1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,000 --> 00:00:11,000 ‪NETFLIX プレゼンツ 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:18,583 --> 00:00:25,333 ‪ポーランド映画協会との ‪共同出資作品 5 00:00:25,875 --> 00:00:32,375 ‪“カリーナ・イェドルシクの ‪秘密が明かされる” 6 00:02:24,541 --> 00:02:29,333 ‪起きなくてよかった出来事に ‪本作は基づく 7 00:02:48,375 --> 00:02:53,791 ‪“シック・ファッション・ ‪ストア” 8 00:03:00,250 --> 00:03:05,833 ‪1960年代の女性は ‪おしゃれだけど控えめ 9 00:03:06,958 --> 00:03:10,041 ‪華やかでありながら ‪控えめでなきゃ 10 00:03:10,666 --> 00:03:15,000 ‪スタイリッシュだけど ‪家庭に尽くすタイプね 11 00:03:24,708 --> 00:03:26,125 ‪ギャバジン 12 00:03:26,208 --> 00:03:27,041 ‪モアレ 13 00:03:27,625 --> 00:03:28,666 ‪クリンプリン 14 00:03:28,750 --> 00:03:29,750 ‪タフタ 15 00:03:29,833 --> 00:03:31,291 ‪ダマスク 16 00:04:12,000 --> 00:04:14,291 ‪ひび割れを踏むと縁起が悪い 17 00:04:17,750 --> 00:04:18,750 ‪鍵をくれ 18 00:04:22,333 --> 00:04:24,416 ‪やだ どこかしら 19 00:04:26,708 --> 00:04:28,500 ‪早く よこせ 20 00:04:28,583 --> 00:04:30,750 ‪もう! 拾ってよ 21 00:04:32,125 --> 00:04:33,666 ‪懐中電灯は? 22 00:04:33,750 --> 00:04:35,041 ‪悪いけど ない 23 00:04:36,166 --> 00:04:37,333 ‪ライターなら 24 00:04:45,125 --> 00:04:46,500 ‪つけてくれ 25 00:04:47,125 --> 00:04:47,958 ‪待って 26 00:04:50,250 --> 00:04:52,833 ‪スタニスワフ ‪髪を燃やす気? 27 00:04:53,916 --> 00:04:54,958 ‪気をつけて 28 00:04:56,125 --> 00:04:58,583 ‪鍵がない また なくした 29 00:04:58,666 --> 00:05:01,625 ‪マグダ! 30 00:05:03,375 --> 00:05:05,833 ‪やっぱり あなたね 31 00:05:05,916 --> 00:05:07,208 ‪うるさいのよ 32 00:05:07,291 --> 00:05:09,333 ‪鍵をなくしたの 33 00:05:09,416 --> 00:05:12,125 ‪ご近所を起こす気? 34 00:05:12,208 --> 00:05:14,833 ‪いつも文句ばかりね 35 00:05:14,916 --> 00:05:17,458 ‪酔って歩道にしゃがみ込んで 36 00:05:17,541 --> 00:05:20,416 ‪少しは恥を知りなさい 37 00:05:20,500 --> 00:05:24,666 ‪夫も恥じるべきじゃ? ‪なぜ私にだけ言うのよ 38 00:05:24,750 --> 00:05:26,666 ‪偉そうだもの 39 00:05:26,750 --> 00:05:29,416 ‪私が? この意地悪女! 40 00:05:29,500 --> 00:05:31,083 ‪よく言うわ 41 00:05:33,250 --> 00:05:35,833 ‪何がおかしいの ‪言い返してよ 42 00:05:35,916 --> 00:05:39,083 ‪口うるさい連中はゴメンだ 43 00:05:39,166 --> 00:05:41,666 ‪騒いでると民兵を呼ぶわ 44 00:05:42,333 --> 00:05:43,416 ‪聞こえてる? 45 00:05:43,500 --> 00:05:44,333 ‪いいえ 46 00:05:44,416 --> 00:05:45,833 ‪酔ってるのね 47 00:05:45,916 --> 00:05:46,750 ‪そうかも 48 00:05:46,833 --> 00:05:50,416 ‪大スターのくせに ‪イカれた女ね 49 00:05:54,000 --> 00:05:58,250 ‪なぜ黙って 突っ立ってるの ‪反論は なし? 50 00:05:58,333 --> 00:05:59,375 ‪マグダ 51 00:06:00,666 --> 00:06:02,250 ‪マグダ! 52 00:06:02,333 --> 00:06:05,291 ‪また鍵を貸せと言うの? 53 00:06:05,791 --> 00:06:07,000 ‪また頼むよ 54 00:06:21,416 --> 00:06:23,375 ‪行ってもいい? 55 00:06:25,958 --> 00:06:27,125 ‪午前3時だぞ 56 00:06:28,291 --> 00:06:31,083 ‪その子は私たちの天使よ 57 00:06:31,166 --> 00:06:32,083 ‪寝なさい 58 00:06:32,166 --> 00:06:34,583 ‪明日 行ってもいい? 59 00:06:34,666 --> 00:06:35,500 ‪ええ 60 00:06:41,583 --> 00:06:47,750 ‪フロッギー 帰ったよ ‪いい子にしてたか 61 00:06:49,791 --> 00:06:50,750 ‪早くして 62 00:06:51,583 --> 00:06:52,458 ‪今 行く 63 00:06:58,416 --> 00:06:59,708 ‪“カフェ” 64 00:07:00,583 --> 00:07:01,500 ‪お願い 65 00:07:02,083 --> 00:07:02,958 ‪そちらは? 66 00:07:03,041 --> 00:07:03,791 ‪私は… 67 00:07:04,291 --> 00:07:07,000 ‪体形を保つ秘けつは? 68 00:07:08,125 --> 00:07:11,750 ‪食べてないのに太るのよ 69 00:07:11,833 --> 00:07:14,916 ‪痩せてない ‪ウエストを締めてるだけ 70 00:07:15,583 --> 00:07:17,875 ‪ダイエットしないと… 71 00:07:17,958 --> 00:07:19,458 ‪私は してない 72 00:07:20,833 --> 00:07:21,583 ‪怖いの 73 00:07:21,666 --> 00:07:22,291 ‪何が? 74 00:07:24,000 --> 00:07:26,458 ‪お尻より胸がしぼみそう 75 00:07:29,458 --> 00:07:30,916 ‪それ 食べるの? 76 00:07:31,416 --> 00:07:31,916 ‪あげる 77 00:07:42,166 --> 00:07:43,000 ‪行こうか 78 00:07:43,666 --> 00:07:44,500 ‪待って 79 00:07:55,041 --> 00:07:55,625 ‪聞いて 80 00:07:55,708 --> 00:07:56,333 ‪かわいい 81 00:07:56,916 --> 00:07:59,666 ‪髪をブロンドに染めたい 82 00:07:59,750 --> 00:08:00,958 ‪あなたが? 83 00:08:01,583 --> 00:08:03,958 ‪染めた金髪をバカにしてた 84 00:08:04,041 --> 00:08:05,291 ‪もう言わない 85 00:08:06,750 --> 00:08:09,041 ‪過酸化水素水を使うの 86 00:08:09,916 --> 00:08:13,166 ‪髪は傷むけど脱色は完璧 87 00:08:15,708 --> 00:08:17,333 ‪ヤヌスは何て? 88 00:08:17,416 --> 00:08:18,125 ‪ヤヌス? 89 00:08:18,833 --> 00:08:20,500 ‪とぼけないで 90 00:08:22,291 --> 00:08:23,250 ‪これは? 91 00:08:24,750 --> 00:08:27,333 ‪ギャバジンじゃ囚人服よ 92 00:08:27,416 --> 00:08:28,625 ‪クリンプリンに? 93 00:08:31,416 --> 00:08:33,416 ‪全然 いいのがない 94 00:08:33,916 --> 00:08:37,791 ‪鉱員の前で ‪裸で歌うハメになるわよ 95 00:08:37,875 --> 00:08:39,416 ‪喜ばれそう 96 00:08:40,458 --> 00:08:41,291 ‪これよ 97 00:08:44,208 --> 00:08:45,041 ‪完璧 98 00:08:45,833 --> 00:08:47,625 ‪修道女に見えない? 99 00:08:48,166 --> 00:08:50,333 ‪襟ぐりを工夫する 100 00:08:50,416 --> 00:08:52,958 ‪メートル当たり40ズウォティ 101 00:08:53,041 --> 00:08:55,125 ‪そんなお金はないわ 102 00:08:56,083 --> 00:08:57,958 ‪2メートル 買うわ 103 00:08:59,833 --> 00:09:01,875 ‪愛してる ありがとう 104 00:09:03,708 --> 00:09:06,458 ‪この襟ぐりは あなたに合う 105 00:09:07,875 --> 00:09:08,708 ‪どうも 106 00:09:09,500 --> 00:09:11,041 ‪イェドルシクよ 107 00:09:11,125 --> 00:09:12,833 ‪似てるけど劣るわ 108 00:09:12,916 --> 00:09:15,708 ‪本人よ 私は苦手 109 00:09:16,375 --> 00:09:18,625 ‪“テレビおよびラジオ” 110 00:09:21,583 --> 00:09:25,916 ‪笑ってよ 何か言う前に 111 00:09:26,000 --> 00:09:30,458 ‪私の手に触れて ‪  おじぎをする前に 112 00:09:30,541 --> 00:09:34,958 ‪笑って 何も言わなくていい 113 00:09:35,041 --> 00:09:38,875 ‪名前も必要ない ‪  笑ってさえくれれば 114 00:09:39,666 --> 00:09:43,875 ‪笑ってよ ‪  笑顔のほうがすてき 115 00:09:43,958 --> 00:09:48,708 ‪私のように笑って ‪  友達になりましょう 116 00:09:48,791 --> 00:09:52,875 ‪ほほ笑み合えば ‪  友情は長続きする 117 00:09:52,958 --> 00:09:56,458 ‪そんなふうに笑って 118 00:11:06,125 --> 00:11:07,125 ‪愛してる 119 00:11:08,500 --> 00:11:09,333 ‪本当に? 120 00:11:10,708 --> 00:11:12,125 ‪こんなガキを? 121 00:11:14,583 --> 00:11:15,958 ‪ガキだけど 122 00:11:17,500 --> 00:11:19,958 ‪俳優でプレイボーイ 123 00:11:24,166 --> 00:11:25,833 ‪尻軽に愛されてる 124 00:11:27,000 --> 00:11:29,500 ‪そうよ 信じられる? 125 00:11:37,000 --> 00:11:41,041 ‪人に与えられる運命は ‪1つだけ 126 00:11:41,125 --> 00:11:43,500 ‪自分の運命が気に入らず 127 00:11:45,750 --> 00:11:49,583 ‪私は気に入ってるフリをした 128 00:11:49,666 --> 00:11:52,875 ‪リスクが高い時は特にね 129 00:11:54,166 --> 00:11:57,916 ‪最近はいろいろな顔を ‪       見せていた 130 00:11:58,000 --> 00:12:00,833 ‪素顔より私に似合うから 131 00:12:02,541 --> 00:12:06,208 ‪いつも違う顔を見せ ‪   居場所も変えてた 132 00:12:06,291 --> 00:12:10,166 ‪あなたと出会うまでは 133 00:12:10,250 --> 00:12:14,583 ‪あなたの前では ‪  素顔でいられる 134 00:12:14,666 --> 00:12:17,875 ‪あまりないことだけど 135 00:12:18,416 --> 00:12:24,791 ‪あなたといる時は ‪  違う自分になれない 136 00:12:26,125 --> 00:12:29,958 ‪偽りに聞こえる言葉を ‪       言わないで 137 00:12:30,041 --> 00:12:33,875 ‪あなたのしぐさは ‪  すべて現実のもの 138 00:12:33,958 --> 00:12:40,041 ‪私は再び ‪  普通の女に戻れるの 139 00:12:41,416 --> 00:12:46,625 ‪似合わない素顔を ‪  隠すのが仕事だけど 140 00:12:49,250 --> 00:12:54,541 ‪あなたが私を見るだけで ‪      仮面は外される 141 00:13:03,500 --> 00:13:05,125 ‪デートの感想は? 142 00:13:06,291 --> 00:13:10,833 ‪校正者と打ち合わせさ ‪仕事だよ 143 00:13:12,625 --> 00:13:16,875 ‪クラクフまで行って ‪校正者と会う作家は多くない 144 00:13:17,375 --> 00:13:20,333 ‪言っておくが不器量な女だよ 145 00:13:20,416 --> 00:13:21,583 ‪でしょうね 146 00:13:25,583 --> 00:13:26,416 ‪どうも 147 00:13:26,500 --> 00:13:27,333 ‪やあ 148 00:13:27,416 --> 00:13:28,000 ‪コーヒー? 149 00:13:28,500 --> 00:13:29,458 ‪ありがたい 150 00:13:30,166 --> 00:13:31,000 ‪私にも 151 00:14:00,250 --> 00:14:04,666 ‪アイルランドに負けたが ‪善戦したと言われるね 152 00:14:05,500 --> 00:14:09,541 ‪善戦したのは ‪主催国だって同じだ 153 00:14:10,041 --> 00:14:11,416 ‪皆 よくやった 154 00:14:14,333 --> 00:14:15,333 ‪出ようか? 155 00:14:20,416 --> 00:14:21,833 ‪こんにちは 156 00:14:21,916 --> 00:14:22,833 ‪どうも 157 00:14:22,916 --> 00:14:26,750 ‪差出人は女性ばかりで ‪ハガキが20枚ほど 158 00:14:26,833 --> 00:14:29,875 ‪ラジオが勝手に ‪僕の曲をかけてる 159 00:14:29,958 --> 00:14:34,583 ‪娘も大音量で君の曲を ‪かけるから まいるよ 160 00:14:34,666 --> 00:14:35,375 ‪では 161 00:14:35,458 --> 00:14:36,125 ‪どうも 162 00:14:38,791 --> 00:14:41,708 ‪カリンカ ライバルは多いぞ 163 00:14:48,375 --> 00:14:50,375 ‪“あなたも声も大好き” 164 00:14:52,500 --> 00:14:53,583 ‪“愛してる” 165 00:14:56,125 --> 00:14:57,375 ‪“声も大好き” 166 00:14:57,875 --> 00:15:00,500 ‪“あなたを思うと眠れない” 167 00:15:01,625 --> 00:15:06,166 ‪“下記の住所に ‪サインとひと言を送って” 168 00:15:06,250 --> 00:15:08,083 ‪“本当にカッコいい” 169 00:15:08,166 --> 00:15:10,291 ‪“ヤゴツカより” 170 00:15:11,041 --> 00:15:13,875 ‪“カッコいい”か ‪書き留めよう 171 00:15:18,125 --> 00:15:18,750 ‪どうも 172 00:15:18,833 --> 00:15:20,666 ‪こんにちは 173 00:15:20,750 --> 00:15:22,083 ‪足元を見て 174 00:15:22,166 --> 00:15:24,416 ‪カタツムリはいないよ 175 00:15:24,500 --> 00:15:25,666 ‪潰さないで 176 00:15:25,750 --> 00:15:27,208 ‪夕ごはんは? 