1
00:01:23,383 --> 00:01:26,320
♪ Please, baby, please ♪
2
00:01:28,856 --> 00:01:32,794
♪ I'll do anything you need ♪
3
00:01:32,927 --> 00:01:34,829
♪ Baby, please ♪
4
00:01:37,264 --> 00:01:43,303
♪ In the bleeding
of the light, baby, please ♪
5
00:01:44,438 --> 00:01:49,911
♪ Tonight, baby, I'm alone ♪
6
00:01:57,085 --> 00:02:02,422
♪ Please, baby, please ♪
7
00:02:02,557 --> 00:02:07,461
♪ Should I get down
on my knees? ♪
8
00:02:13,835 --> 00:02:15,603
Whoo!
9
00:03:21,936 --> 00:03:23,336
Go home, lovers.
10
00:03:24,271 --> 00:03:25,807
Maybe they are home.
11
00:03:27,075 --> 00:03:30,144
All right,
which building is it?
12
00:03:30,277 --> 00:03:31,679
This one?
13
00:03:47,962 --> 00:03:51,331
Quit staring
and answer already.
14
00:03:51,465 --> 00:03:53,668
Who cares?
Like, who even cares?
15
00:03:55,069 --> 00:03:57,672
The bird will tell us.
16
00:03:57,805 --> 00:03:59,372
Won't ya?
17
00:04:23,097 --> 00:04:24,699
Okay.
18
00:04:28,736 --> 00:04:31,506
What's
your apartment number?
19
00:04:33,273 --> 00:04:34,642
2B.
20
00:04:37,444 --> 00:04:39,881
♪ Please, baby, please ♪
21
00:04:42,984 --> 00:04:46,319
♪ I feel like I'm in hell ♪
22
00:04:46,453 --> 00:04:48,656
♪ Baby, please ♪
23
00:04:50,858 --> 00:04:56,329
♪ I vanished in your spell,
baby, please ♪
24
00:04:58,465 --> 00:05:00,034
♪ Baby... ♪
25
00:05:12,079 --> 00:05:16,184
See, I've never thrown a punch,
but oh, boy, I'd like to.
26
00:05:16,316 --> 00:05:17,685
A good solid pound.
27
00:05:17,819 --> 00:05:19,053
That doesn't sound so bad.
28
00:05:19,187 --> 00:05:20,521
I'd be just terrific, I think.
29
00:05:20,655 --> 00:05:24,559
I wouldn't bash
someone's brains in.
30
00:05:24,692 --> 00:05:26,761
I wanna punch and punch
and punch and punch and punch
31
00:05:26,894 --> 00:05:29,564
until a woman's teeth
are knocked high and her gums
32
00:05:29,697 --> 00:05:31,165
and her jaw's hanging down,
33
00:05:31,299 --> 00:05:32,499
detached from her chin.
34
00:05:32,633 --> 00:05:34,235
I wouldn't kick
a man in the ribs
35
00:05:34,367 --> 00:05:37,605
until his chest is flat
and his heart is a flapjack.
36
00:05:37,738 --> 00:05:40,007
I wouldn't do that.
And neither would Arthur.
37
00:05:40,141 --> 00:05:41,441
That's
because he refuses to fight.
38
00:05:41,576 --> 00:05:43,077
He refuses to be a man.
39
00:05:43,211 --> 00:05:45,146
I won't be terrorized
into acting like a savage
40
00:05:45,279 --> 00:05:46,681
just because I was born male.
41
00:05:46,814 --> 00:05:48,381
And I don't want to be
rewarded for it either.
42
00:05:48,516 --> 00:05:51,786
He doesn't want
the reward, friends.
43
00:05:51,919 --> 00:05:55,022
Mr. Joe Louis
doesn't want his prize.
44
00:05:56,724 --> 00:06:00,360
I'd ask you to give it to me,
but you can't.
45
00:06:00,493 --> 00:06:02,429
It doesn't work
that way, duck.
46
00:06:02,563 --> 00:06:04,497
You might as well
keep the title.
47
00:06:05,833 --> 00:06:08,102
Well,
I think Arthur has it right.
48
00:06:09,270 --> 00:06:10,605
Men want me.
49
00:06:10,738 --> 00:06:14,542
Not you, Baker,
my precious love.
50
00:06:14,675 --> 00:06:16,744
But yeah, sometimes you.
51
00:06:16,878 --> 00:06:19,280
And women don't bore you?
52
00:06:19,412 --> 00:06:20,281
Most stupid women.
53
00:06:20,413 --> 00:06:21,414
Oh!
54
00:06:21,549 --> 00:06:22,550
American women.
55
00:06:24,585 --> 00:06:26,520
You, Ida, are an American
woman, you know that?
56
00:06:26,654 --> 00:06:28,122
I hope you're not suggesting
57
00:06:28,256 --> 00:06:29,991
that women don't endorse
the male identity.
58
00:06:30,124 --> 00:06:32,360
In fact,
you reinforce masculinity
59
00:06:32,492 --> 00:06:33,861
inside me daily.
60
00:06:33,995 --> 00:06:35,495
You wouldn't
allow me to let go of it
61
00:06:35,630 --> 00:06:36,931
any more than
another fellow would.
62
00:06:37,064 --> 00:06:38,933
Oh,
I'm oppressing you, am I?
63
00:06:39,066 --> 00:06:41,736
You aren't at all interested
in dominating me?
64
00:06:41,869 --> 00:06:43,571
I mean, what can
we do as men, really?
65
00:06:43,704 --> 00:06:45,640
Inside the male-dominated
system,
66
00:06:45,773 --> 00:06:48,342
inside the supreme sex class,
you know,
67
00:06:48,475 --> 00:06:49,644
it is from ancient times.
68
00:06:49,777 --> 00:06:51,045
But I'll tell you,
69
00:06:51,178 --> 00:06:52,412
I'd like someone to be
my man for once
70
00:06:52,546 --> 00:06:53,948
so I can relax for the weekend.
71
00:06:54,081 --> 00:06:55,650
Oh, yes,
that's the word for it, Les.
72
00:06:55,783 --> 00:06:58,052
- Relax.
- I'll be your man.
73
00:06:58,185 --> 00:07:00,621
Sure you're interested
in being a man, Suze.
74
00:07:00,755 --> 00:07:02,356
But are you interested
in growing up a boy,
75
00:07:02,489 --> 00:07:05,359
dragooned until you act like
a boy is supposed to act?
76
00:07:05,492 --> 00:07:07,494
"Dragooned!" My goodness.
77
00:07:07,628 --> 00:07:09,897
How frightening.
No, all I'm saying is
78
00:07:10,031 --> 00:07:12,066
all of us want to be
Stanley Kowalski.
79
00:07:12,199 --> 00:07:13,433
I wasn't saying that.
80
00:07:13,567 --> 00:07:15,503
Getting a woody
from our own power.
81
00:07:15,636 --> 00:07:18,339
Oh, Suze,
perhaps a bridge too far.
82
00:07:18,471 --> 00:07:19,807
You're a Jewish woman!
83
00:07:19,941 --> 00:07:21,642
-You love to fuck.
-She loves to be fucked.
84
00:07:21,776 --> 00:07:23,311
I maintain
that we are all fucked
85
00:07:23,443 --> 00:07:24,879
no matter what's
in our dungarees.
86
00:07:25,012 --> 00:07:26,914
Anyway,
is all of this punching talk,
87
00:07:27,048 --> 00:07:30,518
this brutal Stanley Kowalski
talk really appropriate?
88
00:07:30,651 --> 00:07:32,485
I mean, two people
have been terribly hurt.
89
00:07:32,620 --> 00:07:34,322
Oh, they're surely dead.
90
00:07:34,454 --> 00:07:35,455
No, can't be.
91
00:07:35,589 --> 00:07:37,658
Don't doubt that.
92
00:07:37,792 --> 00:07:38,659
They're dead.
93
00:07:38,793 --> 00:07:41,762
Not dead. Arthur?
94
00:07:42,830 --> 00:07:48,002
Dead as the doe in Bambi.
95
00:07:49,236 --> 00:07:50,237
You sound delighted.
96
00:07:50,371 --> 00:07:51,572
She sounds orgiastic.
97
00:07:51,706 --> 00:07:52,873
It's out of my control.
98
00:07:53,007 --> 00:07:54,075
My tone.
99
00:07:55,276 --> 00:07:58,446
Must be the lingering effects
of panic,
100
00:07:58,579 --> 00:08:03,584
of shock because,
I mean, these hustlers,
101
00:08:03,718 --> 00:08:06,087
these lunatics...
102
00:08:08,488 --> 00:08:09,924
they know where we live.
103
00:08:13,227 --> 00:08:16,697
The exact apartment, 2B.
104
00:08:17,932 --> 00:08:19,033
Arthur's barely slept.
105
00:08:19,166 --> 00:08:20,101
I'm all jitters.
106
00:08:20,234 --> 00:08:21,535
Keep checking the lock.
107
00:08:21,669 --> 00:08:23,104
I walk through the door,
check the lock,
108
00:08:23,237 --> 00:08:25,439
I walk back to the bedroom
and then suddenly,
109
00:08:25,573 --> 00:08:26,807
I see, not Brando himself,
110
00:08:26,941 --> 00:08:28,542
but a Brando type
and aggressor
111
00:08:28,676 --> 00:08:32,847
and his gang of Brandos
knocking down the door.
112
00:08:34,215 --> 00:08:35,683
And well...
113
00:08:37,118 --> 00:08:38,219
Well?
114
00:08:41,355 --> 00:08:43,057
Well, I don't know what happens
when they get inside,
115
00:08:43,190 --> 00:08:45,259
but it's a wild image,
really.
116
00:08:45,393 --> 00:08:48,095
And it's the only image
in my whole head.
117
00:08:49,764 --> 00:08:52,800
Hey, Arthur,
you want to play some sides?
118
00:08:52,933 --> 00:08:55,703
Yes,
give us some sounds.
119
00:08:57,138 --> 00:08:59,306
Arthur's had his cage rattled.
120
00:08:59,440 --> 00:09:00,908
Look at the deer.
121
00:09:03,010 --> 00:09:05,746
Oh, he's just a slob
of a wet rag tonight,
122
00:09:05,880 --> 00:09:07,581
aren't you, duck?
123
00:09:09,150 --> 00:09:10,985
Come on.
124
00:09:11,118 --> 00:09:12,620
Tell 'em.
125
00:09:18,025 --> 00:09:20,995
Some men are the kind of men
other men fear.
126
00:09:21,128 --> 00:09:22,963
Some men are the kind of men
127
00:09:23,097 --> 00:09:26,967
other men want to hold tight
in a friendly embrace, unafraid.
128
00:09:27,101 --> 00:09:28,702
Some are sissies for bullies.
129
00:09:28,836 --> 00:09:30,871
Some are real sports
who play along.
130
00:09:31,005 --> 00:09:32,706
But the world of men
131
00:09:32,840 --> 00:09:36,210
is always one of comparison
and measurement!
132
00:09:38,547 --> 00:09:40,114
I'm perceiving myself right now
133
00:09:40,247 --> 00:09:42,551
in contrast to the two men
in this room
134
00:09:42,683 --> 00:09:44,785
and in contrast
to the two women also.
135
00:09:44,919 --> 00:09:46,587
Am I enough of a man?
136
00:09:46,720 --> 00:09:47,988
Is my attempt to be
137
00:09:48,122 --> 00:09:51,192
more of a man pitiful
and obvious?
