:23:33,120 --> 00:23:34,400
Biri bize ihanet etti çünkü.
329
00:23:35,520 --> 00:23:36,680
İsveç'teki biri mi?
330
00:23:37,560 --> 00:23:38,720
Buradan biri.
331
00:23:41,040 --> 00:23:42,600
Asla gerçekten imanı olmadı.
332
00:23:43,440 --> 00:23:44,680
Buraya ait olmadı.
333
00:23:45,560 --> 00:23:47,720
O yüzden buradan kaçmak için
polise yardım etti.
334
00:23:48,920 --> 00:23:50,160
Şüphelenmiştim
335
00:23:50,960 --> 00:23:51,960
ama güçlü değildim.
336
00:23:52,280 --> 00:23:53,200
Omar.
337
00:23:53,680 --> 00:23:54,720
Kim o? Söyle bize.
338
00:24:12,080 --> 00:24:13,080
Ahmed.
339
00:24:13,680 --> 00:24:14,640
"Ahmed" mi?
340
00:24:15,120 --> 00:24:16,040
Piç kurusu!
341
00:24:16,120 --> 00:24:17,280
Hain!
342
00:24:18,360 --> 00:24:19,360
Ne yapacağız?
343
00:24:21,320 --> 00:24:22,280
Emir bizi affetsin
344
00:24:23,720 --> 00:24:25,080
diye Allah'a yakaracağız.
345
00:24:57,400 --> 00:24:59,040
Alo? Eva?
346
00:24:59,560 --> 00:25:00,440
Merhaba Pervin.
347
00:25:02,520 --> 00:25:04,640
Seni eve getireceğim.
348
00:25:05,600 --> 00:25:07,080
-Hemen!
-Gerçekten mi?
349
00:25:07,160 --> 00:25:08,440
-Evet.
-Söz mü?
350
00:25:08,520 --> 00:25:09,880
-Evet. Söz!
-Gerçekten mi?
351
00:25:09,960 --> 00:25:12,720
Evet. Gelip seni kendim çıkaracağım.
352
00:25:12,800 --> 00:25:14,040
-Tamam mı?
-Tamam.
353
00:25:14,120 --> 00:25:17,040
Teşekkürler. Lütfen...
354
00:25:17,120 --> 00:25:19,800
Pasaportlarınızı hazır edin
ve sadece gerekenleri alın.
355
00:25:19,880 --> 00:25:21,240
-Tamam mı?
-Tamam.
356
00:25:22,120 --> 00:25:24,360
-Tamam.
-Yakında eve geliyorsun Pervin.
357
00:25:24,920 --> 00:25:25,920
Amin.
358
00:25:26,280 --> 00:25:27,160
Pekâlâ.
359
00:25:39,560 --> 00:25:40,600
Gezinti için sağ ol!
360
00:25:44,080 --> 00:25:46,840
Aile ekibinin numarası var sende.
361
00:25:46,920 --> 00:25:50,760
Bir sorun olursa bizi dilediğin zaman ara.
362
00:25:52,320 --> 00:25:54,840
Gençler için acil durum hizmetlerinin
numarası da var.
363
00:25:56,960 --> 00:25:58,200
Kendine iyi bak Kerima.
364
00:26:16,400 --> 00:26:20,560
EVE DÖNDÜN MÜ KARDEŞİM?
365
00:26:20,640 --> 00:26:24,000
EVET!
366
00:26:24,080 --> 00:26:27,040
VENEZIA PIZZERIA'YA GİDİP PİZZA İSTE.
BİTİRDİĞİNDE "TAMAM" YAZ.
367
00:26:38,920 --> 00:26:44,880
TUVALETTE KIYAFET ÇANTASI VAR.
GİY KIYAFETLERİ.
368
00:27:38,880 --> 00:27:40,040
Ibbe!
369
00:27:43,200 --> 00:27:44,400
Allah böyle istedi.
370
00:27:45,480 --> 00:27:47,360
Makarna yapayım mı? Çok iyi yaparım!
371
00:27:47,440 --> 00:27:48,320
Gerçekten mi?
372
00:27:49,960 --> 00:27:51,320
Harikasın!
373
00:27:52,200 --> 00:27:53,080
Biliyorum.
