1 00:01:27,972 --> 00:01:29,073 بیا بخور 2 00:01:34,746 --> 00:01:35,947 قورت دادی؟ 3 00:01:47,925 --> 00:01:50,360 چیزی نیست، چیزی نیست 4 00:02:02,974 --> 00:02:05,143 هی 5 00:02:06,176 --> 00:02:08,079 همه چی درست میشه 6 00:02:18,388 --> 00:02:20,992 بیا اینجا، عزیزم، دراز بکش 7 00:04:01,859 --> 00:04:04,361 !جیسون! جیسون، جیسون، لعنتی، نه 8 00:04:05,630 --> 00:04:08,733 وای خدا، چی کار کردی؟ 9 00:04:08,833 --> 00:04:11,135 !گندش بزنن! لعنتی 10 00:04:42,066 --> 00:04:43,167 مامان؟ 11 00:04:44,168 --> 00:04:47,168 ارائه‌ای از وبسایت دیجی موویز .:: DigiMoviez.Com ::. 12 00:04:47,169 --> 00:04:51,169 :ترجمه و تنظیم مریم 13 00:04:57,647 --> 00:04:59,317 یه کم بازتر کن 14 00:05:00,416 --> 00:05:01,853 باشه، خوبه 15 00:05:01,953 --> 00:05:04,889 اینا رو یه کم جرم‌گیری کنم 16 00:05:05,857 --> 00:05:07,457 همینه 17 00:05:07,558 --> 00:05:08,759 تموم شد 18 00:05:18,002 --> 00:05:20,638 باشه، ایزابل، کار امروزت تموم شد 19 00:05:27,345 --> 00:05:28,445 !مامان 20 00:05:30,815 --> 00:05:32,216 همه چی مرتبه. خوب شد؟ 21 00:05:56,274 --> 00:05:58,709 همه از راهروی گروه علوم می‌تونن همه چی رو ببینن 22 00:05:58,809 --> 00:06:00,811 چرا این حرف رو می‌زنی؟ نه، خیلی گرم بود 23 00:06:00,912 --> 00:06:02,713 فقط فکر می‌کنم مهمّه بدونی 24 00:06:02,813 --> 00:06:04,315 خیلی کمک کرد. دستت درد نکنه 25 00:06:04,414 --> 00:06:06,449 آبروم رفت 26 00:06:06,549 --> 00:06:09,120 درسته، این کلمات رو کجا قرار می‌دیم؟ [جمع‌آوری پول] 27 00:06:09,220 --> 00:06:11,756 راستش به نظرم خوب میشه 28 00:06:11,856 --> 00:06:14,659 ...اگه وسط باشه چون 29 00:06:14,759 --> 00:06:17,128 ...نمی‌دونم، فکر می‌کنم زیاده‌روی به نظر بیاد 30 00:06:17,228 --> 00:06:19,697 آخه اگه وسط باشه زیاد تو چشم ـه 31 00:06:19,797 --> 00:06:21,132 می‌دونی که منظورم چیه؟ 32 00:06:21,232 --> 00:06:24,268 وای خدای من، مکس کارزار ما رو استوری کرده 33 00:06:24,368 --> 00:06:26,837 مگه هدفمون این نیست 34 00:06:26,938 --> 00:06:30,875 که آگاهی‌رسانی کنیم و پول جمع کنیم؟ 35 00:06:30,975 --> 00:06:32,643 ...چی بگم، به نظرم اگه 36 00:06:32,743 --> 00:06:34,712 اگه بذاری پایینش بهتره [سیاره‌ی دوّمی وجود ندارد] 37 00:06:34,812 --> 00:06:36,914 ...همه‌شون رو ببریم پایین - آره، اینطوری؟ - 38 00:06:37,014 --> 00:06:40,151 ...آره، اینطور تابلو نیست 39 00:06:40,251 --> 00:06:43,788 نظرت چیه؟ - آره، آره، اینطورم خوبه - 40 00:06:43,888 --> 00:06:46,590 شماها فردا چی می‌پوشید؟ 41 00:06:46,691 --> 00:06:49,526 یه ژاکت خیلی خوشگل می‌پوشم - بزرگه؟ - 42 00:06:49,627 --> 00:06:51,729 آره، خیلی قشنگ و باحاله 43 00:06:51,829 --> 00:06:53,965 خیلی خوبه - ...منم می‌خوام - 44 00:06:54,065 --> 00:06:56,734 بچه‌ها، نمی‌دونید اون برچسب‌ها چقدر ضایع بودن 45 00:06:56,834 --> 00:07:00,404 ...شوخی نمی‌کنم 46 00:07:00,503 --> 00:07:04,208 منم دامن سبز و شاید پلیور خاکستری تو رو بپوشم؟ 47 00:07:04,308 --> 00:07:05,843 !ایزابل 48 00:07:13,784 --> 00:07:16,587 ایزابل، میشه کفشات رو برداری؟ - !الان میام - 49 00:07:16,687 --> 00:07:19,623 حس می‌کنم خیلیا هیکلم رو درست ندیدن - جدّی؟ - 50 00:07:19,724 --> 00:07:22,159 پولیور خاکستری تو رو می‌پوشم - حله - 51 00:07:22,259 --> 00:07:24,628 با هم سِت ـه. خیلی قشنگ میشه 52 00:07:33,871 --> 00:07:35,773 هی، چطور پیش رفت؟ - !وای خدا - 53 00:07:35,873 --> 00:07:37,507 باز یه حس گناه دیگه 54 00:07:37,608 --> 00:07:39,710 در مورد لثه‌های ضعیفش بود 55 00:07:39,810 --> 00:07:42,913 آخه اگرم حتی بخواد ارتودنسی بکنه 56 00:07:43,014 --> 00:07:46,117 باید نامرئی‌ای چیزی باشه 57 00:07:46,217 --> 00:07:49,086 آخه کل پس‌اندازمون به باد میره 58 00:07:49,186 --> 00:07:50,221 ای وای 59 00:07:52,023 --> 00:07:53,090 هی 60 00:08:01,565 --> 00:08:04,268 یه چیز دیگه برات آوردم 61 00:08:04,368 --> 00:08:05,903 یکی از اینا رو بردار 62 00:08:06,003 --> 00:08:08,572 باشه، هفته آینده می‌بینمت - ممنون - 63 00:08:09,440 --> 00:08:10,808 بتسی هیوز؟ 64 00:08:18,349 --> 00:08:21,185 سلام، بتسی - سلام - 65 00:08:21,285 --> 00:08:24,355 انتخاب رشته‌ات رو محدود کردی؟ 66 00:08:24,455 --> 00:08:26,991 ...خب، من 67 00:08:27,091 --> 00:08:29,060 هنوز دارم فکرام رو می‌کنم 68 00:08:29,160 --> 00:08:31,629 بالاترین نمراتت رو از درس‌های تجربی گرفتی 69 00:08:31,729 --> 00:08:33,697 قبلاً به رشته تجربی تمایل داشتی، مگه نه؟ 70 00:08:33,798 --> 00:08:35,733 ...آره، فقط 71 00:08:35,833 --> 00:08:39,203 زیاد مطمئن نیستم اگه رشته تجربی رشته مورد علاقه‌م باشه 72 00:08:39,303 --> 00:08:41,906 ،می‌بینم یه مدت از مدرسه مرخصی گرفتی 73 00:08:42,006 --> 00:08:44,341 و شاید به‌خاطر همین 74 00:08:44,442 --> 00:08:46,610 یه کم بیشتر طول می‌کشه تصمیم بگیری 75 00:08:47,645 --> 00:08:50,614 فکر کردی یه وقفه تحصیلی بگیری؟ 76 00:08:50,714 --> 00:08:53,084 شاید بری سفر؟ 77 00:08:53,184 --> 00:08:57,354 فکر نمی‌کنم به مزاق مامانم خوش بیاد 78 00:08:57,455 --> 00:09:00,925 خب، چند هفته تا ضرب‌الاجل تمدیدشده مونده 79 00:09:01,025 --> 00:09:04,628 ولی پر کردن فرم و اظهارنامه زمان می‌بره 80 00:09:04,728 --> 00:09:07,465 بهتر نیست هفته‌ی بعد یه وقت دیگه بگیری؟ 81 00:09:07,566 --> 00:09:08,732 ،و در این فاصله 82 00:09:08,833 --> 00:09:11,735 ببین واقعاً به چی علاقمند هستی 83 00:09:11,836 --> 00:09:13,537 شاید بهتره یه لیست درست کنی 84 00:09:13,538 --> 00:09:16,538 [واقعاً به چی علاقه دارم] 85 00:10:50,635 --> 00:10:53,337 هی. شرمنده 86 00:10:53,437 --> 00:10:55,239 خوشگل شدی 87 00:10:55,339 --> 00:10:57,241 از لب‌هات خوشم میاد - ممنون - 88 00:10:57,341 --> 00:10:58,542 گفتم یه ظاهر تازه رو امتحان کنم 89 00:11:01,812 --> 00:11:03,147 سلام 90 00:11:03,247 --> 00:11:05,149 آره، باشه، الان میام دم در 91 00:11:05,249 --> 00:11:07,017 آره، باشه 92 00:11:07,117 --> 00:11:08,919 هی، دام منتظرمه 93 00:11:10,354 --> 00:11:11,822 بعداً می‌بینمت 94 00:11:11,922 --> 00:11:13,257 مامان؟ 95 00:11:14,593 --> 00:11:15,759 مامان؟ 96 00:11:16,894 --> 00:11:18,162 مامان، دیگه دارم میام 97 00:11:19,163 --> 00:11:20,464 اومدم خداحافظی کنم 98 00:11:22,466 --> 00:11:23,867 روبراهی؟ 99 00:11:23,968 --> 00:11:27,538 خوبم، قایم شدم ظرف‌ها رو نشورم 100 00:11:30,040 --> 00:11:31,508 امشب خونه‌ی دامینیک می‌مونی؟ 101 00:11:31,610 --> 00:11:33,744 شاید. نمی‌دونم. هنوز مطمئن نیستم 102 00:11:33,844 --> 00:11:35,145 باشه، وقتی تصمیم گرفتی اس‌ام‌اس بده 103 00:11:35,246 --> 00:11:36,914 باشه - خوش بگذره - 104 00:11:37,915 --> 00:11:39,383 !دوستت دارم 105 00:11:39,483 --> 00:11:40,918 منم دوستت دارم 106 00:12:17,288 --> 00:12:18,789 حالت خوبه؟ 107 00:12:25,296 --> 00:12:26,430 ممنون 108 00:12:31,670 --> 00:12:33,705 می‌خوای یه چیزی رو امتحان کنی؟ 109 00:12:38,342 --> 00:12:39,510 آره - آره، باشه - 110 00:13:01,165 --> 00:13:02,933 لعنتی، این چی بود دیگه؟ 111 00:13:05,002 --> 00:13:07,871 نخندید، نخندید 112 00:13:08,472 --> 00:13:11,342 الکل خشک بود. الکل خشک بود 113 00:13:11,442 --> 00:13:13,477 خوبی؟ - خیلی عوضی هستی - 114 00:13:13,578 --> 00:13:14,912 ببخشید. شوخی کردم 115 00:13:15,012 --> 00:13:16,880 می‌دونم، منم اُسکل کردن 116 00:13:16,980 --> 00:13:19,584 هی، هی، ببخشید - اشکال نداره - 117 00:13:19,684 --> 00:13:22,754 برم بیرون سیگار بکشم - ببخشید، عزیزم. گفتیم یه کم بخندیم - 118 00:13:22,853 --> 00:13:24,922 گوش کن، منم خودمم قربانی هستم 119 00:13:25,022 --> 00:13:27,625 بریم سراغ آدام - نه، بریم سر وقت گریس - 120 00:13:27,726 --> 00:13:28,660 گریس؟ 