138
00:09:51,325 --> 00:09:54,261
I feel threatened
by all four of you, by,
139
00:09:54,395 --> 00:09:56,297
by both your sexes, your,
140
00:09:56,430 --> 00:09:59,366
your collective sexitness.
141
00:10:04,405 --> 00:10:05,673
Ow.
142
00:10:14,882 --> 00:10:16,817
Arthur hasn't slept.
143
00:10:19,987 --> 00:10:25,459
♪ Tonight is like a night ♪
144
00:10:25,594 --> 00:10:29,697
♪ When you're hungry
in love ♪
145
00:10:32,266 --> 00:10:38,305
♪ The moon's like a balloon ♪
146
00:10:38,439 --> 00:10:42,910
♪ Risin' in love ♪
147
00:10:45,614 --> 00:10:51,418
♪ And the face
is like the space ♪
148
00:10:51,553 --> 00:10:57,691
♪ Where your...
goes in to love ♪
149
00:10:57,825 --> 00:11:00,928
♪ Always the same ♪
150
00:11:01,061 --> 00:11:06,667
♪ When you're hungry
in love ♪
151
00:11:10,271 --> 00:11:16,277
♪ The lake is like a cake ♪
152
00:11:16,410 --> 00:11:20,347
♪ When you're hungry
in love ♪
153
00:11:22,917 --> 00:11:28,889
♪ The wind,
it's got you pinned ♪
154
00:11:29,023 --> 00:11:33,827
♪ To the winds
of the... ♪
155
00:11:36,263 --> 00:11:42,369
♪ And the heart
is like a tart ♪
156
00:11:42,504 --> 00:11:48,577
♪ That you know
you'll never get enough of ♪
157
00:11:48,709 --> 00:11:51,812
♪ Always the same ♪
158
00:11:51,946 --> 00:11:57,751
♪ When you're hungry in love ♪
159
00:12:00,988 --> 00:12:04,191
♪ Always the same ♪
160
00:12:04,325 --> 00:12:11,332
♪ When you're hungry in love ♪
161
00:12:22,276 --> 00:12:26,581
You've always been
very precious with me.
162
00:12:26,715 --> 00:12:28,182
That's a sweet thing to say.
163
00:12:28,382 --> 00:12:31,218
I don't really care
for that kind of preciousness.
164
00:12:31,952 --> 00:12:33,320
Hmm.
165
00:12:34,989 --> 00:12:38,192
Admit you have
a terrible sense of humor.
166
00:12:38,693 --> 00:12:40,060
No.
167
00:12:40,261 --> 00:12:42,029
Admit you have
no sense of humor at all then?
168
00:12:43,297 --> 00:12:48,235
I admit it's amazing the things
I don't know about you.
169
00:12:50,004 --> 00:12:51,506
Now, stand up.
Come, kiss my neck.
170
00:12:51,640 --> 00:12:52,574
No. No.
No, no, no.
171
00:12:52,707 --> 00:12:54,041
I want to worship you.
172
00:12:54,174 --> 00:12:56,877
I want to...
I want to be beneath you.
173
00:12:57,011 --> 00:13:00,715
I want to be here
on the floor at your feet,
174
00:13:00,848 --> 00:13:02,617
kissing your feet.
175
00:13:02,751 --> 00:13:04,753
Play along, Arthur.
176
00:13:04,885 --> 00:13:06,186
Play easy to get,
won't you?
177
00:13:06,320 --> 00:13:07,454
I'm gonna...
I'm gonna pull you up.
178
00:13:07,589 --> 00:13:09,823
Yes.
Pull me up.
179
00:13:09,957 --> 00:13:13,394
Give me French kisses!
180
00:13:19,199 --> 00:13:20,702
Everyone thinks
we're just great.
181
00:13:20,834 --> 00:13:22,269
Everyone loves us.
182
00:13:27,709 --> 00:13:29,343
The last of the greats.
183
00:13:36,250 --> 00:13:38,218
I want to eat
a fuckin' hamburger.
184
00:13:38,352 --> 00:13:39,987
Hmm.
185
00:13:45,059 --> 00:13:46,327
Hey.
186
00:13:53,934 --> 00:13:56,571
I've decided
to let you be the crybaby
187
00:13:56,705 --> 00:13:58,707
about all of this!
188
00:15:04,071 --> 00:15:05,973
Help me.
189
00:15:08,275 --> 00:15:10,210
Come on, help me.
190
00:15:11,713 --> 00:15:13,080
Come on.
191
00:15:16,917 --> 00:15:18,051
No doormat.
192
00:15:18,185 --> 00:15:20,087
I don't know how you live.
193
00:15:20,220 --> 00:15:24,291
I mean, of course,
you are 2B, but I'm 10F.
194
00:15:25,627 --> 00:15:27,695
Help me, my goodness.
195
00:15:28,996 --> 00:15:29,898
Yes.
196
00:15:30,030 --> 00:15:31,265
So, come on, Susan.
197
00:15:31,398 --> 00:15:34,234
What,
what do you want me to do?
198
00:15:36,504 --> 00:15:38,606
Help a neighbor.
199
00:15:43,043 --> 00:15:46,180
This must be
what purgatory is like.
200
00:15:47,347 --> 00:15:48,850
Always
a flight of stairs beneath
201
00:15:48,982 --> 00:15:53,721
a beautiful woman
never able to catch up to her.
202
00:15:53,855 --> 00:15:55,989
But what would happen
when you reach her?
203
00:15:56,123 --> 00:15:58,158
I mean, where would you be then?
204
00:15:59,794 --> 00:16:01,094
Heaven?
205
00:16:02,362 --> 00:16:04,031
Or someplace else?
206
00:16:28,088 --> 00:16:29,724
Join me.
207
00:16:37,998 --> 00:16:39,433
Come on.
208
00:16:53,013 --> 00:16:54,549
Are you famous?
209
00:16:57,317 --> 00:16:59,554
I ought to be famous.
210
00:17:01,990 --> 00:17:03,725
But I'm just married.
211
00:17:05,994 --> 00:17:07,795
Right.
But I'm married, too.
212
00:17:07,929 --> 00:17:09,396
Yeah.
213
00:17:10,197 --> 00:17:12,065
I've seen your husband.
214
00:17:13,868 --> 00:17:15,937
Where have you seen him?
215
00:17:16,069 --> 00:17:18,706
You spy
all that junk out there?
216
00:17:20,775 --> 00:17:24,546
I myself am not interested
in all that junk.
217
00:17:25,747 --> 00:17:28,048
I want a piece of art.
218
00:17:28,181 --> 00:17:29,584
Fine art.
219
00:17:29,717 --> 00:17:35,055
Something big and messy,
takes up the whole wall.
220
00:17:35,188 --> 00:17:37,124
Something abstract, you know?
221
00:17:37,257 --> 00:17:39,092
I was waiting
at the artist studio
222
00:17:39,226 --> 00:17:41,029
all day today.
223
00:17:41,161 --> 00:17:43,932
Had a nice,
sloppy one picked out.
224
00:17:44,064 --> 00:17:45,600
Then I started thinking,
225
00:17:45,733 --> 00:17:47,067
"Where's Daddy?"
226
00:17:47,200 --> 00:17:49,604
And do you know
where he was at the last?
227
00:17:49,737 --> 00:17:51,039
He was at Gimbel's,
228
00:17:51,171 --> 00:17:54,408
buying me
another cold plug-in box.
229
00:17:54,542 --> 00:17:57,745
Another stand-in for a man
230
00:17:57,879 --> 00:18:00,848
but more powerful, harder.
231
00:18:02,115 --> 00:18:04,384
Poor dope
doesn't even realize
232
00:18:04,519 --> 00:18:07,822
that I'm surrounded
by gigantic vibrators.
233
00:18:09,524 --> 00:18:11,325
Just doesn't fit this
apartment, I'm sorry.
234
00:18:11,458 --> 00:18:15,162
These are the slums,
and I'm a slum starlet,
235
00:18:15,295 --> 00:18:19,466
and it's as crummy
and miserable as all that.
236
00:18:21,401 --> 00:18:24,438
I saw two people get murdered
on our stoop last night.
237
00:18:24,572 --> 00:18:27,174
Yes, it's exactly
like that.
238
00:18:28,009 --> 00:18:31,045
Ostentatious, showoff-y.
239
00:18:31,178 --> 00:18:32,947
I don't want this junk.
240
00:18:33,081 --> 00:18:33,948
I'm a wife.
241
00:18:34,082 --> 00:18:35,850
But I'm no wifey.
242
00:18:37,051 --> 00:18:38,920
You know,
wifey with a smile
243
00:18:39,053 --> 00:18:41,956
across your face
and a trick up
your sleeve.
244
00:18:42,090 --> 00:18:44,058
Submissive, yet controlling.
245
00:18:44,191 --> 00:18:45,793
You know the type.
246
00:18:45,927 --> 00:18:47,494
I don't have a television.
247
00:18:47,629 --> 00:18:49,229
Babe.
248
00:18:49,363 --> 00:18:51,331
Billy, my love!
249
00:18:51,465 --> 00:18:52,834
Use the hidden key.
250
00:18:52,967 --> 00:18:56,336
Yes,
but where's it hidden, Maureen?
251
00:18:56,470 --> 00:18:58,338
Try the plant. No--
252
00:18:58,472 --> 00:19:02,275
Try the rock.
The big boy right there.
253
00:19:06,246 --> 00:19:08,616
Oh, those aren't
for us girls.
254
00:19:11,418 --> 00:19:14,122
There's no key out here,
Maureen.
255
00:19:14,254 --> 00:19:16,256
Your husband
doesn't have his own key?
256
00:19:16,390 --> 00:19:18,059
Daddy doesn't need a key.
257
00:19:18,191 --> 00:19:19,594
He needs a map.
258
00:19:19,727 --> 00:19:20,728
That's Billy.
259
00:19:20,862 --> 00:19:22,262
He's taking me out.
260
00:19:22,396 --> 00:19:23,998
Your husband take you out?
261
00:19:24,132 --> 00:19:25,298
Sure.
262
00:19:25,432 --> 00:19:26,768
When we get there,
263
00:19:26,901 --> 00:19:28,435
he doesn't really
want to talk to me.
264
00:19:28,569 --> 00:19:29,904
What am I thinking?
265
00:19:30,038 --> 00:19:32,006
Mel has the hidden key.
266
00:19:32,140 --> 00:19:33,074
Oh, poor Billy.
267
00:19:33,206 --> 00:19:34,474
Hold on!
268
00:19:34,609 --> 00:19:36,544
Hold on!
269
00:19:37,578 --> 00:19:39,681
Where's Arthur, I wonder?
270
00:19:39,814 --> 00:19:40,915
He's in bed.
271
00:19:41,049 --> 00:19:42,917
Oh.
Who's bed, I wonder?
272
00:19:43,051 --> 00:19:44,184
Doesn't matter.
273
00:19:44,317 --> 00:19:45,953
Hand me my purse.
274
00:19:47,689 --> 00:19:50,058
Your husband's
tender, right?
275
00:19:50,190 --> 00:19:51,491
He doesn't want to own you.
276
00:19:51,626 --> 00:19:54,361
He just wants
to love you, right?
277
00:19:55,630 --> 00:19:59,332
You've done your best
to find a sensitive type,
278
00:19:59,466 --> 00:20:01,069
an artistic soul.
279
00:20:01,201 --> 00:20:03,470
He'd never knock you around.