374
00:27:55,280 --> 00:27:56,480
Sulle'den.
375
00:27:57,280 --> 00:27:59,040
-Ne yazayım?
-Alabilir miyim?
376
00:27:59,200 --> 00:28:00,560
-Ne?
-Telefonu ver.
377
00:28:01,000 --> 00:28:02,680
-Ne yapıyorsun?
-Dinle.
378
00:28:03,120 --> 00:28:06,160
Sulle'yle iletişim kurmaman çok önemli.
379
00:28:06,240 --> 00:28:10,600
Başkalarıyla da. Güvenlik için.
380
00:28:13,160 --> 00:28:15,480
-Anladın mı?
-Evet.
381
00:28:15,560 --> 00:28:16,880
-Anladın mı gerçekten?
-Evet.
382
00:28:17,760 --> 00:28:18,680
Söz mü?
383
00:28:19,240 --> 00:28:20,160
Söz.
384
00:28:24,080 --> 00:28:25,360
Al bakalım.
385
00:28:27,040 --> 00:28:30,880
Sulle'yle planladığımız şey bozulmamalı.
386
00:28:31,920 --> 00:28:33,240
Konuştunuz mu yani?
387
00:28:33,400 --> 00:28:34,840
Kim? Sulle'yle ben mi?
388
00:28:36,360 --> 00:28:38,800
Evet. Sık sık konuşuyoruz.
389
00:28:40,800 --> 00:28:41,720
Ne hakkında?
390
00:28:43,240 --> 00:28:44,680
Büyük planlarımız var.
391
00:28:47,080 --> 00:28:48,520
Bilmesen daha iyi.
392
00:29:23,720 --> 00:29:24,760
Böyle gelin.
393
00:29:33,760 --> 00:29:35,360
Bunlar pasaportlarınız.
394
00:29:35,440 --> 00:29:36,520
RAZAN AL-NABER
395
00:29:36,600 --> 00:29:38,480
Bu işe yarayacak mı?
396
00:29:38,560 --> 00:29:39,760
İnandırıcı mı?
397
00:29:41,960 --> 00:29:43,000
Umarım.
398
00:29:44,160 --> 00:29:46,280
Yarın kontrol noktasında görüşürüz.
399
00:29:49,200 --> 00:29:50,040
Tamam.
400
00:29:50,400 --> 00:29:51,680
Nasıl yapacağız?
401
00:29:52,720 --> 00:29:53,600
Pekâlâ.
402
00:29:54,560 --> 00:29:55,720
Biz buradayız.
403
00:29:55,800 --> 00:29:59,080
Bu da Hasiçi ile Rakka arasındaki yol.
404
00:29:59,160 --> 00:30:02,200
Önce yola ulaşmak için
üç saat yürüyeceğiz.
405
00:30:02,880 --> 00:30:07,040
Orada bir araba olacak.
Sonra da Rakka'ya bir saat yol var.
406
00:30:10,840 --> 00:30:12,960
İşte. Rakka yolu.
407
00:30:14,240 --> 00:30:15,680
Gel. Çabuk.
408
00:30:33,280 --> 00:30:34,440
Göstermemi ister misin?
409
00:30:36,240 --> 00:30:37,160
İşte böyle.
410
00:30:37,560 --> 00:30:40,560
İki elinle de tut.
Destek için bunu altına koy.
411
00:30:40,640 --> 00:30:42,560
Güzel. Biraz daha aşağı.
412
00:30:42,920 --> 00:30:44,720
Sonra da parmağını çek. Tamam mı?
413
00:30:44,800 --> 00:30:45,680
Tamam.
414
00:30:45,760 --> 00:30:46,600
Bam bam!
415
00:30:48,400 --> 00:30:49,560
-Anladın mı?
-Evet.
416
00:30:52,480 --> 00:30:53,400
Hey.
417
00:30:54,040 --> 00:30:56,720
Olmaz...
418
00:30:56,800 --> 00:30:57,760
Neden?
419
00:30:58,200 --> 00:31:01,200
Çünkü karı koca değiliz. Haram bu.
420
00:31:03,360 --> 00:31:04,480
Niye buradayım o zaman?
421
00:31:04,560 --> 00:31:05,520
Çünkü...
422
00:31:05,920 --> 00:31:07,960
Seni severim. Sana ihtiyacım var.
