1 00:00:01,301 --> 00:00:03,570 [rattles shaking] 2 00:00:11,811 --> 00:00:14,447 [drums beating] 3 00:00:17,283 --> 00:00:20,020 [chanting] 4 00:00:35,435 --> 00:00:38,171 [chanting continues] 5 00:01:01,127 --> 00:01:04,230 [chanting stops] 6 00:01:08,868 --> 00:01:12,205 [no audible dialogue] 7 00:02:47,467 --> 00:02:49,200 [sighs] 8 00:02:49,202 --> 00:02:51,469 Good morning. [chuckles] 9 00:02:51,471 --> 00:02:52,805 Good morning. 10 00:02:56,242 --> 00:02:57,710 They're beautiful. 11 00:03:01,147 --> 00:03:02,782 So where do we go? 12 00:03:03,483 --> 00:03:04,817 Arizona? 13 00:03:05,318 --> 00:03:06,452 Nevada? 14 00:03:14,827 --> 00:03:16,529 A desert cabin... 15 00:03:18,064 --> 00:03:19,465 with a view. 16 00:03:22,235 --> 00:03:24,370 Far enough we can't get caught. 17 00:04:28,901 --> 00:04:30,436 It's a sign. 18 00:04:34,340 --> 00:04:36,109 You sound like your father. 19 00:04:37,010 --> 00:04:40,613 [crows cawing] 20 00:04:53,559 --> 00:04:55,094 [Willie Boy imitates crow] 21 00:05:17,083 --> 00:05:18,151 What is it? 22 00:05:18,851 --> 00:05:20,551 Carlota! 23 00:05:20,553 --> 00:05:22,855 [footsteps approaching] 24 00:05:26,793 --> 00:05:29,429 [sighs] It's over. 25 00:05:50,550 --> 00:05:53,217 So, what, you won't listen to me? 26 00:05:53,219 --> 00:05:55,886 Never. Do you understand me? Never. 27 00:05:55,888 --> 00:05:57,890 You will never have my permission. 28 00:05:58,424 --> 00:05:59,525 He's blood. 29 00:06:00,460 --> 00:06:02,061 I want you to say it. 30 00:06:03,162 --> 00:06:05,563 Now, go! Move your head! 31 00:06:05,565 --> 00:06:06,666 Say it! 32 00:06:07,567 --> 00:06:09,502 I will never have your permission. 33 00:06:12,138 --> 00:06:13,773 Do you understand me? 34 00:06:15,274 --> 00:06:17,143 I never want to see you again. 35 00:06:20,246 --> 00:06:22,715 [Carlota] Please! I said it. Please! Enough. 36 00:06:28,855 --> 00:06:30,456 What are you thinking? 37 00:06:31,190 --> 00:06:32,957 Ghost dance? 38 00:06:32,959 --> 00:06:34,859 Taking her from her family? 39 00:06:34,861 --> 00:06:37,563 Some things just ain't for this life, Willie Boy. 40 00:07:18,471 --> 00:07:21,674 My girl, we have to go. 41 00:07:34,754 --> 00:07:37,588 Soon, this will all be a memory. 42 00:07:37,590 --> 00:07:40,090 The horses should be resting during the hottest part of the day, 43 00:07:40,092 --> 00:07:41,527 not starting out. Let's go. 44 00:07:42,261 --> 00:07:43,663 Come on. 45 00:07:47,166 --> 00:07:48,432 Carlota. Hey. 46 00:07:48,434 --> 00:07:49,733 Carlota. 47 00:07:49,735 --> 00:07:50,837 [clicks tongue] 48 00:07:54,941 --> 00:07:56,540 Desert heat we can handle. 49 00:07:56,542 --> 00:07:58,309 Today we suffer because of you. 50 00:07:58,311 --> 00:08:00,945 She ran away with her cousin. Fifth generation. 51 00:08:00,947 --> 00:08:03,747 Oh, what, you too? Hmm? [sighs] 52 00:08:03,749 --> 00:08:06,083 What happened to our tradition, Maria? Tradition? 53 00:08:06,085 --> 00:08:09,920 Like picking fruit for some white rancher? That tradition? 54 00:08:09,922 --> 00:08:11,956 Things change, William. 55 00:08:11,958 --> 00:08:13,891 We're changing. 56 00:08:13,893 --> 00:08:16,594 Look around. We're 26 in this village now. 57 00:08:16,596 --> 00:08:19,997 Tradition won't find her a husband. Okay. Enough, Maria. 58 00:08:19,999 --> 00:08:22,500 If you are going to remove this family weeks before we planned, 59 00:08:22,502 --> 00:08:25,338 you will wait until this family is ready to say goodbye. 60 00:08:26,305 --> 00:08:28,639 [car approaching] The Indian Agency woman. 61 00:08:28,641 --> 00:08:30,641 No, stay here. [car horn honks] 62 00:08:30,643 --> 00:08:32,576 You don't need another woman telling you what to do. 63 00:08:32,578 --> 00:08:34,645 Hey, I need peace between us. 64 00:08:34,647 --> 00:08:38,150 [sighs, scoffs] Bring us peace. 65 00:08:43,923 --> 00:08:45,224 [grunts] 66 00:08:49,795 --> 00:08:51,262 [engine turns off] 67 00:08:51,264 --> 00:08:53,063 [children] Candy, candy. Candy. 68 00:08:53,065 --> 00:08:54,932 [child] She has candy. 69 00:08:54,934 --> 00:08:56,967 Okay, settle down. 70 00:08:56,969 --> 00:09:00,704 That's not a way to welcome me. 71 00:09:00,706 --> 00:09:03,073 That's not a way to welcome me. [child] I fall. 72 00:09:03,075 --> 00:09:04,608 What? I fell. 73 00:09:04,610 --> 00:09:06,944 Oh, I'm so sorry. You fell down? 74 00:09:06,946 --> 00:09:09,513 Would some candy make you feel better? 75 00:09:09,515 --> 00:09:10,748 What do you say? 76 00:09:10,750 --> 00:09:12,516 [children] Please. And? 77 00:09:12,518 --> 00:09:13,651 [children] Thank you. 78 00:09:13,653 --> 00:09:14,854 Yay! 79 00:09:17,857 --> 00:09:18,991 Thank you. 80 00:09:24,764 --> 00:09:26,163 You're leaving already. 81 00:09:26,165 --> 00:09:28,966 Harvest isn't for another month. 82 00:09:28,968 --> 00:09:30,336 Yes, that's true. 83 00:09:31,837 --> 00:09:35,007 Well, then, I came just in time. 84 00:09:36,542 --> 00:09:37,910 This was my mother's. 85 00:09:41,047 --> 00:09:43,449 She was fiery and passionate like you. 86 00:09:45,017 --> 00:09:46,786 So I wanted you to have it. 87 00:09:55,027 --> 00:09:56,195 Thank you. 88 00:10:43,442 --> 00:10:45,811 [child 1] Hurry, hurry. We have to catch him. 89 00:10:47,680 --> 00:10:50,016 Grandma said he's a desert runner. 90 00:10:51,851 --> 00:10:53,686 [child 2] He can go on for days. 91 00:10:57,590 --> 00:10:59,525 We'll never catch up to him. 92 00:11:02,495 --> 00:11:04,497 [child 1] How did he get there so fast? 93 00:11:17,309 --> 00:11:20,646 [distant shouting] 94 00:11:22,014 --> 00:11:23,580 Goddamn it! 95 00:11:23,582 --> 00:11:27,918 Get your hands off me, you fucking Philistine! 96 00:11:27,920 --> 00:11:29,488 [grunting] 97 00:11:31,457 --> 00:11:32,923 Don't move! 98 00:11:32,925 --> 00:11:34,758 [Toutain] Take him to jail to cool off. 99 00:11:34,760 --> 00:11:37,863 [screaming] 100 00:11:42,034 --> 00:11:43,002 Hyah! 101 00:13:56,335 --> 00:13:58,637 Take those to the other one. 102 00:14:01,240 --> 00:14:02,641 Good morning, Ticup. 103 00:14:03,609 --> 00:14:05,609 Miss True. 104 00:14:05,611 --> 00:14:09,580 I've brought some donations left over from the Malki Agency. 105 00:14:09,582 --> 00:14:14,486 I thought maybe you and your grandson would want some new clothes? 106 00:14:18,757 --> 00:14:20,292 Is Willie Boy in? 107 00:14:21,794 --> 00:14:26,198 He and I have never met each other, but Carlota speaks so fondly of him. 108 00:14:30,970 --> 00:14:33,804 I understand he spends most of his time in the desert, 109 00:14:33,806 --> 00:14:37,941 but I thought maybe he'd like a few of these things. 110 00:14:37,943 --> 00:14:40,212 I'll just leave them over here. 111 00:14:43,415 --> 00:14:44,783 Good day. 112 00:15:10,075 --> 00:15:11,677 [horse whinnies] 113 00:15:18,684 --> 00:15:20,619 [grunts] 114 00:15:34,767 --> 00:15:37,136 [gasps, grunts] 115 00:15:44,009 --> 00:15:46,743 Stopping early for ceremony tonight. 116 00:15:46,745 --> 00:15:48,314 [Carlota] Someone die? 117 00:15:49,415 --> 00:15:51,348 A man from Riverside. 118 00:15:51,350 --> 00:15:52,985 No one sung for him. 119 00:15:56,422 --> 00:15:57,756 Hey. 120 00:16:00,025 --> 00:16:01,260 What happened? 121 00:16:01,827 --> 00:16:02,928 I made a mistake. 122 00:16:11,704 --> 00:16:13,303 I just made some tincture. 