280
00:20:03,604 --> 00:20:06,908
That's exactly
what you wanted, isn't it?
281
00:20:07,041 --> 00:20:08,442
Somebody gentle.
282
00:20:11,179 --> 00:20:13,447
Here.
283
00:20:13,581 --> 00:20:20,722
But, but men
are the executors of history.
284
00:20:21,889 --> 00:20:23,024
They're the doers.
285
00:20:23,157 --> 00:20:25,225
The performers, you know?
286
00:20:25,358 --> 00:20:27,195
They instigate.
287
00:20:27,327 --> 00:20:29,063
They disrupt.
288
00:20:29,197 --> 00:20:30,631
They fuck.
289
00:20:31,733 --> 00:20:34,434
Now none of us want a goon.
290
00:20:34,569 --> 00:20:36,537
I mean, none of us
want an oaf.
291
00:20:37,872 --> 00:20:43,410
But what if you just
want to get a little choked?
292
00:20:43,544 --> 00:20:45,445
You know,
just a little choked.
293
00:20:45,580 --> 00:20:47,414
Not too tight.
294
00:20:47,548 --> 00:20:50,885
Just, you know, for fun.
295
00:21:06,868 --> 00:21:08,468
Baby, please.
296
00:21:13,541 --> 00:21:15,943
Problem with pleasures.
297
00:21:16,077 --> 00:21:17,845
What do you do for leisure?
298
00:21:21,448 --> 00:21:25,787
Well, you can't have it
both ways with men,
299
00:21:25,920 --> 00:21:26,888
can you?
300
00:21:27,021 --> 00:21:28,256
Can you?
301
00:21:28,388 --> 00:21:30,357
It's the wrong key,
darling!
302
00:21:30,490 --> 00:21:31,959
The wrong key,
you dummy!
303
00:21:32,093 --> 00:21:34,629
What did I give him,
the key to my hope chest?
304
00:21:34,762 --> 00:21:35,730
Geez.
305
00:21:37,430 --> 00:21:40,400
Here. Just take
the whole batch.
306
00:21:44,138 --> 00:21:45,773
You like all this junk?
307
00:21:46,941 --> 00:21:48,643
I've never even seen
a dishwasher.
308
00:21:48,776 --> 00:21:50,912
I must have washed
20 dishes tonight.
309
00:21:51,045 --> 00:21:52,412
Maybe 25.
310
00:21:53,815 --> 00:21:54,682
Swell.
311
00:21:54,816 --> 00:21:56,551
All right.
Here's the plan.
312
00:21:57,384 --> 00:21:59,554
You know when you're a kid
313
00:21:59,687 --> 00:22:03,323
and you have
this idea of trouble?
314
00:22:03,456 --> 00:22:05,159
You know, like, thinking
you're in trouble
315
00:22:05,293 --> 00:22:06,627
with your mama or pops?
316
00:22:06,761 --> 00:22:09,764
Well, it's the worst thing
imaginable.
317
00:22:09,897 --> 00:22:12,834
And then you grow up,
you become a woman.
318
00:22:12,967 --> 00:22:15,837
And who's left to get
in trouble with?
319
00:22:17,337 --> 00:22:20,473
Somehow with all
of that being true,
320
00:22:20,608 --> 00:22:23,611
I've still got myself
in some trouble.
321
00:22:23,744 --> 00:22:27,949
But don't you worry about me
because I'm gonna be in Europe.
322
00:22:28,082 --> 00:22:30,885
You're going to take the key
from Billy on your way out.
323
00:22:31,018 --> 00:22:33,754
I'll jet,
and you'll feed Taffeta.
324
00:22:33,888 --> 00:22:36,991
She's a Burmese,
a very fussy little puss.
325
00:22:37,124 --> 00:22:38,593
Oh, I don't like cats.
326
00:22:38,726 --> 00:22:40,628
Arthur says because
I'm basically a cat, like,
327
00:22:40,761 --> 00:22:43,297
I hate water
and other cats and all dogs.
328
00:22:43,430 --> 00:22:45,498
Oh, well, she's a beast.
329
00:22:45,633 --> 00:22:46,868
She's a terror.
330
00:22:47,001 --> 00:22:49,270
And you are gonna
hate her good.
331
00:22:49,402 --> 00:22:53,941
And you can use any
of these clunky old sex toys.
332
00:22:54,075 --> 00:22:56,577
All right, you want
one of those muscle rags?
333
00:22:56,711 --> 00:22:58,079
- Dummy.
- Oh, no.
334
00:22:58,212 --> 00:23:00,648
Arthur isn't interested
in physical fitness.
335
00:23:00,781 --> 00:23:02,617
Well, we'll just give them
all to Billy.
336
00:23:02,750 --> 00:23:04,118
He'll love us forever.
337
00:23:52,333 --> 00:23:54,434
There you go.
Harder, harder.
338
00:24:49,991 --> 00:24:51,592
Come on.
339
00:24:51,726 --> 00:24:53,493
Come dance with me.
340
00:24:57,932 --> 00:24:59,767
Thought you like bunnies.
341
00:25:02,169 --> 00:25:03,104
Sure do.
342
00:25:04,638 --> 00:25:05,673
How about puppies?
343
00:25:05,806 --> 00:25:07,108
Yeah, I do.
344
00:25:07,241 --> 00:25:10,077
And how
about a little baby bear cub?
345
00:25:10,211 --> 00:25:14,515
Bears are
just horrible.
346
00:25:15,583 --> 00:25:16,851
I hate bears.
347
00:25:16,984 --> 00:25:18,552
All right, well,
there's no bears here.
348
00:25:18,686 --> 00:25:20,121
Look, see?
There's no bears here.
349
00:25:20,254 --> 00:25:21,188
All right?
350
00:25:21,322 --> 00:25:22,423
Now go on.
Take it.
351
00:25:22,556 --> 00:25:24,191
It's yours.
You can have it.
352
00:25:27,328 --> 00:25:29,330
I like your pictures.
353
00:25:29,463 --> 00:25:30,831
All right, well,
354
00:25:30,965 --> 00:25:34,135
turn around
so I can blow you a little kiss.
355
00:25:34,268 --> 00:25:35,803
Just one little kiss.
356
00:25:50,618 --> 00:25:52,219
Hey, blow me a kiss back.
357
00:25:56,791 --> 00:25:58,959
Come on, blow me a kiss back.
Come on.
358
00:26:00,694 --> 00:26:03,597
Hey, blow him a kiss,
you dumb tramp.
359
00:26:03,731 --> 00:26:05,566
Bring your tight ass
back over here
360
00:26:05,699 --> 00:26:07,101
and buy him a drink.
361
00:26:08,669 --> 00:26:10,171
-Come on.
-Let's go!
362
00:26:11,739 --> 00:26:13,674
- Let's go!
- Come on, let's go!
363
00:26:52,547 --> 00:26:54,115
I know you.
364
00:26:55,249 --> 00:26:59,186
Clarinet Clyde, 2B.
365
00:27:02,022 --> 00:27:03,357
2B.
366
00:27:05,527 --> 00:27:10,798
♪ 2B, 2B, one, doo-doo, 2B one ♪
367
00:27:10,931 --> 00:27:12,700
Where's baby tonight?
368
00:27:13,868 --> 00:27:15,803
Tell-tale nightingale.
369
00:27:16,670 --> 00:27:17,938
Nowhere?
370
00:27:26,881 --> 00:27:28,415
Hey, Beanie,
you're gonna play dead?
371
00:27:28,550 --> 00:27:34,989
My, um, uh, c...
clarinet's...
It's broken now.
372
00:27:35,122 --> 00:27:36,123
Hmm.
373
00:27:36,257 --> 00:27:37,892
Shame.
374
00:27:38,025 --> 00:27:42,296
Enticing eyes,
nimble fingers.
375
00:27:42,429 --> 00:27:44,031
It was my father's.
376
00:27:49,904 --> 00:27:51,472
Me, I'm fatherless.
377
00:27:52,473 --> 00:27:54,808
Create a certain weakness,
some say.
378
00:27:59,847 --> 00:28:02,683
I'm like that Wheeler
wasp, you know,
379
00:28:02,816 --> 00:28:05,786
an etiological non-entity.
380
00:28:05,920 --> 00:28:07,922
I don't want any...
381
00:28:08,055 --> 00:28:11,425
William Wheeler, man,
the ethologist.
382
00:28:14,361 --> 00:28:17,298
He watched the male wasp
383
00:28:17,431 --> 00:28:24,506
forever and ever
and found nothing,
384
00:28:24,639 --> 00:28:25,940
no behavior.
385
00:28:27,274 --> 00:28:28,342
I mean it.
386
00:28:28,475 --> 00:28:30,679
No way of being at all.
387
00:28:30,811 --> 00:28:32,346
Well, that's not you.
388
00:28:48,162 --> 00:28:50,364
Men get away
with everything.
389
00:28:50,497 --> 00:28:53,234
But I'm not interested
in getting away with anything.
390
00:28:54,636 --> 00:28:56,170
Well, murder.
391
00:28:57,271 --> 00:28:59,507
Quite, you
with your brave mask.
392
00:28:59,641 --> 00:29:00,874
I broke the clarinet.
393
00:29:01,008 --> 00:29:03,410
Maybe I'll break
the clarinet player.
394
00:29:07,716 --> 00:29:08,749
Suze is at home.
395
00:29:08,882 --> 00:29:10,585
Where she should be.
396
00:29:10,719 --> 00:29:13,821
I wouldn't say that.
397
00:29:13,954 --> 00:29:15,356
You didn't.
398
00:29:18,926 --> 00:29:20,494
I'm just saying
I'm alone tonight.
399
00:29:21,829 --> 00:29:23,897
And you're with your band?
400
00:29:24,031 --> 00:29:26,200
Less of a band
than a pack of hungry hound dogs
401
00:29:26,333 --> 00:29:28,168
ruled by a...
402
00:29:30,938 --> 00:29:33,807
How does a guy become
a young gent?
403
00:29:36,977 --> 00:29:38,979
You know,
you get born in the...
404
00:29:39,113 --> 00:29:41,915
symptom of a sickness
in society.
405
00:29:43,917 --> 00:29:45,352
Hey, 2B.
406
00:29:45,486 --> 00:29:46,588
It's Arthur.
407
00:29:46,721 --> 00:29:48,289
Hey, Arthur.
408
00:29:48,422 --> 00:29:50,090
You a good sport?
409
00:29:51,358 --> 00:29:53,427
Sport?
410
00:29:53,561 --> 00:29:56,830
I meant, can you keep
something like a secret?
411
00:30:02,069 --> 00:30:03,404
Which secret?
412
00:30:05,540 --> 00:30:07,141
It's all a secret.
413
00:30:07,274 --> 00:30:09,410
Ice it is what I'm saying.
414
00:30:23,558 --> 00:30:26,293
I don't want to get away
with anything either.
415
00:30:27,796 --> 00:30:30,998
Well, marriage.
416
00:30:33,735 --> 00:30:35,302
You don't know Suze.
417
00:30:37,438 --> 00:30:39,039
What's to know?
418
00:30:39,173 --> 00:30:41,241
You're circle now,
419
00:30:41,375 --> 00:30:44,345
and that's Suze is trouble
looking for trouble.
420
00:30:46,013 --> 00:30:47,181
And now my band's out there
tuning up,
421
00:30:47,314 --> 00:30:49,116
and we're headed for a fight.