177 00:15:27,750 --> 00:15:29,166 ‪変な料理 178 00:15:29,250 --> 00:15:30,750 ‪ボンベイ風よ 179 00:15:31,375 --> 00:15:32,208 ‪どこ? 180 00:15:32,291 --> 00:15:35,041 ‪遠い土地 ‪イヤなら食べないで 181 00:15:38,333 --> 00:15:39,166 ‪うまいさ 182 00:15:40,375 --> 00:15:42,375 ‪ボンベイってどこ? 183 00:15:42,916 --> 00:15:45,750 ‪学校で何を教わってるんだ 184 00:15:46,416 --> 00:15:48,333 ‪5歳だから学校は まだ 185 00:15:48,416 --> 00:15:50,416 ‪言い訳になってるわ 186 00:15:50,500 --> 00:15:51,333 ‪でしょ 187 00:15:51,875 --> 00:15:53,541 ‪だが 言い訳だぞ 188 00:15:55,291 --> 00:15:57,208 ‪2時15分 タデウシュだ 189 00:16:04,375 --> 00:16:05,208 ‪おいしい 190 00:16:05,291 --> 00:16:09,208 ‪もしもし? ‪いや かけ間違いだよ 191 00:16:10,875 --> 00:16:11,708 ‪失礼 192 00:16:18,291 --> 00:16:20,916 ‪遅刻とは ‪タデウシュらしくない 193 00:16:21,791 --> 00:16:23,458 ‪ウラ 食べるの? 194 00:16:25,458 --> 00:16:29,833 ‪“1962年12月4日 ‪鉱員の日” 195 00:16:37,375 --> 00:16:38,541 ‪来い 196 00:16:44,916 --> 00:16:46,375 ‪やあ 同志 197 00:16:46,458 --> 00:16:47,083 ‪どうも 198 00:16:48,833 --> 00:16:49,875 ‪どうも 199 00:16:49,958 --> 00:16:50,833 ‪こんにちは 200 00:16:50,916 --> 00:16:52,166 ‪お元気? 201 00:16:54,291 --> 00:16:56,666 ‪やあ 気分は? 202 00:16:57,166 --> 00:16:58,958 ‪緊張してる 203 00:16:59,041 --> 00:17:03,166 ‪私はイェドルシクのあとだし ‪誰も聴かないはず 204 00:17:03,833 --> 00:17:06,000 ‪カリーナ・イェドルシク? 205 00:17:06,583 --> 00:17:10,916 ‪彼女のあとでは ‪誰でも見劣りするわ 206 00:17:11,500 --> 00:17:14,750 ‪そうだ ‪私の後継者を紹介する 207 00:17:14,833 --> 00:17:18,666 ‪エンタメ部の新部長 ‪リシャルト・モルスキだ 208 00:17:20,666 --> 00:17:22,291 ‪ミェチスワフよ 209 00:17:22,375 --> 00:17:23,208 ‪こんにちは 210 00:17:23,708 --> 00:17:25,125 ‪マレク・ノヴァコフスキ 211 00:17:25,208 --> 00:17:26,541 ‪今後は? 212 00:17:27,125 --> 00:17:31,916 ‪異動だよ ‪テレビ局全体の責任者になる 213 00:17:32,000 --> 00:17:34,541 ‪昇進ね おめでとう 214 00:17:34,625 --> 00:17:35,791 ‪彼女は? 215 00:17:35,875 --> 00:17:37,833 ‪楽屋で準備中よ 216 00:17:38,875 --> 00:17:40,458 ‪誰も入れないわ 217 00:17:41,333 --> 00:17:43,083 ‪僕は よく共演したし親友だ 218 00:17:43,083 --> 00:17:44,666 ‪僕は よく共演したし親友だ 〝シアター食堂〞 219 00:17:44,666 --> 00:17:46,000 〝シアター食堂〞 220 00:17:46,083 --> 00:17:47,833 ‪俳優仲間だったのね 221 00:17:49,208 --> 00:17:52,125 ‪今や 新部長だなんて 222 00:17:54,083 --> 00:17:58,750 ‪旧友とは幸運だな ‪彼女は大スターで近寄り難い 223 00:17:58,833 --> 00:18:02,083 ‪同志ミコシュ ‪彼女は普通の女性だよ 224 00:18:02,166 --> 00:18:04,791 ‪かつて僕に気があった 225 00:18:05,291 --> 00:18:07,625 ‪僕も好かれたいものだな 226 00:18:08,125 --> 00:18:11,250 ‪準備して ‪バンドはステージへ 227 00:18:16,333 --> 00:18:17,166 ‪行こうか 228 00:18:17,250 --> 00:18:18,000 ‪楽屋へ? 229 00:18:18,083 --> 00:18:19,333 ‪客席だよ 230 00:18:25,000 --> 00:18:26,541 ‪靴が見つからない 231 00:18:27,958 --> 00:18:29,166 ‪衣装はどう? 232 00:18:32,333 --> 00:18:34,291 ‪すばらしいわ 233 00:18:35,291 --> 00:18:37,625 ‪でも 襟ぐりが開きすぎね 234 00:18:38,208 --> 00:18:41,916 ‪ステージに立つんだから ‪開いてなきゃ 235 00:18:42,416 --> 00:18:47,250 ‪背が低くて首が短いから ‪谷間を見せないと不格好よ 236 00:18:48,708 --> 00:18:50,125 ‪少しは必要かも 237 00:18:50,208 --> 00:18:51,708 ‪絶対 谷間は必要 238 00:18:51,791 --> 00:18:54,083 ‪大胆に見せなきゃ 239 00:18:56,166 --> 00:19:01,083 ‪時間だわ いつも ‪2番の歌詞を間違えるのよね 240 00:19:03,416 --> 00:19:05,458 ‪暗記してるでしょ 241 00:19:06,833 --> 00:19:08,083 ‪活を入れて 242 00:19:12,208 --> 00:19:14,666 ‪お尻が大きくてイヤになる 243 00:19:15,750 --> 00:19:18,250 ‪イェドルシクさん 舞台へ 244 00:19:19,958 --> 00:19:20,833 ‪行くわね 245 00:19:58,208 --> 00:20:04,166 ‪バンドメンバーに感謝を ‪次は今夜の主役です 246 00:20:05,458 --> 00:20:06,791 ‪同志の皆さん 247 00:20:06,875 --> 00:20:12,583 ‪祖国と愛する妻のため ‪重労働にいそしむ鉱員諸君 248 00:20:12,666 --> 00:20:17,916 ‪リクエストに応え ‪カリーナ・イェドルシクです 249 00:20:21,000 --> 00:20:23,625 ‪舞台に立つのは最高よ 250 00:20:46,541 --> 00:20:51,166 ‪私を起こさないでちょうだい 251 00:20:52,500 --> 00:20:56,541 ‪すてきな夢を見ているの 252 00:20:57,708 --> 00:21:01,583 ‪ここは美しい夢の国 253 00:21:02,208 --> 00:21:07,125 ‪そちらは現実の世界 254 00:21:07,666 --> 00:21:12,791 ‪まぶたを閉じると ここは 255 00:21:14,000 --> 00:21:18,916 ‪ウソのようなすばらしい世界 256 00:21:19,000 --> 00:21:22,958 ‪世の残酷さを遠ざけて 257 00:21:23,041 --> 00:21:28,125 ‪私の夢を色づけてくれるの 258 00:21:28,208 --> 00:21:32,541 ‪だから退屈な現実を ‪      見せないで 259 00:21:33,250 --> 00:21:38,666 ‪私を起こさないでちょうだい 260 00:21:44,458 --> 00:21:49,458 ‪ここは花咲く野原 ‪  歩く私の脚が伸びていく 261 00:21:49,541 --> 00:21:55,041 ‪脚は草原に変わり ‪  私は花のつぼみになる 262 00:21:55,125 --> 00:21:59,666 ‪チョウが私の上を歩む ‪    軽やかに のんきに 263 00:21:59,750 --> 00:22:04,916 ‪だけどチョウの命は短い ‪   歩き疲れてしまうから 264 00:22:05,000 --> 00:22:10,125 ‪疲れたチョウは眠り ‪   突然 人に変わるの 265 00:22:10,208 --> 00:22:14,958 ‪フロイトのようなヒゲ面 ‪    セルロイドのスーツ 266 00:22:15,041 --> 00:22:20,041 ‪フロイトは私に恋する ‪   それで私は幸せなの 267 00:22:20,125 --> 00:22:25,833 ‪フロイト的失言を漏らす ‪        私の舌と唇 268 00:22:30,750 --> 00:22:32,625 ‪サインをもらえる? 269 00:22:32,708 --> 00:22:33,750 ‪いいわ 270 00:22:33,833 --> 00:22:38,916 ‪カリンカ! 僕の愛する君 271 00:22:39,000 --> 00:22:42,333 ‪カリンカ すばらしかったよ 272 00:22:42,416 --> 00:22:43,250 ‪マリアン 273 00:22:43,333 --> 00:22:44,625 ‪君を食べたい 274 00:22:44,708 --> 00:22:47,541 ‪脂肪だけでおいしくないわ 275 00:22:47,625 --> 00:22:48,625 ‪帰るわよ 276 00:22:48,708 --> 00:22:49,750 ‪お断りだ 277 00:22:49,833 --> 00:22:52,333 ‪砂糖がけのドーナツだね 278 00:22:52,416 --> 00:22:54,375 ‪私を食べちゃダメよ 279 00:22:54,458 --> 00:22:57,333 ‪奥様が ‪おいしい夕食を用意してる 280 00:22:57,416 --> 00:22:59,916 ‪人の夫に色目を使わないで 281 00:23:00,000 --> 00:23:00,958 ‪ありがとう 282 00:23:04,041 --> 00:23:06,375 ‪やあ カリンカ 283 00:23:06,458 --> 00:23:07,250 ‪どなた? 284 00:23:10,708 --> 00:23:11,583 ‪カリーナ 285 00:23:12,958 --> 00:23:15,250 ‪僕が分からないのか 286 00:23:15,750 --> 00:23:16,583 ‪ええ 287 00:23:17,541 --> 00:23:19,583 ‪一緒に舞台に立ってた 288 00:23:20,458 --> 00:23:21,666 ‪思い出したわ 289 00:23:21,750 --> 00:23:25,333 ‪リシェック・モルスキだよ 290 00:23:25,875 --> 00:23:27,041 ‪リシェックね 291 00:23:27,708 --> 00:23:29,791 ‪悪いけど忙しいの 292 00:23:30,541 --> 00:23:32,500 ‪ここで待ってる 293 00:23:32,583 --> 00:23:33,250 ‪なぜ? 294 00:23:33,333 --> 00:23:35,041 ‪夕食に誘いたい 295 00:23:35,916 --> 00:23:37,458 ‪ワルシャワに戻る 296 00:23:37,541 --> 00:23:38,791 ‪車で送らせる 297 00:23:38,875 --> 00:23:39,750 ‪車? 298 00:23:39,833 --> 00:23:44,541 ‪テレビ局のエンタメ部の ‪新部長に就任した 299 00:23:44,625 --> 00:23:45,416 ‪ウソ 300 00:23:45,500 --> 00:23:46,000 ‪いや 301 00:23:46,083 --> 00:23:46,916 ‪驚いたわ 302 00:23:48,083 --> 00:23:50,166 ‪モルスキ部長のお誘いだ 303 00:23:50,958 --> 00:23:54,291 ‪うれしいけど ‪夫と夕食を取るの 304 00:23:55,458 --> 00:23:56,291 ‪そうか 305 00:23:57,916 --> 00:23:58,750 ‪そうよ 306 00:24:01,000 --> 00:24:01,875 ‪本当に? 307 00:24:01,958 --> 00:24:02,833 ‪もちろん 308 00:24:03,416 --> 00:24:06,875 ‪でも 新しい上司だし ‪また会えるわ 309 00:24:17,875 --> 00:24:23,291 ‪“スパティフ・クラブ” 310 00:24:23,375 --> 00:24:25,625 ‪“愛は新しい体験だった” 311 00:24:26,541 --> 00:24:31,333 ‪“独立のため ボクシングと ‪勉学に集中していたのだ” 312 00:24:31,833 --> 00:24:36,750 ‪“カネと縁のなかった私が ‪今や―” 313 00:24:37,250 --> 00:24:39,500 ‪“銀行頭取に任命された” 314 00:24:41,708 --> 00:24:46,958 ‪恋愛物ばかり書く君をマネて ‪僕も恋愛物を書いてる 315 00:24:47,041 --> 00:24:49,875 ‪私は君をマネたつもりだ 316 00:24:50,541 --> 00:24:53,166 ‪ディガットがコンヴィツキの ‪マネを 317 00:24:53,250 --> 00:24:55,625 ‪コンヴィツキが ‪ディガットのマネさ 318 00:24:55,708 --> 00:24:57,750 ‪電話で話しすぎなのよ 319 00:24:57,833 --> 00:24:58,958 ‪いい頻度さ 320 00:24:59,041 --> 00:25:00,083 ‪どうも 321 00:25:00,166 --> 00:25:02,708 ‪芸術家の共生ってやつだ 322 00:25:03,500 --> 00:25:05,250 ‪私の面倒を見て 323 00:25:07,458 --> 00:25:11,625 ‪すでに男性一人を ‪面倒 見てるんだ 324 00:25:11,708 --> 00:25:16,625 ‪タデウシュといって ‪手が かかる 325 00:25:26,250 --> 00:25:27,833 ‪では 失礼 326 00:25:33,500 --> 00:25:35,833 ‪かわいい子だったのに 327 00:25:35,916 --> 00:25:38,791 ‪本当にかわいい ‪お人形みたいだ 328 00:25:38,875 --> 00:25:43,125 ‪そうだが ‪知性のある美人がいい 329 00:25:43,208 --> 00:25:48,125 ‪口うるさい男だ ‪美人は美人だよ 330 00:25:48,208 --> 00:25:52,000 ‪カジミェシュ ‪君は まだ人生を知らん 331 00:25:52,083 --> 00:25:54,833 ‪勉強にはウォッカが要る 332 00:25:54,916 --> 00:25:55,875 ‪ウォッカを 333 00:25:55,958 --> 00:25:56,708 ‪確かに 334 00:25:56,791 --> 00:26:00,166 ‪昼前に酒なんて ‪とんでもない 335 00:26:00,750 --> 00:26:02,625 ‪12時? リハだわ 336 00:26:33,916 --> 00:26:36,458 ‪手が離せないのよ 337 00:26:43,375 --> 00:26:44,666 ‪進んでくれ 338 00:26:45,750 --> 00:26:49,166 ‪肺を潰されて ‪窒息したいわけ? 