423
00:31:08,680 --> 00:31:11,680
O zaman Sulle'yi çağır.
Onu istiyorsun zaten.
424
00:31:13,680 --> 00:31:15,920
Kerima, emin ol bu işin
parçası olmak istemezsin.
425
00:31:16,320 --> 00:31:17,560
Nereden biliyorsun?
426
00:31:20,280 --> 00:31:21,840
-Biliyorum işte.
-Nasıl?
427
00:31:26,440 --> 00:31:27,800
Çünkü ölmeye hazır değilsin.
428
00:31:50,680 --> 00:31:51,920
Dur burada.
429
00:31:58,040 --> 00:31:59,480
Arabayı ilerlet.
430
00:32:07,040 --> 00:32:08,840
Kimlikleri ve araç ruhsatını ver.
431
00:32:09,480 --> 00:32:11,080
-Merhaba.
-Selamünaleyküm.
432
00:32:13,320 --> 00:32:15,480
-Bu belgeler yeterli mi?
-Bagajı arayın.
433
00:32:15,680 --> 00:32:17,200
Bagajı aç.
434
00:32:27,200 --> 00:32:28,280
Teşekkürler.
435
00:32:29,040 --> 00:32:30,280
Geç. Yolun açık olsun.
436
00:32:33,040 --> 00:32:34,960
Git.
437
00:32:47,520 --> 00:32:48,680
Böyle de kilitliyorsun.
438
00:32:50,480 --> 00:32:52,120
Çıkaramıyor muyum?
439
00:32:52,200 --> 00:32:53,160
Hayır.
440
00:32:56,480 --> 00:32:57,960
Vazgeçmeyeyim diye mi?
441
00:32:58,280 --> 00:32:59,200
Aynen öyle.
442
00:33:02,680 --> 00:33:03,760
Bu saati al.
443
00:33:04,920 --> 00:33:06,200
Zamanı bilmen için.
444
00:33:07,960 --> 00:33:10,560
Eğlencelerini mahvedeceğiz!
445
00:33:11,840 --> 00:33:12,960
Tamam.
446
00:33:13,120 --> 00:33:14,000
Öncelikle...
447
00:33:14,960 --> 00:33:17,200
...çoğu insan sahnede olacak.
448
00:33:18,560 --> 00:33:19,760
Sen de orada olacaksın.
449
00:33:22,120 --> 00:33:23,680
Orada kendini patlatacaksın.
450
00:33:24,840 --> 00:33:25,680
Vay be.
451
00:33:26,200 --> 00:33:28,120
Herkes panik olacak.
452
00:33:28,520 --> 00:33:32,280
Çıkışa koşacaklar
ve orada da Sulle olacak.
453
00:33:33,800 --> 00:33:35,320
O da orada kendini patlatacak.
454
00:33:36,320 --> 00:33:37,160
Siktir...
455
00:33:37,880 --> 00:33:40,320
Sonra tıbbi yardım
456
00:33:42,040 --> 00:33:44,080
ve acil durum ekipleri gelecek.
457
00:33:45,080 --> 00:33:47,120
Orada da sağlıkçı gibi duran
458
00:33:48,440 --> 00:33:49,560
ben patlayacağım.
459
00:33:51,120 --> 00:33:52,040
Siktir ya.
460
00:33:53,200 --> 00:33:54,560
Parti böyle yapılır.
461
00:34:00,720 --> 00:34:01,680
Peki ama
462
00:34:02,240 --> 00:34:03,360
nasıl patlayacağız?
463
00:34:03,920 --> 00:34:05,120
O işi ben yapacağım.
464
00:34:06,560 --> 00:34:08,160
Cep telefonumla.
465
00:34:15,159 --> 00:34:16,080
Ne konseri bu?
466
00:34:16,520 --> 00:34:18,239
Genç kızlar için
467
00:34:19,280 --> 00:34:20,280
bir gala.
468
00:34:21,159 --> 00:34:22,080
Senin gibiler için.
469
00:34:37,719 --> 00:34:39,480
Bizi öldürecekler biliyorsun.
470
00:34:41,520 --> 00:34:43,719
Pazar yerinde
ölene kadar kırbaçlayacaklar.