422
00:30:49,249 --> 00:30:51,852
It's just a battle you're
fighting within yourselves.
423
00:30:59,694 --> 00:31:01,261
You put me in a real mood.
424
00:31:03,931 --> 00:31:06,033
So I'll, I'll see you again?
425
00:31:07,101 --> 00:31:08,603
Will you?
426
00:31:10,904 --> 00:31:13,742
♪ 2B, 2B one... ♪
427
00:32:42,664 --> 00:32:48,101
Please, baby, please.
428
00:33:03,116 --> 00:33:07,722
Now I will patiently wait
for someone to pack me in a box
429
00:33:07,856 --> 00:33:10,457
and ship me to the past.
430
00:33:10,592 --> 00:33:12,727
They do things
differently there.
431
00:33:12,861 --> 00:33:14,361
The past.
432
00:33:14,495 --> 00:33:18,432
Well, the problem
of my personality can seem
433
00:33:18,566 --> 00:33:20,133
wondrous again.
434
00:33:23,170 --> 00:33:24,873
Meet me at the Heaven
on Earth building
435
00:33:25,005 --> 00:33:26,708
near the Manhattan Bridge.
436
00:33:28,643 --> 00:33:30,077
Take the dirty taxicab
437
00:33:30,210 --> 00:33:33,781
with the chewing gum
on the seat.
438
00:33:33,915 --> 00:33:36,316
Let it remind you
that I'm not the only thing
439
00:33:36,450 --> 00:33:39,554
stuck inside something hard
and unmoving.
440
00:33:42,757 --> 00:33:48,395
I only ever wanted to know
what you were thinking
441
00:33:48,530 --> 00:33:51,064
and if you were thinking of...
442
00:33:52,165 --> 00:33:53,568
Shh!
443
00:33:53,701 --> 00:33:56,004
...a plastic bag parked
on a thorny rose bush,
444
00:33:56,136 --> 00:34:00,173
which is to say needs...
445
00:34:00,307 --> 00:34:02,911
No, stop playing.
Stop playing. Stop playing.
446
00:34:03,043 --> 00:34:06,514
But you said there was going
to be dancing, Dickie,
I want to go.
447
00:34:06,648 --> 00:34:07,882
Let's just go.
448
00:34:08,016 --> 00:34:09,149
The girl wants to leave.
449
00:34:09,283 --> 00:34:10,484
She don't know
what she wants.
450
00:34:10,618 --> 00:34:12,020
You said
there was gonna be a band.
451
00:34:12,152 --> 00:34:13,253
Yeah, you're looking
at a band.
452
00:34:13,387 --> 00:34:14,822
Bands play music.
453
00:34:14,956 --> 00:34:16,323
I know that, you chimpanzee.
454
00:34:16,456 --> 00:34:18,392
Okay, look,
I'm the sensitive sort.
455
00:34:18,526 --> 00:34:20,528
I want to hear poetry
being read to me.
456
00:34:20,662 --> 00:34:23,196
Well, maybe I don't want
such a sensitive sort.
457
00:34:23,330 --> 00:34:25,499
Maybe I want a big old brute.
458
00:34:25,633 --> 00:34:27,334
I think you are
the brute.
459
00:34:27,467 --> 00:34:29,571
Hey, hey, you gonna cause
a real scene here, kids.
460
00:34:29,704 --> 00:34:31,438
Yeah, well,
we're looking
for a real scene.
461
00:34:31,573 --> 00:34:33,708
All right, come on, man,
just read the poem.
462
00:34:33,841 --> 00:34:36,376
How about that...
I like that heaven
and earth business.
463
00:34:36,511 --> 00:34:38,046
Why don't-- Why don't
you just read it, okay?
464
00:34:38,178 --> 00:34:39,413
You're not hearing,
my friend.
465
00:34:39,547 --> 00:34:42,016
He's telling you
that you are agitators.
466
00:34:42,149 --> 00:34:46,119
He's saying you have
no etiquette.
467
00:34:46,253 --> 00:34:47,622
Look, I don't know
where you all come from,
468
00:34:47,755 --> 00:34:49,256
but you don't look
so upper crust to me.
469
00:34:49,389 --> 00:34:52,727
Oh, we're poor like you.
470
00:34:52,860 --> 00:34:53,795
Just educated.
471
00:34:53,928 --> 00:34:55,095
I'm not poor, Dickie.
472
00:34:55,228 --> 00:34:57,331
We're not dumb.
473
00:34:57,464 --> 00:34:59,534
And why would
a sensitive soul like you
474
00:34:59,667 --> 00:35:01,435
be looking to pick a fight?
475
00:35:01,569 --> 00:35:03,638
Because I'm misunderstood!
476
00:35:07,675 --> 00:35:08,943
Just read the poem, okay?
477
00:35:09,077 --> 00:35:10,310
But start from the beginning.
478
00:35:10,444 --> 00:35:11,779
I want to hear
the stuff about...
479
00:35:11,913 --> 00:35:13,380
about the gum stuck
on the yellow cab.
480
00:35:13,514 --> 00:35:15,482
Dickie, I want
to dance.
481
00:35:15,617 --> 00:35:17,919
I wasn't gonna hit you.
No, stop. Don't hide from me.
482
00:35:18,052 --> 00:35:19,754
Look at me.
I'm sensitive.
I'm a gentleman.
483
00:35:19,887 --> 00:35:21,889
Hey, how did you know
about tonight?
484
00:35:22,023 --> 00:35:24,092
Who invited you?
485
00:35:24,224 --> 00:35:25,593
We're friends of Arthur's.
486
00:35:28,228 --> 00:35:30,565
Arthur,
who's this kid?
487
00:35:30,698 --> 00:35:33,001
Yeah,
Arthur, help us out here.
488
00:35:33,133 --> 00:35:34,969
I said we're friends.
489
00:35:35,103 --> 00:35:36,571
You don't got to push it.
490
00:35:36,704 --> 00:35:38,405
He's one of them
street killers, ain't he?
491
00:35:38,539 --> 00:35:40,875
He's in that street gang.
492
00:35:54,287 --> 00:35:55,222
Yeah.
493
00:35:55,355 --> 00:35:58,026
Let's go back.
494
00:35:58,158 --> 00:35:59,861
Give the boys a while longer.
495
00:35:59,994 --> 00:36:02,697
Well, you just might end up
with that sock in the eye
496
00:36:02,830 --> 00:36:03,965
you've been asking for.
497
00:36:04,098 --> 00:36:05,667
Maybe I want
to be feared.
498
00:36:05,800 --> 00:36:07,267
Maybe I want
to be imposing.
499
00:36:07,401 --> 00:36:09,871
Yeah.
Impressive.
500
00:36:10,004 --> 00:36:13,641
Ida, tell me,
how does a woman get respected?
501
00:36:13,775 --> 00:36:14,474
Easy.
502
00:36:14,609 --> 00:36:17,045
Just be very boring.
503
00:36:17,177 --> 00:36:19,147
Men respect anything
that bores them.
504
00:36:19,279 --> 00:36:21,314
I've been
having these fantasies.
505
00:36:21,448 --> 00:36:23,316
Fantasies where you smash open
a guy's head
506
00:36:23,450 --> 00:36:25,953
with a bottle of Schlitz?
507
00:36:26,087 --> 00:36:28,355
See, this is
where you're all backwards.
508
00:36:28,488 --> 00:36:31,258
We are the fantasy.
509
00:36:31,391 --> 00:36:33,795
We're smart.
We like to get off.
510
00:36:33,928 --> 00:36:37,264
We don't got to mince
or whimper or hop around
511
00:36:37,397 --> 00:36:39,867
in high-heeled shoes
to get our way.
512
00:36:41,836 --> 00:36:43,638
We're choice.
513
00:36:43,771 --> 00:36:46,774
I sure want
a more important job
than making Arthur happy.
514
00:36:49,043 --> 00:36:51,679
Your importance to Arthur
has far more to do
515
00:36:51,813 --> 00:36:55,083
with how much you can hurt him
than how happy you can make him.
516
00:36:55,215 --> 00:36:56,584
What is our marriage then?
517
00:36:56,718 --> 00:36:58,251
A strange sort of friendship
that started out
518
00:36:58,385 --> 00:37:01,656
with a few
sexual privileges?
519
00:37:02,924 --> 00:37:04,692
Yeah.
520
00:37:04,826 --> 00:37:06,259
That's marriage.
521
00:37:07,562 --> 00:37:09,797
Well, I'm through
being sexy.
522
00:37:09,931 --> 00:37:11,298
Ugh...
523
00:37:11,431 --> 00:37:14,135
How long can anyone be sexy
for anyway?
524
00:37:14,267 --> 00:37:16,170
Even men.
525
00:37:16,303 --> 00:37:18,172
Although they'll always
have debonair.
526
00:37:18,305 --> 00:37:19,907
Heh, I'm sorry...
527
00:37:20,041 --> 00:37:21,374
Never have debonair.
528
00:37:21,509 --> 00:37:24,311
If I was a man,
I'd buy a leather jacket.
529
00:37:24,444 --> 00:37:25,513
Nice and tough.
530
00:37:25,646 --> 00:37:27,648
Well, I am definitely a woman,
531
00:37:27,782 --> 00:37:29,784
and I certainly enjoy it.
532
00:37:29,917 --> 00:37:32,587
I especially
enjoy female friendships.
533
00:37:32,720 --> 00:37:36,423
All that flattery
and flirting, gushes of lies,
534
00:37:36,557 --> 00:37:38,693
and lovely words
that don't mean a thing.
535
00:37:38,826 --> 00:37:39,627
Thrilling sport.
536
00:37:39,761 --> 00:37:41,896
I mean what I say to you.
537
00:37:43,263 --> 00:37:44,364
When?
538
00:37:44,532 --> 00:37:45,298
Please, help!
539
00:37:55,877 --> 00:37:56,944
Give me a dime.
540
00:37:58,378 --> 00:38:01,381
I need a fucking dime for love.
541
00:38:07,522 --> 00:38:09,289
Street corner.
542
00:38:09,422 --> 00:38:11,826
Filled with fantasy.
543
00:38:13,795 --> 00:38:15,763
You want to bet
she'll change his mind?
544
00:38:17,165 --> 00:38:20,568
No. Please, no.
545
00:38:25,372 --> 00:38:26,240
No.
546
00:38:26,373 --> 00:38:28,341
I'm sorry.
547
00:38:30,778 --> 00:38:33,748
I don't have plans
and schemes.
548
00:38:37,285 --> 00:38:39,587
I don't have
hopes and dreams.
549
00:38:43,558 --> 00:38:50,397
♪ I don't have anything ♪
550
00:38:50,531 --> 00:38:56,838
♪ Since I don't have you ♪
551
00:38:58,338 --> 00:39:04,045
♪ And I don't have fun desires ♪
552
00:39:05,046 --> 00:39:11,886
♪ I don't have happy endings ♪
553
00:39:12,019 --> 00:39:18,626
♪ And I don't have anything ♪
554
00:39:19,627 --> 00:39:24,565
♪ Since I don't have you ♪
555
00:39:25,766 --> 00:39:31,072
♪ I don't have happiness ♪
556
00:39:31,205 --> 00:39:33,473
♪ And I guess ♪
557
00:39:33,608 --> 00:39:39,614
♪ I never will ever again ♪
558
00:39:39,747 --> 00:39:43,284
♪ When you walked out on me ♪
559
00:39:43,416 --> 00:39:45,820
♪ In walked old misery ♪
560
00:39:45,953 --> 00:39:51,025
♪ And he's been here
since then ♪
561
00:39:52,927 --> 00:40:00,034
♪ And I don't have love
to share ♪
562
00:40:00,167 --> 00:40:06,641
♪ And I don't have
one who cares ♪
563
00:40:08,009 --> 00:40:14,849
♪ And I don't have anything ♪
564
00:40:14,982 --> 00:40:22,690
♪ Since I don't have ♪
565
00:40:22,823 --> 00:40:27,595
♪ You, you, you ♪
566
00:40:27,728 --> 00:40:34,467
♪ You, you, you, you ♪
567
00:40:34,602 --> 00:40:39,840
♪ You, you, you ♪
568
00:40:42,243 --> 00:40:43,611
I'll be right over.