339 00:27:02,833 --> 00:27:05,250 ‪カリンカさん ようこそ 340 00:27:05,333 --> 00:27:06,166 ‪どうも 341 00:27:06,250 --> 00:27:09,208 ‪今日は特にきれいだ 342 00:27:09,291 --> 00:27:09,958 ‪リハは? 343 00:27:10,041 --> 00:27:11,333 ‪真っ最中です 344 00:27:11,416 --> 00:27:11,958 ‪お怒り? 345 00:27:12,750 --> 00:27:16,916 ‪あなたが時間どおりに来たら ‪皆 驚きます 346 00:27:17,000 --> 00:27:20,333 ‪口紅は フランス製が一番ね 347 00:27:20,416 --> 00:27:22,208 ‪でも手に入らない 348 00:27:22,291 --> 00:27:23,416 ‪そうですね 349 00:27:23,500 --> 00:27:25,125 ‪あなたに子牛の肉を 350 00:27:25,208 --> 00:27:27,583 ‪少しだけど好物でしょ 351 00:27:27,666 --> 00:27:29,000 ‪ありがたい 352 00:27:29,083 --> 00:27:30,750 ‪どうも 部長 353 00:27:35,375 --> 00:27:37,041 ‪感謝します 354 00:27:37,125 --> 00:27:39,791 ‪その肉はどうしたの 355 00:27:39,875 --> 00:27:43,083 ‪どこで手に入れたのよ 356 00:27:44,250 --> 00:27:45,541 ‪ツテがある 357 00:27:46,375 --> 00:27:47,208 ‪じゃあね 358 00:27:48,541 --> 00:27:50,958 ‪こびへつらって情けない 359 00:27:52,125 --> 00:27:55,416 ‪彼女に恨みでも? 360 00:27:57,125 --> 00:28:00,791 ‪子牛の肉で判断を誤ったわね 361 00:28:06,375 --> 00:28:07,416 ‪こんにちは 362 00:28:10,333 --> 00:28:11,916 ‪ウラが待機しろと 363 00:28:12,000 --> 00:28:12,958 ‪どうも 364 00:28:13,958 --> 00:28:16,375 ‪オータム・ガール ‪よく来たね 365 00:28:19,416 --> 00:28:22,375 ‪イェレミは代役と ‪代えたがってた 366 00:28:23,791 --> 00:28:26,125 ‪彼に嫌われるとマズいぞ 367 00:28:26,208 --> 00:28:29,541 ‪時計を持たない主義なの 368 00:28:29,625 --> 00:28:31,250 ‪10分後にリハだ 369 00:28:31,333 --> 00:28:32,416 ‪分かった 370 00:28:44,500 --> 00:28:45,333 ‪やるわ 371 00:28:46,208 --> 00:28:48,041 ‪また問題発生よ 372 00:28:48,541 --> 00:28:50,291 ‪イェレミなら大丈夫 373 00:28:50,375 --> 00:28:51,333 ‪彼じゃない 374 00:28:51,416 --> 00:28:52,333 ‪では誰? 375 00:28:52,416 --> 00:28:53,833 ‪新しい上司よ 376 00:28:54,333 --> 00:28:55,791 ‪もう会ったの? 377 00:28:55,875 --> 00:28:57,500 ‪俳優仲間だった 378 00:28:57,583 --> 00:28:58,375 ‪それで? 379 00:28:59,125 --> 00:29:02,583 ‪体の関係があったの ‪それが問題 380 00:29:03,083 --> 00:29:08,000 ‪鉱員の日に楽屋へ来て ‪私を食事に誘った 381 00:29:09,083 --> 00:29:10,125 ‪それから? 382 00:29:10,750 --> 00:29:13,333 ‪行かなかった ‪退屈な男だもの 383 00:29:13,416 --> 00:29:16,666 ‪でも今 廊下で見かけたのよ 384 00:29:16,750 --> 00:29:20,916 ‪彼は評判いいわ ‪現役の俳優だからね 385 00:29:21,000 --> 00:29:24,333 ‪過剰反応よ ‪夕食ぐらい つきあえば? 386 00:29:24,416 --> 00:29:27,916 ‪テーブルの下で ‪ペニスを振ってくるわよ 387 00:29:29,291 --> 00:29:33,875 ‪今夜 スパティフに呼んで ‪一緒に飲んだら? 388 00:29:35,416 --> 00:29:36,250 ‪そうね 389 00:29:36,333 --> 00:29:37,833 ‪ぜひ そうして 390 00:29:39,500 --> 00:29:41,916 ‪上司とは仲よくするの 391 00:29:42,000 --> 00:29:44,250 ‪それに すてきな人よ 392 00:29:44,958 --> 00:29:48,708 ‪いい俳優じゃないと ‪本人は言うけど 393 00:29:49,208 --> 00:29:51,500 ‪魅力で補えるわ 394 00:29:51,583 --> 00:29:54,291 ‪ホレないで ヤヌスが怒る 395 00:29:55,500 --> 00:29:56,916 ‪あなたが正しい 396 00:29:57,000 --> 00:29:57,583 ‪何? 397 00:29:58,833 --> 00:30:02,916 ‪ヤヌスは ‪ダンサーのカミラと寝てる 398 00:30:03,583 --> 00:30:05,333 ‪脚の長いバレリーナ? 399 00:30:06,166 --> 00:30:07,166 ‪でも性悪よ 400 00:30:07,958 --> 00:30:12,291 ‪あれはいい子だし ‪バレエもワルシャワで一番 401 00:30:12,375 --> 00:30:14,791 ‪ワルシャワで一番? 正気? 402 00:30:14,875 --> 00:30:15,875 ‪バカ女よ 403 00:30:15,958 --> 00:30:16,458 ‪やめて 404 00:30:16,541 --> 00:30:18,875 ‪偽物は大嫌い 405 00:30:18,958 --> 00:30:19,458 ‪偽物? 406 00:30:19,541 --> 00:30:22,791 ‪美人のフリをしてるだけ ‪踊れもしない 407 00:30:22,875 --> 00:30:24,791 ‪背中に こぶもある 408 00:30:25,375 --> 00:30:27,708 ‪斜視で脚だって悪いわ 409 00:30:27,791 --> 00:30:29,541 ‪こんな歩き方よ 410 00:30:39,958 --> 00:30:43,458 ‪時間がない ‪まもなく生放送だ 411 00:30:44,083 --> 00:30:46,416 ‪確かに変な歩き方よね 412 00:30:50,166 --> 00:30:51,750 ‪今はどんな本を? 413 00:30:52,333 --> 00:30:53,250 ‪実は… 414 00:30:53,333 --> 00:30:54,166 ‪マリシアさん 415 00:30:54,250 --> 00:30:55,541 ‪どうも タデウシュ 416 00:30:55,625 --> 00:30:57,125 ‪彼女は私の映画に 417 00:30:57,208 --> 00:31:04,000 ‪スタニスワフが書かないから ‪カリーナが部屋に監禁してる 418 00:31:05,458 --> 00:31:07,583 ‪1行でも書かせようとね 419 00:31:08,541 --> 00:31:09,458 ‪内容は? 420 00:31:11,333 --> 00:31:12,750 ‪愛についてだ 421 00:31:15,625 --> 00:31:19,083 ‪国が騒がしい時に ‪なぜ愛を題材に? 422 00:31:19,166 --> 00:31:22,666 ‪国内情勢の本は書かない 423 00:31:28,333 --> 00:31:29,250 ‪静かに 424 00:31:31,708 --> 00:31:32,541 ‪用意 425 00:31:33,041 --> 00:31:33,916 ‪カメラ! 426 00:31:39,250 --> 00:31:40,250 ‪アクション 427 00:31:49,833 --> 00:31:53,708 ‪あなたを見てる ‪  誰も目に入らない 428 00:31:53,791 --> 00:31:57,750 ‪あなたを見てる ‪  恥ずかしくなんかない 429 00:31:57,833 --> 00:31:59,750 ‪あなただけを見てる 430 00:32:02,000 --> 00:32:03,875 ‪あなたを見てる 431 00:32:03,958 --> 00:32:08,083 ‪夜 目覚めるといつも ‪     あなたを見てる 432 00:32:08,166 --> 00:32:12,041 ‪他の人を見る時も ‪  あなたを見てるの 433 00:32:12,708 --> 00:32:15,958 ‪まるで夕日を見るように 434 00:32:16,041 --> 00:32:19,916 ‪遠い屋根の上の ‪  煙を見るように 435 00:32:20,833 --> 00:32:27,833 ‪柳の葉に落ちる雨粒を ‪    じっと見るように 436 00:32:30,375 --> 00:32:32,500 ‪あなたを見てる 437 00:32:32,583 --> 00:32:36,416 ‪目から放つ緑の光で ‪   あなたを捉えてる 438 00:32:36,500 --> 00:32:40,166 ‪私の視線を感じて ‪  あなたを見てるの 439 00:32:40,250 --> 00:32:45,000 ‪あなたが私を見て ‪  分かってくれるように 440 00:32:45,083 --> 00:32:48,416 ‪こんなふうにあなたを見てる 441 00:32:49,375 --> 00:32:50,500 ‪完璧だな 442 00:33:02,666 --> 00:33:03,333 ‪やっとだ 443 00:33:03,416 --> 00:33:05,083 ‪うまくいった 444 00:33:05,958 --> 00:33:07,666 ‪会えてよかった 445 00:33:08,250 --> 00:33:10,791 ‪夕食を断った件は謝るわ 446 00:33:12,125 --> 00:33:13,125 ‪怒らないで 447 00:33:14,250 --> 00:33:16,583 ‪誘いを喜ぶかと思ってた 448 00:33:17,666 --> 00:33:18,833 ‪僕は上司だ 449 00:33:18,916 --> 00:33:20,125 ‪分かってる 450 00:33:21,250 --> 00:33:23,875 ‪気まずくなるのはイヤよ 451 00:33:24,375 --> 00:33:25,958 ‪埋め合わせさせて 452 00:33:26,833 --> 00:33:27,666 ‪君が? 453 00:33:28,541 --> 00:33:29,666 ‪どうやって? 454 00:33:29,750 --> 00:33:31,000 ‪ウォッカでも 455 00:33:31,791 --> 00:33:33,583 ‪撮影後に みんなで 456 00:33:33,666 --> 00:33:34,625 ‪みんなで? 457 00:33:34,708 --> 00:33:36,208 ‪リシェック 458 00:33:36,291 --> 00:33:39,083 ‪新しい上司に皆 ‪会いたがってる 459 00:33:40,875 --> 00:33:41,708 ‪どう? 460 00:33:45,250 --> 00:33:47,916 ‪せっかくのお誘いだ 461 00:33:48,000 --> 00:33:49,083 ‪よかった 462 00:33:49,791 --> 00:33:52,000 ‪すばらしいチームなのよ 463 00:34:03,875 --> 00:34:05,458 ‪スパティフです 464 00:34:07,791 --> 00:34:10,458 ‪ホロベックさん? いいえ 465 00:34:36,708 --> 00:34:40,791 ‪君は変わらないな ‪引きつける魅力がある 466 00:34:40,875 --> 00:34:42,041 ‪やめてよ 467 00:34:42,125 --> 00:34:46,708 ‪鉱員の日も皆 催眠術に ‪かかったように君を見てた 468 00:34:46,791 --> 00:34:48,583 ‪観客を支配してた 469 00:34:48,666 --> 00:34:50,333 ‪カリスマ性がある 470 00:34:50,416 --> 00:34:55,250 ‪大げさよ ‪みんなだって才能はある 471 00:34:55,333 --> 00:34:57,250 ‪僕は演技に向かないのさ 472 00:34:57,958 --> 00:35:00,333 ‪生まれながらの部長かもね 473 00:35:03,083 --> 00:35:04,750 ‪君とは違うよ 474 00:35:04,833 --> 00:35:06,166 ‪よして 475 00:35:06,250 --> 00:35:10,541 ‪君は美しくて才能があり ‪人々に愛される 476 00:35:11,250 --> 00:35:15,375 ‪人の記憶に残る何かが ‪君にはある 477 00:35:15,458 --> 00:35:17,291 ‪言いすぎよ 478 00:35:22,291 --> 00:35:23,458 ‪イヤだ 479 00:35:25,833 --> 00:35:27,041 ‪どうした? 480 00:35:27,125 --> 00:35:29,375 ‪あの毛皮の女を見て 481 00:35:29,458 --> 00:35:32,041 ‪君のほうが100倍きれいだ 482 00:35:32,125 --> 00:35:34,291 ‪あんな毛皮は持ってない 483 00:35:34,375 --> 00:35:36,625 ‪どれほど高価だと? 