471
00:34:43,800 --> 00:34:44,920
Yemek ye Lisha.
472
00:34:50,360 --> 00:34:51,639
Cehenneme gideceğiz.
473
00:34:54,040 --> 00:34:57,639
İsveçli bir polis mi?
Bizi gammazlayacak biliyorsun, değil mi?
474
00:35:00,080 --> 00:35:01,320
Hapse gireceğiz.
475
00:35:01,400 --> 00:35:04,960
Lisha'nın ailesi onu
tekrar görmek ister mi sanıyorsun?
476
00:35:05,680 --> 00:35:06,520
Öyle mi?
477
00:35:09,000 --> 00:35:09,960
Lanet olsun.
478
00:35:10,880 --> 00:35:11,720
Öyle mi sence?
479
00:35:11,800 --> 00:35:12,840
Kes sesini!
480
00:35:16,680 --> 00:35:18,200
Onu umursamıyorlar...
481
00:35:18,360 --> 00:35:20,000
Cehenneme gideceğiz!
482
00:35:25,400 --> 00:35:27,400
Neredeyse geldik. Bir blok kaldı.
483
00:35:39,560 --> 00:35:40,440
Bunu alta koy.
484
00:35:48,200 --> 00:35:49,600
Neredeyse geldi. Hadi.
485
00:36:02,160 --> 00:36:04,160
-Pasaportun burada mı?
-Evet, her şey burada.
486
00:36:04,240 --> 00:36:05,480
-Para?
-O da burada.
487
00:36:05,560 --> 00:36:07,040
-Belgeler?
-Her şey burada.
488
00:36:07,120 --> 00:36:08,120
Tamam, güzel.
489
00:36:15,760 --> 00:36:17,120
-Geldi.
-Tamam.
490
00:36:17,520 --> 00:36:18,480
Pekâlâ.
491
00:36:19,680 --> 00:36:22,600
Şimdi sessizce uyu.
492
00:36:22,880 --> 00:36:23,720
Pekâlâ.
493
00:36:24,080 --> 00:36:25,040
Gel.
494
00:36:28,800 --> 00:36:30,480
Lisha, vakit geldi.
495
00:36:30,560 --> 00:36:31,920
Hadi gidelim.
496
00:36:32,000 --> 00:36:32,880
Tamam.
497
00:36:35,080 --> 00:36:38,760
Husam! Kapıyı aç! Ben Omar.
498
00:36:44,160 --> 00:36:45,440
Omar ben! Aç şu kapıyı!
499
00:36:54,400 --> 00:36:55,280
Merhaba Omar.
500
00:36:55,560 --> 00:36:57,840
-Selamünaleyküm.
-Aleykümselam.
501
00:36:58,200 --> 00:36:59,280
Gelebilir miyim?
502
00:36:59,520 --> 00:37:01,280
Tabii. Hoş geldin.
503
00:37:03,400 --> 00:37:04,280
Otur.
504
00:37:08,320 --> 00:37:09,760
Çay falan ister misin?
505
00:37:10,480 --> 00:37:11,440
İstemiyor musun?
506
00:37:16,840 --> 00:37:18,000
Ne oldu kardeşim?
507
00:37:18,680 --> 00:37:19,720
Biliyorsun.
508
00:37:21,600 --> 00:37:22,640
Cepheye gidiyorsun.
509
00:37:23,520 --> 00:37:24,640
Şehit olacaksın.
510
00:37:27,160 --> 00:37:28,040
Allah yolunda
511
00:37:28,520 --> 00:37:29,720
ölme vakti geldi.
512
00:37:34,720 --> 00:37:35,840
Bana 30 dakika
513
00:37:36,720 --> 00:37:37,960
verebilir misin Omar?
514
00:37:38,360 --> 00:37:39,320
Hayır.
515
00:37:39,400 --> 00:37:40,840
-Lütfen.
-Hayır dedim.
516
00:37:40,920 --> 00:37:42,560
30 dakika ver bana. Sonra geleceğim.
517
00:37:42,640 --> 00:37:43,680
Hayır dedim.
518
00:37:45,920 --> 00:37:47,040
Niye Omar?
519
00:37:47,120 --> 00:37:48,400
Karına güvenmiyorum.
520
00:37:48,640 --> 00:37:49,480
Seni durduracak.