569
00:40:52,520 --> 00:40:55,156
I never told him
I wanted to be alone.
570
00:40:56,958 --> 00:40:59,894
I only told him
I wanted to be left alone.
571
00:41:02,930 --> 00:41:04,765
Isn't that different?
572
00:41:20,848 --> 00:41:22,750
That's probably
just kids.
573
00:41:24,484 --> 00:41:25,953
Bunch of boys.
574
00:41:28,155 --> 00:41:30,391
What were you like
as a boy?
575
00:41:30,524 --> 00:41:33,627
Um, same as now.
576
00:41:34,862 --> 00:41:37,565
Does anyone
really ever change?
577
00:41:37,698 --> 00:41:39,066
Of course.
578
00:41:40,201 --> 00:41:41,936
I'm always changing.
579
00:41:42,069 --> 00:41:44,405
I'd like to be
someone else entirely.
580
00:41:44,538 --> 00:41:47,308
It's a frightening
thing to hear from one's wife.
581
00:41:48,709 --> 00:41:53,147
You'd rather me
be anyone else
582
00:41:53,280 --> 00:41:56,717
in the whole entire world,
never, ever?
583
00:41:58,185 --> 00:42:02,857
Well, um, that's,
that's not the same thing.
584
00:42:04,658 --> 00:42:07,094
We're talking about
you being you
585
00:42:07,228 --> 00:42:08,696
while also evolving,
586
00:42:08,829 --> 00:42:11,665
not about substituting you
with another person.
587
00:42:11,799 --> 00:42:13,701
We're talking
about Suze as she is,
588
00:42:13,834 --> 00:42:16,103
not about actual magic.
589
00:42:16,237 --> 00:42:20,674
Arthur,
play the game, won't you?
590
00:42:20,808 --> 00:42:22,410
No, I don't
feel like being
591
00:42:22,543 --> 00:42:24,712
put under extreme pressure
tonight.
592
00:42:24,845 --> 00:42:26,313
You're angry with me.
593
00:42:26,447 --> 00:42:29,617
I told you I wasn't.
Only you don't believe me.
594
00:42:30,718 --> 00:42:32,119
You love me then?
595
00:42:34,088 --> 00:42:36,457
I'm...
596
00:42:36,590 --> 00:42:38,759
I'm sensitive
to atmosphere.
597
00:42:40,428 --> 00:42:42,730
No.
You know I love you.
598
00:42:43,597 --> 00:42:46,067
That's implied.
599
00:42:46,200 --> 00:42:48,537
But we can't do something
completely out of character
600
00:42:48,669 --> 00:42:49,904
and expect me
to understand.
601
00:42:58,345 --> 00:43:00,147
So you good on me then?
602
00:43:02,750 --> 00:43:05,052
I love you for now, Suze.
603
00:43:07,721 --> 00:43:11,025
But I'm getting real nervous
about the you that's coming.
604
00:43:12,860 --> 00:43:15,396
But you'll change, too.
605
00:43:15,530 --> 00:43:17,598
-Into what?
-I don't know.
606
00:43:18,899 --> 00:43:21,302
We'll change into each other.
Isn't that what happens?
607
00:43:30,411 --> 00:43:32,213
Oh, no.
Suze!
608
00:43:40,754 --> 00:43:42,156
I'm walking downstairs.
609
00:43:42,289 --> 00:43:43,624
I don't care at all!
610
00:43:43,757 --> 00:43:45,594
You care that
I'm asking you not to?
611
00:43:45,726 --> 00:43:47,194
All show and no go!
612
00:43:47,328 --> 00:43:48,563
They would have killed us
already if they wanted.
613
00:43:48,696 --> 00:43:50,197
We know that.
614
00:43:50,331 --> 00:43:51,699
Thinking we're thicker
than a Five Dollar Molly,
615
00:43:51,832 --> 00:43:53,267
but we're not.
616
00:43:53,400 --> 00:43:57,404
You're looking for a fist
in the face, Suze.
617
00:43:57,539 --> 00:44:01,809
I'm the king around here,
and don't you forget it.
618
00:44:03,077 --> 00:44:04,345
Suze?
619
00:44:04,478 --> 00:44:10,050
I'm the king around here,
and don't you forget it!
620
00:44:46,588 --> 00:44:50,457
I'm the king around
here, and don't you forget it.
621
00:46:27,689 --> 00:46:29,089
They've been...
622
00:46:31,191 --> 00:46:33,827
They gave us
a real working over.
623
00:46:35,764 --> 00:46:38,866
Your pad just seemed like
a hiding kind of pad.
624
00:46:41,368 --> 00:46:43,837
Can we hide in here
with you for a while?
625
00:46:47,141 --> 00:46:49,843
They weren't even there.
Must have...
626
00:46:55,617 --> 00:46:57,519
Time to split, Teddy.
627
00:47:18,740 --> 00:47:20,575
It's not such a palace.
628
00:47:40,729 --> 00:47:42,162
My keys...
629
00:47:44,264 --> 00:47:47,868
My keys!
630
00:48:09,490 --> 00:48:13,595
Arthur!
631
00:51:47,341 --> 00:51:50,444
I feel I should be
invited to sit down.
632
00:52:03,057 --> 00:52:04,559
Billy.
633
00:52:07,095 --> 00:52:09,030
Ugh,
634
00:52:09,162 --> 00:52:10,531
I am surely on the make,
635
00:52:10,665 --> 00:52:13,467
and there is absolutely
nothing doing.
636
00:52:14,669 --> 00:52:16,370
Seemed like maybe I was here
on the wrong night,
637
00:52:16,504 --> 00:52:18,072
and then I run into you two.
638
00:52:18,205 --> 00:52:20,041
And, um,
639
00:52:20,173 --> 00:52:22,476
well, maybe that's
not for nothing.
640
00:52:23,443 --> 00:52:25,278
You on a sweetheart date?
641
00:52:25,412 --> 00:52:26,848
Arthur brought me.
642
00:52:26,981 --> 00:52:28,348
Oh...
643
00:52:28,482 --> 00:52:30,317
Saw the address
in the back of a matchbook,
644
00:52:30,450 --> 00:52:31,719
thought we'd like it.
645
00:52:31,853 --> 00:52:33,121
Call me old-fashioned,
646
00:52:33,253 --> 00:52:36,189
but I love when
a man takes the lead.
647
00:52:36,323 --> 00:52:39,627
Oh, well,
that's not Arthur.
648
00:52:39,761 --> 00:52:42,462
Well,
then Arthur's a bum.
649
00:52:43,931 --> 00:52:46,500
You know, it might
sound corny to you,
650
00:52:46,634 --> 00:52:49,671
but Arthur refuses to be a man.
651
00:52:49,804 --> 00:52:52,305
Well, Arthur, if you're
not a man, what are you?
652
00:52:52,439 --> 00:52:54,241
I... I am a man.
653
00:52:54,374 --> 00:52:58,546
I just don't feel
the need to act male.
654
00:52:58,680 --> 00:53:01,816
It's hard to believe
I was even born male. Heh.
655
00:53:01,949 --> 00:53:05,019
I've never been
enough of a genuine man
656
00:53:05,153 --> 00:53:06,353
to suggest I am one.
657
00:53:06,486 --> 00:53:10,158
So maybe I'm not one.
658
00:53:10,323 --> 00:53:11,959
Boy, what a kick.
659
00:53:12,093 --> 00:53:15,395
But you're not a woman.
You're not a woman, Arthur.
660
00:53:15,530 --> 00:53:20,200
Of course he's not a woman.
Gak.
661
00:53:21,669 --> 00:53:23,838
Here's a question
for you, Billy.
662
00:53:23,971 --> 00:53:25,238
Hmm.
663
00:53:25,372 --> 00:53:26,774
What is a man, anyway?
664
00:53:26,908 --> 00:53:30,310
Ooh, ring a ding,
ding, ding.
665
00:53:30,444 --> 00:53:32,479
Well, I suppose
we could start
666
00:53:32,613 --> 00:53:35,282
with an inspection
of the groin.
667
00:53:35,415 --> 00:53:37,384
No, I, I think
that's baloney.
668
00:53:37,518 --> 00:53:39,286
It's not only expected
669
00:53:39,419 --> 00:53:41,055
that I identify
with other men,
670
00:53:41,189 --> 00:53:42,557
but it's also implied
671
00:53:42,690 --> 00:53:45,325
I'm not allowed
to identify with women.
672
00:53:45,459 --> 00:53:47,061
I can't share
any of their feelings
673
00:53:47,195 --> 00:53:50,565
or interests because we're
supposed to be opposites.
674
00:53:50,698 --> 00:53:52,767
Well, what about fucking?
675
00:53:52,900 --> 00:53:57,270
I mean, doesn't fucking
make you feel like
more of a fucking man?
676
00:54:00,174 --> 00:54:04,979
Sometimes it feels like
Suze is inside of me.
677
00:54:11,085 --> 00:54:12,419
Mm.
678
00:54:12,553 --> 00:54:15,322
You know, I have
a terrific theory on this.
679
00:54:18,626 --> 00:54:20,628
And some blue night,
680
00:54:20,762 --> 00:54:23,164
I'm gonna tell you
all about it.
681
00:54:23,296 --> 00:54:26,067
No, tell us now.
We want to hear
the theory right now!
682
00:54:26,200 --> 00:54:28,202
No, you bossy little cow.
683
00:54:28,335 --> 00:54:29,704
We'll buy you a drink.
684
00:54:29,837 --> 00:54:31,438
Do I look like I want
to spend my night
685
00:54:31,572 --> 00:54:33,808
teaching a dip
and his dyke how to be cool?
686
00:54:33,941 --> 00:54:35,042
Good night, Billy.
687
00:54:35,176 --> 00:54:37,612
Oh, no, no, no, no.
No.
688
00:54:37,745 --> 00:54:39,379
Let's have another gin rickey
689
00:54:39,514 --> 00:54:41,348
and Arthur will dance
with you.
690
00:54:41,481 --> 00:54:44,819
Planet Manhattan
to Saturn Suzy,
691
00:54:45,987 --> 00:54:50,490
your husband's here
for someone else.
692
00:54:51,526 --> 00:54:53,161
I knew that.
693
00:54:53,293 --> 00:54:54,695
Well, if you know that, then...
694
00:54:54,829 --> 00:54:57,430
what are you two doing
living the big lie?
695
00:54:59,100 --> 00:55:00,300
We love each other.
696
00:55:03,671 --> 00:55:07,041
Oh, boy.
Oh, that is a tickle.
697
00:55:09,110 --> 00:55:10,845
Sit down, sister!
698
00:55:11,879 --> 00:55:14,916
I am not your sister,
mister.
699
00:55:15,049 --> 00:55:17,384
And he doesn't act
like a woman.