123 00:16:13,305 --> 00:16:14,940 Go talk to your mother. 124 00:16:29,621 --> 00:16:32,055 [William] I want to say thank you. 125 00:16:32,057 --> 00:16:35,192 Thank you all for coming here today. 126 00:16:35,194 --> 00:16:38,795 You know, our creator... [speaks Chemehuevi] 127 00:16:38,797 --> 00:16:43,300 ...he gave us... [speaks Chemehuevi] ...the Salt Songs, 128 00:16:43,302 --> 00:16:45,068 to guide our spirits to the coyote 129 00:16:45,070 --> 00:16:48,040 who made the staircase into the Milky Way. 130 00:16:49,608 --> 00:16:54,044 The creator also gave us these songs to ease our suffering. 131 00:16:54,046 --> 00:16:57,314 But on the day that he was to deliver them to us, 132 00:16:57,316 --> 00:17:01,651 he warned us that he must first break our hearts. 133 00:17:01,653 --> 00:17:05,022 'Cause this is how we learn those Salt Songs. 134 00:17:05,024 --> 00:17:07,359 [speaks Chemehuevi] 135 00:17:08,961 --> 00:17:13,665 And in suffering, we learn true happiness. 136 00:17:15,567 --> 00:17:19,036 In hearts that break, we find life, 137 00:17:19,038 --> 00:17:23,042 and in... [speaks Chemehuevi] ...we find the Salt Songs. 138 00:17:24,176 --> 00:17:26,311 [speaks Chemehuevi] 139 00:17:35,120 --> 00:17:38,590 [chanting in Chemehuevi] 140 00:17:45,831 --> 00:17:47,933 [chanting continues] 141 00:17:57,209 --> 00:17:58,708 [chanting fades] 142 00:17:58,710 --> 00:18:00,844 [William] Are you guys ready for a story? 143 00:18:00,846 --> 00:18:07,653 Okay, I want to tell you a story and warn you about the legendary John Hyde. 144 00:18:08,987 --> 00:18:11,354 He's the best tracker in the West. 145 00:18:11,356 --> 00:18:15,525 He's quiet as a mouse, but he's got the eyes of a hawk. 146 00:18:15,527 --> 00:18:17,394 You know what he did one time? 147 00:18:17,396 --> 00:18:20,497 He attacked the customs house in Nogales, killing several men. 148 00:18:20,499 --> 00:18:26,870 He got American militia, he got the Mexican infantry, Buffalo soldiers. 149 00:18:26,872 --> 00:18:28,472 Guess what. [child] What? 150 00:18:28,474 --> 00:18:31,041 Now he's taken refuge right here in the desert, 151 00:18:31,043 --> 00:18:33,076 and he's protecting me and you. 152 00:18:33,078 --> 00:18:38,682 But at night, sleep with one eye open. 153 00:18:38,684 --> 00:18:40,951 Because you know what John Hyde does? 154 00:18:40,953 --> 00:18:43,820 He sneaks around 155 00:18:43,822 --> 00:18:45,322 and eats little kids! [Hyde grunts] 156 00:18:45,324 --> 00:18:47,924 [chuckling] 157 00:18:47,926 --> 00:18:49,294 I'm just teasing. 158 00:18:50,162 --> 00:18:51,995 John Hyde is my friend. 159 00:18:51,997 --> 00:18:53,797 I scare you, huh? [child] Yeah. 160 00:18:53,799 --> 00:18:56,301 [William] That's good. I meant to scare you. 161 00:18:57,269 --> 00:18:58,470 Here. 162 00:19:00,539 --> 00:19:03,540 You're the chief now. Okay? 163 00:19:03,542 --> 00:19:05,077 You take over my spot. 164 00:19:06,411 --> 00:19:08,780 [children laughing] 165 00:19:20,459 --> 00:19:21,927 [Willie Boy imitates crow] 166 00:19:51,123 --> 00:19:52,324 [Maria whispers] Carlota! 167 00:20:00,165 --> 00:20:01,366 Carlota! 168 00:20:03,202 --> 00:20:04,903 [William] You going somewhere? 169 00:20:11,443 --> 00:20:13,478 Are they worth it, Carlota? 170 00:20:15,447 --> 00:20:16,548 Carlota. 171 00:20:19,818 --> 00:20:22,421 I want you to think about what you're doing. 172 00:20:28,293 --> 00:20:29,626 Carlota. [Maria] William. 173 00:20:29,628 --> 00:20:31,228 Carlota! [Maria] William, no more. 174 00:20:31,230 --> 00:20:33,964 No. No. I know he's out there. I said no more. 175 00:20:33,966 --> 00:20:36,666 Just leave her be. Leave her be, Maria? 176 00:20:36,668 --> 00:20:38,904 She's my daughter. She's my daughter too. 177 00:20:40,439 --> 00:20:43,206 William, you keep pushing her, you're only gonna push her further away. 178 00:20:43,208 --> 00:20:44,409 No. 179 00:20:45,010 --> 00:20:46,610 No, no. 180 00:20:46,612 --> 00:20:49,214 William! No, no. No. 181 00:20:50,349 --> 00:20:51,650 Carlota! 182 00:20:52,951 --> 00:20:54,253 Carlota! 183 00:20:56,288 --> 00:20:57,589 Carlota! 184 00:21:18,243 --> 00:21:19,811 A gun. 185 00:21:21,346 --> 00:21:23,815 What, you brought a gun to talk to me? 186 00:21:29,154 --> 00:21:30,587 You scared now? 187 00:21:30,589 --> 00:21:33,723 Where is she? Well, I was hoping that maybe-- 188 00:21:33,725 --> 00:21:36,094 This what you came to do? Hmm? 189 00:21:38,563 --> 00:21:40,196 Then do it. Do it. Do it. 190 00:21:40,198 --> 00:21:42,032 Yeah. If you want to take her... [Carlota] Dad. 191 00:21:42,034 --> 00:21:43,802 ...you're gonna have to kill me. [Willie Boy] No. Please. 192 00:21:45,203 --> 00:21:46,770 Come on. Come on! No, no, no! 193 00:21:46,772 --> 00:21:47,771 Dad! No! 194 00:21:47,773 --> 00:21:49,441 [gunshot] [Maria] No! 195 00:21:51,510 --> 00:21:52,742 [gasping] 196 00:21:52,744 --> 00:21:54,513 What have you done? 197 00:21:56,415 --> 00:21:58,248 William. 198 00:21:58,250 --> 00:22:00,684 It was an accident. [Maria] William! 199 00:22:00,686 --> 00:22:03,887 Mama! Mama, no. I'm so sorry. 200 00:22:03,889 --> 00:22:06,923 [crying] Leave us. 201 00:22:06,925 --> 00:22:08,325 Mama? 202 00:22:08,327 --> 00:22:10,627 Leave us! [sniffles] 203 00:22:10,629 --> 00:22:12,130 They'll be coming for you. 204 00:22:15,133 --> 00:22:16,268 Go! 205 00:22:25,577 --> 00:22:28,680 [sobbing] 206 00:23:01,113 --> 00:23:04,080 [panting] 207 00:23:04,082 --> 00:23:07,085 [crying] 208 00:23:12,891 --> 00:23:15,060 Please. Please. 209 00:23:26,037 --> 00:23:30,909 [coyote howls] 210 00:23:37,048 --> 00:23:40,385 [hoofbeats approaching] 211 00:23:48,293 --> 00:23:49,428 Sheriff? 212 00:23:50,662 --> 00:23:51,897 Nope. 213 00:23:53,765 --> 00:23:55,398 This is his home. 214 00:23:55,400 --> 00:23:57,066 Oh, yeah. 215 00:23:57,068 --> 00:23:58,802 Where is he? 216 00:23:58,804 --> 00:24:02,274 Uh... [clears throat] on sabbatical. 217 00:24:03,074 --> 00:24:05,041 Can I help you? 218 00:24:05,043 --> 00:24:07,510 William was shot last night. 219 00:24:07,512 --> 00:24:10,513 He-- He's dead. [sniffles] 220 00:24:10,515 --> 00:24:13,418 Your husband? Killed. [sniffles] 221 00:24:14,119 --> 00:24:15,720 Oh, Jesus. 222 00:24:17,022 --> 00:24:18,688 He was a good man. 223 00:24:18,690 --> 00:24:20,723 Kept Indian trouble on Indian land. 224 00:24:20,725 --> 00:24:23,693 You're gonna have to talk to the tribal police. 225 00:24:23,695 --> 00:24:26,665 The man who shot my husband is with my daughter. 226 00:24:27,599 --> 00:24:29,399 Tribal police will kill him. 227 00:24:29,401 --> 00:24:31,167 You need to help her. 228 00:24:31,169 --> 00:24:35,205 The government gave you land and life outside our laws. 229 00:24:35,207 --> 00:24:37,707 You gotta talk to the tribal police. It's beyond our protection. 230 00:24:37,709 --> 00:24:39,943 My husband was shot on Gilman's ranch. 231 00:24:39,945 --> 00:24:41,945 That puts this in your jurisdiction. 232 00:24:41,947 --> 00:24:45,048 Oh, okay. Okay, okay, okay, okay. 233 00:24:45,050 --> 00:24:46,449 Why don't you go home? [sniffles] 234 00:24:46,451 --> 00:24:48,251 Just go on home. Mm-mmm. 235 00:24:48,253 --> 00:24:50,622 I'm not leaving until I see him. 236 00:24:55,293 --> 00:24:57,195 I'm sorry about the chief. 