521
00:37:49,560 --> 00:37:53,680
Hayır! Yemin ederim,
şehit olmak istiyorum. Sadece...
522
00:37:53,760 --> 00:37:55,800
-Hayır dedim...
-Yemin ederim Omar...
523
00:37:55,880 --> 00:37:57,360
-Lisha, ne yapıyorsun?
-Bırak!
524
00:37:57,440 --> 00:37:59,680
Ona inanma!
Beni İsveç'e geri götürecekler!
525
00:37:59,760 --> 00:38:01,320
İsveç polisiyle iletişimdeler.
526
00:38:01,400 --> 00:38:02,800
Hapse gireceğim!
527
00:38:02,880 --> 00:38:05,960
-Seni piç!
-Biliyorum! Eve dönmeyeceğim!
528
00:38:06,040 --> 00:38:07,440
Asla dönmeyeceğim!
529
00:38:08,440 --> 00:38:09,720
Geberteceğim seni!
530
00:38:09,960 --> 00:38:11,240
Seni yılan!
531
00:38:11,840 --> 00:38:12,880
Seni ispiyoncu!
532
00:38:13,320 --> 00:38:17,440
Geberip cehennemde yanacaksın...
533
00:38:20,360 --> 00:38:21,440
Pervin?
534
00:38:22,680 --> 00:38:23,640
Pervin?
535
00:38:26,400 --> 00:38:27,680
Kalom, burada mısın?
536
00:38:28,040 --> 00:38:30,080
-Arkadayım.
-Pervin.
537
00:38:31,160 --> 00:38:33,640
-Pervin!
-Dur dur, yavaş!
538
00:38:33,720 --> 00:38:35,760
Hareket ettirme. Dur.
539
00:38:35,840 --> 00:38:37,280
Sırtından vurulmuş.
540
00:38:37,360 --> 00:38:39,080
-Sırtından vurulmuş!
-İyi mi?
541
00:38:39,160 --> 00:38:40,800
-Sırtından vurulmuş!
-Yaşıyor.
542
00:38:40,960 --> 00:38:42,240
-Taşıyabiliriz gibi.
-Tamam.
543
00:38:43,200 --> 00:38:44,080
-Lisha.
-Yavaş.
544
00:38:44,680 --> 00:38:47,640
-Lisha. İyi misin?
-Gitmeliyiz. Hadi gelin.
545
00:38:47,760 --> 00:38:49,240
-Yaralı mısın?
-Gitmemiz gerek.
546
00:38:49,320 --> 00:38:50,240
-Hadi.
-Tamam.
547
00:38:50,320 --> 00:38:53,760
Lisha, bana bak. Benim adım Fatima.
İsveç'te polis memuruyum.
548
00:38:53,840 --> 00:38:55,080
Sana yardım edeceğim.
549
00:38:55,360 --> 00:38:56,600
Ayağa kalkabilir misin?
550
00:38:56,680 --> 00:38:58,680
-IŞİD bir dakikaya gelir.
-Yardım edeceğim.
551
00:38:58,760 --> 00:39:00,240
Yardım edeyim sana.
552
00:39:00,320 --> 00:39:01,160
Pervin!
553
00:39:01,240 --> 00:39:04,040
-Eve gidiyoruz.
-Ben evdeyim.
554
00:39:04,120 --> 00:39:06,000
Ailen seni bekliyor. Annenle baban.
555
00:39:06,080 --> 00:39:08,160
Onlar ailem değil. Benim ailem yok artık!
556
00:39:08,240 --> 00:39:09,640
Lisha, beni dinle.
557
00:39:09,720 --> 00:39:11,240
-Yalvarıyorum dinle beni.
-Fatima!
558
00:39:11,320 --> 00:39:12,360
-Gitmeliyiz!
-Hayır!
559
00:39:12,440 --> 00:39:14,320
-Ablan seni bekliyor.
-Fatima!
560
00:39:14,400 --> 00:39:16,320
-Fatima! Gitmeliyiz!
-Hayır! Sulle gelecek!
561
00:39:16,400 --> 00:39:17,760
Bırak onu Fatima!
562
00:39:17,840 --> 00:39:18,680
Bırak!
563
00:39:18,760 --> 00:39:20,760
-Gitmeliyiz.