484 00:35:36,708 --> 00:35:39,291 ‪スターが毛皮を買えないのか 485 00:35:39,375 --> 00:35:43,666 ‪あなたの局のギャラが ‪安いから服を買えないの 486 00:35:43,750 --> 00:35:46,166 ‪だから皆 半裸で出るのか 487 00:35:46,750 --> 00:35:47,875 ‪そのとおり 488 00:35:58,250 --> 00:35:59,458 ‪毛皮が手に入る 489 00:35:59,541 --> 00:36:00,041 ‪私に? 490 00:36:00,125 --> 00:36:02,250 ‪そうとも おいで 491 00:36:03,916 --> 00:36:05,125 ‪来て 492 00:36:05,208 --> 00:36:07,125 ‪局の命令だ 493 00:36:07,208 --> 00:36:10,291 ‪命令とあらば ‪しかたないわね 494 00:36:10,375 --> 00:36:12,041 ‪フラニオさん 495 00:36:12,125 --> 00:36:13,875 ‪やあ ヘニオさん 496 00:36:13,958 --> 00:36:16,333 ‪新鮮な素材の料理は? 497 00:36:16,416 --> 00:36:19,000 ‪タルタルステーキがあります 498 00:36:19,083 --> 00:36:20,291 ‪それは食わん 499 00:36:22,833 --> 00:36:26,916 ‪お気に召さないなら ‪ウォッカがあります 500 00:36:27,000 --> 00:36:28,375 ‪頂くよ 501 00:36:29,291 --> 00:36:30,833 ‪バーで飲もう 502 00:36:30,916 --> 00:36:31,875 ‪ありがとう 503 00:36:31,958 --> 00:36:32,708 ‪いいえ 504 00:36:34,791 --> 00:36:38,416 ‪フラニオさん ‪彼女が毛皮を見たいそうだ 505 00:36:39,083 --> 00:36:43,416 ‪今は切らしてますが ‪2週間内に上品な品が 506 00:36:43,500 --> 00:36:44,791 ‪何をご希望で? 507 00:36:44,875 --> 00:36:47,541 ‪試着したいんだ そこのをね 508 00:36:50,708 --> 00:36:52,500 ‪試着室じゃない 509 00:36:53,333 --> 00:36:54,416 ‪似てるさ 510 00:36:55,875 --> 00:36:59,083 ‪大使の奥さんのものですから 511 00:36:59,166 --> 00:37:01,000 ‪フラニオさん 512 00:37:01,083 --> 00:37:04,791 ‪大金を払おう ‪後悔はさせないよ 513 00:37:06,375 --> 00:37:07,750 ‪仕事好きでして 514 00:37:07,833 --> 00:37:09,833 ‪私は好きじゃない? 515 00:37:09,916 --> 00:37:12,375 ‪好きですよ カリンカさん 516 00:37:14,291 --> 00:37:15,583 ‪でも仕事が大事 517 00:37:15,666 --> 00:37:16,250 ‪本当? 518 00:37:20,791 --> 00:37:24,041 ‪いいでしょう ‪長いつきあいだ 519 00:37:28,416 --> 00:37:30,000 ‪すごく すてき 520 00:37:30,750 --> 00:37:32,750 ‪柔らかい手触りよ 521 00:37:32,833 --> 00:37:33,458 ‪奥へ 522 00:37:35,583 --> 00:37:36,416 ‪着て 523 00:37:41,333 --> 00:37:42,708 ‪どうかしら 524 00:37:44,291 --> 00:37:45,250 ‪似合う 525 00:37:50,833 --> 00:37:53,208 ‪僕は? どう? 526 00:37:54,791 --> 00:37:55,708 ‪すてき 527 00:37:55,791 --> 00:37:56,708 ‪本当? 528 00:37:56,791 --> 00:37:58,458 ‪少しキツいな 529 00:37:58,541 --> 00:38:00,916 ‪私のは大きすぎる 交換よ 530 00:38:10,000 --> 00:38:11,416 ‪カリーナ 好きだ 531 00:38:12,416 --> 00:38:14,041 ‪“ステファン”と 532 00:38:16,958 --> 00:38:17,708 ‪歌って 533 00:38:17,791 --> 00:38:18,791 ‪何を? 534 00:38:19,333 --> 00:38:21,458 ‪スタジオで歌ったように 535 00:38:21,541 --> 00:38:25,833 ‪歌ってない あれは口パクよ 536 00:38:26,750 --> 00:38:28,625 ‪今は本当に歌って 537 00:38:28,708 --> 00:38:31,125 ‪音程が外れるからイヤよ 538 00:38:31,208 --> 00:38:32,125 ‪歌って 539 00:38:34,500 --> 00:38:35,416 ‪早く 540 00:38:42,958 --> 00:38:44,875 ‪あなたを見てる 541 00:38:50,083 --> 00:38:52,291 ‪誰も目に入らない 542 00:38:53,291 --> 00:38:56,041 ‪あなたを見てる 543 00:38:58,458 --> 00:39:01,625 ‪恥ずかしくなんかない 544 00:39:01,708 --> 00:39:03,750 ‪あなただけを見てる 545 00:39:05,541 --> 00:39:07,208 ‪愛してくれる? 546 00:39:09,583 --> 00:39:11,458 ‪いいえ 無理よ 547 00:39:12,041 --> 00:39:12,875 ‪なぜ? 548 00:39:13,916 --> 00:39:15,791 ‪もう行きましょ 549 00:39:16,333 --> 00:39:19,041 ‪君と愛を交わしたい 550 00:39:19,125 --> 00:39:20,916 ‪寝たいんだ 551 00:39:21,000 --> 00:39:21,500 ‪やめて 552 00:39:21,583 --> 00:39:22,583 ‪1晩だけ 553 00:39:22,666 --> 00:39:23,958 ‪離してよ 554 00:39:24,041 --> 00:39:25,041 ‪よして 555 00:39:25,916 --> 00:39:28,166 ‪離して リシェック 556 00:39:28,250 --> 00:39:30,708 ‪ダメだってば やめて 557 00:39:30,791 --> 00:39:33,708 ‪誰とでも寝る女だろ 558 00:39:33,791 --> 00:39:34,750 ‪リシェック 559 00:39:35,250 --> 00:39:36,791 ‪相手は選ぶわ 560 00:39:37,291 --> 00:39:39,333 ‪あなたはお呼びじゃない 561 00:39:48,083 --> 00:39:49,708 ‪では カリンカさん 562 00:39:49,791 --> 00:39:51,125 ‪さようなら 563 00:40:45,458 --> 00:40:46,166 ‪どうも 564 00:40:46,250 --> 00:40:47,708 ‪こんにちは 565 00:41:11,333 --> 00:41:12,375 ‪すみません 566 00:41:15,000 --> 00:41:15,833 ‪誰か? 567 00:41:20,458 --> 00:41:23,375 ‪驚いた ここで何を? 568 00:41:26,875 --> 00:41:28,333 ‪私は死んだの? 569 00:41:29,416 --> 00:41:32,416 ‪私の知るかぎり ‪まだ生きてる 570 00:41:34,583 --> 00:41:36,166 ‪どうやって中に? 571 00:41:36,916 --> 00:41:38,625 ‪入ってないわ 572 00:41:40,000 --> 00:41:41,583 ‪あなたに見えるだけ 573 00:42:02,083 --> 00:42:04,125 ‪ここに座ってるだけ? 574 00:42:05,625 --> 00:42:08,833 ‪あなたの心に不安の種を ‪植えたら消える 575 00:42:08,916 --> 00:42:10,666 ‪やってみなさいよ 576 00:42:16,416 --> 00:42:18,208 ‪なぜ不安を植えるの 577 00:42:19,833 --> 00:42:22,083 ‪自分で考えなきゃ 578 00:42:36,041 --> 00:42:36,625 ‪どうも 579 00:42:36,708 --> 00:42:37,291 ‪ええ 580 00:42:37,375 --> 00:42:41,125 ‪〈わが美しい国へようこそ〉 581 00:42:41,208 --> 00:42:42,041 ‪まあ 582 00:42:42,125 --> 00:42:43,625 ‪〈私はニナ〉 583 00:42:43,708 --> 00:42:46,708 ‪中国語を話す必要が ‪あるとはね 584 00:42:46,791 --> 00:42:48,125 ‪ベトナム語よ 585 00:42:48,208 --> 00:42:50,625 ‪来客の対応で習ったの 586 00:42:50,708 --> 00:42:52,125 ‪響きがいいわ 587 00:42:52,208 --> 00:42:54,666 ‪他に知ってる言葉は? 588 00:42:55,291 --> 00:42:57,666 ‪“カム・オン・バン”は ‪“ありがとう” 589 00:42:58,375 --> 00:42:59,625 ‪カム・オン… 590 00:42:59,708 --> 00:43:00,708 ‪バン 591 00:43:02,500 --> 00:43:03,625 ‪お入りに 592 00:43:04,208 --> 00:43:05,041 ‪はい? 593 00:43:06,291 --> 00:43:07,916 ‪ええ たぶん 594 00:43:09,708 --> 00:43:12,166 ‪やめてくださいよ 595 00:43:12,708 --> 00:43:15,500 ‪僕は厳しいが公平だ 596 00:43:17,708 --> 00:43:20,708 ‪すべては僕の判断しだいだ 597 00:43:22,416 --> 00:43:23,250 ‪では 598 00:43:25,791 --> 00:43:28,166 ‪また遅刻か カリーナさん 599 00:43:29,041 --> 00:43:31,083 ‪“カリーナさん”って何? 600 00:43:31,666 --> 00:43:36,083 ‪カリーナさん 君を高く ‪買ってるとご存じだろう 601 00:43:36,166 --> 00:43:37,208 ‪ええ 602 00:43:39,000 --> 00:43:40,458 ‪お飲み物は? 603 00:43:40,541 --> 00:43:41,458 ‪結構だ 604 00:43:41,541 --> 00:43:42,708 ‪砂糖入りコーヒー 605 00:43:46,083 --> 00:43:52,250 ‪だが 君の番組出演を ‪見合わせざるを得ない 606 00:43:57,375 --> 00:43:58,208 ‪命令が? 607 00:44:02,291 --> 00:44:03,625 ‪誰の指示? 608 00:44:04,833 --> 00:44:05,708 ‪国だ 609 00:44:08,750 --> 00:44:09,875 ‪国が? 610 00:44:09,958 --> 00:44:12,916 ‪そうだ 苦情が来てる 611 00:44:14,000 --> 00:44:15,833 ‪君を見たくないと 612 00:44:16,625 --> 00:44:18,958 ‪理由は何? 613 00:44:19,500 --> 00:44:23,125 ‪鉱員の日に着てた衣装が ‪不評だった 614 00:44:23,208 --> 00:44:26,416 ‪襟ぐりの開き具合と ‪十字架がイヤだと 615 00:44:27,625 --> 00:44:29,500 ‪ゾッとしたそうだ 616 00:44:30,291 --> 00:44:34,041 ‪私は愛されてると ‪言ったくせに 617 00:44:34,625 --> 00:44:35,583 ‪カリーナさん 618 00:44:36,791 --> 00:44:39,291 ‪世間は君を望んでない 619 00:44:40,000 --> 00:44:42,708 ‪世間がそう決定した 620 00:44:42,791 --> 00:44:43,666 ‪世間って? 621 00:44:43,750 --> 00:44:44,333 ‪僕らだ 622 00:44:45,958 --> 00:44:49,083 ‪君は人気者だと ‪君の夫が思わせた 623 00:44:49,166 --> 00:44:53,541 ‪ポーランドのマリリン・ ‪モンローに仕立てたくてね 624 00:44:54,125 --> 00:44:55,375 ‪君は信じた 625 00:44:55,958 --> 00:44:59,500 ‪だが実は誰にも望まれてない 626 00:45:01,625 --> 00:45:05,625 ‪君の才能が無駄になるのは ‪残念だが 627 00:45:06,791 --> 00:45:07,958 ‪しかたない 628 00:45:08,041 --> 00:45:13,583 ‪カリーナさん 今後は一切 ‪局に出入りしないでくれ 629 00:45:21,000 --> 00:45:23,375 ‪勇ましいわね 630 00:45:24,250 --> 00:45:26,958 ‪一生 そういう役回り? 631 00:45:38,333 --> 00:45:42,625 ‪タデウシュ ‪私には判断がつかないよ 632 00:45:45,000 --> 00:45:48,750 ‪よくないと ‪言ってたじゃないか 633 00:45:50,250 --> 00:45:53,583 ‪特に 私の… 634 00:45:53,666 --> 00:45:56,458 ‪専門は むしろ… 635 00:45:58,125 --> 00:46:03,000 ‪この観点からは ‪私なら絶対に書かない 636 00:46:05,166 --> 00:46:06,375 ‪どうやって… 637 00:46:06,458 --> 00:46:07,291 ‪どうした 638 00:46:07,791 --> 00:46:08,916 ‪話が別だ 639 00:46:09,000 --> 00:46:10,375 ‪クビよ 640 00:46:10,458 --> 00:46:11,000 ‪何? 641 00:46:11,083 --> 00:46:12,833 ‪局に入れないの 642 00:46:14,958 --> 00:46:17,291 ‪寝るのを断ったせい 643 00:46:17,375 --> 00:46:18,833 ‪静かにしてくれ 644 00:46:20,583 --> 00:46:21,208 ‪何て? 645 00:46:21,291 --> 00:46:22,500 ‪電話中だ 646 00:46:22,583 --> 00:46:24,250 ‪タデウシュばかり! 