700
00:55:17,518 --> 00:55:21,823
He acts like a queer.
Same for you.
701
00:55:26,894 --> 00:55:28,395
We put
in our appearances!
702
00:55:28,529 --> 00:55:30,998
We put in our parts
our whole lives.
703
00:55:31,132 --> 00:55:32,499
We are art, Arthur.
704
00:55:32,633 --> 00:55:35,203
I'd buy us
and I'd hang us on a wall.
705
00:55:35,335 --> 00:55:37,605
Man and wife, 1956,
Who would...
706
00:55:39,406 --> 00:55:41,408
Who would buy that?
707
00:55:58,826 --> 00:56:02,597
Listen, Joanne, you said
you'd be our eye roll.
708
00:56:02,730 --> 00:56:04,599
All right, the only reason
the Gents let you come along
709
00:56:04,732 --> 00:56:05,967
is 'cause
this is your pop's car,
710
00:56:06,100 --> 00:56:07,702
so you got to can it.
711
00:56:07,835 --> 00:56:09,303
You got to take
all your tears,
712
00:56:09,436 --> 00:56:11,038
and you got to throw 'em
in the ash can.
713
00:56:11,172 --> 00:56:12,874
You hear me?
714
00:56:16,043 --> 00:56:18,980
You're degenerates!
You're apes!
715
00:56:19,113 --> 00:56:21,515
Hey! If they're apes,
then I'm an ape.
716
00:56:21,649 --> 00:56:23,117
Why did you even like me
in the first place?
717
00:56:23,251 --> 00:56:25,119
You know, you know
I was a tense young man.
718
00:56:25,253 --> 00:56:27,255
You know I was tough
to get to the center of.
719
00:56:27,387 --> 00:56:29,590
But that's what
a girl does, Dickie.
720
00:56:29,724 --> 00:56:32,593
She makes a pretty poodle
out of a salty dog.
721
00:56:32,727 --> 00:56:36,697
I mean, you're around now,
but you're gonna change.
722
00:56:36,831 --> 00:56:38,398
Either you're both deluded
723
00:56:38,532 --> 00:56:41,002
or everyone in
the human race is deluded.
724
00:56:41,135 --> 00:56:43,204
You can't make
a Mickey Mouse eat.
725
00:56:43,337 --> 00:56:45,106
If you did, you'd drop him.
726
00:56:45,239 --> 00:56:46,741
Sure thing.
727
00:56:47,942 --> 00:56:51,212
Dickie, stand up for me.
Tell him.
728
00:56:51,345 --> 00:56:52,914
This is just like Bev.
729
00:56:53,047 --> 00:56:57,285
This is exactly, like,
Swanky Bev in a real mansion.
730
00:56:57,417 --> 00:56:59,053
Yeah. Yeah,
Bev kept saying
731
00:56:59,186 --> 00:57:00,888
there's no such thing
as a real man.
732
00:57:01,022 --> 00:57:02,924
Like, guys all got together
and made the whole thing
733
00:57:03,057 --> 00:57:05,326
of being guys up--
like, I was a goof
734
00:57:05,458 --> 00:57:08,663
wearing some man mask
trying to outdo everyone.
735
00:57:08,796 --> 00:57:10,798
Like, we was all trying
to outdo each other.
736
00:57:10,932 --> 00:57:13,200
Not just the Young Gents,
but also all the men,
737
00:57:13,334 --> 00:57:14,368
all of them, everywhere.
738
00:57:14,501 --> 00:57:15,736
She wanted a father.
739
00:57:15,870 --> 00:57:17,470
Boy, did she ever.
740
00:57:17,605 --> 00:57:19,240
Well, what's feeling
real, anyway?
741
00:57:19,373 --> 00:57:22,810
No, Teddy, you're a true blue.
742
00:57:24,412 --> 00:57:26,180
You're a sappy honeybee.
743
00:57:28,716 --> 00:57:29,750
You got a girl?
744
00:57:29,884 --> 00:57:32,520
Dickie, shut her up.
745
00:57:33,421 --> 00:57:34,689
How about this?
746
00:57:34,822 --> 00:57:37,692
You boys love a competition,
right?
747
00:57:37,825 --> 00:57:39,260
You want to win a prize,
748
00:57:39,393 --> 00:57:43,496
isn't that so, and prove
to each other who's best?
749
00:57:43,631 --> 00:57:46,067
How about we have
a game, a do or die,
750
00:57:46,200 --> 00:57:48,669
and whoever wins
get something even better
751
00:57:48,803 --> 00:57:50,838
from my pops
than his car parts?
752
00:57:50,972 --> 00:57:54,474
How about...his wristwatch?
753
00:57:54,608 --> 00:57:56,077
How about his daughter?
754
00:57:56,210 --> 00:57:57,477
The watch is fine.
755
00:57:57,611 --> 00:57:58,813
What's the game already?
756
00:57:58,946 --> 00:58:00,514
Simple.
757
00:58:01,582 --> 00:58:06,520
You have to open yourself up.
758
00:58:06,654 --> 00:58:08,823
You have to say
something honest.
759
00:58:08,956 --> 00:58:10,758
You have to be vulnerable
760
00:58:10,891 --> 00:58:12,827
and tender with your feelings.
761
00:58:12,960 --> 00:58:14,762
Whoever does it best wins.
762
00:58:14,895 --> 00:58:16,964
You got smog in your noggin'.
763
00:58:17,098 --> 00:58:19,533
How are you gonna
judge a thing like that?
764
00:58:20,500 --> 00:58:22,970
We're not your damn girlfriends.
765
00:58:23,771 --> 00:58:25,039
I'll do it.
766
00:58:26,374 --> 00:58:27,908
I want to do it.
767
00:58:28,042 --> 00:58:29,110
Don't.
768
00:58:30,578 --> 00:58:32,646
Dickie will go first.
769
00:58:32,780 --> 00:58:34,949
Dickie, say that thing
770
00:58:35,082 --> 00:58:37,551
that you were saying
the other night...
771
00:58:37,685 --> 00:58:39,787
about how all of you
are fighting against
772
00:58:39,920 --> 00:58:41,789
the punishing world
and about how none of you
773
00:58:41,922 --> 00:58:43,424
ever grew up really, instead,
774
00:58:43,557 --> 00:58:47,028
you just merged together
like a pack of animals because,
775
00:58:47,161 --> 00:58:49,363
because you knew there was
something about other men
776
00:58:49,497 --> 00:58:51,032
you had to protect
yourselves from?
777
00:58:51,165 --> 00:58:53,868
I wasn't really
saying that, Joanne.
778
00:58:58,806 --> 00:59:00,241
I'm going first.
779
00:59:08,549 --> 00:59:11,652
There's a scale
780
00:59:12,753 --> 00:59:14,188
I know you're all rating me on
781
00:59:14,321 --> 00:59:16,991
and now you got me
rating myself on it, too.
782
00:59:21,462 --> 00:59:23,197
A scale for belonging.
783
00:59:27,101 --> 00:59:29,470
I'm...
784
00:59:29,603 --> 00:59:32,640
living based on where I stand
on this fake fucking scale
785
00:59:32,773 --> 00:59:35,009
because I'm obsessed
with a lot of you.
786
00:59:37,812 --> 00:59:39,847
I'm terrified of each of you.
787
00:59:44,118 --> 00:59:46,187
I'm in agony that I don't
size up to any of you
788
00:59:46,320 --> 00:59:48,255
because you're all
the standard of the kind of man
789
00:59:48,389 --> 00:59:49,890
I got to appear to be.
790
00:59:59,200 --> 01:00:00,367
Oh...
791
01:00:02,636 --> 01:00:03,904
No!
792
01:00:11,679 --> 01:00:13,881
You two are already done.
Now you want to drop dead twice?
793
01:00:14,014 --> 01:00:16,117
Sweet Dickie.
Sweet Dickie and lovely Joanne.
794
01:00:16,250 --> 01:00:18,052
-Get us our keys back.
-Now, can't you see
795
01:00:18,185 --> 01:00:20,054
you're playing
with the lowliest of the lot?
796
01:00:20,187 --> 01:00:21,556
They're gonna take
everything you have
797
01:00:21,689 --> 01:00:22,890
and make it their own.
798
01:00:23,023 --> 01:00:24,225
Me? I don't want
what I don't got.
799
01:00:24,358 --> 01:00:25,659
But you two aren't
dealing with me.
800
01:00:25,793 --> 01:00:27,061
How about a deal though?
801
01:00:27,194 --> 01:00:28,863
We don't have
anything worth anything,
802
01:00:28,996 --> 01:00:31,098
but I know someone who does,
same building too.
803
01:00:31,232 --> 01:00:34,802
Sure you like right off
the sales floor at Gimbel's.
804
01:00:34,935 --> 01:00:37,506
Plus, they're in Europe.
Maybe even forever.
805
01:00:37,638 --> 01:00:40,207
How about their keys
for ours?
806
01:00:41,275 --> 01:00:42,209
Swaps.
807
01:00:42,343 --> 01:00:44,044
She's lying, Teddy.
808
01:00:49,116 --> 01:00:50,718
The only thing we've
got in the whole world
809
01:00:50,851 --> 01:00:53,721
is the person sitting
across from us.
810
01:00:53,854 --> 01:00:55,322
And all we know
in the whole world is
811
01:00:55,456 --> 01:00:57,057
whatever that person says.
812
01:01:00,828 --> 01:01:03,697
I'll see about your swap.
813
01:01:03,831 --> 01:01:07,668
Find you later.
Don't you find me.
814
01:01:39,534 --> 01:01:41,335
Hmm.
815
01:01:41,468 --> 01:01:42,903
Okay...
816
01:01:52,614 --> 01:01:54,281
"Find you later.
817
01:01:55,816 --> 01:01:58,185
Don't you find me."
818
01:02:33,487 --> 01:02:34,822
Terrific.
819
01:02:36,757 --> 01:02:38,359
Maureen's not upstairs.
820
01:02:38,492 --> 01:02:42,096
I know where
Maureen's not better than you.
821
01:02:43,732 --> 01:02:45,600
I like your get-up, stud.
822
01:02:45,734 --> 01:02:49,503
Well, look, you're
not getting my red roses.
823
01:02:49,638 --> 01:02:51,905
Move.
824
01:02:52,039 --> 01:02:53,575
Just tell me
your blue night's theory.
825
01:02:53,708 --> 01:02:55,776
Just tell me that
blue night's theory of yours.
826
01:02:55,909 --> 01:02:57,811
That's all.
That's it.
827
01:02:59,681 --> 01:03:00,848
We are living
828
01:03:00,981 --> 01:03:03,250
on a dying planet
829
01:03:03,384 --> 01:03:07,388
filled with
impossible obstacles.
830
01:03:24,038 --> 01:03:26,508
Billy baby,
get up here.
831
01:05:06,808 --> 01:05:09,410
♪ Baby, please ♪
832
01:05:11,078 --> 01:05:13,715
♪ Please ♪
833
01:05:13,848 --> 01:05:17,184
♪ Baby, please ♪
834
01:05:18,620 --> 01:05:21,488
♪ Please ♪
835
01:05:22,189 --> 01:05:25,092
♪ Please ♪
836
01:05:26,561 --> 01:05:28,262
No, don't come.
Don't come.
837
01:05:28,395 --> 01:05:30,665
Please don't come.
Please don't come to the city.