-Yalvarıyorum Lisha!
564
00:39:20,840 --> 00:39:22,600
-Bırak!
-Lisha! Yalvarıyorum sana!
565
00:39:22,680 --> 00:39:24,760
-Bırak onu!
-O olmadan gitmiyorum!
566
00:39:24,840 --> 00:39:26,600
-Bırak kızı!
-Buraya gel Lisha!
567
00:39:26,680 --> 00:39:29,800
Hepiniz cehennemde yanacaksınız!
568
00:39:30,040 --> 00:39:32,160
Allah'ın intikamını göreceksiniz!
569
00:39:34,680 --> 00:39:36,320
Hadi ama Fatima!
570
00:39:44,280 --> 00:39:47,200
Pervin? Ne olur bir şey söyle!
Yaşayacaksın...
571
00:39:47,280 --> 00:39:49,840
Hadi Pervin. Neredeyse sınıra geldik.
572
00:39:49,920 --> 00:39:50,880
Pervin? Dayan...
573
00:39:50,960 --> 00:39:52,680
Neredeyse sınırdayız Pervin.
574
00:40:01,560 --> 00:40:03,360
Dur. Bagajı aç.
575
00:40:03,840 --> 00:40:05,920
-Selamünaleyküm.
-Aleykümselam.
576
00:40:06,440 --> 00:40:07,520
Belgelerini ver.
577
00:40:08,400 --> 00:40:09,280
İşte.
578
00:40:12,600 --> 00:40:14,400
Burada bekle. Kontrol edip geleceğim.
579
00:40:15,920 --> 00:40:17,280
Bagajı ara.
580
00:40:20,960 --> 00:40:22,360
Bir sorun mu var?
581
00:40:24,280 --> 00:40:25,600
Belgelerde sorun mu var?
582
00:40:25,680 --> 00:40:26,520
Sessiz ol.
583
00:40:27,520 --> 00:40:30,080
-Pasaportta...
-Her şey düzgün. Sessiz ol.
584
00:40:30,920 --> 00:40:32,160
Ne yapıyor?
585
00:40:33,160 --> 00:40:34,840
Uyanık kal.
586
00:40:35,400 --> 00:40:36,400
Uyuma Pervin.
587
00:40:37,840 --> 00:40:40,480
Uyuma. Hadi. Dayan.
588
00:40:40,560 --> 00:40:41,520
Pervin!
589
00:40:41,600 --> 00:40:42,960
Pervin, neredeyse kurtulduk.
590
00:40:50,880 --> 00:40:51,800
Sorun ne?
591
00:40:51,880 --> 00:40:53,320
Bir şey yok, bırak.
592
00:40:54,320 --> 00:40:56,360
Geçsinler. Sorun yok.
593
00:41:02,320 --> 00:41:03,640
-Geçebilirsin.
-Teşekkürler.
594
00:41:05,760 --> 00:41:07,760
-Her şey yolunda mı?
-Sür.
595
00:41:08,120 --> 00:41:09,280
-Oldu mu?
-İlerle.
596
00:41:09,480 --> 00:41:11,280
-Geçtik.
-Hadi gidelim dostum.
597
00:41:11,800 --> 00:41:14,920
-İyi miyiz?
-İyiyiz sanırım.
598
00:41:15,000 --> 00:41:16,040
Lanet olsun.
599
00:41:16,120 --> 00:41:17,800
Pervin, iyi misin?
600
00:41:19,600 --> 00:41:21,760
İyiyiz Pervin.
601
00:41:23,280 --> 00:41:25,320
Lütfen dayan Pervin. Neredeyse geldik.
602
00:41:26,440 --> 00:41:28,000
Biraz daha dayan Pervin.
603
00:41:28,200 --> 00:41:29,920
Hadi...
604
00:41:30,440 --> 00:41:32,560
Kurtulduk Pervin.
605
00:41:33,480 --> 00:41:35,640
Tamam mı?
606
00:41:40,560 --> 00:41:41,600
Kurtulduk.
607
00:41:55,640 --> 00:41:56,640
Eva...
608
00:41:57,800 --> 00:41:58,920
Başardık!
609
00:41:59,600 --> 00:42:01,840
Her şeyi engelledik.