647 00:46:24,333 --> 00:46:25,166 ‪もしもし 648 00:46:25,666 --> 00:46:28,000 ‪ルセク これが女の嫉妬だ 649 00:46:28,625 --> 00:46:30,708 ‪局をクビになったそうだ 650 00:46:31,750 --> 00:46:32,583 ‪なぜ? 651 00:46:34,083 --> 00:46:35,416 ‪部長をフッた 652 00:46:39,625 --> 00:46:40,666 ‪面白い? 653 00:46:40,750 --> 00:46:44,625 ‪また男が君の魅力に ‪まいったか 654 00:46:44,708 --> 00:46:46,083 ‪私のせい? 655 00:46:46,833 --> 00:46:48,791 ‪子供みたいな物言いだな 656 00:46:50,750 --> 00:46:52,416 ‪感想はそれだけ? 657 00:46:53,375 --> 00:46:55,291 ‪他に何を言えと? 658 00:46:56,000 --> 00:46:59,583 ‪彼は君でなく ‪自分をおとしめたのさ 659 00:46:59,666 --> 00:47:01,000 ‪クビになった 660 00:47:01,750 --> 00:47:05,791 ‪あの男は ‪無能な事務員にすぎん 661 00:47:05,875 --> 00:47:08,125 ‪いくらでも代わりが利く 662 00:47:08,208 --> 00:47:11,041 ‪だが 君は唯一無二だよ 663 00:47:11,125 --> 00:47:14,375 ‪ヒステリーは嫌いだと ‪承知だろう 664 00:47:15,708 --> 00:47:16,875 ‪イェレミに電話を 665 00:47:17,375 --> 00:47:21,041 ‪しないわ ‪どうせ いつも話し中よ 666 00:47:21,125 --> 00:47:24,708 ‪君が魅力的だから ‪男は夢中になる 667 00:47:24,791 --> 00:47:26,291 ‪ルセクのように 668 00:47:27,416 --> 00:47:28,541 ‪どうする? 669 00:47:30,833 --> 00:47:33,791 ‪あの男の尻を蹴りつけたい 670 00:47:35,250 --> 00:47:36,791 ‪聞いてたか? 671 00:47:47,583 --> 00:47:48,791 ‪気にするな 672 00:47:52,375 --> 00:47:54,166 ‪私の短編を読んだ? 673 00:47:56,250 --> 00:47:57,083 ‪どれ? 674 00:47:59,166 --> 00:48:02,541 ‪何を書いてるかと ‪聞かれる時に読むやつ 675 00:48:03,666 --> 00:48:05,708 ‪未完のやつね 676 00:48:05,791 --> 00:48:06,833 ‪そうだ 677 00:48:06,916 --> 00:48:07,791 ‪知ってる 678 00:48:09,416 --> 00:48:13,500 ‪気分が悪い ‪  悲しくて わびしい 679 00:48:14,250 --> 00:48:17,833 ‪スパゲッティのように ‪     伸びきった日常 680 00:48:19,000 --> 00:48:22,583 ‪雨と風の中 外に出て 681 00:48:23,083 --> 00:48:28,000 ‪木陰の鳥のように ‪  僕らはずぶぬれになる 682 00:48:29,875 --> 00:48:33,291 ‪ぬれた靴下とストッキング 683 00:48:34,375 --> 00:48:37,750 ‪かかとが取れて ‪  歩き続けられない 684 00:48:38,333 --> 00:48:42,416 ‪僕らが会うのを ‪  君の親に止められるのか 685 00:48:42,500 --> 00:48:45,791 ‪気分が悪い ‪  悲しくて わびしい 686 00:49:05,000 --> 00:49:06,416 ‪ありがとう 687 00:49:09,208 --> 00:49:10,541 ‪白いのは? 688 00:49:12,041 --> 00:49:13,083 ‪手元のは? 689 00:49:14,541 --> 00:49:15,833 ‪カジミェシュ用だ 690 00:49:16,875 --> 00:49:17,791 ‪来るか 691 00:49:33,875 --> 00:49:34,666 ‪カリーナ 692 00:49:34,750 --> 00:49:35,541 ‪どうも 693 00:49:36,291 --> 00:49:37,750 ‪これが必要だろ 694 00:49:38,666 --> 00:49:40,125 ‪顔は洗った 695 00:49:40,208 --> 00:49:43,041 ‪サイン会には必要だ 696 00:49:44,000 --> 00:49:46,125 ‪用途が分からない 697 00:49:46,208 --> 00:49:50,208 ‪私がボクサーで君がコーチ 698 00:49:50,291 --> 00:49:51,875 ‪試合だと考えろ 699 00:49:52,666 --> 00:49:54,583 ‪楽しみに思えてきた 700 00:49:58,333 --> 00:50:01,583 ‪「ボーデン湖」を ‪書いていた時 701 00:50:01,666 --> 00:50:05,166 ‪主人公が軟弱すぎて ‪イヤになりました 702 00:50:05,250 --> 00:50:07,208 ‪事実です 703 00:50:07,708 --> 00:50:13,333 ‪囚(とら)‪われの身という状況は ‪意欲を失わせ 気力を奪う 704 00:50:13,416 --> 00:50:17,083 ‪執筆時は ‪そんなことを考えてました 705 00:50:18,291 --> 00:50:20,208 ‪質問があります 706 00:50:20,958 --> 00:50:24,875 ‪ポーランド文学の ‪最近の傾向はどうです? 707 00:50:27,208 --> 00:50:28,250 ‪分からない 708 00:50:29,916 --> 00:50:30,750 ‪ご冗談を 709 00:50:30,833 --> 00:50:34,208 ‪誰も把握してないと思うよ 710 00:50:34,291 --> 00:50:36,416 ‪作家だから書くんだ 711 00:50:36,500 --> 00:50:38,208 ‪言いたいことは? 712 00:50:38,291 --> 00:50:42,166 ‪言うことがなくても ‪作家は書くんです 713 00:50:43,291 --> 00:50:46,166 ‪作家であると ‪証明するためにね 714 00:50:46,250 --> 00:50:48,333 ‪仕事を続けるためだ 715 00:50:48,416 --> 00:50:54,208 ‪だから 作り物の ‪問題や人生 人物を生み出す 716 00:50:54,291 --> 00:50:55,958 ‪偏った意見だわ 717 00:50:59,875 --> 00:51:03,500 ‪本物の個性を備えた作家も 718 00:51:04,583 --> 00:51:07,041 ‪少数だが いる 719 00:51:07,125 --> 00:51:10,250 ‪彼らは主張があるから書く 720 00:51:13,166 --> 00:51:16,166 ‪それは自己表現で ‪傾向とは違う 721 00:51:16,250 --> 00:51:18,958 ‪そもそも 傾向とは? 722 00:51:24,541 --> 00:51:25,875 ‪試合中止だ 723 00:51:27,291 --> 00:51:31,666 ‪すみませんが ‪皆さんの質問が重すぎる 724 00:51:31,750 --> 00:51:34,833 ‪討論は以上です どうも 725 00:51:34,916 --> 00:51:36,125 ‪高慢ね 726 00:51:36,208 --> 00:51:39,083 ‪でも すてきだわ 727 00:51:39,166 --> 00:51:40,375 ‪ありがとう 728 00:51:41,791 --> 00:51:42,625 ‪どうも 729 00:51:46,916 --> 00:51:48,958 ‪ベルイマンの映画を? 730 00:51:49,458 --> 00:51:51,791 ‪すばらしかったよ 731 00:51:51,875 --> 00:51:53,583 ‪以上だ 732 00:51:53,666 --> 00:51:54,166 ‪では 733 00:51:55,875 --> 00:51:57,625 ‪ベルイマンは? 734 00:51:57,708 --> 00:51:59,041 ‪行っちまった 735 00:51:59,125 --> 00:52:00,291 〝公立図書館〞 736 00:52:00,291 --> 00:52:01,500 〝公立図書館〞 ‪やるわね 737 00:52:01,500 --> 00:52:01,583 〝公立図書館〞 738 00:52:01,583 --> 00:52:02,208 〝公立図書館〞 ‪何が? 739 00:52:02,916 --> 00:52:06,291 ‪読者を軽んじてるのに ‪尊敬される 740 00:52:07,083 --> 00:52:08,500 ‪軽んじてるか? 741 00:52:08,583 --> 00:52:09,666 ‪まさか 742 00:52:09,750 --> 00:52:13,375 ‪読者も自分のことも ‪真剣に取り合わんだけだ 743 00:52:16,375 --> 00:52:17,208 ‪よこせ 744 00:52:58,333 --> 00:53:00,041 ‪誰も酒をくれない 745 00:53:08,791 --> 00:53:11,083 ‪昔は女性客が少なかった 746 00:53:11,625 --> 00:53:12,708 ‪今も変わらん 747 00:53:13,208 --> 00:53:17,041 ‪ピーチメルバを注文する ‪酔いどれと商売女だ 748 00:53:21,625 --> 00:53:23,000 ‪ご注文は? 749 00:53:23,500 --> 00:53:26,416 ‪ウォッカだ まずは2本 750 00:53:27,125 --> 00:53:27,958 ‪他には? 751 00:53:28,041 --> 00:53:28,750 ‪コニャック 752 00:53:28,833 --> 00:53:31,208 ‪チキンとピーチメルバを 753 00:53:34,750 --> 00:53:35,958 ‪こちらはマヤ 754 00:53:36,500 --> 00:53:37,333 ‪ブゾフスカ 755 00:53:37,416 --> 00:53:40,333 ‪演劇学校の卒業生だ 756 00:53:40,416 --> 00:53:45,958 ‪大人の世界を目にして ‪体験してみたいそうだ 757 00:53:46,041 --> 00:53:50,708 ‪カジミェシュの話は聞くな ‪何も知らんヤツだ 758 00:53:50,791 --> 00:53:52,416 ‪僕らも同じ 759 00:53:52,500 --> 00:53:54,416 ‪皆さんを尊敬してる 760 00:53:55,083 --> 00:53:58,291 ‪何事にも秀でてる方たちよ 761 00:53:58,375 --> 00:54:00,875 ‪息切れするまで教わりたい 762 00:54:01,416 --> 00:54:02,791 ‪面白い意見だ 763 00:54:03,708 --> 00:54:05,458 ‪だが妻はどう思うかな 764 00:54:05,541 --> 00:54:06,958 ‪残念だけど 765 00:54:07,833 --> 00:54:13,958 ‪私を息切れさせるのに ‪夫は忙しいの 766 00:54:15,875 --> 00:54:20,500 ‪僕でよければ ‪何でも教えてあげる 767 00:54:20,583 --> 00:54:21,875 ‪私を映画に? 768 00:54:22,375 --> 00:54:24,583 ‪もちろん 可能だ 769 00:54:24,666 --> 00:54:26,666 ‪映画に出られるよ 770 00:54:27,416 --> 00:54:28,625 ‪コニャックだ 771 00:54:35,291 --> 00:54:36,541 ‪日程は未定 772 00:54:36,625 --> 00:54:37,375 ‪もう1杯 773 00:54:38,375 --> 00:54:43,458 ‪でもアダムとの共演番組の ‪撮影は近いはずよ 774 00:54:43,541 --> 00:54:44,375 ‪そう 775 00:54:45,125 --> 00:54:46,250 ‪噂(うわさ)‪は本当? 776 00:54:47,833 --> 00:54:48,875 ‪クビに? 777 00:54:48,958 --> 00:54:51,625 ‪バスカ 失礼よ 778 00:54:51,708 --> 00:54:53,750 ‪モルスキの決定なの? 779 00:54:53,833 --> 00:54:56,166 ‪ええ バカげてるわ 780 00:54:56,916 --> 00:54:58,708 ‪戻れと頼んでくる 781 00:54:58,791 --> 00:54:59,875 ‪そうよ 782 00:55:00,375 --> 00:55:03,333 ‪ごめんなさい 驚いたの 783 00:55:19,375 --> 00:55:22,208 ‪アダム お邪魔しても? 784 00:55:23,083 --> 00:55:26,166 ‪いいよ 一晩中でも踊れる 785 00:55:26,750 --> 00:55:30,291 ‪「キャバレー」のリハは ‪未定らしいけど 786 00:55:30,375 --> 00:55:33,583 ‪今後は あなたに尽くすわ 787 00:55:34,458 --> 00:55:36,958 ‪何も聞いてないのか 788 00:55:37,041 --> 00:55:38,291 ‪何を? 789 00:55:38,875 --> 00:55:40,875 ‪局の重役を怒らせたろ 790 00:55:40,958 --> 00:55:44,083 ‪とりなしたが ‪すでに代役が… 791 00:55:44,166 --> 00:55:45,958 ‪聞きたくないわ 792 00:57:21,791 --> 00:57:23,458 ‪出るわよ 793 00:58:00,125 --> 00:58:02,833 ‪ねえ 早く! 794 00:58:05,041 --> 00:58:05,875 ‪こんばんは 795 00:58:05,958 --> 00:58:06,625 ‪どこへ? 796 00:58:06,708 --> 00:58:07,916 ‪まっすぐよ 797 00:58:08,000 --> 00:58:08,875 ‪乗って 798 00:58:12,541 --> 00:58:15,000 ‪乗ってよ バカね 799 00:59:11,083 --> 00:59:16,416 ‪“市バス会社” 800 00:59:48,583 --> 00:59:50,208 ‪終点だ 降りて 801 00:59:50,708 --> 00:59:52,083 ‪終点だって 802 00:59:59,875 --> 01:00:00,875 ‪さようなら 803 01:00:00,958 --> 01:00:01,625 ‪また 804 01:00:01,708 --> 01:00:02,833 ‪おやすみなさい 805 01:00:02,916 --> 01:00:03,750 ‪おやすみ 806 01:00:24,375 --> 01:00:25,416 ‪まったく… 807 01:00:38,250 --> 01:00:43,250 ‪“政党は国民の声を聞く” 808 01:00:54,458 --> 01:00:56,791 ‪リシェックは何様なの 809 01:00:56,875 --> 01:01:01,583 ‪鉱員の日に着たドレスが ‪不興を買ったから― 810 01:01:01,666 --> 01:01:03,875 ‪解雇すると言ってた 811 01:01:05,625 --> 01:01:06,666 ‪彼の‪復讐(ふくしゅう)‪よ 812 01:01:07,875 --> 01:01:08,916 ‪イヤなヤツ 813 01:01:12,083 --> 01:01:12,958 ‪それで? 814 01:01:16,500 --> 01:01:17,416 ‪分からない 815 01:01:20,375 --> 01:01:21,500 ‪彼と会い… 816 01:01:21,583 --> 01:01:22,791 ‪寝ろと? 817 01:01:23,708 --> 01:01:25,041 ‪問題ある? 818 01:01:27,041 --> 01:01:30,458 ‪負け犬のようにほえずに ‪彼と会って 819 01:01:30,541 --> 01:01:33,666 ‪ヤヌスに浮気の件を ‪問いただした? 