121 00:13:28,760 --> 00:13:30,194 باشه - گریس - 122 00:14:28,620 --> 00:14:30,822 دام، میشه یه مشروب بردارم؟ 123 00:14:31,522 --> 00:14:33,991 راحت باش 124 00:15:39,757 --> 00:15:41,258 بذار مال تو رو امتحان کنم، رفیق 125 00:15:41,358 --> 00:15:43,293 توئی که هیچی نخوردی 126 00:15:44,161 --> 00:15:45,462 فقط یه جرعه 127 00:15:45,563 --> 00:15:47,197 زود باش. یه چیز سبکه 128 00:15:47,297 --> 00:15:50,602 زود باش، بده بالا، بده بالا، بده بالا 129 00:15:50,702 --> 00:15:52,570 بتسی چی کار می‌کنه؟ 130 00:15:52,670 --> 00:15:54,572 نشئه‌س - صبر کن - 131 00:15:54,672 --> 00:15:56,841 تو اون کاندوم چقدر الکل ریختی؟ 132 00:15:56,941 --> 00:15:58,743 وای خدای من 133 00:15:59,844 --> 00:16:01,913 !دام. دام 134 00:16:27,037 --> 00:16:28,573 عزیزم، چی شد؟ 135 00:16:28,673 --> 00:16:30,742 میشه فقط بریم خونه؟ 136 00:17:10,682 --> 00:17:12,750 سلام، مامان - !سلام - 137 00:17:12,850 --> 00:17:14,318 حالت بهتره؟ 138 00:17:16,554 --> 00:17:19,924 نمی‌دونم. پوستم مور مور میشه 139 00:17:21,693 --> 00:17:22,827 مور مور؟ 140 00:17:22,927 --> 00:17:25,830 آره، آره، انگار کرخت و بی‌حس شده 141 00:17:25,930 --> 00:17:28,398 چقدر مشروب خوردی؟ - مال اون نیست - 142 00:17:30,969 --> 00:17:33,605 هی، عزیزم 143 00:17:33,705 --> 00:17:37,008 غضه نخور، احتمالاً واکنش آلرژی 144 00:17:37,107 --> 00:17:40,678 به سولفات باشه یا میکروبی چیزی باشه 145 00:17:41,846 --> 00:17:43,347 شایدم به خاطر خماری باشه 146 00:17:44,514 --> 00:17:46,116 می‌خوام ایزی رو ببرم پيست‌ اسکیت 147 00:17:46,216 --> 00:17:48,620 نمی‌دونم... می‌خوای برسونمت یا می‌خوای بیای؟ 148 00:17:48,720 --> 00:17:49,988 خیلی خوشش میاد 149 00:18:02,432 --> 00:18:04,201 !لعنتی 150 00:18:16,380 --> 00:18:18,750 امروز صبح دور زمین می‌چرخیم 151 00:18:18,850 --> 00:18:22,020 دور پیست می‌چرخیم و بعدش سعی می‌کنی تعادلت رو روی یه پا حفظ کنی 152 00:18:22,120 --> 00:18:24,689 پس می‌خواییم روی یه پا بایستی، خب؟ 153 00:18:24,789 --> 00:18:25,957 وزنت رو بنداز روی یه طرف بدنت 154 00:18:26,057 --> 00:18:28,593 باشه، همونطور وایسا، سرت رو بالا بگیر 155 00:18:28,693 --> 00:18:31,129 ،آره، یه کم خودت رو بکش تو کمرت حسش کن 156 00:18:31,228 --> 00:18:32,496 باشه، بسیار خب 157 00:18:32,597 --> 00:18:34,364 الان بر می‌گردیم، برو 158 00:18:34,464 --> 00:18:36,834 چی، اینطوری؟ - آره، خوبه - 159 00:18:38,136 --> 00:18:40,504 من برم دستشویی 160 00:18:42,940 --> 00:18:45,043 خودتو نگه دار، همینه 161 00:18:50,247 --> 00:18:52,950 باشه، برو و دوبار تکرار کن - سلام - 162 00:18:55,452 --> 00:18:58,255 سلام، سارا - سلام - 163 00:19:00,390 --> 00:19:01,592 خوبه 164 00:19:01,693 --> 00:19:03,861 می‌تونست از این بدتر باشه 165 00:19:03,961 --> 00:19:05,596 نمی‌خوام آه و ناله کنم 166 00:19:07,732 --> 00:19:08,866 تو چی؟ 167 00:19:09,734 --> 00:19:11,002 اوضاع چطوره؟ 168 00:19:11,102 --> 00:19:13,037 خودمو مشغول نگه می‌دارم 169 00:19:13,137 --> 00:19:14,906 بتسی دانشگاه کجا میره؟ 170 00:19:16,607 --> 00:19:19,744 هنوز نمی‌دونه 171 00:19:19,844 --> 00:19:23,614 خب، سال سختی براش بوده، طفلکی 172 00:19:24,514 --> 00:19:26,651 برای همه‌تون 173 00:19:26,751 --> 00:19:28,753 دلیلش فقط اون نیست، می‌دونی؟ 174 00:19:29,352 --> 00:19:30,487 چی بگم 175 00:19:31,421 --> 00:19:32,557 چی؟ 176 00:19:33,558 --> 00:19:36,861 مهم نیست 177 00:19:36,961 --> 00:19:38,963 چیه؟ - نه، هیچی نیست - 178 00:19:39,063 --> 00:19:41,465 مسخره‌س - نه، بگو. قضیه چیه؟ - 179 00:19:45,103 --> 00:19:47,171 ...فقط فکر می‌کنم 180 00:19:47,772 --> 00:19:50,742 هدف از این کارا چیه، می‌دونی؟ 181 00:19:54,178 --> 00:19:56,047 می‌دونم 182 00:19:56,147 --> 00:19:59,884 آدم واقعاً نمی‌دونه این روزها مدرک گرفتن ارزش داره یا نه 183 00:20:00,852 --> 00:20:04,521 فشاری که از هر طرف به دخترها وارد میشه 184 00:20:04,622 --> 00:20:07,792 می‌دونی، امتحانات و کلاس‌های فوق‌برنامه 185 00:20:07,892 --> 00:20:10,194 داشتم به کارولین می‌گفتم، "باید مراقب باشی 186 00:20:10,293 --> 00:20:12,563 ،خوب درس بخونی و تلاشت رو بکنی 187 00:20:12,663 --> 00:20:15,566 چون اگه این کار رو نکنی، عقب می‌مونی 188 00:20:15,666 --> 00:20:17,168 "...و باور کن 189 00:20:45,797 --> 00:20:47,330 یه هفته قبل شروع شد 190 00:20:47,430 --> 00:20:48,833 هفت روز قبل شروع شد 191 00:20:48,933 --> 00:20:51,002 ببخشید، دقیقاً یه هفته پیش شروع شد 192 00:20:51,102 --> 00:20:52,236 بسیار خب 193 00:20:53,403 --> 00:20:55,673 میاد و میره 194 00:20:56,808 --> 00:20:58,075 درست میگم، نه؟ 195 00:20:59,076 --> 00:21:02,046 آره، یوقتایی کل بدنم درگیر میشه 196 00:21:02,146 --> 00:21:05,983 انگار پوستم جدا میشه 197 00:21:06,083 --> 00:21:08,753 جدا میشه؟ - آره - 198 00:21:08,853 --> 00:21:10,353 نمی‌دونم، عجیبه 199 00:21:10,453 --> 00:21:11,756 الانم داره اتفاق می‌افته؟ 200 00:21:15,458 --> 00:21:17,728 علامت دیگه‌ای نداره؟ 201 00:21:17,829 --> 00:21:21,165 خستگی، درد عضلانی، مشکل حافظه؟ 202 00:21:22,332 --> 00:21:25,036 خیلی کم‌غذا شدم 203 00:21:26,704 --> 00:21:29,941 از وقتی شروع شده از غذا حالم به هم می‌خوره 204 00:21:30,041 --> 00:21:32,777 میشه لطفاً بری روی تخت دراز بکشی؟ 205 00:21:32,877 --> 00:21:34,745 بذار ژاکتت اینجا باشه 206 00:21:36,814 --> 00:21:39,382 دراز بکش 207 00:21:39,482 --> 00:21:43,221 لباست رو بالا بزن تا بتونم شکمت رو معاینه کنم 208 00:21:43,921 --> 00:21:46,157 خوبه، همینه 209 00:21:48,458 --> 00:21:49,794 درد نداری؟ 210 00:21:50,595 --> 00:21:51,662 نه؟ 211 00:21:59,837 --> 00:22:02,173 خوبه، حالا بشین 212 00:22:06,010 --> 00:22:08,646 خب اوضاع اون پایین چطوره؟ 213 00:22:08,746 --> 00:22:11,983 ادرار کردن، حرکات مثانه، سیکل ماهیانه؟ 214 00:22:12,083 --> 00:22:15,086 همش... خوبه 215 00:22:15,186 --> 00:22:17,221 رابطه جنسی داری؟ 216 00:22:18,388 --> 00:22:20,625 از اون نظر مشکلی ندارم - از وسیله جلوگیری استفاده می‌کنی؟ - 217 00:22:20,725 --> 00:22:22,627 قبلاً در موردش حرف زدیم 218 00:22:24,228 --> 00:22:26,998 تو خونه استرس نداره؟ 219 00:22:27,497 --> 00:22:29,967 تو مدرسه؟ - نه - 220 00:22:30,835 --> 00:22:33,905 احتمالاً یه جور ویروس باشه که وارد بدنش شده 221 00:22:34,005 --> 00:22:36,774 ولی آزمایش خون می‌گیریم تا خاطرجمع بشیم، باشه؟ 222 00:22:36,874 --> 00:22:38,376 باشه 223 00:22:53,291 --> 00:22:55,960 چطور بود؟ - یه کم عجیب بود، ولی بد نبود - 224 00:22:56,060 --> 00:22:58,629 چرا؟ چی کار کرد؟ - آزمایش خون گرفت - 225 00:22:58,729 --> 00:23:00,364 چی، یعنی با آمپول؟ 226 00:23:00,463 --> 00:23:03,301 آره، از اینجام 227 00:23:03,401 --> 00:23:05,703 می‌دونم 228 00:23:05,803 --> 00:23:08,940 باید صبر کنیم ببینیم چی میشه 229 00:23:09,040 --> 00:23:10,608 به نظر میاد چیز خاصی نباشه 230 00:23:10,708 --> 00:23:13,210 .به دکترها اعتماد کن، هالی اونا بیشتر از تو سررشته دارن 231 00:23:13,311 --> 00:23:15,046 این کار رو نکن - چی کار؟ - 232 00:23:15,146 --> 00:23:17,447 می‌دونم چی کار می‌کنی و ازت می‌خوام تمومش کنی 233 00:23:17,547 --> 00:23:18,716 بیام دیدنتون؟ 234 00:23:18,816 --> 00:23:20,685 نه، خوبم - مطمئنی؟ - 235 00:23:20,785 --> 00:23:21,852 می‌تونم بیام 236 00:23:21,953 --> 00:23:23,788 آره، می‌دونی منظورم چیه؟ 237 00:23:25,022 --> 00:23:27,490 هان؟ - نه - 238 00:23:27,591 --> 00:23:30,294 نه - پس برات یه کم پول می‌فرستم. نظافتچی بگیر - 239 00:23:30,394 --> 00:23:32,663 بهت گفتم نیاز ندارم. من خوبم 240 00:23:32,763 --> 00:23:36,200 فقط می‌خوام کمک کنم - از پیشنهادت ممنون - 241 00:23:36,300 --> 00:23:39,070 یه جلسه برو ماساژ. خیلی عصبی هستی - باشه، دیگه باید قطع کنم - 242 00:23:39,170 --> 00:23:42,006 منو بی‌خبر نذار، عزیزم - خدافظ، مامان جون - 243 00:23:49,680 --> 00:23:52,616 مامان بزرگ سلام رسوند، با بوس و بغل - سلام، مامان بزرگ - 244 00:23:52,717 --> 00:23:54,986 نون می‌خوری؟ - نه - 245 00:23:55,886 --> 00:23:57,088 میگم، عزیزم 246 00:23:59,857 --> 00:24:02,492 نمی‌خوای یه لقمه بخوری؟ 247 00:24:04,061 --> 00:24:05,162 گرسنه‌م نیست 248 00:24:06,397 --> 00:24:10,601 ...گفتم اگه با غذاهای ساده شروع کنی 249 00:24:10,701 --> 00:24:12,269 ...مامان، میشه 250 00:24:12,370 --> 00:24:14,038 باشه 251 00:24:23,647 --> 00:24:24,849 ممنون 252 00:24:44,635 --> 00:24:47,304 واقعاً نمی‌دونم چی کارت کنم، بتس 253 00:24:48,973 --> 00:24:51,208 حس می‌کنی باید کاریم بکنی؟ 254 00:24:51,308 --> 00:24:52,710 یعنی یه کاری برات بکنم 255 00:24:59,350 --> 00:25:02,453 می‌دونی، حرف دهنم نذار، باشه؟ 256 00:25:39,723 --> 00:25:40,891 بیا 257 00:25:41,792 --> 00:25:45,629 پنج تا نخودفرنگی ریزه میزه 258 00:25:46,797 --> 00:25:48,833 نمی‌خورنت که 259 00:25:56,674 --> 00:25:59,043 گفتم گرسنه‌م نیست 260 00:25:59,143 --> 00:26:01,112 عزیزم، نمی‌تونی با خوردن چایی زندگی کنی 261 00:26:01,212 --> 00:26:03,582 سالم نیست 262 00:26:36,380 --> 00:26:37,681 بخور 263 00:26:38,516 --> 00:26:40,851 مامان، تازه از دکتر اومده 264 00:26:40,951 --> 00:26:42,286 شاید مجبور نیست چیزی بخوره 265 00:26:42,386 --> 00:26:44,288 یعنی حالش خوب نیست 266 00:26:44,388 --> 00:26:46,957 ممنون، ایزی. خیلی کمک کرد 267 00:26:57,636 --> 00:26:59,069 خواهش می‌کنم 268 00:26:59,870 --> 00:27:01,238 بتسی، خواهش می‌کنم 269 00:27:54,525 --> 00:27:55,694 بفرما 270 00:27:56,827 --> 00:27:57,828 خوبه، درسته؟ 271 00:27:57,928 --> 00:27:59,263 آره؟ 272 00:28:02,499 --> 00:28:04,636 بیا، بازم بخور 273 00:28:20,685 --> 00:28:21,752 بتس؟ 274 00:28:25,522 --> 00:28:26,725 بتس؟ 275 00:28:32,496 --> 00:28:34,498 !بتس 276 00:28:34,599 --> 00:28:36,033 ایز، آمبولانس خبر کن 277 00:28:36,133 --> 00:28:38,902 !ایزابل 278 00:28:40,104 --> 00:28:41,972 زنگ زدی؟ 279 00:28:43,107 --> 00:28:44,541 زود باش - !باشه - 280 00:28:46,711 --> 00:28:48,445 !آمبولانس 281 00:28:48,545 --> 00:28:49,748 !بتسی، زود باش، نفس بکش 282 00:28:49,847 --> 00:28:51,716 !خیلی ببخشید 283 00:28:51,815 --> 00:28:55,452 1050خیابون مولیگان 284 00:28:55,553 --> 00:28:58,422 عزیز دلم - نه، الان بهتر شد. خیلی ببخشید - 285 00:28:58,522 --> 00:29:01,892 پیش مادرم دراز کشیده 286 00:29:39,798 --> 00:29:41,865 پزشکان این لیست رو توصیه می‌کنم 287 00:29:41,965 --> 00:29:43,400 تا احتمالات رو در نظر بگیرید 288 00:29:43,500 --> 00:29:44,703 باشه 289 00:29:45,704 --> 00:29:47,704 [ارجاع به روانپزشک] 290 00:30:28,847 --> 00:30:31,215 هی، بتس 291 00:30:31,315 --> 00:30:32,650 هان؟ 292 00:30:32,751 --> 00:30:34,451 یه کاریش می‌کنیم، باشه؟ 293 00:30:36,019 --> 00:30:38,590 باشه - بهم اعتماد کن، حلش می‌کنیم - 294 00:30:47,665 --> 00:30:50,534 اگه چیزی نباشه حلش کنیم چی؟ 295 00:30:50,635 --> 00:30:51,902 تو دیوونه نیستی 296 00:30:53,003 --> 00:30:56,540 ،یه چیزیت شده و سر در میاریم چیه 297 00:30:58,710 --> 00:31:00,544 مامان؟ 298 00:31:03,080 --> 00:31:06,651 اگه من دیگه اینطوری باشم چی؟ 299 00:31:06,751 --> 00:31:09,319 منظورت چیه؟ - خب، نمی‌دونم - 300 00:31:09,420 --> 00:31:10,954 ...فکر می‌کنم 301 00:31:16,093 --> 00:31:17,161 چی؟ 302 00:31:18,429 --> 00:31:21,666 بعضیا سرنوشت‌شون اینطور رقم می‌خوره، درسته؟ 303 00:31:23,233 --> 00:31:25,035 مثلاً بعضیا خاص هستن؟ 304 00:31:25,135 --> 00:31:27,572 سرنوشتت این نیست 305 00:31:27,672 --> 00:31:30,240 بتس، هر کاری دلت می‌خواد می‌تونی بکنی 306 00:31:30,340 --> 00:31:32,911 می‌تونی هر کسی باشی 307 00:31:33,010 --> 00:31:34,779 همین و بس 308 00:31:34,879 --> 00:31:38,215 من برم اینا رو بذارم توی دستشویی، باشه؟ 309 00:31:38,315 --> 00:31:39,550 باشه 310 00:34:39,063 --> 00:34:40,632 !من باز می‌کنم 311 00:34:40,732 --> 00:34:41,966 نه، من میرم 312 00:34:47,537 --> 00:34:49,539 دامینیک، سلام - سلام، خانم هیوز - 313 00:34:49,641 --> 00:34:51,876 !اینجا رو ببین! موهات 314 00:34:51,976 --> 00:34:54,478 می‌دونم، بلند شده، نه؟ 315 00:34:54,579 --> 00:34:57,649 خیلی خوشحالم اومدی - آره، منم - 316 00:34:57,749 --> 00:35:00,084 زیبا شدید 317 00:35:00,183 --> 00:35:03,220 اون... اون توی اتاقشه - ممنون، ممنون - 318 00:35:04,421 --> 00:35:05,590 هی 319 00:35:05,690 --> 00:35:08,158 کفشات - باشه. شرمنده - 320 00:35:16,567 --> 00:35:19,202 بتس؟ 321 00:35:24,709 --> 00:35:25,843 سلام 322 00:35:34,085 --> 00:35:35,953 مُردنی چیزی هستی؟ 323 00:35:38,056 --> 00:35:39,456 در رو ببند 324 00:35:48,633 --> 00:35:51,102 بس کن، تمومش کن 325 00:35:51,201 --> 00:35:56,007 نه، تو بس کن 326 00:36:04,682 --> 00:36:06,751 .دست نشون نده و نخند گفته باشم 327 00:36:06,851 --> 00:36:08,986 دروغ میگی - نه، نه، معلومه - 328 00:36:20,230 --> 00:36:21,966 سلام، مامان 329 00:36:22,066 --> 00:36:23,201 سلام 330 00:36:24,001 --> 00:36:25,535 خیلی خوبه صدای خنده‌ات رو می‌شنوم 331 00:36:26,704 --> 00:36:27,805 ممنون 332 00:36:32,009 --> 00:36:34,579 ...مامان، مامان، من - البته، آره، ببخشید - 333 00:37:01,505 --> 00:37:02,707 چیه؟ 334 00:37:11,182 --> 00:37:13,283 میشه یه چیزی بهت بگم؟ 335 00:37:29,967 --> 00:37:31,535 به این زودی داری میری؟ 336 00:37:32,770 --> 00:37:34,005 آره 337 00:37:34,105 --> 00:37:36,306 گرسنه‌ات نیست؟ - نه، ممنون - 338 00:37:38,308 --> 00:37:40,711 خیلی خوشحال شدم دیدمت 339 00:37:52,790 --> 00:37:54,192 هی 340 00:37:54,292 --> 00:37:56,194 چی کار می‌کنی؟ 341 00:37:56,294 --> 00:37:58,528 گفتم یه چیزایی رو به ایزابل بدم 342 00:38:00,932 --> 00:38:02,099 هی 343 00:38:03,701 --> 00:38:05,203 دامینک نموند 344 00:38:07,271 --> 00:38:08,538 دعواتون شد؟ 345 00:38:08,639 --> 00:38:10,107 من دعوا نکردم 346 00:38:10,208 --> 00:38:11,374 شاید اون بدش اومد 347 00:38:13,711 --> 00:38:14,912 هی 348 00:38:15,012 --> 00:38:16,180 هی، بیا بغلم 349 00:38:17,014 --> 00:38:18,616 اوضاع بهتر میشه 350 00:38:20,585 --> 00:38:21,953 فقط بشین و تماشا کن 351 00:38:23,688 --> 00:38:25,790 تو دختر سوگلی‌ـم هستی، بتس 352 00:38:26,523 --> 00:38:27,825 سلام 353 00:38:29,327 --> 00:38:30,427 سلام 354 00:38:31,461 --> 00:38:32,563 همه چی روبراهه؟ 355 00:38:32,663 --> 00:38:34,364 آره 356 00:38:34,464 --> 00:38:36,767 بتسی می‌خواد چند تا از لباساش رو بهت بده 357 00:38:39,770 --> 00:38:41,239 شام یه ساعت دیگه حاضره 358 00:38:42,173 --> 00:38:43,341 بیا 359 00:38:43,440 --> 00:38:44,909 آخه عملاً من 360 00:38:45,009 --> 00:38:47,410 دوران راهنمایی رو تا الان گذروندم 361 00:38:47,510 --> 00:38:49,412 انصاف نیست چون بچه‌هایی که الان 11 سالشونه 362 00:38:49,512 --> 00:38:51,249 یه سال زودتر جشن می‌گیرن 363 00:38:51,349 --> 00:38:53,317 ،ظاهراً یه پسره زیاده‌روی کرده 364 00:38:53,416 --> 00:38:55,653 حتی اجازه نمیدن امسال ما این کار رو بکنیم 365 00:38:55,753 --> 00:38:58,923 باشه، چی؟ - ...گفتم ظاهراً یه پسره - 366 00:38:59,023 --> 00:39:01,926 ،زیاده‌روی کرده اونا اجازه نمیدن امسال جشن بگیریم 367 00:39:02,026 --> 00:39:05,096 کی بهت گفت؟ - همه می‌دونن، همه - 368 00:39:07,430 --> 00:39:10,701 میشه قاشقت رو تکون ندی؟ - مامان، مهمّه - 369 00:39:10,801 --> 00:39:12,435 رسمه. بتسی هم جشن گرفته 370 00:39:12,535 --> 00:39:13,771 درسته، بتس؟ 371 00:39:17,141 --> 00:39:19,210 بتس؟ 372 00:39:19,310 --> 00:39:20,510 هان؟ 373 00:39:26,684 --> 00:39:29,787 نمیشه به خوبی و خوشی شام بخوریم؟ 374 00:39:35,559 --> 00:39:37,862 من گرسنه‌م نیست - بامزه نیست - 375 00:39:37,962 --> 00:39:39,797 منم نمی‌خوام بامز‌ه‌گی کنم 376 00:39:52,343 --> 00:39:54,946 به‌خاطر اینه که این هفته پول تو جیبیت رو قطع کردم؟ 377 00:39:56,414 --> 00:39:57,581 همش 12 پونده 378 00:39:57,682 --> 00:39:59,250 آره، مطمئنم یه کاریش می‌کنم 379 00:40:05,623 --> 00:40:07,325 شاید فقط گرسنه‌ش نیست 380 00:40:11,662 --> 00:40:14,065 می‌دونید خانواده‌هایی توی دنیا هستن که هیچی ندارن؟ 381 00:40:14,165 --> 00:40:16,466 .هیچی ندارن مجبورن گربه بخورن 382 00:40:16,567 --> 00:40:19,070 گربه؟ 383 00:40:21,706 --> 00:40:23,506 خنده‌دار نیست، ایزابل 384 00:40:29,013 --> 00:40:30,715 بلند شو 385 00:40:30,815 --> 00:40:33,050 چی؟ - واسه من "چی چی" نکن، پاشو 386 00:40:34,352 --> 00:40:35,920 !پاشو - !مامان - 387 00:40:36,020 --> 00:40:38,289 لطفاً غذات رو بخور - !دردم گرفت - 388 00:40:38,389 --> 00:40:39,857 من خیلی باهات مدارا کردم 389 00:40:39,957 --> 00:40:41,859 به حرفت گوش کردم - !مامان - 390 00:40:41,959 --> 00:40:43,661 !مامان، نکن - !همینجا بمون - 391 00:40:43,761 --> 00:40:46,664 این کارت به بدن خودت مربوط میشه 392 00:40:46,764 --> 00:40:49,033 من خوشم نمیاد، ولی بدن خودته 393 00:40:49,133 --> 00:40:50,735 ...ولی حق نداری 394 00:40:50,835 --> 00:40:53,704 حق نداری این خانواده رو با ایده‌هات خراب کنی 395 00:40:53,804 --> 00:40:56,140 من نمی‌کنم - !خوبم می‌کنی - 396 00:40:56,240 --> 00:40:58,776 فکر می‌کنی بامزه‌س؟ به من می‌خندی 397 00:40:58,876 --> 00:41:00,244 برات یه جور بازی ـه؟ 398 00:41:00,344 --> 00:41:02,413 بازی نیست، بتسی 399 00:41:04,482 --> 00:41:06,283 یه بیماریه. تو مریضی 400 00:41:07,451 --> 00:41:08,919 من مریض نیستم 401 00:41:09,020 --> 00:41:12,323 باشه، آدما یهو از غذا خوردن دست نمی‌کشن 402 00:41:12,423 --> 00:41:15,159 می‌دونی بهش چی میگن، هان؟ 403 00:41:15,259 --> 00:41:16,193 بی‌اشتهایی عصبی 404 00:41:16,293 --> 00:41:17,395 می‌دونی کیا بهش مبتلا میشن؟ 405 00:41:17,495 --> 00:41:19,630 دخترای سفیدپوست طبقه متوسط 406 00:41:19,730 --> 00:41:21,966 من بی‌اشتهایی عصبی ندارم - !حالا صبر کن - 407 00:41:34,645 --> 00:41:35,846 روش وایسا 408 00:41:37,081 --> 00:41:38,249 روش وایسا 409 00:41:39,417 --> 00:41:41,886 خبر مرگت روی ترازو وایمیسی؟ 410 00:42:00,704 --> 00:42:03,641 دو بار در روز وزنت می‌کنم 411 00:42:05,276 --> 00:42:08,913 "وزن بتسی" 412 00:42:10,915 --> 00:42:12,249 ...چه روز 413 00:42:13,150 --> 00:42:14,452 هفدهمه ماهه 414 00:42:15,586 --> 00:42:16,987 ممنون 415 00:42:18,089 --> 00:42:20,224 یه بار صبح، یه بار شب 416 00:42:22,827 --> 00:42:24,161 دو بار در روز 417 00:43:14,512 --> 00:43:16,680 سلام، مامان بزرگ - سلام - 418 00:43:18,816 --> 00:43:20,585 سلام، عزیزم - سلام، مامان - 419 00:43:20,684 --> 00:43:22,219 اینو می‌ذارم تو آشپزخونه 420 00:43:23,120 --> 00:43:25,656 تو اتاقشه؟ - آره - 421 00:43:25,756 --> 00:43:28,459 بیا، یه نگاه بهش بنداز - ...آره، اون - 422 00:43:46,010 --> 00:43:47,579 سلام، مامان بزرگ جون 423 00:43:49,079 --> 00:43:50,281 سلام به روی ماهت 424 00:43:51,148 --> 00:43:52,917 این چه وقت بیدار شدنه؟ 425 00:43:55,052 --> 00:43:57,656 می‌خواستی تا وقت ناهار بخوابی؟ 426 00:43:59,957 --> 00:44:01,825 دوست پسرت چطوره؟ 427 00:44:01,926 --> 00:44:04,128 منظورت جان ـه، عزیزم؟ 428 00:44:04,228 --> 00:44:05,796 جان 429 00:44:05,896 --> 00:44:08,432 راستش حوصله‌م رو سر می‌بره 430 00:44:11,435 --> 00:44:13,605 مامان نگفته بود شما میای 431 00:44:13,704 --> 00:44:16,540 ،خب، شنیدم حالت زیاد خوش نیست 432 00:44:16,641 --> 00:44:18,677 گفتم بیام بهت سر بزنم 433 00:44:19,877 --> 00:44:22,179 لطف کردی - فکرشو می‌کردم - 434 00:44:25,584 --> 00:44:28,986 اون تابستون رو یادته که پیش من و بابا بزرگ موندی؟ 435 00:44:31,121 --> 00:44:32,456 آره، یادته 436 00:44:32,557 --> 00:44:34,458 اولین شبی بود که تو و خواهرت 437 00:44:34,559 --> 00:44:37,696 شب پیش ما موندید، یادته؟ 438 00:44:37,795 --> 00:44:40,898 ،بابا بزرگ فیلم هری پاتر رو کرایه کرد فکر می‌کرد تو عاشقش میشی 439 00:44:40,998 --> 00:44:44,735 آره، شاید - مادرت کفر و کافرش در اومد - 440 00:44:44,835 --> 00:44:47,071 بعدش مجبور شدی تا چند هفته تو تخت‌شون بخوابی 441 00:44:47,171 --> 00:44:50,507 می‌دونی تهدیدم کرد دیگه اجازه نمیده پیش من بمونید؟ 442 00:44:50,609 --> 00:44:52,810 ،انگار در حقم لطف می‌کرده 443 00:44:52,910 --> 00:44:55,112 شما بچه‌های تخس رو می‌ذاشت خونه‌م 444 00:44:56,847 --> 00:45:00,251 صبح بعد از اون شب رو یادته، نه؟ 445 00:45:01,285 --> 00:45:02,953 من کار داشتم 446 00:45:03,053 --> 00:45:06,156 و بهت گفتم برو بیرون بازی کن 447 00:45:07,791 --> 00:45:11,328 نه، یادم نمیاد - من یادمه - 448 00:45:12,096 --> 00:45:15,299 بعدش، ناهار درست کردم و اومدم دنبالت 449 00:45:15,399 --> 00:45:17,835 شنیدم با کسی حرف می‌زدی 450 00:45:20,971 --> 00:45:22,172 با کی؟ 451 00:45:24,375 --> 00:45:28,078 برای یه مدت طولانی تماشات کردم، بتسی 452 00:45:28,879 --> 00:45:30,414 تو نمی‌دونستی من اونجام 453 00:45:31,982 --> 00:45:35,587 اون شب، خواستی بیای توی تختم بخوابی 454 00:45:35,687 --> 00:45:38,188 ،اومدی، هر دومون رو بیدار کردی 455 00:45:38,289 --> 00:45:41,458 و گفتی از زیر تخت یه صدایی میاد 456 00:45:43,294 --> 00:45:46,297 خیلی ناراحت بودی، اشک می‌ریختی 457 00:45:48,132 --> 00:45:50,602 ،بابا بزرگت کاملاً باورش شد 458 00:45:50,702 --> 00:45:53,203 ،ولی من بردمت توی اتاقت 459 00:45:53,304 --> 00:45:56,840 ،توی تخت خودت و مجبورت کردم بخوابی تا خوابت برد 460 00:45:59,176 --> 00:46:01,278 اینم یادم نمیاد 461 00:46:01,378 --> 00:46:04,548 پس یادت نمیاد صبحش داشتی کل نمایش رو تمرین می‌کنی 462 00:46:07,051 --> 00:46:10,287 تماشات کردم این نمایش رو تو باغ تمرین ‌کردی 463 00:46:10,387 --> 00:46:12,156 کلمه به کلمه 464 00:46:12,256 --> 00:46:14,391 اشک می‌ریختی 465 00:46:15,560 --> 00:46:17,895 نقش بازی کردی 466 00:46:17,995 --> 00:46:20,331 تا به خواسته‌هات برسی 467 00:46:22,734 --> 00:46:24,201 من تحسینت ‌کردم 468 00:46:26,136 --> 00:46:28,906 "با خودم ‌گفتم،"چه بازیگر ناقلاییه 469 00:46:33,578 --> 00:46:35,580 همه‌مون مشکل داریم، عزیزم 470 00:46:36,748 --> 00:46:38,382 فیلم بازی نکن 471 00:46:42,620 --> 00:46:46,223 حالا پاشو بریم ناهار بخوریم 472 00:46:56,601 --> 00:46:59,937 خب، دخترا، این هفته قراره 473 00:47:00,037 --> 00:47:03,474 خاطرات روزانه رو با هم به اشتراک بذاریم اگه مشکلی نباشه 474 00:47:03,575 --> 00:47:06,210 جولیا، می‌خوای اول تو شروع کنی؟ 475 00:47:06,310 --> 00:47:11,949 ...خب چهارشنبه، من رفتم 476 00:47:13,752 --> 00:47:16,186 ،هفته‌های اول برنامه‌ی روزانه‌ی خاص داری 477 00:47:16,286 --> 00:47:18,757 ولی با گذشت زمان آزادی 478 00:47:18,857 --> 00:47:20,290 خودت انتخاب کنی 479 00:47:21,693 --> 00:47:23,762 بتسی، لطفاً راحت باش اطراف رو ببین 480 00:47:29,801 --> 00:47:31,535 ملاقاتی محدودیت داره؟ 481 00:47:31,636 --> 00:47:33,671 اگه خارج از ساعات روان‌درمانی باشه نه 482 00:47:33,772 --> 00:47:36,708 یعنی کِی میشه؟ - فرق می‌کنه - 483 00:47:37,609 --> 00:47:41,780 ،برای مناسبت‌های خاص میشه ببریمش بیرون مثلاً تعطیلات؟ 484 00:47:41,880 --> 00:47:44,749 بدون رضایت روانشناسش، خیر 485 00:47:56,561 --> 00:47:58,061 مودبانه ازت پرسیدم 486 00:47:58,162 --> 00:48:00,130 شنبه می‌خواستمش مثل همیشه 487 00:48:00,230 --> 00:48:01,666 الان می‌خوامش 488 00:48:01,766 --> 00:48:04,034 معلومه وضعت خیلی خرابه 489 00:48:04,134 --> 00:48:05,603 !کون لقت 490 00:48:05,703 --> 00:48:07,772 زود باش، تا ده بشمر 491 00:48:07,872 --> 00:48:09,774 ...ولی تو درک نمی‌کنی! مهمّه 492 00:48:09,874 --> 00:48:12,811 بریم تو - قانونه. متاسفم، نمیشه - 493 00:48:12,911 --> 00:48:14,445 !قوانین برام مهم نیستن 494 00:48:14,545 --> 00:48:17,314 بتس - روال کار همینه. آروم باش - 495 00:48:17,414 --> 00:48:20,484 بتس، بیا بریم - !دنبالم نیا - 496 00:48:28,593 --> 00:48:30,127 !لعنتی 497 00:48:30,227 --> 00:48:31,629 !همین جا بودن 498 00:48:31,729 --> 00:48:34,632 گذاشتمشون تو این کیف لامصب تا گمشون نکنم 499 00:48:34,732 --> 00:48:36,066 شاید تو مطب جا گذاشتی 500 00:48:36,166 --> 00:48:37,569 تو مطب جا نذاشتم 501 00:48:37,669 --> 00:48:39,571 ...شاید 502 00:48:39,671 --> 00:48:41,004 خوبه 503 00:48:49,179 --> 00:48:50,347 باشه 504 00:48:51,982 --> 00:48:53,818 مامان - هان؟ - 505 00:48:54,919 --> 00:48:57,889 میشه قبل از اینکه بریم خونه بریم یه جایی؟ 506 00:49:04,729 --> 00:49:06,598 همه چی از اینجا شروع شد 507 00:49:10,668 --> 00:49:15,974 تو مهمونی بودم، ولی تو خودم بودم، می‌دونی؟ 508 00:49:20,310 --> 00:49:24,314 داشتم به این فکر می‌کردم ،واقعاً به چی علاقه دارم 509 00:49:24,414 --> 00:49:28,085 آینده و اینکه چه جایگاهی برام مناسبه 510 00:49:29,419 --> 00:49:31,088 ،سعی کردم تصور کنم از خونه میرم 511 00:49:31,188 --> 00:49:33,892 ،و ایزی بزرگ میشه ...و تو پیر میشی ولی من 512 00:49:35,292 --> 00:49:37,327 فهمیدم نمی‌تونستم اینا رو تصور کنم 513 00:49:38,830 --> 00:49:42,867 فکر کردن در موردشون الکی به نظر می‌اومد 514 00:49:47,772 --> 00:49:50,240 اومدم بیرون هوا بخورم 515 00:49:50,942 --> 00:49:53,243 و اون موقع احساسش کردم 516 00:49:53,343 --> 00:49:57,582 حس کردم یه چیزی صدام می‌زنه 517 00:49:57,682 --> 00:50:00,450 و منو آورد اینجا و نشونم داد 518 00:50:09,493 --> 00:50:12,429 می‌تونم حس کنم چه اتفاقی برامون می‌افته 519 00:50:13,665 --> 00:50:16,433 مامان، فقط تاریکیه، برای همه 520 00:50:17,501 --> 00:50:19,771 چیزی نیست، چیزی نیست. نترس 521 00:50:19,871 --> 00:50:21,639 من برگزیده هستم 522 00:50:25,509 --> 00:50:27,411 وای عزیزم - چیه؟ - 523 00:50:28,646 --> 00:50:31,950 قبلاً نفهمیدم، ولی الان می‌فهمم 524 00:50:32,050 --> 00:50:34,384 تو حالت خوش نیست - حالم خوبه - 525 00:50:35,920 --> 00:50:37,287 این یه موهبته 526 00:50:37,387 --> 00:50:39,256 خب، بر می‌گردیم پیش دکتر، خب؟ 527 00:50:39,356 --> 00:50:42,060 همه رو براش تعریف می‌کنیم، باشه؟ 528 00:50:42,159 --> 00:50:43,561 من طوریم نیست 529 00:50:43,661 --> 00:50:47,197 یه متخصص پیدا می‌کنیم که درکت کنه 530 00:50:47,297 --> 00:50:52,704 ،یه روانپزشک !چون کاری که می‌کنی خیلی خطرناکه 531 00:50:52,804 --> 00:50:56,473 من وزن کم نکردم، مامان - اینو می‌دونم، ولی می‌ترسم، باشه؟ - 532 00:50:59,343 --> 00:51:02,279 آخه حق انتخاب نداری، مامان 533 00:51:02,379 --> 00:51:04,048 هیچ کدوممون نداریم 534 00:51:08,086 --> 00:51:09,353 بریم، زود باش 535 00:51:09,453 --> 00:51:10,655 مامان 536 00:51:11,388 --> 00:51:13,891 مامان، اگه پشتم نباشی، مجبور میشم بذارم برم 537 00:51:14,726 --> 00:51:17,996 قبل از اینکه بذارم بری بستریت می‌کنم 538 00:51:18,730 --> 00:51:20,197 نه، نمی‌کنی - چرا می‌کنی - 539 00:51:20,297 --> 00:51:22,767 ولی نمی‌کنی - !خیلی خوبم می‌کنم، بتسی - 540 00:51:24,334 --> 00:51:26,738 اگه این کار رو بکنی، خودکشی می‌کنم 541 00:51:36,714 --> 00:51:41,418 تا حالا برات سوال شده هدف از این زندگی چیه؟ 542 00:51:44,254 --> 00:51:46,624 باید بهم اعتماد کنی، باشه؟ 543 00:51:48,726 --> 00:51:50,695 از کجا می‌دونی؟ 544 00:51:50,795 --> 00:51:54,197 ...انگار قبلاً درونم خالی بود، و 545 00:51:55,566 --> 00:51:57,334 الان پر شده 546 00:51:58,301 --> 00:52:00,138 حسش می‌کنم 547 00:52:01,371 --> 00:52:02,707 ایمان ـه 548 00:52:09,708 --> 00:52:13,708 [6ماه بعد] 549 00:52:31,869 --> 00:52:33,938 ،خصوصاً امسال چالش‌برانگیز بوده 550 00:52:34,038 --> 00:52:36,140 پس دنبال کمک می‌گردم 551 00:52:40,011 --> 00:52:42,379 ،از نگرانیتون ممنونم 552 00:52:42,479 --> 00:52:44,582 ولی می‌خوام سپرده رو بیرون بکشم 553 00:52:49,687 --> 00:52:51,756 آقا، چاره‌ی دیگه‌ای ندارم 554 00:52:53,858 --> 00:52:54,959 همش رو می‌خوام 555 00:52:57,227 --> 00:52:59,429 می‌خوام همش رو بکشم بیرون 556 00:53:04,434 --> 00:53:06,070 هزینه‌ش چقدر میشه؟ 557 00:53:10,540 --> 00:53:11,709 ممنون 558 00:53:12,509 --> 00:53:15,512 از کمک‌تون خیلی ممنونم 559 00:53:26,724 --> 00:53:27,992 میشه بریم؟ 560 00:53:28,726 --> 00:53:30,260 هی 561 00:53:31,129 --> 00:53:34,098 چطور بود که دوباره برگشتی تو پیست؟ 562 00:53:35,066 --> 00:53:37,001 فکر نمی‌کنم بخوام ادامه‌ش بدم 563 00:54:12,837 --> 00:54:14,705 مامان بزرگ اومده 564 00:54:21,045 --> 00:54:22,580 سلام، مامان بزرگ - سلام - 565 00:54:22,680 --> 00:54:24,414 چند وقته بیرون منتظری؟ 566 00:54:24,514 --> 00:54:27,018 خیلی وقته 567 00:54:27,118 --> 00:54:28,786 نمی‌دونستم میای 568 00:54:28,886 --> 00:54:30,721 منم از دیدنت خوشحال شدم 569 00:54:32,723 --> 00:54:34,826 ایزی، میشه لطفاً بری به بتسی سر بزنی؟ 570 00:54:39,597 --> 00:54:41,933 هر کاری مادرت میگه بکن، ایزابل 571 00:54:43,500 --> 00:54:45,203 تشنه‌ای؟ 572 00:54:45,303 --> 00:54:46,637 آره، البته 573 00:54:54,813 --> 00:54:55,813 [گرسنگی طولانی] 574 00:54:57,014 --> 00:54:59,083 تعجب کردم سرزده اومدی 575 00:54:59,183 --> 00:55:00,985 چند بار زنگ زدم 576 00:55:01,085 --> 00:55:02,954 خب تو جواب نمیدی، هالی 577 00:55:04,088 --> 00:55:05,957 گرسنه نیستی؟ 578 00:55:06,057 --> 00:55:08,491 می‌تونم هوموس درست کنم 579 00:55:08,593 --> 00:55:10,360 فکر می‌کردم نمیشه تنهاش بذاری 580 00:55:10,460 --> 00:55:13,463 عیب نداره. تو حالت خفته‌س 581 00:55:13,564 --> 00:55:16,634 عجب 582 00:55:16,734 --> 00:55:18,468 حالت خفته 583 00:55:22,106 --> 00:55:25,943 میشه مراکز درمانی دیگه رو مدنظر بگیریم 584 00:55:26,043 --> 00:55:28,246 مراکز بلندآوازه بین‌المللی 585 00:55:28,346 --> 00:55:30,447 حتماً نباید تو انگلستان باشه 586 00:55:30,547 --> 00:55:32,382 می‌دونی که هزینه‌اش اصلاً مسئله‌ای نیست 587 00:55:32,482 --> 00:55:35,552 من نمی‌فرستمش بره، مامان 588 00:55:36,754 --> 00:55:37,788 باشه 589 00:55:38,923 --> 00:55:41,025 ولی به مراقبت حرفه‌ای نیاز داره 590 00:55:41,125 --> 00:55:43,460 پزشک عمومیش هر هفته معاینه‌ش می‌کنه 591 00:55:43,561 --> 00:55:47,497 و پیش تمام دکترهای متخصص رفته 592 00:55:47,598 --> 00:55:48,866 مبالغه نکن 593 00:55:51,035 --> 00:55:53,403 محض رضای خدا، هالی 594 00:56:14,191 --> 00:56:15,660 بتس؟ 595 00:56:33,144 --> 00:56:35,545 اون سال رو یادته که رفته بودیم اوزاکا 596 00:56:35,646 --> 00:56:36,881 وقتی من تدریس می‌کردم؟ 597 00:56:36,981 --> 00:56:39,884 فکر کنم تو 6 سالت بود 598 00:56:39,984 --> 00:56:42,153 می‌خوای برام داستان بگی، مامان؟ 