610
00:42:02,840 --> 00:42:04,160
Benim adım Fatima.
611
00:42:04,560 --> 00:42:06,080
Neredeyse geldik Pervin.
612
00:42:06,160 --> 00:42:07,160
Dayan, olur mu?
613
00:42:07,560 --> 00:42:08,600
Neredeyse geldik.
614
00:42:09,640 --> 00:42:10,680
Hızlansana.
615
00:42:11,640 --> 00:42:13,600
-Hızlanamaz mısın?
-Zaten son hız gidiyorum.
616
00:42:14,280 --> 00:42:15,440
Latifa?
617
00:42:17,120 --> 00:42:18,480
-Koklayabilir miyim?
-Anne.
618
00:42:18,880 --> 00:42:19,800
İşte anne burada.
619
00:42:28,480 --> 00:42:29,600
Uyutma onu, tamam mı?
620
00:42:29,680 --> 00:42:31,120
Pervin?
621
00:42:33,560 --> 00:42:35,160
Ne olur dayan Pervin.
622
00:42:36,560 --> 00:42:38,200
-Neredeyse geldik.
-Pervin?
623
00:42:39,400 --> 00:42:41,040
Eve gidiyoruz. Tamam mı?
624
00:42:41,680 --> 00:42:43,040
Evimize gidiyoruz.
625
00:42:43,120 --> 00:42:45,840
Eve gideceğiz ve her şey yoluna girecek,
söz veriyorum.
626
00:42:54,320 --> 00:42:55,640
Lütfen dayan Pervin!
627
00:42:56,920 --> 00:42:58,960
Pervin! Dayan lütfen!
628
00:43:01,920 --> 00:43:03,000
Neredeyse eve geldik!
629
00:43:03,320 --> 00:43:04,240
Pervin!
630
00:43:05,200 --> 00:43:07,520
Pervin! Dayan! Bana bak!
631
00:43:08,040 --> 00:43:10,280
Bana bak Pervin!
632
00:43:10,800 --> 00:43:11,720
Pervin!
633
00:43:12,520 --> 00:43:13,760
Durdur arabayı!
634
00:43:14,720 --> 00:43:16,120
Arabayı durdur!
635
00:43:16,200 --> 00:43:17,840
Pervin! Lütfen uyan!
636
00:43:17,920 --> 00:43:19,640
Pervin!
637
00:43:19,720 --> 00:43:21,400
Lütfen Pervin!
638
00:43:21,960 --> 00:43:23,800
Lütfen uyan Pervin!
639
00:43:24,280 --> 00:43:26,480
Pervin!
640
00:43:26,560 --> 00:43:27,920
Lütfen Pervin!
641
00:43:31,600 --> 00:43:34,320
Ne olur uyan Pervin!
642
00:43:35,200 --> 00:43:36,840
Pervin!
643
00:43:36,920 --> 00:43:41,120
Pervin! Geldik sayılır. Ne olur dayan.
644
00:44:47,440 --> 00:44:48,320
Teşekkürler.
645
00:45:31,680 --> 00:45:35,160
YAPIYORUZ! ÇOK HAVALI BU!
646
00:45:35,240 --> 00:45:42,000
SENİ SEVİYORUM KARDEŞİM!
647
00:45:59,520 --> 00:46:05,800
NEDEN BAHSEDİYORSUN SEN?
648
00:46:17,120 --> 00:46:21,320
ÖLMEKTEN! CENNETTE GÖRÜŞÜRÜZ!
649
00:46:33,480 --> 00:46:34,600
Alo?
650
00:46:36,720 --> 00:46:38,120
Ne? Duyamıyorum seni.
651
00:46:40,120 --> 00:46:41,480
Dur. Hiçbir şey duyamıyorum.
652
00:46:41,640 --> 00:46:42,760
Bekle.
653
00:46:59,680 --> 00:47:00,560
Alo?
654
00:47:00,640 --> 00:47:02,000
Alo? Burada mısın?
655
00:47:02,080 --> 00:47:03,360
Orası neresi? Ne diyorsun?
656
00:47:04,680 --> 00:47:05,680
Konserde.
657
00:47:06,080 --> 00:47:07,760
Ne konseri? Neden bahsediyorsun?