838
01:05:30,799 --> 01:05:32,734
Telling your mother not
to do what she wants to do
839
01:05:32,867 --> 01:05:36,303
is the best possible way
to ensure that she will do it.
840
01:05:36,437 --> 01:05:38,405
But that comes
as a real surprise.
841
01:05:38,540 --> 01:05:40,474
Suze and I
are in the middle
of something here,
842
01:05:40,608 --> 01:05:43,110
and if I knew what it was,
I'd tell you, but I don't.
843
01:05:43,243 --> 01:05:45,345
You are just moping around,
844
01:05:45,479 --> 01:05:47,181
sitting there like a pole.
845
01:05:47,314 --> 01:05:49,483
You remember what
a happy boy you were?
846
01:05:49,617 --> 01:05:51,452
No.
847
01:05:51,586 --> 01:05:53,153
Son, it is our troubled minds
848
01:05:53,287 --> 01:05:54,556
that make us so good at playing
849
01:05:54,689 --> 01:05:57,491
the root
on our licorice sticks.
850
01:05:57,625 --> 01:05:59,126
We're just the same that way.
851
01:06:20,347 --> 01:06:22,550
Arthur is an outsider.
852
01:06:24,151 --> 01:06:26,153
What's the matter with him?
853
01:06:28,756 --> 01:06:30,390
Is he...
854
01:06:31,325 --> 01:06:33,494
too wrapped up in himself?
855
01:06:35,329 --> 01:06:36,631
Should we just
856
01:06:36,764 --> 01:06:39,333
count him out
for good from now on?
857
01:06:43,136 --> 01:06:44,438
Is it because
he looks different?
858
01:06:44,572 --> 01:06:48,543
Is it some particular
way he acts?
859
01:06:50,210 --> 01:06:51,345
If he can just make up his mind
860
01:06:51,478 --> 01:06:52,947
not to be an always outsider,
861
01:06:53,080 --> 01:06:56,250
then the gang
will easily accept
862
01:06:57,084 --> 01:06:58,720
and invite him in.
863
01:07:05,192 --> 01:07:06,561
Sure.
864
01:07:09,229 --> 01:07:11,265
That sounds swell.
865
01:07:14,234 --> 01:07:16,370
I want to be a happy boy.
866
01:07:17,906 --> 01:07:22,209
I don't have to certify
my sex to either sex.
867
01:07:22,342 --> 01:07:24,979
I want to feel comfortable
in the company of men
868
01:07:25,112 --> 01:07:29,116
without having to prove
that I'm a caveman and I've...
869
01:07:31,318 --> 01:07:33,955
I've done that job, haven't I?
870
01:07:34,087 --> 01:07:35,055
I got married, didn't I?
871
01:07:35,188 --> 01:07:36,524
I'm a...
872
01:07:36,658 --> 01:07:38,793
I'm a tenderhearted husband,
aren't I?
873
01:07:38,927 --> 01:07:40,260
I, I love my wife, don't I?
874
01:07:40,394 --> 01:07:42,664
I'm gonna,
I'm gonna die in her arms.
875
01:07:42,797 --> 01:07:44,699
Won't I?
Won't I?
876
01:07:44,832 --> 01:07:47,200
Won't I, Dad?
877
01:07:48,235 --> 01:07:49,637
Dad?
878
01:07:57,011 --> 01:07:58,546
Will I?
879
01:07:58,680 --> 01:08:00,213
No, Arthur, I tell you,
880
01:08:00,347 --> 01:08:01,883
it's not so tragic
as all of that.
881
01:08:02,016 --> 01:08:03,952
But of course, we're
all walking tragedies,
882
01:08:04,084 --> 01:08:05,620
all us guys.
883
01:08:08,322 --> 01:08:10,959
"What a piece
of work is man," huh?
884
01:08:11,091 --> 01:08:13,327
Hamlet.
885
01:08:13,460 --> 01:08:15,563
All right,
you know the rest of it.
886
01:08:16,463 --> 01:08:18,332
I'm gonna go follow my wife.
887
01:08:18,465 --> 01:08:20,200
I wouldn't suggest it.
888
01:08:20,334 --> 01:08:23,605
And I won't tell
your mother anything.
889
01:08:24,304 --> 01:08:26,239
'Night, son.
890
01:08:30,177 --> 01:08:32,580
Man delights not me.
891
01:08:33,915 --> 01:08:35,449
No.
892
01:08:36,851 --> 01:08:38,151
Nor woman neither.
893
01:09:09,117 --> 01:09:10,652
I got a stub.
894
01:09:17,592 --> 01:09:19,393
Ticket for a show maybe?
895
01:09:20,795 --> 01:09:22,764
Screenings nightly
of Bijou 52
896
01:09:22,897 --> 01:09:24,431
are from 9:00 p.m.
to 4:00 a.m.
897
01:09:24,565 --> 01:09:26,801
Tonight's films
are Boy Convict
898
01:09:26,934 --> 01:09:28,235
and Wrestle the Devil.
899
01:09:28,368 --> 01:09:29,937
The next
showing's in six minutes.
900
01:09:30,071 --> 01:09:32,674
That's $1 plus $0.15.
901
01:09:32,807 --> 01:09:36,911
Hey, can you
just let me peek a head in?
902
01:09:37,045 --> 01:09:39,212
I want to see if there's
someone in there that I know.
903
01:09:39,346 --> 01:09:40,948
Hmm...
904
01:09:47,588 --> 01:09:51,092
You look just like
my husband Arthur.
905
01:09:51,224 --> 01:09:52,392
Hmm.
906
01:09:52,527 --> 01:09:53,828
Poor Arthur.
907
01:09:55,697 --> 01:09:57,965
Give me two dollars
to peek your head in.
908
01:09:58,099 --> 01:10:00,400
Before,
it was $1.15 before.
909
01:10:00,535 --> 01:10:02,003
Oh, you're in there
to bite.
910
01:10:02,136 --> 01:10:07,274
Dollar fifteen for boys
and two dollars for girls.
911
01:10:54,488 --> 01:10:56,456
Hey, do you mind telling me
912
01:10:56,591 --> 01:10:58,960
if you know a guy named Teddy?
913
01:10:59,093 --> 01:11:00,460
Usually wears a leather jacket
914
01:11:00,595 --> 01:11:03,463
with the words "Young Gents"
on the back.
915
01:11:04,232 --> 01:11:05,700
Is that your husband?
916
01:11:07,235 --> 01:11:09,637
Yeah, he is.
917
01:11:09,771 --> 01:11:11,239
Does he know you're a boochie?
918
01:11:11,371 --> 01:11:14,008
Heh. I'm not though.
919
01:11:14,142 --> 01:11:15,643
Heh. Yeah.
920
01:11:15,777 --> 01:11:18,045
So what'd your husband do
to have you
921
01:11:18,179 --> 01:11:20,047
chasing him down here?
922
01:11:20,181 --> 01:11:21,516
Unless down here
923
01:11:21,649 --> 01:11:23,818
is the reason why
you're chasing him.
924
01:11:26,754 --> 01:11:29,991
This constant desire
to couple.
925
01:11:32,927 --> 01:11:34,862
It's so strong.
926
01:11:34,996 --> 01:11:37,497
It's like
constant companionship.
927
01:11:37,632 --> 01:11:41,836
And then you forget yourself,
the self, you know?
928
01:11:41,969 --> 01:11:43,704
Couple up to forget
about the condition
929
01:11:43,838 --> 01:11:46,674
of being human
and all the pains,
930
01:11:46,808 --> 01:11:49,710
plus how damn difficult
it is to survive.
931
01:11:49,844 --> 01:11:51,311
Hmm...
932
01:11:53,915 --> 01:11:55,817
My husband,
933
01:11:55,950 --> 01:11:57,752
uh, Teddy,
934
01:11:59,120 --> 01:12:01,522
he's been so gentle with me,
935
01:12:01,656 --> 01:12:04,592
even when I wanted
to be rough with him.
936
01:12:08,129 --> 01:12:10,298
How am I ever
gonna give it to him
937
01:12:10,430 --> 01:12:12,332
the way he wants to get it?
938
01:12:26,681 --> 01:12:27,915
I'm gonna ask him.
939
01:12:28,049 --> 01:12:29,917
Hey, are you
writing a book here?
940
01:12:30,051 --> 01:12:32,086
Take a quick peep
around, Warden.
941
01:12:32,220 --> 01:12:34,255
None of these Joe Does
want to talk to you.
942
01:12:34,387 --> 01:12:37,925
They don't even like gals.
They're not here to flirt.
943
01:12:55,710 --> 01:12:58,378
Hey, do you know
a guy named Teddy?
944
01:13:00,715 --> 01:13:03,117
The Young Gents.
You heard of that?
945
01:13:07,021 --> 01:13:09,422
I know
those degenerates.
946
01:13:09,557 --> 01:13:10,658
You do?
947
01:13:10,791 --> 01:13:12,159
Do you know Teddy?
948
01:13:12,293 --> 01:13:13,628
Do you know
if he's coming here tonight?
949
01:13:13,761 --> 01:13:15,462
I don't know Teddy
950
01:13:15,596 --> 01:13:18,566
from Freddy from Serengeti.
951
01:13:19,667 --> 01:13:22,103
But, boy, did I hand it
to one of 'em
952
01:13:22,236 --> 01:13:24,238
just last month.
953
01:13:24,372 --> 01:13:26,607
Sure messed 'em up bad.
954
01:13:26,741 --> 01:13:28,709
Still makes me a little,
955
01:13:28,843 --> 01:13:31,512
you know, sick
to think about it.
956
01:13:39,452 --> 01:13:40,922
You should really beat it.
957
01:13:41,055 --> 01:13:43,490
No fooling, miss.
958
01:13:43,624 --> 01:13:46,661
I'm just gonna wait here
for Teddy, thank you.
959
01:13:52,767 --> 01:13:54,467
What's your bag, man?
960
01:13:54,602 --> 01:13:56,671
You're not hearing me.
961
01:13:56,804 --> 01:13:59,840
You're sitting in a room
full of criminal queers.
962
01:14:02,143 --> 01:14:05,880
I'm gonna blow
my whistle in five seconds.
963
01:14:06,013 --> 01:14:08,582
You're gonna want
to cut out in three.
964
01:14:11,484 --> 01:14:13,087
Do I look like a bear?
965
01:14:14,422 --> 01:14:16,057
Or do I look like a pig?
966
01:14:39,113 --> 01:14:41,682
Run! Run!
967
01:14:43,017 --> 01:14:46,754
Run! Run!
968
01:15:15,549 --> 01:15:17,718
Caught you.
969
01:15:17,852 --> 01:15:21,422
I... um, I caught
you following me.
970
01:15:21,555 --> 01:15:25,092
Following her.
That bunny lives to hop.
971
01:15:26,293 --> 01:15:27,728
Yeah.
972
01:15:27,862 --> 01:15:29,196
She thinks
she's the big dick
973
01:15:29,330 --> 01:15:31,532
solving some kind of
great whatsit.
974
01:15:31,665 --> 01:15:33,467
Yeah, white hot thrills.
975
01:15:33,601 --> 01:15:37,104
Well, I don't got her keys,
though I do have her man.
976
01:15:41,008 --> 01:15:42,276
Um...
977
01:15:43,644 --> 01:15:45,880
what y'all did to that girl
978
01:15:47,615 --> 01:15:49,150
was deranged.
979
01:15:50,251 --> 01:15:51,152
What's deranged?
980
01:15:51,285 --> 01:15:53,487
It's, it's like whacko.