599 00:56:42,253 --> 00:56:43,821 در مورد فرهنگ عامه مطالعه می‌کردم 600 00:56:43,921 --> 00:56:47,524 یادمه خیلی درگیر تاریخ شفاهی شده بودم 601 00:56:47,625 --> 00:56:50,861 ،اون موقع یه چیز مهم بود داستان‌های فوق‌العاده‌ای وجود داشت 602 00:56:52,296 --> 00:56:54,098 داستان‌هایی که حقیقت داشتن 603 00:56:56,067 --> 00:57:01,072 ،یه مورد خاص بود که همش یادش می‌افتم 604 00:57:02,340 --> 00:57:05,743 با توجه به وضعیتی که بتسی داره 605 00:57:08,212 --> 00:57:10,047 فوتاکوچی اونا 606 00:57:11,548 --> 00:57:12,950 در واقع یه افسانه‌س 607 00:57:13,751 --> 00:57:14,919 خیلی قدیمیه 608 00:57:16,787 --> 00:57:21,192 یه کشاورز فقیر با یه زن جوان زیبا ازدواج می‌کنه 609 00:57:21,292 --> 00:57:26,097 اون زن نمونه‌ی کامل یه زن ایده‌آل ژاپنی ـه 610 00:57:27,264 --> 00:57:31,501 مبادی آداب، مطیع، ساکت 611 00:57:31,602 --> 00:57:35,172 از همه لحاظ بی‌نقصه جز یه مورد 612 00:57:35,272 --> 00:57:37,108 اصلاً غذا نمی‌خوره 613 00:57:37,208 --> 00:57:40,211 یه دونه برنج هم وارد دهانش نمیشه 614 00:57:42,747 --> 00:57:45,916 این مسئله مثل خوره به جون کشاورز می‌افته 615 00:57:46,017 --> 00:57:48,986 چون خیلی مرموزه که بخواد نادیده‌ش بگیره 616 00:57:49,086 --> 00:57:54,658 ولی بدتر از اون اینه که آذوقه‌ش کاهش پیدا می‌کنه 617 00:57:54,759 --> 00:57:58,996 انگار شکم دو نفر رو سیر می‌کنه تا اینکه فقط خودش باشه 618 00:57:59,930 --> 00:58:02,967 پس یه روز، کشاورز دهاتی 619 00:58:03,067 --> 00:58:05,770 نقشه می‌کشه سر زمین نره 620 00:58:05,870 --> 00:58:08,506 و جاسوسی عروس تازه‌ش رو بکنه 621 00:58:10,674 --> 00:58:15,846 این کار رو می‌کنه و متوجه میشه فوتاکوچی اونا 622 00:58:16,714 --> 00:58:18,949 ،از آذوقه‌اش تغذیه می‌کنه 623 00:58:19,050 --> 00:58:23,054 پشت سر عروس عزیزش زندگی می‌کنه 624 00:58:24,455 --> 00:58:27,191 یه دهان عجیب غریب 625 00:58:27,291 --> 00:58:29,593 که زیر موهاش مخفی شده 626 00:58:37,868 --> 00:58:39,336 می‌خوای بگی 627 00:58:39,437 --> 00:58:42,039 بتسی رو یه شیطان تسخیر کرده؟ 628 00:58:46,577 --> 00:58:48,212 کاملاً برعکس، هالی 629 00:58:49,880 --> 00:58:52,950 معتقدم بتسی این خانواده رو تسخیر کرده 630 00:58:55,686 --> 00:58:57,822 بیشتر از همه تو رو 631 00:59:03,494 --> 00:59:04,895 !مامان 632 00:59:04,995 --> 00:59:07,631 !ایزی؟ باشه، ایزی، دارم میام 633 00:59:07,731 --> 00:59:10,234 !مامان - !اومدم - 634 00:59:10,334 --> 00:59:11,669 !مامان 635 00:59:12,336 --> 00:59:14,038 هی! برو کنار 636 00:59:14,138 --> 00:59:15,806 برو! برو، برو 637 00:59:17,041 --> 00:59:18,642 بتس؟ 638 00:59:20,411 --> 00:59:21,580 بتس؟ 639 00:59:23,314 --> 00:59:24,515 دخترم؟ 640 00:59:37,261 --> 00:59:38,529 عزیزم، من اینجام 641 00:59:38,629 --> 00:59:39,964 ...یوقتایی انگار 642 00:59:40,064 --> 00:59:41,999 کاملاً مُرده 643 00:59:42,099 --> 00:59:44,401 صدا می‌شنوم - بیشتر انگار تسلیم شده - 644 00:59:44,502 --> 00:59:46,370 ...یه حرفایی می‌زنه و 645 00:59:49,140 --> 00:59:51,909 یه افکار خیلی شومی داره 646 00:59:52,543 --> 00:59:53,744 مثلاً چی؟ 647 00:59:53,844 --> 00:59:55,980 مثلاً در مورد پایان دنیا حرف می‌زنه 648 00:59:56,080 --> 00:59:59,483 یا چیزی که فکر می‌کنه توی راهه 649 00:59:59,584 --> 01:00:01,118 میگه باید آماده بشه 650 01:00:01,218 --> 01:00:03,454 باید خدمت کنه 651 01:00:03,555 --> 01:00:04,855 واسه همین چیزی نمی‌خوره 652 01:00:04,955 --> 01:00:06,790 نقشش همینه 653 01:00:06,891 --> 01:00:10,461 خیلی ترسناک میشه وقتی نفس نمی‌کشه 654 01:00:10,562 --> 01:00:14,231 ...و دمای بدنش پایین میاد و مثل قندیل یخ می‌مونه 655 01:00:14,331 --> 01:00:16,534 دکتر چی میگه؟ 656 01:00:16,635 --> 01:00:18,035 با کی حرف می‌زنی؟ 657 01:00:18,135 --> 01:00:20,004 ،یه دکتره هفته‌ای یه بار می‌اومد 658 01:00:20,104 --> 01:00:21,606 ولی بتسی جلوشو گرفت 659 01:00:21,705 --> 01:00:24,241 می‌گفت مانع کارش میشه 660 01:00:26,645 --> 01:00:28,879 واقعاً مسخره‌س - نه، نه، نه - 661 01:00:28,979 --> 01:00:30,781 نه، نه. بشین 662 01:00:32,850 --> 01:00:35,719 هالی، چی شد؟ - یه جور... وفق‌پذیری بود - 663 01:00:37,188 --> 01:00:39,523 عزیزم، درد می‌کنه؟ - البته که درد می‌کنه - 664 01:00:39,624 --> 01:00:41,759 ببینش - چیزی نیست. نگران نباشید - 665 01:00:41,859 --> 01:00:43,460 حادثه بود 666 01:00:44,629 --> 01:00:45,796 حادثه بود 667 01:00:49,833 --> 01:00:52,604 روی یخ خوردم زمین 668 01:00:52,703 --> 01:00:55,339 شانس آوردی دماغت نشکسته 669 01:00:55,439 --> 01:00:57,808 ،دندان‌های پالا و پایین مشکلی ندارن 670 01:00:57,908 --> 01:00:59,143 ،ولی بدون ارتودنسی 671 01:00:59,243 --> 01:01:02,780 همونطور که انتظار می‌رفت مشکلش پیشرفت کرده 672 01:01:02,880 --> 01:01:07,785 هر چند، باعث درد نمیشه، درسته؟ 673 01:01:07,885 --> 01:01:09,520 سردرد نداری؟ 674 01:01:09,621 --> 01:01:11,188 گردن درد؟ - نه - 675 01:01:11,288 --> 01:01:14,024 خب، باید حواسمون به فشردگی دندوناش باشه 676 01:01:14,124 --> 01:01:15,793 کِی قراره خواهر بزرگه رو ببینم؟ 677 01:01:15,893 --> 01:01:17,127 از زمان ویزیتش گذشته 678 01:01:17,228 --> 01:01:19,330 آره، باید بیارمش 679 01:01:20,497 --> 01:01:22,366 هالی - بله؟ - 680 01:01:23,234 --> 01:01:24,435 همه چی مرتبه؟ 681 01:01:24,535 --> 01:01:26,003 آره، خوبه، خوبه 682 01:01:26,103 --> 01:01:29,073 راستی می‌خوای 683 01:01:29,173 --> 01:01:30,908 برنامه پرداخت هزینه‌ها رو بازبینی کنی؟ 684 01:01:31,809 --> 01:01:33,578 دو ماه آخر خوب بود 685 01:01:33,678 --> 01:01:35,846 ...و حالا که بتسی نمیاد 686 01:01:39,083 --> 01:01:41,686 خیلی متاسفم 687 01:01:41,785 --> 01:01:46,757 با اینترنت بانکم مشکل داشتم 688 01:01:46,857 --> 01:01:50,427 همین بعد از ظهر ترتیبش رو میدم 689 01:01:51,095 --> 01:01:52,997 ممنون. خیلی ممنون 690 01:01:53,097 --> 01:01:54,265 البته 691 01:02:06,143 --> 01:02:07,311 چطور بود؟ 692 01:02:07,411 --> 01:02:09,046 آره، خوب بود 693 01:02:24,094 --> 01:02:26,530 وای خدا، بس کن! چی کار کردی؟ چی کار می‌کنی؟ 694 01:02:26,631 --> 01:02:27,732 !بتسی 695 01:02:27,831 --> 01:02:29,967 دستات رو بردار، نه، نه، عزیزم 696 01:02:30,067 --> 01:02:31,402 عزیزم، لطفاً نفس بکش 697 01:02:31,502 --> 01:02:33,003 !ایزی 698 01:02:33,103 --> 01:02:35,005 !ایزی، کمکم کن! ایزی 699 01:02:35,707 --> 01:02:37,875 !وای خدا، کمکم کن 700 01:02:37,975 --> 01:02:40,544 !نکن! بس کن! دخترم. نه، نه، نه 701 01:02:40,645 --> 01:02:41,879 مامان؟ - !ایزی، کمکم کن - 702 01:02:41,979 --> 01:02:43,615 مامان، داره چی کار می‌کنه؟ 703 01:02:43,715 --> 01:02:46,785 تو قرار بود مراقبش باشی 704 01:02:47,851 --> 01:02:50,087 بستی، نفس بکش، نفس بکش 705 01:02:56,493 --> 01:02:58,362 ستاره‌ها رو می‌بینم 706 01:03:00,130 --> 01:03:01,332 دیگه چی؟ 707 01:03:04,168 --> 01:03:06,203 ستاره‌ها 708 01:03:06,303 --> 01:03:09,907 از توی چشم‌ و دهان مردم بیرون می‌ریزن و اونا همه رو می‌سوزونن 709 01:03:11,308 --> 01:03:12,577 چی رو می‌سوزونن؟ 710 01:03:14,646 --> 01:03:16,046 همه چی رو 711 01:03:17,682 --> 01:03:19,383 درون همه‌مون هست 712 01:03:22,787 --> 01:03:23,987 ستاره‌ها 713 01:03:25,289 --> 01:03:26,457 نور 714 01:03:27,692 --> 01:03:29,126 هدف 715 01:03:31,895 --> 01:03:34,031 می‌تونم حسش کنم 716 01:03:34,131 --> 01:03:37,067 حسش می‌کنم، حسش می‌کنم 717 01:03:39,637 --> 01:03:42,172 پایان دنیا رو حس می‌کنم - ادامه بده - 718 01:03:45,142 --> 01:03:46,377 بعدش چی؟ 719 01:03:55,552 --> 01:03:58,455 !