658
00:47:09,240 --> 00:47:10,640
Kendimizi havaya uçuracağız.
659
00:47:11,320 --> 00:47:12,320
Cennete gideceğiz.
660
00:47:14,280 --> 00:47:15,400
Ben havaya uçmuyorum.
661
00:47:16,040 --> 00:47:16,920
Kim söyledi bunu?
662
00:47:17,000 --> 00:47:17,960
Ibbe.
663
00:47:20,120 --> 00:47:22,520
-Ne zaman?
-Şimdi. Beş dakika içinde.
664
00:47:23,040 --> 00:47:23,920
Üzerimde yelek var.
665
00:47:25,600 --> 00:47:27,360
Birlikte öleceğiz! Beraber...
666
00:47:27,440 --> 00:47:28,800
Ben ölmüyorum.
667
00:47:30,200 --> 00:47:32,040
Yalan söylüyor. Seni kandırmış Kerima.
668
00:47:34,000 --> 00:47:35,360
Ama o da ölecek.
669
00:47:35,960 --> 00:47:39,720
Hayır. Seni kandırdı. Hepimizi kandırdı!
670
00:47:41,600 --> 00:47:44,160
Ama... Dedi ki...
671
00:47:44,440 --> 00:47:45,800
Lütfen yeleği çıkarmaya çalış.
672
00:47:47,160 --> 00:47:48,720
Yeleği çıkarmalısın.
673
00:47:49,520 --> 00:47:50,640
Lütfen Kerima.
674
00:47:53,640 --> 00:47:54,680
Kerima!
675
00:48:06,480 --> 00:48:07,840
Lütfen Kerima!
676
00:48:09,360 --> 00:48:11,800
Kerima... Lütfen. Kerima...
677
00:48:12,520 --> 00:48:13,560
Kerima.
678
00:48:14,520 --> 00:48:16,160
Mümkün değil. Uğraşmaya değmez.
679
00:48:16,480 --> 00:48:18,320
Lütfen dene.
680
00:48:21,680 --> 00:48:22,880
Kerima.
681
00:48:33,160 --> 00:48:34,320
Bu bir bomba.
682
00:48:34,880 --> 00:48:36,680
Kaçın. Bomba bu.
683
00:49:02,720 --> 00:49:03,760
Alo?
684
00:49:04,080 --> 00:49:05,240
Alo?
685
00:49:05,800 --> 00:49:06,680
Neredesin?
686
00:49:07,000 --> 00:49:08,000
Banyoda.
687
00:49:09,000 --> 00:49:10,720
Herkese kaçmalarını söyledim.
688
00:49:12,880 --> 00:49:13,920
Benimle kalır mısın?
689
00:49:17,000 --> 00:49:17,840
Lütfen...
690
00:49:18,680 --> 00:49:19,720
Evet. Seninleyim.
691
00:49:25,240 --> 00:49:26,080
Kerima?
692
00:49:28,240 --> 00:49:29,240
Alo?
693
00:49:31,520 --> 00:49:32,760
Hâlâ orada mısın?
694
00:49:34,600 --> 00:49:36,040
Konserde kimi gördüm sence?
695
00:49:38,920 --> 00:49:39,800
Kimi?
696
00:49:41,040 --> 00:49:42,040
Melek'i.
697
00:49:42,240 --> 00:49:43,560
9B sınıfındaki çocuğu.
698
00:49:43,720 --> 00:49:44,560
Öyle mi?
699
00:49:44,640 --> 00:49:45,840
Çok seksi.
700
00:49:45,920 --> 00:49:47,760
Seksi falan değil. Ürkütücü biri.
701
00:49:48,400 --> 00:49:49,920
Çok seksi.
702
00:49:53,120 --> 00:49:54,680
Hastasın sen Kerima.
703
00:49:55,240 --> 00:49:56,560
Ama Joseph gerçekten seksi.
704
00:49:57,040 --> 00:49:58,800
Tam bir salak.
705
00:50:01,000 --> 00:50:02,360
Salak değil.
706
00:50:03,120 --> 00:50:04,600
Evet. Gerçekten salak.
707
00:50:06,760 --> 00:50:07,960
Nasıl görünüyor biliyor...
708
00:53:20,120 --> 00:53:22,120
Alt yazı çevirmeni: Engin İlkiz