237 00:25:03,902 --> 00:25:05,837 [crying] 238 00:25:12,043 --> 00:25:14,644 I thought I told you to hide the liquor. 239 00:25:14,646 --> 00:25:17,580 He wouldn't listen to me. I tried to stop him. 240 00:25:17,582 --> 00:25:19,916 [whistles] 241 00:25:19,918 --> 00:25:21,152 Wake up, buddy. 242 00:25:21,920 --> 00:25:23,386 [groans] 243 00:25:23,388 --> 00:25:24,454 Frank? 244 00:25:24,456 --> 00:25:27,392 Oh, no. Reche. 245 00:25:29,828 --> 00:25:31,530 Put me down, Reche. 246 00:25:33,298 --> 00:25:34,666 I'm fine. 247 00:25:38,970 --> 00:25:41,337 [humming] 248 00:25:41,339 --> 00:25:43,740 ♪ I need Your sweet lo♪e 249 00:25:43,742 --> 00:25:47,345 [coughs] ♪ Each and every day ♪ 250 00:25:49,514 --> 00:25:51,950 ♪ Old mustang Sad♪e 251 00:25:52,951 --> 00:25:55,253 ♪ I love you like cra♪y 252 00:26:03,128 --> 00:26:05,196 ♪ I need you working In the kitch♪n 253 00:26:07,532 --> 00:26:08,833 Lookee here. 254 00:26:10,302 --> 00:26:13,202 ♪ One sweet love for you ♪ 255 00:26:13,204 --> 00:26:15,273 Come on, brother. Time to wake up. 256 00:26:17,375 --> 00:26:19,544 An Indian killed one of its own. 257 00:26:20,378 --> 00:26:22,045 Not our problem. 258 00:26:22,047 --> 00:26:23,148 Okay. 259 00:26:25,984 --> 00:26:28,251 It happened at Gilman's ranch. 260 00:26:28,253 --> 00:26:30,455 Gilman's ranch? Shit. 261 00:26:33,725 --> 00:26:35,992 [spitting] Brother. Brother, brother. 262 00:26:35,994 --> 00:26:38,263 We gotta get our shit together, man. 263 00:26:39,531 --> 00:26:41,331 Taft is coming to Riverside. 264 00:26:41,333 --> 00:26:42,565 Taft? Yeah. 265 00:26:42,567 --> 00:26:45,101 Some presidential jerk-off bullshit. 266 00:26:45,103 --> 00:26:48,607 Nobody's gonna like a manhunt, not while that's going on. 267 00:26:50,909 --> 00:26:54,045 Brother, we got a posse to mount. 268 00:26:55,780 --> 00:26:57,282 [water splashes] 269 00:27:07,892 --> 00:27:10,996 [drums beating] 270 00:27:19,270 --> 00:27:22,007 [rattles shaking] 271 00:27:26,778 --> 00:27:29,914 [Chemehuevi chanting] 272 00:27:38,056 --> 00:27:41,526 [chanting continues] 273 00:28:21,332 --> 00:28:23,234 Aren't they supposed to burn the body? 274 00:28:24,035 --> 00:28:25,704 Just his possessions. 275 00:28:58,002 --> 00:28:59,904 You did smart going to the sheriff. 276 00:29:02,741 --> 00:29:05,110 We'll make it right in the end. 277 00:29:06,144 --> 00:29:07,779 Will you? 278 00:29:15,019 --> 00:29:18,456 It smells a bone, it comes running. [chuckles] 279 00:29:21,559 --> 00:29:23,693 Please tell me he's not riding out with us. 280 00:29:23,695 --> 00:29:24,796 Shut up. 281 00:29:25,663 --> 00:29:27,265 They don't need those men. 282 00:29:29,601 --> 00:29:33,638 I didn't ask them here to help you and Hyde find Willie Boy. 283 00:29:36,574 --> 00:29:38,676 They're here in case you do. 284 00:29:41,980 --> 00:29:44,981 [Reche] Big Jim, you stay here. 285 00:29:44,983 --> 00:29:48,417 Keep an eye on that town and a closer eye on the tribe. 286 00:29:48,419 --> 00:29:51,220 These kids might try to make their way back. 287 00:29:51,222 --> 00:29:53,322 You're gonna need more water. 288 00:29:53,324 --> 00:29:54,626 They'll be all right. 289 00:29:55,460 --> 00:29:57,560 I'm talking about the horses. 290 00:29:57,562 --> 00:30:00,296 You gonna let the bastard talk to you like that? 291 00:30:00,298 --> 00:30:01,731 Stop talking. 292 00:30:01,733 --> 00:30:04,469 [chanting continues] 293 00:30:12,944 --> 00:30:15,044 Pack of Sasquatches. 294 00:30:15,046 --> 00:30:16,447 Show some respect. 295 00:30:17,382 --> 00:30:19,649 Holy shit. You hearing this? 296 00:30:19,651 --> 00:30:22,552 What's gotten into you? I didn't ask you to speak. 297 00:30:22,554 --> 00:30:26,055 Enough. Enough. So don't speak. 298 00:30:26,057 --> 00:30:29,091 Nobody wants to hear lip from some wannabe savage 299 00:30:29,093 --> 00:30:30,960 raised on some white witch's tit. 300 00:30:30,962 --> 00:30:32,163 [groans] 301 00:30:34,032 --> 00:30:37,035 [Reche] Geez. Where'd that come from? 302 00:30:40,905 --> 00:30:42,774 You got a reckoning coming. 303 00:30:46,110 --> 00:30:48,211 Is that so, monkey boy? 304 00:30:48,213 --> 00:30:51,149 You sweet on Frank. That's why he keeps you around. 305 00:30:55,787 --> 00:30:59,257 Sheriff, boys are waiti'' on the word. 306 00:31:02,961 --> 00:31:04,729 She ain't talking, huh? 307 00:31:08,800 --> 00:31:11,369 [Frank] Come on. Let's go. 308 00:32:47,632 --> 00:32:49,267 [Toutain] See any tracks up there? 309 00:32:50,101 --> 00:32:51,202 [Ben] No. 310 00:32:52,370 --> 00:32:54,403 [Toutain] Kid threw us in a loop. 311 00:32:54,405 --> 00:32:56,474 Better than I thought. 312 00:32:59,210 --> 00:33:00,945 That horse do the same for you? 313 00:33:01,746 --> 00:33:03,481 Yeah, he would. 314 00:33:04,983 --> 00:33:06,951 Stupid. 315 00:33:14,459 --> 00:33:16,060 That horse looks thirsty. 316 00:33:17,662 --> 00:33:19,295 So does that one. 317 00:33:19,297 --> 00:33:22,832 Can someone please tell me how two two-footed redskins 318 00:33:22,834 --> 00:33:25,001 beat a posse of four-footed horsemen? 319 00:33:25,003 --> 00:33:26,802 Horses ain't got much left in 'em. 320 00:33:26,804 --> 00:33:29,238 We're gonna have to head back. 321 00:33:29,240 --> 00:33:31,374 I ain't following no desert dogs. 322 00:33:31,376 --> 00:33:34,178 [Reche] We need to find a place to pack up for the night. 323 00:33:35,013 --> 00:33:37,413 This place looks good. 324 00:33:37,415 --> 00:33:39,550 [Reche] Do they know something we don't? 325 00:33:41,586 --> 00:33:43,087 [Frank] I hope so. 326 00:34:23,694 --> 00:34:28,032 [harmonica playing] 327 00:34:35,306 --> 00:34:37,809 [humming] 328 00:34:59,664 --> 00:35:02,800 That Indian been watching us about an hour now. 329 00:35:04,168 --> 00:35:07,438 Never did give you my condolences for your wife, Frank. 330 00:35:08,239 --> 00:35:10,174 How you sleeping? 331 00:35:20,017 --> 00:35:21,450 Are you Hyde? 332 00:35:21,452 --> 00:35:22,651 Would be. 333 00:35:22,653 --> 00:35:23,819 Segundo. 334 00:35:23,821 --> 00:35:25,523 Frank Wilson. 335 00:35:32,263 --> 00:35:35,764 Um, that's, uh, Toutain on the rocks back there, 336 00:35:35,766 --> 00:35:40,202 and Reche, my tracker, and Knowlin on the harmonica. 337 00:35:40,204 --> 00:35:43,274 He's a utility. 338 00:35:44,242 --> 00:35:47,145 And Ben de Crevecoeur, um, 339 00:35:47,745 --> 00:35:48,980 he's just an asshole. 340 00:35:50,248 --> 00:35:53,516 We underestimated our time out here. Horses are thirsty. 341 00:35:53,518 --> 00:35:55,720 You know where there's water? 342 00:35:57,054 --> 00:35:59,388 Juniper Pond would be your best chance. 343 00:35:59,390 --> 00:36:01,292 Can you take us there? 344 00:36:07,698 --> 00:36:08,799 Yeah. 345 00:36:10,234 --> 00:36:11,502 Well, thank you. 346 00:36:15,806 --> 00:36:16,941 [Frank] Let's go. 347 00:36:38,996 --> 00:36:42,133 You trust old Crazy Horse up there? 348 00:36:42,667 --> 00:36:43,999 No. 349 00:36:44,001 --> 00:36:46,669 But until my tracker finds us some water, 350 00:36:46,671 --> 00:36:48,239 we don't got a choice. 351 00:36:52,109 --> 00:36:53,411 [horse whinnies] 352 00:36:54,345 --> 00:36:55,680 [blusters] 353 00:37:09,627 --> 00:37:11,262 Where's the water? 354 00:37:12,797 --> 00:37:15,164 Desert drank it up. 355 00:37:15,166 --> 00:37:17,902 Unbelievable. 