تاریکی 720 01:03:58,556 --> 01:04:01,826 عزیزم 721 01:04:06,897 --> 01:04:09,333 هیس، هیس 722 01:04:11,603 --> 01:04:14,672 هیس، عیب نداره 723 01:04:15,673 --> 01:04:17,007 چیزی نیست 724 01:04:18,442 --> 01:04:20,845 سلام، مامان - سلام - 725 01:04:24,248 --> 01:04:25,416 بتسی 726 01:04:25,516 --> 01:04:27,017 این اراجیف رو از کجات در میاری؟ 727 01:04:29,788 --> 01:04:32,657 سلام، مامان بزرگ - چرا این کار رو می‌کنی؟ - 728 01:04:32,757 --> 01:04:34,458 چی کار؟ 729 01:04:34,559 --> 01:04:35,760 وای، بتس 730 01:04:37,261 --> 01:04:39,029 بهمون بگو کجای کار اشتباهه 731 01:04:44,535 --> 01:04:45,837 نگران نباش، مامان بزرگ 732 01:04:47,104 --> 01:04:49,106 همه چی خیلی زود تموم میشه 733 01:04:49,206 --> 01:04:51,041 کِی، بتسی؟ 734 01:04:56,714 --> 01:04:59,082 هنوز وقت هست 735 01:04:59,183 --> 01:05:01,151 بهمون بگو چی شده 736 01:05:02,553 --> 01:05:04,756 از همه‌تون می‌خوام بدونید امید هست 737 01:05:06,758 --> 01:05:07,991 این احساس 738 01:05:22,206 --> 01:05:24,208 بابا میگه متاسفه 739 01:05:25,375 --> 01:05:26,578 چی؟ 740 01:05:29,346 --> 01:05:31,348 چی... چی گفتی؟ 741 01:05:32,584 --> 01:05:33,984 ...بتسی، از کجا - وقت نیست - 742 01:05:34,084 --> 01:05:35,352 بتسی، نه، الان چی گفتی؟ 743 01:05:35,452 --> 01:05:37,221 بتسی، بتسی، خواهش می‌کنم 744 01:05:38,188 --> 01:05:39,990 ...الان گفتی 745 01:05:55,506 --> 01:05:56,841 هالی، مطمئناً می‌تونی ببینی 746 01:05:56,941 --> 01:05:59,543 اوضاع دیگه جداً داره از کنترل خارج میشه 747 01:06:00,410 --> 01:06:03,514 دلم برای هر دوتون شور می‌زنه 748 01:06:05,415 --> 01:06:06,584 تو داغونی 749 01:06:07,284 --> 01:06:09,988 ...ایزابل خیلی عصبیه و بتسی 750 01:06:10,087 --> 01:06:11,488 بتسی چی؟ 751 01:06:14,792 --> 01:06:17,194 آشفته‌س 752 01:06:17,294 --> 01:06:19,831 معلومه خودشو متقاعد کرده 753 01:06:19,931 --> 01:06:21,966 ...این داستان واقعیه، ولی تو 754 01:06:23,568 --> 01:06:24,969 من چی هستم؟ 755 01:06:26,270 --> 01:06:27,972 تو باهاش کنار میای 756 01:06:29,439 --> 01:06:32,509 وقتشه هر جفتتون برید پیش روانشناس 757 01:06:34,979 --> 01:06:36,781 من این جور کمکت رو نمی‌خوام 758 01:06:39,349 --> 01:06:41,251 یعنی چی؟ 759 01:06:41,351 --> 01:06:44,923 نمی‌خوام دخترم رو بفرستم بره خوبش کنن 760 01:06:46,356 --> 01:06:49,192 اینقدر بهش لیتیوم بدن 761 01:06:49,293 --> 01:06:50,828 تا خاموشی بزنن 762 01:06:51,763 --> 01:06:55,299 یه بارم نرم ملاقاتش 763 01:06:57,134 --> 01:06:58,468 تو خیلی مریض بودی 764 01:06:59,771 --> 01:07:01,471 کاری رو کردم که توصیه کرده بودن 765 01:07:06,243 --> 01:07:07,579 نهایت سعیم رو کردم 766 01:07:07,679 --> 01:07:09,781 خب، کافی نبود 767 01:07:16,588 --> 01:07:18,121 ازت می‌خوام بری 768 01:07:20,725 --> 01:07:22,994 نمی‌خوام اینجا باشی 769 01:07:41,980 --> 01:07:43,781 لطفاً به ایزابل بگو قدمش روی چشم 770 01:07:43,881 --> 01:07:47,051 بیاد پیش من بمونه اگه بخواد یه نفسی بکشه 771 01:08:40,838 --> 01:08:43,908 بتس؟ 772 01:08:44,876 --> 01:08:46,343 بتس؟ 773 01:09:00,858 --> 01:09:03,061 بتسی، این چیه؟ 774 01:09:16,506 --> 01:09:17,909 بتس؟ 775 01:10:31,314 --> 01:10:33,483 راستی خواهرت 776 01:10:33,584 --> 01:10:36,154 مثلاً چشم بسته 777 01:10:36,254 --> 01:10:37,789 می‌تونه برای خودش راه بره؟ 778 01:10:37,889 --> 01:10:41,025 نه - مثل یه ساحر می‌مونه، مگه نه؟ - 779 01:10:41,125 --> 01:10:42,459 نه 780 01:10:42,560 --> 01:10:45,229 ساحر یه پیرمرد ریش‌دار 781 01:10:45,328 --> 01:10:47,865 ،از سریال بازی تاج و تخت یا همچین کوفتیه کله پوک 782 01:10:47,965 --> 01:10:50,735 گمشو بابا. دام باهاش دوست بود 783 01:10:50,835 --> 01:10:53,905 ...گفت خواهرت فکر می‌کنه یه جور 784 01:10:54,005 --> 01:10:57,041 پیامبر کوفتی یا همچین چیزیه 785 01:10:57,141 --> 01:10:58,643 دام هنوز بهش پیام میده؟ 786 01:11:07,885 --> 01:11:09,452 ایزی 787 01:11:09,553 --> 01:11:10,788 بیا 788 01:11:10,888 --> 01:11:12,389 مثل نی مُک بزن 789 01:11:18,563 --> 01:11:20,932 نه، اگه می‌خوای نشئه بشی باید دوباره بکشی 790 01:11:24,501 --> 01:11:27,437 !یالا، یه دست دیگه. زود باش - آره. آره - 791 01:11:27,537 --> 01:11:31,374 !آره 792 01:11:31,474 --> 01:11:35,213 آره! بالاخره - ولی عجله نکن - 793 01:11:49,794 --> 01:11:51,929 سلام - سلام - 794 01:12:12,583 --> 01:12:14,151 کفشام 795 01:12:19,557 --> 01:12:22,126 دوست دخترت بود؟ - نه - 796 01:12:22,226 --> 01:12:23,628 دام ـه 797 01:13:07,437 --> 01:13:09,240 چه گهی می‌خوری؟ 798 01:13:09,340 --> 01:13:11,575 مگه خر شدی، کیلب؟ بلند شو 799 01:13:15,512 --> 01:13:16,914 تو حالت خوبه؟ 800 01:13:17,014 --> 01:13:18,448 آره؟ - آره - 801 01:13:18,548 --> 01:13:20,318 مطمئنی؟ 802 01:13:20,418 --> 01:13:22,787 من... من می‌رسونمت خونه، باشه؟ 803 01:13:45,810 --> 01:13:47,411 چیه؟ 804 01:13:47,510 --> 01:13:49,447 ...می‌خوای 805 01:13:52,083 --> 01:13:55,252 چیزی نیست، اشکال نداره 806 01:13:55,353 --> 01:13:57,555 استفراغ کن. خوبه 807 01:14:00,624 --> 01:14:01,993 خوبی؟ 808 01:14:03,427 --> 01:14:05,229 خانم هیوز، خیلی متاسفم 809 01:14:05,329 --> 01:14:06,864 نمی‌دونستم کیلب الکل داره 810 01:14:06,964 --> 01:14:09,467 ...می‌دونم بهونه خوبی نیست، ولی 811 01:14:09,567 --> 01:14:11,235 پسر خیلی بیشعوریه 812 01:14:12,535 --> 01:14:13,871 چی بهت گفت؟ 813 01:14:14,839 --> 01:14:16,173 چی، ایزی؟ 814 01:14:16,273 --> 01:14:17,875 نه، نه 815 01:14:17,975 --> 01:14:19,176 بتسی 816 01:14:20,644 --> 01:14:23,280 اینجا بودی و گذاشتی رفتی 817 01:14:24,715 --> 01:14:26,851 دیگه پیدات نشد 818 01:14:27,718 --> 01:14:28,753 آهان 819 01:14:28,853 --> 01:14:30,821 چی بهت گفت؟ 820 01:14:32,890 --> 01:14:33,991 لعنتی 821 01:14:35,292 --> 01:14:36,460 دامینیک، بشین 822 01:14:40,898 --> 01:14:44,068 می‌دونید، بهم گفت چیزی نمی‌خوره 823 01:14:45,102 --> 01:14:47,571 خودش نمی‌خواد بخوره 824 01:14:47,671 --> 01:14:50,908 بعدش گفت دیگه نمیاد مدرسه 825 01:14:54,712 --> 01:14:57,715 ،بعدش گفت پایان دنیا چی میشه 826 01:14:57,815 --> 01:15:01,752 ،خانم هیوز، در مورد ستاره‌ها و اینکه چطور باید از نو شروع کنیم 827 01:15:03,854 --> 01:15:06,791 بهم گفت دلیل اینکه اون انتخاب شده 828 01:15:06,891 --> 01:15:12,329 اینه که شما اولین ستاره هستی و باید شما رو آماده کنه 829 01:15:22,206 --> 01:15:24,075 اهل دعا خوندن هستی، دامینیک؟ 830 01:15:27,645 --> 01:15:28,846 بله، خانم هیوز 831 01:15:32,249 --> 01:15:33,751 موثره؟ 832 01:15:35,719 --> 01:15:38,255 فکر نمی‌کنم مسئله این باشه، خانم هیوز 833 01:17:08,479 --> 01:17:09,780 بخور 834 01:17:11,248 --> 01:17:13,450 وای خدا، لطفاً بیدار شو 835 01:17:13,551 --> 01:17:15,654 !پاشو! پاشو 836 01:17:15,753 --> 01:17:17,589 !به کمکت نیاز داریم بلند شو 837 01:17:17,688 --> 01:17:21,425 !خواهش می‌کنم... بتسی، لطفاً 838 01:17:21,525 --> 01:17:24,295 !خواهش می‌کنم 839 01:17:28,098 --> 01:17:30,067 !باید بیدار بشی، تو رو خدا 840 01:17:30,167 --> 01:17:33,270 .خواهش می‌کنم، فقط بخور !تو رو خدا 841 01:17:33,370 --> 01:17:35,506 !ایزی، نکن 842 01:17:35,607 --> 01:17:37,041 مامان، می‌ترسم 843 01:17:37,141 --> 01:17:39,443 از این می‌ترسم بعداً می‌خواد چی بشه 844 01:17:39,543 --> 01:17:41,111 ایزی، نه، نکن 845 01:17:41,212 --> 01:17:42,446 لطفاً بخورش - ایزی - 846 01:17:42,546 --> 01:17:44,915 خواهش می‌کنم. تو رو خدا 847 01:17:46,417 --> 01:17:47,885 آروم باش 848 01:17:48,587 --> 01:17:49,753 چیزی نیست 849 01:17:49,853 --> 01:17:51,455 ...