820 01:01:40,333 --> 01:01:43,291 ‪シメナ 言いすぎたわ 821 01:01:43,375 --> 01:01:46,333 ‪でも あなたが正しい 822 01:01:46,416 --> 01:01:47,458 ‪シメナ 823 01:01:49,708 --> 01:01:50,583 ‪シメナ! 824 01:02:34,708 --> 01:02:36,416 ‪戻ったのね 825 01:02:37,000 --> 01:02:37,958 ‪買い物よ 826 01:02:39,083 --> 01:02:43,000 ‪なぜ あなたが? ‪私もパンや卵を買ったわ 827 01:02:43,083 --> 01:02:44,041 ‪ツケでね 828 01:02:44,125 --> 01:02:47,250 ‪私もツケで買い物したのに 829 01:02:47,333 --> 01:02:50,333 ‪卵なら約束どおり ‪持ってきてあった 830 01:02:50,416 --> 01:02:53,708 ‪子牛の肉と鶏肉も ‪あなたの注文よ 831 01:02:54,916 --> 01:02:58,166 ‪私が注文を? ‪お金はないわよ 832 01:02:58,250 --> 01:03:01,125 ‪私に買い物を頼んだわ 833 01:03:01,208 --> 01:03:02,083 ‪私が? 834 01:03:02,166 --> 01:03:05,333 ‪“掃除の前に ‪買い物してきて”と 835 01:03:05,416 --> 01:03:06,250 ‪本当? 836 01:03:06,333 --> 01:03:10,250 ‪行商のために来たの ‪手ぶらで帰れないわ 837 01:03:11,000 --> 01:03:12,791 ‪私にもお金を 838 01:03:14,000 --> 01:03:14,833 ‪もう… 839 01:03:15,458 --> 01:03:16,291 ‪払って 840 01:03:17,291 --> 01:03:19,875 ‪イヤになる 夫は? 841 01:03:25,208 --> 01:03:27,916 ‪掃除女と行商の女が来てる 842 01:03:33,500 --> 01:03:34,583 ‪お金を払えと 843 01:03:36,916 --> 01:03:38,958 ‪スタニスワフ 行って 844 01:03:40,083 --> 01:03:41,583 ‪ゴメンだよ 845 01:03:41,666 --> 01:03:42,375 ‪なぜ? 846 01:03:42,458 --> 01:03:44,041 ‪私は男だ 847 01:03:47,125 --> 01:03:48,375 ‪中年女は怖い 848 01:03:50,083 --> 01:03:51,583 ‪お金はあるだろ 849 01:03:52,375 --> 01:03:54,291 ‪私は無一文よ 850 01:03:58,708 --> 01:03:59,625 ‪私もだ 851 01:04:01,416 --> 01:04:04,583 ‪僕もだ 持ってれば貸すよ 852 01:04:06,125 --> 01:04:07,708 ‪いいヤツだな 853 01:04:08,458 --> 01:04:09,666 ‪野心ならある 854 01:04:11,458 --> 01:04:13,416 ‪ここで何をしてるの 855 01:04:15,250 --> 01:04:16,500 ‪電話が壊れた 856 01:04:17,041 --> 01:04:19,625 ‪だから直接 話しに来た 857 01:04:31,375 --> 01:04:33,166 ‪ここにはいられない 858 01:04:35,250 --> 01:04:36,500 ‪誰が言った? 859 01:04:43,458 --> 01:04:47,875 ‪こんにちは ‪なぜ ここで座り込みを? 860 01:04:47,958 --> 01:04:50,458 ‪お金をもらうまで動かない 861 01:04:51,125 --> 01:04:53,250 ‪私もお金が欲しいの 862 01:04:53,333 --> 01:04:54,541 ‪なら 順番に 863 01:04:55,333 --> 01:04:56,666 ‪いいだろう 864 01:04:57,958 --> 01:04:58,791 ‪どうぞ 865 01:05:01,000 --> 01:05:01,958 ‪あなたも 866 01:05:02,041 --> 01:05:02,958 ‪足りる? 867 01:05:03,666 --> 01:05:05,708 ‪ええ それじゃ 868 01:05:13,000 --> 01:05:16,000 ‪助かったわ ‪出るに出られなかった 869 01:05:16,083 --> 01:05:19,541 ‪どういう意味? ‪ドアが壊れたの? 870 01:05:19,625 --> 01:05:20,625 ‪ドアが? 871 01:05:20,708 --> 01:05:22,000 ‪そうだ 872 01:05:22,083 --> 01:05:25,500 ‪バカな子ね ‪何も分かってない 873 01:05:45,833 --> 01:05:48,541 ‪プールでは泳がなきゃ 874 01:05:48,625 --> 01:05:52,250 ‪あなたが泳ぐのを見てる 875 01:05:53,666 --> 01:05:55,583 ‪何もしないの? 876 01:05:56,250 --> 01:05:57,791 ‪座ってたい 877 01:06:00,458 --> 01:06:04,375 ‪どうせ料理と買い物以外 ‪何もしてない 878 01:06:04,458 --> 01:06:06,458 ‪何言ってる カリーナ 879 01:06:08,500 --> 01:06:11,625 ‪イェレミに間に入ってもらえ 880 01:06:11,708 --> 01:06:16,166 ‪人に頼るのはイヤ ‪恥ずかしいわ 881 01:06:16,666 --> 01:06:20,000 ‪夫と同じだ ‪無頓着なフリがうまい 882 01:06:20,083 --> 01:06:21,333 ‪黙ってよ 883 01:06:23,000 --> 01:06:24,416 ‪泳ごう 884 01:06:25,291 --> 01:06:26,541 ‪泳ぎたくない 885 01:06:29,166 --> 01:06:30,083 ‪どこへ? 886 01:06:30,166 --> 01:06:31,458 ‪ほっといて 887 01:06:31,541 --> 01:06:33,166 ‪泳ぐ気分じゃない 888 01:06:43,666 --> 01:06:46,250 ‪1つだけ約束して 889 01:06:46,333 --> 01:06:47,208 ‪何? 890 01:06:47,291 --> 01:06:48,541 ‪イェレミに… 891 01:06:48,625 --> 01:06:50,416 ‪彼を頼りすぎよ 892 01:07:29,125 --> 01:07:30,375 ‪スター登場よ 893 01:07:37,583 --> 01:07:39,541 ‪悪くない帽子ね 894 01:07:54,458 --> 01:07:59,125 ‪感情を表に出さず ‪  欲望のなすがまま 895 01:08:00,250 --> 01:08:04,791 ‪欲望の奴隷になれば ‪  闘わずして死ぬだけ 896 01:08:07,208 --> 01:08:09,416 ‪早く この場から降りて 897 01:08:11,250 --> 01:08:13,125 ‪感情の赴くままに生きて 898 01:08:17,583 --> 01:08:22,333 ‪感情は宝石 人を詩人にする 899 01:08:22,416 --> 01:08:27,125 ‪女を恋に酔わせ ‪  天にも昇る心地にさせる 900 01:08:27,208 --> 01:08:31,958 ‪人は感情があれば ‪  何もかも楽しめる 901 01:08:32,041 --> 01:08:36,958 ‪お金の要らない感情こそ ‪      人のすべてなの 902 01:08:37,041 --> 01:08:41,333 ‪欲望を捨てなさい ‪  感情が人生を豊かにする 903 01:08:45,333 --> 01:08:50,208 ‪感情を表に出さず ‪  欲望のなすがまま 904 01:08:51,375 --> 01:08:56,291 ‪欲望の奴隷になれば ‪  闘わずして死ぬだけ 905 01:08:58,083 --> 01:09:02,041 ‪早く この場から降りて 906 01:09:02,125 --> 01:09:05,708 ‪感情の赴くままに生きて 907 01:09:08,541 --> 01:09:13,375 ‪感情は宝石 人を詩人にする 908 01:09:13,458 --> 01:09:18,333 ‪女を恋に酔わせ ‪  天にも昇る心地にさせる 909 01:09:18,416 --> 01:09:23,000 ‪人は感情があれば ‪  何もかも楽しめる 910 01:09:23,083 --> 01:09:27,541 ‪お金の要らない感情こそ ‪      人のすべてなの 911 01:09:28,041 --> 01:09:32,458 ‪欲望を捨てなさい ‪  感情が人生を豊かにする 912 01:09:43,625 --> 01:09:47,666 ‪やあ カリーナ こんばんは 913 01:09:47,750 --> 01:09:48,625 ‪どうも 914 01:09:49,583 --> 01:09:50,750 ‪こんばんは 915 01:09:50,833 --> 01:09:51,666 ‪どうも 916 01:09:51,750 --> 01:09:52,541 ‪トルスキです 917 01:09:52,625 --> 01:09:56,166 ‪こんばんは どうも 918 01:09:56,250 --> 01:09:57,958 ‪話を聞かせて 919 01:09:58,041 --> 01:09:58,625 ‪何? 920 01:09:58,708 --> 01:09:59,208 ‪来て 921 01:09:59,291 --> 01:10:01,333 ‪どういうつもり? 922 01:10:11,375 --> 01:10:12,958 ‪話をしてくれ 923 01:10:13,041 --> 01:10:14,708 ‪落ち着かない人ね 924 01:10:14,791 --> 01:10:18,791 ‪リシェックがセットで ‪つまずいた時… 925 01:10:18,875 --> 01:10:21,875 ‪ニナ すてきなドレスね 926 01:10:21,958 --> 01:10:23,458 ‪ご親切に 927 01:10:32,666 --> 01:10:37,916 ‪リシェックが舞台で ‪つまずいたのを覚えてる? 928 01:10:38,000 --> 01:10:40,250 ‪覚えてるよな? 929 01:10:40,333 --> 01:10:43,625 ‪ドレスで隠してやったろ 930 01:10:43,708 --> 01:10:48,500 ‪僕にアドリブでセリフを言い ‪僕も何か言い返した 931 01:10:48,583 --> 01:10:50,958 ‪リシェックは覚えてないと 932 01:10:58,750 --> 01:11:02,458 ‪酔ってるようね ‪思い違いだわ 933 01:11:02,541 --> 01:11:03,833 ‪相手はゴルスキ 934 01:11:11,750 --> 01:11:14,250 ‪悪いけど 戻るわ 935 01:11:18,083 --> 01:11:20,291 ‪みんなで飲もうか 936 01:11:20,375 --> 01:11:21,000 ‪結構だ 937 01:11:21,083 --> 01:11:21,916 ‪私も 938 01:11:26,958 --> 01:11:28,416 ‪やあ カリーナ 939 01:11:28,500 --> 01:11:29,583 ‪どうも 940 01:11:29,666 --> 01:11:30,666 ‪どうだった 941 01:11:30,750 --> 01:11:33,333 ‪彼女 才能があるわね 942 01:11:34,000 --> 01:11:36,500 ‪クルーネックのドレスがいい 943 01:11:36,583 --> 01:11:38,000 ‪気に入った? 944 01:11:38,083 --> 01:11:39,541 ‪気に入ったけど? 945 01:11:39,625 --> 01:11:40,708 ‪好みと違う 946 01:11:40,791 --> 01:11:42,291 ‪興味を持ったの 947 01:11:42,375 --> 01:11:44,500 ‪君は胸を露出しなきゃ 948 01:11:49,208 --> 01:11:50,125 ‪正気? 949 01:11:53,000 --> 01:11:55,333 ‪悪いが 言語道断だ 950 01:12:20,166 --> 01:12:23,708 ‪礼儀を失したが ‪夫としては完璧だろ 951 01:12:23,791 --> 01:12:26,458 ‪さぞ ご満足でしょうね 952 01:12:26,541 --> 01:12:29,458 ‪戦いに慣れた者は ‪やめられん 953 01:12:29,541 --> 01:12:31,708 ‪自分で殴りたかった 954 01:12:31,791 --> 01:12:33,125 ‪やめるんだ 955 01:12:34,208 --> 01:12:35,250 ‪やめろと? 956 01:12:38,083 --> 01:12:39,333 ‪下品だ 957 01:12:41,166 --> 01:12:42,000 ‪どこが? 958 01:12:42,708 --> 01:12:45,458 ‪女は拳を振り上げるな 959 01:12:46,875 --> 01:12:51,500 ‪ボクサーと ‪結婚したわけじゃないぞ 960 01:13:01,500 --> 01:13:05,666 ‪品位を落とすから女は ‪自分の身を守れないの? 961 01:13:06,250 --> 01:13:08,958 ‪人間にとって ‪大事なのは品位だ 962 01:13:10,416 --> 01:13:13,208 ‪つまり私はお飾り? 963 01:13:15,250 --> 01:13:18,666 ‪あなたの手は借りない ‪自分で守れるわ 964 01:13:18,750 --> 01:13:20,416 ‪また あなたね 965 01:13:20,500 --> 01:13:21,583 ‪分かった? 966 01:13:21,666 --> 01:13:23,791 ‪夜中にどなるのは1人 967 01:13:24,333 --> 01:13:28,416 ‪意地悪なお隣にさえ ‪対抗できないくせに 968 01:13:28,500 --> 01:13:29,166 ‪何て? 969 01:13:32,125 --> 01:13:34,291 ‪何も分かってない 970 01:13:35,708 --> 01:13:37,708 ‪バカ言うな どこへ? 971 01:13:37,791 --> 01:13:39,125 ‪クソッたれ 972 01:13:44,500 --> 01:13:47,541 ‪私ほど あなたを ‪  怒らせる女はいない 973 01:13:47,625 --> 01:13:50,958 ‪あなたのチャンスは ‪      ダメにする 974 01:13:52,083 --> 01:13:58,250 ‪私と一緒にいると ‪  朝も晩も最悪の気分 975 01:13:59,291 --> 01:14:05,791 ‪ひげそりの邪魔をしては ‪    雨の中へ放り出すの 976 01:14:06,833 --> 01:14:13,250 ‪あなたほど忍耐力の ‪  ある人は他にいない 977 01:14:13,333 --> 01:14:14,375 ‪こんばんは 978 01:14:14,458 --> 01:14:17,041 ‪新しい女と違う街で 979 01:14:17,125 --> 01:14:21,458 ‪孤独をかみしめながら ‪     消えていくの? 