356 00:37:19,437 --> 00:37:20,970 Fell for that one, Sheriff? 357 00:37:20,972 --> 00:37:23,341 Is there another source nearby? 358 00:37:24,642 --> 00:37:26,342 About a day's ride. 359 00:37:26,344 --> 00:37:27,712 [Ben] I knew it. 360 00:37:30,348 --> 00:37:33,584 You did this on purpose, you redback son of a bitch. 361 00:37:34,552 --> 00:37:37,319 Dragged us out here, no water, 362 00:37:37,321 --> 00:37:40,024 forcing us back so you can find them on your own. 363 00:37:40,891 --> 00:37:43,127 Ain't gonna work, though. No, sir. 364 00:37:43,995 --> 00:37:45,263 [Frank] Come on. 365 00:37:46,697 --> 00:37:48,063 [Reche] Where the hell you going? 366 00:37:48,065 --> 00:37:49,865 [Frank] Back. [Knowlin] Back? 367 00:37:49,867 --> 00:37:53,104 Back for supplies and water. We don't have a choice. 368 00:37:53,838 --> 00:37:55,571 What about them? 369 00:37:55,573 --> 00:37:59,310 Pack up what you need. Pick up our trail in Pipes Canyon. 370 00:38:00,578 --> 00:38:03,746 Frank, one of us needs to go with them 371 00:38:03,748 --> 00:38:05,714 and make sure they're not screwing us around. 372 00:38:05,716 --> 00:38:07,583 I'll go. [Knowlin] Not you. 373 00:38:07,585 --> 00:38:09,285 [Ben] I ain't following no redskin. 374 00:38:09,287 --> 00:38:10,753 I'll do it. 375 00:38:10,755 --> 00:38:12,721 No, to hell with it. I'll go. 376 00:38:12,723 --> 00:38:15,459 I get up to see this through, I'm gonna see it through. 377 00:38:16,160 --> 00:38:17,295 No horse. 378 00:38:18,529 --> 00:38:20,362 [Segundo] Two days. Pipes Canyon. 379 00:38:20,364 --> 00:38:21,599 [Ben] Right. 380 00:38:23,834 --> 00:38:25,934 Y'all better hurry. 381 00:38:25,936 --> 00:38:28,572 I'll have Willie Boy hog-tied and mounted time you get back. 382 00:38:29,573 --> 00:38:32,441 All right, chimmies. Show us what you got. 383 00:38:32,443 --> 00:38:37,413 You're like a couple of desert hound dogs, ain't you? [laughs] 384 00:38:37,415 --> 00:38:39,048 [howls] 385 00:38:39,050 --> 00:38:40,416 [Knowlin laughs] 386 00:38:40,418 --> 00:38:41,519 [Hyde speaks Chemehuevi] 387 00:38:43,954 --> 00:38:45,856 Knowlin don't stand a chance. 388 00:39:35,773 --> 00:39:37,074 [exhales] 389 00:40:08,072 --> 00:40:10,808 [hoofbeats approaching] 390 00:40:13,544 --> 00:40:14,712 Gentlemen! 391 00:40:15,846 --> 00:40:18,616 [horse whinnies] [guns cocking] 392 00:40:23,387 --> 00:40:24,622 It's just a camera. 393 00:40:25,823 --> 00:40:28,926 Wanted to ask you a few questions about Willie Boy. 394 00:40:30,828 --> 00:40:32,795 You got a comment for the paper, Sheriff? 395 00:40:32,797 --> 00:40:34,265 We leave in the morning. 396 00:40:37,168 --> 00:40:41,238 Oh. Anything else? No. 397 00:41:22,079 --> 00:41:24,379 [crickets chirping] 398 00:41:24,381 --> 00:41:26,684 [chattering] 399 00:41:30,054 --> 00:41:32,056 Newspaperman. 400 00:41:41,432 --> 00:41:43,067 Mr. Randolph Madison. 401 00:41:44,902 --> 00:41:48,937 So what's a newspaperman doing out in this goddamn sandbox? 402 00:41:48,939 --> 00:41:51,275 I'm gonna need a story. 403 00:41:52,109 --> 00:41:53,677 I got one for you. 404 00:41:57,181 --> 00:41:58,482 Here you go. 405 00:42:01,385 --> 00:42:03,387 The marks in the dirt 406 00:42:04,588 --> 00:42:08,257 sayin' he proddin' her on like a stray heifer, 407 00:42:08,259 --> 00:42:11,960 probably with a loaded rifle to her back. 408 00:42:11,962 --> 00:42:13,495 We was close too. 409 00:42:13,497 --> 00:42:17,902 Heard her crying, moaning. 410 00:42:20,170 --> 00:42:23,405 How's that for a story? You can read the whole thing tomorrow. 411 00:42:23,407 --> 00:42:25,274 Already have, Mr. Crevecoeur. 412 00:42:25,276 --> 00:42:27,075 Great story. 413 00:42:27,077 --> 00:42:29,811 Willie Boy is gonna be everyone's worst nightmare. 414 00:42:29,813 --> 00:42:33,284 Ah. Fear really is the best kind of candy. 415 00:42:35,119 --> 00:42:37,986 The thing is... Well-- 416 00:42:37,988 --> 00:42:39,089 What? 417 00:42:41,492 --> 00:42:44,528 You lack a grand ending. Oh, that's coming. 418 00:42:45,496 --> 00:42:48,931 I assure you, Mr. Randolph, that's coming. 419 00:42:48,933 --> 00:42:50,465 When? 420 00:42:50,467 --> 00:42:57,005 [sighs] You see, it's a matter of perspective. 421 00:42:57,007 --> 00:42:59,743 You gave us a great villain in Willie Boy. 422 00:43:00,611 --> 00:43:03,213 But who's the hero? 423 00:43:04,348 --> 00:43:05,849 Oh, is it Sheriff Wilson? 424 00:43:07,885 --> 00:43:11,320 The drunk who couldn't even save his wife from a rusty blade. 425 00:43:11,322 --> 00:43:13,057 He, our hero? 426 00:43:15,059 --> 00:43:16,727 Or is it someone else? 427 00:43:20,864 --> 00:43:25,867 Maybe it's a man whose family was evicted by US troops 428 00:43:25,869 --> 00:43:28,737 when the Malki Reservation was established. 429 00:43:28,739 --> 00:43:33,811 A man who one day might be-- should be sheriff. 430 00:43:34,845 --> 00:43:37,879 My story will need a hero. 431 00:43:37,881 --> 00:43:39,881 What's your angle, Mr. Randolph? 432 00:43:39,883 --> 00:43:42,751 We'll plug you in every paper across these deserts 433 00:43:42,753 --> 00:43:45,887 until news burns across California state lines. 434 00:43:45,889 --> 00:43:48,323 The worse Willie Boy gets, the better you sound. 435 00:43:48,325 --> 00:43:50,227 Papers gonna fly off these shelves. 436 00:43:54,331 --> 00:43:55,799 I will ask again. 437 00:43:57,334 --> 00:43:59,534 What's in it for you? 438 00:43:59,536 --> 00:44:02,371 I need Sheriff Wilson to bring me along. 439 00:44:02,373 --> 00:44:05,173 It's the only way the story's getting written. 440 00:44:05,175 --> 00:44:08,577 [sighs] And, well, it's the only way 441 00:44:08,579 --> 00:44:11,982 that I get to get out of this goddamn sandbox. 442 00:44:13,283 --> 00:44:16,286 [inhales, exhales] 443 00:44:40,210 --> 00:44:42,177 There's more of these along the way. 444 00:44:42,179 --> 00:44:43,781 All the way to Nevada. 445 00:44:55,993 --> 00:44:58,627 Hey, Frank. I got an idea. 446 00:44:58,629 --> 00:45:00,962 Why don't you give your horse your house? 447 00:45:00,964 --> 00:45:03,465 Then you can have your horse's stall all to yourself. 448 00:45:03,467 --> 00:45:05,267 Mm-hmm. 449 00:45:05,269 --> 00:45:06,435 Sheriff? 450 00:45:06,437 --> 00:45:07,969 Where the fuck did you come from? 451 00:45:07,971 --> 00:45:10,172 A moment of your time, Sheriff? 452 00:45:10,174 --> 00:45:13,275 My name is Randolph Madison. I'm with the Banning Daily . 453 00:45:13,277 --> 00:45:15,644 No, no, no. Get him out of here. Why? 454 00:45:15,646 --> 00:45:17,612 He put our story on the front page. 455 00:45:17,614 --> 00:45:19,281 Publication's making us look stupid. 456 00:45:19,283 --> 00:45:22,517 Us stupid? You, maybe. 457 00:45:22,519 --> 00:45:26,521 All due respect, Sheriff, but there's a murderous Indian on the loose 458 00:45:26,523 --> 00:45:30,025 and we are days away from President Taft from riding into Riverside. 459 00:45:30,027 --> 00:45:31,493 That's a lot at stake here, sir. 460 00:45:31,495 --> 00:45:33,195 Uh-huh. 461 00:45:33,197 --> 00:45:35,697 Sheriff, if you all come back again with nothing, 462 00:45:35,699 --> 00:45:39,835 the people will soon become scrutinizing and judgmental and unsupportive. 463 00:45:39,837 --> 00:45:42,037 People will think that you can't do the job, Sheriff. 