981
01:15:53,621 --> 01:15:55,456
Like unzipped.
982
01:15:55,589 --> 01:15:59,126
Say, want to lose control?
983
01:16:02,196 --> 01:16:04,198
I'm, I'm, um...
984
01:16:04,331 --> 01:16:06,167
I'm, I'm not in control.
985
01:16:06,300 --> 01:16:08,235
You know,
986
01:16:08,369 --> 01:16:10,137
there's playing it cool
987
01:16:10,938 --> 01:16:12,840
and then there's just...
988
01:16:13,774 --> 01:16:16,844
being cool.
989
01:16:20,347 --> 01:16:23,951
Yeah. Um, I, I play
the clarinet.
990
01:16:24,418 --> 01:16:25,554
Play me.
991
01:16:25,686 --> 01:16:28,523
Play with me.
See how I wail.
992
01:16:28,656 --> 01:16:30,124
Who made you?
993
01:16:31,125 --> 01:16:34,228
Angel or devil?
994
01:16:35,996 --> 01:16:37,731
You got to draw a line.
995
01:16:38,833 --> 01:16:41,235
So you know
where the line is...
996
01:16:42,436 --> 01:16:44,205
when you cross it.
997
01:16:45,540 --> 01:16:47,675
You ever crossed it, bean?
998
01:16:49,777 --> 01:16:51,946
Maybe for one
of those boys in your band?
999
01:16:53,280 --> 01:16:54,583
No. Um...
1000
01:16:54,715 --> 01:16:56,750
I never gave them
a second thought.
1001
01:16:56,884 --> 01:16:59,053
You ever given
them a first thought?
1002
01:17:01,655 --> 01:17:05,092
Teddy,
angel,
1003
01:17:06,060 --> 01:17:08,162
you don't have
to be a killer.
1004
01:17:09,897 --> 01:17:12,099
At least I'm not
an artist, stiff.
1005
01:17:13,300 --> 01:17:14,735
I am stiff.
1006
01:17:18,038 --> 01:17:20,341
You could be my favorite.
1007
01:17:21,709 --> 01:17:23,844
Favorite favorite?
1008
01:18:41,855 --> 01:18:45,259
Oh, it'll pass.
1009
01:18:47,662 --> 01:18:50,364
Said the crying man
to his subway train.
1010
01:18:58,772 --> 01:19:00,975
Geez, Teddy.
1011
01:19:19,527 --> 01:19:21,128
Suze...
1012
01:19:22,963 --> 01:19:24,832
you're my wife.
1013
01:19:26,200 --> 01:19:28,402
And you're a wondrous thing.
1014
01:19:30,004 --> 01:19:33,007
We're not squares,
we're someone else.
1015
01:19:34,676 --> 01:19:36,010
But I'm on the hook for you,
1016
01:19:36,143 --> 01:19:37,411
and you're on the hook from me.
1017
01:19:37,545 --> 01:19:41,815
And we can love,
like, crazy, like wow!
1018
01:19:43,984 --> 01:19:46,220
We just have to figure it out.
1019
01:19:48,222 --> 01:19:50,558
We're gonna figure
this all out together,
1020
01:19:50,692 --> 01:19:53,127
and then it's gonna be unreal.
1021
01:19:58,432 --> 01:20:00,067
Suze?
1022
01:20:01,468 --> 01:20:03,237
Hey, Suze?
1023
01:20:06,775 --> 01:20:08,409
I'm home, duck.
1024
01:20:10,144 --> 01:20:12,046
Come to bed, will you?
1025
01:20:22,657 --> 01:20:25,560
Did you lock the door?
1026
01:20:25,694 --> 01:20:29,997
What's the fucking point
in locking the fucking door?
1027
01:20:36,236 --> 01:20:38,640
♪ Please, baby, please ♪
1028
01:20:38,773 --> 01:20:41,609
Arthur!
1029
01:20:59,460 --> 01:21:01,830
So, Arthur, how's that
clarinet? Still broken?
1030
01:21:01,962 --> 01:21:03,964
- Still broken.
- Still broken.
1031
01:21:04,098 --> 01:21:08,502
Tell your old man
you broke his piece,
get in loads of trouble.
1032
01:21:10,003 --> 01:21:12,940
We're grownups.
1033
01:21:13,073 --> 01:21:14,609
There's no such thing
as trouble.
1034
01:21:17,311 --> 01:21:19,514
Then stop punishing us.
1035
01:21:20,682 --> 01:21:22,182
I'll do whatever I want
1036
01:21:22,316 --> 01:21:24,184
'cause I'm a wild one.
1037
01:21:24,318 --> 01:21:27,054
Yeah, wild and free.
1038
01:21:35,663 --> 01:21:41,068
Heart and ribs
like bird and cage.
1039
01:21:42,236 --> 01:21:44,672
When it flutters,
set it free.
1040
01:21:50,812 --> 01:21:53,981
No one's trying to lick
you into shape, Susan dear.
1041
01:21:54,114 --> 01:21:55,683
I think we're all
just very lucky that
1042
01:21:55,817 --> 01:21:58,653
the sharpest knife on
the table's for spreading jam.
1043
01:21:58,787 --> 01:22:01,589
Yeah, I think Ida's saying
we don't need all the...
1044
01:22:01,723 --> 01:22:03,023
the, the friction.
1045
01:22:03,157 --> 01:22:04,958
Let her say
what she's saying.
1046
01:22:05,092 --> 01:22:07,461
I'm saying, screw.
1047
01:22:16,336 --> 01:22:19,707
Suze, you deviant,
answer that.
1048
01:22:22,744 --> 01:22:26,079
Arthur, you sap,
answer your door.
1049
01:22:32,085 --> 01:22:34,321
Snobs, sit down.
1050
01:22:40,360 --> 01:22:43,230
Don't you go showing off,
for you're the big shot.
1051
01:22:46,400 --> 01:22:48,937
Just give us the number
of that hotsie apartment
1052
01:22:49,069 --> 01:22:51,138
with all the fancy shit in it.
1053
01:22:52,372 --> 01:22:53,775
I don't think you ought to.
1054
01:22:53,908 --> 01:22:55,142
Ought to what?
1055
01:22:55,275 --> 01:22:57,411
Bust your bitch wife
in the nose?
1056
01:22:58,613 --> 01:23:01,148
Ah, it's 10F.
1057
01:23:01,281 --> 01:23:03,450
Get off it already.
1058
01:23:29,443 --> 01:23:32,379
You two,
with me upstairs.
1059
01:23:33,681 --> 01:23:35,249
Watch 'em.
1060
01:24:10,217 --> 01:24:12,419
I saw Liz Taylor
at the Bijou 52.
1061
01:24:12,554 --> 01:24:14,689
She was wearing a fur coat.
1062
01:24:17,959 --> 01:24:19,594
I saw Monty Clift.
1063
01:24:19,727 --> 01:24:22,095
They were on a date.
1064
01:24:22,229 --> 01:24:25,499
I watched two boys
wrestling underwater.
1065
01:24:28,302 --> 01:24:30,572
There was a bust
with the cops.
1066
01:24:33,307 --> 01:24:35,375
I don't know what kind of
mixed up you are,
1067
01:24:35,510 --> 01:24:37,411
but whatever itch
you got to scratch,
1068
01:24:37,545 --> 01:24:40,548
do it on some other guy's ding
some other the night.
1069
01:24:40,682 --> 01:24:42,382
Hey!
Zip it.
1070
01:24:43,685 --> 01:24:47,722
Missus,
take your heinie over here.
1071
01:24:52,660 --> 01:24:53,861
Hi, Dickie.
1072
01:24:55,162 --> 01:24:57,331
Hiya, Suze.
1073
01:24:59,099 --> 01:25:00,500
Hiya, poets.
1074
01:25:00,635 --> 01:25:02,135
Psst.
1075
01:25:03,370 --> 01:25:04,672
They're gonna be
up there a while,
1076
01:25:04,806 --> 01:25:08,643
lots of stuff,
lots of big, big old,
1077
01:25:08,776 --> 01:25:13,246
heavy high-ticket items.
1078
01:25:14,749 --> 01:25:16,751
We're in no...
1079
01:25:18,653 --> 01:25:20,187
rush.
1080
01:25:25,258 --> 01:25:26,861
Let me go to the restroom.
1081
01:25:26,995 --> 01:25:28,462
No.
1082
01:25:41,408 --> 01:25:42,877
You'd have done better
if you headed
1083
01:25:43,011 --> 01:25:44,879
to a national park
1084
01:25:46,080 --> 01:25:47,515
and marrying a grizzly.
1085
01:25:47,649 --> 01:25:51,318
There's no way she has
a muffin in her pants.
1086
01:26:08,903 --> 01:26:12,406
Scram!
1087
01:26:21,214 --> 01:26:25,520
Aw, shh, Dickie.
Shh.
1088
01:26:27,889 --> 01:26:29,356
You're all right.
1089
01:26:29,489 --> 01:26:32,527
You're a healthy,
well-balanced, young gentleman.
1090
01:26:33,493 --> 01:26:35,328
You're okay.
1091
01:26:42,704 --> 01:26:47,374
He killed that darling
Joanne, didn't he?
1092
01:26:53,514 --> 01:26:55,717
You've been asking for it.
1093
01:26:57,952 --> 01:26:59,187
We'll handle him later.
1094
01:26:59,319 --> 01:27:00,487
Ice it.
1095
01:27:00,621 --> 01:27:02,890
Keep it like a secret.
1096
01:27:03,024 --> 01:27:05,626
Okay, bean?
Hear me?
1097
01:27:44,665 --> 01:27:45,933
Arthur,
1098
01:27:48,770 --> 01:27:50,838
he just wanted us to be
scared of his manhood
1099
01:27:50,972 --> 01:27:53,174
so he wouldn't
be scared of ours.
1100
01:28:38,619 --> 01:28:40,888
Oh, hold me, Dad.
1101
01:28:43,224 --> 01:28:45,492
Daddy, Daddy.
1102
01:28:45,626 --> 01:28:50,198
Daddy.
Dad... Daddy.
1103
01:28:50,330 --> 01:28:53,333
Oh, Daddy.
1104
01:29:01,976 --> 01:29:04,879
I'm nobody's wife.
1105
01:33:29,977 --> 01:33:33,347
♪ Please, baby, please ♪
1106
01:33:35,649 --> 01:33:39,420
♪ I'll do anything you need ♪
1107
01:33:39,554 --> 01:33:42,189
♪ Baby, please ♪
1108
01:33:44,125 --> 01:33:47,628
♪ In the bleeding
of the light ♪
1109
01:33:47,761 --> 01:33:50,865
♪ Baby, please ♪
1110
01:33:50,998 --> 01:33:53,734
♪ Tonight, baby ♪
1111
01:33:54,768 --> 01:33:59,340
♪ I'm alone ♪
1112
01:34:03,677 --> 01:34:09,049
♪ Please, baby, please ♪
1113
01:34:09,183 --> 01:34:13,387
♪ Should I get down
on my knees? ♪
1114
01:34:13,522 --> 01:34:16,223
♪ Baby, please ♪
1115
01:34:17,526 --> 01:34:21,862
♪ If you hurt me,
I won't care ♪
1116
01:34:21,996 --> 01:34:24,331
♪ Not at all ♪
1117
01:34:24,465 --> 01:34:27,001
♪ I swear ♪
1118
01:34:28,335 --> 01:34:33,240
♪ I swear, baby, please ♪