980 01:14:21,541 --> 01:14:24,666 ‪今度は違う役を演じるの? 981 01:14:24,750 --> 01:14:28,083 ‪あなたの痛みに ‪  寄り添うのは誰? 982 01:14:28,916 --> 01:14:32,125 ‪私ほど あなたを ‪  怒らせる女はいない 983 01:14:32,208 --> 01:14:35,500 ‪ある日 突然 姿を消す女が? 984 01:14:37,708 --> 01:14:42,375 ‪眠れぬ夜を過ごさせる ‪     女が他にいる? 985 01:14:44,125 --> 01:14:48,166 ‪私は そういう女 986 01:15:50,750 --> 01:15:54,625 ‪電話をかけないほうに ‪僕は賭ける 987 01:15:58,875 --> 01:15:59,750 ‪見てて 988 01:16:24,166 --> 01:16:25,166 ‪イェレミ 989 01:16:27,750 --> 01:16:29,708 ‪よかったら… 990 01:16:31,166 --> 01:16:34,125 ‪明日 会えないかしら 991 01:16:35,041 --> 01:16:36,083 ‪スパティフで 992 01:16:38,458 --> 01:16:40,625 ‪いいわ 正午に 993 01:16:41,708 --> 01:16:42,541 ‪じゃあね 994 01:16:43,500 --> 01:16:44,375 ‪また 995 01:16:51,541 --> 01:16:53,041 ‪明日 彼と会うわ 996 01:16:54,916 --> 01:16:56,625 ‪あなたは強情ね 997 01:16:57,291 --> 01:16:58,166 ‪そうだな 998 01:16:58,833 --> 01:17:01,375 ‪スタニスワフには黙ってて 999 01:17:15,500 --> 01:17:16,500 ‪こんにちは 1000 01:17:18,458 --> 01:17:22,375 ‪スパティフで ‪1時間 待ったんだぞ 1001 01:17:22,458 --> 01:17:25,125 ‪ごめんなさい ‪会えてよかった 1002 01:17:26,000 --> 01:17:27,666 ‪リハは始めた? 1003 01:17:27,750 --> 01:17:28,416 ‪ああ 1004 01:17:28,500 --> 01:17:32,625 ‪歌や何かで構成した ‪作品を作ってる 1005 01:17:33,250 --> 01:17:34,166 ‪今は何を? 1006 01:17:35,791 --> 01:17:36,625 ‪ニュース映画 1007 01:17:39,958 --> 01:17:43,291 ‪イェレミ できたら… 1008 01:17:43,375 --> 01:17:45,250 ‪こんにちは 1009 01:17:51,916 --> 01:17:53,291 ‪なぜ彼女が? 1010 01:17:54,416 --> 01:17:55,750 ‪出演してる 1011 01:17:57,791 --> 01:18:01,375 ‪まさか彼女が新しい ‪“オータム・ガール”? 1012 01:18:02,458 --> 01:18:04,416 ‪何もできずに すまない 1013 01:18:05,791 --> 01:18:07,666 ‪あなたは悪くない 1014 01:18:09,125 --> 01:18:12,375 ‪できるだけのことは ‪してくれたわ 1015 01:18:15,583 --> 01:18:16,625 ‪リシェック 1016 01:18:18,791 --> 01:18:20,000 ‪クソ野郎 1017 01:18:31,750 --> 01:18:32,375 ‪失礼 1018 01:18:32,458 --> 01:18:33,500 ‪さようなら 1019 01:19:13,000 --> 01:19:13,833 ‪10 1020 01:19:17,333 --> 01:19:19,416 ‪おい どうだった? 1021 01:19:19,958 --> 01:19:20,833 ‪やあ 1022 01:19:27,208 --> 01:19:29,250 ‪カリーナ どうだった? 1023 01:19:29,333 --> 01:19:30,333 ‪よかったわ 1024 01:19:32,500 --> 01:19:34,791 ‪いい手を作ったな 1025 01:19:34,875 --> 01:19:37,541 ‪イェレミは復帰させると? 1026 01:19:46,750 --> 01:19:49,250 ‪夫の前で話すなと言ったわ 1027 01:19:49,333 --> 01:19:51,208 ‪彼を怖がるな 1028 01:19:51,291 --> 01:19:53,541 ‪バカな 怖がってないわ 1029 01:19:54,208 --> 01:19:55,791 ‪経過を教えてよ 1030 01:19:55,875 --> 01:19:57,166 ‪ダメだった 1031 01:19:59,166 --> 01:20:00,666 ‪遅刻を? 1032 01:20:00,750 --> 01:20:02,333 ‪責めないで 1033 01:20:03,083 --> 01:20:03,958 ‪いつも… 1034 01:20:04,041 --> 01:20:06,250 ‪自分の問題は承知してる 1035 01:20:06,750 --> 01:20:08,208 ‪あなたは関係ない 1036 01:20:09,666 --> 01:20:11,666 ‪何とかしないと 1037 01:20:11,750 --> 01:20:13,666 ‪どうもしないわ 1038 01:20:16,291 --> 01:20:17,416 ‪僕が連絡を 1039 01:20:22,208 --> 01:20:23,791 ‪イェレミと会った 1040 01:20:24,375 --> 01:20:26,791 ‪それで? どうなった? 1041 01:20:26,875 --> 01:20:27,833 ‪言わない 1042 01:20:33,208 --> 01:20:35,333 ‪もう出ていって 1043 01:20:37,333 --> 01:20:38,250 ‪何だと? 1044 01:20:43,083 --> 01:20:44,208 ‪荷造りを 1045 01:21:04,541 --> 01:21:06,875 ‪終わりよ 行って 1046 01:21:07,458 --> 01:21:09,833 ‪絶望することはない 1047 01:21:10,708 --> 01:21:13,166 ‪一緒に時を過ごせた 1048 01:21:13,250 --> 01:21:15,916 ‪まるで映画のように 1049 01:21:17,083 --> 01:21:19,791 ‪2人の間には何もない 1050 01:21:19,875 --> 01:21:22,208 ‪思い出も何も 1051 01:21:22,916 --> 01:21:26,250 ‪愛しかなかったの 1052 01:21:27,458 --> 01:21:30,583 ‪でも今や 愛もドブへ消えた 1053 01:21:30,666 --> 01:21:37,666 ‪明日には会えなくなる 1054 01:21:38,791 --> 01:21:45,416 ‪来週には広い世界で ‪     迷うでしょう 1055 01:21:46,000 --> 01:21:52,416 ‪来月には傷ついた心も ‪     癒やされるはず 1056 01:21:52,500 --> 01:21:55,833 ‪来年は楽しく過ごせるわ 1057 01:21:55,916 --> 01:22:00,958 ‪来年なんて ‪  非現実的に思えるけど 1058 01:22:01,041 --> 01:22:07,083 ‪このつらい時間を ‪  やり過ごしましょう 1059 01:22:08,583 --> 01:22:12,375 ‪そう悪くもないはずよ 1060 01:22:13,333 --> 01:22:18,000 ‪ただ1つだけ ‪  お願いがあるの 1061 01:22:18,083 --> 01:22:23,000 ‪もし私が弱り果てたなら 1062 01:22:23,083 --> 01:22:25,666 ‪待っていて 1063 01:22:25,750 --> 01:22:28,833 ‪あなたの名を呼ぶのを 1064 01:22:28,916 --> 01:22:33,000 ‪戻ってきてと頼むのを 1065 01:22:33,083 --> 01:22:36,958 ‪それまでは離れていて 1066 01:22:56,000 --> 01:22:56,666 ‪パス 1067 01:22:56,750 --> 01:22:57,291 ‪パス 1068 01:23:02,041 --> 01:23:06,166 ‪“ワルシャワが燃えてる”と ‪叫びたくとも 1069 01:23:06,250 --> 01:23:09,666 ‪首都は ‪火に覆われてはいません 1070 01:23:09,750 --> 01:23:11,041 ‪カリーナよ 1071 01:23:11,125 --> 01:23:13,958 ‪毎晩 街にはネオンがともり 1072 01:23:14,041 --> 01:23:16,416 ‪その美しさは注目を… 1073 01:23:16,500 --> 01:23:17,875 ‪愛人がいるとか 1074 01:23:17,958 --> 01:23:20,083 ‪市民も観光客も夢中です 1075 01:23:20,166 --> 01:23:24,416 ‪凝った字体と ‪スタイリッシュな看板が並ぶ 1076 01:23:24,500 --> 01:23:29,166 ‪我らの首都は朝も夜も ‪輝いています 1077 01:23:33,791 --> 01:23:36,541 ‪キャラメルを食べる? 1078 01:23:37,333 --> 01:23:38,750 ‪おいしいよ 1079 01:23:45,125 --> 01:23:48,291 ‪銀幕のスターは ‪着実に増えています 1080 01:23:48,791 --> 01:23:53,083 ‪国がテレビ局を ‪買い占めるのも当然でしょう 1081 01:23:53,166 --> 01:23:56,791 ‪「キャバレー」のリハは ‪本格化 1082 01:23:56,875 --> 01:24:00,291 ‪番組の内容は ‪極秘とされています 1083 01:24:00,375 --> 01:24:05,000 ‪新進俳優が出演することのみ ‪明らかです 1084 01:24:10,541 --> 01:24:16,083 ‪ララララ ‪  毎日のように付きまとう 1085 01:24:16,958 --> 01:24:21,958 ‪ワルツの調べが ‪  私の生活を壊していく 1086 01:24:22,500 --> 01:24:27,583 ‪今あるのは怒りと不信感 ‪      私は用なしなの 1087 01:24:28,666 --> 01:24:34,416 ‪誰も 何も ‪  私の転落を止められない 1088 01:24:35,125 --> 01:24:40,458 ‪花は色あせて ‪  私の人生が過ぎていく 1089 01:24:41,083 --> 01:24:46,000 ‪大海原へこぎ出す私に ‪   聞こえてくるワルツ 1090 01:24:46,625 --> 01:24:51,958 ‪私を無慈悲に苦しめる ‪        その調べ 1091 01:24:52,916 --> 01:24:58,000 ‪陽気なワルツが ‪  私を壊していく 1092 01:24:59,916 --> 01:25:04,875 ‪でも どん底に落ちる中 ‪   ワルツは耳に心地いい 1093 01:25:05,750 --> 01:25:10,250 ‪自分を奮い立たせる ‪  私の手には薄いガラス片 1094 01:25:11,583 --> 01:25:17,333 ‪この憂うつさが かつて ‪   私を元気づけてくれた 1095 01:25:17,416 --> 01:25:22,750 ‪自分に迷う時は ‪  チャンスも見えなくなる 1096 01:25:23,375 --> 01:25:28,916 ‪ララララ ‪  毎日のように付きまとう 1097 01:25:29,000 --> 01:25:34,708 ‪ワルツの調べが ‪  私の生活を壊していく 1098 01:25:35,250 --> 01:25:40,708 ‪荷造りさえしない私を ‪   あざ笑うかのように 1099 01:25:40,791 --> 01:25:46,416 ‪誰にも愛されない街で ‪    私はワルツを聴く 1100 01:25:53,750 --> 01:26:00,583 ‪“女性は受動攻撃的な ‪ため息をつくのが得意だ” 1101 01:26:01,916 --> 01:26:05,375 ‪“一般的に そんなため息は” 1102 01:26:05,458 --> 01:26:09,458 ‪“女性が弱く 虐待の対象だと ‪示すとされる” 1103 01:26:09,541 --> 01:26:14,083 ‪“だが実際は ‪彼女たちのため息には” 1104 01:26:14,166 --> 01:26:16,958 ‪“侮辱が込められている” 1105 01:26:17,041 --> 01:26:20,041 ‪男性について書いたら? 1106 01:26:46,583 --> 01:26:47,625 ‪分かった? 1107 01:26:48,291 --> 01:26:51,583 ‪謝りなさい 今すぐヘニオに 1108 01:26:52,625 --> 01:26:54,458 ‪謝らせてやる 1109 01:26:54,541 --> 01:26:56,416 ‪その子にかまわないで 1110 01:26:59,666 --> 01:27:02,458 ‪他人が口を出さないで 1111 01:27:05,458 --> 01:27:08,375 ‪さあ 謝るのよ 1112 01:27:08,458 --> 01:27:11,000 ‪ほっとけと言ったでしょ 1113 01:27:13,375 --> 01:27:15,125 ‪謝らせるべきよ 1114 01:27:16,500 --> 01:27:17,333 ‪そう? 1115 01:27:17,416 --> 01:27:17,916 ‪ううん 1116 01:27:18,000 --> 01:27:18,958 ‪必要ない 1117 01:27:19,041 --> 01:27:20,625 ‪謝らないよ 1118 01:27:22,208 --> 01:27:25,916 ‪行きましょう ‪イカれた女だわ 1119 01:27:29,166 --> 01:27:30,000 ‪来て 1120 01:27:30,083 --> 01:27:32,750 ‪あのおばさんの顔を見た? 1121 01:27:38,625 --> 01:27:39,541 ‪何が? 1122 01:27:39,625 --> 01:27:43,833 ‪飛行機は着水できないと ‪ヘニオが言ったんだ 1123 01:27:43,916 --> 01:27:45,666 ‪できるよね 1124 01:27:46,291 --> 01:27:48,583 ‪そうよ あなたが正しい 1125 01:27:48,666 --> 01:27:49,875 ‪寒いから中へ 1126 01:28:08,333 --> 01:28:10,166 ‪化粧を直しても? 