464 00:45:42,039 --> 00:45:44,806 And we can't have the public turn on us. 465 00:45:44,808 --> 00:45:46,708 Us? Like he's saying. 466 00:45:46,710 --> 00:45:48,545 How you gonna help us? 467 00:45:49,146 --> 00:45:50,345 Huh? 468 00:45:50,347 --> 00:45:52,547 Fear, Mr. Reche. Huh? 469 00:45:52,549 --> 00:45:54,683 Think about it, Sheriff. 470 00:45:54,685 --> 00:45:58,220 If people are afraid of what it means to have Willie Boy on the loose, 471 00:45:58,222 --> 00:46:01,556 they will rally behind us no matter how long it takes to bring him in. 472 00:46:01,558 --> 00:46:03,792 [Randolph] With no story, no fear. 473 00:46:03,794 --> 00:46:07,295 The public will think that it's you that can't do the job, Sheriff, 474 00:46:07,297 --> 00:46:09,231 and then there'll be queries as to why. 475 00:46:09,233 --> 00:46:13,201 And, Sheriff, well, word around town is that 476 00:46:13,203 --> 00:46:15,637 one shouldn't dig too deep into your past. 477 00:46:15,639 --> 00:46:17,205 You son of a bitch! 478 00:46:17,207 --> 00:46:19,207 Hey, whoa, whoa. Come on, Reche. 479 00:46:19,209 --> 00:46:22,713 What's your fucking game, Randolph? 480 00:46:23,914 --> 00:46:25,380 Do that again! 481 00:46:25,382 --> 00:46:27,818 What's your game, brother? Wanna tell me? 482 00:46:29,553 --> 00:46:31,455 Get off! [Frank] Enough. 483 00:46:32,890 --> 00:46:33,991 No games. 484 00:46:35,259 --> 00:46:39,396 I need you for a story, and you need me to buy you time. 485 00:46:40,697 --> 00:46:42,332 It's all we got. 486 00:46:46,069 --> 00:46:47,638 All right, Mr. Madison. 487 00:46:49,706 --> 00:46:50,941 Okay. 488 00:46:53,911 --> 00:46:55,946 Back to work. 489 00:46:58,048 --> 00:47:01,449 Hey, Ben, you have anything to do with this? 490 00:47:01,451 --> 00:47:03,084 Nope. 491 00:47:03,086 --> 00:47:05,287 How'd he know where to find us? 492 00:47:05,289 --> 00:47:08,425 [objects clattering] 493 00:47:14,498 --> 00:47:15,999 Let's get to it. 494 00:47:30,380 --> 00:47:31,882 [Knowlin coughs] 495 00:47:32,983 --> 00:47:35,185 Don't you chimmies ever need a break? 496 00:47:39,156 --> 00:47:40,691 [Knowlin coughs] 497 00:47:44,995 --> 00:47:46,096 A box. 498 00:47:49,333 --> 00:47:50,467 Lunch. 499 00:47:58,742 --> 00:47:59,843 I can't-- 500 00:48:01,845 --> 00:48:03,347 Son of a bitch! 501 00:48:04,648 --> 00:48:08,385 [birds chirping] 502 00:48:21,198 --> 00:48:22,399 You okay? 503 00:48:24,868 --> 00:48:26,270 I'm fine. 504 00:49:12,215 --> 00:49:14,418 Do you think anyone's following us? 505 00:49:16,286 --> 00:49:18,455 No, I don't think so. 506 00:49:42,913 --> 00:49:45,515 [Knowlin coughing] 507 00:49:52,723 --> 00:49:55,726 [coughs, groans] 508 00:50:03,266 --> 00:50:05,369 [coughing] 509 00:50:06,636 --> 00:50:07,971 [grunts] 510 00:50:10,474 --> 00:50:12,509 [panting] 511 00:50:16,146 --> 00:50:17,412 Let's go. 512 00:50:17,414 --> 00:50:20,717 [panting] 513 00:50:30,460 --> 00:50:31,561 Hey. 514 00:50:32,129 --> 00:50:33,230 Hey. 515 00:50:34,998 --> 00:50:36,133 Hey. 516 00:50:37,300 --> 00:50:38,402 Hey. 517 00:50:41,838 --> 00:50:45,073 [Toutain] There he is. [grunting] 518 00:50:45,075 --> 00:50:46,908 Ah, Jesus. 519 00:50:46,910 --> 00:50:48,545 [Reche] Water! Hurry up! 520 00:50:49,780 --> 00:50:52,013 [coughing] 521 00:50:52,015 --> 00:50:54,449 [Frank] Make some room. In the back. 522 00:50:54,451 --> 00:50:56,420 Come on. Let's go. 523 00:50:57,154 --> 00:50:58,753 Come on, Knowlin. 524 00:50:58,755 --> 00:51:00,455 We got you. 525 00:51:00,457 --> 00:51:03,491 [Reche grunting] [Knowlin coughs] 526 00:51:03,493 --> 00:51:06,161 [Ben] Indians are right over there just looking at him. 527 00:51:06,163 --> 00:51:08,630 This way. Get him in the wagon. Come on. 528 00:51:08,632 --> 00:51:11,501 [Frank] The trackers are coming with us. 529 00:51:39,062 --> 00:51:41,062 We'll sleep here tonight. 530 00:51:41,064 --> 00:51:44,701 Animals will come to drink. We can trap some food. 531 00:51:52,008 --> 00:51:53,443 Shouldn't we keep moving? 532 00:51:54,578 --> 00:51:57,647 If anyone's following us, they'll be a day behind. 533 00:51:58,248 --> 00:51:59,382 We're okay. 534 00:52:14,564 --> 00:52:17,300 [fire crackling] 535 00:52:23,740 --> 00:52:25,106 Segundo. 536 00:52:25,108 --> 00:52:26,209 Hmm? 537 00:52:27,110 --> 00:52:28,910 Why are you here? 538 00:52:28,912 --> 00:52:31,848 [inhales, exhales] 539 00:52:35,252 --> 00:52:36,987 Bring Carlota home. 540 00:52:39,456 --> 00:52:41,024 Only Carlota? 541 00:52:44,161 --> 00:52:45,295 Yeah. 542 00:52:51,101 --> 00:52:52,836 Beans are bubbling. 543 00:52:55,405 --> 00:52:58,308 I thought them Indians left me for dead. 544 00:53:01,444 --> 00:53:03,313 Then I heard the wagon. 545 00:53:06,783 --> 00:53:08,018 They knew. 546 00:53:09,252 --> 00:53:11,655 [Knowlin] That's why I'm still alive. 547 00:53:13,924 --> 00:53:14,991 Why? 548 00:53:16,159 --> 00:53:17,561 Because they're good people. 549 00:53:19,963 --> 00:53:22,830 Mr. Toutain, I heard from Reche 550 00:53:22,832 --> 00:53:27,135 that you-- that you grew up on an Indian reservation. 551 00:53:27,137 --> 00:53:29,539 You sympathize with the Indian? 552 00:53:30,840 --> 00:53:32,142 [Ben] He preaches to 'em. 553 00:53:33,610 --> 00:53:35,879 Why don't you just paint your face red, 554 00:53:36,813 --> 00:53:39,583 join their damn team, for Christ's sake. 555 00:53:40,684 --> 00:53:42,419 Who are the savages? 556 00:53:44,487 --> 00:53:47,424 Indian lovin' don't make you smart, Toutain. 557 00:53:48,425 --> 00:53:50,994 Makes you a fool's preacher. 558 00:54:15,018 --> 00:54:17,754 [rustling] 559 00:54:34,304 --> 00:54:36,371 [groans] 560 00:54:36,373 --> 00:54:39,909 [inhales, exhales] 561 00:54:57,794 --> 00:54:58,962 Good morning. 562 00:55:07,604 --> 00:55:09,771 Meat's a bit tough. 563 00:55:09,773 --> 00:55:11,574 [chuckles] 564 00:55:15,111 --> 00:55:16,844 [hissing] [screams] 565 00:55:16,846 --> 00:55:18,379 Carlota! 566 00:55:18,381 --> 00:55:21,117 [gasps] No. 567 00:55:22,218 --> 00:55:23,618 [breathing shakily] 568 00:55:23,620 --> 00:55:25,655 Let me see, let me see-- Oh. 569 00:55:29,092 --> 00:55:32,662 It'll be okay. Just breathe. There's a good chance it's a dry bite. 570 00:55:34,397 --> 00:55:37,065 There's a hunter's cabin not far ahead. 571 00:55:37,067 --> 00:55:39,300 There should be some supplies, maybe some medicine. 572 00:55:39,302 --> 00:55:41,736 Don't panic. It will just make it worse. 573 00:55:41,738 --> 00:55:44,007 Come on, come on. Let's go. 574 00:55:59,823 --> 00:56:04,394 You know why the Chemehuevi burn the possessions of the ones who've died? 575 00:56:07,163 --> 00:56:10,200 It rids them of their attachments 576 00:56:11,401 --> 00:56:13,737 and lets the spirit run free. 577 00:56:17,340 --> 00:56:19,776 I know my sister's death haunts you, Frank. 578 00:56:21,177 --> 00:56:23,847 But maybe we're the ones haunting her... 579 00:56:25,014 --> 00:56:27,150 holding on the way we do. 580 00:56:35,191 --> 00:56:36,693 Eat something. 581 00:56:55,145 --> 00:56:56,112 Hey, sir. 582 00:56:57,380 --> 00:57:00,381 Load up. We're gonna head over to Garth's place. 583 00:57:00,383 --> 00:57:03,151 There's a well there. Ten minutes. 584 00:57:03,153 --> 00:57:04,554 [Reche] Yes, boss. 585 00:57:13,830 --> 00:57:15,064 Morning. 