ولم کن. ول 850 01:17:51,556 --> 01:17:52,756 ول کن 851 01:17:54,758 --> 01:17:56,661 !وضع خیلی داغونیه 852 01:18:32,463 --> 01:18:33,698 مامان؟ 853 01:18:38,703 --> 01:18:39,770 هی 854 01:18:39,870 --> 01:18:41,171 هی، دخترم 855 01:18:42,339 --> 01:18:44,208 فقط برای آخر هفته میری 856 01:18:44,308 --> 01:18:46,176 آره؟ - آره - 857 01:18:48,647 --> 01:18:50,749 خیلی دوستت دارم 858 01:18:50,848 --> 01:18:53,450 اون دختر سوگلیته، درسته؟ 859 01:18:55,119 --> 01:18:56,820 چی؟ نه، نه 860 01:18:56,920 --> 01:18:59,456 ،آره، مسئله اینه که ،اگه حق با اون باشه 861 01:18:59,557 --> 01:19:04,128 ،می‌دونی، این وضع من، تو، بابا، مامان بزرگ 862 01:19:04,228 --> 01:19:06,330 می‌دونی، هیچی نیست 863 01:19:06,430 --> 01:19:09,466 همه چی بی‌معنیه اگه از بین بره 864 01:19:09,567 --> 01:19:12,836 نه، نباید اینطور فکر کنی - پس دروغ میگه - 865 01:19:12,936 --> 01:19:14,238 نمی‌دونم 866 01:19:14,338 --> 01:19:16,206 ولی در هر صورت، نشونم داد 867 01:19:16,307 --> 01:19:19,176 چی، چی؟ چی رو نشونت داد؟ 868 01:19:20,745 --> 01:19:23,013 نشونم داد پوچ بودن چطوریه 869 01:19:26,651 --> 01:19:28,952 مامان بزرگ، من بیرون منتظرم می‌مونم 870 01:19:29,053 --> 01:19:30,722 عزیزم؟ 871 01:19:35,826 --> 01:19:37,494 نگران نباش، خوب میشه 872 01:19:41,098 --> 01:19:42,801 می‌خواستم ازت عذرخواهی کنم 873 01:19:44,636 --> 01:19:46,870 اونا دخترای تو هستن 874 01:19:46,970 --> 01:19:48,906 و می‌دونم چقدر دوستشون داری 875 01:19:52,076 --> 01:19:53,578 مادر خیلی خوبی هستی 876 01:20:28,045 --> 01:20:30,682 من باردار بودم 877 01:20:32,349 --> 01:20:34,652 ،وقتی تصمیم گرفتیم این خون رو بخریم اومدیم تو این اتاق 878 01:20:34,753 --> 01:20:38,088 "و بابات گفت، "اینجا اتاق بتسی ـه 879 01:20:40,924 --> 01:20:43,127 ،اگه الان اینجا بود 880 01:20:43,227 --> 01:20:46,096 می‌دونست چی کار کنه 881 01:20:49,166 --> 01:20:51,301 اعتماد به نفس زیادی داشت 882 01:20:55,005 --> 01:20:57,575 خیلی خوب بود چون من مجبور نبودم تظاهر کنم 883 01:20:57,675 --> 01:20:59,744 می‌تونستم خودم باشم 884 01:20:59,844 --> 01:21:02,781 مجبور نبودم تظاهر کنم همه چی تحت کنترلمه 885 01:21:07,619 --> 01:21:10,320 دیگه نمی‌خوام تظاهر کنم همچین آدمی هستم 886 01:21:16,326 --> 01:21:18,996 فقط می‌خوام همه چی تموم بشه 887 01:21:20,097 --> 01:21:23,066 نمی‌خوام کنترل تو دستم باشه 888 01:21:23,167 --> 01:21:24,869 ...فقط 889 01:21:24,968 --> 01:21:28,205 فقط می‌خوام از همه چی دل بکَنم 890 01:24:26,751 --> 01:24:28,218 یه هفته دیگه اتفاق می‌افته 891 01:24:29,219 --> 01:24:31,556 یه دنیای جدید برای همه‌مون 892 01:24:32,522 --> 01:24:34,792 راه و روش جدید زندگی، شروع تازه 893 01:24:37,427 --> 01:24:40,197 ولی گرما همه چی رو نابود می‌کنه 894 01:24:40,297 --> 01:24:44,501 و ستاره‌ها همه رو می‌سوزونن تا بالاخره بتونیم کارمون رو دوباره شروع کنیم 895 01:24:44,602 --> 01:24:47,105 .چیزی نیست، چیزی نیست نباید بترسی 896 01:24:47,204 --> 01:24:50,842 ،نباید بترسی چون من دیدم بعدش چی میشه 897 01:24:51,809 --> 01:24:53,611 خیلی زیباست 898 01:24:53,711 --> 01:24:55,412 خیلی زیباست 899 01:24:58,082 --> 01:25:00,785 بهت نیاز دارم، مامان 900 01:25:00,885 --> 01:25:02,820 باشه، بهت نیاز دارم 901 01:25:02,920 --> 01:25:04,822 دیدم چی میشه 902 01:25:04,922 --> 01:25:06,591 بهت نیاز دارم کمکم کنی، باشه؟ 903 01:25:06,691 --> 01:25:08,492 هدفت همینه 904 01:25:08,593 --> 01:25:10,293 اینو برات دیدم 905 01:25:11,562 --> 01:25:13,097 واسه همین مامان منی 906 01:25:14,766 --> 01:25:16,299 عشقت کلید همه چیه، باشه؟ 907 01:25:16,400 --> 01:25:17,669 می‌فهمی؟ 908 01:25:18,703 --> 01:25:20,337 می‌دونم عذاب کشیدی 909 01:25:20,437 --> 01:25:24,174 ،می‌دونم ایزابل هم عذاب کشیده و من متاسفم، ببخشید 910 01:25:26,209 --> 01:25:29,147 لحظه‌شماری می‌کنم شمام ببینید بعدش چی میشه 911 01:25:29,246 --> 01:25:33,785 چون بالاخره می‌فهمید ارزشش رو داشته 912 01:25:33,885 --> 01:25:36,654 باشه؟ اونوقت بالاخره حرفم رو باور کنی 913 01:25:40,892 --> 01:25:44,227 ولی ازت می‌خوام قول بدی، مامان، باشه؟ 914 01:25:44,327 --> 01:25:47,531 باید بهم قول بدی چون قراره یه چیزایی بگم 915 01:25:47,632 --> 01:25:49,701 و واقعاً وسوسه میشم تسلیم بشم 916 01:25:49,801 --> 01:25:50,868 ولی تو نباید اجازه بدی، باشه؟ 917 01:25:50,968 --> 01:25:52,536 باید قوی باشی 918 01:25:53,671 --> 01:25:56,440 سعی می‌کنم - ...نه. تو - 919 01:25:56,540 --> 01:25:58,710 باید بهم قول بدی 920 01:25:58,810 --> 01:26:00,912 باید قول بدی - قول میدم - 921 01:26:02,212 --> 01:26:04,782 جدّی جدّی قول میدی؟ 922 01:26:04,882 --> 01:26:07,819 آره، آره، بهت قول میدم 923 01:26:25,803 --> 01:26:27,504 چرا این کار رو باهام می‌کنی؟ 924 01:26:27,605 --> 01:26:29,406 مامان، چرا این کار رو باهام می‌کنی؟ 925 01:26:29,506 --> 01:26:34,277 نکن - !درد داره، درد داره، درد داره - 926 01:26:34,377 --> 01:26:37,481 نه، تو قوی هستی، دخترم 927 01:26:37,582 --> 01:26:39,717 !دروغ گفتم، دروغ گفتم 928 01:26:39,817 --> 01:26:41,753 !نه، عشقم، قوی باش - !مامان، خواهش می‌کنم - 929 01:26:41,853 --> 01:26:44,622 !نه، آمبولانس لازم دارم !آمبولانس کوفتی رو خبر کن 930 01:26:48,993 --> 01:26:52,529 !مامان، کمک لازم دارم، کمک لازم دارم 931 01:26:52,630 --> 01:26:56,701 خواهش می‌کنم؟ خدا، عیسی مسیح 932 01:26:56,801 --> 01:26:59,336 !کمک لازم دارم - عیسی مسیح - 933 01:26:59,436 --> 01:27:01,572 !بس کن! بس کن 934 01:27:04,942 --> 01:27:07,745 نه، من به اندازه کافی قوی نیستم 935 01:27:07,845 --> 01:27:09,312 قوی نیستم... نه، نمی‌تونم 936 01:27:09,412 --> 01:27:11,481 اونا گفتن... تو گفتی این طور میشه - دروغ گفتم - 937 01:27:11,582 --> 01:27:14,786 !مامان، درد داره، درد داره 938 01:27:14,886 --> 01:27:17,922 !لطفاً بذار برم - !عزیزم، نمی‌تونم - 939 01:27:18,022 --> 01:27:20,457 لطفاً کمکم کن - دخترم، تو می‌تونی - 940 01:27:20,558 --> 01:27:22,894 !آمبولانس خبر کن 941 01:27:22,994 --> 01:27:24,128 !برو به جهنم 942 01:27:24,228 --> 01:27:26,463 !طاقت بیار 943 01:29:09,300 --> 01:29:10,568 مامان 944 01:29:13,204 --> 01:29:14,504 مامان؟ 945 01:29:15,273 --> 01:29:17,375 هی، چیزی نیست 946 01:29:17,474 --> 01:29:19,377 اگه بخوای می‌تونی 947 01:29:21,178 --> 01:29:22,680 اشکال نداره 948 01:29:25,082 --> 01:29:27,118 چیزی نیست. می‌دونم دوستم داری 949 01:29:30,420 --> 01:29:31,656 نه 950 01:29:33,057 --> 01:29:34,759 نه، حرفت رو باور می‌کنم 951 01:29:39,563 --> 01:29:41,332 هی - هی - 952 01:29:41,431 --> 01:29:42,600 هی 953 01:29:49,707 --> 01:29:51,242 متاسفم، مامان 954 01:29:53,044 --> 01:29:55,112 متاسف نباش 955 01:29:55,212 --> 01:29:56,881 متاسف نباش، متاسف نباش 956 01:29:56,981 --> 01:29:58,582 نه، متاسفم که اذیتت کردم 957 01:29:58,683 --> 01:30:00,618 تو اذیتم نکردی 958 01:30:00,718 --> 01:30:02,586 باعث شدی قوی بشم 959 01:30:05,389 --> 01:30:08,426 دوست دارم خاص باشم 960 01:30:09,459 --> 01:30:11,494 تو همیشه خاص بودی 961 01:30:12,630 --> 01:30:14,098 تو محشری 962 01:30:17,435 --> 01:30:19,403 تو این کار رو کردی، می‌دونی؟ 963 01:30:20,938 --> 01:30:23,473 عشقت همش رو ممکن کرد 964 01:31:07,852 --> 01:31:09,053 بتس؟ 965 01:31:16,994 --> 01:31:18,496 بتسی؟ 966 01:33:34,497 --> 01:33:37,497 ارائه‌ای از وبسایت دیجی موویز .:: DigiMoviez.Com ::. 967 01:33:41,243 --> 01:33:46,243 جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت دیجی موویز را در شبکه‌های اجتماعی دنبال کنید DigiMoviez@