1127 01:28:10,250 --> 01:28:11,083 ‪どうぞ 1128 01:28:14,750 --> 01:28:17,958 ‪なぜお風呂に? ‪みんな踊ってる 1129 01:28:19,916 --> 01:28:21,458 ‪気分が乗らない 1130 01:28:22,416 --> 01:28:23,333 ‪不機嫌ね 1131 01:28:23,416 --> 01:28:25,416 ‪私の何が悪いの? 1132 01:28:26,625 --> 01:28:28,125 ‪何も悪くないわ 1133 01:28:29,000 --> 01:28:30,375 ‪彼こそ変人よ 1134 01:28:30,458 --> 01:28:32,583 ‪局の全員を解雇してる 1135 01:28:32,666 --> 01:28:34,166 ‪昨日はニナを 1136 01:28:35,125 --> 01:28:36,041 ‪ニナを? 1137 01:28:36,666 --> 01:28:38,875 ‪ベトナム語を話す秘書よ 1138 01:28:39,541 --> 01:28:40,375 ‪何て? 1139 01:28:41,291 --> 01:28:42,416 ‪なぜ? 1140 01:28:45,416 --> 01:28:48,541 ‪彼のことを考えたら ‪相手の思うツボよ 1141 01:28:49,333 --> 01:28:50,333 ‪踊りましょ 1142 01:28:53,583 --> 01:28:55,375 ‪タバコを吸うわ 1143 01:29:27,708 --> 01:29:29,375 ‪君は最高だよ 1144 01:29:29,458 --> 01:29:30,333 ‪どこが? 1145 01:29:30,416 --> 01:29:31,291 ‪危険だ 1146 01:29:54,375 --> 01:29:55,791 ‪やあ カリーナ 1147 01:29:55,875 --> 01:29:56,958 ‪入らないで 1148 01:29:57,833 --> 01:30:00,208 ‪従業員以外は入れません 1149 01:30:00,291 --> 01:30:01,833 ‪出てください 1150 01:30:03,041 --> 01:30:05,250 ‪トラブルになるわよ 1151 01:30:09,916 --> 01:30:11,541 ‪シメナ 来て 1152 01:30:11,625 --> 01:30:13,458 ‪カリーナ? 何を? 1153 01:30:13,541 --> 01:30:16,166 ‪モルスキと話をつける 1154 01:30:16,250 --> 01:30:16,916 ‪何て? 1155 01:30:17,000 --> 01:30:18,791 ‪来てよ 1156 01:30:18,875 --> 01:30:20,541 ‪かまわないで 1157 01:30:20,625 --> 01:30:21,458 ‪何なの 1158 01:30:21,541 --> 01:30:22,750 ‪修道女は苦手 1159 01:30:22,833 --> 01:30:25,166 ‪あれは女優のヤツカよ 1160 01:30:26,125 --> 01:30:27,000 ‪本当ね 1161 01:30:27,958 --> 01:30:30,250 ‪あの男のせいだわ 1162 01:30:31,125 --> 01:30:34,625 ‪ごめんね ‪別の修道女と混同したの 1163 01:30:47,666 --> 01:30:48,500 ‪行くわよ 1164 01:30:49,375 --> 01:30:50,875 ‪何をする気? 1165 01:30:53,041 --> 01:30:54,583 ‪ヤツと話すわ 1166 01:30:55,125 --> 01:30:57,791 ‪いいわね 私はどうすれば? 1167 01:30:58,291 --> 01:30:59,125 ‪見てて 1168 01:30:59,208 --> 01:31:01,708 ‪それだけ? ‪なぜ連れてきたの 1169 01:31:03,333 --> 01:31:05,083 ‪いてほしいのよ 1170 01:31:05,875 --> 01:31:06,750 ‪ここに? 1171 01:31:06,833 --> 01:31:07,416 ‪ええ 1172 01:31:08,458 --> 01:31:09,000 ‪それだけ? 1173 01:31:09,083 --> 01:31:09,875 ‪そうよ 1174 01:31:16,083 --> 01:31:17,541 ‪間違い電話よ 1175 01:31:19,000 --> 01:31:19,833 ‪行くわ 1176 01:31:34,125 --> 01:31:35,708 ‪なぜクビに? 1177 01:31:36,541 --> 01:31:37,375 ‪ニナよ 1178 01:31:40,791 --> 01:31:42,291 ‪何かされたの? 1179 01:31:43,208 --> 01:31:44,750 ‪君に関係ない 1180 01:31:44,833 --> 01:31:46,666 ‪一体どうしたのよ 1181 01:31:47,375 --> 01:31:49,583 ‪拒む女を全員 潰す気? 1182 01:31:57,041 --> 01:31:58,458 ‪ニナは違った 1183 01:32:00,125 --> 01:32:01,791 ‪彼女に恋を? 1184 01:32:03,750 --> 01:32:06,458 ‪普通の恋愛さえできないのね 1185 01:32:07,083 --> 01:32:09,333 ‪彼女は君と違う 1186 01:32:09,416 --> 01:32:10,250 ‪そう? 1187 01:32:10,333 --> 01:32:11,541 ‪私は何? 1188 01:32:12,833 --> 01:32:13,708 ‪下品だ 1189 01:32:14,416 --> 01:32:15,416 ‪挑発的 1190 01:32:16,875 --> 01:32:17,791 ‪そうね 1191 01:32:19,416 --> 01:32:21,250 ‪彼女は上品で聖人? 1192 01:32:23,416 --> 01:32:24,750 ‪面白いわね 1193 01:32:26,416 --> 01:32:28,458 ‪なのに私と同じ道へ 1194 01:32:32,708 --> 01:32:35,875 ‪君の高慢さには驚かされる 1195 01:32:39,125 --> 01:32:39,958 ‪そうよね 1196 01:32:45,833 --> 01:32:46,791 ‪復帰する 1197 01:32:48,291 --> 01:32:50,041 ‪あなたが望むまいと 1198 01:32:50,541 --> 01:32:51,666 ‪頑張れよ 1199 01:32:51,750 --> 01:32:53,166 ‪イェドルシクさん 1200 01:32:53,250 --> 01:32:53,791 ‪どうも 1201 01:32:53,875 --> 01:32:56,375 ‪あなたの話をしに来た 1202 01:32:56,916 --> 01:33:00,916 ‪イブニング・エクスプレス紙 ‪大賞を獲得したよ 1203 01:33:01,000 --> 01:33:02,583 ‪大変な成功だ 1204 01:33:02,666 --> 01:33:04,833 ‪金賞を取ったんですよ 1205 01:33:04,916 --> 01:33:08,583 ‪公式発表前だが ‪編集長に聞いた 1206 01:33:08,666 --> 01:33:11,833 ‪国民は今もあなたを好いてる 1207 01:33:13,166 --> 01:33:15,166 ‪カリンカさん 1208 01:33:17,208 --> 01:33:18,125 ‪出演を 1209 01:33:20,583 --> 01:33:21,708 ‪考えるわ 1210 01:33:21,791 --> 01:33:23,333 ‪何でも ご要望を 1211 01:33:26,250 --> 01:33:29,875 ‪では いくつか条件があるわ 1212 01:33:29,958 --> 01:33:32,333 ‪同志モルスキが対応します 1213 01:33:33,541 --> 01:33:35,583 ‪まずはギャラのアップ 1214 01:33:36,458 --> 01:33:39,833 ‪寒くなってきたし ‪薄い上着は凍える 1215 01:33:40,625 --> 01:33:42,083 ‪毛皮付きがいい 1216 01:33:44,750 --> 01:33:48,083 ‪私の机の契約書を取ってくる 1217 01:34:00,666 --> 01:34:02,208 ‪おはよう 1218 01:34:06,833 --> 01:34:08,750 ‪小さいのはある? 1219 01:34:08,833 --> 01:34:10,333 ‪次の方 1220 01:34:11,125 --> 01:34:13,208 ‪横入りしないで 1221 01:34:13,291 --> 01:34:14,333 ‪落ち着いて 1222 01:34:16,958 --> 01:34:18,250 ‪急ぎなの 1223 01:34:18,333 --> 01:34:19,583 ‪割り込まないで 1224 01:34:19,666 --> 01:34:22,541 ‪あなたと違って ‪待ってられない 1225 01:34:23,375 --> 01:34:24,875 ‪カリーナだぞ 1226 01:34:25,625 --> 01:34:28,458 ‪VIPがここで何を? 1227 01:34:28,541 --> 01:34:29,958 ‪パンを買うの? 1228 01:34:30,041 --> 01:34:32,250 ‪シャンパンを買う 1229 01:34:32,333 --> 01:34:33,958 ‪朝からシャンパン? 1230 01:34:34,041 --> 01:34:36,833 ‪シャンパンのお風呂に 1231 01:34:36,916 --> 01:34:38,250 ‪134ズウォティ 1232 01:34:38,333 --> 01:34:40,750 ‪お釣りは取っといて 1233 01:34:40,833 --> 01:34:41,833 ‪では 1234 01:34:41,916 --> 01:34:42,958 ‪どうも 1235 01:34:52,250 --> 01:34:54,458 ‪待って タデウシュ 1236 01:34:55,083 --> 01:34:59,375 ‪カリーナがシャンパン2本を ‪買ってきた 1237 01:35:03,166 --> 01:35:04,958 ‪キャビアは見えない 1238 01:35:09,750 --> 01:35:12,291 ‪でも うれしそうだ 1239 01:35:15,625 --> 01:35:17,583 ‪聞いたか タデウシュ 1240 01:35:20,791 --> 01:35:25,375 ‪彼は私を怪物と言うが ‪私を愛してるんだ 1241 01:35:27,250 --> 01:35:31,583 ‪タデウシュ ‪あとでかけ直すよ 1242 01:36:48,916 --> 01:36:52,125 ‪太陽のように熱いセックス 1243 01:36:52,208 --> 01:36:55,250 ‪あらがい難い楽しみ 1244 01:36:55,791 --> 01:36:59,250 ‪胸からお尻まで 私を満たし 1245 01:36:59,333 --> 01:37:00,750 ‪唇に入り込む 1246 01:37:01,666 --> 01:37:04,833 ‪セックスは私を焼き尽くす 1247 01:37:04,916 --> 01:37:08,166 ‪何百もの心をうつろにする 1248 01:37:08,250 --> 01:37:11,833 ‪この業火に焼かれた者は 1249 01:37:11,916 --> 01:37:15,083 ‪二度と安眠できないの 1250 01:37:16,125 --> 01:37:19,458 ‪それでも相手を焼くと ‪        後悔する 1251 01:37:22,500 --> 01:37:27,166 ‪体だけじゃなく ‪  私には心があるから 1252 01:37:27,250 --> 01:37:30,500 ‪セックスは ‪  心に影を落とすけど 1253 01:37:30,583 --> 01:37:33,625 ‪2つは私の一部なの 1254 01:37:34,166 --> 01:37:37,541 ‪だから私が望むのは 1255 01:37:37,625 --> 01:37:40,875 ‪私の体も魂も愛せる男 1256 01:37:40,958 --> 01:37:45,500 ‪そんな男に ‪  全身全霊をささげたい 1257 01:37:46,625 --> 01:37:48,291 ‪セックスと心を 1258 01:37:54,083 --> 01:37:59,416 ‪なぜ運命は私に ‪  重荷を背負わせるの 1259 01:38:00,166 --> 01:38:05,791 ‪なぜ男は私が生み出す ‪   官能の海に溺れるの 1260 01:38:06,833 --> 01:38:09,583 ‪私がおじぎをすれば 1261 01:38:09,666 --> 01:38:11,875 ‪男は皆 病院送り 1262 01:38:12,958 --> 01:38:18,583 ‪腰を振れば ‪  男は息を切らせるの 1263 01:38:26,583 --> 01:38:29,791 ‪太陽のように熱いセックス 1264 01:38:29,875 --> 01:38:32,958 ‪あらがい難い楽しみ 1265 01:38:33,458 --> 01:38:36,791 ‪胸からお尻まで 私を満たし 1266 01:38:36,875 --> 01:38:38,250 ‪唇に入り込む 1267 01:38:39,416 --> 01:38:42,416 ‪セックスは私を焼き尽くす 1268 01:38:42,500 --> 01:38:45,791 ‪何百もの心をうつろにする 1269 01:38:45,875 --> 01:38:49,666 ‪この業火に焼かれた者は 1270 01:38:49,750 --> 01:38:52,666 ‪二度と安眠できないの 1271 01:38:53,291 --> 01:38:57,916 ‪それでも相手を焼くと ‪        後悔する 1272 01:38:59,875 --> 01:39:05,000 ‪体だけじゃなく ‪  私には心があるから 1273 01:39:05,083 --> 01:39:08,000 ‪セックスは ‪  心に影を落とすけど 1274 01:39:08,083 --> 01:39:11,708 ‪2つは私の一部なの 1275 01:39:11,791 --> 01:39:15,250 ‪だから私が望むのは 1276 01:39:15,333 --> 01:39:18,458 ‪私の体も魂も愛せる男 1277 01:39:18,541 --> 01:39:21,083 ‪そんな男に ‪  全身全霊をささげたい 1278 01:39:21,833 --> 01:39:23,625 ‪セックスと心を 1279 01:39:24,208 --> 01:39:25,666 ‪セックスと心をね 1280 01:39:41,750 --> 01:39:46,166 ‪カリーナ・イェドルシクの ‪遺族に感謝をささげる 1281 01:44:38,458 --> 01:44:41,250 だから私が望むのは 1282 01:44:41,333 --> 01:44:44,416 私の体も魂も愛せる男 1283 01:44:44,500 --> 01:44:47,166 ‪そんな男に ‪  全身全霊をささげたい 1284 01:44:47,750 --> 01:44:49,458 ‪セックスと心を 1285 01:44:49,958 --> 01:44:51,458 ‪セックスと心をね 1286 01:45:01,666 --> 01:45:03,291 ‪おしまい