586 00:57:16,433 --> 00:57:17,734 [grunts] 587 00:57:21,304 --> 00:57:23,070 The thing is, 588 00:57:23,072 --> 00:57:27,710 my men and I are here to bring that boy in alive. 589 00:57:28,711 --> 00:57:31,045 So if you're here on some sort of vendetta, 590 00:57:31,047 --> 00:57:33,483 that's liable to complicate things. 591 00:57:34,150 --> 00:57:35,985 You hear me? 592 00:57:38,555 --> 00:57:40,588 I will find him, 593 00:57:40,590 --> 00:57:44,258 and you're welcome to every piece of him when I'm done. 594 00:57:44,260 --> 00:57:45,528 You hear me? 595 00:57:47,697 --> 00:57:51,098 What's a Yaqui doing with the Chemehuevi? 596 00:57:51,100 --> 00:57:54,235 I hoped William would take you in... 597 00:57:54,237 --> 00:57:56,270 [sighs] 598 00:57:56,272 --> 00:57:58,942 ...make you forget about all the horrible things that you've seen. 599 00:58:00,610 --> 00:58:03,980 But peace doesn't follow death, does it? 600 00:58:04,581 --> 00:58:06,015 Booze does. 601 00:58:15,358 --> 00:58:16,759 [Segundo] You, move. 602 00:58:19,362 --> 00:58:20,597 Ah, Jesus. 603 00:58:45,255 --> 00:58:46,723 [groans] 604 00:58:49,959 --> 00:58:51,528 You want some more water? 605 00:58:52,328 --> 00:58:53,563 This cabin. 606 00:58:54,597 --> 00:58:56,764 It's like Pahrump. 607 00:58:56,766 --> 00:58:58,701 A cabin with a view. 608 00:59:06,242 --> 00:59:08,344 [hoofbeats approaching] 609 00:59:13,449 --> 00:59:18,152 [Frank] Toutain, keep an eye on them. Reche, head on up. 610 00:59:18,154 --> 00:59:20,121 [Toutain] There's a trail around the north side. 611 00:59:20,123 --> 00:59:22,523 Looks like they picked up something. 612 00:59:22,525 --> 00:59:24,027 [Reche] I'm on it. 613 00:59:30,033 --> 00:59:31,499 You holding up? 614 00:59:31,501 --> 00:59:34,370 [sighs] I'm done. 615 00:59:36,406 --> 00:59:38,675 [Reche] I'm seeing some tracks over here. 616 00:59:39,442 --> 00:59:40,977 Get that camera loaded. 617 00:59:42,545 --> 00:59:45,281 [grunting] 618 00:59:52,188 --> 00:59:55,658 [Reche exhales] 619 00:59:56,793 --> 00:59:58,261 Son of a bitch. 620 01:00:02,031 --> 01:00:05,101 [Toutain] Well's busted. He broke the damn handle. 621 01:00:06,002 --> 01:00:07,201 [Randolph] Can you fix it? 622 01:00:07,203 --> 01:00:09,003 [Toutain] Hell, no. 623 01:00:09,005 --> 01:00:10,239 How long? 624 01:00:10,873 --> 01:00:12,740 A matter of hours. 625 01:00:12,742 --> 01:00:15,242 [Ben] We gotta stop dicking around and end this. 626 01:00:15,244 --> 01:00:18,646 Stop talking. [Segundo] The trail leads to a place we know. 627 01:00:18,648 --> 01:00:20,381 It'll push the horses, but there's water. 628 01:00:20,383 --> 01:00:22,883 [Ben] You ain't leading us to water, are you? 629 01:00:22,885 --> 01:00:25,553 You're just wearing them horses out. 630 01:00:25,555 --> 01:00:27,588 Am I? Yeah, you are. 631 01:00:27,590 --> 01:00:30,358 Your horses carry the scent of death not because of me. 632 01:00:30,360 --> 01:00:33,429 It's because you wander around this desert like a bunch of children. 633 01:00:34,263 --> 01:00:35,331 [grunts] 634 01:00:37,367 --> 01:00:39,100 Y'all gonna let him draw on me? 635 01:00:39,102 --> 01:00:41,170 I told you to stop talking. 636 01:00:42,939 --> 01:00:46,843 Put it down, Hyde. It's gonna make a mess for everyone. 637 01:00:48,111 --> 01:00:50,013 [speaks Chemehuevi] 638 01:00:52,949 --> 01:00:55,383 Take the wagon back with Knowlin. 639 01:00:55,385 --> 01:00:57,251 I ain't leaving. Yeah, you are. 640 01:00:57,253 --> 01:00:59,188 And take the ink pusher with you. 641 01:01:07,330 --> 01:01:10,364 You're losing control here, Sheriff. 642 01:01:10,366 --> 01:01:14,037 It's only a matter of time before this posse rides with someone else. 643 01:01:15,638 --> 01:01:17,206 Randolph, let's go. 644 01:02:31,214 --> 01:02:34,782 [beeping] 645 01:02:34,784 --> 01:02:37,585 [typewriter keys clacking] 646 01:02:37,587 --> 01:02:39,055 [typewriter bell dings] 647 01:02:49,065 --> 01:02:50,466 We got the end. 648 01:02:51,667 --> 01:02:54,971 Read it from "an unnamed source." 649 01:02:57,073 --> 01:03:00,241 "An unnamed source told posseman Ben de Crevecoeur 650 01:03:00,243 --> 01:03:02,743 that Willie Boy consumed two bottles of demon water 651 01:03:02,745 --> 01:03:06,480 before he killed William in his sleep and kidnapped his 16-year-old daughter." 652 01:03:06,482 --> 01:03:08,017 She's 14. 653 01:03:09,852 --> 01:03:10,987 But you said 16. 654 01:03:12,054 --> 01:03:13,756 Well, now she's 14. 655 01:03:23,065 --> 01:03:26,702 We are selling fear, Mr. Randolph, are we not? 656 01:03:31,274 --> 01:03:33,409 I like your style, Mr. Ben. 657 01:03:35,211 --> 01:03:37,378 De Crevecoeur. 658 01:03:37,380 --> 01:03:39,048 It's French. 659 01:03:40,917 --> 01:03:43,653 "And kidnapped his 14-year-old daughter. 660 01:03:44,620 --> 01:03:48,088 Mr. Ben De Crevecoeur warns 661 01:03:48,090 --> 01:03:50,791 that there are rumors of an Indian insurgence 662 01:03:50,793 --> 01:03:52,493 that may be mounting in the desert." 663 01:03:52,495 --> 01:03:54,964 [grunts] The rest is good. 664 01:03:56,532 --> 01:03:57,733 Print it. 665 01:04:38,507 --> 01:04:40,943 Did they sing salt for William? 666 01:04:41,777 --> 01:04:43,012 I don't know. 667 01:04:46,649 --> 01:04:49,652 We gotta go. Soon. 668 01:05:14,844 --> 01:05:17,413 [inhales, exhales] 669 01:05:29,392 --> 01:05:31,427 I need medicine. 670 01:05:34,397 --> 01:05:35,496 What? 671 01:05:35,498 --> 01:05:36,897 Your grandma. 672 01:05:36,899 --> 01:05:39,502 She must have something to help. 673 01:05:42,238 --> 01:05:43,339 No. 674 01:05:44,607 --> 01:05:46,106 I can't leave you here like this. 675 01:05:46,108 --> 01:05:47,743 I need medicine. 676 01:05:51,047 --> 01:05:52,148 [sniffles] 677 01:06:02,591 --> 01:06:03,924 Will you go? 678 01:06:03,926 --> 01:06:05,225 Okay. 679 01:06:05,227 --> 01:06:07,561 [sighs] I love you, boy. 680 01:06:07,563 --> 01:06:11,167 Okay. I'll go. [sniffles] I love you. 681 01:06:17,773 --> 01:06:19,241 [sniffles] 682 01:06:37,593 --> 01:06:39,328 [crying] 683 01:07:05,855 --> 01:07:08,691 [Ticup speaking Chemehuevi] 684 01:08:40,216 --> 01:08:41,817 [person screams] 685 01:09:07,610 --> 01:09:08,944 [hammer clicks] 686 01:09:14,083 --> 01:09:15,317 Rebecca? 687 01:09:16,785 --> 01:09:18,521 There's someone out there. 688 01:09:22,658 --> 01:09:23,792 Stay back. 689 01:09:37,806 --> 01:09:38,908 Willie Boy. 690 01:09:48,050 --> 01:09:49,950 Where is Carlota? 691 01:09:49,952 --> 01:09:51,153 She's sick. 692 01:09:52,821 --> 01:09:54,657 Snake bite. 693 01:09:55,658 --> 01:09:57,658 She needs medicine. 694 01:09:57,660 --> 01:09:59,662 I had nowhere else to go. 695 01:10:02,331 --> 01:10:03,832 Go get the medicine. 696 01:10:08,470 --> 01:10:10,172 You can take what you need. 697 01:10:11,507 --> 01:10:13,909 Sheriff Wilson has a posse mounted. 698 01:10:15,311 --> 01:10:17,346 Been tracking you since Banning. 699 01:10:20,316 --> 01:10:21,951 Thank you. 700 01:11:11,400 --> 01:11:12,735 [horse blusters] 701 01:11:17,573 --> 01:11:20,009 [crows cawing] 702 01:11:58,113 --> 01:11:59,515 [gun hammer clicks] 703 01:12:05,788 --> 01:12:07,323 We're getting close, right? 704 01:12:14,930 --> 01:12:18,765 We'll bring that boy in. But I need him alive. 705 01:12:18,767 --> 01:12:21,003 It's the law, John. 706 01:12:21,770 --> 01:12:24,237 I've known men like you. 707 01:12:24,239 --> 01:12:28,208 Lawmen enforcing your laws on foreign land. 708 01:12:28,210 --> 01:12:30,243 I am tired of it. 709 01:12:30,245 --> 01:12:31,947 If you shoot that boy... 710 01:12:33,582 --> 01:12:35,317 I'll put you down. 711 01:12:37,519 --> 01:12:39,188 [gun clicks] No. 712 01:12:39,688 --> 01:12:41,457 I don't think so. 713 01:12:42,491 --> 01:12:44,560 You've had your fill of death. 714 01:12:45,294 --> 01:12:47,661 I can see it in your eyes. 715 01:12:47,663 --> 01:12:49,698 Smell it on you. 716 01:13:21,530 --> 01:13:23,265 [crow caws] 717 01:13:39,615 --> 01:13:41,848 Go to hell, Willie Boy. 718 01:13:41,850 --> 01:13:43,585 [gun hammer clicks] 719 01:13:45,220 --> 01:13:46,889 This is not the way. 720 01:13:48,056 --> 01:13:50,490 Better make it quick. 721 01:13:50,492 --> 01:13:52,192 I got a clean shot. 722 01:13:52,194 --> 01:13:53,996 [Frank] You sure it's him? 723 01:13:55,864 --> 01:13:57,065 Oh, I am. 724 01:13:58,901 --> 01:14:01,236 [gunshot] 725 01:14:06,842 --> 01:14:07,943 [Toutain] Seen him? 726 01:14:08,844 --> 01:14:10,577 [Ben] Who? 727 01:14:10,579 --> 01:14:11,814 [Toutain] The boy. 728 01:14:18,921 --> 01:14:20,153 Have you seen Frank? 729 01:14:20,155 --> 01:14:22,758 Fired? I heard a shot. 730 01:15:11,306 --> 01:15:14,810 [panting] 731 01:15:18,447 --> 01:15:19,548 [Hyde] No. 732 01:15:22,217 --> 01:15:25,521 [Hyde breathing heavily] [Reche] This way! 733 01:15:26,922 --> 01:15:30,125 [sobbing] 734 01:15:50,846 --> 01:15:52,281 [sobbing] 735 01:16:23,545 --> 01:16:25,445 [Reche] Willie Boy, no. 736 01:16:25,447 --> 01:16:27,182 Oh, hell. 737 01:16:29,318 --> 01:16:30,984 [Reche] You can say that again. 738 01:16:30,986 --> 01:16:33,119 That son of a bitch killed her. 739 01:16:33,121 --> 01:16:35,424 [Reche] Willie. [sniffles] I knew he would. 740 01:16:37,359 --> 01:16:40,062 You take that picture, I'll take your head. 741 01:16:43,065 --> 01:16:46,333 Mr. Madison, you're gonna go back on the wagon with Hyde. 742 01:16:46,335 --> 01:16:48,637 The rest of us, mount up. 743 01:16:49,905 --> 01:16:52,674 Segundo, we could use the help. 744 01:16:53,909 --> 01:16:58,013 [humming] 745 01:17:03,752 --> 01:17:06,888 [humming continues] 746 01:17:43,458 --> 01:17:46,662 How does it feel? First time on a horse. 747 01:17:56,071 --> 01:17:58,607 [horses whinny] 748 01:18:18,293 --> 01:18:19,995 [Frank] Get him! 749 01:18:29,604 --> 01:18:31,073 [gunshot] 750 01:18:32,641 --> 01:18:36,344 He's right up there. He just ducked under them rocks right there. 751 01:18:37,813 --> 01:18:39,347 Hyah! Hyah! 752 01:18:47,255 --> 01:18:48,657 Willie Boy! 753 01:18:55,363 --> 01:18:56,798 [horse whinnies] 754 01:18:57,833 --> 01:18:59,434 Shit. 755 01:19:09,678 --> 01:19:11,213 [Toutain] We'll find him. 756 01:20:03,398 --> 01:20:05,400 Sheriff, you shouldn't be here. 757 01:20:08,270 --> 01:20:09,371 Forgive me. 758 01:20:17,579 --> 01:20:19,581 [horse whinnies] 759 01:20:20,549 --> 01:20:21,950 [Frank] Fall back! 760 01:20:22,751 --> 01:20:23,819 [Reche] Where is he? 761 01:20:24,386 --> 01:20:25,718 [Ben] Straight up! 762 01:20:25,720 --> 01:20:26,955 [Reche] Hang in there, Toutain. 763 01:20:28,123 --> 01:20:29,357 [Ben] He's up top! 764 01:20:31,226 --> 01:20:32,659 [Reche] Spread out. Spread out! 765 01:20:32,661 --> 01:20:33,929 [Toutain] Get up against the rocks. 766 01:20:35,831 --> 01:20:39,432 [Reche] Hang in there, Toutain! Bring him out! 767 01:20:39,434 --> 01:20:41,436 [Ben] He's got to come down! 768 01:20:42,571 --> 01:20:45,672 [horse shrieks] [Toutain] Right there. 769 01:20:45,674 --> 01:20:47,974 [Frank] Toutain, get clear. [Ben] He's up on them rocks! 770 01:20:47,976 --> 01:20:50,712 [Reche] Come on! [Ben] Return fire! 771 01:20:56,117 --> 01:20:58,151 [Reche] He's running west. [Ben] Shoot him! 772 01:20:58,153 --> 01:20:59,886 [Reche] Get him! Get him! [Ben] Shoot him! 773 01:20:59,888 --> 01:21:01,556 [Reche] Goddamn it! 774 01:21:06,595 --> 01:21:08,496 Who's got eyes on him? 775 01:21:11,132 --> 01:21:13,933 [gunshot] [horse whinnies] 776 01:21:13,935 --> 01:21:15,871 [Ben grunts] [Reche] Ben! 777 01:21:20,275 --> 01:21:21,676 [Reche] Back in the canyon! 778 01:21:28,617 --> 01:21:30,652 [Reche groans] 779 01:21:31,519 --> 01:21:32,721 [Toutain] Clear out! 780 01:21:41,796 --> 01:21:44,230 [Segundo] He's gunning for the horses. Not us. 781 01:21:44,232 --> 01:21:46,966 You can write that on your tombstone, not mine. 782 01:21:46,968 --> 01:21:50,372 [shouting, groaning] 783 01:21:54,643 --> 01:21:56,142 Where you going? 784 01:21:56,144 --> 01:21:58,278 Stop moving! Stop! 785 01:21:58,280 --> 01:21:59,479 Stop it, Toutain! 786 01:21:59,481 --> 01:22:02,949 Damn it! Get back here! 787 01:22:02,951 --> 01:22:05,287 [groans] 788 01:22:15,830 --> 01:22:16,896 Frank? 789 01:22:16,898 --> 01:22:18,998 Never trust an enemy. 790 01:22:19,000 --> 01:22:20,535 Where you going? 791 01:22:22,037 --> 01:22:23,705 Fuck you up. 792 01:22:28,510 --> 01:22:29,644 Sheriff. 793 01:22:30,478 --> 01:22:31,878 Sheriff! 794 01:22:31,880 --> 01:22:33,581 Willie Boy! 795 01:22:35,083 --> 01:22:36,718 Willie Boy! 796 01:22:45,927 --> 01:22:47,629 Carlota's dead. 797 01:22:51,399 --> 01:22:54,235 Hyde tracked you to Pipes Canyon. 798 01:22:57,772 --> 01:22:59,808 We found her body by the rocks. 799 01:23:02,978 --> 01:23:05,180 Her body's going back to Banning. 800 01:23:07,682 --> 01:23:09,451 If you turn yourself in... 801 01:23:11,953 --> 01:23:14,155 you can have your proper goodbyes. 802 01:23:17,892 --> 01:23:19,792 [breathing heavily] 803 01:23:19,794 --> 01:23:21,129 [Frank] She's dead. 804 01:23:26,468 --> 01:23:27,836 She's dead. 805 01:24:43,211 --> 01:24:45,346 [gun clicks] 806 01:25:36,064 --> 01:25:38,800 [footsteps approaching] 807 01:25:47,041 --> 01:25:48,843 Couldn't find a way to the top. 808 01:25:50,278 --> 01:25:51,646 [Segundo] I didn't see him. 809 01:25:53,581 --> 01:25:55,016 What do you want to do? 810 01:25:59,120 --> 01:26:00,522 [sighs] 811 01:26:02,157 --> 01:26:04,192 We go home. Sheriff. 812 01:26:05,593 --> 01:26:07,629 Sheriff! We go home. 813 01:26:25,413 --> 01:26:27,949 [horse groans] 814 01:26:51,839 --> 01:26:53,141 [groans] 815 01:27:03,585 --> 01:27:05,520 [gunshot] 816 01:27:08,590 --> 01:27:10,358 [sighs] 817 01:27:52,634 --> 01:27:54,402 [door opens] 818 01:28:01,042 --> 01:28:03,676 Doc says you're gonna be just fine. 819 01:28:03,678 --> 01:28:07,980 As long as he keeps giving me this shit. [chuckles] 820 01:28:07,982 --> 01:28:13,419 Oh, Frank. Why did we go after that boy for? 821 01:28:13,421 --> 01:28:14,887 What do you mean? 822 01:28:14,889 --> 01:28:17,623 [chuckles] Justice. 823 01:28:17,625 --> 01:28:19,558 We're the law. 824 01:28:19,560 --> 01:28:23,663 Ain't no one of us went after that boy for justice, Frank. 825 01:28:23,665 --> 01:28:26,100 [sighs] Least of all me. 826 01:28:27,969 --> 01:28:30,405 Oh, Frank, we made a mess. 827 01:28:31,439 --> 01:28:34,173 We really made a mess. 828 01:28:34,175 --> 01:28:36,676 [crying] 829 01:28:36,678 --> 01:28:38,844 Oh, Frank. 830 01:28:38,846 --> 01:28:40,079 [snorts] 831 01:28:40,081 --> 01:28:42,214 Oh, yeah, I forgot. 832 01:28:42,216 --> 01:28:43,849 Um... 833 01:28:43,851 --> 01:28:47,322 My vest pocket. I got something for you. 834 01:28:50,625 --> 01:28:51,993 Where did it go? 835 01:29:03,905 --> 01:29:05,006 Frank. 836 01:29:08,643 --> 01:29:11,145 Drinkin' ain't gonna bring her back, brother. 837 01:29:20,988 --> 01:29:25,727 [singing, slurring words] 838 01:29:33,067 --> 01:29:38,573 [Reche continues singing, fades] 839 01:30:18,980 --> 01:30:21,616 [Ben] I thought for sure he shot himself up here. 840 01:30:23,084 --> 01:30:24,886 Damn coward. 841 01:30:38,633 --> 01:30:39,801 [Randolph] Uh... 842 01:30:40,668 --> 01:30:42,637 wh-what now? 843 01:30:43,905 --> 01:30:45,304 [Ben] We track him down. 844 01:30:45,306 --> 01:30:47,072 [scoffs] 845 01:30:47,074 --> 01:30:49,708 We couldn't catch him when he had a day's jump on us. 846 01:30:49,710 --> 01:30:51,312 He's damn near five away now. 847 01:30:54,048 --> 01:30:55,983 What are you seein', Jim? 848 01:30:58,252 --> 01:30:59,954 What if it was suicide? 849 01:31:01,923 --> 01:31:04,723 Duh. There's no body. 850 01:31:04,725 --> 01:31:07,760 Obviously ain't here for your brains, Cochise. 851 01:31:07,762 --> 01:31:09,397 His body would be too bloated to move. 852 01:31:10,264 --> 01:31:11,365 He'd just tear apart. 853 01:31:12,733 --> 01:31:14,200 Whoa, whoa. Come on. 854 01:31:14,202 --> 01:31:16,168 What we doing here, Frank? 855 01:31:16,170 --> 01:31:17,970 It's over. [Ben] The hell it is. 856 01:31:17,972 --> 01:31:20,439 We can't go back with nothing. Camera. 857 01:31:20,441 --> 01:31:22,675 What are you doing? [Frank] Jim, lay down. 858 01:31:22,677 --> 01:31:25,044 [Ben] No. No, no, no. 859 01:31:25,046 --> 01:31:26,712 You're gonna let that Indian win. 860 01:31:26,714 --> 01:31:29,114 You're saying he beat us. You sure about this? 861 01:31:29,116 --> 01:31:32,485 No one's gonna see that boy again. He's either dead or dead inside. 862 01:31:32,487 --> 01:31:34,386 We're chasing a ghost. 863 01:31:34,388 --> 01:31:36,121 [Ben] No one's gonna believe us without seeing a goddamn head. 864 01:31:36,123 --> 01:31:37,723 No one! 865 01:31:37,725 --> 01:31:39,859 [Randolph] I'll sell it. People want it to end. 866 01:31:39,861 --> 01:31:42,394 We'll give it to them. 867 01:31:42,396 --> 01:31:46,000 One photo, I got my ticket out of this hellhole, 868 01:31:46,968 --> 01:31:48,870 and you will return home as saints. 869 01:31:49,904 --> 01:31:52,238 You robbing us of our victory here, Sheriff, 870 01:31:52,240 --> 01:31:54,141 and God help me, everyone gonna know what-- 871 01:31:55,776 --> 01:31:58,177 [laughs] 872 01:31:58,179 --> 01:32:00,145 You gotta learn to shut up. 873 01:32:00,147 --> 01:32:02,383 Now get in the picture or don't get in the picture. 874 01:32:02,817 --> 01:32:04,151 I don't care. 875 01:32:06,187 --> 01:32:07,855 Where do you want me? 876 01:32:09,123 --> 01:32:10,458 Right there. 877 01:32:16,230 --> 01:32:17,798 [Randolph] More guns. 878 01:32:23,437 --> 01:32:24,906 On your side. 879 01:32:35,383 --> 01:32:37,752 Okay, this is a long exposure, so don't move. 880 01:32:38,519 --> 01:32:39,921 Don't move. 881 01:32:44,892 --> 01:32:46,394 [Randolph] Well, smile, for Christ's sakes. 882 01:32:47,194 --> 01:32:48,563 You're heroes. 883 01:32:57,705 --> 01:32:58,773 We got it. 884 01:32:59,807 --> 01:33:01,373 [Frank] Thank you, Mr. Madison. 885 01:33:01,375 --> 01:33:02,975 You can hitch a ride with Ben here, 886 01:33:02,977 --> 01:33:05,146 and both of you can get the hell out of my sight. 887 01:33:09,116 --> 01:33:11,385 [Ben] How long to get that picture developed? 888 01:33:11,986 --> 01:33:13,187 [Big Jim] Boys. 889 01:33:53,894 --> 01:33:54,996 Enough? 890 01:33:56,330 --> 01:33:57,431 Enough. 891 01:36:12,500 --> 01:36:15,970 [guitar playing] 892 01:36:26,046 --> 01:36:28,449 ♪ They crossed that river ♪ 893 01:36:29,550 --> 01:36:31,852 ♪ When the word had spread ♪ 894 01:36:33,254 --> 01:36:35,756 ♪ Two young hearts fleeing ♪ 895 01:36:36,757 --> 01:36:38,759 ♪ And a good man dead ♪ 896 01:36:40,060 --> 01:36:42,530 ♪ Well, the cavalry gathered ♪ 897 01:36:43,564 --> 01:36:46,433 ♪ And every scout to track ♪ 898 01:36:47,701 --> 01:36:49,668 ♪ And heed the ca♪l 899 01:36:49,670 --> 01:36:52,406 ♪ We're gonna haul That devil back ♪ 900 01:37:00,748 --> 01:37:02,650 ♪ Far ahead, a fi♪e 901 01:37:04,218 --> 01:37:06,520 ♪ Lit the cavern camp ♪ 902 01:37:07,888 --> 01:37:11,190 ♪ Of a dark-haired beauty ♪ 903 01:37:11,192 --> 01:37:13,294 ♪ And a desert tramp ♪ 904 01:37:14,562 --> 01:37:16,831 ♪ He said "You have no future ♪ 905 01:37:18,032 --> 01:37:20,801 ♪ If you stay with me" ♪ 906 01:37:22,069 --> 01:37:25,537 ♪ She said "I'm tied to your si♪e 907 01:37:25,539 --> 01:37:27,641 Can't you see?" ♪ 908 01:37:28,642 --> 01:37:32,077 ♪ It's a lonely whine ♪ 909 01:37:32,079 --> 01:37:34,315 ♪ In the valley wind ♪ 910 01:37:35,950 --> 01:37:39,451 ♪ Blowin' wild ♪ 911 01:37:39,453 --> 01:37:40,988 ♪ From end to end ♪ 912 01:37:42,756 --> 01:37:46,425 ♪ That echoes strange ♪ 913 01:37:46,427 --> 01:37:48,863 ♪ Loud and lo♪g 914 01:37:49,997 --> 01:37:51,964 ♪ We'll make it throu♪h 915 01:37:51,966 --> 01:37:55,202 ♪ And into This ancient song ♪ 916 01:38:03,143 --> 01:38:05,512 ♪ Through the deep Cold desert ♪ 917 01:38:06,780 --> 01:38:09,149 ♪ Only miles behi♪d 918 01:38:10,351 --> 01:38:13,752 ♪ Every drunk out searchi♪g 919 01:38:13,754 --> 01:38:15,990 ♪ For any kind of sign ♪ 920 01:38:17,258 --> 01:38:19,660 ♪ They'd have surely had him ♪ 921 01:38:20,694 --> 01:38:23,530 ♪ Circled all around ♪ 922 01:38:24,865 --> 01:38:27,699 ♪ Let it blow high and low ♪ 923 01:38:27,701 --> 01:38:30,337 ♪ Till it laid her do♪n 924 01:38:31,272 --> 01:38:34,940 ♪ It's a lonely whine ♪ 925 01:38:34,942 --> 01:38:37,278 ♪ In the valley wind ♪ 926 01:38:38,545 --> 01:38:42,047 ♪ Blowin' wild ♪ 927 01:38:42,049 --> 01:38:43,918 ♪ From end to end ♪ 928 01:38:45,352 --> 01:38:49,187 ♪ That echoes strange ♪ 929 01:38:49,189 --> 01:38:51,458 ♪ Loud and lo♪g 930 01:38:52,593 --> 01:38:54,559 ♪ We'll make it throu♪h 931 01:38:54,561 --> 01:38:57,798 ♪ And into This ancient song ♪ 932 01:39:12,880 --> 01:39:15,249 ♪ It's a Western lege♪d 933 01:39:16,417 --> 01:39:18,752 ♪ All the old men tell ♪ 934 01:39:20,087 --> 01:39:22,423 ♪ On the Ruby Mountai♪s 935 01:39:23,490 --> 01:39:25,526 ♪ Where they say he fell ♪ 936 01:39:27,027 --> 01:39:29,129 ♪ They brought him back Her body ♪ 937 01:39:30,397 --> 01:39:33,334 ♪ And called The cavalry brave ♪ 938 01:39:34,601 --> 01:39:36,635 ♪ They say his bones ♪ 939 01:39:36,637 --> 01:39:40,174 ♪ Still owning Some black cave ♪ 940 01:39:41,108 --> 01:39:44,776 ♪ Been a lonely whine ♪ 941 01:39:44,778 --> 01:39:47,147 ♪ In the valley wind ♪ 942 01:39:48,482 --> 01:39:51,917 ♪ Blowin' wild ♪ 943 01:39:51,919 --> 01:39:53,787 ♪ From end to end ♪ 944 01:39:55,389 --> 01:39:59,057 ♪ That echoes strange ♪ 945 01:39:59,059 --> 01:40:01,328 ♪ Loud and lo♪g 946 01:40:02,463 --> 01:40:04,429 ♪ We'll make it throu♪h 947 01:40:04,431 --> 01:40:07,668 ♪ And into This ancient song ♪ 948 01:40:09,503 --> 01:40:11,470 ♪ We'll make it throu♪h 949 01:40:11,472 --> 01:40:14,708 ♪ And into This ancient song ♪ 950 01:40:16,543 --> 01:40:19,646 [song ends]